You are on page 1of 7

Task 1

1. As many as five hundred people are 1. Có tới năm trăm người được cho là đã Có tới năm trăm người được cho là đã thiệt
believed to have been killed in what is thiệt mạng trong trận lũ lụt tồi tệ nhất trong mạng trong trận lũ lụt tồi tệ nhất trong thế
widely regarded as the worst flood in a thế kỷ qua ở khu vực này. kỷ qua ở khu vực này.
century in this region.
2. A TV crew was once seen by police 2. Cảnh sát đã tóm được một đoàn truyền Cảnh sát đã nhìn thấy được một đoàn phóng
inciting rioters to do damage on a building hình đang xúi giục những kẻ bạo loạn phá viên truyền hình đang kích động người biểu
site, and in another incident a TV crew was hoại một công trường xây dựng và một đoàn tình phá hoại một công trình xây dựng, và
seen directing rioters to create action which truyền hình khác chỉ đạo những kẻ bạo loạn trong một diễn biến khác thì một nhóm làm
was then filmed. diễn cảnh để ghi hình. phim đạo diễn người biểu tình gây rồi sau
đó quay phim lại.
3. The chairman of the meeting said: "We 3. Chủ tọa cuộc họp cho biết: "Chúng tôi chỉ Chủ tịch hội nghị nói rằng: "Chúng tôi chỉ
have only one hour for 6 speakers. My job is có một giờ cho các bài phát biểu của 6 diễn có một giờ cho 6 diễn giả. Tôi sẽ là người
to make sure each speaker has 10 minutes to giả. Tôi sẽ là người điều phối đảm bảo mỗi điều phối đảm bảo mỗi diễn giả có 10 phút
present his or her ideas, After that time, if diễn giả có 10 phút để trình bày ý tưởng của để trình bày ý tưởng của mình. Sau thời
you don't finish, you will be finished." mình. Sau thời gian trên, nếu diễn giả vẫn gian trên, nếu diễn giả vẫn chưa kết thúc
chưa kết thúc bài nói của mình thì chúng tôi bài nói của mình thì tôi buộc phải ngắt lời.
buộc phải ngắt lời họ.
4. Speaking of the merits of the Royal 4. Phát biểu về công lao của Lực lượng Nói về chiến công của Lực lượng Không
Airforce during World War II, British Prime Không quân Hoàng gia trong Thế chiến thứ quân Hoàng gia trong Thế chiến thứ hai,
Minister Churchill said" Never before in the hai, Thủ tướng Anh Churchill cho biết Thủ tướng Anh Churchill cho rằng "Chưa
entire history of the United Kingdom has so "Chưa bao giờ trong lịch sử Vương quốc bao giờ trong lịch sử nước Anh mà cả dân
much been owed by so many to so few." Anh lại nợ các phi công (của Lực lượng tộc lại phải chịu ơn một ít người như thế."
Không quân Hoàng gia) nhiều như thế."
5. It is believed that a communicative 5. Người ta tin rằng phương pháp giao tiếp 5. Người ta tin rằng đường hướng giao tiếp
approach to learning foreign languages has trong việc học ngoại ngữ đã áp dụng rộng trong việc học ngoại ngữ đã áp dụng rộng
been widely adopted since 1975 when the rãi kể từ năm 1975 sau khi ấn bản đầu tiên rãi kể từ năm 1975 sau khi phiên bản đầu
first edition of "A Communicative đầu tiên của cuốn sách "A Communicative tiên của cuốn sách "A Communicative
Grammar" by G. Leech and J. Svartvik was Grammar" của G. Leech và J. Svartvik được Grammar" xuất bản.
published. phát hành.
6. A British journalist is said to possess 6. Một nhà báo người Anh được cho là đang Một nhà báo người Anh được cho là đang
tapes of four phone conversations between sở hữu đoạn băng ghi lại 4 cuộc nói chuyện sở hữu đoạn băng ghi lại 4 cuộc điện đàm
Prince Charles and Lady Diana, and one qua điện thoại giữa Thái tử Charles và Công giữa Thái tử Charles và Công nương Diana,
between him and the Queen in which he is nương Diana, và một cuộc thoại giữa Thái và một cuộc thoại giữa Thái tử với Nữ
alleged to have been rude about Australian tử với Nữ hoàng, trong đó người ta cho rằng hoàng, trong đó người ta cho rằng Thái tử
in general and their Prime Minister Malcolm Thái tử đã buông lời khiếm nhã về người Úc đã có những lời lẽ thô lỗ/ khiếm nhã về
Fraser in particular. nói chung và Thủ tướng Malcolm Fraser của người Úc nói chung và Thủ tướng Malcolm
họ nói riêng. Fraser của họ nói riêng.

7. Sleep is a natural process, and although a7. Ngủ là một quá trình tự nhiên, và mặc dù Ngủ là một quá trình tự nhiên, và mặc dù đã
lot has been written about the subject, it is ti
đã có rất nhiều bài viết về chủ đề này, nhưng có rất nhiều công trình nghiên cứu viết về
surraunded by mystery. It is used by some as vẫn còn nhiều điều bí ẩn xoay quanh giấc giấc ngủ, nhưng bao quanh nó vẫn còn là
an escape from the world, and regarded by ngủ. Một số người xem ngủ như một cách một bức màn bí mât. Một số người coi ngủ
othen as an irritating waste of time. It is thoát khỏi thế giới thực tại, và một số thì như một cách trốn chạy/verse khỏi thế giới
widely helleved that sleep repairs the body xem ngủ như một sự lãng phí thời gian. thực tại, và số khác thì xem ngủ như một sự
and make good the damage caused by being Nhiều người cho rằng giấc ngủ sẽ chữa lành lãng phí thời gian. Nhiều người cho rằng
awake. cơ thể cũng như những tổn thương do thức giấc ngủ sẽ chữa lành cơ thể cũng như
giấc. những tổn thương khi chúng ta còn thức.
8. This day has been made possible by the 8. Chúng ta có được như ngày hôm nay là Chúng ta có được ngày hôm nay là nhờ
work of many Vietnamese and many nhờ công của nhiều người Việt và người Mỹ công sức của nhiều người Việt và người
Americans who have joined hands to đã chung tay giải cứu cho các nhân viên Mỹ, những người đã chung tay tìm kiếm
account for our missing service personnel. phục vụ mất tích. Như Tổng thống Clinton những quân nhân mất tích. Như Tổng thống
As President Clinton emphasized on July 11, đã nhấn mạnh vào ngày 11 tháng 7, chưa Clinton đã nhấn mạnh vào ngày 11 tháng 7,
never before has such an extensive effort bao giờ mà chúng ta nổ lực nhiều đến vậy để chưa bao giờ mà chúng ta nổ lực nhiều đến
been made to resolve the fate of soldies who giải quyết hậu sự cho những người lính mất vậy trong việc giải quyết vấn đề liên quan
did not come home from war tích trong chiến tranh. số phận của những người lính không trở về
sau chiến tranh.
9. Under doi moi, Vietnam began its 9. Trong thời kỳ đổi mới, Việt Nam bắt đầu Trong thời kỳ đổi mới, Việt Nam bắt đầu
transition from a centrally planned system chuyển đổi từ hệ thống kế hoạch hóa tập chuyển từ hệ thống kế hoạch hóa tập trung
toward a market economy by implementing trung sang nền kinh tế thị trường thông qua sang nền kinh tế thị trường bằng cách việc
a wide range of macroeconomic and việc thực hiện một loạt các cải cách kinh tế tiến hành một loạt các cải cách kinh tế vĩ
structural reforms to create a vibrant vĩ mô và mang tính cơ cấu để tạo ra một nền mô và mang tính cơ cấu để tạo ra một nền
economy with several features of a free- kinh tế sôi động với một số đặc điểm của hệ kinh tế năng động với một số đặc điểm của
market system. A comprehensive budget thống thị trường tự do. Việt Nam cũng thông hệ thống thị trường tự do. Việt Nam cũng
law clarifying govermment responsibilities qua điều luật ngân sách toàn diện, trong đó thông qua bộ luật ngân sách tổng quát về
in the budget process was adopted, and a làm rõ trách nhiệm của chính phủ trong quá ngân sách, trong đó làm rõ trách nhiệm của
Public Expenditure Review and multi-year trình thông qua ngân sách và hoàn tất cuộc chính phủ trong quá trình ngân sách và
public investment program were completed. Rà soát Chi tiêu công và chương trình đầu tư hoàn tất cuộc Rà soát Chi tiêu công và
New tax laws were enacted in 1997 that will công kéo dài nhiều năm. Luật thuế mới được chương trình đầu tư công kéo dài nhiều
help improve the tax regime. ban hành vào năm 1997 sẽ giúp cải thiện chế năm. Luật thuế mới được ban hành vào năm
độ thuế. 1997 được kỳ vọng sẽ giúp cải thiện chế độ
thuế.
10. A two-tier banking system has been 10. Hệ thống ngân hàng hai cấp đã được Hệ thống ngân hàng hai cấp đã được thiết
established, delineating the role of the thiết lập, phân định rõ vai trò của ngân hàng lập, phân định rõ vai trò của ngân hàng
central and commercial banks. Moreover, trung ương và ngân hàng thương mại. Hơn trung ương và các ngân hàng thương mại.
the financial sector was opened to nữa, các ngân hàng cổ phần và hợp tác xã Hơn nữa, các ngân hàng cổ phần hợp tác đã
shareholding and cooperative banks. Joint cũng mở thêm lĩnh vực tài chính. Các công được cho phép tham gia trong lĩnh vực tài
ventures with foreign banks are now ty liên doanh và các ngân hàng nước ngoài chính. Chính phủ cho phép các ngân hàng
allowed, and foreign banks can operate được phép hoạt động trong nước. Thị trường trong nước liên doanh với nước ngoài và
within the country. Interbank foreign ngoại hối và tiền tệ liên ngân hàng được các ngân hàng nước ngoài được phép hoạt
exchange and money markets were created thành lập vào năm 1995 và các cuộc đấu giá động trong nước. Tỉ giá liên ngân hàng và
in 1995 and treasury bill auctions were tín phiếu kho bạc đã được tổ chức. Các thị trường tiền tê thành lập vào năm 1995
introduced. Deposit rates were unified for doanh nghiệp và cá nhân đã thống nhất được và các phiên đấu giá trái phiếu kho bạc đã
businesses and individuals, and audits of the lãi suất huy động, và bốn ngân hàng thương được vào thực hiền. Lãi suất huy động được
four state-owned commercial banks are mại quốc doanh đã hoàn thành hoặc đang đồng bộ cho các doanh nghiệp và cá nhân
either completed or under way. trong quá trình hoàn tất việc kiểm toán. và việc kiểm soát với các ngân hàng thương
mại nhà nước đã và đang được thực hiện.
Task 2

1. Americans tend to think of Hanoi as a no- 1. Hà Nội trong mắt người Mỹ được ví Người mĩ thường nghĩ về Hà Nộ như một thủ
nonsense communist capital, the dour như thủ đô cộng sản vô nghĩa, cơ quan đô cộng sản hà khắc, là tổng hành dinh thời
headquarters of our one-time enemy in battle, đầu não của kẻ thù một thời của chúng ta chiến của kẻ thù một thời của chúng ta trong
But while the culture of this city was plagued trong chiến tranh. Mặc dù trong thời chiến tranh. Mặc dù trong thời chiến, nền văn
by war, it was never guided by it. chiến, văn hoá của thủ đô bị ảnh hưởng hoá của thủ đô bị ảnh hưởng nhưng nó không
nhưng nó không bao giờ bị đồng hoá. bao giờ bị chiến tranh chi phối.
2. Whichever party is in power, houses will 2. Bất kể đảng nào nắm quyền, người dân Bất kể đảng nào nắm quyền, nhà cửa vẫn phải
have to be built, bought, heated, and lit; đều phải xây dựng, mua bán, sưởi ấm và được xây dựng, mua bán, sưởi ấm và thắp
people will have to be clothed, fed, doctored, thắp sáng nhà cửa; ai cũng có cơm no áo sáng; người dân phải có cơm ăn áo mặc, ai
and buried, children will have to be reared mặc, ai cũng được học hành, ai cũng được cũng được học hành, ốm đau thì được chữa
and educated, taxes will have to be paid; food chữa bệnh và được chôn cất, trẻ em sẽ bệnh và chết thì được chôn cất, trẻ em vẫn
will have to be grown and processed. được nuôi nấng và giáo dục, người dân phải được nuôi nấng và giáo dục, người dân
phải đóng thuế, trồng trọt và chế biến thực vẫn phải đóng thuế, trồng trọt và chế biến
phẩm. thực phẩm.
3. It is commonly believed that women are 3. Người ta thường tin rằng phụ nữ Phụ nữ thường đc coi là cảm tính hơn nam
more emotional than men, and also that they thường dễ xúc động hơn nam giới và họ gới, và nói chung cũng nhút nhát và ít có xu
tend to be more timid and less physically cũng có xu hướng rụt rè và ít hung hăng hướng gây gỗ hơn. Mặc dù có thể đưa ra
aggressive. Although much opposing hơn. Mặc dù có nhiều bằng chứng phản nhiều bằng chứng trái ngược nhưng chưa có
evidence may be quoted, none is at all firmly đối điều này nhưng chưa có bằng chứng bằng chứng nào là có cơ sở vững chắc, nhưng
based, and it can at least be pointed out that nào là có cơ sở chắc chắn, nhưng ít nhất người ta chứng minh rằng ở hầu hết các loài,
in most species it is the male who is more có thể chỉ ra rằng ở hầu hết các loài, con giống đực thường dữ tợn hơn giống cái.
aggressive. đực thường hung hãn hơn.
4. Guest Houses 4. Nhà khách Nhà khách
The choice of this type of accommodation is Loại hình lưu trú này khá phổ biến - hơn Loại hình lưu trú này có rất nhiều lựa chọn vì
very wide - more than 200 towns and villages 200 thị trấn và làng mạc cung cấp dịch vụ nó có mặt ở hơn 200 thị trấn và làng mạc. Các
offer guest house accommodation. The rooms lưu trú tại nhà khách. Các phòng được bài phòng được bài trí đơn giản với phòng tắm
are simply furnished with shared bathroom, trí đơn giản với phòng tắm chung nhưng chung nhưng có thể có nhà vệ sinh riêng. Nói
but may have their own private W.C. có thể có nhà vệ sinh riêng. Nói chung, chung, bạn sẽ cảm thấy các phòng sạch sẽ và
Generally speaking, you will find the rooms bạn sẽ cảm thấy các phòng sạch sẽ và thoải mái, và mặc dù nhà khách có cung cấp
clean and comfortable, and while bed linen is thoải mái, và mặc dù nhà khách có cung khăn trải giường, khăn tắm thì bạn nên mang
provided, you are advised to take your own cấp khăn trải giường, bạn nên mang theo theo.
towels. khăn tắm của mình.
5. “During the last two years the wealthiest 5. Bernie Sanders phát biểu trong chến Bernie Sanders phát biểu trong chến dịch
14 Americans saw their wealth increase by dịch tranh cử tổng thống của ông “Trong tranh cử tổng thống của ông “Trong vòng 2
$157 billion. This is truly unbelievable. This 2 năm trở lại đây, số tài sản của 14 người năm trở lại đây, stài sản của 14 người giàu
SI57 billion INCREASE in wealth among 14 giàu nhất nước Mỹ đã tăng 157 tỉ USD. nhất nước Mỹ đã tăng 157 tỉ USD. Đây là một
individuals is more wealth than that is owned, Điều này thật khó tin. Khoản tăng 17 tỉ con số thật không thể tin nổi. Khoản tăng 157
collectively, by 130 million Americans. This USD này của 14 cá nhân là của cải thuộc tỉ USD này của 14 cá nhân còn nhiều hơn tài
country does not survive morally, sở hữu tập thể của 130 triệu người Mỹ. sản của 130 triệu người Mỹ cộng lại. Đất nước
economically or politically when so few have Đất nước này không phát triển được xét này không thể ổn định về đạo đức, kinh tế
so much, and so many have so little," Bernie về mặt đạo đức, kinh tế hoặc chính trị khi hoặc chính trị khi tình trạng kẻ ăn không hết,
Sanders in his presidential campaign. người giàu thì ít, người nghèo thì nhiều". người lần chẳng ra cứ tiếp tục".

Task 3

1. Đứa bé không nghe lời mẹ nên đã bị 1. The baby did not listen to his mother, so The baby did not listen to his mother, so he
ngã đau lại còn bị mắng nữa. he had a bad fall and was scolded as well. had a stumble fall and was scolded as well.
2. Hôm qua anh ta vượt đèn đỏ nên vừa bị 2. Yesterday, he passed a red light, so he was Yesterday, he had his car impounded by the
công an giữ xe lại vừa bị phạt 200 ngàn stopped by the police and got a fine of police and was given a fine of 200.000 VND
đồng. 200,000 VND. for passing/ignoring the red light.
3. Mong ước lúc sinh thời của Bác Hồ là 3. Uncle Ho's wish when he was born is that Uncle Ho’s lifetime wish is that entire people
mọi người dân đều được ăn no mặc ấm, all people are properly fed and clothed and will be clothed, fed, children can be admitted
trẻ em được cấp sách tới trường. children are educated. to school.
4. Anh ta bị mất trộm chiếc xe đạp nhưng 4. He had his bike stolen, but only two hours
chi hai giờ sau tên trộm đã bị công an tóm later the thief was caught/captured by the
gọn còn anh được mời lên đôn nhận lại police and he was invited to the police
chiếc xe của mình. station and get his bike back.
5. Cả ba vấn đề này đã được nêu lên từ 5. All three issues have been raised for many Having been paid attention to for many years,
nhiều năm nay nhưng cho đến nay vẫn years but so far they have not been all these three issues has not yet been dealt
chưa được xử lý thỏa đáng, dần dần trở satisfactorily handled, gradually becoming a with appropriately and are likely to become
thành nỗi lo triền miên của xã hội. constant concern of society. interminable for the whole society.
6. Ai cũng biết rằng hàng ngày vẫn có một 6. It is widely acknowledged that every day a It is widely known that / Every one knows that
khối lượng hàng hoá lớn được đưa lậu qua large volume of goods is smuggled across the a great amount of goods is trafficked through
biên giới, nhưng chưa ai tìm ra được giải border, but no one has found the most the border daily but no really effective
pháp hữu hiệu nhất để ngăn chặn tình effective solution to prevent this situation. solution has been found to cope with this.
trạng này.
7. Ngay bây giờ cần tổ chức việc nghiên 7. Currently it is necessary to conduct the Right now, it is required to start studying and
cứu, biên soạn chương trình và sách giáo research, compile a new curriculum and compiling new curricula and textbooks for
khoa mới cho giai đoạn sau 2004, huy textbooks for the post-2004 period and the period after 2004. This work should be
động được sự đóng góp trí tuệ và kinh mobilize the intellectual contribution and jointly contributed to by the knowledge and
nghiệm của các nhà giáo dục và khoa học experience of both secondary educators and experience of capable pedagogues and
tru tú trong cả nước. scientists in the country. scientists nationwide.
/ Right now, it is required to start studying and
compiling new curricula and textbooks for the
period after 2004 with the knowledge and
experience of capable pedagogues and
scientists nationwide being mobilized.
8. Dự kiến tới năm 2014 chương trình đào 8. It is expected that by 2014 the Vietnam- It is expected that until 2004, the Vietnam –
tạo kỹ sư chất lượng cao Việt-Pháp sẽ đào France high-quality engineer training France high quality engineer training program
tạo cho Việt Nam mỗi khoá từ 200-250 kỹ program will train 200-250 highly qualified will create for Vietnam 200 to 250 skilled
sư trình độ cao trên nhiều ngành khác engineers for each course in many different engineers each course in many majors. The
nhau. Sinh viên sẽ được thực tập trong industries. Students will be given students will be admitted to quite long
một thời gian khá dài tại các công ty của opportunities to intern for quite a long time internships at various companies of Vietnam,
Việt Nam và của Pháp hoặc các nước at companies in Vietnam, France or other France or other countries.
khác. countries.
9. Sinh viên được nhận vào học đúng 9. Students are admitted to the registered Students will be admitted to the right majors
ngành nghề đã đăng ký dự tuyển nếu đủ profession if they can meet admission submitted earlier if all admission requirements
các điều kiện xét tuyển, được sử dụng thư requirements. They can use the library and are met; will be provided with the library and
viện và các trang thiết bị phục vụ học tập; learning facilities; enjoy material and study facilities, will be given material and
được hưởng quyền lợi vật chất và tinh spiritual benefits according to current spiritual benefits according to current national
thần theo chính sách hiện hành của nhà government policies and get support from the policies and will be supported by the school
nước và được nhà trường giúp đỡ để tìm school to find a job after graduation. to find a job after graduation.
việc làm sau khi tốt nghiệp.
10. Chương trình đào tạo cho học với hai 10. The training program for the two majors The post-graduate program with two majors of
chuyên ngành Quản trị Kinh doanh và in Business Administration and Public Business Administration and Public
Quản lý Công cộng đi và đang được nhiều Management has received much interest Management has been being paid attention to
người ở Hà Nội quan tâm. Các chương from many people in Hanoi. Programs are by many people in Hanoi. The program is
trình được thực hiện ngoài giờ hành chính conducted outside of working hours, conducted after working time, allowing the
và do đó những người đang công tác allowing the participation of those who participation of those who could not study in
không có điều kiện học trong giờ vẫn có cannot study during school hours. Following this time. In the Public Management program,
thể tham gia. Theo học chương trình đào the master's program in Public 18 subjects are delivered by prestigious
tạo thạc sĩ kinh tế Quản lý Công cộng, các Administration economics, 18 subjects are Belgian professors as direct lecturers and
học viên sẽ được học 18 môn do các giáo directly delivered by Belgian's prestigious teachers from National Economy University
sư có uy tín của Bi trực tiếp giảng dạy và professors and assisted by lecturers from as assistants.
các giảng viên trường Đại học Kinh tế National Economics University.
Quốc dân làm trợ giảng.

You might also like