You are on page 1of 151

VENDÉGVÁRÓ

Látnivalók
Tolna megyében

Well-PRess Kiadó
A Tolna megyei VendégVáró útikönyv támogatói:
Tolna megyei Önkormányzat Közgyûlése
Szekszárdi Polgármesteri Hivatal
Dombóvári Önkormányzat
Tolna megyei Vállalkozásfejlesztési Alapítvány
és a következô települések önkormányzatai:
Ozora, Pincehely, Belecska, Nagydorog, Bikács, Györköny,
Madocsa, Tengelic, Kurd, Attala, Szedres, Ôcsény, Fadd, Pörböly,
Simontornya, Dunaföldvár, Medina, Harc, Môcsény, Bogyiszló,
Felsônána, Kakasd

Nagyné Nagy Magdolna


Remler-Csapó Kft.
Tisztelt Olvasó!
Borsod–Abaúj–Zemplén, va. Egy tájegységbe soroltuk az
Komárom–Esztergom és Gyôr- önálló kultúrájú Hegyhát, a ter-
Moson–Sopron megyék útiköny- mészetvédelmi területeirôl ismert
vei után Tolna megye hasznos Dél-Mezôföld és a Sió-völgye te-
vendégváró kalauzát tartja kezé- lepüléseit. Külön nyomvonalon
ben. A népmûvészetérôl, vadban ajánlottuk a Kapos–Koppány-
gazdag erdeirôl és termálvizes mente vidékét, benne a világhírû
fürdôirôl nevezetes Tolna ezután dámvad agancsokat „termô” gyu-
más arcát mutatja be. laji vadrezervátummal és a
Igyekeztünk a megszokottól gyógy- és termálfürdôjérôl ismert
eltérô szemüveggel látni és láttat- Gunarassal.
ni ezt a vidéket, olyan szépsége- Vízen is bejártuk Tolnát, vala-
ket is felfedezni, amit maguk a mennyi horgászhelyet feltérké-
helyiek sem igen vesznek észre. pezve a nyugodt sport szerelme-
Érdekes olvasmánynak, hasznos seinek és a romantikát kedvelôk-
útitársnak szántuk a könyvet, a nek. Egy kicsit más oldaláról sze-
korábbiaktól eltérô útvonalon rettük volna bemutatni Tolna me-
bejárva a megyét. A hagyomá- gyét a szûkebb pátriánkat már jól
nyos földrajzi, történeti beosztás- ismerôknek éppúgy, mint a kel-
hoz csak részben ragaszkodva lemes mediterrán vidéket elôször
egy igazi turisztikai tagolásra felkeresô turistáknak. A bor, a
szántuk el magunkat, elsôsorban folklór, a fürdôzés, a vadászat
azért, hogy könnyebb legyen a mellett talán kedvet kap valaki a
tájékozódás. Hegyhát bebarangolására, felcsi-
Északról léptük át a 25o ezer gázzuk kíváncsiságát a bikácsi
lakosú Tolna megye határát, Ökörhegy növényvilága, a hul-
Dunaföldvártól kezdtük a megye lámzó árvalányhaj tenger, netán a
bemutatását. Egy hivatalosan nagydorogi szenesi legelô iránt.
csak az egyházmegyei beosztá- Vagy éppen e könyvet forgatva
sokban létezô kistájegységen, a szottyan kedve az elszánt utazó-
Duna mentén kalauzoltuk végig nak, hogy a bogyiszlói orchideást
az Olvasót. A kalandos, számta- felkeresse...
lan rejtett kincset ôrzô út nyomán Szálljon kerékpárra, üljön au-
értük el Szekszárdot, a megye- tóba, vágjon neki az útnak kajak-
székhelyt. A történelmi borvidé- kal, vagy húzzon túrabakancsot,
ket is bejárva kalandoztunk a s bizton állíthatjuk, talál kalandot
népmûvészetérôl híres Sárközbe, és izgalmas látnivalót.
a Gemenci erdô ártéri rengetegé-
be. Várjuk Tolna megyében!
Páratlanul gazdag múlt és fes-
tôi kirándulóhelyek tárultak fel a Körtvélyesi Erzsébet
Völgység hegy-völgyeit végigjár- Takács Zsuzsa

DUNA MENTE 5
Szerzôk:
Dr. Szabó Géza, Dr. Nagy Janka Teodóra (helytörténet, történeti áttekintés, néprajz),
Solymár Imre (Völgység címû fejezet tájegység és településleírás), Szôts Zoltán (múzeumok, kiállítóhelyek a Völgységben), Dr. Töttôs Gábor (Szekszárd
településleírás, Tolna megye borászata), Ékes László (horgászat, vadászat, településleírás),
Takács Zsuzsa (településleírás, rendezvények), Ékes Izabella, Tóth István Zsolt (ökológia), Ékesné Császár Judit (turisztika).
Fotók: Kapfinger András, Málinger János, Szôcs Dénes. Szerkesztô: Kapfinger András
Fôszerkesztô: Takács Zsuzsa
Felelôs szerkesztô: Körtvélyesi Erzsébet
Kiadói szerkesztô: Benedek Piroska
Lektorálta: Dr. Ormos Tamás, Olvasószerkesztô: Gyarmati Béla, Liska Lászlóné
Asszisztensek: Deák Orsolya, Kántor Tünde, Nagy Gabriella, Soltész Józsefné
Marketing: E. MAN Bt. - Geller Lajos ügyvezetô igazgató, munkatársak: Enyedi István, Németh Ágnes, Páczelt Pál
Címlapterv: Solymosi & Lengyel Reklámügynökség - Miskolc
Könyvterv: Well-PRess Mûvészeti Kereskedelmi Reklámügynökség Bt.
Tördelés: Nazar Bt. Fésüs László - Miskolc
Nyomdai elôkészítés, színbontás: Alföldi Nyomda Rt.
Nyomta és kötötte az Alföldi Nyomda Rt. Felelôs vezetô: György Géza vezérigazgató
A megrendelés törzsszáma: 240.66–12–2 Készült Debrecenben az 1996. évben.
Kiadó: Well-PRess Mûvészeti Kereskedelmi Reklámügynökség Bt.
3530 Miskolc, Görgey Artúr út 12. Tel./Fax: 46/326-507
Felelôs kiadó: Körtvélyesi Erzsébet, Kása Béla
Minden jog fenntartva! ©
A kiadó írásbeli engedélye nélkül tilos a kiadványt részben, vagy egészben
sokszorosítani vagy bármely módon rögzíteni és hasznosítani.

ISBN 963 85620 1 3 • ISSN 1219-431X


Dámvadak a gyulaji erdôségben
Szentlélek templom – Paks
TARTALOMJEGYZÉK
Ajánlás 5. Pálfa, Felsôrácegres 117.
DUNA MENTE 10-34. Simontornya 118.
Dunaföldvár 12. Ozora 121.
Bölcske 15-16. Kisszékely 124.
Madocsa 17. Tolnanémedi, Nagyszékely, Sióagárd 125.
Paks-Dunakömlôd, Paks 18. Harc, Kölesd 126.
Dunaszentgyörgy, Gerjen 26. Kistormás, Varsád 127.
Fadd, Dombori 27. Keszôhidegkút, Udvari 129.
Tolna 31-33. Miszla, Szárazd, Hôgyész 130.
Mözs 33. Szakadát, Kalaznó, Diósberény 132.
Bogyiszló 34. A KAPOS-KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK 134-164.
TOLNAI-SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI-DOMBVIDÉK 36-73. Szakály 135.
Tolna megye borászata 38. Regöly 136.
Szekszárd 42. Tamási 137.
Gemenci Tájvédelmi Körzet 60-62. Iregszemcse 141.
ôcsény 63. Újireg 142.
Decs 64. Nagyszokoly, Magyarkeszi, Felsônyék 143.
Sárpilis 66. Fürged 144.
Bátaszék 67. Pincehely 145.
Alsónyék, Pörböly 68. Belecska 146.
Báta 69. Pári, Nagykónyi, Koppányszántó 147.
Várdomb, Alsónána, Szálka 72. Értény, Kocsola 148.
A VÖLGYSÉG 74-103. Szakcs, Lápafô 149.
Kakasd 77. Várong, Nak 150.
Bonyhád-Ladomány 78. Dalmand 151.
Bonyhád 79. Dombóvár 152.
Börzsöny 86. Dombóvár-Gunaras 155.
Alsóbörzsöny, Cikó 87. Dombóvár-Szôlôhegy 156.
Grábóc 88. Kapospula, Attala, Kaposszekcsô,
Môcsény, Zsibrik 89. Jágónak, Csikóstöttös, Döbrököz 159.
Bátaapáti 90. Kurd 160.
Mórágy 90. Gyulaj 161.
Kismányok 91. Csibrák, Dúzs 163.
Nagymányok 92. PRAKTIKUS INFORMÁCIÓK 168-216.
Váralja 93. Szálláshelyek, vendéglátás 168.
Györe 94. Szolgáltatás 173.
Izmény, Bonyhád-Majos 95. Kereskedelem 176.
Aparhant 96. Borászat, bortermelés 177.
Nagyvejke, Mucsfa, Kisvejke 97. Népi iparmûvészet, képzômûvészet 178.
Závod, Mucsi 100. Bankok, pénzintézetek 178.
Tevel, Kisdorog 101. Utazási irodák, Programok, Rendezvények 179.
Bonyhádvarasd, Murga, Felsônána, Kéty 102. Mûemlékek jegyzéke 182.
Zomba, Paradicsompuszta 103. Tolna megye múzeumai 191.
SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT 104-132. Túraútvonalak Tolna megyében 196.
Szedres 107. Vízitúrák 199.
Medina 108. Kompjáratok, Gyógyfürdôk, uszodák, strandok 200.
Tengelic 109. Horgászat, horgászvizek Tolnában 201.
Kajdacs 110. Vadászváró erdô-mezô 202.
Nagydorog 111. Gyógyszertárak, Mentôállomások, Tûzoltóságok 205.
Györköny 112. Tolna megye éghajlata 206.
Sárszentlôrinc, Uzd 113. Ajánlott irodalom 210.
Borjád, Bikács 114. Névmutató 213.
Németkér 116.
Duna mente
A folyók völgye valaha az életet je- tos kultúrája miatt választottuk külön,
lentette, nem véletlen, hogy a Duna ha- ajánljuk felfedezésre a kirándulóknak.
talmas folyamát kísérve végig elôzô évez- A távolság mindössze 60 kilométer
redek-századok kultúráival találkozik az észak–déli irányban. A Dunaföldvárt és
ember. A Mezôföldhöz simuló Duna- Bogyiszlót összekötô folyamhossz mezô-
völgy földtörténeti kialakulása a har- városok, falvak sorát köti össze. Létüket,
madidôszak legvégén, a negyedidôszak korábbi gazdagságukat a dunai kereske-
elején kezdôdött el. A folyó eleinte hor- delmi útnak köszönhették míg az ártér-
dalékával csak a Pannon-tenger meden- ben meghúzódó falvak lakóinak élelmet
céjét töltötte ki. A Dunántúl vulkánikus és közlekedési útvonalat jelentett a fo-
hegységeinek kiemelkedése után kezdett lyó. Ma Dunaföldváron ível át felette
más irányt venni, több ágra szakadni és híd, délen Pörbölytôl 13 kilométerre
a jelenkorban (új holocén) érte el a je- Baján kelhetünk át száraz lábbal. Komp-
lenlegi folyásirányát, völgyét. Ezután ke- járat mûködik Pakson, Gerjenben és
letkeztek szigetei is. A mai folyóképet Fadd-Domboriban.
alig több mint 100 éve, 1841-ben a nagy Tolna, Dombori és Paks már a török
szabályozásokkal rajzolták meg. Most idôkben igen forgalmas kikötô volt, s a
már hosszú idôre kialakítva a Duna Duna mentén fekvô települések lakói
menti táj arculatát. késôbb is jó munkalehetôséget találtak
A Dunát kísérô ártér, a gazdag ön- például a hajók vontatásában, a hajózás-
téstalaj épp úgy jellemzôje e vidéknek, ban. Dunaföldvár, Tolna, Madocsa,
mint a kicsit távolabbi löszhátak. Szám- Gerjen és Fadd jobbágyait arra kötelez-
talan megjelenési formája közül kieme- ték, hogy lovaikkal hajót vontassanak a
lése méltó a közel 60 méter magasságba Duna mellett húzódó, s a 18. században
emelkedô paksi löszfal. újraépített úton. Még a múlt század
A Duna mente vonzó hely volt és re- nyolcvanas éveiben is embervonta hajók
méljük az erre utazó úgy véli: maradt is közlekedtek a Dunán. A madocsaiak ká-
a második évezred küszöbén. A táj, ame- posztájukat, a bölcskeiek gyümölcseiket
lyik elnevezésében csak a mai egyházke- szállították így Pestre. Magasabb vízál-
rületi beosztásban létezik, szervesen kap- lásnál a gerjeniek vagy a bogyiszlóiak
csolódik a Dél-Mezôföldhöz. Élôvilága csak csónakon juthattak ki a faluból, sôt,
is ezt tükrözi, kirándulásra, az érintetlen halottaikat is csónakon kísérték utolsó
természettel való találkozásra csábít a útjukra. Miként a Sárközben, e falvak-
bölcskei tátorjános, vagy délebbre a ban is meghatározó szerepe volt a halá-
madocsai szlavón völgy és a bogyiszlói szatnak, az ártéri gazdálkodásnak.
orchideás erdô. A legalacsonyabb terüle- A Duna menti településeket a folyó
tei a száz méter tengerszint feletti magas- közelségének tényén túl összekötötte
ságot sem érik el a Duna szeszélyes épí- történelmük, s vallási közösségük. A tö-
tô, hordaléklerakó munkájának köszön- rök hódoltsági terület lakói a református
hetôen. Csak sejtelmünk lehet arról, vallást követték. Már a 16. századtól a
hogy milyen vadregényes vízivilágot te- terület fôbb református eklézsiái között
remtett itt a természet. A területet sajá- említették Tolnát, Bölcskét, Madocsát

10 DUNA MENTE
és Földvárt. Az új hit – gyakran a törö- polgárosodó nagyobb települések, vala-
kök által védlevelekkel ellátott – prédi- mint a hagyományos gazdálkodást foly-
kátorainak egyik szellemi központja tató, paraszt-polgári kultúrát kialakító
Tolna volt, ahol Sztárai Mihály, a neves falvak jellemezték.
zsoltár- és énekszerzô mûködött néhány A Duna szabályozása jelentôs válto-
évig. Szenvedélyes természete, indulato- zást hozott e városok, községek életében.
kat kavaró hitvitái miatt számos ellensé- A folyótól távolabb kerülve lazábbá vált,
ge akadt. Ezért a kopasz hitújító, mielôtt megváltozott a vízhez való kapcsolatuk,
házából kilépett, elôvigyázatosságból s új körülmények között kellett maguk-
gyakran egy botra szúrt tököt dugott ki, ra találniuk. A közismert Fadd-D Dombori
s ha az épségben maradt, ô is mehetett. üdülôtelep mellett kiépült a faddi Vo -
A felszabadító háborúkat a Duna lent-ööböl, de hasonló adottságokkal bír
menti települések jelentôs része a mocsa- a tolnai holtág – egyelôre kihasználat-
rakba húzódva vészelte át. A 18. század- lanul. A programok jórésze azért minde-
ban a terület új birtokosai inkább a ka- nütt a vízhez kapcsolódik – idehúz a
tolikus, elsôsorban délnémet területek- helybéliek szíve. Dunaföldváron majá-
rôl érkezô telepeseknek kedveztek. Ezek- list, augusztusi népünnepélyt, Tolnán
ben az években a mezôvárosok konti- majálist és Thelena fesztivált a vízparton
nuus református magyar lakossága töre- rendeznek. Kajak-kenu versenyek, híres
dékére apadt, vagy – mint Tolna eseté- triatlon fesztiválok és emlékezetes vaká-
ben – a protestáns hitet tovább ôrzô kö- ciók helyszíne Dombori. Pakson (a Du-
zeli falvakba menekült. A múlt század- na túlparton) Bogyiszlón és a holtágak
ban a Duna mentét – elsôsorban a kéz- partján nônek ki nyaranta a horgász-he-
mûiparra és a kereskedelemre építve – lyek, vadkempingek.

Halászbárka a Dunán

DUNA MENTE 11
resztjei alatt már messzirôl láthatók az
omladéktól vörös ôskori rétegek. Mit rejt
ez a hegy? A régészeti feltárások a 4000
éves nagyrévi kultúra leleteit hozták fel-
színre. (A szekszárdi múzeum kiállításán
láthatók.)
A mai Kávária domb földvár volt a
bronzkorban. Az elôkerült LEG II AD bé-
lyegû téglák tanúsága szerint a rómaiak
ôrtornyot emeltek itt. Az erôdítés nyomai
még évezredek múlva is jól láthatók, s a
hely a pécsi püspökség 1009-es alapító
oklevelében a szláv „Zemogny”, azaz
‘földvár’ néven szerepel.
Ha Budapest, vagy Szekszárd felôl a
6-os fôútról érkezünk az útkeresztezôdés-
A Csonka-torony DUNAFÖLDVÁR nél (Béke tér) fordulunk balra – itt az óvá-
Irányítószám: 7020 Körzethívószám: 75 ros. Megér egy jó sétát. A Templom utcá-
ból nyílik a Rátkai köz – faragott kapun
A folyóparti település az ôskor óta a jutunk be a várudvarba. Itt a dombok kö-
kelet–nyugati és az észak–déli kereskedel- zé ékelôdött út északi oldalán volt az
mi utak csomópontjában fekszik. Valami- 1135-ben II. Béla király alapította bencés
kor két rév is szolgálta az átkelést, ma kö- monostor. Ma már csak az apátság mellet-
zös vasúti-közúti híd vezet a folyó felett. A ti egykori vár tornya, a gótikus, támpillé-
Duna menti 6-os, mezôföldi 61-es és az rekkel megerôsített Csonka-torony tûnik
alföldi 52-es utak találkozásánál fekvô elénk.
hangulatos városka. A 14–15. századi vár építôjének sze-
A közúton Kecskemét felôl érkezôk mélyére több elképzelés is van, 17. száza-
elé, évezredeket átívelô történelmi pano- di állapotáról kémek és utazók, pl. Otten-
rámát tár a Dunát Ercsitôl – kis megszakí- dorf Henrik, Evlia Cselebi leírásaiból ér-
tásokkal – Mohácsig követô omló magas- tesülhetünk. Ez utóbbi szerint a török
part. A Dunaföldvárt kettészelô – a mai idôkben a „dzsámival összefüggôleg az ég
közúti hídnál lévô – mély bevágástól dél- csúcsáig emelkedô négyszögletes, erôs
re találhatók az Alsó-Öreghegy dombjai. építkezésû szép torony van, mely kilátás-
A leszakadt domboldalban a Kálvária ke- hely lévén onnan az összes síkságok...

Ma rcipán

Cukrászda
Szünnap nincs!
7020 Dunaföldvár, Béke tér 8.
Telefon:75/342-915

12 DUNA MENTE
meglátszanak. Egészen a csúcsán négy da-
rab kitûnô ágyú van, sôt azon felül e tor-
nyon van még Szulejmán szultán dzsámi-
jának deszkaminaretje is.”
A sokáig börtönként is használt to-
ronyban ma állandó régészeti és fegyverki-
állítás látható. Az évszázadok eseményei-
rôl valló tárgyak megtekintése során érde-
mes a legfelsô emeletre is felmenni, ahol
megszemlélhetjük a török utazó által di-
csért panorámát, és a galériában bemuta-
tásra kerülô idôszaki kiállítást.
A Csonka-torony mellett a várudvar-
ban a neves Afrika-kutató, Magyar László
bronz emlékmûve, Mészáros Mihály alko-
tása. (Magyar László a városban töltötte
gyermekkorát.) keleti templom romos épülete kiált felújí- Ferences rendház és
A hangulatos kis utcákon sétálva a tásért. A templom az egykor Dunaföldvá- templombelsô
Templom utcában az 1723–1725 között ron nagy számban élt szerbekre, vagy aho-
épített barokk római katolikus templom- gyan erre nevezik ôket, „rácokra” emlé-
hoz jutunk (bebocsátást kérhetnek a plé- keztet. Évtizedek óta vár restaurálásra,
bánián: Templom u. 11. Tel.: 75/341- nem látogatható. Rövid sétával érdemes
504) és az 1755-ben emelt rokokó Szent- azonban a Rókus kápolnát felkeresni,
háromság-sszoborhoz. Visszatérve, a vártól minden pénteken 8-kor misét tartanak
balra fordulva a Rákóczi utcában, a volt benne.
ferences rendház és templom barokk épü- Az élénk forgalmú, fôként mezôgaz-
letét (Plébánia hivatal: Rákóczi u. 3. Tel.: dasággal és kereskedelemmel foglalkozó
75/342-720) érjük el. Az épület nagy ré- kisváros megôrizte régi hangulatát. A kö-
szében ma a Magyar László Gimnázium zépkori városmag polgárházain (a Kos-
található. suth L. u. végén) túl a löszbevájt pincék és
Továbbhaladva a központban a re- a nagy portájú házak inkább falusi hangu-
formkori vízszabályozásokat irányító Be- latot árasztanak. Itt telepedett le és alkot
szédes József szobrát pillantjuk meg, aki a csaknem egy évtizede a Cyránszki Mária
földvári temetôben pihen. A térrôl jobbra szobrászmûvész – ifj. Koffán Károly képzô-
véve utunkat a Kossuth utcában a görög- mûvész házaspár.

DUNAFÖLDVÁRI HALÁSZCSÁRDA ESTAUR


HR A
Dunaföldvár, Hôsök tere 25. SCtvatartás napon N
i
Ny I

T :
F

Tel.: 75/341-558
ta

Különféle halételekkel és halspecialitásokkal


várjuk kedves vendégeinket!
R
HA

A Duna partján lévô kerthelyiségünkben és


LD

ZC 11
SÁ -22 óráig AFÖ
S

légkondicionált éttermünkben RDA DU N


150 fôt tudunk fogadni.

DUNA MENTE 13
A Duna közelsége ma is meghatározó, relhetnek csónakot és vásárolhatnak kávét
noha az 1930-as években még oly jellem- meg üdítôt a vendégek. Megközelíthetô a
zô vízimalmoknak ma már nyoma sincs, s 6-os útról Dunaföldváron és a Duna-hí-
a hajózás szerepe is egyre kisebb, bár mo- don keresztül, az Alföld irányából a
torcsónak kikötôje mûködik. Mégis fel- Kecskemét–Solt–Dunaföldvár útvonalon.
tétlenül sétáljunk végig a kiépített Duna- A Duna-hídtól kb. 1 kilométerre terül el
parton (a híd elôtt az 52-es útról balra ka- Solt irányában.
nyarodva). Balkézrôl a strandot találjuk, A várost másik irányban is szegélyezi
majd a Halászcsárdában igazi dunai ha- víz. A 6-os útra kell visszatérnünk, a volt
lászlét kóstolhatunk, parkosított sétányon szovjet laktanya mellett. Ha délrôl köze-
gyönyörködhetünk a hatalmas vízfolyam- lítjük meg balról található a nevezetes ha-
ban. Ha a híd elôtt jobbra fordulunk és lastó. (A bekötôúton érjük el.)
az elsô utcán ugyancsak jobbra térünk a A közel kétszáz hektárt, 1975-ben vé-
Duna utcában találjuk magunkat, ami a detté nyilvánították. A fészkelô és a vonu-
piacra visz. láskor megpihenô madarak zavartalanul
A városban több panzió kínál szállás- élnek itt. Madarászok természetbúvárok
helyeket. A pincesornál balra megközelít- kedvelt helye. A mesterségesen kialakított
hetô Vadász Istvánné kékfestô mûhelye. tó természetes vízpótlását a csapadékvíz és
(Tel.: 75/342-643.) Érdemes felkeresni a a talaj rétegvizei biztosítják. Itt fészkel né-
Panoráma üdülôfalut, mely közvetlenül a hány pár törpegém. A vöcskök közül a kis
Dunára tekint le. (Tul.: Németh József, vöcsök képviselteti magát.
Dunaföldvár, Petôfi u. 18. Tel.: 75/343- Az énekesmadarak közül kerülnek ki
004.) a legbecsesebb fészkelôk, a csengettyû-
Dunaföldvárhoz tartozik a legroman- szavú barkóscinege, a nádi sármány, a fol-
tikusabb Tolna megyei víz a Solti-D Duna- tos és a cserregô nádiposzáta, a nádirigó, a
ág. Az igazán vadregényes területet nem- nádi tücsökmadár, a vízityúk és a guvat. –
csak a helyi horgászok keresik fel, hanem A vonulási idôszakban sokkal népesebb a
külföldiek is. Igazi pontyos víz, de szép a vízi madárvilág. – Nagy csapatokban éj-
harcsaállomány, jó süllôket és csukákat is szakáznak a vad- és a vetési lúdak, a nagy-
lehet fogni, nem is egy amur akadt már lilik. Napközben a récefélék lepik el a tó
horogra, fehérhal pedig van „dögivel”. közepét. A tôkés, csörgô, fütyülô, böjti és
Legalábbis így mondják a helyiek. Az kercerécék élvezik a zavartalanságok. Ôsz-
egyesület horgásztanyája közvetlenül a szel néhány napra megjelennek a gázló-
vízparton van. A pecások körülötte ver- madarak. Kanalasgém, nagykócsag, szür-
hetnek sátrat, kaphatnak edényt a fôzés- kegém fajok találnak bôséges táplálékot.
hez, napijegy ugyancsak itt kapható. Bé-

Bíró Annamária
fazekas-népi iparmûvész
Hagyományos – sárközi és erdélyi –
cserépedények készítése csak kézmû
technikákkal. Mûhely és bemu-
tatóterem: 7100 Szekszárd,
Hunyadi u. 2/R Tel.: 74/315-844
BÖLCSKE fôbb római isten, Jupiter jelzôit is. Az
Irányítószám: 7025 Körzethívószám: 75 oltárköveket állító császárok, augurok
(madárjósok) és más fontos tisztségvise-
A Mezôföld keleti peremén, a Duna lôk neve alapján a kôemlék állításának
mellett fekvô települést Dunaföldvárt a éve, sôt napja is megállapítható: a 2–3.
piactér mellett a Mészáros utcán át el- századi márványemlékeket mindig júni-
hagyva, vagy Dunakömlôdnél leágazó us 16-án, a fôistenség „névnapján” emel-
csendes kis úton érhetjük el Bölcskét. A ték.
paksi vasúti szárnyvonalon lévô állomása Az 1994-ig végzett vízalatti feltárá -
a falutól távolabb van, ezért a helybeliek sok eredményeként rendkívül sok fel-
inkább busszal közlekednek. A folyó kö- iratos, faragott márványemlék került
zelsége, a lankás löszdombok, a Magyar- elô. A terület teljes feltárása sajnos nem
ország legmelegebb tájait idézô éghajlat sikerült, mert megkezdôdött a leggazda-
az ôskortól kezdve vonzotta a megtele- gabb vízalatti régészeti lelôhely kikotrá-
pülôket. sa.
A település határában talált gazdag Az elôkerült értékes feliratok, dom-
kô- és rézkori leletek mellett – a falu bormûvek a katolikus templom (1796-
északi részén lévô – Vörösgyír ôskori ban emelték a szomszédos madocsai
földvárában feltárt kora bronzkori lele- apátság köveibôl) mellett épülô kôtár -
tek különösen jelentôsek. ban tekinthetôk meg. (Plébánia: Bölcs-
A hagyomány azt tartotta, hogy az ke, Paksi u. 6. Tel.: 75/335-019.)
elsüllyedt Kali falu templomának romjai Bölcske a késôbbi évszázadokban is
látszanak ki alacsony vízállásnál a Duná- jelentôs szerepet játszott. A falut birtok-
ból. A hajózó út szélén lévô „sziklák” ló Paksi családról a középkorban Bölcs-
gyakran meglékelték az elôvigyázatlan két gyakran Kispaksként említik.
hajók testét, jégzajláskor pedig feltorlód- A felszabadító hadjáratok után az
tak rajta a jégtáblák, ezért többször erôsen romos középkori templomot a re-
bombázták, robbantották a falmaradvá- formátusok vették birtokukba. Ma az
nyokat. Egy hajó balesete során kerültek 1844-ben késô klasszicista, stílusban
elô az elsô leletek, amelyek elárulták, épített templom áll helyén. (Templom
hogy valójában egy római kori építmény tér 13. Tel.: 75/335-166.)
rejtôzik a habokban. Az új birtokos családok a falun kívül
Évek alatt rajzolódott ki a 76 m telepedtek le, közülük talán legszebb az
hosszú, 56 m széles, a négy sarkon kis András-pusztán látható Szakáts-kkastély,
tornyokkal, a parti oldal közepén egy a parádés istállóval és a magtárral. A mû-
nagyobb toronnyal, a víz felôli oldalon emlék jellegû épületegyüttes ma elme-
pedig széles bejárati nyílással rendelkezô betegeket gondozó szociális otthon.
erôd alaprajza. A falakba másodlagosan (Bölcskétôl 2 kilométerre.)
felhasznált feliratos, dombormûves ol-
tárköveket is beépítettek. Különösen ér- Szánjunk idôt arra, hogy szemügyre
tékesek azok az oltárkövek, melyek a vegyük a bölcskei községhatár világát,
Gellérthegyrôl – a kelta eraviscus törzs mely az alföldi flóravidékhez tartozik.
központi szentélyébôl – kerültek ide. A Bejárva ezt a területet három élôhely tí-
legfelsô sorban szereplô IOM TEU- pust találunk: a Duna és árterületét, a
TANO felirat arra utal, hogy ezeket a Bölcske-paksi csatornamellékét és a lösz-
romantizált bennszülöttek fôistene szá- völgyeket.
mára állították. Ezért kapta meg a leg-

DUNA MENTE 15
„MADOCSA A Duna árterületén – a homokos ‘80-as években dr. Streit Béla szekszárdi
NEM VÁLASZT!” iszaptalajon – jellemzô a bokros füzes fôorvos fedezte fel. E reliktumfaj fenn-
társulás. A szárazra kerülô holtág med- maradását a terepadottságoknak köszön-
A mocsarakkal körbezárt rekben nyár végén megjelenik az iszap- heti, hiszen a völgy partoldala olyan me-
Árpád-kori falu lakossága a gyopár. A parttól távolodva magasra nö- redek, hogy mûvelésre alkalmatlan.
török idôket is átvészelte, s vô füvek és nyárfák ligeteibe érkezünk. A község határán belül két jelentô-
a mai napig ható, mély A cserjeszintben bôven elôfordul a zöld- sebb völgyrendszer húzódik. Az E-73-as
öntudattal vallják és ôrzik juhar, amely Észak-Amerikából hono- úttól keletre a Gabonás-völgy, nyugatra
eredetüket. Megyeszerte sodott fajunk. a Gyûrûsi-völgy.
ismert szólás volt a A csatornamellék eredeti vegetáció- A Gyûrûsi-völgy déli részén halasta -
közelmúltban: „Madocsa jából már csak nyomokban lelhetôk fel a vakat hoztak létre az ott folyó patak el-
nem választ!” A konok láprétek nádasai, rekettyefüzesei. Bota- torlaszolásával. A tavak nedves környe-
besenyôk nem mentek a nikai szempontból a legértékesebbek a zetében megtaláljuk a mocsári zsurlót,
megye jelöltjére szavazni. löszvölgyek. Valamikor lösztölgyesek, lómentát, sövényszulákot, fekete nadály-
A választási részvétel száza- sztyeppék, pusztai cserjések váltogatták tôt, mocsári gólyahírt és vízi harmattás-
lékos mutatóira akkor még egymást, amibôl mára már nyomok sin- kát.
éberen ôrködôk kényte- csenek. A mezôgazdasági mûvelésre al- A Gyûrûsi-völgy valóságos botanikai
lenek voltak engedni, s az kalmatlan völgyhajlatokban viszont kincsestár. A belôle nyíló kis oldalvölgy,
utolsó pillanatban hoz- majdnem érintetlenül megmaradhatott a Lubik gödör – 14 védett hazai növény-
zájárultak, hogy a madocsa- az értékes vegetáció. fajunkat rejti. Különösen gazdag cserje-
iak saját jelöltjükre adják le A Leányvári-völgyben 1988-ban 10 fajokban: parlagi- és gyepûrózsa, kes-
voksaikat. A besenyô atyafi- hektáros országos jelentôségû természet- keny levelû ezüstfa, varjútövis benge,
ak erre percek alatt ellepték védelmi területet hoztak létre: a Bölcskei pukkanó dudafürt, ostorménfa, veres-
az ürességtôl kongó Tátorjánost, mely szabadon látogatható. gyûrû som, fagyal, galagonya, gyöngy-
szavazóhelyiséget, s De sokan lehetnek azok akik nem tudják vesszô tenyészik itt.
megválasztották mi is az a tátorján? A melegebb, szárazabb déli oldalon
saját jelöltjüket. A tátorjánról több évszázados írásos az apró nôszirom, a pusztai meténg, a
emlékek maradtak fenn, feljegyezték a selymes peremizs terjedt el.
18. században, hogy a nép elôszeretettel Az északi, hûvösebb oldalon a védett
fogyasztja fôzelékként a tátorján hajtása- bugás veronika, az erdei szellôrózsa, a sá-
it, leveleit és a mélyre hatoló karógyöke- toros margitvirág, a baracklevelû ha-
rét. A tátorján bölcskei termôhelyét a rangvirág pompázik.

SPORT ÉTTEREM ÉS TEKE KLUB


AZ ASE SPORTCENTRUMBAN!
Naponta 12-tôl 22 óráig várjuk kedves vendégeinket, kitûnô
ételekkel, minôségi italokkal és figyelmes kiszolgálással.

Hely és asztalfoglalás az üzletvezetônél.


7032 Paks, Gesztenyés u. 2. Pf. 7.
Tel.: 75/310-291 Fax: 75/314-638

16 DUNA MENTE
MADOCSA
Irányítószám: 7026 Körzethívószám: 75

A település az egykori dunai ártéren


futó út mellett, egy alig kiemelkedô
dombra épült. Északról Bölcske felôl,
vagy délrôl a Dunakömlôdnél leágazó
6-os úton érjük el. A víznek különösen
nagy szerepe volt a falu életében.
A 12. század végén, a területen lakó
besenyôk megtérítésére alapított bencés
apátság falai részben még ma is látha-
tók. A református templom késô ba-
rokk, klasszicizáló stílusú épületének
tornyában széttekintve szemünkbe tûn-
nek az Árpád-kori faragott kváderkö-
vek, a megmaradt román kori falak, a
jellegzetes, keskeny, lôrésszerû ablakok Mózes szék
és a parasztbarokkba hajló díszítés. A
templomhajó hatalmas bolthajtásai alatt
1200-an férnek el. Orgonáját a híres or- A református templom
gonaépítô Országh Sándor építtette,
azután sajnos átépítették. Koncertek ki-
váló akusztikájú otthona. (K Kulcs Kar-
macsi Ferenc lelkésznél található,
Templom tér 4. Tel.: 75/330-168).
A parókián a turisták egy éjszakára
nagyon szerény (iskola teremben) szál-
lást kérhetnek a lelkésznél.

A Földes János vezette madocsai ha-


gyományôrzô csoport dalaival, táncaival
évtizedeken át aratott elismerést.

A község határában szabadon láto-


gatható, megyei jelentôségû természet-
védelmi terület van, kb. 6 hektáron.
A terület védetté nyilvánítása az itt
található 90-100 éves szlavón tölgyek
megmentése érdekében történt 1975-
ben. A szlavón tölgy egyébként a kocsá-
nyos tölgy balkáni elterjedésû változata,
a rovarkárokkal szemben ellenálló és na-
gyon szép.

DUNA MENTE 17
PAKS-DUNAKÖMLÔD az okmányt nem kézbesítették lasabban,
mint manapság!
A 6-os út mellett már messzirôl fel- A rómaiak után a Rákóczi-szabad-
tûnik egy meredekre faragott oldalú, te- ságharc idején ismét katonák szállták
tején több soron teraszozott domb, meg a dombot. Vak Bottyán 1705-ben
melynek hajlatában húzódik meg Duna - dunántúli hadjáratának megtervezésekor
kömlôd. A ma Pakshoz tartozó telepü- az imsósi kanyarnál határozta meg az át-
lést csak egy meredek löszfal választja el kelés helyét, a hidat védô erôdöt pedig a
az úttól. Budapest felôl jobbra kell letér- Sánchegyen jelölte ki.
nünk. A generális gyalogosaival átkelt a
E stratégiai fontosságú természetes Dunán, s a hegy aljában hozzálátott a
erôsség a történelem során többször hídfô sáncainak megásásához, a dombon
Halászlé, ahogy szolgált az itt záródó mocsárvilág ôrzésé- pedig kiépítette a fellegvárat, amelyet az-
Puxler Gyula fôzi re. Tetején a rómaiak erôs falú kôerôdöt óta Bottyán-várnak neveznek.
építettek. Feltárása során a régészek szá- Az egykori sáncok tövében (közvet-
Hozzávalók: 4 személyre 2 mos értékes leletre bukkantak, közöttük lenül a 6-os út mellett) található ma a
kiló vegyes hal, ha nincs, elég az érdekesebb forráscsoportot jelentô halételek kedvelôinek törzshelyét jelentô
a ponty is; 20 dkg katonai diplomákra: a 25 éves, vagy va- halászcsárda.
vöröshagyma, 2,5 liter víz, lamivel hosszabb katonai szolgálat után Az állami telepítések révén Kömlôd-
8-l0 deka töröttpaprika, só a császártól kapott, két fémszállal össze- re 1785-ben 157 német család került,
ízlés szerint, cseresznyepapri- fûzött bronzlemezt ugyanúgy lepecsétel- akik a közelmúltig megôrizték a Rajnán
ka, ték, mint ma a közjegyzô az iratokat. túli szülôföld nyelvét.
2 halkocka, Szükség is volt erre, hiszen a 10x13 cm A község klasszicista római katolikus
egy kicsi krumpli, nagyságú lemezekre vésett szövegek az temploma is csak 1826-ban épült, s ha-
késhegynyi Vegeta, egyik legfontosabb jogról, a veterán ka- sonló stílusú berendezése szintén ebbôl
szezonban 2 zöldpaprika és tona és gyermekei római polgárjoggal az idôbôl származó.(K Kulcs: Bach József
kevés paradicsom. történô megajándékozásáról szóltak. A sekrestyésnél, aki aki a templomtól alig
Elkészítés: a megtisztított, hatalmas birodalom kitûnô szervezettsé- 80 méterre lakik, a Béke u. 41. szám
beirdalt, ujjnyi vastagra gére mi sem jellemzôbb, mint hogy Ró- alatt. Tel.: 75/312-912. Mise vasárnap
szeletelt halat besózzuk, ma idejében megkapott minden adatot a 11.00-kor.)
rátesszük az apró kockára leendô nyugdíjasról, illetve családjáról, s
vágott vöröshagymát, a
cseresznyepaprikát és 2 órát
állni hagyjuk. Ezután PAKS mögött a nevezetes löszfal magasodik. Az
beletesszük a bográcsba, Irányítószám: 7030 Körzethívószám: 75 ország legvastagabb, mintegy 60 méter
ráöntjük a vizet, beletesszük magas löszrétegek az elmúlt 2 millió év
a kis szem krumplit, a kés- A 6-os úton észak felôl még nem ér- történetének valóságos képeskönyvét al-
hegynyi Vegetát, forráskor tük el Paks határát, de már érdemes fi- kotják.
rászórjuk a töröttpaprikát és gyelnünk az út kétoldalára. A Kömlôdöt A hullóporból alakult kôzet, a lösz
fél órát lobogón forraljuk. elhagyó kanyarok után balról a Vasúti évezredek alatt változott, épült hatalmas
Izlés szerint leszûrjük vagy Múzeum jobb idôszakot is megélt moz- fallá. A Paks-dunakömlödi rög ehhez
nem, de házi gyúrt tésztával donyait, öreg masináit láthatjuk. A mú- ideális terület volt. A pleisztocén süllye-
tálaljuk. zeum a MÁV tulajdona, egy gondnok désével éppen csak lépést tudott tartani a
beengedi az utazót, ha a kiállításra kíván- löszképzôdés. Csak helyenként és idôn-
csi. ként jelent meg a felszínén folyó víz. A
Néhányszáz méterrel odébb lassít- teljes pleisztocén réteg vastagsága Pakson
sunk, a régi téglagyár épületénél, mely 59,7 méter, ebbôl felszíni feltárással 45,1

18 DUNA MENTE
A paksi bazársor,
háttérben az Erzsébet Szálló

métert, furással 14,6 métert harántoltak de már a másik oldalon (Deák F. u.) a ze-
ki. A falakat a felszínen 6 réteg, a felszin neiskola gyönyörûen felújított klasszicis-
alatt egy vörösbarna vályogzóna, illetve ta tömbjén akad meg a tekintetünk. A
egy homokréteg tagolja. A Paks környé- Bíróság épületéhez visszatérve lassan
kén jellemzô lösztakaróban a mészkôhöz megérkezünk az utca végére, ahol feltét-
hasonló lepusztulási formák figyelhetôk lenül figyelmet érdemel (Szent István tér
meg, ezek adják a táj sajátos arculatát. 6.) az eredeti szépségében pompázó egy-
Ugyancsak a 6-os útról, de már balra kell kori Kornis kastély, majd polgári iskola,
fordulnia annak, aki a komphoz igyek- mely ma Bezerédj nevét viseli.
szik. Itt találkozik ugyanis az út a Duna- Már a Szent István téren járunk
partjával, ami régen Paks gazdagságát je- (nemrégiben még Béke térnek ismerték),
lentette. Ma a romantikát kedvelôk, a víz ide csatlakozik a 6-os útról egy másik be-
szerelmesei keresik csak fel, többnyire vezetô útszakasz. A Deák Ferenc és a kis
nem itt, hanem a városközpontból is el- bekötô út találkozásánál áll a Paks és Vi -
érhetô gesztenyés-fasorral szegélyezett déke ÁFÉSZ épülete, a szövetkezet a kör-
partszakaszon. De ne siessünk elôre! nyék és a város ellátásában játszik fontos
A valamikori szovjet emlékmû meg- szerepet.
maradt torzójánál kanyarodunk el jobb- A teret az Erzsébet Szálló tekintélyes
ra, a város felé. Ha innen a becsatlakozó sárgás tömbje uralja, az 1844-ben épített
kis köz felé, ismét jobbra folytatjuk jellegzetesen klasszicista épület (Szent
utunk, a Rókus kápolnához érünk, ahon- István tér 4.) nem vendégfogadást szol-
nan gyönyörû kilátás nyílik az alattunk gál. Ma a kultúra otthona, a Paksi Kép -
kanyargó Dunára. De most a Deák Fe- tár mûködik benne állandó és idôszaki
renc utcában nézelôdünk, a valamikori kortárs és klasszikus alkotók munkáit lát-
polgári jólétet jelzô klasszicista házak kö- hatja a közönség. (Nyitva: hétfô kivételé-
zött. Az utcafronttól beljebb, jobbra a vel naponta 10–19 óráig, szombaton
(Deák F. 22-ben) ma tüdôgondozóként 10–15 óráig. Vezetôje: Halász Károly
hasznosított kúria, néhány házzal odébb, festômûvész. Tel.: 75/31-879.)

DUNA MENTE 19
Az Erzsébet Szálló elôtt vezet le a kis Cseh-VVigyázó, vagy más néven Mádi
köves utacska a Duna-partra, a kevesebb, Kovács kúria – 1994-ben kôtárával,
mint ötven méter kedvéért ne üljünk au- majd 1995-ben állandó kiállítással nyi-
tóba, sétáljunk le a nevezetes paksi bár - totta meg kapuit
káig. Itt kitûnô halat vásárolhatnak
(nyitva: hétfôtôl péntekig 7-tôl 12-ig, A pincemúzeumban a római kortól a ba-
14-tôl 17-ig, szombaton 7-tôl 12-ig), rokk korig bezárólag, vagyis a II. századtól a
vagy egyszerûen csak nézelôdhetnek, vé- XIX. századig „utazhat” a látogató. Az állandó
gigfuttathatják tekintetüket a méltóság- kiállítás „Paks története az ôskortól a XX. szá-
gal kanyargó nagy folyón. A bárkától ro- zad elejéig” helytörténeti anyagot dolgoz fel.
mantikus gesztenyefasor hívogatja a mai Kiemelkedik a gyûjteménybôl a lussoniumi
és régi szerelmeseket egy kis andalgásra. (dunakömlôdi) római erôd feltárásából szár-
Ha ehhez nincs kedvük, akkor térjenek mazó régészeti leletkincs.
vissza a Szent István térre, nézzék meg Paks város történetének tárgyi és írásos
Deák Ferenc 1850 és 1874 között – négy emlékei is helyet kapnak itt.
alkalommal – Pakson tett látogatásának A város hajdan királyi birtok volt, nevét
színhelyét. Itt (Deák F. u. 4.) a barokk elôször 1333-ban említették. Szerepe akkor
Szeniczey kúriában töltött el hajdan nôtt meg, amikor a 14. században a királyi ud-
hosszabb idôt a haza bölcse. 1927-ben, varban jelentôs tisztségeket betöltô Paksy csa -
halálának 50. évfordulóján avattak em- lád kapta adományul. Paksy László például
léktáblát, az épület oldalán. Ma egészség- Hunyadi Mátyás erdélyi vajdája, Paksy János
ügyi intézmény mûködik a szebb napo- pedig, aki a mohácsi csatában esett el, II. Lajos
kat megért épületben. udvari tanácsosa, majd kincstárnoka volt.
Mellette a felújított klasszicista kúri- A török idôkben birtokosai és a 15. szá-
Paksi dunai halász zsák - ában mûködik a Városi Múzeum (Deák zad elején épített ferences kolostor lakói egy-
mányával, Ferenc u. 2.). A XVIII. század elején aránt elhagyták a települést, a szultáni csapa-
a 7 kilós harcsával. épült egykori ferences kolostor – késôbbi tok pedig bevették magukat a mai Anna utca
környékén épített palánkvár falai közé, s on-
nan csaptak ki a környezô falvakra. A felsza-
badító hadjáratok után elnéptelenedett a tele-
pülés, 1696-ban is mindössze 28 lakót említe-
nek az összeírások, közülük 9 volt rác. A Rá-
kóczi-szabadságharc, majd a járványok miatt
csak lassan népesedett be ismét a terület.
A 18. század jelentôs változásokat hozott.
Paks 1730-tól már mezôváros, s az 1720-as
évektôl fôként a délnyugat németországi tarto-
mányokból német telepesek, északról zsidók
érkeztek, 1735-ben itt alakult meg a megye el-
sô zsidó hitközsége. A kereskedelem az ô ke-
zükben volt, s a német iparosoknak köszön-
hetôen, gyorsan fellendült a kézmûvesség is.
Külön épületben helyezték el a „Kismestersé-
gek” címû kiállítást, melyen egy eredeti ko-
vácsmûhely is látható.
Az állandó kiállítások mellett a fôépület-
ben rendszeresen idôszaki tárlatokat tartanak.

20 DUNA MENTE
A múzeum udvarán ‘19-es és ‘56-os mártírok három szobor és egy feszület díszíti. A
emlékére készült bronz bástya, a törött zászló- bazársor mellett lépcsôn juthatunk fel a
val, Szatmári Juhos László alkotása. (A múze- templomig, az 1901-ben emelt Jézus Szí-
um nyitva: hétfô, kedd: 10-tôl 16 óráig, szerdá- ve templom (Szent István tér 16.) mise-
tól vasárnapig 10-tôl 18 óráig.) Ha befelé me- rendje: hétköznap 6.30 és 7.00, szomba-
net nem vetettünk rá pillantást, nézzük meg a ton 18.00, vasárnap 7.00, 9.00 és 10.00
múzeum bejáratánál lévô óriási fehéreperfát (utóbbi csak iskolaidôben) 18.00 (nyári
(morus Alba). idôszámítás 19.00). A templom elôtt az
1887-es komptragédiának emléket állító
Ne haladjunk még tovább, a már jól mementó, néhány méterrel odébb II. vi -
látható gyönyörû belvárosi templom lágháborús emlékmû. Már egy hangula-
mellvédje felé, hanem térjünk vissza és tos kis téren, a parkban járunk, ahol mo-
sétáljunk fel a Deák Ferenc utca közepén dern üzletházak kínálnak sokféle szolgál-
nyugatra nyíló Anna utcába. Itt sajátos tatást. A térrôl forduljunk jobbra, a Kos-
óvárosi hangulat uralkodik. Az egykori suth Lajos utcába és rövid séta után elér-
palánkvár területén lévô Daróczy kúria jük az evangélikus templomot, ha pedig
(Anna u. 6.) az utcafrontról nehezen ve- még a Kossuth utca elején jobbra fordu-
hetô észre, hiszen erôsen átalakították, de lunk, a Bajcsy-Zsilinszky utcában a re -
az udvari rész ôriz (YYbl Miklós renovál- formátus templomhoz jutunk.
tatta 1820-ban), valamit a volt gimnázi- Sétáljunk vissza a tére, és folytassuk
um szépségébôl. Az Anna utcán haladva, utunkat a most már Dózsa György utca-
a Szentháromság térre jutunk. Az 1818- ként folytatódó fôutcán. Felújított XIX.
ban emelt Szentháromság-szobortól nyí- századi utcakép kísér tovább bennünket.
lik a Kálvária utca felfelé, s a temetôhöz Paks ma is igazi kereskedôváros. A Vil-
vezet, ahol a jellegzetes kis fatornyos ká - lany utca 1. szám alatt – fôútra nézô
polna magasodik. A Szentháromság tér- homlokzattal – áll a 19. sz. végén épített
rôl néhány lépés után ismét a Szent Ist- zsinagóga, ma könyvtár. (Tel.: 75/316-
ván térre érkezünk. Most már tényleg ve- 631.)
gyük közelebbrôl is szemügyre a híres A város neves szülöttei közül Jámbor
Templom teret. Pál (1821–1897), alias Hiador, író, köl-
A templom lábánál a kora romanti- tô és Pákolitz István (1919–1996) költô
kus homlokzatú épületet 11 boltnyílás- említhetô, akit Paks város díszpolgárá-
sal, oldalt két ablakkal, a fôpárkány fö- nak választottak halála elôtt 1996 máju-
lött a régi barokk templomból származó sában. Csak a városháza kockatömbje

Nagy választék, kedvezô árak, udvarias


kiszolgálás.

Vásároljon a
PAKSI ÁFÉSZ
egységeiben!

DUNA MENTE 21
sek is mindig teltházat vonzanak. A csar-
nok mellett elhaladva jutunk az Ürgeme-
zôre, ahol a városi strand mûködik.
A Kishegyrôl Szekszárd felé kanya-
rodunk, így útbaejtjük a Hôsök terét,
ahol a Makovecz Imre tervezte Szentlé -
lek-templom nyûgözi le az embert. Mise-
rend: kedd, csütörtök, szombat: 17.00
(nyári idôszámítás szerint 19.00) vasár-
nap 8.00, 11.15 (csak tanítási idôben)
Kulcs: Fritz József sekrestyésnél, Hôsök
tere 11. Tel.: 75/316-826.)
A Tolnai úton át a 6-os fôútra ka-
nyarodunk és déli irányban hagyjuk el a
várost. Már messzirôl látni az atomerô -
mû blokkjait.
A paksi atomerômû elsô egységét
1982 végén kapcsolták a magyar villa-
mosenergia-hálózatra, amelyet 1987-ig
még további három követett. Az erômû
beépített teljesítôképessége 1,84 millió
kilowatt. A paksi létesítmény alaperô-
mûként üzemel, azaz a szigorú biztonsá-
gi elôírások korlátai között folyamatosan
a lehetô legnagyobb kihasználtsággal
mûködtetik. A nemzetközi szaksajtó
évente megjeleníti és összehasonlítja a vi-
lág energiateremtô atomerômûvi egysé-
geit. A legfrissebb világösszesítés szerint a
közel négyszáz mûködô reaktorblokk
rangsorában mind a négy paksi blokk ott
van az elsô 25 között a teljesítmény ki-
Paks új, római szakítja meg az utcaképet, közelében a használást tekintve. Kiemelkedôen jó
katolikus temploma Duna Szálló épületével. Az Energetikai termelési eredményeket csak tartósan
Szakképzô Intézet szürke-sárga kompozí- biztonságos atomerômûvel lehet elérni,
ciója, a technokrata XX. század emberét ahol nincsenek üzemzavari leállások. A
szimbolizálja. Az épület szálláshelyként is volt keleti tömb atomerômûvei közül a
üzemel. A Dózsa Gy. úton a Vak Boty - paksi elégítette ki elsôként a legkorsze-
tyán Gimnáziumnál a Kishegyre kanya- rûbb biztonsági elôírásrendszereket.
rodva juthatunk fel az Atomerômû te- A paksi reaktorblokkok a nukleáris
remtette új városrészbe. Itt található biztonság szempontjából megfelelnek az
több üzletközpont mellett a Városi Mû - egyre szigorodó nemzetközi elvárások-
velôdési Ház, a Kishegyi út végén a nak, de az idô elôrehaladtával – mint a
Sportcsarnok, mely nagy rendezvények világon minden atomerômûben – terv-
helyszíne. Minden októberben megren- szerûen, folyamatosan végre kell hajtani
dezik az Országos Ökölvívó Atomkupát, az újonnan kidolgozott biztonságnövelô
de az NB-I-es férfi kosárlabda-mérkôzé- intézkedéseket. Ez a paksi atomerômû-

22 DUNA MENTE
ben folyó legnagyobb program, amely , iszap-, hal-, tejminták mérését. Az üze-
többek között földrengésállósági vizsgá- mi méréseket az illetékes hatóságok
latokkal és az irányítástechnikai rendsze- rendszeresen, saját független méréseikkel
rek rekonstrukciójával foglalkozik. A ellenôrzik. A bizalomépítés keretében
paksi atomerômû az elmúlt években mérôeszközöket kaptak az atomerômû
többször kezdeményezett külsô, függet- környezetében fekvô települések önkor-
len vizsgálatot saját tevékenységének mi- mányzatai is. Az erômû minden hónap-
nôsítésére. Az ENSZ szakirányú szerve- ban átadja részükre mérési eredményeit
zete, a Nemzetközi Atomenergia Ügy- összevetés céljából, amelyek az eddigi ta-
nökség négy alkalommal ellenôrizte az pasztalatok alapján jól fedik egymást. Az
erômûvet. Ugyanígy járt el az Atomerô- atomerômûvi radioaktív hulladékok el-
mûveket Üzemeltetôk Világszövetsége is. helyezésének teljes körû és végleges meg-
Az ellenôrzésekrôl készült hivatalos je- oldása az Országos Atomenergia Bizott-
lentések pozitív értékelést adtak a paksi ság összefogásában, öt minisztérium be-
létesítmény állapotáról, a biztonsági vonásával Nemzeti Célprogram indult
szintrôl és annak folyamatos növelésérôl. 1992-ben. Az elhasznált fûtôanyag
A vizsgálatok jónak ítélték a paksi szak- Oroszországba történô visszaszállítása A Paksi Atomerômû
embergárda felkészültségét és biztonság elôl az akadályok elhárultak. Látogató Központja
iránti elkötelezettségét. 1994. végén
mindezek elismeréseként az Egyesült Ál-
lamok kormánya a paksi atomerômûvet
levette a támogatásra szoruló kelet-euró-
pai atomerômûvek listájáról. A paksi
atomerômû nem fogyaszt oxigént, nem
juttat a légkörbe millió tonna számra
széndioxidot, kéndioxidot, port, pernyét
és más égéstermékeket, amely hozzájárul-
na az üvegházhatás erôsödéséhez. Az
atomerômûbôl történô – tervezett, sza-
bályozott és ellenôrzött – légnemû és fo-
lyékony radioaktív anyagok kibocsátásá-
ra igen szigorú, nemzetközileg is elfoga-
dott hatósági elôírások vonatkoznak. A
paksi atomerômû üzemelésének 13 éve
alatt mindenkor betartotta az engedélye-
zett vonatkozó szabályokat, mennyiség-
nek és aktivitásnak csak töredékét hasz-
nálta ki. A környezet ellenôrzése három
független rendszeren történik. Közülük
legfontosabbak az erômû 1,5 km-es su-
garú körzetében elhelyezett folyamatosan
mûködô automatikus mérôegységek.
Ezeket 30 km-es távolságig további min-
tagyûjtô állomások egészítenek ki és egy
mozgó laboratórium tesz teljessé. A Paks
városában felépített környezetellenôrzô
laboratóriumban végzik a talaj-, fû-, víz-

DUNA MENTE 23
A paksi atomerômû néhány éve a tel- A nyolcvannégy hektáros tórendszer,
jes nyitottság politikáját folytatja. A kör- az atomerômû árnyékában, irigyelt, so-
nyezô lakossággal ôszinte és folyamatos kak által látogatott terület. A sport-
párbeszédet folytat, a sajtó minden lé- horgászatot, a hobbihorgászatot, a pihe-
nyeges eseményrôl pontos tájékoztatást nést szolgálja, kulturált körülményeket,
kap. 1994-ben a paksi atomerômûvet 12 jó fogási lehetôségeket biztosítva. A Pak-
ezer érdeklôdô látogatta meg szervezett si Atomerômû HE kezelésében lévô hor-
formában, amíg 1995-ben a látogatók gászvízben ponty, keszeg, kárász, süllô,
száma 13.700 volt. A Látogató Központ csuka és harcsa fogása jelent élményt a
címe: PaRt. 7030 Paks, 6-os út mellett. helyi és a vendéghorgásznak.
Tel.: 75/311-222. Nyitva: 9-tôl 15 órá- Az egyesületnek a tavak mellett hor-
ig. gásztanyája van, ahol megszállhat a ven-
Az atomerômû mellett, szintén a dé- dég és vásárolhat napijegyet is. A vízpar-
li bejárónál közelíthetôk meg – a salakos ton ivóvíz, fôzési lehetôség adott, s a
úton – a Kondor-FFüzes-ttavak. gyermekjátékok sem hiányoznak.

RP 7030 PAKS, ALPÁRI GY. U. 1/5. LEVÉLCÍM: 7031 PAKS, PF.: 100.
Reálprotector Kft. TELEFON: 75/318-885, FAX: 75/312-026

7030 PAKS, Dózsa Gy. u. 75.


Tel.: 75/318-930, 310-891, 310-675
Fax: 75/310-064

140 szállodai férôhely Platz für 140 Hotelgäste Rooms for 140 persons
1 és 2 ágyas fürdôszobás szobák in 1 und 2 Bett-Zimmern mit Bad single and two bedrooms with bath
színes TV-vel, telefonnal Farbfernseher und Telefon colour TV and phone
60 személyes konferencia terem Konferenzsaal für 60 Personen Consulting room for 60 persons

DUNA MENTE 25
Fokhagymás kárász: DUNASZENTGYÖRGY mította az ellenséget. Az ozorai diadalért
Négy személyre egy kiló Irányítószám: 7135 Körzethívószám: 75 Kossuth Lajos nemzetôr ezredessé léptet-
megtisztított kárászt szá- te elô, Csapó Vilmost, akit a szabadság-
molunk, azt mélyen A 6-os út mellett fekvô közel három- harc bukása után halálra ítélték. Az ítéle-
beirdaljuk, besózzuk, majd ezer lakosú falu az egykori Duna partján ten késôbb enyhítettek, az ozorai diadal
fokhagymapépet készítünk, lévô teraszra települt. Nevét – mint azt a hôse 10 évet a kufsteini várbörtönben
amit a beirdalt részbe Szent György-napján tartott búcsúvására raboskodott.
betömködünk. A halat egy is mutatja – templomának védôszentjé- A község központjában, a Rákóczi u.
órát állni hagyjuk, utána rôl kapta. A török kor után a falut 1718- 103. szám alatt áll a Csók-család kúriája,
paprikás lisztben megfor- ban Bars és Nógrád vármegyébôl betele- eredeti bútorokkal, Csók István festmé-
gatjuk és kisütjük. pülô 22 kisnemesi család építi újra. A 18. nyeivel. Az udvarban a híres tenyésztô
Variálhatjuk úgy is, hogy a században ez volt az egyetlen nemesi te- bernáthegyi, újfunlandi kutyái is látvá-
nagyobb kárászokba szalon- lepülés Tolna megyében. Itt született nyosságszámba mennek. (IInformáció:
nacsíkot fûzünk. Csapó Vilmos, aki 1848-ban a Tolna dr. Csók Sándor 7030 Paks, Ida u. 3.
(Janotka Lajos közlése, megyei nemzetôrök parancsnoka volt, s Tel.: 75/310-436.)
Bátaszék ) Ozoránál maréknyi csapatával megfuta-

GERJEN Amikor 1844-ben teljesen leégett a


Irányítószám: 7134 Körzethívószám: 75 falu, a gerjeniek nem tágítottak. Azt
mondták, „inkább a víz csapkodjon a
Kompjárata miatt sokan áthaladnak szemünk közé, mintsem a port fújja a
a kis falun, amely a 6-os útról Duna- szél.” A Béke téren az általános iskola, a
szentgyörgy után lekanyarodó mellék- templom és plébánia és a községháza
úton érhetô el. együttese emlékeztet a múltra.
A település a hagyomány szerint ere- A község határában fekvô Várad-
detileg nem itt volt, hanem jóval távo- pusztán (Dunaszentrgyörgy felôl érkezve
labb, a mai fôútvonal melletti Vettle- balra) a múlt században, majd az 1980-
csárdánál. A helynév az elpusztult kö- as években ismét jelentôs ásatások foly-
zépkori település nevét ôrizte meg. Utcái tak, melyek eredményeként kora- és kö-
zegzugos szûk sikátorok voltak, ahol a zépsô bronzkori település, valamint egy
A monda szerint Váradnál kocsi alig tudott megfordulni. urnatemetô és számos avar sír került elô.
fogták el a magyar vitézek a A göröndökre épült, külön fekvô Gerjen a 17. század elsô felétôl kezdve
török szultán lányát, aki át házcsoportokat csak csónakon lehetett református település.
akart úsztatni lovával a megközelíteni.
Váradot körül vevô vízen.
Temploma híres Mária
kegyhely.
A Fatimai Szûz tiszteletére
V. KOZÁK ÉVA
május 13-tól október 13-ig fazekas
minden hónap 13-án A népmûvészet mestere.
ide zarándokolnak a hívek.
Hagyományörzô népi cserépedények.
(A Fadd Római katolikus
Plébánia Hivatalhoz tar-
tozik. Fadd, Mátyás király Gerjen, Vajda Ignác u. 18.
u. 22. Tel.: 74/340-652.) Tel.: 75/337-231

26 DUNA MENTE
FADD
Irányítószám: 7133 Körzethívószám: 74

A települést a 6-os útról Dunaszent-


györgy felôl vagy Tolnánál leágazó mel-
lékúton érhetjük el.
Fadd nevét a népi etimológia úgy
magyarázza, hogy a török korban a raj-
taütések elôl a nép mindenét odahagyva
(„Fádat hagyd ott”) a rengetegbe mene-
kült. Még a közelmúltban is ismerték a
mondást:
“Faddot kapkodd,” azaz hagyd el
Faddot.
A felszabadító háborúk után a terü-
let birtokosai közé tartozó Béri Balogh
család tagja, Ádám a Rákóczi-szabad-
ságharcban kitûnt hûségével és vitézsé-
gével. DOMBORI Strandolók a dombori parton
A község egyetlen mûemlék jellegû
épülete – a Duna menti síkon már A Faddhoz tartozó üdülôtelepet a
messzirôl az utazó szemébe tûnô – neo- holt Duna festôi partján, Faddtól 8 kilo-
gót templom (Mátyás király u. 22. Tel.: méterre találjuk. Itt pihenhet a vendég a
74/340-652). 1787-ben építették. Tolna T o u r i s t H u l l á m K e m p i n g j é b e n
A fôutcán haladva, a Templom u. (Nyírfa u. 5.) vagy a magánházakban,
13. szám alatt, egy száz éves parasztház- sportolásként pedig teniszezhet a Kerekes
ban található Gáti Marianna Magán és Tsa Bt. teniszcentrumában. Jól kiépí-
Galériája. A vakítóan fehér házban már tett rév és a kompjárat miatt is sokan ke-
a tornácon is az alkotó – fába álmodott resik fel a települést, itt kelnek át a Duna
– szobraival találkozhatunk. Az eredeti túloldalán lévô Fajszra. Szezonban órán-
bútorokat megôrizték, olyannyira élet- ként közlekedik, a komp.
tel teli a galéria, hogy az alkotó is itt él Horgászat Fadd-Domboriban
családjával. Élénk színvilágú festmé- Tolna megye legnagyobb horgászvize
nyei, kisplasztikái, szobrai között Gáti a dombori holtág. A 161 hektáros terület
Mariann maga kalauzolja a látogatót. elsôsorban óriásharcsáiról híres. Kupercz-
(Tel.: 74/ 447-756 elôzetes bejelentés!) kó István faddi horgász sokáig tartotta az
Fadd lakói ma is fôként mezôgazda- Európa-, illetve a magyar-rekordot az
sággal foglalkoznak. Sokáig a település 1986. június 26-án fogott 95 kiló 80 de-
különösen híres terménye volt a do- kás szürkeharcsájával. A fô hal Dombo-
hány. riban is a ponty, amibôl több mint száz
A község fôterérôl keskeny út vezet mázsát telepítenek évente. Jelentôs az
a Volent-öbölbe, ahol a Holt -D Duna-ág amur és van még busa is – az utóbbit nem
mellett igazi üdülôtelep alakult ki, ki- nagyon szeretik a horgászok, a helyiek vi-
épített stranddal. A D and K Panzió di- szont elfogadják és különbözô módon ké-
abetikus és hagyományos konyhával, ki- szítik el, – még kolbászt is töltenek belôle.
tûnô vendéglátással, nyugodt környe-
zetben várja a pihenni vágyókat.

DUNA MENTE 27
A tervszerû telepítésnek köszönhetô-
en jelentôs a fehérhal állomány is. A sül-
lôk száma csökken, a törpéké viszont nô.
A kiemelt üdülôterületen az országos
horgászrend érvényes. Éjszaka is lehet
horgászni. Az eredményesebb sporttársak
csónakból érik el sikereiket. Így felkeres-
hetô a meder, a hínárfolt és a nádfal elôt-
ti rétege is.
Domboriban jól megfér egymás mel-
lett a horgászat, az üdülés és a sport.
Nemzetközi versenyek lebonyolítására
alkalmas evezôspálya is van. A holtág víz-
utánpótlásnak, megmentésének a mun-
kálatai most folynak. Fadd-Dombori
Megközelíthetô a 6-os úton, amirôl a a tanya gondnokánál (Tel.:74/447-936.) kompjárat
120-as kilométerkônél Dunaszent- lehetséges. Meg lehet szállni a Gerjeni
györgy, a 130-asnál Tolna irányába kell HE tanyáján a vízterület északi részén, a
letérni. Az Alföldrôl a dunaföldvári hí- dombori kempingben, az üdülôkben, az
don keresztül, Kalocsa környékérôl a ifjúsági táborokban is. (Érdeklôdni ez
paksi, a gerjeni vagy a fajszi komp igény- utóbbiakról a Tolna Megyei Gyermek és
bevételével lehet elérni. Ifjúsági Közalapítványnál lehet Szekszár-
Szálláslehetôség: a Tolnai HE tanyá- don, a Béla tér 6. sz. alatt. Tel.: 74/ 311-
ja közvetlen a vízparton, saját mólóval, 928, illetve a Gyermekek Házában, Tel.:
csónakbérlési lehetôséggel, itt lehet sáto- 74/315-022.) Napijegy váltható a hal-
rozni, napijegyet váltani. A horgászta- ôröknél, a tolnai, gerjeni, faddi egye-
nyán 3 db 3 ágyas, 1 db 2 ágyas és 1 db sületeknél, a horgásztanyákon és a Hor-
4 ágyas szoba van, hideg-meleg vízzel gászegyesületek Tolna Megyei Szövet-
történô zuhanyozási lehetôséggel. Szál- sége irodájában (Szekszárd, Rákóczi u.
lásrendelés az egyesület címén, valamint 46.).

D&K CENTER PANZIÓ


Szekszárdtól 19 km-re a
Duna holt ágának partján található.
Apartmanok,
2-3 ágyas, zuhanyzós szobák.
Étterem: 100 fô részére
Stég a Dunán, horgászat.
7133 Fadd, Volent öböl
Tel./fax: 74/447-458
Egész évben nyitva.

DUNA MENTE 29
TOLNA számontartotta szülôföldjét és családját.
Irányítószám: 7130 Körzethívószám: 74 Így Isztambul bégje, a szultán veje, fel-
kutattatta, magához vette és tejben-vaj-
Az alföldies város a 6-os fôútról több ban fürösztötte keresztény hitét haláláig
bejárón is elérhetô, Faddtól 5 kilométer. ôrzô édesanyját. Isztambulban ma is áll
Valaha fontos kikötô volt, s bár a szabá- az a mecset, amely az egykori tolnai var-
lyozások után messze került a folyamtól, ga fiának fôúri hatalmát és gazdagságát
de a hajózás hagyománya és a hajósok hirdeti. A hódoltsági területen fekvô
tekintélye még évtizedekkel késôbb is Tolna a 16. század közepén a korabeli
meghatározó volt. A várost korábban so- református eklézsiák leggazdagabbjának
kan a római kori Alta Ripával azonosí- számított. Elsô prédikátorait már a nagy
tották, az újabb kutatások szerint más- reformátort, Sztárai Mihályt megelôzô-
hol kell keresni a római települést. en is ismerjük. Itt hirdette az új tanokat
Átkelôhely és fôként a beszedett vám a Duna melléke reformációjának törté-
révén a középkortól jelentôs település- netét elsôként papírra vetô Szigeti Imre, Római katolikus nagytemplom
ként tartják számon Tolnát, a vármegye-
szervezet kialakításakor is minden bi-
zonnyal fekvése miatt választotta ispáni
vár székhelyéül elsô királyunk. A megye
neve a mai napig ôrzi ennek emlékét,
noha székhelye már több mint kétszáz
éve Szekszárdon van.
A tolna név 1055-ben a tihanyi ala-
pítólevélben fordul elô elôször Thelena
alakban. A késôbbiekben is gyakran em-
legetik a források. A 15. századtól or-
szággyûléseket tartanak e helyen. A tö-
rök ellen Boszniába készülô Mátyás ki-
rály 1463-ban Tolnára hívta a rendeket.
Az utolsó tolnai országgyûlésen, 1526-
ban II. Lajos nevelôje, Bornemisza János
szülôhelyén szólította fel a vonakodó fô-
urakat a török elleni harcra.
A Duna menti falvakat végigdúló
török sereg elhurcolt foglyai között volt
a tolnai varga fia is, aki a török Portán
különösen nagy karriert futott be. A
muszlim hitre tért Pijale egyenesen
kapudán pasa, vagyis a török flotta fôpa-
rancsnoka lett 1554–68 között. A fôvá-
ros, Isztambul bégjeként a díván ülô pa-
sák – azaz a hatalmas birodalmat kor-
mányzó török fôemberek – között fog-
lalt helyet. Hûsége jutalmául, mint a
mesékben, Szelim szultán hozzáadta fe-
leségül szépséges leányát. Ha Pijale em-
lékezete már nem is ôrizhette, de szíve

DUNA MENTE 31
A ma is mûködô gyár területén lévô
üzemi gyûjteménye ízelítôt nyújt a se-
lyemgyártás történetérôl. (Tolnatext
Kft. Bezerédj Pál tér 1. Tel.: 74/340-
211.)
A település központjában a Deák F.
utcán a Szentháromságnál balra fordu-
lunk, ott találjuk a város barokk stílusú
mûemlék templomát a Kossuth utcában.
A nagytemplom 220 éves oltárképét
1996-ban kezdték restaurálni, a mellék-
oltárképek hasonló korból valók. A pa-
dokat a Pécsi Székesegyházból szállítot-
ták a templomba. Külön kérésre Lendvai
István apátplébános bemutatja a Szent
Kereszt Ereklyét és a lenyûgözôen szép
fôpapi o r n á t u s o k a t .
A tolnai holtág s az a Bereményi János, akinek özvegyét (Miserend: hétköznap 8.00 óra,
a kajakosok az 1553-ban Tolnára hívott rektor, Sze - szombaton 8.00, 19.00, vasárnap 9.00.
paradicsoma gedi Kis István veszi feleségül. Eltérô idôpontban bejelentkezés: Plébá-
A török uralom vége sajátos módon nia Hivatalban Kossuth u. 30. Tel.:
a református egyház végpusztulását is je- 74/440-166.) Egyháztörténeti érték a
lentette Tolnán. Új, buzgó katolikus föl- Deák F. utcán álló 1779-ben emelt
desuruk elôl a református magyarok Bo- klasszicista kápolna is, keresztekkel, stá-
gyiszlóra, Ôcsénybe, Decsre és Gerjenbe ciókkal.
menekültek. Harangjuk ma Bogyiszlón A templommal szemben az iskola
hallatja hangját, egyházi edényeik a bo- vadszôlôvel befuttatott épülete látható,
gyiszlói gyülekezet szép egyházi gyûjte - mely megér egy kis sétát a Kossuth Lajos
ményében találhatók. Sztárai nevét a vá- utcán. Az egykori polgárság jó ízlésének
ros gimnáziuma ôrzi, melynek 1995-ben hirdetôi az eredetiben megôrzött lakó -
átadott szép épülettömbje a régi és új öt- házak, közöttük Wosinsky Mór hajdani
vözésének példája. Az 1870-es évektôl otthona (Kossuth u. 25.) Nyílegyenesen
malomipara, a századordulótól Tolna se- lejutunk a Duna-partra, a keskeny macs-
lyemipara vált országos jelentôségûvé. kaköves utcák, kis halászházak az egyko-

GALÉRIA
SÖRBÁR ÉS ÉTTEREM
Nyitva: egész évben 7.oo-23.oo.
Hétvégén: zene
Házias ételekkel, hideg italokkal és olcsó
árakkal várjuk kedves vendégeinket.
Bejelentés alapján családi és csoportos
zártkörû rendezvényeket is vállalunk.
7130 Tolna, Deák F. u. 91.
Telefon: 74/440-476, 440-576

32 DUNA MENTE
ri vízi életrôl vallanak. Ha a Kossuth ut- Értékes gyûjtemény található Marti - Marinált keszeg, kárász
ca végén balra fordulunk 200 méter nek József festômûvész hagyatékából a
után a Selyemgyár épületén akadt meg a Bezerédj u. 5. szám alatt (Selyemgyár A megtisztított beirdalt halat
szemünk. Itt, a Bezerédj téren áll a gyö- melleti utca). Az idôs korában elhunyt besózzuk, paprikás lisztben
nyörû barokk Széchenyi-udvarház, ahol alkotó özvegye él az épületben - csodála- megforgatjuk, majd kisütjük.
a Duna szabályozás idején a legnagyobb tos olajfestmények és a könnyû kézzel Amikor kihült, sok
magyar megszállt. Ma emléktábla ôrzi a festett akvarellek között. A Dunát, a tol- fokhagymával, ecettel, kevés
nevét. nai holtágat, a halászokat és tolnai em- sóval, cukorral készített lébe
A lokálpatrióta Kis István magán - bereket örökített meg a mester. Tolna tesszük és két napig állni
gyûjteménye – 40 darab méretarányos városára hagyta a lakóházát, amelyet a hagyjuk, utána fogyasztható.
hajó makett és száz darab archív kép - késôbbiekben múzeumként szeretnének (Puxler Gyula közlése, Tolna)
ôrzi az egykori dunai hajózás emlékét. mûködtetni. (Tel.: 74/440-613.)
A kiállításnak otthona nincs, a gyûj- Térjünk vissza a Kossuth Lajos utcá-
tô szívesen mutat néhány darabot a be- ba, hiszen ez visz tovább éles kanyar
térônek Bajcsy-Zsilinszky utca 106. alat- után Bogyiszló felé.
ti házában. Tel.: 74/440-564. Kirántott süllô dióbélben

Hozzávalók: 4 személyre 1
kiló tisztított süllô,
MÖZS újra és újra megállapodni kényszerült. A só ízlés szerinti mennyi-
Irányítószám: 7131 Körzethívószám: 74 mözsi klasszicista templom csendesen hú- ségben,
zódik meg az úttól távolabb esô faluköz- 3 tojás,
A közigazgatásilag Tolnához tartozó pontban, a Szent István utcában. (Mise- 15 dkg darált dióbél, zsír vagy
és vele szinten teljesen összenôtt község rend: vasárnap és kötelezô ünnapnapokon olaj.
korai történetére alig van adat. Elôször 8.00 és 13.30-kor. Eltérô idôpontban a Elkészítés: A megtisztított,
egy peres iratban említik 1412-ben. templom megtekintését kérni lehet a Plé- feldarabolt süllôt megsózzuk,
A 18. században Trautsohn apát tele- bánia Hivatalban. Mözs, Dózsa Gy. tér lisztben, tojásban, darált
pítette újra. Elôször Nyitra és Trencsén 16. Tel.: 74/440-058.) dióbélben megforgatjuk,
megyébôl szlovák, késôbb a Rajna vidéké- A hagyományos, húsvéthétfôn tartott utána kisütjük. (Süllô
rôl német telepesek érkeztek. Az élet újra- Emaus” búcsú ma már kizárólag civil ün-
„E hiányában más halat is
indításának feltételeit 1722-ben szerzô- nep, liturgiához nem kötôdô vásári elkészíthetünk ily módon.
désben rögzítették, de a mezôgazdaságból „ringlispiles” program. A Szent István ut- (Janotka Lajos közlése,
élô falu a gyakran változó birtokosokkal cában él és dolgozik Határ József fafaragó. Bátaszék)

KÉKFESTô MÛHELY MÚZEUMA

Mûködés közben tekintheti meg


a 200 éves kékfestô mûhelyt.

7130 Tolna, Kossuth L. u. 21.


Tel.: 74/400-025

DUNA MENTE 33
BOGYISZLÓ falu színes viselete, vagy a népdalok,
Irányítószám: 7132 Körzethívószám: 74 amelyeket Lajtha László népzenekutató
itt gyûjtött. A késô barokk templom kö-
A Tolnán keresztül elérhetô két és rüli parasztházak, a bogyiszlói hétköz-
félezres Bogyiszló csak 1854-ben, a Du- napok gyakran visszaköszönnek a falu-
na egyik kanyarjának átvágásával került ban, a holtág mellett lakó Mözsi Szabó
a Dunántúlra. István festményein. (Ady E. u. 10. Tel:
Korábban Pest–Pilis–Solt–Kiskun 74/ 340-785.)
vármegyéhez tartozott. Feltétlenül keressék fel, ha van ide-
Határában az utóbbi években - az új jük a híres orchideás erdôt, mely termé-
híd építését megelôzô földmunkák lelet- szetvédelmi terület. A községet a Duna
mentései során - kerültek elô fontosabb irányában hagyjuk el. Üzemi útra térünk
régészeti tárgyak. át, balkéz felôl csodálatos völgyliget mel-
A török kiûzése után azon kevés te- lett haladunk el. A füzes, nádas, sásfoltos
Bogyiszlói kisbíró lepülések közé tartozott, amelyek a har- növényegyüttesben néhány ritka, védett
cokból megerôsödve kerültek ki. Töb- orchideafajunk – szinte tömegesen te-
Bogyiszlói asszonyok díszes bek között a Tolnáról menekülô refor- nyészik.
viselete mátusokat is befogadta. Gazdagságát Leggyakoribb faj a vitézkosbor szô-
mindenekelôtt az óriási ártéri erdônek nyegszerûen elterjedt. A zömében lila vi-
köszönhette, amely tele volt gyümöl- rágú orchidea között megjelentek a fehér
csökkel, szállásokkal, írtáskertekkel és és a rózsaszín változatok is.
írtásrétekkel. Nagy tömegben tenyészik a mocsári
Kenyéradója és egyben legnagyobb nôszôfû is. Elszórtan az ujjaskosbor, a
ellensége a századok folyamán a Duna kardos madársisak, a fehér madársisak
volt. Az 1800-as évek végén például egy- példányai lelhetôk fel. A zöld virágú bé-
más után háromszor öntötte el a terüle- kakonty rejtôzködve él, országos oltalom
tet az ár. Az 1945-ös és ‘56-os jegesár alatt. A nedves réteken az alacsony kí-
pusztításaira még ma is sokan emlékez- gyónyelv és a mocsári páfrány tenyészik.
nek, a házak oldalán láthatók nyomai. Itt, a Duna mentén a hivatalos tiltás el-
A Bogyiszló öntéstalaján bôven ter- lenére valóságos horgász- üdülôtelep ala-
mô csípôs paprika éppoly híres, mint a kult ki.

CSEH GÁBOR festômûvész


A tolnai tájak hiteles megörökítôje.
Mûterem: 7100 Szekszárd
Kadarka u. 74/A.
Tel.: 74/315-340
Üzleti képviselôje: Cseh Viktor
Tel.: 06-30/747-058

34 DUNA MENTE
Tolnai-Sárköz és a
Szekszárdi-dombvidék
A Szekszárdi-dombvidék az északi Sárköz, ami az 56-os fôút nyomvonalát je-
(Budapest), a nyugati (Pécs) irányából lenti Szekszárd–Bátaszék között. Délen
érkezônek legszebb arcát mutatja épp- pedig a Lajvér-patak völgye határolja
úgy, mint annak, aki déli irányból (ebben fut a Bátaszék–Dombóvár vasút-
(Mohács felôl) közelíti meg. A lankás, vonal). A táj legmagasabb pontja a 285
szôlôültetvényekkel borított tájat keskeny méter magas Óriás-hegy, Szekszárd hatá-
szurdikok szabdalják és a színes kavalkád- rában, kedvelt kiránduló célpont. Épp-
ból vakítóan fehérre meszelt tanyák, taka- úgy, mint a megyeszékhely Szekszárdhoz
ros porták vonják magukra az utazó fi- közeli Sötétvölgyi-erdô, mely védettséget
gyelmét. Tanyáknak nevezik ezen a vidé- élvez és a kedvelt horgásztóval hétvégeken
ken, de elsôsorban borpincék, présházak ezreket vonz. Sötétvölgyi-tó.
ezek és semmiféle rokonságot nem mutat- A Tolna megyei fôvárostól Szekszárd-
nak az alföldi tanyákkal. tól tíz kilométerre van Bonyhád irányá-
Lassítsunk és gyönyörködjünk a me- ban, közvetlenül a 6-os út mellett terül el
diterrán arcát mutató tájban! Legtöbben a a Sötétvölgyi-tó, az erdô lábánál. Ponty,
6-os fôúton közelednek ehhez a földrajzi amur, süllô, kárász, keszegfélék és harcsa
szempontból is izgalmas területhez. Buda- van a vízben. Napijegyet nem adnak ki,
pest felôl, ha átlépjük a Sió-hidat, a Szek- ezért csak egy sétát javasolunk a jó leveg-
szárdot bevezetô hegyvonulat fogad mél- ôn, a szép környezetben.
tóságteljesen és csak közelebb érve ismer- Uralkodó növénytársulás a gyertyános
hetünk rá a pleisztocén kori löszképzôd- tölgyes. A hûvösebb és nedvesebb völ-
ményekre, azok lepusztulásából kialakult gyekben bükkösöket találunk, de elôfor-
lenyûgözô formájú alakzatokra. Magyar- dul a cseres és molyhos tölgy is. A lefo-
Szüret ország egyik legvastagabb lösztakarója fedi lyástalan területeken égeresek alakultak
itt a tájat, 20–40 méter vastagságban és az ki, a flóra ritka védett növényekben is gaz-
emberi kéz alkotta kultúrák hatása ellené- dag. Tömegesen terem a szúrós csodabo-
re is rendkívüli gazdagságával ragadja meg gyó az idôsebb állományú erdôkben. Né-
az ideérkezôt. hány helyen található lónyelvû csodabo-
A Szekszárdi-dombvidék nemcsak gyó is. A kevésbé erdôsült domboldala-
földrajzi, hanem tájképi és turisztikai kon, löszös réteken a tavaszi hérics és a le-
szempontból is nagyon érdekes terület. ánykökörcsin mellett megtalálhatjuk a
Szinte szigetszerûen – jól elhatárolható ez nagyezerjófüvet, a tarka és a pázsitos nô-
a kistáj: északon a Tolnai-Hegyháttól szirmot és az erdei szellôrózsát is. Leggya-
nyugaton pedig a Völgységtôl a Völgysé- koribb az aprótermetû fehér madársisak és
gi- és Rák-patakok széles völgye választja nyúlánk bíboros kosbor.
el. Itt halad a 6-os fôközlekedési út Szek- A Sötétvölgyi Természetvédelmi Te-
szárdtól kiindulva, amit feltehetôen sokan rület kaszáló rétjein szeptemberben az ôszi
ismernek. Keleti széle az asztalsima tolnai kikerics lila virágai búcsúztatják a nyár

36 TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK


melegét. A gombagyûjtôknek is kedvez a Van néhány pár fészkelô fekete gólya
dombvidék, az esô utáni napsütések több is. Gyakori a nyest, a nyuszt és a rejtett
tucat ehetô és mérgezô gombának terem- életet élô borz. A táj legnagyobb ragado-
tenek kitûnô élôhelyet. zója a róka. A nagyvadak közül a gímszar-
A dombvidék állatvilágát a fajgazda- vas, az ôz és a vaddisznó található meg,
ság jellemzi. A horgásztavak és víztározók elôbbiek gyakran az országutak közelébe
kiváló lelôhelyei a halaknak és jó petézô- merészkednek. A közlekedôknek nem árt
helyet biztosítanak az itt élô hét békafaj- vigyázni!
nak. A hüllôfauna aránylag szegényes, há- A természeti szépségek mellett felfe-
rom gyík- és két kígyófajt tartanak szá- dezésre érdemes az itt élô emberek kultú-
mon. A környéken fészkelô madarak szá- rája, múltja mely nagymértékben hozzáse-
ma eléri a nyolcvanat és legalább ennyi a gíti az utazót ahhoz, hogy jobban megért-
vonuláskor elôforduló idegen fajok száma. se, lássa, ne csak nézze a Tolnai-Sárköz és
A dombvidék legnagyobb madártani érté- a Szekszárdi-dombság nyújtotta neveze-
két a törpe- és a békászósasok jelentik. tességeket.

Szölõsgazda

TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK 37


TOLNA MEGYE BORÁSZATA
Az ember néha azon lepôdik meg rúzta dombok érdemlik ki ezt a nevet,
leginkább, hogy öt emberöltô óta mi- de számos terület emellett az úgyneve-
lyen keveset változott a világ. Fényes zett jó bortermô hely. Mindez a modern
Elek , hazánk elsô tudós statisztikusa kezelési kultúrával és a hagyományok
1836-ban szinte csupa olyan tényt kö- tiszteletével párosulva élményt ígér a lá-
zöl, amely a szôlészet és borászat terén togatóknak, megannyi sajátos ízt és ben-
ma is megállja helyét: sôséges hangulatot tartogat.
„Szôllôhegyeiben, mellyek 50 esz- A legrégibb szekszárdi történelmi
tendôvel ezelôtt 44.455 holdat borítot- borvidéken, a megyeszékhely központ-
tak el, fô kincse vagyon Tolnának, mert jában 1845-ben találták azt a 110 má-
az ezeken termett fejér, fôképpen pedig zsás márványszarkofágot, amelynek
vörös borok honunknak legnemesebb egyik oldallapját a kettôs kehelybôl ága-
borai, melly setét vörös színére, kelle- zó termô szôlôtô díszíti s ezzel az örök
metes ízére, zamatjára és állandóságára a megújhodást jelképezi. A kôkoporsóban
budaival vetélkedik, ha azt fellyül nem lelt áldozati üvegkehely egyrészt techni-
múlja? kai különlegesség, mert a XIX. század
Pedig ezen bor nem csak a szekszár- végéig nem tudtak hasonlót elôállítani,
di, különben roppant kiterjedésû szôllô- másrészt a helyi római kori borkultúra és
hegyen szûretik, hanem a decsi, várdom- az ókeresztény áldozatok emléktárgya.
bi, báttaszéki, báttai promontoriumok Ógörög felirata: „Áldozz a pásztornak,
szinte hasonló jó borral szolgálnak, s a igyál, s élni fogsz!”
kereskedésbe mindnyájan szekszárdi név Az Árpád-korban szép számmal ala-
alatt jönnek. Nevezetes fejér vagy vörös pított apátságok mindegyikében megta-
borok még a csibráki, kurdi, simontor- láljuk a jól mûvelt szôlôket, amelyeknek
nyai, döbröközi, kölesdi, borjádi, csóka- felvirágoztatásán sokat fáradoztak a szô-
fôi, paksi, mucsi, magyarvejki, kismá- lômûveléshez is értô bencés és cisztercita
nyoki, kistormási, hidegkúti, györkönyi, szerzetesek. Az utóbbiak, akiknek az or-
dunaszentgyörgyi, földvári stb. Egy szó- szágban elsô rendházuk Bátaszéken volt,
val a szôllômívelés itt nagy virágjában egyenesen a pápától kaptak figyelmezte-
van, s nem csak többezer família fôket tést, hogy ne hanyagolják el a lelkek
táplál, hanem meg is gazdagít ... Jelenleg ápolását, tartsanak mértéket a borkeres -
ott is bor terem, hol hajdan kalászok sár- kedésben, mert megvonja tôlük ezt a jo-
gultak.” gukat. A XV. század végén e tájon élt hí-
Ha a felsorolt helységneveket tekint- res egyházi író, Temesvári Pelbárt példá-
jük, látjuk, minden egykori járásra jut zataiban többször említi a helybeli boro-
néhány. A legrégibb szôlôhegyek a ró- kat és boros barátokat. Bonfini a része-
mai kortól, de a többiek is legalább az ges földvári apátról ír, aki ködös fôvel
Árpád-kortól megvannak – a borked- ûzni szokta jobbágyait. A krónikák az
velôk örömére. 1061-ben alapított szekszárdi monostor
A szekszárdi történelmi borvidéket elsô apátját, Vilmost is közismert borisz-
ennek alapján az elsô bortörvény l893- szaként említik.
ban egész Tolna megye területében hatá- A török hódoltság idején a rácok
rozta meg s ez fél évszázadig így is ma- hozták magukkal a sokáig meghatározó
radt. Ma a megyeszékhelytôl Bátáig jelentôségû kadarka szôlôfajtát, amely-
szinte összefüggôen díszlô, szôlôkoszo- nek vörösbora messzeföldön kedvelt lett.

38 TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK


Nem véletlenül, hiszen a korabeli bort, de nagy jelentôsége volt a szôlô-
utazók tapasztalati úton tudták azt, amit területek megszerzésének is.
a modern vizsgálatok bizonyítottak: a Talán meglepô, de az ország herceg-
vörösborban található csersav jótéko- prímását, gróf Batthyány Józsefet is ott
nyan gyéríti a kólibacilusokat, amelyek találjuk a szekszárdi bortermelô jobbá-
ártalmasak lehetnek, ha elszaporodnak a gyok listáján, ráadásul ugyanúgy adó-
szervezetben. (Persze a borkedvelôk alig- zott, mint a többiek. Mindezt csak azért,
ha ilyen ürüggyel itták, isszák a vörös- hogy eredeti szekszárdi vörösbora lehes-
bort víz helyett ...) sen. (Persze rá is illett a késôbbi mondás:
A törökkor kereskedôi, követei a szôlô a parasztnak, a bor az úrnak va-
többnyire Tolnán, a vidék borkereske- ló, hiszen területét helybeli vincellérrel
delmi központjában töltik meg palackja- mûveltette.)
ikat vagy hordóikat, s a bor jól bírja a A szekszárdi vörös óbor ekkoriban
szállítást is. A Dunán elhajózva többen vált fogalommá: Franz Schubert 1818-
emlegetik, hogy a szépen mûvelt dom- ban ennek hatására írta a kedvesen hul-
bok hazánk legszebb táját mutatják, de lámzó Pisztráng-ötöst. Liszt Ferenc elsô
az l663-ban erre járt Evlia Cselebi is úgy látogatásakor (1846) szintén dicsérte,
látja, Szekszárdon és környékén „mind késôbb pedig szekszárdi nektárnak ne-
rózsaligetes szôlôk díszlenek”. Több vezte s Európa-szerte kínálta vele baráta-
adatunk van arra is, hogy a muzulmán it. Még a gyengélkedô IX. Pius pápának
alattvalók nemcsak birtokolták itt a is juttatott belôle. A csalhatatlanság dog-
szôlôt, hanem bizony borát is itták. máját megalkotó egyházfô azt nyilatkoz-
A XVIII. században a megyébe tele- ta a nedûrôl: „Ép kedélyemet, egészsége-
pült németek továbbfejlesztették a helyi met egyedül ez tartja fönn”. Liebig, a hí-
borkultúrát, s ezt már a kortársak is mél- res német kémikus beható vegyelemzés
tányolták. Jó példa erre, hogy az 1700-as után az általa ismert legjobb bornak
évek végén Szekszárdon huzamos ideig mondta. Indiától Amerikáig ismerték és
bor- (vagy ahogy itt nevezik: hegy-) bíró szerették bikavérünket.
az a Vesztergombi, akinek leszármazott- Bikavér? Hát az nem egri származék?
ja 1993-ban az ország legjobb borásza cí- Az általánosan elterjedt tévhittel ellen-
met nyerte el. tétben annyira nem, hogy mind e szó
A törökök, majd a franciák ellen ví- megalkotója, mind az ihletô, mind pe-
vott harcok során a hadvezérek legszíve- dig a mû címe szekszárdi. Garay János
sebben állandósága miatt vették az itteni 1846-ban, amikor barátjához érkezett

B Á T A A P Á T I Két jóbarát, az italszakma nemzetközileg elismert nagyjai, Marchese Piero Antinori


E S T A T E W I N E és Zwack Péter elhatározásaként született meg az Európai Bortermelôk Kft. A
borágazatban elsôként alakult vegyes vállalat fô célkitûzése kiváló minôségû mag-
yar bor elôállítása volt Magyarországon, mivel mind a hazai, mind a külhoni pia-
con bizonyítja a magyar borok régi hírnevének valóságát. A vállalat mintegy 100 ha
termô szôlôültetvénnyel rendelkezik, melynek termésébôl évente 5000 hl minôsé-
gi bort készít. Az erjesztés és a borkezelés egy világszínvonalú technológiával fel-
szerelt felszíni borházban történik, a vörösborok érlelése pedig a közel 250 éves
egykori Apponyi-pincében zajlik. Az összes tárolókapacitás meghaladja a 6000 hl-t, a meglévô barrique hordó állomány
pedig a közeljövôben jelentôsen bôvül. A Kft. évente 350.000 palack bort állít elô amelyet 30%-ban a hazai piacra forgalmaz
a Zwack Kereskedelmi Kft. által 70%-ban pedig exportál a világ 15 országába.

TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK 39


szüretre, neki kedveskedvén írta Szeg- szervezni a védekezést, a rekonstrukciót,
szárdi bordal címû költeményét, amely- de ekkor lendül föl a paksi homoki szô-
ben így szól: „Ide hát, te bazsarózsa! lôk telepítése is. Dr. Roboz Zoltán, aki a
/Poharunkba, bikavér!”. Azt is megjegy- munkát elindította és elméletileg meg-
zi: „Ha szekszárdi borral élne / Minden alapozta, és Nits István, aki évenként ez-
ember, mint te s én, /Nem rágódnék reknek tartott szôlôoltási tanfolyamot,
annyi hernyó / Nemzetünk szent törzsö- egészségét és fél életét áldozta ennek az
kén!” Emellett azonban ma is igaz: „Bé- ügynek. Az eredményeket jól mutatja,
la király idejében/ még magyar volt a hogy az országban egyedül Szekszárdon
magyar, / Most ezerfelé szakadva, / Tud- létesítettek külön két aranykorona-osz-
ja isten mit akar! / Még a bort sem issza tályt a helyi szôlôknek, mert oly magas
most úgy, / Mint az ôsök idején, / Sört volt a jövedelmük. Itt készült 1908-ban,
iszik vagy kávélével / Töltözik most ifju, hazánkban elsôként mozgófilm a szôlô-
vén.” termesztésrôl és a szüretrôl. A világkiál-
Mindez azonban nem zavarta szek- lításokon a bátaapáti és szekszárdi boro-
szárdiakat abban, hogy l856-ban meg- kat díjazták.
alapítsák hazánk elsô borkereskedô rész - A világháborúkat és válságokat átvé-
vénytársaságát, amelynek árszabályában szelt Tolna megyei szôlôk, ha nehezen
két év múlva 11 szekszárdi vörösbor is, de kibírták az ötvenes évek káros po-
mellett három bátaapáti, két csibráki, litikáját is. Legföljebb az 1954-ben
egy-egy decsi, ôcsényi és alsónánai is sze- Szekszárdon átutazó Nagy Imre nem tu-
repelt. A fehér borok kínálatán pedig dott a nagyvendéglôben jó bort inni. Az
szintén ezek a községek osztoznak. A fel- 1960-as évektôl megindult nagyüzemi
lendülést jól jellemzi az l883-ból szár- szôlôrekonstrukcióval a hagyományos és
mazó adat: négy dunántúli megyét véve újmódi kisgazdaságok is felveszik ver-
itt találhatók Tolnában a legmagasabb senyt, amit jól mutatnak a helyi és orszá-
jövedelmû szôlôföldek. gos borbírálatok. A legtöbb magángazda
A megyében az 1885-ben megjelenô piacképes borát palackozza is, ugyanak-
s az 1890-es években hatalmas jégveré- kor megmaradt a régi pincék hangulata.
sekkel együtt pusztító filoxéra (szôlô- Szekszárdon több mint négyezer vár ba-
gyökértetû) tízezreket fenyegetett lét- rátokat, látogatókat. A történelmi borvi-
alapjukban. Az elôdöket dicséri, hogy – déken kívül például a györkönyi pince -
országosan elsôként és példamutatóan – falu, a sióagárdi Leányvár s szinte min-
itt sikerült megyei összefogással meg- den község és város határában a sok ki-

A DANUBIANA Borkereskedô és Termelô Bt. 1990-ben alakult.


Az évek során tevékenysége folyamatosan közeledett a termelés irányába. A kezdetben csak kész borokat exportáló cég
elôször a MÓRI ÁG és a Komáromi ÁG-ban bérmunkában végeztetett szôlôfeldolgozást és - az így már minôségben jobb
borokat exportálta. 1994-ben már 68.000 hl-t. A továbblépéshez azonban saját üzemet kívánt létesíteni, mely 1995. február-
jában a Mátrafood Kft. Gyöngyös pincéjének a megvásárlásával megvalósult. Az 1995. évi szüretre a Bt. a pincét olyan szin-
tre újította fel, hogy a mai nyugati export piacokon elvárt minôségben 85.000 q szôlôt biztonsággal, irányított erjesztéssel
fel tudott dolgozni. A szôlôt egyrészt az idôközben megvásárolt, saját 276 ha ültetvényrôl, valamint felvásárlásból biztosí-
totta a Bt. A DANUBIANA BT. az 1996. évtôl üzemelô palackozási kapacitását 4.000 palack/óra teljesítményrôl 10.000
palack/órára kívánja növelni, hogy a borokat palackozva tudja szállítani a már meglévô és fokozatosan bôvülô export pia-
cokra (pl.: Németország, Nagy-Britannia, Finnország, Norvégia, Hollandia, Dánia, USA, Kanada) Az 1996. évi szüretre a Bt.
tovább növeli tároló és feldolgozó kapacitását, hogy a minôséget megtartva 120.000 q szôlôt tudjon feldolgozni.
A DANUBIANA BT. nemzetközi piacon bevezetett márkaneve a DUNAVÁR CONNOISSEUR COLLECTION,
amelyben a következô kiváló minôségû borokat szállítja a fogyasztók részére:
Chardonnay — Pinot Blanc — Pinot Gris — Muscat — Merlot — Cabernet Sauvignon — Kékfrankos Rosé.
sebb-nagyobb présház, a helyi szójárás néhány rendes tagot avatnak: a legkivá-
szerint: tanya rejti a legjobb borokat. lóbb helybéli borosgazdákat tisztelik
A szôlô- és borkultúra hagyomá- meg ezzel, valamint egy-két országos,
nyainak megôrzését tûzte zászlajára az vagy nemzetközi hírû írót, mûvészt, po-
1988-ban alakult Alisca Borrend. Ez az litikust. Aki barátait szeretné tiszteletbe-
egyesület a nemzetközi borrendek nagy li taggá avatni, arra is lehetôség nyílik,
családjába tartozik, testvérszervezetei Ja- ha elôre bejelenti a Vármegyeháza Boro-
pántól Franciaországon át az Egyesült zóban (Szekszárd, Béla tér 1.), a borrend
Államokig jelennek meg díszes palástban székhelyén. Az avatási ceremónián fel-
nevezetes alkalmakkor, felvonulásokon, hangzik a híres Háry Jánoshoz kötôdô
népünnepélyeken. legenda is, az új tag pedig – a próbák le-
A szekszárdi borrendnek, akárcsak a tétele után – díszes oklevelet, bronz pla-
többinek, sajátos ceremóniája, kedves, kettet, s életre szóló élményt vihet magá-
humoros, de tartalmas szokásrendje val. No és két üveg saját névre palacko-
vonzza a barátokat. Évente mindössze zott bor is jár a „felavatottnak”.

SZEKSZÁRD nagy tûzvészt követôen telepedtek le. (Au-


Irányítószám: 7100 Körzetszám: 74 gusztus 7-én másfél óra alatt több, mint
600 ház lett hamuvá.). Az utca képét lát-
Ha észak felôl a 6-os fôközlekedési va a parasztpolgári építkezés, a mezôvárosi
úton érkezünk Szekszárdra a Sió-hídon múlt köszön vissza. Stílusos foghíjbeépíté-
kell áthajtanunk. A csatornát Beszédes Jó- sekkel ôrzik ezt a szekszárdiak. Az út bal-
zsef (1787–1852), a reformkor neves víz- oldalán a Pázmány tér ékelôdik a házsor-
épitô mérnöke tervezte, a Balatont a Du- ok közé, az újvárosi templommal, mely
nával köti össze. Az 56-os útra térve érjük Hrabovszky Anna alapítványából 1868-ra
el a város határát, mindkét oldalon ben- készült el. A templom felavatására írta
zinkút. A jobboldali töltôállomás után Liszt Ferenc a Szekszárdi misét, de azt
feltûnô rózsaszín épület, báró Augusz An- csak jóval késôbb mutatták be itt, s ma Jé-
tal (nevével még találkozni fogunk) egy- nai miseként ismert.
kori présháza ma magántulajdonban van. (A templom megtekinthetô bejelen-
A határjelzô tábláig szôlôterületek sze- téssel. Cím: 7100 Szekszárd, Pázmány tér
gélyezik utunk. Szekszárd városhatárát át- 6., vagy telefonon a sióagárdi plébánia hi-
lépve már a Rákóczi utcában járunk. vatalban. Tel: 74/437-039. Miserend:
Jobbra a Szekszárdi Mezôgazdasági Rt. kedd, szerda, péntek 17.30, vasárnap
épülettömbje (Rákóczi u. 132.) A szek- 7.30, 10.00, minden második vasárnap
szárdi történelmi borvidék meghatározó 18-kor német nyelvû mise.)
nagyüzeme itt mûködteti a híres Liszt- A városközponthoz közelítve a Rákó-
pincészetét. Évente 4000 tonna szôlôt czi F. u. 2. szám alatti saroképület (jobb-
dolgoznak fel, a feldolgozó, erjesztô, ra) árul el valamit a múlt századi Szek-
érlelô, palackozó kapacitása 30.000 hek- szárdról. Ez az Adler-fféle ház Szekszárd
toliter évente. Különlegessége a 110 hek- elsô kétemeletes polgárháza volt. Adler N.
tár bioszôlô ültetvény, ahonnan szigorú János helyi kereskedô emeltette, ma a Sár-
technológiával készült SKAL minôsítésû szeg ÁFÉSZ központja található benne.
borok kerülnek ki. Vele szemközt az Illyés Gyula Peda-
A Parászta-patak hídját elhagyva már gógiai Fôiskola épülettömbjét (Rákóczi u.
az Újvárosban járunk, lakosai az 1794. évi 1.) látjuk. Jobbról a Szent László utca tor-

42 TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK


Szekszárdi panoráma

kollik a hömpölygô forgalommal birkózó szárd szívében, a Garay téren találjuk ma-
fôutcába. Folytatása a zsebkendônyi zöld gunkat. Szánjunk még másfél kilométert
területtel kezdôdô Tinódi utca, alatta arra, hogy a város legmagasabb pontjához,
rejtôzik a Séd-patak, ma már csak a Zrínyi a kilátóhoz felkapaszkodjunk!
utcánál érkezik a felszínre. A Tinódi utca A téren felfelé a Béla térre jutunk, in-
torkolatától már nem a Rákóczi, hanem a nen nyílik bal kéz felôl a Munkácsy utca,
Széchenyi utcában haladunk. Itt az egyko- amelyik a Kálváriára vezet. Kiss István
ri polgári leányiskola gyönyörûen felújí- szobrászmûvész már a városközpontból is
tott saroképületén (Széchenyi u. 2.) akad felfedezhetô Kilátó címû alkotása fogadja
meg a tekintetünk. Az épülettömbben az az utazót. Az elénk táruló látvány nem-
Ady Endre Szakközépiskola és Szakmun- csak a rendívül szép fekvésû, 38000 lako-
kásképzô Intézet mûködik. sú kisvárost, hanem a távolabbi nevezetes-
A következô háztömbben találjuk a séget is mutatja. Nézelôdjünk egy kicsit!
híres szekszárdi mester, Nepp Dénes bôr- Északra tekintve a látóhatáron maga-
és szíjgyártó mûhelyét (Széchenyi u. 16.), sodik a paksi atomerômû négy hatalmas
világbajnok fogathajtók lószerszámai ke- blokkja. Északkelet felôl a tolnamözsi
rültek ki a keze alól. Jobbról a Skála áru- templom figyel bennünket, a keleti hori-
ház mai épülete, majd a nagyposta 1910- zonton Gemenc Európa hírû erdeje hívo-
ben emelt, szecessziós építészeti és a mo- gat pihenésre. A délkeleti látóhatár szélén
dern jegyeket ötvözô tömbje mellett hala- a bajai gabonatároló áll oszlop-szerûen,
dunk el. Jármûvel már a jobbszélsô sávba elôtte pedig a sárközi községek, Decs,
sorolunk, hiszen néhány méter után Szek- Ôcsény, Sárpilis, Alsónyék.

TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK 43


Ha ezredéveket tudna befogni tekin- Hozzájuk formálódtak a munkások, értel-
tetünk, északkeletre a Palánki-sziget ôs- miségiek, hivatalnokok szokásai: aki csak
emberét láthatnánk az ôskôkor idejébôl, s teheti, elôbb-utóbb szôlôt vesz, s büszkén
a lengyeli kultúra emberét a város régi issza, versenyezteti, kínálja saját borát.
központjában. A kettô között fekszik a Éppúgy igaz volt ez Babits Mihály orvos
Bogyiszlói úti, közel nyolszáz síros avar dédapjára, mint a ma itt élôk többségére.
temetô, hajdani kerámiakészítôk feltárt A három tájegység, az Alföld Dunán
nyughelye. Déli, délkeleti irányban, kel- túl nyúló síkja, a Mezôföld legdélibb
ták, római kori katonák és polgárok szá- nyúlványa és a Szekszárdi-dombság talál-
mos emléke. Hiteles feljegyzések tanús- kozásánál emelkedô kilátóból a Munkácsy
kodnak arról, hogy a ma Kálváriának ne- utcán indulunk el lefelé. A balfelôl látha-
vezett Bartina-dombon magasodott egy tó villasort 1905-ben kezdték el építeni,
római ôrtorony. A domb oldalában pedig 15/a. számú házában lakott dr. Lepold
a múlt század végén sorban kerültek elô a Lajos, akinek 1912-ben megjelent „A
római, török kori sírok. A század elején presztízs” címû könyve néhány év alatt az
még egy a Napistennek állított oltárkövet angol, amerikai, francia és német szocio-
is találtak. Ennek lelôhelye, a Kisbödô s lógiai irodalmat is meghódította. Szerzôje
mögötte a Fölsôváros a honfoglalás óta Ady, Jászi Oszkár és Babits Mihály barát-
ôrzi, védi a legragaszkodóbb helybélieket, ságával büszkélkedhetett.
akik még ma is többnyire református Szekszárd történelmi közponjában, a
szôlôbirtokosok. Béla téren a XVIII–XIX. század ad egy-
A mezôváros egykori nyugati bejáró- másnak rendevút. A ma is létezô legko-
jában áll a Remete kápolna. (A Garay rábbi épület a régi apáti székház, (Béla tér
tér–Béla tér vonalán nyugati irányban a 9., a Városháza mellett) amelyet az 1700-
Bartina utcában folytatva utunkat szinte as évek közepén kezdett építtetni Trauth-
észrevétlenül érünk a Remete utcába, sohn József szekszárdi apát, késôbbi bécsi
amely a Kápolna térre vezet.) Az 1758- érsek, aki a császárvárosban ma is páratlan
ban épült kápolna híres Kisasszony-napi szépségû barokk palotát emeltetett.
búcsújáró hely. Érdekesség, hogy 1865- Ugyancsak az ô apátsága alatt létesült a
ben még Liszt Ferenc is felkereste a neve- Szent-háromság szoborcsoportja, amely
zetes napon. A kecses barokk kápolna – a 1753-as felállítása óta emlélekezteti a
helyi hagyomány szerint – a mohácsi vész szekszárdiakat a pestisjárványtól megóvó
után itt letelepedett, s Mária kultuszát gondoskodásra. (Érdekessége, hogy erede-
ápoló remete emlékét ôrzi. Itt tartják min- tileg nem ezen a helyen állott, hanem
den évben szeptember 8-án, vagy az azt északabbra, de amikor 1828-ban a várme-
követô vasárnapon a híres Mária-napi bú- gyeház építésébe fogtak, szétbontották, s
csút. (A kápolna megtekinthetô a belváro- mai helyén állították fel. Alapozási hiá-
si plébániahivatalban való bejelentkezéssel nyosságai miatt enyhén északra dôl.)
Tel.: 74/311-464.) A tér jellegét meghatározza a középen
Ahogy azonban tekintetünk körbeha- álló, 1802–1805 között épült copf stílusú
ladt, ugyanazt láthatjuk ma, amit Gyürk templom.
Antal 1867-ben: „A szegzárdi hegyek, mi- Thallher udvari építész tervezte, Kö-
után a szôlôkben igen számosak a borhá- zép-Európa legnagyobb egyhajós katoli-
zak, messzirôl ritkábban épült várost, kus temploma, amelynek belsô terében
mintsem szôlôhegyet mutatnak.” Ma Stephan Durlach oltárképe a feltámadást,
egyútttal azt is jelzik, hogy évszázadokon Joseph Schmidt bécsi akadémikus festô
át megmaradtak a családi gazdaságok. képei pedig az egykor a Szent Megváltó-

44 TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK


nak ajánlott templomban Jézusnak állít Építésekor itt volt az elsô sztrájk,
emléket születésétôl feltámadásáig. 1896-ban pedig – miközben a vásártéren
A díszes mozaik ablakok Wosinsky még a millenniumi díszlakoma zajlott -
Mór szekszárdi plébános gyûjtése nyomán kigyulladt, s a földszintes tüzekre beren-
készültek 1905-ben, a felszentelés cente- dezett helybeli önkéntes tûzoltók igyeke-
náriumán. Húsz évvel késôbb galambokat zete dacára leégett. Ennek ellenére azzal
füstölô gyerekek végeztek akaratlan átala- dicskedhetett a fegyintézet, hogy Szek-
kítást: a torony leégett, s 1926-ban mai szárdon elôször itt volt központi fûtés és
formájára építette át Diczenty László
szekszárdi építész. (A templom megte-
kinthetô a szemközt lévô plébánián való
bejelentéssel, Szekszárd, Béla tér 9. Tel:
74/311-464. Miserend: hétköznap: 7.00,
18.00 – nyári idôszámításkor 18.30 –,
ünnepnapon és hétvégén: 18.00 – nyári
idôszámításkor 18.30).
Diczenty László már a városháza át-
építésekor bizonyította rátermettségét. Az
eredetileg 1846. október 18-án – Liszt itt
jártakor – átadott, klasszicista stílusú épü-
let nagy tanácsterme 1905-ben, Szekszárd
rendezett tanácsú várossá nyilvánítása
után annyira megrepedt, hogy a tanácsko-
zó városatyák a réseken a térre láthattak.
Ezért 1908-ban mai formájára alakították
át, persze még a jobb szárnyához ragasz-
tott szörnyûség nélkül.
A városházát polgármesterként leg-
hosszabb ideig Vendel István irányította,
aki 1920–1944-ig viselte a tisztet. Mûkö-
dése alatt a megyeszékhely nagyban váro-
siasodott, tereit, utcáit, parkjait és sok
gondot okozó patakját rendezték. Vendel
írta az elsô monográfiát is az idôközben
megyei várossá nyilvánított településrôl
1940-ben.
A városházával átellenben 150 évig is-
kola állott, most tekintetünk az 1892-ben hideg-meleg vizes rendszer. (Itt akasztot-
épült igazságügyi palotáig kalandozhat. tak utoljára nôi elítéltet honunkban.) Közép-Európa
Ma is e célt szolgálja, az ügyészséget és a Sétánk során akaratlanul is körbejár- legnagyobb egyhajós
bíróságot rejti az épület. Esztergomból juk a térnek nevet adó I. Béla szobrát, katolikus temploma
uszályon hozták ide 80000 ezer tégláját, a Lessenyey Márta alkotását, amely a kor-
helyi ipar nagyobb dicsôségére. Egykor az társak leírása szerint legendásan daliás ki-
igazságügyi személyzetnek is otthont rályt a Képes Krónika nyomán ábrázolja.
adott a palota 1895-tôl szomszédja lett a Az 1060–1063 között uralkodó férfiú po-
börtön, amelynek több nevezetessége is gányként született és élt számûzöttként a
van. lengyel udvarban, ahol – akárcsak a nép-

TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK 45


mesék hôse – nevezetes párviadal nyomán rendeket az avatáskor. Végre 1836. au-
elnyerte a királyság egy részét s Adelhaid gusztus 8-án gróf Eszterházy fôispán 300
királylány kezét. Alighanem ekkor keresz- szentgáli nemes kíséretében hivatalosan is
telkedhetett meg s váltotta fel pogány Bö- felavatta, aminek emlékét a belsô udvar
lénybika nevét Bélára. Saját jelképeként három ekkor ültetett tiszafája is ôrzi. Ma
azonban megôrizte ezt is: ott találjuk az is elidôzhetünk alattuk. Zajos megyegyû-
általa 1061-ben alapított szekszárdi apát- lések és választások tanúja volt a reform-
ság egyik oszlopfôjén. A kereszténységet korban a Csapó Dániel alispánsága alatt
megszilárdító, a lázadást leverô király épült megyeháza. 1839-ben emberhalál is
olyan monostort emeltetett ide, amely az megesett itt, 1844-ben pedig Bezerédj Ist-
utazónak már 30-40 kilométerrôl világos- ván – elsôként a két magyar nemes közül
sá tette, ki az úr a vidéken. Az apátság – e falak között jelentette be: önként adó
alapfalai különbözô nézôpontból tekintve alá veti magát, mivel ez számára lelki meg-
azt is mutatják, hogy egyszerre kívántak nyugvást jelent.
megfelelni a nyugati s a bizánci templom- A jeles hazafi szobra, Konrád Sándor
I. Béla király lépítési elveknek. alkotása a külsô kert dísze. Sétáljunk erre,
szobra, háttérben a megyei Ma a teret keletrôl a Pollack Mihály s az épület bejáratától jobbkéz felé, szép
börtön tervezte mûemlék épület, a régi várme- környezetben itt találjuk az 1994-ben
gyeháza (Béla tér 1.) zárja le. Az 1967-ben Szatmári Juhos László és Baky Péter által
feltárt apátsági falak a vármegyeháza belsô készített Borkutat is. Nevezetes napokon,
udvarán emlékeztetnek az egykor 44 falut vagy csoportok kérésére csapjaiból – a
és mezôvárost birtokló apátság fénykor- Vármegyeháza Borozó közremûködésé-
ára, amikor az egyházi birtokosok sorában vel – a borvidék legjobb borait juttatja a
az elsô öt között volt gazdasági-katonai poharakba. (Bejelentés, megrendelés:
erôben. (Ingyenesen megtekinthetô.) Szekszárd, Béla tér l. telefon: 74/411-564)
Az apátság temploma mellé bencés A város jószerivel egyetlen borozója egy-
rendház, köré vár épült az idôk folyamán. ben szôlô- és bortörténeti kiállítás gazdája
Ezt a törökök akadálytalanul foglalták el. és az Alisca Borrend székhelye is. Termei-
1541-ben a szandzsákszékhellyé lett Szek- ben, amelyeket az egykori vármegyei töm-
szárd, dölyfös bégje, Dur Ali 1561-ben löcbôl alakítottak át, nagyobb csoporto-
A régi Vármegyeháza innét nézhette végig, hogy Horvát Márk kat is fogadnak, és természetesen kínálnak
udvara Szigetvárról idelovagolt vitézei miként kitûnô szekszárdi borokkal. (A megyeháza
dúlják, rabolják, égetik föl a mezôvárost, bejáratánál balra.) Aki azonban az 1846-
hogy adnak kézzelfogható leckét a kettôs ban megyeházi hangversenyt adó Liszt
adóztatásból. emlékét keresi, vagy a hímeskô-mûvész,
A mai várfal a XVIII. században Mé- Mattioni Eszter alkotásaira kíváncsi, (az
rey Mihály apát idején létesült, az egykori udvaron át középtájt kell jobbra a feljárót
rendház – Pollack Mihály mesteri, klasszi- keresni) megtalálhatja az emelet tárlatait.
cista tervei alapján – észrevétlenül simul a A Liszt Ferenc emlékkiállítás illetve a
vármegyeháza monumentális, de mégis Mattioni Eszter festményei és hímes kövei
emberléptékû tömbjébe. Épültekor való- címû kiállítás nyitva: hétfô kivételével na-
ban illettek rá Garay szavai: mint paraszt- ponta 9–17 óráig. Címe: 7100 Szekszárd,
lánykák között a pünkösdi királyné. Ha el Béla tér 1. Tel: 74/ 316-222.
is készült 1833-ra, mégsem tudták felavat- A másik épületszárnyban, a Tolna
ni, mert Tihanyi Tamás adminisztrátort a Megyei Levéltárban komoly kutatómun-
megye nemesei nem szívelték, ô meg nem kára is alkalom nyílik. A többezer folyó-
is tudta volna vendégül látni a karokat és méter irat mellett könyvtár, folyóirat-

46 TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK


gyûjtemény és színvonalas alkalmi kiállí- emlékezzünk róla: az ô lapja, a Szekszárd
tások várják az érdeklôdôket. Vidéke használta elôször hivatalosan
Ha ismét a Béla térre lépünk, az 1881-tôl mai formájában Szekszárd nevét,
1848. március 25-i nagy népgyûlést idézi amely 1903 óta lett kötelezô.)
az eredetileg országzászlónak készült, ma Geigerékkel – ahogy az Babits Mihály
Petôfi és Kossuth dombormûvével díszes Halálfiai címû regényében olvasható –
oszlop, 1956-ot pedig az a kettôs kopjafa, gyakran a ház végében lévô rózsakerten
amelyet felállításakor ideiglenesnek szán- keresztül jártak át egymáshoz, mi ezt már
tak, de aztán mégis megmaradt. nem tehetjük, de az 1850-es évektôl zöld
Ez már a tér nyugati részén található, kapus épületben századunk egyik legna-
akárcsak az ettôl jobbra álló Fejôs-hház, gyobb egyéniségének szellemével találkoz-
ahol az elsô és mindmáig leghosszabb éle- hatunk. Megkönnyíti ezt Farkas Pál szob-
tû helyi újság a Tolnamegyi Közlöny rászmûvész sokak által megcsodált Babits-
szerkesztôsége volt az induláskor, 1873. szobra, amelyet – mint talán egykor a
március 5-én. Ettôl északnyugatra jutunk gondolataiba mélyedt költôt – az udvaron
az egykori Szent László, ma Babits Mihály találunk. Itt állt Illyés Gyula 1967-ben,
utcába, ahol a 13. szám alatt a költô szülô- amikor az elsô múzeumot nyitották, itt
házát s benne a múzeumot fedezhetjük beszélt Juhász Ferenc, amikor 1983-ban a
fel. felújított, kibôvitett gyûjtemény is készen
Mielôtt bemennénk, pár lépéssel állt. Mindkét tárlat néhai Mohayné Ven-
elôbb Hollós László akadémikus, gomba- del Lucy munkája nyomán jöhetett létre,
tudós, többszáz gomba elsô leírójának hiszen ô fél életét erre áldozta.
szülôháza a 11. szám alatt, Dienes Valéria
(1879–1978), az elsô magyar profesz- A mai múzeum földszintjén Babits édes-
szornô szülôháza pedig a 17. szám alatt ta- anyjának szobája, ahol Mihály is született 1883.
lálható. Ez utóbbival szemben mûködött november 26-án. A család fogadószobája Ba-
a századfordulón Lengyel Pál eszperantis- bits Mihály megannyi gyermekkori emlékével
ta nyomdája, amelyben a nyelv világlapja, köszönti a látogatót.
a Lingvo Internacia is készült öt évig. Az emeleten a családi hagyományoktól,
Dienes Valéria emlékét iskolanév és Babits gyermekkorától az érett költô és iro-
márványtábla, Lengyel Pálét bronztábla s dalomszervezô hazai és küföldi köteteinek kiál-
az itteni Eszperantó tér neve ôrzi az 1980- lításáig juthatunk. Babits élete során mindvégig
as évek óta. (Dienes Valéria édesapja, oly szívesen látogatott ide, számos verse itt szü-
Geiger Gyula is megérdemli, hogy meg- letett, s itt játszódik a Halálfiai címû regény

HOTEL GEMENC
7100 SZEKSZÁRD
Mészáros Lázár u. 2.
Tel.: 74/311-722
Fax: 74/311-335

Szállásbiztosítás
turistakategóriától
három csillagosig,
vadászat és lovaglásszervezés

TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK 47


több fejezete is. Hazám! címû versének sorait
idézzük: „Röpülj lelkem, keresd meg hazámat !
/ Itt a szoba, melyben megszülettem, / melyet
szemem legelôször látott, / itt a kert, amelyben
építettem / homokból az elsô palotákat. / Amit
én emeltem, mind homok volt: / de nagyapám
háza bizton áll még / s éveimbôl, e fojtó romok-
ból / hogy révébe meneküljek, vár még. / .../
Szállj ki lelkem, keresd meg hazámat ! / Oly ha-
záról álmodtam én hajdan, / mely nem, ismer
se kardot, se vámot / s mint maga a lélek,
oszthatalan ...”
(Nyitva: hétfô kivételével naponta 9–17 óráig,
7100 Szekszárd, Babits Mihály u. 13.
Tel: 74/312-154)

Irodalom:
Babits Mihály: Halálfiai. – Szépirodalmi K. – Bp., 1984.
Emlékmúzeum 586 p.
Töttôs Gábor: Irodalmi séták Szekszárdon. – Szekszárd
Babits szülôházában
Város Tanácsa. – Szekszárd, 1985. – 164 p.
Vendel–Mohay Lajosné: „Áll a régi ház még...”. –
Szekszárd, 1983., 56 p.

A Babits utcából érdemes folytatni sé-


tánkat a Mérey utcában. Balra fordulva
néhány száz méter után a Kálvin térre ju-
tunk. Ha az itt álló református templo-
mot szeretnénk megnézni, a református
lelkészi hivatalban kell jelezni szándékun-
kat (Szekszárd, Kálvin tér 12–14. Tel:
74/315-624. Istentisztelet: vasárnap 10 és
18 órakor, kedden 17.30-kor).
Miközben Babits nyomát keresve
visszafelé haladunk a Béla téren, érdemes
tudnunk, hogy 1961-ig itt volt a ma Vár-
közben lévô piac is. Azért addig, mert ak-
kor június 10-én másfél óra alatt 82 milli-
méter esô zúdult a városra, a piaci áruso-
kat és kofákat a Béla térrôl a Garay térre
sodora az áradat, még az aszfaltot is fel-
göngyölítette. (Ma szerdán és szombaton
van nagy-piac. A vármegyeháza melletti
keskeny kis macskaköves utcán áthaladva,
vagy a Garay térrôl az árkádok alatt – fel-
tekintve láthatjuk a Szegzárd Szálló fel-
iratot – átkelve találjuk meg a piacteret).
Babits Mihály szobra, Mi is, mint annak idején az áradat, a
Farkas Pál alkotása kelet felé fekvô Garay térre igyekszünk.

48 TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK


Tegyünk egy kis kitérôt az egykori Né- Debrecenben az Országos Felsôbb Gazdasági
met, 1882 óta Bezerédj utcába. (Ha a Bé- Tanintézet igazgatója, 1873. október 11-tôl a
la téren állunk, s hátunk mögött a Szent- pesti M.kir. Állatgyógyintézet tanára, a tanártes-
háromság tér, jobb kéz felé kell elindul- tület jegyzôje, 1875-tôl az Intézet igazgatója,
nunk). A Fekete-erdôbôl jött telepesek itt egészen 1888-ig. Vezetése alatt hazai állatorvos-
kaptak házhelyet a XVIII. század elsô felé- képzô intézményünk valósággal felvirágzott.
ben, az utca túlsó végén már 1760 elôtt Igazgatói és tanári ténykedésének megtar-
felépítették kápolnájukat is, ahol anya- tása mellett közben 1880-ban megszervezi a
nyelvükön hallgatták a misét. Földmûvelésügyi, Ipari és Kereskedelmi Mi-
A Béla teret délkeletrôl záró egykori nisztérium állattenyésztési osztályát, majd veze-
Szegzárdi Takarékpénztár (Bezerédj u. 2.) ti a minisztériumban a szakoktatás ügyeit. 1886-
emeletén lakott ifjúkorában Mészöly tól az összes gazdasági szakiskola és akadémia
Miklós, a ház Bezerédj utcai frontjával át- fôigazgatója miniszteri tanácsosi rangban.
ellenben élt Tormay Károly fôorvos, itt 1901-tôl államtitkár, 1902-tôl a Magyar Tudo-
született fia, Tormay Béla, akinek a ma- mányos Akadémia tagja.
gyar állategészségügyi szervezetet köszön- Szakirodalmi ténykedése rendkívül kiter-
hetjük, s akinek emlékét szülôháza falán jedt. Könyveinek és önálló füzeteinek a száma
bronz emléktábla ôrzi. több, mint 40. Szakközleményei több százra Tormay Béla
Az Állategészségügyi Állomás Tormay rúgnak. Dísztagjává választotta több hazai és (1839-1906)
Béla díjat alapított, amelyet évente a me- külföldi tudományos társaság és egyesület. Szá-
gyében dolgozó állatorvosoknak ad át. A mos hazai és külföldi kitüntetésben részesült.
fellelhetô hagyatékokból kiállítás tekint-
hetô meg: TM-i Állategészségügyi és A Bezerédj u. 3. számú házban nyílt
Élelmiszerellenôrzô Állomás 7100 Szek- meg 1836-ban Szekszárd elsô óvodája,
szárd, Tormay Béla u. 18. Tel.: 74/415- amely a reformkor alapításai közül a leg-
422. hosszabb életûnek bizonyult.
Életpályájának fontosabb állomásaival a A következô ház a Bodnár- vagy
kiállítás keretében ismerkedhetünk meg. Petschnigg-hház, mert Bodnár István író, a
Tormay Béla okleveles mezôgazda, állat- kaszinó utolsó elnöke lakta, Hans
orvos, miniszteri tanácsos, a Magyar Tudomá- Petschnigg pedig tervezte. De itt élt 1904-
nyos Akadémia tagja, az agrár felsôfokú képzés ig Székely Ferenc is, aki a vármegye levél- Felsôváros,
fejlesztôje, reformátora, kiváló oktatás-szervezô tárát elôször rendezte. az ôsi Szekszárd
és vezetô egyéniség.
Iskolai tanulmányait Szekszárdon kezdte,
majd Pesten Szônyi Pál tanintézetében folytatta.
1856-ban gazdasági gyakornok gróf Széchenyi
István cenki uradalmában, majd egy év múlva
ellenôri titkár gróf Károlyi István Derekegyházi
gazdaságában. 1858–1860 között állatorvosi
oklevelet szerez a pesti Állatgyógyintézetben,
ezt követôen a bajorországi Weihenstephani
Gazdasági Tanintézetben tanul. Rövid ideig
Nádudvaron, a családi birtokon dolgozik, majd
1861-tôl két évig tanársegéd a pesti M.kir. Állat-
gyógyintézetben, 1863-tól állatorvosi segédta-
nár Keszthelyen az Országos Gazdászati és Er-
dészeti Tanintézetben, 1869. január 23-tól

TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK 49


A túloldalon a 14. számú házban József – késôbbi 48-as honvéd – 1840-
többször megfordult Bartók Béla, aki elsô ben alapította cégét, amikor az elsô felsza-
feleségét és Béla fiát látogatta meg itt. A badított megyebeli jobbágy, Mayer János
20. számú házban élt dr. Sass István, kissé távolabb álló házában megnyitotta
Petôfi Sándor legrégibb barátja, a várme- rôfösüzletét. Pirnitzer cége Szekszárd leg-
gyének negyedszázadon át fôorvosa, vala- hosszabb ideig fennálló kereskedôháza
mint Sass Erzsike, Török Józsefné, akivel volt 1944-ig.
– ahogy azt A négyökrös szekér címû vers- A tér baloldalán, a Várköz benyílóját
ben olvashatjuk – Petôfi csillagot válasz- követôen (a várfal alatt) az 1876-ban ala-
tott a borjádi éjszakában. Az ô unokája pított polgári fiúiskola 1879-ben emelt
Mattioni Eszter hímeskô-mûvész. tömbje áll (Garay tér 1.), ma az I. Számú
A 24. számú házban volt 1897-ig a Garay János Általános Iskola. Itt ismerke-
városka elsô zsinagógája, de lakott itt dett a tudományokkal Hegedûs /H Heck-
Vendel István polgármester, s a kivégzett mann/ Gyula, hazánk kiváló színésze,
Illy Gusztáv tábornok testvére, Teréz is. Szakály Ferenc történész és Levente Péter
Az utca végén, az 56-os út mindkét színész. Elôttük még ide járt a múlt szá-
oldalán az 1806-ban alapított megyei kór- zadban dr. Leopold Lajos és Dienes Valé-
ház, amelynek elsô alapszabályzatát még ria is polgáristaként.
Babits Mihály dédatyja alkotta, arról sem A város meghatározó épületét az
feldkezvén meg, melyik betegnek mennyi 1893-ban Lechner Ödön tervei szerint
bort adjanak az étele mellé. Az 1800 ágyas kibôvült Szegzárd Szállót a Magyar Keres-
intézmény azzal dicsekedhet, hogy itt volt kedelmi és Hitelbank helyreállította.
az országban elsôként számítógépes beteg- Homlokzatán a mezôváros 1846-os címe-
nyilvántartás. rének Fusz György és Kis Ildikó remekel-
Ha a Béla térrôl a mai városközpont- te színes változata. Az egykori szálló elôd-
ba, a Garay térre igyekszünk, vessünk egy jében megfordult Liszt Ferenc, 1877 de-
pillantást a várfal fölött (az utca balolda- cemberében itt mûködött országunkban
lán) álló, 1699-ben kapott megyecímer az elsô telefon – kávéházi attrakcióként
kômásolatára. egy napig –, de itt lépett föl elôször szülô-
A tér jobboldalán dr. Leopold Kornél, városában Babits Mihály 1911-ben, itt
ügyvéd, bankár és lapszerkesztô egykori kapott csokrot Beregi Oszkártól a kilenc-
háza (Garay tér 8.) – ma Konzum Bank – venedik éve felé közeledô Sass Erzsike,
ahová Ady Endre is ellátogatott 1909- Petôfi egykori múzsája. A fôtéren Garay
ben. Szomszédságában 1913-ban nyílt János (1812–1853), a tér névadójának
meg a megyeszékhely elsô állandó mozija. szobra fogadja az érkezôt. A város nagy
Ma a Deutsche Bühne, az ország egyetlen szülötte, emelte Háry János alakját az iro-
Német Színháza mûködik az emeletén. A dalomba, 1881-ig Zöldkút térnek nevez-
német nyelvû darabokat elôadó, operette- ték a város központi részét. A költôrôl ké-
ket, vásári komédiákat, drámai elôadá- szült díjnyertes szobrot 1898. június 5-én
sokat repertoáron tartó színház a Tolna avatták fel. (SSzárnovszky Ferenc alkotása)
megyei németek és a nyelvet tanulók fon- Érdekesség, hogy bronzalakját Párizsban
tos támasza. (Címe: Német Színház, 7100 öntötték. Garay a maga korában népsze-
Szekszárd, Garay tér 4. Tel: 74/316-533.) rûségben Vörösmartyval és Perôfivel vete-
Az épület alsó szintjén a Budapest kedett. Az Akadémia tagjai sorába válasz-
Bank Szekszárdi Fiókja, a tér sarkán az totta, de ma inkább a Kodály–Pauli-
egykori Pirnitzer -hház (Széchenyi u. ni–Harsányi által 1926-ban megalkotott
37–39.), ma üzeltház található. Pirnitzer Háry János révén él tovább a neve.

50 TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK


Szobrától délkeletre, (a Széchenyi ut-
cán átkelve) egykori szülôháza helyén a
Diczenty László által tervezett palota áll.
Elôbb a Tolna megyei Takarék és Hitel-
bank központja, ma az OTP Rt. Tolna
Megyei Igazgatósága székháza (Mártirok
tere 5–7.) és a Mecsek Füszért csemege-
boltja kap helyet benne. Falán Várady
Antal márványba vésett, örökbecsû sorai-
val: „Itt született Garay, fészkébôl itt kele
szárnyra, / könnyü pacsirta gyanánt égbe
röpitni dalát. / Hallja egész ország s örö-
mében reszket a fészek, / Mert dala hon-
szeretet, mert dala hô szerelem.”
A Garay teret keletrôl záró Széchenyi
utca sarkán áll az Augusz-hház (Széchenyi
u. 36–40.), amelynek legrégibb, déli ré-
szében, az akkori Fekete Elefánt Szállóban
még II. József is járt.
A középsô, árkádos rész a késôbbi bá-
ró, Augusz Antal alatt épült, itt volt láto- labb az út közelében Farkas Pál Háry Já-
gatóban négy alkalommal Liszt Ferenc, itt nos lovasszobra látható. Érdekesség, hogy Garay János szobra,
alkotta többek között a VIII. magyar rap- ez utóbbit magánember dr. Joó Ferenc háttérben a
szódiát. A Mester emlékét nemcsak az adományozta a város ifjúságának. Évrôl Német Színház
épületben mûködô, róla elnevezett zeneis- évre itt emlékezik meg legendahordozó
kola, hanem az oldalfalon Wigand Edit elôdjérôl a Szekszárdi Szüret rendezvényei
dombormûve is ôrzi. idején az Alisca Borrend. A kellemes pihe-
Az északi szárnyban található a Tolna nést nyújtó Liszt téren látható a város
Tourist Kft. irodája (Széchenyi u. 38.) A Hild-ddíja bronzba öntve, amelyet a belvá-
mûemlékegyüttes a város egyik legértéke- ros rendezéséért kapott Szekszárd. Itt ta-
sebb építészeti kincse. láljuk a volt pártházat, a mai vállalkozók
A homokkô oszlopok alatt elhaladva házát (Augusz Imre u. 1–3.).
százados fák árnyába érünk. Jobbról Bor- Sétáljunk át az árkádok alatt, észak-
sos Miklós Liszt szobra bújik meg, távo- keletre. Az Augusz Imre utca túloldalán a

ZSITVAI CUKRÁSZDÁK
Az elsô cukrászdát 1968-ban nyi-
totta Szekszárdon
Zsitvai János cukrászmester.
A család ma már két mûhelyben
folytatja a hagyományokat, több,
mint 50 féle süteményt, tortákat,
Az új cukrászda: klasszikus fôzött fagylaltokat, fagy- Az ,,elsô" cukrászda:
Szekszárd, Mikes u. 8. laltkelyheket kínálva a hét minden Szekszárd, Tartsay-Gróf Pál u. sarok
Tel.: 74/319-869 napján. Tel.: 74/316-041

TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK 51


Varga Imre alkotta Prométheusz-szobor- zett Mûvelôdési Ház bejáratával szemben
csoport és park, amelynek ikertestvére (Mártírok tere 10.).
Antwerpen egyik büszkesége. A szekszár- Az úton továbbhaladva bal kéz felôl
diak nemes egyszerûséggel a naplopó leljük a mór stlusú Mûvészetek Házát,
szobrának hívják. (Mártírok tere 20.) amelyet eredetileg zsi-
Miközben az 1909-ben ültetett pla- nagógának építettek 1897-ben, Kerényi
tánsor alatt haladunk, a parkon át vessünk József rekonstrukciója nyomán született
egy pillantást jobbra, ahol az út túloldalán újjá. Falai között kortárs és klasszikus al-
a megye elsô fôgimnáziuma áll (Mártírok kotók kiállításai, nívós hangveresenyek
tere 7–9.), homlokzatán Eötvös József nyújtnak élményt a kultúrát szeretô em-
szobrával és Garay János nevével. Itt ta- bereknek. A ház elôtti diadalív a helyreál-
nult többek között Mészöly Miklós, Baka lítás során megmentett öntöttvas oszlopo-
István, Lázár Ervin (aki akkoriban ökölví- kat foglalja modern keretbe. A régi csillár
vó bajnok is volt), Czakó Gábor. Az inté- helyére világító térplasztika került, Fülöp
zet alapító igazgatója, Wigand János, aki Zoltán és Máté János iparmûvészek alko-
1896-ban még maga vezette be az anya- tása.
könyvbe a tanulni vágyók adatait. Balra éjjel-nappali üzlet, a helyiek kö-
Az 1880-ban részvénytársaságként lé- rében népszerû Bagoly (Mártírok tere
tesült sétakertben jobbról Orbán Antal 18.). Jobbra a II. világháborús emlékmû,
Bajtársak címû szobra keltheti föl figyel- Fusz György alkotása, valamint a Wo-
münket. A világháborús emlékmûpályá- sinsky Mór Megyei Múzeum vár bennün-
zaton (1917) elsô díjat nyert alkotást egy ket (Mártírok tere 26.). Bejárata elôtt a
vagon búza árán öntötték a Ganz-öntödé- múzeum alapító, névadó bronzportréja –
ben, s 1924-ben József fôherceg avatta föl. Farkas Pál alkotása. Az 1895-ben gróf
Oldallapján Bodnár István verssorai és Apponyi Sándor és Wosinsky Mór által
414, az I. világháborúban meghalt szek- alapított múzeum épülete 1902-tôl –
szárdi férfi neve olvasható. Odébb a platá- Schikedanz és Herzog tervei nyomán
nok árnyában Kiss Kovács Gyula Babits –magasodott ki az akkori város végen.
Mihály szobra szerénykedik, a róla elneve-

Tisztelt Hölgyem, Uram!


A Kereskedelmi és Hitelbank Rt. egy országos hálózattal rendelkezô
nagybank szolgáltatásainak széles választékát kínálja Önnek:

- lakossági bankszámla-vezetés - értékpapír forgalmazás


- devizaszámla-vezetés, - értékpapírokra vonatkozó tôzsdei
valutaforgalmazás megbízások
- deviza- és forint alapú bankkártyák - befektetési tanácsadás
- devizafedezet mellett nyújtott hitel
- gépjármû hitelezés

7100 Szekszárd, Széchenyi u. 23. Tel.: 74/415-033, 415-216


Augusz I. u. 7. Tel.: 74/415-472, 415-072
Augusz I. u. 1-3. Tel.: 74/312-766

TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK 53


A száz évvel ezelôtt alapított Wosinsky Mór A múzeum elôtt Makrisz Agamem-
Múzeum számos kiállítással várja a látogatót. A non bronz nôalakja a mártírok emlékmû-
földszinti régészeti bemutató az ôskortól a XI. ve látható. A vasút felé haladva visszanéz-
századig kalauzolja az embert. A látnivalók kö- hetünk a Gemenc Szállóra (a múzeum
zül kiemelkednek: a 30000 éves mammutborjú mögött, Mészáros L. u. 1.), amelyben Fü-
csontváza, a kányai kocsi alakú urna, a regölyi löp herceg, az angol királynô férje is járt.
alán fejedelemnô ékszerei. Elôre tekintve, az 1928-ban felépült
Az emeleten a megye területén élô külön- evangélikus templomot látjuk, amelyben
bözô etnikumok és felekezetek életmódjában a számos hangverseny során szólal meg a
XVIII–XX. század folyamán bekövetkezett élet- XVIII. századi felújított orgona. (Látogat-
módváltozások, a halászat, a vadászat, az állat- ható bejelentkezéssel az evangélikus lelké-
tartás, a mezôgazdasági és ipari tevékenység szi hivatalban, Bajcsy-Zsilinszky u. 2. Tel:
kísérhetô figyelemmel. 74/311-653.
A képtár és a bútorkiállítás a múzeum gaz- Áhitat: vasárnap 10 órakor, minden
dag képzô- és iparmûvészeti gyûjteményébôl második és negyedik vasárnap 9.30-kor
nyújt ízelítôt. A barokk és empire bútorokat németnyelvû áhitat).
XVI–XIX. századi festmények, portrék egészítik Ha a templom mellett a Zrínyi utca
ki. A két hatalmas könyvszekrény korai nyom- irányába indulunk el, rövid séta után egy
tatványokat, közte XVI. századi német nyelvû kis mellékutcán folytathatjuk sétánkat. A
Bibliát rejt. neves kutatóról, Tormai Béláról nevezete
A múzeum alapításának 100. évfordulóján el a hálás utókor ezt a terület, ahol ma az
rendezett „Megelevenedett képek. Egy kisváros Állategészségügyi Állomás müködik (Tor-
a századfordulón” címû kiállítás az egy évszá- mai Béla u. 18.)
zaddal korábbi Szekszárdot mutatja be. Ente- A platánsoron át a Gyermekek Házá-
riôrök, életképek, hatalmas fotók segítségével ig (Bajcsy-Zsilinszky u. 8.), majd az
kelti életre a régi Szekszárdot a vasútállomástól autóbuszállomásig és a vasúti váróteremig
a Remete kápolnáig. A bazársor üzletei, a dísz- jutunk. Szekszárdra 1883. november 26-
magyarba öltözött férfiak csoportja, a remetei án gördült be az elsô szerelvény, de 1897-
búcsú sokadalma a letûnt, békebeli világot idé- ig zsákutca volt a vonal, ekkor épült a
zi. A pincemúzeumban régészeti, néprajzi és Bátaszékkel összekötô 17 kilométer.
fegyvergyûjtemény, valamint néhány iparos- A vasútállomástól alig száz méterre, a
mûhely tekinthetô meg. (Látogatható hétfô ki- Polláck Mihály utca 43. szám alatt talál-
vételével naponta 10–18 óráig, tel./fax: 74/316- ható Szatmári Juhos László szobrász-
222, címe 7100 Szekszárd Mártírok tere 26.) mûvész alkotótelepe, mûhelye. Nyaranta

FORMA SYMPOSION BRONZ MÛVÉSZTELEP


Alkotási és kivitelezési lehetôség
7100 Szekszárd, Pollák M. u. 43., Bródy S. u. 30.
Tel.: 74/317-095

Szobor-portré-ajándék-plakett stb.
Egyedi és sorozat Formakészítés és
színesfémöntés
Csuhaj Tünde tojáshímzô
Dombormûvezett tojás készítése
Hímes tojás gyûjtô

TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK 55


A múzeumi
homlokzat dísze

A megyei múzeum
épülete, elôterében
Wosinsky Mór szobra

56 TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK


itt Forma Sympozion elnevezéssel június- Május második hetében zajlik egy hé-
július hónapokban nemzetközi alkotótá- ten át a színvonalas, zenei életben kiemel-
bort tartanak, elsôsorban a bronz meg- kedô jelentôségû Bárdos Lajos Kórusfesz-
munkálásával foglalkozó alkotóknak. tivál a Mûvelôdési Házban és a Mûvésze-
Az itt készült mûveket minden évben tek Házában. Szintén májusban, de rend-
kiállításon mutatják be az érdeklôdôknek, szerint annak utolsó hétvégéjén Pünkös-
az alkotótelepre hagyott bronzszobrokból, dölô Országos Gyermek Néptáncfesztivál
plasztikákból értékes állandó gyûjtemény – színhelye a mûvelôdési ház.
alkakult ki. Helyben megtekinthetô beje- Három évente július második heté-
lentkezéssel. ben a Dunamenti Folklór Fesztivált ren-
A szobrászmûvész felesége, Csuhaj dezik meg.. E nagyszabású rendezvény-
Tünde tojás díszítéssel foglalkozik, a leg- sorozatnak csupán egyik helyszíne Szek-
kisebb tojásoktól kezdve az emu, vagy
strucctojásig „hímezi”, díszíti a szokatlan
anyagot. (Bródy Sándor u. 30. Tel: 74/
317-095.)
A vasúton túl található a sportcsarnok
(Keselyûsi út.), számos nemzetközi ver-
seny és helybeli koncert színhelye. Ettôl
balra a városi sporttelep. A közelben lévô
szerény gyárváros kedvezô fekvése folytán
kevéssé szennyezi a megyeszékhelyt, de az
itteni cégek Tolnatej Rt. Aliscavin Rt,
(elôbbi nevezetes trappista sajtjáról, utób-
bi a szekszárdi történelmi borvidék borai-
ról) egyébként sem rontják a levegôt.
Az üzemek mellett az Osztrák–Ma-
gyar Monarchia egykori leghosszabb telje-
sen egyenes útján /12.828 méter/ jutha-
tunk a Gemenci Kiránduló Központba,
vagy a Sió-zsiliphez. Utunkat 1885-ben szárd, hiszen az öt sárközi községben ere-
ültetett eperfák szegélyezik, amelyek em- deti környezetben keltik életre a hagyo- Borrendi tag a
lékeztetnek az itteni, több világkiállításról mányokat és a helyszínek között ott talál- vármegyeháza udvarán lévô
nagydíjat hozó selyemhernyó-tenyésztésre juk a Duna túlfelén lévô Kalocsát is. borkútnál
és termékeire. Az itt élô németek legnagyobb ünne-
Eszünkbe juthat azonban Mészöly pe a május végi Pünkösdi Fesztivál.
Miklós számos regénye is, hiszen ezek Visszatér minden év novemberében a
ihletô helyén járunk. Szekszárdi Néptáncfesztivál, melynek há-
Szekszárd természeti, mûemléki látni- zigazdája a város nemzetközi hírû Bartina
valói mellett kulturális, sportprogramjai- Néptánc Együttese.
val is bôven kínál vonzerôt. Nem árt tud- (A Mûvelôdési Ház rendezvényeirôl
ni, mikor milyen rendezvénnyel fogadja a és aktuális kiállításairól érdeklôdni lehet:
megyeszékhely az ideérkezôt. 7100 Szekszárd, Mártírok tere 10. Tel:
A Babits Mihály Mûvelôdési Házban 74/316-722.)
március elsô napjaiban a Vita Agricoale
Mezôgazdasági Szakkiállítás és Vásár nyí- Szekszárd és a bor elválaszthatatlan.
lik meg. Minden évben május elsô felében tartják

TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK 57


meg az Alisca Bornapokat, ezen szakmai mûvészekkel. (Információ: Mûvészetek
elôadások, gasztronómiai bemutatók sze- Háza Szekszárd, Mártírok tere 20. Tel:
repelnek. Megismerhetôk a neves borpin- 74/312-282.)
cék. (Szekszárdi Történelmi Borvidék és Sportprogramokban is bôvelkedik ez
Borkultúra Alapítvány 7100 Szekszárd, a kisváros. Július közepén tartják a Ge-
Béla tér 1. Tel: 74/411-133.) menci Nagydíj országúti kerékpár ver-
A Szekszárdi Szüreti Fesztivált hagyo- senyt, melynek fénypontja minden évben
mányosan szeptember harmadik hetében az esti villanyfényes háztömbkörüli gyor-
rendezik meg a Babits Mihály Mûvelôdési sasági verseny, de évente visszatérôen ren-
Ház elôtti téren, illetve sétányon. A prog- dezik meg a Súlyemelô Húsos Világkupát,
ramhoz kapcsolódik a Közép-Európai a profi ökölvívó viadalt. Áprilisban az
Írók, Politikusok és Mûvészek találkozója, Exteriôr Szépségfesztivál várja a vendége-
amelynek helyszíne a Mûvészetek Háza ket.
gyönyörû épülete. A szekszárdon élô németség és persze
Pünkösdi Fesztivál A Mûvészetek Házában minden kor- az egész város nagyszabású programja a
osztálynak szóló zenei bérletek klasszikus négynapos Pünkösdi Fesztivál. Ilyenkor,
és jazz koncertek éppúgy helyet kapnak, pünkösd idején hatalmas sörsátorrá álakul
mint nívós elôadói estek. Évente vissza- át a Városi Sportcsarnok. (Információ: ifj.
térô program a márciusi Akusztikus jazz Hepp Ádám Szekszárd, Rákóczi u. 37.
találkozó, az októberi Szekszárdi Kamara- Tel: 74/315-144, vagy 311-966)
kórus Fesztivál, a rendszerint december A sportprogramokról felvilágosítást
22-én megtartott karácsonyi és az elma- kaphatnak: Szekszárd Városi Sportcsar-
radhatatlan újévi koncert neves elôadó- nok, Keselyûsi út. Telefon: 74/ 315-733).

Prometheusz park

58 TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK


GEMENCI TÁJVÉDELMI KÖRZET

Gemenc, különös csengésû név az or- Gemencben az erdô és a víz fogalma so-
szághatáron túl is. Valamikor egy kis er- káig egyet jelentett a munkával, a meg-
dôrész volt, de a Gemenci-erdô egy, a Sió- élhetéssel, hiszen a Duna bôségesen adta a
torkolatától nem messze álló, házról kap- halat, hajtotta a malmokat, az erdô a szer-
ta nevét. számfát, a tüzelôt, s a házépítéshez szüksé-
Északon a Sió, keleten a Duna, nyu- ges faanyagot biztosította. Az idô kereke na-
gaton az árvízvédelmi töltés, délen a bátai gyot fordult: kihaltak a szénégetôk, a vízi-
erdôségek határolják a 36 ezer holdas vad- molnárok, nehezebben dolgoznak a halá-
rezervátumot. Az ezerarcú Gemenc a Du- szok, megmaradtak azonban a favágók és a
na-erdôség ôsvadon jellegû darabja, leg- vadászok.
szebb típusa a Duna–Tisza medreit kísérô A táj arculatában a századforduló ho-
ártéri erdôknek. A védgátak és a Duna kö- zott jelentôs változást. A Gemenc vidéken
zé fogott erdôvel borított hullámtér telis- a mocsarak lecsapolásával, a Duna, vala-
tele van elhalt vagy mesterséges levágás mint a Sió és a Sárvíz szabályozásával
után keletkezett holt medrekkel, fattyú- megváltozott az élet. Bajánál, Bátánál már
ágakkal, gyûrûkkel, fokokkal, kobolyák- 1820-ban átvágták a Duna nagyobb ka-
kal és tavakkal, amelyek közül talán a leg- nyarulatait, késôbb a sükösdi, a csanádi és
szebb, a legromantikusabb a Veránka-sszi- a koppányi átmetszéseket is elvégezték. A
A Gemenci-erdôt átszelô Sió get, a Forgó-tó és a Fekete-eerdô, de Szom- Duna mai medre 1905-re alakult ki a fo-
torkolata fava, Buvat és Grébec erdôrészei is megra- lyó 64 km-rel megrövidült, jó hajózóút
gadják az embert. lett, a jeges ár is gyorsan levonul, de úgy
tûnik, a halászatra csaknem végzetes csa-
pást mértek. Leszûkültek a haltáplálékter-
mô területek, az ivadéknevelô részek,
csökkent a halállomány. Több lett viszont
a szárazulat, így a vad megtelepedett, s
mert nyugalmat talált, gyarapodott is. A
Gemenci-erdô fennmaradásához – dr. Pa-
taki József szerint – az is hozzájárult, hogy
a vízszabályozások megkezdésekor Pest
megye és a kalocsai érsekség – tulajdon és
közigazgatási szempontból hozzájuk tar-
toztak a területek – nem járult hozzá a
védgátak költségeihez, így a gátak a bir-
tokhatár, illetve a megyehatár mellett
épültek.
A kivételes szépségû dunai hullám-
teret nagyrészt erdô borítja, és még min-
dig fellelhetô rajta a korábbi folyóparti ke-
ményfa erdôk maradványa. Változatos a
talaja, az öntéstôl a silány homokig min-
den megtalálható.
Igen változatosak a növénytársulások.
A Duna és a morotvák partjain a fehér, a
fekete, és szürke nyár óriások ôrködnek,

60 TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK


mézgás és hamvas éger, fehér fûz ligetek Zöldhegyen és Lenesben. Jelentkezni a va-
húzódnak. Beljebb fôképpen a mocsári dásztatással foglalkozó irodákban, illetve a
kocsányos tölgy uralkodik, s elegyedik a Gemenc Rt. címén lehet: 6500 Baja,
magyar kôrissel. A bokor alakú, mandu- Szent Imre tér 2. Tel: 79/32l-044.
lalavelû fûz a zátonyokon telepedett meg. A terület jelentôs madárrezervátum. A
Több helyen megtalálható növényta- morotvák, mocsármaradványok, a vízi-
ni ritkaság, a fekete galagonya. A gazdag madarak egész sorának – az ezüstsirály-
növénytársulásban él az erdei tulipán, a nak, a fekete récének, a fekete gólyának, a
ritka nyári tôzike, a bókoló gyûrûvirág és barna kányának, a békászó sasnak, a feke-
a kígyónyelv, a vízparti, vizenyôs lápréte- te sasnak és a kerecsensólyomnak – nyúj-
ken pedig nyár elején pompázik a kosbor tanak kiváló terepet. Nevezetes ragadozó
milliónyi sötétlilás vörös fürtje és a fehér ritkaság a rétisas és a kis héja is. A háborí-
harangocskájú gyöngyvirág. Ôszelôn, a tatlan mocsárerdôkben gémtelepek talál-
nedves réteken a halovány rózsaszínlilás hatók, a bakcsó, a szürkegém és a kiskó-
virágû ôszi kikerics köszönti az erdôlakó- csag is fészkel itt. Vonulási idôben rend- A Trófea Múzeum a gemenci
kat. szeresen megfigyelhetô a nagykócsag, a kiránduló központban
A Gemenci-erdô, az árterület termé- kanalasgém, a vadrécék és a vadludak szá-
szeti adottságai igen kedvezôek az állat- mos faja Gemencben.
világ számára. A gímszarvas és a vaddisz- A gemenci hullámteret 1977-ben
nóállomány világhírû. A Gemenc Rt. nemzeti jelentôségûnek deklarálták és az
szarvasvadásztatásban elért eredményei Országos Természetvédelmi Hivatal elnö-
kimagaslóak. Az eddigi csúcsot az 1986- ke védetté nyilvánította. A gemenci hul-
ban terítékre került 271.00 ICC pont- lámtér rehabilitációs lehetôségeinek vizs-
számú trófea jelenti, ami világelsô is volt. gálatával 1992-ben a Közlekedési, Hír-
A terület vaddisznó-állománya lehe- közlési és Vízügyi, valamint a Környezet-
tôvé teszi olyan hajtóvadászatok rendezé- védelmi és Területfejlesztési Minisztériu-
sét (is), ahol tíz vadász naponta 30–50 mok holland és magyar intézeteket bíztak
vaddisznót zsákmányolhat. Egyéni vadá- meg. A holland kormány által finanszíro-
szokat is épp olyan szívesen fogadnak, zott tanulmány elkészült, a terület vízgaz-
mint 20 fôs csoportokat, s a vadászatra dákodására koncentrál, de figyelembe ve-
érkezô vendégeket különbözô stílusú va- szi az erdészet, a vadászat, a halászat és az Gemenc jellegzetes
dászházakban szállásolják el Gemencben, üdülés érdekeit is. nagyvadja
Keselyûsben, Karapancsán, Bédán, Pör- A Tolna Tourist szervez kiránduláso- a gímszarvas
bölyön, Hajósszentgyörgyön, Pandúron, kat. Úgy találhatja meg az irodát, ha Szek-

Az 1989-ben alakult cég fô tevékenységi köre, vadásza-


tok megszervezése és elszámolása. Mûködési területe
elsôsorban Tolna megye és Bács-Kiskun megye
valamint az ország egész területén fellelhetô vadászhe-
lyek. Tolna megye Európa hírû vadakban bôvelkedô
TRÓFEA Vadászatszervezô erdeje a 36.ooo hektáron elterülô Gemenci Vad-
és Vadászatelszámoló Kft. rezervátum Bács-Kiskun megye fô vadászterülete, Baja
7100 Szekszárd, környéke.
Arany J. u. 3. Vadászható apró és nagyvadak: fácán, liba, kacsa, nyúl,
Tel./fax: 74/316-718 ôz, szarvas, dámszarvas, vaddisznó.

TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK 61


szárdon, a városközpontban a vasútállo- hatunk, a jobb parton csak vízijármûrôl
más felé kanyarodik el – a Budapest, Pécs, ötméteres parti sávban. A Sugovica torko-
illetve a Balaton irányából érkezôk igény- latától a tájvédelmi körzet területén –
be vehetik a felüljárót (balra kell fordulni mindkét oldalon csak vízi úton közleked-
a Rákóczi utcából) –, s így egyenes út ve- ve – ötméteres parti sávban próbáljuk ki
zet a várostól 5 kilométerre lévô Bárány- horgászszerencsénket.
fokra, a Gemenci Kiránduló Központba, A szélvizek esetében a következôket
ahol étterem, ajándékbolt, lovaspálya, és a kell tudni. A Sió-csatorna torkolati mûtôl
Trófea Múzeum található. Ettôl pár száz a Sió torkolatáig a bal parton korlátozás
méterre indul az erdei kisvasút. nélkül, a jobb parton csak csónakból hor-
Elhagyva a kirándulóközpontot és gászható. Itt az öt méteres parti sáv nem
újabb 8 kilométert autózva a Sió-csatorna vehetô igénybe. A keselyûsi Holt-Sió kele-
torkolati mûhöz érkezhetnek. Innen indul ti zárógátjától a Sárosalja kifolyóig a déli
a sétahajó, ami a Nagy-Dunáig és vissza oldalon teljes egészében engedélyezett a
közlekedik. halfogás.
A Gemenc állatvilágát bemutató Tró- Ugyancsak horgászható a volt bo-
fea Múzeum hétfô kivételével naponta gyiszlói révtôl nyugatra esô Sió-szakasz, a
10-tôl 17 óráig tart nyitva, október 15-tôl mözsi kifolyó a kubikokkal, s a Szilágyi-
április 15-ig szezonálisan üzemel. Az erdei fok. Horgászható a Csetai-Vén-Duna csó-
kisvasút május 1-jétôl október 30-ig nakról teljes egészében. A torkolattól a
szombat, vasárnap 10.30-kor indul. A sé- parkerdô határáig, a déli oldalon gyalogo-
tahajó április 15. és október 15. között san is. Északi oldalon vízijármûbôl ötmé-
naponta 10, 12, 14, és 16 órakor közleke- teres parti sáv igénybevétele nélkül.
dik a Sión és mutatja meg a Gemenci- Korlátozás nélkül horgászható a Mó-
erdô egy szép szeletét. Mivel változhatnak ricz–Simon–Hágli–Duna. A bátai Holt-
az indulási és nyitva tartási idôpontok, Duna a vadkár elhárító kerítéstôl délre esô
azért azt javasoljuk, információszerzés cél- nem intenzíven kezelt szakaszán szabadon
jából elôzetesen keresse meg a Tolna próbálhatják ki szerencséjüket. Ugyanígy
Tourist Kft-t. 7100 Szekszárd, Széchenyi az „Alsó-sárosok” és a bátai régi kenderáz-
u. 38. Tel/fax.: 74/ 312-144. tatónál is. A szeremlei Holt- vagy Öreg-
Az élô Nagy-Duna a tájvédelmi kör- Duna jobb parton csak víziúton megköze-
zet északi határától a Sió torkolatáig lítve – az ötméteres parti sáv igénybevéte-
mindkét oldadon korlátozás nélkül hor- le nélkül – horgászható, de csak a bal par-
gászható. A Sió torkolatától a Sugovica ton. A veránkai Rezéti-Duna a kisrezéti
torkolatáig a bal parton szabadon horgász- erdészházig csónakból lehet halat fogni.

62 TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK


ÔCSÉNY A falu mellett fekszik az Ôcsényi re-
Irányítószám: 7143 Körzethívószám: 74 pülôtér, a fôutcáról balra tábla jelzi, hol
kell letérni. A füves, 20 tonna teherbírású
Szekszárdot a Gemenci-erdôvel össze- pálya mérete: 1200x300 méter. Az Ôcsé-
kötô útról térhetünk le, a Sárközbe – az nyi Repülôklub szervezésében vitorlázóre-
elsô falu Ôcsény. Az 56-os útról, vagy a pülés, motoros repülés, ejtôernyôzés, sár-
Sárbogárd Bátaszék vasútvonalon is elér- kányrepülés, hôlégballonozás és siklóer-
hetô. Az út az egykori medrek szabdalta, nyôzés folyik itt. A repülés bármely for-
alföldi jellegû tájon vezet az egyik – a Du- máját elôzetes bejelentkezéssel próbálhat-
na árterébôl kiemelkedô – hosszan elnyú- ják ki, ûzhetik a vállalkozó kedvûek.
ló terasz-szigethez, vagy ahogy itt nevezik
„göröndhöz”. A repülôtéren szállás és külön rende- Sokáig szokás volt,
lésre étkezési lehetôség is van. A motel hogy a templomtoronyba
A falu eredetileg késôbarokk temp- húsz fôt, a kiépített kemping (víz, villany) lámpát tettek, s félreverték
loma 1782-ben épült, s 1897-ben eklekti- maximum harminc fôt tud fogadni az ár- a harangot, ha rossz idô
kus külsôt kapott. Feltehetôen ekkor, nyas fák alatt. Márciustól októberig fo- volt, vagy a szekszárdi
vagy a következô évtizedekben meszelték gadnak vendéget, külön bejelentéssel sze- piacról jövô ladikja
le a növényi motívumokkal gazdagon dí- zonon kivül is. Postacím: 7143 Ôcsény, sötétedésig nem ért
szített templombelsôt, s ekkor tûntek el a Pf. 6. Tel/fax: 74/496-874, vagy 74/496- a kikötôbe.
kazettás mennyezet virágos díszei is. Ez 265. Érdeklôdni lehet Talabos Gábornál,
utóbbiak egy-egy részlete a kórusfeljáró a Repülôklub elnökénél.
oldalába bevágott deszkákon ôrzôdött Hagyományos rendezvény a kétéven-
meg csupán. Megtekinthetôk a páratlan te július végén, vagy augusztus elején zaj-
szépségû, ôsi sárközi – fekete alapon fe- ló Gemenci Vitorlázó Repülô Bajnokság
hérrel hímzett terítôk. (A parókián jelent- és az évenkénti (október elsô hetére hirde-
kezhetnek be csoportok, cím: Hôsök tere tett) „Nemzetközi Hôlégballon Találko- Fiatalasszony ôcsényi viselet-
1. Tel: 74/496-674.) zó”. ben
A lecsapolások után Ôcsény szántó-
földje mintegy ötszörösére nôtt, s a falu
komoly szerepet játszott a sárközi népmû-
vészet gazdagításában. A szövô, hímzô,
csipkeverô, rajzoló asszonyok mellett ne-
vezetes alak volt például Paprika János,
aki kifaragta Szigetvár viadalát, s kiállítá-
sokra vitte munkáját. Ma is sok ügyeskezû
asszony, férfi élteti tovább a hagyományo-
kat.
Az elmúlt években Cs. Vasvári Ibolya
festômûvész Gránátalma Hagyományôrzô
Galériája (Fô u. 4.) kívánja rendszeresen
bemutatni, munkáikat. (A családi házban,
amely otthont ad e munkáknak, festette
Keresztelô címû festményét Csók István
(1865–1961).
Az alkotó szombaton és vasárnap be-
jelentkezéssel fogad látogatókat. Telefon:
74/496-465.)

TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK 63


Detsi István prédikátornak, aki 1609-
1613 között itt írta a „DDecsi kódex-”et.
Az 1848-as forradalom hírét Decsen
is nagy lelkesedéssel fogadták. A hagyo-
mány szerint megfogták az uradalom ret-
tegett ispánját, és a kocsmában hajnalig az
asztal tetején táncoltatták. A sokszor el-
mesélt történetet M. Szabó István festô-
mûvész meg is örökítette. Gigantikus
olajfestménye a decsi kocsma falán volt
évtizedekig látható, ma a Polgármesteri
Hivatalban tekinthetik meg az érdeklô-
dôk. (Decs, Fô u. 33. Tel/fax: 74/495-
069).
A decsiek 1859-tôl országszerte elhí-
resült úrbéri pert folytattak a pilisiekkel
együtt, melyben ügyvédjük Vas Gereben
volt. A vízrendezési munkák révén a falu
szántóterülete 1855–65 és 1895 között
csaknem hatszorosára nôtt, megteremtve
a Sárköz és fôvárosa gazdagságának alap-
ját.
Decs határa nemcsak az Alföldet és a
Dunántúlt köti össze térben és idôben, de
a különbözô korokat, kutúrákat is.
A lecsapolások után meginduló felvi-
rágzással a népi kultúra is megváltozott. A
táj népmûvészete kiszínesedett, mind gaz-
dagabbá vált. Ehhez igyekszik betekintést
Decsi tájház DECS nyújtani a Decsi Háziipari Szövetkezet
- enteriör Irányítószám: 7144 Körzethívószám: 74 Tájházában (Kossuth L. u. 32.) és a Falu-
ház padlásterében található néprajzi, hely-
A sokszor csak a „Sárköz fôvárosa- történeti kiállítás.
ként” említett település alig három kilo- A tájház fehérre meszelt, tornácos épülete
méterre fekszik ôcsénytôl, Szekszárd vagy vall arról, hogy miként hagytak fel a meggazda-
Várdomb felôl közelíthetô meg a Sárkö- godott sárközi gazdák a sövényfonásos, patics-
zön végigkanyargó úton. falú építkezéssel. Bátaszéki, tolnai, dunaköm-
Korai története Etéhez kapcsolódik, a lôdi kômûveseket hívtak és emeltettek felük 4-
Sárköz városias kultúrájú települése, vá- 5 szobás utcafrontos téglaházakat. Elôször fara-
sárközpontja volt. Decs fontossága Ete gott, festett bútorokkal, majd polgári ízlésû tár-
16. századi pusztulását követôen nô meg. gyakkal töltötték meg az alig használt szobákat.
A falu kiterjedt határa tele van régi ro- A festett és faragott tulipános ládák Komárom-
mokkal, kôemlékekkel, s azokhoz fûzôdô ban készültek, a tornyos nyoszolyák Hartán, a
legendákkal. Ete emlékét, amely fényko- tálasok és padok Baján.
rában nagyobb volt, mint Tolna, ma már A kecses üvegkancsókat, poharakat felvi-
csak a Városhely dûlônév ôrzi. A falu gó- déki vándor árusok hozták, a díszes kerámiát
tikus református temploma adott helyet pedig Mórágyon, Szekszárdon és Baján készí-

64 TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK


tették. Errôl vallanak a tájházban kiállított hasz- meg a sárközi népi viselettel. (A tájház nyitva:
nálati tárgyak hétfôtôl szombatig 8-tól 17óráig, vasárnap csak
A teljes viselettel is megismerkedhet itt a bejelentéssel, a Sárközi Népi Iparmûvészeti
látogató: asszonyaiknak, akik olyan káprázatos Szövetkezet. Decs, Kossuth u. 34–36. alatt. Tel:
ruhákban pompáztak, hogy csak „lehúnyt 74/495-320.)
Irodalom:
szemmel lehetett rájuk nézni” Lyonból, Bécs- Andrásfalvy Bertalan–Vadóc Kálmán: A Sárköz népmûvé-
bôl, Pestrôl színes selyembrokát anyagokat, cif- szete. – Szekszárd. – 1967.
Arany Dénes: A Decsi Református Egyház története.
ra szalagokat, gyöngyöket és flittereket hozat-
Átdolgozta és kiegészítette: Csécsy István. Decs. – 1990.
tak. Drága ruháit a lány kiházasításkor kapta, Katona Imre: Sárköz. Bp. – 1962.
vagy nôrokonától örökölte. A múlt század A hatalmas és látványos sárközi folk-
nyolcvanas éveiben a lányok három ágba font lórt a kenderfeldolgozás eszközeit és a sár-
hajukat tülökpártával takarták, késôbb az úgy- közi szôtteseket mutatja be a Faluház ál-
nevezett „háromrészes bársonnyal”. Az asszo- landó kiállítása. (Rákóczi u. 2–8. Tel:
nyok régebben téglalap alakú „szabott fôkötôt” 74/495-040. Nyitva: hétköznap 9-tôl 18
viseltek, amelyet a menyecskék az elsô gyer- óráig, hétvégén külön bejelentkezés alap-
mek születéséig „bíborral” (fátyollal) is befed- ján.) Az alagsorban a környék kerámiku-
tek és díszes tûvel tûztek meg. sainak, a folyosó galériában pedig képzô
A régi bôujjú „bíborümögre” pruszlik, ké- és iparmûvészeknek idôszaki kiállításai
sôbb vállkendô került, majd újabb változatára adhatnak tartalmas kikapcsolódást.
„röpikét”, réklit húztak. A szoknya. a keskeny Minden évben augusztus elsô hétvé-
kötény és a jellegzetes sárközi vállkendô a leg- géjén rendezik meg a Népmûvészet Nap-
drágább anyagokból készült. ját, táncmulatsággal, kirakodó vásárral,
A Sárközben külön stílusa volt az ing, a fô- kiállitással.
kötô, a bíborvég, a jegykendô és a halottas- A Sárköz legnagyobb ünnepe a három
párna hímzésének. Az elhúnyt feje alá tett ún. évente megrendezésre kerülô Dunamenti
szôrfonállal hímzett párnavégek gránátalmái, Folklór Fesztivál.
tulipánjai a gyász pompáját emelték ki. A virág- A hagyományokat azért gyakrabban is
motjvumokat ún. hamis laposöltésekkel töltöt- feltámasztják a Faluházban. Csoportok
ték ki és láncöltésekkel keretezték. A nagyobb, számára lakodalmi játékot adnak elô a Decsi „pávák” és fiúk
zárt motívumok közötti teret kacskaringókkal
díszítették.
A múlt század nyolcvanas éveinek végéig
a kézfogón, vagy ahogy mondták „elkendô-
zésen” a menyasszony magaszôtte és hímezte
jegykendôvel ajándékozta meg a vôlegényt.
Ezek egyszínû, kontúrozott motívumai a bíbor-
végek díszítéseit idézik.
A viseletnél már említett bíbort, amelyet
ma sálnak mondanánk, a lakodalom után te-
kerték fel az új asszony fejére, s egészen az elsô
gyermeke megszületéséig hordta. A színes se-
lyemmel vagy szôrpamuttal esetleg arany- és
ezüstszállal ékesen hímzett vászondarabot a bí-
bor egyik végére varrták, s mellen tûzték meg.
A Tájházban és a Faluházban elôzetes be-
jelentkezéssel szövés, tojásfestés bemutatót tar-
tanak és a vendégek „élôben” ismerkedhetnek

TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK 65


decsi néptánc és ének együttes tagjai – a Programjukban kirándulás is szerepel
menyasszony kikéréstôl a tyúkverôig, sza- a falu határában fekvô Cserenci-vvadász-
kács- és menyasszonytáncig. házhoz, ahol természettudományi bemu-
Gyermekeknek kínál egyhetes kéz- tató teremben tekinthetô meg a Gemenc
mûvestábort a Faluház, ahol az ôsi kis- élôvilága . (Bejelentkezni lehet: 7144
mesterségekkel, gyöngyfûzésssel, szövés- Cserenci Vadászház Decs, Szövetkezet u.
sel, csipkeveréssel, kerámiakészitéssel is- 1. Tel: 74/496-891 gondnok Beödöck
merkedhetnek az iskolások. Bertalan)

SÁRPILIS elôtt 30-40 évvel, vagyis gyermekkoruk-


Irányítószám: 7145 Körzethívószám: 74 ban még igen sok lófejet lehetett utcázra
fordítva látni, ezek éveken át ott marad-
A Sárközhöz tartozó települések közül tak, míg maguktól le nem estek.”
alig ezer lakosával a legkisebb, Sárpilis
Várdomb és Decs felôl közelíthetô meg. A település református lakossága által
Várdombbal közös vasútállomása a falutól 1797-ben építtetett késô barokk templom
távol van. messzire látszik a sík határban.
A település formájáról és építkezésérôl A népi hagyományôrzés ösztönzôje
a századelôn Kovách Aladár által adott volt néhai Bogár István, néprajzi gyûjtô, a
kép az egész Sárközre jellemzô volt. Lófe- sárpilisi hagyományôrzô együttes meg-
jeket látni a sövénykarókra tûzve. Alig szervezôje. Elôzetes bejelentés után Szek-
volt egy-két ház, melynek sövényén ne lett szárd-Szôlôhegyen megtekinthetô sárközi
volna két-három lófej. „Életük delén lévô népmûvészeti tárgyakból álló gazdag gyûj-
férfiak és asszonyok mondják, hogy ez- teménye.

BÚZAKALÁSZ MEZôGAZDASÁGI SZÖVETKEZET


BÁTASZÉK, Budai u. 7.
z 1992. elôtt 6.800 hektáron hat közigazgatási településen (Alsónána,
A Alsónyék, Bátaszék, Pörböly, Sárpilis és Várdomb) gazdálkodó szervezet
jelenleg 3.800 hektár bérelt területtel rendelkezik. Szervezeti felépítése ágazati jel-
legû: növénytermesztési, állattenyésztési, mûszaki, kertészeti és számviteli üzletá-
gakból áll. A növénytermesztési üzletág alapvetôen búza, kukorica, árpa,
napraforgó és cukorrépa termesztéssel foglalkozik. A megtermelt termény egy
kisebb részét a szövetkezet állattenyésztési üzletága használja fel, a nagyobb
részét értékesíti. Az üzletág rendelkezik megfelelô technikai háttérrel, erô és
munkagépekkel, szárító és tároló kapacitással. Az állattenyésztési üzletág sertés és szarvasmarha tenyésztéssel foglalkozik.
Mindkét szektor szakosított, modern telepeken végzi tevékenységét. Átlagos szarvasmarha létszám 720 db, ebbôl tehén 330
db. Átlagos sertés létszám 6.300 db, ebbôl koca 800 db, míg az éves hízósertés kibocsátás 20.000 db. Kertészeti üzletág 73
ha ôszibarack, 25 ha dió és 300 ha szôlôültetvényen gazdálkodik. A teljes termést értékesítik. Az ültetvények technológiai
munkálatait egy viszonylag kis létszámú, jól képzett szakgárda végzi el.
Három termelô egység technikai hátterét a mûszaki üzletág egy jól felszerelt
központi és két kisebb javítóüzeme biztosítja. Az üzletág végzi a termények,
állatok szállítását saját gépkocsiparkjával. A felsorolt tevékenységeket 200 fô
aktív szövetkezeti tag, 70 fô állandó alkalmazott végzi el.
Szövetkezetünknek 450 nyugdíjas tagja van, akikrôl szûkös lehetôségeink
ellenére is gondoskodunk. Terveink, elképzeléseink mindegyike a
szövetkezet életképességének megôrzése, a 270 dolgozó és csaknem ugya-
nennyi család megélhetésének biztosítása.
BÁTASZÉK
Irányítószám: 7140 Körzethívószám: 74

A 7200 lakosú kisvárosnál találkoz-


nak a Duna mentén futó 56-os és az Al-
föld felé átkelô 55-ös utak, a Budapest,
Pécs, Dombóvár, Baja felôl érkezô vasúti
vonalak. A Geresdi- és a Szekszárdi-
dombság találkozásánál fekvô vasúti és
közúti csomópont.
A kövesdi határrészen elôkerült érté-
kes római kori régészeti leletek mellett a
középkori falmaradványok, faragott, fel-
iratos kôemlékek vonzzák a látogatókat.
II. Géza itt alapította 1142-ben a cikádori
apátságot, amelybe Szent Lipót osztrák
ôrgrófnak, a szentkereszti monostor alapí-
tójának fia (ugyancsak a szentkereszti mo-
nostor apátja) 12 szerzetest küldött. Ciká-
dor pontos helyérôl hosszas vita folyt. A
perdöntô jelentôségû régészeti feltárás saj-
nos csak a legutóbbi években kezdôdött el
a templom udvarán. Már az eddigi kuta-
tások is egyértelmûen tisztázták, hogy a
feltárt épületrészletek valóban egy ciszter-
cita apátsághoz tartoznak.
Bátaszék újkori történetében jelentôs
szerepet töltenek be az elsô német telepe-
sei a XVIII. század elején érkeztek. Sok
iparos volt köztük, s a századunkban is to-
vábbélô hagyományos mesterségek gya-
korlói közül a leghíresebbek a kádárok és
a kômûvesek voltak. Volt olyan esztendô A bátaszéki neogótikus
a század elején, amikor közel 400 bátaszé- Autóval dél felé elhagyva a települést templom
ki kômûves dolgozott Törökországban és az 56-os út mellett, az egykori Kövesd he-
Iránban. A második világháború után fô- lyén egy barokk mûemléket láthatunk: a
ként Józseffalváról származó bukovinai Kálváriát. Egy barackoson keresztül ka-
székelyek, továbbá bácskai és felvidéki paszkodhatunk fel innen a szôlôhegyek
magyarok is otthont találtak a településen. patrónusa, Szent Orbán tiszteletére épí-
A város központjában emelkedô neo- tett kápolnához, ahonnan csodálatos kilá-
gótikus templomot is bátaszéki mesterek tás nyílik a közelmúltban várossá vált Bá-
építették. (Szabadság u. 1. Tel: 74/492- taszékre és környékére.
903. Bejelentkezés nélkül 8-tól 10 óráig és
15-tôl 16 óráig. Ugyanitt kérhetik el a A település és környékének tárgyi emléke-
Segítô Szûz Mária kápolna kulcsát, it Dr. Csanády György orvos gyûjtögette évtize-
amelyhez a fôutcán a templomtól Szek- deken keresztül. A rendkívül becses magán-
szárd irányába haladva jutnak el. gyûjtemény gazdag régészeti, néprajzi és hely-

TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK 67


A bátaszéki szôlôhegyek történeti anyaga a jégkorszaktól napjainkig Szekszárd Bátai Fôcsatonának hívják, és
lábánál fekvô elpusztult nyújt áttekintést. Elôzetes bejelentés alapján te- megközelíthetô akár Bátaszékrôl, a város-
középkori települések kinthetô meg a Vörösmarty u. 1. szám alatt, né- központból, akár Bátáról a mezôgazdasági
egyike volt Lajvér, hány lépésre a templomtól. (Telefon: 74/491- szövetkezet majorja felôl.
amely a népi szómagyará- 087.) Bátaszék keleti határán, Sárpilis vasúti
zathoz kapcsolt hagyomány Évente május elsô hetében látványos hídtól a bátai árvízkapuig terül el a több
szerint nevét onnan nyerte, koronázási ünnepséget, jelmezes felvonu- éve jól halasított csatorna. Átlagos mélysé-
hogy amikor a szomszédos lást rendeznek a II. Géza Gimnázium ge 1.20 m, szélessége 14–18 m, felszíne
rácok megtámadták, szervezésében. (ÉÉrdeklôdni lehet: Báta- helyenként hínárral borított.
s elûzték a magyar falu szék, II. Géza Gimnázium Kossuth u. Ponty, amur, csuka, harcsa, süllô és
lakóit, azok „jaj a vér” 38/42. Tel: 74/493-358.) fehér halak foghatók. Kijelölt helyen fôzé-
kiáltással menekültek. A település közelében terül el a nép- si, sátorozási és lakókocsi parkolási lehetô-
E szavakat a rácok Lajvérrá szerû horgászhely, a Ráros. Hivatalosan ség van.
alakítva ôrizték meg a
település nevében.
ALSÓNYÉK templom (K Kulcs Simai Endre lelkésznél,
Irányítószám: 7148 Körzethívószám: 74 Árpád u. 5.) mellett álló hatalmas, díszes
házak – a lecsapolások után meggazda-
A Baja–Bátaszék vasút és közút mel- gadodott – parasztpolgárság emlékét idé-
lett fekvô 854 lakosú falut az 56-os útról zik.
Bátaszék északi határában leágazó össze- Az utca déli végén található – a haj-
kötô úton is megközelíthetjük. dan a Sárköz számára termelô – szekszár-
Alsónyék református lakói A régi Sárköz egyik legnagyobb mezô- di Steig fazekasdinasztia hagyományait
a török hódoltság idején városának, Kesztölcnek nevét viszont már ôrzô Steig Ágnes és Jaszenovics Géza mû-
a mocsarak közé menekül- csak a nyéki határ- és dûlônevek ôrzik. helye, ahol ma is szebbnél szebb ólommá-
tek.A hagyomány szerint A vízrendezésekkel Nyék is egyszeri- zas sárközi tányérok, tálak és bokályok ké-
az is elôfordult, hogy ben meggazdagodott. Kiterjedt határában szülnek. (Elôzetes bejelentkezéssel csopor-
a portyázó török csapatok szívesen szereztek jó minôségû szántóiból tokat is fogadnak. Templom u. 8. Tel:
magyar szóval próbálták a szomszédos német falvak lakói is. 74/493-346).
kicsalogatni ôket rejtekük- Az egykori Duna menti mocsárvilágot A község a Dunamenti Folklórfeszti-
bôl: „Kati, Panni, Sári, szegélyezô elsô magaslat szélén húzódott a vál egyik színhelye, hagyományôrzô nép-
Mári gyertek ki, elmentek fôutca, a mai Templom utca. Az 1792- tánc csoportjával házigazdája.
már a tatárok!” ben épített barokk stílusú református
Alsónyék lakói a veszély
elmúltával visszatértek
falujukba PÖRBÖLY A település lakóinak fôként a Gemen-
Irányítószám: 7142 Körzethívószám: 74 ci-erdô és a világhírû vadállomány közel-
sége ad munkát. Pörböly a kiinduló állo-
A minden szállal a Gemenci-erdôhöz mása (a Sió-zsilipet is érintô) a Bárány-
kötôdô község, a dunai árteret átszelô 55- foki Kiránduló Központig közlekedô, 36
ös út mellett fekszik. A településen keresz- km hosszú erdei kisvasútnak.
tülhaladva 5 kilométer távolságban érjük A kis település nevét az 1994-es vasúti
el a bajai Duna-hidat. katasztrófa tette ismertté, amikor egy is-
A falu csak az I. világháború után kez- kolabusz ütközött a vonattal és 11 kis-
dett kialakulni. A környékbeli pusztákról gyermek halt meg. Ma kereszt jelzi a tra-
származik a népessége. gédiát az átjárónál.

68 TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK


Az Orbán kápolna híres
búcsújáró hely Bátaszék
határában

BÁTA sinsky Mór Múzeumban látható. Felvi-


Irányítószám: 7149 Körzethívószám: 74 rágzását elsôsorban annak a bencés apát-
ságnak köszönheti, amelyet a feltehetôen
A Sárköz legdélebbi települését az 56- a környéken élô besenyôk megtérítésére
os útról leágazó bekötôúton balra érhet- I. László alapított 1092-ben. A szomszé-
jük el. A „högy” lábához szorult, jellegze- dos Bátaszéknél pihent meg 1440-ben
tesen egyutcás szerkezetû faluban még a Hunyadi János, miután a Garák felett
közelmúltban is verekedésbe torkollhatott gyôzelmet aratott. E helyen búcsúzott hit-
a beszélgetés, ha az idegen az iránt érdek- vesétôl a mohácsi csatába induló II. Lajos. A világon
lôdött, hogy a megszólított melyik utcá- A falu házai fölött omlik a part. Ilyen- egyedülálló a
ban lakik. kor gyakran kerülnek elô az egykori plé- bátai víziszivattyú
A szabályozások elôtt a Duna az ártér- bániatemplom helyét jelzô sírok. A leg-
be mélyen benyúló löszhegy lábánál ka- utóbbi földcsuszamlás óta jól látható a gó-
nyargott. Mint a falu fölötti Öreg-hhegy tikus templom szentélyének részlete, a di-
ôskori leleteinek gazdagsága bizonyítja, az adalívet támasztó pillér csonkja is.
átkelésre alkalmas hely évezredeken át A térség gazdasági életét meghatározó
fontos stratégiai pont volt. Megtelepedett lecsapolások egyik mûszaki központja a
a késô bronzkor, a vaskor embere. Külön- lankóczi mellett a bátai szivattyúház. Az
leges értékû az innen elôkerült – a kelta 1896-ban felállított hatalmas 4,5 m3/sec
hitvilág középpontjában álló vadkant áb- teljesítményû, elôször gôzgépekkel, majd
rázoló – öntött bronzszobor, amely más a II. világháború óta a szénhiány miatt
régi sírokból, épületmaradványokból szár- fagázas motorral mûködtetett szivattyúk
mazó leletekkel együtt a szekszárdi Wo- ma is bármikor újraindíthatók.

TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK 69


Utoljára 1990-ben volt szükség
üzembe helyezésükre, de ma is készültség-
ben vannak, mert az 1992-ben megépített
modern szivattyútelep teljesítménye
mindössze 2 m3/sec, s így komolyabb bel-
víz esetén ma is szükség van a gépmatu-
zsálemekre. A millecentenárium évében
újraindították az egyedi tervezésû és gyárt-
mányú gépeket. A világon egyedülálló lát-
ványosság, a bátai fagázzal hajtott szivaty-
tyútelep gépésze, ifj. Csankó János apjától
leste el a mesterség könyvbôl már meg
nem tanulható fortélyait. (A látogató tôle
kérhet kulcsot és felvilágosítást. Címe:
Báta, Béke u. 8. , gátôrház. Tel: 74/ 490-
757).
Bátán élt Czenz János (1885–1960)
festô, aki képein megörökítette a sárközi
népviselet gazdag színpompáját. A falu
múltjából, néprajzi emlékeibôl a bátai hí-
mes tojások motívumkincsébôl, az Óvoda
utca 6. szám alatt található tájház ad ízelí-
tôt. (Nyitva: a hét minden napján 17 órá-
tól, szombaton 15-tôl 18 óráig. Bejelent-
kezés: Polgármesteri Hivatalban. Tel:
Népi mesterségek Bátán 74/490-558.)
A Dunamenti Folklórfesztivál három
évente visszatérô sorozatának egyik állan-
dó színhelye.
Báta lakossága helyben gazdálkodik,
vagy a környezô településekre jár dolgoz-
ni. Jelenlegi elszigetelt helyzetén változta-
tott volna, ha az ötvenes években megépül
a tervezett vasútvonal Bátaszék és Mohács
között. A déli szomszédunkkal megrom-
lott viszony miatt félbemaradt építkezés
nyomát – mint egy történeti mementót –,
a sín nélküli vasúti töltést még ma is sok-
felé láthatja az utazó. Ma a gyorsvonat a
Duna jobb partja helyett Bajára fut.
A néprajzról és hagyományápolásáról
híres sárközi községben érdemes felkeres-
ni a 4-5 hektár területû Keszeges tavat.
Bátáról érhetô el a mezôgazdasági szövet-
kezethez vezetô betonúton, kb. 1 kilomé-
ter megtétele után. Az egykori kenderázta-
tó tó fô hala a ponty.
Idôs asszony viseletben, virággal
Országos hírét a bátai VÁRDOMB bejelentkezéssel Bátaszéki Plébánia Hiva-
monostor egy csodának Irányítószám: 7146 Körzethívószám: 74 talban. Bátaszék, Szabadság u. 1. Tel:
köszönhette. 74/492-903.)
A legenda szerint egy A Szekszárdi-dombság és a Sárköz ta- Figyeljük a köveket, mert rövid sé-
misézô barát az ostyából lálkozásánál futó 56-os út mentén fekszik tánk során (a Kossuth Lajos utcában a
vért látott kicsordulni az 1200 lelkes falu. Ezt a helyet a római pékség cégére kôasztal, kôkenyér az ön-
a monostor templomában. korban Ad Statuas néven említik. Az egy- kormányzat elôtt a magyar címer) az itt
Zsigmond király kérésére kori erôdítmény helyén, a kocsmadom- lakó Bakó László szobrászmûvész „tényke-
1434-ben IV. Jenô pápa bon érdemes egy pillanatra megállni, s dését” jelzik. Az alkotó függeszti, állítja,
a nagy számban Bátára megnézni az 1791-ben állított, festett fekteti, a kavicstól a szikláig megmunkál-
érkezô zarándokoknak Szent Vendel szobrot. A Vendel-kultusz ja a köveket. Háza udvarán (a templomtól
engedélyezte a búcsú itt a XVIII. században érkezô német tele- Bátaszék irányában a jobb oldalon) szo-
tartását. pesek megjelenéséhez köthetô, amikor az borpark, pincegaléria ad ízelitôt alkotásai-
(Az ostyán látható új lakók a gyapjáért tenyésztett birkanyá- ból. Közülök legutóbbi egy „szalámifa”, a
‘vércseppek’ oka egyébként jakkal váltották fel a korábbi magyar juh- Józan-dûlôben Alsónána felôl nyíló út
a nedves, nyirkos környe- fajtákat. keresztezôdésénél került felállításra.
zetben tartott ostyán elsza- A domb déli aljában csendesen bújik (Az alkotások megtekinthetôk beje-
porodott vörös színû meg a katolikus közösség kis barokk lentéssel. Tel: 74/430-119. Cím: Kossuth
gomba, a micrococcus temploma – melynek lépcsôjébe római u. 143.)
prodigiosus volt.) köveket építettek. (Megtekintése elôzetes
A féltve ôrzött, s a hatal-
maskodó fôurak által több-
ször is elrabolt ereklye a ALSÓNÁNA gyakran emlegetett Kesztölc, e teljesen el-
török dúlás során elveszett. Irányítószám: 7147 Körzethívószám: 74 pusztult sárközi mezôváros. Alsónána tör-
A csoda ötszázadik évfor- ténetének utolsó három évszázada jellem-
dulóján a Klastrom-hegyen Várdomb felôl az 56-os útról leágazó zô példája a környék többszöri lakosság-
építették a ma is meg- összekötô úton érhetjük el, amely a cseréjének. A török idôkben délrôl felhú-
tekinthetô Szent Vér Bátaszék–Bonyhád úthoz csatlakozik. Ha zódó szerbeket – vagy ahogy ezen a tájon
templomot. Várdomb felôl érkezünk, a település utáni nevezték ôket, ‘rácokat’ – birtokáról ösz-
meredek kaptató tetején érdemes megáll- szegyûjtve 1700 körül telepítette ide Jany
ni egy pillanatra, s visszatekinteni a Sár- apát. A XVIII. század végén már többsé-
köz elénk táruló panorámájára. Az 56-os gében evangélikus németek lakták.
út keleti oldalán az Aquincum-Mursa ró- A II. világháborút követô kitelepíté-
mai kori út nyílegyenes, fehéres sávja szin- sek után pedig fôként a Felvidékrôl áttele-
te magához vonzza tekintetünket. Alsó- pítettek kapták meg az üresen álló háza-
nána határában volt a vámos helyként kat.

SZÁLKA os útról kanyarodunk le, akkor a szerpen-


Irányítószám: 7121 Körzethívószám: 74 tin tetején a görögszói kápolna mûemlék-
épületénél érdemes megállni és körülnézi
A Lajvér-patak mentén meghúzódó, egy pillanatra. Bár a kápolnának inkább
festôi környezetben fekvô kis falu a völgy- külsô képe, tájba illeszkedése magávalra-
gát megépítése óta kedvelt horgász- és ki- gadó, ha valaki az épület belsejére kivánc-
rándulóhely. Az 56-os útról Szekszárd és si a szálkai plébánostól, Perkl Ádámtól
Várdomb között, vagy a Bátaszék–Bony- kérheti el a kulcsot. (Kossuth u. 78. Tel:
hád szakaszról közelíthetô meg. Ha az 56- 74/409-659.)

72 TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK


A hangulatos kis kápolnától belátható Szálka–Môcsény útra, és Szálka községet
az egész Sárköz. Tôlünk balra Szekszárd alig elhagyva mindjárt elénk tûnik az
toronyházai, elôttünk az ôcsényi temp- elôtározó-iszapfogó. Bonyhádról érkezve
lomtornyok, kicsit jobbra a decsi katoli- Môcsény után kell balra kanyarodni. A
kus templom égbeszökô sziluettje. E mö- horgászberkekben remek víznek tartott
gött szerényen búvik meg a reformátusok tóban ponty, süllô, amur, keszeg, kárász
fehérre meszelt kis templomának tornya. és törpeharcsa él.
Jobbra Sárpilis házai láthatók, szép idô- A festôi környezetben lévô szálkai víz-
ben pedig a bajai tornyok is feltûnnek. tároló egy nyugodt völgy ölén fekszik és
A modern szôlôültetvények szélén né- megszámlálhatalanul sok horgászhelyet
ha még igazi, százados ritkaságokat talál- kínál. Mindenki találhat magának egy kis
hatunk: fehércseresznyét. A múlt század öblöcskét, egy beszögelést, egy földnyel-
végén a híres szekszárdi szôlôvidéket is el- vet, egy magányos bokrot a kedvenc
pusztította a filoxéra. A hagyományos faj- idôtöltéséhez. A Szekszárd–Bonyhád há-
tákat ellenálló oltványokkal pótolták. Az romszögben lévô – a Lajvér-patak felduz-
oltványok jelentôs részét Amerikából ho- zasztásával kelekezett – víztároló ideális, a
zatták. Az egyik köteg otvány mellé a ke- kikapcsolódást keresô horgászoknak. Az
reskedô gyümölcsfa különlegességet tett 57 hektár területû, mintegy 3 millió köb-
ajándékba: fehércseresznye oltványokat, méternyi víz ma is ivóvíz minôségû. A tá-
melyeket ebben a dûlôben ültettek el a rozó intenzíven halasított, fôleg a ponty,
gazdák. Helyenként még ma is találha- az amur és a süllô, de egyre inkább a fe-
tunk az évtizedeket és számos nagyüzemi hérhalak fogására is alkalmassá váló terü-
teraszozást átélt, de fôként újra szemzett let.
gyömölcs-különlegességekbôl. Napijegyet a vízparton és a Horgász-
Utunkat a domb másik oldalán foly- egyesületek Tolna Megyei Szövetsége iro-
tatva a Mecsek nyúlványait, a legmaga- dájában, Szekszárdon kaphat a horgász.
sabb csúcsot, a Zengôt látjuk a dombok A szállás Szálkán magánházaknál ke-
fölött, s csak az utolsó pillanatban buk- resendô. A falusi turizmus keretében fo- A horgászok
kannak fel Szálka házai. A települést, gad vendéget Várfy Tibor 7121 Szálka, kedvelt helye a
ahonnan korábban sokan elvándoroltak, Kossuth L. u. 71/a. Tel: 74/331-113. szálkai víztároló
egyre többen keresik fel akár egy rövid
hétvégi, vagy hosszabb ideig tartó pihe-
nésre.
A faluban mûködik nyári alkotó- il-
letve diáktábor a Táncsics utcában. (É Ér-
deklôdni lehet: Decsi Kiss János Szálka,
Táncsics u. 43. Tel: 74/409-578.) A Szek-
szárdi dombok között kanyargó dél-du-
nántúli Kéktúra útvonal a falutól délre ki-
lométereken át a Szálkai-tó festôi szépségû
partján halad.
A tó valójában iszaptározó. Nagyon
jól karbantartott intenzív horgászhely, ke-
zelôje a Szekszárd–Paksi Kft. Horgász-
egyesület. Az 5,7 hektáros területet az 56-
os útról érhetjük el, Szekszárdtól néhány
kilométerrel jobbra kanyarodunk a

TOLNAI - SÁRKÖZ ÉS A SZEKSZÁRDI - DOMBVIDÉK 73


A Völgység
A Völgység népi tájelnevezés. Csak az ség, majd 1977. április 1-jétôl város. A
1600-as évek vége óta vannak írott forrá- több mint 250 év alatt a közigazgatási ha-
saink a használatára. Ezt megelôzôen, a tárok módosultak, így a hivatalos és a né-
török alatt hatalmas terület a szászi nahié- pi körülhatárolás mindvégig eltért. Ma új-
hez, a szászvári várhoz tartozott. A török ra csak történeti-néprajzi fogalom: a törté-
alóli felszabadulást követôen „nádasdi ke- neti Völgység. Annál is inkább, mivel a
rület”-nek mondották a mai Mecsekná- modern tájföldrajz északról egészen leszû-
dasd várához tartozó falvakat. A kis Bony- kíti, nyugatra viszont kiterjeszti határait,
hád (Bohman, Bachnyám, Bonyhan, Kárászon – Magyaregregyen túlra messze
majd Bonyha) a középkor óta vásáros hely be Baranyába. De keleten és délen sem jár
volt, észak és dél, kelet és nyugat irányban másként. Határai patakok, vizek: a Tevel
itt lehetett átkelni a völgyet borító mocsá- alatt elfolyó Hidasi-víz, Bonyhádnál a
ron. Más jelentôsége nem volt, nem lévén Völgységi-patak, Baranya volt hegyháti
a vidék központja. járásában a Hábi-csatorna, nyugatra pedig
„A szegény nép megmaradása fölötti a Kapos folyó.
nagyobb ôrködés és jobb gondoskodás Ezzel szemben a történeti tájfogalom
céljából” 1725. október 16-án Tolna vár- medencében gondolkodik. A határokat a
megye tisztújító közgyûlésén a harmadik vízválasztók jelölik, a területet pedig a víz-
járás felállításáról hozott határozatot. Ez a gyûjtô. A történeti Völgység tehát a
völgységi járás, mely 1950-ig e néven, Völgységi-patak teljes vízgyûjtôje, továb-
1950-tôl 1978-ig pedig mint bonyhádi já- bá az Hidasi-víz és Hidas-pataké, keleten
rás létezett. Központja mindvégig Bony- pedig a Rák- és Lajvér-pataké.
hád, idôvel mezôváros, nagyközség, köz-

Völgységi táj,
háttérben a Mecsek

74 A VÖLGYSÉG
Északra a határt a Tolnai-Hegyhát Az izményi
vízválasztója jelöli. Murga, Felsônána, evangélikus
Kéty még innen esik. Baranya megyébôl templom
pedig – történetileg – völgységinek számít
Mecseknádasd, Hidas, odább az Észak-
Mecsek vonalában Magyaregregy, Kárász,
Vékény, Szászvár, Császta, és Máza.
A fô vízfolyás is Baranyában ered,
messze Magyaregregyen túl, a Hármas-
hegy északi oldala elôtt húzódó Takanyó-
völgyben. (Ez a Mecseki-Tájvédelmi Kör-
zet szigorúan védett területe.) A közép-
korban Egregynek mondották, mai népi
neve viszont „Határárok”. Szabályozását viszont alattunk látni az utolérhetetlen
az egyes községek, földesurak közösen vál- szépségû medencét, a Völgységet, melyet
lalták. Árkát a mocsaras völgy közepén, a Illyés Gyula „a magyar romantika mese-
határon ásták meg, így lett Határárok. E földé”-nek nevez.
vízzel elôször akkor találkozik az utazó, Talaja, éghajlata, növényzete, állat-
amikor a 6-os útról Bonyhádra betérve, világa is más, mint mondjuk a Mecseké, a
áthalad a Szent János hídon. (Magyareg- Sárközé, a Tolnai-, vagy a Baranyai-Hegy-
regytôl viszont a takanyói völgyig párhu- háté. Természetes növénytársulása a gyer-
zamosan halad a komlói országúttal.) tyános-tölgyes, hûvösebb völgyekben és
A tolnai táj völgységi része – de a ba- oldalakon bükkösök élnek, de a szárazabb
ranyai is – felismerhetôen sajátos. Kistáj, területeken a cseres-tölgyesek az uralko-
melynek központi része a Bonyhádi-me- dók. Akácosokat, erdei- és feketefenyve-
dence. Többi részét gyengén tagolt, kibil- seket is telepítettek a tájra és a felhagyott
lent lösztáblák képezik, melyek így sajátos parlagokon az akác nagy területeket hódí-
dombsorokat mutatnak. Ezért írta volt tott meg. Mára csak a nehezen megmû-
Vörösmarty Mihály: velhetô területeken maradt meg az erede-
„Halmaidat koszorúzza borág, koszorúzza ti vegetáció gazdagsága. A Völgység terü-
tetôdet / Százados erdôség, köztök, mint letén mintegy 50 védett növényfaj találha-
égi maradvány, / Nyúlnak el a völgyek, fi- tó. Botanikatörténeti érdekesség, hogy
atal szépséggel igézôk: / Ott mikor elfá- Kitaibel Pál (1757–1817), a magyar ter-
radt testem nyugalomra hanyatlik, / Lel- mészettudomány nagy alakja 1808. június Mórágyi tál,
kem az ifjúság képét öltözve magára, 17-én Hôgyész–Bonyhád–Nagymányok– eredeti motívumokkal
Ábrándozva bolyong egyedül a csörge pa- Váralja útvonalon utazott és a naplójában
taknál...” felsorolt növényfajok között szerepel a ma
A „borág” természetesen a szôlô, vad- védett örménygyökér. Ez a növény ma is
szôlô. A mezôgazdaság azóta persze a leg- létezik Bonyhádvarasd határában ahol ô
jobb területeket mûvelés alá vette. Így látta.
azután összefüggô erdôségek csak Len- A területen csak a Lengyeli-erdô egy
gyel, Mórágy–Bátaapáti vidékén, a Me- pontján él a magyar zergevirág és a kap-
csek és a Szekszárdi-dombság érintkezô csos korpafû. A Váraljai-erdôben tenyé-
részein maradtak fenn. A dombok és az el- szik a gímpáfrány, olasz müge és a ha-
nyúló völgyek szépsége azonban változat- zánkban már csak a Mecsekben elôfordu-
lan. A panorámának pedig délrôl a Me- ló és ezen belül a váraljai Farkas-árokban
csek kéklô vonulata ad keretet, amonnan is élô havasi-lisztesfû. Üveghuta közelében

A VÖLGYSÉG 75
„...láttalak, oh Völgység ragyo- a Geresdi-dombságon találunk karélyos szarvasmarha kitenyésztése. Ma a bonyhá-
gó koszorúval! – akár ô, vesepáfrányt és díszes vesepáfrányt. Báta- di Pannónia Mezôgazdasági Szövetkezet
akinek elsüllyedt tündérorszá- apáti erdôben él egy hazánkban is ritka sás foglalkozik vele. A tájfajta az 1890-es bé-
ga te lettél... faj a borostás sás és egy nagyon szép kora csi kiállítást követôen országosan ismertté
Szépülj meg, nekem is! Vaskos tavaszi növény, a tavaszi görvélyfû. A tette a vidéket.
fájdalmaim ércét, Völgységben a Börzsöny alatti sásos réten A sajátos szülôföld-értelmezés, a ta-
váltsd tündéri kohódban található a nyári tôzike, Mórágy és Báta- nultak „úri” osztályba emelkedése a ma-
aranyra!” szék között Kövesd határában egy vizes ré- gyar érzelmû svábok jellegzetes típusát
ten a legnagyobb termetû orchideánk alakította ki. Az 1930-as években itt tart-
(Illyés Gyula: Egy régi város- egyike a hússzínû ujjaskosbor. Csodáljuk, ja zászlóbontó országos nagygyûlését a
ban. Búcsú.) de ne szakítsuk le! Az erdôségek tölgyesei- Volksbund, ám innen indul ellenpárja, a
ben nem ritka a szarvasbogár, a bükkösök „Hûséggel a Hazához” mozgalom is. A
tuskóiban fejlôdik egy ritka szép cincérfaj- nagymúltú zsidó közösségnek 1944, majd
ta, a havasi cincér. az 1956-os emigrálás vet véget, a németsé-
A sajátos karakterhez azonban a sajá- gének pedig a „málenkij robot” és az
tos történeti múlt is hozzájárul. Itt nem 1945–1948 közötti kitelepítés. Völgységi
volt nagybirtok, legfeljebb emberi léptékû sajátosság 1945 után a bukovinai széke-
uradalmak. Évszázadokon át magyar, lyek (kiket Horthy 1941-ben a Bácskába
sváb, szerb zsidó együttélés és kultúrate- telepített, s onnan kellett menekülniük),
remtés jellemezte. Az újratelepítések idô- és a Felvidékrôl – lakosságcsere keretében
szakában ugyanis erôs, szinte színtiszta né- – áttelepített magyarok hazára találása.
met tömb jött létre, azonos vallású (római De szóljunk a vallásokról is. A római
katolikus, evangélikus, kevés református katolikus sváboknál az ún. szakrális táj
falvakkal), melyek más és más német táj- központja a Cikó melletti Ótemplom bú-
szólást beszéltek, aszerint, hogy honnan csújáró helye. (Búcsú idôpontja Nagy-
származtak. Identitásukat máig így hatá- boldogasszony napján augusztus 15-én,
rozzák meg: majosi sváb, zombai sváb va- Kisboldogasszony napján szeptember 8-
gyok, stb. A magyarság egyes helyekrôl ki- án). Érdeklôdni az aparhanti plébániahi-
szorult, másutt összefüggô tömbben, vagy vatalban lehet, Aparhant, Kossuth u. 8.
szórványfalvakban tartotta magát, így Tel.: 74/483-043.) a völgységi és hegyháti
Mázától Magyaregregyig, vagy Kisvejkén, magyaroké az egregyi Torma-völgy Szent-
Zombán. A szerbek, az ún. rácok Grábó- kútja. Az evangélikusság kultúrateremtô
con, Szálkán, Alsónánán tartották magu- központja Bonyhád és az Evangélikus
kat legtovább. Ittlétük szép emléke a Gimnázium, – az együttélés, tolerancia je-
grábóci kolostortemplom. A zsidóság köz- gyében. A református magyarság szimboli-
pontja Bonyhád, élénk kereskedelemmel, kus jelentôségû ôrhelyei: Váralja és Hidas.
orthodox és neológ zsinagógával. (Ma Utóbbi helyen laknak 1945 óta a bukovi-
egyik sem mûködik, mindkettôt raktár- nai Andrásfalva református székely-ma-
nak használják.) gyarjai is. A katolikus székelység 1989-tôl
A sváb paraszti fejlôdés évszázadok tette szenthelyévé Kismányok székely
alatt sajátos gazdasági mentalitást terem- templomát. S végül: a Völgység –
tett, melyet máig a szorgalom és takaré- Vörösmarty óta – „irodalmi táj” is. Kalau-
kosság jellemez. zunk e fejezete a Völgység tolnai részébe
Országosan is gazdaságtörténeti jelen- vezet el, bemutatva „fôvárosát”, Bonyhá-
tôségû, elôbb a völgységi dohány – mely dot, sorba véve a turisztika, vendéglátás ki-
burnótnak volt jó –, majd konjunktúrája emelt községeit, s felvillantva egy-egy fel
múltával a bonyhádi tájfajta, pirostarka nem fedezett szépséget, nevezetességet a

76 A VÖLGYSÉG
kisebb falvakban. Igazán azonban útra hí- Nagymányok, Györe, Izmény, majd Bara-
vogató, a rejtett szépségeket magunknak nya megye völgységi részei. Ezután körjá-
kell felfedeznünk. Budapest felôl érkezve ratot tehetünk Lengyelig, majd vissza
Kakasd, Ladomány megtekintése után ju- Tevelen át: Majos, Aparhant, Nagyvejke,
tunk Bonyhád városába. A Völgység tolnai Mucsfa, Kisvejke, Lengyel, Závod, Mucsi,
része négy útvonalon járható be: Bonyhád- Tevel, Kisdorog, Bonyhádvarasd útvona-
tól keletre: Börzsöny, Alsóbörzsöny, Cikó, lon. Végül Teveltôl Zombáig a Murga,
Grábóc, Môcsény Zsibrik, Bátaapáti, Felsônána, Kéty, Zomba, Paradicsom-
Mórágy. A Mecsek irányába: Kismányok, puszta útvonal ajánlható.

KAKASD A kéttornyú kakasdi faluház


Irányítószám: 7122 Körzethívószám: 74

Szekszárd és Bonyhád között a 6-os


fôút két oldalán fekszik az 1800 lakosú
Kakasd. Két falu egyesülésével jött létre.
A 6-os úttól északra esô rész volt a régi
Kakasd, a déli a régi Belac. A faluba érve
pillanatjuk meg közvetlenül az út mellett
a Faluházat. Makovecz Imre tervezte,
1994-ben adtak át. (Kossuth u. 290.) Két
szép tornya van, a nyugati a „sváb”, a ke-
leti a székely. Elôbbi a kakasdi templom-
tornyot formázza, az ôslakosokét, utóbbi
belsejében a Bukovinában hagyott and-
rásfalvi templomtornyot rejti. sárnap. (Megtekintés: Plébániahivatal Rá-
Ahhoz azonban, hogy ezt láthassuk, kóczi u. 182. Tel.: 74/431-767). Az An-
be kell mennünk a fôbejáraton, az egymás na-kápolna és a két jelképes torony har-
mögé állított öt székelykapu alatt. Öt ka- monikusan illeszkedik egymáshoz. Egy er-
pu, öt bukovinai falu: Andrásfalva (ahon- re utazó egyszer felkiáltott: Milyen szép
nan a kakasdiak származnak), Istensegíts, falu! Három templom, és egymás mellett.
Hadikfalva, Józseffalva és Fogadjisten. A Az 1810-ben épült régi római katoli-
nagyteremben nemcsak bálokat rendez- kus templomhoz messze be kell men-
nek, lakodalmakat tartanak, de tudomá- nünk, a Rákóczi utca végén találjuk. (Be-
nyos konferenciákat is. Gyönyörködhe- jelentkezés a Plébániahivatalban.)
tünk a kazettás mennyezetben, megkeres- A belaci falurész bejárójánál a 6-os út
hetjük Erdélyország címerét, a rovásírásos túloldalán szépen faragott székely kaput
feliratot. A faluház megtekintése (vagy látunk, mely feliratával az 1764-es, a
konferenciák szervezése) a Polgármesteri mádéfalvi veszedelemmel kezdôdô bujdo-
Hivatalban történô bejelentéssel lehetsé- sást idézi: „Mikor Csíkból elindultam,
ges. (7122 Kakasd, Rákóczi u. 94. Tel.: /Szinyem se vót, úgy búsúltam” (A bán-
74/431-923). kódástól sápadt lett az arca.) Felvésve lát-
Mellette áll a Szent Anna-kápolna, juk még a bukovinai székely népcsoport
mely a környezô falvak búcsújáróhelye útjának állomásait: Siculicidium 1764.,
volt az 1950-es évekig. A búcsú napja jú- Bukovina 1777., Bácska 1941., Völgység
nius 26, vagy a hozzá legközelebb esô va- 1945.

A VÖLGYSÉG 77
Meg kell említenünk a régi kakasdi belaci bárónôi kastélyt, felmehetünk a
svábok szorgalmát, akik magukat örök- Szamárhegyre, vagy keletebbre a Bativár
váltsággal – az 1841 évi törvény alapján az fennsíkjára. Mindenhonnan csodálatos a
országban elsôként – a földesuruktól meg- panoráma. Képeslap, falutörténet (Sebes-
váltották. Kakasd neve sokakban mosolyt tyén Ádám: Kakasdi stációk) kapható. Az
ébreszt. (Itt még a vendéglô is „Kakas”. A andrásfalvi bukovinai székelyek egyik fô
faluközpontban az út mellett, Kossuth u. helye Kakasd. Az 1996-ban elhunyt Se-
7.) Ugratják is ôket: tyúkúrfalviak, bak- bestyén Ádám kakasdi kántor, néprajzi
tyúkfalviak. gyûjtô munkássága jelentôs volt (Rákóczi
Ha Kakasdon átmegyünk, feltétlenül u. 22. alatt lakott, emlékszoba megterem-
álljunk meg! Ha van idônk, mehetünk tésén fáradoznak). A községben hagyo-
északra a templomig, vagy azon túl a mányôrzô együttes, népi iparmûvészek
Csorgóig. – Délnek megkereshetjük a dolgoznak.

BONYHÁD-LADOMÁNY új lakosság is elköltözött, késôbb a házak


gerendáit kibontották, az épületek össze-
Nincs tíz éve, hogy bekötôutat ka- omlottak. Bonyhád az 1990-es években
pott, a 6-os fôútról balra kanyarodva ér- kezdett el törôdni Ladománnyal, utat
hetjük el. Korábban el volt zárva a kül- kapott, templomát rendbehozták, jelen-
világtól, ezért régen „Kanadának” is leg parcellázott nyaraló telkeket ajánla-
mondották, annyira gazdag és megköze- nak megvásárlásra.
líthetetlen volt. A falu kies völgyben fekszik, alsó
Az 1930-as években másfélszáz em- végén lévô földúton jobbra Grábócra,
ber lakta, volt takaros temploma, osztat- balra Belacra jut az utazó. A templom
lan iskolája, olvasóköre. 1940-ben melletti Fazekas-keresztet hadifogságból
Bonyhádhoz csatolták. 1945 után lakóit való szabadulás emlékére állították. A
kitelepítették, vagy maguk menekültek templom oldala mellett az iskola omla-
el. Egyetlen sváb család maradt, akik déka, balra hátul a rendbentartott kis te-
idôvel visszavásárolták saját házukat. Az metô.

Kényelmes, zuhanyzós szobákkal –


minibár, mûholdas programok,
kábel-tv, telefon – 160 fôs éttermünk
gazdag választékával várjuk
kedves vendégeinket.
HOTEL RITTINGER
7150 Bonyhád, Zrínyi u. 27.
Tel.: 74/451-922 Fax: 74/452-453

78 A VÖLGYSÉG
Belvárosi utcakép

BONYHÁD vel. S a sportpálya, ahol országos látvá-


Irányítószám: 7150 Körzethívószám: 74 nyossággal ünnepelték 1944 áprilisában
Hitler születésnapját.
Bonyhád a Völgység „fôvárosa”, A fordulónál a szép Malomkastély,
1977. április 1-je óta város. Nevét az er- ma német óvoda, (Széchenyi u. 3.) elôt- „Itt bolygott szerelemvesztô
délyi Gyula egyik fiáról, Bonyháról kap- te hatalmas platánfa. – A valamikori Ka- kínjában az ifjú,
ta, aki testvérével, Bolyával – Péter ki- tolikus Kör helyén áll az 1980-ban át- S hervada a kikelet gyenge
rály második uralkodása alatt – hazahív- adott Vörösmarty Mihály Mûvelôdési virági között.”
ta a Vazul-fiakat, Andrást, Bélát és Le- Központ. (Széchenyi tér 2. Tel.: (Vörösmarty Mihály:
ventét. Ezért 1046-ban az életükkel fi- 74/451-455.) Nevezetes a német nemze- A bonyhádi erdôben)
zettek. tiségi hagyományôrzô együttesek pün-
A 6-os fôközlekedési útról, a város kösdi találkozója és a kétévente (páros) – „Úgy járom be a sok meghitt
keleti szélén fordulunk be Bonyhádra. október 1. hétvégéjén – megtartott Nép- helyet,
Jobbra az 1991-tôl mûködô elegáns zenei és Kamaratánc Fesztivál. Parkjá- mintha egy arcról
Rittinger -SSzálló , nevét tulajdonosáról ban Szabó György Vörösmarty kompo - könnyeket törölnék.”
kapta. (Zrínyi u. 27. Tel.: 74/451-922.) zíciója. Elôl a költô mellszobra, mögötte (Illyés Gyula:
A Szent János hídon haladunk át, már az Perczel Etelka és a költészet múzsája. A Egy régi városban)
1700-as évek közepén erre vezetett az út. közgazdasági szakközépiskola elôtt
A hídon Nepomuki Szent János szobra, Perczel Mór szobra – (Szabadság tér) –, „...nálunk otthon azt mondják
mely ha meghallja a harangszót megha- aki nemcsak 1848/49 hôs tábornoka, s arra voltunk büszkék,
jol. (De nem hallja meg.) Majd a busz- hanem közgazdász a védegyleti tanok hogy a bonyhádi
megálló bejáratánál (jobbra letérve érjük meghonosítója, a Tolnai Védegylet lánynak és a bonyhádi
el) az 1995-ben felállított szép székely megteremtôje is volt. tehénnek nincsen párja.
kapu, a bukovinai székelyek Völgységbe A Posta elôtt (Szabadság tér 17.) el- Mind a kettô annyi hasznot
kerülésének 50. évfordulójára emlékez- haladva – melynek épülete a századfor- hajt.”
tet. Balra benn a vasútállomás, a depor- dulón még a Lengyel Szálló volt –, a ró- (Móricz Zsigmond:
tálások, kitelepítések szomorú emléké- mai katolikus templom felé tartunk. Nesze neked bál)

A VÖLGYSÉG 79
Az egyik üzletbôl nyílik az 1987-ben emléktábla hirdeti, e házban mindig szí-
létesített Tûzoltó Múzeum kiállítóter- vesen idôzött Vörösmarty Mihály Egyed
me. (Széchenyi u. 3. szám alatt). Antal plébános és Teslér László káplán
A „Tûzre-vízre vigyázzatok!”– az Országos társaságában, mert „beszédök csak a ha-
Tûzoltó Múzeum és a Wosinsky Mór Múzeum ál- za és a literatúra volt”. A tér nyugati fe-
landó kiállítása, a Völgységi Múzeum kiállítóhe- lén a volt banképület. Az I. világháború
lye. A bonyhádi önkéntes tûzoltók kezdeményezé- elôtt a Bauerbund Banké, utoljára
sére épült, alapítója Csôglei István, a kiállítást MNB-fiók, jelenleg mûszaki áruház
Minárovics János rendezte. Nyomon követi Euró- (Szabadság tér 9.). Mellette az ún.
pa tûzvédelmének fejlôdését a céhes korszaktól az Streicher-hház, fülkéjében állott a buzo-
önkéntes tûzoltó egyletekig. A galérián kis összeál- gányos „Vasember”.
lítás mutatja be a bonyhádi egylet mûködését, az A templom keleti oldalán az I. világ -
állami és az önkéntes tûzoltók tevékenységét. Érté- háború e m l é k m û v e , a Bajtársak szobor -
kes darabja a Bonyhádi Önkéntes Tûzoltóegylet ral. A tér keleti oldalán az ún. Régi Ta -
1903-as selyem-zászlaja. A rekonstruált szertárépü- nácsháza, több épületbôl került össze-
let is több – köztük magyar gyártmányú – szerko- építésre, ez a volt Rinaldi-hház, melyet
csinak ad helyet. 1903-ban vásárolt meg a község. Itt mû-
Nyitva : hétfôtôl csütörtökig 8–16 óráig, pénte- ködött 1919-ben a Munkás-Paraszt Ka-
ken 8–13 óráig. Információ a 74/ 451-410-es te- tonatanács, 1945-ben a Nemzeti Bizott-
lefonon Kerekes Katalinnál, vagy a 74/ 451-342- ság, 1956-ban a Nemzeti Forradalmi
es telefonon a Völgységi Múzeumban.) Tanács. (Utóbbinak emléktáblája az
épület falán.) Déli szárnyában 1989 óta
Irodalom:
Minárovics János: A bonyhádi tûzoltó múzeum. In: Sza-
a Városi Zeneiskola (Szabadság tér 1).
bó Károly (szerk.): A Tûzoltó Múzeum évkönyve II. Itt kapott helyet a Horváth Olivér Te -
1985., Bp. 1986. 275–313.o.
rem is, melyben az évtizedekig Bonyhá-
don élt festômûvész-tanár válogatott ké-
A templom elôtt a bonyhádiak tava- pei láthatók.
szi gyönyörködtetôje, a liliomfa. A má- Mindig a téma alakította a forma és stílusvál-
sik oldalon Bory Jenô alkotása, Szûz tásait. A lírai festôiségtôl jutott el a szerkezetes
Mária szobra áll. A templom 1769-tôl konstruktivizmusig. Húsz képe látható a volt köz-
1782-ig épült, barokk stílusban. Mo- ségháza épületében. (Megtekinthetô: A Polgármes-
dern oltárán a Krisztus-monogram a ró- teri Hivatalban való bejelentkezéssel. Széchenyi tér
maiak korából Bonyhádon elôkerült hí- 12. Tel: 74/ 451-144. Nyitva: hétfôtôl csütörtökig
res leletre utal. A bejáratnál Winkler Mi - 8–15 óráig, pénteken 8–12 óráig.)
Irodalom:
hálynak, a templom építtetôjének em- Pandúr József: A hetvenéves Horváth Olivér mûvészeté-
léktáblája, aki az ún. Winkler-kódex rôl. Völgységi Múzeum adattára 3–96.o.
nyelvemlék adományozásával tett szol- A tér északkeleti végében a Szabad-
gálatot a magyar kultúrának. Plébános- ság tér 2. szám alatt a Hónig-ház. 1947-
sága alatt megtanult jiddisül, könyvet írt tôl 1950-ig itt vezette Herepey János a
a zsidóknak, s meg akarta téríteni ôket. bonyhádi Székely Múzeumot. Ennek
Ezért az oromzat egyik fülkéjében Szent udvarán tartották 1947-ben a híres Te-
Péter a kulcsokkal, a másikban Mózes. lepes Kongresszust, melyen Veres Péter
(A templom napközben is nyitva, kísére- is beszélt. 1987. április 1-je óta 14 ter-
tet lehet kérni a Plébánia Hivatalban, mében a Völgységi Múzeum várja a ven-
Tel: 74/ 451-519). dégeket, gazdag sváb, bukovinai székely,
Odább a Plébánia ház (Szabadság tér völgységi magyar és bonyhádi zsidó tör-
11.) romantikus stílusú, átépített. Falán téneti-néprajzi anyaggal.

80 A VÖLGYSÉG
„A Völgység története és néprajza a XVIII. szá- jai viselet, váraljai festett
zadtól a XX. század közepéig” címû állandó kiállítás bútorok, fali téka, tornyos
1987-ben készült el a Wosinsky Múzeum szakem- pad, tulipános láda. A
berei munkájával. Rendezték: Glósz József és V. Ká- völgységi etnikumokkal
polnás Mária történészek, G. Vámos Mária néprajz- ismertet meg a XI. terem.
kutató, Vendel-Mohai Lajosné múzeológus. Német viselet, szobabelsô.
A földszinten az I. terem: A XVIII. század elsô A bonyhádi zsidóság tra-
felében, az újratelepítés idôszakában a német telepe- gédiájának, a németek ki-
sek túlnyomórészt németlakta vidékké formálták a telepítésének dokumentu-
tájat. A sokszínû népesség vallási arculatát az öt meg- mai. XII. terem: A buko-
határozó egyház: katolikus, evangélikus, református, vinai székely lakószobából
görögkeleti és izraelita egyedülálló szakrális emlék- eredetiek a szentképek, a
együttese reprezentálja. viselet, az ágynemû és a
A II. teremben láthatók a feudális kor helyi me- kelengyeláda. A követ-
zôgazdaságára jellemzô intenzív növényi kultúrák, kezô termeket is díszítô
kapás- és takarmánynövények, gabona-, szôlô- és do- „Székely Kálvária” székely
hánytermesztés emlékei, az istállózó állattartás kora- fafaragó mesterek alkotá-
beli eszközei. sa, Madéfalvától a bácskai
A III. teremben a XVIII. század közepén céhek- telepítésig meséli el a szé-
be tömörült kisipart a kádár és kötélverô mûhely kelyek megpróbáltatásait. Nincs bukovinai székely
képviseli. Az 1782-ben mezôvárosi címet szerzô szoba vetett ágy nélkül. A kispárnák – németes és Völgység Múzeum - a
Bonyhád vásártartási jogát Ferenc császár e teremben magyaros díszítéssel is –, sarkos lepedôk borítják a Perczel család
látható eredeti oklevelében erôsítette meg. Tusa János népi fafaragó díszítette ágyat a XIII. te- bútorai
A IV. teremben a tôkés korszak kisiparából remben. A XIV. terem az 1945–48-as forgószélnek
bognár és borbélymûhely, valamint a kékfestés né- állít emléket. Németek kitelepítése, székelyek, felvi-
hány tárgya látható. déki, alföldi, délvidéki magyarok betelepítése a
A reformkorral az V. teremben találkozhat a lá- Völgységbe.
togató. E szoba berendezése a Perczel családé volt. (Nyitva: Szeptembertôl júliusig keddtôl szom-
Nagy romantikus költônk, Vörösmarty Mihály batig 10–16 óráig, július, augusztusban keddtôl va-
többévi bonyhádi tartózkodásának is emléket állít a sárnapig 10–16 óráig. Tárlatvezetés, vagy a nyitva-
dokumentáció. Tanítványa 1848 honvédtábornoka tartástól eltérô idôpontú látogatás kérhetô a múze-
Perczel Mór. Relikviái, tábornoki atillája, vállszalag- um számán. Tel: 74/ 451-342.) Irodalom:
Szôts Zoltán: Bonyhád, Völgységi Múzeum – Museums
ja a kiállítás értékes darabjai közé tartoznak.
des Völgység–Gebiets. Tájak–Korok–Múzeumok Kis-
A VI. terem a bonyhádi tájfajta marha kite- könyvtára 316. Sorozatszerk.:Füzes Endre. Bp. 1988. Sváb szobabelsô
nyésztését, a helyi közlekedés és a hitelélet fejlôdését
mutatja be.
A VII. teremben fotósorozat, edények, cégtáb-
lák vallanak az elsô völgységi gyár történetérôl. A
Perczel Béla alapította Zománcgyár múltja mellett
megismeri a látogató az észak-mecseki szénbányászat
kezdeteit is.
A VIII. teremben ipari emlék az 1920-as évek
kézmûvesipari technikájáról, technológiájáról, a
Bonyhádi Cipôgyár múltjáról.
A IX. terem századunk nemesi-úri világát tárja
elénk Perczel József neorokokó szalonja.
X. terem: A magyarság néprajza. Györei, váral-

A VÖLGYSÉG 81
A tér sajátos öblösödést mutat, itt És máris a Vörösmarty téren va-
volt valamikor a bonyhádi piac. A Szent gyunk! Ez volt a régi Fapiac. Útelágazásá-
Imre utcával átellenben az 1796-ban nál az újra visszaállított Országzászló.
emelt késô barokk Szentháromság-szo - Jobbra az ún. Zsidóiskola, (Vörösmarty
bor, a Bonyhádot ért csapásokra emlékez- tér 1.) a sikátor sarkán a volt kóser mé-
tet. Dombormûvein, a Perczel-család ak- szárszék kis épülete. A tér délnyugati
kori tagjainak védôszentjei. A tér észak- szögletében a rk. temetôhöz mehetünk
nyugati részén áll (Széchenyi u. 3. Tel.: fel. Közel a temetô bejárathoz megtalál-
74/451-101.) a Perczelek valamikori juk az 1944-ben Bonyhádnál elesett fo-
Arany Oroszlán” vendéglôje. Ma újra
„A lyamôrök és az 1956-ban lelôtt bonyhádi
ezt a nevet viseli, tulajdonosa Panghy fiatalember sírját is. A tér nyugati részén
László. egy másik sikátor az ôsi zsidó temetôhöz
A Szent Imre utca elején, a mai köny- vezet, melyet késôbb a kongresszusi (neo-
vesbolt (Szent Imre u. 1.) helyén állott az lóg) zsidók használtak. Itt a Holocaust
elsô német telepesek egyszerû paticsfalú áldozatainak 1947-ben állított emlékfala,
temploma, mögötte a temetô. Az utca az áldozatok nevével. Beljebb megtaláljuk
legfontosabb épülete az 1. számú általá- Boskowicz Wolf rabbi sírját, a háztetôt
nos iskola, az ún. Zárda udvarán állott az formázó kôlapok közé csúsztatják be a tit-
Irgalmas Samaritánus Ispotály, 1882-ben kos kívánságokkal jegyzett papírdara-
paulai Szent Vince rendi apácák kezdték bokat, az ún. kvitliket. A temetô legvégé-
itt mûködésüket, kik 1905-tôl az államo- ben fiktív sírok is állnak, az egyiken meg-
sításig polgári leányiskolát vezettek rendítô felirat: „Németek Auschwiczban
Immaculata Intézet néven. – Az épület gázzal megsemmisítették.”
régi bejárata, fô tömbje ma is megvan. A térrôl lekanyarodhatunk az Ó zsi -
Jobb felén azonban szépen megtervezett nagógához (Mártírok tere), melyet 1796-
modern résszel egészült ki, itt az új bejá- ban vettek használatba. Az orthodox és a
rat is. Láthatjuk a Vukálovics-hház régi kongresszusi irányzat elkülönülése után, a
vaskapuját. – Vele szemben (Szent Imre neológok maradtak az épületben. Csodá-
u. 1.) az ún. Bárány-féle üzlet. E nagy- latos mûemlék, sajnos elhanyagolt álla-
múltú zsidó kereskedôcsalád a nevét is potban. A hatalmas boltíveket középütt a
reklámul használta, szövetáru üzletüket bima-oszlopok tartják. A tóraszekrény
bárány díszítette. Mellette emeletes épü- üres. Berendezés nincs, magtárnak hasz-
let, sajátossága, hogy vályogtéglából ké- nálják.
szült.

PYRASTER Fazekas József fegyverkovács


Vadászkések, tôrök, solingeni
rozsdamentes acélokból.
kardok, szabLYák, kézi
kovácsolással, megrendelésre
- mintA alapján - szerszámacélokból.
7150 Bonyhád, Bartók B. u. 9. (6-os út mellett)
Tel.: 74/455-275

82 A VÖLGYSÉG
A Holocaust túlélôi új életet teremtet- li gyûjtése nyomán. Kiegészül mindez az iskola öreg-
tek, de 1956-ban úgy ítélték meg, el kell diákjainak köteteivel, különlenyomataival.
menniük. A templom körüli tér volt (Megtekinthetô: munkanapokon 8–15 óráig. Infor-
1944-ben a felsôgettó, késôbb az ún. Zsi- mációt ad: Sántha Lászlóné igazgató. Tel: 74/ 451-
dóköz. Körben mindent lebontottak, itt a 719.)
Irodalom:
bonyhádi piactér. Kedden és pénteken ha- Szôts Zoltán: A régiségtártól az iskolamúzeumig...
talmas a forgalom. (Az idôpontok is a In.Rosner Gyula (szerk.): Tolnai tájak. Szekszárd. 1989.
24–26. o.
bonyhádi zsidósághoz igazodtak, nem
szombaton volt a piac.)
Keressünk fel még néhány nevezetes Az épület elôtt Kossuth és Petôfi
utcát, házat a város más-más részein! A vá- mellszobra. Falán 1945 elhurcoltjainak
rosképi jelentôségû József utcán mehe- emléktáblája. Hátul a kibôvített kollé-
tünk fel a gimnáziumhoz. (Az utcában giumépület, kertjében Vörösmarty mell-
Hoffer Károly, a „tüneményes hangú szobor. A gimnázium fölötti ház udvarán
mesterdalnok” emléktáblája, a Kukola- hatalmas tulipánfát látunk. Elôtte kes-
házban lakott diákkorában Illyés Gyula.) keny telken mehetünk be a szépen rend-
A gimnázium új épülete (Kossuth L. u. ben tartott ortodox zsidó temetôhöz.
4.) 1908. október 12-én került átadásra, Ha már itt vagyunk, nézzük meg egy
akkor még beépítetlen volt a környék, az utcával odébb, a Bajcsy-Zsilinszky utcá-
ablakból a cikói Ótemplomig elláttak. – ban az 1870-ben Sárszentlôrincrôl ide ho-
Az iskola diákjai közül jeles egyházi zott régi algimnázium (Bajcsy Zsilinszky
személyiségek, tudósok, írók és költôk, u. 38.) megmaradt részét! Udvarán hátul
mûvészek kerültek ki. 1993-tól újra Evan- Tolna megye elsô tornaterme, 1893 óta
gélikus Gimnázium, benne iskolamúze- használják. Az épületet „Öregkeri”-nek is
um kapott helyet. mondják, itt mûködött 1945-tôl 1968-ig
a Közgazdasági Szakközépiskola.
Két tárlóban ôskori leletek, pattintott, csiszolt A Dózsa György utca 4–6. nevezetes
és bronzkori eszközök láthatók, melyeket Apponyi épülete a Cipôgyár. Pétermann Jakab
Sándor 1894-ben adományozott az algimnázium ré- 1911-ben került Bonyhádra, cipészmûhe-
giségtárának. A középkori vitrinekben nemesi kutya- lye volt, majd 1917. október 1-jén cipô-
bôr, céhlevél, kaloda, vért, fegyver- és éremgyûjte- gyárat létesített. Késôbb két sógora is be-
mény van. Négy üveges szekrényben a magyar nyelv- társult. Márkanevük az államosításig a
terület népmûvészeti tárgyai, textilek, kerámiák so- „Glória” volt. (Az 1970-es évektôl a „Bo-
rakoznak, Horváth Olviér tanár 1940–50-es évekbe- tond”.) A gyár 1994-ben alakult át külföl-

Stekly Zsuzsa
Egyedi tûzzománc képek és ékszerek
nagy választékban.
Megrendelésre kisszériás jelvények készítése.
7150 Bonyhád, Deák F. u. 37. Tel.: 74/451-287

A VÖLGYSÉG 83
di tulajdonú Kft-vé. Az utcában szép épü- jött össze, megalakítva a Bauerbundot, a
letegyüttes a régi evangélikus paplak (Dó- magyarországi németek országos gazda-
zsa György u. 36.), elemi iskola és az szövetségét. – Szemben az 1800 körül
evangélikus templom. Schneiderhahn Fü- épült Szeretetház szép épülete (Rákóczi u.
löp bonyhádi mester építette, 1800. au- 7). A Forberger László utca felé nyíló tér-
gusztus 20-án szentelték fel. A késô ba- ségen a II. világháború bonyhádi halotta-
rokk evangélikus templomépítészetben inak emlékmûve áll. A bronz tábori leve-
szakemberek szerint a legkiforrottabbak lezôlap és a harang Bertalan Sándor helyi
közé tartozik. Oltára fölött – 1800 óta – mûvész alkotása. Az 1924-ben épült orto-
ott a magyar címer. A régi parókián em- dox zsinagóga volt épülete keletrôl zárja a
léktábla: Itt élt Borbély József ev. esperes, teret, ma bútorraktár. Közelében a volt ri-
Perczel Mór barátja, az 1848-as honvéd- tuális fürdô. A tér helyén házak álltak, itt
seregek szervezôje. Sírja az evangélikus volt 1944-ben az alsó gettó.
temetôben van. (Megtekinthetô: Evan- A Rákóczi utca nevezetessége az
gélikus Lelkészi Hivatal, Dózsa Gy. u. 34. 1846-ban alapított Olajgyár, mely 1942-
Tel.: 74/451-774). A közeli Petôfi utcá- ben leégett. 1992-tôl egy jellegzetes torná-
ban találjuk a református templom cos sváb házban a Magyarországi Néme-
(1801) puritán épületét. tek Házát találjuk a Rákóczi u. 74. szám
Térjünk vissza a Fôtérre! A Völgység alatt.
Múzeumtól a Rákóczi utcán lefelé halad-
va kereskedelemtörténeti szempontból Az épületegyüttes a két világháború között
fontos az ÁFÉSZ-áruház, (Tel.: 74/451- épült középparaszti porta. Itt rendeztek be századele-
422) 1944 elôtt Davidovics-ááruház. (A vi- ji elsôszobát és a gazdasági épületeket (istálló, csûr,
déki áruterítésben a postagalambot is al- góré) Gáti Márta és Szôts Zoltán a Völgységi Múze-
kalmazták, a megrendelés így hamar elju- um munkatársai. Az állandó kiállításon bútorok,
tott hozzájuk, máris lehetett készíteni a gazdasági felszerelések, viseletek láthatók 1993 óta.
szállítmányt!). Valamivel lejjebb a Zucker (Nyitva: Hétfôn 8–12 óráig, kedden, pénteken és
Szálló épülete (Rákóczi u. 10.), korábban szombaton 16–20 óráig, vasárnap 15–20 óráig. Elô-
mint Walter Szálló, melynek udvarán zetes információt kell kérni Jenei József gondnoktól
1910-ben 120 sváb község 600 küldötte a 74/ 451-282-es telefonon.)

A DANUBIANA Borkereskedô és Termelô Bt. 1990-ben alakult.


Az évek során tevékenysége folyamatosan közeledett a termelés irányába. A kezdetben csak kész borokat exportáló cég elôször a MÓRI
ÁG és a Komáromi ÁG-ban bérmunkában végeztetett szôlôfeldolgozást és - az így már minôségben jobb borokat exportálta. 1994-ben
már 68.000 hl-t. A továbblépéshez azonban saját üzemet kívánt létesíteni, mely 1995. februárjában a Mátrafood Kft. Gyöngyös
pincéjének a megvásárlásával megvalósult. Az 1995. évi szüretre a Bt. a pincét olyan szintre újította fel, hogy a mai nyugati export pia-
cokon elvárt minôségben 85.000 q szôlôt biztonsággal, irányított erjesztéssel fel tudott dolgozni. A szôlôt egyrészt az idôközben
megvásárolt, saját 276 ha ültetvényrôl, valamint felvásárlásból biztosította a Bt. A DANUBIANA BT. az 1996. évtôl üzemelô palack-
ozási kapacitását 4.000 palack/óra teljesítményrôl 10.000 palack/órára kívánja növelni, hogy a borokat palackozva tudja szállítani a már
meglévô és fokozatosan bôvülô export piacokra (pl.: Németország, Nagy-Britannia, Finnország, Norvégia, Hollandia, Dánia, USA,
Kanada) Az 1996. évi szüretre a Bt. tovább növeli tároló és feldolgozó kapacitását, hogy a minôséget megtartva 120.000 q szôlôt tudjon
feldolgozni.
A DANUBIANA BT. nemzetközi piacon bevezetett márkaneve a DUNAVÁR CONNOISSEUR COLLECTION,
amelyben a következô kiváló minôségû borokat szállítja a fogyasztók részére:
Chardonnay — Pinot Blanc — Pinot Gris — Muscat — Merlot — Cabernet Sauvignon — Kékfrankos Rosé.

84 A VÖLGYSÉG
A Rákóczi utcában (102.sz.) szép épü- tár épületében kapott helyet Bokor Vil-
let még a két emigráns francia gróf jelleg- mos tárlata.
zetes háza, 1893-tól itt volt a baptisták el- A helyi születésû festômûvész hagya-
sô imaháza is. A Rákóczi és Dózsa utcák téka, tájképei, portréi láthatók itt.
torkolatánál a hajdani kóser-kocsma (Rá- (Nyitva: hétfôtôl csütörtökig 10–18 órá-
kóczi u. 129.) A közeli Réder-m malom (Rá- ig, pénteken és szombaton 13–17 óráig).
kóczi u. 140–142.) pedig az 1700-as A könyvtár elôtti lévô parkba járnak
években itt „fellelt” boszorkányról neveze- fényképeszkedni a bonyhádi menyasszo-
tes. nyok és vôlegények. Növénykülönleges-
A rk. templom elôl indulhatunk a ségei a kaukázusi jegenyefenyô, oregoni
Perczel Mór utcán felfelé. A József utcával hamisciprus, japán császárfa.
átellenben mutatós épület, oromzatán a
pecsovics Perczelek címerével, akik Az utca vége felé a Zománcgyár (Perczel M.
1848/49. után nevüket „Bonyhádi”-ra 78–82). Perczel Béla alapította, mint dominógyárat
változtatták. Udvarán két értékes öreg fa: 1909-ben. 1913-tól Magyar Zománcmû és Fémáru-
páfrányfenyô és gyantás cédrus. A követ- gyár. A zománctáblagyártást, reklámtábla készítést
kezô ház a nagy Gyógyszertár, (Perczel u. 1922-ben, az edénygyártást 1923-ban kezdték.
9.) (Egybefüggött a mellette lévô ún. (1934-ben Jeruzsálemben fióküzemet is nyitottak!)
Buki-hházzal, ma tulajdonosa becenevérôl Régi emblémája a Perczelek nemesi címerérôl az
Fafa-áruház Perczel M. u. 11.). Emeletet oroszlán volt, ma újra az, a márkanevük EMA- A Perczel kert és a
akkor húztak rá, amikor egy idôre földhi- LION. – Szép üzemi gyûjteménnyel rendelkeznek. Városi Könyvtár
vatal lett. Téglái évszámosak, 1741-es épí-
tésrôl vallanak. Az „AArany Sas” gyógyszer-
tár bejárata fölött régi bonyhádi zománc-
tábla, ablakában Szent János evangélista fa
szobra, akinek „a méreg meg nem ártott”.
A volt Járási Hivatal mellett kis köz, szép
polgári kori villákkal. A „PPór apát utca”
nevet viseli, névadója minden vagyonát
eladta, mindenét elosztogatta a szegények-
nek. (ô volt a magyar érzelmû svábok
Volksbund-ellenes mozgalmának, a Hû-
ségmozgalomnak egyik vezetôje.)
A Perczel Mór utcában találjuk (a
Sándor utcával szemben) Perczel Mór
szülôházát. Ma leánykollégium, a falán
emléktábla. 1780 körül épült, 1820 körül
klasszicista stílusban átépítették. Kertjé-
ben az öreg kastély, ahol Perczel Mór
utolsó évtizedeit töltötte. Ugyanitt volt
gyermek is, a hatalmas kertben háborúsdit
játszott Miklós öccsével, s ehhez jobbá-
gyaik gyermekei szolgáltatták a hadsere-
get. A park 1975 óta védett, több mint 40
értékes fafaj található benne.
Valamivel feljebb a zománcgyáros
Perczelek kastélya, – ma a Városi Könyv-

A VÖLGYSÉG 85
A völgységi táj elsô, Perczel Béla által 1909-ben rész, mely a cikói sorompóig tart, az ún.
alapított gyárát dokumentumok, termékek, régi esz- Gecsemánéval. Az Úrihegy és az István-
közök együttese mutatja be. (Megtekinthetô elôzetes major alatt terül el a „Rózsadomb”. A vá-
bejelentkezéssel a gyár titkárságán hétfôtôl péntekig ros délkeleti része (a 6-oson Pécs felé foly-
7–15 óráig telefonon 74/ 451-229.) tatva utunk) balra a „Schweitzer-Hóf ”– a
mostani szociális otthon felé terjeszkedô
Irodalom:
Steib György–Tarcsay István: A Bonyhádi Zománcgyár
városrésszel.
története. Üzemtörténeti Füzetek 8. 1973. H.n. 183. o. A város közelében találjuk Tolna me-
gye egyik legszebb és legjobb horgászvizét.
Legvégére maradt a Kálvária-domb, a A 9 hektáros, Majosi-patakból táplálkozó
bonyhádiak kegyeleti helye. (A 6-os úton Szecskát, mondják Jeri--tónak is. Intenzív
a bonyhádi leágazással szemben Szekszárd telepítésû tó. Elérhetô Bonyhádról, ha a
felôl érkezve balra fordulunk a közlekedé- városközpontban a Rákóczi utcára kanya-
si lámpánál.) Itt nyugszanak a Perczelek, rodunk (Zomba irányába) és végigme-
így Perczel Mór honvéd-tábornok is. Sír- gyünk rajta. A település utolsó utcájánál
ját minden év március 15-én és október 6- balra fordulva pár perc múlva célban va-
án ünnepélyesen megkoszorúzzák. A kö- gyunk. Szecskában stégrôl és partról egy-
zelben Perczel Béla sírja, akit a Hûség- aránt lehet horgászni – napijegyet július
mozgalomban való vezetô szerepe miatt a 1-jétôl adnak –, pergetni nem szabad, de
Gestapo hurcolt el. Temetésén Mindszen- úszós és fenekezô készség egyaránt
A börzsönyi tetôrôl kitûnô ty hercegprímás beszélt. – A Kálvária be- eredményes lehet. A tófenék nem akadós.
panoráma nyílik Bonyhádra járatánál a szovjet hôsi emlékmû. Fenn az Közigazgatásilag Bonyhádhoz tarto-
és a távoli Mecsekre. Joggal 1817-ben épült késô barokk kápolna, ol- zik Börzsöny (2 km-re DK-re) – erre foly-
írta Vörösmarty: dalt az Ermel–V Vojnits család eklektikus tatjuk utunk –, Majos Ny-felé – Nagymá-
sírkápolnája. nyok irányában 2 km, Tabód ÉK-re
„...Viruló völgyekbe A Kálváriától kiindulva e terület a Zomba felé 6 km és Ladomány ÉK-re
lenézett, bonyhádiak által „széplakinak” mondott Kakasd felé 12 km.
S látta kies téren
Bonyhádot messze határos
Falvaival, s délrôl-szomszéd BÖRZSÖNY nül a tetôn, balra fordulva mezôgazdasági
patakokkal övezve.” úton érünk Istvánmajorba, északkeletre
Bonyhádról a Kálváriát elhagyva a pedig a hónigpusztai halastavakhoz. A
Bátaszék felé vezetô úron, szerpentinen bátaszéki úton továbbhaladva megyünk át
jutunk fel a börzsönyi tetôre. Gyalog az Börzsönyön, mely 1928-ig önálló falu
ún. Méheskerten át érünk ide. Közvetle- volt.

BOVAS Vasipari Szövetkezet


7150 Bonyhád, Zrínyi út 25. Pf. 9.
Tel.: 74/451-822
Fax: 74/451-440
Trezorok, páncélszekrények, biztonsági irattárolók,
fegyverszekrények. Tûzbiztos kivitelben is!
Termékeink a Magyar Biztosítók Szövetségének
minôsítésével rendelkeznek.

86 A VÖLGYSÉG
ALSÓBÖRZSÖNY meg elsô verse nyomtatásban. E viszon-
zatlan szerelem miatt lesz Börzsöny „dél-
Börzsönybôl lejtôn érünk le a Rák nek völgye”, szíve titkainak „régi hazá-
patak völgyében fekvô Alsóbörzsönybe. ja”, s a „megsiratott szép völgy.” Vörös-
Itt áll (jobbról) a Perczelek 1740–46 kö- marty ittléte emelte a Völgységet „iro-
zött épült kúriája. Falán emléktábla dalmi tájjá”.
hírdeti, itt házitanítóskodott Vörösmar - A kúriában sajnos nincs emlékszoba,
ty Mihály, a költô. Elôször 1821-ben lakják. Menjünk be a tágas udvarba,
Klivényi barátjához írott episztolájában nézzük meg a fehérre meszelt árkádos
rajzolta börzsönyi helyzetét: folyosót! A másik oldalon szolgálati la-
„Én kit társaitól különítvén félre sza- kás, az 1950-es években építették át. A
kasztott / A bölcs gondviselés, s tolnai hagyomány szerint ebben lakott a költô.
földre vetett. / Itt mint élek most? oh Kifelé tartva álljunk meg egy percre a
tudják a kies erdôk, / Tudja hegyed kapuban! Itt köszönt el a családtól, Etel-
völgyed, börzsönyi puszta vidék.” kától a költô, amikor 1825 szeptemberé-
Egy évvel késôbb pedig Egyed An - ben – még egyszer és utoljára – eljutott
talhoz írva így fogalmaz: „... andalgok a Börzsönybe. Barátjának írott levelében
gyönyörû tájon, mely csendes örömû így számol be a 18 éves Etelka végsô lá-
lelkemmel épen megegyez.” Az ifjú Vö- tásról: „Ifjúsága legszebb bíborában ál-
rösmartynak sok verse születik Bör- lott alkony felé szüléi s testvérei köré-
zsönyben. Itt dolgozta ki „A hûség dia- ben, hasonlítatlan szépségû sudár terme-
dalmá”-nak elsô változatát, melyet a te nem mutatott földi származásra, mint
„Zalán futása” elôgyakorlatának tekinte- az örömnek angyala, úgy fogadott bút-
nek. Börzsönyben írta a Zalán futása lan tiszta tekintettel... Láttam, nem a
egyes részeit. Vörösmarty 1817-ben ke- szerelem szólamlik meg belôle, de mége-
rült a Perczelekhez. 1822-ben lesz sze- gyszer megáldám istenemet, hogy ôtet
relmes a család lányába, az akkor 15 éves láthatom...” Tekintsük meg a kúriát a
Perczel Etelkába. Ebben az évben jelenik kert felôl, s az út aljáról is!

CIKÓ A sántaságból és tüdôbajból meggyógyul-


Irányítószám: 7161 Körzethívószám: 74 tak hozták ide eldobott mankóikat, foga-
dalmi tábláikat, a világháborúk alatt a
A bonyhádi Kálvária után jobbra, a fronton lévôk asszonyai, menyasszonyai
cikói útra térünk, mely hosszan halad a fogadalmi tárgyaikat. Évszázadok óta a
Gecsemáné -nak nevezett szôlôskertek, környék németségének búcsújáróhelye.
hétvégi házak mellett. A vasúton átérve Ez a völgységi ún. szakrális táj központja.
jobbra pillantjuk meg a középkori Széplak Nagyboldogasszony napján augusztus 15-
város hajdan kéttornyú templomának ma- én és Kisboldogasszony napján szeptem-
radványait, az omladozó XIII. századi ro- ber 8-án tartanak itt búcsút, de jóval ke-
mán stílusú templom szentélyrészét. vesebb a zarándok, mint régen. Újabban
Ez az Ótemplom, a Vörösmarty Mi- négypapos miséket is tartanak itt. Ha a
hály által megénekelt „széplaki bús rom”, földúton továbbmegyünk, a bonyhádi is-
Náray Antal 1824-es regénye egyik hely- kolások, természetjárók által kedvelt ki-
színévé tett széplaki szentegyház. Búcsújá- rándulóhelyre, Berekaljára érünk. Egyet-
róhelyként szolgáló Árpád-kori rom Illyés len család lakik itt. A hajdani házakból
Gyula „Kora tavasz” címû regényében is. csak a löszpincék maradtak meg.

A VÖLGYSÉG 87
„Tetszenek a Völgység Cikó jelentôs német község volt. A lán lévô emléktábla szerint az 1946-ban
enyhe dombjai, a fiatal két világháború között azzal vált híressé- kiutasított németek restauráltatták a Ró-
szépséggel igézô völgyek, hírhedté, hogy 1939. április 30-án a kor- kus-kápolnát (1746) a falu elején és a kál-
fiatalságának tündérorszá- mány engedélyével a cikói réten (a mai váriát is. A község bejáratánál feszület, két
ga... A Széplak gyönyörû labdarúgópálya a falu határában a vasúti oldalán szobor: német öltözetben Szent
tájképe melankolikusan átjáró után) tartotta elsô ünnepi gyûlését a Vendel hitvalló, a pásztorok védôszentje,
zárja be ezt a fiatalságot.” Volksbund, s itt alakult meg elsô helyi akit állatvészek idején hívtak segítségül, a
csoportja. Lakóit 1945-ben a lengyeli in- másik szent Valentinus, azaz Szent Bálint.
(Babits Mihály: Az ifjú ternáló-táborba hajtották, 1946-ban na- 1945-ben jelentôs számú bukovinai szé-
Vörösmarty) gyobbrészt kitelepítették. kelység (hadikfalviak) telepedett meg
Cikó római katolikus temploma Per- Cikón. Hagyományaikat erôsen ôrzik.
czel József kegyurasága alatt 1767-tôl Cikótól délre, földúton megközelít-
1784-ig épült, mûemlék jellegû. (Az hetôen, már az ófalusi völgyben találjuk a
aparhanti plébániahivatalhoz tartozik. hajdani Östör falu XV. századi gótikus
Aparhant, Kossuth u. 8. Tel.: 74/483- templomának romját (homlokzat, torony,
043.) A templomudvarban emlékoszlop. támpillérek) Esztericpusztán.
A magyar címer alatt felirat: „A két világ- A cikói vasútállomás felé kanyarodva
háború, a kiutasítás és a kényszermunka a téesz-major mellett egy újabban kiépí-
cikói áldozatai emlékére. „Ettôl jobbra és tett bekötôúton Môcsény elôtt a bony-
balra két-két sírkô, a nevekkel. A közelben hád–bátaszéki útra érünk. Grábóc és Al-
feszület: A halottak emlékére állíttatták a sóbörzsöny felkeresésére innen visszafelé
hajdani cikóiak 1992-ben. A templom fa- kell mennünk.

A cikói templomrom, híres


búcsújáró hely

GRÁBÓC külô szerb szerzetesek tették, akik a dalmá-


Irányítószám: 7162 Körzethívószám: 74 ciai Dragovity kolostorából 1580-ban me-
nekültek ide. Elôször csak fatemplomot
Festôi környezetben, dombok alján építettek, majd a budai basa engedélyével
haladva érjük el Bonyhádtól 9 kilométerre 1587-ben kôtemplomot. A törökök 1667-
a falut, az Alsóbörzsöny után balra nyíló ben feldúlták a kolostort, mely 1703-ban
bekötôúton. Szerb templomát, kolostorát elnéptelenedett. A Rákóczi-szabadságharc
a Zrínyi u. 49. szám alatt találjuk,a község után a szerzetesek visszajöttek, kis
keleti végében. Már az 1300-as években volt vályogtemplomot emeltek. 1736-ban e
itt bencés zárda, templom. Romjait a szerb köré kezdték építeni a mai, mûemlék
temetôtôl északnyugatra lévô bozótos rejti. templomot, mely 1740-re készült el, a tor-
Grábócot nevezetessé a török elôl mene- nyot pedig 1761-ben fejezték be.

88 A VÖLGYSÉG
A hatalmas ikonosztázt 1768-ban fes- mondták a grábócit, mára befoglalták, a
tette Vaszilie Osztójity szerb festô. A vízmû hasznosítja.)
templom elôtti kolostorépület 1787-ben Grábóc évenkénti nevezetessége a Pé-
épült fel. A mûemléki helyreállításra ter-napi görögkeleti búcsú. A római kato-
1981–87 között került sor. Ez Magyar- likus plébániatemplom szentélye 1765-
országon az egyetlen fennmaradt szerb ben, hajója 1795-ben épült. Mögötte kál-
kolostor-templom. vária. A kitelepített németek újíttatták fel
Ma ismét használatban van, néhány a közelmúltban.
éve szerb apácák laknak a kolostorban, Kapható kiadvány: Tájak Korok Mú-
Krisztina és Mária nôvér. ôk biztosítják a zeumok Kiskönyvtára 323. sz. L. Szabó
templom freskóinak, ikonosztázának, Tünde: Grábóc. Görögkeleti szerb temp-
ikonjainak, Szent Borbála ereklyéjének lom. A templomi belépô: képeslap az iko-
avatott bemutatását. (Bejelentkezés: Grá- nosztázról.
bóc, Zrínyi u. 49. Tel.: 74/409-159.) Te-
kintsük meg a templom feletti dombtetô
ôsi sírköveit. Szép a rálátás innen a temp-
lomra s a környezô dombokra. A kolostor
területére fahídon át jutunk, jobb oldalán
az igen látványos kútház. Befalazva látjuk
a a hajdani bencés templom vörös-
márvány faragványát. (A múlt században
Magyarország legjobb vizû forrásának

MÔCSÉNY
Irányítószám: 7163 Körzethívószám: 74

Hangulatos kis község a Bonyhád-


bátaszéki út mentén. Német ajkú lakosai
valamikor híres szarvasmarha-tenyésztôk
voltak, olyan szép bikaistállót építettek,
hogy a környékbeliek „môcsényi gimnázi-
um”-nak csúfolták. (Téesz-irodává építet-
ték át, a vasúton túl látható, Béke u. 85.)
Bátaszék felé meredek emelkedôn hagyjuk ZSIBRIK A szerb templom
el a községet, a vasút itt hosszú alagútban ikonosztáza
megy át. Míg ez meg nem épült, nagy ív- Új bekötôútjára a môcsényi vasútnál
ben Zsibrikig került a vonat. A túloldalon térhetünk rá. Korábban önálló község
balra elágazik az út, erre jutunk el a Szál- volt, mely Baranyához tartozott. 1959 óta
kai-tóig. Môcsényhez. Német lakóit kitelepítették,
Môcsénytôl Bátaszék felé folytatva elköltöztek. Evangélikus templomuk,
utunkat, 2 kilométerre találjuk Palatincát, melybe az egész falu belefért üresen áll.
néhány házból álló kis település. Néhány nagyon szép, régi parasztház lát-
ható, így a templom fölött egy Fachweg-
Csárdájában (az út mellett) bukovinai építésû is. Nevezetessége a református
székely népi ételeket is fogyaszthatunk. egyház által létesített telep, a kábítószeres
(Tel.: 74/ 409-463.) fiatalokat gyógyítják itt.

A VÖLGYSÉG 89
BÁTAAPÁTI valaha. Ma az Eurobor Kft. (Hûvösvöl-
Irányítószám: 7164 Körzethívószám: 74 gyi u. 4. Tel.: 74/409-222. Fax: 74/409-
327.) borászata mûködteti üzemét itt,
A Bonyhád–Bátaszék közötti útról a mely Zwack úr és társai tôkebefektetésé-
„Rozsdásserpenyô”-nek nevezett telep- vel 1991-ben alakult Apátiban. Azóta
nél – ma romák lakják – kell letérnünk híressé váltak az ún. bátaapáti kastélybo -
Bátaapáti felé. Elsô német telepesei rok. A világ sok tájára szállítanak, ezt
1730-ban érkeztek. Az evangélikus sváb szolgálják fel pl. a MALÉV repülôjárata-
falu közelmúltban helyrehozott mûem- in. Bátaapátitól délre találjuk a valami-
léke az 1789-ben épült templom, a kori Üveghutát, ahol valóban mûködött
jellegzetes szószékoltárral, a szószékpár- üveghuta. Csak jó idôben közelíthetô
kányon Mózes és Áron szobrával, felül meg erdei úton, mintegy 4 km-re van a
az Istenszem-motívummal. Nézzük meg falutól. Amikor a völgységi németeket
a templom néhány sváb fonott székét. 1946–48 között elûzték, 30 család ke-
Sokan foglalkoztak itt székkötéssel, rült ide. Ma már csak egy harang ôrzi
klumpakészítéssel! emléküket.
Az Apponyiak földesuraságának em- Újabban Bátaapáti neve sokat szere-
léke késôklasszicista kúriájuk, s a mellet- pel a sajtóban, mint a kis és közepes ak-
te álló kis római katolikus kápolna. Az tivitású hulladékok atomtemetôjének
ún. Hûvösvölgyben, (az evangélikus egyik szóba jöhetô helye. – A község tör-
templomtól balkézre) keskeny út vezet ténetét dr. Kolta László írta meg (1995),
fel hatalmas présházukhoz és magtáruk - kapható a Polgármesteri Hivatalban (Pe-
hoz, a hegy gyomrába vezetô óriási pin - tôfi S. u. 2. Tel.: 74/ 409-295.)
cével. Az épületben még ökörsütô is volt

MÓRÁGY években 200 ember dolgozott itt.) A kô-


Irányítószám: 7165 Körzethívószám: 74
zetgyûjtôk, geológia iránt érdeklôdôk
feltétlenül keressék meg a kôfejtôket!
Mórágy földtani nevezetessége az ún. A község központjába érve a Petôfi
Mórágyi rög. Benn a faluban, de a vasút- utcán keresztül jutunk a fôtérre, itt áll az
állomás mögött is hatalmas felhagyott 1785-ben épített református templom.
bányák mutatják a gránit kitermelés, Vallási kuriózuma a vidéknek, hogy
robbantás és fejtés helyeit. (Az 1910-es 1724-tôl német reformátusok laknak itt.

FORSTER TANYA
Zárt körû vendégfogadás családi és
csoportos
rendezvények, elôzetes idôpont
egyeztetés után
(50 fôig).
Szeretettel várjuk kedves vendégein-
ket.
7165 Mórágy
Szabadság u. 80.
Tel.: 74/493-936

90 A VÖLGYSÉG
Balra kis rk. kápolnát találunk. Közelé- Napjainkban Teszler Ella fazekas, „Völgység. – Nevét
ben jellegzetes téglaépület a volt malom népi iparmûvész (Alkotmány u. 26. veszi a völgyekben való
(Szabadság u. 83.), melyben 1981 óta, Tel.: 74/492-350.) dolgozik a faluban. helyheztetése miatt, ezen
egyszerû körülmények között a kitûnô Ha a malom mellett a Szabadság Járásnak helységei több-
Mórágyi Helytörténeti Gyûjtemény lát- utcában megyünk tovább, az egyik nyire mind majd nagyobb,
ható. kôfejtôben kialakított Szabadidô Köz - majd kisebb völgyekben
ponthoz jutunk. Itt a Szabadtéri szín- feküsznek – úgy hogy
Az értékes gyûjtemény az „Elsô Mórágyi Hen- padon augusztusban vagy szeptember némellyek mind addig, mig
germalom” épületében kapott helyet, ahol három elején német nemzetiségi hagyomány- tsak beléjük nem ereszkedik
szinten mutatja be Mórágy múltját a „tûzkôdom- ôrzô találkozót tartanak. A színpadtól az útas, láthatatlanok.”
bi”, csiszoltkôkori embertôl a helyi sváb viseletekig. néhány lépés a Gránit Fogadó, egy (Moldoványi József:
A gyûjtemény földmûvelô eszközöket is felsorakoz- parasztházból kialakított kulcsosház. Tolna vármegyének ...
tat, elsôsorban a kukorica, a lucerna, a kender meg- Egész évben fogad vendéget. esmértetése)
munkálásának tárgyait. A látogató megismerkedhet Ha a falutól délre teszünk gyalog-
a XIX. századi német középpolgári iparoscsalád sétát, jó tudnunk: 1918–21-ben itt hú-
életmódjával és egy lakásbelsôvel is. Bognár, cipész, zódott a szerb demarkációs vonal.
klumpakészítô szerszámok mutatják a letûnt korok Mórágy az utóbbi 20-30 évben a
technikáját. A gyûjteményben rekonstruált iskolai Mórágy -T Tûzkôdomb régészeti ásatásai -
tanterem és a helyi fazekasok gyönyörû kerámiái is ról híres. A Kismórággyal szembeni
láthatók. A kiállítás rendezôje: Glöckner János. egyik domboldalon hatezer évvel ez-
(Megtekinthetô: elôzetes bejelentéssel, Tel: 74/ elôtt neolitikus kôrárokrendszer volt,
491-934, vagy a Kossuth L. u. 2. szám alatt, Glöck- ahol ôsi földmûvelô nép élt. A régészek
neréknél.) emberáldozatra utaló leleteket is talál-
tak. Mindezek a bátaszéki Csanády -
Mórágy valamikor jeles kerámia- gyûjteménybe (Bátaszék, Vörösmarty
központ volt, mely a múlt század köze- u. 1. Bejelentkezés: Tel: 74/491-087)
pén élte fénykorát. (Az ünnepi alkal- illetve a Megyei Múzeumba, Szekszárd-
makra gót betûs, feliratos tányérok ké- ra kerültek. Mórágy történetét dr. Szil-
szültek, de voltak még használati edé- ágyi Mihály írta meg (1992), kapható a
nyeik is. Fazekastermékeik a völgységi Polgármesteri Hivatalban.
német falvak és a hartaiak számára ké- Érdemes megnézni Machán Istvá -
szültek. Késôbb elsôsorban a reformá- nék magángyûjteményét, mely a falut
tus sárközi magyarság, Váralja reformá- övezô pincesor egyik pincéjében látha-
tus magyarjai voltak a díszes mórágyi tó.
tálak, tányérok, bokályok vásárlói.) Az (Bejelentkezés: Machán István,
egyik gót feliratú, múzeumban lévô tá- Mórágy, Kossuth u. 26. Tel.: 74/493-
nyéron az 1782-es évszám szerepel. 035.)

KISMÁNYOK Nevezetessége az 1988–89-ben emelt „Ôseidnek szent hitéhez


Irányítószám: 7356 Körzethívószám: 74 székely templom, mely azért épült, „hogy Nemzetednek
legyen a Bukovinából hazatelepült széke- gyökeréhez
Bonyhád felôl érkezve mellékvölgy- lyek számára egy közös zarándokhely” ( Testvér, hûtlen ne légy
ben, a Nagymányok elôtti leágazónál (bal- Kossuth u.). Ereklyéje a Hadikfalváról soha!”
ra) érhetjük el. A faluhoz közeledve úgy hozott, hársfából faragott Mária-szobor, (A kismányoki székely
nézzük a réteket, hogy a múlt században melynek palástja – sajátos módon – vilá- templom
itt betyárokat akasztottak. goszöld volt, s csak a restaurálás során fes- prospektusáról)

A VÖLGYSÉG 91
vasó- állvány és a keresztelôkút. Az oltár-
terítô fogadalomból készült, bukovinai
székely keresztszemes mintájú. A templo-
mot a Magyarok Nagyasszonya tiszteleté-
re szentelte fel dr. Cserháti József megyés
püspök, 1989. október 8-án. Kismányo-
kot egyre többen keresik fel, hogy lássák a
székelykapu mögött kialakított szentélyt, s
a templom mögötti keresztutat. A temp-
lom mellett, a volt plébánia hivatalban két
kedvesnôvér él, Csillag Etelka és Anna,
tôlük lehet kérni a templom megtekinté-
sét. (Kossuth u. 33/a. Tel.: 74/458-665.)
Ugyanitt maximum 30 fôig (csak) szállás-
helyet biztosítanak bejelentkezéssel.
Kismányok a német ajkú evangéli-
kusoknak is nevezetes helye, a vallási tü-
relmetlenség idôszakában egyedül itt ma-
radt meg a templomuk. A környezô he-
A székelyek gyülekezô-helye a tették világoskékre. A templom minden gyekrôl szép kilátás nyílik a vidékre. Dél-
kismányoki római katolikus faragása (dióból és tölgybôl) népi munka, re a hegygerincen átgyalogolva Magyar-
templomban a szomszédos majosi Gáspár István és Tu- hidasra érünk, ahol szintén székelyek lak-
sa János készítették. Különösen szép az ol- nak.

NAGYMÁNYOK A Heimatmuseum – Német Nemzetiségi Fa-


Irányítószám: 7355 Körzethívószám: 74 lumúzeum anyagát a Nagymányoki Német Nem-
zetiségi Hagyományôrzô Együttes tagjai gyûjtötték
Bonyhád felôl a kismányoki elágazótól össze és rendezték be Baloghné Wusching Ágota és
egy kilométerre érjük el a falut. Központjá- Blandl Jánosné vezetésével. Az elsô szoba bútorza-
ban üzletsor épült. A hídon átmenve Ne- tát, ágynemûit és textíliáit eredeti német viseletek-
pomuki Szent János szobra fogad bennün- kel egészítették ki. A berendezett konyha és kamra
ket. Mintha a mellette található Helytörté- felszerelése a paraszti háztartás és gazdálkodás esz-
neti Gyûjteményt ôrizné. közeit, szerszámait is magába foglalja. (Megtekint-

FÉSZEK VENDÉGLÔ
Várjuk vendégeinket
naponta 9–22-ig.
Csoportos étkeztetés 60 fôig.
Meleg ételek nagy választékban.
Tájjellegû szekszárdi borok.
Dreher sör, üdítô italok, fagylaltok.
7355 Nagymányok
Petôfi u. 84. Tel.: 74/458-270
A Bonyhád–Dombóvár összekötô
63-as út mellett.

92 A VÖLGYSÉG
hetô bejelentéssel: Baloghné Wusching Ágota, Nagymányok négy részbôl áll: a Fa-
Nagymányok, Béke u. 2/a. Tel.: 74/458-390.). lu, Csala (ez középkori falu volt), az
A faluban 4 hagyományôrzô együt - Öregtelep vagy Bányatelep, végül az
tes és kórus ôrzi a szokásokat, a fonótól 1950-es években épült bányászlakások-
a lakodalmasig. Kérésre szívesen elôad- kal az Újtelep. Érdemes megnéznünk a
ják. (Cím: Blandl Jánosné Dózsa Gy. u. régi bányászkolónia jellegzetes házait.
62. Tel.: 74/458-172.) Messzirôl fehérlik 1989 után rendbe tett
Középkori római katolikus templo - Kálváriája, kapaszkodjunk fel. Váralja
ma a reformátusokhoz került, majd az felé felfedezhetjük a meddôhányókat, a
ellenreformációkor visszajutott a katoli- természet megpróbálja birtokba venni,
kusokhoz. A mostani a régi helyén épült eltakarni. A kálvária fölötti szôlôkbôl, a
1783-ban, berendezéseinek egy része a Juhászhegy tetejérôl hatalmas panoráma
pécsi székesegyházból való. (Plébániahi- tárul elénk.
vatala: Táncsics u. 7. Tel.: 74/458-255.) A Brikettgyár mögötti völgyben, el-
A XIX. század elejétôl a községnek hagyott bányaépületekben a Mányoki
sajátos karaktert adott a szénbányászat. család olcsó szálláshelyû turistaházat
A falu központjától balra találjuk a bá - üzemeltet.
nyát, ahol 1964-ben termeltek utoljára. A közelmúltban hasonmás kiadás-
Befalazott bejárata felett még olvasható ban megjelentették az 1936-os Blandl
a köszöntés: Jószerencsét! 1936-ban kez- György-féle Nagymányok község törté-
dôdött a brikettgyártás, az 1990-es évek netét.
közepén még nem dôlt el a gyár sorsa.

VÁRALJA les Hagyományôrzô Népi Együttesük


Irányítószám: 7354 Körzethívószám: 74 mûködik. Évenként húsvét hétfôn a Ma-
gyardombon 15 órakor tojásvásárt tarta-
A faluba érkezô elôször az evangélikus nak, szeptember végén szüreti napokat A református
templomot látja, a fô utcán balról a Lelké- rendeznek. Az 1995-ben megnyitott Nép- templom
szi Hivatal. (Kossuth u. 117. Tel.: mûvészeti Ház számos látnivalót kínál festett kazettás menyezete
74/459-231.) Itt szállást is találhat a fá- (Kossuth u. 140.)
radt turista.
Néhány házzal odébb a nevezetes re-
formátus templom magasodik, mely
1802-ben épült. Nevezetessége a vászonra
festett mennyezet a csillagos éggel. (Meg-
tekinthetô bejelentésre, Református Lel-
készi Hivatal, Kossuth Lajos u. 141.
74/458-203.)
Váralja reformátussága a török elôtti
magyarság leszármazottja. Népmûvésze-
tük, néphagyományaik a sárközihez, zen-
gôvárkonyihoz hasonló, de mégis egye-
dien váraljai.
Híres a tojásfestésük, festett bútor-
zatuk, népviseletük. 1931-tôl Gyöngyös-
bokréta csoportjuk volt, 1976-tól igen je-

A VÖLGYSÉG 93
„...a mai emberek a török Két bútorozott szoba a falu két nemzetiségét také. 1994-95-ben Miklós Zsuzsa kan-
idôkre vonatkozó hagy- reprezentálja. Az elsô szobában helyi németek ruhá- didátus régészeti feltárást végzett, XIII.
ományok ismeretérôl zatát, textíliáit és hímzéseit gyûjtötték össze. A hátsó századi várat, lakótorony-maradványo-
Váralját kivéve nem bír- szoba a magyarok paraszt-szobája, gazdagon díszített kat tárt fel és valóban talált alagutat. A
nak... Ismeretes a váraljai festett bútorzattal és viseletekkel. A kiállítás Bánáti Várfô kitûnô kirándulási célpont, szép
várra vonatkozó Zoltán és Schmidt Károlyné munkájával készült. kilátással.
hagyomány a török basáról, (Nyitva: Csütörtökön 15–17 óráig, vasárnap 15–17 Váralján töltötte kisgyermekkorát
annak magyar származású óráig. Ettôl eltérô idôpontban Schmidt Károlynét Tolnai Lajos író (1837–1902), aki „Sö-
nejérôl, az arany szoborról, kell keresni, Tel: 74/ 458-685.) tét világ” címû életrajzi regényében örö-
melyet nejérôl készíttetett, kíti meg, miként kellett a jegyzôlakból a
az elrejtett kincsekrôl, A község történetét, a parkerdô falu szélére költözniük, miután apja
amit a váraljaiak idônként természetrajzi leírását „Szemelvények a megütötte Perczel fôbírót.
kutattak, a basa és neje Tolna megyei Váralja község történeté-
haláláról...” bôl, 1270–1990” címen jelentették meg A Mecsek lábánál lévô váraljai park-
(Völgységi járási fôszol- (Bánáti Zoltán, Magyar Sándor, Stallen- erdôben a Farkas-árok gyûjti össze az er-
gabíró jelentése, 1923.) berger József munkája, 1992.). Többféle dei forrásokat, majd szalajtja vizét az
képeslappal együtt kapható a Polgár- árokra felfûzött három parkerdei tavacs -
mesteri Hivatalban. Ha a Kossuth utcán kába. Nem nagy terület, mindössze más-
folytatjuk utunk, az utolsó ház jobbról a fél hektárt foglal el a három. Egymás fö-
Provincia TMT, Wieszner György pan - lött vannak, Váralján úgy mondják, itt
ziója, igényes falusi turizmust ajánl. hegynek lehet horgászni. Fô hala a
Ez az út vezet tovább a parkerdôig, ponty, mellette kárász, dévér, jász, pa-
„A györei lakosok különben az út mellett csordogáló patakkal. 1977- duc, törpeharcsa, süllô, busa, amur és
pedig jobban jámborok és ben a Mecseki Tájvédelmi Körzet hatá- szürkeharcsa is megtalálható. Úszós
félénkek, mint szilajok, de rán, 238 hektáros területen alakították készséggel, sporthorgász felszereléssel, a
mellette nagy álnokság lap- ki a Váraljai Parkerdôt, a Farkas-patak horgászok által ismert csalikkal eredmé-
pang a szívekben, kárt tet- fô völgyében. Négy kis pisztrángos tavat nyesen lehet szerepelni.
tetôk, emberrágalmazók, is létesítettek. 1979-ben Ifjúsági Tábort
pertindítani szeretôk, építettek, mely ma a Bonyhád Városi A parkerdô bejáratánál a hegytetôre
engedetlenek és Önkormányzat kezelésében van. felkapaszkodva találjuk az 1–3,5 méter
alattomos makatsosok, Váralja egyik nevezetessége a Várfô- mélységû Bányatavat. Forrásvízbôl táp-
hanem mind azon által ôket hegyen álló földvár, melyrôl azt tartják, lálkozó, pontyot, fehér halat, kárászt,
a tsendességre okkal-mód- hogy „a törökök sapkában hordták ösz- keszeget, süllôt és most már pisztrángot
dal hamar és könnyen reá sze”. Számos helyi monda fûzôdik e is adó. A tófenék akadós, tilalom nincs.
lehet húzni... Ez természet helyhez, elrejtett kincseké, titkos alagu- Úgy mondják: édeni tó.
vala mint a magyarban,
szinte a németben is, mivel
már ôszve tanulva vagynak, GYÖRE ben volt a Mocsila, a kenderáztató. A
egyaránytosan uralkodik.” Irányítószám: 7352 Körzethívószám: 74 templomdombon már a középkorban is
(Kis Mártony györei jegyzô, templom állott. A falut régi magyar csa-
Egyed-féle leírás, 1828.) A mázai vasúti aluljáróval átellenben ládok lakják, németségét kitelepítették.
jobbra térhetünk be Györe és Izmény fe- Elhagyott evangélikus templomuk resta-
lé. A györeieket valamikor „hajdenások- urálásával, átalakításával „TTemplom -
nak” mondották, hajdinatermesztésük- iskola” épült, 1994-ben szentelték fel.
rôl. Jó csikónevelôk voltak, „macikáz- Különleges látvány, ötletes építészeti
tak”. A község központi része a Kút- megoldás. (Rákóczi u. 18–24. Tel.:
völgy, bôvizû forrással. Ennek alsó végé- 74/459-980.) Szálláshelyek késôbbi ki-

94 A VÖLGYSÉG
alakítását tervezik a tetôtérben. 1795- lye a település. A Juhász János vezette
ben Györében született Náray Antal író, Wosinsky Mór Helytörténeti Klub neo-
a „Rómeó és Júlia” elsô eredeti fordítója, lit eszköz és tárgygyûjteményébôl a leg-
nevét a Náray utca ôrzi. A Takarék- szebb 1500 darab látható. (B Bejelent -
szövetkezet volt épületében, a Mûvelô- kezés: Juhász Jánosnál, Árpád u. 7. Tel:
dési Otthonban értékes helyi régészeti 74/459-937.)
gyûjtemény található. (Rákóczi u. 20.). A Györe és Izmény közötti tetôrôl
A lengyeli újkôkori kultúra legko- szép a panoráma a falu és a Mecsek fe-
rábbi szakaszának a leggazdagabb lelôhe- lé.

IZMÉNY
Irányítószám: 7353 Körzethívószám: 74

A „zsákfaluba” érkezve balra a székely


tájház (Petôfi u. 137.) kívülrôl szerény, de
annál gazdagabb néprajzianyagot bemuta-
tó épülete alig tûnik fel, pedig érdemes
megnézni. (K Kulcs: Csiszér Ambrusnénál,
Izmény, Fô u. 46. Tel.: 74/483-314.) Mai
lakói andrásfalvi római katolikus bukovi-
nai székelyek, nagysallói felvidéki magya-
rok. Bukovinai Székely Népi Együttesük
jelentôs mûvészeti érték, a maga természe-
tességében ôrzi a falusi hagyományt.
A valamikor színtiszta evangélikus
sváb faluban gyönyörû helyen, a falu köz-
pontjában emelkedik a gyülekezet nélkül
maradt evangélikus templom, melyet
1784-ben emeltek. Felvésték rá: Császár karácsonykor dívik a betlehemezés. Szabó Székely
kegyelmébôl és a nép szorgalmából. Józsefné német ingeket hímez (Fô u. 1.), szobabelsô az izményi
Kulcs: Götz Györgynél, Fô út 35.)
(K Sebestyén Ferencné (Fô u. 172.) szô. Pé- tájházban
A falutól keletre volt Kisizmény, egy ter és Pál napján (június 29-én) minden
nagy járványkor csak azok maradtak élve, évben hagyományôrzô csoportokat hív-
akik a kisizményi forrásból ittak. Az nak, találkozót tartanak. Szeptember vé-
Izménybôl elkerült németek új lakhelyü- gén, október elején pedig szüreti felvonu-
ket nosztalgikusan „Kisizménynek” neve- lást. (A programokról Csiszér Ambrusné-
zik. Sokan ôrzik a hagyományt a faluban, nál lehet érdeklôdni).

BONYHÁD-MAJOS méterre fekszik a városhatártól – közvet-


Irányítószám: 7187 Körzethívószám: 74 len a fôút leágazásánál jobbra – Majos.
Bonyhádhoz csatolták 1973-ban, jóllehet
Bonyhád központját nyugat felé, még nem épültek egybe. Azóta utcái szá-
Nagymányok irányában (Perczel utcán mozottak, akár a világvárosoké. Majos
Fáy lakótelep felé) hagyjuk el. Két kilo- eredetileg útmenti település. Sajátossága –

A VÖLGYSÉG 95
„A madéfalvi veszedelemkor az építészettörténet által újabban mélta- az oltáron Áron szobra. 1945-ben isten-
az ôseink a németek elôl ki tott – sûrû szalagtelkes beépítettség, amit segítsi bukovinai székely lakókat kapott,
kellett bujdossanak a azonnal észrevesz az utazó. Az 5. utcán vé- történetükrôl több szociográfiai munka
hazájukból, most itt gighaladva, különösen szép a 111. és a született Majoson. A majosi Lôrincz Imre
vagyunk mi, és magunknak 115. ház. 1986-ban megjelent könyve „A bukovinai
kell elbujdosnunk. Errôl A falu alsó, északi végében találjuk az Istensegítstôl a völgységi Majosig” címet
nem tehetnek sem maguk, ún. Gatyaszár-at, az 1930-as években itt viseli. Mészáros Sándor „A kék hegyeken
sem én nem tehetek sem- vezetgették, büszkélkedtek tájfajta szar- túl” c. könyvének történetét majosi nagy-
mit. Akkor az asszony, vasmarháikkal a majosi németek. A bony- apja meséli.
Kati néni sírva fakadt, hádi piac közelsége sajátos mentalitást, Sok népdalt gyûjtöttek a majosi szé-
meg az embernek is potyog- élelmességet teremtett náluk. kelyek körében, Kodály Zoltán is több-
ni kezdtek a könnyei. A falu története az 1200-as évekig ször járt itt.
Én sem álltam meg sírás megy vissza. 1720-ban Hesszenbôl német
nélkül. Erre azt lakosokat kapott. 225 éven át evangélikus A népmûvészet ma is él, felkeres-
mondja Henrik bácsi, sváb falu. Rövid ideig itt volt lelkész a hetjük Lôrincz Aladárné népmûvészt,
akkor költözködjenek be. Martinovics-féle összeesküvésben részt ve- (7187 Majos 2. u.), Tusa János fafaragót,
Ennyi volt a honfoglalás. vô Hajnóczi József édesapja. Az 5. utcából (7187 Majos, 5. u. 145. Tel.: 74/453-
kiemelkedik a domboldalba épült evangé- 739.) Lôrincz Etel textiltervezô iparmû-
(Lôrincz Imre: likus templom. Késô barokk, 1784-ben vészt (7187 Majos 5. u. 52. Tel.: 74/451-
A bukovinai Istensegítstôl a emelték. A fôbejárat fölött magyar címer, 697.).
völgységi Majosig
1954/1986.)

APARHANT német lakosokat kapott. Az aparhanti


Irányítószám: 7186 Körzethívószám: 74 sváb kisgazdák a múlt század végétôl jeles-
kedtek a bonyhádi tájfajta szarvasmarha
Bonyhád felôl elôször Hantot, majd tenyésztésében, több helyen még látjuk
Apart érjük el, 1940-ben egyesült a két fa- szép istállóikat. 1945-ben andrásfalvi bu-
lu, ma 1200 lakója van. Azóta össze- kovinai székelyeket telepítettek ide,
épültek, az új rész a Rózsadomb. hagyományôrzésük jeles.
Apar, Apor kalandozó vezérrôl nyerte
nevét, az ô seregének volt közismert vité- A termelôszövetkezet-szervezéskor
ze Botond. A középkorban itt élt a Garáz- külön sváb, külön székely téesze volt a
da család, melybôl Garázda Péter, Janus községnek. A mai szövetkezet szôlészetérôl
Pannonius költôtársa és rokona is szárma- és szarvasmarha telepérôl híres.
zott. A község határának régészeti leleteit
A középkorból egyetlen emlék maradt Csiszér Antal magángyûjteménye ôrzi,
a XV. századi építésû régi szép katolikus Hanton.
templom festôi környezetben, hosszú
szentélyrésszel és támpilérekkel. Belülrôl A kiállított anyag a Völgységi-patak
is érdemes megtekintenünk. 1758 és völgyének szórványleleteibôl áll, az újkô-
1785 között átépítették. (Plébániahivatal: kortól a középkorig terjed. Különösen
Kossuth u. 8. Tel.: 74/483-043.) gazdag a lengyeli kultúra emberének esz-
A templomdombon az Ágoston ren- közeiben. (Megtekinthetô: elôzetes beje-
diek monostora állott, még feltáratlan. A lentkezéssel, Petôfi u. 9. Tel: 74/ 483-
török utáni újratelepítéskor Apar és Hant 283.)

96 A VÖLGYSÉG
NAGYVEJKE lyek néprajzi gyûjtôje. Ô írja, hogy a
Irányítószám: 7186 Körzethívószám: 74 nagyvejkei templom évszáma (1777)
szimbolikus dátum, ugyanaz, mint Buko-
Lengyel felé tartva, Aparhantot el- vinába kerülésük éve. (Fô utcában) A köz-
hagyva jobb kéz felé nyílik a bekötôút. séget a régészetben nevezetessé tette
Valamikor Német-Vejkének is mondot- 1969–70-ben két jelentôs lelet, a kora il-
ták. (Kisvejke volt a magyar.) letve a késô bronzkorból. (Utóbbi elrejtett
1945-ben a bekötôútnál állt a sváb bí- bronzkincsként).
ró és azt tanácsolta a helyet keresô széke- A nagyvejkei mezôôr bronzkori ún.
lyeknek: ide ne jöjjenek, ez maga a pokol, tokos baltából csinált magának csôszfo-
itt nem lehet megélni. Már csak ezért is kost. Ma ez is múzeumban van, bizonyít-
érdemes betérnünk! Sok éven át itt élt va, hogy a jó szerszám többezer év után is
Gáspár Simon Antal, a bukovinai széke- használható.

MUCSFA telepük, a régészek gyermeksírban játéko-


Irányítószám: 7185 Körzethívószám: 74 kat találtak. Nevezetessége az 1786–87-
ben épült evangélikus templom. Szószék-
Község Aparhant és Kisvejke között oltárának szépségére csak az utóbbi évek-
egy völgyben. Már a rómaiaknak is volt itt ben hívták fel a figyelmet.

KISVEJKE nevû kanász alapította, akik egy-egy for-


Irányítószám: 7183 Körzethívószám: 74 rásnál telepedtek meg a tölgyerdôben.
Temploma csak e század elején épült, ar-
Hosszú lejtôn ereszkedünk le Kisvej- ról nevezetes, hogy 1938-ban a magyarok
kéhez, melyet Magyarvejkének is mond- és svábok közötti templomi verekedés mi-
tak. (A két faluval odábbi Nagyvejke volt att be kellett zárni. (Lengyelhez tartozik).
Német-Vejke.) Balra a csókafôi völgy nyí- Az út Vejke közepén elágazik, Len-
lik, a középkorban itt falu állott, a múlt gyel, illetve Závod és Tevel felé. Utóbbi-
században pedig jeles boráról ismerték. nál a hegy gerincérôl mindkét irányba
szép panoráma tárul elénk. Lengyel irá-
Kisvejke jellegzetes halmazfalu. A ha- nyába folytatjuk utunk.
gyomány szerint Fülep, Vercse és Hosszú

BERÉTI ISTVÁN
fafaragó
népi eredetû kézi faragások,
szobrok, kapuk, képek.
7186 Nagyvejke, Fô u. 63.
Tel.: 74/483-703

A VÖLGYSÉG 97
„A múzsa is röpköd a völ- LENGYEL A mûemlék jellegû kastélyban 1946
gyek között, neki is vannak Irányítószám: 7184 Körzethívószám: 74 óta mezôgazdasági középiskola mûködik,
itten fészkei... Lengyel igazi ma: Apponyi Sándor Szakképzô Iskola.
rejtek, hová erdôségeken, Mindenképpen érdemes Lengyelbe (Lengyel, Petôfi u. 5. Tel.: 74/482-274,
hegyszakadékokon kirándulni! A település elôtt balra, árnyas 482-375.)
keresztül, egyik oromról fák körében láthatjuk a Völgység egyik fô Régi paraszti tárgy, és mezôgazdasági gépgyûj-
másikra kapaszkodva, és látványosságát, az Apponyi -kkastélyt . teményük, agrártörténeti kiállításuk is van az iskola
egyik völgybôl a másikba Apponyi József gróf építtette 1824 és gépudvarában.
ereszkedve jut az ember, 1829 között. Az egész épület az évet szim- A Mezôgazdasági Múzeum Lengyeli Baráti Kö-
míg végre elôtte áll gróf bolizálja, négy bejárati ajtaja a 4 évszakot, re által összegyûjtött régi erô- és munkagépek, kerté-
Apponyi Sándor kastélya... 12 kéménye a 12 hónapot. Valamikor szeti és szôlészeti eszközök, konyhafelszerelések, ru-
Az emelet balszárnyát két pontosan 52 szobája és 365 ablaka volt. A hák egyúttal az oktatást is szolgálják.
kincstár foglalja el, a múlt század végétôl a kastély kincse volt Érdemes megnézni az Apponyi Sándor emlék-
könyvtár és a múzeum...” gróf Apponyi Sándor híres hungarica szobát is a kastélyban. A család összegyûjtött tárgyai
gyûjteménye. A nagy bibliofil a magyar és dokumentumai mellett Wosinsky Mór „töröksán-
(Baksay Sándor: vonatkozású régi külföldi könyveket gyûj- ci” ásatásainak leleteibôl is válogatást talál a látoga-
A Mecsek környéke 1896.) tötte. Katalógusa 1900 és 1927 között tó.
négy kötetben és egy füzetben jelent meg.
1924-ben a Magyar Nemzeti Múzeum- Tegyünk ezután sétát a gyönyörû
nak adomá-nyozta az egészet: ez ma az parkban! A 22 hektáros kastélypark 1975
Országos Széchenyi Könyvtár Apponyia- óta védett. 1829-ben Sedlmayer bécsi
na különgyûjteménye. mûkertész közremûködésével létesítette
Férje halála után felesége a kastélyt és Apponyi József, majd 1870-tôl Apponyi
a négy faluból álló uradalmat hagyta a Rudolf fejlesztette tovább. A park egyik
Nemzeti Múzeumra, így alakult meg nyíladékában 1824-ben emelt magas
1927. január 1-jétôl a Magyar Nemzeti homlokkô emlékoszlopot találunk. Erede-
Múzeum „gróf Apponyi Sándor” Alapít- tileg a kölesdi birtokon állt, amikor azt el-
ványi Uradalma. 1944-ben az üres kas- adták, az unoka hozatta át ide. Apponyi
télyba menekítették Magyarország teljes Antal gróf ezzel köszöntette hív jobbágya-
alaptérkép állományát, 1945-ben pedig itt ival együtt Olaszországból érkezô feleségét
volt a völgységi németség nagy internáló és három gyermekét. A park legjelentô-
tábora, a hírhedt „tollas szobával”. (Az ôr- sebb, védett fái: két mamutfenyô, tulipán-
ség szórakoztatására vízzel leöntött, toll- fa, óriási tuja, duglászfenyô, simafenyô,
ban meghempergetett meztelen emberek- andalúziai jegenyefenyô, vérbükk. Hozzá-
nek táncolni kellett.) Ez a tábor máig férhetô kiadvány a Tájak Korok Múzeu-
traumatikus élménye azoknak, akik gyer- mok Kiskönyvtára 366. számaként, Bai
mekként vagy felnôttként átélték a meg- József: Lengyel, Kastélypark.
aláztatásokat. Az északi oldalon ott az em- A kastély után a falura is szánjunk né-
léktábla: hány percet! Neve koraárpádkori vendég-
Zum Gedenken népre utal, 1790-ben került az Apponyi-
O Heimatland, o Ungernland család birtokába. Elsô, régi kastélyuk ma a
du bist jetzt unser Untergang. község postája és óvodája (Szabadság köz
Wir haben alles hingegeben für dein 7.) Lengyel német lakóit 1946–47-ben ki-
Wohl und Glück und Leben. telepítették: 1975-tôl mindkét népcso-
Und für Müh und Plag gabst du uns portnak helyi hagyományôrzô együttese
den Bettelstab, 1945 irgendwo zwischen van. 1988-tól bukovinai székely és lengye-
Ungern und Deutschland. li német emlékszobát tartanak fenn.

98 A VÖLGYSÉG
Egy-egy teremben kapott helyet a lengyeli né-
met és a bukovinai székely szoba berendezése. Igen
gazdag a szôttes és viseletanyag. Az épülettel szem-
ben a tûzoltószertár mellett különítették el az óvó-
datörténeti kiállítást. A polihisztor gr. Apponyi Sán-
dor és felesége alapította az intézményt 1888-ban.
Dokumentumok, fotók, szemléltetô eszközök adják
a tárlatot. Fábián Andrásné óvónô áldozatos munká-
jának köszönhetô a gyûjtemény léte. (Kulcs: Fábián
Andrásnénál, Petôfi u. 49. Bejelentkezni lehet a Pol-
gármesteri Hivatalnál, Tel: 74/ 482-385.)

1881-tôl Lengyelen volt plébános


Wosinsky Mór, a híres régész, aki az egész
világon ismertté tette az ôskori „lengyeli
kultúra” népét. A plébánia falán (Petôfi
Sándor u. 45.) emléktábla, a róla elneve-
zett általános iskola (Petôfi Sándor u. 16.)
udvarán mellszobra áll. Az Apponyiak
építkezéseibôl több régi uradalmi épületet
látunk: a svájci tehenészetét, az ún.
Schweitzreit, a hatalmas borpincészetet, a
temetkezési helyül is szolgáló kegyúri
templomot. A helyi Általános Iskola ki-
adásában 1995-ben jelent meg „Az elemi
oktatás 250 éve Lengyelben” címû kiad-
vány. (Tóth Györgyné, Bai József és
Lenner Jenô munkája.)
Lengyelt Kurd felé elhagyva (a park Ha felfrissültünk a forrásvíztôl keres- A volt Apponyi kastély
bejáratával szemben ágazik el az út), job- sük fel a híres lengyeli ôskori sáncot! A
bkéz felé, betonozott erdei úton térhetünk Kurd felé tartó úton a mekényesi elágazó
le az Anna-forrás felé (szerény fatábla jel- után a lázi erdészházig érünk. Kicsivel ez-
zi, nehezen látható). A csodálatos szépsé- után jobbra erdei utat találunk. Az elsô át-
gû erdôben lévô forrás vizétôl meggyógy- vágás elôtt parkolunk. Balra földút tart
ult a lengyeli gróf, Apponyi Rudolf felesé- felfelé a neolit, majd bronzkori földvár-
gének reumája. Ezért az 1860-as évektôl a hoz.
lakosság számára is szabaddá tették. Pihe- Erre sétakocsikázhatott gróf Apponyi
nôház, majd gôzfürdô épült itt, a gyere- Sándor és Wosinsky Mór plébános, a ké-
kek számára majálisokat rendeztek. A sôbbi híres régész 1882. augusztus 15-én,
grófnô halála után Annafürdônek, Anna- amikor a nép által Töröksáncnak nevezett
forrásnak nevezték el. Ma már csak a for- lelôhelyet megpillantva, Wosinsky enge-
rást találjuk, a pihenôház helyére erdésze- délyt kért a kutatásra. Másnap egy embert
ti szolgálati lakás és vadászlak épült a kül- fogadott és szakadó esôben esernyô alatt
földieknek (Gyulaji Erdészeti és Vadásza- ástak. Az 1882-tôl 1888-ig tartó ásatás hí-
ti Rt. Tamási, Szabadság u. 27. Tel., fax: ressé tette Lengyelt. A csaknem az egész
74/471-111). 1975 óta védett terület, sa- Dunántúlra és a Gödöllôi-dombvidékre
játos flórája, védett növényei miatt. kiterjedô újkori mûveltséget ma is „len-

A VÖLGYSÉG 99
gyeli kultúrának” nevezi a régészet. A csek, a Szekszárdi-dombvidék vonulata.
Sánc elején áll a Nemzetközi ôsrégészeti Tovább haladva az erdei úton, eljutha-
Konferencia által állított emlékoszlop tunk a 4 kilométerre magányosan álló
Wosinsky bronz plakettjével, Farkas Pál papdi kápolnához, a vidék egyik Mária-
szobrászmûvész alkotása: A neolitikus len- búcsújáróhelyéhez. Elôtte az 1919-ben ál-
gyeli kultúra elsô kutatója tiszteletére és lított Jó Pásztor szobra. Papdi házainak
emlékére. emlékét már csak a hajdani porták dió- és
Az úton tovább gyalogolva az erdésze- fenyôfái ôrzik. Festôi vidék. Búcsút tarta-
ti kerítésen innen megtaláljuk az ôskori nak Pünkösdkor, Nagyboldogasszony
sánc egyik bejáratát, az ún. Vaskaput. – A napján, a nagyobb Mária ünnepeken.
magaslesekrôl szép kilátás nyílik az egész (Lengyeli plébániához tartozik, Lengyel
vidékre. Messze távolban a Nyugati-Me- Petôfi S. u. 45. Tel.: 74/482-105.)

ZÁVOD nyílik a völgyre. (A lengyeli Plébániahiva-


Irányítószám: 7182 Körzethívószám: 74 talhoz tartozik) Figyelmet érdemel a ba-
rokk plébániaház mellett az 1783-ban ál-
Avar sírmezôjérôl a híres régész, Wo- lított Szent Flórián-szobor.
sinsky Mór publikált elôször, aki egy ide-
ig itt volt káplán, majd plébános. A závo- Závod és Tevel között volt egy régi
di leletek közül nevezetes a görög feliratos malomépület, itt született Váradi Antal
ókeresztény kereszt, „Szent, szent, szent az költô és író. Ma már nincs meg a ház, le-
Úr, Szabaoth” felirattal. Színtiszta német bontották. Errôl az útról bekötôút épült
és római katolikus község volt. északnak, Mucsiba. Így a „mucsi köztársa-
ság” innen is megközelíthetô. (Mucsi any-
Mûemlék jellegû 1766-ban épült ró- nyira el volt zárva a világtól, a történet
mai katolikus templomához fel kell gyalo- szerint nem tudták, hogy véget ért a II. vi-
golnunk, a templomdombról szép kilátás lágháború!)

MUCSI A templom 250 éves régi szép épület,


Irányítószáma: 7195 Körzethívószám: 74 homlokzati fülkéjében Szent István király,
kinek tiszteletére szentelték és Szûz Mária
Évszázadokon át „világ végi” helynek szobra. Elôtte 1826-ben állíttatott ho-
számított a Völgységben. Ma két felôl le- mokkô feszület. Oldalt a II. világháború
het megközelíteni: aszfaltúton a Hôgyész- katonái és polgári áldozatainak emlékmû-
Dúzs közötti tetôrôl, mezôgazdasági úton ve. Megrendítô az egy-egy sváb családhoz
a Tevel és Závod közötti út északra tartó tartozó hôsi halottak nagy száma. Érde-
leágazásán. A régi völgységi sváb falucsú- mes megnéznünk még a falu közepén
folók fô célpontja volt, egyetlen községrôl Szent Flórián, odább pedig Nepomuki
sincs ennyi tréfás történet. Itt akarták el- Szent János homokkô szobrát, mindket-
tolni a templomot, megnyújtani a padot. tôt 1799-ben állították.
Itt húzták fel a község bikáját a templom- Mucsiban született a magyarországi
toronyra, hogy lelegelje az ott nôtt fûcso- németség két személyisége: Hambuch Gé-
mót. (Fuldokolva kiöltötte a nyelvét, mi- za és Hambuch Vendel. Az 1946–48 kö-
re a mucsiak: Húzzátok csak, már nyúl is zötti kitelepítéskor Mucsi csaknem teljes
utána!) németségét elvesztette. Az elhagyott gaz-

100 A VÖLGYSÉG
dag falu úgy vonzotta a kalandorokat, csúfolódó megjelölés: Mucsi Köztársaság. „A völgységi sváb... Józan,
mint az aranyásók telephelye. Néhány év Mucsiba eljutni kellemes meglepetés. szorgalmas, becsülettudó és
alatt 42.000 ember jött, majd továbbállt. Még mindig találunk szép sváb paraszt- a véghetetlenségig takarékos
250 házat és 250 présházat bontottak le, portákat a sok foghíj, az elbontott házak nép.
hordtak el. Ebbôl az idôbôl származik a között. A luxust alig ismeri, min-
den tettében számító, összes
szükségleteit jóformán
TEVEL pi vallásosság értékes emléke. Volt egy önmaga állítja elô.
Irányítószám: 7183 Körzethívószám: 74 kastély is a faluban, 1944-ben porig égett, Speculatív szellemû, ád,
mert az oroszok titkos fegyvertárnak vél- vesz... Földjét jól mûveli,
Závodhoz közel találjuk az 1700 lel- ték a falra függesztett régi fegyverek lát- ahho ragaszkodik, állatját
kes községet. Ôsi magyar hely, fejedelmi tán. A község németségét nagyobb rész- pedig mindenek felett
szállásbirtokból alakult ki. A török alatt ben kitelepítették. Az eppingeniek élénk szereti.”
teljesen elpusztult. A Dôryek 1714-ben kapcsolatot tartanak fenn az Óhazával, ta-
toborzás útján németeket telepítettek le, lálkozókat rendeznek, kiadták a község (Mayer Ferencz Andor: A
ez volt Tolna megyében az elsô sváb tele- 1701-tôl 1948-ig tartó „német” történe- bonyhádi tarka marha,
pítés. Tevellel délkeletrôl volt szomszédos tét. (Eppel János munkája, Bp., 1988.) 1896.)
a kis Kovácsi község. Ahogy Tevel neve a
fejedelemség korából való, Kovácsi feje- 1945-ben hadikfalvi székelyek kerül-
delmi szolgálónépre utal, akik kovácsok tek Tevelre, a Völgységben ez a legna-
voltak. Okleveles elôfordulása a „kovács” gyobb lélekszámú székely telep. Értelmi-
szó elsô említése a magyarban. ségük kinevelésére itt létesítették a legen-
dás Kôrösi Csoma Sándor Székely Tanin-
Tevel és Kovácsi összeépült, utóbbi- tézetet, mely néhány év után megszûnt.
nak önállósága 1928-ban szûnt meg. Az Tevelen erôs a székely népi hagyomány,
1797-ben épült hatalmas templom, benne hagyományôrzés. Bonyhád felé haladunk
a jeles oltárképpel, a dombon áll, uralja a tovább, ebben a falurészben látunk egy
tájat (Plébániahivatal: Petôfi u. 461. Tel.: szép székely-kaput is. Teveltôl északra – 6
74/404-866.) A kovácsi rész temploma kilométerre – érjük el a Tamási felé tartó
kicsi, elhagyott. Feltétlenül tekintsük meg 65-ös utat. A községben a falusi turizmus „...ha már Baglyod
a járványtól való szabadulás emlékére keretén belül találunk szállást. (Tulipán (Kisdorog) szállást adott
1739-ben épült Szent Rókus–SSzent Rozá- Utazási Iroda, 7191 Hôgyész, Rózsavölgy nekem s a magyar nép
lia-kápolnát (a temetônél)! Ma a reformá- u. 1. Tel.: 74/388-092.) hazát, akkor Baglyodnak
tusok használják. Belsô berendezése a né- fia s a hazának hazafia
leszek. A terüt a nyakamba
vettem tehát, s megnéztem
KISDOROG Az I. világháború után innen indult a tövirôl hegyire, hogy ezt a
Irányítószám: 7159 Körzethívószám: 74 tenyésztörzskönyvezés Tolna megyében. baglyodi bolyt miképpen
A buszmegálló közelében „Ora et tudnám úgy elrendezni,
Ma nagyobbrészt németek és Labora” feliratú kis kápolna, benne a hogy bárki ha fogja látni,
bukovinai székelyek által lakott község. Bonyhádi Zománcgyárban készült kép a bólintson rá egyet.”
Tamás Menyhért író kisregényei tették dolgozó Szûz Máriáról és Szent József-
híressé. A teveli elágazóból befelé halad- rôl. Nézzük meg a falu templomát! (Tamási Áron: Szirom és
va elmegyünk a Dôryek kastélya mellett, (Plébániahivatal: Kossuth u. 49. Tel.: Boly, 1959.)
akik a bonyhádi tájfajta tenyésztés segí- 74/404-598.) Ha tehetjük, a juhéi úton
tésével tették nevezetessé magukat. haladva keressük meg az ódányi kápol -
Kisdorog volt az egyik fô tenyésztôhely. nát, a környék búcsújáróhelyét. Ide

A VÖLGYSÉG 101
minden év augusztus 20-án összesereglik Egy feliratos tégla bizonyítja, hogy
a környezô katolikus falvak lakossága. A Kisdorogon már a rómaiak idejében éltek
német népi építészet emléke, keletke- keresztények, akik ariánusok voltak. Ke-
zésérôl a néphagyomány beszél. Megkö- letnek haladva Tabódon át Paradicsom-
zelíthetô északról is, a teveli leágazónál. pusztához érünk.

BONYHÁDVARASD te-erdôbôl; ôk építették elsô, nádtetôs fa-


Irányítószám: 7158 Körzethívószám: 74 templomát. A mostani templom 1793-
ban épült, barokk. A temetôkápolna késô
1903-ig Varasd volt a neve. A fejér- barokk. Mûemlék jellegûek. A templom
vári keresztesek birtokösszeírásában szere- uralja a faluképet, a kitelepített németek
pel elôször, az 1400-as években az ô heti- renováltatták. Lakóinak többsége hadik-
vásáros helyük. A török után német ajkú falvi bukovinai székely.
római katolikus lakosokat kapott a Feke-

MURGA vesutat. Halála után viszont csaknem


Irányítószám: 7176 Körzethívószám: 74 Gömbösfalvának nevezték el.
Itt született Weidlein János, a ma-
Itt született Gömbös Gyula minisz- gyarországi német történet- és nyelvjárás-
terelnök, édesanyja idevalósi sváblány kutatás jeles személyisége. A régészetben
volt, édesapja az evangélikus tanító. A hun leleteirôl ismert, szakmai megjelölés a
‘30-as években elôszeretettel nevezték „Murga típusú korsó”. Az evangélikus
Gömböst „a murgai tanító fiá”-nak. Mi- templomépítészet szép példája evangéli-
niszterelnöksége idején kapott Murga kö- kus temploma

FELSÔNÁNA barokk, 1789-ben épült. Lakói 1945 óta


Irányítószáma: 7175 Körzethívószám: 74 hagyományôrzô bukovinai székelyek,
hadikfalvaiak.
Hôgyészrôl jövet Kéty elôtt balra ka- Katolikus templomában Bukovinából
nyarodva érjük el Felsônánát. Németajkú hozott oltárkép. A község közelében
evangélikus község volt, temploma késô Ónána nevû ôsi földvár.

KÉTY Tolna megye legfiatalabb horgásztava. A


Irányítószáma: 7174 Körzethívószám: 74 65-ös út mellett – a község határában –
Szekszárdra menet az emelkedô alatti
A faluképet meghatározza nagy evan- völgyben fekszik. A 8 hektáros horgásztó-
gélikus temploma és a kis katolikus kápol- ban ponty, amur, csuka és harcsa fogására
nája. Nevezetes a kétyi (volt hadikfalvi van lehetôség.
bukovinai) székelyek betlehemezése. A A vízparton sátorozási lehetôség, na-
közelmúltig állt Hegedûs Gyula színmû- pijegyet – csak szombaton és vasárnap – a
vész (1870–1931) szülôháza, emléktáblá- Tercsike csárdában lehet váltani Kétyen.
val. Édesapja postamester volt. A Kétyi-ttó

102 A VÖLGYSÉG
ZOMBA ra állott. A zombai uradalmak és a sváb
Irányítószám: 7173 Körzethívószám: 74 kisgazdák századunk elsô felében jelesked-
tek a bonyhádi tájfajta tenyésztésében,
Három kilométerre Kétytôl, nagy ka- nem egy országos díjat elnyerve. Néhány
nyarok után a 65-ös úton érünk Zom - jellegzetes sváb parasztporta ma is látható
bára. Ôsi magyar község, elôször 1015- a községben.
ben említik. Arról nevezetes, hogy a val-
lási türetlmetlenség miatt evangélikus A Szekszárdot Tamásival összekötô út
magyar lakosai 1744-ben elhagyták, s az átszeli a községet, a bonyhádi leágazónál
Alföldön megalapították Orosházát. En- van a település központja, az emeletes
nek hagyományát mindkét helyen ápol- községházával (Fô tér 2.). Szemben a mû-
ják. Az újratelepítéskor Zomba német és emléki Rozsnyay-ppatika. (Rozsnyay Má-
magyar katolikus helység lett. 1992 óta tyás 1861-ben került Zombára, itt találta
újra van evangélikus temploma, az 1948- fel a lázcsillapító „Kinal czukorkát”. A fo-
ban ide került felvidéki magyarok építet- tótörténet is számon tartja fényképészi
ték. (Hôgyész felé haladva mellette me- mûködését.) A régi szép bútorzat a gyógy-
gyünk el!) szertárban látható.
Az 1700-as évek elejétôl Zomba és
nagy kiterjedésû határa a Dôryek birto- A községházától befelé haladva a régi
ka. Számos pusztájában épült kastély, ne- iskola, majd a Szentháromság szobor és a
mesi kúria, ezek késôbb Dôrypatlan né- templom lépcsôsora következik. Bonyhád
ven ún. eszmei községet képeztek. A kas- felé visszakanyarodva Paradicsompusztá-
télyok közül legnevezetesebb Andor- hoz és a közeli tôzegbánya tavaihoz ju-
major és Paradicsompuszta. A középkori tunk. Újabban Zomba falusi vendéglátó
Patlanban a szerdahelyi pálosok monosto- hely.

ZOMBA éves istállókat A kastély ma középsúlyos


PARADICSOMPUSZTA értelmi fogyatékos gyermekek intézete. A
közelben tôzegbánya tavak, madárvilággal. Völgységi táj
Szép kastély és park, a Bonyhád–
Zomba közötti út kettôs fordulójánál. A
XIX. század nagy eszméi közé tartozott a
„földi paradicsom” létesítése. Dôry Ádám
földesúr ilyen kertet teremtett. Neve után,
s a Biblia nyomán Paradicsomnak nevezte
el. (A hagyomány úgy tartja, hogy felesé-
gét is Évának hívták.)
Egy másik Dôry Ádám viszont 1945-
ben Éva feleségével az oroszok elôl a köze-
li Ördögmalomban talált menedéket. (Pe-
dig volt a közelben Angyaldomb puszta
is!) A Dôryek, különösen Dôry Andor a
két világháború között jeles gazdaságokat
tartottak fenn. A „paradicsomi gazdaság-
ban” tejelésben világelsô tehenek is vol-
tak. Az út fordulójánál látjuk a többszáz

A VÖLGYSÉG 103
Sió-völgy, Dél-Mezôföld,
Hegyhát
Tolna megye „közepe“ unalmas sík gyobb mennyiségben éppen a mai Dél-
vidék – Ne higgye kedves utazó! Ha Mezôföldön. Néhol több száz méter vas-
keresztül száguld e tájon, számos izgalmas tagságú ez az üledék. Az aktív kéregmoz-
természeti látnivalót, építészeti, kultúrális gások következtében ÉNy-DK irányban
élményt szalaszt el. Ezért inkább lassítson vetôdések mentén feldarabolódott. A
és jól figyeljen! nagy alkotó a szél volt, munkája nyomán
A Sió-vvölgy, Dél-M
Mezôföld, Hegyhát, jött létre a területet vastagon borító lösz-
mint földrajzi tájegység egységében nem takaró. De nem örülhetnek felhôtlenül a
létezik, de útikönyvünk a könnyebb tájé- késôi földtörténeti másodperc emberei,
kozódás, a turisztika szempontjai szerint hiszen a földtörténeti újkor harmadidô-
osztotta fel ezt az apró megyét. Önkénye- szakában a Duna gyakori áradásai akadá-
sen kialakított „turisztikai” tájegységünk lyozták a löszképzôdést az árterületen.
tehát rendkívüli változatosságot mutat, a A Duna hátrahagyott törmelékkúpján
felfedezés kalandját ígéri. Nyugaton a a szelek pusztító és építô tevékenységének
Kapos-völgye határolja, keletre beleolvad eredményeképpen létrejött a mai Tenge-
a Duna menti löszvidékbe. Képzeljük ma- lic–NNémetkér közötti „ffutóhomokos” vi-
gunk elé, hogy évmilliókkal ezelôtt mi- dék. A tájat bejárva tapasztalhatjuk a ho-
lyen földkéregmozgásokkal született meg mokot már rég megkötötték erdôkkel,
e táj. szôlôkkel, gyümölcsökkel. Így a szél csak
Kb. 30 millió évvel ezelôtt a Kárpát- kisebb-nagyobb foltokban mozgathatja
medence lapályosabb részeit a Pannon- mint például Fadd környékén.
beltenger foglalta el. A sekély vizû tenger A tájegység tengerszint feletti magas-
a földkéreg tektonikus mozgása nyomán sága kiegyenlített, a turista azt is mond-
kialakult térszínnek megfelelôen rakta le hatná egyhangú. A legmagasabb térszínek
üledékeit (agyag, homok, kavics) legna- 160–210 méterrel vannak a tengerszint
felett, a legalacsonyabban fekvô dunai te-
Egerészölyv raszok 100 méterrel. Éghajlata kontinen-
tális jellegû, a löszvölgyekben eltérô mik-
roklíma-viszonyokkal. A Dunántúl leg-
melegebb éghajlatú tájegysége ez. A mezô-
gazdaság és az erdôgazdálkodás térhódítá-
sa miatt a természetes növénytársulások
napjainkra nagyon visszaszorultak, de né-
hány helyen maradványszerûen megma-
radtak.
Különleges szépségûek és értékûek
Németkér–Bikács között elterülô, egykor
futóhomokos területek, ezek ôrizték meg

104 SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT


A Sió Sióagárd alatt

legérintetlenebbül és leglátványosabban az táj, egyben az egész dunántúli-dombság


árvalányhajas homokpusztákat. A homok legaprólékosabban felszabdalt területe.
állatvilágában is több ritka és Európában Tengerszint feletti magassága 200-220
veszélyeztetett faj fordul elô. méter. A tájegység nevét még a honfogla-
A homokbuckák közötti mélyebb fek- ló magyarok adták, a csupa hátakból és
vésû lefolyástalan területeken létrejött ho- lejtôkbôl álló, erdôborította területet így
moki láprétek hûvös mikroklímája tette különböztetve meg a szomszédos alacso-
lehetôvé, hogy néhány jégkorszaki marad- nyabb és alföldi jellegû területektôl.
ványfaj is fennmaradhatott itt. A felszíni adottságok miatt nagyobb
A láp- és mocsárrétek legnagyobb lát- folyók nem is alakulhattak ki csak apróbb
ványossága az ott elôforduló 17 orchidea- patakok hálózzák be, festôien rajzolva
faj. A nedves réteken és a láperdôkben sa- meg egy-egy falucska arcát és határát.
játos és gazdag rovarvilág, valamint kétél-
tû, hüllô- és madárfauna található. A hegyhát alapja ôsi gránithegység,
A tájegység ÉK-i részén lévô völgy- amely a földtörténet harmad idôszakában
rendszerek a legritkább, és talán a legtar- a mélybe süllyedt és helyét tenger foglalta
kább növénytársulások, a löszpuszták kö- el, agyagos homoklöncs mészkôréteget
zép-európai maradványait ôrzik. A tolnai rakva le. A Pannon-tenger visszahúzódása
mezôföldön közül 70 védett növényfaj után a terület szárazulattá vált és felszínén
fordul elô. hosszú idôn keresztül lepusztulási és fel-
Az országos jelentôségû védett terüle- halmozódási folyamatok váltották egy-
tek: szedresi tarka sáfrányos; németkéri mást. A jégkorszak utolsó harmadában
Látóhegy; bikácsi Ökör-hegy ; kistápéi megkezdôdött a löszképzôdés és vele egyi-
láprét. Megyei jelentôségû védett terüle- dejûleg erôs kéregmozgások hatására a te-
tei: tengelici Csapó-park; tengelici Bogár- rület feldarabolódott, érdekesség 700
zó-tó, tengelici Benyovszky-ppark; nagy- völgy tagolja a Hegyhátat. A táj feldarabo-
dorogi Banai-ttó és a nagydorogi szenesi lódása ott a legnagyobb méretû, ahol a talaj-
legelô. Kis tájegységünk nyugati határvo- védô erdôket már évezredekkel ezelôtt kiir-
nala a Hegyhát. Ez a legtipikusabb tolnai tották.

SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT 105


A hegyhát felszínét hajdanán össze- parasztfalvakat is találunk mint például
függô cseres-tölgyes erdôk borították. Eb- Medina, Harc, Sióagárd. A tájegység me-
bôl helyenként ma is láthatók kisebb-na- zôváros jellegû központja a történelmi
gyobb foltok; a hôgyészi, a simontornyai hangulatú település, Simontornya volt.
és a kisszékelyi erdôk. A Tolnai-Hegyhát településtörténete
Az ország legjobban erodált területe. számos rokon vonást mutat a szomszédos
Tipikus példája, a Gyönkre vezetô szab- (délkeleten fekvô) Völgységével. A felsza-
dalt völgykatlan. Klasszikus területe a me- badító háborúk után Tolna megye XV.
gyében a lepusztulásnak a Gerenyási- századi 540 falujából és 21 mezôvárosából
völgy. Löszös területén a talajvédelem el- 1715-re mindössze 45 lakott hely létezik,
hanyagolása, suvadásokat, talajcsúszásokat s ezek fele is csak 1690 után települ újra.
eredményezett. E terület benépesítése – melynek leg-
A peremvidékek tagoltabbak. Pince- nagyobb települése Hôgyész, Gyönk és
hely, Simontornya, Tolnanémedi, Keszô- Kölesd – is Mercy gróf nevéhez fûzôdik.
hidegkút és Szárazd környékén az eredeti- Hatalmas apari, majd hôgyészi központú
leg lépcsôben töredezett szabályos lejtô- uradalmának egy része hegyháti település
kön a lefolyó vizek pusztító munkája és a volt (például Keszôhidegkút, Szakadát,
földcsuszamlások révén „púp”, „halom” és Varsád, Kölesd, Kistormás, Felsônána,
„kúpszerû” felszínformák keletkeztek, Kalaznó, Diósberény, Hôgyész, Duzs,
amelyek változatossá teszik a felváltva szô- Mucsi).
lôk, erdôk és szántók borította területet. Mercy Claudius Florymundus de
A terület éghajlata átmenetet mutat az Argenteau lotharingiai francia katona-csa-
Alföld és a Dunántúli-dombság éghajlata ládból származott. Miután több hadjárat-
között. Az átmenetiség a csapadék lassú ban is kitüntette magát, III. Károly király
növekedésében és a hômérséklet csökke- grófi rangra emelte, és a Bánát kormány-
nésében jelentkezik, ahogy nyugat felé ha- zójává, valamint telepítési biztosává ne-
ladunk. A hegyhát északi és keleti pereme, vezte ki. Amikor Mantua mellett az ola-
több napsütést kap (2100 óra/év), mint a szok elleni harcokban elesett, munkáját
belsô vagy a nyugati fele. Ez magyarázza a unokaöccse, Antal gróf (1691–1767),
simontornyai és a kölesdi borok kiváló Horvátország és Szerémség kormányzója
minôségét is. folytatta.
A tájegységen érdemes megtekinteni a Birtokain Mercy gróf – a hagyomány
hôgyészi Apponyi-kkastély parkját, amely szerint a nagydorogi parasztbíró tanácsát
200 év után a mai állapotában is látvá- megfogadva – egy nemzetiségû és egy val-
nyosság, megyei jelentôségû védett terü- lású falvakat hozott létre. Kölesden, Me-
let. (Egykor a megye legszebb parkja, ar- dinán, Miszlán, Gyönkön és Pálfán refor-
borétuma vette körül, vadászkastéllyal, mátus, Sárszentlôrincen evangélikus, Kis-
csónakázótóval, vadaskerttel). Könnyen székelyen, Udvariban, Miszlán, Diósbe-
megközelíthetô a 65-ös út mentén, Hô- rényben, valamint Harcon katolikus ma-
gyész központjában. Az utókor sajnos gyarok laktak. Csibrák és Diósberény ere-
nem kímélte. detileg magyar többsége a XIX. sz. köze-
A Sió–Sárvíz völgye és a Dél-Mezô- pére már töredékére olvadt.
föld hosszú ideig elsôsorban nagybirtok A hegyháti falvak közül Sárszentlôrin-
volt. Lakosságának zöme uradalmi cseléd cen 1715-ben, a többi helyen (Diósbe-
a „puszták népe”. Sajátos kultúrájú zsel- rény, Hôgyész, Csibrák, Gyönk, Felsôná-
lérfalvak alakultak ki itt, (pl. Szedres, na, Kistormás, Kalaznó, Varsád, Szakadát,
Tengelic), de természetesen jelentôsebb Keszôhidegkút, Nagyszékely) a húszas

106 SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT


években találkozunk az elsô német telepe- és Hôgyészen éltek nagyobb számban zsi-
sekkel. Az elsôdleges településeket követô- dók, a 20. században pedig néhány tele-
en megindul a belsô vándorlás. Például pülésre bukovinai székelyek (pl. Kalaznó,
Aparra 1742-ben és 1762-ben többek kö- Kéty, Zomba) és felvidéki telepesek (pl.
zött a hegyháti Mucsiról, Kisdorogról és Zomba) érkeznek, akik sajátos hagyomá-
Varsádról érkeznek telepesek. A harma- nyaikkal tovább színesítik a táj arculatát.
dik, 1784–1786 közötti szervezett császá- Templomaikkal, egynemû vagy a falu
ri telepítés, új telepet csak a dél-mezôföldi több gyökerét bemutató tájházaikkal (Sió-
Németkéren hoz létre, utánpótlás kerül agárd, Gyönk, Szakadát) vallanak e tele-
azonban a hegyháti Nagyszékelyre, pülések múltjukról. Az egykori birtoko-
Gyönkre és Kalaznóra. sok kastélyai a hôgyészi apponyi, lichten-
A német telepes falvak nagy része val- steini, a simontornyai és ozorai vár csalo-
lási szempontból egynemû. A Hegyhát gatják a kíváncsi utazót, aki e területen a
német falvainak többsége evangélikus falusi turizmus nyiladozó formájában
(Keszôhidegkút, Varsád, Kalaznó, Kistor- (Hôgyészen, Tevelen, Zombán, Diósbe-
más, Felsônána, de laktak evangélikusok rényben) olcsó kollégiumi szálláshelyeken
Gyönkön és Szárazdon is), Nagyszékely (Gyönk) vagy a már kiépülôben lévô né-
lakói reformátusok voltak. A XIX. század- hány panzióban szállhat meg.
ban a Hegyhát települései közül Gyönkön

SZEDRES csak értékes, de virágzáskor látványnak is


Irányítószám: 7056 Körzethívószám: 74 gyönyörû.
Az elpusztult középkori falu helyén
Szekszárdról indulva a 6-os fôúton virágzó gazdaság jött létre. Bezerédj a köz-
Budapest irányában, alig 3 kilométerre té- ség 1836-os alapításakor arról is rendelke-
rünk le a 63-as (Székesfehérvár felé veze- zett, hogy a tanító köteles faiskolát tarta-
tô) útra, határában csodálatos gesztenye- ni, s a legjobb diákok között évente 6 gyü-
fasor fogad, a faluban. Az út mellett fekvô mölcs-, 6 dió- és mintegy félszáz eperfát
településen még ma is láthatók az eper-, kiosztani.
vagy ahogy erre nevezik, szederfák. Ezek- Persze Bezerédj István (1795–1856)
rôl kapta nevét a község. Alapítója, Beze- nem elsôsorban a selyemhernyó tenyész-
rédj István – a selyemhernyó etetéséhez tésével írta be nevét történelmünkbe, ha-
tömegesen használt levél miatt –, birtokán nem reformkori közéleti szerepléseivel, s
egész szederfasorokat ültetett. azzal, hogy ô volt az elsô önként adózó
Mielôtt a faluba beérnénk, kanyarod- magyar nemes. Lemondott jobbágyai ki-
junk le balra az útról, hiszen itt Szedres lencedérôl, s felszabadította ôket. A Híd-
község határától néhány száz méterre DK- japusztán élô Bezerédj fiatalon elhunyt fe-
re terül el az a Kb. 60 hektár nagyságú le- lesége, Bezerédj Amália 1828-ban job-
gelô, amely a tarka sáfrány termôhelyét je- bágygyerekek számára létrehozta a hídjai
lenti. „kisiskolát”, s az elsô magyar óvodát Bela-
A védett partoldal értékeihez kell so- con. Az általa írt „Flóri könyve” 16 ki-
rolni a löszpuszták aranysárga színû növé- adást ért meg, s közel egy évszázadon át
nyét, a tavaszi héricset is, amely a szedresi elevenen ható gyermekirodalmi alkotás
termôhelyen 7-8 ezer terebélyes tôvel kép- volt.
viselteti magát. Együtt virágzik a homoki A település központjában István ki-
pimpóval és az apró tyúktaréjjal. Nem- rály portréja fogadja az ideérkezôt, itt

SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT 107


fordulunk balra, Medina irányába. A Tsz- lyozásának idejére esik, horgászhellyé pe-
major után tábla jelzi a pompás kis tavat. dig a 70-es évek elejétôl lett. A környezô
A Szedres melletti Hídjapusztán, az mocsárréteket rekettyefüzes és nádas-
egykori Bezerédj-kkastélyhoz tartozó terü- foltok tarkítják, nyárfaligetek övezik. A
leten található a kacskaringós Holt-SSárvíz, dombokat védô hatása és az egész évi víz-
aminek a születése a Sió és a Sárvíz szabá- bôség az itt élô növény és állatvilágon is
érzôdik. A nyílt vízfelületen tündér- és ta-
virózsák pompáznak.
A legszembetûnôbb a madárvilág:
barna réti héja, foltos nádi poszáta, nádi
sármány, cserregô és nádi poszáta. A füg-
gôcinegék remekmû fészkei a rekettyef-
üzek ágain készülnek.
Madártani szempontból jelentôs a
sárszalonka fészkelése. A partszakadások-
ban néhol a jégmadár is megtelepszik. A
közeli löszpart színpompás madara a
gyurgyalag.
Az emlôsök közül a fokozottan védett
vidra csak szerencsével pillantható meg,
rejtôzködô életmódja miatt. A vízpart nö-
vényzetében gyakori a törpe egér fészke,
sáslevelekhez erôsítve.
A kétéltûek közül a mocsári és a kecs-
kebéka; a hüllôk közül a mocsári teknôs a
legjellemzôbb faj.
A 14 hektáros tó és környéke kedvelt
pihenôhely és horgászatra is kitûnô. Vizé-
ben ponty, dévér, kárász, csuka, süllô,
amur és harcsa akad horogra.

Szerb húsvét a MEDINA a Gindly -ttestvérek telepítették újjá.


görögkeleti Irányítószám: 7057 Körzethívószám: 74 1699-tôl horvátországi és szerémségi gö-
templomban rögkeleti vallású szerbek, 1737-tôl pedig
Folytatva utunkat a kis bekötô sza- – zömmel Cecérôl – református magya-
kaszra Medinára érkezünk. (A Kölesdrôl rok jöttek. A 18. század végétôl Kölesd-
Harcra vezetô úton is elérhetjük.) A 900 rôl és Varsád környéki német falvakból
lelkes kis falu a két tájegység, a Hegyhát érkezô evangélikus németek gyorsan be-
és a Mezôföld határán futó Sió és Sárvíz olvadtak az itt élô református magyar-
partján érintetlen környezetben fekszik ságba.
1446-ban Medejként említik az okleve- A Petôfi utcában az 1790-ben eme-
lek. let késô barokk református templom te-
Mai nevét a hagyomány szerint Me- kinthetô meg. Különlegessége a szószék
dinai basáról kapta, aki itt vert sátrat a felett lévô parasztbarokk stílusú egyedi
mohácsi csata idején. A XVII. század kö- színezésû hangvetô. A templomban ta-
zepén elpusztult Medinát új birtokosai, lálható koronás címer eredeti helyén át-

108 SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT


vészelte az elmúlt negyven évet. (Az ér- A klasszicista görögkeleti szerb
deklôdôk jelentkezhetnek Keresztes templom nem csupán mûemlék. A me-
Hajnalka lelkésznél. Medina, Kossuth u. gye egyetlen délszláv kisebbségi önkor-
57–58. Tel.: 74/434-391.) Az egyház- mányzattal rendelkezô községében, a gö-
község révén minden év júliusában ren- rögkeleti vallási hagyományai (pl. házi
dezik meg a Tolna Megyei Református védôszentek megünneplése, szentiváni
Egyházmegye nyári gyermektáborát. koszorú szentelése) most is elevenen él-
A faluban él, (a Petôfi utca 25. szám nek.
alatt van a mûhelye), ifj. Kôszegi István, A faluval ismerkedô idegennek sze-
aki egyszerû népi hangszereket készít. mébe tûnik a házak oromzatán, az utca
Elôzetes bejelentéssel megtekinthetik a felôl kitett Iván-napi koszorú. Ezt min-
látogatók, hogyan kel életre a köcsögdu- den évben július 7-én Szent Iván napján
da, a pánsíp. (Bejelentkezés: Bajcsy-Zs. készítik el és a jövô évi bôséges búzater-
u. 49. Tel.: 74/ 434-777). mést biztosítja, a ház népét megóvja a
A faluban október elején tartják a pusztulástól.
hagyományos szüreti vigasságot. A XIX. A medinai szerbek Pünkösdkor tart-
századi birtokos család, az Apponyiak ják a templom búcsúját, de ennél na-
klasszicista stílusban 1840 körül épített, gyobb búcsú a megyében július 12-én
majd negyven év múlva eklektikus stí- tartott grábóci. Kellemes idôben megér
lusban bôvített kastélya (ma iskolaként egy sétát, hogy szétnézzünk a temetô-
mûködik). ben.

TENGELIC Az épületet a századfordulón eléggé átépí-


Irányítószám: 7054 Körzethívószám: 74 tették, de még így is sokat megôrzött ere-
deti formájából. A kastély értékes képtárá-
A székesfehérvári útról két irányból is nak egy része a szekszárdi Wosinsky Mór
megközelíthetô Tengelic. A község lélek- Megyei Múzeumban található. Már csak
száma 2700 fô, határán kívül találhatók az nyomaiban látható az 1820-ban létesült
egykori birtokosok kastélyai. Már a kö- kastélypark, ahova 56 különféle fafajt
zépkorban a szórt településszerkezet jelle- gyûjtöttek össze. Az épület hasznosításra
mezte. Ez ma is zavarba ejtheti a odaláto- vár.
gatót. Tengelicen nyugszik a család másik
A településtôl északra mintegy 2 km- tagja, Csapó Vilmos is, aki 1848-ban a
re található a Csapó-család otthona. A re- Tolna megyei nemzetôrök parancsnoka-
formkor vezetô egyénisége, Csapó Dániel ként az ozorai diadal hôse volt.
a Széchenyi szellemében tevékenykedô A falu felôl, vagy a 6-os útról leágazó
középnemesek közé tartozott. Amerikából úton Tengelic-Szôlôhegyen keresztül ér-
hozatott dohánymagot, külföldrôl te- hetjük el az egykori Benyovszky-kkastélyt.
nyészállatot. Nemcsak országgyûlési fel- A kalandos életrajzok kedvelôi számára ta-
szólalásaiban sürgette, a modern gazdál- lán csalódást okoz az a tény, hogy az alsó-
kodást, hanem birtokán meg is valósítot- tengelici kastély nem a madagaszkári ki-
ta. Személyes példájával, szakkönyveivel, rályként elesett gróf Benyovszky Móric,
szervezô tevékenységével „az elsô magyar hanem egy másik Benyovszky-áág tulajdo-
nemzetgazdává” vált. na volt. Kárpótolhat viszont mindezért a
Kúriáját a reformkori klasszicista épí- gondozott, védett park, a tavakban felfe-
tészet kiválósága, Pollack Mihály tervezte. dezhetô növényritkaságok, a táj.

SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT 109


Kora tavasszal messze hangzik a fekete
harkály hangja (legnagyobb harkályfa-
junk). A faodvakba macskabaglyok tele-
pedtek. A királyka is állandó tagja az „ôs-
erdônek”.
Inkább szakemberek számára jelent
különlegességet a tengelici pókbangós rét,
látogatása a virágzás idején csak szakem-
ber kíséretében lehetséges, mivel a 10–30
cm magas pókbangótövek alig tûnnek fel
– különösen az avatatlanok számára –
ezért letaposásuktól kell tartani. A mai ál-
lomány mindössze kb. 500 tô a 3 hektár-
nyi területen.
A kastély mai gazdája Kiss István
szobrászmûvész, akinek alkotásaiból má-
A Benyovszky A Benyovszky-park egy része zárt te- jus 1-jétôl október 15-ig tekinthetô meg
kastély rület, a többi szabadon látogatható. A par- kiállítás elôzetes bejelentkezésre. (7054
kon átfolyó patakot felduzzasztották, Felsôtengelic, Tel.: 74/423-141.)
medrét kimélyítették és egy 4,7 hektár A közép-tengelici kastélyparkban, ter-
nagyságú tavacskát alakítottak ki, Szige- mészetvédelmi területen összefüggô tó-
tekkel és a szigeteket átívelô fahidakkal. rendszer van. Három tó egy egységnek ne-
Jelenleg is horgásztóként használják. vezhetô, a negyedik külön áll. Az egész
A park 90-100 éves fái között olyan vízfelület két hektárnyit tesz ki, ponty,
különlegességek is akadnak, mint a csuka, süllô, amur, busa, harcsa, kárász,
kalábriai fenyô, a mocsáriciprus és a virgi- compó és keszgefélék laknak bennük. A
niai boróka. Az idôs fák zöme nyugati os- park mai elhanyagolt állapotában is szép.
torfa, fekete dió, platán, kocsányos tölgy, Mamutfenyôk, japánakác, bukszusliget,
fehér nyár, erdei- és feketefenyô. tölgyek, hársak örökzöldek, lepényfák lát-
Megkapó látvány, hogy a park kidôlt ványa fogadja a látogatót.
fáinak gyökérzetén ökörszemek és vörös- Megközelíthetô a 63-as útról a
begyek fészkelnek. A védett terület ma- Kölesd–Paks elágazónál az utóbbi felé ha-
dártani vonzereje a szürke gém kolónia. ladva, Paksról, illetve a 6-os útról.

KAJDACS hadvezér foglyát és a koronát ura után


Irányítószám: 7051 Körzethívószám: 75 vitte a mohácsi síkra. János király Perényi
Pétert augusztus 18-án átadta II. Szol-
A 63-as útról Fehérvár felé balra le- imán szultánnak, ô maga pedig hûbéri
térve találjuk Kajdacsot. A székesfehérvá- kézcsókkal elismerte a szultán magyaror-
ri úttól nyugatra esô kis falu neve nem- szági uralmát.
csak honfoglaláskori lelôhelyként emlí- A falu a középkorban a környék egyik
tésre méltó, a középkor viharos századai- legnépesebb települése volt. A szekszárdi
ban is az országos jelentôségû események vilajet összeírása szerint 1572/73-ban
sodrába került. A magyar koronát ôrzô Kajdacson 32 családfô fizetett adót. A tö-
Perényi Pétert 1529-ben Kajdacsnál fog- rök kiûzése után a megye új birtokosai
ta el Szerecsen János. A Szapolyai-ppárti között megjelentek a XV. században

110 SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT


Liptó megyében birtokot szerzô Sztanko - stílusban építették 1876-ban. A község
vánszkyak is. A család, amely a Tolna me- közepén fekvô egykori kastélyuk (Arany
gyei Kajdacsra házasság és birtokcsere ré- János u. 173.) ma iskola. A település mû-
vén került 1724-ben, a 19. századi me- emlék jellegû épületét, a barokk római
gyei közéletben jelentôs szerepet játszott. katolikus templomot 1891-ben teljesen
Nyughelyüket, a többször feltört átalakították.
Sztankovánszky mauzóleumot Ybl Mik - (Római Katolikus Plébánia: Tabán u.
lós és Ney Béla tervei alapján eklektikus 82. Tel.: 74/351-219.)

NAGYDOROG ipartörténeti emlék a századelôn még mû-


Irányítószám7044 Körzethívószám: 75 ködô víztorony.
Tovább haladva, balra az 1875-ben
Nagydorogra dél felôl a 63-as számú épült községi iskola, vele szemben az
úton érkezünk. A község nevére büszkék a 1774-ben épült református templom lát-
helyiek, az ószláv „drog” szóból származik, ható. A nagydorogi gyülekezet csak Mária Áprilisban nyílik a fekete
melynek jelentése barát. Ezt tapasztalhat- Terézia engedélyével emelhette templo- kökörcsin
ja az utazó, ha elidôzik a községben. mát, a torony pedig még húsz évvel ké-
Fôutcáján jobbra ipartörténeti emlék sôbbi az épületen. Benne egy korabeli
volt a Szeszgyár. Ma üresen álló épülete márványtábla és egy múlt századi orgona.
látható. Az elsô útkeresztezôdésben balra, Erôs református közösségérôl 1626-ban
Sárszentlôrinc felé a Dohánybeváltó épü- van elsô híradásunk: Decsi Lôrinc neve
letcsoportja magasodik. ott szerepel a Dunamelléki egyházkerület
De folytassuk útunkat a fôutcán. A prédikátorai között. Nagydorogon szüle-
község központjában a századelô patinás tett Benedek Mihály prédikátor, reformá-
épületei láthatók, melyekben a rendôrôrs, tus püspök, a Debreceni grammatika
az óvoda, kapott helyet. Itt tekinthetô egyik szerzôje, s itt volt lelkész 1829-tôl
meg (Kossuth Lajos u. 32.) az Idôsek ott- Fördôs Dávid költô, egyházi író, számos Apró nôszirom a
hona hátsó traktusában, néhai Stockinger halottbúcsúztató szerzôje. szenesi legelôn
Artur plébános Sipka és Kalapmúzeuma.

A kiállításon több, mint 60 kalap és sipka lát-


ható a világ számos tájáról: Európából, Afrikából,
Ázsiából és a tengeren túlról. A magyar kalapvisele-
tet – egyebek között – a hortobágyi csikós kalap, a
pörgekalap, meg a somogyi ünnepi juhászkalap kép-
viseli. (Nyitva: munkanapokon 8-tól 16 óráig, mun-
kaszüneti napokon elôzetes bejelentés alapján. Beje-
lentkezni Wéber Lajosnál Kossuth u. 61. számon le-
het, illetve a 74/333-148-as telefonon.)

A kanyargós fôutcán felfelé tartva, a


helyiek által a „Fôszegnek” nevezett terü-
leten, római katolikus templom áll, mel-
lette az újonnan épült sportcsarnok. Mö-
götte látható a Széchenyiek kastélya, ma
általános iskola, udvarában ma is látható

SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT 111


A református templomnál jobbra kökörcsin. Ezt az apró nôszirom, a kék-
kanyarodva Györkönybe jutunk. A fôut- virágú pusztai meting virágzása követi.
cán a községet két kilométerre elhagyva Csak a környéken található az ôszi füzér-
a 63-as út mindkét oldalán a szenesi le - tekercs érdekes virága. A jobb oldalon
gelô természetvédelmi területéhez ju- látható homokbánya falában fészkel a
tunk. A 87 hektáros legelô legjellegzete- színpompás gyurgyalag.
sebb növényei az áprilisban nyíló fekete

likus magyarok, majd 1717 táján Moson-


ból érkezô evangélikus ún. „heidebaue-
rek” vették birtokukba az elnéptelenedett
falut. A magyarok 1723-ban papjukkal,
Bárány Györggyel (1682–1757) együtt a
szomszédos Sárszentlôrincre költöztek, s
helyükbe Hessenbôl jöttek telepesek.
A vallás közössége ellenére a hesseni
evangélikusok és a „heidebauerek” nyelv-
járásukban, szokásaikban a legutóbbi idô-
kig elkülönültek. Még a XVII. század má-
sodik felében épült barokk evangélikus
templomban (Lelkészi Hivatal: Fô u. 493.
Tel.: 75/352-408) is külön padsorokban
ültek.
A falu szülötte Tolnai Lajos
(1837–1902) költô, író, szerkesztô, a 19.
század végi magyar prózairodalom egyik
jelentôs képviselôje.
A hagyományok és tárgyi emlékek
megôrzésére régi, nádfedeles házban ren-
dezték be a falumúzeumot.
Koccintás a györkönyi GYÖRKÖNY Györkönyben járva érdemes végig-
pincefaluban Irányítószám: 7045 Körzethívószám: 75 sétálni a különleges szépségû pincefalun
megkóstolni a jófajta borokat. A falut
Nagydorog központjából jobbra for- nagy szôlôterületek övezik, itt terem a re-
dulva közelítjük meg Györkönyt. Az mek györkönyi bor „alapanyaga”. A prés-
1150 lelkes község szép völgyben fekszik, házak szorosan egymás mellé, szabályos
területe ôsidôk óta lakott volt. Határában sorokban épültek, „kémény nélküli” falu-
érdemes néhány percre megállni, elidôzni, nak is nevezik. Az 1980-as években terv
hiszen számos római sírkô került elô, készült a megmentésére, rehabilitációjára.
amelyek a szekszárdi múzeum kiállításán A pincefaluban szabadtéri színpad kínál
láthatók. Az elsô írásos emlék egy vatikáni nagyszerû színhelyet népünnepélyeknek,
adólista a XIII. századból. szabadtéri programoknak.
Birtokosai a középkorban gyakran A vendéget szívesen látják Györköny-
cserélôdtek. A török után (M Meszlényi Já- ben, szállás és étkezési lehetôség magánhá-
nos fehér megyei alispán hívására) evangé- zaknál kínálkozik.

112 SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT


SÁRSZENTLÔRINC Az evangélikus gimnáziumot késôbb
Irányítószám: 7047 Körzethívószám: 75 lakóházzá alakították. Ma éppúgy népi
mûemlék, mint a Petôfi számára két évig
A hangulatos, mindössze 1200 lako- otthont jelentô jegyzôlak, amelynek
sú falut a 63-as útról Nagydorog felôl épületében elhelyezett kiállítás néprajzi
érhetjük el a legegyszerûbben. A Sárvíz, tárgyai a költô korának mindennapi éle-
majd a Sió-hídon átkelve gyönyörköd- tét idézik.
hetünk rajta, jobbra a falu felé vesszük A romlásnak indult faluba életet le-
az irányt. heltek. Az úzdi kúria egykori tulajdono-
A község 1803-ban alapított evangé- sának Pesthy Pál igazságügyminisz-
likus gimnáziumában nagyszerû tanárok ternek rokona dr. Predmerszky Tibor
tanítottak 1831-ben is, amikor 9 évesen kárpótlással kapott 345.000 forintját
Petôfi Sándor odakerült. ajánlotta fel az evangélikus egyházközség
A barokk evangélikus templom oltá- népfôiskolai alapítványának. Az alapít-
ra mögött ma is megtekinthetôk a gyer- vány Zsivora György kultúrmecénás ne-
mekkéz véste, monogrammal jelölt pa- vét viseli, aki a Magyar Tudományos
dok, melyeket valaha a legnagyobb ma- Akadémiát is nagyban támogatta. Apja
gyar költô is koptatott. Csepregi Béla takácsmester volt.
evangélikus lelkész kutatásai alapján Ma a Népfôiskolai Szövômûhely a
részletesen ismerjük Petôfi Sárszent- Bocskai u. 3. szám alatt hétköznap mun-
lôrincen töltött két tanévének esemé- kaidôben 7.30–16.00-ig látogatható,
nyeit: tanárait, barátait, szállásadóit, s a ahol volt munkanélkül asszonyok ha-
tanulmányi követelményeket. Az egyko- gyományos kézi szövéssel készítenek szô-
ri osztálytárs, barát, Sass István vissza- nyegeket, falvédôket, tarisznyákat. A
emlékezéseibôl azt is tudjuk, hogy ami- szövés folyamata megtekinthetô. Vásá-
kor évek múlva felkeresi borjádi birto- rolni is lehet.
kán, begyalogol Lôrincre, hogy kezet Az egykori gimnázium mûemléki
szoríthasson régi kedves tanárával, Lehr épületében Nagy Zoltán fazekas dolgo-
Alberttel. A gimnáziumi éveket idézve zik, aki elôzetes bejelentéssel szintén fo-
írja a sárszentlôrinci jegyzô leányának, gad csoportokat (Tel.: 75/332-286.
Hittig Amáliának ajánlott „Gyermekko- Sárszentlôrinc, Petôfi tér 1.) A volt jegy -
ri barátnémhoz” címû versét. A „Hegyen zôlak ma a Petôfi-ház. (K Kulcs a Polgár-
ülök”-kel pedig kedves tanítójára emlé- mesteri Hivatalban van: Petôfi u. 22.
kezik. Tel.: 75/333-162.)

UZD megtekinthetô a környék történetét, nép-


Irányítószám: 7047 Körzethívószám: 75 rajzi és mûvelôdéstörténeti emlékeit be-
mutató kiállítás kuriózuma, egy úttörô -
A Paksy család egykori birtokaihoz gyûjtemény. A kis múzeum létrehozója és
tartozó pusztán a múlt század közepén ôrzôje Renkecz József szívesen látja a ven-
alakult ki a kölesdi út mentén fekvô kis dégeket, kalauzolja a látogatókat. (7047
település, amelyhez a szomszédos Borjád Sárszentlôrinc, József A. u.) A környéken
is tartozik. A falu déli részén található kú - kiránduló csoportok szállást is találhat-
riák sorától kissé távolabb a község mö- nak a kúriában. Petôfi Sándor uzdi kirán-
götti dombra kanyarodó út végén fekszik dulására emlékeztet a négyökrös szekér a
a Fördôs-ccsalád fészke. Az épületben park fái alatt.

SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT 113


fel sem tüntetik. Hírnevét néhány hangu-
latos verssornak köszönheti. Petôfi Sán-
dor, az ország ünnepelt költôje 1845 szep-
temberében egykori iskola- és padtársa,
Sass István meghívására – két hetet Sassék
borjádi birtokán töltött.
Borjádon Petôfi kedvenc tartózkodási
helye volt a méhes, amely ma emlékhely.
A hely hangulatát idézik a Sass Zsófia em-
lékkönyvébe írt sorok, melyeket a hölgy
még idôs korában is elérzékenyülve olva-
sott fel:
„Méhek s virágok kertednek lakói,
Méhes, virágos kert legyen szíved”.
Talán a méhek, talán a méz illata tet-
te, de mintha a költô szíve is megtelt vol-
na zsongással, a boldogság ígéreté-vel. Er-
rôl tanúskodik Sass Erzsikének írt verse A
négyökrös szekér.
A borjádi Petôfi-méhes BORJÁD A Sass kúrián tábla ôrzi a költô láto-
Irányítószám: 7756 Körzethívószám: 75 gatásának emlékét, ma magántulajdonban
van, de érdeklôdôk megnézhetik a mé-
A néhány házból álló kis települést – hest, idôzhetnek a csodálatosan rendbe
amely felett a domboldalban egyedülálló hozott parkban. Vízitúrázóknak ingyen
ipari történelmi mûemlék magasodik, egy kikötôhelyet (fürdô, tûzrakóhely) biztosít
sörétgyártó torony látható – általában a nagyvonalú gazda, egyetlen kikötéssel:
csak Uzddal együtt említik, sok térképen vigyázni kell a környezetre.

BIKÁCS Jobboldalt láthatjuk az új iskolát,


Jégkorszaki maradvány faj a Irányítószám: 7043 Körzethívószám: 75 amely egyúttal faluházként is mûködik.
zergeboglár Olcsó szálláslehetôség diákok, iskolai cso-
A 63. sz. fôútra térünk vissza Nagy- portok számára. (Információ: a Polgár-
dorogon át,észak felé folytatva utunk. mesteri Hivatalban 7043 Bikács, Szabad-
Bikács határát elérve, alig vesszük észre, ság tér 1. Tel.: 75/333-153) A település
hogy a malompatak felett haladtunk át és jellegzetessége a széles utca, amelyen fû-
beérünk a faluba. A háború elôtti idôszak- részfogas jellegû beépítéssel követik egy-
ban vízimalmok kerekét hajtotta a patak. mást a házak. Külön figyelmet érdemel-
Mára a három malomból csak egy látha- nek a hagyományos tornácos épületek, ta-
tó. karos porták. A lakosság mindig is mezô-
Tovább haladva lassításra készteti az gazdasági termeléssel foglalkozott. Régeb-
utazót a nagyívû útkanyar, de egyben az ben hagyománya volt a dohánytermesz-
úttest melletti épületekre hívja fel a figyel- tésnek. A középkori okleveles adatok sze-
met. rint a Sárvíz mentén összefüggô besenyô
Baloldalt látható az evangélikus települések voltak. A besenyô Bikács nem-
templom, amely 1736-ban épült. Stílusát zetség névadó fészke Bikácson, monostora
illetôen barokk, a berendezése mûemlék. Madocsán volt. Bikácsot a XIV. század

114 SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT


derekán Ugali Pál birtokolta, majd felét A kiszáradó lápréteken pompás orchi-
Dobi Demeter hagyatékaként annak lá- deafajok tenyésznek: ujjas kosbor, a szú-
nyai kapját 1375-ben. A gyorsan változó nyoglábú bibircsvirág. Itt él a ritka, védett
tulajdonosok sorában Lackfiak, Kanizsai- páfrányfajunk, a kígyónyelv.
ak szerepelnek. A török alatt a szekszárdi Madárvilága gazdag: nagykócsagok,
vilajet összeírása szerint 1572–73-ban Bi- feketególyák, szürkegémek, récék, szár-
kácson 29 családfô fizetett adót. A XVIII. csák, vízityúkok, sárszalonkák népesítik be.
században újratelepülô faluba Györköny- Megtalálható benne, nyíres, füzes,
höz hasonlóan a nyugat-magyarországi nyírláb bokrok, valamint olyan növények,
Moson megyébôl érkeznek ún. „heide- amelyek az alföldi lápréten és az Alpok
bauerek”. nyúlványain vannak. Botanikus kérdés,
A fôútról jobb kéz felé térve kb. 3 km vajon hogyan juthatnak el ide ezek a nö-
távolságban eljuthatunk a bikácsi Ökör- vények: örök talány. A terület egy kiszára-
hegyhez, ahova szilárd út vezet. dó láprét jégkorszaki maradványokkal
A bikácsi Ökör-hegy (43.2 hektár) (zergeboglár). Ezen a tôzeges területen 11
természetvédelmi terület. Ez a homokos fajta orchidea található meg. Jelenleg sza- Árvalányhaj tenger
terület ôrizte meg legszínpompásabban az badon látogatható. A védett területekrôl a bikácsi
ôsi sztyeppék jellegzetességét. tájékoztatást, csoportok részére helyszíni Ökör-hegyen
Aki májusban erre téved, szemet gyö- vezetést Joó Antal tájvédelmi körzetveze-
nyörködtetô árvalányhaj-tengert lát maga tônél lehet kérni. (Tel: 75/311-612, 06-
elôtt. Sehol a Dunántúlnak nincs ilyen 60/311-548.)
összefüggô a homokja. Májusban pompá- Bikács a települését észak irányban el-
zik a homoki nôszirom, valamint a törpe hagyva Fejér megyébe jutunk. Vajtára,
nôszirom. Az illatozó virágok a nektár- amely ismert melegvizes gyógyfürdôjérôl.
kedvelô rovarok tömegét csalogatják. Na- Ezt követi a Csók István Emlékmúzeum-
gyon gazdag lepke állománya van. Aki egy ról és a piros paprikáról híres Cece. A kistápéi láprét
kicsit is szereti a természetet felejthetetlen
emléket szerezhet magának.
A kistápéi láprétet (47 hektár) a bi-
kácsi Ökör-hegy közvetlen közelében ta-
láljuk. Merôben eltérô klímájú és vegetá-
ciójú természetvédelmi terület. A tartós
nedvesség hatására a mélyfekvésû részeken
rekettyefûz bokrokkal tarkított láprészek,
zsombékok, füzes kiszáradó láprészek ala-
kultak ki. A kicsit magasabb részeken –
idôszakosan még vízzel borított környe-
zetben – nyírerdôt találunk. A hûvös mik-
roklímának köszönhetôen a lápréten meg-
maradt a jégkorszaki reliktumfaj, a zerge-
boglár.
Az üde lápréteken a nyílt vízfelüle-
teket messzirôl jelzik a mocsári nôszirom
kimagasló sárga virágú tövei.
Jól érzi magát a környezetben a mo-
csári sáfrány, a sédkender és a pénzesleve-
lû lizinka.

SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT 115


Ha Bikács központjában Kistápé felé Fôzés, sátorozási és lakókocsi parkolá-
kanyarodunk, elérjük a Jindra-ttavat. (Be- si lehetôség van a vízparton, napijegyet
tonút mellett fekszik, jól megközelíthetô.) pedig Nagydorogon és Bikácson is adnak.
A vízben harcsa, amur, kárász, dévér, sül- (Az egyesület címén lehet érdeklôdni.)
lô és balin várja a horgászokat.

NÉMETKÉR kér, ezért lett Németkér.“ (Korábban


Irányítószám: 7039 Körzethívószám: 75 Földvár volt a járás elsô községe, amely-
tôl valóban lehetett kérni.) A valóság az,
A 63-as számú útról Cece központ- hogy a németkériek maguk között svábo-
jában kell elfordulnunk, hogy 12 kilo- san Kérnek, Kírnek nevezik falujukat.
méteres kitérôvel a Dél-Mezôföld csücs- A török hódoltság alatt elnéptelene-
kén fekvô Németkérre érkezzünk. Már a dik a falu, mindössze hat ház vészeli át a
csiszolt kôkorszakból maradtak fenn lele- korszakot a XVI. század végére. A község
tek, melyek bizonyítják, hogy évezredek- felvirágzása az 1785-ben érkezô elsô né-
kel ezelôtt lakott volt a terület. A falu met családok megtelepedésével kezdôdik
határában lévô löszdombok mélyébôl meg. A letelepedô 176 fô egyre gyarapo-
kérültek elô római kori leletek, melyek dott, több hullámban érkeztek elsôsor-
közül legértékesebb a Sánc-hegyen nap- ban a mai Hesseni-tartományból telepe-
világra került Juppiter Dolichenus isten- sek. A századfordulóra (1910) közel
kultuszának jellegzetes emléke, egy 2500 lélekszámú volt a település. A szor-
bronzlemez. Ezen egy katonaistenség bi- gos németek 1918-ra építették meg
ka hátán ül és villámot, illetve harci bár- templomukat, szeptember 15-én szentel-
dot tart a kezében. (A Nemzeti Múze- ték fel. Ez a németkéri búcsú napja. A hi-
umban látható.) vatalos iratokban 1789-tôl szerepel
A népvándorlás korában is kedvelt Német-Keér néven a község. A német-aj-
hely volt a mai Németkér és környéke. A kú lakosok érzelmileg is kötôdtek az új
település nevét a Kér-törzsbôl eredezte- hazához, a 48/49-es szabadságharc emlé-
tik. 1193-ban már Ker néven említik ok- ke úgy ôrzôdött meg a faluban, hogy a
levélben. Humoros magyarázatot adnak felserdülô legények a hôsök neveit
e kérdésre maguk a németkériek: „A osztották szét egymás között. Így lett
dunaföldváriak szerint a német mindig Klapka a Rauth Ignác, Kossuth Gyuri a

HARDI CSÁRDA
Birkapörkölttel és pacallal várjuk
kedves vendégeinket családias
hangulatú csárdánkban.

7039 NÉMETKÉR
Vörösmarty u. 19.
Tel.: 75/331-203

116 SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT


Reich Gyuri, Görgey a Rodenbücher Fe- Látóhegy 172 méter magasságával a kör-
renc. A múlt feltárásában a helytörténeti nyék legmagasabb pontja, jellemzô
klub végzett nagy munkát, gyûjtômun- növényfajtái a homoki csenkesz, a hu-
kájuk eredménye a Falumúzeum szép ki- nyor, az ezüstperje, a vadszegfû és megta-
állítási anyaga. (Információ: Mûvelôdési lálható az árvalányhaj is. Kizárólag a tol-
Ház és Könyvtár Szabadság u. 25. Tel: nai homokterületek sajátsága a tavaszi
75/331-524.) tarka sáfrány, pompázik a vidéken. A ho-
Németkér környéke természeti érde- mokvilág kuriózuma a pusztai tyúk, ug-
kességeket is rejt. A települést Paks felé róegér, s néhány évtizede még viperát is
elhagyva, a Gyapa-pusztától délre esô láttak errefelé.
homokdomb, az úgynevezett Látóhegy A Látóhegy közelében találjuk az ér-
emelkedik. (A Látóhegyet hivatalosan tékes állatvilágnak otthont adó apró ta-
Templom-hegynek nevezik, a németajkú vakat (VVájer). Szárcsa, vadkacsa él itt, a
lakosság Kirches Gipfelnek mondja.) A Fehér-tó nádasában szürke gém fészkel.

Illyés a Puszták népében


PÁLFA, református magyarok érkeznek a szom- megörökíti
FELSÔRÁCEGRES széd megyékbôl. A falu a XVIII. század- a pusztai gyermekek
Irányítószám: 7042 Körzethívószám: 75 ban Rácegressel együtt – amely a XVI. mindennapjait, s elsô
század végén még önálló falu Al-Egrös né- iskoláját. A nagyapja által
Már a szomszéd megyében járunk, a ven, de a 19. század közepén már Pálfához gyártott kocsival
63-as útról Vajtánál kell letérnünk, hogy tartozó puszta – a Mercy gróf által 1722- és paripával játszó,
elérjük a csaknem 2000 lakosú kis közsé- ben megvásárolt hôgyészi uradalom, majd nyilat, bodzafából vízi-
get. az Apponyi-bbirtok része. puskát készítô télen
A középkorban Pálfalva néven Késô barokk katolikus temploma fakorcsolyázó kisfiú
1450–62 között Apari Fülöpé volt, aki- 1789-ben épült. a rácegresi tanyai iskolában
nek magvaszakadtával Mátyás király A település a magyar történelemben tanul meg írni, olvasni.
Garai László nádor özvegyének és fiának nem játszott különösebb szerepet, a 20. Az egykori tanterem padjai,
adta. A sármelléki falut a török alatt századi irodalmunknak azonban több je- a szemléltetôeszközök
mindössze 19 család lakta. lentôs személyiséget is adott. környékbeli iskolák
A korszak végére teljesen elnéptelene- Felsô Rácegrespusztán született Illyés padlásáról kerültek elô.
dett településre néhány évi adómentesség Gyula, Alsó-Rácegrespusztán pedig Lázár A költô, író gyermekéveire
reményében az 1720-as évek elején fôként Ervin. kiállítás emlékeztet.

KÉTDUDÁS VENDÉGLÔ
Cece Tel.: 06-30/461-615
Nyitva: mindennap 9–23-ig.
„Inyenc” étlap, borjú és vad
ételkülönlegességek

SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT 117


SIMONTORNYA meg-szereznie a várat. Szintén István
Irányítószám: 7081 Körzethívószám: 74 névre hallgató fôlovászmester unokáját
azonban az ármánykodó Garaiak egy
A 63-as úton tovább haladva Cecén Zsigmond király elleni összeesküvésbe
kell a 61-es útra kanyarodnunk, de a keverték, s lefejezését követôen Simon-
61-es úton ellenkezô irányból Tamási tornya 1397-tôl a Kanizsaiak, majd
felôl is könnyen elérhetô. A közel ötezer Ozorai Pipó tulajdonába került.
lakosú kisváros vasúton és közúton egy- A firenzei származású fôúr halála
aránt jól megközelíthetô, itt találkozik a után Garai János vette meg a birtokot,
Dunaföldvár–Nagykanizsa közötti 61- aki azonban csupán két esztendeig él-
es úttal a 64-es, amely a Balaton északi vezhette a régóta áhított javadalmat,
csücskéhez vezet. míg felesége meg nem mérgezte. A ki-
Simontornya a Sió–Sárvíz völgyé- csapongó, leányát is a feslett életre csá-
nek északi kapuja. Talán e fontos hadá- bító asszonyt életfogytig tartó várfog-
szati szempont is szerepet játszott ab- ságra ítélték, a vár pedig a család másik
ban, hogy Salamon fia Simon a XIII. ágára, Garai László késôbbi nádorra
század végén e helyen építette fel azt a szállt.
tornyot, melyrôl nevét kapta a telepü- Nekik sem hozott sok szerencsét Si-
lés. montornya birtoklása. Az Ulászló meg-
A városközpont meghatározója ma koronázását ellenzô királyné csak a ko-
is a simontornyai vár . Múltjáról érde- rona üres tokját adja át neki meg-
mes tudni, hogy természetes vizekkel, ôrzésre, a fegyveres lázadáshoz vezetô
mocsarakkal körülvett vár elôször csak e konfliktus leverése után a király 1441-
toronyból állt, amelynek emeletén a ben Rozgonyi Simonnak adta a várat.
várúr lakott, s ott helyezték el az ôrséget A király azonban még az új tulajdo-
is. A földszinten volt a konyha és a cse- nos beiktatása elôtt elesett a várnai csa-
lédség, a pincében a börtön, a raktárak. tában, Simontornya tehát továbbra is a
A kitûnô helyen fekvô erôsség ha- Garaiaké maradt. A család 4.100 arany
marosan tovább épült, urai a középkori forintért elzálogosította egy gazdag bu-
jutalmazások és kegyvesztések miatt dai polgárnak, s csak évek múltán tudta
azonban gyakran változtak. Lackfi Ist - ismét visszaszerezni a késôbb a Hunya-
ván erdélyi vajda volt az elsô, akinek diak elleni szövetségesek találkozóhelyé-
1347-ben örökösei számára is sikerült vé váló birtokot.

TULIPÁN ÉTTEREM
Simontornya Tel.: 74/487-491
Nyitva egész évben: 6–23-ig.
Tavasztól ôszig az étterem mellett
non-stop büfékocsi üzemel.
Csoportok részére különálló helyiségek.

118 SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT


Garai László édesanyja Cillei-lány A következô évi elkeseredett ostromot kö-
volt, s mindkét család hagyományosan el- vetôen ismét a kurucoké lett az erôsség.
lensége volt a Hunyadi-háznak. Komoly Vak Bottyán katonáitól a császáriak több-
szerepük volt Hunyadi László lefejez- ször is megkísérelték visszavenni a várat,
tetésében is. Amikor Mátyás lerázta magá- az utánpótlásaitól elvágott, sokat nélkülö-
ról Szilágyi Mihály gyámkodását, a sértett zô, körbezárt várvédôk azonban hôsiesen
fôúr Belgrádból Simontornyára sietett, ellenálltak az egyre erôsebb rohamoknak.
hogy szövetségre lépjen Garai Lászlóval és Egy ostoba véletlen azonban végül a
Ujlaki Miklóssal. Nem csoda hát, ha ezek labancokat segítette gyôzelemre. A muní-
után Mátyás megfosztotta Garait nádori cióból és élelembôl teljesen kifogyott vár-
tisztségétôl, s a várat feleségének, Beatrix- védôk 1709. augusztus 28-án hajnalban a
nek ajándékozta. Amikor az özvegy király- császári hadak flandriai gyôzelmét üdvöz-
né 1500-ban elhagyta az országot, Ger- lô ágyúzást egy általános roham kezdeté-
gelylaki Buzlay Mózes országbíró szerezte nek vélték, s értelmetlennek látva a továb-
meg a birtokot. bi harcot, kitûzték a fehér zászlót. Az áru- A várkapu
A vár mai formáját az új tulajdonos- ló Ocskay kivégzéséért cserébe Heister ge- sárkányos kilincse
nak köszönhetôen az 1509-ben befejezett nerális azon nyomban leüttette a várpa-
reneszánsz átépítés nyomán nyerte el. A rancsnok fejét. Fodor László dandártábor-
kaputorony felvonóhídja melletti sárká- nok rettegés nélkül, díszegyenruhában lé-
nyos címer évszázadokon át hirdette ha- pett a vérpadra. A bakónak még egy ma-
talmát. Az ingoványos talajon álló várat rék aranyat is adott, hogy biztos legyen
25-30 cm átmérôjû, mélyen az agyagba abban, jól fogja végezni a dolgát.
vert tölgyfa oszlopokra alapozták, melye- A harcok alatt egészen közelrôl, több
ken ma is szilárdan állnak a hatalmas fa- oldalról, még a mocsár felôl, a Sión leúsz-
lak. tatott tutajokról is erôsen ágyúzott falak
Az 1543–44-es hadjárat során a Tol- komoly sérüléseket szenvedtek. A golyók
na megyei várakkal együtt Simontornya is becsapódásának nyoma a vastag falakon
a törökök kezére került. Elestét Tinódi így helyenként ma is látható. Simontornyát A simontornyai vár
énekelte meg:
„Kiszálla sok néppel az Mehmet basa,
Simontornyát, Döbröközt és Ozorát
megvevé, elfoglalá az basa.
Onnat Hatvanra indul az basa.”
A török idôkben a falakon ágyúkat
helyeztek el, alaposan kibôvítették és
megerôsítették a várat, amely a simontor-
nyai szandzsák központja volt. Simontor-
nyán nem is annyira a törökkorban, in-
kább a kuruc harcok idején követett ost-
rom ostromot.
Ságfai Sándor László pápai kapitány
Rákóczi zászlajára eskette fel a kiéheztetett
várôrségét 1704 elején, de még ugyanazon
év ôszén császári zászló lengett a vár fo-
kán. Heister labanc generális foglalta el a
várat, s húzatta karóba parancsnokának
fejét egy meglepetésszerû támadás után.

SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT 119


1686-ban Bádeni Lajos, korának egyik zetbe, csakúgy, mint az ötrészes könyves-
legnagyobb hadvezére szabadította fel. Az polc, a Józsefhegyi dolgozószoba egy ré-
uradalmat Lipót császártól a németalföldi szének pontos mása, amelyre az életmûvet
eredetû Styrum–LLymburg-ccsalád vásárol- összegzô kötetek kerültek.
ta meg, s birtokukon 1695-ben ôk telepí- A szépen helyreállított mûemlék-
tettek le elsôként német iparosokat. épületben Takács Mária igazgatónô ré-
Az ipar fejlôdésének igazi elindítója vén, aki a várat a mûvészetek otthonává
Fried Salamon morvaországi tímármester tette, különleges élményt nyújtó képzô- és
volt, aki 1780-ban gróf Styrum Károly se- iparmûvészeti kiállítás is várja a látogatót.
gítségével mûhelyt alapított, s e kis mû- (Nyitva: hétfô kivételével naponta 10-tôl
helybôl aztán leszármazottai világhírû 13 óráig és 14-tôl 17 óráig. Tel.: 74/486-
bôrgyárat építettek. A Bôrgyár Rt. jelenleg 354.)
is egyik pillére a városi rangját 1995-ben A vár környéken tett rövid séta során
visszakapott településnek. érdemes megtekinteni a barokk katolikus
Simontornya egykori rangjáról tanús- templom (Római Katolikus Plébánia:
kodik az a tény, hogy a megyei közgyûlés Szent István kir. u. 4. Tel.: 74/486-056.)
1718. július 26-i döntése, amely értelmé- rokokó berendezését, a volt ferences rend-
ben Tolna vármegye székházát Simontor- ház barokk épületében lévô plébániát és az
nyán építették meg. Így a vármegyei hiva- 1812-ben emelt késô barokk Szenthárom-
talok, – levéltár, pénztár, alispáni, fôispá- ság-szobrot.
ni hivatalok, börtön – 1727-tôl 1784-ig Ma tábla emlékeztet Pillich Ferenc
Simontornyán mûködött. gyógyszerész rovargyûjtô kutatásaira –
Simontornya büszkesége a város köz- Garányiné Staindl Katalin keramikus al-
pontjában álló vár. Két tornyában a táj hí- kotása –, amely során fiával 753 ismeret-
res szülöttének, a XX. századi magyar iro- len virágos növényt gyûjtött össze, s 30 új
dalom egyik legjelentôsebb alakjának, Ily- rovart fedezve fel Simontornya környéké-
lyés Gyulának a Szülôföldem címet viselô rôl 4005 ízeltlábú rovarfajt ismertetett.
emlékszobája, kiállítása látható. A termek- A római katolikus templommal szem-
ben kéziratok, könyvek, képek, relikviák, ben található a Pillich Ferenc sétány, amit
a gyermek Illyés és a felnôtt mûvész életé- 1996. március 30-án avattak. Itt áll a II.
nek dokumentumait. Borsos Miklós rajzai világháborús emlékmû – Novák István
várják az érdeklôdôket. Bemutatják a köl- szobrászmûvész alkotása –, Kelemen Kris-
tô íróasztalát is, színeivel, formájával és tóf Petôfi-szobra, Garányi József: Anya
hangulatával is jól, illeszkedik a környe- gyermekével címû alkotása.

ENERGY DANCE HALL


A kétszintes vendéglátó egységünkben étterem, disco,
tekepálya, biliárdterem várja a szórakozásra,
kikapcsolódásra vágyó vendégeket.
Csoportos étkeztetésnél kedvezményt adunk!
CECE, Vásár tér.
Telefon: 06/30/210-255

120 SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT


Átsétálva a Sió-hídon, a bôrgyárat lát- megközelíthetô a 61-es útról a Sió közúti
hatjuk, majd egy hosszabb gyaloglás után hídja elôtt – a Tamási felôl érkezôk a Sió-
a boráról híres Mózsé-hhegyre – a Tolnai- híd után – 200 méterre lévô vasúti átjárón
Hegyhát kezdetéhez – juthatunk. átmenve. A 11,5 hektáros nádas, hinaras
Sétálhatunk a városközpontból a me- terület, valamikor része volt a zirci apátság
leg vizes strand irányába is – 39 fokos hô- halastó-rendszerének, ami a szomszédos
mérsékletû a víz –, amelyet a június 14-ét Igarra és Mezôszilasra is kiterjedt. A
követô nyitás után több mint 20 ezren ke- „Pósá”-ban, ahogy a helyiek mondják –
resnek fel a környezô településekrôl. A ponty, amur, csuka, sárga- és ezüstkárász,
strand mellett kemping található, ami törpeharcsa és keszegfélék foghatók. Pén-
május 1-jétôl áll szolgálatunkra. A város tek és szombat éjjel éjszakai horgászat is
északnyugati részén terül el a Pósa-ttó , lehetséges.

OZORA A szabadság jelképe,


Irányítószám: 7086 Körzethívószám: 74 a páva

A fôutaktól távolabb esô csendes kis


falut a 64-es úttól Simontornya, Igal, il-
letve Tamási és Iregszemcse (65-ös út) fe-
lôl is meg lehet közelíteni. A község nevét
egykori tulajdonosa, várának építôje,
Ozorai Pipo (1369-1426) tette híressé.
Vára messzirôl csalogatja ma is az utazót.
Az elsô írásos emlék 1009-bôl szárma-
zik, a pécsi püspökség alapítólevelében.
Az elszegényedett firenzei nemesi család-
ból származó, eredeti nevén Filippo
Scolari 1369-ben született. Még nincs 13
éves, amikor kereskedôinas lesz elôször
Németországban, majd Budán. Firenzei
gazdája honfitársához hasonlóan fûszerek-
kel és selyemmel kereskedett, s Budán az
egykori Olasz, ma Országház utcában vol-
tak boltjai. Fôként fôurak vásároltak nála
így kerülhetett kapcsolatba a fiatal inas az
elôkelô Kanizsai családdal. A család any-
nyira megkedvelte a tehetséges ifjút, hogy ul ügyei intézése végett urához, az eszter-
amikor 1397-ben a királytól a Kanizsai gomi érsekhez látogatott. Kanizsai János
testvérek megkapják Simontornyát, és a király éppen azon tanakodott, hogy a
Pipora bízzák igazgatását. A törekvô firen- Szerbiát elfoglaló török elleni védelem
zeinek megtetszik a szomszéd birtokos, megszervezésére fegyverbe állítani kívánt
Ozorai András leánya, s a fiatalok 1399- 12 ezer katona mennyibe is kerülne, de a
ben el is jegyzik egymást. jelenlévô urak között senki nem volt, aki
Ozorai Pipo a középkori emberek értett volna a számoláshoz. Az egykori
elôtt csodásnak tûnô karrierje sokszor kereskedôsegéd tollat ragadott hát, s a je-
szinte meseszerûen alakult. Egyszer példá- lenlévô fôurak legnagyobb ámulatára pil-

SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT 121


Az ozorai vár lanatok alatt kiszámolta a szükséges össze- Társaságot, szerette volna ha kedvelt em-
get. Zsigmondnak nagyon megtetszett az bere is tagja lenne. Ozorai Piponak azon-
okos ifjú, aki mindjárt a király szolgála- ban, bár akkor már hatalmas vagyonnal
A buszmegálló az tába lépett. A király Pipora bízta legfonto- rendelkezett, nem volt megfelelô ragja.
1994-es fafaragó sabb jövedelmét, az aranybányák kezelé- Zsigmond egy királyi gesztussal kinevezte
táborban készült sét. Mikor pedig diadalmas boszniai had- szörényi bánná a volt kereskedôsegédet, s
járata után megalakította a Sárkányos már nem volt akadálya, hogy Pipo is be-
léphessen a fejedelmekbôl, országbárók-
ból álló társaságba. Ozorai Pipo 18 gyôz-
tes hadjáratot vezetett a török ellen, s ke-
ze alatt kezdte katonai pályáját Hunyadi
János. Mivel az ozorai birtokhoz felesége,
Ozorai Borbála kezével hozzájutott, Zsig-
mond király 1416-ban engedélyezte szá-
mára, hogy a korábban jelentéktelen kis
faluban, amelynek késôbb mezôvárosi
rangot szerzett, várat emeljen.
A vár szabályos négyzet alaprajzú, zárt
udvarú, egyemeletes téglafalazatú lakó-
tömbbôl, és egy ezt körülvevô, sarkain ke-
rek tornyokkal erôdített külsô várfalból
állt. Közelében, a mai település déli részén
V. Orbán pápa engedélyével ferences ko-
lostor is épült, amely azonban a XVI. szá-
zadban leégett.
A várkastélyt rövid ideig a magyar
történelembôl jól ismert Török Bálint is
birtokolta, majd az 1540-es években a tö-
röké lett.
A szétlôtt épületet a felszabadító had-
járatokat követôen új birtokosa, az Eszter-

122 SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT


házy-ccsalád barokk kastélyként 1730 kö- ágyút kaptak, amelyre az „Ozorai gyôze-
rül építette újjá. Az új tulajdonosok a ké- lem emlékére” feliratot vésték, zászlójukra
sôbbiekben fôként magtárként, de töm- pedig az „Ozora 1848” feliratot hímezték.
lôcként is használták a várkastélyt. Birto- A nyolcvanas években feltárt és helyreállí-
kuk központja inkább a szomszédos Kula tás alatt álló várkastély ma még nem láto-
pusztán volt, ahol érdemes megnézni a gatható, hasznosítására a tervek elkészül-
barokk méntelep 1740 körül épült ló- és tek. Fenntartója a Wosinsky Mór Megyei
tehénistállóit, a cselédházakat, a magtárat Múzeum.
és a melléképületeket. A vár régészeti fel- A leggazdagabb történelmû tolna me-
tárása 1981-ben kezdôdött, restaurálása és gyei településen Ozorán érdemes meg-
helyreállítása napjainkban is tart. nézni a központban álló faragott alkotáso-
Ozora neve ismerôsen cseng a magyar kat, Cs. Kiss Ernô fafaragó népi iparmû-
irodalomban is. Csáti Demeter Ozorán ír- vész és az ozorai „ügyes kezû” férfiak A római katolikus
ta Pannonia megvételérôl szóló latin éne- munkáit. Így például a községháza díszes templom
két, amely a honfoglalás eseményeit, a fe-
hér ló mondáját örökítette meg. A kora-
beli szokásoknak megfelelôen szülôfaluja
nevét viseli Ozorai Imre reformátor, író,
az elsô protestáns szellemû magyar nyelvû
könyv szerzôje. Temesvári Pelbárt egyházi
író és szónok is hosszabb idôt töltött
Ozorán.
Az ozorai kocsma fordulópont volt
Petôfi Sándor életében: itt csatlakozott
Sepsy Károly színtársulatához.
A falu mellett kényszerítették ugyanis
fegyverletételre a tolnai nemzetôrök Jella-
sics utóvédseregét, a pákozdi vereség miatt
visszaforduló Roth és Philippovich tábor-
nokok szerb-horvát császári csapatait.
Csapó Vilmos irányításával az éj leple
alatt a Sión a Fejér megyei Tóti-pusztánál
átkelni szándékozó császáriakat a marok-
nyi magyar sereg alaposan megtévesztette.
Körben tüzet gyújtottak, egy huszárszázad
pedig föl s alá nyargalászott, hadd higgye
azt az ellenség, nagylétszámú sereggel áll
szemben. A csel bevált. A 6.500 fôs, jól
felfegyverzett hadsereg katonái, helyzetü-
ket reménytelennek vélve, 1848. október
7-én hajnalban gúlába rakták a nemzet-
ôrök és az ôket segítô, kaszával, kapával
felfegyverzett parasztok lába elôtt szuro-
nyos puskáikat.
Az ozorai diadal híre futótûzként ter-
jedt országszerte. Másnap már öles plaká-
tok hirdették a gyôzelmet. A tolnai nem-
zetôrök a gazdag zsákmányból három

SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT 123


kapuját, a buszvárókat, a hirdetôtáblákat, Csodálatos látkép tárul elénk a Tü-
faragott padokat, valamint a várhoz stílus- körcsösrôl és a Kálvária dombról. Érde-
ban illeszkedô kerítéseket. A tekintetet mes megkóstolni a helyi gazdák finom bo-
vonzza és a képzeletet megragadja a rait. Vadászhat is a környék erdeiben az
községháza kertjében lévô Páva-szobor és ideérkezô vagy élvezheti a horgászat nyúj-
a hajdani nagykocsma, (ma varroda) mel- totta örömet.
lett lévô Életfa. Mindkettô Nagy Sándor Már Zsigmond király idejében léte-
szobrászmûvész alkotása. Nem véletlen, zett a tó – csak az úszóláp hiányzott a kö-
hogy 1994-ben a község a „Virágos Ma- zepérôl –, amit Molnár-tónak neveznek és
gyarországért” mozgalomban elsô helyet Ozora Számadó határrészéhez tartozik. A
ért el, sôt az európai „Virágos Falvakért” községhez közeli vízben ponty, amur, ká-
elismerô címért is versenybe szállt. rász, csuka, compó, keszegfélék, busa és
A már említett Tükörcsösrôl Szatmá- balin akadhat horogra.
ri Juhos László szobrászmûvész kopjafája Gazdag a madárvilága: megtalálható a
emlékezik meg, míg a néhai kántortanító, gém, idônként a fekete gólya, a kis- illetve
Hadfy Béla présházában Illyés Gyula Az nagykócsag is. Minden tavasszal megér-
ozorai füzet verseinek nyomába jutha- keznek a nádasba a vándormadarak és ôsz-
tunk. A költô mellszobra (Gulyás János szel ezrével indulnak vissza.
szobrászmûvész alkotása) a község köz- A vendéghorgász sátorozhat és a víz-
pontjában látható. parton válthat napijegyet.

KISSZÉKELY pillanthatjuk meg. Ponty, amur, süllô,


Irányítószám: 7082 Körzethívószám: 74 csuka, szürkeharcsa, törpeharcsa, keszeg és
kárász keríthetô szákba. A vízparton ivó-
Simontornya és Tolnanémedi között víz, fôzési, sátorozási lehetôség van. Az
(61-es útról) csak egy kis mellékúton önkormányzat is mûködtet teljes ellátással
megközelíthetô falu csendesen bújik meg sátortábort nyaranként. A tótól 200 mé-
a Hegyhát dombjai között. terre hidegvizes strand mûködik. A közeli
erdô kirándulásra alkalmas. Ami a parko-
Római katolikus temploma védett lást illeti nincs kijelölt napijegyes hely.
klasszicista mûemlék jellegû épület, 1823- Napijegyet május 15-tôl árusítanak.
ban épült. Tornya késôbbi, a 19. század
végén készült el. A Kisszékelyi-tó, ahogy a neve is mu-
tatja, Kisszékely határában van. A 61-es
Mai lakói fôleg a mezôgazdasági ter- útról lehet megközelíteni a 6 km-es bekö-
melésbôl élnek. tôúton. A helységnévtáblánál azonnal
jobbra kell kanyarodni az erdô övezte 5
Egyik felôl a Tolnai-Hegyhát erdeje, hektáros tóhoz. A Tolnanémedi Mezôgaz-
másik oldalon a kisszékelyi üdülôfalu há- dasági Szövetkezet tulajdonában lévô tó-
zai szegélyezik a községben lévô 3,7 hektá- ban stégrôl és partról pecázhatnak. Az in-
ros Csádés-ttavat. A 61-es számú fôúton tenzív telepítésû víz mellett kiépített par-
közlekedôknek Simontornya és Tolnané- koló van, s az országos horgászrend érvé-
medi között tábla jelzi a 6 kilométeres be- nyes. Napijegyet a helyszínen vásárolhat-
kötôutat, a vonzó, szép fekvésû vizet pe- nak a horgászni vágyók, vagy Tolnanéme-
dig a takaros községbe érve jobbra nézve diben a szövetkezet irodájában.

124 SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT


TOLNANÉMEDI Különösen fontosak az itt elôkerült
Irányítószám: 7083 Körzethívószám: 74 bronzleletek, amely révén a község neve a
kutatók elôtt világszerte ismerôsen hang-
A Simontornyáról Tamásiba vezetô zik. A 138 darabból álló tolnanémedi
(61-es) út kettészeli a Kapos-völgy és a kincsleletet mintegy 3.400 éve rejtették
Tolnai-Hegyhát határán fekvô alig 1400 földbe.
lakosú falut. A kedvezô természetföldrajzi A település eredetileg késôklasszicista
adottságoknak köszönhetôen az ôskori református templomát a XIX. század kö-
népek egyik kedvelt megtelepedési terüle- zepén emelték, de a századfordulón átépí-
te volt ez a vidék. tették.

NAGYSZÉKELY a római korból pedig éremmellékletben


Irányítószám: 7085 Körzethívószám: 74 gazdag sírt említ. A gyülekezet a régi
templomromot 1801-ben részben lebon-
A Hegyhát északi részén lévô községet totta, és a gótikus szentély egy részét fel-
egy kis mellékúton közelíthetjük meg használva emelte a késô barokk templo-
Tolnanémedi után, vagy Pincehely irá- mot. Ennek berendezése, intarziás szószé-
nyából érkezve a 61-es útról kell letér- ke, padjai szintén a kor késô barokk ízlé-
nünk. Határa bôvelkedik ôskori és késôb- sét tükrözik.
bi leletekben. Wosinsky három régi síro- Fôként mezôgazdaságból élô lakói a
kat rejtô halmot is megfigyelt a falu fölött, környezô földeket mûvelik.

SIÓAGÁRD zett kôbalták, az ismeretlen rendeltetésû


Irányítószám: 7171 Körzethívószám: 74 kerek vagy gúla alakú agyagtárgyak sokat
foglalkoztatták az emberek fantáziáját. Az
Szekszárd felôl indulhatunk más út- öregek meséi szerint a török korban Vár- A tájház szabadkéményes
vonalon is a Hegyhát felfedezésére. A me- alja, a kakasdi Várhegy, a sióagárdi Leány- konyhája
gyeszékhely vonzásában élô 1.400 lakosú
településre az 65-ös útról teszünk másfél
kilométeres kitérôt. Sióagárd életét ma
Szekszárd közelsége határozza meg. A 6-os
és a 65-ös csatlakozásától alig egy kilomé-
terre térünk le a bekötô útra.
A falu elôtti Leányvár magaslata évez-
redek óta védelmet nyújtott a környékén
lakó népeknek. Az alatta összefolyó vizek
Sió és a Sárvíz a közöttük lévô lapos terasz
bôkezûen kínálta a természet ajándékait:
halat, vadat, jól termô földet. Az agárdiak
is csak a hely adottságait használták ki,
amikor pincéiket a bronzkori földvár tera-
szaira építették. S talán a hegy által adott
kiváló nedû pótol valamit az egykori hal-
és vadbôségbôl. A kapaélesítô régi csere-
pek, a sokszor csak „mennykû”-nek neve-

SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT 125


vár, valamint Anyavár (ma már csak szönhetôen – mindmáig élônek mondha-
Janyavárként emlegetik) összeköttetésben tó. A községben található tájház (Zrínyi u.
álltak egymással: tûzjellel tudatták a ve- 31.) gazdag anyaga ebbôl is ízelítôt nyújt.
szélyt. A sióagárdi magyarok népi építészeti
Sióagárd ôslakosságát a magyarok emléke az épület. Bútorzata nagyobbrészt
mellett szerbek, szlovákok és németek al- az az anyag , amit a házzal együtt megvá-
kották, de már a XIX. század közepén ka- sároltak. Az összeállításból a falu gyönyö-
tolikus magyar közösségként tartják szá- rû szôttesei és gazdag viselete emelhetô ki.
mon magukat. A település azon kevés Kulcs: Tarr Zoltánné gondnoknál,
(K
Tolna megyei falvak egyike, amelynek Zrínyi u. 56. Bejelentkezés a Polgármeste-
népviselete, díszítômûvészete, – elsôsor- ri Hivatalban. Tel: 74/437-068, 74/ 437-
ban kertkultúrájának, szûkebben véve a 022.
paprikatermelésnek és kereskedésnek kö-

HARC alattunk a sióagárdi templomtorony bá-


Irányítószám: 7172 Körzethívószám: 74 dogozásán csillan meg a napfény. A falu
utcái, házai úgy sorjáznak mellette, mint
Az 56-os út kanyarjában, Szekszárd- egy hatalmas terepasztal apró makettjei.
hoz való közelségének köszönhetôen Északabbra, a két víz mocsárvilágá-
gyorsan fejlôdik a 750 fôs falu. A Sióra ban állt Anyavár (másként Sártornya) –
lejtô domboldalon meghúzódó régi házak ma Janyapuszta.
között található kis klasszicista templo - Ma már csupán a kökénybokrokkal
ma. benôtt kiemelkedés és a gyökerek alól
A falu déli határában a dombok szé- elôkandikáló kövek árulkodnak a hatal-
lén futó útról keletre nézve a Sió–Sárvíz mas fôúri család, a Bodók, 14. századi
völgyének a Duna mentéig nyúló gyö- fészkérôl, a végvári vitézek egykori erôssé-
nyörû panorámája tárul elénk. Rögtön gérôl.

KÖLESD re csakúgy otthonra talált itt, mint ké-


Irányítószám: 7052 Körzethívószám: 74 sôbb a kelták és a rómaiak.
Kölesdet az elsô oklevelek 1314-ben
Az 56-os útról Harcnál térünk le említik, középkori birtokosai között ta-
Kölesd irányában. A sajátos fekvésû és lálhatjuk Zsigmond királyt is, aki 1397-
arculatú településen két tájegység hatá- ben két adriai szigetért adja cserébe töb-
rán: a Hegyhát és a Mezôföld találkozá- bek között e birtokát a mesztegnyei
sánál fekszik. Nevét a tudomány a köles Szerecsenyeknek, majd hívének, Ozorai
növénynévbôl eredezteti, a népi képzelet Piponak adja.
azonban még a múlt században is inkább Kölesd neve a Rákóczi-szabadság-
az építkezéshez szükséges követ váró gaz- harc utolsó gyôztes csatája révén bukkan
da történetét, a „kôlesô” magyarázatot fel. A kölesdi Harc-hegyen 1708. szep-
ôrizte meg. tember 2-án Béri Balogh Ádám meg-
Kedvezô földrajzi fekvése, éghajlati semmisítô csapást mér a fôleg rácokból
adottságai miatt már a neolitikum idejé- álló labanc seregre.
tôl lakott település volt. A régészeti lele- A monda szerint azok a rácok, akik
tek azt mutatják, hogy a bronzkor embe- nem vesztek oda a csatában, az Orvos-

126 SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT


kútja forrásnál találtak enyhülést. A megpecsételte. Ezt követôen nemcsak
szerbek még sokáig búcsújáró helynek politikai szerepe csökkent, gazdasági
tartották, a forrásból vizet vittek maguk- stagnálás, majd lassú sorvadás követke-
kal, melynek népi hitük gyógyító erôt zett. Közúti csomópont jellege mellett a
tulajdonított. Sió–Sárvíz szabályozásának befejezését
A Kölesdre érkezô elsô betelepülôk (1826) követôen átkelôhely szerepe is
többségükben református magyarok vol- háttérbe szorult, a vasút is elkerülte: a
tak. A Mercy-bbirtok Kölesdre 1724-ben legközelebbi megálló a falutól 8 km-re
evangélikus német telepesek érkeztek, épült.
akik gyorsan beolvadtak a kölesdi evan-
gélikus magyarságba. A barokk református lelkészi hivatal
és lakás a 18. században, a késô barokk
Az újrabenépesülô Kölesd 18. száza- református temploma 1788-ban épült.
di gyors fejlôdését elôsegítette kedvezô Az 1850 körül épült mai mûvelôdési ház
fekvése, a közlekedésben betöltött szere- barokk épülete egykor a Mercy-ggrófok
pe, céhekbe törömülô iparosságának kastélya, megyegyûlések színhelye, „Kis-
megerôsödése. Kölesd tekintélyének nö- megyeháza”, majd huszárlaktanya volt.
vekedéséhez politikai szerepe is hozzájá- Ez adott otthont a Baranyai László nevé-
rult. Többször tartottak megyegyûlést a hez köthetô kölesdi vizuális nevelési kí-
ma is csak „Kismegyeházának” nevezett sérletnek, melynek során a kistelepülé-
épületben, s 1778-ban felmerült a lehe- sen számos országszerte ismert alkotó ál-
tôsége annak, hogy a mezôváros lesz lította ki képeit. A ma is megtekinthetô
Tolna megye székhelye. mûalkotások e kezdeményezésre és a
A következô esztendôben megszüle- szervezô korai halála miatt félbemaradt
tô nemleges döntés a település sorsát is munkáira emlékeztetnek.

KISTORMÁS sauból és Hessen-Darmstadtból érkezett


Irányítószám: 7068 Körzethívószám: 74 telepesekkel elsôsorban Kistormás-pusztát
kívánta benépesíteni. Mivel az volt a ter-
Gyönk felé haladva, keresztülhala- ve, hogy késôbb egyesíti Kölesddel, a né-
dunk a Kölesddel majdnem egybeépült met telepesek egy részét a kölesdi gyôze-
Kistormáson. A kistormási völgyben lem emlékét ôrzô Harc-hegyen túl helyez-
bronzkori leleteket és kelta ezüstpénzeket te el. Tervét azonban a kölesdi református
találtak. magyarok és a kistormási evangélikus né-
A XVIII. század elején a település metek között 1725-ben majd 1730-ban
Kölesddel együtt Sinzendorf, majd Mercy támadt villongások miatt elvetette.
birtokába kerül. Mercy, a temesvári Bánát Az egykori jómódra utaló tornácos
telepítési biztosa saját birtokain is szívesen sváb házak a hálátlan utókorról vallanak.
telepített le németeket. A nagyrészt Nas-

VARSÁD cy gróf hívására 1722-ben lelkészük veze-


Irányítószám: 7067 Körzethívószám: 74 tésével német evangélikusok érkeztek Var-
sádra.
A Kölesd és Gyönk közötti kis község A vallási türelmérôl híres földesúr en-
tulajdonosa, Claudius Florimundus Mer- gedélyezte számukra, hogy imaházat és is-

SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT 127


kolát építsenek, az 1773-ban az Appo- götti szentélyfalon pedig II. József képe. A
nyiak tulajdonába került faluban 1786- hangvetô koronája fölött egy kôtábla fel-
ban már templom állt. Az út mellett álló irata, és az oltár melletti papi padon lévô
késô barokk épület fôbejárata felet a türel- címer Baranyai Szeniczei Pálra, a temp-
mi rendeletet kibocsátó, az építkezést le- lom építése idején szolgáló lelkészre emlé-
hetôvé tevô II. Józsefet köszöntô tábla ol- keztet.
vasható. Az egyszerû, fehérre meszelt falak A község határában folyó Donát-pa-
között a karzatmellvéd mezôin a rokokó tak felduzzasztásával az elmúlt években
jellegû vázák között az evangélisták és az Kalaznóig tartó mesterséges halastórend-
apostolok képei láthatók. Az oltár párká- szert alakítottak ki.
nyán Mózes és Áron szobra, az oltár mö-

GYÖNK szén fekvô ún. Magyar faluban laktak a


Irányítószám: 7064 Körzethívószám: 74 református Magyary–Kossa család által
1713-ban Veszprémbôl hívott evangéli-
Kölesd felôl az Ady Endre utcán, az kus magyar családok. A Doppel Gassén
egykori „D Doppel Gassé ”-n érkezünk telepedtek le az 1722-ben Kismányokról
Gyönkre. Ha az emelkedôn felérünk, érkezô református németek, az evangéli-
jobbra mindjárt egy kis Vásártér utca nyí- kus németek házai a Lutrisch Gassén áll-
lik, itt tárták fel a híres avar temetôt. Le- tak. A Kisházas utca lakói az 1783-ban
leteinek egy része a Wosinsky Mór Múze- készült elsô katonai felvétel tanúsága sze-
um kiállításán látható. Ma a helyszínen rint a császári telepítéssel érkeztek oda.
semmiféle látványosság nincs. A Dózsa A reformátusok 1777-ben emelt ba-
György térre, a város szívébe érkezünk, rokk templomát, amely ma mûemlék a
jobbra a Rákóczi utca elsô épülete a ma múlt században eklektikus stílusban átépí-
Tolnai Lajos nevét viselô gimnáziumé. A tették, belsô berendezése megôrizte a régi,
névadó a gimnáziummal szemközti refor- rokokó padokat.
mátus parókián lakott egykor, falán em- A Petôfi utcában magasodik Dél-Du-
léktábla ôrzi ezt a tényt. Kicsit feljebb, a nántúl legnagyobb, neogótikus evangéli-
dombon áll a református templom, majd kus temploma, 1896-ban építették. Itt
a gimnázium kollégiuma szegélyezi az ut- Gyönkrôl és a templomról készült képes-
cát. Szálláshely a kispénzû, de igényesebb lap kapható.
turistának is. Ez az utca vezet Udvari, Ha a térrôl egyenesen Pincehely irá-
Miszla felé. nyába (tábla jelzi) folytatjuk utunk, a
A mai Gyönkhöz tartozó Gerenyás Táncsics Mihály utcán a szociális otthon
pusztán az írott források már igen korán (balra látható) tömbjei után a (szintén bal
várat említenek. A középkorban birtoklá- oldalon) Magyary–K Kossa kúria felújításra
sáért tulajdonosa, a János lovagrend szé- szoruló, eredetileg barokk, a XIX.század-
kesfehérvári konventje állandó perben ban átépített épületét pillantjuk meg.
állt. A források szerint 1461-ben a várnai Csodálatos kompozíció a közelében álló
perjel Porkoláb Ferencnek engedte át. A – hasonlóan elhanyagolt külsejû – kápol-
XVIII. században magyar és német telepe- nával.
sek érkeztek az elvadult földekre. A falu A Táncsics utca végén közvetlenül a
szerkezete alapján nyomon követhetô a Gyönk végét jelzô táblánál kell letérnünk
betelepülés története. A Gyönk északi ré- az úttal párhuzamosan jobbra haladó kis

128 SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT


utacskára (késôbb már nem lesz rá mó-
dunk), melynek végén a Táncsics M. u.
448. szám alatt áll a tipikus – sváb kékkel
mázolt ablakú – tájház. Benne Lackner
Aladár evangélikus lelkész gyûjteménye,
sváb viselet, berendezés, használati tár-
gyak láthatók. Csoportokat bejelentkezés-
sel fogadnak (Weil Miklósné, Petôfi u.
356. Tel.: 74/448-276.) A tájházról kis
könyv is megvásárolható. Mielôtt elhagy-
juk a települést körbesétálhatunk a kis fô-
téren, ahol Cyránszky Mária szobrászmû-
vész Vénusz címû szobra látható és ha
idônk, kedvünk engedi, keressük fel Szeg-
letes János fafaragót, aki mûhelyében be-
mutatja miként készülnek néprajzi ihleté-
sû alkotásai. (Petôfi u. 311/1. Tel.:
74/448-543.)
Gyönkön született Fördôs Lajos re- történész, Pajzán Dávid festô és Péter- A kirándulásra csábító
formátus lelkész, egyházi író, Linek Lajos mann Jakab cipész, a bonyhádi cipôgyár Hegyhát
festô, grafikus, Marton Sándor irodalom- megalapítója.

KESZÔHIDEGKÚT Kis templomát 1794–95-ben emel-


Irányítószám: 7062 Körzethívószám: 74 ték. Belsô terét képtáblákkal díszített ol-
dalkarzatok alakítják „háromhajóssá”. A
A 320 lakosú település a Pincehely- képtáblák evangélikus templomban ritkán
Gyönk közötti kis út mentén fekszik. A látható témagazdagsága miatt is érdemes
Kaposra nyíló völgyben, a Hegyhát nyu- felkeresni.
gati szélén található vasútállomása a kör- A jobboldali karzaton elôl az evangé-
nyezô települések megközelítésére is szol- listák, majd Jézus életének 15 mozzanata.
gál. Szószékoltárán a megfeszített Krisztust
Egy közel 3200 éves, jelenleg a Nem- ábrázoló kép, kétoldat pedig Mózes és
zeti Múzeumban ôrzött bronz kincslelet Áron szobra látható.
azt mutatja, hogy a jó fekvésû, vízben gaz- A festôi – patakvölgyeit két oldalról
dag terület már évezredek óta kedvelt tar- szegélyezô Kossuth és Petôfi utcára – a
tózkodási helye volt a különbözô népcso- meredek domboldalra felkapaszkodó pin-
portoknak. cesor tekint le.

UDVARI Elzártsága döntôen meghatározza


Irányítószám: 7066 Körzethívószám: 74 mai helyzetét.
1807-ben építették késô barokk ró-
Gyönk felôl érhetô el, egy máshova mai katolikus templomát.
nem vezetô kis mellékutat követôen.

SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT 129


MISZLA léke. A Miszlai-ttó egykor híres csukázó
Irányítószám: 7065 Körzethívószám: 74 hely volt. A Miszla község ÉK-i végénél
elterülô 13 hektáros tóról, ma már nem
A kis falu Gyönk felôl közelíthetô mondható el ez. A csuka kevés, de
meg. A múlt században még mezôvárosi ponty, süllô, amur, kárász, compó, tör-
rangú település mára teljesen elvesztette peharcsa akad azért benne és a keszegfé-
jelentôségét. Egykori nagyságát csak a lék is megtalálhatóak az 1,5-2 méter át-
XVIII. század közepén épült barokk ka - lagos mélységû tóban. Megközelíthetô
tolikus, és az 1789–91 között emelt ké- Gyönkön, illetve Nagyszékelyen át az
sô barokk református temploma jelzi, úgynevezett Liszthordó úton, de Belecs-
egy letûnt kor sajátos visszfényeként. A káról is elérhetô a község az erdei úton
Bikádi út 83. szám alatt lévô mûemlék keresztül.
jellegû lakóház a népi építkezés szép em-

SZÁRAZD falu a Hegyhát nyugati peremén, a


Irányítószám: 7063 Körzethívószám: 74 Kapos-völgy szélén fekszik. A XVIII.
században ezt a települést is német ajkú-
A Gyönk felôl megközelíthetô kis ak népesítik be.

HÔGYÉSZ HÔGYÉSZ kat, „hölgyészeket” tartottak. A különbö-


Irányítószám: 7091 Körzethívószám: 74 zô tevékenységekre, például kovács (Ko-
vácsi), halász (Halászi) stb. szakosodott
A Tolnai-Hegyhát központja, a közle- szolgáló falvak sorában ez a község nevé-
kedési utak fontos csomópontja. Dombó- nek tanúsága szerint, az udvar hermelin-
vár, Szekszárd, Siófok felé haladhatunk prém-szükségletét volt köteles kielégíteni.
innen tovább. Bár vasútállomása nincs, 5 A XVIII. században a felszabadított
km-re van a szakályi megálló. területek újranépesítése Tolna megyében
Környéke az ôskorban is sûrûn lakott az 1720-as években elsôsorban Mercy
terület volt, mint arról a számtalan kô- és gróf nevéhez köthetô. A gróf a Temesi
bronzkori lelôhely tanúskodik. A késôbbi- Bánság kormányzójaként a császári enge-
„Semmiben sem hisz, ekben vadgazdagsága jelentette vonzere- déllyel áttelepülô családok egy részét saját
aki a jövôben nem hisz...” jét. A település rangjelzô prémes állatunk- birtokain helyezi el. Így alakulnak ki a tol-
„Der du der Zukunft nicht hoz, a hermelinhez kötôdik. Errôl tanús- nai Hegyhát ma ismert németlakta falvai.
glaubt, glaubt au nicht...” kodik a fôtéren álló hermelines nôt ábrá- Emlékeiket ôrzi a Hôgyészi Német
zoló kút. Nemzetiségi Gyûjtemény, a Mûvelôdési
Finnugor eredetû „hölgy” szavunk va- Házban (Kossuth tér.13.)
laha az apró prémes állatokat is jelentette.
E menyétfélék közé tartozó kicsi, de annál Csabonyi Hedvig tanárnô lelkes gyûjtômunká-
értékesebb állatról kapta nevét a község. A jának eredményeként a helyi német viseletben gyö-
hermelin prémje – amit csak a legelôke- nyörködhet az látogató. Újabban bútorokkal is gya-
lôbbek viselhettek – gyakran szerepel az rapodott a látnivalók köre. (Megtekinthetô a mûve-
oklevelekben, a végrendeletekben, vagyo- lôdési ház nyitvatartási idejében: hétfôtôl péntekig
ni leltárakban. Néha zálogtárgyként is 8- tól 20-óráig, szombaton 13-tól 20 óráig, vasárnap
használták. Nem véletlen, hogy a királyi, 9-tôl 13 óráig. Információt ad Vámosi Jenôné igaz-
hercegi udvarok külön hermelinvadászo- gató. Tel: 74/ 480-764).

130 SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT


Az új birtoktest központja elôször a A már 1334-ben lakott helyként em-
völgységi Apar, majd a betelepített kéz- legetett településnek a török idôk után
mûveseknek köszönhetôen a gyorsan fej- csak neve maradt fenn. Helyén, a csicsói
lôdô Hôgyész lett. A birtokot késôbb az dombok lejtôjén messzirôl látható a hófe-
Apponyiak szerezték meg, számos épít- hér, barokk kápolna, melynek építését
kezés köthetô nevükhöz, mint például az még Claudius Florimundus Mercy de
1760 körül emelt, (mûemlék jellegû) ba- Argentau gróf kezdte meg 1731-ben, s fo-
rokk kastély. Ma diákotthon. gadott fia, Horvátország és Szerémség
A település másik birtokoscsaládjának kormányzója, Antal fejezett be 1745-ben.
a Lichtensteinek barokk kastélya, vala- Antal grófot kívánsága szerint a Szenthá-
mint a fôút mellett fekvô majorságuk mû- romság és Mária tiszteletére emelt kápol-
emlék jellegû épületei szintén a 18. század nában temették el 1767-ben, s itt nyug-
hangulatát idézik. Erôsen felújításra szo- szik Apponyi Albert és felesége is. A ká-
rulnak. Az 1799-ben épült barokk római polna fôoltárán álló kép – mint azt a ko-
katolikus templomot (Plébániahivatal: ronás Madonna mellén látható nagy ara-
Zrínyi u. 3. tel: 74/ 488-378). 1898-ban nyos szív mutatja – a passaui „Mária-Hilf” Kedvelt találkahely a herme -
eklektikus stílusban alakították át. Érde- típus másolata. lines kút
mes végigsétálni a modern megfogal- A Kapos mentén kissé északabbra volt
mazásban felújított stációk között, s gyö- a XIV. század végétôl hosszú ideig a me-
nyörködni néhány pillanatig az alattunk gye állandó székhelye, a mára elpusztult
elterülô hangulatos településben. A Fô ut- Csernyéden.
ca 21. szám alatti ház udvarán látható a Hôgyész jelene is érdekes: meghono-
XIX. században népes izraelita közösség sodott a textilipar, sajátos itteni termék
által 1815-ben épített zsinagóga klasszicis- lett a frottier törölközô és brokát paplan.
ta épülete. Napjainkban kezd éledni a magánvállal-
Hôgyész mellett, a települést Szakály kozás. A községnek 54°C-os kiaknázásra
felé az 56-os úton elhagyva balra erdei váró termálvíz kincse van.
hársfák között áll a csicsópusztai kegy- Intézményeiben, egyesületeiben nagy
kápolna. Az a múlt ködébe vész, hogy mi- gondot fordítanak a hagyományôrzésre,
óta búcsújáró hely a csicsói Szentkút (Ma- nyelvoktatásra. Az önkormányzás demok-
ria Brunnen), de tavasszal, Szentháromság ratikus szervei kialakultak, mûködnek. Az Apponyi kastély
napján és ôsszel, Kisboldogasszonykor Túlzás nélkül állítható, Hôgyész szép kör-
hosszú ideje messze földrôl özönlenek ide nyezetével kivívta az átutazók és az idege-
a hívek. nek elismerését.

SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT 131


Festôi környezetben, a tolnai Hegy- Egyik tófenék sem akadós, ezért stégrôl
hát dombjai által övezett völgyben, Hô- horgászható. Ponty, süllô, amur, csuka,
gyész déli határában rejtôzik két gyöngy- busa, balin, kárász és keszeg él a vizekben.
szem a Donát-patak vízére felfûzve. A ha- A Hôgyészi Sporthorgász Egyesületnek
tárjelzô táblánál balra fordulunk, s ott ta- saját horgásztanyája van, a vízparton ivó-
láljuk a 7, illetve 9 hektáros horgásztavat. víz, fôzési, sátorozási lehetôség van.

SZAKADÁT A község újratelepítését Mercy tábor-


Irányítószám: 7071 Körzethívószám: 74 nok kezdte meg 1723-ban. Elsôként tíz
német család került ide Pfalzból.
A közvetlenül Gyönk mellett fekvô
hegyháti települést (körutazásunkon a 65- Ma tájház vall a település múltjáról,
ös útról jobbra kanyarodva érjük el) az itt élô németek kultúrájáról. (Informá-
1305-ben említi az elsô forrás: a Szakadáti ció: Polgármesteri Hivatal Ady E. u. 233.,
család birtokolja a XVI. századig. tel: 74/ 448-173.)

KALAZNÓ rint régen lakott hely volt. A XVIII. szá-


Irányítószám: 7194 Körzethívószám: 74 zadra elnéptelenedett falut evangélikus
németekkel telepítik újra, akik 1787–
A Donát-patak völgyében, Hôgyész 1790 között építik templomukat. A köz-
elôtt két kilométerre letérô úton érjük el ségbôl a II. világháború után kitelepítet-
Kalaznót. A közelmúltban elôkerült Ár- ték a német ajkú lakosságot, s helyükre
pád-kori temetô leleteinek tanúsága sze- katolikus bukovinai székelyek érkeznek.

DIÓSBERÉNY vitézek kapták meg. 1728-ig csak magya-


Irányítószám: 7072 Körzethívószám: 74 rok lakták, majd a többi hegyháti telepü-
léshez hasonlóan német telepesek építet-
A Gyönk és Hôgyész közötti kis falu ték újjá.
nevét elôször 1305-ben említik, amikor a Neve ma sokak számára ismerôsen
Szakadáti család tagjai osztozkodtak bir- csenghet. Talán itt létesül a paksi atom-
tokaikon. A XVI. században a szigetvári erômû hulladéktárolója.

„TULIPÁN” Falusi Turizmust Szervezô Iroda.


7191 Hôgyész, Rózsavölgy u. 1. Tel.: 74/488-092 Fax: 74/489-453
„TULIPÁN” Iroda a pihenés új formájával várja vendégeit, Hôgyész, Györköny, Zomba, Tevel
községekben. Kellemes, családias atmoszférát találnak, kitûnô, házias ételeket és udvarias kiszol-
gálást kapnak. Megrendelni telefonon, vagy írásban a „Tulipán” Irodában lehet.
Kérésre információt adunk.
Vendégváró tisztelettel: Danka Vilmos,
Danka Vilmosné cégtulajdonosok

132 SIÓ-VÖLGY, DÉL-MEZÔFÖLD, HEGYHÁT


A Kapos – Koppány
menti dombvidék
A táj kialakulását és geomorfológiai ligete, a Vas Gereben-emléktölgyes. Ha-
fejlôdéstörténetét tekintve sok hasonlósá- sonlóan szép kirándulást ígér az iregszem-
got mutat a Hegyháttal. Felszínét egykor csei arborétum fa-matuzsálemeivel, joggal
kristályos kôzetekbôl és mészkövekbôl minôsítették védett területnek.
épült hegység borította, melynek mélyre Dél-Dunántúl talán legszebb vadgesz-
süllyedése után, ezt a területet is elöntötte tenyefasorán sétálhatunk végig, ha Dom-
a tenger. Visszhúzódása után is vízjárta te- bóváron járunk. A város mellett található
rület maradt, feltöltôdött és az évezredek nyergesi parkerdô nem annyira értékes fá-
leforgása alatt nyerte el mai dimbes-dom- ival, mint kellemes környezetével, kis ta-
bos formáját. Ma az egész területet löszkô- vával vált kedveltté. Hasonló vonzerôvel
zet fedi. dicsekedhet a szintén Dombóvárhoz kö-
A kéregmozgások igen változatossá zeli hetényi parkerdô, ahol erdei tornapá-
tették e tájat: magasan (280m) kiemelt lya fogadja az érkezôket.
platók és árkok tagolják. A 100-120 mé- Országos jelentôségû természetvédel-
ter mélyre vágódott eróziós völgyek (külö- mi terület a Pacsmagi-tavak Regöly hatá-
nösen a Koppány mentén), csipkézett ge- rától Tamásiig terjedô körzete, mely való-
rincek, erdôvel borított hátak, sziget- jában egy szerteágazó tórendszer. Különö-
hegyekké formált „löszhegyek”, teknôsze- sen gazdag madárvilágot fedezhetnek fel
rû mélyedések jellemzik a felszínt. A Sió itt a természet szerelmesei, hiszen nagy-
mentéhez közelítve a szegélyt alacsonyabb számban fészkel a kis és nagykócsag, a fe-
fekvésû, kevésbé szabdalt lösztáblák kísé- kete gólya, zsákmányra les a késkés és
rik. Felszínüket csak teknô alakú, lapos hamvas héja, a réti sas. A nyílt víztükrön
mélyedések tagolják. Megkapó kiránduló- és a nádasokban élvezik a csendet és a vé-
hely, igazi romantikus táj. delmet a récefélék, szinte valamennyi fa-
A dombvidéket nagy kiterjedésû er- juk megtalálható.
dôségek teszik változatossá, jelentôs nagy- Tolna megye nyugati felének telepü-
vad állománnyal. Messzeföldön híres a lései ezer szállal kapcsolódnak a szomszé-
Gyulaji rezervátum, ahol védett a magyar dos Somogyhoz. Mai életükben éppúgy,
tölgyes. Különlegessége – a megyében mint a történeti múltban, néprajzban, vi-
csak itt élô – dámvad, amelynek világhírét seletben. Az északon a lankás, 2-300 mé-
köszönheti. ter tengerszint feletti dombok, délen az
A Gyulajtól Tamásiig terjedô hatal- alacsony löszhátak, a széles völgyek kiváló
mas összefüggô erdôségben cser, kocsá- termôföldje, a folyók, hatalmas erdôségek
nyostölgy, molyhostölgy és a virágos kôris mindig is jó feltételeket teremtettek az
található. A természetkedvelôk feltétlenül emberi megtelepedésre.
keressék meg a Tamási melletti vadasker- A régészeti leletek, a föld- és kôvárak
tet, itt van a 4-5 méter törzskörméretû fák is erre utalnak. A regölyi kelta fejedelmi

134 A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK


Hó alatt a
központ, ahol annak idején sajátos formá- tek létre nemzetközi hírnévnek örvendô Gyulaji erdõ
jú, úgynevezett „púpospénzeket” is készí- gazdaságok. A zsíros földek, a gazdálkodás
tettek, még a középkorban is megôrizte jelenti ma is a Kapos–Koppány mente
fontosságát. Az István-kori mintegy 48 népének a megélhetést, ünnepeik is ehhez
vármegye közül az egyik központja a név- kötôdnek.
adó várban, Tolnán volt. A középkorban A Kapos–Koppány menti Fiatalok
elsôsorban kedvezô földrajzi fekvése, az Találkozója, a szüreti mulatságok, a Ta-
áthaladó kereskedelmi útvonalak, majd a mási- és a Kurdi-Lovasnapok rendezvénye
birtokos Eszterházy-uradalom részeként ezt a kötôdést fejezi ki. A vidék központ-
fejlôdött a községek, akkori mezôvárosok jává vált Tamási és Dombóvár, hangula-
jórésze. Nem véletlen, hogy az újkorban is tos kisvárosok, termálfürdôikkel növelik Kerékpárral
e helyeken, mint például a dalmandi, vagy az idegenforgalmat és vonzzák az idegene- Gunarasba
az iregszemcsei birtokközpontokban jöt- ket.

SZAKÁLY hajóját és tornyát a török kiûzése után, a


Irányítószám: 7192 Körzethívószám: 74 XVIII. században építették újjá, majd egy
évszázaddal késôbb eklektikus stílusban
Festôi környezetben, a Kapos-parti kapta mai formáját. A templommal szem-
dombon feszik a vasúti csomópontként is ben nyíló Rákóczi utcában találjuk a
ismert Szakály. A siófoki 65. számú fôút múltról tanúskodó tájházat. (Szakályi
mellett találjuk, a legtöbben csak áthalad- Tájház, 7192 Szakály, Rákóczi u. 340.)
nak rajta, pedig érdemes egy kicsit idôzni
a faluban! A XVIII. századi eredetû füstös-konyhás házat
Álljunk meg közvetlenül az út mellett a századfordulón alakították át. Tisztaszoba, füstös-
magasodó templomnál (Tanácsköztársa- konyha, hátsó szoba, istálló. pajta, kocsiszín, pince
ság u.) A Kapos fölé emelkedô dombra és ólak tartoznak hozzá. A Kapos–Koppány menti
épített templom szentélye a XV. század- nagyállattartó középparasztság életmódját elevenítik
ban gótikus stílusban készült, mai barokk meg a XIX. XX. századi bútorok, eszközök, mezô-

A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK 135


A Koppány folyó mellett, gazdasági szerszámok. A konyha és a külsô gazdasági A község több évtizedre visszatekintô
Regölyben István király és épületek Gémes Balázs, a berendezés Gémes programja a Kaposmenti Fiatalok Talál-
Kupa (Koppány) herceg csatája Balázsné és G. Vámos Mária néprajzosok tervei alap- kozója. Ezt korábban összekapcsolták fa-
most is szájról szájra szálló ján készültek. (Kulcs: Horváth Attilánál, a Rákóczi faragótáborral is. Ma már csak a környék
történet. utca 265- ben, tel: 74/ 488-576. Elôzetes bejelentke- fiataljainak nyújt sportolási, szórakozási
Regôly várát Kupa herceg védte zés lehetséges a Polgármesteri Hivatalban. Tel: 74/ lehetôséget ez a június végi, évenként is-
katonáival, István pedig 488-108.) métlôdô rendezvény.
seregével a Szigetdombon szállt
meg. A király koldus képében
egy abroncstalan kerékkel REGÖLY alapján többen felvetették, hogy itt Gé-
bekéretôzött a várba, hogy azt Irányítószám: 7133 Körzethívószám: 74 za fejedelemsége idején létrehozott ko-
megvasaltassa. Beengedték. rai várkerületek egyikének központja le-
A fogadóban megevett három A 65-ös úton Hôgyész felôl Tamási hetett. Feltehetôen a Koppány-féle po-
tojást, és otthagyott a tányéron (Siófok) felé folytatva utunkat jobbra gánylázadás után azonban ezt megszün-
egy papírt, hogy István térünk le a településre. A Kapos–Kop- tették, területét Somogy és Tolna me-
járt ott. pány-völgy találkozásánál fekvô 1.470 gyék között osztották fel. A ‘90-es évek-
Másnap megostromolták a fôs község kitûnô természetföldrajzi ben kezdôdtek meg a régészeti feltárá-
várat. Kupa herceg száguldó adottságainak köszönhetôen ezredéve- sok.
lován menekült. István a kig központi hely volt. A halban gazdag
nyomában volt, mocsárvilágban, a dombhátak bôtermô A XVIII. század végére mezôvárosi
de nem érhette utól. földjein szívesen telepedtek meg a kü- ranggal bíró Regöly egykori gazdagságá-
A király tudta, hogy Kupa lönbözô ôskori régészeti kultúrák népei. ról mesél impozáns barokk római kato -
herceg lova emberi hangon is likus temploma is (Rákóczi u.10.)
ért. A mostani Oroszló táján A bronzkor végén, majd a vaskor-
odaszólt hát neki, hogy álljon ban fejedelmi központ alakult itt ki, Engedjük el képzeletünket és járjuk
meg, mert nem ôt akarja bán- megerôsített földvárral. A temetkezési be a hangulatos hegy-völgyes faluhatárt.
tani, hanem csak a gazdáját. halmok ma is a földvár elôkelôinek ha- Ha Siófok–Tamási felé vesszük az
A ló szót fogadott. talmát hirdetik. Ki gondolná, a kelták irányt, a regölyi elagazástól 3 kilomé-
Kupa herceg szidta a lovát: pénzt is vertek itt. A jellegzetes, púpos terre, a dádpusztai keresztezôdés elôtt az
– Ó, rossz ló! hátú bronz- és ezüstpénzek a vízmosás- út jobb oldalán égbemeredô falcsonkot
Azóta Oroszló a neve annak a okban, a vár alatti szántásokban ma is fedezhetünk fel a szántás közepén. A
helynek, mert István ott vágta gyakran elôkerülnek. Különösen értéke- középkori Somoly falu kora gótikus, a
le Kupa herceget. ket rejtett a homokbányászás során ta- 14. század elején épült templomából
lált sír. Mellékletei közül az alán fejede- mára csak a torony lepusztult falai ma-
lemnô súlyos arany ékszerei, madárfejes radtak meg a völgyben. A épületmarad-
korsója a szekszárdi Wosinsky Mór Mú- vány körül elôbukkanó középkori
zeum kiállításán látható. A honfoglalás edénytöredékek, szétszántott kemencék
után Regölyben esperesség volt. Ennek jól mutatják az egykori házak helyét.

KANYAR BÜFÉ mûszaki és orvosi gázok, valamint PB gáz for-


a 61. számú út mellett galmazás igény szerint helyszínre szállítás
Várjuk kedves vendégeinket a Kanyar Büfébe.
Tamási, Rákóczi u. 130. AUTÓDARU BÉRBEADÁS
Tel.: 74/471-786 autódaru teherbírása: 8–16 tonna
emelô magasság: 19 m-ig
VASUDVAR fuvarozás, szállítmányozás
lemezek, csövek, beton- és köracélok, lapos- és
idomacélok, szigetelôanyagok, fóliák, lágy- Cégtulajdonos: Marosi Csaba
huzalok, hullámlemezek
AGA GÁZCSERETELEP
TAMÁSI
Irányítószám: 7090 Körzethívószám: 74

A Balaton felé vezetô 65-ös és a Dél-


Dunántúlt keresztülszelô 61-es út keresz-
tezôdésénél fekszik a több mint tízezer lé-
lekszámú kisváros. A Kapos–Koppány
menti dombvidék legjelentôsebb települé-
se, e táj északi részének központja.
Az elsô pillantásra talán jellegtelennek
tûnô városka egy rövid séta után mutatja
meg igazi arcát. Parkoljunk le a fôutcáról
balra nyíló Bezerédj utcában, a város szí- A Budapest Bank Tamási Fiókja elôtt
vében, innen a Polgármesteri Hivatal (Szabadság u. 55.) Várady Sándor Mada- Panoráma
szomszédságából (Szabadság u. 46–48.) rak címû köztéri alkotásán akad meg a te-
nem kell nagy távolságokat bejárnunk. kintetünk, miközben az átalakulóban lévô
Néhány lépésnyire találjuk a Tamási Ga- városközpontot járjuk.
lériát (Szabadság u.) Jó kilométert kell a fôutcán gyalogol-
Állandó kiállítás tekinthetô meg itt nunk ahhoz, hogy a temetô mellett elha-
Könnyû László családjának adománya- ladva az ipartelepi részre érjünk. Itt nem
ként – többek között Mednyánszky, Bor- látványosság, inkább csak érdekesség (Sió-
sos Miklós Vasarely, Dali és Renoir-fest- fok felé haladva jobbról) a „Ki mit tud?”-
mények. Az idôszaki tárlatok a képzômû- nak nevezett lakótelep, amely a környezô
vészet szinte valamennyi ágát, kortárs mû- falvakból betelepülteket fogadta be. A hu-
vészek alkotásait hozzák el Tamásiba. moros elnevezés arra utal, hogy az otthon-
(Nyitva: hétfô kivételével naponta 14–18 maradottak mindent beleadtak a vételi ár-
óráig.) ba, amit csak tudtak. A lakótelep mellett,
A Mûvelôdési Házban (Szabadság u. jobbról a sportpálya, mögötte pedig a lo-
50. ) mûködô „kisgaléria” elsôsorban a vaspálya található. Itt rendezi meg min-
helyi amatôr alkotóknak nyújt bemutat- den évben a Tamási Lovasport Egyesület
kozási lehetôséget. a hagyományos meghívásos nemzetközi
Ha a Tamási Galériától Siófok felé in- lovasversenyt. (Regölyben kezdték negy-
dulunk el, akkor a Dám Hotel (Szabadság ven éve, de „felsôbb utasításra” Tamási
u. 56.) és a Béri Balogh Ádám Gimnázi- lett a színhelye.) A látványos díjugratás,
um (Bezerédj u. 1.) mellett visz el az lovasbemutató, fogatverseny több, mint
utunk. 10 ezer embert vonz. Hagyományosan au-
A gimnázium kertjében látható Béri gusztus 20-hoz kapcsolódik, ekkor tartják
Balogh Ádám szobra, Farkas Pál alkotása. a tamási búcsút is.

Gyönyörû nyugodt természeti környezetben,


Pinceborozó hideg-meleg házi ételekkel, saját készítésû
„zum Manfred” borokkal és egyéb italokkal várjuk kedves
Weinkeller vendégeinket!
Nyitva tartás: májustól októberig, mindennap 14–24 óráig.

RITTER TOURS és IMPEX Kft.


H-7090 Tamási, Várhegy 14/F
Tel.: 74/473-345
Levelezési cím: H-7090 Tamási, Pf. 50.
Nem messze innen áll a római kato -
likus templom (Szabadság u. 4.) 1735-
1745 között épült homlokzati toronnyal.
Mûemlék jellegû épület. A homlokzat
fülkéjében szobrok láthatók. A három
boltszakaszos hajójú, barokk templom-
nak díszes ablak, déli bejáratánál egy ro-
mánkori oszlopfôbôl kialakított szentelt-
víztartó látható. A templom belsejében
megmaradt a XVIII. századi rokokó fôol-
tár, szobrokkal (1776) az orgona, a szó-
szék, és copf stílusú padok sora.
Ha irányt tartva a sorompón is túlju-
tunk – jobbra néhányszáz méterre – ta-
láljuk a termálfürdôt és kempinget. Ez a
– hét hektáron elterülô – létesítmény je-
lenti a város idegenforgalmi vonzerejét.
A fürdô vízellátását hét termálkút, vala-
mint a városi vízhálózat biztosítja. Az
egyik termálkút 52°C-os, magas összsó-
tartalmú, alkáli-kloridos, hidrogén-kar-
bonátos jellegû elismert gyógyvíz! Gyó-
Ha a városközpontból Szekszárd irá- gyító hatása a végtagi, izületi, gerinc- és
Szentháromság nyában indulunk el vissza, akkor a csípôizületi porckopásos elváltozásoknál,
szobor könyvtár (Szabadság u. 52.) elôtt meg- baleseti és orthopédiai, mozgásszervi ká-
nézhetjük Borbás Tibor: Gyászoló anya rosultak, utókezelésében tapasztalható. A
címû szobrát. A Gyulaji Erdészeti és Va- másik termálkút 45°C-os, alkáli-
dászati Rt. központjának (Szabadság u. hidrogén-karbonátos jellegû hôvíz, ivó-
27.) bejáratát pedig Várady Sándor vízzel keverve a pancsolók és a strandme-
Dám, illetve Sas címû alkotása ôrzi. A dencék vizéül szolgál. A fedett, ülôpados
Kossuth téren Rácz Edit: Emlékmûvét medencékben 35-38°C-os, a gyerekek-
nézve töprenghetünk azon, mi lehet az nek ajánlott strandmedencékben 22-
oka, hogy ennyi köztéri alkotásra futotta 26°C, a szabványméretû úszómeden-
Tamásiban. cében 22-24°C a víz hômérséklete.

Magyarország egyik legnagyobb

R
lakásvilágítástechnikai termékeket forgalmazó
MASSIVE HUNGÁRIA vállalata. Értékesítés viszonteladói
Villamosipari Termelô Kft. kereskedelmi egységeken keresztül.
7090 Tamási, Szabadság u. 107.
Telefon: 371-611 Fax: 371-525 Termékeinket keresse az üzletekben!

138 A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK


Mellette található a kemping, hotel-
lel (48 fô befogadóképességû), 7 fôs
apartmannal 30 lakókocsi-, 60 sátor-
hellyel nyújt kényelmes ellátást.
A termálfürdôt elhagyva a miklósvári
parkerdôhöz jutunk. Csodálatos zöld-
övezet ez a természetjáróknak, a pihenni-
vágyóknak. Teniszpálya, erdei tornapá-
lya, bitumenes kispálya és horgásztó vár-
ja a látogatókat. Ez a gyulaji dámrezervá -
tum egyik kapuja is. A régi Tamási köz-
pontjában járunk, ez a Várhegy jelenti a
város múltjának igazi bölcsôjét.
A Miklósváron feltárt középsô
bronzkori edények, mértékegységek, ró-
mai kori bronzszobrok (Magyarországon
talán a legszebb Concordia Augusta áb-
rázolása, ma a Wosinsky múzeumban
látható.) is utalnak arra, hogy az elmúlt
évezredekben kedvelt hely volt a Vár-
hegy. Egy 1315-ben kelt oklevél említése
szerint vár állt a hegyen, mely a Tamás-
syak, Héderváryak után Werbôczi István
birtoka lett. Török kézen is volt, a Rákó-
czi-szabadságharc idején, 1708-ban Ta-
másit Béri Balogh Ádám védte katonái-
val, ezért késôbb a császár parancsára fel-
robbantották a várat. Köveibôl épült a
nagykocsma, a pincehelyi templom vala-
mint az új birtokos család, az Eszter - világ minden pontjára magával vitte. Az A tamási parkerdô
házyak miklósvári kastélya. Megközelít- elmúlt évtizedekben rohamosan pusztuló
hetô a 61-es és 65-ös fôútvonalon. kis barokk kastélyt a tulajdonosok, Hor -
A vadászkastély és a hozzátartozó váth Bálint és Mészöly Katalin operaéne-
vadaspark hírét az elôkelô vendégsereg a kesek hozták rendbe, most magánlakás.

BUDAPEST BANK RT.


Tamási fiók
Cím: 7090 Tamási, Szabadság u. 55.
Tel.: 74/471-711, Fax: 74/471-129
Szolgáltatásaink:
* lakossági, vállalati forint- és devizaszámla
* forint- és devizahitelek
* bankkártya automata éjjel-nappal
* széfszolgáltatás, éjszakai trezor

A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK 139


A termálfürdô

A környék egyik legszebb gótikus mû- Olaszrizling dominál, de megtalálhatók a


emlékét találhatjuk a Kálvária-dombon, borvidékre jellemzô fajták, a Rajnai riz-
ha átmegyünk a sorompón, s az általános ling, a Chardonnay, a Királyleányka, de
iskola mögött bekanyarodunk. A XVI. vannak vörösborok is. Itt mondjuk el,
századi Rozália-kápolnát a XVIII. század- hogy Tolna megyében a szekszárdi törté-
ban és 1896-ban is átépítették, így ba- nelmi borvidék mellett kialakult egy má-
rokk, valamint romantikus részletekkel sik is. Ez a „fehérboros”, ami Pálfát,
gazdagodott. Innen már csak egy rövid sé- Simontornyát, Pincehelyt, Kisszékelyt,
ta felfelé, és a kilátóhoz jutunk. Ha vesz- Tamásit, Iregszemcsét, Nagyszokolyt és és
szük a fáradságot és felkapaszkodunk rá, Felsônyéket foglalja magába. A tréfás ked-
akkor csodálatos kilátásban lesz részünk. vû honpolgárok szerint a bor kismérték-
A tamási Várhegyen és a környezô ben orvosság, nagymértékben gyógyszer.
dombokon kiváló fehérbor terem, a szô- Embere válogatja...
lôsgazdák értenek a borhoz. Fôleg az A települést észak felé elhagyva, a 65-

JÓVAL JOBBAN JÁR!


Keresse a „Kop-Ka” ÁFÉSZ szaküzleteit:
3.sz. BOKRÉTA ABC Tamási, Zrínyi u. 2. Tel.: 471-116
14.sz. FÓKUSZ ABC Tamási, Szabadság u. 31. Tel.: 471-823
29.sz. Önkiszolgáló Tamási, Szabadság u. 20. Tel.: 471-210
35.sz. NAPFÉNY ABC Nagykónyi, Nagy u. Tel.: 476-741
46.sz. RÉV Áruház Regöly, Hunyadi u. 12. Tel.: 402-768
53.sz. CSILLAG ABC Szakály, Tanácsköztársaság Tel.: 488-132
66.sz. Önkiszolgáló Iregszemcse, Kossuth tér Tel.: 480-963
94.sz. HEGYHÁT ABC Gyönk, Dózsa tér Tel.: 448-031
118.sz. PLATÁN ABC Hôgyész, Kossuth tér 13. Tel.: 488-131

140 A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK


ös úton festôi szépségû tavak szegélyezik másoknak is akad hely a parton. A II. szá-
az utat. A Tamási Kossuh Horgász Egye- mún viszont partról és stégrôl egyaránt
sület két tava intenzív telepítésû, a Kop- pecázhat a tulajdonos, illetve vendég.
pány menti városka és Iregszemcse között Ponty, amur, kárász, keszeg, harcsa, süllô
található, Gonozdon. A tavakat országo- és kevés balin él a vizekben. A tavaknál
san is ismerik, a közeli Siófok nyári fürdô- parkolóhelyeket alakítottak ki, az egye-
vendégei gyakran Gonozdon fogják meg a sületnek horgászboltja mûködik a Dám
halászlének valót. Az I. számú tavon álta- étteremmel szemben a Szabadság utca 70.
lában a stégtulajdonosok horgásznak, de alatt. Itt lehet napijegyet váltani.

IREGSZEMCSE talmas parkja természetvédelmi terület. A


Irányítószám: 7095 Körzethívószám: 74 községben többször járt Bartók népdal-
gyûjtô útjai során, az ô nevét viseli a helyi
A 65-ös úton továbbhaladva Siófok mûvelôdési ház a (Bartók Béla u. 1. Tel:
irányába Iregszemcsére érkezünk. A 3300 74/480-764.) Az épület elôtt a nagy zene- Harci bemutató a Tamási
lakosú községet elôször 1263-ban ciszterci tudós szobra emlékezteti az utókort, a ké- Rendôrnapon
birtokként említik, amelyet Zsigmond ki- sei követôk a Szedelice együttesben meg-
rály a Tamássyaknak adott, 1387-ben. A ôrzik az eredeti népdalokat, hagyományo-
plébánia (Petôfi u. 4. Tel: 74/480-845) kat. Minden évben fellépnek és vendég
kertjében álló Kálvária kápolna, amely egy együtteseket is fogadnak a szeptember KOPPÁNY FOGADÓ
elpusztult gótikus templom épen maradt, utolsó vasárnapján tartott szüreti napon és 7090 Tamási,
támpilléres szentélye, a középkort idézi. A bálon. Néhány éve megrendezik az Ireg- Gím u. 44.
mai barokk római katolikus templom a szemcsei Képzômûvészeti Alkotótábort. Tel./fax: 74/473-612
XVIII. század második felében épült, be- (Érdeklôdni a mûvelôdési házban lehet.) Termálfürdô közelében,
rendezése is ekkor készült. Iregszemcse másik Kornfeld kastélyá- kellemes szobák fürdôvel,
A Tamásihoz közel esô faluvégen ban, a bárói család hajdani birtokának színes televízióval,
jobbról látható Viczay-K Kornfeld kastély központjában is érdekességre akad az uta- hûtôszekrénnyel.
1820-ban emelt klasszicista épülete, zó. A néhány ezer holdas mintagazdaságot Kedvezô árak.
amely ma a Tolna Megyei Önkormányzat fenntartó Kornfeld bárók hajdani birtoká- Kulturált környezet.
Speciális Általános Iskolája Napközi és nak egy részén mûködik ma a Pannon Ag- Étterem, sörözô.
Hétközi Diákotthona (Bartók Béla u. 39. r á r t u d o m á n y i Egyetem T a k a r m á n y t e r - Kiváló konyha.
Tel: 74/480-616. Az igazgatóság címe: mesztési Kutatóintézete (7095 Iregszem- Egész évben nyitva.
Bartók Béla u. 10. Tel: 74/481-193.) ha- cse, Napraforgó u. 1. Dr. Takács László

E Z E R M A G Szolgáltatások:
- terménykereskedelem
Mezôgazdasági Termelô és Szolgáltató Kft. - gépjavítás
- szántóföldi növénytermelés:
szántás-vetés, növényvédelem
betakarítás, magtisztítás
7095 Iregszemcse, - terményszárítás
Okrád-puszta - terménytárolás
Tel.: 06-60/367-646

A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK 141


Iregszemcsei Növénynemesítô Telepet
1936-ban létesítette a Mauthner Ödön
Magkereskedô és Magnemesítô Rt. Az ál-
lamosítást követôen 1950-tôl 1955-ig Kí-
sérleti Gazdaságként mûködött. Regioná-
lis szerepkör után 1970-ben az olajos nö-
vények, a takarmányborsó és az egyéves
szálas- és tömegtakarmányok nemesítésé-
ben és termesztési rendszerének fejleszté-
sében országos irányítási feladatot kapott
az intézet. (Mai nevét is azóta viseli.) A je-
lenlegi felsôfokú oktatási integrációban
1990 óta mûködik.
Ma alapfeladata: a napraforgó, a szó-
ja, a borsó, csicseriborsó, az új karósbab
fajták és a repcék agrotechnikája, nemesí-
tése, termesztési technológiák kidolgozá-
sa. Eredményességét jelzi egyebek mellett,
hogy sok fajtával vesz részt a hazai ter-
mesztésben, hat napraforgóhibrid és két
A Kornfeld kastély igazgató. Tel.: 74/481-127. Fax: 74/481- szójafajta a külföldi, többnyire nyugati
253). Az intézet eszmei jogelôdjét, az forgalomba is bekerült.

ÚJIREG rül kialakuló településre Árokszállásról


Irányítószám: 7095 Körzethívószám: 74 jöttek jász családok, akiket ma is szoros
rokoni és baráti szálak fûznek ôseikhez.
A 65-ös úton, Iregszemcse déli hatá-
rában érdemes kis kitérôt tenni jobbra, Az itt élôk erôfeszítésével és az el-
Újiregbe. A 370 lakosú faluba érkezve származottak segítségével 1993-ban ké-
egy pillanatra meghökken az arrajáró. A szült el a község bensôséges római kato -
Kelet-Külsô-Somogyhoz tartozó táj kö- likus temploma. (Érdeklôdni: az ireg-
zepén egy alföldi falucskába toppan az szemcsei plébánia hivatalban lehet, Tel:
utazó. Az egykori uradalmi központ kö- 74/ 480-845.)

DÁMTEJ Élelmiszerfeldolgozó és Kereskedelmi Kft.


7090 Tamási, Deák Ferenc u. 2.
Tel./fax: 74/471-626, 74/471-227, 74/471-338
A DÁMTEJ KFT. 100 ÉVES SAJTGYÁRTÁSI
GYAKORLATTAL RENDELKEZÔ ÜZEMET MÛKÖDTET.
A hagyományok ápolása és megôrzése mellett az üzem zsíros- és sovány félkemény sajtok
(trappista, szekszárdi csemege, tolnai sovány, köményes, fokhagymás), étkezési túró,
fogyasztói tej, tejföl, kefír gyártásával és forgalmazásával foglalkozik.

142 A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK


NAGYSZOKOLY zaikat, rendbehozták az elvadult, elpusz-
Irányítószám: 7097 Körzethívószám: 74 tult vidéket.
A század végén a még meglévô góti-
Iregszemcse központjából térhetünk kus templom falcsonkjait felhasználva
rá kelet felé a Nagyszokolyba vezetô útra. építették a késô barokk templomot.
Négy kilométerre fekszik a kis falu, me- Szokoly ma is híres lótenyésztésérôl. A
lyet 1720-ban a birtokos Eszterházy József másik nevezetessége a falunak, kiváló fe-
engedélye alapján Igalból átköltözô refor- hér bora. A szokolyi határban arany, ezüst
mátusok építették újjá. A szerzôdés szerint minôsítésû bort adó szôlôt szüretelnek. Az
a telepesek az elsô három évben csak ki- Iregszemcsei Mezôgazdasági Szövetkezet-
lenceddel, s ha makkoltatták sertéseiket, tel közös gazdaságban 40-45 fôs csoporto-
akkor abból tizeddel tartoztak uruknak. A kat, elôzetes bejelentkezés után fogadnak
késôbbiekben természetesen valamelyest pinceszerre, kóstolóra. (Petôfi u. 86. Tel:
nôttek terheik, de addigra felépítették há- 74/478-406.)

MAGYARKESZI A község határában található az


Irányítószám: 7098 Körzethívószám: 74 Usztatói-ttó. Elsôsorban a horgászokat a
vonzza a sekélyvízû 3,5 hektáros tavacska.
A Tita-patak völgyében meghúzódó Intenzív telepítésû, de sekély vízû. A tó-
községet a 65- ös fôútról az Iregszem- ban csak partról lehet horgászni, foglalt
csénél leágazó mellékúton érhetjük el, de hely nincs. A helyiek fenekezô készséggel
jöhetünk a Fejér megyei Mezôkomá- horgásznak, kukoricával, pufival fogják a
romon és a szomszédos Felsônyéken ke- pontyot, gilisztával és pufival a kárászt, a
resztül is. Múltja beszédesebb a jelenénél, keszeget, csalihallal a csukát. Megközelít-
mûemlékjellegû római katolikus templo- hetô a 65-ös úton Siófok, illetve Tamási
ma 1742-ben, barokk stílusban épült. A irányából Iregszemcséig, ott a Nagyszo-
XVIII. századi berendezés barokk padjai, koly táblánál kell elkanyarodni, vagy
a szószék, az oltár két évszázad áhitatát ôr- Mezôkomárom felôl Felsônyéken át lehet
zi. (Hôsök tere 1.) Magyarkesziig eljutni.

FELSÔNYÉK stílusban építették át, érdekesség, hogy


Irányítószám: 7099 Körzethívószám: 74 ekkorra veszítette el református többségét
a falu.
A Tita-patakot követjük a kis mellék- Dombó Pálnak, a kiváló jogtudósnak,
úton Magyarkeszit elhagyva, vagy másik II. Ulászló kedves emberének kôkoporsó-
irányból a Fejér megyei Mezôkomárom- ját 1760-ban találták meg a templom
ból is megérkezhetünk Felsônyékre. romjai között. Rajta a felirat büszkén hir-
A faluban az 1836 körül átalakított dette „Ezek Dombó Pál hamvai, aki azon
római katolikus templom (Kossuth u.) tartománynak az ura volt, amely a Sió és a
XV. századi, gótikus falmaradványokat Kapos között terült el.”
ôriz. Az egykori plébániaház XVIII. száza- Komáromy István plébánosnál rejtôz-
di mûemlékjellegû barokk épülete ma ködött a szabadságharc bukása után né-
már más célokat szolgál. Késô barokk, hány hétig Deák Ferenc. A nagynevû buj-
1792–1796 között épített református dosónak a rejtôzésben alkalmas helyet, a
templomát a XIX. század végén eklektikus környezetet és a vendéglátókat jól ismerô

A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK 143


Vas Gereben választotta ki. Komáromy ban megmaradtak az egykori bútorok,
István felsônyéki, Felsôbüki Nagy János magyar asztal, faragott karosszék, falitéka,
akkor tótkeszi, ma magyarkeszi, Szekfû papírtartó. A kiskonyhából fûthetô a szoba
Mihály ozorai, Kövess János enyingi plé- kályhája, (a szabad kémény alatt padka) ahol
bános megbízható volt magyarságáról és a „tûzikutya” „vasháromláb” volt használat-
vendég-szeretetérôl. Hozzájuk vitte hát „a ban.
haza bölcsét” a közeli (fürgedi) születésû Mindezt attól a Kiss Lászlótól tudhat-
„Ispánjóska” vagyis Vas Gereben. ják az utódok, aki élete végéig a présház
Fürged után Ozora volt az úticél, féltô gondnoka volt. A Kiss nevezetû kán-
ahonnan a népi emlékezet szerint a szíves tortanítók nemzedékei 112 évig szolgálták
fogadtatás ellenére is, a biztonság miatt a falut. Összegyûjtötték a halottbúcsúzta-
tovább kellett menni. Óvatosságból egy tó énekeket, s lejegyezték a múlt századi
szalmával megrakott parasztszekérrel temetési szokásokat. Az emlékanyag meg-
mentek, nagy karimájú, zsíros paraszt- tekinthetô. (Érdeklôdni Dr. Makláry Béla
kalap és kopott paraszti ruha volt Deá- állatorvosnál lehet.)
kon, aki maga hajtotta a fogatot, a kocsi
gazdája pedig hasonfekve figyelte a kör- Érdemes még egy kicsit elidôzni a fel-
nyéket. sônyéki lankákon, hiszen híresen jó bor
terem itt immár 250 éve. Fölhegyen, Kö-
A nyéki napok alatt, a bezártságot zéphegyen és Alhegyen csaknem 180 hek-
enyhítvén nagyobb kirándulásokat tettek. táron borítja a dombot szôlôültetvény. A
Útjuk közben be-betértek Felsôbüki Nagy kemény, száraz fehérborok, az Olaszriz-
János garábhegyi, visszafelé meg Kálmán- ling, a Rajnai-rizling, a Királyleányka és a
dy P. József református lelkész felsônyéki Chardonnay – könnyen jókedvre derítik
présházába. az embert, az alhegyi vendégfogadó prés-
Egyesek szerint a nyéki emlékprésház háznál gyorsan elôcsalják a nótát.
nem is annyira a Deák-legenda, mint in-
kább építészeti szempontból különösen Magyarkeszi és Felsônyék között fi-
becses. Tetôszerkezete gerendasoros fedél- gyelnünk kell, hogy észrevegyük az erdô-
szék, nádfedeles. A külsô ajtó kétszárnyas, karéjozta kis Tükrösi-tavat. Ez a megye
kiemelhetô középszárfával, kovácsolt sze- legkisebb horgásztava, mindössze egy hek-
gekkel szegezett zsaluleveles borítással, jel- tárjával. Azért érdemes szerencsét próbál-
legzetes kovácsoltvas fogantyúkkal. Szo- ni, mert pontyban, amúrban, csukában
ba-konyha-présháztornácból áll. A szobá- gazdag.

FÜRGED vesen ismerték nála jobban, aki éveken át


Irányítószám: 7087 Körzethívószám: 74 a sárközi jobbágyok ügyvédje is volt. A
szabadságharc idején tevékenyen részt
Kis mellékutakon Ozora és Tamási vett a közéletben, annak bukása után buj-
felôl lehet megközelíteni. Ha Nagy- dosni készerült. Deák Ferenc az ô segítsé-
szokolyból nem Magyarkeszi, hanem gével menekült Tolna megyébe a császári-
Ozora felé vesszük az irányt, az út felénél ak elôl. Bécsben hunyt el 45 éves korá-
8 km-re találjuk a falucskát. ban. Gyeney Judit tamási születésû szob-
Fürgeden született 1823. április 7-én rászmûvész Vas Gereben tiszteletére állí-
Vas Gereben (családi nevén Radákovits tott emlékmûve a tamási parkerdôben
József) író. A dunántúli magyarságot ke- látható.

144 A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK


PINCEHELY
Irányítószám: 7084 Körzethívószám: 74

Tájegységek határán fekszik a 2700


lélekszámú település, kettévágja a Kapos
folyó. Keresztülhalad rajta a 61-es fôút,
Tamási központjában térhetünk rá és a
pécsi vasúti fôvonal is könnyen megköze-
líthetôvé teszik a települést. Dél-kelet fe-
lôl a Hegyhát lankái határolják, míg déli
irányban a Kapos kiszélesedô völgye nyújt
csodálatos látványt a szemlélôdônek.
Nyugat felé kitûnô minôségû szántóföl-
dek veszik körül. Évezredes szôlôkultúrája
van, jó bortermô vidék.
A határban található neolit- és bronz- A Csefalvai-ccsalád volt kúriáját a kö- Pincehely látképe
kori leletek szerint a folyó és a lankás zelmúltban felújították, s a panziónak is
dombok biztosította kitûnô természet- otthont adó épület állandó kiállítása szép
földrajzi lehetôségeket már az ôskor em- környezetben várja a látogatókat. A kiállí-
bere is hasznosította. Az Árpád-kori tele- tás a költô helybeli mûködését, s a falu
püléseit, Görbô és Gyánt községeket elô- népviseletét örökíti meg. A „tisztaszoba” a
ször 1138-ban említik. A két falu késôbb századelô vidéki életét idézi, kiegészítve a
Pincehely néven egyesült. A XVI. század helytörténeti gyûjtemény legfontosabb
végétôl az Eszterházyak birtoka a két hely- tárgyaival.
ség. A falu római katolikus, barokk temp-
A török hódoltság idején Görbô lakos- lomát (Vörösmarty tér 10. Tel: 74/ 406-
sága is alaposan megfogyatkozott. Magyar 647). 1766-ban szentelték fel a Boldogsá-
telepesek népesítik be. A XVIII–XIX. szá- gos Szûz Mária tiszteletére. A Görbôn ál- A Csefalvai kúria
zadban éli fénykorát. A jelentôs megyei
tisztséget betöltô családok közül Csefalvai
Ferenc alispán házánál joggyakornokosko-
dott 1822–1823. között Vörösmarty Mi-
hály. A hagyomány még azt is tudni véli,
hogy a költô itt írta a A Zalán futásának
elôszavát. Helyet kér és kap magának Pin-
cehely az 1848–49-es, forradalom és sza-
badságharcban is. 1848 ôszén, az ozorai
fegyverletételt megelôzô napokban Róth
generális áthaladt a falun és a pincehelyiek
megtámadták a poggyászszállítmányt és
felkoncolták az ôrséget. Róth erre vissza-
tért hadával Pincehely megfenyítésére és
hadisarc fejében behajtott 2000 forintot,
24 ökröt, 6000 birkát és 300 akó bort,
majd felszedette a Kapos hídját, hogy arra
ne menekülhessen a nép. Végül ágyúit a
községre irányította és felgyújtatta azt.

A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK 145


ló mûemlékjellegû Nepomuki Szent Já- színvonalas, a modern követelményeket
nos-kápolna barokk épületét a 18. század- finom eleganciával kielégítô PIANO BAR
ban emelték. (K Kulcs a plébánia hivatal- a község központjában megnyitása óta
ban.) A Gárdonyi utca 16. szám alatti kedvence a helyi és a környékbeli vendé-
bolt eredeti, századeleji berendezése ipar- geknek, akik kulturáltan szórakozhatnak
történeti kuriózum. itt. A község igen jó minôségû ivóvizét
A községben jelenleg elsôsorban a me- évek óta a helybeli WATERPLUS Kft.
zôgazdaság adja a megélhetést: a jó minô- biztosítja. Ma is áll és „mûködik” felújítva
ségû szántók, szôlôk, erdôk. Fontos mun- az egykori csárda Görbôn, nem messze a
kalehetôséget jelent a Szent Orsolya Kór- Kapos hídtól, amirôl azt tartják, hogy va-
ház, a PRIMAGÁZ üzemegysége és a lamikor gyakran látogatták a szomjas be-
GÁZ-TRANS Kft. telephelye is. tyárok, és ha zsandár jött, egy, a Kapos
A hagyományosan vendégszeretô fa- mocsaraiba vivô alagúton nyertek egér-
luban több vendéglátóhely is mûködik. A utat.

A Pianó Bár
BELECSKA kis község Belecska. Hagyománya, törté-
Irányítószám: 7061 Körzethívószám: 74 nete elsôsorban a Tolnai–Hegyhát falvai-
hoz kötik.
A Pincehelytôl délre, a Gyönk felé ve- A középkori Simontornyához tarto-
A belecskai templom zetô úton, a Kapos mentén meghúzódó zott, 1397-tôl neve többször is elôfordul a
különbözô birtokügyletek kapcsán.
A török idôkben elpusztult falu késôn
települt be. A XVIII. században készített
elsô katonai térkép csak Belczi pusztának
ismeri, s 1851-ben Fényes Elek is csak
pusztának mondja Belecskát. Mai lakosai
valószínûleg a Gyönk környéki protestáns
falvakból (Szárazd, Udvari, Keszôhideg-
kút) származnak. A legujabb kutatások
szerint, már a honfoglalás idején település
volt ezen a helyen. Ma mintegy 450 fô
lakja, akiknek jó része német nemzetisé-
gû. Vendégszeretô szivélyes emberek akik
ragaszkodnak evangélikus vallásukhoz,
amit a falu közepén álló szépen rendben
tartott templom is bizonyít, kertjében a
két világháború áldozatainak emlékmûve-
ivel.
A község mellett lévô, a századfordu-
lón épült Mechwart-kastélyban szociális
otthon mûködik.
A Kapos árterétôl a Hegyhátig húzó-
dó erdôkben gazdag vadállomány él, ap-
róvad mellett szarvas, vaddisznó és ôz is
gazdagítja a helybeli és külföldrôl érkezô
vadászok zsákmányát.

146 A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK


PÁRI pont kialakítását tervezi egy német vál-
Irányítószám: 7091 Körzethívószám: 74 lalkozó. Száz hektáros területen kívánják
felépíteni a Club Pannonia Thermált,
A Tamásitól délre található kis Kop- ahova gyógyszállót, üdülôházakat, 18
pány menti falu a dombok közé húzó- lyukú golfpályát teniszpályákat, fedett
dik.A 61-es útról térhetünk le a kis be- uszodát, játékkaszinót, éttermet tervez-
kötô útra. A XVIII. században az nek. A termálvizet a saját kutak biztosít-
Eszterházy-bbirtokokhoz tartozó községet ják majd – kettô elkészült már –, s a hor-
németajkúakkal telepítették be, akik gászat kedvelôi is kapnak lehetôséget a
szinte falvanként egy-egy növény terme- dombok lábánál fekvô tavon. A tervek
lésére specializálódtak. A páriak káposz- elkészültek 1996-ra, a beruházás egyelô-
ta- és gyümölcstermesztésükrôl voltak re várat magára.
híresek, különösen ízletes ôszibarackjaik
és jó vörösboraik igen keresettek voltak A község életét bemutató helytörté-
a környéken.Ma is fejlett a szôlôkultúra. neti emlékeket (népviseleti és használati
A csendes, szép természeti környe- eszközöket) a fôutcán lévô volt erdôgaz-
zetben fekvô falu határában üdülôköz - dasági irodában tárják a látogatók elé.

NAGYKÓNYI Sárdy János (1907–1969) színész. Szülô- Arról szól a fáma, hogy
Irányítószám: 7092 Körzethívószám: 74 helyét a Dombóvárra vivô út mellett a amikor Sárdy János kántor-
kultúrházzal szemközti házon emléktábla tanító lett, jelentkezett
Tamásiból Dombóvár felé indulva a jelzi. A népszerû mûvész személyes tár- szülôfalujában az elôljáróság
61-es fôúton érhetô el a Koppány menti gyaiból, bútoraiból, könyveibôl, hagyaté- által kiírt pályázatra.
falucska. Barokk római katolikus templo - kából emlékszobát rendeztek be a kultúr- A nagytekintélyû testület
ma (Város u. 154.) a 18. század második Kulcs a mûvelôdési ház ve-
ház emeltén. (K meghallgatta, de nem alka-
felében épült. A községben született zetôjénél) lmazta, mert “gyengének”
találta a hangját.
A többit tudjuk ...
KOPPÁNYSZÁNTÓ vettek fel, s ezek „kerekitették ki” viselôjü-
Irányítószám: 7094 Körzethívószám: 74 ket. A szoknya elé slingelt kötényt kötöt-
tek, lábukra félmagas sarkú, fekete vagy
Tegyünk egy kis kitérôt Nagykónyi- sötétkék cipô került.
ból! A somogyi megyehatáron fekvô köz-
ség a települést kettészelô folyóról kapta A helyi szépségideál szerint a szoknyá-
nevét Koppányszántó. nak elôl laposan, hátul kereken kellett áll-
nia, ezért pufándlit, azaz farpárnát hasz-
Sajátos viseletérôl nevezetes, mely a náltak. A viseletet a jellegzetes fôkötô, a
környékbeli somogyi illetve tolnai falva- cintányéros (flitteres) pille egészítette ki,
kéval rokon. Jellemzô darabjai a mintás amelynek ünneplô példányait üveggyön-
anyagból varrt „blujzok”, vagy réklik, gyökkel díszítették. A pille alatti fejcsipke
amelyek a szoknyákhoz hasonlóan se- is cintányéros, szalagos, gyöngyös volt. A
lyembôl, atlaszból, organtinból vagy bár- pillét egyébként, a flitteres mellett ismert
sonyból készültek. Az organti blúzok fölé a kasmír változat is, a közeli Kocsolán
a fiatal lányok, asszonyok cintányéros varratták.
(flitteres) pruszlikot vettek. A szoknyák A férfiak ünnepi öltözete: csizma-
alá 5-6 „slingütt péntôt” (alsószoknyát) nadrág, a kézzel gazdagon hímzett, mada-

A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK 147


Néma békák ras, virágos stb. – gyolcs ing, kalap és az dalokban. A Tamásitól Igalt, illetve a Ba-
A Somogy megyei egyenes, illetve görbeszárú csizma. Ma ezt latont ezen az úton megközelítôk egy fi-
Törökkoppány és a Tolna már csak a szeptemberi szüreti felvonulá- gyelmet vonzó alkotást láthatnak a telepü-
megyei Koppányszántó son mutatják meg egymásnak és a kör- lés központjában: Paszka Ferenc Szenthá-
határában található a nyékbeli kiváncsiskodóknak. Koppány- romság címû mozaikképét.
Sötétkeréknek nevezett szántó, Kiss Lajos óta tudjuk, gazdag nép-
terület, amirôl az a legenda
járja, hogy amikor Szent
István seregével Koppány ÉRTÉNY nagyrészét megôrizte. Jó kétszáz esztendô-
ellen vonult az éj leple alatt, Irányítószám: 7093 Körzethívószám: 74 vel ezelôtt e kis településen algimnázium
nem brekegtek a békák. mûködött, ez volt Tolnában az elsô maga-
Koppány és serege így A csendes kis falut egy bekötôúton le- sabb fokú intézmény a protestáns iskolák
meghallotta a királyi had het megközelíteni Nagykónyi, illetve után. (Ma az általános iskolás korú fiata-
lovainak dobogását és Koppányszántó felôl. Határában a Kánya- lok a szomszédos Nagykónyiban szerzik
elmenekült. Szent István patak felduzzasztásával halastavakat alakí- meg a tudást.)
akkor megátkozta a békákat, tottak ki. A község híres szülötte volt Endrôdy
s azok állítólag Sötétkeréknél Mûemlékjellegû barokk temploma János piarista pap, tanár, író, színháztör-
azóta is némák maradtak. 1749-ben épült, s eredeti berendezésének ténész.

KOCSOLA meg annyira, hogy felépítik elsô és leg-


Irányítószám: 7212 Körzethívószám: 74 fontosabb közösségi épületüket. A gaz-
daságilag is egyre gyorsabban gyarapodó
Folytatva utunkat Dombóvár felé a lakók ízlését és tehetôsségét jelzi a temp-
61-esen Kocsolára érkezünk. E magyar lom berendezése is. A kor hangulatát
és német lakosságú község történetérôl idézi elénk a jellegzetes barokk oltár,
alig van jelentôsebb írott forrásunk, szószék és a templomi padok sora.
1742-ben még Szakcs filiája volt, csak Dombóvár felé haladva a 61-es úton
1753-ban épült egy kis kápolna a falun Kocsola határában egy szépfekvésû ta -
kívül. Barokk templomát, ami 1783-ban vacskát pillantunk meg az út mellett, a
épült, Szent Anna tiszteletére szentelték Homoki-dûlôben. Az úttól kôhajtásnyi-
fel (Plébániahivatal: Kossuth u. 72.) A ra lévô 1,8 hektáros források táplálta víz-
hódoltság után pusztán álló település új ben ponty, amur, süllô, csuka és egyéb
lakói a XVIII. század végére erôsödnek hal él.

UNITERM SZERELÔIPARI ÉS
SZOLGÁLTATÓ KFT.
Iroda: Dombóvár, Árpád utca 24. Tel./fax: 74/465-033
Tevékenységi kör:
Mélyépítôipar
KFT Építôipari szakipar
Építési és épületgépészeti szerelôipar. Közúti teherszállítás

148 A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK


SZAKCS medencében található a szenteltvíztartó. A A szakcsiakat tökmagosok-
Irányítószám: 7213 Körzethívószám: 74 község híres szülöttei között tarthatjuk nak csúfolták, fennmaradt
számon Mészáros Gyula (1883–1957) ez a népdal szövegváltoza-
A 61-es útról lekanyarodva – Kocso- nérpajzkutatót, egyetemi tanárt, aki a Ma- tában is: „Hej, a szakcsi
lánál tábla jelzi – érhetô el a község. A gyar Nemzeti Múzeum munkatársaként legények, jaj, de nagyon
Koppány és a Kapos közötti vízválasztó csuvasok és tatárok között végzett folklór- szegények. / Pénzér nyúl a
határán fekvô falu a környék egyik jelen- gyûjtést. zsebébe, zsebébe, sej, a zse-
tôsebb települése. Rajta keresztül közelít- bébe / Azt tökmag akad a
hetô meg a szomszédos Nak és Lápafô, va- „Másféle tudománynak” hódolt a kezébe” A tökmagozás
lamint Várong is. község szülötte, Tóth Pál József, aki az el- valójában azt jelenti, hogy
Határában kiterjedt római romok, sô világháború után kezdte meg a hírver- az említett magot rézdrót-
belterületén pedig X. századi temetô. A sí- sek írogatását az akkori kultuszminiszter ból készített spirállal veszik
rokban a magyar köznépre jellemzô hon- engedélyével. 80 km-es körzetben gyalog körül, selyemfonállal
foglalás-, illetve Árpád-kori használati tár- járta be a környéket, és vásárban, búcsú- átlósan áttekerik s ebbôl
gyakat találtak. A környék nyilvánvaló la- ban, nagy községi piacokon, lakodalmak- aztán háromágú virágot, és
kottsága ellenére 1348-ig Szakcs nevét az ban, disznótorokon, eljegyzéseken és a egyéb diszt készítenek.
írott források nem említik, szerepe csak mindig nyitva tartó kocsmákban gyûjtöt- Ügyelnek arra, hogy a
ezt követôen nô meg. Fejlôdését nagyban te a híreket, amelyeket egylapos formá- piros-fehér-zöld szín
elôsegítette, hogy területén vezetett át a ban, „Szakcs és Vidéki Hírek” címmel ön- domináljon.
Dunántúlt É-D irányban átszelô Vesz- maga terjesztett.
prém–Pécs, valamint a K-Ny irányú ke- Szakcs jó bortermô vidék, s a bortól
reskedelmet a Duna és Szlavónia között dal, zene fakad. Mindig is, most is kere-
lebonyolító út. settek a községi rezesbandák, amelyek
A késôbbi Eszterházy-birtokon gyor- nagy-nagy területet trombitáltak be lako-
san gyarapodó falu a XVIII. század végére dalmakba híván a vendégeket. De marad-
visszanyerte mezôvárosi rangját. Lakosai junk a bornál. Öreghegyen még mindig
között habán kerámiát készítô fazekasok áll az a zsúptetôs présház, ami jelentôs né-
is voltak. pi épitészeti emlék és a védett kategóriába
Római katolikus temploma (Plébá- tartozik. Homlokzatán tábla jelzi: mûem-
niahivatal: Petôfi u. 15. ,tel: 74/ 485- lék. (Tulajdonosa: Miklai Sándor, Szakcs,
294.) gótikus falrészleteket is ôriz, s 1729- Rákóczi u. 85.)
ben barokk stílusban építették újjá. A ha- Szakcsot Lápafô felé elhagyva, az úttól
jó külsô oldalán ma is látható az egyik ba- kétszáz méterre csillog a Szentkúti-árok
rokk ablak felett a magasabb, egykori gó- vizét felfogó kéthektáros horgásztó. A jól
tikus, csúcsíves záródás. A déli oldalon az fejlett pontyokat és amúrokat nyáron cse-
1772-ben elhunyt Szokoli József kom- mege-, vagy gyöngykukoricával fogják, a
polti apát, szakcsi esperesplébános befala- ponty ôsszel gilisztára kap, a süllôt halsze-
zott vörösmárvány sírköve látható. A bejá- letekkel, a kárászt akár kenyérbéllel is ho-
ratnál, a kórus alatt egy törökkori mosdó- rogra lehet csalni.

LÁPAFÔ Szökött katonákból, futó betyárokból csa-


Irányítószám: 7214 Körzethívószám: 74 patot szervezett, aztán hol egy számadó
juhászt, hol egy tiszttartót fosztott ki. Mi-
A lápafôi erdôhöz köti halála a XIX. után Vas, Gyôr és Sopron vármegyékbôl
sz.-ban „világhírûvé lett” betyárt, Sobri katonasággal kiszorították, sikertelen volt
Jóskát, aki „megugrott” a zirci tömlôcbôl. ellene a hajsza, mindaddig míg ki nem ra-

A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK 149


bolta Hunkar Antalt, az 1809-es utolsó kapitánnyal. A betyár a tisztre fogta fegy-
nemesi felkelés ezredesét, Kossuth hû kö- verét, aztán hirtelen mozdulattal mégis
vetôjét, a 48-as fôispánt. A panaszt hall- magát lôtte szíven.
ván a nádor és a király vérdíjat tûzött ki
Sobriékra és a Schwarzenberg ulánus ez- Sobri idealizált alakját többen feldol-
redet is kivezényelték elfogásukra. gozták, Szigligeti Ede, Fekete Gábor,
Vahot Imre. A Névtelen vár címû regé-
A 7 fôre fogyatkozott csapat a lápafôi nyében Jókai Sátán Laci alakját mintázta
erdôben órákig ellenállt, de a haramia paj- Sobriról. A nép ajkán megmaradt közülük
tásai megfutamodtak. Sobri egyedül ke- való igazságtevônek jószívû szegényle-
rült szembe Benst Edmund báró ulánus- génynek.

VÁRONG Várongra az ott letelepedni kívánókat.


Irányítószám: 7214 Körzethívószám: 74 Lakást, háztáji gazdálkodási lehetôséget
és a szövetkezetben munkát biztosított
A somogyi megyehatáron megbúvó nekik. Ezek az emberek az ország keleti
kis falucska mindössze 250 lelket szám- felébôl érkeztek, mintegy nyolcvanan. A
lál. Neve a középkori forrásokban „villa falu hetvenes évekbeli küzdelmérôl szól
Warang” néven bukkan fel 1138-ban. Vitézy László Békeidô címû dokumen-
Késôbbi történetérôl alig van adatunk, tumfilmje.
azt azonban tudjuk, hogy a törökkori fel-
szabadító hadjáratok után az elpusztult A mai csendes, szép környezetben
falut németajkú lakosság építette újjá. fekvô faluból könnyen megközelíthetôk
Várongot az elmúlt évtizedek tele- a környékbeli termálfürdôk. Igallal,
pülésfejlesztési koncepciója „szerepkör Dombóvárral és Tamásival is közvetlen
nélküli településsé” nyilvánította mielôtt út köti össze, s a Balaton sincs túl mesz-
azonban a megmaradt lakosság elvándo- sze. A vendégek fogadására egy panzió
rolt volna, Tancsik József, ma már nyug- építésével és a tájház berendezésével ké-
díjas tsz-elnök, újsághirdetéssel szólította szülnek.

NAK za 1964-ben, s elôször Nakon telepedett


Irányítószám: 7215 Körzethívószám: 74 le. Itt kezdte gyógyítani a maga készítette
„gyógyszerrel” az égési sérüléseket, ered-
A Dombóvártól északra található kis- ménnyel. Találmányát megvásárolták és
község határában a XIII. század elején Naksol néven sejtregenáló szerként, vala-
templom állott. Mai temploma 1758-ban mint égések kezelésére használják ma is.
épült, Szent Mihály fôangyal tiszteletére
szentelték fel. Filiája Várong. A falu határában, a Szentkúti-árok
Bernáth János (1910–1964) szülôfa- völgyében egy 6,3 hektáros horgásztó
luja. Mégis legtöbben Széles Lajost, a gyó- várja a helyieket, a környékbelieket és a
gyító fodrászt emlegetik, aki 1919-ben vendéghorgászokat. A hívogató horgász-
született. Borbélynak tanult, majd „kitán- vízben ponty, harcsa, süllô, amur és ká-
torgott” Amerikába. Peruból érkezett ha- rász tanyázik.

150 A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK


DALMAND
Irányítószám: 7211 Körzethívószám: 74

Ha visszatérünk Tamási–Kocsola fe-


lôl a délnek tartó útra, a 61-es fôútról há-
rom kilométer után kell elfordulnunk
Dalmand felé. Nevét elôször 1138-ban
említik, földrajzi helyzeténél fogva a kö-
zépkorban többször a somogyi birtokok
között sorolták fel, míg a XV. századtól
következetesen az ozorai uradalomhoz
tartozó Tolna megyei településekkel
együtt említik.
Az egykori mezôváros a hódoltság
után pusztán maradt, a legutóbbi idôben Túra lovaglás
az egykori nagybirtokok, elsôsorban az
Eszterházy uradalom területén létrejött ál-
lami gazdaság központjaként erôsödött
meg. Ma a Dalmandi Mezôgazdasági Rt.
elsôsorban hibridkukorica termesztésérôl
ismert.
A Dalmand melletti Sütvény valami-
kor a ménesérôl volt híres, az egykori gaz-
dasági út is az istállók mellett visz el.
A Mezôgazdasági Rt. szívesen fogadja
a természetkedvelôket, a pihenni és spor-
tolni vágyókat az év minden szakában. Ki-
tûnô sportlovak kerültek ki a sütvényi te-
nyészetbôl. Lovasprogramok, lovastúrák,
sétakocsikázás teheti színessé az itt töltött
napokat. Kezdôk, haladók, valamint Lovagoltatás
edzett lovasok egyaránt megtalálják a tu-
dásuknak megfelelô terepet. Kitûnôen fel- Sétakocsikázás
szerelt kemping és apartmanok állnak a
vendégek rendelkezésére.

Dalmandi Mezôgazdasági Rt.


Dalmand,
Tel.: 74/439-133, 439-308
Fax: 74/439-808, Telex: 13-399

Tábla jelzi a közelben lévô 1,4 hektá-


ros horgásztavat. Az egykori kender-ázta-
tóban ponty, amur, csuka és kárász él. A
vízparton fôzési lehetôség adódik.
Az év minden szakában vadászati le-
hetôséget biztosítanak.

A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK 151


rat az oklevelek elôször 1313-ban emlí-
tik. A család utolsó sarja, Dombay János
örökös nélkül hunyt el. Felesége, Örzse,
Werbôczi István leánya volt, így rá szállt
a dombóvári vár tulajdonjoga. A neves
középkori jogtudós e falak között írta a
Tripartitum, a Hármaskönyv jelentôs ré-
szét. Amikor Tinódi Lantos Sebestyén
1538 körül Dombóvárott tartózkodott, e
helyen vetette papírra „Jáson és Medea”
címû széphistóriáját. A vár hamarosan
török kézre került, s a hódoltság után tel-
jesen elvesztette jelentôségét, végül le-
bontották. Az egyik megmaradt falcsonk
a gólyák kedvelt fészkelôhelye, ezért ne-
vezik a helyiek „Gólyavárnak”. Talán ne-
héz elképzelni, de itt valaha összefüggô,
dombtól-dombig terjedô mocsár húzó-
dott.
A XVIII. sz. második felében épülô
templom (Plébániahivatal: Arany János
A hangulatos belváros DOMBÓVÁR tér 18. tel: 74/465-743.) körül kezd ki-
Irányítószám: 7200 Körzethívószám: 74 alakulni a központi településforma, ami
azonban nem fejlôdhet ki, mert a terület
Tolna megye népesség szerint máso- új birtokosa, Eszterházy Pál és utódai a
dik legnagyobb városa, megyehatár men- Templom tértôl északnyugatra egyetlen
ti települése a 22 ezer lakosú Dombóvár. nagy hosszan elnyúló tömbben építik fel
Dombóvári sétánkat a 611-es út szôlôhe- az uradalom központi irányításához
gyi elágazásánál, a város legrégebbi emlé- szükséges házakat. Így a mai Erzsébet, il-
kénél kezdjük. letve Szabadság utca mentén országúti
A középkorban a Dombay-család település alakult ki, majd ennek a legszé-
kapta meg területét, amely nevét is a bir- lén, a mai Rákóczi utca vonalában új or-
tokosok váráról nyerte. A Kapos mocsár- szágút. Az igazi változás akkor követke-
világából kiemelkedô szigeten épített vá- zett be a városlakók életében, amikor

GuTe Reise
TIEGEL Heilbad Dombóvár-Gunaras
UTAZÁSI IRODA Ungarn
7200 Dombóvár, Ady u. 9. 7200 Dombóvár-Gunaras
Tel/fax: 74/466-222 Hableány u. 5. Tel.: 74/461-025
- nyaraló-, és apartmanközvetítés,
- pénz-, utazási- és eurocsekkváltás,
- ingatlanközvetítás, utazásszervezés.
Vendégeinknek a következô
programokat kínáljuk:
Budapest-, Balaton-, Dél-Dunántúli
kirándulás, Pusztaprogram.
Legyen a vendégünk!

152 A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK


1872-ben megépült a vasút, s egyre na- Az egykori várárok jól felismerhetô.
gyobb jelentôségû csomóponttá vált a Jelenleg is folyik a szigeterdôi vártorony
város. feltárása, mely valószínüleg XI–XII. szá-
Ha elindulunk a Gólyavártól a zadi eltemetett rom. A mai túrista figyel-
Dombóvár-alsó vasútállomást érintve a mét inkább Horvay János Kossuth-szo -
vasutas lakóházak mellett haladunk el, borcsoportjának alakjai ragadják meg. Az
majd az egykori zsinagóga és mellette az alkotó a forradalom és szabadságharc tra-
emlékmû, a második világháborúban el- gikus bukását faragta meg, megörökítve
pusztított zsidók (közel ezren voltak az elsô független felelôs magyar kormány
dombóváriak) mementója látható. Ha minisztereit. A kompozíció érdekessége,
felérünk az Arany János térre, a neok- hogy az alakok más-más kertészeti
lasszicista jellegû volt Korona Szállót és a környezetben kaptak helyet, így enyhül a
hasonló stílusú Szentháromság-szobrot tragikus hatás. A szoborcsoport eredeti-
látjuk. leg 1952-ig Budapesten volt az Ország-
Mögötte a római katolikus templom ház bejárata elôtt, a Kossuth téren, ahon- A gólyavár
áll, régi része, a várnegyed kápolnája igen nan kivitték a Kerepesi temetôbe, majd
egyszerû barokkos homlokzattal. A felajánlották: viheti, majdnem ingyen,
templom mai alakjában „köszönhetôen” akinek kell. A szállítási díj 116.000 Ft
a többszöri hozzáépítésnek, jellegtelenné volt. A 23 m-es szoborcsoport évekig he-
vált. Meg kell említenünk két, Kismar- vert Dombóváron a Hunyadi téren, mi-
tonból származó értékes barokk oltárát, a vel ott akarták elhelyezni elôször. 1972-
kegyuraság, az Eszterházy család ajándé- ben helyreállították, s így került mai he-
kát és a barokk jellegû szószéket. lyére.
Dombóvár belsô épületeire, így az Ha visszatérünk az Arany János térre
Arany János térre és közvetlen környé- és utunkat a Szabadság utcában folytat-
kére a neoklasszicizmus a jellemzô. Ne juk, akkor több, hamarosan helyi védett-
várjunk olyan épületet, amely teljes egé- ség alá kerülô épületek – a 4., 6., 8., 12.,
szében egységesen mutat fel valamilyen 14., 16., 18., 21. számú ház elôtt sétálha-
stílusjegyet. Ha itt járunk tegyünk egy tunk végig. A széles Szabadság utca alatt
kitérôt innen a Béke parkba, az egykori kanyarodik a Kossuth Lajos utca, mely-
Sziget-erdôbe, ami szintén a Kapos árte- nek házai a századfordulón élt családok
rébôl kiemelkedô sziget. Az erdô ma már jobb életszinvonalára utalnak. E házak
a múlté, de még találhatunk néhány vas- egyikén helyezték el Weszeli Károly köl-
tagtörzsû ôsfát. tô emlékét ôrzô táblát.

MUSKÁTLI VENDÉGLÔ
Étterem–Restaurant

Szeretettel várom kedves vendégeimet


éttermemben. Vállalok családi
és csoportos rendezvényeket is.

Bánfalvi Imre
Dombóvár, Gábor Béla u. 1.
(Újdombóváron a Fatelítô mellett)
Telefon: 74/466-672
Nyitva mindennap 12 órától 22 óráig.

A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK 153


sokkal utána a második községháza követ-
kezik. Itt lakott gimnazista korában Illyés
Gyula a nagybátyjánál. Utunk során
Szepessy László költô emléktáblája és a
Szent Flórián szobor elôtt megyünk el. A
kertvárosban a geometrikus települési ren-
det fedezhetjük fel, különbözô megoldás-
sal épített családi és tömblakásos házakat
találunk. A Dália utca 25-ben megtekint-
hetjük a Fekete István gyûjteményt, Bodó
Imre munkálkodásának eredményeként.
A városközpontba a Rákóczi és a Te-
leki utcán térünk vissza. Itt látjuk a Mû-
velôdési Házat (Hunyadi tér 25.), elôtte
Samu Géza Pogány istennô szobra fogad-
ja a nézelôdôt. A Dombó Pál és a Bezerédj
utcán át megyünk az Illyés Gyula Gimná-
zium elé (Bajcsy Zsilinszky u. 2.). Utun-
kat megszakítjuk a Dombóvári Galériá-
nál, s hétköznap megtekinthetjük az idô-
szaki kiállítások valamelyikét.
Helyi védettség alatt álló épületekkel
találkozhatunk a volt polgári fiúiskola, az
evangélikus templom, a gimnázium, re-
Kossuth - szoborcsoport A Hunyadi téren láthatjuk Illyés kop- formátus templom, a Mária-lak, a Dôry
jafáját, (a Hunyadi téri Illyés házat lebon- kastély elôtt elhaladva. A gimnáziumhoz
tották már), nem messze tôle az ugyan- közeli Jókai u. 13 sz., a Pál-hház, éppúgy
csak helyi védettség alá esô mozit és a tér védelem alá került, mint a vasútállomás
másik végén a bíróságot (Hunyadi tér két irányítótornya. Az ipari emlékek mel-
33.). lett, építészeti értéket képviselnek, a vala-
Amennyiben az Erzsébet utcát vá- ha Kós Károly tervezôirodája által megál-
lasztjuk útirányul az Arany János térrôl modott szolgálati lakások. Újdombóvárra
indulva, akkor a szakközépiskola, volt értünk, ami jellegzetes munkástelepülés-
orsolyarendi zárda, elôtt haladunk el, nem ként jött létre, fôleg vasutasok számára.

COUNTRY HALL
Nyitva: 7–23.3o-ig.
Péntek–Szombat:
22–o3-ig.
DISCO
Dombóváron a Kapos híd mellett
a 61-es út mentén.

154 A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK


A Fôutcán védett gesztenyesor lomb-
koronája alatt sétálhatunk, ide csatlakoz-
nak derékszögben a mellékutcák. A kór-
ház (Kórház u. 39.) elôtt elhaladva a 61-es
útra érünk ki, itt már az ipari negyed fo-
gad bennünket.
Dombóvár hagyományos nyári prog-
ramja a Dombóvári Napok rendezvény-
sorozata, benne a Kapos Fesztivál és a
Dombó Expo Kiállítás és Vásár. Az au-
gusztus 20-i Gunaras Kupa város kosár-
labda híveinek szerez örömöt.
Dombóvártól északra, Tamási felé ha-
ladva, a hôgyészi elágazás után fedezheti
fel az utazó a konda-völgyi horgásztavat,
amit Tüskei-tónak is neveznek. A 45 hek-
táros vadregényes tórendszer a helyi Váro-
si Horgász Egyesület kezelésében van és
kapitális halairól neveztes. Vadvízország-
ban szép pontyok és süllôk, hatalmas har-
csák, szemrevaló csukák, termetes amurok Nyergesi parkerdô és
késztetik erôfeszítésre a horgászokat, a ká- Tüskésben, s az egyesület tanyaházában. horgász tó
rász és a keszegnépség pedig a reflexeket és A vízparton vásárolhatunk napijegyet. A
az ügyességet teszi próbára. Stégrôl, part- tóparton ivóvíz, fôzési, sátorozási lehetô-
ról és bérelhetô csónakból lehet horgászni ség van, lakókocsival is parkolhatnak.

DOMBÓVÁR-GUNARAS (55°C), amelynek fluorid tartalma is je-


lentôs.
Dombóvártól alig öt kilométerre fek- Kiválóan alkalmas minden mozgás-
szik Gunaras, a strand és gyógyfürdôjérôl szervi betegség, gyomor-, bél- és epebál-
nevezetes településrész. A Balatontól 70, talmak, nôgyógyászati-, fogíny-, és száj-
Pécstôl 45 km-re fekszik. Különös értéke betegségek kezelésére. Eredményesen al-
az alkálihidrogénkarbonátos hévíz kalmazható bizonyos légzôszervi, szív-, és

516.sz. IPARI SZAKMUNKÁSKÉPZô INTÉZET


ÉS SZAKKÖZÉPISKOLA
7200 Dombóvár, Népköztársaság u. 21. Tel.: 74/465-725, 466-725, 466-732
Az iskola szakmunkás tagozaton:
- vasas, építômester, közlekedésgépszerelô,
- villamosipari, könnyûipari szakmákban;
- szakközépiskolai tagozaton, világbanki osztályokban:
- gépész-elektronika, humán (eü.) szakmákban;
- szakmunkások szakközépiskolájában:
- két éves intenzív tagozaton
fogad tanulókat az ország egész területérôl.

A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK 155


érrendszeri elváltozásoknál, továbbá a
bôrgyógyászat területén. A termálvizet a
gyógy- és termálfürdôben hasznosítják.
A 4 hektáros parkosított területen egy
úszó- egy strand, két gyerek- és két gyógy-
vizes medence áll a vendégek rendelkezé-
sére. A gyógyászati részleg egész évben
üzemel, a strand május 1-jével nyit és
szeptember 15-én zár. Dombóvárról Gu-
narasra az óránként közlekedô helyijára-
tokkal lehet eljutni a Hunyadi térrôl, illet-
ve a fürdô elôl. Gunaras gyógyulásra,
pihenésre, kikapcsolódásra egyformán al-
kalmas. Az üdülôtelepen 660 egyedi nya-
raló, 84 egységes társasüdülô, 17 vállalati
üdülô 500 személyes camping várja a ven-
dégeket.

Gunaras fürdô
Dombóvár-Szôlôhegy

Dombóvár után Pécs felé haladva a


61-es úton az elsô leágazás jobbra a
nyergesi parkerdôbe vezet (mindig a
Nyerges csárda táblát kell követni). Az
erdô, illetve szôlôk övezte völgyben for-
rások vizét fogadja be a festôi szépségû
nyergesi parkerdôben az intenzív telepí-
tésû horgásztó, amiben ponty, amur,
süllô, busa, törpeharcsa, kárász és ke-
szegféle él.
A legnagyobb vízmélység 3,6 m, az
átlagmélység 1,5 méter és stégekrôl, va-
lamint partról lehet horgászni.
Kiváló hétvégi túraprogram lehet
egy kellemes séta a szépen gondozott
szôlôk között a Szent Anna-kápolnához
és forráshoz.

1023 Budapest, Bécsi út 3–5., Telefon: 326 3884, Telefax: 326 3887
7100 Szekszárd, Tinódi u. 9., Telefon: 74/419 733, Telefax: 419 978
KAPOSPULA tén fekszik. Római katolikus templomát,
Irányítószám: 7251 Körzethívószám: 74 mely a 18. században barokk stílusban
épült (Béke tér). Szent Péter és Pál tisz-
Dombóvárral szinte egybeépült, teletére szentelték fel.
szomszédos település a 61-es fôút men-

ATTALA adatok. Attalához tartozik Hetény,


Irányítószám: 7252 Körzethívószám: 74 Kapospula, Szentiván, Csoma és Szaba-
di. (Ez utóbbi három Somogy megyei
Pulától kôhajitásnyira, a somogyi település.)
megyehatáron fekvô községet 930-an
lakják. Barokk Nepomuki Szent János A település életében jelentôs ered-
szobrát 1793-ban állították, római kato - mény a hagyományt ápoló augusztusi ara-
likus templomát 1867-ben építették. A tónapi felvonulás, jelentôs a Szent
plébánia létezésérôl 1722-tôl vannak Vendel-napi búcsú október 20-án.

KAPOSSZEKCSÔ el. Barokk katolikus temploma (Tán-


Irányítószám: 7361 Körzethívószám: 74 csics M. u.) Szent Erzsébet oltalmában
1789-ben, klasszicizáló evangélikus
Az Észak-Zselic szélén, Dombóvár- temploma pedig 1886-ban épült.
tól délre esô községet, a 61-es úton érjük

JÁGÓNAK csendes, jó levegôjû község. A kaposszek-


Irányítószám: 7362 Körzethívószám: 74 csôi lelkészség filiája. Iskolakápolnáját
Szent István tiszteletére szentelték fel.
Az Észak-Zselichez tartozó Jágónak

CSIKÓSTÖTTÖS fekvô település, lakosainak száma mind-


Irányítószám: 7341 Körzethívószám: 74 össze ezer fô. A középkorban a távoli, a
mai Harc melletti Anyavár birtokai közé
A Tolna megyében található három tartozott. Neve oklevélben elôször 1510-
észak-zselici község közül a legészakabbra ben fordul elô.

DÖBRÖKÖZ Aki vonattal érkezik, vagy érinti a te-


Irányítószám: 7228 Körzethívószám: 74 lepülés határát valószínûleg találgatja, mi
lehet a sínpárokat hosszan kísérô égbeme-
A megyehatár menti körjárat után redô falcsonkok, romok magyarázata.
Dombóvár–Szekszárd irányában folytat- Nos, Döbrököz vára állt itt, melyet a XVI.
juk ismerkedésünket a megyével. A 61-es század elsô felében Werbôczi István, a
útról Hôgyész–Szekszárd felé térünk le és Tripartium (jogi szokásaink elsô írás-
Gunaras mellett elhaladva négy kilométer bafoglalása) megalkotója uralta. A várban
után Döbröközre érünk. ekkor 800 katona volt, ami a szomszédos

A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK 159


Dombó váránál is jelentôsebb erôdít- épült Páhy István hagyatékából (Plébánia-
ményre utal. Úgy tûnik, Werbôczi hiába hivatal: Páhy u. 1. ,tel: 74/ 435-245). A
kért segítséget Várallyai Szaniszló pécsi tervezô Schulek Imre pécsi építész, a szen-
püspöktôl, majd magától Ferdinánd ki- tély freskóját 1963-ban Mór József, a dia-
rálytól, Ahmed török serege elfoglalta a dalívet Újváry Lajos festette. A fôoltár car-
várat. Arra, hogy mikor esett el a vár, csak rarai márványból, bronzajtós szentségház-
következtetni tudunk forrásainkból. Csak zal készült, színes ablakát Palkó Jószef al-
valószínûsíteni lehet, hogy Simontornyá- kotta 1912-ben. Orgonája 1902-bôl való
hoz és Ozorához hasonlóan az 1543–44. és pécsi mester Angster József munkája A
év tavaszi hadjárata során került a török Betlehem szoborcsoport Európa-hírû,
kezére Döbrököz is. Csikós Nagy Márton fafaragó alkotása. A
templomot Szent Imre tiszteletére szentel-
Az egykori mezôvárosból és erôdít- ték fel.
ménybôl mára jószerivel csak a romok
maradtak. A települést hétvégeken sokan keresik
Megcsodálhatjuk viszont a község ró- fel, a döbröközi határban lévô telkeik,
mai katolius temlomát, 1900-tól 1902-ig hétvégi házaik, szôlôhegyi pincéik miatt.

KURD Az aprócska település híres szülötte


Irányítószám: 7226 Körzethívószám: 74 volt Sebestyén Géza színész, 1924-tôl a
pesti Városi Színház igazgatója. Itt szol-
A Kapos menti erdôkben megbúvó, gálta egyházát és alkotta remek faragása-
1160 lelket számláló községnek elsôsor- it Eôri Szabó Dezsô, akinek a munkáit
ban barokk, 1763-ban épített katolikus szerte a világban megtalálhatjuk. Kur-
temploma érdemel figyelmet (Plébániahi- don a házasságkötô terem asztala ôrzi
vatal: Petôfi u. 12.), díszes oltárát Fischer kezenyomát a polgármesteri hivatalban.
Johann Martin szobrász 1775–1776-ban (Petôfi S. u. 11.)
eredetileg a pécsi székesegyház számára Hagyomány a településen a szep-
készítette. tember elsô hétvégéjén zajló szüreti fel -
Ugyanitt található Zichy Mihály fes- vonulás és bál. Augusztus végén a kurdi
tô, grafikus Szent Anna címû oltárképe is, lovasnapok keretében fogathajtó ver-
amelyet 16 ezer pengôre becsültek egyko- sennyel, egész napos rendezvénnyel mu-
ron. A templomot Szent Lôrinc tiszteleté- tatkozik be a település az idelátogató
re szentelték fel. vendégeknek.

V I D A - F I V É R E K
Autóbontó, Autókereskedés
Autómentés: 06-60/368-871
Telephely: 7200 Dombóvár, Kórház út 1. VIDA KFT.
Telefon: 74/466-817 Ivanich Antal u. 47.
Rádiótelefon: 06-20/425-096 Tel.: 466-817
Tevékenységi kör:
Lakatosipari termékek gyártása, szerelése, valamint gépi lemezvágás, darabolás,
élhajlítás és préselési munkák, gépi forgácsoló munkák, esztergályos, marós, köszörûs, autóbontó
és kereskedés (keleti és nyugati gépkocsik).

160 A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK


GYULAJ
Irányítószám: 7227 Körzethívószám: 74

Kurd központjából kanyarodunk le


a túlzás nélkül állíthatjuk, világhírû
Gyulajra. Nevét nem az 1160 lélekszámú
aprócska falu nevezetességének köszönhe-
ti, hanem vadrezervátumának.
Valaha két részbôl állt. Gyulán, me-
lyet az oklevelek már 1357-ben is említe-
nek, laktak a magyarok, Jováncán pedig a
rácok, ahogy errefelé a török hódoltság
után itt maradt görögkeleti vallású dél-
szlávokat hívták. A kettô összevonásából
alakult ki a község ma használt elnevezése:
Gyulaj. A mai lakosok tömör egyszerûség-
gel határozzák meg, pontosan meddig is
tart a valamikori határ: „amíg van bor, ad-
dig Gyula, ahol elfogy, az már Jovánca”.
Kevesen gondolnák, hogy ebben a humo-
rosnak tûnô megfogalmazásban fontos
népi tapasztalat bújik meg: a két eltérô né- A faluból a Magyar utcán kell végig- Pihenô dám
pességû település gyulai részén a mezôgaz- mennünk, hogy a gyulaji erdôhöz érkez-
dasági termeléssel, szôlôtermesztéssel fog- zünk. (A vadrezervátum megközelíthetô
lakozó magyarok, Jováncán pedig a kevés- Szekszárd illetve Tamási felôl a 65-ös út-
bé letelepült életmódot folytató állatartó ról a vasúti sorompó után letérve az elsô,
rácok közötti életmódbeli különbség lé- Hársfa utcán át.)
nyegét fogalmazták meg így. A községtôl északra, a Koppány-men-
A lakosok egy részének kenyeret adó ti Tamásitól délre elterülô erdôség 7800
erdôben Európa leghíresebb dámvad-állo- hektáros dámrezervátum. Azt írják róla a
mánya él. krónikák,hogy a múlt században itt volt
A községben született Bazsonyi Arany Magyarország legnagyobb vadaskertje,
festômûvész képei a táj szépségeibe, a 25.000 hold, sok helyen magas kôfallal
helytörténeti gyûjtemény történeti, nép- bekerítve, ugyanúgy, mint Fertôdön, a
rajzi anyagába ad bepillantást (a faluház- másik Eszterházy-birtokon. A világhírû
ban látható). 1334-ben GULAY néven tamási vadászatokon 10-12000 hajtóval
Gyulaj önálló plébánia volt, 1730-ig csak terelték a vadat a fôúri és fejedelmi vendé-
imaházzal rendelkezett, majd a plébánia gek elé, s volt úgy, hogy 1000-nél is több
megalakulása után 1733-tól már egyszerû nagyvadat, szarvast, ôzet, vaddisznôt lôt-
kis templom volt. Barokk római katolikus tek.
temploma (a falu központjában, a felsô is- Nos ami a Gyulaji Rezervátumot ille-
kola mellett áll) 1752-ben épült. A temp- ti, elmondhatjuk, hogy a 7800 hektár
lomot Jézus mennybemenetele tiszteletére terület 90 százaléka erdô, annak kéthar-
szentelték fel. Az egykor szebb napokat mada tölgy. Megtalálható a kocsányos és a
megélt, ma „zsákutca” községbôl Tamásit a kocsánytalan tölgy, és a Pári fölötti határ-
zárt vadrezervátumon keresztül nem, csak részben a szép levelû és koronájú, hazánk-
nagy-nagy kerülôvel közelíthetik meg. ban ritka magyar tölgy is, de a cser, a gyer-

A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK 161


tyán, a fenyô, a hárs, a feketedió meg a nyár tavacsra, illetve Sarkadra pedig az 1500-as
is erdôalkotó. évek végén. Az elsô dámtrófearekord bí-
A terület gazdája, a Tamási Erdészet ráltat 1923-ban volt, s az aranyérmet gyu-
évente 50 ezer köbméter fát termel ki, az laji eredménnyel érték el. Azóta négy vi-
erdôfelújítást pedig 120 hektáron végzi el. lágelsôséget tudnak magukénak, legutóbb
A tavasz érkeztét a sárgavirágú gyûrûs som 1971-ben kerültek az élre. Nemes és nagy
jelzi, gyümölcsébôl készitették korábban a vetélkedés folyik az úgynevezett dámtulaj-
hires Barcogó névre keresztelt pálinkát, de donos területeken a világelsôségért, a kék
jelez a tavaszi hérics, az illatos hunyor, szalagért, amiben Gyulaj sem marad le.
meg az erdôk alján bôven termô, másutt Igazolja ezt az is egyebek mellett, hogy
nem található Csapody-sáfrány (Crocus nemrégiben találtak olyan hullott agan-
hauffelianus v. Csapodyae), amit Csapody csot, aminek a súlya 2,4 kiló, s ebbôl a va-
Vera híres botanikusról neveztek el. dász arra következtet, hogy a tulajdonosa
Ibolyalila szônyegei pompás látványt most legalább öt kiló fölötti trófeát visel.
nyújtanak. Az erdô másik vadjából, a vaddisz-
A „repülôsök” seregébôl kiemelkedik nóból több száz kerül évente terítékre, s
a két pár rétisas, a három pár fekete holló, ennek nyolcvan százaléka hajtásokban
de nyáron megjelenik a fekete gólya meg esik. A jó színvonalú vadgazdálkodást bi-
a kócsag és kétszer költött már az óbirodi zonyítja, hogy 1993-ban a magyar rekor-
horgásztónál a törpe gém. A löszfalakban dot, az év kanját Gyulajon lôtték. A dám-
gyurgyalagtelepek vannak, s az egerész- állomány körülbelül tizedét teszi ki a gím-
ölyv is rendszeresen pásztázza a maga szá- szarvas, ami vadásznyelven fogalmazva jó
mára birtokolt területet. Mégsem elsôsor- közepes színvonalú és nagyságú trófeát ad.
ban madárvilágáról nevezetes Gyulaj, ha- ôz a rezervátumban nincs, de külsô mezô-
nem a az ezres nagyságrendû dámvad- gazdasági területeken lehetôség van a va-
jairól. A bekerített területen 1971-ben dászására. Az erdô egyik legszebb völgyé-
alakították ki a az egyre növekvô vadkárt ben, a már emlitett Óbirodon kínálja ma-
megelôzendô hófehér, koromfekete és gát és halát két csodaszép horgásztó, ami-
pettyes dám él zavartalanul. A dám, mint hez horgásztanya és stégek tartoznak. Az
ahogy azt Fehér István, a Tamási Erdészet intenzív vizeket bejelentkezés után lehet
vezetôje és Holló György gyulaji fôvadász kipróbálni, és jó eredménnyel lehet távoz-
elmeséli, már a jégkorszak elôtt élt, az Eu- ni. Gyulaj zárt, üzemi terület. Kedvelt a
rópai dámot a rómaiak telepítették be. német, az osztrák és kismértékben a nyu-
Gyulajra az 1400-as években került vissza, gat-európai, valamint most már a hazai
a másik, két történelmi élôhelyére, Pusz- vadászok körében is. A nem szálloda jel-

,,GYULAJ" Erdészeti és Vadászati


Részvénytársaság
7090 Tamási, Szabadság u. 27.
Tel.: 74/471-111, 471-000,
471-959, 471-708
Fax: 74/473-985
Erdôgazdálkodás, vadászat,
horgászat-pihenés TAMÁSI

162 A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK


Akadály és tereplovaglás a
Gyulaji Rezervátumban

leggel mûködô vadászházakban, I. osztá- csak vadászokat fogadnak, szezonon kívül


lyú szobákban, illetve apartmannban he- viszont elôzetes bejelentkezés alapján cso-
lyezik el a vendégeket, s a vadásztatási portoknak is lehetôséget biztosítva az er-
eredményesség 99 százalékos. Szezonban dô megismerésére.

CSIBRÁK meg a Kapos-völgyében. A XVIII. század-


Irányítószám: 7225 Körzethívószám: 74 ban magyar lakosságú, majd a megye más
falvaiból frank telepesekkel gyarapodó fa-
A Tolnai–Hegyhát délnyugati szélén lu fölötti dombokon vadban gazdag erdôk
található kis település csendesen húzódik vannak.

DÚZS gyészi birtokos veje 1929 ôszén ejtette el a


Irányítószám: 7224 Körzethívószám: 74 rendkívüli terpesztése miatt „magyar
ökör”-nek elkeresztelt szarvast. A több
Csibráktól 5 kilométerre fekszik, a nagydíjat és aranyérmet nyert, 10,60 kg
Kapos-völgyében Dúzs. A hódoltság után tömegû, 214 Nadler pontot érô trófeát
sokáig, még az 1730-as években is lakat- ma a Természettudományi Múzeum ôrzi.
lan, csak a következô évtizedben telepítik Ez a híres agancs azonban még nem is leg-
be németekkel. nagyobb, hiszen lôttek már itt 13,05 kg
tömegû, 220 Nadler pontot érô, sôt
A valaha a községhez, ma Hôgyészhez 13,50 kg-os trófeát is.
tartozó dúzsi erdôben termett, a II. világ- A nagyvadakban bôvelkedô erdôségek
háború elôtt, a leghíresebb magyar trófea. jelentik a falu megélhetésének egyik leg-
Zichy Rubido Iván, Apponyi Géza hô- biztosabb forrását.

A KAPOS - KOPPÁNY MENTI DOMBVIDÉK 163

You might also like