Professional Documents
Culture Documents
Dr Seman Salleh
Institut Pendidikan Guru Kampus Bahasa Antarabangsa
Dr Adenan Ayob
Mohd Ra'in Shaari
Universiti Pendidikan Sultan Idris
PENGENALAN
HBML1203 Fonetik dan Fonologi Bahasa Melayu ialah salah satu kursus yang
ditawarkan di Open University Malaysia (OUM). Kursus ini melibatkan 3 jam
kredit dan harus dijalankan dalam tempoh masa 8 hingga 15 minggu.
Jam
Aktiviti Pembelajaran
Pembelajaran
Membaca kandungan kursus dan mengambil bahagian dalam
3
perbincangan awal
Membaca modul 60
5. Mengaplikasikan penggunaan sistem ejaan dan tanda baca yang betul dalam
penulisan karangan.
SINOPSIS KURSUS
Kursus ini terbahagi kepada 10 topik. Sinopsis untuk setiap topik adalah seperti
yang disenaraikan berikut:
Topik 2 membincangkan bunyi vokal dan konsonan bahasa Melayu. Topik ini
membincangkan jenis bunyi vokal, diftong dan konsonan, berserta rajah yang
sesuai. Seterusnya, dibincangkan juga tajuk suprasegmental bahasa Melayu, iaitu
berkaitan tekanan, nada dan jeda. Akhirnya, dijelaskan juga konsep transkripsi
fonetik dengan disertakan contoh yang sesuai.
Topik 4 mengupas konsep dan kategori kesilapan sebutan yang lazim berlaku
dalam bahasa Melayu.
Topik 6 mengupas pola keselarasan vokal dan kata pinjaman atau serapan
daripada bahasa Jawa, Arab, Sanskrit dan lain-lain.
Topik 10 merupakan topik terakhir untuk modul ini. Topik ini membincangkan
prinsip pengajaran dan penilaian fonologi dan sistem ejaan. Topik ini juga
menerangkan aktiviti pengayaan dan pembaikpulihan yang diaplikasikan dalam
pengajaran mikro.
Hasil Pembelajaran: Ia merupakan apa yang anda harus dapat lakukan atau capai
setelah selesai membaca sesuatu topik. Setelah selesai membaca setiap topik, anda
digalakkan merujuk kepada senarai hasil pembelajaran berkenaan untuk
memastikan sama ada anda dapat atau tidak mencapainya. Amalan seperti ini
akan dapat mengukur dan mempertingkatkan penguasaan kandungan sesuatu
topik.
Semak Kendiri: Soalan diselitkan pada bahagian tertentu dalam topik. Soalan ini
menguji kefahaman tentang maklumat yang anda telah baca. Jawapan untuk
soalan ini biasanya terdapat dalam perenggan yang sebelumnya. Anda digalakkan
menjawab soalan Semak Kendiri ini untuk menguji dan memastikan sama ada
anda telah memahami kandungan sesuatu topik dan seterusnya menyediakan
anda untuk menghadapi ujian dan peperiksaan kelak. Kebanyakan jawapan
kepada soalan yang ditanya terdapat dalam modul itu sendiri.
Aktiviti: Aktiviti juga diselitkan pada bahagian tertentu dalam topik untuk
menggalakkan anda mengaplikasikan konsep dan prinsip yang anda telah pelajari
kepada situasi sebenar. Aktiviti ini juga memperluaskan kefahaman kandungan
yang dipelajari dengan menggalakkan anda melakukan sesuatu seperti berfikir
secara mendalam, memberi pendapat, berbincang bersama rakan dalam kelas,
merujuk kepada laman web, membaca artikel jurnal dan seumpamanya.
Rumusan: Pada akhir topik, isi penting topik tersebut disenaraikan. Komponen ini
membantu anda untuk mengingat dan mengimbas semula keseluruhan topik.
Anda haruslah memastikan bahawa anda memahami setiap pernyataan yang
disenaraikan. Jika tidak, sila kembali membaca topik berkenaan.
Kata Kunci: Pada akhir topik, disenaraikan beberapa perkataan dan frasa penting
yang digunakan dalam topik berkenaan. Anda mesti dapat menjelaskan setiap
perkataan dan frasa ini. Jika tidak, sila kembali membaca topik berkenaan.
Rujukan: Rujukan merupakan bahagian yang senarai buku teks, jurnal, artikel,
kandungan elektronik atau sumber yang boleh ditemui yang berkaitan dan
berguna dalam melalui modul atau kursus. Senarai ini boleh dilihat dalam
beberapa bahagian seperti dalam Panduan Kursus (pada bahagian Rujukan), pada
akhir setiap topik atau akhir modul. Anda digalakkan membaca bahagian yang
berkaitan dalam senarai rujukan tersebut untuk mendapatkan maklumat lanjut
dan memperkukuhkan kefahaman anda.
PENGETAHUAN ASAS
Tiada pengetahuan asas diperlukan.
KAEDAH PENILAIAN
Sila rujuk myINSPIRE.
RUJUKAN
Abdullah Hassan, Indrawati Zahid, & Mardian Shah Omar. (2006). Fonetik dan
fonologi. Kuala Lumpur, Malaysia: PTS Professional.
Collins, B., & Mess, I. (2013). Practical phonetics and phonology: A resource book
for students. New York, NY: Routledge.
Dewan Bahasa dan Pustaka. (2016). Daftar kata bahasa Melayu. Kuala Lumpur,
Malaysia: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Nik Safiah Karim, Farid M. Onn, Hashim Musa, Abdul Hamid Mahmood,
Muhammed Salehudin Aman, & Abdul Ghalib Yunus. (2011). Tatabahasa
dewan. Kuala Lumpur, Malaysia: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Nor Hashimah Jalaludin. (2015). Asas fonetik. Kuala Lumpur, Malaysia: Dewan
Bahasa dan Pustaka.
PENGENALAN
Topik ini akan memberi penjelasan yang ringkas tentang konsep dan definisi ilmu
fonologi dan fonetik. Seterusnya, anda akan diperkenalkan dengan bidang fonetik
iaitu fonetik artikulasi, akustik dan auditori. Anda juga akan dijelaskan berkaitan
perbezaan antara bunyi bahasa dan bunyi bukan bahasa. Akhirnya, matlamat
topik ini adalah untuk membantu pelajar mengenali bunyi bahasa Melayu dan
seterusnya mengenal pasti alat artikulasi atau alat pertuturan yang dapat
menghasilkan bunyi bahasa tersebut. Di samping itu, topik ini juga menyediakan
cadangan pengajaran di bilik darjah.
1.1 FONOLOGI
Sebelum kita mempelajari tatabahasa bahasa Melayu, eloklah kita mempelajari
ilmu fonologi dahulu, iaitu ilmu yang berkaitan dengan cara pengguna bahasa
Melayu menuturkan atau melahirkan bunyi yang bermakna dalam bahasa.
Topik ini membincangkan secara khusus berkaitan dengan fonologi, fonetik dan
alat artikulasi. Alat artikulasi ialah alat yang terlibat dalam penghasilan bunyi
tersebut supaya anda dapat menggunakan pengetahuan tentang alat dan cara
penghasilan bunyi fonem bahasa Melayu dalam pengajaran dan pembelajaran. Di
samping itu, sebagai guru bahasa Melayu, anda haruslah dapat menggunakan
pengetahuan tentang fonem segmental dan suprasegmental dalam pengajaran
dan pembelajaran dengan baik. Hal ini akan memudahkan anda membetulkan
kesilapan sebutan yang dilakukan oleh murid anda terutama sebutan fonem yang
sukar dihasilkan oleh mereka yang menuturkannya sebagai bahasa kedua.
1.1.1 Definisi
Jadual 1.1 menyenaraikan beberapa definisi berkaitan ilmu fonologi ini, antaranya
ialah:
Sumber Definisi
Parker dan Parker Suatu bidang yang mengkaji sesuatu bahasa, iaitu yang
(1974) berkaitan rumus atau peraturan yang menentukan sebutan.
Kamus Linguistik Bidang linguistik yang mengkaji bunyi bahasa mengikut
(Harimurti fungsinya.
Kridalaksana, 1984)
The World Book of Sistem bunyi yang digunakan dalam bahasa.
Dictionary (Barnhart
dan Barnhart, 1981)
Abdullah Hassan Ilmu mengkaji bunyi yang berfungsi dalam sesuatu bahasa
(1993) itu.
Clark dan Yallop (1995) Fonologi berkenaan dengan organisasi ucapan dalam bahasa
tertentu.
Roach (2001) Kajian unit bunyi khas bahasa, corak yang mereka bentuk
dan peraturan yang mengawal penggunaannya.
The Penguin English Kajian sistem bunyi bahasa.
Dictionary (2004)
Berdasarkan definisi di dalam Jadual 1.1, ilmu fonologi dapat ditakrifkan sebagai
ilmu linguistik yang mengkaji bunyi bahasa manusia secara saintifik. Berdasarkan
definisi ini juga, cuba anda perhatikan dialog yang berikut (rujuk Rajah 1.1):
Bunyi „ahem‰ disambut dengan jawapan „Nantilah, dah masak, aku bagilah!‰
menunjukkan bahawa tukang masak itu memahami maksud bunyi „ahem‰
tersebut. Hal ini menunjukkan bahawa "ahem‰ itu mempunyai makna. Jadi,
adakah bunyi „ahem‰ itu digolongkan sebagai bunyi bahasa juga? Jawapannya,
tidak sebab bunyi bahasa tersebut tidak dihasilkan melalui pertemuan dua titik
artikulasi. Oleh itu, bunyi bahasa ialah bunyi bermakna yang dihasilkan oleh alat
artikulasi.
1.2 FONETIK
Pada pendapat anda, apakah perbezaan antara ilmu fonologi dan ilmu fonetik?
Bagi mengetahui perbezaan antara kedua-dua ilmu ini, eloklah kita meneliti
terlebih dahulu definisi ilmu fonetik yang berada di bawah bidang fonologi ini.
Perhatikan definisi ilmu fonetik seperti yang dijelaskan di dalam Jadual 1.2.
Sumber Definisi
Kamus Dewan (2005) Ilmu bahasa (linguistik) yang berkaitan dengan
penyebutan kata dan lambang yang menunjukkan
sebutannya.
International Encyclopedia Kajian ciri-ciri fizikal bunyi ucapan manusia.
of Linguistics (1992)
The World Book of Badan bunyi ucapan mana-mana satu bahasa dan
Dictionary (Barnhart dan hubungannya dengan satu sama lain.
Barnhat, 1981)
Kamus Linguistik Ilmu yang menyelidik penghasilan, penyampaian dan
(Harimurti Kridalaksana, penerimaan bunyi bahasa.
1984)
Marsono (1986) Ilmu yang mengkaji bunyi bahasa tanpa meneliti fungsi
bunyi itu sebagai pembeza makna dalam sesuatu
bahasa.
Abdullah Hassan (1993) Ilmu fonetik sebagai ilmu yang mengkaji bunyi bahasa
dari segi penyebutan, pendengaran atau sifatnya.
Berdasarkan definisi di dalam Jadual 1.2, ilmu fonetik dapat dirumuskan sebagai
kajian yang ditinjau dari segi bahan fizik atau jisim yang mewujudkan bentuk
ucapan. Oleh itu, fonetik ialah kajian yang berkaitan dengan organ pertuturan,
sifat bunyi bahasa (akustik) dan pendengaran (auditori). Sila teliti Rajah 1.3 untuk
mengukuhkan pemahaman anda.
AKTIVITI 1.1
(a) Bibir
Bibir merupakan alat artikulasi yang terletak di bahagian luar rongga mulut
yang boleh berfungsi menyekat perjalanan udara. Bibir terdiri daripada
beberapa otot yang kenyal yang boleh dihamparkan dan dibundarkan.
Apabila kita membunyikan bunyi [i] misalnya, keadaannya menjadi
hampar, sebaliknya apabila kita membunyikan [u] bibir menjadi bundar.
Bibir juga berfungsi dalam membuat sekatan kepada udara yang keluar dari
rongga mulut. Untuk membunyikan bunyi [m], [p] dan [b] misalnya, udara
disekat di bibir dan apabila bibir dibuka maka terhasillah bunyi yang
dikehendaki.
(b) Lidah
Lidah merupakan organ artikulasi yang terpenting dan paling aktif dalam
pengeluaran bunyi bahasa. Lidah terbahagi kepada empat bahagian, iaitu
hujung, tengah, hadapan dan belakang. Kesemua bahagian lidah ini boleh
digerakkan sama ada diangkat, dinaikkan atau diturunkan untuk membuat
penyekatan terhadap udara yang keluar melalui rongga mulut. Bahagian
hadapan, tengah dan belakang lidah penting dalam pengeluaran bunyi
vokal, iaitu vokal hadapan, vokal tengah dan vokal belakang. Hujung lidah
pula merupakan bahagian yang paling aktif, boleh digerakkan ke mana-
mana bahagian mulut untuk menyekat peredaran udara. Jadi, lidah aktif
sekali dalam proses pengeluaran bunyi bahasa dan ia disebut sebagai
artikulator.
bunyi yang dikeluarkan itu bunyi sengau atau pun tidak. Apabila lelangit
lembut diturunkan, bunyi yang keluar adalah bunyi sengau dan kalau
dinaikkan bunyi yang keluar bukan bunyi sengau.
(f) Gigi
Gigi juga mempunyai peranan dalam penghasilan bunyi tetapi peranannya
tidak aktif. Bahagian ini tidak boleh digerakkan seperti lidah atau bibir dan
berfungsi sebagai penahan udara daripada terus keluar dengan bebas dari
rongga mulut. Dalam penyebutan bunyi [e], [y], [c] dan [q], gigi turut sama
berperanan, iaitu sebagai daerah penyebutan.
(g) Rongga
Sebagaimana yang dapat digambarkan dalam Rajah 1.3, rongga terbahagi
kepada tiga, iaitu rongga mulut, rongga hidung dan rongga tekak. Rongga
merupakan bahagian lapang yang menjadi tempat laluan udara keluar-
masuk dari paru-paru. Rongga tekak bermula dari bahagian di sebelah atas
selepas pita suara hinggalah ke bahagian anak tekak. Rongga mulut pula
bermula dari ruang di hadapan belakang lidah membawa kepada bahagian
bibir (sebelah dalam) sementara rongga hidung bermula daripada bahagian
di belakang anak tekak hingga ke hidung. Rongga tekak dan rongga hidung
boleh dibuka atau ditutup, bergantung pada keadaan sama ada anak tekak
dan lelangit lembut dinaikkan ataupun diturunkan.
Di manakah halangan pertama yang berlaku pada udara yang keluar dari
paru-paru? Ia mungkin berlaku pada pita suara. Pita suara ialah dua
membran elastik yang terletak di dalam peti suara. Membran menyerupai
„pita‰ yang melekat pada dinding peti suara dan terentang dari depan ke
belakang. Apabila pita suara kendur dan renggang, udara lalu tanpa
halangan. Ruang yang renggang itu dipanggil glotis.
Apakah peranan pita suara ketika menghasilkan bunyi bahasa? Apabila pita
suara kendur dan renggang, glotis terbuka (sila lihat Rajah 1.5).
Udara tidak dapat keluar, tetapi boleh menghasilkan bunyi letupan glotis
/Ɂ/. Selain itu, pita suara itu mungkin dirapatkan tetapi tidak berapa tegang
sehingga udara boleh melaluinya dan pada waktu itu pita suara bergetar.
Bunyi yang terhasil ini dikenali sebagai bunyi bersuara. Jadi, pita suara
berfungsi dan menentukan bunyi bersuara atau bunyi tidak bersuara.
(i) Rahang
Rahang tidak memainkan peranan penting semasa pengeluaran bunyi
bahasa. Walau bagaimanapun, kedudukannya adalah penting dalam
membunyikan bunyi vokal. Keadaan terbuka antara kedua rahang (atas dan
bawah) adalah sempit sewaktu membunyikan vokal-vokal [i] dan [u] dan
terbuka luas sewaktu membunyikan vokal [a] dan [e].
AKTIVITI 1.2
Bunyi bahasa adalah bunyi yang terdapat dalam apa juga bahasa di dunia ini.
Dengan kata lain, bunyi bahasa adalah bunyi yang berfungsi dalam pertuturan.
Bunyi bukan bahasa pula termasuk batuk, bunyi orang berdaham, bunyi siulan,
tiruan kepada bunyi-bunyi binatang, sendawa, mendengkur, bunyi orang
kedinginan (menggigil) dan sebagainya.
Bunyi bersuara dan tidak bersuara ada kaitannya dengan keadaan pita suara.
Sekiranya semasa udara keluar melalui pita suara, keadaan pita suara (atau
khususnya glotis) itu agak rapat, akan berlakulah getaran dan bunyi yang terhasil
adalah bunyi bersuara. Kalau keadaan glotis itu renggang atau terbuka, sewaktu
udara keluar melaluinya tidak berlaku getaran dan bunyi yang terhasil adalah
bunyi tidak bersuara. Udara dikeluarkan dari kedua-dua belah paru-paru melalui
ruang tenggorok dan pita suara, kemudian masuk ke rongga tekak, seterusnya ke
rongga mulut atau rongga hidung. Dalam perjalanan keluar melalui rongga tekak
dan rongga mulut, udara tersebut mungkin menerima gangguan atau sekatan
daripada alat-alat artikulasi yang lain atau mungkin juga tidak.
Sekiranya semasa udara itu melintas pita suara yang tertutup rapat, udara
terpaksa keluar secara terdesak, maka bunyi yang timbul adalah bunyi batuk.
Kalau pita suara renggang sedikit, udara dapat keluar melaluinya menyebabkan
ia bergetar, maka bunyi yang terhasil adalah bunyi bersuara. Apabila pita suara
renggang, udara boleh keluar dengan mudah dan pita suara tidak bergetar, maka
bunyi yang terhasil adalah bunyi tidak bersuara.
Udara yang keluar dari pita suara tadi akan memasuki rongga tekak dan dari sini,
mungkin terus ke rongga hidung atau rongga mulut. Lelangit lembut atau anak
tekak akan mengatur jalan udara ini sama ada ke rongga mulut atau rongga
hidung. Kalau lelangit lembut dan anak tekak tidak menutupi ruang ke rongga
hidung, udara akan keluar melalui hidung. Bunyi yang terhasil disebut bunyi
sengau. Sekiranya ruang ke rongga hidung tertutup, udara keluar melalui rongga
mulut dan bunyi yang terhasil bukanlah bunyi sengau.
Selepas udara melepasi pita suara, ia bergerak pula ke rongga tekak. Dari rongga
tekak, udara boleh keluar sama ada melalui rongga tekak (oral) atau rongga
hidung (nasal).
Bunyi nasal pula adalah bunyi yang dikeluarkan melalui rongga hidung. Lelangit
lembut pada waktu itu diturunkan dan rongga oral ditutup dengan beberapa cara,
antaranya dengan merapatkan dua bibir.
(c) Guru boleh merakamkan suara melalui pita rakaman atau dengan
menggunakan teknik perakam digital dan boleh diulang-ulang. Yang lebih
baik adalah dengan menggunakan teknik interaktif. Jika tersalah sebut, alat
elektronik yang berkenaan dapat mengesannya dan mengarahkan murid
menyebutnya semula (yang betul). Jika guru menggunakan sistem
konvensional (tradisional), guru akan membetulkannya dan murid akan
mengulangnya semula sehingga guru yang berkenaan berpuas hati;
(d) Murid secara kelas atau kumpulan besar boleh mengajuk apa-apa yang
disebut oleh guru. Guru sebut, murid ajuk dan guru membetulkannya jika
tersalah sebut;
(e) Murid dalam kumpulan kecil ă empat hingga lima orang boleh mengajuk
apa-apa yang disebut oleh guru. Guru sebut, murid ajuk dan guru
membetulkannya jika mereka tersalah sebut;
(f) Murid secara individu boleh mengajuk apa-apa yang disebut oleh guru atau
rakan sebaya (pembimbing). Guru atau rakan sebaya sebut, individu
mengulang sebutannya;
(g) Bagi penutur bahasa kedua, teknik ini amat cocok. Begitu juga, bagi
pemantapan dialek sebutan baku. Bagi dialek yang tidak baku, teknik ini
memberikan ruang dan peluang kepada murid supaya membaiki sebutan
yang tidak baku itu; dan
(h) Jika guru ingin melanjutkannya kepada sebutan untuk kata, frasa, klausa,
ayat atau perenggan, guru boleh menggunakan teknik ini, iaitu bermula
daripada urutan (a) hingga (h).
Ilmu fonologi adalah ilmu yang berkaitan dengan cara pengguna bahasa
Melayu menuturkan atau melahirkan bunyi yang bermakna dalam bahasa.
Fonologi dapat dibahagikan kepada dua bahagian, iaitu fonetik dan fonemik.
- Fonetik artikulasi;
- Fonetik auditori.
Organ artikulasi ialah organ yang menghasilkan bunyi bahasa dan cara
menghasilkan bunyi tersebut.
Bunyi bahasa adalah bunyi yang terdapat dalam apa juga bahasa di dunia ini.
Dengan kata lain, bunyi bahasa adalah bunyi yang berfungsi dalam
pertuturan.
Antara peranan ahli fonetik dan fonologi dalam bidang kebahasaan adalah
dalam bidang pendidikan, perubatan, komputer dan perkamusan.
Akustik Fonemik
Anak tekak Fonetik
Artikulasi Fonologi
Auditori Pita suara
Bunyi bahasa
Abdullah Hassan, Indrawati Zahid, & Mardian Shah Omar. (2006). Fonetik dan
fonologi. Kuala Lumpur, Malaysia: PTS Professional.
Barnhart, C. L., & Barnhart, R. K. (1981). The world book of dictionary. Chicago,
IL: World Book.
Collins, B., & Mess, I. (2013). Practical phonetics and phonology: A resource book
for students. New York, NY: Routledge.
Fonetik. (2005). Kamus Dewan (Cet. ke-4). Kuala Lumpur, Malaysia: Dewan
Bahasa dan Pustaka.
Nor Hashimah Jalaludin. (2015). Asas fonetik. Kuala Lumpur, Malaysia: Dewan
Bahasa dan Pustaka.
Parker, J., & Parker, D. (1974). A tentative phonology of Baining (Kakat dialect).
Phonologies of four Papua New Guinea languages (Workpapers in Papua
New Guinea Languages 4 ) , Ukarumpa, 5ă43.
PENGENALAN
Dalam Topik 1, anda telah mempelajari organ sebutan atau artikulasi yang terlibat
secara langsung atau tidak langsung dalam pengujaran bunyi. Dalam hubungan
ini, peranan organ artikulasi amat penting kerana ia dapat menghasilkan aliran
udara dan seterusnya melahirkan bunyi bahasa yang membawa makna. Dalam
penghasilan bunyi ini, semua organ memainkan peranan. Cuba kita fahami organ
sebutan yang terlibat dalam penghasilan bunyi kerana setiap satu segmen bunyi
memainkan peranan masing-masing. Topik ini ada hubung kaitnya dengan bunyi
bahasa, yang dikenali sebagai segmen atau fonem. Sebenarnya, istilah fonem ini
merupakan satu konsep yang abstrak, namun ia bermakna apabila berdiri dalam
rentetan fonem lain. Namun demikian, fonem ini apabila berada dalam kata atau
ayat, ia telah melalui beberapa proses, khususnya intonasi, nada, jeda, tekanan,
panjang pendek dan sebagainya. Di samping itu, peranan yang dimainkan oleh
vokal, diftong dan konsonan juga dihuraikan.
2.1 VOKAL
Apakah bunyi vokal? Antara sifat bunyi vokal adalah:
(c) Untuk menghasilkan vokal, udara keluar melalui rongga oral tanpa sekatan;
dan
(d) Sifat vokal ini ditentukan oleh kedudukan lidah dan keadaan bibir.
Vokal dalam bahasa Melayu terbahagi kepada tiga, iaitu vokal hadapan, vokal
tengah dan vokal belakang. Rajah 2.1 memperlihatkan kedudukan bunyi vokal.
Selepas anda menyebut bunyi [i], pegang tulang rahang dan sebut bunyi [a]. Anda
akan merasakan bahawa tulang rahang turun. Saluran udara menjadi luas kerana
depan lidah juga diturunkan. Jadi bunyi [a] adalah bunyi vokal hadapan luas
(rujuk Rajah 2.2).
Rajah 2.2: Kedudukan rahang/bibir, lidah ketika menghasilkan bunyi [a], [u] dan [i]
Tahukah anda, bahawa terdapat juga vokal yang dinasalkan, iaitu vokal yang
dikeluarkan melalui rongga oral dan nasal. Pada masa ini lelangit lembut
diturunkan. Vokal ini dikenali sebagai vokal yang dinasalkan (yang telah melalui
proses nasalisasi) yang ditandakan dengan [~] atas lambang vokal. Contohnya
nyanyi [ɲãɲi], semasa kata ini dituturkan, udara tidak seratus peratus keluar
melalui rongga mulut tetapi apabila [ɲ] disebutkan ada aliran udara yang melalui
rongga hidung lalu terjadilah sengauan. Tanda [~] diwujudkan pada vokal yang
seterusnya, iaitu [ɲã].
Contoh:
Contoh:
Contoh:
Contoh:
Contoh:
Contoh:
Contoh:
Vokal ini adalah yang terluas sekali dalam bahasa Melayu dan
mengikut Yunus Maris (1980), vokal ini adalah gantian vokal belakang
separuh sempit [o] dan ini wujud kerana pengaruh dialek daerah,
umumnya dialek daerah di utara Semenanjung Malaysia.
(Vokal ini hanya terdapat di awal dan di tengah suku kata sahaja)
Nota:
Semua bunyi vokal adalah bersuara. Udara keluar dari paru-paru
masuk ke saluran udara dan ruang tenggorok melalui pita suara yang
keadaannya hampir-hampir rapat. Waktu udara melaluinya, pita suara
itu bergetar. Dari sini udara terus masuk ke rongga tekak. Lelangit
lembut dan anak tekak dinaikkan supaya udara itu terus keluar melalui
rongga mulut. Di rongga mulut tidak terdapat sekatan daripada alat
artikulasi yang lain; dengan demikian udara terus keluar tanpa
sebarang gangguan.
Umumnya, vokal sengauan ini hadir dalam keadaan seperti yang berikut:
[mãka] [mãmã]
Contoh:
(v) Vokal bagi perkataan yang berasal daripada bahasa Arab yang
menuruti geseran rongga tekak [Ɂ] dalam tulisan Jawi dilambangkan
oleh [].
Contoh:
2.1.6 Diftong
Diftong ialah gabungan dua vokal yang terdapat dalam satu suku kata, yang
disebut secara berterusan tanpa ada segmen. Diftong berasal daripada perkataan
Inggeris yang menyatakan bahawa dua vokal hadir dalam konteks sama, yang
pertama mengikuti yang kedua. Dalam penghasilannya, terdapat ciri geluncuran
tetapi ada satu puncak. Terdapat tiga diftong dalam bahasa Melayu, iaitu [au, oi,
ai]. Sila rujuk Rajah 2.9 untuk mendapat penjelasan yang lengkap.
Yang pertama ialah diftong [ai]. Pada masa ini bahagian depan lidah pada
mulanya berada pada kedudukan untuk vokal [a] kemudian bergerak kepada
kedudukan untuk vokal [i] tetapi tidak setinggi sebagaimana membunyikan [i].
Contoh, [pakai].
Yang kedua pula ialah diftong [au]. Pada masa ini depan lidah berada pada
kedudukan untuk vokal [a] kemudian bergerak kepada kedudukan untuk vokal
[u]; bibir yang mula-mula dihamparkan, kemudian dibundarkan pula. Contoh,
[pulau].
Diftong yang ketiga ialah diftong [oi]. Semasa dihasilkan, lidah berada pada
kedudukan [o] dan kemudian bergerak kepada [i], bibir yang mula-mula bundar
tetapi kemudian berkeadaan hampar. Contoh, [amboi].
AKTIVITI 2.1
2.2 KONSONAN
Sudahkah anda memahami cara penghasilan bunyi vokal bahasa Melayu? Jika
anda telah menguasainya, marilah kita mengenali bunyi konsonan dalam bahasa
Melayu pula. Sebelum itu, marilah kita memahami definisi konsonan dahulu.
Konsonan ialah bunyi bahasa yang apabila dikeluarkan bunyi ini menerima
sekatan, sempitan dan geseran sama ada di bahagian rongga mulut, tekak atau
hidung. Bunyi konsonan ada yang bersuara dan ada yang tidak bersuara. Cara
menghasilkan bunyi konsonan bahasa Melayu ditunjukkan di dalam Rajah 2.10.
Pada masa ini pita suara direnggangkan, arus udara yang melalui rongga
mulut tidak menggetarkan pita suara tetapi udara yang tersekat di hadapan
lidah dan lelangit keras dilepaskan perlahan-lahan. Untuk menghasilkan
konsonan [j] proses yang sama dilakukan tetapi pita suara bergetar (rujuk
Rajah 2.14).
2.3 FONEM
Tahukah anda bahawa bunyi yang kita bincangkan sebelum ini ialah bunyi yang
boleh membezakan makna? Apabila kita membicarakan hal ini, bererti kita
membicarakan fonem. Fonem ialah bunyi bahasa yang menunjukkan perbezaan
erti. Misalnya, kata „bayang‰ dan „layang‰. Bunyinya hampir sama. Yang
membezakan antara dua kata itu ialah fonem [b] dan [l]. Tentulah bunyi fonem [b]
dan [l] yang menyebabkan perbezaan erti itu. Oleh itu /b/ dan /l/ ialah fonem.
Fonem dan transkripsi fonem diletakkan dalam kurungan / /.
Bunyi yang berbeza dalam pasangan kata berikut merupakan fonem yang
berasingan.
Pasangan kata yang menunjukkan perbezaan perkataan yang paling kecil tetapi
kedua-dua perkataan yang berpasangan itu mempunyai makna yang berlainan,
dinamakan pasangan minimum atau pasangan terkecil. Sekiranya pasangan
perkataan yang mempunyai perbezaan yang paling minimum tadi tidak berbeza
maknanya, maka bunyi yang berbeza itu bukanlah dua fonem yang berlainan
tetapi merupakan alofon daripada satu fonem. Keadaan ini disebut sebagai variasi
atau kelainan bunyi yang bebas. Contoh: /faham/ - /paham/ dan /bilik/ -
/biliɁ/.
AKTIVITI 2.2
AKTIVITI 2.3
2. c /č/
3. d /d/
4. f /f/
5. g /g/
6. gh /x/
7. h /h/
8. j /j/
9. k /k/
10. kh /x/
12. l /l/
13. m /m/
14. n /n/
15. ng /ŋ/
16. ny /ɲ/
17. p /p/
18. q /q/
19. r /r/
20. s /s/
21. sy /ä/
22. t /t/
23. v /v/
24. w /w/
25. z /z/
Ada empat lagi unsur bahasa yang perlu kita perhatikan, iaitu tekanan, nada, jeda
dan panjang-pendek. Unsur-unsur ini dinamakan suprasegmental.
2.4.1 Tekanan
Tekanan menunjukkan kelantangan sesuatu suku kata yang menandakan keras
atau lembutnya penyebutan suku kata tersebut. Lambang yang digunakan untuk
tekanan ialah [Ê]. Lambang ini diletakkan di atas suku kata yang menerima
tekanan itu misalnya [ruÊmah]. Dalam bahasa Melayu, tekanan tidak membezakan
makna.
2.4.2 Nada
Nada adalah kadar meninggi atau menurun pengucapan sesuatu suku kata atau
perkataan. Nada ditandai oleh nombor-nombor 1 (rendah), 2 (biasa), 3 (tinggi) dan
4 (tinggi sekali). Ayat penyata biasanya dimulakan dengan nada 2; kemudian nada
itu menaik bila ada tekanan dan turun hingga 1.
Dalam bahasa Melayu juga dinyatakan nada tidak fonemik. Hal ini bermaksud
bahawa nada tidak mempunyai sifat bunyi seperti penghasilan sesuatu fonem.
2.4.3 Jeda
Jeda juga disebut sebagai persendian, iaitu unsur hentian yang memisahkan
antara unsur linguistik, sama ada perkataan, ayat atau rangkai kata. Lambang
yang digunakan untuk jeda ialah #. Unsur ini juga boleh membezakan makna.
Contoh:
[#saya makan nasi emaɁ#] adalah berbeza maknanya dengan ayat [#saya makan
nasi # emaɁ].
2.4.4 Panjang-pendek
Panjang-pendek adalah kadar panjang atau pendeknya sesuatu bunyi itu
diucapkan. Lambang bagi fonem ini ialah [:] yang dinamakan mora. Lambang [:]
bererti panjang sebutan bunyi itu ialah satu mora. Lambang [: :] pula
menunjukkan dua mora dan lambang [.] adalah setengah mora. Bagi bahasa
Melayu unsur ini tidak membezakan makna.
AKTIVITI 2.4
Contoh:
BEIJING bukan satu kota asing bagi pengembara berikutan statusnya sebagai
bandar raya kaya keunikan bangunan lama, tempat bersejarah, keindahan
taman dan kota sejarah sehinggakan turut diiktiraf Tapak Warisan Dunia.
//bejiŋ bukan satu kota asiŋ bagi pəŋəmbara bərikutan statusɲa səbagai bandar
raya kaya kəunikan baŋunan lama// təmpat bərsəjarah// kəindahan taman
dan kota səjarah səhiŋakan turut diiktiraf tapaʔ warisan//duniya.
AKTIVITI 2.5
Vokal dalam bahasa Melayu terbahagi kepada tiga, iaitu vokal hadapan, vokal
tengah dan vokal belakang.
Diftong ialah gabungan dua vokal yang terdapat dalam satu suku kata, yang
disebut secara berterusan tanpa ada segmen.
Konsonan ialah bunyi bahasa yang apabila dikeluarkan bunyi ini menerima
sekatan, sempitan, dan geseran sama ada di bahagian rongga mulut, tekak
atau hidung.
Contoh suprasegmental dalam bahasa Melayu adalah tekanan, nada, jeda dan
panjang-pendek.
Abdullah Hassan, Indrawati Zahid, & Mardian Shah Omar. (2006). Fonetik dan
fonologi. Kuala Lumpur, Malaysia: PTS Professional.
Collins, B., & Mess, I. (2013). Practical phonetics and phonology: A resource book
for students. New York, NY: Routledge.
Nor Hashimah Jalaludin. (2015). Asas fonetik. Kuala Lumpur, Malaysia: Dewan
Bahasa dan Pustaka.
Yunus Maris. (1980). The Malay sound system. Kuala Lumpur, Malaysia: Fajar
Bakti.
PENGENALAN
Topik kali ini berkaitan dengan sebutan baku bahasa Melayu. Ia meliputi definisi,
matlamat dan dasar sebutan baku bahasa Melayu. Subtopik berikutnya turut
membincangkan perancangan dan cabaran yang dihadapi bahasa baku dan
pengajaran di dalam bilik darjah serta penggunaan tatabahasa secara menyeluruh.
Bahasa Melayu baku ialah variasi yang banyak digunakan oleh majoriti penduduk
yakni komuniti penutur bahasa dan variasi yang digunakan apabila orang ramai
daripada berbagai-bagai dialek di negara ini berkumpul dan berbincang dan
menggunakan satu dialek. Tujuan utamanya adalah supaya bahasa yang
digunakan itu difahami oleh orang ramai dan setiap pihak berusaha
menggugurkan ciri-ciri kedaerahan dalam bahasa masing-masing dan
menggunakan sedikit sebanyak variasi yang bersifat bahasa Melayu umum. Oleh
sebab penutur dialek bahasa Melayu Johor-Riau berada di tahap majoriti, timbul
persetujuan bahawa dialek inilah yang paling sesuai dinaikkan taraf sebagai
bahasa baku.
Variasi bahasa baku kini digunakan dalam sistem pendidikan (bahasa sekolah),
dalam semua situasi rasmi seperti dalam ucapan, mesyuarat dan persidangan dan
di dalam media massa. Oleh sebab ia dibakukan, bahasa ini disifatkan sebagai
bahasa standard. Dalam memperlihatkan unsur kebakuan, sebahagian besar
dialek kedaerahan yang masih ada telah digugurkan sehingga dapat difahami
oleh penutur daripada dialek yang lain.
Walau bagaimanapun, oleh sebab bahasa baku itu merupakan satu norma,
penggunaan dan pengalaman bahasa baku ini masih mengizinkan sedikit
sebanyak variasi, misalannya variasi dialek dan juga variasi pengaruh dialek
daerah dan dialek sosial yang tertentu dan dalam konteks tertentu. Namun
demikian, sifat keseragaman yang umum masih lagi dapat dilihat dan dikenali
dengan jelas. Justeru itu, bahasa itu tetap dikatakan sebagai bahasa baku.
Hak Cipta © Open University Malaysia (OUM)
TOPIK 3 SEBUTAN BAKU BAHASA MELAYU 57
Contoh bahasa Melayu baku lisan yang lazim diajukan ialah variasi yang
digunakan oleh sebahagian besar penyampai berita televisyen dan radio, khutbah
Jumaat, penyampai berita di lapangan terbang dan dalam pengajaran di sekolah.
Sementara contoh bahasa Melayu baku tulisan ialah bahasa tulisan yang
digunakan dalam tulisan formal seperti karya ilmiah, makalah di dalam majalah,
memorandum, surat rasmi dan rencana berwibawa dalam akhbar, misalnya lidah
pengarang.
(a) Untuk mewujudkan satu variasi sebutan baku dalam bahasa Melayu yang
dapat digunakan dalam situasi formal atau situasi rasmi;
(c) Untuk memantapkan sistem dan struktur dalaman bahasa Melayu, supaya
sistem sebutannya menjadi mantap dan baku sejajar dengan pemantapan
dan pembakuan tatabahasa, kosa kata (perbendaharaan kata umum dan
istilah), sistem ejaan, dan laras bahasa; dan
(d) Secara khusus, untuk menyeragamkan cara berbahasa dan bertutur dan
mengurangkan penggunaan pelbagai variasi dan gaya sebutan serta
menghindarkan penggunaan dialek setempat dalam pengajaran dan
pembelajaran Bahasa Melayu di peringkat sekolah.
Anda mungkin tertarik dengan fakta yang berkaitan dengan bahasa baku. Jika
anda mengetahui sebutan bagi kata serapan daripada pelbagai bahasa alangkah
baiknya. Sudah pasti faktanya ada, sebagaimana yang anda inginkan. Apa kata
jika kita bincangkan perkara itu satu persatu.
(a) Huruf vokal a dilafazkan dengan bunyi [a] juga, bukan dengan [e], [3], [ә]
dan sebagainya. Contohnya:
Ejaan Sebutan
Album [al.bum]
Data [da.ta]
Popular [po.pu.lar]
Radio [ra.dio]
Skandal [skan.dal]
(b) Huruf vokal e taling dilafazkan dengan bunyi [eÊ], sekiranya sebutannya
dalam bahasa sumber bukan bunyi pepet [e]; atau boleh dilafazkan dengan
bunyi [ ε ] bagi kata ekasuku seperti dalam bahasa sumber. Contohnya:
Ejaan Sebutan
Kabaret [ka.ba.reÊt]
Sen [seÊn.]
Telefon [teÊ.leÊ.fon]
Teori [teÊo.ri]
Sel [seÊl] atau [s ε l]
Beg [beÊg] atau [b ε g]
(c) Huruf vokal e pepet dilafazkan dengan bunyi [ә] juga pada semua
kedudukan terbuka atau tertutup. Contohnya:
Ejaan Sebutan
Artikel [ar.ti.kәl]
Dividen [di.vi.dәn]
Meter [meÊ.tәr]
Parlimen [par.li.mәn]
Presiden [preÊ.si.dәn]
Sistem [sis.tәm]
Catatan: Bunyi [e] pepet ini termasuklah bagi huruf e di akhir bentuk -isme
dan bentuk -ase yang menjadi penanda unsur enzim seperti yang berikut:
Ejaan Sebutan
Sosialisme [so.sia.lis.me]
Nasionalisme [na.sio.na.lis.me]
Amilase [a.mi.la.se]
(d) Huruf vokal i dilafazkan dengan bunyi [i] juga pada semua kedudukan kata,
termasuk kata yang diucapkan dengan bunyi diftong dalam bahasa
sumbernya. Misalnya:
Ejaan Sebutan
Dinamo [di.na.mo]
Idea [i.deÊa]
Identiti [i.dәn.ti.ti]
Firma [fir.ma]
Krisis [kri.sis]
(e) Huruf vokal o dilafazkan dengan bunyi [o]; atau boleh dilafazkan dengan
bunyi [O] bagi kata ekasuku seperti dalam bahasa sumber. Contohnya:
Ejaan Sebutan
Akordion [a.kor.dion]
Bom [bom]
Ekonomi [eÊ.ko.no.mi]
Hormon [hor.mon]
Komando [ko.man.do]
SOS [sos] atau [sOs]
Kos [kos] atau [kOs]
Tol [tol] atau [tol]
(f) Huruf vokal u dilafazkan dengan bunyi [u] juga pada semua kedudukan
kata, termasuk kata yang diucapkan dengan bunyi diftong atau bunyi [yu]
dalam bahasa sumbernya. Contohnya:
Ejaan Sebutan
Industri [in.dus.tri]
Kurikulum [ku.ri.ku.lum]
Subsidi [sub.si.di]
Unik [u.nik]
Unit [u.nit]
Universal [u.ni.vәr.sal]
Universiti [u.ni.vәr.si.ti]
(g) Huruf diftong ai dilafazkan dengan bunyi [ai] dan bukan dengan bunyi [eÊ]
atau seumpamanya, pada semua kedudukan kata (suku kata terbuka) dalam
bahasa Melayu. Contohnya:
Ejaan Sebutan
Aileron [ai.le.ron]
Aising [ai.siɳ]
Trailer [trai.lәr]
(h) Huruf diftong au dilafazkan dengan bunyi [au], dan bukan dengan bunyi [o]
atau [O], pada semua kedudukan kata (suku kata terbuka) dalam bahasa
Melayu. Contohnya:
Ejaan Sebutan
Audit [au.dit]
Auditorium [au.di.to.rium]
Automatik [au.to.ma.tik]
Autonomi [au.to.no.mi]
(i) Huruf diftong oi dilafazkan dengan bunyi [oi] dalam bahasa Melayu.
Contohnya:
Ejaan Sebutan
Konvoi [kon.voi]
Koboi [ko.boi]
Boikot [boi.kot]
(j) Beberapa bentuk gabungan dua huruf vokal dilafazkan menjadi bunyi vokal
tunggal dalam bahasa Melayu. Misalnya:
Ejaan Sebutan
Diesel [di.sel]
Protein [pro.tin]
Zoologi [zu.lo.gi]
Aerobik [eÊ.ro.bik]
(k) Huruf konsonan g dilafazkan dengan bunyi [g], dan bukan [j], dalam bahasa
Melayu. Contohnya:
Ejaan Sebutan
Agenda [a.gen.da]
Agensi [a.gәn.si]
Geografi [geÊo.gra.fi]
Geologi [geÊo.lo.gi]
Strategi [stra.tә.gi]
Teknologi [teÊk.no.lo.gi]
Catatan: Bunyi [g] bagi huruf ini sama dengan bunyi yang terdapat dalam
kata-kata Melayu jati yang dilafazkan dengan bunyi [g] juga. Contohnya:
Ejaan Sebutan
Gagang [ga.gaɳ]
Gigi [gi.gi]
Gelagat [gә.la.gat]
(l) Huruf konsonan x yang terletak di awal kata dilafazkan dengan bunyi [z]
seperti dalam bahasa sumber. Contohnya:
Ejaan Sebutan
Xenolit [zeÊ.no.lit]
Xenon [zeÊ.non]
Xerofit [zeÊ. ro. fit]
Xilem [zi.lәm]
Xilofon [zi.lo.fon]
(m) Huruf gugus konsonan di awal kata atau awal suku kata dilafazkan
sepenuhnya. Contohnya:
Ejaan Sebutan
Deskriptif [deÊs.krip.tif]
Drama [dra.ma]
Klasik [kla.sik]
Profesor [pro.feÊ.sor]
(n) Bentuk gugus konsonan dengan /s/ sebagai konsonan akhir, seperti /ks/,
/ns/ dan /ps/, dilafazkan sepenuhnya di akhir kata atau akhir suku kata.
Contohnya:
Ejaan Sebutan
Ambulans [am.bu.lans]
Psikologi [psi.ko.lo.gi]
Konteks [kon.teks]
(o) Huruf konsonan yang dilafazkan dalam bentuk bunyi yang lemah (atau
dihilangkan) ialah unsur gugus konsonan akhir dalam rangkap yang lain,
seperti -rd, -rt, -rm dan -lt. Contohnya:
Ejaan Sebutan
Kloroform [klo.ro.fom]
Kobalt [ko.balt]
Napalm [na.pam]
(p) Gugus konsonan awal yang tidak dibunyikan salah satu unsurnya dalam
bahasa sumber dilafazkan dengan dua cara seperti yang berikut:
Ejaan Sebutan
Knot [knot] / [not]
Pneumatik [pneu.ma.tik] / [neu.ma.tik]
Psikologi [psi.ko.lo.gi] / [si.ko.lo.gi]
(q) Kata atau ungkapan serapan daripada bahasa Perancis (atau bahasa Eropah
yang seumpamanya) yang diterima bentuk ejaannya yang asal dilafazkan
menurut sebutan asal dalam bahasa sumber. Contohnya:
Kata/Ungkapan Sebutan
Ad hoc [ed.hok]
Esprit de corps [eÊs.pri.de.kop]
Ex-officio [eÊks,o.fi. sio]
Vis-a-vis [vi.z.vis]
Kata terbitan dengan mana-mana awalan, akhiran atau apitan yang kata
dasarnya berupa kata serapan daripada bahasa Inggeris (atau bahasa Eropah
yang lain) dilafazkan menurut kaedah sebutan kata terbitan seperti yang
dinyatakan dalam perenggan yang lebih awal.
Kata Sebutan
Berteknologi [bәr.teÊk.no.lo.gi]
Keunikan [kә.u.ni.kan]
Perekonomian [pәr.eÊ.ko.no.mian]
Perindustrian [pәr.in.dus.trian]
(a) Cara sebutan yang tertakluk kepada pedoman umum sebutan kata Melayu
jati; dan
Yang berikut merupakan beberapa jenis kata serapan bahasa Arab dan contoh-
contohnya.
(a) Kata serapan daripada bahasa Arab yang sudah lama menjadi kata umum
dilafazkan sesuai dengan sebutan kata jati dalam bahasa Melayu.
Contohnya:
(b) Kata daripada bahasa Arab yang asalnya bermula dengan bunyi ain dan
sudah terserap sebagai kata umum tetapi difikirkan perlu dikekalkan
sebutannya seperti dalam bahasa sumber boleh dilafazkan dengan dua cara,
iaitu:
Kecuali kata seperti akidah yang dilafazkan dengan satu cara sahaja, iaitu
[ʔa.qi.dah].
(c) Kata yang mengandungi suku kata tengah atau suku kata yang bermula
dengan satu cara sahaja, iaitu dengan melahirkan bunyi ain itu. Contohnya:
(d) Huruf k yang sepadan dengan huruf ain sebagai penutup suku kata tengah
atau suku kata akhir boleh dilafazkan dengan dua cara, iaitu:
Contohnya:
(e) Kata serapan yang berupa istilah agama atau yang berkaitan dengan aktiviti
agama Islam dilafazkan sesuai dengan bunyi asal dalam kata bahasa sumber.
Dalam hal ini, sebutan asal seperti dalam bahasa Arab hanya digunakan bagi
kata atau istilah serapan yang telah dipilih dan ditetapkan supaya dilafazkan
menurut bunyi Arab itu walaupun ditulis menurut kaedah umum ejaan
Rumi. Contohnya:
(f) Kata yang berakhir dengan huruf ta marbutah [ﺓ/ ]ﺔdalam ejaan Jawi
dilafazkan dengan berdasarkan huruf atau [h] yang telah ditetapkan dalam
sistem ejaan Rumi. Contohnya:
Istilah agama Islam yang ditulis atau dieja menurut kaedah transliterasi
huruf Arab kepada huruf Rumi dilafazkan menurut bunyi asal seperti dalam
bahasa sumber. Contohnya:
(g) Bunyi penyengauan (nasalisasi). Pada umumnya, bunyi nasal, iaitu selepas
bunyi [m], [n], [ɲ] atau [ ɳ ]. Contohnya:
Ejaan Sebutan
Matang [ma.taŋ]
Semut [sɛmut]
Nyaman [ɲa.man]
Nganga [ŋa.ŋa]
Dingin [di.ŋin]
(h) Suku kata (terbuka atau tertutup) yang bermula dengan bunyi konsonan [w]
dan [y] (bunyi separuh vokal) yang hadir selepas suku kata terbuka yang
bermula dengan bunyi sengau [m], [n], [ɲ] atau [ ɳ ] turut juga menjadi suku
kata yang disengaukan. Contohnya:
Ejaan Sebutan
Maya [ma.ya]
Mawas [ma.was]
Aniaya [a.nia.ya]
Nyawa [ɲawa]
Menyahut [mә.ɲa.hut]
Mahal [ma.hal]
Mengawan [mә.ŋa.wan]
(i) Bunyi vokal yang diikuti oleh bunyi konsonan sengau tidak disengaukan
jika tidak didahului oleh bunyi konsonan sengau. Aturan ini merujuk
kepada kata serapan daripada bahasa Inggeris (atau bahasa Eropah yang
lain) yang menyengaukan vokal sebelum bunyi konsonan sengau.
Contohnya:
(j) Selain bunyi sengau yang sepadan dengan bunyi huruf ain dalam kata
serapan daripada bahasa Arab, terdapat juga beberapa patah kata bahasa
Melayu yang dilafazkan dengan bunyi vokal sengau tanpa pengaruh bunyi
konsonan sengau. Gejala ini mungkin merupakan variasi sebutan bagi
bentuk baku tanpa bunyi sengau. Contohnya:
Ejaan Sebutan
Sia [siya]
Sempoa [sam.poʔa]
(k) Sebutan bagi nama khas. Nama orang di Malaysia atau di luar Malaysia
dilafazkan menurut kebiasaan orang yang empunya nama atau kebiasaan
setempat atau kebiasaan antarabangsa. Contohnya:
Ejaan Sebutan
Muhammad Hatta [mu.ham.mad hat.ta]
Sa ad bin Said [sa.ʔad bin sa.ʔid]
Nelson Mandela [nel.san man.deÊ.la]
Boutros Boutros-Gali [but.ros but.ros, gali]
Ejaan Sebutan
Selangor Darul Ehsan [sɛ.la.ŋor da.rul eÊh.san]
Bosnia-Herzegovina [bos.nia hәr.ze.go.vi.na]
New Zealand [niyu zi.lәnd]
(m) Nama khas yang lain yang mengandungi atau tidak mengandungi nama
orang atau nama tempat dilafazkan menurut sistem sebutan baku bahasa
Melayu.
Ejaan Sebutan
Bank Bumiputra [baŋk bu.mi.pu.tra]
Radio Televisyen [ra.dio teÊ.leÊvi.syen]
Agensi Pengiklanan Multimedia [a.geÊn.si peŋikla.nan
mul.ti.meÊ.diya]
(n) Akronim atau singkatan yang terbentuk sebagai kata (dalam bahasa Melayu
atau bukan bahasa Melayu) dilafazkan dengan dua cara, iaitu:
(i) Cara sebutan akronim menurut cara pemenggalan suku kata ejaan;
atau
Contohnya:
Ejaan Sebutan
FELCRA [felÊkra] atau Federal Land Consolidation and
Rehabilitation Authority (Lembaga Penyatuan dan
Pemulihan Tanah Persekutuan)
RTM [ar.ti.`eÊm] atau Radio Televisyen Malaysia
Pada umumnya, data tentang bahasa Melayu baku ini sungguh berguna
untuk dijadikan panduan pada masa seseorang berkomunikasi dalam situasi
formal. Bagaimanakah pula dengan intonasi?
Intonasi dalam bahasa Melayu baku juga penting kerana intonasi boleh
membezakan cara berkomunikasi dan memberikan kelainan makna.
AKTIVITI 3.1
Intonasi bahasa Melayu dapat dikenali dan digayakan dengan empat tingkat nada
yang biasa ditandai dengan angka 1, 2, 3 dan 4. Angka 1 menandai nada yang
paling rendah dan angka 4 menandai nada yang paling tinggi. Nada 2 memulakan
ujaran dan nada 3 pula merupakan nada tekanan.
Intonasi bahasa Melayu mempunyai hubungan yang rapat dengan sintaksis, iaitu
dapat membezakan jenis dan bentuk ayat. Intonasi wujud dalam bahasa Melayu
bagi menandai dan memisahkan frasa yang pelbagai jenis bentuknya. Jadual 3.2
menunjukkan beberapa fungsi intonasi.
Fungsi Penjelasan
Emosional Digunakan untuk menyatakan pelbagai makna dan sikap seperti
kegembiraan, kebosanan, kemarahan, kekejutan, kekecualian,
ketakutan dan ratusan sikap yang lain.
Gramatis Digunakan untuk menandakan kontras dari segi tatabahasa
terhadap sesuatu ujaran, sama ada sesuatu klausa atau ayat itu
berupa pertanyaan atau penyataan, positif atau negatif, dan
seumpamanya.
Struktur informasi Digunakan untuk memberikan sesuatu yang baharu berbanding
dengan yang telah dimaklumkan dalam makna sesebuah ujaran,
iaitu dengan menekankan kata yang membawa makna tersebut.
Tekstual Digunakan untuk membentuk nada dan gaya suara yang turun
naik bagi wacana yang lebih luas seperti pembacaan teks berita
yang membezakan satu berita dengan berita yang lain.
Psikologis Digunakan untuk membantu kita menggubah bahasa menjadi
unit ujaran yang mudah dilihat dan diingat, seperti belajar
urutan nombor yang panjang atau ungkapan dalam ucapan.
Indeksikal Digunakan untuk menandai identiti seseorang, iaitu membantu
mengenali seseorang sama ada tergolong dalam kumpulan sosial
atau pekerjaan yang berbeza, seperti khatib, penjual ubat atau
jeneral tentera.
(a) Mengadakan penyelidikan melalui beberapa bengkel dan seminar sejak awal
Rancangan Malaysia Keempat (1981);
(b) Menjalankan kegiatan tentang sistem fonologi bahasa Melayu dan dialek
yang diadakan sehingga akhir tahun 1987;
(c) Mengadakan siri bengkel sebutan baku yang telah diadakan pada tahun 1987
antara DBP dengan Persatuan Linguistik Malaysia (PLM), Kementerian
Pendidikan Malaysia (KPM) dan pakar bahasa; dan
(d) Menjalankan perumusan tentang pedoman sebutan baku dibuat oleh sebuah
Jawatankuasa Teknikal antara DBP dengan Pusat Perkembangan
Kurikulum, Kementerian Pendidikan Malaysia dan PLM serta pakar bahasa
pada tahun 1987.
Kita boleh juga mengetahui pelaksanaan bahasa Melayu baku di negara kita
melalui bacaan dan pemerhatian di pelbagai sektor awam dan swasta. Hal ini
begitu penting kerana kemuncak kepada perancangan ialah pelbagai usaha untuk
melaksanakannya.
(b) Belum ada apa-apa arahan rasmi daripada kerajaan supaya dilaksanakan
penggunaan sebutan baku di sektor lain atau oleh orang ramai;
(c) Pihak Radio dan Televisyen Malaysia (RTM) belum melaksanakan sistem
sebutan baku bahasa Melayu melalui siarannya secara menyeluruh. Hanya
Radio Dua RTM (sekarang radio muzik) yang melaksanakan sebahagian
penggunaan sebutan baku;
(d) Pihak Sistem Televisyen Malaysia (TV3), rangkaian televisyen swasta juga
telah menggunakan sebutan baku bahasa Melayu melalui siarannya,
terutamanya dalam rancangan berita, rencana dan hebahan rancangan;
(f) Pelaksanaan sebutan baku bahasa Melayu ialah kebiasaan sebutan lama
yang sukar hendak diubah kepada cara menurut sistem baharu. Kita
berharap, generasi baharu dapat melaksanakannya melalui amalan dalam
sistem pendidikan.
(d) Siaran melalui media elektronik (radio, televisyen dan filem), seperti
pembacaan berita, penyampaian hebahan, ulasan dan pengacaraan sesuatu
rancangan.
Seperti yang telah dihuraikan di awal topik ini, semua perkara yang berkaitan
dengan bahasa Melayu baku telah dibincangkan secara terperinci. Jika anda
sebagai seorang guru, bagaimanakah pula dapat anda dapat melaksanakannya
dalam pengajaran dan pembelajaran di bilik darjah?
Permasalahan ini boleh kita selesaikan. Cuba anda baca teks berikut supaya
kecelaruan yang mungkin wujud dalam minda anda itu dapat kita leraikan.
Cadangan Umum:
Seseorang guru hendaklah merancang pengajaran untuk setahun, satu semester,
mingguan dan harian. Perancangan yang terperinci sangat penting untuk
mewujudkan pembelajaran yang ceria dalam kalangan murid yang dihadapi oleh
seseorang guru.
AKTIVITI 3.2
Oleh yang demikian, perkara yang paling pokok yang perlu difahami oleh guru
ialah kecekapan yang berikut (rujuk Rajah 3.2):
Guru hendaklah menentukan aspek kemahiran bahasa yang harus dikuasai oleh
murid terlebih dahulu. Elemen ini hendaklah ditentukan melalui perancangan
objektif pengajaran dan pembelajaran.
(a) Menyebut perkataan ekasuku dan dwisuku dengan tepat, sesuai dengan
fonetik bahasa Melayu;
(c) Menulis perkataan ekasuku dan dwisuku dengan tulisan rumi bahasa
Melayu yang kemas.
(a) Fokus utama dan sampingan hendaklah sesuai dengan rujukan SP, sama ada
untuk murid sekolah rendah (SR) atau sekolah menengah (SM).
(c) Unsur Kemahiran Bernilai Tambah (KBT) − menguji pengetahuan sedia ada
murid (PSA).
(i) Perkataan ekasuku ă leks, born, bab, bah, lut, barn, bang, bar, cat, cap,
dai, dat, faks, gong, had, haj, hak, jag; dan
(ii) Perkataan dwisuku ă ada, abu, bapa, suka, duka, baba, babu, cawan,
dakwat, danau, enau, enak, fasal, fana, gagak, ganggu, gali, habuk,
handal, ikat, iras, jangan, janji, kaku, laku, mana, nana, opah, papa,
rasa, sate, tatu, ubur, via, vivar, warna, x-ray.
Bahasa baku adalah bahasa standard, bahasa yang terpilih atau bahasa yang
telah dinaikkan taraf untuk digunakan sebagai bahasa penyampai pengajaran
di sekolah, televisyen, radio, pentadbiran dan sebagainya.
Sebutan baku juga berkait dengan bahasa baku kerana yang disebut secara
baku itulah yang standard, yang difahami oleh penutur komuniti bahasa.
Pengekodan adalah satu persetujuan tidak rasmi yang diambil tentang satu
variasi daripada beberapa variasi yang wujud dan variasi itu menjadi kelainan
yang mewakili bahasa.
Intonasi ialah nada suara yang turun naik atau tinggi rendah sewaktu
bercakap berdasarkan jenis dan bentuk ayat atau kalimat dalam bahasa
Melayu.
Abdullah Hassan, Indrawati Zahid, & Mardian Shah Omar. (2006). Fonetik dan
fonologi. Kuala Lumpur, Malaysia: PTS Professional.
Collins, B., & Mess, I. (2013). Practical phonetics and phonology: A resource book
for students. New York, NY: Routledge.
Garvin, P L., & Mathiot M. (1968). The urbaization of Guarani language: Problem
in language and culture. Dlm. Fishman, J. A. (Pnyt.). Reading in Tes
sosiology of language. The Hague, Paris: Mounton.
Nor Hashimah Jalaludin. (2015). Asas fonetik. Kuala Lumpur, Malaysia: Dewan
Bahasa dan Pustaka.
PENGENALAN
Dalam Topik 3, kita telah pun mempelajari dan mengetahui cara menyebut
perkataan menurut bahasa dan sebutan baku. Tujuan utama sebutan baku adalah
untuk keseragaman dan kesatuan dalam pengujaran kata dalam bahasa Melayu.
Kita tahu bahasa bunyi /u/ semestinya [u] dalam apa konteks sekali pun; bagi
„ulam‰ kita sebut sebagai [ulam] tidak pula [yulam], jadi bagi „unit‰ sudah
semestinya [un ĩ t] tidak [yun ĩ t]. Bagi perkataan „biologi‰ pula, sebutannya sudah
semestinya [biyologi] dan tidak [biyoloji]. Begitulah keadaannya bagi semua vokal
dan konsonan dalam bahasa Melayu.
Jika kita berpegang pada peraturan dan rumusan ini, tidak mungkin kita akan
melakukan kesalahan atau kesilapan. Jadi Topik 4 akan membincang perihal
kesilapan yang berlaku apabila penutur mengujar kata dan ayat dalam bahasa
Melayu.
Konsep kesilapan sebutan telah banyak diperkatakan oleh sarjana dan pakar
bahasa (Prof Emeritus Dr Abdullah Hassan, Dr Nik Safiah Karim, Dr Farid Onn,
Prof Dr Hamid Mahmood dan sebagainya) sama ada di dalam ataupun di luar
negara (Prof Dr Moelyono, Prof Harimurti Kalidalaksana dan sebagainya).
Kesilapan sebutan dalam bahasa Melayu bermaksud kesilapan yang dilakukan
oleh penuturnya semasa melahirkan bunyi bahasa daripada yang sekecil-kecil
unit bahasa sehinggalah sebesar-besar unit bahasa yang dinamakan wacana.
Wacana ini sama ada retorik, lisan mahupun tulisan. Kita tidak mahu diri kita
dipersendakan lebih-lebih lagi apabila kita penutur asli bahasa tersebut dan
sebagai penutur asli kita perlu membebaskan diri kita daripada apa-apa kesilapan
dalam sebutan. Walaupun begitu, kalau dibuat tinjauan, banyak sekali kesilapan
berlaku terhadap bunyi vokal dan vokal yang sering tersilap ialah vokal [u], [a]
dan [o]. Lihat sahaja contoh yang berikut:
Dengan lebih tepat lagi penutur asli boleh berkata dengan yakin, iaitu kelainan
daripada nilai sebutan fonemik yang sepatutnya (dalam sebutan bahasa Melayu
baku). Selain itu, kesilapan intonasi, jeda dan tekanan boleh menyumbangkan
kesilapan sebutan bahasa Melayu. Hal ini demikian kerana kesilapan dalam
intonasi akan menyebabkan perubahan makna, sama ada fonem, suku kata, kata,
frasa, klausa atau wacana.
Salah Betul
Dia menunggang kuda pintar. Dia menunggang kuda cerdik.
Hujan turun lebat di Kuala Lumpur malam Hujan lebat di Kuala Lumpur malam tadi.
tadi.
Pengantin duduk di atas pelamin. Pengantin duduk di pelamin.
Salah Betul
Disekitar Di sekitar
Rumah sakit Hospital
Daripada Ipoh Dari Ipoh
Di dalam bahasa Melayu Dalam bahasa Melayu
Di dalam lobang Dalam lubang
Semua anak-anak kapal Semua anak kapal
Semua alat-alat elektornik Semua alat elektronik
Lain-lain hal Hal-hal lain
Contohnya:
Contohnya:
(c) Kesilapan dalam penyebutan kata sebenarnya berkait rapat dengan fakta
kesilapan dalam penyebutan fonem dan suku kata. Sekiranya seseorang
penutur itu tidak mengenali atau mengenal pasti fonem, tentu sekali ia
kurang pasti fonem mana yang hendak dipakai.
Contohnya:
Salah Betul
Kamis Khamis
Pasal Fasal
Paham Faham
Kutbah Khutbah
Bioloji Biologi
(d) Kesilapan penyebutan frasa pula akibat daripada pengaruh bahasa asing
sebagai sumber masukan dan pinjaman. Hal ini bertambah teruk sekiranya
penutur bahasa Melayu sendiri tidak ada pengetahuan berkenaan dengan
hukum diterang dan menerangkan (Hukum D-M).
Contohnya:
(e) Kategori kesilapan dalam klausa dan ayat pula ada kaitannya dengan
kesilapan penuturan frasa dan pengaruh tatabahasa sumber yang lain, selain
bahasa Melayu. Hal ini tidak terkecuali juga dengan wacana. Contohnya:
Dari apa yang digambarkan secara sepintas lalu setakat ini jelaslah
menunjukkan bahasa Institut Bahasa Melayu tidak lagi
mengkhususkan dirinya kepada pengeluaran guru pakar bahasa
terutama selepas tahun 1970.
(f) Kategori intonasi pula ada kaitannya dengan jeda, tinggi rendah tekanan
suara dan pemberhentian sementara (pause). Dalam hal ini, ayat dalam
bahasa di dunia juga mengalami situasi yang sama. Dalam penuturan ayat
bahasa Melayu, nada bagi ayat penyata rendah. Ayat tanya dan seruan
nadanya tinggi. Hal ini juga ada kaitannya dengan emosi dan keadaan
semasa. Contoh dalam yang beberapa ayat yang berikut:
(ii) Saya mahu makan? (nada tinggi ă bertanya pada diri sendiri).
(iii) Mahu makan! (nada tinggi ă suara keras ă kerana minta makanan).
Dari segi sebutan yang berkaitan dengan lisan, sudah menjadi kebiasaan kepada
pengguna bahasa Melayu menggantikan bunyi konsonan geseran [f] dengan
bunyi konsonan letupan [p]. Contohnya adalah seperti yang berikut:
Hal ini berlaku kerana kebiasaan atau kerana mereka (penutur bahasa Malayu)
tidak dapat latihan yang formal dalam menyebut mengikut kaedah fonetik dan
fonemik. Lazimnya jika kita teliti sebutan yang dikeluarkan dalam bahasa
Inggeris, kita dapati ia juga terpengaruh dengan letupan [p] daripada geseran [f].
Contohnya adalah seperti yang berikut:
Kekalutan yang disebutkan tadi menjadi lebih sukar apabila ada kalangan penutur
yang menuturkan bahasa Melayu sebagai bahasa kedua. Hal ini telah
dibincangkan pada peringkat awal topik ini. Sebagai tambahan, kaum Cina yang
baru pertama kali hendak bertutur dalam bahasa Melayu, terutama mereka yang
tidak mempunyai didikan formal, iaitu tatkala hendak menyebut [r] dan [d].
Bunyi ini biasanya digantikan dengan bunyi [l]. Misalnya „lari‰ menjadi [lali] ă
menghasilkan satu makna lain, „dalam‰ menjadi „lalam‰ ă tiada makna. Orang
Inggeris yang baru belajar bahasa Melayu pula mendapati sukar untuk menyebut
[ñ] di awal perkataan dan [h] di hujung perkataan seperti yang berikut:
[ ñ ] ----------------------------#
-----------------------------[ h ] #
Hal ini berlaku disebabkan tidak ada perkataan Inggeris yang mempunyai ciri-ciri
tersebut bagi bunyi yang berkenaan, iaitu tidak ada bunyi [ŋ] di awal perkataan
dan tidak ada bunyi [h] di hujung perkataan. Hakikat ini menyebabkan mereka
sukar untuk menyebutkan perkataan „ngantuk‰, „nganga‰, „rumah‰ dan
sebagainya. Perkataan tersebut mungkin disebut seperti:
Cuba kita teliti kesilapan penyebutan kata pinjaman pula. Masalah penyebutan
kata pinjaman juga masih berlaku. Perlu diingat bahawa kata pinjaman ini telah
diguna pakai dan menjadi istilah dalam bidang tertentu. Hal ini dapat diteliti
seperti penyebutan perkataan berikut:
Contohnya:
Contoh:
Yang menjadi masalah bagi menyebut kata terbitan adalah untuk membezakan
kata nama terbitan dengan kata kerja transitif. Contoh kesilapan yang selalu
dilakukan oleh penutur bahasa Melayu adalah seperti yang berikut:
(b) *Gosokkan pekerja di kedai dobi itu sungguh memuaskan hati saya. (salah)
Gosokan pekerja di kedai dobi itu sungguh memuaskan hati saya. (betul)
Pada fikiran kita, tentu tiada masalah bagi kita menyebut dengan betul kata dan
ayat dalam bahasa Melayu dan tentulah senang untuk menuturkannya. Yang
sebenarnya, kita hendaklah mempelajari dan mengenali ilmu fonetik dan
fonologinya, iaitu cara sebutan dan huruf dilafazkan dengan betul. Pengetahuan
yang mendalam dalam kedua-dua ilmu ini akan membolehkan kita mengujar
vokal dan konsonan dengan tepat dan betul. Sila baca subtopik seterusnya tentang
fakta yang berkaitan dengan sebab-musabab kesilapan tersebut berlaku.
Apabila anak berpeluang meniru, maka faktor yang berikutnya pula ialah organ
pertuturan anak tersebut mestilah sempurna dan baik. Organ pertuturan atau
pengucapan yang dimaksudkan ialah bibir atas dan bawah, gigi, gusi, hujung
lidah, tengah lidah dan pangkal lidah, lelangit keras dan lembut, tekak, rongga
hidung, larinks, pita suara dan glotis. Andainya bibir atas si penutur itu cacat
(sumbing) (dalam bahasa Inggeris dipanggil „hairlip‰), maka suara akan masuk
ke rongga mulut dan rongga hidung dan ini akan menyebabkan berlaku nasalisasi
atau sengauan. Jika organ pertuturan yang lain semuanya sempurna, maka
penutur akan dapat berucap dengan baik dan sempurna. Jadi lidah, bibir dan gigi
terutamanya mestilah berada dalam keadaan elok dan sempurna, tanpa sebarang
kecacatan pada organ tersebut.
Jadi, persekitaran dan proses sosialisasi amat perlu sekali untuk melicinkan proses
pertuturan yang baik. Lagi banyak kita bersosial, lagi mendalam ilmu yang
didapati dan semakin luas pendengaran kita mengenai bunyi, kata dan ayat. Di
samping sosiologi, ilmu psikologi juga berkait rapat dengan pertuturan. Orang
sering berkata, seseorang itu menjadi „pendiam‰ kerana ia tidak banyak
didedahkan dengan alam komunikasi dan perhubungan orang lain. Ia juga dapat
dikaitkan dengan sifat, sikap, kepercayaan dan nilai hidup seseorang.
AKTIVITI 4.1
Terdapat dua faktor yang mempengaruhi kesilapan sebutan iaitu faktor fizikal
dan sosial penutur.
Abdullah Hassan, Indrawati Zahid, & Mardian Shah Omar. (2006). Fonetik dan
fonologi. Kuala Lumpur, Malaysia: PTS Professional.
Collins, B., & Mess, I. (2013). Practical phonetics and phonology: A resource book
for students. New York, NY: Routledge.
Dewan Bahasa dan Pustaka. (2016). Daftar kata bahasa Melayu. Kuala Lumpur,
Malaysia: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Nor Hashimah Jalaludin. (2015). Asas fonetik. Kuala Lumpur, Malaysia: Dewan
Bahasa dan Pustaka.
PENGENALAN
Bahasa Melayu mempunyai sistem tulisannya yang tersendiri. Sistem tulisan
bahasa Melayu juga telah melalui perubahan sepanjang perkembangannya,
bermula dari zaman Sriwijaya, Majapahit hingga ke zaman British dan selepas
Malaysia merdeka pada tahun 1957.
Huruf dalam bahasa Melayu juga mempunyai bunyi dan namanya yang
tersendiri. Huruf ini apabila disusun mengikut prinsipnya akan membentuk
bunyi bahasa yang bermakna. Prinsip menyusun huruf ini ke arah membentuk
bunyi bahasa yang bermakna dinamakan ejaan. Topik 5 ini akan mengetengahkan
sistem ejaan yang wujud di alam Melayu sejak zaman huruf Kawai, batu bersurat
hingga membawa ke sistem ejaan yang kita gunakan sekarang.
Sistem ejaan Rumi bahasa Melayu yang pertama di Tanah Melayu telah
diperkenalkan oleh R. J. Wilkinson pada tahun 1902. Kemudian, sistem ejaan Rumi
mengalami perubahan kepada sistem ejaan Rumi Zaaba yang telah diguna pakai
di sekolah dan juga sebagai ejaan rasmi kerajaan dalam tempoh yang agak lama.
Akhirnya, sistem ejaan Zaaba telah diganti dengan sistem ejaan Rumi baharu
bahasa Malaysia pada 16 Ogos 1972.
Bahasa Melayu Kuno ialah satu daripada kira-kira 200 bahasa dalam cabang
Nusantara dari keluarga bahasa Austronesia Barat. Bilangan penutur asalnya
sederhana, iaitu yang tinggal di sekitar Semenanjung Tanah Melayu, Kepulauan
Riau dan Sumatera. Bahasa Melayu menjadi lingua franca disebabkan faktor
pedagang dan pengembara yang datang dari India, China, Asia Barat dan Eropah
yang berdagang di Kepulauan Melayu.
Cuba anda perhatikan bentuk bahasa Melayu Kuno (perkataan berhuruf condong)
pada batu bersurat Kedukan Bukit (683M) yang sezaman dengan Batu Bersurat
Kota Kapor 686M (rujuk Rajah 5.1).
Pada waktu yang sama, agama Islam mula bertapak di Melaka dan bahasa Melayu
menjadi alat penyebaran agama Islam dengan menggunakan tulisan Jawi. Sebuah
batu bersurat yang ditemui di Sungai Teresat dekat Kuala Berang, Terengganu
menggunakan bahasa Melayu tulisan Jawi (rujuk Rajah 5.3). Batu bersurat ini
dipercayai ditulis antara tahun 1303-1387 Masihi. Untuk pengetahuan anda
peringkat ini dinamakan bahasa Melayu Klasik.
Pada masa inilah banyak karya yang terkenal dihasilkan seperti Hikayat Raja
Pasai, Hikayat Hang Tuah, Sejarah Melayu dan sebagainya. Untuk itu, marilah
kita lihat bentuk bahasa Melayu pada zaman itu melalui petikan Hikayat Hang
Tuah.
Bahasa Melayu digunakan secara meluas untuk pentadbiran dan perniagaan oleh
penduduk pelbagai kaum di negeri Melayu. Bahasa ini juga menjadi bahasa
pengantar di institusi pendidikan seperti di pusat pengajian Islam. Banyak juga
bahan kesusasteraan dihasilkan dalam bahasa Melayu. Francois Valentijn telah
menulis senarai karya tentang kepulauan Melayu dalam bahasa Melayu.
Mari kita lihat bentuk bahasa Melayu dalam buku Hikayat Abdullah:
Pada awal abad ke-20, wartawan, sasterawan, budayawan, guru dan ahli politik
Melayu mula memperjuangkan kedudukan bahasa Melayu. Perjuangan ini
serentak dengan perjuangan membebaskan tanah air daripada belenggu penjajah.
AKTIVITI 5.1
5.2.1 Abjad
Dalam bahasa Melayu terdapat 26 abjad iaitu:
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk
Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv
Ww Xx Yy Zz
Contoh
Vokal
Awal Kata Tengah Kata Akhir Kata
a api bakar bila
e pepet emak kena sosialisme
e taling ela petak sate
i inai tidak padi
o orang rosak gado-gado
u ubi bulan tebu
Contoh
Diftong
Awal Kata Tengah Kata Akhir Kata
ai aising hairan rumpai
au audit saudara kalau
oi oidium boikot kaloi
Contoh
Digraf
Awal Kata Tengah Kata Akhir Kata
kh khusus akhbar tarikh
gh ghaib maghrib baligh
ng nganga hangat kampung
ny nyala banyak -
sy syarat masyarakat Quraisy
Konsonan b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, y dan z.
Suku Kata (Gabungan Huruf Konsonan Perkataan yang Boleh Dicipta daripada
dengan Huruf Vokal) Suku Kata Tersebut
Ba, bi, bu, bo, be buku, biru, dari, duri, bubu,
Da, de, di, do, du ribu, daki, kaki, baku ...
Ra, re, ri, ro, ru
Ka, ke, ki, ku, ko
Suku Kata Bunyi Suku Kata Suku Kata Bunyi Suku Bunyi
Pertama Pertama Kedua Kata Kedua Perkataan
b, u bu k, u ku bu.ku
b, a ba r, u ru ba.ru
Huruf Bunyi
b, a, t, u ba.tu
r, i, b, u ri.bu
Contohnya:
Kekuatan kaedah ini ialah murid mudah membunyikan suku kata atau perkataan
yang dieja sebab bunyi huruf diberi penekanan. Kekurangannya adalah apabila
murid berhadapan dengan bunyi yang diwakili oleh dua lambang seperti „ng‰,
„ny‰, „kh‰, „gh‰ dan „sy‰. Selain itu, bunyi dua lambang ini terlalu abstrak bagi
kanak-kanak.
[ma] makan
masak
masam
manis
Contohnya:
(c) Lepas itu mereka ditunjukkan kad perkataan ayam sahaja tanpa gambar
ayam, dan guru meminta mereka menyebut „ayam‰ sekali lagi;
Contohnya:
Mengikut kaedah ini, pada permulaannya murid cuba mengenali lambang (abjad)
secara keseluruhan, iaitu lambang yang membentuk sesuatu perkataan. Untuk
boleh membaca suatu ayat yang pendek, mereka perlu mengenali banyak
lambang.
Kekuatan kaedah ini ialah murid tidak dikehendaki menghafaz nama huruf yang
abstrak. Mereka didedahkan dengan bahan yang konkrit atau bermakna. Mereka
memahami apa-apa yang dibaca oleh mereka. Walau bagaimanapun kaedah ini
ada kekurangannya, iaitu kemahiran mengenal huruf yang membentuk perkataan
tidak muncul dengan cepat. Murid agak lambat mengenali huruf. Murid membaca
bukan berdasarkan lambang yang membentuk huruf, tetapi berdasarkan gambar.
Mereka sebenarnya menyebut nama gambar, bukannya membaca apa-apa yang
ditulis. Kadang-kadang mereka keliru dengan gambar yang kurang jelas.
Sebagai contoh, Rajah 5.4 boleh dibunyikan sebagai: „bapa ayam‰, „haiwan‰,
„burung‰ dan bukannya „ayam‰.
Kaedah ini lebih sesuai untuk bahasa yang mengamalkan sistem ejaan yang
bersifat logo grafik (sesuatu benda, idea atau konsep dilambangkan oleh satu
lambang yang khusus) seperti sistem tulisan Cina, sedangkan sistem ejaan bahasa
Melayu lebih bersifat fonemik (satu bunyi diwakili oleh satu lambang).
Sistem ejaan Rumi bahasa Melayu yang pertama di Tanah Melayu telah
diperkenalkan oleh R. J. Wilkinson pada tahun 1902.
Sistem ejaan Rumi mengalami perubahan kepada sistem ejaan Rumi Zaaba
yang telah diguna pakai di sekolah dan juga sebagai ejaan rasmi kerajaan
dalam tempoh yang agak lama.
Sistem ejaan Rumi Zaaba telah diganti dengan sistem ejaan Rumi baharu
bahasa Malaysia pada 16 Ogos 1972.
Abjad Diftong
Batu Bersurat Kota Kapor Digraf
Batu Bersurat Minye Tujuh Konsonan
Batu Bersurat Terengganu Vokal
Abdul Hamid Mahmood. (2004). Kuasai sistem ejaan baharu bahasa Melayu
melalui latihan. Tanjung Malim, Malaysia: Penerbit UPSI.
Abdullah Hassan, Indrawati Zahid, & Mardian Shah Omar. (2006). Fonetik dan
fonologi. Kuala Lumpur, Malaysia: PTS Professional.
Collins, B., & Mess, I. (2013). Practical phonetics and phonology: A resource book
for students. New York, NY: Routledge.
Dewan Bahasa dan Pustaka. (2016). Daftar kata bahasa Melayu. Kuala Lumpur,
Malaysia: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Nor Hashimah Jalaludin. (2015). Asas fonetik. Kuala Lumpur, Malaysia: Dewan
Bahasa dan Pustaka.
PENGENALAN
Topik 6 ini akan membincangkan pola keselarasan vokal, suatu topik yang
disifatkan sebagai mudah dihuraikan, tetapi perlu dikaji dengan mendalam
kerana terdapat pelbagai isu dan masalah jika tidak diteliti dengan baik. Tulisan
Rumi bahasa Melayu memiliki abjad yang diserap daripada abjad tulisan bahasa
Inggeris yang terdiri daripada 26 huruf Roman. Susunan huruf besar, huruf kecil
dan nama huruf dalam Sistem Ejaan Rumi Baharu Bahasa Melayu (SERBBM)
adalah hampir sama.
Di samping itu, topik ini akan menghuraikan pola yang terlibat supaya anda dapat
memahaminya dengan baik. Sekarang, mari kita pelajari dengan lebih mendalam
tentang abjad dan pola yang dinyatakan sebelum ini.
Jadual 6.3: Contoh Perkataan yang Menggunakan Satu Konsonan yang Sama
2. Nyatakan empat pola asas suku kata dan lapan pola tambahan
suku kata yang terdapat dalam bahasa Melayu.
Contoh
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
ae ae aerial aerial
aerograph aerograf
ai ai aileron aileron
trailer trailer
au au automatic automatik
auditorium auditorium
ea ea bearing bearing
idealist idealis
ea i beaker bikar
grease gris
ee i beer bir
jamboree jambori
ei ei atheist ateis
protein protein
eo eo geometry geometri
stereo stereo
eu eu europium europium
petroleum petroleum
ia ia dialect dialek
criteria kriteria
ie i calorie kalori
ie ai pie pai
ie ie diesel diesel
tieceron tieseron
io io iodine iodin
iu iu premium premium
stadium stadium
o o operator operator
orthodox ortodoks
oa o cardboard kadbod
coat kot
oe e foetus fetus
gonorrhoea gonorea
oi oi alkaloid alkaloid
duboisine duboisin
oo oo zoo zoo
oo u cartoon kartun
kangaroo kanggaru
ou au accountant akauntan
pound paun
ou u coupon kupon
serious serius
u u republic republik
unit unit
ua ua aquarium akuarium
dualism dualisme
ue u accrue akru
tissue tisu
ue ue duet duet
ue digugurkan catalogue katalog
cheque cek
ui ui annuity anuiti
equinox ekuinoks
uo uo quorum kuorum
quota kuota
uu u continuum kontinum
vacuum vakum
Jadual 6.5: Contoh Perkataan yang Terkecuali dalam Penyesuaian Huruf Vokal
(a) Penulisan gugus konsonan pada awal kata (rujuk Jadual 6.6):
Jadual 6.6: Contoh Perkataan yang Mengekalkan Gugus Konsonan pada Awal Kata
Jadual 6.7: Contoh Perkataan yang Terkecuali dalam Penulisan Gugus Konsonan
pada Awal Kata
(b) Penulisan gugus konsonan pada akhir kata (rujuk Jadual 6.8):
Jadual 6.8: Contoh Perkataan yang Mengekalkan Gugus Konsonan pada Akhir Kata
(c) Penulisan huruf gugus konsonan pada akhir kata dalam bahasa Inggeris
yang disesuaikan dengan penambahan huruf vokal dalam bahasa Melayu
(rujuk Jadual 6.9):
Jadual 6.9: Contoh Perkataan yang Mengekalkan Gugus Konsonan pada Akhir
Kata dengan Penambahan Huruf Vokal
Jadual 6.10: Contoh Perkataan Bahasa Melayu yang Dikekalkan Ejaan „g‰
Kekecualian terdapat dalam beberapa perkataan untuk keadaan ini iaitu (rujuk
Jadual 6.11):
Jadual 6.12: Ejaan Kata Serapan daripada Bahasa Serumpun yang Dikecualikan
Perhatian
Terdapat beberapa perkataan tertentu yang lain (selain bahasa serumpun) yang
dieja sebagai bentuk yang dikecualikan daripada sistem keselarasan huruf vokal.
Antaranya termasuklah: apek, awek, kamceng, kaleng, palen, panglong dan
samseng.
Contoh:
Perhatian
Huruf „q‰ tidak digunakan bagi mengeja kata umum yang berasal daripada
bahasa Arab, tetapi huruf „k‰ yang digunakan. Contoh:
Jadual 6.13: Contoh Perkataan yang Dieja Menggunakan Dwilambang atau Digraf
Contoh Penggunaan
Huruf
Di Depan Di Tengah Di Belakang
ghaib maghrib mubaligh
gh
ghairah loghat ă
khabar akhbar tarikh
kh
khalayak makhluk Marikh
nganga sanggup gemilang
ng
ngilu linguistik prosiding
nyanyi hanya ă
ny
nyamuk empunya ă
syarikat isytihar Quraisy
sy
syurga fesyen skuasy
Peringatan
Perlu anda ingat bahawa huruf „sy‰ ialah digraf atau huruf dwilambang
baharu yang menggantikan huruf dwilambang „sh‰ dalam ejaan sebelum
tahun 1972. Huruf dwilambang melambangkan satu bunyi atau satu fonem
dan bukan melambangkan dua bunyi atau dua fonem. Dalam hal ini, huruf
„sy‰ yang sepadan dengan huruf Jawi syin ( )ﺵmelambangkan bunyi
konsonan [sy], dan bukan melambangkan bunyi gugus konsonan [s] dengan
bunyi [y]. Oleh itu, kata serapan skuasy, sebagai contoh, dilafazkan sebagai
dua suku kata, iaitu [sku.asy], dan bukan sebagai tiga suku kata *[sku.a.si].
Ia adalah sama sebutannya dengan bunyi kata squash dalam bahasa
Inggeris.
Dalam SERBBM, tanda koma di atas (Ê) dan (') itu dimansuhkan kerana
kedua-duanya tanda baca dan bukan huruf; tetapi, sebaliknya, di tempat
yang sesuai, digantikan dengan huruf konsonan tertentu daripada abjad
Rumi bahasa Melayu.
Tanda koma di atas (Ê) yang disepadankan dengan huruf Jawi ain
dimansuhkan jika membuka suku kata (terletak di depan huruf vokal) dan
tidak digantikan dengan apa-apa huruf lain (rujuk Jadual 6.15).
Perhatian
Dari segi sebutan baku, ada dua cara yang disarankan bagi menyebut perkataan
yang bermula dengan huruf ain tetapi tiada lambangnya dalam ejaan Rumi
SERBBM seperti yang terdapat pada contoh sebelum ini. Cara yang pertama
adalah dengan melafazkan kata tersebut berdasarkan ejaan Rumi biasa, iaitu
tidak ada bunyi huruf ain atau bunyi sengau. Cara yang kedua adalah dengan
menyebut bunyi huruf ain atau bunyi sengau di depan vokal seperti yang
sewajarnya (rujuk Jadual 6.16).
Jadual 6.16: Ejaan SERBBM dengan Sebutan Baku bagi Kata Serapan dengan
Bunyi Huruf Ain
Sebutan Baku
Ejaan Jawi Ejaan SERBBM
Pilihan 1 Pilihan 2
ﻋﻼﻣﺖ alamat [Ɂa.la.mat] [a.la.mat]
ﺍﻋﻼﻥ iklan [iɁ.lan] [ik.lan]
ﻋﻨﺼﻮﺭ unsur [Ɂun.sur] [un.sur]
ﻋﻘﻴﺪﻩ akidah [Ɂa.qi.dah] ă
Jadual 6.17: Perkataan yang Dieja dengan Huruf „K‰ bagi Menggantikan
Huruf Ain ()ع
Tanda koma di atas (') yang disepadankan dengan huruf Hamzah ( )ءdalam
ejaan Jawi di akhir suku kata atau di akhir kata digantikan dengan huruf „k‰
(rujuk Jadual 6.18).
Jadual 6.18: Perkataan yang Dieja dengan Huruf „K‰ bagi Menggantikan
Huruf Hamzah ()ء
Dalam perkataan seperti contoh sebelum ini, tanda koma di atas (') dan huruf
Jawi hamzah melambangkan bunyi hentian glotis (Ɂ) yang dilambangkan
dengan huruf „k‰ pada posisi akhir suku kata atau akhir kata asli Melayu
seperti budak, masuk, gemeresik atau kelompok. Oleh sebab itu, dengan
perubahan tersebut, lambang yang digunakan bagi bunyi konsonan hentian
glotis dalam SERBBM ialah huruf „k‰ sahaja, dan bukan dengan dua huruf
„k‰ atau koma di atas (') seperti dalam ejaan lama.
Perhatian
Sebagai kekecualian, tanda koma di atas (') yang melambangkan bunyi
hentian glotis (Ɂ) digunakan pada akhir kata nama khas gelaran kurniaan
Dato'. Perkataan yang dieja Dato' ini digunakan sebagai gelaran kurniaan
daripada Kerajaan Negeri. Perkataan yang dieja Datuk pula digunakan
sebagai gelaran kurniaan daripada Kerajaan Persekutuan (selepas tahun
1972). Kata umum dieja datuk (dengan huruf kecil, kecuali di permulaan
ayat) sahaja, dan bukan dato', untuk merujuk nama gelaran dalam sistem
kekeluargaan.
Sebaliknya, tanda koma di atas (') hentian glotis itu dimansuhkan sekiranya
terletak di depan huruf vokal atau membuka suku kata (rujuk Jadual 6.19).
Kesan daripada bahasa Sanskrit ini menyebabkan penambahan kosa kata bahasa
Melayu kuno. Contoh perkataan yang diambil daripada bahasa Sanskrit ialah
syukasyitta, athava, karana dan tatakala. Bahasa Melayu kuno tidak mempunyai
pengaruh bahasa Parsi atau Arab.
Perkaitan antara bahasa Melayu kuno dan bahasa Melayu moden dapat dilihat
daripada perkataan yang kekal dari dulu sehingga sekarang seperti curi, makan,
tanam, air dan sebagainya serta perkataan yang mempunyai bentuk atau format
yang serupa seperti dalam Jadual 6.20.
Jadual 6.20: Perkaitan antara Bahasa Melayu Kuno dan Bahasa Melayu Moden
Jadual 6.21: Awalan ni- dan nipar- dalam Bahasa Melayu Kuno Menjadi Awalan di- dan
diper- dalam Bahasa Melayu
Jadual 6.22: Awalan mar- dalam Bahasa Melayu Kuno Menjadi Awalan ber- dalam
Bahasa Melayu
Jadual 6.23: Akhiran ăna dalam Bahasa Melayu Kuno Menjadi Akhiran ănya dalam
Bahasa Melayu
AKTIVITI 6.1
Lapan pola tambahan suku kata disesuaikan daripada pola suku kata
konsonan rangkap dalam bahasa Inggeris lalu menjadikan kesemuanya 12
pola suku kata dalam bahasa Melayu moden.
Abdullah Hassan, Indrawati Zahid, & Mardian Shah Omar. (2006). Fonetik dan
fonologi. Kuala Lumpur, Malaysia: PTS Professional.
Collins, B., & Mess, I. (2013). Practical phonetics and phonology: A resource book
for students. New York, NY: Routledge.
Dewan Bahasa dan Pustaka. (2016). Daftar kata bahasa Melayu. Kuala Lumpur,
Malaysia: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Nor Hashimah Jalaludin. (2015). Asas fonetik. Kuala Lumpur, Malaysia: Dewan
Bahasa dan Pustaka.
HASIL PEMBELAJARAN
PENGENALAN
Dalam Topik 7 ini, anda akan mempelajari ejaan kata pinjaman bahasa Inggeris.
Topik ini dibahagikan kepada tiga tajuk kecil, iaitu ejaan kata pinjaman atau
serapan daripada bahasa Inggeris, yang kedua penggunaan tanda baca dan
singkatan dan tajuk yang ketiga penulisan partikel dan kata ganda.
Jadual 7.1: Contoh Perubahan Ejaan Bahasa Inggeris kepada Bahasa Melayu
KEKECUALIAN
stable jadi stabil
bicycle basikal
bottle botol
apple epal
handle hendal
Mulai tahun 1972, ejaan Rumi mengalami beberapa perubahan. Antara unsur
baharu yang diperkenalkan dalam Sistem Ejaan Rumi Baru Bahasa Melayu
(SERBBM) ialah pola suku kata yang mengandungi huruf gugus konsonan.
Tentu sekali anda masih ingat bahawa terdapat lapan pola gugus. Lapan pola itu
disesuaikan daripada pola suku kata konsonan rangkap dalam bahasa Inggeris
lalu menjadikan kesemuanya 12 pola suku kata dalam bahasa Melayu moden.
Perhatikan Jadual 7.2.
Jadual 7.2: Beberapa Pola Suku Kata dalam Bahasa Melayu Moden
Di Depan Di Belakang
tra -fik indus- tri
prak -tis elek- trik
eks -port ă
bank -rap kon- sert
ă kom- pleks
stra -tosfera skru
struk -tur skrip
Di Depan Di Tengah
variasi virus aktiviti subversif
vitamin vaksin televisyen provokasi
versi vokasional revolusi universiti
Biasanya, huruf x di posisi yang lain melambangkan bunyi fonem /z/ yang
dieja dengan huruf z dalam bahasa Melayu. Dengan itu, bunyi atau fonem
/z/ dilambangkan dengan dua huruf, iaitu huruf z di semua posisi kata dan
huruf x di pangkal beberapa istilah tertentu sahaja.
Anda tahu atau tidak bahawa terdapat banyak kata serapan atau kata pinjaman
daripada bahasa Inggeris dan bahasa Eropah yang lain yang juga ditulis menurut
pola primer (rujuk Jadual 7.5)?
Jadual 7.5: Kata Serapan atau Pinjaman daripada Bahasa Inggeris dan Bahasa Eropah
yang Ditulis Menurut Pola Primer
AKTIVITI 7.1
Sebutan baku bagi perkataan „industri‰ ialah [industri], yakni bunyi [u]
tetap kekal sebagai [u] seperti dalam perkataan „ulat‰. Senaraikan
perkataan lain dalam bahasa Inggeris yang sering menjadi masalah
kepada pengguna bahasa pertama apabila ia diujarkan.
(i) Tanda titik digunakan pada akhir ayat yang bukan pertanyaan atau
seruan.
Misalnya:
Muhd. Yamin
(iii) Tanda titik digunakan pada akhir singkatan gelar, jawatan, pangkat
dan sapaan.
Misalnya:
Dr. (Doktor)
En. (Encik)
Pn. (Puan)
Kol. (Kolonel)
(iv) Tanda titik digunakan pada singkatan kata atau ungkapan yang sudah
terlalu umum. Satu tanda titik sahaja digunakan pada singkatan yang
terdiri daripada tiga huruf atau lebih.
Misalnya:
hlm. (halaman)
(v) Tanda titik digunakan di belakang angka atau huruf dalam suatu
bagan, ikhtisar dan daftar.
Misalnya:
Pengantar 1. Pendahuluan
1.1 Umum
1.2.2 ...
(vi) Tanda titik digunakan untuk memisahkan angka jam, minit dan saat
yang menunjukkan waktu.
Misalnya:
(vii) Tanda titik digunakan untuk memisahkan angka jam, minit dan saat
yang menunjukkan jangka waktu.
Misalnya:
(viii) Tanda titik tidak digunakan untuk memisahkan angka ribuan, jutaan,
dan seterusnya yang tidak menunjukkan jumlah.
Misalnya:
(ix) Tanda titik tidak digunakan dalam singkatan yang terdiri daripada
huruf awal kata atau suku kata, atau gabungan kedua-duanya yang
terdapat dalam nama badan kerajaan, lembaga nasional atau
antarabangsa, atau yang terdapat dalam akronim yang sudah diterima
oleh masyarakat:
Misalnya:
(x) Tanda titik tidak digunakan dalam singkatan lambang kimia, unit
ukuran, takaran, timbangan dan mata wang.
Misalnya:
Cu (Kuprum)
TNT (Trinitrotoluene)
kg (kilogram)
l (liter)
(xi) Tanda titik tidak digunakan pada akhir judul yang merupakan tajuk
karangan atau ilustrasi, jadual dan sebagainya.
Misalnya:
(xii) Tanda titik digunakan di belakang alamat yang akhir dan tahun dalam
pendahuluan surat-menyurat.
Misalnya:
(ii) Tanda koma digunakan untuk memisahkan ayat setara yang satu
daripada ayat setara berikutnya yang didahului oleh kata seperti tetapi
atau melainkan.
Misalnya:
(iii) Tanda koma digunakan untuk memisahkan anak ayat daripada ayat
induk apabila anak ayat tersebut mendahului ayat induknya.
Misalnya:
(iv) Tanda koma tidak digunakan untuk memisahkan anak ayat daripada
ayat induk apabila anak ayat tersebut mengiringi ayat induk.
Misalnya:
(vi) Tanda koma digunakan di belakang kata-kata seruan seperti oh!, wah!,
ya!, aduh! yang terdapat pada awal kalimat.
Misalnya:
Oh, begitu!
Aduh, sakitnya!
(viii) Tanda koma digunakan di antara (i) nama dengan alamat, (ii)
bahagian-bahagian alamat, (iii) tempat dengan tarikh, yang ditulis
sebaris.
Misalnya:
(xi) Tanda koma digunakan di antara nama orang dengan gelar akademik
atau kurniaan negara yang mengikutinya, untuk membezakannya
daripada singkatan nama keluarga atau marga.
Misalnya:
K. Rajan, P.J.K.
Mazlina, Ir.
(xiv) Tanda koma tidak digunakan untuk memisahkan angka ribuan, jutaan
dan seterusnya yang tidak menunjukkan jumlah.
Misalnya:
(xv) Tanda koma digunakan dalam angka bagi menandakan bilangan ribu, juta,
ribu ribu dan seterusnya, selepas setiap tiga angka dari kanan.
Misalnya:
2, 222, 222, 222 atau dua ribu dua ratus dua puluh dua juta dua
ratus dua puluh dua ribu dua ratus dua puluh dua.
(ii) Tanda koma bertitik digunakan untuk memisahkan ayat yang setara
dalam suatu ayat majmuk sebagai pengganti kata penghubung.
Misalnya:
(i) Tanda titik bertindih digunakan pada akhir suatu pernyataan apabila
diikuti suatu (a) rangkaian atau pemerian, [a] atau (b) penjelasan.
Misalnya:
Misalnya:
Surah Yasin: 9
(iii) Tanda titik bertindih digunakan dalam teks drama sesudah kata yang
menunjukkan pelaku dalam percakapan.
Misalnya:
(iv) Tanda titik bertindih tidak digunakan kalau rangkaian atau pemerian
itu merupakan pelengkap yang mengakhiri pernyataan.
Misalnya:
(i) Tanda sempang menyambung suku kata dasar yang terpisah oleh
penggantian baris.
Suku kata yang terdiri daripada satu huruf tidak dipenggal supaya
jangan terdapat satu huruf saja pada hujung baris atau pangkal baris.
Misalnya:
Bukan
... masalah i-
tu
Anak-anak
Gotong-royong
Karang-mengarang
Kemerah-merahan
Kura-kura
Porak-peranda
Sekali-kali
Sekali-sekala
* jarang digunakan
Misalnya:
Se-Malaysia
Se-Tanah Melayu
Hadiah ke-2
Tahun 50-an
Sinar-X
Hidayat-Mu
Rahmat-Nya
Meng-upgrade-kan
Di-charter
(f) Tanda Pisah (ă) (Panjangnya Dua Kali Tanda Sempang dan Tidak Diapit oleh
Ruangan)
Yang berikut merupakan beberapa keadaan di mana tanda pisah (ă)
digunakan.
(i) Tanda pisah membatasi penyisipan kata, kelompok kata atau anak
kalimat yang memberi penjelasan khusus.
Misalnya:
(iii) Tanda pisah digunakan di antara dua bilangan atau tarikh yang bererti
„sampai dengan‰ atau di antara dua nama kota yang bererti „ke‰,
„sampai‰.
Misalnya:
1910ă1954
TaipingăSeremban
(ii) Tanda elipsis menunjukkan bahawa dalam suatu petikan ada bahagian
yang dihilangkan.
Misalnya:
Catatan
Kalau bahagian yang dihilangkan mengakhiri sebuah kalimat, perlu
dipakai empat titik: tiga untuk penghilangan teks dan satu untuk
menandai akhir kalimat.
Misalnya:
Misalnya:
(iii) Merdeka!
(i) Tanda kurung siku mengapit huruf, kata atau kelompok kata sebagai
pembetulan atau tambahan kepada kalimat atau bahagian kalimat
yang ditulis orang lain. Tanda itu jadi isyarat bahawa kesalahan itu
memang terdapat dalam naskhah asal.
Misalnya:
(ii) Tanda kurung siku mengapit keterangan dalam kalimat penjelas yang
sudah bertanda kurung.
Misalnya:
(ii) Tanda petik mengapit judul syair, karangan dan bab buku apabila
dipakai dalam kalimat.
Misalnya:
Bacalah „Bola Lampu‰ dalam buku Dari Suatu Masa, Dari Suatu
Tempat.
(iii) Tanda petik mengapit istilah ilmiah yang kurang dikenal atau kata
yang mempunyai erti khusus.
Misalnya:
(iv) Tanda petik penutup mengikut tanda baca yang mengakhiri petikan
langsung.
Misalnya:
Catatan
Kedua-dua pasang tanda petik itu ditulis sama tinggi di sebelah atas
baris.
(i) Tanda petik tunggal digunakan dalam ungkapan atau kalimat yang
sudah diapit tanda petik.
Misalnya:
(ii) Tanda petik tunggal mengapit terjemahan atau penjelasan suatu kata
atau ungkapan asing.
Misalnya:
Misalnya:
(i) Kata2
(ii) Lebih2
(iii) Sekali2
DBP SP/1634
(ii) Tanda garis miring digunakan sebagai pengganti kata dan, atau, per,
atau pada nombor alamat.
Misalnya:
Harganya RM2.50/ela.
Mahasiswa/mahasiswi.
Sewanya RM130.00/bulan.
Misalnya:
Misalnya:
(a) Kata Sendi Nama di dan ke Dipisahkan daripada Kata Nama yang
Menunjukkan Arah atau Mengenai Arah atau Menunjukkan Kedudukan
Sesuatu Kata Nama yang Ada Selepasnya
Contohnya:
(b) Kata Sendi Nama di dan ke Dipisahkan daripada Kata Nama Umum yang
Terdapat Selepasnya
Contohnya:
(c) Kata Sendi Nama di dan ke Dipisahkan daripada Kata Bilangan atau Kata
yang Menunjukkan Jumlah sebagai Kata Bantu Tempat dan Kata Nama
Umum
Contohnya:
(d) Kata Sendi Nama di dan ke Dipisahkan daripada Kata Nama Tempat atau
Nama Khas yang Lain yang Ada Selepasnya
Contohnya:
(e) Kata Sendi Nama ke Ditulis Serangkai dengan Kata yang Ada Selepasnya
apabila Kedua-duanya Dijadikan Bentuk Dasar yang Sekali Gus
Diimbuhkan dengan Apitan, Awalan atau Akhiran
Contohnya (rujuk Jadual 7.6):
Jadual 7.6: Contoh Perkataan Kata Dasar yang Menjadi Kata Terbitan Setelah
Diimbuhkan dengan Kata Sendi
(a) Partikel Lah, Kah dan Tah Ditulis Serangkai dengan Kata yang Mendahuluinya
Contohnya:
Catatan
Kelompok kata yang berikut, yang sudah lazim dianggap padu benar, ditulis
serangkai.
Contohnya:
(c) Partikel Per yang Bererti „Demi‰ dan „Tiap‰ Ditulis Terpisah daripada
Bahagian Ayat yang Mendahului atau Mengikutinya
Contohnya:
(d) Kata ganda bersajak atau berima (rujuk Jadual 7.8); dan
AKTIVITI 7.2
Selain daripada perkataan kata ganda yang diberi, cari perkataan lain
yang apabila digandakan sama sahaja seperti perkataan yang pertama.
Huraikan kenapakah ia terjadi demikian.
Tanda baca ialah aspek mekanika bahasa tulisan. Penggunaan tanda baca yang
betul dan tepat dalam tulisan berhubungan rapat dengan tatabahasa dan gaya
penulisan.
Topik ini juga menjelaskan penggunaan kata ganda (kata nama, kata kerja,
kata adjektif), nama, kata ganti nama, kata sendi nama dan partikel.
Kata sendi nama (kata depan) di dan ke, sama dengan kata sendi nama yang
lain, ditulis terpisah daripada semua jenis kata yang ada selepasnya. Terdapat
empat jenis kata yang lazim terdapat selepas kata sendi nama di dan ke.
Elipsis Primer
Kata pinjaman Sendi nama
Partikel Singkatan
Penyerapan Tanda baca
Abdullah Hassan, Indrawati Zahid, & Mardian Shah Omar. (2006). Fonetik dan
fonologi. Kuala Lumpur, Malaysia: PTS Professional.
Collins, B., & Mess, I. (2013). Practical phonetics and phonology: A resource book
for students. New York, NY: Routledge.
Nik Safiah Karim, Farid M. Onn, Hashim Musa, Abdul Hamid Mahmood,
Muhammed Salehudin Aman, & Abdul Ghalib Yunus. (2011). Tatabahasa
dewan. Kuala Lumpur, Malaysia: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Nor Hashimah Jalaludin. (2015). Asas fonetik. Kuala Lumpur, Malaysia: Dewan
Bahasa dan Pustaka.
PENGENALAN
Topik ini akan menghuraikan kesilapan yang berlaku apabila seseorang
menggunakan bahasa. Antara perkara yang hendak diketengahkan adalah
definisi kesilapan itu sendiri, konsep kesilapan bahasa, kesalahan umum
tatabahasa, kesalahan dari segi kata (ganti diri, bilangan, penjodoh bilangan, kata
sendi, kata kerja, kata hubung), kesalahan dari segi penggunaan kata yang tidak
tepat, kesilapan dari segi frasa dan kesilapan dari segi struktur ayat.
Sekiranya kesilapan bahasa yang digunakan oleh golongan ini kerap berlaku,
akhirnya kesilapan bahasa akan menjadi suatu kebiasaan dalam masyarakat. Oleh
itu, hal ini dianggap oleh penggunaan bahasa sebagai sesuatu yang betul.
Contohnya:
(i) Kata beliau tidak wajar ditujukan kepada orang yang tidak dihormati,
kanak-kanak dan binatang.
Contohnya:
(ii) Kata ganti nama dia dan ia tidak boleh digunakan untuk binatang dan
benda.
Contohnya:
Kereta mewah itu mahal. Kereta mewah itu diimport dari Jepun.
(betul)
(iii) Kata ganti nama kami bererti „saya dengan dia‰. Orang yang diajak
bercakap tidak disertakan. Kita bererti „anda dengan saya‰ atau „anda
dengan kami‰. Orang yang diajak bercakap disertakan.
Contohnya:
„Kami yakin dapat mendaki gunung itu,‰ kata Marina kepada Zai.
(salah).
„Kita yakin dapat mendaki gunung itu,‰ kata Marina kepada Zai.
(betul).
„Kita ke rumah awak esok,‰ kata Sazli dan Zaidi kepada Rahman.
(salah).
„Kami ke rumah awak esok,‰ kata Sazli dan Zaidi kepada Rahman.
(betul)
(iv) Kata ganti mereka tidak boleh digunakan untuk benda dan binatang.
Contohnya:
Contohnya:
Contohnya:
(i) Kata bilangan tentu tepat seperti satu, seratus, sejuta dan sebagainya;
(ii) Kata bilangan tak tentu seperti beberapa, para, semua, setengah-
setengah, dan sebagainya;
(iii) Kata bilangan pecahan seperti setengah, suku, satu pertiga, satu
perempat dan sebagainya;
(vi) Kata bilangan tingkat seperti pertama, kedua, ketiga, keempat, kelima,
keenam dan sebagainya.
Salah Betul
Setengah orang Sesetengah
Tiap murid Tiap-tiap murid
Berbagai warna Berbagai-bagai warna
Kedua mempelai Kedua-dua mempelai
Contohnya:
Kata bilangan tentu seperti satu, dua, tiga dan seterusnya tidak boleh
didekatkan dengan kata bilangan pecahan seperti suku dan setengah untuk
penghitungan (rujuk Jadual 8.2).
Jadual 8.2: Contoh Kata Bilangan Tentu yang Tidak Boleh Didekatkan
dengan Kata Bilangan Pecahan
Salah Betul
Dua setengah meter Dua meter setengah
Dua suku jam Dua jam suku
Tiga setengah ringgit Tiga ringgit setengah
Jadual 8.3: Contoh Frasa yang Tidak Memerlukan Penggunaan Penjodoh Bilangan
Salah Betul
Para orang guru Para guru
Seluruh buah kampung Seluruh kampung
Segala ekor binatang Segala binatang
Setiap orang murid Setiap murid
Sekalian orang peserta Sekalian peserta
Salah Betul
Beberapa buah usul Beberapa usul
Kedua-dua bentuk sifat Kedua-dua sifat
Setiap buah sumbangan Setiap sumbangan
Semua buah pendapat Semua pendapat
Segala butir cadangan Segala cadangan
Tiap-tiap bentuk kenangan Tiap-tiap kenangan
Pelbagai bentuk teguran Pelbagai teguran
Kedua-dua orang ibu bapa Kedua-dua ibu bapa
(i) Kata ke digunakan untuk tempat, masa dan benda konkrit tidak
bernyawa.
Salah Betul
Wang itu diberi ke Rahmah. Wang itu diberi kepada Rahmah.
Ibu pergi kepada pasar setiap hari. Ibu pergi ke pasar setiap hari.
Latihan itu akan diadakan dari Latihan itu akan diadakan dari
semasa kepada semasa. semasa ke semasa.
(ii) Kata sendi dari digunakan untuk menunjukkan tempat dan waktu.
Kata sendi daripada digunakan untuk orang, perbandingan, asal
kejadian, benda abstrak dan untuk menunjukkan keanggotaan (rujuk
Jadual 8.6).
Salah Betul
Mustafa datang daripada Kelantan. Mustafa datang dari Kelantan.
Saya menunggu Osman daripada Saya menunggu Osman dari pukul dua.
pukul dua.
Farah terima surat dari Sakdiah Farah menerima surat daripada Sakdiah.
Kita mendapat pengetahuan yang Kita mendapat pengetahuan yang
banyak dari buku yang kita baca. banyak daripada buku yang kita baca.
Kain yang dipakai oleh ibu dibuat Kain yang dipakai oleh ibu dibuat
dari sutera. daripada sutera.
Dari 10 ekor anak burung puyuh, Daripada 10 ekor burung puyuh, hanya
hanya lima yang hidup. lima yang hidup.
Contohnya:
(iv) Kata sendi pada digunakan untuk masa, orang, binatang, benda
abstrak dan benda konkrit tertentu.
Contohnya:
Contohnya:
(vi) Kata sendi pada digunakan untuk masa, manusia, binatang, benda
abstrak dan benda konkrit tertentu.
Contohnya:
Semua kata kerja transitif (kecuali makan, minum, minta dan mohon)
mesti berawalan men-.
Salah Betul
Azam cari jam di dalam bilik tidur. Azam mencari jam di dalam bilik tidur.
Ibu sedang jaga adik di rumah. Ibu sedang menjaga adik di rumah.
Salah Betul
Lokman mendekat diri dengan Tuhan. Lokman mendekatkan diri dengan
Tuhan.
Suriani mengambil segelas air untuk Suriani mengambilkan Jeya segelas air.
Jeya.
Sultan mengurniakan wakil rakyat Sultan mengurniai wakil rakyat
bintang kebesaran. bintang kebesaran.
Hakim menjatuhkan pesalah itu Hakim menjatuhi pesalah itu sebulan
sebulan penjara. penjara.
Najis lembu mengotorkan jalan utama Najis lembu mengotori jalan utama di
di kampung itu. kampung itu.
Ibu menasihatkan adik agar rajin Ibu menasihati adik agar rajin belajar.
belajar.
Kata kerja intransitif yang berawalan „ber-„, „men-„, dan „ter-„ tidak
boleh ditiadakan awalannya.
Jadual 8.9: Contoh Penggunaan Kata Kerja Intransitif „Ber-„ dan „Ter-„
Salah Betul
Dania tanya kepada Latifah alamat Dania bertanya kepada Latifah alamat
rumahnya. rumahnya.
„Jangan lari di sini‰ kata kakak kepada „Jangan berlari di sini‰ kata kakak
adik. kepada adik.
Azim senyum kepada Mashita. Azim tersenyum kepada Mashita.
(i) Kata hubung gabungan seperti atau, dan, lalu, maka, serta dan tetapi;
(ii) Kata hubung pancangan seperti agar, bahawa, apabila, hingga, jika dan
sebagainya; dan
Kata hubung sering digunakan salah sebagai akibat tidak memahami cara
menggunakan kala hubung tersebut.
Betul Salah
Fawzan bangun tetapi memberikan Fawzan bangun lalu memberikan
jawapan. jawapan.
Gadis itu cantik kecuali sombong. Gadis itu cantik tetapi sombong.
Agar segalanya berjalan lancar, Apabila segalanya berjalan lancar, usaha
usaha kita akan berjaya. kita akan berjaya.
Kata hubung apabila selalu ditulis sebagai bila sedangkan kata bila itu
merupakan kata tanya.
Salah Betul
Lim Lee Wah termenung bila Lim Lee Wah termenung apabila
menerima berita itu. menerima berita itu.
Din terkejut bila Husaini menjerit. Din terkejut apabila Husaini menjerit.
Pandai-pandailah menjaga diri bila Pandai-pandailah menjaga diri apabila
berada di negeri orang. berada di negeri orang.
Minumlah ubat ini bila terasa sakit. Minumlah ubat ini apabila terasa sakit.
Bila mendengar berita itu, kakak Apabila mendengar berita itu, kakak
terus pengsan. terus pengsan.
Salah Betul
Apakah benar kata-katamu itu? Adakah benar kata-katamu itu?
Apakah gadis itu menangis? Adakah gadis itu menangis?
Apakah dia bersalah? Adakah dia bersalah?
Adakah yang dibincangkan semalam? Apakah yang dibincangkan semalam?
Salah Betul
Adik sudah boleh menunggang Adik sudah dapat menunggang
basikal. basikal.
Mughni tidak boleh pergi kerana Mughni tidak dapat pergi kerana
demam. demam.
Kami tidak boleh datang kerana hujan. Kami tidak dapat datang kerana hujan.
Murid tidak dapat merokok di Murid tidak boleh merokok di sekolah.
sekolah.
Salah Betul
Corak batik ini bukan cantik. Corak batik ini tidak cantik.
Adik bukan membaca buku. Adik tidak membaca buku.
Kereta ini bukan mahal. Kereta ini tidak mahal.
Ali bukan duduk di situ. Ali tidak duduk di situ.
Dia tidak saudaraku. Dia bukan saudaraku.
Salah Betul
Kampung di pendalaman itu akan Kampung di pedalaman itu akan
dimajukan. dimajukan.
Beberapa kampung pendalaman Beberapa kampung pedalaman Sabah
Sabah sukar dihubungi. sukar dihubungi.
Pedalaman dasar Sungai Langat akan Pendalaman dasar Sungai Langat akan
dijalankan. dijalankan.
Ć Penggunaan kata bilangan seperti dua biji guli, semua murid dan
sebagainya;
Jika kata bilangan yang membawa makna jamak digunakan, kata nama
yang menyertai kata bilangan itu tidak perlu diulang.
Contohnya:
Ć Semua murid
Ć Para pendidik
Ć Pelbagai acara
Ć Segala haiwan
Ć Sekalian penduduk
Ć Seluruh kawasan
Oleh sebab kata adjektif yang diulang sudah membawa makna jamak,
maka kata nama tidak perlu diulang.
Contohnya:
Salah Betul
Lain-lain hal Hal-hal lain
Nani Kedai Roti Kedai Roti Nani
Goreng cempedak Cempedak goreng
Maggi mi Mi Maggi
Tomato sos Sos tomato
Mini bas Bas mini
Salah Betul
Bangunan itu tertinggi. Bangunan itu paling tinggi.
Nani terpandai. Nani paling pandai.
Orang itu terkuat. Orang itu paling kuat.
Budak itulah yang paling nakal Budak itulah yang paling nakal.
sekali.
Sungguh indah nian pemandangan Sungguh indah pemandangan di
di situ. situ.
Salah Betul
Nani mendapat markah yang terbaik Nani mendapat markah yang
sekali di dalam kelas. tertinggi di dalam kelas.
Noralah pemain yang paling Noralah pemain yang terhandal.
terhandal.
Itulah gunung yang tertinggi sekali Itulah gunung yang tertinggi di
di dunia. dunia.
Salah Betul
Buah langsat ini sangat manis sekali. Buah langsat ini manis sekali.
Budak itulah yang paling nakal sekali. Budak itulah yang paling nakal.
Frasa adjektif mesti diikuti oleh frasa sendi apabila frasa adjektif itu
diperluas (rujuk Jadual 8.20).
Salah Betul
Budak itu tidak suka durian. Budak itu tidak suka akan durian.
Nora sangat takut anjing. Nora sangat takut akan anjing.
Nani sangat gemar filem Nani sangat gemar akan filem
Hindustan. Hindustan.
Mereka tidak perlu pertolongan Mereka tidak perlu akan pertolongan
kami. kami.
Saya benci sikapnya itu. Saya benci akan sikapnya itu.
Salah Betul
Berlandaskan pada undang-undang Berlandaskan undang-undang
Berbantalkan dengan lengan Berbantalkan lengan
Berpandukan pada kamus Berpandukan kamus
Beratapkan dengan langit Beratapkan langit
Bertilamkan dengan rumput Bertilamkan rumput
Frasa kerja intransitif mesti diikuti frasa sendi apabila frasa kerja
intransitif itu diperluas (rujuk Jadual 8.22).
Jadual 8.22: Contoh Penggunaan Frasa Kerja Intransitif dengan Frasa Sendi
Salah Betul
Kamu mesti ingat janji-janjimu Kamu mesti ingat akan janji-janjimu.
Nani ingin berjumpa cikgu. Nani ingin berjumpa dengan cikgu.
Saya ingin bertemu gadis itu. Saya ingin bertemu dengan gadis
itu.
Kami ternampak Cikgu Nora di Kami ternampak akan Cikgu Nora
perhentian bas Pudu Raya. di perhentian bas Pudu Raya
Salah Betul
Beliau turut menyentuh tentang Beliau turut menyentuh perkara
perkara itu. itu.
Nora tidak mengetahui akan hal itu. Nora tidak mengetahui hal itu.
Kami membincangkan tentang Kami membincangkan masalah
masalah itu. itu.
Mereka melebarkan lagi jalan itu. Mereka melebarkan jalan itu lagi.
Nani menceritakan tentang Nani menceritakan
pengalamannya semasa menuntut di pengalamannya semasa menuntut
luar negara. di luar negara.
Cerpen ini mengisahkan tentang Cerpen ini mengisahkan
perjuangan menentang penjajah. perjuangan menentang penjajah.
Frasa kerja pasif diri pertama ialah frasa yang terdiri daripada kata
kerja yang tidak berawalan „men-‰ tetapi didahului oleh kata ganti diri
pertama aku, kami, kita, saya dan sebagainya. Bentuk frasa kerja pasif
diri pertama tidak boleh disamakan dengan bentuk frasa kerja pasif
diri ketiga (rujuk Jadual 8.24).
Salah Betul
Diambil olehku Kuambil
Dibuang oleh kami Kami buang
Disimpan oleh kita Kita simpan
Dihantar oleh saya Saya hantar
Dilaksanakan oleh patik Patik laksanakan
Diburu oleh hamba Hamba buru
Frasa kerja pasif diri kedua ialah frasa yang terdiri daripada kata kerja
yang tidak berawalan „men-„ tetapi didahului oleh kata ganti diri
kedua anda, awak, kamu dan sebagainya. Bentuk frasa kerja pasif diri
kedua pun tidak boleh disamakan dengan bentuk frasa kerja pasif diri
ketiga (rujuk Jadual 8.25).
Salah Betul
Ditanya oleh anda Anda tanya
Diberikan oleh engkau Engkau berikan
Dibeli oleh kamu Kamu beli
Dikirim oleh awak Awak kirim
Diperintahkan oleh tuanku Tuanku perintahkan
Dibersihkan oleh kalian Kalian bersihkan
Hak Cipta © Open University Malaysia (OUM)
TOPIK 8 ANALISIS KESILAPAN EJAAN 179
Frasa kerja pasif diri ketiga ialah frasa yang terdiri daripada kata kerja
yang berawalan „di-‰ serta diikuti oleh frasa sendi (oleh + frasa nama).
Kata oleh pada frasa sendi itu boleh digugurkan. Bentuk frasa kerja
pasif diri ketiga pula tidak boleh disamakan dengan bentuk frasa kerja
pasif diri pertama dan frasa kerja pasif diri kedua (rujuk Jadual 8.26).
Salah Betul
Beliau tulis Ditulis oleh beliau
Dia kumpulkan Dikumpulkan olehnya
Mereka kutip Dikutip oleh mereka
Baginda rasmikan Dirasmikan oleh baginda
Ia bersihkan Dibersihkan olehnya
Kata-kata lain tidak boleh disisipkan antara kata ganti diri pertama
atau diri kedua dengan kata kerja yang tidak berawalan (rujuk
Jadual 8.27).
Jadual 8.27: Contoh Penggunaan Kata Ganti Diri dengan Kata Kerja
yang Tidak Berawalan
Salah Betul
Kami akan atasi Akan kami atasi
Kita perlu tolong Perlu kita tolong
Saya sudah kirim Sudah saya kirim
Hamba akan khabarkan Akan hamba khabarkan
Patik belum laksanakan Belum patik laksanakan
Anda mesti edarkan Mesti anda edarkan
Engkau telah baca Telah engkau baca
Kamu akan baiki Akan kamu baiki
Awak mesti siapkan Mesti awak siapkan
Kalian harus bereskan Harus kalian bereskan
Contohnya:
Salah Betul
Mereka akan melancong ke Pulau Mereka akan melancong ke Pulau
Tioman atau Pulau Langkawi? Tioman atau ke Pulau Langkawi?
Saya tidak pasti sama ada Nani tinggal Saya tidak pasti sama ada Nani tinggal
di Relang atau Jelai. di Relang atau di Jelai.
Baik yang kaya atau miskin akan Baik yang kaya atau yang miskin akan
datang ke rumahnya. datang ke rumahnya.
Hadiah ini untuk Izzat bukan Hadiah ini untuk Izzat bukan untuk
Hazwan. Hazwan.
Contohnya:
Salah Betul
Rumah itu di atas bukit tidak ada Rumah di atas bukit itu tidak ada
penghuninya. penghuninya.
Bangunan itu yang tinggi Menara Bangunan yang tinggi itu Menara
Maybank. Maybank.
Salah Betul
Kami berdoa kamu berjaya. Kami berdoa agar kamu berjaya.
Semua orang tahu dia anak Pak Semua orang tahu bahawa dia anak
Hamid. Pak Hamid.
Contohnya:
Budak itu/menangis.
Contohnya:
Siapakah/gadis itu?
Itulah/teman saya.
Salah Betul
Di seluruh Kampung Bahtera mengalami Seluruh Kampung Bahtera mengalami
banjir. banjir.
Dengan kehadiran tuan-puan akan Kehadiran tuan-puan akan menyerikan
menyerikan majlis ini. majlis ini.
Banyak pelajar lulus dengan cemerlang. Banyak pelajar yang lulus dengan pangkat
cemerlang.
Ada pihak-pihak membangkang Ada pihak yang membangkang cadangan
cadangan itu. itu.
Mengetahui hal itu, dia membatalkan Setelah mengetahui hal itu, dia
rancangan. membatalkan rancangan.
Kesan kemelesetan ekonomi, Sebagai kesan kemelesetan ekonomi,
pengangguran meningkat. pengangguran meningkat.
Yang turut menghadiri majlis itu ialah Turut menghadiri majlis itu ialah Menteri
Menteri Besar. Besar.
Siapa kata Aiman berbohong? Siapakah yang mengatakan bahawa Aiman
berbohong?
Calon-calon yang lulus saja akan dipilih. Calon yang lulus saja yang akan dipilih.
Daripada bukti-bukti ini jelas Bukti-bukti ini jelas menunjukkan bahawa
menunjukkan bahawa pendatang tanpa pendatang tanpa izin bersalah.
izin bersalah.
Yang manakah betul? Manakah yang betul?
Contohnya:
Ejaan bahasa Melayu menggunakan Sistem Ejaan Rumi Baru Bahasa Malaysia.
Dokumen yang menjadi asas pengejaan, ejaan rumi berdasarkan:
(a) Pedoman Umum Ejaan Bahasa Malaysia, Dewan Bahasa dan Pustaka, 1975
(edisi kedua 1987);
(b) Pedoman Umum Pembentukan Istilah Bahasa Malaysia, Dewan Bahasa dan
Pustaka, 1975 (edisi semakan 1991); dan
(c) Daftar Ejaan Rumi Bahasa Malaysia, Dewan Bahasa dan Pustaka, 1981(edisi
kedua 1988).
Hak Cipta © Open University Malaysia (OUM)
184 TOPIK 8 ANALISIS KESILAPAN EJAAN
Oleh itu, apabila kita menulis perkataan tidak mengikut peraturan dan sistem
yang dibakukan, kita dianggap telah melakukan kesilapan ejaan.
(a) Pedoman Umum Ejaan Bahasa Malaysia, Dewan Bahasa dan Pustaka, 1975
(edisi kedua 1987);
(b) Pedoman Umum Pembentukan Istilah Bahasa Malaysia, Dewan Bahasa dan
Pustaka, 1975 (edisi semakan 1991);
(c) Daftar Ejaan Rumi Bahasa Malaysia, Dewan Bahasa dan Pustaka, 1981 (edisi
kedua 1988);
Topik ini secara ringkas telah menghuraikan kesilapan ejaan yang sering
dilakukan oleh pengguna bahasa.
Abdullah Hassan, Indrawati Zahid, & Mardian Shah Omar. (2006). Fonetik dan
fonologi. Kuala Lumpur, Malaysia: PTS Professional.
Collins, B., & Mess, I. (2013). Practical phonetics and phonology: A resource book
for students. New York, NY: Routledge.
Nor Hashimah Jalaludin. (2015). Asas fonetik. Kuala Lumpur, Malaysia: Dewan
Bahasa dan Pustaka.
PENGENALAN
Topik ini membincangkan perkara yang berkaitan dengan pembentukan istilah
dalam bahasa Melayu yang merangkumi definisi, sejarah penggubalan
peristilahan, peranan Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) dan Majlis Bahasa Brunei-
Indonesia-Malaysia (MABBIM), prinsip pembentukan istilah dan istilah dalam
pelbagai bidang.
Tata istilah atau „terminologi‰ pula merupakan kumpulan istilah bagi satu-satu
bidang tertentu yang dibentuk menurut peraturan yang ada. Misalnya, tata istilah
matematik yang ada telah dibentuk berdasarkan sistem tertentu.
Terdapat perbezaan kata biasa dengan kata istilah. Kata biasa atau kata umum
ialah kata-kata biasa dalam bahasa. Namun demikian, kata umum boleh menjadi
istilah.
Contohnya:
Kata istilah ialah kata yang penggunaannya dan maknanya khusus pada bidang
tertentu. Contohnya, kata hidrogen, nitrogen, neonatal, fonem, alofon, alormof
dan morfem merupakan istilah khusus dalam bidang masing-masing.
Walau bagaimanapun, ada juga antara istilah yang digunakan dalam konteks umum.
Pusat Rujukan Persuratan Melayu (2017), menjelaskan bahawa hal ini berlaku apabila
istilah itu digunakan dengan kerap oleh masyarakat pengguna bahasa, dan
penggunaannya itu tersebar melalui media massa. Contohnya, kata takwa merupakan
istilah dalam bidang keagamaan Islam dan belanjawan, iaitu istilah dalam bidang
ekonomi (dewasa ini istilah „bajet‰ digunakan), sekarang ini kata-kata berkenaan
sudah digunakan secara am dalam penggunaan bahasa sehari-hari.
AKTIVITI 9.1
Sebenarnya penerokaan alam istilah baru bermula pada awal dekad 1960-an. Pada
peringkat awalnya, tidak ada satu sistem organisasi yang memberi panduan dan
mengawal kerja peristilahan. Jawatankuasa istilah ditubuhkan berdasarkan
permintaan individu yang berwibawa sebagai pemimpin masyarakat atau sebagai
ahli akademik. Jawatankuasa istilah yang paling awal ditubuhkan ialah
Jawatankuasa Istilah Ekonomi yang dipengerusikan oleh Profesor Diraja Ungku
A. Aziz sebagai pengerusi dan pengarah pertama DBP; beliau juga seorang
pejuang bahasa kebangsaan (rujuk Rajah 9.1). Profesor Diraja Ungku A. Aziz telah
menyaksikan beberapa ciri perkembangan dalam pewujudan istilah ekonomi
yang tidak menyenangkan beliau.
Satu lagi jawatankuasa istilah yang ditubuhkan ialah Jawatankuasa Istilah Ilmu
Bahasa. Kewujudan jawatankuasa istilah ini dikaitkan dengan tugas DBP sendiri
dan juga dengan program pelaksanaan dasar bahasa kebangsaan. Salah satu
agenda dalam program ini ialah melatih guru bahasa Melayu di Maktab
Perguruan Bahasa di Lembah Pantai, Kuala Lumpur. Dalam kurikulum latihan
perguruan ini, terdapat kursus linguistik am terutamanya tatabahasa dan fonetik
yang disampaikan dalam bahasa Melayu. Dengan demikian, istilah diperlukan
dan dibentuk untuk tujuan berkenaan.
Jawatankuasa Istilah Ilmu Bahasa telah dipengerusikan oleh Encik Yunus Maris
iaitu bekas pensyarah maktab perguruan dan juga pensyarah universiti.
Jawatankuasa ini mula bermesyuarat pada tahun 1964. Istilah yang disenaraikan
oleh jawatankuasa ini telah disediakan sendiri oleh pengerusinya berdasarkan
keperluan pengajarannya.
Pada peringkat awalnya, tidak ada sebarang pedoman yang boleh dijadikan
panduan atau rujukan ahli Jawatankuasa Istilah. Bahkan tidak ada satu garis
haluan yang utama atau am yang menerangkan rupa bentuk istilah Melayu yang
menjadi matlamat usaha jawatankuasa berkenaan.
Dalam usaha penggubalan peristilahan, setiap istilah yang ada dalam bahasa
Inggeris dilihat sebagai satu entiti tersendiri, dan dengan itu proses pencarian
padanannya dalam bahasa Melayu juga merupakan proses tersendiri bagi setiap
istilah, bebas daripada yang lain. Dengan itu tidak banyak hasil yang dicapai
dalam satu-satu mesyuarat, dan ini bukan berlaku pada Jawatankuasa Istilah Ilmu
Bahasa sahaja tetapi pada jawatankuasa istilah yang lain juga.
DBP ditubuhkan pada tarikh 22 Jun 1956, di Johor Bahru. Pada ketika itu ia dikenal
sebagai Balai Pustaka dan diletakkan di bawah Kementerian Pelajaran. Peranan
DBP ketika itu lebih berupa badan yang bertanggungjawab menyediakan bahan
bacaan sekolah dan umum. Johor Bahru dipilih untuk menjadikan pusat
penubuhan Balai Pustaka kerana terdapat minat yang tinggi dalam kalangan
istana dan kerajaan Johor untuk memajukan bahasa dan bidang persuratan
Melayu. Lagipun, kerajaan Johor lebih bebas bertindak berbanding kerajaan lain
di Tanah Melayu pada ketika itu.
Pada tarikh 10 Julai 1957, Balai Pustaka dipindahkan ke Kuala Lumpur (rujuk
Rajah 9.2). Nama Balai Pustaka juga ditukarkan kepada Dewan Bahasa dan
Pustaka. Taraf DBP juga telah bertukar daripada satu Jabatan kerajaan kepada
badan berkanun. Penubuhan DBP kali ini berdasarkan kepada Akta DBP.
Pertukaran taraf dan nama bermakna peranan DBP juga semakin luas daripada
satu badan yang terhad peranannya kepada badan yang benar bertanggungjawab
memajukan bahasa.
Dalam usaha memajukan lagi bahasa Melayu, DBP juga telah mengadakan
kerjasama dengan beberapa pihak lain. Kerjasama terbesar DBP ialah dengan
Majlis Bahasa Indonesia Malaysia (MBIM). Kerjasama ini diperluaskan lagi
dengan memasukkan negara Brunei Darussalam. Hasil kerjasama ini terbentuklah
istilah baharu yang sesuai digunakan di ketiga-tiga negara yang terlibat.
AKTIVITI 9.2
Kamus Dewan (2008) menjelaskan bahawa akronim juga tergolong sebagai kata
tunggal tanpa imbuhan kerana ditulis dan dilafazkan sebagai kata.
Contohnya:
Saksi Kesaksian
Bermakna Kebermaknaan
Terbuka Keterbukaan
Penduduk Kependudukan
Sesuai Kesesuaian
(f) Paradigma Kata dengan Sisipan -en-, -er-, -el-, -em-, -in-
Contohnya:
Gigi Gerigi
Susu Tenusu
Tapak Telapak
Kuncup Kemuncup
Sambung Sinambung
Kanak- Langit-
Buku-buku Guru-guru Labi-labi Paru-paru
kanak langit
Bengkang-
Batu-batan Bolak-balik Dolak-dalih Hingar-bingar
bengkok
Mundar- Rempah-
Pupu-poyang Serta-merta Warna-warni
mandir ratus
Gelombang
Atas talian Dalam talian Menerima pakai
melintang
Mengambil alih Pelarasan gaji Penerima janji Saksi pendakwa
AKTIVITI 9.3
Berdasarkan contoh sebelum ini, cuba anda senaraikan contoh lain yang
berkaitan dengan perkara yang berikut:
(a) Kata berkenaan tepat memberi makna, konsep, proses, keadaan atau ciri
yang dimaksudkan.
(b) Kata yang dipilih adalah yang paling singkat (sekiranya ada sekelompok
sinonim).
Contohnya:
(c) Kata berkenaan tidak mempunyai konotasi buruk atau sebutan sumbang.
Contoh:
Jadual 9.2: Contoh Istilah Bahasa Melayu yang Mengekalkan Istilah Bahasa Asal
(c) Kepraktisan.
Campaign Kempen
Custom Kastam
Dengue Denggi
Grant Geran
Pension Pencen
Contohnya:
(b) Kepakaran
Secara ringkas topik ini telah membincangkan tentang istilah, cara ia dibentuk,
kepentingan istilah dan penubuhan Dewan Bahasa dan Pustaka atau DBP.
Antara peranan yang dimainkan oleh DBP dalam pembentukan istilah adalah
membina korpus dan menyebarkan melalui buku istilah, tatabahasa dan
perkamusan.
Istilah boleh dibentuk dengan menggunakan kata tunggal iaitu kata yang
tanpa imbuhan, kata terbitan, kata ganda dan kata gabungan.
Abdullah Hassan, Indrawati Zahid, & Mardian Shah Omar. (2006). Fonetik dan
fonologi. Kuala Lumpur, Malaysia: PTS Professional.
Akronim. (2008). Kamus dewan. Kuala Lumpur, Malaysia: Dewan Bahasa dan
Pustaka.
Collins, B., & Mess, I. (2013). Practical phonetics and phonology: A resource book
for students. New York, NY: Routledge.
Istilah. (2005). Kamus dewan. Kuala Lumpur, Malaysia: Dewan Bahasa dan
Pustaka.
Nik Safiah Karim, Farid M. Onn, Hashim Musa, Abdul Hamid Mahmood,
Muhammed Salehudin Aman, & Abdul Ghalib Yunus. (2011). Tatabahasa
dewan. Kuala Lumpur, Malaysia: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Nor Hashimah Jalaludin. (2015). Asas fonetik. Kuala Lumpur, Malaysia: Dewan
Bahasa dan Pustaka.
HASIL PEMBELAJARAN
Pada akhir topik ini, anda seharusnya dapat:
1. Menyatakan prinsip pengajaran fonologi dan sistem ejaan;
2. Menerangkan aktiviti pengayaan dan pembaikpulihan; dan
3. Mengaplikasikan prinsip dan penyediaan ujian fonologi dan sistem
ejaan dalam pengajaran mikro.
PENGENALAN
Anda telah mempelajari sistem bahasa dan fonologi dalam beberapa topik yang
lepas. Apa-apa yang telah anda pelajari itu perlu diaplikasi dan digarapkan dalam
pengajaran dan pembelajaran di bilik darjah. Setiap perincian yang diberikan
dalam topik berkenaan, perlu anda telusuri dengan daya konsepsi yang
mendalam.
(d) Tidak menguji ingatan tetapi menguji pemahaman rumus bunyi dan ejaan;
Pada akhir pengajaran dan pembelajaran Bahasa Melayu sekolah rendah, murid
harus dapat:
(b) Bertutur petah menggunakan sebutan dan intonasi yang betul dalam
pelbagai situasi;
(d) Membaca pelbagai bahan sastera dan bahan berunsur pengetahuan dengan
menggunakan teknik membaca yang sesuai dan berkesan untuk
memperoleh ilmu dan memproses maklumat secara kritis;
(e) Memupuk minat membaca sebagai satu amalan ke arah membina budaya
pembelajaran berterusan;
(g) Mengenali dan menghasilkan pelbagai jenis penulisan kreatif dan berunsur
pengetahuan menggunakan kemahiran menulis serta proses penulisan yang
sesuai dan betul;
(h) Menggunakan bahasa baku yang meliputi ejaan, kosa kata, tatabahasa dan
sebutan yang betul dalam aktiviti mendengar, bertutur, membaca dan
menulis;
(i) Menghargai dan menghayati keindahan bahasa melalui karya sastera dan
karya berunsur ilmu;
Nota: Tumpuan diberikan kepada sistem ejaan, intonasi mengikut pola, sebutan
dan kosa kata. Peribahasa dan tatabahasa terlibat secara tidak langsung.
Dengan adanya program pengayaan, diharapkan setiap murid bukan sahaja dapat
mengalami suasana pembelajaran yang lebih menarik dan menggembirakan,
tetapi juga dapat memperkembangkan aspek jasmani, emosi, rohani, intelek,
minat, kebolehan, daya cipta dan bakat individu secara menyeluruh selaras
dengan matlamat Falsafah Pendidikan Kebangsaan.
(a) Bercorak belajar sendiri dan mengandungi arahan atau penerangan yang
jelas, di mana:
(i) Murid dapat menjalankannya tanpa memerlukan pimpinan dan
tunjuk ajar daripada guru; dan
(ii) Ia boleh dijalankan secara perseorangan atau kumpulan.
Hak Cipta © Open University Malaysia (OUM)
TOPIK 10 PENGAJARAN DAN PENILAIAN FONOLOGI DAN SISTEM EJAAN 215
(b) Menarik, mencabar dan sesuai dengan kebolehan, minat dan bakat murid
yang berbeza-beza.
(c) Boleh berbentuk program harian atau berbentuk projek yang mungkin
mengambil masa satu atau dua minggu. Apabila murid telah selesai
menjalani aktiviti pembelajaran dan telah dapat menguasai sesuatu
kemahiran itu lebih awal daripada masa yang ditetapkan, dia bolehlah
menjalani aktiviti pengayaan atau meneruskan projeknya.
(d) Diletak atau disimpan di tempat yang mudah digunakan oleh murid.
(e) Mengandungi bahan yang dipelbagaikan sama ada dibuat sendiri atau
diperoleh daripada pasaran. Bahan itu mengandungi aktiviti yang berkaitan
dengan kemahiran yang telah dipelajari sama ada secara langsung atau tidak
langsung.
Kriteria Penjelasan
Bentuk dan fungsi Bahan mestilah mengajar bentuk bahasa kerana bentuk
bahasa menyatakan maksud dan fungsi.
Tepat dengan kemahiran Bahan mestilah sesuai dan memenuhi kemahiran yang
yang hendak diperkaya hendak diperkaya.
Kepelbagaian Kepelbagaian dalam pengajaran dan pembelajaran bahasa
bertujuan mendedahkan murid kepada beberapa variasi
yang digunakan secara meluas dalam masyarakat.
Penerapan nilai dan Untuk menyedarkan murid akan tanggungjawab dan
pengetahuan sumbangan mereka terhadap masyarakat.
Jadual 10.2: Aspek dalam Penyediaan Rancangan Pengajaran untuk Pengajaran Mikro
Aspek Penjelasan
Objektif Objektif bagi setiap kumpulan haruslah berlainan.
Objektif lanjutan daripada objektif kelas.
Peringkat kesukaran untuk objektif kumpulan hendaklah
berbeza dan bersesuaian dengan kebolehan dan taraf pencapaian
kumpulan.
Bidang Penekanan aktiviti pengayaan diberi kepada bidang yang sama,
iaitu kemahiran bahasa.
Isi dan bentuk pengayaan haruslah berlainan.
Murid kumpulan cerdas aktivitinya lebih susah dan mencabar.
Murid kumpulan sederhana aktivitinya sederhana susah.
Murid kumpulan lambat, aktivitinya lebih mudah tetapi
menarik.
Aktiviti Pengurusan aktiviti haruslah dijalankan secara tidak formal.
Tugas guru hanya merancang dan memberi arahan yang jelas.
Segala aktiviti harus dijalankan oleh murid secara bersendirian
atau kumpulan.
Masa Dalam masa tertentu pada setiap hari.
Setelah murid menguasai sesuatu kemahiran atau sekumpulan
kemahiran.
Setelah menguasai keseluruhan kemahiran dalam satu unit
pembelajaran.
Bahan Bahan yang biasa digunakan terdiri daripada kad bacaan
tambahan, lembaran kerja dan bahan bantu mengajar.
Bahan haruslah mengandungi arahan dan penerangan yang jelas.
Ruang/Tempat Penyusunan kerusi meja berdasarkan aktiviti kumpulan.
Aktiviti pengayaan boleh dijalankan di kumpulan masing-
masing.
Aktiviti permainan boleh dijalankan di ruang pembelajaran yang
terdapat di bilik darjah.
Kemahiran Penjelasan
Lisan Tidak dapat menyebut bunyi huruf dengan betul, tidak dapat
menyebut perkataan dengan betul.
Membaca Tidak boleh membaca dengan sebutan yang betul, tidak memahami
teks yang dibaca.
Menulis Mencampuradukkan huruf besar dengan huruf kecil, bentuk huruf
terbalik, tulisan bengkang-bengkok.
Murid yang lemah di dalam sesebuah kelas perlu diberi pembaikpulihan oleh
guru agar murid tersebut tidak tercicir dalam pelajaran. Program pembaikpulihan
ini sesuai dilaksanakan supaya jurang perbezaan antara murid dengan murid lain
dapat dirapatkan dan mereka dapat belajar dalam suasana yang lebih menarik dan
menggembirakan di dalam kelas biasa. Oleh itu, perancangan yang teliti perlu
diambil kira oleh seseorang guru setelah menganalisis masalah murid yang telah
dikenal pasti untuk menjalankan aktiviti pembaikpulihan. Pada akhir sesuatu sesi
pembaikpulihan, penilaian perlu dibuat untuk menentukan sama ada sesi tersebut
berjaya atau tidak agar tindakan susulan dapat diambil.
Sumber Definisi
Blair (1956) Program khas berbentuk tambahan bagi memenuhi keperluan
kanak-kanak yang menghadapi masalah pembelajaran agar
ketidakupayaan yang menghalangnya dapat diatasi. Ia
tertumpu kepada penguasaan kemahiran.
O. C. Simpson Merupakan tindakan khas atau tindakan khusus yang diambil
(1975) untuk mengatasi keperluan pendidikan murid yang mengalami
kesulitan dari segi pembelajaran dalam kelas khas di sekolah
biasa, di pusat khusus yang dihadiri oleh murid secara sambilan,
dalam kumpulan biasa dan dalam darjah untuk pengajaran.
W. K. Brennan Pendidikan pembaikpulihan boleh dianggap sebagai sejenis
(1974) pendidikan yang perlu untuk memenuhi keperluan masalah
pembelajaran, iaitu, kegagalan belajar yang tidak dapat
dijelaskan oleh sebarang kekurangan rangsangan dalam
persekitaran murid, mereka mungkin berhubung dengan model
yang mencukupi untuk pembelajaran yang normal dan terdedah
kepada pengaruh positif daripada keluarga, jiran dan sekolah.
Syarifah Alawiah ⁄⁄. satu tindakan yang diambil untuk mengatasi keperluan
Alsagof (1983) pendidikan murid yang mengalami kesusahan dari segi
pembelajaran dalam darjah khas di sekolah biasa, di pusat
khusus yang diasingkan daripada sekolah biasa dan dalam
darjah untuk pengajaran khusus oleh guru pembaikpulihan.
Ishak Harun & Koh ⁄⁄.perkhidmatan khas untuk memenuhi keperluan kanak-
Boh Boon kanak yang menghadapi masalah pembelajaran di sekolah biasa.
(a) Bahan mestilah berkaitan dengan matlamat dan objektif pengajaran dan
pembelajaran (P&P). Tujuan programnya mestilah menentukan bahan-
bahan yang akan digunakan atau sebaliknya;
(h) Jumlah saiz bahan yang sesuai dengan jangka masa pengajaran.
(e) Format dan corak persembahan dapat memberi kesan yang baik kepada
murid;
(g) Ketika membuat penerangan di dalam bilik darjah pastikan murid faham;
(i) Sekiranya bahan untuk permainan, hendaklah bersifat boleh bergerak; dan
(j) Bahan melibatkan huruf perlu timbul atau berbentuk tiga dimensi.
(c) Mengambil kira cara penyelesaian masalah melalui teknik dan pengajaran
alternatif yang berkesan;
Rajah 10.2: Proses pelaksanaan pengajaran mikro bagi penambahbaikan dan pengayaan
(i) Kejelasan;
(ii) Pemudahcaraan;
(iv) Penutup.
Hak Cipta © Open University Malaysia (OUM)
TOPIK 10 PENGAJARAN DAN PENILAIAN FONOLOGI DAN SISTEM EJAAN 225
AKTIVITI 10.1
Sistem ejaan merujuk kepada hukum atau peraturan yang mesti dipatuhi. Dalam
konteks ini, sistem ejaan merujuk kepada sistem vokal, konsonan, diftong, sistem
keselarasan vokal dan sistem ejaan kata pinjaman.
(b) Melihat ketepatan dalam menghasilkan bunyi vokal, konsonan dan juga
diftong; dan
(c) Melihat ketepatan dalam nada yang merangkumi prosodi, aksen dan
intonasi.
(a) Melihat penguasaan murid dalam mengaitkan bunyi dengan lambang huruf;
Selain itu, terdapat dua jenis soalan seperti dalam Rajah 10.5.
(a) Penguasaan;
(c) Pencapaian.
Sekarang lihat Jadual 10.5 untuk mengetahui penerangan lanjut tentang setiap
aktiviti penilaian.
Aktiviti Penerangan
Penilaian mengesan Penilaian ini dijalankan ketika guru berada di dalam bilik
penguasaan darjah. Tujuannya untuk mengesan kelemahan penguasaan
murid dalam sesuatu kemahiran bahasa yang sedang
diajarkan, supaya kelemahan itu dapat dibetulkan dengan
serta-merta.
Penilaian mengesan Biasanya penilaian ini dilakukan selepas beberapa kemahiran
kemajuan dalam sesuatu topik telah selesai diajarkan. Penilaian ini
bertujuan untuk mengesan kemajuan murid tentang
kemahiran yang telah dipelajari serta menentukan siapa yang
memerlukan aktiviti pengayaan dan pemulihan.
Penilaian mengesan Penilaian ini dijalankan selepas guru telah mengajar beberapa
pencapaian topik pelajaran, biasanya dalam tempoh satu penggal. Tujuan
penilaian ini diadakan ialah untuk mengesan pencapaian
murid dalam beberapa topik pelajaran untuk menentukan
kedudukan murid dalam kumpulan masing-masing.
AKTIVITI 10.2
Pengayaan membincangkan:
Objektif;
Prinsip;
Definisi;
Pengenalan;
Perancangan;
Pelaksanaan; dan
Maklum balas.
Variasi rangsangan;
Penyoalan; dan
Kemahiran menerang.
Penguasaan;
Kemajuan; dan
Pencapaian.
Abdullah Hassan, Indrawati Zahid, & Mardian Shah Omar. (2006). Fonetik dan
fonologi. Kuala Lumpur, Malaysia: PTS Professional.
Collins, B., & Mess, I. (2013). Practical phonetics and phonology: A resource book
for students. New York, NY: Routledge.
Ishak Harun, & Koh, Boh Boon. (1983). Asas dalam amalan pedagogi. Kuala
Lumpur, Malaysia: Utusan Publisher.
Nik Safiah Karim, Farid M. Onn, Hashim Musa, Abdul Hamid Mahmood,
Muhammed Salehudin Aman, & Abdul Ghalib Yunus. (2011). Tatabahasa
dewan. Kuala Lumpur, Malaysia: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Nor Hashimah Jalaludin. (2015). Asas fonetik. Kuala Lumpur, Malaysia: Dewan
Bahasa dan Pustaka.
Pulih. (2005). Kamus dewan. Kuala Lumpur, Malaysia: Dewan Bahasa dan
Pustaka.
OR
Thank you.