You are on page 1of 94

INTELLIGENT MASKINSTYRNING

MikroDigger XC16

Handbok
Version 1.0
Svenska

Y+ + X+

Y-
- X-
L
S +
0.00
3D
-

F1 F2 F3 F4 F5 F6

MENU
XC 16

Es
S Y S T E M

c
MikroDigger XC16, Introduktion 2

Introduktion
Köp Gratulerar till ditt köp av XC16.
XC16 är ett förträffligt verktyg för att öka produktiviteten inom alla typer av entreprenad-
arbeten.

Denna bruksanvisning innehåller viktiga säkerhetsföreskrifter, samt instruktioner för inställ-


ning och användning av instrumentet. Se kapitel "7 Säkerhetsföreskrifter" för ytterligare
information.
Läs noggrant igenom handboken innan du startar instrumentet.

För att på säkraste sätt använda systemet ska riktlinjer och instruktioner i Bruksanvisning
och Säkerhetshandbok från:
• Maskintillverkare och
• Systemtillverkare följas.

Produkidentifiering Produktens typ- och serienummer anges på märkplåten på enhetens undersida.


Notera dessa uppgifter i bruksanvisningen och använd alltid dessa uppgifter när Ni vänder
Er till vår importör, Mikrofyn eller behörig serviceverkstad.

Typ: XC16 Serienr.: _________________________


Symboler Symbolerna i denna handbok har följande innebörd:
Typ Beskrivning

 Fara Indikerar en farlig situation vilken omedelbart resulterar i svåra skador


för användaren eller användarens död.

 Varning Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte undviks,


kan resultera i svåra skador för användaren eller användarens död.

 Försiktigt Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte undviks,


kan resultera i mindre skador för användaren, men avsevärd materiell
och finansiell skada samt miljömässig påverkan.

) Viktiga avsnitt, som bör följas vid praktisk hantering, därför att de
möjliggör att produkten används på ett tekniskt korrekt och effektivt
sätt.

Varumärken • Bluetooth är ett registrerat varumärke tillhörande Bluetooth SIG, Inc.


Alla andra varumärken tillhör respektive ägare.

Handbokens omfattning Denna bruksanvisning gäller för MikroDigger XC16.

) För effektivaste användning av XC16 är det viktigt att läsa den bruksanvisning som medföl-
jer programvaran som används i XC16.

MikroDigger XC16, Introduktion 3


MikroDigger XC16, Innehållsförteckning 4

Innehållsförteckning
I denna handbok Tema Sidan

1 Produktöversikt 7
1.1 Produktbeskrivning och funktioner 7
1.2 De olika delarna 10

2 Idrifttagning 11
2.1 Installation 11
2.2 Kontroll före idriftsättning 13
2.3 Idrifttagning 13

3 Gränssnitt 14
3.1 Externa kontakter på baksidan 14
3.2 Externa kontakter på undersidan 16

4 2D Driftläge 17
4.1 Styrbox 2D 17
4.2 Enkelt falläge utan laser 19
4.3 Enkelt falläge med laser 22
4.4 Dubbelt falläge 27
4.5 Profiler 30
4.6 Snabbinställningar 36
4.7 Skopväljare 38
5 3D Driftläge 39
5.1 Styrbox 3D 39
5.2 Lagringspunkter 42
5.3 Återställning av rotationskalibrering, endast en GPS 43
5.4 Vertikal förskjutning 44
5.5 Ändra skopans fixpunkt 46
5.6 Bildinställningar 46
5.7 Andra inställningar 47
5.8 Arbeta med terrängmodeller 48
5.8.1 Riktlinje 48
5.8.2 Låsning av hårkorsets fall 50
5.9 Arbeta med MBS (Volymberäkningsmodell) 53
5.9.1 Välja riktlinje 53
5.9.2 Hålla fall 54
5.10 Arbeta med stränglinjemodeller 57
5.10.1 Välja riktlinje 57
5.11 Övervakningsskärm 63
5.12 Växla mellan enkel och dubbel GPS 64
5.13 Överföra filer via USB 65
5.14 Välja projekt och referensmodeller 66
5.15 Inställningar för lokalisering (koordinatsystem) 68

6 Underhåll och transport 73


6.1 Allmäna kommentarer 73
6.2 Transport 73
6.3 Förvaring 74
6.4 Rengöring och torkning 74

MikroDigger XC16, Innehållsförteckning 5


MikroDigger XC16, Innehållsförteckning 6

7 Säkerhetsföreskrifter 75
7.1 Allmänt 75
7.2 Avsedd användning 75
7.3 Begränsningar i användande 76
7.4 Ansvarsförhållanden 77
7.5 Risker vid användning 78
7.6 Elektromagnetisk acceptans EMV 82
7.7 FCC- bestämmelser, gäller i USA. 84

8 Tekniska data 86
8.1 MikroDigger XC16 Tekniska data 86
8.2 Överensstämmelse med nationella bestämmelser 89

9 Internationell begränsad garanti, Programlicensavtal 91


1 Produktöversikt
1.1 Produktbeskrivning och funktioner
Allmänt XC16 är utrustad med knappsats och pekskärm som användargränssnitt. Displayen är 7-tums
widescreen och har bästa tänkbara ljusstyrka, vilket gör det möjligt att använda den även i
solljus.

Det tåliga IP54-höljet är konstruerat för tuffa miljöer.

Strömförsörjning, • MikroDigger XC16 strömmatas via hållaren och bygger på avancerad induktionsöverfö-
kommunikation ring, medan dataöverföringen sker trådlöst via IR mellan hållaren och XC16, inga kablar
eller kontakter används för dataöverföring mellan XC16 och "PS10 hållaren Mikrofyn".
I denna bruksanvisning används "Hållaren" som kortnamn.
• XC16 stöder även trådlös överföring via WLAN och Bluetooth.
• På undersidan av XC16 finns kontakter för SD-kort och USB.

MikroDigger XC16, Produktöversikt 7


MikroDigger XC16, Produktöversikt 8
MikroDigger XC16 a b a c d e

3D

E M
S T
S Y

XC16_001 f g h i j k f
f) Omvända SMA-kontakter
a) Knappsats g) Ventilationskåpa
b) 7-tums LCD-display, widescreen h) Skydd för kommunikationsportar
c) WLAN-antenn i) USB 2.0-anslutning
d) IR-port för dataöverföring j) Fullstorleks SD-kortläsare
e) Bluetooth-antenn k) Kontakt för extern strömmatning (RS422)

) • Täck inte över IR-porten för dataöverföring, det kan leda till avbrott i överföringen.
• Antenner för Bluetooth och WLAN är inte monterade på XC16 vid leverans.
• För att förvara MikroDigger XC16 i transportväskan måste båda antennerna vara
avtagna.
 Varning
Denna produkt får endast installeras i byggmaskiner av en utbildad och behörig tekniker.

 Varning
Obehörig förändring av maskiner vid montering av produkten kan förändra maskinens
funktion och säkerhet.
Motåtgärder:
Följ instruktionerna från maskintillverkaren. Om lämpliga instruktioner saknas ska maskin-
tillverkaren kontaktas och instruktioner erhållas innan produkten installeras.

MikroDigger XC16, Produktöversikt 9


MikroDigger XC16, Produktöversikt 10

1.2 De olika delarna


Väska för instrument och
levererade tillbehör

3D

E M
S T
S Y

a b c d e f
XC16_002

a) MikroDigger XC16 d) Bluetooth-antenn


b) Bruksanvisning e) Transportväska
c) WLAN-antenn f) USB-minne
2 Idrifttagning
2.1 Installation
Installationsinformation XC16 är klar för drift när den levereras från fabrik, kräver inget installationsarbete.
För att starta XC16 ska följande steg utföras:

1. Knäpp fast XC16 i hållaren.


För att ansluta XC16 i hållaren:
2
1. Placera XC16 på krokarna i botten av
hållaren.
2. Knäpp sedan fast XC16 i hållaren genom
att trycka den mot hållaren.
+

3D

E M
S T
S Y

1
1

XC16_003

MikroDigger XC16, Idrifttagning 11


MikroDigger XC16, Idrifttagning 12
2. Starta XC16.
För att starta/stänga av XC16 använder man
strömbrytaren på hållarens högra sida. Detta
är huvudströmbrytaren för hela systemet.

) Tar man bort XC16 stängs strömmen


av.

XC16_004

2
) För att frigöra XC16 trycker man på
frigörningsknappen i botten av hålla-
ren och drar XC16 mot sig och lyfter
+
uppåt.
-

3D

E M
S T
S Y

1
XC16_005
2.2 Kontroll före idriftsättning
Kontroll 1. Kontrollera att hållarens strömbrytare är i läge OFF (från).
2. Kontrollera att XC16 sitter korrekt fast i hållaren.
3. Kontrollera att hållarens LED:er fungerar som de ska.
• Den övre LED:n ska blinka för att visa att meddelanden överförs från CANbus via IR-
länken.
• Den mittre LED:n ska blinka för att visa att meddelanden tas emot från CANbus via IR-
länken.
• Den nedre LED:n ska lysa konstant för att indikera att hållaren får ström.

2.3 Idrifttagning
Strömförsörjning XC16 strömmatas på följande sätt:
• Induktionsbaserad matning via baksidan på XC16, mot hållaren.
• Via anslutningen för extern strömmatning (RS422). Denna är avsedd som back-up när IR
inte är "säker".

MikroDigger XC16, Idrifttagning 13


MikroDigger XC16, Gränssnitt 14

3 Gränssnitt
3.1 Externa kontakter på baksidan
Strömanslutning Typ: Lemo HEG.1K.306.CLLP
Stift Namn Beskrivning Riktning
1
2 7 1 +12 V Strömförsörjning In
3 8 2 JORD Strömförsörjning retur Ut
6
4 5 3 JORD Strömförsörjning retur Ut
4 RX+ RS422-mottagare, positiv ingång In
5 RX- RS422-mottagare, negativ ingång In
6 TX- RS422-sändare, negativ utgång Ut
7 TX+ RS422-sändare, positiv utgång Ut
8 JORD Signalreferenser -

Bild: anslutningsstift sett från kopplingssidan.

Omvänd SMA-kontakt Antennanslutningar, Bluetooth och WLAN


Typ: Omvänd SMA, tvåpolig koaxial, hane, 50 Ohm
Stift Namn Beskrivning Riktning
a Centrumstift Signal In
b Skärm Skärm Ut
 Försiktigt
MikroDigger XC16 är ett avancerat elektroniskt system. Den innehåller inga komponenter
som du själv kan reparera. Kontakta Mikrofyn eller återförsäljaren om problem uppstår.

De vanligaste orsakerna 1. Är anslutningen till hållaren korrekt?


(Ska kontrolleras först) 2. Får MikroDigger XC16 tillräckligt med ström från hållaren?

XC16 1. Kontrollera om strömmen slagits till och att displayen lyser.


2. Kontrollera strömkällan (hållaren).
3. Kontrollera säkringar på batterikabeln till hållaren.
4. Kontrollera om XC16 har ställts in korrekt för önskad drift.

MikroDigger XC16, Gränssnitt 15


MikroDigger XC16, Gränssnitt 16

3.2 Externa kontakter på undersidan


USB 2.0-anslutning Typ: USB-A-kontakt
Stift Namn Beskrivning Riktning
1 +5 V +5 V Strömförsörjning Ut
2 D- Datasignal, negativ In/Ut
1 2 3 4
3 D+ Datasignal, positiv In/Ut
4 JORD Strömförsörjningsretur och signalreferens In

Bild: Kontakter sett från kopplingssidan.


SD-kortläsare Typ: SD-kortläsare med "push-push", för standardkort 24x32x2.1 mm
Stift Namn Beskrivning Riktning
1 CD/D3 Kortdetektor/datalinje 3 In/Ut
2 CMD Kommando/svar Ut
3 JORD Strömförsörjningsretur och signalreferens Ut
4 VDD Strömförsörjning In
5 CLK Klocka In

8 7 6 5 4 3 2 1 9
6 JORD Strömförsörjningsretur och signalreferens Ut
7 D0 Datalinje 0 In/Ut
8 D1 Datalinje 1 In/Ut
9 D2 Datalinje 2 In/Ut
4 2D Driftläge
4.1 Styrbox 2D
Styrbox Beskrivning av displayen

a
b
h
c i

j
d
e
k
l
f
g m
S Y

XC16_006

a) Riktning för X g) Riktning för höjdmätning:


b) Indikator för lutningsvinkel vertikal, normal
c) Visar skopans position: h) Vald skopa
Bakgrunden är gul för HÖG, grön för I NIVÅ i) Önskad förskjutning över/under refe-
och röd för LÅG. rensvärde
d) Visning av fall lutning. j) Skopans position
Aktiv när lutningssensor är ansluten. k) X-fall
e) Återstående djup (i rött), tills I NIVÅ. l) Indikator för skopvinkel
f) Y-fall m) Referensmetod: skopa, laser eller 3D

MikroDigger XC16, 2D Driftläge 17


MikroDigger XC16, 2D Driftläge 18
Beskrivning av knapparna
Knapp Beskrivning
Öka/minska fall i Y-riktning.

Öka/minska fall i X-riktning.

Öka/minska förskjutning.

Läs in och spara inställningshöjd.

Återställningsknapp. Används för inställning av referensnivå och åter-


ställning till tidigare värden i menyn.
Välja skopa.

Navigeringsknapp. Gör att man kan navigera i menyerna.


Tryck på pil vänster/höger för att flytta mellan skopposterna.
Es Vanliga namn i denna bruksanvisning:
c
• : Enter-knapp
• : Pilknappar vänster/höger
• : Pilknappar upp/ner
• : Escape-knapp
Snabbinställningar Upp till tio användarinställningar kan lagras.

X-riktning. Används för inställning av X-riktning.

Återgå till huvudmenyn i UMC 3D.


4.2 Enkelt falläge utan laser
Grundinställningar Kontrollera att korrekt referensmetod valts i menyn.

1. Tryck på Enter-knappen .
2. I menyn går man till INSTÄLLNING. Använd
pilarna vänster/höger för att komma till HÖJD.
3. Tryck på pil upp för att öppna undermenyn.
4. Tryck på pil höger tills du kommer till NOLL-
NINGSMETOD.
5. Använd pilarna upp/ner för att välja STAN-
DARD.
6. Tryck på Enter-knappen för att återgå till
driftläge.

MikroDigger XC16, 2D Driftläge 19


MikroDigger XC16, 2D Driftläge 20
Ställa in önskad förskjut- Använd knapparna och för att ställa in önskad förskjutning.
ning

Exempel:
För att ställa in förskjutning 5 m under referensnivå trycker man på tills displayen visar
värdet -5.00.

På displayens högra sida visas:


• SKOPA 1 som vald skopa.
• Önskad förskjutning är 5 m under referensnivån.
• X-fall är 0.0%
• : Skopans spets används som referenspunkt.

• : Avståndet mäts vertikalt.

• R=-0.04 visar att skopan flyttats 4 cm mot maskinen sedan referensnivån återställdes (när
man tryckt på ).
Gräva med fall i X-rikt- Använd knapparna och för att ställa in önskat fall.
ning (långt fall)
Exempel:
För att ställa in fall på 2 % trycker man på tills
2.0 % visas i displayen.

) Positivt värde indikerar att nivån kommer att


öka när skopan flyttas mot maskinen.
Positivt fall

Flytta grävmaskinen Kontrollera att du valt Skopa som referensmetod i menyn.

1. Placera skopan där den kan nås efter att grävma-


skinen flyttats (utan att svänga maskinen).
2. Tryck på för att spara aktuell position. Siff-
rorna överst i displayen blinkar när positionsin-
ställning sparats.
3. Flytta grävmaskinen och placera skopan på den
plats som anges ovan.
4. Tryck på för att läsa in sparad position.

MikroDigger XC16, 2D Driftläge 21


MikroDigger XC16, 2D Driftläge 22

4.3 Enkelt falläge med laser


Grundinställningar Kontrollera att korrekt referensmetod valts i menyn.

1. Tryck på Enter-knappen .
2. I menyn går man till INSTÄLLNING. Använd
pilarna vänster/höger för att komma till HÖJD.
3. Tryck på pil upp för att öppna undermenyn.
4. Tryck på pil höger tills du kommer till NOLL-
NINGSMETOD.
5. Använd pilarna upp/ner för att välja INBYGGD
LASER.
6. Tryck på Enter-knappen för att återgå till
driftläge.
7. Kontrollera att rotationslasern är aktiverad.
8. Med stickans sensor flyttas den inbyggda laser-
mottagaren tills den registrerar laserstrålen.
RUGBY 400 DG
9. När mottagaren känner av strålen
kommer skärmen att se ut så som visas till
höger.
10. Tryck på för att ställa in referens-
punkt.

) Fixpunkt accepteras när LASER till vänster i displayen börjar blinka. Värden som indi-
kerar aktuellt djup och sidmått avgörs av aktuell position för sticka och skopa.

MikroDigger XC16, 2D Driftläge 23


MikroDigger XC16, 2D Driftläge 24
Ställa in önskat djup Använd knapparna och för att ställa in önskad förskjutning.
Observera att laserstrålen är fixpunkten.

Exempel:
För att ställa in förskjutning 5 m under referensnivå trycker man på tills värdet 5.00 visas
i displayen.

RUGBY 400 DG

2.00 m

3.00 m
Gräva med fall i X-rikt- Använd knapparna och för att ställa in önskat fall.
ning (långt fall)

) Fallinställningen i displayen ska alltid stämma


med fallinställningen i rotationslasern.

RUGBY 400 DG

Exempel:
För att ställa in fall på 2 % trycker man på tills
2.0 % visas i displayen.

Positivt värde indikerar att nivån kommer att öka när


skopan flyttas mot maskinen.

MikroDigger XC16, 2D Driftläge 25


MikroDigger XC16, 2D Driftläge 26
Flytta grävmaskinen med Kontrollera att du valt Laser som referensmetod i menyn.
laser
1. Flytta grävmaskinen till önskad position.
2. Flytta stickans mottagare tills den känner
av laserstrålen.
3. När mottagaren känner av strålen
kommer skärmen att se ut så som visas till
höger.
4. Tryck på för att ställa in referens-
punkt.

) Fixpunkt accepteras när LASER börjar blinka till vänster i displayen. Värdena anger
aktuellt djup och sidmått avgörs av aktuell position för sticka och skopa.
4.4 Dubbelt falläge
Grundinställningar 1. Tryck på Enter-knappen .
2. Använd pilarna vänster/höger för att komma till DUBBELT FALL.
3. Använd pilarna upp/ner för att välja läge PÅ.
4. Tryck på Enter-knappen för att stänga menyn.

Justering av Y-fall (tvär- Använd knapparna och för att ställa in önskat Y-fall.
fall)

) Positivt värde indikerar att fallet är neråt från vänster till höger.

) Vid arbete med laser ska rotationslaserns fallinställning vara samma som displayens
fallinställning

Justering av X-fall (långt 1. Vänd grävmaskinen så att skopan är riktad i önskad X-riktning.
fall)
2. Tryck på för att använda aktuell riktning som X-riktning.

) Det är mycket viktigt att man ställer in X-axel när man arbetar med dubbelt falläge.

MikroDigger XC16, 2D Driftläge 27


MikroDigger XC16, 2D Driftläge 28

Exempel:
Lasern (blå) justeras till följande fall:
4.0 % i X-riktning och 1.0 % i Y-riktning.

Justering av X-fall (långt Använd knapparna och för att ställa in önskat X-fall.
fall)

) Positivt värde indikerar att nivån ökar när skopan flyttas mot maskinen.

) Vid arbete med laser ska rotationslaserns fallinställning vara samma som displayens
fallinställning.
Ställa in önskat djup Använd knapparna och för att ställa in önskat värde.

På displayens högra sida visas:


• SKOPA 1 som vald skopa.
• Önskat djup är -5.00 m under laserstrålen.
• X-fall är 4.0%
• Y-fall är 1.0%

Systemet kommer ihåg senaste X-riktning, det innebär att man endast behöver ställa in ny
X-riktning om man ska använda en ny riktning. Man behöver med andra ord inte alltid ställa
in X-riktning när maskinen flyttats och man kan fortsätta använda samma inställning.

MikroDigger XC16, 2D Driftläge 29


MikroDigger XC16, 2D Driftläge 30

4.5 Profiler
Allmän information Profiler gör det möjligt att kopiera/spara ett slutfört jobb och skapa en förinställd längd och
fall inställning. När längd och fall inställningar har angetts eller jobbet sparats kan grävning
utföras längs programmerade sträckningar.

När man arbetar med profiler kan man endast arbeta med enskilda fall och det går inte att
använda laser som referens.
Kontrollera att DUBBELT FALL inte är inställt på AV och att systemet inte är inställt på laser-
läge i menyn.

Kopiera/spara ett befint- 1. Tryck på Enter-knappen för att öppna använ-


ligt jobb darmenyn.
2. Använd pilarna vänster/höger för att komma
till PROFILER.
3. Använd pilarna upp/ner för att välja profil-
nummer under PROFILER.
• Profilnummer 0 (noll) anger att profilläget är
avstängt.
• Profilnummer 11 är en demo-profil som inte
kan ändras.
4. När man valt profilnummer mellan 1-10 trycker
man på Enter-knappen för att aktivera den
valda profilen.
En liten ikon visar vilket profilnummer som är
aktiverat.

5. Tryck på för att ändra inställning för den


valda profilen.
6. Placera skopan på profilens bortersta punkt som
ska LOGGAS/sparas.
7. Tryck på för att LOGGA/spara denna inställ-
ning som profilens första punkt.
8. Placera skopan på profilens andra punkt.

MikroDigger XC16, 2D Driftläge 31


MikroDigger XC16, 2D Driftläge 32

9. Tryck på för att spara inställningen som den andra punkten. Fall och längd mellan
punkterna visas i displayen.
10. Placera skopan på profilens tredje punkt.
11. Tryck på för att spara inställningen som den tredje punkten. Fall och längd mellan
punkterna visas i displayen.
12. Fortsätt tills alla punkter i profilen har sparats. Det går att spara upp till tio punkter i
varje profil.
13. Tryck på för att se en grafisk översikt av
profilen.
14. Tryck två gånger på och avsluta profilinställ-
ning.
• Den gröna linjen anger nollpunkt, profilens första
punkt.
På följande sätt kan man flytta nollpunkten:
Öppna profilen, använd pilarna upp/ner för att
flytta den röda listen till den punkt som önskas
som ny nollpunkt, tryck därefter på .
• Det gröna området anger det område i profilen
där skopan är.
• Det blå området anger att detta område ingår i
profilen men att skopan just nu är över ett annat
område.
• Det röda området anger ett område som inte
ingår i profilen.

Ställa in/ändra profil 1. Tryck på Enter-knappen för att öppna använ-


genom att ställa in värde darmenyn.
för längd och fall 2. Använd pilarna vänster/höger för att komma
till PROFILER.
3. Använd pilarna upp/ner för att välja profil-
nummer under PROFILER.
• Profilnummer 0 (noll) anger att profilläget är
avstängt.
• Profilnummer 11 är en demo-profil som inte
kan ändras.

MikroDigger XC16, 2D Driftläge 33


MikroDigger XC16, 2D Driftläge 34
4. När man valt profilnummer mellan 1-10 trycker
man på Enter-knappen för att aktivera den
valda profilen.
En liten ikon visar vilket profilnummer som är
aktiverat.

5. Tryck på för att ändra inställning för den


valda profilen.
6. Tryck på pil höger för att välja/ändra den valda
profilen.
7. Tryck på eller för att ställa in längd för
profilens första sträcka.
8. Tryck på eller för att ställa in fall för
profilens första sträcka.
9. Tryck på pil ner för att gå till nästa sträcka.
10. Ställ in värde för längd och fall med hjälp av ,

, och .
11. Upprepa för varje sträcka i profilen.

12. Tryck på för att se en grafisk översikt av


profilen.
13. Tryck två gånger på och avsluta profilinställ-
ning.

MikroDigger XC16, 2D Driftläge 35


MikroDigger XC16, 2D Driftläge 36

4.6 Snabbinställningar
Allmänt Grundtanken med snabbinställning är att användaren ska kunna växla mellan tio olika
inställningar.

Varje inställning innehåller värden för:


Djup, fall i X-riktning, Y-fall (tvärfall), referens sidmått (nollpunkt höjd), X-riktning och vald
skopa.

Justera snabbinställ-
1. Tryck på för att öppna menyn snabbinställ-
ningar
ning.
2. Använd pilarna upp/ner för att välja nummer
(rad) i snabbinställningar.

) Den gröna listen anger vilken snabbinställning


som är aktiv när man återgår till driftläge.
3. Tryck på Enter-knappen för att återgå till
driftläge/-skärm och ställ in värden.
4. Ställ in värde för djup, fall, skopa, etc. med ,

, , , , och så vidare. De valda


värdena sparas nu i snabbinställningar som röd
list.
5. Det går nu att välja ett nytt nummer i snabbin-
ställning med hjälp av pilarna upp/ner . Tryck
på Enter-knappen för att återgå till driftläge
och ställa in värde enligt beskrivningen i. 4.

Växla mellan snabbin-


1. Tryck på för att öppna menyn snabbinställ-
ställningar
ning.
2. Använd pilarna upp/ner för att flytta den
gröna vallisten till önskad snabbinställning.
3. Tryck på för att aktivera den valda snabbin-
ställningen, man kommer då tillbaka till drift-
läge/-skärm.
4. Nu kan du börja arbeta.

MikroDigger XC16, 2D Driftläge 37


MikroDigger XC16, 2D Driftläge 38

4.7 Skopväljare
Välja skopa
1. Tryck en gång på .
2. Använd pilarna upp/ner för att välja önskad
skopa.
3. Tryck på för att återgå till driftläge.
5 3D Driftläge
5.1 Styrbox 3D
Styrbox Beskrivning av displayen
a
h
b i
+
j
c -
k
d
3D

e l
f m

g n

S Y

XC16_007

a) Skopans aktuella tvärfall och modellens fall. Symbolen till vänster visar fallets riktning.
b) Värde för CUT/FILL för vänster skopkant. Bakgrunden är blå för fyll, grön för inre tolerans och
röd för CUT.
c) Zoom-knappar, tryck på skärmen för att visa knapparna.
d) Skopans fixpunkt, växla med pilarna höger/vänster på navigeringsknappen.
e) Växla mellan 2D/3D i planvy.
f) Fixpunkterna är placerade på centrumlinjen.
g) Fixpunkter sida längd mot centrumlinje.
h) Längd till guidelinje. Val av linje beror på aktiv referens.

MikroDigger XC16, 3D Driftläge 39


MikroDigger XC16, 3D Driftläge 40
i) Värde för CUT/FILL för höger skopkant. Bakgrunden är blå för fyll, grön för inre tolerans och
röd för CUT.
j) Guidelinje visas som streckad blå linje vid genomskärningsvy.
k) Centrumlinje visas som svart och vit linje i genomskärningsvy.
l) Höjning av skopans referenspunkt.
m) GPS-status till höger:
• CQ (precision) för PowerBox
• DOP för andra mottagare
n) Referensmodellens höjd i skopans fixpunktsposition.

Beskrivning av knapparna
Knapp Beskrivning
Dessa knappar förskjuter referensmodellen uppåt eller neråt. En tryck-
ning på knappen motsvarar 1 cm.
Öppnar grävmaskinens interna system medan menyn för val av skopa är
öppen.
Öppnar ett fönster för grävmaskinens interna system. I detta läge går
det inte att ändra grävmaskinens systeminställningar. Tryck på knappen
igen för att stänga fönstret.
Öppnar grävmaskinens interna system. Systemet är fortfarande i 3D-
läge (GPS). Grävmaskinens systeminställningar kan ändras.
Knapp Beskrivning
Navigeringsknapp. Gör att man kan navigera i menyerna.
Tryck på pilarna vänster/höger för att ändra skopans referenspunkt.
Es Vanliga namn i denna bruksanvisning:
c
• : Enter-knapp
• : Pilknappar vänster/höger
• : Pilknappar upp/ner
• : Escape-knapp

MikroDigger XC16, 3D Driftläge 41


MikroDigger XC16, 3D Driftläge 42

5.2 Lagringspunkter
Lagringspunkter 1. Tryck på Verktyg.
2. Välj Inställningar lagra punkt.

3. Välj den Datafil som mätpunkt ska sparas i.


4. Ange Punktnamn. Punktnummer ökas automa-
tiskt med ett när en punkt sparas.
5. Tryck på Mät för att spara skopans position.
Knappen är grön om mätnoggrannhet uppfyller
kraven, i annat fall är den röd. Punkter kan endast
sparas när knappen är grön.
6. Markera rutan Visa i körläge för att använda
knappen Mät direkt via körläget.
Genom att trycka på denna knapp hämtas den valda datafilen till planvyn, mätpunk-
ter visas i grafiken på skärmen.
Tryck på denna knapp för att skapa en ny koordinatfil.
5.3 Återställning av rotationskalibrering, endast en GPS

) Ibland kan rotationskalibrering vara bristfällig och behöva göras om. Detta märker man om
skopans precision är bristfällig, speciellt när maskinen flyttats.

Återställning av rota- 1. Tryck på Verktyg.


tionskalibrering 2. Välj Kalibrera grävmaskin.
3. Maskinen måste roteras innan arbetet återupp-
tas.

MikroDigger XC16, 3D Driftläge 43


MikroDigger XC16, 3D Driftläge 44

5.4 Vertikal förskjutning

)
Ställa in vertikal förskjut-
Denna funktion förskjuter referensmodellen uppåt eller neråt.

1. Tryck på Verktyg.
ning 2. Välj Vert. offset.
3. Ett fönster öppnas där man kan justera vertikal
förskjutning.

4. Värden för CUT/FILL i övre hörnet hänvisar till


flyttad yta, i genomskärningsvyn visas detta med
blå linje.
5. Den gröna linjen utgör ursprungsnivån.

Knappar för vertikal


Tangent Beskrivning
förskjutning
Motsvarar en förskjutning på 10 cm.

Motsvarar en förskjutning på 1 cm.

Motsvarar en förskjutning på 1 mm.


Tangent Beskrivning
Vertikal förskjutning ställs in så att aktuella värden för CUT/FILL för skopans
fixpunkt är noll, därför "flyttas" referensmodellen till skopan.

På XC16 kan man justera vertikalförskjutning med knapparna / . Ett


knapptryck motsvarar en förskjutning på 1 cm.

MikroDigger XC16, 3D Driftläge 45


MikroDigger XC16, 3D Driftläge 46

5.5 Ändra skopans fixpunkt


Ändra skopans fixpunkt Genom att tryck på pilarna vänster/höger kan man under körläge ändra skopans refe-
renspunkt.

5.6 Bildinställningar
Bakgrundsbelysning och Bakgrundsbelysning och tema, som t.ex. knappfärger,
tema kan justeras via huvudmenyn under Verktyg > Teman.

1. Välj ett Tema i listan.


2. Skärmens bakgrundsbelysning justeras under
Brightness.
5.7 Andra inställningar
Andra inställningar Andra inställningar, så som språk, enheter för vinkel,
kalibrering av pekskärm finns under Inställningar >
Övrigt i huvudmenyn.

Alternativ Beskrivning
Data IO Inställning av IP-adress och visa inkommande data från portar.
Lokal Inställningar för språk, enheter, etc.
Bild Avancerad bildinställning, så som bakgrundsfärg i körläge, punkt-
storlek, storlek på hårkors, dölj maskinvy i körläge, etc.
Gridinställningar Inställning för hantering av rutnätsmodeller (modifieringsmodeller).
Service Aktivering av fjärrkontroll för XC16.
Återställ HMC Återställ XC16: maskininställningar, instrumentinställningar, etc. tas
bort från XC16. Projekt lämnas orörda.
Loggning Aktiv loggning för felsökning.

Kalibrera
) Detta är inte en funktion för loggning av punkter.
Kalibrera pekskärm.

MikroDigger XC16, 3D Driftläge 47


MikroDigger XC16, 3D Driftläge 48

5.8 Arbeta med terrängmodeller


5.8.1 Riktlinje

Hur man väljer riktlinje Man kan välja riktlinje på två olika sätt när man arbetar med en terrängmodell:
• från en fil i LIN-format
• grafiskt genom att peka på skärmen, från en fil i GEO-format.

Välja riktlinje 1. Tryck på Verktyg.


2. Välj Guidelinje.

Välj riktlinje från fil:


1. Markera rutan till höger om Guidelinje.
2. I rullgardinsmenyn väljer man den fil som har
relevant riktlinje.
3. Genom att mata in ett värde för Hor. offset
förskjuts linjen horisontellt med det angivna
värdet.
4. Tryck på Passa för att ställa in horisontellt sidmått
med samma längd som skopans längd till rikt-
linjen.
Välj riktlinje genom att peka på skärmen:
1. Markera rutan till höger om Brytlinjefil.
2. I rullgardinsmenyn väljer man den fil som innehål-
ler linjearbete.
3. Tryck på Pick polyline.

4. På pekskärmen väljer man den linje som ska


användas som riktlinje.
5. Tryck på Använd för att aktivera den valda rikt-
linjen och återgå till körläget.

MikroDigger XC16, 3D Driftläge 49


MikroDigger XC16, 3D Driftläge 50
5.8.2 Låsning av hårkorsets fall

) För att använda denna funktion måste man välja en centrumlinje i inställningarna för refe-
rensmodell.

Möjligheter att hålla fall I terrängmodellen finns två metoder att hålla ett tvärfall:
• Från centrumlinjen
a

a) Håll lutande längd från centrum-


linjen
b b) Centrumlinje
Fallet beräknas mellan två punkter vid en längd om 25 cm på respektive sida om längd till
centrumlinje i den aktuella tvärsektionen.

• Användarinställt
a

a) Fallet är konstant längs centrum-


linjen och korsar centrumlinjen i
samma nivå som referensytan.
b b) Centrumlinje
Ange alternativ för håll 1. Tryck på Verktyg.
fall 2. Välj Låsa lutning inst..

Från centrumlinjen:
1. Välj Från centrumlinje i Lås tvärfall alt..
2. Ange längd från centrumlinje där fallet ska låsas.
Se i "Från centrumlinjen", sidan 50, för mer infor-
mation.
3. Tryck på Passa för att automatiskt ställa in längd
till skopans aktuella position.
4. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka.

MikroDigger XC16, 3D Driftläge 51


MikroDigger XC16, 3D Driftläge 52
Användarinställt
1. Välj Användarinställt (User defined) i Håll fall-
läge (Hold slope mode).
2. Ange en konstant fallinställning. Se i "Användar-
inställt", sidan 50, för mer information.
3. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka.

4. I körläge trycker man på Lås tvärfall för att hålla


tvärfallet enligt inställningarna som angetts
ovan.
5.9 Arbeta med MBS (Volymberäkningsmodell)
5.9.1 Välja riktlinje

Välja riktlinje 1. Tryck på Verktyg.


2. Välj Guidelinje.

3. Markera rutan till höger om Guidelinje.


4. Välj riktlinje som: Centrumlinje, Närmsta element
eller Horisontell korsning.
5. Genom att ange ett värde för Hor. offset förskjuts
linjen horisontellt enligt det angivna värdet.
6. Tryck på Passa för att ställa in horisontellt sidmått
till skopans aktuella längd från riktlinjen.
7. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka.

MikroDigger XC16, 3D Driftläge 53


MikroDigger XC16, 3D Driftläge 54
5.9.2 Hålla fall

Håll fallet När man arbetar med MBS kan fallet hålla på två sätt:
• Över det element där skopan är placerad.
• Håll fallet för ett specifikt element genom att välja elementets kod. Kom ihåg! För att
denna funktion ska finnas tillgänglig måste elementet vara kodat när MBS skapades.

I körläge trycker man på Lås för att hålla fallet.


Knappen blir grön när funktionen är aktiverad.
• Fall över aktuellt element kommer automatiskt att
hållas om ingen av nedanstående inställningar
ändras.
• Fallinställning för den valda koden kommer att
hållas om funktionen aktiverats i inställningarna.
Se i "Hålla fall för element med hjälp av kod" på
sidan 55 för mer information.
Hålla fall för element 1. Tryck på Verktyg.
med hjälp av kod 2. Välj Konfigurera modell.

3. Markera rutan Använd. Om rutan inte markeras


kommer fallinställningen för element över
skopans aktuella position att låsas.
4. Välj en kod för elementet som ska låsas i Lås med
kod.
5. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka.

Välja ett lager 1. Tryck på Verktyg.


2. Välj Konfigurera modell.
3. Välj Överyta eller Underlag i Aktivt lager. Värde
för CUT/FILL pekar på ett aktivt lager.
4. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka.

MikroDigger XC16, 3D Driftläge 55


MikroDigger XC16, 3D Driftläge 56
Välja förhållanden för Vinkeln för det yttre fallet och underlagets nivå varierar beroende på terrängen som
yttre fall och underlagets maskinen arbetar i. Fallets branthet och nivåns längd förskjuts baserat på avgöranden när
nivå man skapat .mbs-filen.

Om skopan är placerad över MBS referensytan kommer det yttre fallet att beräknas enligt
CUT-förhållande, fallet blir uppåt. Om skopan är under referensytan kommer det yttre fallet
att beräknas enligt FILL-förhållande (punkt neråt).

1. Tryck på Verktyg.
2. Välj Konfigurera modell.

3. För Villkor väljer man mellan: Fyll, Jord, Berg,


Anv.1 eller Anv.2. Vinkeln för yttre fall och under-
lagets nivå varierar beroende på valda alternativ.
4. Om rutan Alltid Fyll är markerad kommer yttre
fall att beräknas enligt FILL-förhållande, även om
skopan är över MBS-referensyta. Detta kan
användas när man bygger upp en vägbank och
man vill ha ett fast fall riktat neråt.
5. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka.
5.10 Arbeta med stränglinjemodeller
5.10.1 Välja riktlinje

Välja riktlinje 1. Tryck på Verktyg.


2. Välj Guidelinje.

3. Markera rutan till höger om Guidelinje.


4. Välj riktlinje som: Centrumlinje, Närmsta element
eller Horisontell korsning.
5. Genom att ange ett värde för Hor. offset förskjuts
linjen horisontellt enligt det angivna värdet.
6. Tryck på Passa för att ställa in horisontellt sidmått
till skopans aktuella längd från riktlinjen.
7. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka.

MikroDigger XC16, 3D Driftläge 57


MikroDigger XC16, 3D Driftläge 58
Terrass sidmått Det går att flytta terrass vertikalt - inte hela referensytan som när det gäller vertikal förskjut-
ning. Detta kan vara bra när man bygger upp en vägbank med fasta nivåer.

1. Tryck på Verktyg.
2. Välj Konfigurera modell.
3. Ange den längd som terrassen ska flyttas.
När terrassen ska flyttas neråt måste värdet vara
negativt (-).
4. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka.

Låsning av fall När man arbetar med linjemodell kan fallinställningar låsas på två sätt:
• Över det element där skopan är placerad.
• Låsa fallet för ett specifikt element genom att välja elementets kod. Kom ihåg! För att
denna funktion ska finnas tillgänglig måste elementet vara kodat när stränglinjemodel-
len skapas.

I körläge trycker man på Lås för att låsa fallet.


Knappen blir grön när funktionen är aktiverad.
• Fall över aktuellt element kommer automatiskt att
låsas om ingen av nedanstående inställningar
ändras.
• Fallinställning för den valda koden kommer att
låsas om funktionen aktiverats i inställningarna.
Se i "Låsa fall för element med hjälp av kod" på
sidan 59 för mer information.
Låsa fall för element med 1. Tryck på Verktyg.
hjälp av kod 2. Välj Konfigurera modell.

3. Markera rutan Använd. Om rutan inte markeras


kommer fallinställningen för element över
skopans aktuella position att låsas.
4. Välj en kod för elementet som ska låsas i Lås på
kod.
5. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka.

MikroDigger XC16, 3D Driftläge 59


MikroDigger XC16, 3D Driftläge 60
Parallellt sidmått vid Ett element kan flyttas parallellt i rät vinkel från det
låsning av element låsta elementet. Observera att detta är inte samma
som vertikal förskjutning där referensytan förskjuts
vertikalt uppåt eller neråt.

1. Tryck på Verktyg.
2. Välj Konfigurera modell.
3. Vid Parallell offset anger man längden som det
låsta elementet ska parallellförskjutas.
4. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka.
Välja ett lager När man skapar en linjemodell går det att lägga till information om vilken uppbyggnad som
finns för modellens underlag och dess tjocklek. Om denna information finns går det att välja
vilket lager beräkningen ska baseras på.

1. Tryck på Verktyg.
2. Välj Konfigurera modell.
3. I Aktivt lager väljer man vilket täcklager man vill
arbeta med. Värden för CUT/FILL hänvisar till valt
lager.
4. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka.

Använda specialfall Specialfall kan användas för att minimera förbrukningen av dyra material. Det går att
använda ett billigare, sämre material. Fall för specialfall ställs in när man skapar en linjemo-
dell. I nedanstående exempel är ytlagret blått och underlaget är rosa.

Special-fall är inte aktiverat.

MikroDigger XC16, 3D Driftläge 61


MikroDigger XC16, 3D Driftläge 62

Special-fall är aktiverat, billigare material kan användas


utanför avsmalningen.

Aktivera specialfall 1. Tryck på Verktyg.


2. Välj Konfigurera modell.

3. Markera rutan Använd släntkil.


Observera att informationen om avsmalnande
fall måste läggas till när man skapar linjemodell, i
annat fall fungerar inte funktionen på rätt sätt.
4. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka.
5.11 Övervakningsskärm
Allmän information I övervakningsskärmen visas information som kan användas för att kontrollera systemet,
samt för felsökning. Denna information innehåller GPS-status, skyplot (karta med satellit-
täckning), uppmätta koordinater, systeminformation, etc.

Välja övervakningsskärm 1. Tryck på Verktyg.


2. Välj Monitorskärm.

3. I övervakningsskärmen finns flera sidor. Använd


pilarna och för att växla mellan dem.
4. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka.

MikroDigger XC16, 3D Driftläge 63


MikroDigger XC16, 3D Driftläge 64

5.12 Växla mellan enkel och dubbel GPS


Växla mellan enkel och Det går att växla mellan enkel och dubbel GPS (en eller två GPS-antenner) under Inställ-
dubbel GPS ningar > Instrument.

1. Tryck på inställningstangenten till höger om


sensor i skärmens övre del.
2. Gå till sidan 3 för denna skärm med hjälp av
pilarna eller .
3. För att aktivera dubbel GPS markerar man rutan
RedLine Dubbel GPS. GPS Riktn. Korrig. måste ges
ett värde när man använder dubbel GPS.
Om eldriven antenn är placerad på bakre högra
sidan har den normalt sett ett värde på ungefär
90 grader. Om den sitter på vänster sida bak är
värdet ungefär -90 grader.

) När man använder enkel GPS (en antenn) ska


rutan vara omarkerad.
4. Tryck på Till rover.
5. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka.
5.13 Överföra filer via USB
Överföra data till Test- Det går att överföra referensmodellen Example.trm från en dator, t.ex. en bärbar dator till
projekt ett testprojekt genom att XC16 använda USB-minne.

1. USB-minnet måste ha en rotkatalog med namnet


IN och en som heter OUT.
2. Sätt USB-minnet i datorn.
3. Skapa en mapp i IN-mappen på USB-minnet och
ge den namnet Test.

4. Kopiera filen Example.trm från datorn och klistra in den i Test-mappen på USB-minnet.
5. Ta bort USB-minnet från datorn.
6. Sätt USB-minnet i XC16. Det kan ta upp till 10 sekunder innan USB-minnet får kontakt
med XC16.
7. Gå till Verktyg > Dataöverföring i huvudmenyn på XC16.
8. Tryck på Sync.
9. Tryck på OK när överföringen är klar.
10. Det går nu att arbeta med referensmodellen Example.trm.

) • I programversioner för UMC 3D som är före 1.5 måste man skapa projektet i UMC 3D
innan filen kan överföras till den.
• Om Testprojektet visas i filhanteraren men inte finns som ett alternativ beror det på att
projektet inte fanns i XC16 när filen överfördes. Radera Test-mappen i filhanteraren,
skapa ett nytt projekt med namnet Test (stora/små bokstäver i projektnamnet (Test)
måste vara samma som på USB-minnet) och överför filen en gång till.

MikroDigger XC16, 3D Driftläge 65


MikroDigger XC16, 3D Driftläge 66

5.14 Välja projekt och referensmodeller

)
Välja ett projekt
Referensmodeller, lokalisering (koordinatsystem), etc. lagras i projektmappen.

För att välja ett projekt går man till Inställningar >
Projekt.
Välj ett Projekt i listan.
eller:
Eftersom menyn inställningar kan vara lösenordsskyd-
dad kan man välja projekt i Projekt i huvudmenyn.
Förinställda referensmodeller och lokaliseringar akti-
veras automatiskt.
Välj ett Projekt i listan.

Välja referensmodell Under Inställningar > Referens kan man välja refe-
rensmodell.
1. Välj Referenstyp.
2. Välj Referens.
3. Om man arbetar med en terrängmodell kan man
aktivera och välja en Centrumlinje. Låsta fall med
terrängmodeller relateras till denna linje.
Visa hjälpmodeller i det Bakgrundsbilder (hjälpmodeller) kan visas i planvyn i
grafiska fönstret XC16. Hjälpmodeller är endast ett visuellt verktyg och
kan inte användas för beräkningar. Det går att visa
flera hjälpmodeller samtidigt. Exempel på hjälpmo-
deller innehåller vägrenar, el-kablar, etc.

För att välja hjälpmodell går man till Inställningar >


Hjälpmodeller.
1. Välj Typ av fil.
2. Välj den Modell som önskas.
3. Markera rutan På/Av för att aktivera hjälpmodell.

Alla modeller i Aktiva modeller kan visas i planvyn i


körläge.

MikroDigger XC16, 3D Driftläge 67


MikroDigger XC16, 3D Driftläge 68

5.15 Inställningar för lokalisering (koordinatsystem)

) Lokalisering (omvandling från globala till lokala koordinatsystem) kan endera utföras i UMC
3D eller direkt i PowerBox.

Använda lokalisering i 1. Överför LOK-filen till det aktuella projektet på


SBG LOK-format vanligt sätt, t.ex. via USB-minne.
2. Gå till Inställningar > Lokalisering.
3. Välj passande Lokalisering i listan.

Om en geoid-modell användes när LOK-filen


skapades ska den sparas i mappen Global. Se i "Över-
föra en geoid-modell till UMC 3D" på sidan 72 för mer
information.

Använda förinställda Det finns flera nationella/regionala koordinatsystem lagrade i UMC 3D.
koordinatsystem i UMC
3D 1. Gå till Inställningar > Lokalisering > Förinställd.
2. Välj Land/Region och Koordinatsystem.
3. För att använda en geoid-modell markerar man
rutan Använd Geoidmodell och väljer lämplig fil.

Geoid-modellen måste sparas i mappen Global. Se i


"Överföra en geoid-modell till UMC 3D" på sidan 72
för mer information.
Lokal omvandling i SBG 1. Överför TPF-filen till det aktuella projektet på
TPF-format vanligt sätt, t.ex. via USB-minne.
2. Gå till Inställningar > Lokalisering > Gamla SBG-
format (första sidan).
3. Välj Land/Region och Koordinatsystem som TPF-
filen skapats i.
4. Välj lämplig Transformationfil (TPF).
5. Om en geoid-modell används när en TPF-fil
skapas ska rutan Använd Geoidmodell markeras
och lämplig fil väljas.

Geoid-modellen måste sparas i mappen Global. Se i


"Överföra en geoid-modell till UMC 3D" på sidan 72
för mer information.

MikroDigger XC16, 3D Driftläge 69


MikroDigger XC16, 3D Driftläge 70
Koordinatsystem i äldre 1. Överför filer för koordinatsystem till aktuellt
SBG-format (GTR, CSD, projekt, t.ex. via USB-minne.
GRD, TPF) 2. Gå till Inställningar > Lokalisering > Gamla SBG-
format (första sidan).
3. Gå till sidan två i denna skärm med hjälp av
pilarna eller .
4. Ange om GTR-fil är sparad i mappen Global eller i
mappen Projekt i listan till vänster. Välj GTR-fil i
listan till höger.
5. Ange om CSD-fil är sparad i mappen Global eller i mappen Projekt i listan till vänster.
Välj CSD-fil i listan till höger.
6. För lokal omvandling ska rutan till höger markeras, ange om TPF-fil sparas i Global eller
Projekt i listan till vänster. Välj TPF-fil i listan till höger.
7. Om en geoid-modell används när en TPF-fil skapas ska rutan till höger markeras, ange
om Geoid-fil sparas i Global eller Projekt i listan till vänster. Välj geoid-fil i listan till
höger. Observera att geoid-filen måste sparas i mappen Global. Se i "Överföra en geoid-
modell till UMC 3D" på sidan 72 för mer information.
Aktivera lokalisering i Det går att överföra en lokaliseringsfil (TRFSET.DAT) till Leica PowerBox och aktivera en
Leica PowerBox lokaliseringsfil från UMC 3D. PowerBox måste vara ansluten och kopplad till strömkällan.
(TRFSET.DAT)
1. Överför filen TRFSET.DAT till aktuellt projekt i
UMC 3D på vanligt sätt, t.ex. via USB-minne.
2. Gå till Inställningar > Instrument.
3. Tryck på inställningstangenten till höger om
sensorn i den övre rutan.

4. Gå till sidan fyra i denna skärm med hjälp av


pilarna eller .
5. Välj TRFSET - Använd denna lokaliseringsfil i Leica
PowerBox.
6. Tryck på Skicka trfsetfil för att ladda upp TRFSET-
filen till PowerBox.

7. Välj passande lokalisering i listan Omvandling. Observera att tillgängliga alternativ i


listan läses från TRFSET.DAT, som är lagrad i PowerBox.

) Om lokalisering utförs i UMC 3D ska Omvandling ställas in på WGS84.

MikroDigger XC16, 3D Driftläge 71


MikroDigger XC16, 3D Driftläge 72
Överföra en geoid- Geoid-modeller måste sparas i mappen Global.
modell till UMC 3D Uppgraderade filer med geoid-modeller och koordinatsystem sparas på USB-minnet, som
medföljer systemet eller kan laddas ner från:
http://www.sbg.se/download-umc-3d.html

1. Skapa en mapp på USB-minnet och ge den


namnet System. Vilket USB-minne som helst kan
användas.
2. Kopiera DAT-filen och klistra in den i system-
mappen.
3. I UMC 3D går man till Verktyg > Dataöverföring.
4. Tryck på Uppgradera.
5. Välj passande DAT-fil i listan.
6. Tryck på OK.
7. Följ instruktionerna på displayen.
6 Underhåll och transport
6.1 Allmäna kommentarer
Allmän information Systemet kräver endast begränsad service. Alla elektronikkomponenter är inbyggda i en
robust kåpa som skyddar dem mot mekaniska skador.

Periodiska kontroller Om någon XC16 komponent utsätts för allvarliga stötar ska man kontrollera dess funktion
innan systemet används.

6.2 Transport
Transport i fält Vid transport av utrustningen i fält ska man alltid transportera produkten i original-
transportväskan.

Transport i fordon Utrustningen skall aldrig transporteras liggande löst i fordon. Starka stötar och vibrationer
kan påverka instrumenten. Transportera alltid utrustningen säkert i transportväskan.

Transport Använd Mikrofyn originalförpackning (transport- behållare eller kartong) vid transport med
järnväg, flyg eller båt. Förpackningen skyddar för stötar och vibrationer.

MikroDigger XC16, Underhåll och transport 73


MikroDigger XC16, Underhåll och transport 74

6.3 Förvaring
Instrument Tänk alltid på gränsen för förvaringstemperaturer när utrustningen förvaras i fordon, speci-
ellt under sommartid. Se "8 Tekniska data" för information om temperaturgränser.

6.4 Rengöring och torkning


Instrument • Blås bort damm.
• Använd en ren, mjuk luddfri bomullsduk vid rengöring. Fukta vid behov duken med
vatten eller ren sprit.
Använd inga aggressiva rengöringsvätskor. De kan skada plastdelarna.

Kablar och kontakter Håll kontakterna rena och torra. Blås bort eventuell smuts som samlats i kabelkontakterna.

Fuktig utrustning Torka produkterna vid en temperatur som inte överstiger 40 °C/108 °F och rengör dem.
Packa ner utrustningen först efter fullständig torkning.
7 Säkerhetsföreskrifter
7.1 Allmänt
Beskrivning Följande föreskrifter är avsedda att underlätta för personal ansvarig för instrumentet och
de som använder instrumentet att undvika riskabla arbetssätt.

Den som ansvarar för produkten ska se till att alla användare förstår dessa instruktioner och
följer dem.

7.2 Avsedd användning


Tillåten användning • Avgör positionen för schaktblad eller grävskopa.
• Beräkna längden mellan blad/skopa och referensmodellen (yta, linje eller punkt).
• Automatisk justering av schaktbladets/väghyvelns hydraulsystem för att matcha bladet
med referensmodellen.

Otillåten användning • Instrumentets användning utan instruktion.


• Användning utanför de tänkta begränsningarna.
• Inaktivering av säkerhetssystem.
• Avlägsnande av anvisnings- och varningstexter.
• Öppnande av instrumentet med hjälp av verktyg (skruvmejsel o dyl.), om ej uttryckligen
tillåtet för speciella fall.
• Modifiering eller konvertering av utrustningen.
• Idrifttagning efter stöld.
• Användning av utrustning med uppenbara skador eller defekter.
• Användning av tillbehör från annan tillverkare utan föregående medgivande från
Mikrofyn.

MikroDigger XC16, Säkerhetsföreskrifter 75


MikroDigger XC16, Säkerhetsföreskrifter 76
• Otillräckliga säkerhetsanordningar på arbetsplatsen, t.ex. vid arbete på vägar.
• Styrning av maskiner eller rörliga objekt eller liknande mobila applikationer utan ytter-
ligare kontroll- och säkerhetsinstallation.

 Varning
Otillåten användning kan medföra skador eller felfunktioner.
Det åligger den instrumentansvarige att informera användaren om risker och hur dessa skall
undvikas.
Instrumentet får endast användas sedan användaren instruerats.

 Varning
Obehörig ändring av byggnations-/konstruktionsmaskiner för montering/installation av
produkten kan påverka maskinens funktion eller säkerhet.
Motåtgärder:
Följ instruktionerna från maskintillverkaren. Om lämpliga instruktioner saknas ska maskin-
tillverkaren kontaktas och instruktioner erhållas innan produkten installeras/monteras.

7.3 Begränsningar i användande


Miljö Avsedd för användning i normala levnadsmiljöer: ej avsedd att användas i aggressiva eller
explosiva miljöer.

 Fara
Instrumentansvarige måste kontakta lokal säkerhetsmyndighet och säkerhetsexpertis innan
arbete utförs i farlig miljö, t.ex. i närheten av elinstallationer eller likvärdig miljö.
7.4 Ansvarsförhållanden
Produkttillverkare Mikrofyn A/S, hädanefter hänvisat till som Mikrofyn, ansvarar för att produkten levereras på
ett säkert sätt, inklusive bruksanvisning och originaltillbehör.

Tillverkare av andra än Icke Mikrofyn tillverkare av tilläggsutrustning för instrumentet är ansvarig för utveckling
Mikrofyn-tillbehör och implementering samt information om sina produkters säkerhet samt för effektiviteten
i dessa delar i kombination med Mikrofyn-produkter.

Instrumentansvarige Att förstå säkerhetsinstruktionerna för produkten och instruktionerna i handboken.


• Att förstå säkerhetsinstruktionerna för produkten och instruktionerna i handboken.
• Att känna till lokala säkerhets- och arbetarskyddsföreskrifter.
• Att omedelbart informera Mikrofyn om produkten och applikationen skulle påvisa fel
vilka kan påverka säkerheten.
• Säkerställa att nationella lagar, bestämmelser och villkor rörande radiosändningar
respekteras.

 Varning
Instrumentansvarig måste försäkra sig om att utrustningen används i enlighet med instruk-
tionerna. Instrumentansvarig åligger även utbilda personal som ska använda utrustningen
samt ansvara för säkerheten under utrustningens användning.

 Varning
Obehörig förändring av maskiner vid montering av produkten kan förändra maskinens
funktion och säkerhet.
Motåtgärder:
Följ instruktionerna från maskintillverkaren. Om lämpliga instruktioner saknas ska maskin-
tillverkaren kontaktas och instruktioner erhållas innan produkten installeras.

MikroDigger XC16, Säkerhetsföreskrifter 77


MikroDigger XC16, Säkerhetsföreskrifter 78

 Varning
Denna produkt får endast installeras i byggmaskiner av en utbildad och behörig tekniker.

7.5 Risker vid användning

 Varning
Endast behörig Mikrofyn-serviceverkstad får reparera utrustningen.

 Försiktigt
Installation i närheten av mekaniskt rörliga maskinkomponenter kan skada produkten.
Motåtgärder:
Håll undan mekaniskt rörliga maskinkomponenter, så långt som möjligt, och avgränsa en
säker installationszon.

 Varning
Var uppmärksam på otillräcklig styrning om maskinen är defekt, som t.ex. efter en kollision
eller annan skada, eller förändringar på maskinen.
Motåtgärder:
Utför periodiskt kontrollmätning och justering på maskinen, enligt anvisningarna i bruksan-
visningen. Under arbete ska byggnation och avjämning kontrolleras enligt praxis, t.ex. med
avvägningsinstrument, tachometer, före och efter viktiga mätningsuppdrag.

 Varning
Vid körning/förflyttning av maskinen kan olyckor inträffa på grund av: a) maskinskötaren är
ouppmärksam på omgivningen (personer, diken, trafik, etc.) eller b) felfunktion (…på
systemkomponent, störning, etc.).
Motåtgärder:
Maskinskötaren ska tillse att maskinen hanteras och övervakas av en behörig användare
(t.ex. maskinförare). Användaren ska kunna vidta nödfallsåtgärder, t.ex. för nödstopp.
 Varning
Utebliven eller ej komplett instruktion kan leda till felaktig eller otillåten användning.
Därmed ökas riskerna för svåra olyckor där människor är involverade och som kan ha mate-
riella, ekonomiska och miljömässiga konsekvenser.
Motåtgärder:
Alla användare måste följa säkerhetsföreskrifterna från tillverkaren och anvisningar från
instrumentansvarig.

 Försiktigt
Se upp för felaktiga mätningar om en defekt produkt används, efter ett fall eller andra otill-
låtna påfrestningar resp. förändringar av produkten.
Motåtgärder:
Genomför periodiska kontrollmätningar och utför justering enligt handboken, särskilt efter
onormal påfrestning och före/efter viktiga arbeten.

 Fara
Vid arbeten med stolpar och skarvstycke i omedelbar närhet till elektriska anläggningar
(t.ex. luftledningar, elektrisk järnväg) kan uppstå akut livsfara genom elektrisk stöt.
Motåtgärder:
Se till att ha säkerhetsavstånd till el- eller kraftledningar. Kan inte arbete under sådana
omständigheter undvikas, kontakta lokal ansvarig myndighet och följ deras instruktioner.

MikroDigger XC16, Säkerhetsföreskrifter 79


MikroDigger XC16, Säkerhetsföreskrifter 80

 Varning
Vid inmätning eller utsättning kan ouppmärksamhet mot omgivningen förorsaka en olycka,
t.ex. trafikhinder, utgrävningar, diken.
Motåtgärder:
Den instrumentansvarige skall uppmärksamma alla användare på dessa eventuella faror.

 Varning
Otillräckliga säkerhetsåtgärder på arbetsplatsen kan orsaka farliga situationer, t.ex. i
trafiken, på byggplatser och inom industriinstallationer.
Motåtgärder:
Se alltid till att arbetsplatsen är ordentligt utmärkt och säkrad. Förhör dig alltid om lokala
föreskrifter vad gäller säkerhets- och arbetarskydd samt trafik.

 Försiktigt
Används utrustningen ej ändamålsenligt kan, på grund av mekanisk chock (t.ex. stötar, fall)
eller felaktig montering av tillbehör, utrustningen eller personal ta skada.
Motåtgärder:
När utrustningen ställs upp, försäkra dig om att tillbehör, t.ex. stativ, trefot, monterbar
avståndsmätare med motvikt, kablage, är korrekt anslutet, inpassat och låst i sitt riktiga
läge.
Skydda utrustningen mot mekanisk chock.

 Varning
Om utrustningen skrotas på ett felaktigt sätt kan följande inträffa:
• Om plastdelar bränns, kan giftiga gaser bildas som kan orsaka hälsorisker.
• Om batterierna skadas eller upphettas kan de explodera och förorsaka förgiftning,
brand, frätskador annan miljöpåverkan.
• Genom att göra sig av med utrustningen på ett oansvarigt sätt möjliggörs för obehöriga
personer att använda den felaktigt och på så sätt utsätta sig själv och omgivningen för
risker.
Motåtgärder:
Produkten får inte kastas tillsammans med hushållsavfall. Se till att produkten
avyttras i enlighet med lokala och nationella regler. Se alltid till att obehöriga
inte får tillgång till utrustningen.

Information om produktspecifik hantering och avyttring kan erhållas från din Mikrofyn-
återförsäljare.

MikroDigger XC16, Säkerhetsföreskrifter 81


MikroDigger XC16, Säkerhetsföreskrifter 82

7.6 Elektromagnetisk acceptans EMV


Beskrivning Med begreppet "elektromagnetisk kompatibilitet" menas instrumentets förmåga att
fungera i en omgivning där elektromagnetiska fält och elektrostatiska urladdningar finns,
utan att orsaka elektromagnetisk påverkan på annan utrustning.

 Varning
Elektromagnetiska strålningar kan orsaka störningar i annan utrustning.
Trots att instrumentet uppfyller alla gällande regler och normer kan inte Mikrofyn helt
bortse från möjligheten att annan utrustning kan bli störd.

 Försiktigt
Det finns risk för störningar i andra produkter när instrumentet används tillsammans med
tillbehör från andra tillverkare, t.ex. fältdatorer, PC, kom.radio, diverse kablar, externa
batterier.
Motåtgärder:
Använd endast utrustningen tillsammans med tillbehör rekommenderade av Mikrofyn.
De klarar i kombination med instrumentet kraven på gällande regler och normer. När du
använder datorer eller mobil radioutrustning, kontrollera informationen som erbjuds av
respektive tillverkare.

 Försiktigt
Störningar av elektromagnetisk strålning kan medföra felmätningar.
Även om instrumentet klarar alla gällande regler och normer som finns, kan inte Mikrofyn
helt utesluta att instrumentet kan påverkas av intensiva elektromagnetiska fält, t.ex. nära
radiosändare, portabel radio, dieselgeneratorer.
Motåtgärder:
Kontrollera rimligheten i resultat erhållna under sådana omständigheter.
 Varning
Om instrumentet används med kablar inkopplade bara i en av två ändar (t.ex. extern batte-
rikabel, gränssnittskabel) kan tillåten nivå av elektromagnetisk strålning överskridas och
påverkan kan ske på annan utrustning.
Motåtgärder:
Se till att alla kablar är korrekt anslutna t. ex. instrument till externt batteri, instrument till
PC i alla ändar när instrumentet används.

Radioapparater Använda produkten tillsammans med radioapparater:

 Varning
Elektromagnetiska fält kan förorsaka störningar i annan utrustning, t.ex.installationer,
medicinsk utrustning (pacemakers eller hörapparater) och i flygplan. Denna strålning kan
också påverka människor och djur.
Försiktighetsåtgärder:
Även om instrumentet klarar alla gällande regler och normer för radioutrustning eller
mobiltelefoni rekommenderade av Mikrofyn kan inte Mikrofyn utesluta att den kan
påverka annan utrustning, människor eller djur.
• Använd inte produkten med radioutrustning eller mobiltelefon i närheten av bensinsta-
tioner, kemiska anläggningar eller annat område där explosionsrisk förekommer.
• Använd inte produkten med radioutrustning i närheten av medicinsk utrustning.
• Använd inte produkten med radioutrustning i flygplan.

MikroDigger XC16, Säkerhetsföreskrifter 83


MikroDigger XC16, Säkerhetsföreskrifter 84

7.7 FCC- bestämmelser, gäller i USA.


Tillämplighet Det gråtonade stycket här nedan gäller endast för produkter utan radio.

 Varning
Denna utrustning är testad och motsvarar de gränsvärden som fastställts i FCC-bestämmel-
serna för digitala instrument, klass B, avsnitt 15.
Dessa gränsvärden erbjuder ett tillräckligt skydd för störande strålning vid installation i
bostadsområden.
Utrustning av denna typ skapar och använder höga frekvenser och kan även utstråla
desamma. Vid felaktig installation och användning kan därför störning av radiokommuni-
kation förekomma.
Det kan inte garanteras att störning ändå förekommer vid vissa installationer.
Skulle instrumentet orsaka störningar vid radiomottagning, vilket man kan konstatera
genom att slå av och på instrumentet, har användaren att vidta följande åtgärder för att
häva störningen:
• Justera eller flytta mottagningsantennen.
• Öka avståndet mellan instrument och mottagare.
• Inte använda samma elektriska uttag för instrument och mottagare.
• Söka hjälp av radio- eller TV-tekniker.

 Varning
Ändringar och modifikationer utan uttryckligt godkännande från Mikrofyn kan förverka
användarens rätt att använda utrustningen.
Produktetikettering
MikroDigger XC16

XC16_008

MikroDigger XC16, Säkerhetsföreskrifter 85


MikroDigger XC16, Tekniska data 86

8 Tekniska data
8.1 MikroDigger XC16 Tekniska data

) XC16 är konstruerad att fungera med vanliga el-system i fordon (med 24V DC) - kontrollera
att anslutning och polaritet är korrekt.

Instrumentportar
Namn Beskrivning
SD-kortläsare • 1x SD-kortläsare (fullstorlek)
• Porten sitter i botten på instrumentet.
USB-anslutning • 1x USB 2.0-anslutning
• Porten sitter i botten på instrumentet.
Extern strömförsörjning • 1x RS-422
• Porten sitter på instrumentets baksida.
• Via denna kontakt kan XC16 matas direkt med 12V (±10%).
Denna är avsedd som back-up när IR inte är "säker".
BT • Bluetoothmodul för kommunikation.
• Denna port finns i instrumentet.
WLAN • Wi-Fi IEEE 802.1 a/g kontroller
• 100MBit Ethernet
• Denna port finns i instrumentet.

Instrumentets mått
Längd [mm] Höjd [mm] Bredd [mm]
222 170 88
Vikt 1,5 kg

Strömförsörjning Extern strömmatning (hållare): Nominell spänning 24 V DC, område 20 V-28 V


Strömförbrukning: 1 A @ 24 V hållare och XC16
1,6 A @ 12 V XC16 (exklusive hållare)

Antenner • 1x WLAN-antenn, omvänd SMA-kontakt


• 1x Bluethooth-antenn, omvänd SMA-kontakt

Miljöspecifikationer Temperatur
Typ Driftstemperatur [°C] Förvaringstemperatur [°C]
Instrument -20 till +50 -40 till +85
Stänkvattenskyddad, skyddad mot damm och sand
Typ Skydd
Instrument IP54 (IEC 60529)
Luftfuktighet
Typ Skydd
Instrument Max 95% icke kondenserande
Kondenseffekter kan motverkas genom att regelbundet låta utrust-
ningen torka helt.

MikroDigger XC16, Tekniska data 87


MikroDigger XC16, Tekniska data 88
Allmänt Ingångar och knappar* CPU, kringkretsar, VGA och ljud
• 4 knappar på respektive sida av displayen • ADLink ETX667-423
• 6 funktionsknappar under displayen • Intel Celeron M 1Ghz 1Mb L2
• navigering, meny, Enter- och ESC- • NXP lpc2300 mikrokontroller
knappar • HDMI1.1-gränssnitt

* knapparnas funktion kan variera bero- Minne


ende på vilket program som körs i XC16. • 256MB DDR2 SDRAM SO-DIMM

IDE-port
• Compact FLASH 1 GB
8.2 Överensstämmelse med nationella bestämmelser
Överensstämmelse med • FCC, avsnitt 15 (gäller i USA.)
nationella bestämmelser • Härmed intygar Mikrofyn A/S att XC16 följer de grundläggande kraven och andra
berörda bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. För kungörelse om överensstämmelse,
kontakta din Mikrofyn-återförsäljare.
Klass 2 utrustning enligt EU-direktiv 1999/5/EC (R&TTE), för vilket
följande EU-länder tillämpar restriktioner rörande marknadsföring
eller servicebehörighet eller kräver behörighet för användning:
• Frankrike
• Italien
• Norge (om den används inom ett geografiskt område på 20 km
från centrum av Ny-Ålesund)
• Konformiteten för andra länder vilka inte faller under FCC, avsnitt 15 eller EU-direktiv
1999/5/EC måste godkännas före användning.

Frekvensband
Typ Frekvensband [MHz]
WLAN 2412 - 2483.5
Bluetooth 2400 - 2483.5

Utgångseffekt
Typ Uteffekt [dBm]
WLAN 15 @ 54 Mbps
Bluetooth Minimum: -11 till -9
Max: +14 till +18

MikroDigger XC16, Tekniska data 89


MikroDigger XC16, Tekniska data 90
Antenn WLAN: Förstärkning: 2 dBi vid 2,4 GHz
Bluetooth: Förstärkning: 2 dBi vid 2,4 GHz
9 Internationell begränsad garanti, Programlicensavtal
Internationell begränsad Denna produkt omfattas av de villkor och bestämmelser som anges i den internationella
garanti begränsade garantin, som kan erhållas hos din Mikrofyn-återförsäljare.

Ovannämnda garanti är exklusiv och ersätter alla andra garantier, villkor eller bestämmel-
ser, uttryckta eller underförstådda, endera i praktiken eller genom lagstiftning, lagstadgade
eller annat, inklusive garantier, villkor eller bestämmelser för säljbarhet, lämplighet för
specifikt ändamål, tillfredsställande kvalitet och icke-intrång, allt detta avsäges uttryckligen.

Programlicensavtal Denna utrustning innehåller förinstallerad mjukvara eller mjukvara som levereras på CD-
skiva eller som kan laddas ner online från Mikrofyn med licensuppgifter och kod. Dylik mjuk-
vara är enligt lag upphovsrättsskyddad. Användningen av mjukvaran är definierad och
reglerad via ett programlicensavtal med Mikrofyn. Detta avtal täcker men är icke begränsad
till programlicensens omfattning, garanti, immateriell äganderätt, ansvarsbegränsningar,
uteslutande av muntliga tillförsäkringar, gällande lag och domstolens säte. Se till att all
användning och hantering av utrustningen sker enligt föreskrifterna i programlicensavtalet
med Mikrofyn.

Sagda avtal medföljer samtliga produkter och kan även hämtas hos din Mikrofyn-återförsäl-
jare.

Du får inte installera eller använda mjukvaran utan att ha läst igenom och accepterat före-
skrifterna i programlicensavtalet med Mikrofyn. Installation eller användning av mjukvaran
eller del därav gäller som acceptans av föreskrifterna i programlicensavtalet. Om föreskrif-
terna eller delar därav, i programlicensavtalet inte accepteras, får heller inte mjukvaran
laddas ner, installeras eller användas. Mjukvaran skall återlämnas i obruten förpackning
med medföljande dokumentation och köpekvitto till återförsäljare där utrustningen köptes,

MikroDigger XC16, Internationell begränsad garanti, Programlicensavtal 91


MikroDigger XC16, Internationell begränsad garanti, Programlicensavtal 92
inom 10 dagar efter köpet. Köparen erhåller full återbetalning av köpesumman om dessa
krav uppfylls.
MikroDigger XC16, Internationell begränsad garanti, Programlicensavtal 93
INTELLIGENT MASKINSTYRNING

Mikrofyn A/S · Odense · Denmark · www.mikrofyn.com

1329504-1.0.0sv

(1329500-1.0.0en)
1329504

Översättning av originalet
Din återförsäljare:

You might also like