You are on page 1of 2

Pasang Infus (てんてきする)

かんごし: しつれいですが、いま てんてきしても よろしいですか。

shi tsureidesuga , ima   ten tekishite mo   yoroshīdesu ka
      Permisi, Boleh pasang infus sekarang
かんじゃ: あのう、どうして てんてきですか。

ano  , dōshite   tentekidesu ka .
Kenapa di infus?
かんごし: びょうきのなおすために しょくもつと えきたいのせっしゅを みたすため
ですよ。

byō kino naosu tame ni   shoku mo tsuto   e kitai no sesshu o   m

itasu tame desuyo .
Untuk penyakit anda, perlu asupan cairan dan makanan.
かんじゃ: そうですか。じゃ、てんてきして おねがいします。

sōdesu ka . ja , ten tekishite   onegai shimasu
Betulkah. Ok, tolong dipasang infusnya
かんごし: ちょっと いたくなりますが、しんぼうしてくださいね。

chotto   itaku narimasuga , shinbō shitekudasaine

Sedikit sakit, izin saya lakukan ya.


かんじゃ: あ…、いたい。
a……sakit
かんごし: おわりました。だいじょうぶですか。

owarimashita . daijōbudesu ka
Saya paham, tidak apa-apa
かんじゃ: いいえ、ええと、てんてきするてで いろいろなことを してもいいですか。

īe , ēto , ten tekisurutede   iroirona koto o   shite mo īdesu ka
Tidak, oh ya…dengan tangan yang terpasang infus boleh saya melakukan
apapun
かんごし: ずっと うごかさられないでください。 ちがつまるげんいんになりますので、
ゆっくり休んでください。

zutto    ugokasararenaidekudasai .    chi ga tsuma ru

geni n ni narimasunode ,

yukkuri yasundekudasai
Tolong jangan dipindah-pindah tangannya.. Ini dapat menyebabkan
penyumbatan darah, jadi tolong istirahatlah dengan tenang.
かんじゃ: はい、わかりました。

hai , wakarimashita
Ya, saya paham
かんごし: じゃ、これで しつれいします。

ja , kore de   shitsu rei shimasu .
Baiklah, izinkan saya permisi
かんじゃ: どうもありがとう
Terimakasih banyak
かんごし: どういたしまして。
DOO ITAI SHIMAS TE
Terimakasih kembali

You might also like