You are on page 1of 240

VENDÉGVÁRÓ

Látnivalók
Gyôr-Moson-Sopron
megyében
2. javított kiadás

Ez a könyv megrendelhetô:
Well-PRess Kiadó Kft., 3527 Miskolc, Bajcsy-Zsilinszky u. 15.
Tel.: 46/501-669, fax: 46/501-663
Hangposta: 46/501-672
E-mail: well.kerig@chello.hu, web-áruház: www.vendegvaro.hu

Fogyasztói ár: 2600 Ft


A webáruházban 5%-os kedvezménnyel: 2470 Ft

Well-PRess Kiadó • Miskolc


2ooo
A kötet támogatói:
Magyar Millennium Kormánybiztos Hivatala
Gyôr-Moson-Sopron megye Területfejlesztési
és Idegenforgalmi Bizottsága
Gyôr város Idegenforgalmi Bizottsága
Szigetközi Önkormányzatok Szövetsége
valamint a következô önkormányzatok:
Abda, Bezenye, Bogyoszló, Bôny, Darnózseli, Dunakiliti, Dunaszeg,
Dunasziget, Écs, Fertôd, Fertôrákos, Fertôszentmiklós, Fertôszéplak,
Gyarmat, Gyôrság, Gyôrszemere, Gyôrújbarát, Halászi, Hédervár,
Hegyeshalom, Iván, Jánossomorja, Kimle, Kóny, Kópháza, Kunsziget,
Lébény, Levél, Lipót, Máriakálnok, Mihályi, Mosonszolnok, Nagycenk,
Nemeskér, Nyúl, Öttevény, Pannonhalma, Petôháza, Rábapatona,
Rábaszentmihály, Rajka, Ravaszd, Sarród, Sokorópátka, Sopronhorpács,
Szany, Szil, Táp, Tét, Újkér, Vág, Vámosszabadi, Vásárosfalu, Zsira
TARTALOMJEGYZÉK
Ajánlás 9 Samorin/Somorja 89
A SOKORÓI HALOMVIDÉK Hamuliakovo/Gútor, Bac/Bacsfa 90
(PANNONHALMI DOMBSÁG) 10 Rohovce/Nagyszarva 90
Gyôrszemere, Tét 13 Velky Meder/Nagymegyer 90
Mórichida 14 Zlatná na Ostrove/Csallóközaranyos 90
Gyarmat, Gyömöre 15 Komárno/Komárom 91
Felpéc, Kajárpéc 16 A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA 92
Tényô 17 Rábapatona, Rábaszentmihály 95
Sokorópátka, Gyôrújbarát 18 Rábaszentmiklós 96
Nyúl 19 Bodonhely, Árpás 97
Écs 21 Egyed 98
Pannonhalma 22 Rábaszentandrás, Szany 99
Ravazd, Gyôrság 26 Vág, Páli 101
Pázmándfalu, Táp 27 Csorna 102
Mezôörs, Pér 28 Bogyoszló, Magyarkeresztúr 105
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE 30 Mihályi 106
Gyôr 30 Vadosfa, Beled, Vásárosfalu 107
Bôny, Gönyû 50 Szil, Szilsárkány 108
Abda 51 Bágyogszovát 109
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG 52 Dör, Kóny 110
Vámosszabadi, Nagybajcs 56 RÉPCE-SÍK 112
Vének, Gyôrzámoly 57 Kópháza 114
Gyôrladamér, Dunaszeg 58 Nagycenk 115
Ásványráró 59 Nagylózs 119
Hédervár 60 Röjtökmuzsaj, Pusztacsalád 120
Lipót 61 Nemeskér, Sopronhorpács 121
Dunaremete, Püski 62 Zsira 122
Kisbodak, Kimle 63 Újkér 123
Darnózseli 64 Iván, Csáfordjánosfa 124
Máriakálnok 65 Dénesfa 125
Halászi 66 Gyóró, Hövej 126
Dunasziget, Dunakiliti 67 A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG 128
Öttevény, Kunsziget 69 Fertôrákos 132
Mosonszentmiklós, Lébény 70 Balf 134
Mosonmagyaróvár 73 Fertôboz 135
Levél 78 Hidegség, Hegykô 136
Hegyeshalom 79 Fertôszéplak 137
Bezenye 80 Sarród 138
Rajka 81 Fertôd 140
Mosonszolnok 82 Fertôszentmiklós 143
KIRÁNDULÁS A CSALLÓKÖZBE 84 Petôháza, Kapuvár 145
Gabcikovo/Bôs 84 Osli 149
Vrakún/Nyékvárkony 85 Acsalag, Bôsárkány, Fehértó 150
Dunajská Streda/Dunaszerdahely 85 Barbacs 151
Dunajsky Klátov/Dunatôkés 86 Jánossomorja 152
Jahodná/Pozsonyeperjes 86 KIRÁNDULÁS
Holice/Egyházgelle 86 KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANBA 154
Hubice/Nemesgomba 87 Deutschkreutz/Sopronkeresztúr 154
Novy Zivot/Illésháza 87 Neckenmarkt/Sopronnyék 155
Stvrtok na Ostrove/Csütörtök 88 Horitschon/Harácsony 155
Malinovo/Éberhard 88 Raiding/Doborján 155
Podunajské Biskupice/Pozsonypüspöki 88 Lackenbach/Lakompak 156
Kobersdorf/Kabold 156 SOPRON ÉS KÖRNYÉKE 175
Landsee/Lánzsér 157 Sopron 175
Stoob/Csáva 158 Harka 188
Oberpullendorf/Felsôpulya 158 PRAKTIKUS INFORMÁCIÓK 190
Lutzmannsburg/Locsmánd 159 Turisztikai információk 190
Lockenhaus/Léka 160 Közérdekû információk 191
Eisenstadt/Kismarton 161 Népmûvészet 195
Loretten/Loretto, Forchtenstein/Fraknó 165 Visszatérô rendezvények 197
St. Margarethen/Szentmargitbánya 166 Aktív turizmus 202
Rust/Ruszt 167 Védett természeti értékek 213
Purbach/Feketeváros 168 Fürdôk, strandok 218
Breitenbrunn/Fertôszéleskút 168 Borturizmus 221
Neusiedl am See/Nezsider 169 Gasztronómia 223
Neusiedler See – Seewinkel/ Hol étkezzünk? 225
Fertô tó – Fertôzug 169 Hol lakjunk? 228
Kittsee/Köpcsény 170 Fotójegyzék 235
Mönchhof/Barátudvar 171 Kiemelt mûemlékek,
Halbturn/Féltorony 171 befektetési lehetôségek 236
Frauenkirchen/Boldogasszony 172 Névmutató 240
Andau/Mosontarcsa 173

Az elsô kiadást (1996) készítették:


Szerzôk: dr. Bedécs Gyula, Csuka István, Kenessei Károly, dr. Marosi Endre, dr. Nagyné Majoros Györgyi, Pájer Imre,
Plesinszki Lajos, dr. Timaffy László, dr. Tóth László, dr. Winkler Gábor – településkép
F. Tóth Zsuzsa, dr. Környei Attila, Székely Zoltán, V. Szalontay Judit – múzeumok
Körmendy János, Kottmáyer Tibor, Várayné Bíró Ibolya – népi építészet, mûemlékek
Bolla Sándor, dr. Csapodi István, dr. Kárpáti László, Szûcs Mihály – természeti értékek
Eôry Dezsô – turisztikai ajánlat, Törzsök Gyula – vadászat
Lektorok: Fülöp Tibor, dr. Gecsényi Lajos, dr. Környei Attila, Szûcs Mihály
Az elsô kötet fôszerkesztôje és a második javított kiadás átdolgozója: dr. Bedécs Gyula
A fotókat készítették: Bartal Attila, Bieder Géza, Burián György, Csuka István, Dániel István, Dunai Katalin, Filep István,
Finta Lajos, Fülöp Tibor, Kantár Gyula, Karácsony István, Kottmayer Tibor, Matusz Károly, Moldoványi Géza, Nagy Csaba, Pôsze Vilmos,
Prunner László, Rácz Endre, Radek József, Szabó Béla, dr. Winkler Gábor
Címlapfotó: Filep István: Az Esterházy-kastély díszterme

Felelôs szerkesztô: Körtvélyesi Erzsébet


Sorozatszerkesztô: Benedek Piroska
Kiadói lektor: dr. Ormos Tamás. Olvasószerkesztô: Liska Lászlóné
Kiadói menedzser: dr. Sárvári Józsefné
Marketing: Well-PRess Telemarketing – Miskolc. E-mail: wellcall@matavnet.hu
Könyvterv: Well-PRess Kiadó Kft. – Miskolc
Térképek: Agát Kft. TOP-O-GRÁF Térképészeti Irodája – Budapest
Akvarellek: Nemes István – Baja, szaklektor: Horváth Benô – Miskolc
Nyomdai elôkészítés: Well-PRess Stúdió. Tördelés: Szôke János
E-mail: wellpres@matavnet.hu
wellstudio@broadband.hu

Nyomdai munkálatok: Borsodi Nyomda Kft. – Miskolc


Felelôs vezetô: Ducsai György igazgató
Kiadó: Well-PRess Kiadó Kft.
3527 Miskolc, Bajcsy-Zsilinszky Endre u. 15. Tel./Fax: (+36) 46/501-660
E-mail: welldir@matavnet.hu – I n t e r n e t : w w w . w e l l - p r e s s . h u
www.vendegvaro.hu
Felelôs kiadó: Körtvélyesi Erzsébet, Esterházy György

A könyv anyagának lezárása: 2000. február 29.


Minden jog fenntartva! © A kiadó írásbeli engedélye nélkül tilos e kiadványt részben
vagy egészben sokszorosítani, vagy más módon rögzíteni és hasznosítani.
ISBN 963 86025 54 ISSN 1219 – 431 X
Nemeskócsag a Fertôn
Szent László király hermája
AJÁNLÁS
Ravazd alig párszáz lakosú falu a és a Rábaközt. Tekintettel arra, hogy a
Sokorói-halomvidék lábánál, a Gyôrbôl a Szigetköz, a Mosoni-síkság, valamint a
Balatonra vezetô út mentén. A hagyo- szlovákiai Csallóköz – bár jól körülhatá-
mány szerint IV. Béla 1241-ben a tatárok rolható karakteres természetföldrajzi kis-
elôl menekülve itt megpihent, és ahol a tájak, egy turisztikai régiónak vettük. A
kardját leszúrta, forrás fakadt. A nép Fertô-medencét és a Hanságot közös mor-
megôrizte a hagyományt és a forrást. Fö- fológiai múltján túl mai korunk szerveze-
lé 1792-ben építményt emelt, és rajta ti egysége, a Nemzeti Park is egybefûzi.
márványtáblát helyezett el. Közelében kis Turisztikai szempontból szinte feltáratlan
múzeum található. Innen pedig rövid sé- a megye délnyugati része, a Soprontól a
tával egy középkori emlékhely érhetô el és Balaton felé vezetô 86-os fôút mellett elte-
egy kis vendéglô. Jól példázza mindez, rülô Répce-sík. A határon túli Csallóközt
hogy a táj adta és ember teremtette érték két magyar tájegységgel egy fejezetben
együttese teremti meg egy térség turiszti- mutattuk be. Közép- és Észak-Burgenland
kai vonzerejét. területe külön „színt” kapott.
1996-ban jelent meg a VendégVáró so- A fejezetek régiótérképpel kezdôdnek,
rozat keretében másodikként a Gyôr- amelyek mellett található címerek nem
Moson-Sopron megye értékeit bemutató csupán a díszítô elemek, hanem mind-
kötet. Az eltelt idôszak és a mára szinte egyik egy-egy település hitvallása a térség
teljessé váló sorozat számos tapasztalata értékei mellett.
megerôsített bennünket abban, hogy lehet Az egyes régiók bemutatását a tájra jel-
olyan könyvet szerkeszteni, amely egy- lemzô egész oldalas „poszterrel” zárjuk. A
szerre invitatív és informatív, amelyik szí- térkép a tájékoztatást, a kép az invitálást
nes és hívogató, miközben sok-sok infor- szolgálja. A köztük lévô szöveg remélhetô-
mációt tartalmaz, egyszerre szolgálva az en mind a két kívánalomnak eleget tesz.
adott területre érkezô vendégeket, az ott Az átdolgozás során arra törekedtünk,
lévô értékeket és a hozzákapcsolódó pro- hogy minél többet adjuk a történelmi hát-
fitorientált szférát. térbôl, hogy az adott keretek között minél
Változott a kötet szerkezete. A látniva- több eligazító információt közöljünk egy-
lók – a szépségek és az értékek – bemuta- egy látnivaló elôtt a természetes módon
tását és a szolgáltatások ismertetését tar- felmerülô „miért szép?” kérdés önállóan és
talmazó részt külön választottuk. A mind teljesebb megválaszolásához.
„Praktikus információk” fejezetcím alatt Abban a reményben, hogy mindennek
színesebbé tettük a szolgáltatások bemu- eleget tettünk nyújtjuk át könyvünket,
tatását. Amikor körülhatároltunk egy ré- bízva abban, hogy hasznos segítôjük lesz
giót és besoroltuk a bemutatandó települé- a megye megismerésében.
seket, – elsôsorban a természetes földrajzi
határon fekvô településeket, az utazási
szokásokat és a fôközlekedési utakat vet-
tük figyelembe. Kiemelkedô kultúrtörténe-
ti értékekkel bíró Gyôrt és Sopront önálló
fejezetben mutatjuk be, ugyanígy a jól kö- Körtvélyesi Erzsébet dr. Bedécs Gyula
rülhatárolható Pannonhalmi-dombságot felelôs szerkesztô fôszerkesztô
A SOKORÓI HALOMVIDÉK
(PANNONHALMI–DOMBSÁG)

TÁP GYÔRSÁG GYARMAT NYÚL

A Sokoró három dombsorból álló halomvidék szigetszerûen emelkedik


halomvidék, Gyôrtôl délre. A 22 km ki a Kisalföld síkjából, mintegy 150
hosszú és 15 km széles kistáj a Kisal- méterre kimagasodva abból. A 241
földbe mélyen benyúlva, mint egy km2-es terület a földrajzi szakiroda-
PANNONHALMA
kéz három középsô ujja mutat délke- lomban Pannonhalmi-dombság né-
letrôl (a Bakony teste felôl) északnyu- ven ismert, és a Bakony részeként a
gatra (Gyôr irányába). A három fôvo- Dunántúli-középhegységhez sorol-
nulatból és két fôvölgybôl álló ják. Ma mindkét elnevezése használa-

10
A SOKORÓI HALOMVIDÉK

tos. Mélyfúrásokból tudjuk, hogy a nen remek körkilátás nyílik a tájra. A Keleti-vonulat
dombság alatt 2000 méter mélység- Délebbre, Écs területén, két szomszé- legismertebb
ben mészkôaljzat található, amely az dos dombtetôn különleges alakú szél- kiemelkedés-csoportja
Észak-Bakony folytatása odalenn. Er- csavarta fenyômatuzsálemek találha- a bencés apátság és
re a harmadidôszak végén a hazánkat tók. Ez az ôsfenyves 1977 óta termé- környéke. A hármas-
borító Pannon-tenger sekély vizébôl szetvédelmi terület. Nem messze tôle, halom déli pontján áll
változatos rétegek rakódtak le. Az ez- tájidegen elemként, a Rába-gyár ter- a Boldogasszony-
után következô kéregmozgások során mészetvédôk által erôsen bírált pró- templom (275 m),
a rétegekbôl árkos vetôdéssel alakult bapályája terpeszkedik. Innen jutha- közepén a millenniumi
ki a háromágú halomsor és köztük a tunk el Ravazdig. Veszprém megye te- emlékmû hegye
fôvölgyek. A jégkorszak vége felé a rületén csökken a vonulat magassága, (270 m), míg
dombságra hulló porból északról dél és Románd térségben ér véget. a monostort hordozó
felé vastagodó löszlepel terült. A ró- A Középsô-vonulat keleti oldalán a magaslat 282 m.
maiak nyomán meghonosodott szôlô- szôlôtermesztés széles sávban, he- Innentôl kezdve a táj
ültetvények terjeszkedésével a közép- lyenként 270 méteres szintig vissza- lépcsôzetesen
korban egyre feljebb szorultak az er- szorította az erdôhatárt, de ettôl füg- aláereszkedik, majd
dôségek, s így hamarosan elszabadult getlenül a halomsor erdôterülete szigethegyekre
a tájat sújtó erózió. A nyaranta heve- Gyôrújbaráttól Bakonypéterdig zavar- bomolva simul bele
sen lezúduló csapadék záporpatakjai talan, összefüggô egységet alkot. Ez a a Kisalföld síkjába.
nyomán mára mindenfelé horgasok Pannonhalmi Tájvédelmi Körzet ge-
és szurdokvölgyek sebhelyei éktele- rince. Mivel a dombsorokat kereszt-
nítik a vidéket. A löszmélyutak függô- völgyek nem tagolják, így a Középsô-
leges fala viszont önmagát kínálta vonulat két oldalán fekvô községek, A Pannonhalmi apátság
pinceásásra. Ezek az ún. likpincék.
A Nyugati-vonulat a szemerei Szô-
lôhegytôl Nagydémig nyúlik, 16 km
hosszan. Gerincszintje 250–260 méte-
res, melyet csak a Bôtorok-völgy ke-
reszt irányú törése szakít meg. A vo-
nulat nevezetesebb pontjai: északon a
Kányadomb (229 m) és a Mogyorós-
hegy (255 m); Felpéctôl északra meg-
kötött futóhomokdombok sorakoz-
nak. Anyagukat a jégkor végi nyugati
szél fújta ki a Sokorói-Bakony-ér
medrébôl. Ez a borókával benôtt „Po-
kolfa-dombja” ma természetvédelmi
terület.
A Középsô-vonulat, amely 22 km
hosszú, Ménfôcsanakon a Reiterrel in-
dul (160 m), majd a Világosvár (167
m) és a Rákóczifa (183 m) magaslat
következik. A hagyomány szerint in-
nen nézte végig a nagyságos fejede-
lem a koroncói csatát. A turisták ked-
velt célpontja a Lila (314 m), melyre
geodéziai mérôtornyot emeltek. In-

11
A SOKORÓI HALOMVIDÉK

szonylag nagy és zavartalan erdôterü-


letei maradtak, ahol növény- és állat-
tani ritkaságok egyaránt fellelhetôk. A
táj féltett növényszépsége pl. a leány-
kökörcsin, a tavaszi hérics, a pókban-
gó, az erdei szellôrózsa, a nagy ezer-
jófû, valamint a turbán és a tûzliliom.
Az árvalányhajas gyepes domboldala-
kon pedig a bíboros, az agár, a vitéz,
sôt a tarka kosbor is fellelhetô, míg a
kardos madársisak inkább a tölgyesek
lakója. Különleges látványosságot kí-
nálnak az écsi ôsfenyves famatuzsále-
mei és Felpécen, a futóhomokon az
ôsborókás.
A Sokoró állatvilága is gazdag. A
gyurgyalagokon kívül sok más ma-
Löszmélyút kiépített összeköttetések hiányában, dárfaj is él itt. Meglepô, de fészkelnek
sokszor csak nagy kerülôvel tarthatják a Tájvédelmi Körzetben feketególyák,
egymással a kapcsolatot. Tényônél pedig hollók tanyáznak. Az
Mindhárom vonulatot erdôk borít- emlôsök közül a vadmacska, a
ják. A magasabb részeket cseres töl- nyuszt, a menyét és az újabban jól
gyesek, az alacsonyabbakat akáco- szaporodó borz érdemel említést. Na-
sok. Az erdôhatár alatti dombokon gyon értékes a szarvas- és dámvadál-
ezeréves múltú szôlôkultúra díszlik, lomány. A hüllôk közül a rézsikló és a
melyet 1991-ben emeltek történelmi törékeny kuszma is fellelhetô.
borvidékeink sorába. A szôlôvel és az A Sokoró az elmúlt 20 évben Gyôr
utóbbi 30 évben meghonosított mál- üdülô és kiránduló övezetévé vált, hi-
nával beültetett dombsorok völgyei- szen ehhez minden adottsága meg-
ben az összekapaszkodó hegyközsé- van. Közel van a nagyvároshoz; a vál-
gek löszmélyutakba futó utcái lapul- tozatos táj hegyek benyomását kelti, a
Errózió a löszfalban nak. A nádfedeles, döngölt falú, múlt terület jól járható, erdeiben hétvége-
századi házak, bár egyre fogyatkozva, ken több százan fordulnak meg. Fino-
még a Sokoró szinte minden falujá- mak a helyi borok. A vízmosásos ut-
ban fellelhetôek. A löszmélyutak falá- cák pincesorai, szurdokvölgyei, ro-
ban hangulatos pincesorok ásítoznak. mantikus présházai a városiak ezreit
Másutt ördögcérnával benôtt partol- vonzzák tavasszal ibolyázni, ôsszel
dalak, löszszakadékok, löszpiramisok szüretelni, télen pedig síelni és szán-
meredeznek, jelezve, hogy a tájon kózni. E nyugalmas táj leglátogatot-
mindenfelé igen nagy mértékû a csa- tabb, legismertebb pontja azonban a
padék felszínpusztító munkája. A me- pannonhalmi vár. Az ezeréves bencés
redek löszfalakban több helyen is apátság páratlan kultúrtörténeti épü-
színpompás gyurgyalagok tanyáznak. letegyüttes.
A 4800 hektáros védett terület zöme A látnivalókat három Gyôrbôl kiin-
erdô. Mivel a halomvidéket a történe- duló – a 83-as Pápa, a 82-es Veszp-
lem során mindig könnyebb volt rém, és a 81-es Székesfehérvár felé
megkerülni, mint átkelni rajta, így vi- haladó – úton mutatjuk be.

12
A SOKORÓI HALOMVIDÉK

GYÔRSZEMERE kossanak. Ezért emeltek a ve-


Irányítószám: 9121 Lakóinak száma: 2993 szedelem elmúltával fogadalmi
oszlopokat. A Vendel soron lát-
Gyôrtôl 18 km-re délnyugatra, a 83- ható Szent Vendel-képoszlopról
as számú út mentén, a dombok lanká- – tévesen – azt tartják, hogy a
in elterülô község, melyet a Bakony- török kiûzésének örömére állí-
ér szel keresztül. tották. A képek alapján az újabb
Keleti részében (Gyôr felôl érkez- kutatás mást állít. A hasáb alakú
ve, a 83-as útról balra letérve), a oszlop felsô harmadán lévô fül-
Bakonyér utcában találjuk a középko- kék fogadták be a védelmet
ri (XV. századi) eredetû, de a barokk nyújtó szentek szobrait vagy ké-
stílus jegyeit magán hordozó római peit. Innen a név: képoszlop.
katolikus templomot. Négy lemezre festett kép közül
Az 1807-ben épült evangélikus kettô teljesen elpusztult. A vi-
templom kisméretû belsô terét a szé- szonylag épségben maradtak
leken körbefutó karzat teszi még ba- közül az egyik a Szentháromsá-
rátságosabbá. Díszes szószékoltárá- got ábrázolja, a másikon a Jó
nak képe Krisztus keresztre feszítését Pásztorok tûnnek elô. Valószí-
ábrázolja. A közeli Iskola utcában lát- nû, hogy az elpusztult lemez va-
ható késô barokk református temp- lamelyikén Szent Vendelnek, az álla- Szent Vendel-képoszlop
lom korabeli szószék oltára érdemel tok védôszentjének képe lehetett. In-
figyelmet. nen a név, Szent Vendel-képoszlop. A
A Polgármesteri Hivatal kertjében Fô utca felôli oldalon kivehetô év-
(Fô utca 20.) látható a község millen- szám elárulja, hogy 1829-ben annak
niumi emlékmûve. A XVII–XIX. szá- örömére emelték, hogy a községben
zadban a gyakori pestisjárványtól elmúlt a marhavész. A falu mára kö-
vagy más veszedelemtôl való félelem rülnôtte az oszlopot, mely valamikor
– vagy éppen az attól való megmene- a falu szélén állott. A férfiak kalapot
külés öröme – késztette a közössége- emeltek, a nôk és gyerekek keresztet
ket, hogy fogadalmat tegyenek, és – vetettek elôtte, az utcát pedig róla ne-
hitüket erôsítendô – maradandót al- vezték el.

TÉT parasztháztól. Középnagyságú és ke- Kisfaludy Sándor


Irányítószám: 9100 Lakóinak száma: 4189 vés ablak, egy elsô és egy hátsó szo- (1772–1844)
ba, s ebbôl nyílt egy kis tornác.” A há-
Fontos kistérségi központ a 83-as út zat már évtizedekkel ezelôtt lebontot-
mentén, Gyôrtôl 25 km-re délnyugat- ták, ezért a Fô utca 129. szám alatt ala-
ra található. kítottak ki emlékszobát.
A település és a Kisfaludyak neve A kiállítás Szuh László (1908–1984) gyûjte-
összefonódott. A költô, drámaíró és ményének és levéltári dokumentumok
nyelvújító Kisfaludy Károly a legis- felhasználásával készült. Az elsô három
mertebb. A falu méltóképpen ápolja tárló a szülôi házzal, a gyôri diákévekkel
emléküket. Nemesi címerüket a tele- és a családdal kapcsolatos emlékanyagot
pülés címerébe emelték. A Kisfaludy tartalmazza. A további vitrinek a költô
utcában emlékmû jelöli, hol állt a há- munkásságát dokumentálják, majd a Kis-
zuk: „Nem különbözött semmit egy faludy-kultusz, a Budapesti Kisfaludy

13
A SOKORÓI HALOMVIDÉK

Társaság és a Gyôri Kisfaludy Irodalmi jobbra pedig az 1849-es csornai csatá-


Kör anyaga látható. Az utolsó tárlóban a ban hôsi halált halt Dzwonkovszky
téti Irodalmi Kör, a helyi dalárda és a szín- László lengyel és Münster Ede magyar
játszás emlékeit állították ki. Kisfaludy százados obeliszk síremléke jelent
szoborportréját Tóth Dezsô készítette kultúrtörténeti értéket.
(1971). Rátkay Endre Kisfaludy-triptichon- A település beszédes címerében
ja Kisfaludy Károly életútjának és mûvé- egy kút stilizált képe látható. A címe-
szetének fôbb állomásait sûríti. rekben általában szokatlan elem azt
Látogatható: munkanapokon 8–14.30 fejezi ki, hogy a közeli Tétszentkút
óráig vagy egyéb idôpontokban elôze- (Téttôl 3 km-re, a 83-as út mellett) né-
tes bejelentkezésre. hány háza, és a kicsi, de annál neve-
Tel.: 96/461-204; 461-220 sebb temploma a település része.
A késô barokk stílusú templom A hagyomány szerint egy császári
Kisfaludy Károly 1818-ban épült. Tornya a homlokzat- tiszt azt álmodta, hogy a téti erdô for-
(1788–1830) ból ugrik elôre, boltozatos hajójához rásvizétôl gyógyult fel betegségébôl,
félköríves záródású szentély csatlako- ezért 1715-ben hálából kis kápolnát
Tét település zik. A klasszicista oltár és a padok a emeltetett a gyógyerejû kút mellé. Ké-
és a Kisfaludyak neve XIX. század elsô felében készültek. sôbb a Segítô Szûz Mária képét he-
összefonódott. A török (Kulcs a Fô utca 127. alatti plébánián, lyezték el benne. A kápolnához temp-
ellen harcoló végvári a templom mellett.) lomot építettek az egyre növekvô za-
kapitány Kisfaludy Az evangélikus templom (Fô utca rándoksereg számára. A barokk temp-
László, a verselgetô 75.) klasszicizáló, torony nélküli épü- lom homlokzati toronnyal épült,
vidéki nemes, Kisfaludy letének belsejében 1780 körüli szó- szentélye félköríves záródású. Az ol-
Sándor neve mellett székoltár látható, a megszokottól elté- tárok, a szószék, a Pietà-szoborcso-
a költô, drámaíró rôen nem a bejárattal szemben, ha- port rokokó alkotások, gazdag szo-
és nyelvújító Kisfaludy nem a jobb oldalon. (Kulcs a temp- bordíszekkel, a XVIII. század elsô fe-
Károlyé a legismertebb. lom melletti házban, a lelkésznél.) lébôl. A képeket Anton Maulbertsch
A falu méltóképpen A temetôben (a 83-as úttól keletre) és Dorfmeister István festette. Az épü-
ápolja emléküket. a Páduai Szent Antal-kápolna elôtt let mellett áll a Magyarok Nagyasszo-
egy szép, 1887-ben állított kôkereszt, nya szobor.

A falutól kicsit távolabb,


már a Marcalon túl, MÓRICHIDA aljai urasági szôlôhegyek közül az Ür-
Árpás faluval szemben, Irányítószám: 9131 Lakóinak száma: 910 gehegy ôrzi legjobban az eredeti szer-
egy 1215-ben kelt kezetet. Megvan még a kerítô gyepû
oklevelet idézve „Móric Ott, ahol a Sokorói-dombok a Mar- és tanárok. Középen út szeli ketté,
ispán ó (régi) hídjának cal-medencébe simulnak, és a domb- melynek két oldalán présházas pin-
végénél”, Árpáshoz vidékekrôl érkezô út a Rábán át a Rá- cék állnak. Ezek között nem egy száz-
közelebb, de Mórichida baközbe vezet, volt a Pok nemzetség- éves épület található. Van a hegyköz-
határához tartozó béli Móric birtoka. Innen a falu neve: séggel egyidôs (32. számú pince) is.
helyrajzi számú telken áll Mórichida. Megfigyelhetô itt a lészás nádfedés, az
Rábaköz legszebb A híres bortermelô dombvidék, a ágasfás tetôszerkezet, több épületen
középkori temploma. Sokoróalja lassan belesimul a Marcal- látható oromzati füstkivezetô nyílás.
Ezt a templomot az medencébe, de még itt, a folyócska A hegyen mindig találni egy-egy
irodalom elorozta partján is találunk pincesort. A község helybelit, aki szívesen mesél az egy-
Mórichidától, de a falu közelében fekszik a szôlôhegy, az kori szôlôbeli életrôl, és megkínálja az
magáénak érzi. egykori Akasztó-dombon. A sokoró- arra járót egy pohár borral.

14
A SOKORÓI HALOMVIDÉK

GYARMAT
Irányítószám: 8545 Lakóinak száma: 1386

Továbbhaladva Pápa irányába, már


a megye déli határához közel, Gyôrtôl
30 km-re érünk a községbe.
A 83-as útról keletre letérve az Új-
sor úton keresztül közelíthetjük meg
legkönnyebben a település központ-
jában elhelyezkedô római katolikus
templomot. A Kossuth Lajos utca felsô
vége háromszögletû térré kiszélesedô
részén áll a XIX. század elején emelt
késô barokk stílusú épület. A homlok-
zathoz simuló torony alatt nyíló ka-
pun juthatunk a háromboltszakaszos,
egyhajós templombelsôbe. (Kulcs a össze. Szinte teljes az egykori kender- A gyarmati tájház
templom melletti plébánián) feldolgozás eszközkészlete – a szövô-
A mûemlék templom és a Gyôrt Pá- széket kivéve – , mert a gyarmatiak ta- Az Újhegyen még
pával összekötô út között elbújva, az kácsira vitték a fonalat. A gyûjtemény találhatunk az utca két
egykor Kutyaszorítónak nevezett ut- gazdag kegytárgy anyagában sok pa- oldalán hatvan-hetven
cában, álló egykori háromosztatú tinás Mária olajnyomat található. régi „gunyhót” Sajnos,
zsellérház – ma a térség legszemléle- (Kulcs a szomszéd házban) már sokat elemésztett
tesebb tájháza – ôrzi az egykori építé- A Kutyaszorítóból visszatérve a közülük az idô,
si hagyományok emlékét. Vert falaza- templom felé vezetô útra, s azon és helyettük olykor
tán ollólábas szerkezetû tetô tartja a egyenesen továbbhaladva az Újhegy- hivalkodó vagy
vastag nádfödelet. Az udvarra nézô re jutunk. Az 1812-ben alapított szô- igénytelen házikók
szobaablakon a külsô, vas táblát az lôskert elsô része már beépült lakóhá- épültek, de az utca
egykori tûzvédelmi szabályok miatt zakkal, de ha beljebb megyünk, még hangulata még így is
helyezték el. Szabadkéményes kony- találhatunk az utca két oldalán hat- megkapó. Érdemes
hájában megmaradt – ma is használ- van-hetven régi „gunyhót”, melyek keresni itt régi, fôfás
hatóan – a hasábkemence, tetején egy katonás rendben állnak, ablaktalan bálványos préseket,
kis patkó formájú nyílt tûzhellyel. Ez a rövid homlokzatukkal fordulva kifelé. mert több présházban
múlt század közepének emléke, míg a Ha már Újhegyen vagyunk akkor ér- még megvannak.
szobában lévô "rakottsparhel" a szá- demes továbbsétálni, s az erdôn át, E hatalmas szerkezetek
zadforduló után épülhetett. A szoba, vagy a tôkék közti barázdán az miatt épült a „gunyhó”
konyha, kamra beosztású épület be- „Avittba” lemenni. A domb alján fek- elsô, padlásolatlan
rendezésének egy része az agglegény szik a régi szôlôhegy, ahol elszórva helyisége, amelybôl
tulajdonostól maradt hátra, más részét még áll, a hajdani szôlôkultúra emlé- egy kis ajtón keresztül
a helyi honismereti szakkör gyûjtötte két ôrzô, néhány régi pince. lehet a padlásolt
borházba jutni.
A vastag földfal
GYÖMÖRE sével) közelíthetjük meg a községet, és a nádsapka szinte
Irányítószám: 9124 Lakóinak száma: 1431 ezért inkább a Tétrôl keletre leágazó, mindig megvédte
mintegy 4 km hosszú utat válasszuk. a fagykártól
Gyarmatról csak alsórendû úton, A Gyôr–Pápa vasútvonal mentén fek- és a felmelegedéstôl
kitérôvel (Gecse és Szerecseny érinté- szik a völgyekkel szabdalt, régi idôk a hegy levét.

15
A SOKORÓI HALOMVIDÉK

óta lakott település. A község nyugati díszes fôoltár 1666-ból való, a mellék-
részén, a sínek és a Martinovics utca oltárok pedig XVIII. századi alkotá-
között elhelyezkedô temetôben lát- sok. A XVIII. századi szószék gazda-
hatjuk az igényes külsejû, 1928-ban gon díszített, míves faragású, s külö-
épített romantikus stílusú kápolnát. nösen értékesek az 1770 körüli roko-
A dombon álló római katolikus kó padok. (Kulcs a templom melletti
templomhoz lépcsôsor vezet fel a plébánián.)
község központi részébôl (Rákóczi A Rákóczi úton folytatva utunkat,
Ferenc út). A barokk templomot Es- néhány perces sétával rátalálhatunk a
terházy Károly építtette 1767–1772 12. számú ház elôtt álló evangélikus
között, Fellner Jakab tervei alapján. A harangtoronyra.

FELPÉC A Táncsics Mihály utca 18. szám


Irányítószám: 9122 Lakóinak száma: 836 alatt található a község tájháza.
Az épület, mely mestergerendájának datá-
Gyôrtôl mintegy 20 km-re délre, lása szerint 1819-ben épült, jelenleg felújí-
Téttôl 6 km-re keletre, a sokorói tás alatt áll, de várhatóan 2000 tavaszán
A felpéci ôsborókás dombvonulat nyugati lábánál terül el már fogadja a látogatókat.
a régi nemesi község. Címerében ki- Még a népi építészetben járatlan látogató
vont karddal vágtató lovas látható. számára is jól érzékelhetô az a gyakorlat,
A felpéci ôsborókás A legrangosabb kultúrtörténeti ér- melynek során generációról generációra
telepített akácos ték a település központjában, a Dózsa javították, újították az épületet. Ennek
(a Pagony) és nyárfás György úton látható evangélikus egyik jelzôje a „modern” konyha, amelyet
erdôrészlet. templom. A középkori részletekkel is a két háború között alakítottak ki, a
A jóval szárazabb Alföld rendelkezô templomot 1620-ban épí- mászókémény alá beépített kemencével.
Bugac pusztájának tették, majd barokk stílusban átalakí- Az ereszalja egyik végében kamrát,
kicsinyített mása tûnik tották. Órapárkányos elôreugró tor- alakítottak ki, a másikban baromfiólat épí-
szembe a látogatónak nya 1820-ban készült. tett az egykori gazda.
a falu határában. Az egyenes záródású szentélyben A tervek szerint itt nyaranta kézmûves tá-
A kis patakok építette található a XIX. századi szószékoltár. borok helyszínéül is szolgál majd a porta.
hordalékúpon a száraz Az oltárkép az Olajfák hegyén imád- (Látogatható: elôzetes bejelentkezés a
talajviszonyok kozó Krisztust ábrázolja. A vörös már- Polgármesteri Hivatalnál.)
a jellemzôek. vány keresztelôkút és az orgona e Tel.: 96/378-325
Ezen a szárazabb században készült. A XVIII. századi Felpéctôl északra található felpéci ôs-
és melegebb homokon római katolikus templomban a tér- borókás természetvédelmi terület,
jellegzetes szárazságtûrô deplô szentekkel díszített szarkofág mely a temetô mellôl, illetve a Tán-
vegetáció alakult ki. alakú fôoltár figyelemreméltó. csics utca felôl közelíthetô meg.
Meghatározó növénye
az örökzöld boróka.
KAJÁRPÉC faluba. Elôször a korábbi Kispéc,
Irányítószám: 9123 Lakóinak száma: 1456 majd Kajár házai között visz az út.
A Martinovics-féle Késô barokk evangélikus templo-
összeesküvésben részt A Felpéctôl délkeleti irányban el- mát (1788) a késôbbi átalakítás ered-
vevô Sigray Jakab gróf nyúló sokorói vonulatot jobb kézrôl ményeként, higgadtabb, klasszicizáló
gyömörei birtokos volt, követve, mintegy 5 km megtétele formajegyek jellemzik. Kisméretû
és e községben fogták el. után érünk a két településbôl egyesült homlokzati toronnyal, síkmennyeze-

16
A SOKORÓI HALOMVIDÉK

tes hajóval, egyenes záródású szen- (Fô utca 10. Bejelentkezés a Polgármes- A történelmi hangulatot
téllyel épült. A fakarzat 1794-bôl való. teri Hivatalnál) Tel.: 96/378-232 sugalló
(Kulcs a templom melletti lelkészi la- A kajári településrész Kajár birtoko- Törésvár Kft.
káson, Fô utca 12. szám) sáról kapta a nevét. Határa évszáza- a Cserszegi fûszeres
Az evangélikus templommal szem- dok óta jelentôs szôlô- és gyümölcs- jellegzetes borával
közt található az 1994-ben épített tet- termô terület. vált ismertté.
szetôs külsejû faluház, ahol helytörté- A kajári római katolikus templom Borkóstolás, kocsizás,
neti és régészeti gyûjtemény kapott 1797–1800 között épült késô barokk lovaglás és pince parti
helyet. stílusban. Az 1799-ben készült empire iránti igény az alábbi
A kôkorszaki csont- és csiszolt kôeszkö- fôoltár képét Schmidt József festette. telefonon: 96/378-000
zöktôl a bronzkori és római idôk tárgyi A szentély mennyezetén látható négy Kajárpéc Hegyalja
emlékein át a török fegyverekig sokféle freskó az Isten bárányát, a négy evan-
érdekes leletet találunk a gyûjteményben. gélistát, a bakonybéli bencés kolos-
A kiállítás méltán legértékesebb darabja tort (a templom akkori kegyurát) és a
egy viking kard (feltehetôen az egykor itt rendházat ábrázolja. (Kulcs a temp-
élt besenyôk szerezték vagy kapták aján- lom melletti plébánián)
dékba). De megtalálható itt egy kovács- A kispéci határban, az Öregszôlô-
mûhely teljes felszerelése, 1798-ból szár- nél hangulatos pincesort találunk. A
mazó prés, faeke, tulipános láda, csizma- sokorói dombvonulat lankái és turis-
húzó (1762), tûzgyújtó eszközök: mind- taútjai pedig a kirándulni vágyókat
ezek az egykori életmódot szemléltetik. csábítják környékbeli sétákra.

TÉNYÔ felében a kor divatja szerinti stílusban


Irányítószám: 9111 Lakóinak száma: 1435 átépítették, és ennek köszönheti ta-
golt homlokzatát és romantikus tor-
Gyôrtôl 18 km-re található, ez a jel- nyát. Mondják, törtvonalú füzérdíszes
legzetesen sokorói sorsú és település toronysisakja messze a legszebb az
szerkezetû falu. Az Árpád-kori falut az egész környéken. Ekkor állították a
oklevelek elôször „Soccoruként” em- gótikát utánzó oltárait. (Kulcs a temp-
lítik, és egyes kutatók innen eredezte- lom melletti plébánián)
tik a dombság nevét. Tárgyi emlék e A templomtól a temetô mellett ve-
korból nincs, de a nép megôrizte az zet el az út a falu a hajdani faluképet A tényôi tájház szobája
Árpád kútja hagyományt. ôrzô részébe. A középkorban a falu
Az elsô évszázadok viszonylagos lakói a széles teknôvölgyet kísérô,
nyugalma a pannonhalmi apátságnak löszmélyutakkal és szurdokvölgyek-
köszönhetôen viszonylagos fejlettsé- kel mozaikdarabokra szabdalt domb-
get, míg a török idôk szörnyû pusztí- vidék lábát és a védettebb völgyeket
tást hoztak. Mindezt ismét csak a nép- keresték. Itt építették soros elrende-
hagyomány – a Várhegyet és a Szár- zésben, döngölt falú, náddal fedett,
hegyet alagút kötötte össze – és a dû- csüngô ereszes házaikat. A mostoha
lônevek „ hadas”, „táborvölgy”, „falu- idôk elmúltával már a völgybe épít-
föld” ôrzik. keztek, így a dombok tövében a vi-
A XVIII. században újjáéledt a falu, szonylagos nyugalom megôrzött né-
felépítették az elsô sövényfalú temp- hány régi házat, (Domb utca 13-14.
lomot, amelynek a helyén 1753-ban Kétsor utca 13.,14.) melyeket új gaz-
újat emeltek. A XIX . század második dáik felújították.

17
A SOKORÓI HALOMVIDÉK

Sokorópátka a négy A Kétsor utca 18. számú ház – mint szoba a tükör és a szentképek egy sze-
irányból összetalálkozó a megye elsô tájháza – nemcsak az gény zsellércsalád szép iránti igényessé-
jelzett turistautak építészetet, hanem egy zsellércsalád gérôl is árulkodnak.
(sárga jelzés) fontos életét is elképzelteti. A kamrában található szövôszék, a szín-
állomása. A községtôl A szabadkéményes konyhában a polco- ben (kamrában) tárolt eszközök pedig a
nyugatra nyílik kon sorakoznak a sütés-fôzés kellékei, a XVIII. század második felében élt család
a Bô-torok völgye. lábasok, fazekak és cseréptálak. A szoba a szorgalmáról tanúskodik.
Bejárata fölött hajdani hosszú téli estéket juttatja a láto- Látogatható: április 1-jétôl október 31-ig
magasodik a Barátok- gató eszébe a búbos kemencével, a sarok- 10–14 óráig, hétfô szünnap. Kulcs a
vára nevû oldal, amely paddal, a szépen vetett ággyal. A tiszta- szomszéd házban, Kétsor utca 16.
a Harangozó-hegy
északi fele, nem messze
a megyehatártól. SOKORÓPÁTKA lom elôtti, szépen parkosított kertben
A néphagyomány Irányítószám: 9112 Lakóinak száma: 1106 I. világháborús hôsi emlékmû és egy
szerint itt állt egykor Mária-szoborfülke (1899) is látható. A
a pálosok kolostora Tényôtôl 8 km-re, hosszan elnyúló domboktól körülölelt téren kis liget-
és temploma. völgyben található a település. A szô- ben millenniumi emlékmû egészíti ki
Egyébként korábban lôjérôl és ízletes málnájáról híres köz- az emlékek sorát, bizonyítva a falu la-
Pátkát a halastavai ségben még szintén fellelhetôk a népi kóinak múlthoz való kötôdését és ál-
miatt Potykának hívták. építészet emlékei. dozatvállalását.
A falu északi részén, az Öreg út ele- A község Gic felôli szélén fakereszt
jén elhelyezkedô temetôben, harang- és harangláb hívja fel magára a figyel-
láb és a sokorópátkai Szabó István met.
(1878–1938) kisgazda miniszter sírja A falu közelében található Vadal-
látható. más nevû terület vadászházánál jutha-
Az Öreg út 65. számú telken, az ut- tunk el a tájvédelmi körzetbe. A kör-
Gyôrújbaráton az utat cafronttól beljebb találjuk a község nyezô erdôkben, a turistautakon
keresztezô piros római katolikus templomát. A temp- hosszabb túrákat is tehetünk.
turistajelzés lankás
emelkedôn visz fel
a Kilátó-hegyre, ahol GYÔRÚJBARÁT ba a múlt évszázadban vájt pincéket is
kicsiny kilátót találunk. Irányítószám: 9081 Lakóinak száma: 3656 használják, de egyre meghatározóbb
A helyet Francia kônek lesz a városból kiköltözôk, vagy csak
is nevezik, mert A Sokorói-dombság csanaki–ravaz- hétvégi házakat építôk – sokak által
a hagyomány szerint di vonulatának lankáin hosszan el- vitatott – építészete.
a franciák innen nyúló település Gyôrtôl 6 km-re délre A 83-as útról letérve érünk a falu
irányították 1809-ben található. kisbaráti részébe, ahol a katolikus
a kismegyeri csatát. Az elsô írásos emlékek (XIII. szá- templom 1750 körül épült. XIX. szá-
A gerincen zad) az ide tartozó falvak és hegyek zad elsô felében részben átépítették.
továbbhaladva együttesét Barath néven említik. A ko- Ennek eredményeként a homlokzata,
a Hegyes-Magasra rábbi négy településrész lassan egy- és az alacsony, hegyes sisakkal fedett
(315 méter), majd beolvadt, ennek ellenére megfigyel- tornya klasszicista stílusú. Kétbolt-
a Lila-hegyre juthatunk. hetô a „falu” és a „hegy” eltérô telepü- szakaszos hajójában figyelemre méltó
Az alattuk lévô szép lésképe. Érdekes módon ez utóbbi ar- alkotás a nagyméretû, díszes kiképzé-
völgyben építették meg culata változott meg jobban. A szôlô- sû barokk fôoltár és a szépen faragott,
a gyôri gyerekek által termesztés ugyan megmaradt, és a szobrokkal díszített szószék. Szépek a
kedvelt tábort. magaslatokra felvezetô horgasok falá- XVIII. századi rokokó mellékoltárok.

18
A SOKORÓI HALOMVIDÉK

A közeli Erzsébet utca 25. szám alatt


a falu tájházát látogathatjuk meg.
A gazdagon berendezett L alakú épület
– a hozzá tartozó pincével, kamrával, kere-
kes kúttal – a vidék legteljesebb együttese.
Külön is figyelemre méltó az ajtófélfa érde-
kes motívumú díszítése. Az állattartó épü-
letek hiányát az magyarázza, hogy a szôlô-
hegyen a lakást ugyan eltûrték, de az állat-
tartást tiltották a XIX. században. A máso-
dik konyha szabadkéménye még a régi,
fonott-sorozott eljárással készült.
Látogatható: bármely idôpontban. In-
formáció a Polgármesteri Hivatalnál
kérhetô. Tel.: 96/355-044
Természetesen volt Kisbaráthegy is,
de mi nem megyünk a „hegybe” ha- Innen Gyôrújbaráthegy falurészhez A Kilátó-hegy
nem az egykori Nagybarát felé vesz- jutunk, ahol elszórtan még néhány ré- Gyôrújbaráton
szük az irányt, és hamarosan az evan- gi parasztházat ma is láthatunk.
gélikus templomhoz érkezünk. A ké- Az iskolával egybeépült modern és
sô barokk épületet 1786– 87 között nagy alapterületû sportcsarnok spor-
emelték, míg tornya csak a XX. század tolásra, edzôtáborozásra ad lehetôsé-
elején épült. Az oltárképet a gyôri get, amit az önkormányzat festôi kör-
evangélikus Öregtemplom oltárkép- nyezetben lévô üdülôje egészít ki.
ének mintájára festették. A falu Nyúl felöli részén új, modern Az 1688-as vizitáció
A közeli nagybaráti katolikus temp- szabadidôközpont épült faházakkal, jegyzôkönyve így ír
lom barokk Mária oltára a gyôri feren- minigolfpályákkal, kis szállodával. az Árpád-kori település
ces templomból került ide, miután a A helyi Csobolyó néptáncegyüttes a templomáról:
rendet feloszlatták. A szép mellékoltár hazai és külföldi szereplések mellett „Zavaros idôben leégett
és a díszesen faragott szószék alkotja hagyományosan megrendezi a szüreti templomán már sokat
még a berendezését. A dombok aljá- felvonulást és bált. javítottak, tetô alatt
hoz közelítve a nagybaráti falurész fô- (Információ: Tanácsház u. 1. Tel.: van, de falai még
utcája keresztezi útvonalunkat. 96/355-044, 355-530, 355-039) helyreigazítást
igényelnek.
A templomban romos
NYÚL na a vázlatokat a templom terveihez. oltár van.” Ezt láthatta
Irányítószám: 9082 Lakóinak száma: 3584 Mindenesetre feltûnôen nagy temp- Mária Terézia, amikor
lom épült 1769–1776 között. Magas – a hagyomány szerint–
A község Gyôrtôl 13 km-re délre, a oromzatos homlokzatát a timpanon Pannonhalmára menet
Bakonyon átvezetô 82-es út mentén és a rajta lévô vázák teszik mozgal- a templom elôtt hintója
fekszik. massá. felborult.
Az 1688-as vizitáció jegyzôkönyve A templom királyi adományból A királynônek nem
már ír az Árpád-kori település templo- épült, a belsôt pedig püspöki pénzbôl esett baja ezért hálából,
máról. A mai, Mária Terézia ado- alakították ki. látva a romos, üszkös
mányából épült. Az anyagi forrás ere- A szombathelyi püspök a Magya- templomot, nagylelkû
dete biztos, az viszont bizonytalan, rországon sok helyen dolgozó Dorf- adományt tett.
hogy Hefele Menyhért készítette vol- meister Istvánt, neves bécsi mûvészt Ebbôl épült a templom.

19
A SOKORÓI HALOMVIDÉK

nonhalmi- (Sokorói-) dombságra a


jégkorszak vége felé a hulló porból
vastag löszlepel terült. Ez jelentette az
alapját a rómaiak idején meghonoso-
dó szôlôkultúrának. A szôlôültetvé-
nyek terjeszkedésével a középkorban
egyre feljebb szorultak az erdôségek,
ami szabad utat engedett a tájat sújtó
eróziónak. Nyaranta a hevesen lezú-
duló csapadék záporpatakjai nyomán
mindenfelé szurdokvölgyek és lösz-
mélyutak – a helyiek nyelvén horga-
sok vagy szurdikok – vágódtak a
domboldalakba. A szakadék egyik ol-
dalában jól kiépített aszfaltút vezet, a
víz további pusztítását keresztgátak
építésével próbálják fékezni. A függô-
leges fal önmagát kínálta pinceásásra.
Ezek az ún. likpincék. Néhol tényleg
csak kicsi ajtóval fedett lyukak, néhol
nagyobbak, némelyik pedig – még
néhány évtizeddel ezelôtt is – pincela-
kásként szolgált. Sajátos építmény
föld adta falakkal, ajtóval, kemencé-
A római katolikus templom kérte meg a belsô kialakítására. Az ol- vel, kéménnyel. A borospincék körül
oltára dalfalakon magyar szentek állnak más viszont mindig van élet, figyelmeztet-
szentek társaságában. Az alakok el- ve a látogatót, hogy borvidéken jár.
rendezésének finom ritmusa és vilá- Legnagyobb a nyúli mezôgazdasági
gos színek teszik megkapóvá a képe- szövetkezet pincerendszere. A 150 m
A fôoltár képén ket. A mellékoltár felett Dorfmeister hosszú alagutat „U” alakban vájták a
szentek társaságában angyala Veronika kendôjét tartja. A domboldal mélyébe. Látogatható a
Szent Borbála hajó nagy Kálvária festménye késôbbi nyitvatartási idô alatt: hétfôtôl pénte-
vértanúsága látható. alkotás, de szépen simul a szentély kig 8–14 óráig, borkóstolásra elôzetes
A képnek keretet adó, képeihez. A falképeket az 1916-ban bejelentkezés telefonon: 96/364-200
festett látszatépítményt festett rétegtôl az 1980-as évek elején A löszmélyutak, a meredek löszfal-
Szent László és Szent megszabadították. Ekkor készült Sza- ba vájt pincék, döngölt falú nádfede-
István festett alakjai káll Ernô oltárasztala, és helyezték el les parasztházak, löszfalakba vájt ke-
díszítik. A díszes a restaurálást végzô Samodai József nyérsütô kemencék, ördögcérnával
párkányon angyalok stációit. (Kulcs a Kossuth L. út 41. szá- benôtt partoldalak és szôlôvel fedett
ülnek, és az egyház mú házban, a templommal szemben) domboldalak adnak keretet egy kis
allegóriája látható. A templom melletti plébánia falán kápolnának. Az 1710-ben épített ká-
A diadalíven puttók Domonkos Istvánnak, a falu egykori polnát a hegyközség lakói az 1800-as
és virágfüzérek. plébánosának, a maga korában meg- évek elején egy hajóval bôvítették,
A szentély boltozatán becsült prózaírónak az emléktáblája majd 1901-ben kis tornyot építettek
Szûz Mária koronázása látható. hozzá. Belsejében szép oltárképet he-
és Szent Norbert A templom mögül indul a löszmély- lyeztek el. A kápolnát a szôlô és szô-
látomása. úthoz vezetô Jókai Mór utca. A Pan- lôsgazdák védôszentjeként tisztelt

20
A SOKORÓI HALOMVIDÉK

vértanú püspök – Szent Donát – vé-


delmébe ajánlották.
A szurdok felsô végébôl leágazó
löszmélyutak tovább kanyarognak a
dombság magasabb részei felé. Egy új,
igényesen kialakított szálloda is várja a
vendégeket. Télen felvonóval ellátott
sípálya jelent turisztikai kínálatot.

ÉCS
Irányítószám: 9083 Lakóinak száma: 1644

Gyôrtôl 16 kilométerre, a 82-es út


mentén fekszik.
Ahol a falu közepén az út térré szé-
lesedik, ott található a katolikus temp-
lom. A közelmúltban befejezett resta- hamarosan megindult az emlékezés Likpincék
urálás során kibontott és az oldalhom- és emlékeztetés. A templomok falán
lokzatnál látható rusztikus kövek Ár- az elesettek nevét ôrzô táblákat he- Itt húzódik Európa
pád-kori eredetre utalnak. A kora kö- lyeztek el, a falvak központjában em- egyik legnagyobb,
zépkori templomot az 1698-as vizitá- lékmûveket állítottak. esôvájta, homokkô
ció jegyzôkönyve romosnak, az 1743- Az országban elsôként Écsen állí- szurdokvölgye, a
as viszont már jó állapotúnak írja le. tottak az I. világháborúban elesettek „Szurdik”, egy 600 m
Ebbôl arra következtethetünk, hogy a emlékére emlékmûvet: a hadiszerek hosszú 20–30 m
középkori templom a XVIII. század roncsa között haldokló honvédnek falmagasságú
elején újult meg. E barokk kori temp- Mária nyújt cserkoszorút. 1921. au- óriási vízmosás.
lomnak azonban nem sok látható ele- gusztus 28-án avatták fel, a még nem
me van. A XIX. században egy ször- torz ideológia sugallatára, nem állami Az elsô világháborús
nyû tûzvész pusztítása nyomán a bol- pénzbôl, hanem munkásemberek emlékmû
tozat beomlott, ezután kapta a mai
síkmennyezetet és higgadtabb hom-
lokzatot. Egyedül a toronysisak ôrzi a
barokk kort. A sisakot egy megôrzött
rajz alapján barokk kori formájában
helyezték a toronyra. A fôoltár is ba-
rokk. A mozgalmas kerettel és hullá-
mos párkánnyal zárt építmény fest-
ményén Szent István felajánlja orszá-
gát Máriának. A XVIII. századi képen
elsô királyunk mentében áll elôttünk,
egy kis angyal Magyarország címerét
emeli fel. (Kulcs a templom melletti
plébánián.)
Szép temploma mellett más értéke-
ket is kínál a falu. Az I. világháború és
az azt követô bizonytalan évek után

21
A SOKORÓI HALOMVIDÉK

legújabbkori történelmünkbôl az is,


hogy a II. világháborúban elesettek
nevei csak negyven év után kerülhet-
tek fel a hôsi emlékmûre.
A közeli Öreg utcától gyalogösvény
vezet a falut kísérô dombvonulat tete-
jére. Útközben a Kossuth utcán egy
Mária-szobor és egy szintén az elsô vi-
lágégés pusztításában elesettek emlé-
kére ácsolt harangláb mutatja az utat.
Az Öreg utcában és a Kistényô utcá-
ban több 150–200 éves tömésfalú,
nádfedeles lakóházat fedezhetünk fel.
A dombtetôn terül el az écsi
ôsfenyves. A helyiek Öreg-erdôként
ismerik a száz évnél jóval idôsebb és
néhány nagyon bizarr alakú, széltôl
agyongyötört, megcsavarodott favén-
Sokoró vidéki táj verejtékkel megkeresett és a lelkiis- ség alkotta erdôt. A két hektár nagysá-
meret parancsára adományozott fillé- gú erdôt 1977-ben nyilvánítottak ter-
A település közelében reibôl készült szobrot. Sokat elárul mészetvédelmi területté.
találjuk a Rába-gyár
1984-ben épített
próbapályáját. PANNONHALMA szerkezetû településképet lát a turista.
A Rába-Ring, ahogy Irányítószám: 9090 Lakóinak száma: 3540 Egy szabályos utcahálózatú, kertes,
nevezik, valóban családi házas településrészt a vasút-
impozáns létesítmény, A falu címere sûríti a múltat. Szent hoz közel. A közelmúltban iskola,
mégis sokan – és nem Márton alakja a címerképben azt is szolgáltató- és kultúrház épült. Itt ka-
minden alap nélkül – jelzi, hogy a falu elnevezése újkori – pott helyet a Tourinform iroda.
vitatják a hely Kazinczy Ferencnek köszönhetô. Ezt A Petôfi úton érkezünk a domb tö-
kiválasztásának megelôzôen ugyanis Szentmárton vébe épült, régi falurészbe, ahol meg-
helyességét. volt a neve. A könyv és a szôlôfürt pe- változik a település képe is. Az állo-
dig az apátság teremtette két kultúrát más felôl érkezô út – mielôtt a várba
köti a településhez. vezetne – két ágra válik, és egy kis
A település 18 km-re délkeletre parkosított teret zár közre. Közepén
Gyôrtôl, a 82-es utat kísérô domb aljá- egy 1940-ben (Zászlós István zászló-
ban és oldalában fekszik, fölötte pe- tartója) és egy 1999-ben állított (Ár-
dig már messzirôl is impozáns lát- pád fejedelem fejét mintázó portré)
ványt nyújt az apátság A közút és a emlékmû figyelmezteti a látogatót,
vasút kicsit távolabb, a Pándzsa völ- hogy történelmi helyen jár. A két étte-
gyében fut, így az autós turista és a rem és az igényesen kialakított boro-
vonattal érkezô egyaránt a települé- zó jelzi, hogy a turisztikai központban
sen keresztül éri el az apátságot, a he- vagyunk. A teret lezáró katolikus
lyiek szóhasználatával a várat. A kö- templomot 1734-ben építették. 1880-
zépkori falu a domb tövébe települt, ban átalakították, és az 1960-as évek-
és amikor megépült, annak irányába ben teljesen átépítették. (Kulcs a plé-
terjeszkedett. Így két egymástól eltérô bánián) Mielôtt a Várba mennénk a

22
A SOKORÓI HALOMVIDÉK

domb tövében haladó úton teszünk


kis sétát. A közelben találjuk a major-
sági épületegyüttest. Az apátság gaz-
dálkodási központját a XVIII. század
közepén alakították ki. Udvarán és
egyes épületrészeiben a borászati
gazdaság pincészete található. A nagy
kiterjedésû pincerendszer tizenhárom
„utcájában” összesen 500 m hosszan
sorakoznak a hordók. (Pannonhalma,
Mátyás király utca 1–3. Látogatható:
elôzetes bejelentkezésre. Tel.:
96/470-160, 470-161) A majorsági
épülettel szemben a volt apátsági
magtár áll.
Ezen az úton továbbhaladva érjük
el település déli peremén lévô tégla-
gyárat. Itt húzták meg magukat 1944
ôszén az „erôltetett menet” áldozatai,
köztük Radnóti Miklós, akik szerbiai
Borból érkeztek, hogy másnap ván-
szorogjanak tovább. A költô útja már
csak Abdáig vezetett. Az ô és társai király idején, 1001-ben szentelték fel. A Pannonhalmi apátság
emlékét ôrzi Meszlényi János szob- A kolostor a XII. század elején leégett, altemploma
rászmûvész alkotása: egy téglaégetô majd 1137-ben helyreállították, kibô-
kemencében fekvô alak, arcán az vítették. A központi udvar (kerengô)
erôltetett menet gyötrelmeivel. (Tég- körül szervezôdô, szabályos kolostor-
lagyár, Arany J. utca 30.) épület a XIII. század elsô évtizedei-
Az egyik újkori tragédiánkra emlé- ben keletkezett. Kiépítettségére kö-
keztetô helytôl a falu központjába vetkeztehetünk abból, hogy 1241-ben
visszatérve indulunk a középkorba. A az országot letaroló tatár hordák meg-
várba gyalog a Váralja zegzugos kis torpantak a kolostor falai elôtt.
utcáin, gépkocsival pedig a Petôfi út 1594–1606 között a végvárrá lett ko-
folytatásán juthatunk fel. A lostor hol a magyarok, hol a törökök
Kosarasdombon nagy parkoló és pi- kezén volt. A török végleges kiûzése
henôhely van. Innen már gyalog kell után megindulhatott a kolostor épüle-
megtenni az arborétum mellett vezetô teinek rendbehozása. Különösen so-
utat az apátság bejáratáig. kat fáradozott e téren Karner Egyed
Az elsô bencés szerzetesek Géza fe- fôapát, aki rendje fennállásának 700
jedelem hívására 996-ban érkeztek éves jubileumára (1701-re) igyekezett A Pannonhalmi apátság
magyar földre. Hamarosan lerakták eltüntetni a 150 éves török uralom altemploma a kora
alapjait kis missziós kápolnájuknak, pusztításának nyomait. gótika mestermûve.
miután megépítették földbe vájt, 1722–1768 között energikus, szigo- Figyelemre méltó az
agyagba rakott vízmosta kövekbôl fa- rú fôapát, Sajghó Benedek a gyôri oszlopfôk, gyámkövek
lazott, egyszerû szerzetesi celláikat. karmelita templom építôjével, Witwer és zárókövek díszítése.
Az építkezés befejezését Géza már Márton Atanáz karmelita testvérrel fel- Mindegyiken más
nem érte meg, a kis templomot István építtette a ma is fennálló barokk kôfaragás látható.

23
A SOKORÓI HALOMVIDÉK

általuk biztosított tárlatvezetés. A gim-


názium újkorban emelt tömbje és a
barokk kolostor között haladunk to-
vább, korban is egyre „beljebb”. Két
emlékmû utal elsô királyunkra:
Asztrik apát szobra (ô hozta a koro-
nát) és egy kô dombormû. Továbbha-
ladva egyik oldalon a Gyôri-medence
látványa fogad, a másikon a kolostor.
Az 55 méter magas torony a magyar
klasszicizmus egyik legismertebb al-
kotása. A figyelmet az 1909-ben elhe-
lyezett mozaikkép köti le. Róth Miksa
az apátság történetét meséli el. A fel-
irat – PRAEDI CATE = prédikáljatok!,
illetve a DOCETE = tanítsatok! – a
rend küldetését fogalmazza meg.
A torony 1996-ban elkészült bronz-
kapuján jutunk a templomba. A bazi-
lika stílusú hosszhajót hatalmas góti-
kus boltozatot hordozó oszlopsorok
tagolják. Egyedülálló érték a Szent
Benedek-kápolna és a Szûz Mária-ká-
polna A szentély csillag alakú, háló-
boltozatos. A templom berendezési
tárgyai a XIX. századból valók. A már-
vány fôoltár és a szószék Storno Fe-
renc tervei szerint készült. A szentély
alatt húzódó altemplom majdnem tel-
jesen eredetiben maradt fenn a XIII.
századból.
Az apátság könyvtára épületeket. II. József, a kalapos király A templom déli mellékhajójából a
rendelete: 1786-ban a többi szerzetes- „porta speciosa” szép, vörös márvány,
renddel együtt a pannonhalmi Szent késô román levélindás, öt-öt kettôs
Benedek rendet is eltörölte. 1802-ben oszlopú bélletes díszkapuján jutunk a
aztán a szétszórt bencések újra elfog- kerengôbe, mely a késô gótika egyik
lalhatták elhagyott kolostorukat. Az szépsége. A XV. századi kôbordák
1823-ban kezdôdô építkezésekkel a alatt sétálva megérezzük a középkor
hatalmas könyvtárépületnek és a hangulatát. A konzolok faragványai
templom klasszicista tornyának meg- töprengésre késztetnek. A 25 gyámkô
alkotásával kialakult a kolostor mai mindegyike mondott valamit a közép-
formája. kor emberének. Az ökörfej minden
Az apátságon belüli sétára a hatal- bizonnyal a türelmet, a két küzdô alak
mas és szép – 130 szimbólummal dí- a lelkitusát fejezi ki. Nem nehéz felis-
szített – kovácsoltvas kapun jutunk merni, mi jelenti a falánkságot, mi a
be. Balra a Pax Tourist munkatársai tunyaságot és mi az irigységet. A ke-
fogadják a látogatókat. Innen indul az rengôbôl összekötô folyosó vezet az

24
A SOKORÓI HALOMVIDÉK

„újabb” monostorépületbe (1734–


1832), melynek különleges szépségû
látnivalója az 1734-ben épült barokk
ebédlô. A körbezárt udvarban a 11 m
mély középkori ciszterna és a napóra
érdemel figyelmet.
Az apátság évszázadokon át szelle-
mi központ volt, hihetetlenül nagy,
felhalmozott kulturális értékekkel.
Ennek központja a XIX. században a
toronnyal harmonizáló, klasszicista
homlokzatú épületben helyet kapott
levél-, könyv-, képtár együttes. A
könyvtár elôtt kis helytörténeti kiállí-
tás látható.
A vitrinekben a településen és annak kör-
nyékén talált tárgyi emlékeket állították
ki. A leletek többsége a kô-, a bronz- és a
vaskorból, a római korból, a népvándorlás
idejébôl és a török korból származik. A
helyhez illôek az oklevélmásolatok: az templomban szentmise van. Ekkor csak A Millenniumi emlékmû
1001-bôl származó pannonhalmi apátság a könyvtár és a képtár látogatható. Hét-
alapítólevelének másolata, vagy az 1055- fô szünnap. Egyéni látogatóknak a tár-
ös tihanyi alapítólevél fotokópiája. latvezetés óránként indul: november
A könyvtár T alakú oszlopcsarnokát har- 12. és március 20. között 10 órától, már-
minchat márványozott faoszlop futja kö- cius 21. és november 11. között 9 órá-
rül. Mögöttük cseresznyefa szekrények tól. Az utolsó vezetés 15, illetve 16 óra-
rejtik a könyveket. A boltozat képét kor indul. Csoportok részére a tárlatve-
Klieber József festette. A félkörben a tudo- zetés az érkezés után – amennyiben le-
mány istennôje lebeg. A portrék a magyar hetôség van rá – azonnal indul.
tudomány és történelem nagyjait ábrázol- Az apátságtól délre, mesterségesen
ják. A 360 ezer kötetes könyvtár a legna- megmagasított dombon látható a Mil-
gyobb bencés gyûjtemény. Számos lenniumi emlékmû.
könyvritkasága közül ki kell emelnünk a Az út folytatásában álló barokk Bol-
Pannonhalmi kódexet a XV. század végé- dogasszony-kápolna az egykori ta- A klasszicizáló
rôl és a Forgács-Tihanyi kódexet. risznyavár helyén épült. A fôoltárkép homlokzatú, kerek
A képtár nem nagy, de ôriz néhány nagy Szûz Mária mennybevitelét ábrázolja. kupolás épület
értéket. A kiállított festmények holland, Szószéke klasszicista stílusú. 1724 óta bejáratát négy
olasz, spanyol, francia, német és osztrák a helyi bencések temetkezôhelye. oszlopon nyugvó
mûvészek alkotásai. A gyûjtemény leghí- (Látogatható: a fômonostor tárlatveze- timpanon uralja,
resebb darabja a németalföldi David tôjének kíséretében, elôzetes beje- amelyet Bezerédj
Teniers: Brüsszeli búcsú címû festménye. lentkezés telefonon: 96/470-191) Gyula dombormûve
A magyar mûvészek közül Barabás Miklós A mellette lévô kálvária 1720–24 díszít. A belsôben
nevét kell említenünk. között készült, de mai helyén csak Lotz Károlynak
Az apátság megtekintése csak helyi tár- 1896 óta áll. A jelzett turistaúton to- és növendékeinek
latvezetô kíséretében lehetséges. Vasár- vábbhaladva néhány száz méter után négy történelmi
nap és egyházi ünnepnap délelôtt a érjük el a kilátót. faliképe látható.

25
A SOKORÓI HALOMVIDÉK

RAVAZD A másik rész elsôsorban a nagyközönség-


Irányítószám: 9091 hez szól, és inkább ismeretterjesztô, infor-
Lakóinak száma: 1151 matív jellegû. A két világháború között el-
ejtett állatok trófeáiból álló gyûjtemény
Gyôrtôl 22 km-re, egyaránt érdekes a szakmának és a nagy-
a Sokorói-dombvi- közönségnek. Ha az elôzô rész a múlt, ak-
dék déli részén, a kor ez utóbbi a jelen. Gazdag fotóanyag
82-es út mentén fek- tárja fel az erdô életét. Az erdészeti anya-
szik a változatos ha- got az erdészet területén folytatott ásatá-
tárú település. Keleti sok leletei egészítik ki. A szomszéd épü-
részén halastavak vi- letben nyílt meg a gyerekek körében na-
ze csillog, a lejtôkön gyon kedvelt erdei iskola.
szôlôk díszlenek, a A falu központi részén – a 82-es út-
dombtetôt összefüg- tól kicsit távolabbra – látható az empi-
gô erdôség borítja. re stílusú katolikus templom. Mai
Ehhez kapcsolódik alakját 1827-ben nyerte el. Belsejében
az egyik turisztikai figyelmet érdemel az ún. Frigyláda-fô-
ajánlat: a szemléletes oltár, 1780-ból. A dombormûves szó-
erdészeti múzeum széket és a Szent Villebaldot ábrázoló
megtekintése. oltárképet a XIX. század elején készí-
Az erdô is az apát- tették. Az Angliából érkezô Szent
ság tulajdonában Villebald építtette a falu elsô templo-
A Béla-kút Ravaszdon volt, így ôk építtették az erdészeti hi- mát, és a szerzetes kultusza megma-
vatal épületét a múlt század derekán. radt. E kultusz látható eleme az oltár-
A néphit szerint IV. Béla A tradicionális erdômûvelés adta az kép és a 82-es út mellett lévô erdész-
1241-ben – a vesztes indítékot a Kisalföldi Erdôgazdaság háztól rövid erdei sétával elérhetô
muhi csata után – Rt. dolgozóinak, hogy e gazdag ha- Szent Villebald-kereszt.
a tatárok elôl menekülve gyomány értékeit megôrizzék és köz- A történeti forrás és a néphit össze-
itt megpihent. kinccsé tegyék. Ezt szolgálja a kiállí- kapcsolódásának szép bizonyítéka a
Ahol a kardját leszúrta, tás, amely két részbôl áll. közvetlenül a 82-es út mellett egy
forrás fakadt. Az egyik fôleg a szakma számára érdekes. vendéglôhöz közel található Béla-kút.
A forrás fölé 1792-ben Az erdômûveléssel kapcsolatos fényképe- IV. Béla 1237-ben kelt oklevelében ez
építményt emeltek, ket, könyveket, térképeket, iratokat és olvasható: „… ahol a hagyomány sze-
amelyre a következô használati tárgyakat ôriz és mutat be. rint Szent Márton született, a középsô
szöveggel márványtáblát E rész féltett kincse az erdészet legrégebbi völgyben van a szent forrás, amelyet
helyeztek el: „Ezt a tárgyi emléke, egy 1799-ben rajzolt tér- Pannóniának neveznek, és más forrá-
pannon forrást egykor kép. sokkal együtt patakká lesz…”
IV. Béla, Magyarország
királya megízlelte
és megszerette, GYÔRSÁG Szent Annát ábrázolja szüleivel. A
a hosszú idô majdnem Irányítószám: 9084 Lakóinak száma: 1381 templom ôrzi a megye legrégebbi
megrongálta, Szent Flórián szobrát. A Sági Madon-
de Pannónia szent A település Gyôrtôl 18 km-re, a 82- na hársfából készített színes faszobra
hegyének jóakaratú es és a 81-es út között az apátság ke- és a díszes keresztelôkút érdemel
gondoskodása folytán leti lábánál fekszik. Katolikus templo- még figyelmet.
újra tisztábban bugyog ma 1748-ban egy Árpád-kori kápolna A községbôl szép sétát tehetünk a
fel a víz.” romjain épült. A barokk fôoltár képe Kilátó-hegyre, közben megnézhetjük

26
A SOKORÓI HALOMVIDÉK

a protestánsok által állított régi ha- téka az Uraság hegyi pincesor, ahol Gyôrságon a központi
ranglábat. A falu címere által is hirde- 24 homokkôbe vájt pince követi egy- településtôl
tett tradicionális szôlôkultúra bizonyí- mást. északkeletre található
Sághalomalja. A felette
emelkedô Sághalom
PÁZMÁNDFALU szék. A szentek képeit ábrázoló szí- tetején lévô követ
Irányítószám: 9085 Lakóinak száma: 949 nes ablakok a múlt század végén ké- a hagyomány
szültek szerint 1809-ben
A Pannonhalmi-dombság keletre A község északkeleti részén húzó- Napóleon katonái
nézô lankáin, Gyôrtôl 20 km-re, dél- dó völgyben, a Kertalja utcában nád- helyezték el.
keleti irányban található község. fedeles népi lakóházak sorakoznak. Ezért nevezik
Mint a falu nevébôl kifejthetô, az el- Az utca végén találjuk a késô barokk Francia kônek.
sô királyunk hívására német lovagok- stílusú – 1784-ben épült – református •
kal érkezô Pazman lovag birtoka volt. templomot. A pázmándfalui reformá- A lelkész az a Kocsi
Templomát egy 1330-as oklevél sze- tus gyülekezet születésének idejét és Csergô Bálint volt,
rint „…kôbôl építették, kôfallal vették körülményeit is tudjuk. Az elsô nagy aki gályarabságból
körül, és Szent Imre herceg védelmé- török pusztítás után (1529) Enyingi megszabadulván itt
be ajánlották.” A török háborúkban Török Bálint, Bálint nevû papjának írta meg szenvedései
Pázmándfaluval együtt a templom is biztatására a falu megmaradt, beköl- történetét. A lelkésznek
elpusztult. A XVIII. század elején írt tözô lakói pedig felvették az új vallást, gályarabság,
egyházlátogatási jegyzôkönyv szerint aztán a káptalan és a pannonhalmi a gyülekezetnek
„…olyan robbant állapotban volt, konvent tiltakozása ellenére egy hal- az üldöztetés volt
hogy a bánat elôzetes felindulása nél- mon fagerendákból álló imaházat épí- a sorsa egészen
kül nem tanácsos a falai közé menni.” tettek. A mai templomot 1784-ben II. József türelmi
1753-ban már egy jó állapotban lévô építették. Berendezése: falazott szó- rendeletéig.
épületrôl írnak. székoltár (1790) az oldalfalon, felette •
A barokkból rokokóba hajló oltár látható a fából faragott korona, vala- A Sokoró fôgerincén
képe Szent Andrást ábrázolja. Szépek mint az orgona és a padok. (1800) végigfutó erdészeti
az oszlopok között álló, szobrokkal Télen felvonós sípálya várja a ven- aszfaltút egyik állomása
díszített mellékoltárok és a festett szó- dégeket. Ravazd. A községbôl
20 méteres löszfalak
között (Likas-horog)
TÁP mûemléki együttes legidôsebb háza vezet fel az út a
Irányítószám: 9095 Lakóinak száma: 751 1792-ben, a legfiatalabb pedig a XIX. dombok közé.
század közepén épült. A házak a pa- A függôleges
Gyôrtôl 25 km-re, délkeleti irány- rányi zsellértelkeken, oromzattal az löszoldalak tövében
ban a Sokorói-dombság peremén lé- utcára – a táj adottságainak megfele- furcsa alakú meszes
vô két kis település. lôen a domboldalból kitermelt anyag- csomókat,
Táp címerében a három, oromzatos ból – épültek. A döngölt falakat apró „löszbabákat” gyûjthet
ház a falu megóvandó értékét, a ablakok törik át. A ház elôtt tornác fut a turista. Ravazdtól
Hegysor utca házait jeleníti meg. Épí- végig. Oromzatuk fûrészelt deszka, 3 km-re nyugatra,
tészeti értéke azért egyedülálló, mert fedésük zsúp és nád. Az 1851-ben az erdôkkel borított
nem egy ház, hanem egész házsor, épített házat berendezték, így ez nem dombok között lévô
mely bemutatja a Sokorói-dombság csupán egy kor és egy réteg építésze- jánosházi vadászház
falvaira jellemzô XVIII. századi építé- tét, hanem életmódját is ôrzi. környéke a gyalogos
szetet és életmódot. A védett és re- Hármas elrendezésével (elsô vagy „tiszta- turizmusnak
mélhetôen a közeljövôben újjászületô szoba”; hátulsó szoba; középütt a szabad- is célpontja.

27
A SOKORÓI HALOMVIDÉK

nyezetben találjuk itt a mindennapi hasz-


nálati tárgyakat, bútorokat, ezért olyan be-
nyomásunk támad, mintha a régmúltba
csöppentünk volna vissza néhány pilla-
natra. A házzal szemközt álló hidas nem-
csak az egykori állattartást képzelteti el,
hanem a famegmunkáló hajdani mesterek
tudását is dicséri.
Kulcs a Polgármesteri Hivatalban.
Tel.: 96/377-029
Az egyszerûbb református templo-
mot a község keleti végében találjuk.
Barokk stílusban építették 1784–85
között, homlokzat elôtti tornyát 1827-
ben állították. A központban található
katolikus templomot Fellner Jakab
A tájház szabadkéményes kéményes konyha) híven tükrözi a ma- tervei alapján építették (1764-ben).
konyhája gyar falvak évszázadokon át szokásos Hajója háromboltszakaszos, a szenté-
építkezési módját. Jól megfigyelhetô a pa- lyét kupola fedi. A szép barokk fôol-
raszti leleményesség, és ahogy a rendel- tárt szentek szobrai és Esterházy Mór
kezésre álló mázas kályhákat és pártázatot címere, a szószéket Mózes és Áron
a meszelt falazattal egyesíti. Eredeti kör- szobrai díszítik.

MEZÔÖRS Az 1790 emelt klasszicizáló stílusú


Irányítószám: 9097 Lakóinak száma: 951 református templom szépen parkosí-
tott kis udvar közepén áll. Iparmûvé-
Gyôrtôl 23 km-re, a 81-es út mentén szeti remekei: ezüstbôl készült, ara-
fekvô település. Szinte az út tengelyé- nyozott díszítésû úrvacsorai kehely és
ben – a Templom téren – álló katoli- kenyérosztó tányér 1641-bôl.
Kitérôt tehetünk kus temploma késô barokk alkotás. A Mezôörstôl a 81-es útról letérve ér-
a Táptól csak néhány templombelsôben a XVIII. század vé- hetjük el Mindszentpusztát. A kismé-
km-re – a megye gi mellékoltár és a vörös márvány ke- retû mindszentpusztai római katoli-
délkeleti csücskében – resztelôkút érdemel figyelmet. kus templom 1822-ben épült.
fekvô Tápszentmiklósra.
A barokk stílusú
katolikus templomot PÉR A református templom az 1790-es
Fellner Jakab építette Irányítószám: 9099 Lakóinak száma: 2414 években épült. A község temetôje
1768-ban. Belsejében melletti kis dombon a Kálváriakápol-
1770 körüli, barokk Gyôrtôl 15 km-re délkeletre, a 81-es na (1866) áll. A hozzá vezetô lankásan
fôoltár és rokokó út mellett fekszik. Az 1735-ben épült emelkedô utat stációk kísérik.
szószék látható. katolikus templomot 1875-ben átépí- A település határában elhelyezkedô
Az 1835-ben épült tették és megnagyobbították. A nagy- sportrepülôtér nemzetközivé fejlesz-
református templomra méretû barokk templom mennyezetét tését tervezik. A péri repülôtéren a
a hatalmas bádogsisakos freskók díszítik, a félköríves ablako- Gyôri Aero Club szervezésében kü-
torony hívja fel kon üvegfestmények, a falakon XIX. lönbözô idôtartamú repülésekre nyí-
a figyelmet. századi festmények láthatók. lik lehetôség. Tel: 96/376-016

28
Ôszi erdô
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE A Gyôr környékét
ábrázoló térkép és
Kosztolányi kedves kis
Gyôr a találkozások városa. Adott itt a két legfontosabb várostelepítô tényezô: zsengéje – „Gyôr. Kelet
a közlekedés-földrajzi fekvés és a stratégiai szerep. Történelme során mindig s nyugat közt állj
meghatározó szerepe volt a térségben. A római korban a provinciát védô hazámba, kedves ôr” –
castrum (vár) mellé polgárváros is települt. Az államalapítás idején püspöksé- valamint modern
get és ispánságot kapott. A török idôkben Bécset védô végvár volt. A XVIII. korunk marketing
században a katonák helyébe kalmárok és iparosok költöztek, hogy felépítsék szakembereinek
Magyarország egyik legszebb barokk városát. A XX. században hazánk egyik leleménye, miszerint
legnagyobb iparvárosa alakult ki, és az akkor kivívott jelentôs szerepet máig is Gyôr a találkozások
ôrzi. A város a turistának a román alapokon álló barokk bazilikától az eklekti- városa, harmonizál
kus középületeken át a modern építészet igényes alkotásáig kínál látnivalót. egymással. Kifejthetô
belôlük a két
legfontosabb
GYÔR követôen turisztikai sétánkat a külsô várostelepítô tényezô:
Irányítószám: 9000 Lakosság: 131000 kerületekben folytatjuk. Ezek a hajda- a közlekedés-földrajzi
ni városfallal övezett Belvárostól távo- fekvés és a stratégiai
A város turisztikai értékeit és látni- labb fekszenek, szellôsen kísérik a Rá- szerep.
valóit néhány útvonalra fûzve mutat- bát, a Rábcát és a Mosoni-Dunát. Ez-
juk be. A vonattal, vagy gépkocsival után néhány közeli, a városhoz szoro-
Gyôrbe érkezôk valahol a Városháza san kötôdô, de önállóságát megtartó
– Rába Szálló – Megyeháza környé- település értékeit vesszük számba.
kén kezdik az ismerkedést a várossal. Minden kerület hordoz egy sajátos
Ezért innen indulunk mi is, majd a tör- hangulatot. A Belvárosban a kultúrák Barokk esküvô
ténelmi Belvárost fedezzük fel. Ezt egymásra épülésének látványa nyújt a Széchenyi téren

31
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE

élményt. Újváros a hajdani polgár- és tív fôtengelyévé vált. A történelmi


kézmûvesvilág hangulatát sugározza, Belváros tengelyét, a Baross Gábor
Szigetben a település szerkezetével, a utat a vasút felett átvezetô hídon át
központban álló templomával egy déli irányban meghosszabbították; a
Gyôrhöz kapcsolódó, hajdan önálló két új városi fôtengely – Szent István
életet élô falu életére következtethe- út és a Baross Gábor út – metszés-
tünk, Nádorvárosban a századelô úri pontjában pedig, a történelmi város-
világára, Gyárvárosban pedig e kor mag ellenpontjaként, korszerû, új vá-
munkásosztályának életminôségére. rosközpontot hoztak létre. Ennek
meghatározó épülete a századfordu-
A VÁROSHÁZÁTÓL lón – Bisinger József hagyatékából –
A KÁPTALANDOMBIG. emelt Városháza. Az új városrész ki-
A város gazdasági fejlôdésében építése teret követelt. Ezért került sor
elôbb a stratégiai, majd a XIX. század- a várfalak és a bástyák lebontására.
tól a közlekedés-földrajzi helyzet ját- Ezzel ugyan teret nyert, de hangulatot
szott meghatározó szerepet. Ez utóbbi vesztett a város. Ezt a miliôt kívánta
magyarázza a város XIX. századi dina- Hübner Jenô visszaidézni, amikor a
mikus fejlôdését. Ennek során a Bu- késô historizmus gazdag formajegyei-
dapestet Béccsel összekötô út a Káp- nek felhasználásával tervezte meg az
talandomb tövétôl a történelmi Belvá- épületet. Homlokzatát a könnyedén
ros déli vonalára tevôdött át, és ezzel magasba törô torony hangsúlyozza,
párhuzamosan megépült a vasút is. amelyet – a sokak által vitatott módon
Az ezek mentén kialakult széles, par- – lebontott Tûztorony pótlására szánt..
kosított sugárút (Szent István út) a XX. Gondosan megtervezte a belsô terek
A gyôri Városháza század elejére a város új, reprezenta- egymásutánját is. A tágas elôcsarnok-
ból méltóságteljes lépcsô indul az el-
sô emeleti díszteremig, melyet 1980
körül gondosan helyreállítottak és új
berendezéssel láttak el. Nemcsak a
városi közgyûlések színhelye, hanem
gyakran tartanak hangversenyeket is
a budapesti Zeneakadémiáról áthe-
lyezett, szép hangú orgonán.
A Városháza mögött húzódik a vas-
útállomás és a posta épülete. A II. vi-
lágháború idején korának egyik leg-
modernebb pályaudvara szinte telje-
sen elpusztult. Az újat ugyanott, a ré-
gi helyén építették, így továbbra is a
városközpontba hozták a vasúti for-
galmat. Nehéz, szögletes, hosszan el-
nyúló tömbjét nem tudja feloldani a
Honvéd ligetre nyíló fôhomlokzat
szocreál stílust idézô oszlopcsarnoka
sem.
A Honvéd ligetet Rómer Flóris ja-
vaslatára a múlt század végén alakí-

32
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE

tották ki az 1848-as szabadságharcban


elesett honvédek tiszteletére. A tér
közepén álló bronz turulmadárral ko-
ronázott emlékmûvet Kossuth Lajos
születésének 100. évfordulójára állí-
tották.
A Honvéd ligetet északról a Szent
István út határolja, melynek északi ol-
dalát a modern építészet termékeként
hosszan elnyúló bérház kíséri. Kedve-
zôtlen stílus- és léptékváltás eredmé-
nyeképpen a Szent István úton áthala-
dó turisták elôl elzárja a barokk belvá-
rost. Ennek másik bizonyítéka a Vá-
rosházával szemben emelkedô üveg-
palota, a Megyei Önkormányzatnak,
illetve a Vízügyi Igazgatóságnak ott-
hont adó épület. Ehhez kapcsolódik a
Rába Szálló, amelynek századfordulós vaskakas legendával a Dunakapu té- A Gyôri Nemzeti Színház
magját modern résszel bôvítették. Kö- ren, és a múzeumban találkozunk. A elôtere
zöttük kapott helyet a Tourinfom iro- romantika (Baross utca 43, 31.) és a
da. Árpád u. 32. Tel./fax: 96/311-771 klasszicizmus jegyeit viselô házak
A barokk várost elfedik a hatalmas (Baross utca 26.) sorát megtörik a há-
épületek, és egy-egy utca nyit csupán ború bombázásai eredményeként ki-
rést, amelyek éppen az új városköz- alakult foghíjakra emelt, jellegtelen,
pont kialakulásával szerezték vissza szélesen terpeszkedô házak (Baross
jelentôségüket. Ezek a Deák Ferenc, a utca 21–23.). Az egyiknek az udvarán
Baross és a Czuczor Gergely utca. jutunk át a párhuzamos Czuczor Ger-
A Baross utca jellegében valódi sé- gely utcára. Itt áll a korszerû, de törté-
tálóutca. Szépen felújított kövezeté- neti környezetéhez cseppet sem iga-
vel, pihenôpadokkal, újságos pavilo- zodó színházépület. A szemlélôt az
nokkal, kovácsoltvas rácsokkal védett üveg és márvány homlokzat mellett a
fákkal, szökôkúttal, szobrokkal. Az Viktor Vasarely tervezte falburkolat
üzletek portálja és a házak homlokza- ragadja meg. A belsô harmonizál a
ta mind-mind felújítva. Kár, hogy a külsô homlokzattal. A hétszáz fôt be-
házsor nem egységes. Most, hogy az fogadó nézôtér elôtti színpadon a
utca sétálóutcává vált (közlekedési Gyôri Nemzeti Színház prózai- és
funkcióját elvesztve), érezzük igazán operatagozata, valamint a Gyôri Ba-
az 1598-as ostrom idején fontos szere- lett tartja elôadásait. (Gyôr, Czuczor
pet játszó Fehérvári kapu, illetve az G. u. 7, Tel.: 96/312-04) A színház
erre épített tûztorony hiányát. A törté- egyik oldalán szép historizáló épület
nelmet hozná hozzánk közelebb. Jó emelkedik, a másikon a Bástya utca
ötlettôl vezérelve az utca új kövezetén pattantyús házaival rokon házacskák
piros téglakockák jelzik a Baross utca sorakoznak. Ezek a pattantyús házak-
– Arany János utca keresztezôdésé- nak nevezett épületek azt a kort idé-
ben az egykori kapu helyét. Maradvá- zik, amikor még – kaszárnyák nem lé-
nyaival a kôtárban, a hozzáfûzôdô vén – a katonákat magánházaknál

33
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE

szállásolták el és a polgárok, hogy a Szent Lászlóról elnevezett, egyhajós,


katonák ne zavarják a családot, eze- hálóboltozatos gótikus Szenthárom-
ket a kis házakat építették. Néhány ság-kápolnát 1400 körül Héderváry
megmaradt közülük és most szépen János gyôri püspök építtette. A torony
felújítva az idegenforgalmat szolgálja. a XIX. század elején statikailag meg-
Az elpusztultak helyére a hajdanihoz rendült, hogy a ledôlést megakadá-
igazodót építettek. lyozzák, elé építették a klasszikus stí-
Keleti irányban a Belváros a gyor- lusjegyeket magán viselô homlokfalat.
san fejlôdô Gyárváros határáig terjesz- A bronzkapu a gyôri kovácsmû-
kedett. Ferencváros utcái is egyene- vész, Sima Bandi alkotása. Ezen a ka-
sek (Kiss János utca, Tarcsay Vilmos pun belépve tárul elénk a barokk je-
utca, Schwarzenberg utca); parkosí- gyeit magán viselô templombelsô,
tott, nagy tere (Batthyány tér) szabá- amelynek építészeti munkái Hefele
lyos. A jellegzetes, földszintes polgár Menyhért, a festômunkák Anton
házak (Kiss János utca, Rákóczi Fe- Maulbertsch nevéhez fûzôdnek. A fô-
renc utca) legtöbbjét mára lebontot- hajó dongaboltozatának közepén
A Püspökvár barokk ták, és helyükre a legutóbbi idôkben Krisztus fényben úszó, lebegô alakja
„csonka”-toronnyal többszintes sávházakat építettek. Az áll, kétoldalt Mózes és Illés, köröttük
koronázott bejáratához 1970-es években a Schweidel utcától angyalok serege. A fiókboltozatokon
simul Nagylucsei és a Pálffy utcától délre ugyancsak ha- háttérben Krisztus, illetve az Ó- és Új-
Orbán püspök1487 talmas bontásba fogtak, és vitatható szövetségbôl vett témák láthatók. A
körül emelt karcsú, módon, lakótelepszerûen elrendezett szentély feletti boltozaton is Maul-
magas házikápolnája. toronyházakat építettek. bertsch-freskót látunk: magyar szen-
A Püspökvár kertje A színház épületétôl a Baross utcára tek hódolnak isten elôtt. A Hefele ter-
magánterület; visszatérve folytatjuk utunkat a Duna vezte fôoltár képe – Mária mennybe-
építészeti emlékei és a Rába fölé alig néhány méterrel vitele – szintén az ô alkotása. A szen-
esetenként külön emelkedô Káptalandombra. E nagy tély elôtt két érdekes dombormûvet
engedéllyel fontosságú hely ôsidôk óta a biztos át- látunk: két fekete oltárt. Az egyiken
tekinthetôk meg. kelés lehetôségét kínálta a Bécsi- és Szent István felajánlja a koronát Szûz
Cseh-Morva-medencét a Kárpát-me- Máriának, a másik témája Szent László
dencével összekötô ôsi útvonalon. A királyhoz kötôdik.
Borsos Miklós Múzeum Káptalandomb, a város legrégebbi kö- Nézzük a két mellékhajót! Az észa-
zigazgatási-katonai központja, Gyôr ki mellékhajóban (ha az oltárral szem-
legtöbb élményt nyújtó városrésze. ben állunk, bal oldalon) található a
Közepén áll a hatalmas Püspöki bazilika kegyoltára, Könnyezô Mária.
templom. Az elsô, román stílusú, al- Az ismeretlen mester mûve Írország-
templomos, emelt szentélyû székes- ból került ide. Szép a két mellékoltár,
egyházból csupán az északi mellék- a mennyezet freskói az angyali üd-
hajó félköríves apszisa maradt fenn vözletet és Krisztus megdicsôülését
eredeti formájában, a másik két ap- ábrázolják. A déli mellékhajó donga-
szist a XX. század elején építették újjá. boltozatán Szent István vértanú áll bí-
1270 után gótikus stílusban építették rái elôtt. Természetesen ez is Maul-
át; e korból származnak a templom bertsch-kép. A mellékhajó szentélye
hosszfalának kváderkövekkel szegett, Hefele Menyhért mûve, az oltárképet
hatalmas támpillérei, a padlástérben Paul Troger, bécsi festô festette. Té-
felfedezett csúcsíves árkádsor és a mája, a freskóval harmonizálóan,
templom befalazott ablakkeretei. A Szent István vértanúsága.

34
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE

Szépek az oltár aranyozott szobrai.


A déli mellékhajóból nyílik a kívülrôl
már megcsodált Hédervári- vagy
Szent László- kápolna. Ez utóbbi ne-
vét azért kapta, mert itt ôrzik Szent
László király hermáját, mely a magyar
ötvösmûvészet legértékesebb darab-
ja. Az ezüst fejrész a XIV–XV. század
fordulóján készült. Az eredetileg
négyágú gótikus koronát a XVII. szá-
zad fordulóján alakították tízágúra. A
sodronyzománcos mellrész egy XIV.
századi átalakítás eredménye. A her-
ma I. László királyunk szentté avatásá-
ra készült a nagyváradi székesegyház
számára, és a török elôl menekítve
került 1606-ban Gyôrbe. A Szent Lász- Mihály alakja magas talapzat felett há- A Rába, a Püspökvár
ló-kápolnát gazdag gótikus hálóbol- rom gömbön lévô csonka gúlán áll. csonka tornya
tozat fedi. A hermával szemben látjuk A szobor mögött a közelmúltban át- és a Bazilika
a vértanúhalált halt Apor Vilmos püs- épített sima homlokzatú, középkori barokk sisakja
pök szarkofágját. A színes ablakok alapokon álló házban kapott helyett a
(Árkainé Sztehlo Lili mûvei) tovább Borsos Miklós életmûvét reprezentáló
emelik a kápolna gótikus jellegét. kiállítás.
A bazilikával szemben áll a város Megannyi mû kalauzol minket Borsos
legrégebbi épülete, a Püspökvár. Tôle Miklós mûvészetében. Tematikus rend-
délre emelkedik a sgraffitóval ékesí- ben csoportosulnak a márványból és grá-
tett kaputorony, díszes, kôcímeres, nitból faragott, bronzból öntött vagy réz-
konzolsoros homlokzatával. Magja bôl domborított alkotások, kiegészítve né- A látnivalókhoz
egy hatalmas, négyzet alaprajzú lakó- hány festménnyel, grafikával. A nô, a sze- és kultúrtörténeti
torony, melyet 1250 körül Orbán püs- relem, a születés és a halál, a harmóniát értékekhez azonnal
pök építtetett. Vastag falai, boltozott, megtestesítô zene ihlette mind a realiszti- kapcsoljuk az ott
csúcsíves földszintje a megismétlôdô kusabb hangvételû alkotásokat, mind a található múzeumokkal
feltöltések során egyre mélyebbre ke- formákat lényegükig stilizáló mûveket. és intézményekkel
rültek a föld színe alá. Apor V. püspök tere 2. Tel.: 96/316-329 kapcsolatos legfonto-
A székesegyház tövében a közel- nyitva: 10-tôl 18 óráig, sabb információkat.
múltban feltárt egyhajós Szent Lázár- hétfô szünnap, télen elôzetes bejelent- A gyôri múzeumok
plébániatemplom alapfalait látjuk. kezésre nyitják ki. télen okt. 1 – ápr. 1-ig
Mellette emelkedett a püspökség gaz- Mellette kis utca vezet az egykori 10–14-óráig csak
dasági épülete. Ezt lebontották, he- püspöki papnevelô intézet hatalmas a 96/310-588 számon
lyére gótikát utánzó homlokzattal mo- épületéhez, mely a közelmúltban tör- történô elôzetes
dern szállodát építettek. Hatalmas tént felújítás után a XVIII. századi for- bejelentkezésre
tömb, mégis harmonikusan illeszke- máját ôrzi. látogathatók.
dik környezetébe. Kosáríves bejárata fölött a közép- Kivétel: a Xantus János
A kis tér (Apor Vilmos püspök tere) rizalit végigfut az épület teljes magas- Múzeum, amely
közepén szép barokk szobor – XVIII. ságában. A renoválás után találták elôzetes bejelentés
századi ismeretlen mester alkotása – meg igazi funkcióját: egyháztörténeti nélkül is fogad
látható. A Lucifert mélybetaszító Szent gyûjteménynek ad otthont. látogatókat.

35
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE

Állítólag 1729-ben egy A mártír sorsú Apor Vilmos püspökkel nak, akik az olasz városkák hangula-
szökött katona egyházi együtt a gyôri székesegyház relikviáit fél- tát vélik felfedezni itt, elsôsorban a
körmenetben ministráns tôk a kincseket is eltemették 1945-ben. A mozgalmas Frigyláda szobor miatt.
ruhát öltve próbált politikai élet lazulásával a kôlapok is meg- Magas, volutákkal megtámasztott
megbújni. lazultak, és a püspök exhumálásával alapzaton két angyal fogja közre a
A vár ôrsége felismerte, együtt a kincsek napvilágra kerültek 1987- frigyszekrényt, felette glóriával Isten
és próbálta kirángatni ben Dr. Pataki Kornél püspök számos báránya. Bécsi és olasz mûvészek
a körmenetbôl, elôdjéhez hasonlóan példamutató módon 1731-ben készült alkotása.
közben kiütötték gondoskodott arról, hogy a föld alá szo-
a pap kezébôl rult kincsek méltó környezetben köz- BÉCSI KAPU TÉR
a monstranciát. kinccsé váljanak. A kronológiai sorrend, a KAZINCZY UTCA
III. Károly a gyôri lényegre törô tájékoztatás a látogatónak, a KIRÁLY UTCA
polgárok engesztelésére meleg, barna keretben a bordó bársony Nem kell nagy képzelôerô, hogy a
az esemény színhelyén háttér, viszont a kiállított tárgyaknak szól. tér alakjából következtessünk nevére.
emeltette a Frigyláda A gótikus monstranciáktól a reneszánsz A híd felé nyílt az 1860-ban lebontott
szobrot. tûzzománc remekeken, a virágzó barokk Bécsi kapu. A ma embere kevesebb
kelyheken át kapunk bizonyosságot arról, egy emlékkel, a tér és talán Gyôr leg-
hogy egyházmegyénk szerves része volt szebb barokk épülete, a Karmelita
az egyetemes egyháztörténetnek. Az öt- templom viszont kiszabadult a múlt
vös remekeket ôrzô tárlókkal szemben so- szorításából.
rakoznak a miseruhák. Egyik-másik nem A Karmelita templom könnyedsé-
csupán mûvészi remek, hanem valódi ku- gével, furcsának tûnô alaprajzával, ci-
riózum is. Például az egyiknek az egész zellált finomságú homlokzatával, a to-
felülete hímzés, a másiknak az alapanyaga rony szokatlan elhelyezésével talán a
bôr, és a hímzés mellett festéssel díszítet- legszebb érett barokk épület. Az olasz
ték. A kincstárhoz kapcsolódó könyvtár könnyedséget és az osztrák gazdagsá-
egyes darabjai elôtt, – mint az 1480-as got hozták a templom tervezôi és al-
években írt és festett nagyváradi antifo- kotói. Wittwer Márton már a templom
nálé – hosszan elidôzünk; a másikhoz, – építése elôtt (1716) Ausztria több vá-
mint Mátyás Corvinájának egyik darabja – rosában is dolgozott, és valóságos du-
szinte félve közelítünk. II. Rákóczi Ferenc nai iskolát teremtett. Az olaszos ka-
rodostói imakönyve áhítattal, az 1200-ban rakterû Il Gesu mintájára kialakított
írt és tollrajzokkal díszített kódex – az szoborfülkékkel, szobrokkal, lizénák-
egész gyûjtemény legrégebbi darabja – kal, párkányokkal tagolt homlokzat
csodálattal tölti el a látogatót. mögött szintén a nyugati iskolában
Gyôri Egyházmegyei Kincstár és Könyv- nevelkedett mûvészek munkája fo-
tár., Káptalandomb 1. Tel: 96/312-153 – gadja a látogatót. Az elliptikus alap fa-
nyitva: 10-tôl 16 óráig, hétfô szünnap laira boruló kupolát bár csak 1908-
A hatalmas tömb körül XVI–XVII. ban festette Kastner, de az oldalfül-
századi kis házacskák (Káptalandomb kékben álló mellékoltárokat és a szín-
20–22., 24.) keretezik a szûk utcács- padszerûen kialakított fôoltárt (ma
kákat. Az egyik a belvárosba vezet már vitatják) a nápolyi születésû és
(Lépcsô köz), a másik a püspöki palo- mindvégig olasz hatás alatt dolgozó
tától érkezô kanonoki házak szép rit- Martin Altamonte készítette. Aranyos
musú sorára. Az utca Gyôr legszebb csillogás, drámai mozgalmasság, szí-
barokk szobrának helyet adó terébe nek kavalkádja, angyalok röpködése
torkollik (Guttenberg tér). Nem túloz- – egyszóval minden együtt van, ami a

36
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE

barokkra jellemzô. Innen a gyóntató


folyosón keresztül jutunk a „sötét ká-
polnába”, ahol díszes vasráccsal elvá-
lasztva áll a Fekete Mária-szobor.
A templom mellett, a fôhomlokzat
síkjában, kis fülkében áll a Hab Mária-
szobor. Eredetileg a Rába-szigeten ál-
lott árvízi emlékként, innen került mai
helyére. Csupa könnyedség és moz-
galmasság, finom vonalú arcát glória
övezi. Egyike legszebb barokk szob-
rainknak.
A templomhoz csatlakozó kolostor-
ban ma szálloda üzemel. Az épület
mozgalmasságával, addig a kolostor a
barokk ellenére is egyszerûségével
tûnik ki. Az Aradi vértanúk útjára né-
zô díszesebb homlokzaton a kivégzett
tábornokokra emlékezô dombormû-
vet helyeztek el (Lebó Zoltán alkotá-
sa). A szálloda bejárata a Rába-partra
(Zechmeister utcára) néz. Mérhetetlen
nyugalmat árasztó zárt udvara a Gyô-
ri Nyár rendezvényeinek egyik hely-
színe.
A Bécsi kapu teret nyugatról a
XVII–XVIII. század fordulóján emelt,
mára szépen rendbe hozott paloták
keretezik. Kettô érdemel említést. Az
Altabak-ház (Bécsi kapu tér 12.) sok
gazdája közül az egyikrôl kapta a ne- zinczy- egykor Bécsi utca. E régebbi A Karmelita templom
vét. Altabak János prépost kanonok elnevezés jelzi, hogy ezen haladt a
1820-ban alakíttatta át a már meglévô forgalom a Bécsi kapun át nyugat fe-
házat. Homlokzatát dús stukkók és a lé. Déli oldalát egy- és kétemeletes A Rozália-ház
Gyôrött oly jellemzô sarokerkély teszi barokk (4. szám) és historizáló stílusú barokk homlokzatát
mozgalmassá. A tér másik meghatáro- (6–8. szám) házak, északi oldalát új, a tetôtérbe felnyúló
zó épülete, a copfstílusú Ott-ház (Bé- de környezetbe illô épületek (5–7. zárt erkély osztja meg.
csi kapu tér 13.). Az épület két emelet szám) keretezik. Az utca legszebb ba- Kapui zárókövén
látszatát kelti, holott a második emelet rokk háza a zárt erkélyes, gazdagon az S. M. 1703 jelzés
homlokzat a mögött csak tetôtér van. díszített Rozália-ház (21. szám). az épület gazdájára,
A kosáríves kapu fölött az ion oszlo- A Rozália-házzal szemben, az utca Sajnovics Mátyásra utal.
pokon nyugvó erkélyt az építtetô csa- déli során két hosszan elnyúló hom- Unokája volt a neves
lád címere díszíti. A faloszlopok vé- lokzatú ház található. nyelvész, Sajnovics
gigfutnak az épület homlokzatán, és Az egyik az Angaránó-ház, egy Ignác, aki az egyik
kôvázák zárják le. gyôri kereskedô háza (Kazinczy utca legrégebbi nyelv-
A Bécsi kapu térrôl két kis utca ve- 18.), a másik az 1848-as gyôri esemé- emlékünk, a Halotti
zet a Széchenyi térre. Az egyik a Ka- nyeket megörökítô Ekker János háza Beszéd, megtalálója.

37
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE

A Széchenyi térrôl a Bécsi kapu tér


felé haladva a Király utca. szép épüle-
teit pillanthatjuk meg. A Király utca
északi házsorai hajdan a katonák, ke-
reskedôk és iparosok házai voltak,
melyeknek nem csak a homlokzatai
érdemelnek figyelmet. A XVI. századi
belsô várfal ugyanis beépült az utcán
álló házak hátsó falába.
A várfal egy-egy szakaszát sikerült
kibontani, érdekes hangulatot adva a
kis házak udvarának. A 4. számú ház
elôtt nem a homlokzat, hanem az
1809. augusztus 31-i neves vendég,
Napóleon miatt állunk meg
A középkort ôrzô utcaszerkezetet
láthatunk itt, az ódon házak egyike
Kastélybástya (Kazinczy utca 20.). E két épület bizo- pedig a város egyik legelegánsabb
a Rába partján nyítja a XVIII–XIX. századi gyôri pol- szállodáját rejti.
gárság anyagi tehetségét. Ekker János
valószínûleg házának Széchenyi térre BÁSTYA SÉTÁNY
nézô sarokerkélyérôl szemlélte 1848 DUNAKAPU TÉR
márciusának eseményeit. A Kazinczy SZÉCHENYI TÉR
utcától a Széchenyi teret nyugatról ha- A Bécsi kapu térrôl a Rába partján a
A gyôri vár tároló eklektikus házak elôtt haladva várfal tövében keskeny sétány vezet a
megerôsítésekor olasz jutunk a Király utcába. Itt is van né- Dunakapu térre. A hatalmas bástyafal-
hadmérnökök tervezték hány figyelemre méltó épület. A Szé- ban helyet találó étterem mellett lép-
füles bástyákat. chenyi tér sarkán az Esterházy-palota csôk vezetnek a Sforza-bástya elôtti
A bástyák fülei, (Király u. 17.) szépen felújított, a vá- térre. 1526 után várható volt, hogy a
amelyeket a Dunakapu ros képtárának otthont adó épülete török megtámadja Bécset. Ehhez a
térrôl kitûnôen elôtt idôzhetünk. A hatalmas épület- Dunántúlon, majd a Duna mentén
szemlélhetünk, tömb helyén egykor több ház állt. akart felvonulni, s a térképre nézve
kazamatákat rejtettek, Ezeket vásárolta meg Angaránó Lajos, azonnal látható, hogy Bécs elôtt az
ahol a védelem olasz származású kereskedô. A mel- utolsó nagy erôsség Gyôr volt. Ezért
az ágyúit helyezte el, lettük lévô épületek az Esterházy-csa- szorgalmazta a Habsburg-ház a gyôri
és a lôszerét tartotta. lád tulajdonába kerültek. 1770-ben vár megerôsítését, és ezért hívták ide
Innen oldalazó tûzzel gróf Esterházy Gábor a házakat egy- a kor legnevesebb olasz hadmérnö-
védhették a vár falát beépíttette. Ekkor kapta az épület mai keit. ôk tervezték és építtették meg a
támadó ellenségtôl barokk alakját, a sarkon lévô elmarad- tûzfegyverek elleni védekezésül a fü-
a Bécsi kaput. 1594-ben hatatlan zárt erkéllyel és a Gyôrött les bástyákat. 1594-ben az építkezé-
az építkezések még nem több helyen is megcsodált erkélyes sek még nem fejezôdtek be, amikor a
fejezôdtek be, amikor fôkapuval. A képtár a mindig új kiállí- török megtámadta a várat. Gyôr 4 év-
a török megtámadta tásai révén Gyôr idegenforgalmának re a törökök kezére került, 1598-ban
a várat. annak azonban egyik központja, ez a Városi Mûvé- aztán Pálffy Miklós és Schwarzenberg
nem csak ez volt az oka, szeti Múzeum kiállítóterme. Adolf visszafoglalta a várat. A bástya
hogy Gyôr 4 évre Király utca 17. – nyitva: naponta 10–tôl udvarán és a kazamatákban, ahol a
a törökök kezére került. 18.00 óráig, hétfô szünnap gyôri Xantus János Múzeum kôtárát

38
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE

helyezték el, a bejárattal szemben áll nek a bástyákhoz. A


a Fehérvári kapu vaslemezes ajtaja. kis téren mintegy el-
Mellette egy metszet hatalmasra na- törpülve, a bástyafa-
gyított fotója azt képzelteti el, miként lak mellett áll Med-
robbantották be a keresztény katonák gyesi Ferenc Szent
1598-as ostrom során a kaput. István lovas szobra.
Beszédesek a kazamata folyosóban elhe- A sétányon végig-
lyezett római kori sírkövek is. Egy kis be- haladva az egyik ol-
nyílóban lévô szarkofág azon gondolkod- dalon a török kort a
tat el: ugyan miért ház alakú, és miért Kastélybástya mo-
nincs a feliratnak szánt mezôben egyetlen numentális, de ke-
betû sem? A ház alak azt a hitet tükrözi, vésbé beszédes
hogy a halottnak a túlvilágon a földi élet- tömbje idézi. A ne-
hez hasonló szükségletei vannak, s felte- vébôl következôen
hetôleg félkész munka: vagy a mester, a Püspökvárat véd-
vagy a megrendelô halt meg, mielôtt a te. A másik oldalon
szarkofág elkészült volna. Acrabanis sír- a Rába folydogál,
kövét könnyebb megfejteni: íjász katona hogy hamarosan el-
lehetett, hiszen a dombormûmezôben egy érje a Dunát. A fo-
lovas céltáblára nyilaz. lyón túl a Radó-
Másokhoz kell némi mitológiai ismeret. sziget sétánya és
Az egyiken Mithrasz öli meg a bikát, jelez- Magyarország talán
ve, hogy gyôzedelmeskedik a sötétségen; legszebb strandja található. Hajós A gyôri fûrdô
a másikon Tellus istennô ölébe egy szár- Alfréd tervezte a Rába és a Duna ösz-
nyas gyermekalak önt gyümölcsöt a föld szefolyásának szögletében, ahol a
termékenységét szimbolizálva. karcsú Cziráky-obeliszk tör az ég felé,
A legbeszédesebb sírkô Marsyas szatír emlékeztetve a századforduló folyó-
bûnhôdését meséli el. A nádsípon játszó szabályozási munkáinak vezetôjére.
szatír elbizakodottságában versenyre hív- A Rába hamarosan a Dunába ér, a
ta a lant istenét, Apollót, aki legyôzte ôt, sétány pedig a Dunakapu térre, amely
és büntetésül rabszolgáival elevenen meg- nem építéssel, hanem rombolással
nyúzatta. A dombormûvön a rabszolga a jött létre. Századunk elején bontották
kését feni, Marsyas már a fához kötözve el a teret délrôl határoló Bástya utca
látható. Mellette a gyôztes Apolló áll. apró pattantyús házait. A veszteséget
Bécsi kapu tér 5. Tel.: 96/310-588 – akkor mérhetjük fel, ha a megmaradt
nyitva: hétfô kivételével 10-18 óráig. kis házak sorát szemléljük. Ezeket a
Irodalom: T. Szonyi Eszter: Gyôr, Múze- házakat a polgárok építették azért,
umi Kôtár. Budapest, 1989. TKM Egye- hogy – akkor még kaszárnya nem lé-
sület. 340. füzet vén – ne házaikban szállásolják el a
A Sforza-bástya elôtti téren állva a katonákat. A nagy tér Gyôr forgalmas
méretekbôl következtethetünk Gyôr piacának ad helyet. A tér közepén a
stratégiai fontosságára, a formájából – kerek ivókút széljelzôje Gyôr török
szögletes vonalak, beugrások, ágyúál- kori legendáját ôrzi. A tér északi olda-
lások – pedig arra, hogy korának leg- lán található szobor azt a két katonát
modernebb vára volt. A sétálóknak – Schwarzenberg Adolfot és Pálffy
oly kedves ágyúk azonban csak han- Miklóst – ábrázolja, akik a rohamot
gulatukban és nem idôrendileg ille- vezették.

39
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE

ban bemutatott mûhelye révén a figurák


születésének titkaiba is bepillanthatunk.
Rózsa F. u. 1. Tel 96/310-588 – nyitva:
10-tôl 18 óráig, hétfô szünnap, télen
elôzetes bejelentkezésre nyitják ki
Az Apáca utcában két épületre hív-
juk fel a figyelmet. Az 5. számú ház
elôbb Városháza volt, majd amikor a
Széchenyi tér melletti Városháza meg-
épült, a Káptalan zenészei és éneke-
sei laktak a házban. Ezért van az épü-
let falán emléktábla, amely Richter
Antal és fia, Richter János munkássá-
gára emlékeztet. Az utca elején áll a
Fejérvári-ház (Apáca u. 9.). Erkélyén
felirat tudósít koráról és hajdani gaz-
dájáról, aki Gyôr városbírája volt. A
faragott kapubejárat, az elsô emeleti
zárt erkély adja meg a ház kora ba-
rokk jellegét. Innen a keskeny Stelczer
Lajos utca vezet a Széchenyi térre.

SZÉCHENYI TÉR
LISZT FERENC ÚT
NEFELEJCS KÖZ
RÁKÓCZI ÚT
A barokk múzeumpatika Lebó Ferenc alkotását 1998-ban SZÉCHENYI TÉR
állították fel. A teret északról határoló Az egykori Piactér évszázadokon
Duna partján található a hajóállomás. át vásárok, vigasságok, katonai pará-
A Dunakapu térrôl utunkat az apró dék, felvonulások színtere. Egykor
kis közökön keresztül folytathatjuk, vándorkomédiások, mutatványosok
Gyôr egykori fôterére, a Széchenyi léptek fel itt, ma egyre inkább jól szer-
térre. A Káposztás köz a Dunakapu vezett néptáncversenyek, nyári hang-
tér sarkától indul, és ezen a kis közön versenyek, s a terményáldás szertartá-
haladva az Apáca utca keresztezôdé- sainak színhelye a tér.
sénél találjuk a Kreszta-házat. Névadó A tér déli oldalán az Iskola utca –
gazdája egy gazdag, gyôri kereskedô Kisfaludy utca – Czuczor Gergely utca
volt. A keskeny ház földszintjén ma által határolt tömböt a XVII. század
ételbár, az emeletén Kovács Margit óta a jezsuiták – 1802 óta a bencések
kerámia kiállítása található. – monumentális épületegyüttese fog-
Derûs harmóniát és a mesék világának va- lalja el. A tér nyugati oldaláról (9. szá-
rázslatos hangulatát árasztják Kovács Mar- mú ház) a kétemeletes bencés rend-
git kerámiafigurái. Leegyszerûsített, ke- ház a XVII. századi barokk formáját
cses formák, lágy színvilág, kedves, nyílt ôrzi: különösen szép a jezsuiták 1654-
tekintetek révén elevenednek meg a me- ben alapított patikája.
sék és mítoszok hôsei. A mûvésznô erede- A mennyezet itáliai ihletésû falfestményei,
ti formájában megôrzött és külön szobá- plasztikus stukkófigurái, leveles-gyümöl-

40
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE

csös díszítményei 1661 és 1667 között ké-


szültek. Külön érték az eredeti bútorzat-
ból megmaradt, rokokó stílusú, koronás
mór által tartott két szekrény, valamint I.
Rákóczi György erdélyi fejedelem bronz
mozsara – felirata szerint – 1647-bôl.
Széchenyi tér 9. Tel.: 96/320-954 – nyit-
va: hétfô, kedd, csütörtök, péntek 8-tól
16.30-ig; szerda 10-tôl 16.30-ig; szom-
bat és vasárnap szünnap
Irodalom: Józsa A. – Vida M.: Gyôr –
Széchenyi Múzeumpatika. Budapest,
1991. TKM Egyesület. 416. füzet
A város híres temploma, a Szent Ig-
nác-templom (Széchenyi tér 9.) a ben-
cés (eredetileg jezsuita) rendház és a
gimnázium közé ékelôdve barokk A templomból kijôve tovább kísér a A Széchenyi tér
homlokzatát mutatja a Széchenyi té- barokk. A Széchenyi tér közepén álló
ren álló szemlélônek. A templomba légiesen könnyed Mária-szobor Budá-
lépve az oldalkápolnát és a fôhajót nak a töröktôl való visszavételére em-
szemlélve a barokk változását, gaz- lékeztet. A török kiûzésével megszûnt
dagságát kísérhetjük nyomon a XVII. a gyôri vár stratégiai szerepe. A török uralom végével
századi egyszerûbbtôl a XVIII. száza- A bencés gimnáziumtól a Liszt Fe- megszünt a gyôri vár
di érett, burjánzó barokkig. A hat ol- renc utcán távolodunk a tértôl. A ben- stratégiai szerepe,
dalkápolna mindegyikét egy-egy cés gimnázium mellett áll a zeneisko- a katonák helyébe
szent tiszteletére ajánlották. A szép la barokkból klasszicizmusba hajló, polgárok költöztek,
stukkó keretében szerényebb falké- szépen felújított, árkádos udvarú épü- hogy megépítsék
pek borulnak az oltárokra. A monu- lete. A falon az emléktábla arról tudó- Magyarország egyik
mentális fôoltárt mesterek sora készí- sít, itt volt Révai Miklós nyelvésznek, legszebb barokk
tette, közülük kiemelkedik a Szent Ig- felvilágosult gondolkodónak, nyelv- városát, amelynek
nác megdicsôülése oltárképet festô újítónak a magyar nyelvû oktatásért leggazdagabb részlete
Paul Troger. Ô készítette a boltozat oly sokat tevô „rajzoló oskolája”. Vele maga a Széchenyi tér.
mennyezetképeit, amelyek Szent Ig- szemben áll a nemesi ifjak szálláshe-
nác mennybevitelét és az angyali üd- lye, a Curia Nobilitaris (Liszt Ferenc u.
vözletet ábrázolják. A boltsüveg ívré- 1.). Amíg Révai „iskolája” a polgári fej-
szein a négy evangélista és a négy lôdés irányába mutat – tanuljanak
próféta képét láthatjuk. Közülük az meg magyarul és rajzolni a kétkezi
egyiknek (Szent Lukács) az arca a fes- mesterek –, addig a vele szemben ál-
tô arcát mintázza. A falak szépségével ló ház a nemesség kiváltságaira utal.
harmonizál a templom egész beren- Ennek ellenére egy egységet képez-
dezése: a freskókkal egy idôben ké- nek egymással. Ugyanígy a hajdani
szült szószék, a jezsuita fráterek készí- egységet sugallja az utcán továbbha-
tette padok sora, a gazdag figurális dí- ladva a négy sarokerkély. Sajnos csak
szekkel ékes szentélyajtó. A mellette sugallják a barokk hangulatot, mert
álló, 1888-ban épült neoreneszánsz Gyôr belvárosának máshol is megcso-
homlokzatú ház a bencés gimnázium- dált ékességei, a zárt erkélyek a
nak ad otthont (Széchenyi tér 8.). történelem viharát megszenvedték.

41
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE

kat szervezi, hanem gazdája a turiszti-


kai attrakciónak számító hangverse-
nyeknek, a barokk esküvônek és a ta-
vaszi farsangi mulatságoknak.
Információ: Zichy-palota, Liszt F. u. 20.,
Tel.: 96/320-289.
Irodalom: Somorjai S.: Gyôr - Zichy-pa-
lota. Budapest, 1987. TKM Egyesület.
291. füzet
A palotával szemben álló épület, a
hajdani megyeháza (Liszt Ferenc út
13.) nem díszes küllemével, hanem
méltóságával hívja fel magára a figyel-
met. A hajdani ferences rendházat
építették át (1786) vármegyeházának.
Árkádok nyomait ôrzô udvarára nyílik
Kamarahangverseny A barokk díszeket, stukkókat elveszí- a múltbeli szerepével harmonizálóan
a Magyar Ispita udvarán tették (kivéve a 7. számú házat). (csak) Gyôr megye levéltára. Az épü-
A barokk visz tovább bennünket az let nyugat felé egy kis zárt térre néz,
utca legszebb és lassan-lassan legis- amelyet északról a Magyar Ispita hát-
mertebb épületéhez, a Zichy-palotá- só frontja keretez, a Váczy gyûjte-
hoz (Liszt Ferenc u. 20.). Az építtetô ményt ôrzô Városi Mûvészeti Múze-
család után nevezik Zichy-palotának. um bejárata van.
A család a XVI. század második felé- Egykor a magyar elesettek számára épített
ben tûnt fel. Legismertebb tagja a mû- menhely (ispita) késô reneszánsz hangu-
vészetpártoló gyôri püspök, Zichy Fe- latot áraszt, és azonnal elbûvöli a látoga-
renc és a romantikus festô, Zichy Mi- tót. (A város lakosságának megoszlását
hály. A két atlasszal ôrzött kosáríves jelzi, hogy volt a németek számára létesí-
kocsibejáró fölötti kovácsoltvas rácsú tett ispita is.).
erkélyt timpanon zárja, amelyben a Rákóczi utcai homlokzata késô középkori
két-két puttó között tartott címer a ba- elemeket, két belsô, nyitott udvara
rokk korra utal. Az erkélytôl jobbra lé- toszkán oszlopos árkádokat, teremsora
A magyar ispita név arra vô falfülke a korai barokk Szent Csa- barokk boltozatokat rejt magában. A régi
utal, hogy a magyar lád dombormûvét rejti. Pompás eme- korok hangulatát megôrzô és tiszteletben
polgárok menhelye leti termeiben - egymás felett több ré- tartó, hivalkodástól mentes felújítás után
volt,Egy darabka Itáliát tegben - több száz négyzetméteren fi- itt helyezték el dr. Váczy Péter történész-
loptak ide a gyôri várat gurális, és díszítô falfestést fedeztek professzornak, a város által megvásárolt,
építô mesterek a díszes fel. A helyreállított freskók szép kere- mûgyûjtôi életmûvét.
barokk paloták közé. tet adnak házasságkötési szertartások- Szépek a bútorok, a reneszánsz kelengye-
Toszkán oszlopos nak. A palota árkádos udvarának tör- ládáktól a XVII. századi nehéz, faragott
árkádjaira Borsos Miklós ténete és új beépítése harmóniát alkot szekrényeken, aprólékosan díszített feke-
finom ívû, sima és szép színteret ad a nyári szerená- te-arany kabinetszekrényen át az 1740-es
márványszobra vezeti doknak. (Liszt Ferenc utca 2-28. szám, évekbôl való festett velencei komódig. Az
a szemet. A meghitt Újvilág utca). iparmûvészeti emlékeket tartalmazó gyûj-
kis udvar nyaranta A palotában mûködô Családi Inté- teményben görög és római terrakotta- és
hangversenyeknek zet nem csupán – a nevéhez kapcso- bronztárgyakat, reneszánsz és barokk bú-
ad otthont. lódóan – a házasságkötési szertartáso- torokat, használati tárgyakat, késô közép-

42
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE

kori és reneszánsz festményeket, kínai ke-


rámiamunkákat láthatunk.
A képzômûvészetet késô középkori, rene-
szánsz és barokk faszobrok, valamint né-
hány színvonalas festmény képviseli: a
siénai festôiskola jellegzetes Madonnája, a
barokk, bibliai és mitológiai jelenetek
olasz és francia mesterektôl származnak.
Rákóczi u. 6. Tel./fax: 96/318-141 nyit-
va: 10-tôl 17 óráig, hétfô szünnap. Szer-
dánként a belépés díjtalan.
Irodalom: Winkler G.-Foltányi M.-Éri
Gy.-Jobbágyi Zs.: Gyôr - Váczy Péter
Gyûjtemény. Budapest, 1994. TKM
Egyesület. 501. füzet
Az egykori ispitának a Rákóczi Fe-
renc utcáról, az egytornyú, 1735-ben
felszentelt Szent Anna-kápolna mellôl
volt a bejárata. Itt juthatunk be a két
belsô udvarba.
A Rákóczi Ferenc utca házai külön-
bözô stílusúak, mégis – a zárt utcaso-
ron végigtekintve – példás harmóniát
árasztanak. Mi nem ezen az úton me-
gyünk végig, hanem visszatérünk a
Széchenyi tér felé. Az elsô két ház bár
a Rákóczi utca sorszámait viseli, vá-
rosképileg is és funkcióját tekintve is
a Széchenyi térhez tartozik. A patika- geztek ki, és a székesegyház melletti A Váczy gyûjteménynek
ház (2. számú ház) keskenyebb hom- temetôben hantoltak el. Innen a Szé- otthont adó múzeum
lokzatával fordul a Széchenyi tér felé. chenyi tér irányába haladva nyílik a bejárata
A XVII. század elején épült, és a XIX. Múzeum köz, melynek érdekessége,
század derekán Fruhmann Antal ter- hogy bár önálló utca, egyetlen kapu-
vei alapján átépítették. Egy ideig itt bejárata sincs. Erre a kis közre néz a
volt a jezsuiták gyógyszertára. Innen a tér másik meghatározó épülete, az
név. Apátúr-ház (Széchenyi tér 5.).
A mellette álló épület a régi város- 1741-ben Sajghó Benedek, pannon-
háza. A fôhomlokzat tengelyében íves halmi fôapát építtette a rend megszál-
záródású kapu felett két toszkán osz- lóházaként. Innen az Apátúr-ház el-
lopon nyitott erkély látható. Az abla- nevezés. A XVIII. század végétôl, mi-
kokat szép, íves stukkó fedi. A hagyo- után II. József feloszlatta a rendet,
mány szerint, mivel a Széchenyi tér mostoha sorsa volt, különbözô intéz-
egykoron vesztôhely is volt, a város- ményeknek adott helyet, mígnem
háza pincebörtönében várta kivégzé- 1948-tól múzeumként szolgált.
sét Jókai egyik regényének alakja, a A térre nézô erkély mögött az épü-
lôcsei fehér asszony, Korponai let legszebb terme, az egykori ebédlô-
Jánosné Géczi Júlia, akit 1714-ben vé- terem található. Boltozatán finom

43
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE

és 1598-as várostrom metszetes ábrázolá-


sai, mára már megkopott fegyverek és a
nevezetes vaskakas (melynek „kukoréko-
lása” a török uralom végét hozta el) eleve-
níti meg. Gyôr azonban nem csupán fon-
tos erôdítmény volt, hanem a XVII–XVIII.
században már élénk kulturális és gazda-
sági élet színtere a település. Ennek jogi
elismeréseként 1743-ban a szabad királyi
városok közé emelkedett. Ebbôl nyújta-
nak ízelítôt a céhek reprezentatív tárgyai,
mint a finoman faragott vagy berakások-
kal díszített míves céhládák, a serlegek, a
festett céhzászlók. Szépek az ellenrefor-
máció szellemében megújult vallási élet
emlékeit felvonultató tárgyak, a XVIII.
századi oltárképek, valamint a helyi mes-
A gyôri mészárosok ornamentikájú stukkókeretben fres- terek míves órái. A következô termek az
céhládája kók láthatók, melyeket a szignatúra elmúlt két évszázad paraszti életének és
tanúsága szerint Schaller István (gyôri polgári világának sokrétû emlékanyagát
születésû, a Nyugat-Dunántúlon mû- vonultatják fel. Láthatunk 1794-bôl való
ködött mûvész) festett 1756-ban. A szôlôprést, hordót, berendezett kádármû-
boltozati mezôkben a megszemélye- helyt és parasztszobát. A városi életet ele-
sített keresztény erények jelennek gáns biedermeier szobabelsô, Persilt is
meg, kiegészítve az Angyali üdvözlet árusító vegyeskereskedés, és józan han-
és a Hit diadala ábrázolásaival. Az ol- gulatú italmérés idézi meg.
dalfalak medalionjaiban bibliai és a Széchenyi tér 5. Tel.: 96/310-588 Nyit-
Az Apátúr-ház legszebb bencés rend történetébôl vett jelene- va: 10-tôl 18 óráig, hétfô szünnap
terme az egykori tek láthatók. Az ablakok közeiben Irodalom: Mészáros J. - Szabó P. - Nagy
ebédlôterem. A terem egyszínû szürke (ún. grisaille) képek H. Gyôr - Xantus János Múzeum. Buda-
szépsége megragadta a szerzetesi erényeket jelenítik meg pest, 1993. TKM Egyesület. 446. füzet
Napóleon tisztjeinek emblematikus formában. Az Apátúr-ház mellett a keskeny
figyelmét is, akik Itt kapott helyet a Xantus János Mú- Stelczer Lajos utca által elválasztva áll
a vezérüket ünneplendô zeum. A múzeumban Gyôr és környé- a Vastuskós ház. Nevét a vaslemezzel
bált rendeztek itt. kének története elevenedik meg. borított, szögecsekkel kivert tuskóról,
A termet feldíszítették, A földszinti termekben a honfoglalást mint többfelé ismert cégérrôl kapta. A
a falakra a császárt megelôzô idôkbôl való ásatási leleteket ál- hagyomány szerint vándormesterek
dicsôítô versikéket lították ki. Külön figyelmet érdemel a ró- ütöttek bele egy-egy szöget. Ez nem
festettek, olasz mai kort bemutató gazdag és beszédes te- lehet valós, hiszen a szögek egy idô-
katonákról lévén szó, rem. Az emeleten honfoglaló ôseink lovas ben kerültek a fát borító vaslemezbe.
hibás franciasággal. temetkezéseibôl származó tárgyak töltik Amíg az Apátúr-ház maga a harmó-
A verssorok nyoma meg a tárlókat: fémveretekkel ékes visele- nia, ez az épület a bizarr mozgalmas-
a falakon kivehetô. tek, lószerszámok, fegyverek. A közép- ság. A fôtérre csak keskeny homlok-
Érdekesség, korba átlépô, megkeresztelkedett magyar- zat néz. A köríves sarokerkély és a
hogy a császár nem, ság emlékanyaga a feudalizmus megszi- Széchenyi téri homlokzat szintjei fel-
de a gyôri polgárok lárduló társadalmi-gazdasági struktúrájá- felé haladva egyre kisebbek lesznek.
elfogadták a meghívást. ról tanúskodik. A török idôket az 1594-es Az apró ablakú második szintet két

44
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE

lépcsôs manzárdtetô fedi. Itt található


a Patkó Imre gyûjtemény.
A Gyôrött élô újságíró, mûvészettörténész
Patkó Imre nem volt szisztematikus gyûj-
tô, egymástól élesen elhatárolható mûvek
gyûjteményét hagyományozta a városra: a
XX. századi képzômûvészeti, festészeti és
grafikai alkotások sorát távol-keleti, vala-
mint afrikai törzsi mûvészeti anyag egészí-
ti ki.
Széchenyi tér 4. – Vastuskós ház – nyit-
va: 10-tôl 18 óráig, hétfô szünnap
Irodalom: Perger Gyula: Gyôr - Patkó
Imre Gyûjtemény. Budapest, 1989.
TKM. Egyesület. 362. füzet
A mellette lévô épület (Széchenyi
tér 3.) szoborfülkéi és a gyôri szobrá-
szat alkotásai még a barokk, a finom
homlokzat és timpanon már a klasszi-
cizmus jegyeit hordozza. A XIX. szá-
zad derekán a gyôri klasszicizmus
építômestere, Fruhmann Antal adta az
épület mai homlokzatát. A Kenyér
köz után álló barokk homlokzatú
épületet zárt sarokerkélye, Imakuláta
és Nepomuki Szent János-szobrok te-
szik jellegzetesen gyôrivé.
Amilyen szép és látványos a tér dé-
li és északi házsora, annyira felejthetô
a másik két oldal. Az egyiken (nyuga-
ti) historizáló és eklektikus homlokza- nagytermében mozi üzemel. A tövé-
tú épületek állnak. A tér keleti oldalán ben álló Mária-szobor búcsúztat a tér-
emberemlékezet óta szabadon álló tôl és a barokktól. A város nagyságá- A térre nézô
épület – elôbb székesegyházi vendég- hoz méltóan a nagy és szobrokkal homlokzatot
fogadó, késôbb várôrség, majd kávé- gazdag hálaadó oszlopot 1686-ban, virágfüzéres, ion
ház és redutta – állt (Széchenyi tér 7. Buda visszafoglalásának örömére falpillérek díszítik.
szám). Az épületet a múlt század vé- emelték. Középtengelyében
gén, majd az 1950-es években hátrá- csigavonalas
nyára bôvítették, homlokzatát átalakí- A KÜLSÔ KERÜLETEK kôkonzolon nyugszik
tották (LLloyd - késôbb Mûvelôdési LÁTNIVALÓI a kettôs ablakú zárt
Ház). A Bécsi kapu térrôl a Radó-szigeten erkély. Két oldalán két
A városnézô séták során nincs keresztül haladunk tovább. Itt minden falfülke, az egyikben
olyan idegenvezetô, aki ne bírálná a együtt van – gondozott park és kert- István király,
hatalmasra nôtt épülettömböt, hiszen helyiség, kis szobor és zenepavilon –, a másikban
eltakarja a mögötte húzódó szép, kis ami ajánlható a városnézésben elfá- Szent Benedek
középkori házsort. Földszintjén idô- radt és pihenést óhajtó turistának. A könnyen felismerhetô,
szakos kiállítások láthatók, emeleti hídon túl a kis Ráth Mátyás térre barokk szobra áll.

45
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE

mát építeni és díszíteni. A következô


templom az egykori ortodox zsinagó-
ga (Kossuth L. utca 5.). 1867-ben
Benkó Károly építész tervei alapján,
az evangélikus és református temp-
lom szomszédságában építették fel.
A reformátusok új templomukat az
ortodox zsinagógával átellenben épí-
tették fel 1906-ban (Kossuth L. u. 9.).
Az épületet a gyôri származású épí-
tész, Csányi Károly egyetemi tanár
tervezte. Az épület felépítése a késô
historizmus stílusjegyeit viseli. A
templom tömege erôsen tagolt, bár-
mely oldalról tekintjük, változatos ké-
pet mutat. Hosszanti alaprajzát a
nyolcszög hat oldalával záruló apszis
zárja. A hosszhajót csonka konttyal
gazdagított, magas nyeregtetô fedi, és
A Zsinagóga érünk, amelynek névadója az elsô árkádsoron álló, magasba törô torony
magyar újság, a Magyar Hírmondó koronázza. A saroktorony tûhegyes
alapítója. Munkásságára figyelmeztet sisakját messzirôl észrevenni. A temp-
az ôt ábrázoló szobor. E kis térrôl elô- lombelsô kialakítása egységes hatású,
ször Újvárosba, majd Szigetbe te- a monumentális csarnokteret gótikus
szünk egy rövid sétát. díszek gazdagítják.
Újvárosban az elsô látnivaló az úgy- Innen érdemes végigtekinteni a
nevezett evangélikus Öregtemplom, Kossuth Lajos utca zárt házsorán. Egy-
amely a Ráth Mátyás térhez kapcsoló- koron ez az út volt a nyugatra vezetô
dó Petôfi téren található. Gyôrött az fô ütôér. Természetes tehát, hogy pol-
evangélikus gyülekezetnek már a gárházak, kézmûvesházak, vendég-
XVII. század elején volt temploma. lôk épültek egymás mellé. Az általá-
Ezt az ellenreformáció következtében ban egyemeletes polgárházak az el-
elvesztették, és csak hosszú küzdelem múlt század építészetének jellegzetes-
és II. József türelmi rendelete után ségeit viselik szép egymásutániság-
építhettek új templomot, de még az ban a barokk, copf, klasszicista hom-
Különösen szép üldöztetés nyomaként zárt udvarban, lokzatukkal. Ha a város tömbrehabi-
az épület nyugatról, torony nélkül. Mai formáját a XIX. litációs programja idáig jut, nagyon
a Rába felôl nézve. század elején nyerte. Arányaival, a ba- szép városkép alakítható ki. A házsor-
Az ortodoxok gyôri rokk és a copf stílusjegyeket magán ba itt-ott arányaival eltérô épület il-
zsinagógája fontos helyet viselô homlokzatával tûnik ki. Karza- leszkedik.
foglal el Közép-Európa tos terembelsôben késô barokk szó- Az egytornyos újvárosi római kato-
XIX. századi székoltár áll Orlai Petrich Soma fest- likus templom viszont figyelmet érde-
építészetében. ményével. Az oltár elôtti keresztelô- mel. Fruhmann Antal gyôri építész
Különleges, nyolcszög medence, a Hollandiából származó tervei szerint 1836 és 1841 között
alakú elrendezése csillár ajándék, jelezve, hogy a XVIII. épült. A dór oszlopos kapu, a záró
iskolát teremtett század végén az evangélikus gyüleke- párkány feletti timpanon, a karcsú to-
a zsinagógák építésében. zet milyen módon igyekezett templo- rony mind-mind a klasszicizmus jele.

46
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE

A templombelsô fôoltárképe, a szen-


tély falának freskói és az orgona szin-
tén XIX. századi alkotás.
Még mindig nincs vége templom-
nézô sétánknak. A török kiûzése után
megváltozott a város társadalmának
szerkezete. A katonaréteget kereske-
dô- és polgárréteg váltotta fel, ezek-
hez tartoztak a török elôl menekülô
szerbek (rácok), akik templomukat a
Kossuth L. utcával párhuzamos (a Bá-
lint Mihály utcában az 54. szám) épí-
tették fel. Sajnos a kicsit elhanyagolt
külsô nem sejteti a templom belsô ér-
tékét, szép ikonosztázát.
Újváros után tegyünk egy kis sétát
Szigetbe, ahová ismét a Ráth Mátyás
térrôl indulunk és a Híd utcán át
érünk. Nevét a század elején itt állt
Rábca-hídról kapta. Az út elején lévô csatornaszerû medrével, két részre A Szentlélek templom
gyógyfürdô, a sátras termálfürdô, a szakította. A püspökök egykori erdeje
hozzá illeszkedô szabadtéri uszoda a így is Gyôr egyik legnagyobb,
gyôriek kedvelt és Magyarország összefüggô zöldterülete, melynek jel-
egyik legszebb strandja (Cziráky tér 1. legzetes állat- és növényvilága szeren-
Tel.: 96/326-566 – lásd a tematikus csés módon máig fennmaradt.
rész megfelelô oldalait). Innen a tölté- Révfaluba a Dunakapu térrôl a Kos-
sen végighaladva nagy, zöld kertek- suth hídon át jutunk. Egy XVI. századi
ben álló csónakházak, étteremmel – térképen már látható egy hajóhíd. A Sziget egykor
itt-ott szálláslehetôséggel – kísérik 1809-ben, naplóban olvashatunk er- jellegzetes
utunkat. A sort újabb fedett uszoda rôl a hídról. Idônként a középsô részt halmaztelepülés volt.
zárja. szétszedték, hogy utat adjanak a hajó- A városnak köszönheti
Az utcákat apró, itt-ott barokkos jel- forgalomnak. 1873-ban állandó fahi- késôbbi kiváltságát.
legû paraszt-polgárházak kísérik. dat építettek, amelyet 1929-ben vas- A várat az itt
Az 1960-as évek lakótelep híd váltott fel. A 126 méter hosszú híd készített téglából
nagyságú építkezései e finom város- a város büszkesége és az üdvözlôla- erôsítették meg,
szerkezetet is megbolygatták; ma már pok dísze lett. 1945. március 28-án a és a téglaverôknek
alig találkozunk az egykor oly jelleg- német hadak esztelen módon felrob- privilégiumokat adtak.
zetes szigeti mezôpolgári házakkal. bantották. A folyóba roskadt eleme- Aki kiszáll a csónakból,
Sziget római katolikus temploma ket szétszedték, majd uszályra emel- sajátos településkép
1711-ben épült; barokk homlokzatát a ték. Ezután kezdôdött az újjáépítése, fogadja. A töltés
XVIII. században átépítették (Simor amit 1950 márciusában fejeztek be. mögötti kacskaringós
János püspök tere). Révfaluban a szecesszió látványa utcák, amelyeknek
Északi irányban a Holt-Rábca med- fogadja a túrázót. Figyelemre méltó a futását az egykori
re felett keskeny acélhíd vezet a Püs- híd tövében álló elsô gyôri csónakház téglagödrök határozzák
pökerdôbe. A hatalmas közparkot az épülete. Még jellemzô a szecesszió dí- meg, az önállóságot
1970-es évek meggondolatlan vízren- szítése, de térformálása már a modern bizonyító kis központ
dezése, a Mosoni-Duna újonnan ásott, építészet jegyeit mutatja. felé haladnak.

47
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE

Révfalu Közvetlenül a vasúti híd környékén


1905-ig önálló a századforduló táján emelt új város-
közigazgatás- központot bôvítették reprezentatív
sal rendelkezô középületekkel: a Frigyes laktanya és
település volt: a városi közkórház késô historizáló
a Bácsai út épületei hatalmas parkban, pavilonos
szervezi egy- elrendezéssel készültek. E két, jelen-
ségbe és köti tôs épületegyüttes szomszédságában
össze a tôlük elôkelô kertváros épült, széles utcák-
északkeletre kal, gazdag villaépületekkel. Közülük
elterülô Kis- is a legszebb a gazdagon díszített
bácsával és Schlichter-villa (Eszperantó utca 12.),
Bácsával. A festett emeleti teremsorával, és az an-
városrész haj- golos hangulatú, szecessziós Skoda-
dani önállósá- villa (Bartók Béla út 2-4.).
gának emlé- E városrész szép templomai közül
két az 1780 elsôként a Szent Imre-templomot em-
körül emelt lítjük.
Kálóczy téri A Baross Gábor út folytatásában, a
barokk temp- Nagy Imre úton létesített köztemetô-
lom ôrzi. A ben számtalan magas értékû emlék-
Kossuth híd mûvet, síremléket találunk (Hilbert
meghosszab- család sírboltja). Itt található a Szent-
bításában ki- lélek-templom, ami napjaink építé-
épült Rónai Já- szetének jellegzetes képviselôje.
cint utca ké- Ráskai Péter, gyôri építész tervei alap-
pét a szecesz- ján épült. Ünnepélyes felszentelésére
szió magyaros 1987-ben került sor.
irányzatát képviselô „tulipános iskola” Nádorvárost nyugatról az egykor
és az 1920–30 körül épült, elegáns tár- Pápára vezetô országút mentén fel-
sasházak gazdagítják. A Kálóczy térrôl épült Kálvária utca határolja. Keleti ol-
töltés kísérte út vezet a Széchenyi Ist- dalán 1770–1774-ben a kamillusok
ván Fôiskolához, az 1970-es évek épí- építettek templomot. Maga a „csonka”
tészetének figyelemre méltó alkotásá- kálvária hét stációkápolnából áll: le-
A Szent Imre-templom hoz. A töltés – amely a Duna szabad zárásában a Golgota-csoport és két fa-
a két világháború között strandjához, az „Aranypart”-hoz vezet zsindellyel fedett, kupolás barokk ká-
Körmendi Nándor tervei – egyik oldalán zöld park, a másikon polna áll. Gyôr történeti városmagját
alapján épült. A belsô teniszpályák és csónakházak sorakoz- délrôl az 1970–1990 között épült,
freskók Szônyi István nak. nagy kiterjedésû „alvóvárosok” –
mûvei, az oltárt Ezt követôen a Belvárostól délre lé- Adyváros, Marcalváros I–II. – határol-
Borsos Miklós fejezte be, vô Nádorvárosban teszünk sétát. Ez a ják.
a bejáratnál lévô kerámia városrész a XIX. század legvégén in- Ezeken túl találjuk a két középkori
fal pedig Kovács Margit dult fejlôdésnek, fôtengelye máig az településbôl kialakult Ménfôcsanakot,
keramikus alkotása. egykori Fehérvári út meghosszabbítá- melyet a legutóbbi évtizedekben
A templom névadójának sában kiépült „külsô” Baross út és a egyesítettek Gyôrrel. A késô barokk
szobrát Varga Jenô vele párhuzamos Hosszú utca – ma stílusban bôvített román kori templo-
képzômûvész készítette. Bartók Béla út – maradt. mát (Bezerédj utca) a múltját szeretô

48
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE

helyi lakosság mentette meg a bontás- zad végi városvezetés sikeres gazda- A stadion mögött
tól. A kis kápolna ma kiállító- és kon- ságpolitikájának köszönheti. Nagy- a Xantus János nevét
certterem. A mintaszerûen helyreállí- méretû gyártelepek épültek ekkor, viselô állatkert.
tott XIX. századi Bezerédj-kastélyban korszerû üzem- és csarnoképületek, A 3 hektáros, kis
rendezték be a falu szülöttének, víztornyok, erômûvek. Sajnos a korai ligeterdôben fekvô
Galgóczi Erzsébet (1930–1989) írónô- ipari építészet e kiemelkedô alkotásai állatkertben egzotikus
nek emlékszobáját. A kiállítás életútját kevés kivételtôl eltekintve a „moder- és hazai vadon élô
mutatja be, hogy miként vált az egy- nizáció” áldozatául estek. Szerencsés állatokat, valamint
szerû parasztszülôk gyermeke elis- módon megmaradt, ma már önkor- az akváriumházat
mert íróvá (Gyôr-Ménfôcsanak, Gyôri mányzati rendelet védi Gyôr elsô, is megtekinthetjük.
út 94. Tel.: 96/449-012). korszerû munkáslakónegyedét; a há- Tel.: 96/328-866
Gyirmót Gyôrhöz csatolt község A zak két ütemben, az 1904–1905 évek Nyitva: április 1-jétôl
83-as útról közelíthetô meg. Római historizáló és az 1914–1918 évek sze- szeptember 30-ig
katolikus temploma barokk stílusú cessziós stílusában épültek (Munkás 10–19 óráig,
(1769). Az orgona és az oltárkép – utca, Külsô Árpád út, illetve a Mátyás október 1–március 31.
amely Szent László vízfakasztását áb- tér és környéke). A Mátyás tér déli tér- 10–16 óráig
rázolja – az 1850-es évekbôl való. falát egytornyos római katolikus
A Holt-Rába tanösvény útvonala templom és plébániaépület zárja; az
Gyôrtôl pár kilométerre, a Holt-Rába egyhajós kô-és betonépület a modern
Gyirmót melletti részén található. A templomépítészet elsô jelentôs hazai Az állatkert kis lakója
holtággá változott folyómeder kör- emléke
nyékének állat- és növényvilágát is- (1928).
merheti meg a látogató. Tavasszal a T o -
madárkilátóról íbiszeket, cankót, vi- vábbha-
rágzó orchideákat, ritka szép íriszeket ladva sza-
láthatunk. Nyáron fészkelô madara- badidô-
kat, ôsszel vonuló madarakat, fekete központ
gólyát, rétisast pillanthatunk meg. Be- követke-
szédes információs táblák segítenek zik. A Rá-
eligazodni a természetben. (Szakmai ba ETO
vezetés kérhetô: Pannonhalmi Tájvé- Stadion
delmi Körzet, Tel.: 06-60/311-708) modern
Délkeletrôl Kismegyer csatlakozik vonalú
Gyôrhöz. A XVIII. században emelt épületét
gabonaraktár elôtt zajlott a Petôfi ver- edzôpá-
sébôl is ismert kismegyeri ütközet a lyák sora
nemesi felkelôk és Napóleon seregei veszi kö-
között 1809-ben. A Veszprémbe veze- rül. Vele
tô út melletti obeliszk három nyelven szemben
emlékezik a csatára és a harcokra. mûjégpá-
A város déli részeinek bemutatása lya; sajnos
után kelet felé folytatjuk utunkat. A befedésé-
Belváros peremérôl indulunk, és a re már
Gyôrhöz sok szállal kötôdô Gönyûvel nem jutott
és Bônnyel fejezzük be a sétát. a gyôriek
A történeti Belvárostól keletre elte- nem kis
rülô Gyárváros létrejöttét a XIX. szá- adakozá-

49
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE

sából összejött építési alapból. Mögöt- szabadidôparkot hatalmas fákkal öve-


te a Xantus János nevét viselô állat- zett, fedett sportcsarnok zárja le. A
kert. 3000 ülôhellyel rendelkezô, világver-
A vadaspark után szép környezet- senyek megrendezésére is alkalmas lé-
ben kemping található. Faházak és tesítmény gyakran ad otthont vásárok-
motel veszi körül a sátraknak és lakó- nak, zenei rendezvényeknek. Tovább-
kocsiknak fenntartott zöld rétet. A va- haladva a régi – a Dunát követô – M 1-
dászok által gyakran látogatott helyen es úton, egy a nevében is a szabadidô-
ugyanis a trófeabírálat a kempinghez re utaló, szépen kialakított kempinget
csatlakozó, stílusában a funkciójával kis erdô veszi körül. Távolabb két tele-
harmonizáló épületben történik. A pülést említünk.

BÔNY A régi Bothmer-kúria földszintes,


Irányítószám: 9073 Lakóinak száma: 2167 középrizalitos, 1820 körüli épülete je-
lenleg polgármesteri hivatal. A telepü-
A megye keleti szélén, a Bakony-ér lés közvetlen környékén még több ré-
mellett, Gyôrtôl 19 km-re fekvô tele- gi kastély és kúria (Mihályfy-, Kautz-
pülés. kastély) található.
Református temploma homlokzat A temetôben Pálffy Károly huszár
elôtti toronnyal, egyenes záródású fôhadnagy síremlékét találjuk, melyet
szentéllyel épült 1789-ben. A szószék az 1848-as ácsi csatában elesett tiszt
és a padok szép barokk munkák. emlékére állítottak 1861-ben. A szinte
Szintén barokk stílusban épült az érintetlen környezetben lévô telepü-
evangélikus templom, 1791-ben. A lésen a falusi turizmusba bekapcsoló-
Rákóczi fejedelem hajdani tehetôs múlt emlékei a kúriák. dó házak adnak szállást.
kényszerû útjáról,
amikor Abdán haladt
keresztül, GÖNYÛ a falut. A településen két egymástól
a néphagyomány Irányítószám: 9071 Lakóinak száma: 2821 eltérô rész figyelhetô meg, az egyik a
érdekes eseményt ôrzött régi Dunához simuló falu, a másik a
meg. Gyôrött éppen A Duna partjánál elterülô község Gyôr–Komárom út mellett húzódik.
vásár volt és a vásározók Gyôrtôl keletre, kb. 17 km-re találha- A múlt század végén oly jelentôs
levett kalappal álltak tó. Élete és története sok szállal fûzô- gyôri kikötô ma már nem tudja betöl-
sorfalat. Abda elôtt dött a Dunához. teni a rá váró szerepet, ezért merült fel
pedig a Rábca-hidat A római korban a Duna mentén hú- egy nemzetközi árufuvarozásra is al-
ôrzô katonák hallal zódó limes egyik ôrállomása volt, a kalmas kikötô megépítése. 1991-ben
kedveskedtek középkorban – mint a pannonhalmi kezdôdtek el a munkák. Az ideiglenes
a fogolynak. Rákóczi apátság birtoka – hallal adózott. rakodó 1994 májusában készült el. Az
a halat visszadobta A folyó mentén haladó út emelte elsô év forgalma (38 ezer tonna) új
a folyóba: „Menj, örülj neves postaállomássá, amelynek forrásokat nyitott meg a RO-RO kikö-
a szabadságnak, megmaradt épülete érdekes mûem- tô építésére. A közúti csatlakozás
bár a gondviselés lék. megépítésével a forgalom is jelentô-
hozzám is oly kegyes Érdekes, hogy még a háború pusz- sen megnövekedett, és 1998-ban elér-
lenne, mint én tehozzád, títása is a folyóval függ össze. 1849- te a 100 ezer tonnát.
és visszaadná ben a magyar honvédek által fellob- Délrôl mintegy 3000 hektár nagysá-
a szabadságomat”. bantott lôporral teli uszály rombolta le gú, védett erdô öleli körül, keletrôl

50
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE

pedig a sok természeti ritkaságot rejtô lepüléseket látogatjuk meg.


(a szigeteken 9 féle orchidea virágzik) Az újvárosi templomok tor-
dunai szigetvilág határolja. nyai kísérik a vasút mellett
Gönyû ma a Rába-túrák és a Duna- haladó utunkat, amelyen
túrák egyik fontos állomása, ahol haladva két önálló, de
évente 1500–2000 vízitúrázó köt ki. Gyôrhöz sok szállal kapcso-
Ezután a várostól nyugatra fekvô te- lódó község következik.

ABDA nincs látható emléke. Annál


Irányítószám: 9151 Lakóinak száma: 2907 beszédesebb az az emlék-
mû, amely a címerpajzs kék
Évszázadokon át a legforgalmasabb mezejében lévô hídhoz és a
hazai útvonal mentén fekvô község. halhoz kapcsolódó ese-
Ezen az úton nemcsak a mindennapi ményt örökíti meg. Ezen az
forgalom, hanem a történelem is vé- úton hurcolták 1701 tavaszán, a hegy- Radnóti Miklós
gigvonult. Bizonyíték erre a község aljai felkelés leverése után, a bécsúj- (1909–1944)
területén található történelmi emlé- helyi börtönbe II. Rákóczi Ferencet.
kek sora. A fejedelem kényszerû útjáról a
Ezeket, a múlthoz való ragaszkodás néphagyomány érdekes eseményt ôr-
jeleként, a falu új címerébe is beemel- zött meg. Az eseményt Borsa Antal
ték. Két stilizált rajz és három kereszt 1943-ban állított dombormûves em-
ragadja meg figyelmünket, amelyek lékmûve ôrzi
három, a településhez kapcsolódó, és A harmadik kereszt Radnóti Mik-
a falu fekvésébôl következô szomorú lósé. 1944 novemberében, a pannon-
eseményekre emlékeztetnek. halmi téglagyárban töltött éjszaka utá-
Az egyik kereszt azoknak a honvé- na, ezen az úton hajtották, illetve hur-
deknek adózik, akik 1849 nyarán colták écsi és nyúli parasztok kocsiján
Pöltenberg Ernô, bécsi polgárból lett nyugat felé Radnóti Miklóst és mun-
lovag és aradi mártír vezetésével vé- kaszolgálatos társait.
delmezték a Rábca hidat Haynau se- Az „erôltetett menet” útjára Gyôr
regével szemben. Az elesett, és heve- után Melocco Miklós 1980-ban állított
nyészve eltemetett honvédek csontjai szobra emlékeztet. A Rábca töltésen
a múlt század végén kerültek elô. A pedig, ahol a költônek és huszonegy
régi falu helyén álló kápolna elôtt – társának az „Így végzed hát te is” pil-
erre emlékeztet a rajz, – újra eltemet- lanata bekövetkezett, emlékmû áll. Ez
ték csontjaikat, emlékükre pedig grá- a Radnóti mellszobor Alexovits László
nitoszlopot állítottak. alkotása.
A másik kereszt Zrínyi Miklósnak, a Ez az útvonal, és modern népván-
szigetvári hôsnek szól. A vár védel- dorlás teremtette meg az érdekes,
mében elesett hôs fejét itt a Rábca már-már keleti világot idézô, az egész
hídnál adták át vejének, Tahy Ferenc- falun végighúzódó bazársort, ahol a
nek, Kara Musztafa nagyvezír alábbi hintalótól a friss gyümölcsig, cigaret-
üzenetével. „Kegyelmem jeléül fo- tától mindenféle ajándékig vásárol-
gadd legvitézebb és legbátrabb vezé- hatnak a hazafelé tartó és utolsó fo-
retek fejét, kire még nagy szüksége- rintjukat elkölteni akaró nyugati turis-
tek lett volna. Ennek az eseménynek ták.

51
A SZIGETKÖZ
ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

HEGYESHALOM BEZENYE MÁRIAKÁLNOK DARNÓZSELI RAJKA LÉBÉNY HALÁSZI

52
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

A Mosoni-Duna és a Nagy-Duna, rúzó hegységekrôl irdatlan mennyisé- A táj jellegét


vagy ahogyan a helyiek mondják, az gû hordalékot szállítottak a korszak a bokorfüzesek adják,
Öreg-Duna között fekszik a 375 km2 végére a tenger fokozatosan visszahú- néhány fa alakú fûzzel
nagyságú Szigetköz. A Duna gyerme- zódott, és a helyén édesvízi tórend- vagy nyárral. A füzek
kének tartják. Joggal, hiszen minden szer alakult ki. zömét botoló- vagy
négyzetméterét a Duna teremtette, A következô kor – a negyedkor – fejesfa üzemmódban
minden kis növény élete a víztôl függ, elején, amelyet pleisztocénnek nevez- kezelik, ami azt jelenti,
a Duna áradásai szabályozták az éle- tek el, a Dunántúli-középhegység hogy embermagasság-
tet és határozták meg a falvak képét. S erôs bazaltvulkánosság kíséretében ban keresztülvágják
hogy minként született ez a gyermek? kiemelkedett, miközben a Kisalföld a törzset és a metszlap
Földtörténeti harmadkorban fogant, centruma süllyedni kezdett. A Duna, közelébôl sok sarj, ág
amikor az egész Dunántúl süllyedni – mivel a Dunántúli-középhegység ki- nô ki, jellegzetes
kezdett és elöntötte a tenger. A geo- emelkedése miatt dél felé nem tudott arculatot adva a tájnak
gráfusok szép nevet adtak neki: folyni – a Visegrádi-szorosnak vette és kitûnô élôhelyet
Thetys-tenger. A korszak végén a – az útját, begyûjtve az északról és a teremtve az odúlakó
pliocénban – még tenger volt, csak ki- délrôl érkezô folyókat. Ennek ered- kisemlôsöknek,
sebb, sekélyebb és hegyekkel koszo- ménye, hogy az elôzôekben lerakó- madaraknak
rúzott. Ez volt a Pannon-tenger, dott 1800-2400 m vastagságú Pannon- és farontó rovaroknak.
amelybe a folyók a medencét koszo- tengeri rétegeken nagy vastagságú

53
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

A hullámtér folyóvízi üledék halmozódott fel. Ez nák mellett még sok helyen megma-
a kubikgödrök és utóbbi vastagsága helyenként eléri a radt az egykori növényvilág. A parton
a botlófüzesek térsége. 400 métert. E hatalmas hordaléktö- sás és nád hajladozik, nôszirom és
A kubikgödrökbôl meg legnagyobb részét a Duna gör- nyírfû virágzik.
termelték ki a földet gette (évente 400-600 ezer m3), lebeg- A másik térszín az alacsony ártéri
a töltésekhez. tette (7-11 millió tonnát évente) idáig. szint, ahol még megtaláljuk a termé-
Az áradások során A Dévényi-kapun belépve a Kisalföld- szeteshez közeli növénytársulásokat
megtelnek vízzel, ön a folyó esésével együtt csökken a is. Közvetlenül a folyót kísérô ala-
és a Duna munkavégzô képessége; nincs ereje csony ártéri szinten tárul fel a Sziget-
visszahúzódása után tovább szállítani a hordalékot és a le- köz a maga szépségében és gazdagsá-
a gödörben megmaradt begetett iszapszemcsék milliárdjaiból gában. Az alig 12-13 ezer hektár nagy-
víz gyorsan felmelegszik. zátonyokat, majd szigeteket épít. ságú területen 67 növénytársulást ír-
Új növénytársulás Ezek azután útját állják a víz folyásá- tak le. A Duna-ágak közrefogta szige-
jelenik meg. nak, és az új irányt keresve új medret tekre fûz-és nyárfa alkotta ligeterdôk
Algatömegek alakít ki magának. Egy-egy áradás telepedtek. Hajdan az állandóan vizes
nevelôdnek, gyakran elmossa a szigetet – falustól területet szeretô égerek is éltek itt. A
felkapaszkodnak és templomostól – hogy nem messze hullámtérben a természetes fûz-nyár
a hínárok, ide járnak tôle és nem sokkal késôbb újabb szi- ligeterdôt, telepített nyárerdôk váltot-
petézni a békák, getet alkosson. A szigetek különbözô ták fel. A magasabb és szárazabb terü-
hogy azután. tartós nagyságúak. Van amelyiken csak egy leteken fôként a kocsányos tölgy, a
szárazság idején minden fa éldegél, és van amelyiken egy-egy magas kôris és a szil alkotja a ligeter-
elpusztuljon. falu is megtelepülhet. Dunakiliti és dôket. A cserjeszintben mogyoró, hú-
A botlófüzesek is emberi Dunasziget valamint Lipót és Ásvány- sos som, bodza, és borbolya. tenyé-
kéznek köszönhetik ráró között a legkarakteresebb a szi- szik, gyepszintjében odvas keltike,
formájukat. A fát az getek világa ibolya, ligeti szellôrózsa virágzik.
ember sokféle módon A Szigetközben járva két térszintet Szólni kell a Mosoni-Dunát kísérô er-
használta. A fûzfából lát az utazó. Az egyik a magas ártéri dôk nyiladékainál fel-feltûnô, a foko-
fonták a sövényt, ebbôl szint, amelyik 4-6 méterrel emelkedik zottan védett tûzliliomról és két védett
készültek a partot védô a Duna vízszintje fölé. Itt épültek a orchideafajról a légybangóról és méh-
vesszôfonások. A fûznek falvak, ezen folyik a földmûvelés, itt bangóról.
csak a tetejét vágták le, telepedtek meg a keményfa erdôk Különösen érdekesek a pangó
és a csonkokon új (szil, kôris, tölgy) és ligeterdôk. Ezen vizes morotvák. A legmélyebb szaka-
gallyak sarjadoztak. a térszínen az ôsi növénytakaró az er- szon békalencse- a sekélyebb része-
S amikor ezek is dô volt, s ebbe ékelôdtek be a Duna- ken gyökeres hínár és tündérrózsa él.
megvastagodtak, újból ágak, a morotvák, a mocsárrétek, a A partközelben a sekély vizeket sze-
levágták. Ezt nevezték fûz és égerlápok. S ezt az összenôtt retô virágokat a nádasok zónája óvja.
botolásnak. növényvilágot bontotta meg az ember A természetes táj életébe kétszer
Ennek eredménye a folyószabályozással és az egyre na- avatkozott be az ember. Az elsô a Du-
a vastag törzsön gyobb területen folytatott gazdálko- na múlt század végi, 1880-ban kezdô-
sugárkoszorúként dással. Az ármentett oldalon szántók dött szabályozása és az ármentesítés
szétágazó gallysor. és legelôk terjeszkednek, közöttük volt. A régi vízi életforma megszûnt,
Jellegzetes formakincsét hajdani morotvák és elhagyott folyó- az aranyászok szegre akasztották
adják a szigetközi tájnak. medrek mélyedései húzódnak. Hozzá szerszámaikat, a molnárok, hajóvon-
tartoznak a Szigetköz tájképéhez a fo- tatók kiszorultak a Dunából. A régi
lyóágakat kísérô galériaerdôk, a tájat helyébe a kultúrtáj lépett: a földmûve-
szabdaló hínártársulásokkal és tün- lés, a zöldség- és gyümölcskertészke-
dérrózsával fedett csatornák. A csator- dés, az istállózó állattenyésztés az ár-

54
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

mentesített földeken. A szigetközi


ember szorgalmas munkája révén az
új lehetôségek között is az országos
átlagnál jobb eredményeket ért el.
A másik nagy emberi beavatkozás
jelenünkben érte a Szigetközt. Az al-
sószakasz-jellegû folyó folyton válto-
zó zátonyaival, szigeteivel akadályt je-
lentett az egyre fontosabbá váló hajó-
zásnak. A magyar és szlovák tárgyalá-
sokon a vízi út biztosítását egybekö-
tötték az energiát is termelô erômû
építésével. Így született meg a bôs-
nagymarosi vízlépcsô terve. A megva-
lósítás során kiélezôdött szakmai és
politikai viták miatt a magyar kor-
mány felmondta az államközi szerzô-
dést. Szlovákia ezután a saját terüle- azt szeretô emberek felüdülését szol- Szigetközi táj télen
tén valósította meg terveit, és gáló vízi birodalom lesz.
Dunacsunynál elterelte a folyam vizét A Szigetköz és a Mosoni-síkság tu-
egy mesterséges üzemvízcsatornába. risztikai értékeit egy-egy, Gyôrtôl
Ezzel a Szigetköz elvesztette éltetô vi- nyugatra vezetô útvonalon végigha-
zét és halálra lett ítélve. A durva be- ladva mutatjuk be. Elôször a Gyôrbôl
avatkozást a természet nem tudta elvi- a Szigetköz területére leágazó és an-
selni. A szigetek közti oldalágak ki- nak közepén vezetô úton haladunk,
száradtak, elpusztult a vizek élôvilá- és errôl teszünk hosszabb-rövidebb
ga, a madarak elköltöztek, az erdôk kitérôket. Ezt követôen ismét Gyôrbôl
haldokolni kezdtek. A talajvíz lecsök- kiindulva a Mosoni-síkságon végigha-
kent, a kutak kiszáradtak, a törmelék- ladó úton mutatjuk be az értékeket. Vízitúra a Mosoni-Dunán
kúp ivóvízbázisát és a virágzó mezô-
gazdaságot végveszély fenyegette. A
haldoklás szomorú képét mutatta az
egész táj. Közel két évig vívták csatá-
jukat kiváló vízmérnökeink a dilettan-
tizmussal, míg végre 1995 tavaszán si-
került a fenékküszöb építésével az él-
tetô vizet a Szigetközbe terelni. Ez
csak életmentô injekció volt, míg a
teljes megoldás meg nem valósul -
mégis kezdett újjáéledni a táj. A szige-
tek közti csatornák megteltek vízzel, a
növények kizöldültek, az erdôk fel-
frissültek, vízimadaraink visszatértek
és a zátonyok napsütötte vízében újra
kis halivadékok százai nyüzsögtek.
Az élet lassan újjáéled, a Szigetköz új-
ra a természet szépségét nyújtó, és az

55
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

közepén van. Bár mindig a Duna él-


tette a falut, de a Duna jelentette a
pusztulást is. „Vámos összes házai a
templom is vízben állottak, úgy, hogy
a közlekedés csak ladikkal volt lehet-
séges” jegyezték fel az 1896-os árvíz
után, ami azóta többször megismétlô-
dött, legutóbb 1965-ben. Ez magya-
rázza, hogy a templom kivételével
nem találunk évszázados emléket
Az 1300-as évek elején épült
templom 1594-ben, a törökök Gyôr
elleni támadása idején pusztult el. A
múlt század közepén ismét felépített
templom ismeretlen olasz festô által
készített freskóit és olajfestményeit
Utcarészlet VÁMOSSZABADI 1994-ben restaurálták.
Irányítószám: 9061 Lakóinak száma: 891 A falu határában húzódó Öreg-Du-
na partján zárások és sarkantyúk sora-
Gyôrtôl 10 km-re, a Medvén/Med- koznak és mögöttük kitûnô horgász-
vedov át a Csallóközbe vezetô 14-es vizek találhatók.
út mentén fekszik. A Nagy-Duna árvédelmi töltése
Neve ôrzi a múltat és a két tag su- mellett Vámosszabadi határátkelôtôl
gallja, hogy két falu épült össze. A Nagybajcsig összefüggô ártéri rét, le-
„vámos” tag arra utal, hogy a Dunán gelô és erdôrész helyezkedik el, ame-
áthaladó út mellett évszázadokon ke- lyet a Duna-ágakról (pl. Szarka-ága)
resztül vámszedôhely volt. A „szaba- és a virágszônyeg színérôl (pl. Vörös-
di” tag pedig azt a hajdani állapotot rét) neveztek el. A mocsárrétek védett
ôrzi, amikor a lakóknak bizonyos ki- lágyszárú növényei közül a legszebb
váltságaik voltak és viszonylagos sza- és legértékesebb az ôszi vérfû. A nö-
badsággal rendelkeztek. vényvilág saját költô madárfaunája
Vámosszabadi lakói egykor hallal mellett a szomszédos hullámtéri ma-
adóztak és ma is a horgászok paradi- dárvilág táplálékszerzô helye is.
csoma. A határállomásra vezetô útról A Dunát kísérô facsoportokkal dí-
egyszerre tûnik szembe a falu templo- szített mocsárrétek és szélesen zöldel-
ma és a szépen kiépített, gondozott, lô galériaerdô között található a gyôri
sportot, turisztikát, rekreációt egy- horgászok paradicsoma és kedvelt ki-
aránt szolgáló horgásztó, amely a falu ránduló helye a Vidra Csárda.

NAGYBAJCS totta fel, most pedig Gyôr bolygótele-


Irányítószám: 9063 Lakóinak száma: 882 püléseként egyre többen keresik ke-
nyerüket az iparban.
A Gyôrtôl 12 km-re, a Nagy-Duna Római katolikus temploma 1869-
partján fekvô község magja a kora kö- ben épült, benne egy mûvészi kivite-
zépkorban egy kis halásztelep volt. A lû, nagy értékû, XVII. századi Pietà-
halászatot késôbb állattenyésztés vál- szoborral. Az egyházi kincsek buda-

56
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

pesti gyûjteményes kiállításának ez


volt az egyik kiemelkedô darabja.
Fô turisztikai vonzereje viszont
most is a Dunához, illetve a horgá-
szathoz kötôdik. Természeti érték a
Nagy-Duna árvédelmi gátja, valamint
az egykori nyúlgát közötti Szôgyei-
Csápolnok- és a Szavai-Duna-ág nevû
nádrétes terület, ahol valamennyi
mikrodomborzatos különbséget jelzô
ártéri társulás megtalálható. A nyílt víz
a magassásokon és magaskórósokon
át alacsony ártéri puhafa-ligeterdôbe
megy át. A gyékényes tocsogók kör-
nyékén a láprétes foltok jellemzôek.

A falu közepén nagy,


VÉNEK mentén több horgászhely várja a hor- szépen gondozott,
Irányítószám: 9062 Lakóinak száma: 137 gászokat. A halászléfôzô-verseny fasorral körülvett
messze földrôl vonzza a horgászokat horgásztó vize csillog.
A Mosoni-Duna és a Nagy-Duna és a halászlé szerelmeseit. A Nemzeti A gondozott
összefolyásánál fekvô kis falu templo- Gyermek- és Ifjúsági Alapítvány szé- és gyakran telepített tó
mának mûemlék orgonáján gyakorta pen kialakított tábora gazdag progra- a horgászokat
rendeznek hangversenyeket. mot kínál az ifjúsági turisták számára. a közelben található
Természeti értéke az Aranykert ne- Itt van a Mosoni-Dunán túrázók csónakázótó
vû liget a falu északkeleti szélén, köz- egyik állomása. A falu központjától és a játszótér
vetlenül az árvédelmi gát tövében. A vezet az út a vízparton lévô hajdani a kísérôket várja
vénekiek által ültetett 12 tölgyfa közül révházhoz. A központban lévô falu- márciustól októberig.
hét a millennium, öt pedig Erzsébet ház udvarán kiszolgálóhelyiségeket, a Horgászjegy helyben
királyné emlékét ôrzi. A Mosoni-Du- parton pihenôhelyet, talál a túrázó. A váltható. A tó melletti
na-ág mellett található a Somos-erdô, tervek szerint a révháznál fejezôdik étterem sokféle halételt
az Alsó-Szigetköz leggazdagabb liget- be a Szigetközt átszelô kerékpártúra kínál. Innen pár száz
erdeje. A lágyszárúak, a puha- és ke- útvonala. Tervezik a komp üzembe méterre, a Duna zárásai
ményfák mellett, a páradús mikroklí- állítását, ami átszállítja a kerékpározó- mögött folyami
mának megfelelôen megél a dombvi- kat a “szárazföldre” és fordulhatnak horgászhelyek várják
dékrôl idekerült gyertyán és az erdô- vissza Gyôr felé, vagy folytathatják út- a horgászokat.
nek nevet adó húsos som is. A folyók jukat a Duna mentén.

GYÔRZÁMOLY gaskórósok szegélyezik. Itt található


Irányítószám: 9172 Lakóinak száma: 1470 Alsó-Szigetköz legnagyobb nádasa, a
Lajma. A Zámolyi-tölös pedig az Alsó-
Gyôrújfalu és Gyôrzámoly határá- Szigetköz ma már ritka ártéri kemény-
ban terül el a Remencei-Duna-ág, a fa (tölgy, kôris, szil) -ligeterdeje.
Szil-ága és a Zámolyi-tölös közel száz Gyôrbôl jövet a falu központjában
hektár nagyságú területe. A vízfolyá- balra kell letérni a középkori eredetû
sokat mindenütt magassásosok, ma- falu (elsô említése 1271), barokk

57
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

Szerte a Kisalföldön korban épült templomához. Szent A Cseri Lovarda közvetlenül a Mo-
található képoszlopok László tiszteletére szentelték, 1779- soni-Duna partján fekszik. A területi
egyik sajátos változata ben. Száz évvel késôbb tûzvész pusz- adottságokból adódóan nagyszerû le-
a homokgödöri kis kép tította el, de berendezése és kereszte- hetôség nyílik a tereplovaglásra.
Dunaszegen. lôkútja megmaradt, és az újjáépített, a A falu központjából nyíló kis utca
Alapelemei hasonlóak közelmúltban renovált templomot dí- vezet a Duna-partra, ahol csónakki-
a többi négyzetes szítik. Kulcs a plébánián, Iskola u. 2. kötô várja a vízitúrázókat.
hasábot mintázó
és cseréppel fedett
képoszlopokéhoz, GYÔRLADAMÉR A közeli Nádas-tó egy Holt-Duna-
de a sarkaihoz illesztett Irányítószám: 9173 Lakóinak száma: 1148 ág maradvány, nádas, sásos, ingová-
oszlopok és a rájuk nyos terület, egyes feltételezések sze-
boruló tetô révén már A következô állomás a szigetközi rint itt folyhatott a falu nevét adó
önálló építménynek úton Gyôrladamér. Gyôr közelségé- Ladom-ér. Más verzió szerint a falu
tetszik, és a valóságosnál nek köszönheti, hogy az 1902-ben nevét az itt birtokos Ladomér eszter-
tekintélyesebbnek tûnik. még csak 17 család lakta falu mára gomi püspök után kapta.
Ez a megoldás szinte vonzó településsé lett. Az egyik vonz- A faluból közelíthetô meg a két
tökéletes védelmet erô a Somos-erdô, amely a fô közle- (egyik magánkézben lévô) horgásztó.
nyújtott a fülkében kedési útról lekanyarodva, a falu köz- A szigetközi út mellett lovasiskola, a
elhelyezett képeknek, pontját – a hajdani urasági magtárból Mosoni-Duna partján kikötési lehetô-
amelyek Szent Vendelt, átépített és az 1960-as években felújí- ség, és kerékpárút teszi teljessé a tu-
Szent Flóriánt, tott templomot – érintve érhetô el. risztikai vonzerôk sorát.
Szent Borbálás és Havas
Boldogasszonyt
ábrázolták. Klasszicizáló DUNASZEG látnivalók között kell említenünk a
formájával, szép Irányítószám: 9174 Lakóinak száma: 1643 XVIII. század elején a Viczay család
környezetével és önálló által épített templomot és a homok-
építészeti megjelenéssel A szigetközi úton továbbhaladva a gödri ún. „kkis képet”, a falu védô-
figyelemre méltó alkotás. Mosoni-Duna egyik kanyarodásában szentjének emlékoszlopát.
fekszik, feltehetôen innen – a Mosoni- A falu Gyôr felôli bejáratánál, a
A Rezeda népzenei együttes Duna kiszögellésérôl – kapta nevét. A sportpálya mellett, nagy szabadtéri
épülete hívja fel a figyelmet, bár pala
fedi, de korábbi nádtetejérôl megôriz-
te nevét: nádas diszkó. Vele szemben,
a gáton túl van a csónakosok egyik pi-
henôhelye. A közeli galériaerdôvel kí-
sért homokos part mellett halfôzô
építmény, padok, asztalok várják a
vízitúrázókat. A strandtól felfelé a Du-
nán a Bolgányi-hídig egy 2 km-es er-
dôs partszakaszon, kiválóan lehet hor-
gászni. A faluban a templom felé ka-
nyarodva a vidék peremén egy újabb
2,5 hektáros horgásztóhoz érünk.
A népdalkör és az országos minôsí-
tésû Rezeda népzenei együttes már
sokfelét elvitte a falu hírét.

58
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

ÁSVÁNYRÁRÓ
Irányítószám: 9177 Lakóinak száma: 1967

A település neve és címerének


szimbólumelemei (sólyom és evezô-
lapát) sûrítik a múltat. Az „ásvány” tag
– az egykor önálló falurész neve – vi-
zenyôs területen ásott árkot jelent. A
„ráró” – a másik falurész neve –, mint
a honfoglaló magyarok szent madara
– kerecsen sólyom – a falu kora kö-
zépkori – Árpád kori – eredetére utal.
A Duna Ásványráró fölött rengeteg
szigetet épített, gátat képezve és aka-
dályozva az ágakban hömpölygô víz
levonulását. Ezért gyakoriak voltak a
szigeteket elmosó és a szigetekre tele-
pült falvakat elpusztító áradások. A la-
kók az áradások után új helyet – szi- A falu határában valóságos vízi labi- Az ásványrárói
getet – kerestek és új templomot épí- rintus és a Duna által épített szigetvi- kálvária
tettek maguknak. Ásvány községnek lág fogadja a túrázót. A Dunának kö- egy fekete nyár
már a XIV. században volt temploma, szönhetô a falu hírét vivô jellegzetes- védelmében.
amelyet Szent András védelmébe ség is. 1308-ban egy domonkosrendi Az fekete nyár a térség
ajánlottak. Ezt a templomot XVII. szá- barát ezt írta Magyarországról: „a fo- jellegzetes ôshonos fája
zad végén egy szörnyû árvíz elpusztí- lyók legtöbbjének homokja aranyat volt, de mára alig
totta. A XVIII. század elején újat emel- hord, ezért aztán az urak állandóan marad néhány példány.
tek és a rommá lett templomból csak mosatják, termeltetik és gyûjtik az ara- A száz évesre becsült
a keresztelôkutat mentették át. Ez a nyat”. Ilyen hely volt Ásványráró, ahol fa törzsének kerülete
középkori emlék a mai templomnak köbméterenként 1 gramm aranyat is 520 cm. A kálváriát
is dísze. A barokk templomot 1820- tartalmazott a Duna-parti föveny, ami- 1738-ban emeltette
ban, majd 1865-ben bôvítették. 1904- bôl azután hosszú monoton munká- Apponyi Zoltán,
ben oldalhajót építettek hozzá és ezt val mosták ki az aranyszemcséket. Az az akkor még önálló
követôen nyerte mai eklektikus meg- aranymosók munkájának már csak Ráró birtokosa.
jelenését. A rárói falurész temploma emléke él, amit évente júniusban ren- A mûvészettörténészek
XVIII. századi barokk alkotás. dezett Aranymosó Fesztivállal kíván- szerint vélhetôen
Lizénákkal tagolt homlokzatát íves nak megôrizni. az akkor a gyôri
oromzat zárja le, fölötte jellegzetes Az erekké zsugorodott ágakat galé- Karmelita templomot
barokk torony emelkedik. Mai képe riaerdô kíséri, és a kisebb-nagyobb építô Wittwer Márton
az 1903-as bôvítés eredménye. szigeteket is erdô fedi. Az ármentett alkotása. Erre utal
A község délkeleti szélén egy feke- oldalon vizes élôhelyek, kisebb-na- a centrális elrendezés
te nyár tövében álló kálvária a termé- gyobb holtágak, tavak, morotvák so- és az oszlopfôk
szet és az emberi alkotás szép harmó- rakoznak. A Duna-ágakon, a zárások megformálása.
niáját sugározza. A kálváriát 1738-ban és a kôgátak feletti vízfelületeken ki- Azonnal szembetûnik,
emeltette Apponyi Zoltán, az akkor tûnô horgászhelyek vannak. A Duna hogy minden
még önálló Ráró birtokosa. Vélhetôen töltésének védett oldalán van a me- megháromszorozódik.
az akkor a gyôri Karmelita templomot gyei Szövetség 37 férôhelyes horgász- Ez adja az építmény
építô Wittwer Márton alkotása. tanyája (Lásd a tematikus fejezetet!) mondanivalóját.

59
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

A kápolna HÉDERVÁR res királydrámák és hatalmi harcok,


hossztengelyében, Irányítószám: 9178 Lakóinak száma: 1091 összeesküvések és kegyetlen megtor-
a bejárat elôtt álló lások kísérték uralkodását. E harcok
hatalmas kocsányos Gyôrtôl 21 km-re, a Szigetköz köze- egyik epizódja a faluhoz kötôdik.
tölgyfát a néphit Árpád pén fekvô település. A falu központjá- Héderváry Kont István itt szôtte ösz-
fájának tartja, amihez ban található kastély, története azzal szeesküvését és innen indult társaival
a fejedelem egykor lovát kezdôdik, hogy a XII. században a Budára a király ellen. Szörnyû sors
kötötte. A 14 m magas magyar király hívására hazánkba ér- várt rájuk. A király 32 nemest kivégez-
és 710 cm kerületû fát kezett Héder lovag, birtokán várat tetett. A véres megtorlás és a XIX. szá-
a tudósok több mint emeltetett. Ennek maradványait rejti a zad romantikával átszôtt nemzeti ér-
700 évesre becsülik, kastélypark végében vizesárokkal kö- zése a nem túl jelentôs összeesküvést
tehát még az Árpád-házi rülvett kis domb. Ettôl néhány száz a nép szemében az idegen származá-
dinasztia idején kelhetett méterre Héderváry István emeltette a sú zsarnok elleni nemzeti szabadság-
ki, vagy ültették. XVI. században a mai kastély magját harccá emelte, és a résztvevôket hôs-
A fa földközeli elágazása adó épülettömböt. A négyszög alakú sé magasztosította. A nép az ese-
azt jelzi, hogy önállóan, belsô udvarban emeletes palotaszár- ményt látható helyhez – az egykor itt
tehát nem erdôben állt. nyak voltak kôkeretes ajtókkal s abla- álló hatalmas szürke nyárfához –
kokkal. A szobákat színes, mázas cse- kapcsolta, a hagyományt megtartotta,
répkályhák fûtötték. E korszakot a a fát ápolta. 1911-ben a kései utód,
A kastéllyal szemben mai várkastély északi szárnya ôrzi. A Khuen-Héderváry Károly, hogy a fát
a községháza elôtt kastély ma látható barokk összképe a megvédje a kipusztulástól, köré kis
egy bronz colorádó XVIII. századi átépítés eredménye. Az dombot emeltetett és rá emléktáblát
bogár lapul a fûben. udvar déli oldalára, a kapu fölé há- helyezett. A famatuzsálem elpusztult,
Annak emlékére romszintes szárny került, az északi re- de a hagyomány tovább él: a falu la-
helyezték el, hogy itt neszánsz palotára újabb emeletet kói új fát ültettek. A fához és a kemen-
látták meg elôször húztak. A századfordulón az átépítése ceszerû építményhez további legen-
az országban Khuen-Héderváry Károly nevéhez fû- dák fûzôdnek.
ezt a bogarat. zôdik és a romantika jegyében tör- A gyôri és a lipóti út találkozásánál
tént. áll a Boldogasszony templom egyes
A barokk homlokzat két szfinx ôriz- források szerint a XIII. században
te kapuján át négyszögletes udvarba épült. Más vélemény szerint a XV. szá-
jutunk, amelynek közepén hatalmas zad elsô felében emelték a gótika je-
platánfa áll. A falba illesztett rene- gyében. Az egyhajós templomnak
szánsz dombormû a XVI. század, a egyenes záródású szentélye és karcsú
kapubejárattal szemben lévô barokk tornya volt. A falakat csúcsíves abla-
díszlépcsô és a „sala terrena” szép in- kok törték át. Díszesen faragott,
dás festése a XVIII. századból való. A csúcsíves kapuzat nyílt a templomba.
neogótikus, kôkeretes ablak, valamint A XVII. század végén Héderváry
a déli szárny reprezentatív nagyterme, Katalin a barokk jegyében átépítette,
ma az étteremnek helyet adó vadász- és a díszes ún. lorettói kápolnával bô-
terem, a századfordulón történô át- vítette. (Az itáliai Lorettoban lévô
építés emlékét ôrzi. szent család názáreti háza másolatá-
A közeli Kont-fához történelmi ese- nak mintájára épült, a magyarországi
mény fûzôdik. Az Anjou-házból szár- kápolnák között ez volt az elsô.) Gaz-
mazó, fiú utód nélkül hunyt el. Nagy dag oltárán Mária több száz éves fa-
Lajos trónját 1387-ben Luxemburgi szobrát helyezték el. A századfordu-
Zsigmond foglalta el. A középkori vé- lón a lorettói kápolna kivételével a

60
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

barokkot lebontották és a gótika je-


gyeit hozták vissza. Ma Khuen-
Héderváry Károlynak köszönhetôen a
középkor szigorúságát árasztó, de a
századfordulón kialakított templom-
belsôbe lépünk. (Kulcs a Kossuth u.
1. számú házban)
A tölgyfa mellett található a Khuen-
Héderváry család felújított kriptája.
„Az mi héja vagyon Szent Mihály
egyházának, azt is csinálják meg jöve-
delmembôl” – hagyta meg Hédervári
Katalin 1681-ben kelt végrendele-
tében. Végakaratát teljesítették és a
Szigetköz egyik legszebb barokk
templomát építették meg, a XIV. szá-
zad derekán épült templom bôvítésé-
vel. 1785-ben, a negyedik átépítés
eredményeként, nyerte mai formáját.
A homlokzat elôtt álló, részletekben
gazdag tornyát Szent Vendel és Szent
Flórián svájci népviseletben álló szob-
rai díszítik. A belsôben a barokk veszi
körül a kisebb, de értékes, középkori
emléket, a vörös márványból készült Szent László aranyozott szobra között A Héderváry-kastély
keresztelôkutat. A nyolc oldalú, góti- Szent Mihály küzd a gonosszal. A
kus medence beszédes alkotás. A kör- Nepomuki Szent János oltáron a szob-
be futó sávon három évszám, és egy rok a hit, a remény, és a szeretet szim-
címerrészlet látható. A hármas halom- bólumai. A jobboldali mellékoltárra a
ból kinövô kereszt azt mondja el, gyôri székesegyház Könnyezô Mária
hogy készíttetôje az ország nádora képét Hédervári János másoltatta.(
volt, mert csak ôk használhatták ezt a Kulcs a Plébánián, Petôfi u. 3.)
címer elemet. Az évszámok közül A falu központjától alig egy kilomé- A 17 hold területû,
csak 1439-hez lehet Hédervári sze- terre a Lickói-híd után, a Vámkerék eredetileg francia
mélyét – Lôrincet – kapcsolni. A gaz- szigetet követôen a vízitúrázók szá- jellegû, de késôbb
dag oltárépítményen Szent István és mára pihenôhely épül. angolparkká átalakított
kastélypark ôshonos
fái mellett találunk
LIPÓT ezért lakói idôrôl idôre új helyen tele- egzotikus növényeket
Irányítószám: 9233 Lakóinak száma: 696 pedtek le. A Falusziget dûlônév vél- is. Ilyenek a tiszafa,
hetôen egy elhagyott település helyét a különféle fenyôfák,
A Szigetköz közepén fekvô faluba a ôrzi a kínai páfrányfenyô
Mosonmagyaróvár-Gyôr útról A templom a XVIII. században vagy az amerikai
Hédervárnál vagy Darnózselinél kell épült barokk stílusban. A belsô érté- tulipánfa. (A kastély
észak felé letérni. kesebb és freskóját a Szigetköz egyik ma elegáns szálló.
„Határát az Öreg-Duna szüntelenül tudós kutatója Maulbertschnek tulaj- A park szabadon
hordja” jellemezték 1796-ban a falut, donítja. Akkor készíthette, amikor látogatható.)

61
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

Gyôrött a székesegyház freskóin dol-


gozott. Szép a magyaróvári kapucinus
zárdából származó passiókép és a
szószék dombormû faragása.
Lipót igazi turisztikai vonzerejét a
termálfürdô jelenti, melyet több mint
2000 m mélységbôl feltörô, 65°C vizet
adó forrás táplál. Az ásványvíznek mi-
nôsített víz nem csupán a strandolást
szolgálja (2 gyógymedence, 1 úszó-
medence, 1 gyermekmedence áll für-
dôzôk rendelkezésére), hanem ivó-
kúra formájában gyomor- és bélbe-
tegségek gyógyítására, belélegzéssel
idült légzôszervi bántalmak kezelésé-
re is használható. A fürdôhöz a Duna
egyik morotva tava partján árnyas
kemping tartozik. (Tel.: 96/215-
723/16, Fax: 96/215-734)
Ezen kívül panziókban és a falusi
turizmus keretében lehet szállást kap-
ni.

A tündérrózsás morotva
DUNAREMETE dalán platánfákat ültettek. A minden
A falutól északra Irányítószám: 9235 Lakóinak száma: 237 évszakban más-más hangulatot árasz-
található tündérrózsás tó fasor ma is ép és egészséges egye-
morotva-tó egy A név eredetét egy hagyomány ôr- dekbôl áll, és vegyszerektôl, törzssé-
lefûzôdött Duna ág. zi. A falu területén két remete élde- rülésektôl védve sokáig szép ékessé-
A pangóvzes morotva gélt, akik pártfogásukba vették a lete- ge maradhat a kis falunak.
vizén tündérrózsa, lepítetteket, a Duna szigetére bujdok- A Duna-ágakon jó horgászvíz talál-
békalencse és hínár él. lókat. ható. Személygépkocsival járható a
A partközelben sekély Dunaremetén a hajóállomást a két dunaremetei hídtól az Öreg-Duna
vizeket szeretô virágokat világháború között alakították ki és a partján az 1718-as folyamkilométerig,
nádasok ölelik körül. felavatási ünnepségre a községbôl a illetve a dunakiliti duzzasztóig az
A Darnózselire vezetô hajóállomásra vezetô út mindkét ol- Öreg-Duna parton.
utat szép vadgesztenye
fasor kíséri.
PÜSKI felújított templom elôtt álló szobor ôr-
Irányítószám: 9235 Lakóinak száma: 646. zi a tûzvész emlékét.
A Püski-Halászi út a Járói-Duna-
A név utal a múltjára, a gyôri püs- ágon vezet keresztül, ahonnan felfelé
pök birtoka volt. a Salamon-erdô, lefelé a Járói-Duna-
Középkori templomát a törökök el- ág melléke jelent szép természeti érté-
pusztították, a XVIII. században ket. A nyílt víztükör nádas foltokon
épített templomát 1797-ben egy tûz- keresztül néhány kisebb gyepfelület-
vész tette tönkre. A XIX. században tel tagolt ligeterdôbe megy át.

62
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

KISBODAK ôket. Ezt a politika végezte el, amikor Helytörténészek szerint


Irányítószám: 9243 Lakóinak száma: 392 a trianoni kastélyban a Dunáz határfo- a bodak szó szláv
lyóként jelölték és Nagybodak a eredetû és nádas-sásos
A XIV. századi oklevelekben a falu templommal együtt a határon túlra vízinövényekkel telített
neve még jelzô nélkül fordul elô az került. Kisbodak pedig itt maradt területet jelöl.
egyetlen szigeten lakók egy falut al- templom nélkül. Az I. világháború Ez kétségkívül illik
kottak. 1591-ben viszont már Kis- után a kisbodakiak a nagybodaki a falu környezetébe.
bodak alakban fordul elô a település templomot használták. A II. világhá- A falu határában
neve. A Duna áradása elmoshatta a ború után egészen 1993-ig templom a Duna-ágon lefûzôdô
szigetet és kettéválasztotta az addig nélkül voltak. Akkor szentelték fel a morotvák sorozata
egységes települést, így lett Kisbodak régi elemeket, a modern vonalakat öt- található. A pusztuló
és Nagybodak/Bodiky. A víz csak el- vözô és nagyon szép belsô térkikép- feltöltôdô morotvákban
választotta, de nem szakította szét zésû templomukat. itt-ott lebegô
és gyökeres
hínártársulásokat,
KIMLE ket Mate Mersich Miloradicsnak, a fa- a parton nádasokat,
Irányítószám: 9181 Lakóinak száma: 2818 lu XIX. századi plébánosának. Az 50 a feltöltôdött
éven keresztül a faluban szolgáló pap területeken
A Mosoni-Duna két partján fekvô egyszerre volt költô, ismeretterjesztô mocsárréteket látunk
településhez a 10-es útról Mosonma- és a horvát kultúra ápolója. Sírja a te- sok szép növénnyel:
gyaróvár elôtt kell letérni. metôben található. Egy másik emlék- mocsári és hússzínû
A falu nevének egykori elôfordulá- mû a horvátok elsô, vélhetôen 1534- kosborral, szibériai
si formája a szláv „kamana” szóval, es letelepedésének emlékét ôrzi. nôszirommal
ami követ jelent, kapcsolható össze. A templomtól a temetôig vezetô keskenylevelû
Ez is és az egyik falurész – Novák- utat szép gesztenyefasor az elsô világ- gyapjúsással díszítve.
puszta – nevében lévô „novák-új háborúban elesett katonák emlékét
tagn” a szláv eredetet valószínûsíti. ôrzi. A fák közé 1993-ban Krem István
Ha igaz is ez a szófejtés, akkor semmi- és Balázs András fafaragók stációit ál-
képpen nem hozható kapcsolatba a lították fel. Faragott stációk Kimlén
falu horvát lakóival. ôk késôbb, a XVI.
századtól kezdôdôen több hullámban
érkeztek. A XVIII. században nevezik
az egyik településrészt – akkor még
önálló falut – Horvátkimlének, a mási-
kat, Magyarkimlének. Az 1966-os fa-
luegyesítés során az egyszerûség ked-
véért a jelzôket elhagyták. Kár, hiszen
így múltjára utaló jelzôtôl is megfosz-
tották a falut.
A horvátkimlei részen – a Duna
jobb partján – álló templomról az elsô
leírás a XVII. századból való, de a
szentély egy-egy gótikus eleme
(csúcsíves ablak) sejteti középkori
eredetét. Mai formáját a XVIII. század-
ban nyerte. A templom mellett Balázs
Árpád fafaragó 1993-ban állított emlé-

63
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

A közeli Novákpusztán A magyarkimlei Sarlós Boldogasz- lyét, és helyreállították a bélletes ka-


Andrássy gróf XIX. sz.-i szony templomot összességében pubejáratot. (Plébánia Kossuth út. 2.)
vadászkastélyát a XX. sz. XVII. századi barokk külsô jellemzi, A 10-es útról Kimle irányába letérve
elején Mautner Henrik de az 1992-es felújítás eredményeként a fô út közelében közvetlenül a Duna-
gyáros építette át. a torony és a szentély között jól látha- parton, galériaerdô ölelésében egy
Az ártéri erdôbôl szép tók a XIII. századi részletek. Az épület másik kemping található. Csónakki-
parkkal körülvett középkori részén lehántották az év- kötô, ivóvíz, büfé, meleg vizes zu-
egyszintes kastély századok során rárakódó vakolatot, hanyzók asztalok, padok várják a tú-
közvetlenül kibontották, a lôrésszerû ablakok he- rázókat. (Lásd a tematikus részben!)
a Duna-parton áll
és néhány lépcsôn lehet
a folyóhoz lejutni. DARNÓZSELI barokk templomot. A Duna áradásai
Mellette kemping Irányítószám: 9232 Lakóinak száma: 1583 ismételten megrongálták, a XIX. szá-
és kikötôhely. zadban egy tûzvész a teljes tetôszer-
Az 1809-es kismegyeri A szigetközi út mentén, a Középsô- kezetet és boltozatot elpusztította.
csata idején Szigetköz Szigetközben fekvô község. 1965-ben. a restaurálás során az ap-
szist felújították, és szemléletes mó-
don jelölték a XVII. századi barokk
templom alapfalait.
A hajdan különálló, de a történelem
során fokozatosan összeépülô két fa-
lu, Darnó és Zseli lakói – hogy együ-
vé tartozásukat kifejezzék –, közösen
szorgalmazták a régi, sokat szenve-
dett, a falu fô utcájától távol fekvô
templom helyett egy újnak megépíté-
sét. A tervek már 1914-ben készen
voltak, de csak 1929-ben kezdték épí-
teni, és 1930-ban szentelték fel. Az
építés ideje jól leolvasható neogótikát
idézô homlokzatáról. Két toronyszerû
forma közül tör fel a magas, gúlasi-
sakban végzôdô torony. A homlokza-
Napóleon csapatainak Dombhorgason, a Duna-ágak által ton függôlegesen végigfutó vakolat-
felvonulási területe volt. körülölelt falu legmagasabb részén dísz, a hosszú ablakok és a csúcsíves
A Zseli erdô mellett van a temetô, és itt építtette 1440 kö- díszítés szinte megnyújtja a tornyot.
kanyargó Hidegkúti-ér rül Héderváry Lôrinc az elsô templo- (Felszabadulás út. 66.)
partján áll a Francia mot. Az építtetô személye ezt valószí- A helyi védettségû Zseli erdô mel-
kôkép. Az itt elesett nûsítheti, de írásos bizonyíték nincs lett kanyargó Hidegkúti-ér partján áll
lengyel származású rá. Azt viszont biztosan tudjuk, hogy a a Francia kôkép, katonai emlékosz-
George Rilovit emlékére ma látható apszismaradvány temp- lop.
állíttatta felesége. lomhajóját Viczai Jánosné Hédervári Az iskola épületében a helytörténe-
A falu is saját halottjának Katalin építtette. Halálakor (1681) ti kiállításon tablók sora vezet végig a
tekintette az idegen már álltak a falak, de a befejezés fia, víz adta, és a vízhez kötôdô életen.
földben nyugvó tisztet. Viczai János nevéhez fûzôdik. 1703- Egy-egy fotó rövid, tömör, a képekkel
ban szentelték fel a 18 méter hosszú, együtt mégis szemléletes és szinte minden
8 méter széles egytornyú, egyhajós fontosat eláruló szöveg ad tájékoztatást.

64
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

Az elsô tábla a víz áradásaihoz igazodó és használati tárgy (cserépedények, a ken-


azzal dacoló építkezést mutatja. Termé- derfeldolgozás eszközei) és makett (arany-
szetesen a leggazdagabb képanyaga a ha- mosópad, paticsfalú ház) egészíti ki.
lászatnak és a sajátos szigetközi szarvas- Információ: Dr. Karácsony István, Dó-
marha-tenyésztésnek van. A legérdeke- zsa György út 18., Tel.: 96/231-075,
sebb az aranymosást mutató tabló. Megis- Általános Iskola, Bem tér 3.
mertet az egyszerû eszközökkel, az arany- Tel: 96/215-615
mosópaddal, a melencével és a fárasztó A falu nyugati peremén horgásztó
monoton munkával. A fotókat néhány és pihenôhely található.

MÁRIAKÁLNOK dás többször el-


Irányítószám: 923 Lakóinak száma: 1374 öntötte, de még-
sem a víz, hanem
A „kálnok” szó szláv eredetû, és 1873-ban tûz
nádas, sásos mocsári rétes, sáros terü- pusztította el. A
letet jelent. Ez a név kétségkívül fedi a mennyezet lesza-
földrajzi környezetét. A falunak van kadt, az oltárkép
német neve is Gahling. A török hábo- elégett, de a Má-
rú után a színmagyar Szigetközben ria-szobor – újabb
csak egyedül itt telepedtek le néme- csodás elem –
tek. A németek letelepedése és a kö- csak megpörkö-
zelben található forrás csodakútként lôdött. Közben a
való tisztelete következtében erôsö- kis kápolna neves
dött a Mária-kultusz és ezért kapcso- búcsújáróhellyé
lódott a Mária elôtag a „kálnok” szó- vált. Évente több
hoz. A kicsi, de annál ismertebb ká- tízezren zarándo-
polnát is ez a Mária-kultusz emeltette, koltak el gyógy-
ezért fûzôdött több csoda a kápolná- ulást keresve. Ezt
hoz. Az egyik szerint: 1529-ben a tö- tudva az már nem
rök elôl visszavonuló keresztény sere- is csoda, hogy a
gek itt megpihentek, és a forrás cso- következô évben
datevô ereje folytán a katonák sebei új kápolna védte
behegedtek, a betegek meggyógyul- a tûztôl megme-
tak. Majd újabb csoda történt: egy nekült Mária-szobrot. A máriakálnoki
kálnoki halász hársfából faragott Má- A középtornyos egyhajós épületet kegykápolna
ria-szobrot talált a forrás vízében. A 1874-ben emelték a kora középkori
halász a forrást és a szobrot védendô román építészet stílusjegyeinek fel-
kis építményt emelt. Ezt a fia kápolná- használásával. Jellegzetes román elem
vá bôvítette, mint remete lakott mel- a bélletes kapu, amit pillérek tesznek
lette. A kis kápolna helyére a Viczay hangsúlyossá. A pilléreken szobrok
János, a falu földesura, 1643-ben hálá- állnak, a kapu felett erkélyes lezárás.
ból nagyobbat emeltetett. Történt A homlokzaton jellegzetes neoromán
ugyanis, hogy vadászat közben mesz- vakolatdíszítés fut végig. Az egyszin-
sze betévedt az ingoványba, és csodá- tes torony homlokzatát a romanikára
nak köszönhetôen menekült meg. Az jellemzô íves ablakok törik át. A belsô
ártérben fekvô kis építményt az ára- is a historizmust idézi. A szentély

65
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

A máriakálnoki templom boltozatának kék egén csillagok ra- pad, fôzô-sütôhely, nyáron WC várja
szentélyének dísze a – gyognak. Középen szép szabadon álló a túrázókat. A falu határában a bánya-
hagyomány szerinti oltár látható. (Kulcs a plébánián, tavak kitûnô horgászvizet jelentenek.
halász által talált – Templom u. 4.) Egy teljesen új lovas centrum tele-
víztôl-tûztôl A Mosoni-Duna ágát hol keske- pülés határában fekszik. Az 50 boxos
megmenekült Mária nyebb, hol szélesebb galériaerdô kí- istálló mellett rendelkezik díjlovagló-
szobor. A szobrot séri. Halászi felé a Duna-parton lévô és ugrópályával, egy 24x65 m-es fe-
a tûzvész után átfestették és a Holt-Duna-ág melletti égererdô dett lovardával.
és a kisded koronát, védett természeti érték. Étkezési és szállás lehetôség is
Mária koronát, ezüst Ahol a halásziba vezetô út érinti a adott az épülethez tartozó büfében és
jogart és arannyal áttört Dunát a falu peremén csónakkikötôt panzióban. (Kossuth u. 23., Tel./fax.:
brokát köpenyt alakítottak ki, a pihenôhelyen asztal, 96/208-054)
kapott.

A templom tövében álló két ház a


régi építészetet ôrzi. A Szigetközben
hosszú évszázadokon át a sárral be-
vont, vesszôfalú házakat a kiemelke-
désekre építették és náddal fedték. Ez
az építkezési mód dacolt az árral, a
víz levonulása után a vesszôfonatra is-
mét sarat vertek, kimeszelték és ment
tovább az élet.
A XIX. században a tégla megjele-
nése és a folyószabályozás változást
hozott, miközben a világ is kinyílt a
kis falvak elôtt. A városok barokk épí-
tészetébôl mintát kaptak, ha szeré-
nyebben is, de követték a városok ba-
rokkos építészetét. A homlokzatot
Oromfalas paraszt barokk HALÁSZI íves oromzattal díszítették és hullá-
házak Halászi központjában Irányítószám: 9228 Lakóinak száma: 2960 mos vonallal zárták le. A soros elren-
dezés, tehát a szoba, konyha, kamra
Mosonmagyaróvártól 5 km-re, a sorrend, és a nyeregtetô megmaradt,
Mosoni-Duna partján fekvô község. de a nyitott tûzhelyt kémény, a nádfe-
Címere és neve hordozza a múltját: la- dést a cserép váltotta fel.
kói a magyaróvári uradalom halszállí- A másik nagy változás napjainkban,
tói voltak. A XVI. sz.-ban mezôvárosi az 1950-es évek árvizei után követke-
kiváltságot nyert és ezzel a ranggal zett be. A még hagyományos gazdál-
harmonizál a falu központjában feltû- kodást is folytató lakosok, a városi
nôen nagy templom. Barokk homlok- életmód kellékeit kívánták bevinni
zatával egyezik a belsô is. Oltárképét házaikba.
valószínû Maulbertsch-tanítványok A kisvárosokra jellemzô négyszög-
festették, amikor a mester a gyôri szé- letes telkeken már nem téglalap ala-
kesegyház képeit készítette. Figye- pú, hanem a több funkciót is befoga-
lemre méltó a finom vonalú szószék. dó négyzetes házakat építettek. A so-
(Kulcs a plébánián, Kossuth u. 49.) ros elrendezôdést felváltotta az össze-

66
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

tett forma, a nyeregtetôt pedig a sátor- csónak-kikötô, csónakkölcsönzô, a


tetô. Amit nem vittek el az árvizek, azt parton szabad strand, híres vendéglô-
elvitte az 1945 után bekövetkezett vel. A település módszeresen készül
életforma változás. az idegenforgalomra. Számosan be-
A Duna-parton vízi sportcentrum kapcsolódtak a falusi turizmusba. Fa-
van kialakulóban. A futballpálya nya- lunap és Duna-parti vigasságok jelen-
ranta táborozóhely, mellette motor- tik a programot.

DUNASZIGET trianoni határmegvonás önállósította


Irányítószám: 9226 Lakóinak száma: 1481 a szigeteket, de ezek nagysága beha-
tárolta az életteret és a „szigetlakók”
A Nagy-Duna partján fekvô község egyre közelebb kerültek egymáshoz,
a Felsô-Szigetközben, Halászitól 8
km-re.
Nevét hiába keresnénk középkori
dokumentumokban. Új település, bár
régi gyökerekkel bír. Az Öreg-Duna
vagy Nagy-Duna szigetek sokaságát
építette. A vizek közé szorult telepü-
lések állattartó népe a nagyobb szige-
teken vert tanyát, minden falunak
megvolt a maga „szigete”. A Szlováki-
ába szakadt csallóközi, Vajkának
Cikolasziget Tejfalunak Tejfalusziget,
Doborgaznak Doborgazsziget. Ami-
kor még az egységes természetföld-
rajzi és kultúrtörténeti tájat, a Sziget-
közt és a Csallóközt az államhatár
nem választotta el, egy sajátos telepü-
lésforma, egy Duna menti tanyavilág amit a politika is tudomásul vett. „Mosonmagyaróvár
alakult ki. Az állandó településekrôl 1968-ban találó nevû Dunasziget né- Balatonjának” nevezik
nyaranta a csordát a Duna-ágakon át- ven egyesítették a szigeteket. a dunaszigeti
úsztatták, és ôszig ott élt ember és ál- Ma új településkép és gazdaság van folyóágakat
lat egyaránt. Így lassan-lassan ott is kialakulóban. Az ártéri erdôk kísérte
megvetette a lábát az ember, az állat- Duna-ágban a víz lassú áramlása, cse-
tenyésztés mellett megjelent a föld- rélôdése és gyors melegedése kedve-
mûvelés, egyik-másik sziget közigaz- zô feltételeket biztosít a nyári strando-
gatási központtá vált, iskolát kapott, lóknak, horgászoknak, a városból vi-
és megindult a faluvá válás útján. A dékre menekülôknek.

DUNAKILITI kiszakad az Öreg-Dunából. Középko-


Irányítószám: 9225 Lakóinak száma: 1750 ri település, de abból a korból nincs
emléke, és mai faluképe a századfor-
A Felsô-Szigetközben fekszik, nem dulóról, vagy éppen a legújabb kor-
messze onnan, ahol a Mosoni-Duna ból való Az 1634. évi vizitáció szerint

67
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

a falu „kis kerek temploma bolthajtá- lom mellett. Kossuth L. út 79.) A Bat-
sos, fala erôs, valami régebbi szen- thyány kastély könyvtárát és bútorza-
télyre utal. Midôn a törökök elfoglal- tát a háború idején nagyrészt eléget-
ták Gyôrt ôrhely lett. Szentségháza a ték. 1949-tôl az épületben iskola mû-
falban.” A víz és a török háborúk ködik. Az 1957-es felújítás során az új
pusztította templomot a XVIII. század funkciónak megfelelôen a belsô térel-
elején Illésházy gróf, barokk stílusban osztáson módosítottak, de egykori
építette újjá. A Pálffy grófok 1910-ben külsô megjelenését megôrizték” (Kos-
szinte teljesen átalakították. A régibôl suth L. 92.)
csak a homlokzat maradt. Az építész a Csaknem összefüggô erdôtömb van
kor stílusának megfelelôen a közép- a Duna hullámterében Dunakilititôl
kor stílusjegyeihez nyúlt vissza, és jel- Dunaremetéig. Itt fôleg nemes nyára-
legzetes neogótikus templomot alko- sokat, füzeseket találhat a szigetrôl
tott. A támpillérekkel erôsített, kes- szigetre vándorló turista. Jelentôs
keny ablakokkal áttört félköríves nagyságú galériaerdôk kísérik a Mo-
szentély, az oldalhomlokzat rózsaab- soni-Duna kanyargását, melyekben
lakkal díszített ikerablakai a gótikát fôleg kemény lombos fafajok (kôris,
idézik. A templombelsô mindezzel tölgy, szil), fenyvesek, hazai és ne-
harmonizál. A szentély kváderköve- mes nyárasok találhatók.
ket utánzó festése, a szárnyas oltárra A Gyümölcsös út vezet ki a Duna-
emlékeztetô neogótikus oltár, a falu kiliti duzzasztómûhöz. A duzzasztó-
A neogótikus templom fogadott szentjeit ábrázoló színes mû turisztikai látványosság is, csak
üvegablakok jól illeszkednek a külsô- vezetôvel látogatható. Videofilm vetí-
höz. A derût árasztó világos falak Már- tés (A vízivilág változása a Szigetköz-
ton Lajos festômûvész munkáját di- ben), tájékoztató a duzzasztó mûkö-
csérik. 1999-ben helyezték el Dr. Bat- désérôl, majd a technikai folyosó, a
thyány Lászlónak, a szegények orvo- reteszfolyosó, az injektáló-és a szerviz
A duzzasztómû sának – aki a közeli kastélyban szüle- alagút valamint a turbina tér megte-
Dunakilitinél tett – mellszobrát. (Plébánia a temp- kintése jelenti a programot. (Informá-
ció: A Szigetközi Falusi Turizmus
Egyesület: Tel./Fax: 96/210-088
Turinform Iroda: Tel.: 96/208-161)
A Duna Dunakiliti és Dunasziget
között számtalan szigetet körülölelve
áramlik. A nagyon szövevényes ág-
rendszer kitûnô túrázási lehetôséget
kínál. Az ágak csak többszöri áteme-
léssel hajózhatók ezért csak könnyû
csónakkal lehetséges Ajánlatos veze-
tôt kérni. Csónakok bérelhetôk. A
duzzasztómû látogatásához túraprog-
ramok is kapcsolhatók. Információ és
igénybejelentés: Duzzasztómû: Tel.:
96/224-070 vagy 96/224-115
A Gyümölcsös útról érhetô el a
Kisrévi-Duna-ág, ahonnan a zátonyi
zsilipig 8-10 km horgászvíz található.

68
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

ÖTTEVÉNY
Irányítószám: 9153 Lakóinak száma: 2586

A 10--es út mentén Gyôrtôl 15 kilo-


méterre fekszik. A fô közlekedési út-
nak egyaránt érezte átkát és áldását.
Ez utóbbinak bizonyítéka az utolsó
évtizedben a település társadalmában
végbemenô átrendezôdés. Megnöve-
kedett a kereskedelemben, szolgálta-
tásban, idegenforgalomban dolgozók
részaránya, ami mindenképpen a mo-
dernizálódás jele. Ez tükrözôdik a fa-
luképben is. A rendezett utcákon és
parkosított tereken sok a magánszál-
lást jelölô tábla.
A Mosoni-Dunát a Mosoni-síkság-
hoz csatlakozó magasabb térszín kísé- legmodernebb gazdálkodást folytat- Az öttevényi kastély
ri, ezért nem tud a Rábca egyenesen a ták. E gazdagságnak és szemléletnek ma Kastélyszálló.
Dunába torkolni, és „vonszolódik” az eredményeként egymást követôen A fôút mellett egy
Gyôr felé. A két folyó gyakori kiönté- épültek a kastélyok és a kúriák; a Sina gondozott kertben
seire vezeti vissza a hagyomány a falu báróé Mosonszentmiklóson, a álló tömbszerû,
nevét: Öntés - Öntevény - Öttevény. A Héderváryaké Héderváron, Öttevény- ám a hatalmas
múlt században Öttevény- szigetnek en a Földváry- kastélyt. 1872-ben ablakokkal
nevezték. A Duna itt hatalmas mean- emelték. A Földváry családtól, a ma- és lizénákkal tagolva
dert írt le, ekkor a falu még a Sziget- gyar külügyet több éven át irányító mégis könnyednek
közhöz tartozott. Késôbb a folyó ka- Csáky család kezébe került a kastély. tûnô épületet
nyarulatát levetélte, és Öttevény a Mo- A II. világháborút követôen már a tel-
soni-síkság települése lett. A Kisalföld jes pusztulás fenyegette, amikor az
szívében, közel Bécshez a szélesen 1990-es évek elején kastélyszállóvá
terpeszkedô lapályon a XIX. sz.-ban alakították. (Lásd: praktikus informá- A Tündérvár monda
Magyarország legnevesebb családjai a ciókban a Kastélyszálló címû fejezet) az egykori limes
ôrtornyának
maradványához kötik.
KUNSZIGET falu történetét is elmeséli. A pajzs fe- A római emlék
Irányítószám: 9184 Lakóinak száma: 1184 letti rajz az egykori limes ôrtoronyra, a feltáratlan, a monda
hasított pajzs bal felsô mezôje a dunai lassan homályba vész,
Öttevénytôl pár km-re, a Mosoni- hajómalmokra utal, az alsó mezô a a húsvétkor kevés
Duna partján fekvô falu, ahonnan a Héderváry család címerébôl való. A helyen szokásos
Bolgányi hídon juthatunk át a Sziget- jobb mezô alakja a máglyán megége- Krisztus-keresés egyre
közbe. A település a szomszédos tett Szent Lôrinc, a templom védô- ismertebb és vonzóbb
Öttevény falu része volt és késôbb szentje. Látnivalója a Szent Antal-ká- lesz. Érdekes, szép,
vált önállóvá. Mai nevének elsô tagja polna. Az 1830-as év pusztító kolera- akár turistacsalogató
a kunsági telepesekre, a második pe- járványa sok áldozatot követelt, és az is lehet az elô –
dig a Duna menti fekvésre (Mosoni- áldozatokra emlékezve emelték a kis énekesek vezette,
Duna-ágai által közrezárt sziget) utal. kápolnát. (Kulcs a kápolnával szem- gyertyás körmenet
Az elmúlt években alkotott címere a ben lévô házban.) a falun keresztül.

69
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

torony rejti a templom egyik értékét, a


XVIII. századi osztrák mesterek által
készített órát. A bejárat fölött az épít-
tetô gróf Zichy Ferenc gyôri püspök
címere látható. Az ajtón belépve az
egyhajós térben az érett barokk fo-
gad. A szobrokkal díszített fôoltár ké-
pe Szent Miklóst, a falu védôszentjét
ábrázolja. Valószínûleg bécsi mester
készítette a díszes mellékoltárokat és
a rokokó faragásokkal dúsan ellátott,
erôsen tagozott szószéket. A gazdag
rokokó díszítésû orgona festése is a
márványt utánozza. A diadalív görbü-
letében az egyik oldalon a Szent csa-
lád, a másikon Szent Ferenc oltár áll.
Mosonszentmiklós barokk MOSONSZENTMIKLÓS A szószék és az oltárképek 1775-ben
katolikus temploma Irányítószám: 9154 Lakóinak száma 2443 készültek, a Jézus keresztelése szo-
borral lezárt vörös márvány kereszte-
A 10-es úttól 6 km-re fekszik és lôkút 1780 körüli alkotás.
Öttevénynél kell letérni. A bal oldalon találjuk az aranyozott
A község közepén emelkedô dom- és márványutánzatú festett szószéket,
bon épült temploma a 47 méter ma- feljáratán négy evangélista szobrával.
gas tornyával és a mellette álló két ká- A boltozat képeit a két világháború
polnával szép látványt nyújt. A jobb között Pandúr József festette. A máso-
oldali, a Szent Kereszt kápolna - a dik világháború rongálásait a falu szü-
XVI. században épült. A bal oldalit lötte, Samodai József javította. Az ô
1929-ben az elsô világháború halotta- mûve az egyik kupolán a Magyarok
inak emlékére emeltette a falu lakos- Nagyasszonyát, a másikon pedig
sága. A közöttük égbetörô és karcsú Urunk színeváltozását ábrázoló kép is.

LÉBÉNY tat bontottak ki a régészek. Több ve-


Irányítószám: 9151 Lakóinak száma: 3042 remházban találtak csak a Kisalföldre
jellemzô melegedôberendezést, az
A magyar Gyôrtôl 26 km távolságra, az 1-es ún. „fûtôgödröt”. Egy 1585-bôl való
közlekedésügyért sokat fô közlekedési út, illetve az autópá- feljegyzés szövegében, mint csepp-
tevô Sina báró kastélyát lya-leágazás mellett, a Hanság és a ben a tenger tükrözôdik a falu élete.
a Wenckheim család Mosoni-síkság határán fekvô telepü- „Barmas (Bormász) 14 jobbággyal, 2
szerezte meg, akik rossz lés. Addig, amíg a szomszédos Moson- kerek malommal, Libent 1 tó, Barát ta-
gazdának bizonyultak. szentmiklós neve idôrôl idôre válto- vának hívják, jó halászóhely, ritje (rét-
A kastély lepusztult, zott, Lébényé 1208 óta állandó és ak- je) bôséggel vagyon, de erdei is na-
majd elbontották, kor Libinként íródott. A régészeti lele- gyon jó.” A hadak útján fekvô falu so-
a hozzá tartozó szép tek tanúsága szerint az Árpád-kori te- kat szenvedett a háborúktól. 1529-
parkot felparcellázták. lepülés központja a Bille-dombon ben a Bécs ellen támadó törökök fel-
A gazdag faállományból volt, ahonnét 32 veremházat, 62 kül- perzselték, 1683-ban újból, 1841-ben
csak két tiszafa maradt. dô kemencét, tárolóvermeket és 6 ku- egy hatalmas tûzvész pusztította.

70
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

A falu fôterén áll a Dunántúl ro- apszisokon láthatunk ívsoros párká-


mán kori építészetének egyik szép és nyokat, amelyek hullámzása némileg
jelentôs emléke, a Szent Jakab-plébá- oldja a szigorú formarendet.
niatemplom. Bár sokat szenvedett, de A díszítôkedv a kapukra koncentrá-
máig ôrzi XIII. század elején nyert for- lódik, amelyek lépcsôzetes bélletet al-
máját. Története 1208-ig nyúlik vissza, kotva törik át a vastag falat. A szigorú
ekkor nyert ugyanis királyi megerôsí- fôhomlokzat csupasz, sík falai éles
tést a Gyôr nemzetségbôl való Pot is- kontrasztot alkotnak a fôkapu plaszti-
pán adománya, amellyel birtokán kus oszlopaival, finoman faragott dús
bencés szerzeteseket telepített le és növényi ornamentikájával, a bimbós
apátságot alapított. A lébényi apát cí- fejezetekkel, a Jót és a Rosszat meg-
me a mai napig él az egyházi hierar- személyesítô karakterfejekkel. A déli
chiában. A kolostor és ma is álló kapun – amely az egykori kolostorba
temploma néhány éven belül elké- nyílott – mindezek kiegészülnek egy
szült. Pot ispán példája nem egyedül- szigorúbb, geometrikus motívummal A XIII. században épült
álló. A XII. század végétôl kezdve az az ún. normann pálcadísszel. lébényi templom
egyre hatalmasabb fôurak sorra ala-
pítják a lébényihez hasonló ún. nem-
zetségi monostorokat, amelyek te-
metkezôhelyül szolgálva nemzetsé-
gük tekintélyét és gazdagságát is rep-
rezentálták. Az e csoportba tartozó
templomok – Ják, Türje, Zsámbék,
Mórichida-Árpás – felépítése közös
vonásokat mutat: háromhajós, bazili-
kális elrendezés (a világítást a mellék-
hajók fölé magasodó fôhajó falába vá-
gott ablakok biztosítják) nyugati
toronypárral, kegyúri karzattal.
A korai középkor embere az anyagi
világban, amely a Gonosz csábítását
hordozta, legyôzendô, megzabolá-
zandó erôt látott. E zord szigorúság
szelleme hatja át a lébényi templomot
is. A legelemibb mértani formákból
egy áttekinthetô, világosan tagolt
épületet hoztak létre: a fô- és mellék-
hajók lépcsôzetes tömegéhez nyuga-
ton a tornyok hasábjai, míg keleten a
szentélyek félhengerei kapcsolódnak.
A tetôzet is hasonlóan egyszerû for-
mákat mutat (a jelenlegi toronysisa-
kok XIX. századiak). A szépen met-
szett kváderkövekbôl álló fal nagy, si-
ma felületeit kisméretû, félköríves zá-
ródású ablakok és karcsú falpillérek
tagolják. Csupán a tornyokon és az

71
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

Az épület belsô tereit ugyanaz a ben húzódó réteken pedig hatalmas


szellem hatja át, mint a homlokzato- marhacsordákat legeltettek. Az így ki-
kat. Világos, áttekinthetô rendben alakult egyéni jelleget magán viselô
kapcsolódnak egymáshoz az elôcsar- állattartó és földmûves kultúra hasz-
nok – felette a karzat – , a hajók és a nálati tárgyai a lébényi tájházban te-
diadalívvel elválasztott szentélyek ap- kinthetôk meg. Sok eszköz a mai em-
szisai. Itt is – miként a külsôben – a ber számára már szinte teljesen isme-
nagy, sík, felületek uralkodnak. Ezt retlen.
csupán a fal alsó zónáját áttörô árká- Nyomon lehet követni, hogyan változott
dok plasztikus tagolása élénkíti: a bél- az idôk folyamán az igás állat után kötö-
letes íveket fél oszlopokkal tagolt pil- zött eke formája, hogy néz ki a Hanságban
lérek hordozzák, a kapuzatokhoz ha- munkára fogott lovak számára készített
sonló megoldást eredményezve. A fülvédô, amely a szúnyogok és kisebb ro-
pillérekrôl egy-egy fél oszlop indul a varok ellen védte a jószágokat. Bemuta-
magasba, amelyekhez egykoron a tásra kerül a kenderfeldolgozás néhány
boltozatok bordái csatlakozhattak. eszköze, melyek segítségével lenbôl, ken-
Így egy, a falakat és a boltozatot egy- derbôl elkészült a leányok stafírungjába
ségbe fogó tagolási rendszer jött létre. való, szépen szövött törülközô, vagy dí-
Errôl ma már csak a toronyalj adhat szes abrosz.
képet, mivel a hajókat újkori boltoza- Lébény, Fô u. 47. A kiállítás megtekint-
A lébényi templom tok fedik. Egykori berendezésébôl hetô: kedd, csütörtök, szombat, vasár-
kapujának pálcadíszes sem maradt mára semmi, az oltár, nap 10-16 óráig.
béllete akárcsak a kapu timpanonjának (ív- Lébény határában, a Fehér-tó felé
mezejének) mozaikja, XIX. századi. haladva találjuk az ún. „forrástavakat”.
(A templomban többször koncertezik Ez egy természetes úton létrejött tóso-
a negyedszáz éves Haydn-kórus. (A rozat, amelynek partján sátorozásra
templom napközben nyitva, bejárat kijelölt terület található. Fürdés, lo-
A Mosoni-síkság az oldalajtón.) vaglás, horgászás kínálkozik idôtölté-
a Mosoni-Duna ártere A templomhoz közeli római katoli- sül. Különösen tavasszal nagyon szép
és a Fertô-Hanság kus plébániát a régi középkori kolos- látványt nyújt a több, mint 100 hektár-
medence között, torépület lebontásával alakították ki, nyi egybefüggô keményfa (tölgy, kô-
nyugatról, a már barokk stílusban. A XVIII. század vé- ris, szil) ligeterdô a Bormász-Tárnok-
Ausztriában található gén épült evangélikus templomban réti út mentén. Az erdô még ôrzi jel-
Parndorfi-mezôtôl, szép, barokk oltárt láthatunk. (Kulcs a lemzô fafajait, a tölgyet, gyertyánt és
kelet felé húzódó, templom melletti lelkészi hivatalban.) jellegzetes elemként a vadcseresz-
és egyre keskenyedô Köztéri emlékei közül a Szent Fló- nyét. Az erdô értékét és tavaszi szép-
kistáj. Szinte minden rián-szobor és a Hunyadi u. 1. számú ségét elsôsorban lágyszárú növény-
falunak van valamilyen ház falában elhelyezett Nepomuki társulások adják: a hóvirág, a tavaszi
jellegzetes csábereje, Szent János szobra mellett a templom csillagvirág (kikerics), az ibolya, a
egy szép templom elôtti I. világháborús emlékmû és az pettyegetett tüdôfû, az odvas keltike
vagy egy-egy csillogó utóbbi idôben a II. világháború áldo- (zsibavirág), a bogláros szellôrózsa és
horgásztó. zatainak szép vonalú emlékmûvét a gyöngyvirág.
Ezt a térséget a Gyôrbôl kell megemlítenünk. Az erdôt Magyarország vegetációre-
induló és a határ felé Lébénynek két táj, a Mosoni-síkság konstrukciós térképén, valamint az
vezetô 10-es út mentén és a Hanság biztosított megélhetést. A európai rangú és szintû flórakatalógu-
járjuk be, és errôl Hanság, a Rábca a pákászoknak, halá- sokban mindig bejelölik. Ez bizonyít-
teszünk kitérôket. szoknak, gyékényfonóknak; a közel- ja országos, sôt nemzetközi értékét.

72
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

Ott, ahol két forgalmas útvonal találkozik és folyón halad keresztül, ott vár épül Az óváros egy-egy
és város születik. Ezt példázza Mosonmagyaróvár. A dél-német területekrôl épületének homlokzata
Pannóniába, valamint a Cseh-medencébôl a mediterrániumba futó útvonalak mögött elénk tárul
találkozása, a malmokat hajtó és várat védô folyóvizek (Lajta és Duna), a termé- a történelem:
keny föld (Mosoni-síkság) mind-mind, gazdaságának alapját jelentik és ezek az egyikben az osztrák-
magyarázzák történelmi múltját. A szabályos alaprajzú vár, gondozott környe- francia békekötés
zetével, finom ritmusú homlokzatával ma a tudománynak ad otthont. A várhoz a napóleoni háborúk
simuló óváros képe egykori kereskedôinek és iparosainak építôkedvére és igé- idején, a másik
nyességére emlékeztet. Zárt utcasor, múltat hordozó homlokzatok, stílusok vál- erkélyérôl Kossuth
takozása a szerényebb és díszesebb barokktól a klasszicizmuson át az eklekti- Lajos szónokolt
káig – ez tárul az utcán sétáló elé, s itt-ott elôtûnik egy-egy gyöngyszem. Egyik- 1848-ban,
bôl szálloda, a másikból múzeum lett, bizonyítandó: mindkettôre egyformán a harmadikban
gondja van a városnak. Széchenyi Istvánt
választották a megyei
rendek országgyûlési
MOSONMAGYARÓVÁR a két északi torony beleolvadt az épü- követükké.
Irányítószám: 9200 letbe A Malom-csatorna fölött átveze-
Lakóinak száma: 29.880 tô régi felvonóhíd helyén tömör mell-
véddel ellátott téglahídon jutunk a
A város településképét is a fekvés várkapuhoz. Ez a 10 m hosszú, don-
és a történelem során egymásra épülô gaboltozatos, alagútszerû építmény Az óvári vár
rétegek határozzák meg. Ôrhely a Li-
mes mentén Ad Flexum néven; ispán-
sági székhely az államalapítás után;
végvár a török idôkben és virágzó
céhesipar színhelye a középkorban
(Magyaróváron). Nemzetközi hírû ga-
bona- és marhavásárok színhelye a
XVIII. századi Mosonban, és virágzó
gyáripar a XIX. században. Ezek em-
lékeivel találkozunk sétánk során.

SÉTA AZ EGYKORI
MAGYARÓVÁRON
A békés környezetben elôtûnik a
múlt: a hatalmas várfalak maradvá-
nya, a védelmet szolgáló Lajta folyón
átvezetô híd és ôrzésére rendelt ôrto-
rony, emlékeztetik a látogatót, hogy
az egyik legjelentôsebb végvár terüle-
tén jár.
A négyszög alaprajzú óvári várat
római épületek maradványaira építet-
ték, még a XVII. században barok-
kizálták. Egykori négy saroktornya
közül csak kettô látszik, mert 1810-
ben a második emelet ráépítése során

73
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

A leglátványosabb a Hanság gazdag élôvi-


lágával ismertet meg. Egy nagy diaráma a
természeti tájat idézô környezetben mu-
tatja be a gazdag állatvilágot. A terepet ter-
mészetesen a vízimadarak uralják a hal-
evô kárókatonáktól a bíbicen át a fokozott
védelmet élvezô gémfélékig és kócsago-
kig. Természetesen nem hiányozhat a ki-
állításról a terület egyik különlegessége, a
túzok sem, ami Európa legnagyobb testû
futómadara és ma már csak igen kevés he-
lyen fordul elô. A diarámához vezetô fo-
lyosó nagyméretû üvegszekrényeiben
szintén madarakat látunk, de ôk a ligetek-
ben, erdôkben élnek: a ragadozó sólyom-
alkatúak és vágómadárfélék az énekesma-
A Hanság élôvilága címû vezet a várudvarba. Boltozatának zá- darak sokak elôtt jól ismert kedves és szép
kiállítás részlete róköve, a gótikus ülôfülkék és a ka- reprezentánsa. A szekrényeket néhány
puôrség egykori ôrszobái az építés kapitális trófea mellett különbözô szabá-
korát (XV. század), és hajdani szere- lyos és szabálytalan agancsok ôrzik.
pét is elárulják. Mars egykori erôssége A kirándulócsoportokat, iskolai osztá-
a XIX. sz. elejétôl a tudománynak ad lyokat, és. egyéni látogatókat munka-
otthont. A belsô várudvar falain kör- idôben az érkezés idején tett bejelentés
ben az intézet neves személyeinek alapján fogadják.
dombormûvei emlékeztetik a látoga- (Pannon Agrártudományi Egyetem Ál-
tót, hogy az agrártudományok oktatá- lattani Tanszék, Hanság élôvilága kiállí-
sának színhelyén jár. tás. Vár 4., Tel.: 96/215-911/159)
A várban, pontosabban az egyetem Kis kiállítás tárja az érdeklôdôk
Utcakép épületeiben, gazdag gyûjtemények elé az Európában elsôk között alapí-
Mosonmagyaróváron kaptak helyet. tott agrár-felsôoktatási intézmény tör-
ténetét.
(Pannon Agrártudományi Egyetem
Mezôgazdaságtudományi Kar, Intéz-
ménytörténeti kiállítás. Vár 4., Tel.:
96/215-911. Látogatható: keddtôl szom-
batig, 10–14 óráig.
Az egyetemhez tartozik, de külön épület-
ben kapott helyet az eke történetét bemu-
tató kiállítás Az eke fejlôdésének fonto-
sabb állomásait követhetjük nyomon az
úgynevezett “túróekéktôl” a mûszaki fej-
lôdés és az agrotechnika változásának
eredményeként a különbözô gyárak –
köztük nem kis számban a mosonmagya-
róvári gyár – által készített modern eké-
kig. Van eredeti példány a kiállított tár-
gyak között, van modell is, és mindegyik

74
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

mögött ott látható a munkafolyamatot el-


képzeltetô metszet és rövid leírás, jól szol-
gálva a turisták tájékoztatását.
Pannon Agrártudományi Egyetem,
Eke története címû kiállítás. Vár 2,
Tel.: 96/215-911
Városnézô sétánkat a Deák téren
kezdjük. Szemben a vár kapujával áll
a Habsburg fôhercegek kastélya Az
egyemeletes, belsô árkádos, saroker-
kélyes ház a XIX. században nyerte el
mai alakját. Neves gazdáihoz méltón
híres vendégei voltak. 1847 októ-
berének itt szállt meg Széchenyi Ist-
ván, 1848-ban pedig a pákozdi csata
után a menekülô Jellasich töltött itt
néhány napot. 1848. október 3-án hez nyúltak vissza. Elôreugró oszlo- A régi megyeháza –
Kossuth Lajos, az erkélyszoba ablaká- pos középhomlokzat, párkányos ab- ma városháza falain és
ból beszélt a több ezer zászlaja alá lakok, rusztikus vakolat, szimmetri- oszlopain található em-
gyülekezô paraszthoz. Az esemény kus megjelenés, harmonikus forma léktáblák arra utalnak,
emlékét dombormûves márványtábla jelzi a reneszánsz elemeket. hogy, a város
örökíti meg. (Deák F. tér 5. és Fô út A hajdani megyeháza impozáns közlekedés-földrajzi
2). A tér dísze az 1744-ben készült megjelenésével, a kicsit távolabb álló helyzetébôl
Nepomuki Szent János-szobor. A há- Cselley-ház, a középkort idézô hom- következôen gyakran
rom mellékalakos barokk mûemlék lokzatával és belsô értékeivel érdemel az egyetemes
talapzatán palermói Szent Rozália figyelmet. Az épület XIV-XV. századi történelem áromába
dombormûve látható. gótikus alapokon nyugszik. A ház kerültA régi megyeháza
A sétát a Fô út páratlan oldalán a fénykora Mátyás király idejére esett, a – ma városháza falain
Lenau-háznál (Fô út 1.) kezdjük. A ro- kôkeretes ablakok és az erkély ma- és oszlopain. Az egyik:
mantikus stílusú épületben – mint er- radványai ezt a kort ôrzik. A XVIII. Napóleon 1809.
rôl a ház falán elhelyezett dombormû században barokkizálták, a XIX. szá- augusztus 31.
tájékoztat – lakott a neves osztrák köl- zadban a tetôzetet és a homlokzatot és szeptember 1.
tô, Nikolaus Lenau, amikor az akadé- eklektikus stílusban átépítették. Itt ka- között a városon
mia hallgatója volt. A mellette álló (Fô pott helyet a város Bútor-és Képzô- történô átvonulását
út 3.) XVII. századi Mayr-ház homlok- mûvészeti Gyûjteménye. örökíti meg.
zata barokk (sarokerkélyes), udvara A dongaboltozatos pincében a magyaró- Egy másik
reneszánsz (loggia). A hajdani Fekete vári múzeum elsô igazgatójának, dr. Sôtér az osztrák-francia
Sas Szálló és Vendéglô már az 1600-as Ágostonnak, a királyhidai (Bruck) és békekötési tárgyalást,
években ismert vendégfogadó volt, és nezsideri (Neusiedl am See) ásatásai során amely 1809. augusztus
itt adtak a vendég kezébe elôször ma- elôkerült római síremlékeket állították ki. 17. és szeptember 27.
gyar nyelvû étlapot. Mai homlokzata a Innen kétszárnyas, szép vasrácsos ajtón között zajlott
XIX. századi átépítés eredménye. jutunk az emeletre, ahol a kazettás meny- a megyeházán.
1891-ben a lebontott régi megyeháza nyezetû nagyterem szép keretet ad gaz- Tábla örökíti meg
és az un. harmincadház helyén épült dag bútorgyûjteménynek. A míves lábas az 1956-os események
Moson megye székháza Trianon után ebédlôasztal, a faragással és berakással emlékét.
Városházává mérséklôdött. (Fô út 11.) készült sublótok, az apróbb dísztárgyak
Az építôk a reneszánsz stílusjegyek- többsége Bécsben és Pozsonyban készült,

75
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

de vannak mosonmagyaróvári darabok is, ten elhelyezett dombormû hirdeti.


bizonyítva a megrendelôk igényességét és A Fô úton továbbhaladva érünk a
a helyi mesterek tudását. Az egész ház ta- Városkapu térre, ahová az ívesen ha-
lán legszebb darabja a közeli Héderváry- ladó Bástya utca fut. A nevek jelzik,
kastélyból ide menekített gazdag szalagdí- hogy a várhoz simuló középkori bel-
szes, Mária Teréziát ábrázoló elefántcsont- város városfallal védett határához ér-
berakásos ajtó. keztünk. A tér egyik oldalán a század-
Az épület legrangosabb kiállítása a Gyur- fordulón épült, historizáló postapalo-
kovich-gyûjtemény. A szakszerûen össze- ta áll. Az I. világháborús obeliszk elôtt
válogatott anyag a teljes magyar festésze- elhaladva a középkor fogadja a sétá-
tet felöleli. Négy Barabás Miklós akvarel- lót. Az egykori városi malom XVII.
lel indul a kiállítás: feltárva a reformkori századi épületét (Fô u. 43.), 1754-ben
arcképfestészet sokszínûségét. Az 1848-as szép barokk homlokzat mögé rejtet-
forradalom bukása utáni realista festészet tek. Ma barokk részletgazdagságát
nagy mesterének, Zichy Mihálynak az al- megôrizve szállodává alakították át.
kotásaiban éppúgy gyönyörködhetünk, A szállodával szemben nyíló Ma-
Római kori kôtár mint Lotz Károly két érzékien finom mito- gyar utcán térünk vissza a várhoz.
a Cselley-házban lógiai jelenetében, vagy Székely Bertalan, Elôször a XIX. század második felé-
Munkácsy Mihály, Szinyei Merse Pál egy- ben emelt neogótikus evangélikus
egy mûvében, a nagybányai festôk vagy templom érdemel figyelmet (Magyar
az impresszionista Csók István majd u. 33.). Az utca öreg házait részben le-
Vaszary János, Egry József, Aba Novák bontották, helyükön a párkánymagas-
Vilmos festményeiben. ságot és az épületek tömeghatását
A gyûjtemény másik értékes részének, a megtartva újakat emeltek, vagy meg-
meisseni, berlini, bécsi, koppenhágai, he- tévesztésig hasonlóan újjáépítették.
rendi porcelánoknak a megtekintését Ott, ahol a Magyar utca térré széle-
ajánlhatjuk. sedik, áll a magyaróvári plébánia -
Fô út 19. Tel.: 96/212-094 november 1- templom. A várost építô német iparo-
jéig 10–18 óráig, november 1-jétôl már- sok, a hildesheimi bencés püspök
cius 15-ig 10–14 óráig, hétfô szünnap tiszteletére, román stílusú templomot
A homlokzat XVIII. századi falfes- építettek. Innen a Magyarországon rit-
tésmaradványairól ismerhetô fel a ka név: Szent Gotthárd-templom. A
Wallisch-ház (Fô u. 14.). Valószínûleg XVIII. században felépült a mai temp-
középkori épület alapjaira épült a lom, ezután került sor a barokk min-
XVI. században. Mai klasszicista for- den elemét felvonultató templombel-
máját a XVIII. században nyerte. Ka- sô kialakítására. Új fôoltárt emeltek,
pualjában barokk pinceajtókat, lép- természetesen Szent Gotthárd tisztele-
csôházában klasszicista vaskorlátot tére. A kép felsô részén a püspök áll
láthatunk. Közelében található a régi Szent Péter és Szent Pál apostol kísé-
városháza (Fô u. 6.) 1827-ben emelt retében. Az oltár fölé boruló mennye-
klasszicista épülete. A Városház utcai zeten a lepantói csata 200 éves jubile-
homlokzatán a timpanonban Magyar- umára emlékeztetô Boldogasszony
óvár régi címere hajdani szerepére freskó látható, a hajó mennyezetére
utal. Az emeleti nagyteremben válasz- Szent Pál életét bemutató falkép ke-
tották Széchenyi Istvánt a megyei ren- rült. Mesterük bécsi mûvész. A XIX.
dek országgyûlési képviselôvé 1847- század elején kialakított homlokzat
ben. Eskütételének emlékét az épüle- már higgadtabb és csak a sisakkal ko-

76
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

ronázott torony ad némi engedményt zelben feltárt római kislánysírból elôke-


a barokknak. A templomhoz vezetô rült, mívesen megmunkált ékszerek; vagy
utca szépen felújított polgárházai a azért, mert magas szakmai fortély meglé-
hajdani templomépítô iparosokra em- tét bizonyítják, mint a talán legszebb ro-
lékeztetnek. Az arra sétálók abban re- mán kori templomból származó faragott
ménykednek, hogy a forgalmas útvo- boltív és oszlopfô. Esetleg azért, mert na-
nalnak nem lesz több átváltozása. gyon érdekes, mint a XVIII. századból
A Szent László tér érdekessége a származó megyezászló, melyre az oroszlá-
„lábas ház”, két kosáríves árkádjával. nos megyecímert és a feliratot ezüst skófi-
Az épület egykor mészárszék volt. A umszállal hímezték; vagy azért, mert egy
téren áll Szent László szobra, egy ki- korszak életmódját idézik. A városban
csit távolabb, Gieswein Sándor pápai mûködô szállodák és vendéglôk cégérei,
prelátus, a magyarországi keresztény- használati eszközei, a gyakori bálokat idé-
szocialista mozgalom alapítójának zô plakátok és táncrendek, a csodálatos
mellszobra. Az elôbbi Lebó Ferenc al- leheletfinom csipke- és selyem báli ruhák
kotása (1993.), az utóbbi Kaszás Mik- és a feszesen simuló díszmagyarok tartoz-
lós mûve (1932.) nak e körbe. A teljesség kedvéért ott van a A Szent-Gotthárd
parasztszoba berendezése, Magyarorszá- templom
SÉTA MOSONBAN gon csak itt található Németalföldrôl szár-
Magyaróvárról hosszú úton jutunk mazó bútorformával, a trapéz alakú orom-
a mosoni városrészbe. Az út bal olda- díszes festett szekrénnyel. A látogatókat
lán házgyári épületek, jobb oldalon múzeumkalauz, angol, német és magyar
kertes családi házak állnak. Ezen az nyelvû magnetofonos tárlatvezetés segíti. Mosonmagyaróvár
oldalon egy szépen gondozott kert- Szent István u. 1. Tel.: 96/213-834 A ki- a vizek városa is, így
ben található a Hansági Múzeum épü- állítás megtekinthetô: hétfô kivételével a vízitúrázók számára
lete, amely klasszicizáló oszlopcsar- naponta 10–17.30. óráig, téli idôszak- több pihenôhely is
nokos bejáratával, finom vonalaival ban hétfô kivételével naponta 10–14 ajánlható. A Lajta
már külsejében is múzeumi hangula- óráig. Csoportok elôzetes bejelentkezé- torkolat felett
tot idéz. Nem véletlenül, hiszen ere- sét a 96/212-277-es telefonon várják. gondozott
detileg is múzeum céljaira épült A múzeum után a Fô út, mint Szent partszakaszon szabad
Höhnel Béla magyaróvári építômester István király út folytatódik, és vezet a strand található,
tervei alapján. Az épület 1912 ôszén mosoni városrészbe. Moson jelentôs kikötésre alkalmas
már kész volt, de a háború miatt csak kereskedô város volt. Kikötôjében szakasszal kis büfével.
1921-ben nyílt meg az elsô állandó ki- évente több száz burcsellás hajó meg- A folyó torkolata alatt
állítás. Amilyen féltô gondoskodással fordult. Volt rá eset, hogy 5-6 000 ga- úszóstég és étterem
vigyázták a helyiek a múzeumot, bonával megrakott szekér tartott Bécs van. A mosoni részen
olyan mostohán bánt vele a történe- felé. Vendégfogadók, kávéházak és a Malom-szigettel
lem. A két világháború között felme- rangos polgárházak épültek. Ma rész- szemben gondozott
rült a megszüntetésének a gondolata, ben az idegenforgalomnak, részben strand és büfé
a II. világháborúban pedig jelentôs az átmenô forgalomnak és a bevásár- található. A Kálnoki-híd
veszteséget szenvedett. Ismét csak a ló turizmusnak köszönhetôen meg- lábánál étterem
helyiek kezdeményezésére és jelen- újul ez a városrész. és kikötô van.
tôs anyagi támogatásával, az 1980-ban Talán az is jelzésértékû, hogy itt A város nyugati
megkezdôdött kiállítás felújítása nyitották meg a várostól hazai vi- peremén, ahol az 1-es
1995-ben fejezôdött be. szonylatban sok támogatást kapó út elválik a Dunától
Minden múzeumnak van féltve ôrzött kin- Turinform irodát. 9200 Kápolna tér kemping és étterem
cse. Vagy azért; mert igen ritka, mint a kö- 16. Tel.: 96/206-304 várja vendégeit.

77
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

Egy-egy épület külön figyelmet ér- záródású. A belsô berendezése vi-


demel. Moson és Magyaróvár egyesü- szont, a rokokó oltárok, a szószék és
lését erôsítve a két város határán épí- a gyóntatószék XVIII. századi alkotá-
tették fel 1939-ben az erdélyi fatemp- sok. (A plébánián, a templommal
lomokra emlékeztetô református szemben).
templomot. A fôutcát kísérô klasszi- A közeli volt Korona Szálló erôsen
cista stílusban épült házakon a késô pusztult állapotában is sugározza haj-
romantikus (84. szám), a copf (93. dani szépségét. Figyelemre méltó a
szám) elemek mellett eredeti barokk gazdag faragású kôkeretes kapu
részleteket (89. szám) is találunk. Ko- szemöldökívén a színes címer. Az év-
sáríves kapuk, cseh süvegboltozatos szám 1727, az építés idejét mutatja. Az
oszlopos folyosók, szegmensíves ka- út végén hatalmas épülettömb hívja
pualjak, kôgyámok jelzik az építtetôk magára a figyelmet, amely a régi ga-
igényességét és gazdagságát. bonakereskedelem virágzásának ide-
A volt községháza szabadon álló jét idézi.
épületének homlokzatát párkányok A város zöldövezetének határán,
tagolják, félköríves kapuja felett az természetes folyóvizek közelében ta-
évszám – 1828 – az építés idejét jelzi. lálható a fürdô. (Kígyó u. 1, Tel:
A plébániatemplom égbenyúló tor- 96/211-533, Tel./Fax: 96/217-033
nya szinte vonzza a tekintetet. A Lajta-Hanság Rt. loovaspályái a leg-
lizénákkal tagolt és falfülkével díszí- magasabb szakmai követelmények-
tett homlokzat a barokk jegyeit viseli nek is megfelelnek. A kényelemrôl
magán, de nem a XVIII. századi épí- nôi-férfi öltözô, zuhanyzó, zárható
tés, hanem a századfordulón történt szekrények gondoskodnak. Ajánlata-
átépítés eredménye. Az egyhajós ik között a lovas oktatás mellett szere-
templom elôtt szép homlokzati to- pel a vadászat, a tereplovaglás, túralo-
rony emelkedik és szentélye sokszög- vaglás, fogathajtás és lovas ugratás is.

LEVÉL századfordulón a városiasodás jele-


Irányítószám: 9221 Lakóinak száma: 1646 ként épült néhány ház (az iskola és a
községháza épülete), majd a II. világ-
Mosnmagyaróvár után az 1-es út és háború után a német lakosság kitele-
A sors úgy hozta, az 1-es vasútvonal között fekvô falu. pítése a hajdani zárt utcasort és a jel-
hogy a kitelepített Nevében a múltja: Lövér - Lever - legzetes faluképet megbontotta, de
németek helyére Levél. Az államalapítás idején a gyepû még néhány ház ôrzi a múltat és a haj-
a Felvidékrôl, Erdélybôl védelmét ellátó besenyô íjászok - lö- dani heidebauer település hangulatát.
és Szatmárból érkezettek vészek - lakták, és az ô szerepükre A Fô utca kis beszögelésében álló
is kiemeltek maguk utal a név. A XVI-XVII. századi török Szent László-templom legrégebbi ré-
közül egy emlékezésre háborúk során elpusztult lakók helyé- sze a torony, amit a XVI. században a
méltó személyt, be Baden-Württembergbôl németaj- török háborúk idején ôrtoronyként
Gulyás Lajos lelkészt, kúak települtek. A szorgalmas, állatte- használtak. A templomhajót 1670-ben
késôbb az 1956-os nyésztéssel, földmûveléssel foglalko- a katolikus szászok építették hozzá.
forradalom mártírját, zó és Bécs piacára fuvarozó heider- Az oltárasztal fölé boruló szentélybol-
aki a gyökértelenek bauerek szorosan egymás mellé épí- tozat freskóját 1971-ben a térség szü-
számára hozott létre tették a több osztatú házaikat és jel- lötte, Samodai József készítette. Té-
megtartó közösséget. legzetes településképet teremtettek. A mája, a templom védôszentjéhez kap-

78
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

csolódik: Szent László vizet fakaszt. A imaház falán talál-


házsor szinte teljesen elrejti az evan- ható. Az emléktáblát
gélikus templomot. A díszes bejárat Kúr Csaba, Ameri-
felett az évszámok az építési idôpon- kában élô szobrász-
tokat rögzítik. 1844-ben a klasszicista mûvész készítette.
stílusú karzattal egyidôben készült a A közeli Lajta fo-
szószék és a keresztelôkút. A külsô lyó és bányató és a
megjelenés és a torony 1903-hoz kö- horgászoknak, a Be-
tôdik. rek-erdô a termé -
A falu központjában kis emlékpark szetjáróknak kínál
található. Pátzay Pál által készített pihenési lehetôsé-
mellszobor Újhelyi Imrének, a mo- get.
sonmagyaróvári akadémia tudós taná- Levélnek az ál-
rának állít emléket; egy másik, finom lamhatár felé esô ré-
vonalú emlékmû (Rieger Tibor alko- szén, az M1-es út
tása) pedig az 1945-ben kitelepített mellett turisztikai
német családok kálváriájára emlékez- központ épült. Buti-
tet. A kitelepített németek helyére a kok, üzletek, panzi-
Felvidékrôl, Erdélybôl és Szatmárból ók, éttermek alkot-
települt az új lakosság. A velük érke- ják, szóval minden
zett Gulyás Lajos lelkész sírja a levéli van, amire egy érke-
temetôben, bronz emléktáblája az Új- zô vagy távozó utas-
helyi tér 18. szám alatti református nak szüksége lehet.

HEGYESHALOM be a XVII. században németek érkez- Rieger Tibor


Irányítószám 9222 Lakóinak száma: 3556 tek. Az ô építészetüket ôrzi a zártsorú emlékmûve fohász
utcakép és német falunév. a II. világháborúban
A község a régi 1-es fôút mentén, a A Szent Bertalan-templom támpillé- elesettekért és a
Lajta folyó mellett, közvetlenül a hatá- rekkel megtámasztott, gótikus abla- kitelepítettekért
ron fekszik. Kitûnô közlekedés-föld- kokkal áttört tornyának a török idôk-
rajzi fekvése – az E5-ös nemzetközi ben védelmi szerepe volt. A felsô
út, nemzetközi vasúti fôvonal és szintet a XVIII. században építették. A
Ausztria szomszédsága – pezsgô éle- templom hajója két korszakot köt ösz-
tet és a szolgáltatási szféra felé tolódó sze. A keleti végében van a középkor.
gazdasági jelleget eredményez. A He- A XIII. századi hajóhoz építették a gó-
gyeshalom név elsô okleveles említé- tikus szentélyt, amelyet 1979. évi re-
se 1217-bôl való, és egy térségbôl ki- nováláskor kibontottak, szabaddá té-
emelkedô dombra utal. Ezen a dom- ve a boltozatot, a diadalívet, és az azt
bon állt a falu Szûz Mária tiszteletére díszítô balga és okos szüzeket. A há-
emelt temploma. A Sancta Maria lóboltozatos szentéllyel szemben ta-
(Szûz Mária) név használata ôrzôdik lálható a barokk oltár . A reformáció
német nevének változásaiban: San- terjedése idején a templom az evan-
maria – Samaraia – Sommerein. S mi- gélikusoké volt, csak az ellenreformá-
vel fôút mellett feküdt, a német neve ció során lett újra a katolikusoké és
Sommerein an der Strass lett. A török kapott új védôszentet, Szent Berta-
háborúban elpusztult lakosság helyé- lant. Ôt ábrázolja a XVIII. sz. elején

79
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

kán készült. A felújítás mindent visz-


szahozott a múltból, csak az 1590-ben
készült óra nem mutatja az idôt. A
templom mögötti kis parkban emlék-
mû van. A plébánia épülete zárja le a
parkot. (Kossuth út. 49.)
Az evangélikus templomot Bendl
Gottlieb Károly tervezte és 1850-ben
emelték. Az eredeti toronysisakot az
1910-es években cserélték fel a mai
neobarokk jellegû toronyra. A kör-
nyék legnagyobb méretû evangélikus
temploma, belsô terében szokatlan
nagy kiülésû konzolos karzatépít-
ménnyel.
Közvetlenül a határ közelében fek-
szik, az M1-es út mellett található Ma-
gyarország második legnagyobb bá-
nyatava. A tó 6 ha területû, a víz tiszta
A Szent Bertalan-templom készült oltárkép, amely az utolsó re- és halban gazdag.
noválás eredményeként egyedi mó- Magyarország legnagyobb határát-
„Ezen a helyen van don a misén résztvevô hívek mögött kelôhelye egész évben éjjel-nappal
az elsô kô, amelyen függ. A szószék a XVIII. század dere- nyitva. Teljes körû a kiszolgálás.
Szûz Mária születésének
tiszteletére szentelt
templom emelkedik” - BEZENYE (Mentsd meg a lelkedet) elárulja,
szól az elsô híradás Irányítószám: 9223 Lakóinak száma:1586 hogy a falut horvátok lakták. A vörös
Bezenye nyugati márvány dombormûves szószék a
végében álló templom A Mosonmagyaróvárnál Pozsony felé templommal egyidôs. Az oltárfestmé-
történetérôl. elágazó 15-ös út mentén fekszik. nyen Szûz Mária születése.
A kô a sekrestye alatt A falu magyar, horvát és német ne- A Fô út Rajka felôli szakaszáról nyí-
található és 1811-ben ve –Bezenye / Bizonja / Palesdorf – lik az Ady Endre utca, ahol az önkor-
helyezték el, miután nem csupán lakóinak nemzetiségére mányzat a Wurcz-házat, a település
az itt álló kis templomot utal, hanem jelzi a történelmi múltat legrégebbi házát, megvásárolta és
lebontották. is. A honfoglalás után a gyepû védel- benne a horvát kultúrához való ra-
A hagyomány szerint mére besenyôket telepítettek. A ké- gaszkodás jeleként gyûjteményt
1812-ben történô sôbb magyarrá vált falut a törökök el- alakítottak ki.
felszentelést ágyúlövés pusztították és Dalmáciából, a szintén A háromosztatú ház tisztaszobájában a
elôzte meg. Ennek során törökök elôl menekülô horvátok talál- századforduló polgári ízlését követô búto-
az ágyú csöve elrepedt, tak itt menedéket. A XVIII. században rokat találálunk. A fiókos komód tetején
de csodás véletlen pedig német telepesek érkeztek. Így családi fényképek és ereklyék sorakoz-
folytán senkinek nem vált többnemzetiségû településsé. nak. A szabadkéményes, rakott-tûzhelyû
esett bántódása, ezért A falu nyugati végében álló temp- konyha, a gazdaasszony egykori birodal-
került az építtetô Albert lom homlokzatán lévô márványtábla ma, most is patyolattiszta edényekkel, kö-
szász-tescheni herceg ôrzi a háborúk áldozatainak neveit. A pülôvel, vizespaddal várja a vendégeket.
rendelkezésére a falba névsor és az elôtérben lévô kereszt Ady E. u. 11. A kiállítás megtekinthetô:
az ágyúgolyó. alatti tábla szövege „Spasi si dusu munkanapokon 14–16 óráig.

80
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

RAJKA amelyek közül az egyik különösen A Rajkán és környékén


Irányítószám: 9224 Lakóinak száma: 2696 szép mérmûves, és déli falának fal- jelentôs birtokkal bíró
festménye a középkort ôrzi. A tömzsi német nemesi családok
A 15-ös út mellett, közvetlenül a tornyot az utolsó felújítás eredménye- a templom alatti
szlovák-magyar határon fekszik. ként festett téglaminták teszik jelleg- kriptába temetkeztek.
Rajkának Pozsony és Bécs közelsé- zetessé. A templomajtón belépve az A támpillérhez illesztett
ge révén nagy piaca volt, vásártartási érett barokk fogad. A fôoltár festmé- két sírkô utal
joggal rendelkezett és a XIX. század- nye Szent Mártont, a két szobor Szent a temetkezési helyükre.
ban járási székhellyé vált. E korból Flóriánt, és feltehetôen Szent Katalint Az oldalbejárat felett
származó leírás szerint van „Duna ábrázolja. Ez utóbbinak egyik kezé- látható a kôtár
malma, sok uradalmi és nemesi udvar ben pálmaág van, a másikban – egy legérdekesebb emléke:
épülete, 72 kézmûvese, 4 kalmárja és korábbi korból való – sárkányt tart a középkorban készült
nemes udvarházzal bírnak itt nemzet- vasláncon, amit utólag adtak a kezé- „fogfájós Krisztus”
ségek.” A zárt utcasoron lévô házak be. Az egyik mellékoltáron Mária a szobra. Ezt a templom
két vagy négyosztatú homlokzata – gyermekkel, a másikon József kis XVIII. századi bôvítése
még a jelentôs átalakítás ellenére is – szobra van egy üveggel zárt kis fülké- során építôkôként
ôrzi a tehetôs múltat. A Dózsa György ben. Az oltárok gazdag díszítése, an- használták fel.
és a Kossuth Lajos utcák gazdag pa- gyal alakjai és a szentek aranyozott Mivel nehezen tudták
raszt-polgár házai közül kitûnik egy- szobrai az érett barokk jegyeit mutat- a falba illeszteni,
egy nagyobb udvarház, a helyiek által ják. Egy tábla arról tudósít, hogy a fa- az egyik kezét
kastélynak nevezett épület. Ezek közé luban élt a nagy zeneszerzô, Liszt Fe- levágták.
tartozik a XVII. század végén épület renc dédapja és itt született nagyapja, A közelmúltban történt
Starhenberg-ház (Kossuth u. 75.). A Liszt Ádám. tatarozáskor így
kétszintes, 6 ablakú, sima homlokzatú A templom körül kis kôtár van. A csonkán tették
épület homlokzatán kosáríves kapu- nyugati homlokzat egyik szoborfülké- mai helyére.
bejárat van. A boltozatos kapualjtól jében a templom névadó szentjének,
balra volt az urasági pince, felette a Szent Mártonnak a barokk korban Kálvária szoborcsoport
kápolna. Ma hangulatos borozó. A készült szobrát a renoválás idején a templom mellett
ház jobb oldali részében voltak a la-
kószobák. Az utca sarkán lévô hajdan
szebb napokat élô XVIII. századi
Zichy-palota (Kossuth u. 81.) homlok-
zata a klasszicizmus, a kosárboltíves
kapubejárata és a már csak nyomok-
ban kivehetô árkádos udvara még a
barokk jegyeit mutatja.
A település legértékesebb épülete a
Szent Márton-templom. A római kor-
ban itt húzódott a birodalmat védô li-
mes és ezen a helyen állt az egyik ôr-
torony. E toronyba a XIV. században
kis kápolnát építettek. A török utolsó
Bécs elleni hadjárata idején (1683) a
falu távolabb épült temploma elpusz-
tult, ezután építettek a meglévô kis
kápolnához a négyszakaszos temp-
lomhajót. A torony csúcsíves ablakai,

81
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

A természet – a Duna – helyezték el. A finom vonalú angyal- torony melletti homlokzaton lévô gót
adta tájon az egységes szobor az I. világháborúban elesettek betûs tábla tanúsítja, 1784-ben barokk
kultúrtörténetbe neveit ôrzi. A nevek jelzik a falu la- stílusban épült, de a templom megje-
ágyazódó Kárpát- kosságának nemzetiségi megoszlását lenéséhez kissé idegen torony csak
medencét az elsô is. A háromalakos Kálvária szoborcso- 1923-ban. Ekkor már szabad volt az
világégés mozaikdara- port elôtt kôbábos kerítés húzódik, utcafrontra építkezni, és a bejárat is
bokra törte, a második XVIII. századi érett barokk alkotás. ide kerülhetett. Az oltár, a szószék és
világháború után A Fô téren található Nepomuki a keresztelôkút XVIII. század végi
a darabkák határaira Szent János szobra. A szent, papi öltö- copf stílusú munkák. A XIX. század
vasfüggönyt húztak. zetben, kereszttel a kezében áll elôt- közepén „U” alakú belsô karzattal lát-
Az élet és az emberek tünk. Feje felett egykor glória volt. A ták el, melynek tartószerkezetei, lép-
gondolata túllépett fôalak mellett két csonka angyalszo- csôkorlátjai ritkaságszámba menô
a határon, a függöny bor áll. Az egyik angyal azt mutatta, szép munkák. A századfordulón épült
leomlott, és valóságos hogy a pap ajkai ôrzik a titkot, a má- a gyülekezetnek a templom melletti
a remény, sik a nyelv botlásaira figyelmeztetett. evangélikus iskolája.
hogy az elválasztó A talapzat kis dombormûvén gyónási A falutól 3 km-re találjuk a Rajka-
határok is megszûnnek. jelenetet látunk. Az együttes egy Rusovce/Oroszvár határállomást, mely
A mûvészek Rajka, XVIII. századi mester szép alkotása. egész évben éjjel-nappal nyitva tart. A
Oroszvár/Rusovce és Rajkán már a XVII. században volt hármashatár szögletében szoborpark
Németjárfalu /Deutsch- evangélikus templom, a mai mint a jelzi az együvé tartozást.
jahrndorf határában már
megszüntették,
amikor 1992-ben MOSONSZOLNOK va, a vasfüggöny árnyékában a gazda-
kôkompozíciókat Irányítószám: 9245 Lakóinak száma: 1640 ságot, a természetes fejlôdéstôl elzáró
állítottak és szoborparkot politikai rezsim idején a németek egy-
hoztak létre hirdetve A Mosonmagyaróvárnál szétnyíló a kori kultúráját, nem tudták átmenteni.
a nemzeti tagoltság nyugat felé vezetô 10-es (M1-es) és a Az új házak, a letelepülô üzemek jel-
helyett az egyetemes dél felé haladó 86-os út között fek- zik, hogy az új világ szabadabb szelle-
emberi értékeket. szik. Az elôbbitôl 7, az utóbbitól 4 me újabb virágzást fog hozni.
km-re. Az 1230-as években épült templo-
A térré szélesedô Fô út közelében mot a török háborúk erôsen megron-
álló templom homlokzatán elhelye- gálták. A XVIII. század elején barokk
zett két bronztábla szövege és a címer külsôt kapott. A XIX. században szo-
sûríti a múltat. A pelikán a Hanság jel- katlan módon a szentélynél kereszt-
legzetes madara volt és a falu fekvésé- hajóval bôvítették. Ez nemcsak meg-
re utal. A búzakalász a virágzó föld- növelte a templomot, de a romanika
mûvelést szimbolizálja. A századelôn jegyeit is elnyomta, csak az oldalhom-
Mosonszolnokot az ország leggazda- lokzat kváderkövei és a támpillérre il-
gabb településének tartották. Ezt a vi- lesztett oszlop hordozza a középkort.
rágzó gazdaságot morzsolta szét a II. A romantikus homlokzat egyik falfül-
világháború után a németajkúak kite- kéjében egy barokk stílusú szobrot
lepítése. A táblák nemcsak a falu 437 helyeztek el. A barokk uralja a temp-
elûzött lakójára emlékeztetnek, ha- lom belsejét is. A gazdagon díszített
nem azokra is, akiket más településrôl szószék és a két mellékoltár között
hurcoltak ide, és elûzetésük utolsó azonnal szembetûnik a XVIII. század
hazai állomása volt. A kitelepítettek második felében készített fôoltár. Ké-
helyére érkezôk a határszélre szorul- pe Szent Margitot, a föld termékeny-

82
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

ségének égi pártfogóját ábrázolja. A


templom mellett található kopjafa
1956-ra emlékeztet
A falu központjában a Fô úton talál-
ható – a település egykori gazdag-
ságához méltóan nagy és szép – világ-
háborús emlékmûvet, az országban
az elsôk között emelték.
Mosonszolnokról tegyünk egy kis
kirándulást az ausztriai Féltoronyba
/Halbturn vezetô út mentén közvetle-
nül a határon fekvô Albertkázmér-
pusztára. Mária Terézia veje, a térség-
ben birtokos Albert-Kázmér szász,
tescheni herceg a XVIII-XIX. század
fordulóján modern majorsági gazda-
ságot hozott létre. Az egyik majorsági
központ Albertkázmérpuszta, ahová
németajkú telepeseket hozatott a jól tört homlokzat a gótikát hozza vissza A Duna meandere
vezetett gazdaság. Virágzása az elsô az újkorba. A fôhomlokzat bélletes
világháborúig tartott, de az igazi visz- kapuja és az égetett kerámiából sajtolt
szaesés csak a II. világháború után gótikus ornamentika a templom leg-
következett be, hiszen 1930-ban még szebb része. A templom ugyan régi
420-an lakták a települést. A politikai pompájában ragyog, de a major csak
elzártság a gazdaságot is tönkretette, sejteti a hajdani virágzást.
és a rohamos elvándorlás már-már el- Augusztus 20-án, a templom ünne-
néptelenítette a hajdani virágzó gaz- pén, a határ egy napra megnyílik
dasági központot. A XIX. század ele- Albertkázmérpuszta és Halbturn -
jén érkezô telepeseket házak, ven- Féltorony között CSALLÓKÖZ Utcarészlet
déglô, iskola várta. Ennek a kis major-
sági központnak az épületei még így,
erôsen pusztult állapotban is sugallják
egy múlt századi majorság település-
képét.
Az ország legszebb majorjaként
emlegetett telep a fôhercegi család-
nak mindig is kedves volt, amikor ki-
lencedik gyerekként az elsô fiú meg-
született, az isteni kegyelem iránti há-
la kifejezéseként fogadalmi templo-
mot emeltettek. A minta a bécsi
Votivkirche volt és Szent István tiszte-
letére szentelték fel. A késôi historiz-
mus egyik legnevesebb épülete. A
mennybetörô magas torony, a kis
fiatornyocskák, a támpillérekkel tá-
masztott és csúcsíves ablakokkal át-

83
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

KIRÁNDULÁS A CSALLÓKÖZBE
C S A L L Ó K Ö Z ŽITNÝ OSTR OV

A sziget nevének A Csallóköz a Duna legnagyobb szigete. Pozsony és Komárom között terül el;
eredetérôl számtalan az Öreg-Duna (az országhatár) és a Pozsony alatt kiágazó Kis-Duna fogja köz-
elmélet született. re.
Hivatalos okirat elôször A magyar történelem és mûvészettörténet igen szép emlékeit találja a látogató
1250-ben említi, azóta is a Csallóközben. Gyönyörû középkori templomok maradtak meg itt viszonyla-
– különféle írásmóddal, gos épségben. Hiszen ide nem tört be a török és a tatár, mivel az ágas-bogas
de egyformán ejtve – folyó, a mocsaras területek bizonyos védelmet nyújtottak.
Csallóköznek hívják. A Csallóköz településeit elôbb egy Vámosszabadin át Medvétôl nyugatra tartó
Vannak, akik a „sarló”, úton végighaladva mutatjuk be, majd Nagymegyertôl kezdôdôen keletre az Al-
mások a „csaló” szóban só-Csallóközbe vetünk egy pillantást. A településeknél elôbb a magyar, majd a
keresik az eredetet. szlovák nevet adjuk. Mint a számadatok is jelzik, magyarok lakta területen já-
A legkedvesebb runk és szóbeli érdeklôdésünkre a lakosok inkább a települések magyar nevé-
elnevezés – bár nem vált vel igazítanak útba. A szlovák név pedig a térképen való eligazodást szolgálja.
általánossá – azonban A helységnévtáblák egyébként két nyelven tájékoztatnak.
máig az Aranykert.

BÔS zünk a Csallóközbe. Közvetlenül a


GABCIKOVO hídfônél balra fordulva, a Duna tölté-
se mentén haladó úton Szap/Sap és
A Duna holtága Vámosszabadi határátkelô után, a Csiliznyárad/Ñarad községeken átha-
a Csallóközben medvei Duna-hídon áthaladva érke- ladva 7 km megtétele után érkezünk
Bôsre/Gabíkovo. A község lakosai-
nak száma 4.910, ebbôl 4.629
(94%)magyar, 237 (5%) szlovák nem-
zetiségû.
Ez Csallóköz legnagyobb községe,
már 1102-ben említik a történelmi for-
rások. Az 1861-es és 1867-es tûzvész
sok középkori házát elpusztította.
Csak az az eredetileg gótikus katoli-
kus templom maradt meg, amely a 15.
században épült. A 17. századbeli, a
18. században barokk stílusban átépí-
tett kastélyt is elkerülte a tûzvész. Itt
született Amade László, a 18. század
neves magyar költôje.
A parkot a Csiliz-patak két oldalán
elterülô természetes erdôbôl alakítot-
ták ki. Egzotikus növényeket, s né-
hány kanadai nyárból álló kísérleti
parcellát is telepítettek a parkba. A
kastélyban az 1950-es évektôl szociá-
lis otthon van.

84
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

NYÉKVÁRKONY lálható az Amadek, a Schmertzingok Dunaszerdahelyt


VRAKÚN és a Pfeiferek címere. A Szûz Mária- egykor „Kis Jeruzsá-
fôoltár barokk alkotás. lem”-nek is nevezték.
Bôstôl 5 km-re, a Dunaszerdahely/ A község további értékes mûemlé- 1848-ban 363 család,
Dunajská Streda felé vezetô úton fek- ke az U alakú kastély, melyet 1904- mintegy 1.500 zsidó élt
szik Nyékvárkony. Lakosainak száma ben iskvai Pfeifer Mátyás épített. 1955 itt és a mai
2.470, ebbôl 2.305 (93%) magyar, 138 óta szociális otthon mûködik benne. társközségekben.
(6%) szlovák nemzetiségû. A falu jellegzetes színfoltja a Szent- A zsinagógát
Az elsô írásos feljegyzés Várkonyról háromság-kápolna. bombatámadás érte,
1115-bôl származik. Legértékesebb A településen sok az út menti szo- majd az 1950-es évek
mûemléke a római katolikus Szent Ja- bor: Nepomuki Szent János, Szent elején lebontották.
kab-templom. A községnek már 1308- Flórián, Szent Erzsébet, Szent Vendel, A zsinagóga helyén ma
ban volt plébániája. A templomot ko- Szûz Mária szobra. már csak az 1991-ben
rai gótikus stílusban építették, mai A község központjában, a 458-as fölavatott emlékmû
formája a XIV. század második felébôl házszám alatt található a falu múltját idézi a holocaust közel
származik. A hajó boltozatán megta- bemutató Tájház. háromezer helybeli
és környékbeli
zsidóáldozatát.
DUNASZERDAHELY pi építészetének megmaradt emlékeivel A Fô téren található
DUNAJSKÁ STREDA szembesülhet a látogató. Ezt követôen Nagy János szobrász
korhû berendezésû parasztkonyha és pa- ezen alkotása.
Nyékvárkonytól 7 km-re Dunaszer- rasztszoba, vagy martosi tisztaszoba fo-
dahelyre érkezünk. Lakosainak száma gadja a látogatót, aztán az aranymosás
23.236, ebbôl 19.347 (83%) magyar, vagy aranyászás hiteles eszközei látható-
3.354 (14%) szlovák. Étkezésre és ak. A szép díszterem után újra néprajzzal
szállásra a Duna Szállót, valamint a folytatódik a kiállítás, vagyis következnek
Bihari Szállót javasoljuk. Járási szék- a kenderfeldolgozás kellékei, a szövés-fo-
hely. 1283-ban említi elsô ízben ok- nás folyamata, majd a céhes emlékek:
irat. 1574-tôl királyi birtok és mezôvá- céhládák, mesterlevelek, mestermunkák.
ros. A 13. században már élénk piaca Az emeleti rész utolsó termében Tápéi A Csallóközi Múzeum
volt a szerdai napokon, errôl is kapta Miklós doborgazi halászmester rendkívül a Sárga kastélyban
a nevét. Itt töltötte gyermekkorát a
nagy utazó, Vámbéry Ármin.
A városka jelentôsebb mûemléke a
barokk stílusban épült Sárga kastély,
melyet Kondé Miklós püspök épített
1770-ben. Ma a Csallóközi Múzeum-
nak ad otthont, gazdag régészeti és
néprajzi gyûjteménnyel.
Mint minden helytörténeti gyûjtemény,
igyekszik általánosat és közben egyedit is,
csak a tájra jellemzôt adni. Itt ez utóbbi
van túlsúlyban. Igaz, az elôcsarnok régé-
szeti és ôslénytani gyûjteménye még az
elôzô törekvésbe illik, az emeleti teremsor
viszont már egyedi, sok-sok tárgya szinte
csak itt, a Csallóközben jellemzô. A táj né-

85
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

érdekes fafaragványai láthatóak. A múze-


um parkjában Lipcsey György duna-
szerdahelyi szobrász népi ihletésû, fából
készült szobra búcsúztatja a látogatót.
Nyitva: keddtôl péntekig 9-12 és 13-17
óráig, szombaton és vasárnap 10-12 és
13-16 óráig, hétfô szünnap.
A római katolikus templomot 1341-
ben emelték, majd többször átépítet-
ték. A 18-19. század fordulóján ba-
rokk stílusjegyet kapott. A sárkányölô
Szent György-szobor a fôoltár hom-
lokzatán látható. Az evangélikus
templom 1883-ban épült neoromán
stílusban. A városban télen-nyáron
üzemel a termálvízû fürdô.

Vízimalom a Kis-Duna
partján DUNATÔKÉS melyekben a mai napig fennmaradt
DUNAJSKÝ KLÁTOV az értékes parti növényzet. A jellegze-
tes társulások közül elsôsorban a fûz-
Dunaszerdahelytôl 7 km-re Galán- nyárfás, a kôris-nyárfás és a szárazabb
ta/Galanta irányába Tôkés/ Dunajsk˝ területeken díszlô szil-kôrises erdôk
Klátov községbe érkezünk. Lakosai- érdemelnek említést. Az erdôségnek
nak száma 455. Ebbôl 436 (96%) ma- nagyon fontos biológiai, éghajlati, víz-
gyar, 16 (4%) szlovák nemzetiségû. gazdálkodási, esztétikai és üdülési je-
A Csallóközt északról határoló fo- lentôsége van. Az egyik legszebb ága
lyó partját (Kis-Duna) erdôk borítják, az ún. Tôkési-ág.

Dél-Szlovákia egyik
utolsó épségben POZSONYEPERJES (2%) szlovák nemzetiségû. A Kis-Du-
megmaradt vízimalma JAHODNÁ na mindkét partján található vendég-
Dunatôkés község lôkben étkezési és szálláslehetôség is
szélén, az ún. Tôkési-ág Dunatôkésrôl tovább haladva Ga- van. Pozsonyeperjes nagyszerû lehe-
partján látható. lánta irányába, 1 km-t megtéve érke- tôséget nyújt a turistáknak és a vízi-
A háromszintes zünk a Kis-Duna partjára. Pozsony- sport kedvelôinek, különösen azok-
lábasmalmot 1978-ban eperjes község lakosainak száma nak, akik szeretik az erdôt és érdek-
újították fel. 1.426, ebbôl 1.381 (97%) magyar, 26 lôdnek a madár- és az állatvilág iránt.

Mûszaki-kultúrtörténeti
mûemlék a Kis-Duna EGYHÁZGELLE társközsége van, lakosainak száma
partján Pozsonyeperjes HOLICE 1.813, ebbôl 1.768 (98%) magyar, 42
közelében látható régi (2%) szlovák.
vízimalom maradványa Pozsonyeperjesrôl visszatérve Du- Itt található a Csallóköz jellegzetes
és a régi vízikerék, naszerdahelyre, a 63-as számú úton történelmi mûemléke az eredetileg
melyet áramfejlesztésre Pozsony irányába haladva 10 km-re kései román stílusban épült, s a 13.
is használtak. található Egyházgelle/Holice. Számos század közepén erôsen átstilizált,

86
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

majd a 14. század utolsó harmadában


teljesen átépített templom. Nagyon jól
megfigyelhetô reneszánsz stílusú át-
alakítása (17. század). A középkori
egyházi építkezés és a finom rene-
szánsz kivitelezés remek példája,
mely következtetni enged a 13. szá-
zad templomépítôinek mûvészetére.
(Ez a Csallóköz benépesedésének ko-
ra.) A templom elôtti Szûz Mária dom-
bormû a 17. század kései reneszánsz
szobrászatának ritka példája, melynek
mûvészi értéke országos jelentôségû.
A falu mûvelôdéstörténeti emlékei
közé tartozik a templom melletti téren
álló 18. századbeli pellengér.

Az egyházgellei templom
NEMESGOMBA épülete, mely az 1830-as években
HUBICE épült az egykori várkastély helyén. A
„Kis kastély” a 19. század elsô harma-
Egyházgellérôl az utat folytatva Po- dában, klasszicista stílusban épült, A kastélypark egy része
zsony irányába, 4 km megtétele után építészeti egységet alkot a Nagy kas- természetes jellegû,
a sárosfai/Blatná na Ostrove töltôállo- téllyal. Érdekes megoldása van: alap- fokozatosan parkosított
másnál jobbra fordulva, majd Sáros- rajza ovális, amelybôl szárnyak indul- erdôbe megy át, illetve
fán áthaladva, a vasútállomástól 1 km- nak ki. A falu múltjának nevezetes a fácánosba. A park
re érkezünk Nagylégre/Lehnice. In- emléke, hogy Szelepcsényi érsek a úthálózatát és egész
nen Pozsony irányába haladunk. 6 17. században posztógyárat létesített kompozícióját lovaglás
km után a figyelmeztetô villanyrend- itt. Az egykor híres gombai lótenyész- céljaira alakították ki.
ôrnél Szenc/Senec felé jobbra fordu- tés emlékét a kastéllyal szemben lévô Ennek megfelelôen
lunk, majd innen 1 km-re érkezünk ácsolt köristálló ôrzi. A római katoli- jelölték ki az utakat,
Nemesgombára. A falut 504 fô lakja, kus templom 1449-ben román ala- ezért változnak
ebbôl 416 (83%) magyar, 84 (17%) pon, gót stílusban épült, a 17. század- a látnivalók és
szlovák nemzetiségû. Legismertebb ban átépítették. Értékes gótikus építé- a tisztások. A parkot
mûemléke a Nagy kastély klasszicista szeti mûemlék. a késôbbi idôben
kisebb épületekkel
és architektonikus
ILLÉSHÁZA Illésháza és társközségeinek népessé- kiegészítésekkel látták
NOVÝ ZI VOT ge 1.942 fô, 1.766 (91%) magyar és el. A parknak, higiéniai
107 (6%) szlovák lakossal. és mikroklimatikus
Nemesgombáról Szenc irányába A település az Illésházy és Ester- jelentôségén kívül,
folytatjuk utunkat. A nagymagyari/ házy családok ôsi fészke. A 15. század nagy dendrológiai
Zlaté Klasy töltôállomás után jobbra második felében gótikus stílusban értéke is van. A fafélék
fordulva, 1 km megtétele után találha- épült római katolikus templomot hatalmas méreteikkel
tó a kismagyari kastély. Kismagyar 1773-ban kibôvítették, majd klasszi- is kitûnnek, például
Illésháza társközsége, innen 2 km-re cista stílusúvá alakították. A templom- a mocsárciprus és
tekinthetô meg az illésházi templom. ban látható Madonna-szobor 1458- a török mogyoró.

87
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

A Csütörtöki templom ban készült. Az Illésházy István gróf klarisszák nyaralója lett. A barokk
egyik legszebb, emlékét hirdetô 1838-as márvány ra- kastélyépületet a 18. században, majd
legértékesebb látnivalója: vatal a templom déli részében áll. a 19. században bôvítették és klasszi-
Mérey Mihály alnádor Illésháza társközsége Kismagyar. cista stílusban módosították. Ez a kas-
és családja epitáfiuma. Látnivalója a Pálffy-kastély, amit Bél tély egyszerre vonultatja fel a barokk,
A fehér és vörös Mátyás, Zsigmond király hajdani nya- klasszicista és romantikus-historizáló
márványból készült ralójának tart, melybôl késôbb a elemeket.
reneszánsz stílusú
alkotáson (a keresztre
feszített és a feltámadt CSÜTÖRTÖK nak adományozta. A község legfonto-
Megváltó) kissé sérült ŠTVRTOK NA OSTROVE sabb látnivalója, a Szent Jakab apos-
állapotban is nagyszerû tolnak szentelt templom a 13. század
faragások láthatók. Illésházáról visszatérve, Gombán közepén épült. Az Árpád-kori temp-
Alattuk az elhunyt keresztül, a lámpánál jobbra fordulva, lom valószínûleg a Csallóköz legré-
életérôl és tetteirôl szóló onnan 3 km-re érkezünk Csütörtökre. gibb temploma. A római idôkben a
latin szöveg ezzel 1.369 (89%) magyar és 128 (8%) szlo- Fanum Iovis nevû pogány templom
a felszólító mondattal vák lakosa van, a településnek Elsô állt a helyén. A kéttornyú épület a 15.
zárul: „Elöljárók, éljetek, okleveles említése 1206-ból szárma- században végzett átalakítással kapta
de gondoljatok zik, amikor II. Endre király a telepü- a mai alakját. A 16. század elsô negye-
halandóságtokra!” lést a Bazini és Szentgyörgyi grófok- dében átépítették.
A templom alaprajzának
elemeit a századunk
ötvenes éveiben végzett ÉBERHARD tyás e várat csak erôdnek nevezi. Ké-
archeológiai ásatások MALINOVO sôbb az Illésházyak és Szelepcsényi
során találták meg. érsek, valamint az Amade család is
További jelentôs Csütörtökrôl Pozsony irányába rendelkezik birtokrésszel, majd az
felújítási és építészettör- folytatjuk utunkat az 572. számú úton. Apponyiak birtokába került. A várat
téneti munkálatokat Hidas/Mostová na Ostrove község- kastéllyá Szelepcsényi érsek alakította
1956-ban, 1984-ben, ben jobbra fordulunk, majd 2 km-es át. A kastély mostani alakját a 19. szá-
majd 1987-1994 között út után bukkan fel Éberhard. 1.289 la- zad elsô felében nyerte. A település
végeztek. kosából 765 (59%) magyar, 514 (40%) hajdan német nyelvû volt, jelenleg
szlovák nemzetiségû. magyar és szlovák lakosságú. Figye-
A települést elsô ízben 1209-ben lemre méltó az Apponyi György által
említi egy oklevél. Hajdan vára is volt. 1872-ben épített neogót temetôi ká-
A Szentgyörgyi és Bazini grófok vol- polna. A reneszánsz várkápolna 1677-
tak a vízivár és a község urai. Bél Má- ben épült.
Pozsonypüspöki
templomában található
az elsô figurális POZSONYPÜSPÖKI (65%) szlovák nemzetiségû. A hajdani
sírkô a történelmi PODUNAJSKÉ BISKUPICE mezôváros ma Pozsony külvárosa.
Magyarország területén. Egykor prímási tulajdon volt, mint er-
1360-ból való, és Péter Éberhardról visszatérve, az 572. re a neve is utal. A templomot 1221-
kanonokot, Telegdi számú útra térünk, Pozsony irányába ben kezdték építeni, gótikus stílusú
Csanád érsek hûséges haladva, a töltôállomás után 3 km-re szentélyét 1954-ben neogótikussá res-
emberét ábrázolja, balra fordulva érkezünk Pozsony- taurálták. A templom hátulsó részé-
még mindig jól kivehetô püspökire. Lakosainak száma 7.010, ben a koronát felajánló Szent István
vonásokkal. ebbôl 2.450 (35%) magyar, 4.560 királyt ábrázoló falfestmény látható.

88
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

SOMORJA kézmûiparának emlékei következnek im- A református templom


ŠAMORIN ponáló gazdagságban és kivitelezésben. különleges értékei
Honismereti Ház, Pozsonyi u. 15., tel.: 00- a belsô falfestmények
Pozsonypüspökirôl Komárom- 42-708-622-165. Nyitva: szerdán 10.30-16 és a freskó jellegû
Dunaszerdahely irányába a 63-as óráig, csütörtökön 13-18 óráig, pénteken díszítmények.
úton, 20 km megtétele után érkezünk 8-12 óráig, szombaton 9-16 óráig. A kicsi, ennek ellenére
Somorjára. Lakosainak száma a társ- A lovassport kedvelôinek nyújt gaz- négyhajós templomot
községekkel együtt 12.051, közülük dag látványt a helyi méntelep, s a mö- a 13. század harmadik
8.561 (72%) magyar, 3.307 (27%) szlo- götte látható lóversenypálya. negyedében építették,
vák nemzetiségûnek vallja magát. Somorja társközségében, Csölösz- közben gazdát
A város Felsô-Csallóköz kulturális tön/Šilistov tekinthetô meg a bôsi erô- is váltott.
és gazdasági központja. Az okiratok mû felvízcsatornája és vízgyûjtô me- A katolikusoktól –
1238-ban nevezik meg elsô ízben, dencéje, s igénybe vehetô a Pozsony– ez magyarázza díszes
majd 1287-ben Szentmária néven em- Bôs között közlekedô kirándulóhajó belsô kialakítását –
lítik. Szabad királyi város rangra 1405- is. A felvízcsatorna tôszomszédságá- a protestánsok
ben emeli Zsigmond, ekkor mind- ban pihenésre és vízisportolásra van vásárolták meg.
azon jogokat megkapja, amelyekkel lehetôség. Étkezést és kellemes el-
akkor Pozsony bírt. Zsigmond király szállásolást biztosít a Kormorán szál-
1411-ben, majd 1425-ben, Mátyás ki- loda, valamint Lindtner József magán-
rály 1466-ben járt Somorján. Az elsô szállodája. Pozsony és Bôs között – a
itteni céhtársulást a szûcsök hozták felvízcsatorna és a vízgyûjtômedence A református templom
létre 1555-ben. A város szabad királyi védôgátján – kitûnô kerékpárút van. a XIII. századi freskókkal
rangját 1589-ben veszítette el, mezô-
város lett.
Történelmi múltjának tárgyi bizo-
nyítékai a mûemlékek. Közülük is
legértékesebb a református templom
épülete, melynek egyedi jelentôséget
belsô falfestményei és freskó jellegû
díszítményei adnak.
A városháza reneszánsz stílusú
épülete a 17. századból származik. Az
evangélikus templom 1784-1875-ben
épült klasszicista stílusban. A római
katolikus templom és a hozzá tartozó
paulánus kolostor 1778-ra datálható,
a kései barokk stílus jegyeit viseli. A
zsinagóga 1912-ben készült el.
Somorja egyik társközségében,
Sámoton látható egy román templom.
Az 1976-ban létesült Városi Honis-
mereti Ház gyûjteményében látható a
már letûnt parasztvilág gazdálkodási
eszközeit bemutató kiállítás.
Az elsô termek a városka történetét mesé-
lik el képekkel és dokumentumokkal,
majd egy korán polgárosodó település

89
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

Somorjától a 63-as úton GÚTOR na menti községek egyike. Román stí-


Komárom irányába HAMULIAKOVO lusú temploma a 13. században épült.
haladva, Bacsfát még el Ha nem is olyan feltûnôen, mint a pi-
nem érve, 5 km-re Somorján a 63-as úton az autóbusz- sai, de szemmel láthatóan a gútori
baloldalt található megállónál balra fordulva, 5 km után templom tornya is ferde. A templo-
a Pipagyújtó sírkert, érkezünk Gútor községbe. 768 lako- mot 1876-ban restaurálták, majd az
a hajdani Pipagyújtó sából 533 (69%) magyar, 233 (30%) 1970-1980-as években végzett felújí-
csárda helye. A csárda szlovák nemzetiségû. A legszebb Du- táskor sekrestyét emeltek mellé.
nevét az 1849. május
12-én itt zajlott csata
tette közismertté. BACSFA emeltette 1782-ben, Páduai Szent An-
A közelében zajló BÁC tal tiszteletére. Az oltár szerves részét
csatában hét honvéd képezi a 18. században készült Köny-
vesztette életét, így Utunkat folytatva, a 63-as úton nyezô Szûz Mária kegykép, amely az
az akkori épület mellett Dunaszerdahely irányába, 2 km-re ér- elismert zarándokhely központi kegy-
helyezték ôket közös kezünk Bacsfára. Népességszáma: tárgya. Az értékes mûkincset 1995-
sírba. Csallóköz hölgyei 606. Nemzetiségi megoszlása: 363 ben eddig ismeretlen tettesek elrabol-
kezdeményezésére, 1861 (60%) magyar és 241 (40%) szlovák ták. A templom északi oldala mögött,
szeptemberében, lakos. az 1850-es években lebontott közép-
emlékoszlopot állítottak Bacsfa falurésze Szent Antal, a Csal- kori Szent György-templom helyén áll
az elesetteknek, lóköz híres búcsújáró helye. A temp- a neogót stílusú kálvária. A templom
a következô felirattal: lomot és ferences kolostorát Lippay tôszomszédságában rendház, az
„Felállíttatott 1861. sept. György esztergomi érsek építtette a Apponyi-kastélyban szellemileg és
8. Az 1849 évi május hó 17. század második felében. A temp- testileg fogyatékosok szociális intéze-
12 elesett honvédek em- lom fôoltárát Apponyi György gróf te mûködik.
lékére Csallóköz
hölgyei”.
Somorja és a környék NAGYSZARVA pedig a 19. század elsô felében klasz-
falvainak lakossága ROHOVCE szicista stílusban átépítették.
évente, a szabadságharc További látnivaló a 13. század kö-
évfordulóján ünnepséget Bacsfától 4 km-re Dunaszerdahely zepe tájáról származó, eredetileg ro-
rendez az emlékmûnél. irányába található Nagyszarva. Lako- mán stílusú, majd a 18. században ba-
sainak száma 1.103, ebbôl 971 (88%) rokk stílusban sekrestyével és torony-
magyar és 102 (9%) szlovák nemzeti- nyal bôvített római katolikus temp-
A kastély mögötti terület ségû. A település kultúrtörténeti em- lom. A középkori templomépítészet
eredetileg természetes lékei közé tartozik az 1570-ben épült, jelentôs emléke. Itt látható Nepomuki
park volt, nagyobb része eredetileg reneszánsz kastély, amit a Szent János szobra a 19. század elejé-
erdô jellegû. Érintetlen 18. század elsô felében barokk stílu- rôl, kései barokk elemekkel. A kastély
erdôrészbôl alakították súvá alakítottak, nyugati homlokzatát keleti fala mellett áll.
ki, amit folyamatosan
ritkítottak és idegen
fafajtákkal ültettek be. NAGYMEGYER 10 km megtétele után jutunk Nagyme-
Figyelemre méltó egy VELKÝ MEDER gyerre. A város 9.247 lakójából 8.043
platánsor, a kastély (87%) magyar, 1.060 (11%) szlovák
közelében látható A vámosszabadi határátkelô után, a nemzetiségû.
tûlevelû fák csoportja medvei Duna-hídon áthaladva érke- Az 1948-1992 között kiadott térké-
és egy kis tó. zünk a Csallóközbe. Az 586-os fôúton peken Calovo néven van feltüntetve.

90
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG

A település elsô írásos említésével neoklasszicista formában látható. A


1268-ban találkozunk. 1466-ban Má- református templomot 1784-ben épí-
tyás király mezôvárosi rangra emelte. tették.
A török hódoltság alatt a várost több- A Fô téren látható a Bartók Béla
ször kifosztották, majd felgyújtották. emlékére készített dombormû.
A város pallosjoggal is rendelkezett. Kiváló, több medencébôl álló,
Római katolikus templomát Szent strandfürdôje is van. Az érdeklôdôk
Miklós püspök emlékére emelték, s a szállásigényeit magánszemélyek és
19. század közepén felújították. Ma szállodák elégítik ki.

CSALLÓKÖZARANYOS egy római idôkbôl származó híd alap-


ZLATNÁ NA OSTROVE jait lelték fel. A történelmi okmányok
1094-ben Aureus locus néven említik.
Nagymegyerrôl a 63-as fôúton Ko- A Duna Csallóközaranyos mellett is Jókai Mór
márom irányába folytatva utunkat, aranyat tartalmazó homokot, hordalé-
onnan 22 km-re érkezünk Csallóköz- kot rakott le. Homokjából mosták ki Városi rangra IV. Béla
aranyosra. A falu lakosainak száma az értékes nemesfémet. Innen ered a emelte. Felvirágzása
2.481, ebbôl 2.297 (93%) magyar, 161 község elnevezése is. Mátyás király idejére
(6%) szlovák nemzetiségû. Csallóközaranyos határában, a tehetô. A középkortól
Csallóköz egyik legrégibb települé- mintegy 10.000 hektárnyi természet- kezdôdôen híresek
se. Kôkorszakbeli emlékeket találtak védelmi területen még ma is nagy voltak céhei, dunai
itt, Nagylél tanyán egy római katonai számban fordul elô a legnagyobb naszádosai, hajóácsai.
tábor maradványaira bukkantak, és testû európai madár, a túzok. Gabona-
és fakereskedôinek
üzleti kapcsolatai
KOMÁROM um épületében mûködik ma a magyar a Balkánra, Török-
KOMÁRNO tanítási nyelvû gimnázium. országra is kiterjedtek
A városháza épülete reneszánsz stí- a 19. században. Már
A Duna-parti városban 37.346 lakos lusú, középütt négyszögletû torony- 1705-ben nyomdája
él, nemzetiségi megoszlás szerint nyal. volt. Komáromban
23.745 (64%) magyar és 12.680 (34%) Egyedi látvány a török veszély ide- született Jókai Mór
szlovák. jén, 1541-ben épített erôd. Építését és Lehár Ferenc.
A Csallóköz legnagyobb, csaknem 1555-ben fejezték be olasz hadmérnö- Mindkettôjüknek
negyvenezer lakost számláló városa. kök vezetésével. szobra áll ma is
Itt, a történelmi emlékeket ôrzô és A Komáromi Duna Menti Múzeum- a városban.
idézô híres vár tövében ömlik a Du- ban becses római kori emlékeket ôriz- •
nába a Kis-Dunával egyesült Vág, s ez nek. Komáromtól néhány km-re Komárom a szlovákiai
Csallóköz alsó csücske. Izsa/Izsa község közelében megerôsí- magyar színjátszás
A kéttornyú Szent András-templom tett táboruk volt a rómaiaknak, mely- központja, 1953 óta itt
a legnagyobb a Csallóközben, már IV. nek maradványai máig fennmaradtak. mûködik a mai Jókai
Béla korában említik, mint a halász- A múzeum udvarán látható Jókai Mór Színház. A város szá-
község templomát. A 19. században szobra. Köztéri szobrot kapott Klapka mos szlovákiai magyar
épült a Szent Rozália-templom. György, az 1848-1949-es szabadság- oktatási és egyéb köz-
A volt református kollégium 1796- harc legendás tábornoka és Milan mûvelôdési intézmény-
ban épült, ahol az 1830-as években Rastislav Štefánik, az elsô szlovák nek és rendezvénynek
Jókai is tanult. A volt bencés gimnázi- nemzetiségû tábornok. ad otthont.

91
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA

KÓNY SZIL SZANY

A Kisalföld e jellegzetes kistája a Észak felé csatlakozik a táj, a Mosoni-


Gyôri-medence peremtörései mentén síkságon át, a Duna szigetközi törme-
alakult ki. Délen és keleten a Rába ha- lékkúpjához.
tárolja; nyugaton a Répce, a Kis-Rába A Rábaköz és a Hanság területe a
folyása mentén a Sopron-vasi-síkság vizek birodalma volt. Fô folyója, a Rá-
kavicstakarójáig terjed. A felszínt a ba hatalmas kanyarulatokkal folyt a
Rába és a Répce lerakódásai alakítot- gyôri torkolatig. Szigetek képzôdtek a
ták ki a pannóniai és levantei rétegek- medrében, partjait a levetélt kanyaru-
re épített törmelékkúpjukkal. Ez a latok morotvái kísérték. Nick fölött
hordalékkúp zárja le a Hanság mé- ágazik ki belôle a Kis-Rába, az anya-
lyebben fekvô mocsaras területét. folyó bifurkációja. Vizét a Hanyba vit-

92
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA

te. A II. József-kori térképen még több 80 átvágással a medret kiegyenesítet-


ágra szakadva veszett el a mocsárban. ték, 48 km-rel megrövidítették. Felvi-
A Répce ugyancsak a Hanságba jutott, rágzott a földmûvelés, a minôségi ál-
itt egyesült a Kis-Rábával, s ettôl kezd- lattenyésztés, az országos átlagokat
ve Rábca néven folyik, és Gyôrnél jóval meghaladó eredménnyel.
ömlik a Mosoni-Dunába. A folyók A fazekasok a Rábaköz kézmûvesei
aránylag sok vizet szállítottak, és ára- között jellegzetes színt képviseltek.
dások idején nagy tóvá duzzasztották Dör volt a fazekasok központja. In-
a mocsárvilágot. A vízjárás nagyon nen rajzottak ki a fazekas családok fi-
szeszélyes volt. Nyáron alig csörgede- atal tagjai Csornára, Bodonhelyre,
zett víz a mederben, de ôsszel és ta- Rábcakapiba, sôt Gyôrbe is, munkáik-
vasszal a hatalmas víztükör összefolyt ban megôrizve és továbbfejlesztve a
még a Fertôvel is. Csak a lápszigetek, döri hagyományokat.
az ún. gorondok álltak ki belôle. A kézmûves iparosoknak mindig
Ezekre települt az ember. jelentôs szerepük volt a táj életében.
Honfoglaló ôseink a gyôztes bán- A takácsok tevékenysége igen elter-
hidai csata után, 906-ban vették birto- jedt volt a Rábaközben. Szinte alig
kukba ezt a területet. Községeinek akadt nagyobb község, ahol nem
nagy része Árpád-kori eredetû. Szép dolgozott volna takács. A terítôk, A Rába
emléke ennek a kornak az árpási-mó-
richidai és a lébényi templom. A gye-
pû védelmére besenyô és székely ha-
tárôröket telepítettek ide a XI–XII.
században. Ôk akadályozták meg
1030-ban II. Konrád hadjáratát: a vi-
zek és a gyepû mögül támadó határ-
ôrök gyorsasága tönkretette a császár
seregét. Ugyanígy járt III. Henrik is
1044-ben. Az itteniek besenyô szár-
mazásának emlékét ma is ôrzik Rába-
patona eredethagyományai, s bizo-
nyítják a lakosok közt ma is kimutat-
ható antropológiai sajátságok. Elôde-
ink megtalálták életlehetôségeiket a
vizek között. A gyûjtögetés, halászat,
vadászat mellett okosan gazdálkodtak
is. Földet mûvelni csak az áradások-
ból kiemelkedô gorondokon lehetett.
Ide települtek a falvak is. Gazdaságuk
alapja az állattartás volt: a változatos
parktájban szinte összeértek a közsé-
gek, uradalmak hatalmas legelôi, s
ezeken százszámra élt a jószág.
A múlt században a folyók szabá-
lyozásával új korszak vette kezdetét.
Az 1885-ben megindult Rába-szabá-
lyozással a kanyarulatokat levágták,

93
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA

lepedôk, törülközôk végeit szép min- és a hódfarkú cserepet. A település-


tákkal díszítették, és áruikkal járták a kép ugyan lassan megváltozott, de a
környék vásárait is. A kékfestô mûhe- települések szerkezete és utcahálóza-
lyek is jelentôs szerepet játszottak a ta még a múltat idézi. A Rábaközben
XVIII-XIX. század folyamán, a nép öl- általánosan elterjedt az út vonalára
tözködésében, lakásainak díszítésé- fölfûzôdô orsós útifalu szerkezet. Az
ben. Leghíresebb mûhelyeik Csornán, „orsó” bôvületében áll a templom. A
Kapuváron, Beleden mûködtek. Árui- széles csordahajtó út mindkét oldalán
kat vásárokon, hetipiacokon és ott- fésûs beépítésben állnak a házak,
hon árusították. Századunkban leha- amelyeket kiépítenek az utcavonalra.
nyatlott ez a szép mesterség, ma vi- Ritka az elôkert. A portán soros elren-
szont újjáéled népmûvészeti szinten. dezésben egymást követik a lakó és
A falvak képe lassan megváltozik, gazdasági épületrészek. A pajták a tel-
de azért több helyen találkozunk a kek „lábjában” épültek.
hajdani építészet emlékekeivel, a jel- A Rábaköz híres a népmûvészetérôl
legzetes rábaközi házakkal és kúriák- is. Táncaik közül a kónyi, kapuvári,
kal. A kúria a vidéki kisnemesség lak- szanyi verbung országosan ismert, de
Rábaközi viselet helye volt. Az általában szabadon álló legalább ilyen híres a gyertyás legény-
épület a barokkos udvarház higgad- tánc és a szárföldi dus. A táncosokon
tabb reformkori változata. A késôbbi látható festôi népviseletünk méltó he-
Mindegyik helységben irodalom „úrilak”-ként is említi ezeket lyet foglal el hazánk öltözködési ha-
más-más a viselet, nem az épületeket. A településekhez köze- gyományában. Népünk tehetségét vi-
utánozzák egymást. ledve feltûnhet a falu fakorona szint- seletében is megmutatja. Fôképpen
A falvak maguk jébôl itt-ott kiemelkedô öreg facso- hét község ôrizte ezt a szép hagyo-
alakították ki ízlésüknek port. Néhány százada még tudták, mányt az elsô világháborúig: Kapuvár,
megfelelô öltözetüket. hogy a ház a telekkel kezdôdik, s így Garta, Vitnyéd, Himod, Hövej, Csorna
A Rábaköz világszerte a kúriákhoz szép nagy telkek tartoz- és Szany.
ismert hímzései nak. Közelükbe érve több százéves A népi táplálkozás hagyományos
szorosan összefüggenek platánokat, dió- és fenyôfákat, buk- ételeit is megtalálhatjuk még, például
a népviselettel, hiszen szusokat látunk. Mögöttük pedig fel- a legjellegzetesebb süteményt: a rába-
ezek teszik ôket olyan tûnik a ház, amely leromlott állapotá- közi perecet. A hagyomány szerint
díszessé, gyönyörûvé. ban is sugall valamit a hajdanvolt vi- közel kétszáz éve sütik. Ünnepi alkal-
Emellett otthonaik lág építészetébôl és társadalmi szoká- mak, lakodalom, keresztelô, búcsú
díszítésére ugyanilyen saiból. süteménye, és ajándékozásra is kivá-
mûvészi terítôket, A nép a folyószabályozás elôtt a lóan alkalmas.
függönyöket, lassú áradást is kibíró, sövényfalú há- A Rábaköz értékeit két önálló egy-
párnavégeket, zakat készített. Az ár elvonulása után ségben tárjuk fel. Elôször a Rába felsô
lepedôszéleket, csak újratapasztották, meszelték a fa- szakaszától, északról dél felé hala-
törülközôket készítenek. lakat, és mehetett az élet tovább. Még dunk végig, a folyó mentén a megye
Ez a népmûvészetünk az elsô templomok is így épültek. Ez határáig. Ennek az útnak Rábapatona
ma is él. Különösen ma már csak melléképületek, ólak, az elsô, Vásárosfalu az utolsó állomá-
keresettek kerítések építésére jellemzô. A XIX. sa. Ezt követôen a Belsô-Rábaköz ér-
a gyapjúhímzéses század közepére megjelent a szárított tékeit vesszük számba. Csornától
párnáik, terítôik, földtégla, a mór vagy mugli, majd az elôbb nyugatra, majd délre haladunk a
valamint a höveji égetett tégla. A nádat igen korán föl- megyehatárig, ahonnan a Rábaköz kö-
pókozásos, mintagazdag váltotta a tetôkön a cserép. A falu ha- zepén jutunk vissza a Gyôrt Sopronnal
fehérhímzés. tárában vetették, és égették a téglát, összekötô 85-ös úton fekvô Kónyba.

94
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA

RÁBAPATONA
Irányítószám: 9142 Lakóinak száma: 2518

A Gyôrt Sopronnal összekötô útvo-


nalról dél felé letérve érjük el a Rába
partján fekvô községet. Jellemzô tele-
püléstörténeti kép: a faluközponttól
takaros házakkal szegélyezett út vezet
a vasútállomásra. A falu egykoron a
Rába gázlóját védô ôrhely volt, lakói a
folyók áradásaitól mentes dombra te-
lepültek. A múlt század végén a vas-
utat a régi falu központjától távol ve-
zették, és a valamikori dombot keresô
lakók a vasútállomás felé építkeztek,
ahol új, szabályos utcahálózatú falu-
rész alakult ki. A falu másik vonzó térsége a Rába Agárverseny Rábapatonán
A falu központjában kis helytörté- hídjának környéke. Itt a természet és
neti kiállítás segít elképzeltetni a szá- az ember alkotta látnivaló egyaránt ta-
zadforduló és századelô életmódját. lálható. A Rábát több mint 100 éve te-
Az elsô teremben dokumentumok sora- relték új, árvédelmi töltések közé szo-
koznak, a második teremben enteriôr mu- rított, mederbe. A töltés kavicsos felü-
tatja a hajdani szobát, konyhát és a kamrát. lete egész évben kellemes séta- és ke-
Árpád út 6. Elôzetes bejelentkezésre rékpárút.
bármikor látogatható. Tel.: 96/467-020 Júliusban évente visszatérô rendez-
A 200 éves templom mellett elha- vény a Bilibáncs hagyományôrzô tá-
ladva egy – nemzetközi versenyek bor és fesztivál. Június és október kö-
tartására is alkalmas – agárversenypá- zött rendszeresen rendeznek agárver-
lyához, a hozzá kapcsolódó kemping- senyeket. (Információ a Polgármeste-
hez és sportlétesítményhez érünk. ri Hivatalban: 96/467-602)

RÁBASZENTMIHÁLY áradásai elleni védekezésül mestersé-


Irányítószám: 9136 Lakóinak száma: 547 gesen megnagyobbított teraszra épí-
tették. A török háborúkban elpusztult.
A Rába folyó jobb partján fekvô te- A barokk korban építették újjá, amit
lepülésre a 85-ös útról Enesénél kell egy tûzvész pusztított el. Ezt köve-
letérni. tôen, a XIX. század derekán történt
Egykori pecsétjében halászcsónak, helyreállítás során kapta mai formáját.
nádvágó kés, ekevas és Szent Mihály Belsô berendezése, egy Mária-szobor,
arkangyal szerepel, jelezve a falu ter- az oltár és a szószék, barokk stílusú.
mészeti környezetét, abból fakadó (Plébánia: Béke út 20.)
gazdaságát, és névadó védôszentjét. Falumúzeuma a lakók múlthoz való
A rábaközi falvak templomainak ragaszkodásának, egy lelkes pedagó-
többségére jellemzô templomsors gusnak és a megyében évente meg-
mondható el a falu központjában álló rendezett nyári honismereti táborok-
épületrôl. A kora középkorban a Rába nak köszönhetô.

95
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA

ja a látogatót, hanem a hajdani élet min-


dennapjai. Talán ezért értékes. Azt nem
várhatjuk el, hogy egységes képet adjon.
Van korszak, amelyik hiányzik, és van,
amelyik meglepôen gazdag. Az ágyúgo-
lyók a török idôket idézik, a nádvágó pa-
pucs pedig a Rába adta életet. Teljes egé-
szében megmaradt egy kézi malom, teljes-
nek mondható a szövés-fonás eszköztára
is. Szemléletes a paraszti életmódot bemu-
tató szoba, konyha, kamra berendezése.
Egyik-másik tárgy kézbe vehetô, kipróbál-
ható, a sarokpadon ülve az írott emlé-
keket is lehet tanulmányozni.
Bejelentésre látogatható. Tel.: délelôtt:
96/284-180; délután: 96/284-307
A Rába e szakaszán a galériaerdô li-
geterdôbe – pontosabban fás-legelôs
Rábaközi táj A gyûjtött anyagot a templomhoz közeli, a növénytársulásba – megy át. A híd lá-
hajdani Hangya szövetkezet boltjában he- bánál a széles, fövenyes part az eve-
lyezték el. Nem a múzeum csöndje fogad- zôsök pihenôhelye.

RÁBASZENTMIKLÓS got –, olyan titokzatos. A tatárjárás


Irányítószám: 9133 Lakóinak száma: 158. elôtt már állt egy kicsi körtemplom a
hozzá kapcsolódó patkó alakú szen-
Gyôrbôl a 85-ös úton haladva, téllyel és sekrestyével. Ekkor még
Enesénél délre kanyarodva a Bodon- csak két karéja volt. A török háborúk
helyre tett kitérô után érjük el, nem a után az egy évszázadon át lakatlan fa-
Rába, hanem a Marcal mellett fekvô luba 1701-ben költöztek új telepesek,
települést. akik a düledezô templomot rendbe
A falu címerének elemei a múltat hozták és keresztelô kápolnával bôví-
Rábaszentmihály hordozzák. A hasított címer egyik me- tették. Így vált háromkaréjúvá. Az
citerazenekara sokfelé zôjében Szent Miklóst, a hajósok és a egyszerû, sima vonalú külsôvel szem-
megfordult. víztôl szenvedôk megmentôjét látjuk. ben a belsô gazdagabb. A hármas ta-
Programjukban rábaközi, A Rába és a Marcal áradásaitól sokat golást is hangsúlyosabbnak érezzük.
somogyi, szigetközi, szenvedôk tôle vártak oltalmat, ezért A XVIII. század elején a Szent Istvánt
szatmári népdalcsokrok, ô a falu nevezetes – háromkaréjú – és Szent Lászlót ábrázoló freskók kö-
népzenei feldolgozások templomának védôszentje. zé valószínûleg, a templom védô-
szerepelnek. A község közepén azonnal a szem- szentjét festették. A XIX. század elején
(Elôzetes egyeztetés betûnik a szélesen terjedô domboru- megmagyarázhatatlan módon a fres-
után fellépést vállalnak. lata révén, monumentális hatást keltô kókat lemeszelték, és új oltárképet
Kapcsolattartó személy: templom. Csak közelebbrôl észleljük, helyeztek el. (Kulcs a templom mel-
Lakó József, hogy milyen kicsi. Amilyen egyszerû letti házban)
Dózsa Gy. u. 20. és részlet nélküli – talán a negyedik A helység címerének másik alkotó
Tel.: 96/284-332, karéj helyén lévô, láthatóan késôbb eleme, a képoszlop, a falu közepén
96/284-180) épült torony kelt némi mozgalmassá- látható. Magasabb, mint általában a

96
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA

kisalföldi képoszlopok, megjelenésé- – Rafael arkangyalt, Szent Mihályt, a A Rába mentén több
vel már-már a templomépítmény felé Szentháromságot és Sarlós Boldog- helyen található a
közelít. A vakolatból készült párká- asszonyt – látjuk. A cseréppel fedett hasonló építményektôl
nyok három „emeletre” osztják. Felsô tetôn a kereszt távolról is jól látható eltérôen, az oldalakon
harmadában voltak a régi festett bá- kiegészítô elem. A kereszt, az istenfé- nem egy, hanem
doglemezek. lelmet és a barokk szentek kultuszát egymás fölött két fülke.
Ezek ma már nincsenek meg, és a sugárzó képek, az építmény szakrális Az alsó csak dísz,
fülkékben Závory Zoltán festményeit jellege mellett szólnak. a felsôben lehetett
a festett kép.
Innen a név: képet
BODONHELY ját száz évvel késôbb építették hozzá. ôrzô oszlop –
Irányítószám: 9143 Lakóinak száma: 354 A templombelsôre a barokk jellemzô. képoszlop.
A Szent Katalin és Borbála alakját áb- Arra, hogy milyen kép
A Rába partjához simuló kis falu lát- rázoló oltárkép, a mellékoltár, és a volt benne, nincs
tán nem gondolnánk hajdanvolt jelen- szószék az 1730-as években készült. adatunk. A helyiek
tôs szerepére. A templom tövében szépen felújí- Szent János-oszlopnak
A Sarlós Boldogasszony-templom tott és gondozott képoszlop áll. A falu is nevezik, egyik
hatalmas, erôt sugárzó tornya vélhe- határa közvetlenül a Rába partjáig hú- kép tehát Szent Jánost
tôen a Rába mentén a török ellen épí- zódik, ahol kis, hétvégi üdülôtelep ábrázolhatta.
tett vonal része volt. A XVI. század vé- van kialakulóban. A vízitúrázók Mások gyôri
gén emelt toronyhoz a templom hajó- számára kitûnô a kikötési lehetôség. keresztként említik.
Alsó-Ausztria
helytartója, Gyôr
ÁRPÁS faluban, mert fôembere, Móric mes- visszafoglalásának
Irányítószám: 9132 Lakóinak száma: 279 ter, aki a Muhi csatában a király életét (1598) jelentôségét
megmentette, azon a szigeten, ame- felismerve, hálaadó
Csornától délkeletre, 20 km távol- lyet a Rába és Marcal képeznek, meg- keresztek felállítását
ságra, a Rába folyó partján fekvô tele- alapította a Szent Jakab prépostságot. rendelte el. Ezek közé
pülés. Ajánlott útvonal: Gyôrtôl a 83- A prépostság temploma 1251 elôtt tartózónak vélik
as úton Tétig, majd nyugatra térve már minden valószínûség szerint áll- a rábaszentmiklósi
Mórichidán át. hatott. A román templom a XVIII. szá- oszlopot is.
Nevezetessége: a Rába jobb partján zadban a klarisszák tulajdonába ke- Vannak kutatók,akik
(a falu a bal partra települt) Mórichida rült, akik barokk stílusban átépítették. ezt kétségbe vonják,
határrészében álló román kori temp- Az 1992-es helyreállítás a középkori és a barokk szobrok
lom. Két falu – Árpás és Mórichida – elemek kiemelésének igényével tör- megjelenése elôtti
vitázik a templomért, miközben római tént, és megszabadították a századok idôben, német hatásra
kori neve, Mursella, a feledés homá- során rárakott vakolattól is. Ma éppen állított szakrális
lyába merült. Szépen mutatná a temp- ez a dísztelen téglafelület lett a dísze. építmények közé
lom a kultúrák egymásra épülését; A templombelsôben a legértéke- sorolják.
egy római kori feltárás megôrzött em- sebb rész a szentély, ahol azonnal fel-
lékanyagát és az Árpád-korit. ismerhetô a gótika. Az egy áldozó ke-
A falu nevét 1030-ban említik elô- zet mintázó zárókôben összefutó bor-
ször az oklevelek, s néhány évvel ké- dás ívek, a csúcsívben találkozó dia-
sôbb már a határában lévô rév jöve- dalív jellegzetes gótikus elem. A kô-
delmérôl esik szó. 1242-ben pedig ki- bordás mennyezet alatt viszont már a
rályi látogatásról tudósítanak az okle- barokk jelenik meg. Gazdag díszítésû
velek. IV. Béla vélhetôen azért járt a az oltárépítmény. A korinthoszi

97
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA

pök, a kép megrendelôje társaságá-


ban. A püspök talán Lipót császár és a
magyarok megegyezését kívánta su-
gallni. Eredménytelenül, hisz a képen
láthatók közül hárman Bécsben, illet-
ve Bécsújhelyen a császár ítéletének
áldozatává váltak. A szentély déli ol-
dalán látható falsíkot Samoday József
freskója díszíti, az ezzel szemben lévô
falon pedig az 1790 körüli olajfest-
mény Szent Jakabot, a templom védô-
szentjét ábrázolja. A mellékoltárok, a
szépen faragott szószék és a nyolc-
szögletes lábazatú keresztelôkút
XVIII. századi barokk alkotás.
A falu közepén a kis liget fái egy
nyolcoldalú, kupolával fedett kápol-
nát rejtenek. Ajtaját Szent Ferenc és
Szent Klára szobrai ôrzik. A falfülké-
Az árpási mûemlék oszlopok mellett négy, az orompár- ben álló Nepomuki Szent János alak-
templom kány felett két szépen faragott szobor ját 1780 körül mintázták. A haranglá-
áll. Felettük felhôkoszorúban Mária bat és a kôkeresztet száz, az elsô vi-
monogramja látható. lágháborús emlékmûvet 150 évvel ké-
Szép és beszédes a fôoltár képe. Az sôbb emelték. (Kulcs a plébánián, Ká-
ismeretlen festô szép barokk alkotá- polna tér 5., vagy a plébánia melletti
sán A köpenyes Madonna védô gesz- házban)
tussal vonja köpenye alá Magyaror- A templommal szemben a Rába
szág térképét. Alatta Lipót császár tér- árpási hídfôjénél a folyót kísérô galé-
A templom del, Wesselényi nádor, Nádasdy Fe- riaerdô megszakad, és a szélesen ter-
a romanika és a gótika renc országbíró, Zrínyi Péter horvát peszkedô kaszáló alkalmi táborozó-
stílusváltásának idején bán és Széchényi György gyôri püs- hely a vízitúrázóknak.
épült, így mind
a két stílus jegyei
megtalálhatók. EGYED mantikus elemektôl pedig nagyrészt
Nyugati homlokzatát két Irányítószám: 9314 Lakóinak száma: 586 megfosztották. Csak a bástyákat imitá-
torony ôrzi, a sima ló saroktorony, valamint az ablakok
falsíkból a dísztelen A Rábaköz közepén fekszik. A falut feletti, a gótikát utánzó csipkés vako-
oszlopok alkotta bélletes a középkorban a Festetichek, majd a latdíszítés utal a századfordulóra. A
kapubejárat elôreugrik. Batthyány-család birtokolta, akiktôl térre nézô homlokzatot díszítô
A déli és az északi sima Egyedi Artúr vette meg, aki az 1880-as Batthyányak nagy kôcímere a hajda-
homlokzatot támpillérek években a falu közepén álló régi kas- ni, neves birtokos család emlékét
tagolják, és íves ablakok tély helyére – a kor divatja szerint – idézi.
törik át. Az egyenes romantikus stílusú kastélyt építtetett. A közelmúlt gazdátlanságát az egy-
záródású szentélyt Az új földesúr az angol gótikát hoz- kor szép park is megsínylette. Néhány
középkori, hosszú, ta e kis rábaközi faluba. A II. világhá- ezüstkérgû platán, egy-egy hatalmas
keskeny ablakok ború után az U alakú kastély egyik öreg tölgy és egy japánakác maradt
tagolják. szárnyát elbontották, a jellegzetes ro- mutatóban.

98
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA

A kastéllyal szemben – a Rábaköz- építették fel. A fôhajó oltára a barokk Rábaszentandráson


ben szokatlan módon – kis kiemelke- idôbôl való Szentháromságot ábrázo- a templom kapuja felett
désen áll a templom. A falu középko- ló festmény, valamint Nepomuki Borhidai Miklósnak,
ri templomáról nem sokat tudunk. Szent János és Szent Teréz finom ba- a falu lelkészének
1733-ban emeltek újat. Ennek a temp- rokk szobrának felhasználásával, a emléktáblája látható.
lomnak csak a szentélye és a tornya templom építésével egy idôben ké- 1674-ben,
maradt meg, mert 1933-ban a hajót le- szült. A szószék is XVIII. századi. az ellenreformáció
bontották, és neobarokk stílusban (Kulcs a plébánián a templom mellett) támadása idején,
a pozsonyi törvényszék
hite megtagadását kérte
RÁBASZENTANDRÁS fi u. 8. vagy Petôfi u. 3., illetve hétköz- tôle. Erre nem volt
Irányítószám: 9316 Lakóinak száma: 508 nap a templom melletti óvodában) hajlandó, ezért
A Kossuth út 8. számú házon egy gályarabságra ítélték.
A falu gyökerei a középkorba nyúl- tábla hirdeti az evangélikusok elsô is- Pozsonytól Nápolyig
nak vissza. Egy 1438-ban kelt oklevél tentiszteletének idejét és helyét. II. Jó- gyalog tette meg
szerint „Szentandráspusztán kôtemp- zsef türelmi rendelete után a gyüleke- az utat, ahol
lom van kôtoronnyal”. A XVIII. szá- zet csak rejtve, szerény anyagi lehetô- evezôspadhoz láncolva
zad elején a templomot a vizitáció ségei miatt egy egyszerû templomot három hónap
jegyzôkönyvei, az ismételt török építhetett. Ezért áll az iskola udvará- múlva meghalt.
pusztítások után, düledezônek és ki- ban (Kossuth út 32.) az 1785-ben
csinek írják le. 1760-ban építették a épült evangélikus templom. 1884-ben
mai templomot. Belsô érdekessége az feltûnô neogótikus homlokzatot ka-
oltár. Az oltárképet babérágakkal ko- pott. A belsô szerényebb, mint a kül-
szorúzott keretben lévô, Szent András sô homlokzat. Itt is megfigyelhetô,
vértanúságát ábrázoló, dombormû hogy két kor terméke. Az oltárépít-
helyettesíti. Balról Szent József, jobb- mény XVIII. században készült, az ol-
ról Szent Antal szobrai állnak. A szen- tárképet – Krisztus az olajfák hegyén Kis János író Rába-
tély és a hajó képét Bíró Jenô festette. – 1871-ben festették. szentandráson,
Az elôbbi az eucharisztikát szimboli- A Kossuth út 32. számú ház helyén jobbágyszülôk
zálja, az utóbbi a Szent Családot ábrá- állt, az a” náddal fedett alacsony haj- gyermekeként
zolja. A barokk szószék harangvetô- lék”, ahol Kis János író és tudomány- született.Mint írja:
jén egy kis angyal a tízparancsolat szervezô született (1770). (A házat „drága bútorokat,
tábláját tartja a kezében. (Kulcs: Petô- emléktábla jelöli.) rajzolatokat, képeket,
kô vagy rézmetszeteket
12 éves korom elôtt
SZANY XVIII. század végén építtette nyári re- sohasem láttam”.
Irányítószám: 9317 Lakóinak száma: 2339 zidenciaként a kastélyt. A mai, a Ezután viszont szinte
klasszicizmus stílusjegyeit viselô for- mindent bepótolt.
A Rábához közel, a megye déli per- máját a XIX. században kapta. Finom Sorra jelentek meg
mén fekszik. ritmusú homlokzatát timpanonnal versei és fordításai.
Fekvése és természeti viszonyai ré- zárt középrizalit tagolja. Az udvari Élete során 70 könyve
vén a Rábaköz legfontosabb vásáro- homlokzat dísze a szép, kertre nézô látott napvilágot.
zóhelye volt, ahol minden az állatte- ion oszlopokon nyugvó balusztrádos Munkásságának elis-
nyésztéshez kapcsolódott. Az út a erkély. meréseként 1830-ban
központban kitágul, és helyet ad a te- A kastély a gazdag és szép helytör- a Magyar Tudományos
lepülés meghatározó épületének, a téneti gyûjteménynek és a könyvtár- Akadémia tagjává
püspöki kastélynak. A gyôri püspök a nak ad otthont. választották.

99
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA

egy-egy közülük 12–15 rôfnyi kelmét visel


magán, annyit, amennyivel egy huszárt is
be lehetne takarni”. Megcsodálhatjuk a
színes selyembôl készült, gazdag zsinór-
zatú pruszlikot, a selyemkendôt, a férfiak
bô ujjas ingét, felette a mellényt, a fûzött
keményszárú csizmát és a pillangós ko-
kárdával díszített asztrakán kucsmát. Az
utolsó terem tisztaszobát idézô enteriôrje,
a díszes ruhanemûkkel, a festett ládával, a
sarokpaddal a hajdanvolt hosszú téli esté-
ket juttatja a látogató eszébe.
Kossuth u. 2. Kérésre bármikor
kinyitják. Bejelentkezés a Kastély-
ban, Töreki Imrénél.
Tel.: 96/287-529)
A Bokréta Néptáncegyüttes A kiállítás a földszinten van. Az elsô két te- Az árnyas fák alatt álló templomot a
rem tárgyai, kiegészítô képei azt a Rába- püspöki palotával nemcsak a park kö-
1812-ben egy német közt képzeltetik el, amikor a Rábát kísérô ti össze, hanem az építtetô személye
újságíró ezt írta a falu galériaerdôkkel szabdalt parkszerû tájon is. Zichy Ferenc, a gyôri székesegyhá-
határában látottakról: összeértek a legelôk, és azt a gazdálko- zat megújító püspök emeltette 1767-
„Szany felé mind több dást idézik, amikor még ezerszám legelt a ben. Az akkor még csak egyhajós
a legelô. Legelôjén jószág. A következô teremben a kézmû- templomot száz évvel késôbb Zalka
mintegy 1500-ra és háziipar eszközei és termékei az egyko- János püspök megnagyobbíttatta, és
becsültem a ménes ri mezôváros lakóinak gazdálkodását, egy-egy toronnyal ôrzött két mellék-
állományát, míg legalább szép iránti igényességét tanúsítják. Az ezt hajóval bôvítette. A homlokzat ötvözi
6000 libát láttam, követô terem a legszebb és leggazdagabb. a XVIII. század barokk mozgalmassá-
a tehenek és ökrök A színpompás viselet láttán találónak gát és a XIX. század higgadtságát. Az
száma 6000-re rúgott”. érezzük az egykori utazó jellemzését: „…a elôbbihez tartozik a bejárati ajtó kere-
Koncert a templomban nôk, mint Isten madarai, szépek, cifrák, tezése, az építtetôre utaló címer, az
utóbbihoz a homlokzat toszkán osz-
lopai. A templombelsôben is felfedez-
hetjük ennek a két építészeti perió-
dusnak a jegyeit. A dúsan faragott pa-
dok, a gazdag díszítettségû oltárépít-
mény még XVIII. századi, de a Szent
Kereszt felmagasztalása címû fôoltár-
képet a XIX. század derekán festették.
(A Kossuth L. u. 56. szám alatt van a
plébánia. A templom napközben nyit-
va van.)
A Szent Anna-kápolnához messze
földön híres búcsú kapcsolódik. A
község közelében, a Rába bal partján
Keszô várának falmaradványa a török
ellen épített védelmi vonalra utal. A
várat 1398-ban említik elôször az ok-

100
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA

levelek. A XVII. században végvár, a Híres a széles külföldi kapcsolatok-


XVIII. században a gyôri püspökök kal rendelkezô, sok díjjal jutalmazott
kedvelt tartózkodási helye és itteni Bokréta Néptáncegyüttes. A Rábaköz
birtokainak központja volt. turisztikai programjában új színfoltot
A faluból a Damjanich utca vezet a jelentô komolyzenei nyári táborok-
szép környezetben lévô horgásztó- nak és koncertsorozatoknak itt van a
hoz, ahol hétvégén éjszakai horgá- központja. (Információ: Mûvelôdési
szatra és táborozásra is lehetôség van. Ház, Szany, Tel.: 96/287-544)

VÁG
Irányítószám: 9327 Lakóinak száma: 810

Szanytól 7 km-re nyugatra fekszik.


Római katolikus temploma 1828-ban
épült. Berendezésébôl a XVIII. száza-
di keresztelôkút érdemel említést. A
templom közvetlen szomszédságában
egy Nepomuki Szent János-szobrot
(1770 körüli), egy Szentháromság-
szobrot (1903) és egy kôkeresztet –
talapzatán Mária-szoborral – találunk.
A templommal szemben áll a Rábaköz
egyetlen Kossuth szobra (mellszo-
bor). A faluban született Wathay Fe-
renc (1568–1609?), Székesfehérvár
alkapitánya, Csesznek kapitánya. Az valódi érdekesség. A másik teremben Vízitúrázók a Rábán
Énekes könyv címû mûvében életét, a a régi paraszti életmódot idézô kony-
törökök elleni harcait írta le hát, a harmadikban szobát rendeztek
Az egykori zsinagóga épületének be. (Nagy u. 3.) Elôzetes bejelentésre A faluhoz tartozó
egyik termében a falu történetének bármikor látogatható. Kulcs a kis kiál- „gazdák erdeje”
néhány dokumentumát tárják a láto- lítás megalkotójánál, Nagy Imrénél. rendkívül ritka
gatók elé. A hajdani gazdálkodást idé- Wathay tér 15. Tel.: 96/287-878) fajgazdagságban ôrzi
zô eszközök mellett ôriznek ôskori A falu határában lép ki a megyébôl az ártéri keményfa,
kôbaltákat, a római korból származó és vezet át a Rábán az út. A híd lábá- ligeterdô, (tölgy, kôris,
régészeti leleteket. Az 1900-as évek nál a széles, fövenyes partszakasz a szil) fás- és lágyszárú
elejébôl való, automata kaszakalapáló vízitúrázók állandó megállóhelye. növényzetét, a korábbi,
hûvösebb, nedvesebb
éghajlattörténeti
PÁLI ja, építtette. A fôhajó dísze a Szenthá- fázisban a közép-
Irányítószám: 9345 Lakóinak száma: 577 romság diadala címû freskó. A XVIII. hegységekbôl ide
század végérôl származik a barokk fô- lejutott,és a kedvezô
Páli Vággal szomszédos község a oltár és a szószék. (Plébánia, Kossuth mikroklimatikus
86-os fôút mellett. A barokk stílusú u. 43.) körülmények között
katolikus templomot 1642-ben Nyéki A templomtól kissé takart Kálvária fennmaradt
Vörös Mátyás, gyôri kanonok, a XVIII. négy alakja: Mária, Szent János és két, gyertyános-tölgyes
század egyik neves vers- és prózaíró- írástáblát tartó angyal. fajokat.

101
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA

A Hanságot és a Rábaközt elválasztó a Kisalföld központjából a Bécsi meden-


cébe tartó 85-ös, valamint a Cseh-medencébôl – Rajkán, Mosonmagyaróváron
át – a mediterránumba vezetô 86-os út találkozásánál fekszik. Nincs vára, hiá-
nyoznak a középkor hangulatát árasztó gótikus templomok, a gazdagságról ta-
núskodó barokk paloták. De a történelmi hangulatot árasztó rendház, a század-
forduló világát idézô kisvárosi házak, mértani formákból építkezô tekintélyes
templom, vagy a mai építészet szellemében épített városháza a mindenkori vá-
rosi szereprôl tanúskodik. Igaz ez akkor is, ha tudjuk, hogy ezt a rangot csak
negyedszázada nyerte vissza. Az egy térséget ellátó kórházát és nagy múltú is-
koláit, iskolát teremtô kulturális központját és gazdag könyvtárát, városképét
és pezsgô életét nézve e rangnak megfelel.

CSORNA vendégek elé, többek között a népi fafara-


Irányítószám: 9300 Lakosság: 10644 gók szép munkáit, a pókos hímzést, és a
csornai menyecskekendôt. A mesterek ut-
Amíg a „szomszéd várnak” – Kapu- cáján az enteriôrszerûen kialakított mûhe-
vár városának – városképét a vár ha- lyekben a fazekasok, csizmadiák, kékfes-
tározza meg, addig Csornának a pre- tôk eszközeit és termékeit állították ki. Ezt
montrei prépostság épülete. A hon- követi az ünnepeket bemutató tárgyi
foglalás után a Rábaközben megtele- anyag. Egy hét méter hosszú fotófal elôtt
pedô Osl nemzetség alapította pré- 12 népviseletbe öltöztetett bábun csodál-
postság rendházának a Szent István hatjuk meg a fiatalok és idôsek, a férfiak
térre nézô szépen felújított homlokza- és a nôk hajdani színes viseletét. A múze-
ta – a múzeum-templom-kávéház um harmadik részében a premontrei rend
együttessel valódi turisztikai központ egyházkincseivel ismerkedhetünk meg.
Az épület az egész teret lezárja. A Információ: Csornai Múzeum 9300
homlokzat szimmetrikus tagolása, a Csorna, Szent István tér 34.,
szép vakolatdíszítések, és az ablako- Tel.: 96/261-527; Nyitva tartás: október
A premontrei prépostság kat keretezô szemöldökpárkányok 1-jétôl március 15-ig 10–14 óráig, nyári
elsô kolostora sora oldja a tömegszerûségét. A hom- idôszakban 10–18 óráig, hétfô szünnap
és temploma már lokzatából elôreugró középrizalitot, a A premontrei prépostsági Mária
a XII-XIII. század prépostság címerével díszített zárt er- mennybemenetele templomának
fordulóján felépült. kély teszi hangsúlyosabbá. A homlok- homlokzata azonos a rendház hom-
A rendet a XVIII. század zati kapuk mellett Szent Norbert lokzatával. Ezt Müller Ferenc soproni
végén II. József (jobbra) és Szent Ágoston (balra) szobrász terve nyomán 1807–1808 kö-
feloszlatta, a rendházat szobra áll. Itt van a múzeum bejárata. zött emelték, míg a templom többi ré-
pedig tûzvész pusztította A Csornai Múzeum három egymás- szét 1774 és 1786 között Haubt morva
el. A kalapos király tól jól elkülönülô témát dolgoz fel. származású építész alakította át. Tor-
halála után, Az elsô három terem a helytörténeté. Az nyát 1785-ben nem a homlokzat elé,
a rendházat 1825-ben elsôben a város történetében meghatáro- hanem a szentélyhez kapcsolva húz-
újjáépíttették. zó szerepet játszó vásárok emlékei látha- ták fel. Az elôcsarnok falában egy ro-
Ekkor nyerte tók. A másodikban a város mûvelôdéstör- mán kori, talán Mihály arkangyalt áb-
klasszicizáló téneti anyagát gyûjtötték egybe. A harma- rázoló, dombormûvet láthatunk. Vél-
megjelenését, amit dikban egy valódi szatócsboltban érzi ma- hetôen ez a prépostság középkori
a legutóbbi restaurálás gát a látogató. Az emeleten a térségre jel- épületének ránk maradt emléke. A
is megôrzött. lemzô népmûvészeti értékeket tárják a barokk fôoltár és a szószék XVIII. szá-

102
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA

zad végi alkotás. A fôoltár képe Mária


mennybemenetelét ábrázolja. A fôol-
tártól balra a prépostság címerével dí-
szített présposti trónust látjuk. A
templom igazi kincse a Szûz Mária ol-
táron álló (a fôoltártól jobbra), sötét
színe után a nép nyelvén Szerecsen
Máriának nevezett kegykép, a czesto-
chowai kegykép változata, 1757-ben
került ide. A neki tulajdonított csodás
gyógyulások révén a templom hama-
rosan ismert zarándokhely lett. Az
1817-ben készült mellékoltárok képei
Szent Norbertet és Szent Ágostont áb-
rázolják. Nem véletlenül, hiszen az
elôbbi alapította a rendet, az utóbbi
fogalmazta meg szabályzatát. (Szent épületek sem Gyôr, sem Sopron felé A premontrei rendház
István tér 34. Napközben nyitva van. nem folytatódnak. Gyôr irányában az
A rendház sajnos a történelmi környe- áruház modern, rideg épülete követ-
zethez nem igazodó jellegtelen épü- kezik. Sopron felé pedig – a népdal-
lettel folytatódik. ból ismert („A csornai Koronára süt a
A Városi Mûvelôdési Központ épü- nap”), mára lebontott Korona Szálló
letét 1970-ben emelték. A világítóud- helyén – a közelmúltban épült, fino-
vart Nagy Benedek Anya gyermeké- mabb ritmusú épülettel folytatódik.
vel címû kôszobra díszíti. (Informá- Sopron felé haladva elôbb a kórház,
ció: Mûvelôdési Központ, Szent István majd a gimnázium századelôn épült
tér 32. Tel.: 96/261-251) eklektikus épülettömbjei jelzik kistér-
A Szent István teret délrôl a Gyôrt ség központjává váló település városi
Sopronnal összekötô út határolja. A szerepét. A gimnáziummal szemben a
XIX-XX. század fordulóján Csorna a Szent Antal temetôben áll a barokk A Csornai Múzeum –
Rábaköz kereskedelmi és közigazga- korban épült, de a századfordulón enteriôr
tási központjává vált, ami tükrözôdött
a városkép megváltozásában is. Egy-
mást követôen emelték a századfor-
duló világára jellemzô eklektikus köz-
épületeket. Talán szerényebbek, mint
a nagyobb városok hasonló társai, de
hordozzák egy letûnt világ hangula-
tát. Így épült fel a helyiek által Palota-
sornak nevezett épületegyüttes. A
századforduló építészetét legjobban a
keleti, illetve a nyugati széleken álló
saroképületek idézik. A sor középen
találjuk az egykori Sopron Megyei El-
sô Takarékpénztár 1898-ban emelt
épületét. A takarékosság jelképeként
méhkaptár díszíti. Sajnos a historizáló

103
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA

romantikus stílusban átalakított ká- 1905-ben fúrt artézi kutat. A kútra


polna. Egy-egy épület viszont önma- 1995-ben került Den Barsboldt –
gában is bizonyítja Csorna városiaso- mongol származású, Magyarországon
dását. Ilyen az 1920-as években a élô – szobrász bronz dombormûve. A
szolgabírói hivatal részére készült Széchenyi István Általános Iskola kö-
épület. Homlokzatát Sopron várme- zép- és oldalrizalitos épületét 1894-
gye címere díszíti. Ma szépen felújítva ben emelték. (Szent István tér 4.)
a városi könyvtárnak ad otthont A Laky Döme utca 1. számú épüle-
A szépen parkosított Szent István te 1927-ben községházának készült. A
tér nyugati, a rendházzal szembeni homlokzat tetején halványan még ki-
oldala sem egységes. Közvetlenül a vehetô Csorna egykori, és 1992-ben
soproni út mellett, egy modern, széles ismét hivatalossá vált, kôbe vésett cí-
portállal keretezett épület ad helyet a mere. Nagy Benedek alkotása, Petôfi
polgármesteri hivatalnak. Ez szinte Sándor szobra (1982) a Petôfi téren
sugallja, hogy a városnak nincs törté- áll. A szobor az egyik legélethûbb Pe-
nelmi városmagja. A mögötte álló, a tôfi-ábrázolás, hisz a költôrôl készült
teret nyugatról lezáró, Jézus Szíve egyetlen dagerrotípiát vette alapul a
templom hatalmas tömbje arra mûvész.
emlékeztet, hogy a század elején A központból az Erzsébet királyné
Csorna tehetôs település volt. Erre úton a vasútállomás felé haladva az
utalnak az 1936–38 között emelt épü- 1930-ban emelt evangélikus templom
let méretei. Egy téglatestekbôl össze- érdemel figyelmet. Elôreugró bejára-
rakott épület áll elôttünk, amely tö- tát timpanon zárja. A torony a hajó
megének elosztásával hat. A templom jobb oldalán áll. Alsó részén ovális,
bejáratának árkádos oszlopsorát felsô részén kôkeretes rácsozott abla-
Csornai termálfürdô Ohman Béla alkotása díszíti. Sok szép kok vannak. A templom berendezése-
9300 Csorna, szobor, üvegfestmény, hatalmas fal- it – a fôoltárt, a szószéket, a padokat –
Thököly u. 50. képek adják a templom értékét. is, az építész, Klemens Antal tervezte.
Tel.: 96/261-469 (Szent István tér; kulcs: a templom Az Erzsébet királyné út végén ismét a
melletti plébánián; Szent századforduló városiasodását mutató
István tér 37.) épületek következnek. Ilyen az 1899-
A téren továbbhaladva ben épült, ma már ipartörténeti érté-
változik a kép. Az épüle- kû, és még ma is üzemelô gôzmalom
tek a Palotasorral mutat- tömbje. A szépen gondozott parkban
nak hasonlóságot. A tér álló szakiskola épületei egyaránt di-
északkeleti sarkán az 1870 csérik a két világháború közötti kul-
körül épült plébánia épü- túrpolitikát és az építkezés igényessé-
letének északi oldalán gét.
lévô falfülkében Jézus Szí- A város északi oldalán, a 86-os szá-
ve szobor áll. Kora isme- mú fôút mellett található a termálfür-
retlen, egyes feltételezé- dô (Thököly u. 50.) Meleg vizét az
sek szerint az 1790-ben le- 1700 méter mélyrôl feltörô, 67°C-os
égett Szent Ilona temp- forrás biztosítja. Az úszni vágyókat
lomból származik. A szo- feszített víztükrû úszómedence, a
bor hátoldalán a hagyo- gyermekeket pancsoló várja. (Nyitva:
mányozó képe látható. A június elejétôl szeptember elejéig: 9
közelében találjuk az órától - 19 óráig)

104
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA

BOGYOSZLÓ
Irányítószám: 9324 Lakóinak száma: 698

Csornától 8 km-re délnyugatra fek-


vô kis falu. A Rábaköz településeire
oly jellemzô orsós településképet lá-
tunk. A széles csordahajtó út mellett
fésûs beépítésben, tehát nem szoro-
san egymást követôen, hanem „egy
épület – egy porta” rend szerint állnak
a házak. A deszkaoromzatos, vagy
tûzfalas házak elôtt nincs elôkert, ha-
nem ligetes, gyümölcsfákkal ékes sáv
kíséri az utat. A telken soros elrende-
zésben következnek a lakó- és gazda-
sági épületek. Gyakori volt a szép, a
ház egész hosszán végigfutó téglapil-
léres tornác. Innen nyíltak a lakószo-
bák. A konyhában szabadkéményes
tûzhely volt, a szobákban szépen fa- nô, a szembemisézô oltár Pintér Jenô, Pintér Jenô fafaragó
ragott, dátumozott mestergerenda. Ér- helyi fafaragómûvészek alkotásai.
demes ezen az utcán végigsétálni, A templom elôtti többalakos Mária- 1996-ban az egész falu
mert kevés helyen találkozunk hason- szobor 1808-ban készült. A kesergô gondoskodásából
ló utcaképpel. Néhány szép, a népi Mária mellett Szent Vendel és Szent állították fel a helybeli
építészet jegyeit ôrzô ház pedig külön Flórián szobra látható. Természetes, Pintér Jenô fafaragó
figyelmet érdemel. hogy egy pásztorkodó falu nádfede- népi iparmûvésznek –
Ott, ahol a csordahajtó út kiszélese- les házakban élô lakói a pásztorok vé- a népmûvészet
dik, áll a Szent Kozma és Demjén tisz- delmezôjének, és a tûztôl oltalmat mesterének –
teletére felszentelt templom. A XIX. adónak állítottak szobrot. millecentenáriumi
század elején épült egyhajós épület a A néptánc együttes Magyarország emlékmûvét.
klasszicizmus jegyeit viseli. E korból több tájegységének táncait táncolja. Két kopjafa fogja közre
való a szószék, mellvédjén a Jó Pász- (Elôzetes egyeztetés után fellépést a címert. (Pintér Jenô
tor dombormûvel. A díszes mennye- vállalnak. Kapcsolattartó személy: Se- munkásságával lakásán
zet alatt látható Mária-szobor 1760- bestyén Katalin, 9324 Bogyoszló Rá- megismerkedhetünk:
ban készült. Egy dombormû Kiss Er- kóczi u. 17. Tel.: 96/218-142) Rákóczi F. u. 21.
Tel.: 96/282-107)

MAGYARKERESZTÚR templomának képeit Wosinszky Káz-


Irányítószám: 9346 Lakóinak száma: 559 mér készítette.
A falu történetét helytörténeti kiállí-
Bogyoszlótól 5 km-re délre találjuk tás mutatja be. A tárgyi emlékek a haj-
a települést. dani aratási munkálatokat és az aszta-
A község neves szülötte Baditz Ot- losmesterséget idézik a látogató elé.
tó festômûvész (1849–1936). Képeivel (Kossuth u. 65. – Elôzetes bejelentke-
sok sikert aratott mind itthon, mind zésre bármikor megtekinthetô; beje-
külföldön. Egykori kastélyát most újít- lentkezés a község polgármesterénél.
ják fel. A község római katolikus Tel.: 96/253-218)

105
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA

gyelmet érdemel Tóth István síremlé-


ke. Meanderes keretben címeres szar-
kofág mellett egy gyászoló no áll. A
párkányon buborékot fújó fiút a fe-
szület választja el, az egyik kezében
koponyát, a másikban kaszát tartó ha-
lál alakjától. Egyszerre finom és játé-
kos, bizarr és borzongató.
(Korona u. 2. – a kastéllyal szem-
ben. Látogatható: elôzetes bejelentke-
zés után. Bejelentkezés a plébánián,
Hunyadi u. 2. Tel.: 96/253-315)
A falu másik látnivalója a vár. A kö-
zépkorban a Rába folyón átvezetô hi-
dat védô vízivár volt, de most az épü-
let elôtt állva, inkább kastélynak tû-
nik, mint várnak. Ennek megfelelôen
inkább a múlt század végének stílus-
jegyei jellemzôek rá, mint a középko-
A Szentháromság templom MIHÁLYI ri elemek. Erre a korra csak a két ke-
Irányítószám: 9342 Lakóinak száma: 1167 rek bástya, valamint az udvari szárny
Luxemburgi Zsigmond – kertre nézô homlokzatában – a góti-
halála után (1437) A 86-os és a 85-ös utak által bezárt kus kapu pálcatagos béllete emlékez-
Habsburg Albert került szögben, Magyarkeresztúrtól 4, Kapu- tet. A török háborúk megviselték, de a
a trónra, aki két év vártól 11 km-re fekvô község. XVIII. század elején a Nicky család
múlva meghalt. Ismét új A mai Szentháromság templomot a rendbehozatta. A XIX. században a
királyt kellett választani, XIV. században, mint Szent György- Dôry család kezébe került, akik a ha-
és mint lenni szokott, templomot írják le, de 1701-ben már dászati jelentôségét elveszített várnak,
a rendek két pártra csak puszta falakról tesznek említést. a századvég romantikus szellemének
szakadtak. Albert A XVIII. században emelt hajóhoz a megfelelôen, új külsôt adtak. A ki-
özvegye, Erzsébet, XIX. század derekán építették a ke- lenctengelyes, kétszintes, középrizali-
hogy csecsemô fia reszthajót. Amilyen dísztelen a külsô tos homlokzat az angol gótikából át-
(utószülött László) homlokzat, olyan sok látnivalót kínál vett elem. A belsô udvart szép toszkán
számára a trónt a belsô. A fôoltár építményének ket- oszlopos árkád veszi körül. (Korona u.
biztosítsa, a Visegrádról tôs talapzata van, rokokó keretekkel, 1. – Elôzetes bejelentkezés: Tel.:
kalandos úton elorzott korinthoszi oszlopok között álló ba- 96/253-523)
koronával Fehérvárott rokk szobrok sorával. A háromrészes A hagyomány szerint 1440 nyarán
megkoronáztatta magát. párkány felett Szent György lovas itt talált menedéket a korona. A ha-
A koronázással nem alakja látható. Oromzatán az angyal- gyományt az irodalom erôsíti, a törté-
nôtt a hívek száma, kák nemesi címereket tartanak. Az ol- nelmi események – a koronát Viseg-
ezért támaszt keresve tárképen Mária megkoronázása látha- rádról ellopták és Bécsben elzálogosí-
a koronával együtt tó. A fôoltárhoz hasonlóan gazdag a tották – valószínûsítik, de a neves ku-
Ausztriába menekült, mellékoltárt, kilenc, nagyon szép ba- tatók mégsem fogadják el. A történel-
ahová Gyôrön, majd rokk szobor díszíti. A szobrok 1760 mi mag, hogy Erzsébet és kísérete Mi-
a támadástól félve, körül, a Szent Szív oltárkép száz évvel hályiban pihent meg, ahol a kerek to-
a Rábaközön keresztül késôbb készült. A szószék hangvetô- rony, a koronának egy odvas fa
vezetett az útja. jén magyar ruhás szent áll. Külön fi- nyújtott védelmet. Ez a hagyomány.

106
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA

VADOSFA Felül Szent István felajánlja a koronát Az 1681-es soproni


Irányítószám: 9346 Lakóinak száma: 81 Máriának. Lábánál Loyolai Szent Ig- országgyûlés
nác térdepel. Az oltárképen Szent Ba- határozata szerint
Mihályitól 3 km-re találjuk. Feltûnô- lázs gyermeket gyógyít. Sopron megyében
en nagy katolikus temploma az evan- A sors tehát úgy hozta, hogy az az evangélikusok
gélikusok szabad vallásgyakorlására evangélikusoknak itt nincs oly híres Nemeskéren és itt
kijelölt helyen áll. A mozgalmas temp- temploma, mint Nemeskéren. Az en- építhettek imaházat.
lombelsôt 1936-ban festették, de a be- gedélyezett kis templomukat az 1600- Egy alkalommal
rendezés XVIII. századi. Szép a roko- as évek végén építették, majd 1732- a túlnyomórészt
kó oltár. Az oltárképen Nepomuki ben megnagyobbították. 1785-ben evangélikusok lakta
Szent János gyóntatja a királynét. A tornyot építettek hozzá. Mai formáját faluban híre ment,
háttérben a falu, vélhetôen Vadosfa. az 1912-es átépítés során kapta. hogy a katolikusok
kápolnát akarnak
építeni, ezért az új
BELED újjáépítették. Külsô megjelenése (ro- vallás hívei
Irányítószám: 9343 Lakóinak száma: 2900 mantikus stílusjegyek) és méretei (a megtámadták
romantikus homlokzat elôtt álló hatal- a Mihályiból ide tartó
Csornától délre, a 86. számú út mel- mas torony) a századfordulón bekö- körmenetet. Az esetet
lett fekszik. A megye déli részén, a Rá- vetkezô gazdasági erôsödést tükrözik. bírósági eljárás követte.
baköz közepén, távol a városok von- Háromszakaszos hajóját toszkán pillé- A büntetés egyik pontja
zásától, központi szerepkörrel rendel- rek tagolják, és boltozat fedi. A diadal- katolikus templom
kezô, középkori gyökerû település. íven látható festett címert a faluban a építését írta elô.
1230-ban már említik az oklevelek. A XVII. században birtokos Barthodeisz- Ez a magyarázata
XIX. század második felében kereske- ky családénak tulajdonítják. Köríves annak, hogy éppen
delmi központtá vált, téglagyár épült, szentély oltára a XIX. század második egy ún. artikuláris,
malmok települtek ide. Mindez a felébôl való. Belsô képeit századunk tehát az evangélikusok
templom történetében is tükrözôdik. elején készítették. szabad vallás-
1308-ban már említik az elsô templo- A templom nyáron a Rába Fesztivál gyakorlására kijelölt
mot az oklevelek, amelyet a törökök koncertjeinek színhelye. Plébánia: Rá- helyen, feltûnôen nagy
1594-ben és 1683-ban elpusztítottak. kóczi út 90. katolikus templom áll.
A XVIII. században épült, 1859-ben A település határában három hor-
tûzvész áldozatává vált, és 1863-ban gásztó is található a 86-os út mellett.

VÁSÁROSFALU Temploma viszont nem készülhe-


Irányítószám: 9343 Lakóinak száma: tett a múlt század közepe elôtt. A tor-
nya viszont még ennél is fiatalabb,
A 86-os úttól két kilométerre, a me- 1907-ben emelték. Ez adja zömök
gye határán fekvô település. Sem a megjelenését és romantikára jellemzô
neve után, sem szép címerét szemlél- formáját. A szerény belsô érdekessé-
ve – amely gazdálkodásra utal – nem ge, hogy a padok jól láthatóan idô-
gondolnánk, hogy a perifériális fek- sebbek. A XVIII. században készül-
vés minden hátrányával küzdô tele- tek, és valószínû, hogy egy másik fa-
pülés. A középkori alapítású és a Rá- luból kerültek ide.
baközben több helyen is birtokos Osl A takaros házakat szemlélve, a nyu-
család, majd a csornai prépostság tu- galmat és a csendet tapasztalva a falu-
lajdona volt. si turizmus színhelye lehet.

107
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA

ban. Megjelenése és nagysága méltó


az akkori Szilhez: a 30 méter hosszú
hajó elôtt 32 méter magas torony
emelkedik két négyzetes oszlop kö-
zött. A bejárat fölött A feltámadás an-
gyalának dombormûve, a torony alatt
egy XVIII. századi Madonna-szobor,
az elôcsarnokban Feszty Masa festmé-
nye látható. Szemben, a neoromán
boltozatos szentély képein angyalok,
Krisztus kínszenvedésének eszközeit
tartják. A diadalívet Samodai József-
nek a Gyermek Krisztus a templom-
ban címû képe ékesíti. A hajó északi
és déli falán lévô festmények szintén
tôle származnak. A temlom külsô
homlokzatával harmonizál a neoro-
„…a nôk, mint Isten SZIL mán a szószék, a négy evangélista
madarai, szépek, Irányítószám: 9326 Lakóinak száma: 1407 (Máté, Márk, Lukács, János) szobrá-
cifrák, egy-egy val. A szószékkel szemben, a balda-
közülük 12–15 rôfnyi A 86-os úton, Csornától délre, 14 chin alatt XVIII. századi Madonna. (A
kelmét visel magán, km-re találjuk a falut. A település- templom általában nyitva van.)
annyit, amennyivel képre jellemzô, hogy az utcafronton A 85-ös számú úton, a települést el-
egy huszárt is be lehetne fésûs beépítéssel – tehát ház-udvar hagyva, a falutól Szent Vendel inkább
takarni”. szerinti sorrendben – sorakoznak a pásztorra – az egykori marhatenyész-
házak. A parasztházak között néhány tésre utalva –, mint szentre emlékez-
Egy hajdani többosztatú, esetleg kétszintes, nyitot- tetô alakja búcsúztat. De nemcsak a
mezôvárosban járunk, tabb és magabiztosabb szellemet su- falukép egy-egy háza, a népdal szö-
ahol „…esztendô által gárzó parasztpolgár-házat találunk. vege („Szili kút, szanyi kút, szentand-
négyszer esik sokadalom A múlt század végi tehetôs múltnak rási sobri kút”) ôrzi a múltat, hanem
(vásár), amikor Úr bizonyítéka az Utolsó vacsora temp- célját a nevében is megfogalmazó ha-
és nagysága számára lom. 1310-ben már volt a falunak gyományôrzô néptánccsoport is. Fel-
vámot szednek. Minden temploma, amelyik évszázadok során nôtt és ifjúsági csoportjuk sokfelé
szekértôl, aki piacon minden pusztítás után újjáépült. Az megfordult, elsôsorban a Rábaköz
árul, egy-egy garast, évszázados templomépítészetnek táncait bemutató programjukkal. (Ve-
s minden szekér sótul azonban nyoma sincs. A régiek he- zeti: Schwarzkopf Gyula – Mûvelôdé-
egy-egy darab sót adnak, lyén álló római katolikus templomot si Ház: 9326 Szil, Hunyadi tér 30.)
tekenôbôl tekenyôt, 1889-ben építették, a középkor stílus- Vág irányában található egy halas-
ostort, lapátot jegyeit felhasználó neoromán stílus- tó.
és egyebet”. S mindez
tükrözodik a mai
településképben. SZILSÁRKÁNY totta. A XVII. században a protestán-
Széles csordahajtó út Irányítószám: 9312 Lakóinak száma: 737 sok által újjáépített templomot a
mellett fasorral kísért XVIII. században szerezték meg a ka-
zöld, parkosított sáv, A 86-os út mellett, Csornától 8 kilo- tolikusok, és építették hozzá a másik
majd gömbakáccal méterre fekszik. A falu középkori hajót, barokk külsôt adva ezzel az
kísért járda húzódik. templomát 1594-ben a török elpusztí- épületnek. A szentély és a hajó meny-

108
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA

nyezetképét az ifjabb Dorfmeisternek Baditz Ottó festette. Témája: Krisztus A kúria szó építészeti
tulajdonítják. A képeket Závory Zol- az olajfák hegyén. A keresztelôkút emlékeink közül
tán, a falu szülötte restaurálta. Ô fes- 1784-bôl való. az egykori vidéki
tette a Krisztus az angyalok között cí- Kiss Ferenc szülôháza, a Rákóczi kisnemesség lakhelyét
mû képet. A neogótikus fôoltár oltár- u. 2. szám alatt található kúria. A ne- jelöli. A XVIII. századi
képe Krisztus mennybemenetelét áb- ves erdômérnök, a szegedi egyetem barokkos udvarház
rázolja. A XVIII. századi szószék hang- díszdoktora, itt született 1860-ban, és reformkori
vetôjét angyalok díszítik. Ez idôben innen került az Alföldre. és szerényebb
készültek a kórusszékek és a gazdag A kis kiállítás képei és dokumentumai az változatát gondosan
mintázatú padok. (Plébánia: Fô út 59.) alföldi homokterületek erdôsítésének ér- tervezett és telepített
A templom elôtt kettôs tagolású dekében végzett munkáját, és tudósi élet- kert vette körül,
alapzaton gazdagon redôzött ruhá- pályáját mutatják be. Kiss Ferenc portréját platánokkal, vén
ban, fején koronával, karján a kisded- Berkes Gyula faragta. diófákkal, buxusokkal.
del Mária áll. XVIII. századi, szép ba- Látogatható: elôzetes egyeztetés után E házak ma már sajnos
rokk alkotás. Mellette a megyei tiszt- bármikor megnézhetô. Bejelentkezés a leromlott állapotban
ségeket viselô Högyészy család sírem- község polgármesterénél munkanap- vannak, de még így
léke és egy sziklakápolna látható. okon 8-16 óráig. is tükrözik
Az evangélikus templom 1784-ben Tel.: 96/285-465) a századforduló
épült, tornyát 1858-ban emelték. A E kúriával harmonizál a festômû- polgárosuló, megyei
templom kváderesen vakolt homlok- vész, Baditz családjának és a neves birtokokat és állami
zatát fogas fríz és kerek nyílású orom- megyei tisztségviselô Hôgyészy csa- tisztségeket vállaló
zat zárja. A romantikus torony ablakai lád kúriája (Fô út 86., illetve Dózsa hajdani nemesség
csúcsívesek. A neogótikus oltár képét Gy. u. 2.). szemléletét,
és társadalmi helyzetét.

BÁGYOGSZOVÁT lom építésével egyidôsek. A Mária-


Irányítószám: 9146 Lakóinak száma: 1378 szobor idôsebb, XVIII. századi, a
Szent Flóriánt ábrázoló festmény XIX.
Mint a neve sejteti, két falu épült század végi munka.
össze. Rábaszovátot 1224-ben, mint a A bágyogi rész jellegzetes rábaközi,
gyôri püspök birtokát említik elôször egyutcás „orsós” falu, és az orsó
az oklevelek. A püspök kegyurasága bôvületében áll a feltûnôen magas
a történelem során végig megmaradt, tornyú templom. Zichy Ferenc gyôri
ami védelmet és gondoskodást jelen- püspök a XVIII. század második felé- Egy múlt század végi
tett. Bizonyíték rá a XVIII-XIX. század ben építtette. A nagy templomépítô és leírás szerint Kóny
fordulóján épült Szent Magdolna vé- kultúrapártoló püspök kitûnô mûvé- „…határában sok a rét,
delmébe ajánlott templom. 1795-ben szekkel dolgozott. Hefele Menyhért legelô és nád. Tava
kezdték építeni, és 1802-ben szentel- építész és Maulbertsch Antal festômû- mérges növényeirôl
ték fel. Építtetôje Fengler József, gyô- vész közülük a két legnagyobb név. ismert.” Ez ma
ri püspök. Fiatalabb, mint a bágyogi, Vélhetôen Hefele tervei alapján épült is jellemzô.
a barokk jegyeket a copf, és a higgad- a templom. Az oromzatos homlokzat A Hanság egyik
tabb klasszicizmus jegyei váltották fel. homorú szárnnyal hajlik a toronyhoz. maradványtaváról
A belsôre viszont a barokk jellemzô. A hajófalakat toszkán félpillérek ta- van szó. A hajdani
A templom védôszentjét ábrázoló ol- golják. A déli homlokzat íves záródá- vízivilágot ôrzi,
tárképet egyszerûbb oltárépítmény sú, ajtaja felett két voluta között roko- bár az elôbbi állítást
övezi. A kupola freskója, a fedett szó- kó dísszel övezetten Zichy Ferenc cí- megcáfolandó:
szék és a szép faragású padok a temp- mere látható. Tündér-tó a neve.

109
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA

DÖR túrház, Szabadság út. 20. Elôzetes be-


Irányítószám: 9147 Lakóinak száma: 548 jelentés: Tel.:96/263-240)
A ma is dolgozó Völcsey Lajos
Csornától délkeleti irányban, 3 km- 1952-ben építette mûhelyét. A mû-
re fekszik. A kora középkori templo- helyben nyomon követheti az érdek-
mot a törökök elpusztították, de az lôdô a fazekasság mesterfogásait: a
1714-es vizitáció jegyzôkönyve már jó földvételtôl az elôkészítésen át, ami a
karban levônek említi, és külön ki- sulkolást jelenti, a szelésen keresztül,
emeli szép oltárát. Bár a templom amikor a sulkolt kupacból egy-egy
XVIII. századi, a ma látható forma, a darabot kiválaszt a mester. Ezután kö-
legújabbkori (1964), átalakítás ered- vetkezik a tiprás és a gyúrás, ami az
ménye. A XVIII. századi Mária szüle- elôkészítés utolsó fázisa. Ezt követi a
tése képet a XX. században foglalták korongolás, majd a formázott anyag
A dôri fazekasok cserepei oltárkeretbe. A szentély mennyezet- szárítása és égetése.
freskója 1950-ben készült. Bár nem találunk finomabb techni-
A faluházban kis gyûjtemény hor- kai eljárásokat és különleges mûvészi
dozza a múltat. A római kori pénzek kifejezésmódokat, és hiányzik az
és avar ékszerek a falu ôsi múltjáról ólommázas edénykészítés fortélya is,
tanúskodnak, a nemesi címeres leve- mégis élményt nyújt a látogatás, hi-
lek pedig arról, hogy a falut katonai szen kevés helyen találkozhatunk ma
szolgálat fejében nemesi jogokkal már egy mesterség teljes keresztmet-
rendelkezôk lakták. A cserépedények szetével.
viszont egyszerre szólnak múltról és Ifj. Völcsey Lajos fazekas 1990 óta
jelenrôl. ûzi a mesterséget. Házánál – mûhe-
A falu cserepesmestereirôl vált hí- lyében – vásárlásra is van lehetôség.
ressé. A Völcsey dinasztia elsô tagjá- Legfeljebb 40-60 fôs csoportot tud fo-
nak vándorlevele 1863-ból való. (Kul- gadni. (Dör, Ady E. u. 1.)

KÓNY épült templom 1755-ben tornyot kap;


Irányítószám: 9144 Lakóinak száma: 2618 1861-ben, a historizmus idején restau-
rálják; 1905-ben a századelô eklekti-
A falu a 85-ös számú fôútvonal kus stílusában kereszthajóval és szen-
mellett fekszik. A település címe- téllyel bôvítik. Az oltár a barokk idôk-
rében korona és ló látható. Az elôb- bôl való. Építményen két-két korin-
bi arra utal, hogy a falu II. Endrétôl thoszi oszlop között Szent István és
kapta az alapítólevelet. A falu nevét a Szent László szobra, közöttük egy
kutatók a szláv „kony” (ló) szóból olasz festô Szent Mihályt ábrázoló ol-
eredeztetik. Ez magyarázza a ló meg- tárképe látható.
jelenését a címerben és gyakori elô- 1999-ben újították fel Nepomuki
fordulását a hagyományokban. Szent János szobrát. A lépcsôzet felett
A XVIII. századi virágzó állattar- meanderes keretben felirat. „Ideje a
tás eredményeként bekövetke- hallgatásnak, ideje a szólásnak.” Ez is
zô gazdásági fellendülés megte- és a hidat stilizáló építmény a szent
remtette az alapját az életére utal, aki megtartotta a gyónási
újabb és újabb építkezé- titkot, ezért a prágai Károly hídról a
seknek. Az 1723-ban Moldvába vetették.

110
Rábaközi viselet
RÉPCE-SÍK

IVAN

ZSIRA

A Hanság- Fertô- medencétôl délre, ség központjának számító Csepreget.


keleten a Répcéig, nyugaton az or- A fô közlekedési út a peremén halad
szághatárig terjedô területet – amely a keresztül, városa nincsen, ipar sem te-
Soproni-síkság és az Alpokalja kistájra lepült ide. Érthetô tehát, hogy néhány
illeszthetô rá, melyet Répce-sík néven valóban kiemelkedô kultúrtörténeti
mutatjuk be – egy térségkutatási ta- értéke mellett a legfontosabb turiszti-
nulmány térségszervezô település kai vonzerô a táj érintetlensége és
nélküli területként jellemzi. E tudo- szépsége.
mányosnak tûnô megállapítás sejteti A mai táj kialakulásában – mint a
hátrányos helyzetét, amiért száza- Kisalföld többi kistájánál – a folyók
dunk nagyhatalmai a felelôsek. Hi- játszottak szerepet. Idôben elsôként a
szen 1921 óta észak–déli irányban or- Duna, amely kétmillió évvel ezelôtt
szághatár hasítja ketté, ezért szorult a nem Visegrád felé folyt, hanem a Fer-
Répce síksága máról holnapra perifé- tô-Hanság süllyedékén kezdôdve
riára. A II. világháború után ismételt észak–déli irányban, területükön ke-
közigazgatási határrajzolások követ- resztül, hatalmas kavicstakarót felhal-
keztében a Répce-sík elvesztette a tér- mozva. Amikor pedig a Gyôri-meden-

112
RÉPCE-SÍK

ce süllyedésével párhuzamosan a Du- majd megtelepedett a seprôzanót. A A terület turisztikai


na elfoglalta mai folyásirányát, az Al- táj erdeinek ma is jellemzôi a cseres- értékeit a 84-es út
pokból lefutó folyók észak felé vették tölgyesek, vízjárta fekvésekben a ke- (Sopron–Balaton)
útjukat és kialakult a mai vízrajzi kép, ményfa- (tölgy, kôris, szil), illetve a mentén végighaladva,
újabb kavicsos rétegek terültek szét puhafa- (fûz, hazai nyár, éger) ligeter- arról kisebb kitérôket
az Ôs-Duna kavicsos kúpjára. A ka- dôk. Ugyanígy jellemzôek a tájra a ka- téve mutatjuk be.
vicstakarót az eljegesedések idején a szálórétek és a legelôk. A legelôk zö-
tundra éghajlat alatti körülmények ta- me ún. fás legelô, amelyen a fákat, fa-
lajdagasztó hatása összecementálta, csoportokat a mélyebb területeken az
összegyúrta. Ennek eredményeként a említett ligeterdôk fafajai, a magasabb
felmelegedést követôen cseri talajok fekvésekben a cseres-tölgyes fafajok
alakultak ki. A magyar talajtani szak- adják. Jellemzô a borókás-cseres lege-
irodalomban a kavicsos váztalaj és a lô Iván mellett, vagy a ligeterdô fáiból
cseri jelzô utal az iszapos-agyagos álló fás legelô Dénesfán.
rész savanyúságára és mészben sze- A Répce-sík nyugati peremén húzó-
gény voltára. A cseri föld vízzel feltöl- dott a borostyánkôút, majd a honfog-
tôdve képlékeny, szinte járhatatlan, lalás után a gyepû középsô sávja zöm-
így e fázisában mezôgazdaságilag mel lakatlan, áthatolhatatlan védelmi
sem mûvelhetô; míg kiszáradva kôke- sáv, amelyet a középkor folyamán is
ménnyé válik, a felszínén mozaiksze- lényegében összefüggô hatalmas ôs-
rû mintázattal, mély repedésekkel. erdô, az ún. Cseri Nagyerdô borított.
Ezeket a minden évben – esetenként Ennek tömbjei a 85-ös úttól délre még
többször is – megismétlôdô talajvíz- ma is tájjellemzôk. A gyepû védelmé-
háztartási szélsôségeket a csertölgy re telepített lakosok kiváltságot kap-
viseli el legjobban a fafajok közül. In- tak, amit késôbb is megôriztek. A Lö-
nen a táj népi neve is, és a talajtani vô vagy Nemeskér falunevek ezt a Díjugrató verseny
szakirodalomban a mindmáig élô he- múltat ôrzik. Nagycenken
lyi névhasználatból átvitt cseri földek,
cseri talajok megnevezés.
A hansági vízrendezések elôtt az
Ikvával közös, többágú torkolatrend-
szerû Répce Agyagosszergény alatt
beleveszett a lápvilágba. A vízrende-
zések következtében alakították ki al-
só folyását, amelynek a Kis-Rábával
való összefolyás alatti szakasza már a
Rábca névalakot viseli, de ez már a
Répce-síkon kívül található.
Növényzete is jellegzetes. Az utolsó
eljegesedés idején tajgafoltokkal tar-
kított ligetes tundraviszonyoknak
megfelelô vegetáció élt a tájon; a nyír
– az államhatár közelében és attól
nyugatra az erdei fenyô, míg a sop-
ronkövesdi Nagyerdôben csak szór-
ványszerûen –, ettôl nyugatra egyre
tömegesebben fordul elô a csarab,

113
RÉPCE-SÍK

A kópháziak szerint KÓPHÁZA kupolás szentély zárja le. (Általában


Nádasdy Ferenc sokat Irányítószám: 9495 Lakóinak száma: 1580 nyitva, elôzetes bejelentkezés a plé-
betegeskedô leányának bánián: Vasút u. 53. Tel.: 99/357-126)
volt ez kedvelt Soprontól 6 km-re, a 84-es út men- A falu nevezetességét a Boldogsá-
a kápolnája. tén elterülô falu. Itt ágazik el nyugat gos Szûz temploma adja. A reformá-
Egy alkalommal felé a Sopront tehermentesítô út, ció egyik bázisát adó Nadasdy család
hosszú betegségébôl amely Deutschkreutznál/Sopronke- rekatolizált, – hithûségét bizonyítan-
felgyógyulva fogadalmát resztúr lép Ausztria területére. A hely- dóan – egymás után épített birtokán
tett, hogy kolostorba ségnévtáblán Koljnof felirat olvasha- barokk templomokat. Így épült a
vonul. Szülei viszont tó, jelezve, hogy lakói máig is zömmel Kismarton/Eisenstadt melletti Loretto
férjhez akarták adni. horvátok, akiknek ôsei a törökök elôl temploma. Talán az ott dolgozó
Az esküvô napján menekülve itt találtak menedéket. kópháziak hozták, talán a fôúr ado-
imádkozott Istenhez, A falu központjában található hor- mányozott egy Mária-szobrot, amely-
hogy szólítsa ôt vát tájház (Kossuth út. 40.) vélhetôen nek védelmére a kápolnát emeltek.
magához. a XIX. század elsô fele óta áll. Mai formáját a XVIII. század folya-
Nagy vihar támadt, A hosszanti oldalával a telekhatárra és mán nyerte el. A díszítôkedv a hom-
és a menyasszonyt villám oromzatával közvetlenül az utcafrontra lokzatra összpontosul. Az angyal-
sújtotta. A megrendült épült házzal szemben az ún. katonaház ta- szobrokkal ôrzött szép keretezésû be-
apa a kápolnát lálható, mely azt a múltat idézi, amikor – járat, majd a párkány közepén az Is-
megnagyobbíttatta. kaszárnyák még nem lévén – a katonákat ten szeme díszítés vonja magára a fi-
lakosok szállásolták el. Az egykori sza- gyelmet. A rizalitos homlokzat falsík-
badkéményes szoba-konyha lakóegység jaiban félköríves fülkében evangélis-
után kamra, majd présház következik. A ták szobrait helyezték el.
lakás és a kamra bejáratát félgádorok A belsô tükrözi a templom építésé-
A Boldogságos Szûz- hangsúlyozzák. A hajdani gazdák vegyes nek idejét és körülményeit. A legfôbb
templom oltára gazdálkodást folytattak, de meghatározó dísze az 1760-ban készült fôoltár,
volt az állattenyésztés. Erre utal a amely Mária názáreti házát sejteti. Hat
három istálló (tehén, ló, növendék- korinthoszi oszlop között Joachim,
állat). A takarmányt a padláson tá- Szent Anna, Péter és János evangélis-
rolták, ahová az udvarra nézô tetô- ta szobrai ôrzik a Nádasdy Ferenc épí-
feljáróról jutottak. tette lorettói (Kismarton/ Eisenstadt
A népi építészet szép emléke hon- mellett) kegytemplom Mária szobrá-
ismereti gyûjteménynek ad ott- nak mását. Az oltárt gazdag faragású
hont. A lakórészben az életmód, a mozgalmas párkány fedi. Az angyalok
kamrában és a présházban a gaz- között színpadszerû jelenet: Mária és
dálkodás tárul a szemlélô elé. A ka- Erzsébet találkozása Zakariás jelenlét-
tonaházban a horvát viselettel, a ében. A fôoltárral egyenértékû a két
színjátszó kör emlékeivel és az is- mellékoltár. A jobb oldalin Nepomuki
kolatörténet dokumentumaival ta- Szent János és Remete Szent Antal kis
lálkozik a látogató. szobrai között Madonna-kép, talán
Elôzetes bejelentkezés: 99/357-066 egy XVI. századi olasz festô mûve. A
vagy 99/357-028 bal oldali oltár angyalalakjai XX. szá-
A közeli Petôfi téren találjuk zadi alkotások. A mozgalmas épít-
a római katolikus Szent Márton- ményt sugárkéve díszíti, benne Mária
templomot. Az egyhajós, kö- neve olvasható.
zéptornyos, kora klasszicista A szószék rokokó díszítésû. (Kulcs
épületet (1785) kisméretû fél- a plébánián)

114
RÉPCE-SÍK

Látnivalóinak szinte mindegyike összekapcsolódik a Széchenyi-családdal. Szé-


chényi György érsek 1677-ben szerezte meg a két Cenket. Ettôl az idôponttól
kezdôdik a falu és a Széchenyi- család közös története. Széchenyi Antal gene-
rális 1750 körül költözött Kiscenkre, és kezdte meg a kastély építését. Késôbb
a felvilágosult gondolkodású, a Nemzeti Múzeumot alapító Széchényi Ferenc
jelentôsen átépíttette, birtokainak központjává tette. A birtokos mellett a jako-
binus Hajnóczy József, az orvos Kiss József, a nyelvész és felvilágosult tanár,
Révai Miklós neve jelzi szellemi kisugárzó erejét. Ezt a birtokrészt a kastéllyal
együtt gróf Széchenyi István örökölte, az ô birtokossága alatt élte virágkorát, és
nyerte el jelenlegi formáját. A település méltón ápolja a Széchenyiek emlékét.

NAGYCENK belépôt az elsô kastélyt körülvevô


Irányítószám: 9485 Lakóinak száma: 1752 parkra emlékeztetô franciakert fogad-
ja. A kétszintes finom homlokzatú
A Soprontól 12 km-re fekvô telepü- épület közepén timpanonnal zárt
lés 1892-ig két önálló falu volt. A rizalit ugrik ki. Elôtte toscan oszlopok
nagycenki falurész a Sopron–Sárvár tartják a barokk kovácsoltvas erkélyt.
fô közlekedési (84-es) út mentén sze- Az ablakok felett nagyméretû dom-
rényen kiemelkedô dombsoron, a kis- bormûszalag húzódik. A timpanon-
cenki pedig a Gyôr–Sopron út mellett, ban a Széchenyi-család címere
az Ikva-patak völgyében épült. A két látható. A két szinten végigfutó 5–5
falut 1892-ben egyesítették Nagycenk ablak finom ritmust ad az épületnek.
néven, de máig sem épültek össze. A kastélyban Széchenyi István em-
Sétánkat a kiscenki részen a kastély lékmúzeumát rendezték be.
bemutatásával kezdjük, majd a dom- A pénztárnak helyet adó elôcsarnok már-
bos falurészen a Mauzóleum megte- vány mozaikpadlója és kandallója a kas-
kintésével fejezzük be. tély eredeti értékei közé tartozik. Az alsó Gróf Széchenyi István
A Széchenyi-kastély építését Szé- szinten az életutat követ-
chenyi Antal kezdte meg az 1700-as hetjük nyomon. Az egy-
évek derekán egy itt álló udvarház át- benyíló termek sorában
építésével. Ezt a Nemzeti Múzeumot elhelyezett tárgyak közül
alapító, felvilágosult gondolkodású, több közvetlenül Széche-
Széchenyi Ferenc jelentôsen átalakí- nyi Istvánhoz kötôdik.
totta. Ekkor készült a fôbejárat fölé a Így dolgozószobájának
kovácsoltvas erkély. Fiai közül Cen- bútorai, íróasztala, a tra-
ket Széchenyi István örökölte, aki gikus utolsó napon viselt
1838-ban Pollack Mihály tervei alap- ruhája. A család emlék-
ján bôvítette, mind a két oldalon egy- anyagát a korabeli kály-
egy derékszögben csatlakozó szárny- hák, fôúri bútorok, csillá-
nyal. Az ô birtokossága idején élte vi- rok és festmények egé-
rágkorát, s ha tudjuk, hogy 1840-ben, szítik ki, felidézve a múlt
amikor építését befejezték, gázvilágí- századi arisztokrácia élet-
tás és vízöblítés szolgálta a kényel- módját. Az ablak alatti
met, akkor ez valóban virágkora volt vitrinsorban Széchenyi
a nagycenki kastélynak. Az ôrépüle- irodalmi munkásságának
tekkel védett, kovácsoltvas kapun át a gyûjteménye látható.

115
RÉPCE-SÍK

Irodalom: Kriszt György: Nagycenk –


Széchenyi-kastély. Budapest, 1980.
TKM Egyesület
A fôépülethez kapcsolódó kastély-
szárnyak szintén a turizmust szolgál-
ják. Az egykori vörös kastélynak ne-
vezett részben intim, nyugalmat és
eleganciát sugárzó kastélyszálló üze-
mel sokféle szolgáltatással, zárt ud-
varral, árnyas fák alatti terasszal, ká-
véházzal.
A keleti oldal, ahol Széchenyi Ist-
ván méntelepe is volt, ma is a lóte-
nyésztést és lovasturizmust szolgálja.
Az istállóban a kovácsoltvas díszes
boxok, a vörös márvány itatóvályú, a
A Széchenyi-kastély Az emelet elsô termében elhelyezett mo- fakockákkal borított padló mindenki
dellek, rajzok a közlekedés fejlesztéséért számára érdekes lehet, ahogy a fedett
végzett munkáját dokumentálják, a követ- lovarda és a versenypályán rendezett
kezôben egy hatalmas maketten az általa gyakori lovasversenyek is. (Informá-
kezdeményezett és irányított folyószabá- ció: MMI Teljesítményvizsgáló Állo-
lyozást és annak jelentôségét képzelhet- más, Nagycenk, Széchenyi- kastély
jük el. A lótenyésztéssel kapcsolatos Tel.: 99/360-026).
anyag után meggyôzôdhetünk a mezô- A kastélyt eredetileg franciakert
gazdaság modernizálásáért folytatott tö- vette körül. A XIX. század elején Szé-
rekvésérôl. Az utolsó teremben egy általa chényi Ferenc a szabályos formákat
szorgalmazott modern gazdaság képe tá- oldotta, és angolparkká formálta. A
rul a látogató elé század második felében Széchenyi
Kiscenki u. 3. Tel.: 99/360-023; nyitva: Béla számos ritka növénnyel gazdagí-
áprilistól októberig 10–18 óráig, októ- totta.
Széchenyi dolgozószobája bertôl áprilisig 10–14 óráig, hétfôn zárva A kastélypark bejáratával szemben
kezdôdik, és Fertôbozig húzódik a
Hársfa allé. Széchenyi Antal és felesé-
ge, Barkóczi Julianna, az 1700-as évek
derekán 645 kislevelû hársfát ültetett
a 2600 méter hosszú és 40 méter szé-
les út két oldalára. Közülük több mint
350 – ha göcsörtösen és félig elszárad-
va is –, ma is él. A matuzsálemi kort
megért 16 méter magas fák egy méter
törzsátmérôjûek. A térszín nem sík,
hanem enyhén domborodik, s ez
szinte végteleníti a fasort. A két sor
közötti széles, füves rész csak a na-
gyon távolban szûkül.
A sor végén valamikor kápolna ál-
lott, ma a Széchenyi István kultuszáért

116
RÉPCE-SÍK

sokat áldozó Széchenyi Bélának és a


kislányuk születésekor elhunyt felesé-
gének, Erdôdy Hannának a bronz
dombormûvekkel díszített vörös grá-
nit síremléke található ott.
Irodalom: Örsi Károly: Kastélypark. Bu-
dapest, 1981, TKM Egyesület. 72. füzet
A kastélypark mellett ismét egy Szé-
chenyi István életmûvére utaló turisz-
tikai látványosság kínál élményt. Az
1970-es években lelkes soproni lokál-
patrióták egy mozdonymúzeumot
alakítottak ki, és múzeumvasutat épí-
tettek.
A századforduló keskeny nyomtávú gaz-
dasági vasútvonalain mûködött mozdo-
nyokat, teher- és személyvagonokat gyûj- sát. A nagycenkiek csak szerény ösz- A Mozdonyskanzen
tötték össze és állították ki. A kis mozdo- szeggel járulhattak hozzá, de sokat kisvasútja
nyok már múzeumi darabok, de hasonló tettek érte: gyûjtést rendeztek, és tá-
korú és nagyságú társuk még a menet- mogatókat kerestek. Az országos
rendben feltüntetett idôpontokban a turis- gyûjtésbôl befolyt összeget Sopron
taidényben végigzakatol az élményre vá- megye és Széchenyi Béla egészítette
gyó turistákkal a Fertô menti tájon. ki. A megbízást a mûvész csak évek
Irodalom: Koltai Marianna: Nagy- múlva tudta vállalni. Ez kedvezô volt,
cenk – Múzeumvasút. Budapest, mert közben méltó helyet alakítottak
1991. TKM Egyesület, 407. füzet ki a szobor számára, melyet azután
A 85-ös út mentén, a kastély parkjá- 1897-ben fényes külsôségek között
nak keleti felén áll az egykori jószág- lepleztek le.
igazgató emeletes háza. Lunkányi Já- A XVI–XVII. században a gyakori
nos emléktábláját az Országos Szé- pestisjárványtól való félelem – vagy A Széchenyi szobor
chenyi Kör helyezte el 1983-ban. éppen az attól való megmenekülés talapzatán a címer
A Hidegségi u. 3. sz. alatti ház az öröme – késztette a közösségeket, alatti lévô szöveg –
egykori gázgyártó épülete. A kastély hogy fogadalmat tegyenek, hitük erô- „Magyarország nem
világítását innen biztosították 1945-ig. sítésének bizonyításául, maradandót volt, hanem lesz”–
A kiscenki látnivalók után a kastély alkossanak. Ekkor emelték, általában Széchenyi hitvallása.
parkja és a hozzá kapcsolódó lovas- a járvány elmúltával, e fogadalmi osz- Ezzel harmonizál a
pálya mellett érünk a település nagy- lopokat. A viszonylagos védettség, a szobor mozdulata.
cenki részébe, ahol egy kis téren Szé- neves birtokos családok az osztrák és A hátsó oldalon
chenyi István szobra – Strobl Alajos a német kulturális hatás együttes az olvasható, ami által
munkája – fogad. A méltóságot sugár- eredményeképpen térségünk gazdag úgy gondolta, hogy
zó alak elôrelendített karja mintha a e körbe tartozó emlékekben. lesz: Széchenyi gazdag
jövôbe mutatna. Ezek közé tartozik a közelben álló életmûvének
A múlt század végén már szabad pestisoszlop. A pillérszerû alapzaton legfontosabb elemei:
volt az emlékezés, ezért 1890. szep- írástábla mondja el az állítás okát. A VASKAPU –
tember 21-én, születésének 100. év- táblát Szent Rozália dombormûve zár- AKADÉMIA –
fordulóján elhatározta a település ja le. Oldalt a pestisszenteknek neve- LÁNCHÍD –
képviselôtestülete a szobor felállítá- zett Szent Rókus és Szent Sebestyén TISZA-SZABÁLYOZÁS.

117
RÉPCE-SÍK

díszítettek, az épület mégis mozgal-


masnak tûnik. Azzá teszi az építtetô
kívánságának megfelelôen a déli falra
aszimmetrikusan elhelyezett torony
és a különbözô építészeti korszakok-
ra jellemzô stílusjegyek sora. Az iker-
ablakos karcsú torony a középkort
idézi. A gúlasisak keresztjét Bokor
Nándor helybéli kovácsmester készí-
tette 1863-ban. Az itteni homlokzaton
lévô kapu ívmezejében a középkori
templom megmaradt darabját helyez-
ték el. Vannak, akik a nehezen kive-
hetô reliefbôl ágaskodó oroszlánokat
olvasnak ki.
A fehér falak kiemelik az oltárok
gazdagságát. A korinthoszi oszlopok
keretezte fôoltár képén – Blaas Károly
festette 1863-ban – Szent István fel-
ajánlja a koronát Máriának. A kereszt-
hajó jobb oldali kápolnájának hatal-
mas, feszületet ábrázoló képét talán
spanyol festô készítette a XVIII. szá-
zadban, és az elpusztult kastély ká-
polnájából került a templomba.
A mellékoltárt Kiss Bálint 1863-ban
festette, az alatta lévô kis Madonna-
kép XVII. századi olasz alkotás. Az
Ecce Homót mintázó, 1700 körül (ti-
A Szent István király szobra áll. A szôlôindával körbefont roli mester által?) készített faszobor
plébániatemplom, oszlopon Mária látható a kisdeddel. hajdan a hársfasor végében álló reme-
elôtte a Széchenyi-szobor A teret lezáró Szent István-templom tekápolna dísze volt. Az oltárral szem-
is, mint Nagycenken oly sok minden, közti szobor Franz Erler 1864-ben ké-
Széchenyi István nevéhez fûzôdik. Ô szült alkotása. A bal oldali mellékoltár
tett ígéretet a templom felépítésére, Krisztus ostorozását ábrázoló fest-
vállalta a költségeket, és kérte fel a mény, feltehetôleg XVII. századi olasz
A templom térre nézô neki több helyen is dolgozó Ybl Mik- mester keze munkája. Felirata alapján
homlokzatán nyílik lóst a tervek elkészítésére. De másra 1710-tôl 1820-ig „…a Széchenyiek
a romantikában használt is volt gondja. Meghagyta, hogy min- házioltárát ékesíté, s dühöngô tûzvész
bélletes kapu. den cikornyás díszítményt kizáró, alkalmával csodálatosan maradt ép-
A párkány felett két sas egyszerû, de mégis elég tágas Isten ségben.” (A plébánia a téren van. Tel:
tartja a Széchenyiek házát építsen. Féltô gondoskodását 99/360-048 A kulcs a mauzóleum ôré-
jelmondatával övezett tudva érezzük szomorúnak, hogy a nél található. Kocsis Sándor, Vám út
családi címert. Si Deus templom felszentelését (1864) már 15. Tel.: 99/360-059).
pro nobis, quis contra nem érhette meg. Az építész a kor stí- Széchényi Ferenc alakította ki a te-
nos? – Ha Isten velünk, lusának megfelelô romantikus temp- metôt, és megnyitásával egy idôben,
ki ellenünk? lomot alkotott. A templom falai alig 1778-ban barokk kápolnát építtetett a

118
RÉPCE-SÍK

család nyughelyéül. Ezt 1806–10-ben az udvarral egyezségre törekvô kalocsai A középkori falu lakói
klasszicista elôtérrel bôvítették. A tég- érsek nyugszik. a völgyet keresték,
lalap alakú elôcsarnok kazettás meny- Amennyiben az ôr nincs ott, a Vám út templomukat a fölé
nyezetét ion oszlopok tartják. Innen 15. szám alatt érhetô el. Tel: 99/360-059 emelkedô dombra épí-
jutunk a barokk korba. Az ovális alap- Irodalom: Kriszt György: Nagycenk – tették. Ez meghatározó
rajzú kápolnát kupola fedi, több kuta- Szent István- plébániatemplom. Buda- szerepet játszott a
tó véleménye szerint Dorfmeister Ist- pest, 1991. TKM Egyesület. 417. füzet; templom történetében.
ván freskóival. Rózsaszínû felhôkön, Kriszt György: Nagycenk – Széchenyi- A lakók a középkor fo-
harsonázó angyalok között a Szent mauzóleum. Budapest, 1991. TKM lyamán a síkságot ke-
Kereszt fénylik. A Krisztus mennybe- Egyesület, 400. füzet resve egyre távolabb
menetelét ábrázoló oltárkép Hess Mi- A mauzóleum mellett védett, XVIII– építkeztek, ahol új
hály mûve. XIX. századi sírkövek állnak. Az épü- templomot építettek,
Innen jutunk a kriptába, ahol koszorúsza- let mögötti kettôs keresztet formáló ezért a kis román kori
lagok tömege övezi Széchenyi István és sövény „szárait” a Széchenyi család templom napjainkig
felesége, Seilern Cresscencia sírkamrájá- tagjainak sírjai zárják le. Az épület megmaradt eredeti
nak zárólapját. jobb oldala mellett Bokor Nándor nagyságában
Itt nyugszanak szülei, a Nemzeti Múzeu- egykori kovácsmesternek, a cenki Nagylózson.
mot alapító és a Mauzóleumot építtetô eke feltalálójának síremléke vonja
Széchényi Ferenc és felesége, Festetics Ju- magára a figyelmet. Az általa készített
lianna. Az egyetlen koporsóban Széche- vaskereszt a Szent István-templom
nyi Pál, a Rákóczi- szabadságharc idején tornyát díszíti.

NAGYLÓZS nak címere látható. A gótikus tor-


Irányítószám: 9482 Lakóinak száma: 989 nyocska alig emelkedik a hajó fölé.
Többoldalas felületeit ferde bélletû,
A 84-es útról Sopronkövesdnél kell csúcsíves ablakok törik át, felettük kis
északra (a 85-ös út felé) fordulni, ormocskák láthatók. Az utolsó reno-
hogy elérjük a XVI–XVII. században válás (1982) eredményeként eltûntek Szent István-
még mezôvárosi ranggal bíró, s az ak- a támpillérek, illetve felszínre kerül- temetôkápolna
kori Sopron megye legnépesebb tele-
püléseként számon tartott, de ma már
csak alig 1000 lakost számláló Nagy-
lózst. Hajdani fénye megkopott, de a
Szent István-temetôkápolna máig ôrzi
középkori szépségét. Építését egye-
sek Szent István korára, mások – ez a
valószínûbb – elsô királyunk szentté
avatása (1083) utáni évekre teszik. A
romanikára jellemzô stíluselemek – a
félköríves apszis, a boltíves kis abla-
kok és a szép tömegformálás – kora
középkori eredetre utalnak. Hajója és
tornya száz évvel késôbbi. A XVIII.
században részben átépítették. A
csúcsíves ajtó felett a falu XIX. száza-
di birtokosának, a Solymosy-család-

119
RÉPCE-SÍK

A Mária szobor tek a középkor szép építészeti elemei. Solymosy család alakította ki 1881-
a hagyomány szerint A templomot körülvevô kôfal eltûnt, ben. Tömbszerû megjelenését körbe-
az 1496-ban épült. de a temetôben még számos szép fa- futó párkány, szemöldökpárkányos
A Mária-szobor, ragású, XVIII–XIX. századi sírkövet ablakok, szimmetrikus formák oldják.
a vimpári templom éke találunk. (Plébánia Arany J. u. 1. sz.) (Ma szociális otthon.)
volt, melyet az építkezés A Viczay család hatszáz éven ke- A falu római katolikus temploma
idején a Lajta folyó resztül határozta meg a település gaz- romantikus külsejét az 1865 utáni át-
partján találtak. dálkodását, vallását, ôk építették a alakítás során nyerte. A fôoltár és a
A nagy tiszteletnek most látható kastély elôdjét is. A szép szószék szép barokk alkotás. (Kulcs
örvendô szobrot egy parkban álló kastély mai formáját a az Arany J. u. 1. sz., a plébánián vagy
török tiszt rabolta el, de Viczayaktól a birtokot megszerzô a Kossuth út 3. számú házban)
csodás gyógyulása után
visszaadta a templomnak,
ahonnan a minoriták RÖJTÖKMUZSAJ 1879-ben a kor jellegzetes romantikus
kolostorába került. Irányítószám: 9451 Lakóinak száma: 498 stílusában építették újjá. A jórészt
Másodjára és végleg neogótikus formakincsbôl építkezô
a XVIII. század végén Nyugodt, csendes falu a Fertôszent- templomnak van egy korábbi kor-
került el innen, miklóst Kôszeggel összekötô út men- szakokból és távolabbi helyrôl (Vim-
amikor II. József tén, a 85-ös fôúttól délre. Röjtök és pac/Wimpassing) származó értéke,
feloszlatta a rendet. Muzsaj egyesítésébôl keletkezett. egy Mária-szobor. (Plébánia, Röjtöki
Végül ebben Szinte a falu közepén áll az utolsó út, Tel: 99/380-038)
a templomban talált gazdájáról Verseghynek nevezett ba- Ha átsétálunk a muzsaji falurészre,
megbecsülésre rokk kastély, a hozzá tartozó parkkal. az Ikva- patak árka mellett ipartörté-
és 1811-ben került A sûrûn változó birtokosok vendégei- neti ritkaságban gyönyörködhetünk.
a fôoltárra. ként megfordultak itt a Széchenyi-, az Az eredetileg a XVII. században épült
Erdôdy-, a Csáky-család tagjai, Serédi vízimalom (Muzsaj u. 43.) még ma is
Jusztinián hercegprímás és az Ester- üzembe helyezhetô. Elgondolkozha-
házy hercegek. Volt turistaszálló, tunk azon, hogy a különlegesen ke-
gyermeküdülô; most elegáns, kastély- zelt fa fogaskerekek mennyire kopás-
A pusztacsaládi szálló. Parkja öreg fáival, ritka növé- állóak. A malom turbinája a XIX. szá-
Széchenyi István nyeivel érdemel figyelmet. zad egyik legjobb gépének számított.
emlékére állított szobor A röjtöki rész központjában álló kö- (A malom magántulajdonban van, de
története érdekes. zépkori alapítású templomnak ma nyáron elôzetes bejelentkezés esetén
1860-ban még nem volt már semmilyen korabeli eleme sincs. meglátogatható.)
szabad emlékezni
és emlékeztetni.
Ezért Széchenyi Béla PUSZTACSALÁD szövege – „Szent István. Készült a
és a 101 adakozó Irányítószám: 9373 Lakóinak száma: 291 XIX. században, halálának 900. éves
Szent István alakjába évfordulóján” – félrevezeti a látogatót.
öntette Széchenyit, A Répce-sík közepén, távol a váro- Dokumentumok sora, Széchenyi vo-
és a birtok legkisebb soktól, a fôútvonalaktól, egy agyagos, násait mintázó arc – melynek alapja
és legeldugottabb cseri talajjal megvert faluban va- egy bécsi mûvész mellszobra –, azt az
falujában helyezték el. gyunk. Ez a mostoha környezet és pe- állítást tanúsítják, hogy a szobrot nem
1860. augusztus 20-án, rifériális fekvés magyarázza a neveze- elsô királyunknak, hanem Széchenyi
Szent István napján, tességét jelentô – a Fô út és az Új út István emlékére állították. Az avatás
minden ceremónia keresztezôdésében álló – szobor létét. körülményei szintén e mellett szól-
nélkül avatták fel. A fehér mészkô talapzaton lévô tábla nak.

120
RÉPCE-SÍK

NEMESKÉR
Irányítószám: 9471 Lakóinak száma: 252

Soprontól délre, a 84-es úttól kicsit


távolabb fekszik Nemeskér. Neveze-
tessége a Magyarországon kevés he-
lyen található fatemplom.
A templom építésének idején terve-
zésre, dekoratív részletek kimunkálá-
sára nem volt sem idô, sem lehetôség.
A legcélszerûbbet, a leggyorsabban
építhetôt – és minden bizonnyal a leg-
olcsóbbat – kellett megvalósítani. E
szigorú feltételekkel, de hittel építve
olyan tér és szerkezet született, amely
megfelelt mind a használati igénynek,
mind a reformáció szellemének. Ez alkotása. Az egyik részét helybeliek A faépítészet remeke
jellemzi a XVIII. század közepén készítették, és a belsô fafaragással a nemeskéri templom
épült evangélikus templomokat, így a összhangban áll. Ehhez illesztették
nemeskérit is. 1732-ben hat hónap hozzá a minden bizonnyal ajándékba Nemeskér a XVIII.
alatt építették fel a magtár formájú, kapott, hársfából készült szószékko- században azon
téglalap alakú, szentély és – akkor sarat. Az elôbbi a helyi mesterek szép kevés helyek
még – torony nélküli templomot. munkája, az utóbbi valódi mester- gyike volt, ahol
Kívülrôl egyszerû, szürke és rideg, munka. Minderrôl meggyôzôdhe- az evangélikusoknak
belépve azonban változik a kép. Ge- tünk, ha közelebbrôl is megnézzük az hosszú üldöztetés után
rendás mennyezet borul a hat-hat evangélisták bô lepelbe burkolt, még- engedélyezték
oszlop tartotta, két oldalon végigfutó is egyéniséget kifejezô alakját, az ar- az istentiszteletek
mellvédre, amelyek Magyarország cok finom részleteit, a ráncokat, a sze- tartását és a templom
legkorábbi és legértékesebb szószék- mek élénk sugárzását. (Kulcs a temp- építését.
oltáráig vezetik a szemlélôt. Az oltár lom szomszédságában lévô lelkészi Igaz, az engedély
két különbözô kor, stílus és mûhely lakáson, Fô u. 106. Tel: 99/365-205) számos kötelmet
tartalmazott: szentélyt
nem alakíthattak,
SOPRONHORPÁCS második világháború alatt és után tornyot nem
Irányítószám: 9463 Lakóinak száma: 833 erôsen megrongálódott, most mégis a emelhettek, utcafrontra
XIX. század eleji képét mutatja. Ek- nem építkezhettek.
A 84-es fôútról délnyugatra, Kôszeg korra már eltûnt a barokk mozgalmas- A gyülekezet is
felé kell letérni. A falu a XVIII. század- ság iránti igény, így a hosszú homlok- szegény volt, ám volt
ban került a Széchényiek tulajdonába. zatot a klasszicizmusra jellemzô ele- hitük, akaratuk,
A XVIII. század második felében az mek határozzák meg. A gyakran csa- és voltak hitben közös
akkor még ligeterdôben álló földszin- lóka látszatot keltô formák helyett in- tehetôsebb testvéreik.
tes épületre az 1800-as évek elején a kább a fegyelmezettség a meghatáro- S így születtek meg
cenki kastélyt is továbbépítô Széché- zó a timpanonnal lezárt, középrizalit minden kötöttség
nyi Ferenc húzatott manzárdtetôvel teremtette szimmetriával és a lizénák- és szegénység dacára –
lezárt emeletet, és alakított ki körülöt- kal tagolt, szintenként csökkenô ma- vagy éppen ezért –
te szép parkot. Bár a XIX. század má- gasságú ablakok sorával. Ami a barokk az evangélikusok kicsi,
sodik felében részben átépítették, a korból megmaradt, az a díszterem de értékes templomai.

121
RÉPCE-SÍK

majd 1230 körül toronnyal látták el.


Elkészült a kor egyik leggazdagabb –
7–7 oszlopos – román kapuzata, fara-
gott oszlopokkal és ívekkel. A XVI.
század elsô felében a templom bolto-
zatai elpusztultak, és az árkádíveket
elfalazva a déli mellékhajót alakítot-
ták át templommá. 1737-ben a szen-
télyt, majd 1741 és 1747 között az
egész templomot beboltozták. Ekkor
jelent meg a barokk, és elkészült a ba-
rokk karzat és a torony. 1890–92-ben
a barokk berendezéseket a kor divat-
ja szerint romantikusra cserélték. A
templom feltárása és felújítása
1957–60 között történt, s ennek ered-
ményeként elnyerte mai alakját. A
belsôben a román és a gótikus, a ba-
Szent-Péter és Pál-plébánia- helye, mely a kastély középtengelyé- rokk és a modern építészet stílusje-
templom bélletes kapuja ben van, és kívülrôl mindkét oldalon gyei láttán építészettörténeti órát ve-
hangsúlyos középrizalit jelöli. Az het a látogató. A fôhajót barokk don-
egyik oldalrizaliton a könyvtárt, a má- gaboltozat fedi. A fehér színbôl beszé-
sikon a kápolnát helyezték el. (Ma ku- desen ugranak elô a középkori ele-
tatóközpont. A park szabadon láto- mek: a déli falon a gótikus ülôfülkék,
A sopronhorpácsi gatható.) a faragott, bimbós és indás oszlopkö-
kastélyt angolpark öleli Kiemelkedô érték a falu közepén tegek, a diadalív és a szentély csúcs-
körül, amelynek álló Szent Péter és Pál-plébániatemp- íves ikerablakai. A keresztelôkút és az
kialakítását Széchényi lom. A XII. század utolsó negyedében egykori oltárokról való szobrok XVIII.
Ferenc kezdte meg egyszerû falusi templomként épült, századi alkotások. Két képre hívjuk
a Metôc-ér menti ártéri késôbb – valószínûleg az Osl család – fel a figyelmet: az egyiknek a címe Jé-
ligeterdô ritkításával nemzetségi templommá építtette át. A zus Simon házában, a másiké az Utol-
és a Kárpát-medence változás folyamán az alapjáig tönkre- só vacsora. Ez utóbbi azért érdekes
más területeirôl és más ment templom helyére a XII–XIII. szá- kompozíció, mert a barokk – vélhetô-
földrészekrôl hozott zad fordulóján épített tornyos kegyúri en Maulbertsch mûhelyében készült –
fa- és cserjefajok templom került. Ezt újabb átalakítás- képen Jézus nem ül, hanem áll.
beültetésével. ként hosszú szentéllyel bôvítették, (Kulcs a plébánián, Bem J. út 1.)
A parképítés egészen
a II. világháborúig
folytatódott. Ma itt ZSIRA világháború után a „vasfüggöny” az
találhatók a megye Irányítószám: 9476 Lakóinak száma: 943 élô kapcsolatot megszakította: mind-
legidôsebb egzótái: két oldalról zsákutcává vált az út. A
a park a fajok számát, A trianoni döntés után a szorosan a locsmándi oldalon az egykori vámház
valamint a korona- határhoz szorult falunak a két világhá- ma más célokat szolgál. Az objektív
és a faformákat tekintve ború között még eleven kapcsolata feltételek és a politikai akarat eredmé-
a megye második volt Burgenlanddal, elsôsorban a nyeképpen remélhetôen a közeljövô-
leggazdagabb szomszédos Locsmánddal. Ide út ve- ben gyalogos és kerékpáros határát-
gyûjteménye. zetett és határátkelô is mûködött. A II. kelô nyílik Zsira és Locsmánd között.

122
RÉPCE-SÍK

Annak ellenére, hogy a falut 1225-


ben már oklevél említi, és több utalás
is van a Szent Lôrinc-templomra, kö-
zépkori elemet ma már nem látha-
tunk, mert az 1730-as átépítés és az
1848-as tûzvész mindent elpusztított.
A belsô inkább a XVIII. századot ôrzi.
A fôoltár volutás, indás díszítésû épít-
ményén Szent Borbála és Szent Kata-
lin szobra, felettük sugárkévében
gyermekangyalok és Mária szobra. A
Szent Lôrincet ábrázoló festmény fia-
talabb és szerényebb. Nem úgy a mel-
lékoltár. A Szent Család Murillo képé-
nek másolatán – talán francia mester
alkotása – inkább hús-vér embereket
(a bús Mária és a megtört József) lá-
tunk, mint az általában megszokott csôházba. Szokatlan megoldású, há- A Rimanóczy-kastely
szentábrázolásokat. romkarú a fôlépcsô, melyet kômell-
A falu legjelentôsebb épülete az véd és kovácsoltvas korlát szegélyez.
1739-ben épült Rimanóczy-kastély. A A mennyezetet stukkó ékesíti. Az
fôépülethez vezetô úton ma is állnak emeleti díszterem falait díszes fatáb-
– bár átalakítva – az egykori ôrházak. lákkal burkolták, az ajtók feletti port-
Ezek között elhaladva azonnal szem- rék Mária Teréziát, II. Józsefet, Lotha-
betûnik a fôépület sajátos fedése. A ringiai Ferencet és Mária Antoinette-et
kicsit elôreugró középsô épületrészt ábrázolják. Érdekes módon az ötödik
hangsúlyossá teszi a „felkontyolt”, sá- arckép Esterházy Miklósé. A zsirai kastélypark
torhoz hasonlító tetôzet. A bejárati ka- A berendezést szép, faragott csillár kialakítása
pukereten és a délnyugati erkély fe- egészíti ki. Stukkós keretben hatalmas az 1800-as évek végére
lett, gazdag kô- és kovácsoltvas díszí- freskó látható tehetô. Az angolparkra
tôelemek között, találjuk a Rimanó- Szépen felújítva ma szociális ott- jellemzôen ma is
czyak címerét. hon. A kastély és a park elôzetes beje- megvan a kastély elôtti
Az épület tengelyében levô „Sala lentésre látogatható. Rákóczi ú. 12. kertrész, amelyet
terrena” oszlopsorai vezetnek a fôlép- Tel.: 99/366-199) faállomány követ
kisebb-nagyobb
tisztásokkal, így jó
ÚJKÉR Árpád-kori templomaink sorába tarto- rálátás nyílik az egyes
Irányítószám: 9472 Lakóinak száma:1145 zónak vélik. Többszöri átépítés után a facsoportokra, illetve
XVIII. és a XIX. század derekán kapta magára a kastélyra.
A 84-es út mellett Nemeskér szom- mai formáját. Van magas kôris-,
szédságában fekvô Újkér elôbb a Kicsi és szép a templom elôtti ba- platán-, fekete nyár-
Kanizsay, majd a Nádasdy és a XVIII. rokk Mária-szobor. Szôlôindával díszí- és vadgesztenyecso-
század derekától a Széchenyi-család tett oszlopon áll. Lábánál Szent Sebes- port. Számos fa
jobbágyfaluja. tyén, az írástábla szerint 1714-ben ké- kerülete meghaladja
A Jézus Mennybemenetele temp- szült. Az Iváni utcában egy megmen- a három métert,
lom tájolása, valamint a közelmúltban tett zsellérházat láthatunk. Még nem magasságuk pedig
felfedezett XIII. századi freskó alapján tájház, de hamarosan azzá válhat. a 28–30 métert is.

123
RÉPCE-SÍK

kastély jellegzetes klasszicista alkotás.


Utcai homlokzata kéttengelyes és sá-
vos vakolású. Az emeleti szint a dísze-
sebb. A kerti homlokzat középsô ten-
gelyében két toszkán oszlop elôtetôt
tart. Ma iskola, udvarán a honfoglalás,
illetve az államalapítás évfordulójára
állított emlékmûveket látunk. (Ady
Endre u. 2.)
A kastély építészeti ellenpontjaként
a fô utca bôvületében áll a templom.
A barokk templomról az egyházme-
gyei látogatási jegyzôkönyvek beszá-
molnak, de látható emléke nincs. Szé-
chényi Ferenc a XIX. század elején a
korábbi templomot – a torony kivéte-
Az iváni Széchenyi-kastély IVÁN lével – lebontatta, és újat építtetett. A
Irányítószám: 9374 Lakóinak száma: 1443 torony sem ôrzi a XVIII. századi for-
máját, mert 1833-ban neoromán stí-
A 84-es és a 86-os út szögletében a lusban átépítették.
Iván címerének megye déli peremén fekszik a falu. A A belsôben sem találunk középkori
szimbolikáját a falu település címerébôl és a település- vagy barokk elemet. A szentély alapja
1691-es pecsétjébôl képbôl kiolvasható a földrajzi környe- ugyan idézi a gótikát, de freskója –
emelték át. zet és a századokra visszatekintô gaz- Krisztus a jászolban – a XIX. század
A hármashalomból dálkodás. második felében készült. Az évszázad
kiemelkedô makkszemet A falu elsô írásos említése 1243-ból elején készült fôoltár képét Hess Mi-
kétoldalt búzakalász való. Történelme során a falu birtoko- hály a Széchenyi Mauzóleum oltár-
öleli körül. Talaja az ún. sai a Nyugat-Dunántúl meghatározó képének festôje készítette 1820-ban.
cseri föld, ami vízzel földesurai voltak. 1401-tôl a Kanizsai- Szent András vértanúságát ábrázolja
feltöltôdve képlékeny, ak, a XVI. század közepétôl a Nádas- (Plébánia: Fô út 22.)
szinte járhatatlan lesz, dyak. A falutól délkeletre az egyik legki-
kiszáradva viszont 1741-ben szerezték meg a Széche- sebb falu – Csér – határában találjuk
kôkeménnyé válik. nyiek, és a hatalmas Széchenyi-birtok az egyig legnagyobb felületû horgász-
A talajnak ezeket a nagy egyik központjává tették. A Széchenyi tavak füzérét. Eddig még kevéssé ki-
változásait a csertölgy Pál által a XIX. század elején épített aknázott kincs.
viseli el legjobban,
és ez határozza meg
a táj képét. Erre utal CSÁFORDJÁNOSFA kori elemet egyáltalán nem talál a lá-
a makkszem a címerben. Irányítószám: 9375 Lakóinak száma: 271 togató. A Simon család eredetileg ba-
Ugyanígy jellemzôek rokk kastélyát a XX. században átépí-
voltak a kaszálórétek Iván után a következô falu Csáford- tették.
és a legelôk, amelyeket jánosfa. A Répce völgyében, a megye Kiemelkedô természeti érték a
fáradságos munkával déli határán fekszik. Répcét kísérô erdôség, ahová az Al-
törtek fel és vontak A kis falunak már a középkorban pok elôhegyeibôl a hegy- és dombvi-
mezôgazdasági mûvelés volt temploma, de 1740-ig négyszer déki fajok lehúzódtak, és a kedvezô
alá. A búzaszál jelzi ezt pusztította el hol a török, hol a tûz- mikroklimatikus viszonyoknak kö-
a gazdálkodást. vész. Nem csoda, hogy benne közép- szönhetôen fennmaradtak. Az öreg

124
RÉPCE-SÍK

(250–300 évesek lehetnek) kocsányos tôzike harangvirágja fehérlik. A Rép- A dénesfai kastélyhoz
tölgyek (35-40 darab) magyar- és ma- ceszemere és Csáfordjánosfa között nagy park tartozik,
gas kôris, juhar és gyertyán alkotta er- húzódó utat szép fasor kíséri. Az ezüst ahol nem ritkák
dôben állnak. A koros ligeterdô koro- juharos rész 50 éves, a magyar kôris- a 350–400 éves
naszintje alatt gazdag cserjés burján- bôl álló szakasz másfélszáz éves. Ez tölgyóriások.
zik, a felszínen pedig tavasszal a falu Magyarország legidôsebb magyar kô- A Malomárok mellett
címernövényévé nemesedett tavaszi ris fasora. mocsári ciprusok
magasodnak.
Távolabb az amerikai
DÉNESFA díszítés látható. A kastély kápolnájá- mamutfenyôk
Irányítószám: 9365 Lakóinak száma: 376 ban az 1750 körül készült rokokó ol- hatalmasodnak a park
tárt a Cziráky és a Pálffy család címe- fölé. Néhány egzóta,
Mielôtt a Répce mentén északra ha- re díszíti. Az oltárkép Szent Margit mint a páfrányfenyô,
ladva elérnénk Dénesfát, a községtôl megkoszorúzását ábrázolja. Érdekes a japánakác,
délnyugatra, az egész tájra hajdan oly és szép a szokatlan zöld és arany szín. a kéttörzsû simafenyô,
jellemzô fás legelôknek máig megma- (A park elôzetes bejelentésre láto- a himalájai fenyô
radt területét látjuk. A keményfa gatható. Tel.: 96/256-177) vagy a libanoni cédrus
(tölgy, kôris, szil) állományú ligeter- A kis falu 1920. október 20-án az ad további látnivalót.
dôt a ritkítás tette alkalmassá a legel- egyetemes történelem áramába ke-
tetésre. Látható egyedei – elsôsorban rült. A hosszú várakozás után az Oszt-
a kocsányos tölgy, de néhány vadkör- rák–Magyar Monarchia trónjára került
te, juhar, itt-ott gyertyán – 300–350 IV. Károly sorsát az I. világháború el-
évesek lehetnek, 20–25 m magasak, vesztése, a belpolitikai változások és
törzskerületük pedig elérheti a hat az antant monarchiaellenes magatar-
métert. tása meghatározta. Sem Ausztria, sem
Elsô említése 1402-bôl, Dienesfalva Magyarország nem fogadta el uralko-
formában fordul elô. Egy kis szófejtés: dójának. 1918 ôszén trónját vesztve
egykor „Dénes falva”, azaz birtoka svájci számûzetésbe kényszerült. Ká-
volt. Az úr meghalt, csak a neve ma- roly azonban Ferenc Józseftôl nem-
radt fenn, a „falvából” meg csak a „fa”. csak trónt örökölt, de azt is megtanul-
A következô birtokosok, a Czirákyak ta, hogy szolgálni kell a Monarchiát. A dénesfai kastélypark
évszázadokon át maradandót alkot- Ez is szerepet játszott abban, hogy a szökôkútjának részlete
tak. A XVII. század elején kis vízivárat számûzetésében a trón visszaszerzé-
építettek. Ennek helyén a XIX. század sén fáradozott. Így került sor két visz-
elején, feltehetôen Hild József tervei szatérési kísérletre. A másodikra 1920.
alapján, klasszicista kastélyt emeltek október 20-án. Hívei – az elôzô ku-
finom vonalú toszkán oszlopos er- darcból okulva – a repülôgépet vá-
kéllyel és az elmaradhatatlan timpa- lasztották a visszatérésre. Gépet bé-
nonnal. A kastély fôhomlokzata reltek, amely 1212-kor szállt fel Zürich-
középrizalitos, a bejárati kapu felett bôl, hogy Genfbe vigye a királyt. A
négy toszkán oszlop vasrácsos erkélyt gép a levegôben irányt változtatott, és
tart. A kerti homlokzat hasonló, de er- Genf helyett 1615-kor Dénesfán lan-
kély nélküli. A sávos vakolású dolt. S milyen a véletlen! Dénesfán
középrizalit feletti oromzat mezejé- éppen keresztelôt tartottak, ahol jelen
ben CZ betûk. Az emeleti szint dísze- volt a királypárt minden meghatározó
sebb. A földig érô ablakokat zsalugá- fôura. Az „égbôl érkezô” királyt szíve-
terek védik, és felettük legyezôszerû sen fogadták. Kormányt alakított, és

125
RÉPCE-SÍK

A Kis-Rábán és a Répcén kíséretével elôbb Sopronba indult, kapott folyami hajó végsô számûze-
számos vízimalom majd Budapestre, de ide már nem ju- tésbe, Madeira szigetére vitte. A helyi-
mûködött, amelyek tott el. Budaörsnél IV. Károly kisebb ek nem trónbitorlót láttak Károlyban.
a folyók szabályozása, összetûzés után tudomásul vette, hogy A leszállás helyén kápolnát emeltek,
illetve a gôzmalmok nincs sem bel-, sem külpolitikai táma- ôrizve egy reménytelen kísérlet és ka-
elterjedése miatt szûntek sza, ezért feladta terveit. Az angoloktól landos történet múló epizódját.
meg. A Mihályiba vezetô
út mentén a Répcére
települt malmot GYÓRÓ jegyek jellemzik. A belsôt viszont el-
1806-ban helyezték Irányítószám: 9363 Lakóinak száma: 382 sôsorban a szentély freskói révén a
üzembe. 1872-ben barokk uralja. A szentély egy nyolc-
bôvítették, és egészen A 85-ös útról Vitnyédnél kell leka- szög három oldalával zárul, ahol
1970-ig mûködött. nyarodni, és a Répce völgyében délre Dorfmeister István képe található.
Még romos állapotában haladva érjük el a falut, melynek Az építészeti hatást keltô keretben
is elénk idézi a múltat. templomát 1794-ben építették. Az lévô fôoltárkép témája a gyermek
Egyik legértékesebb oromzat írástáblájának tanúsága sze- Krisztus a templomban. A kép a
ipartörténeti emlékünk. rint 1844-ben renoválták. A külsôt így templom építésével egyidôs, ez is
inkább higgadtabb klasszikus forma- Dorfmeister munkája

HÖVEJ A magyar népi hímzôkultúra egyik


Höveji hímzôasszony Irányítószám: 9361 Lakóinak száma: 319 legremekebb terméke a rábaközi pó-
kos hímzés. Szép darabjaival kis kiál-
Gyórótól lításon ismerkedhet meg a turista.
északra, mie- A „pókozásos”, „laposhímzésû” fehérhím-
lôtt a 85-ös út- zés 1890 körül honosodott meg Hövejen.
ra érnénk és A hagyomány szerint a Nyikos család ro-
befejeznénk koni kapcsolata révén került a faluba.
barangolásun- Mintáiban a rétek és falusi kertek szinte
kat a Répce- minden virága szerepel. Találunk kis- és
síkon, érdemes nagy rózsát, margarétát, szegfût, nefelej-
megállni cset, tulipánt, pásztortáskát és sok más vi-
Hövejen. Kato- rágot is a csokorban.
likus templo - A höveji hímzôasszonyok fôleg kapuvári
mát a csornai gazdacsaládok megrendeléseire dolgoz-
premontrei tak. A fehérhímzés legváltozatosabb min-
prépostság tagazdagságát a kapuvári menyecskeken-
építtette 1830 dôk ôrzik.
körül. Hom- Változatos mintakincset ôriznek a gyer-
lokzata közép- mekfôkötôk, keresztelôkendôk, s a XX.
rizalitos, tört századi lakástextilek (terítôk, alátétek,
vonalú. Tornya függönyök, ágyterítôk). Hövejen még
dísztelen. Ba- napjainkban is lehetôség van a hímzett te-
rokk fôoltára a rítôk megvásárlására.
XVIII. század Fô u. 54. /Kultúrház/. Látogatható: elô-
közepérôl zetes bejelentésre; bejelentkezés a Pol-
származik. gármesteri Hivatalban. Tel.: 96/255-196

126
Tavaszi tôzike
A FER TÔ MENTE ÉS A HANSÁG

FERTÔRÁKOS

FERTÔSZÉPLAK

FERTÔD FERTÔSZENTMIKLÓS PETÔHÁZA JÁNOSSOMORJA

Két ország határán terül el Eurázsia gal együtt a Keleti-Alpok kristályos tö-
legnyugatibb sztyepptava, a Fertô. A megének felgyûrôdésével párhuza-
309 km2 területû állóvízbôl az elsô vi- mosan alakult ki egy törésvonal men-
lágháború után csak 75 km2 maradt tén. A tómeder feltehetôen a dilluvi-
Magyarországon. Tájrészei közül a umban keletkezett, kéregmozgások,
mai Magyarországra a tavon kívül a erózió és defláció nyomán jött létre.
Fertôzug déli csücske, a mekszikó- Alluviális lerakódások tették vízzáró-
pusztai (újonnan Fertôújlak) Cikes és vá. Korát 8000-9000 évesre becsülik.
a Fertô melléki dombsor esik a Kis- és A tó vízállása ingadozó, évezre-
Nagy-Tómalom tavaival. A Fertô me- dünkben többször kiszáradt, utoljára
dencéje a hozzá kapcsolódó Hanság- 1865–71-ben. Átlagos mélysége az

128
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

egy métert sem éri el. Feneke lapos,


vízszintes, csak a közepe táján mélyül
50-60 cm-rel. A tómeder évezredekig
közvetlen kapcsolatban állt a Hanság-
gal, árvíz idején a Dunával és mellék-
folyóival, amelyekkel ilyenkor vízrajzi
egységet képezett. Azonban a XVI.
század közepétôl sorozatos mûszaki
beavatkozásokkal, építéssel, csatorná-
zással, útfeltöltéssel elzárták a Fertôt a
Hanság édesvizû mocsarától. Végle-
gesen 1912-ben, a Hansági-fôcsatorna
mekszikópusztai tûzsilipjének meg-
építésével vált szét a két mocsár.
A Fertôt tápláló felszíni vízfolyások
közül legjelentôsebb az osztrák terü-
leten – Feketeváros (Purbach) és Oka
(Oggau) között – a tóba ömlô Wulka-
patak. Második legnagyobb táplálója szegélyekben barkóscinke, sitke, a A Madárvárta Fertôn
a Rákos-patak, majd a Bozi-dombsor parti zónában kékbegy fészkel egyéb
lábánál kibukkanó rétegforrások pa- közönségesebb fajok mellett.
takjai. Nagy szerepe van e területnek a
A „fertô” szó lefolyástalan bûzös madárvonulásban. Énekesmadarak
pocsolyát jelent. A Fertô jellegzetessé- százezrei keresik fel a nádast, a több
ge még, hogy erôsen sós vizû, déli tízezres vetési lúd- és a nagy lilik tö-
öbleiben – pl. az iszapos, sekély Ma- megei viszont a Madárvárta-öbölben s
dárvárta-öbölben – köbméterenként 2 az Ezüst-tavon tanyáznak. A déli öb-
kg-ot is elérhet a víz összsótartalma. lök iszapzátonyain apró partfutók és
A nemzeti park „szíve” a Fertô bel- cankó csapatok nyüzsögnek. Puszta a Fertô mentén
sejének fokozottan védett területe, a
bioszféra-rezervátum jellegû natúrzó-
na, amely a tó déli, délkeleti részének
a magva. Ez a terület a nádszigetek-
kel, a védett öblökkel, a nádövbe zá-
ródott belsô tavakkal s egy csodálatos
nyílt vízzel, az Ezüst-tóval mintegy
7000 hektár terjedelmû. 3000 hektár
esik belôle a magyar oldalra. A védel-
mi elôírások a natúrzónában a legszi-
gorúbbak. A hazai Fertôn tilos a vadá-
szat, a nádvágás, az égetés, korláto-
zott a halászat és a közlekedés. Mint-
egy 400 pár nagy kócsag, 25-30 pár
kanalas gém, 30-40 pár vörös gém,
150-200 pár nyári lúd, szürke gém,
barna rétihéja, bölömbika, búbosvö-
csök stb. fészkel itt. A gyékényes nád-

129
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

A halállomány legértékesebb fajai a meghaladta a Balatonét. A pleisztocén


réti csík, a süllô, az óarany színû fertôi végén a Duna, a Rába és a térségre ér-
nyurgaponty, a csuka és a garda. A kezô egyéb folyóvizek vastag kavi-
betelepített angolna szintén nagy csos, homokos hordalékot terítettek
számban él itt. (A balatonihoz hason- szét. A mai felszín az ezt követô szét-
ló pusztulása eddig még nem volt darabolások, süllyedések, valamint a
megfigyelhetô.) A gerinctelen állatvi- szél hatására jött létre.
lágból említésre méltó a nádi bagoly- A Hanság két medencéjét – Kapu-
lepke, s a szitakötô-fauna. vári-Hanyt (Dél-Hanság) és a Lébényi
A szigorúan ôrzött belsô területeket -Hanyt (Északi Hanság – a Moson-
a védô- vagy megôrzôzóna fogja kö- szentpéter és Bôsárkány között,
rül. Ez gyakorlatilag a nádöv fennma- észak–déli irányban húzódó föld-
A költô gulipán radó része, a környezô szikesek, kü- nyelv választja el egymástól. Ezt a tér-
lönálló tócsák, tavak együttesével. színi kiemelkedést vágták át a Hansá-
Nálunk a tó nádasán kívül a Fertô- gi-fôcsatornával.
széplak-Sarród határában elterülô le- Az elmúlt évszázad közepéig ôsi
gelôk, kaszálók, a Nyéki-szállás re- háborítatlanságban élô medencében
konstruált szikes mocsara tartozik ide, az évente megújuló és elhaló növényi
mintegy 6000 hektár terjedelemben. maradványok gazdag lápi és mocsári
E tájrészlet valójában pusztai jelle- vegetációt hoztak létre. A sekély vizû
gû. A szikesen gyakoriak az endemi- terület úszó szigetein, az úszólápokon
kus, illetve nyugat felé már ritkább megtelepedô nád-, káka- és sásrenge-
növények. Itt fészkel a gulipán, a gó- tegek az évezredek alatt egyre vasta-
lyatöcs, a piroslábú cankó, a nagy go- godó lápi, hanyos földet, helyenként
da, a széki lile és a bíbic. A több ezer 2–3 m vastag tôzeg-, turfaréteget ké-
pár dankasirály alkotta telepeken peztek. A fában szegény vidéken a tô-
küszvágó csér, szerecsensirály, üstö- zeg valóságos kincsnek számított, az
Füzes a Hanságban kös réce és kontyos réce is költ. A 1950-es évekig komoly bányászata is
Nyéki-szállás tocsogóin olyan ritkasá- folyt.
Íriszek gok is megjelennek, mint a citrombil- Már a rómaiak is építettek utat
legetô, a sivatagi lile, a vöröscsillagos Quadrata (Lébény) erôd és a mai Tár-
kékbegy, az apáca- és vörös nyakú nokréti között. Töltésüket másfél év-
lúd. Vonuláskor a darvak, a rétisasok ezrede használjuk. Az Árpád-korban
és a vándorsólymok is láthatók. gyepûvidék volt a Hany, ahol a bese-
A Fertôvel összefüggô Hanságnak, nyô határôr törzsek gátakat, „eszteró-
a környék népnyelvén a „Hany”-nak, kat” építettek a folyóvizekre, hogy
németül „Wasen”-nek nevezett föld- amikor a helyzet kívánta eláraszthas-
rajzi kistáj átlag 15 km szélességben, sák a vidéket. A XVIII. századtól a
55 km hosszúságban húzódik a Rába- nagybirtokosok (fôleg az Esterházy
köz és a Mosoni-síkság magasabb tér- család) szorgalmazásának köszönhe-
színe között. tôen megkezdôdött a térség termô-
E nagy kiterjedésû mélyedésbe – a földdé alakítása. E munkák keretében
Balti-tenger szintje feletti 114–125 mé- Fertôd és Süttör között megépítették a
teren – a helyüket keresô folyók idôn- Fertôtôl elválasztó töltést, a Rábának
ként igen sok vizet szállítottak. Néha új medret alakítottak ki, a felesleges
még a Duna is itt egyesült a Fertôvel, víz elvezetésére közel 1000 km hosz-
s az összefüggô vízfelület ilyenkor szú csatornahálózatot építettek. A

130
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

Fertô vízszintingadozásának szabá-


lyozására megépítették a tó vizét a
Rábcába vezetô Hansági-fôcsatornát.
Ennek eredményeként eltûnt az ösz-
szefüggô víztükör, a talajvíz is mé-
lyebbre szállt, és ma már az egykori
mocsárvilág helyén többnyire kiszára-
dó mocsár- és láprétek, ültetett erdôk
és szántóföldek váltogatják egymást.
A ma látható nyírerdôk és ligetek
származékerdôk. Szép tájképi értéket
jelentenek a szántók közé ékelôdô,
több helyen a közutakról is jól látható
fûzekkel és rekettyefûzekkel tarkított
spontán erdôsülés eredményeként ki-
alakuló rekettyefûzes ligetek, mocsár-
rétek. A hajdani vadvízországból csak
mutatóban maradt néhány marad-
ványtó, amely még ôrzi a Hany sejtel-
mes hangulatát. Ilyen a Király-tó. A
mellette álló magaslesrôl tanulmá- kelljen kihordani a szénát. A termé- Hajnali halászat
nyozhatjuk a különbözô növénytársu- szetvédelem, a rét- és legelôgazdálko-
lások egymáshoz simulását: a láper- dás közös feladata a hansági füves A Fertô vidék
dôk közé fûzekkel és nyárligetekkel élôhelyek és természetes tájrészletek turisztikai értékeit
tarkított dús füvû rétek tagozódnak, megôrzése és fenntartása. A Hany a Fertôrákos– Fertô-
ez a térség a térség mélyülésével mo- nyúlfarkfüves és kékperjés már-már meggyes/Mörbisch
csárrétbe, majd nádasba megy át. Ezt kiszáradó láprétjein gyönyörû kos- határállomástól induló
követôen sekélyvizû vízi vegetáció te- borok, többek között a szúnyoglábú és Fertôszentmiklósig
nyészik, és ezt követi a nyílt víztükör. bibircsvirág, a hússzínû ujjaskosbor, a tartó útvonalon végig-
E rétek természeti értékekben gaz- mocsári kosbor. virítanak. Ugyanitt ta- haladva mutatjuk be.
dag nyugat-dunántúli tájunk legna- lálható a kornis tárnics, a buglyos A közút mellett részben
gyobb kincsei. Fenntartásuk nemzet- szegfû, az illatos hagyma. Nádasaiban az egész vonalon
közi jelentôségû, hiszen a hasonló tô- nyílik a nádi boglárka, a csatornák végighalad egy kerék-
zeges élôhelyek Nyugat-Európában hínárosaiban pedig a békaliliom. párút. Errôl az útról te-
már nagyrészt áldozatul estek az em- Nagyon gazdag az állatvilág is. A szünk egy-egy kitérôt
beri beavatkozásnak. A kaszálókról nyíresekben a fekete harkály, a náda- Sarródra a Kócsagvár-
pedig igen jó savanyú hanyi szénát sokban a szürke gém, a nagy kócsag, hoz, illetve Pomogy/
szállítottak, napi rendszerességgel, a bölömbika fészkel. A ligetekben ka- Pamhagen határállo-
Bécsbe. A nagyban fuvarozó szentjá- basólyom, erdei füles- és macskaba- más felé. Fertôszent-
nosi, szentpéteri és szolnoki heide- goly költ, a réteken piroslábú cankók, miklósról a 85-ös úton
bauerek meg is kapták a Heu (széna) godák és bíbicek építenek fészket. Az érünk Kapuvárra,
elônevet. A nyáron összegyûjtött, de egykori, jellegzetes hanyi tavakból hogy onnan északra
el nem szállított szénát ôsszel és télen napjainkra mindössze néhány kisebb kanyarodva szeljük át
kellett derékig érô vízben kihordani. állóvíz maradt meg: a Barbacsi-tó, a a Hanságot, és vegyük
Panaszkodott is az erre a munkára fo- Kónyi-tó és a Fehér-tó. Bennük még számba látnivalóit.
gott szegényebbje: adna az Isten ke- jelentôs számban élnek a csíkfélék, a Az útvonal János-
mény telet, hogy befagyott vizeken lápi póc és a compó. somorjával zárul.

131
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

másikkal leszúrja. Jobbról és balról a két


alak a pirkadatot és az alkonyatot szimbo-
lizálja a fel-, illetve lefelé tartott fáklyával.
Mithras tehát legyôzte a sötétséget. Hívôi
pedig oltárt állítottak tiszteletére. Ennek
kövei már nem eredetiek, de éppen azért,
hogy az amúgy is hatásos és sejtelmes
szentély római kort megidézô hatását to-
vább növeljék, eredeti színeikben állítot-
ták ki ôket.
A határról érkezô kerékpárút (és a
Sopronból jövô közút) a híres fertôrá-
kosi kôfejtô elôtt halad el, amely egy-
szerre természeti és kultúrtörténeti ér-
ték.
Amíg a nagy parkolótól a kôfejtô belseje
A kôfejtô FERTÔRÁKOS felé sétálunk, hitetlenkedünk, hogy itt év-
Irányítószám: 9421 Lakóinak száma: 2 222 milliókkal ezelôtt tenger hullámzott. Pedig
Fertôrákos magyar és igaz. A bizonyíték a lábunk elôtt hever. A
német neve (Kroisbach) A Fertô déli partján fekszik, Sopron- csigák, kagylók, mészvázú állatok milli-
egyaránt utal a falun tól északkeletre, mintegy 10 km távol- árdjaiból a felépült a Lajta-mészkô.
keresztülfolyó, rákban ságra. A 12 millió éves kôzet elég fiatal ahhoz,
gazdag Rákos-patakra. Mielôtt a városban megkezdenénk a hogy vésni lehessen, és elég kemény ah-
A település központja ott sétánkat, kis kitérôt teszünk a kôfejtô- hoz, hogy építkezésre használják. Ezért
alakult ki, ahol a Fertôt tôl a burgenlandi Fertômeggyesre ve- bányászta az ember évszázadokon át az
övezô nádas és a domb- zetô úton, pontosan a határon találha- értékesebb részeket, és hagyta meg a la-
vonulat között vezetô út tó a Mithras-szentélyhez.. zább rétegeket, amelyek mint hatalmas
keresztezi a patakot. A közel két évezrede a sziklába vájt szen- mennyezet borulnak a megmaradt oszlo-
Az ókorban kultikus télyt az évszázadok során a víz és a szél pokra. Az egyiptomi sziklatemplomok sej-
hely; a középkorban hordaléka betemette, a növényzet benôt- telmes világát idézô barlang természetes
gazdag mezôváros, te. A múlt század végén ugyan feltárták, díszletet ad a nyaranta rendezett opera-
melyet kôfalak és erôs védôépület is készült fölé, de a határra ke- elôadásoknak.
kapuk védenek; a XVI. rülve újra elhagyatottá vált. Végül a határ Nyitva: májustól novemberig 8–18 órá-
századtól a gyôri püspök megnyitása teremtette meg a felújítás le- ig, novembertôl májusig 10–16 óráig
rezidenciája és az ellenre- hetôségét. A római kori provinciát védô A hajdan virágzó település a II. vi-
formáció elôretolt hídál- katonák hozták be a keleti misztériumval- lágháború után perifériára szorult. A
lása. A legújabb idôkig lásokat, és építették isteneik számára a vasfüggöny árnyékában ipar ide nem
tehetôs, jómódú telepü- szentélyeket. Így készült a sziklából szüle- települt, és a fejlôdés elkerülte Fertô-
lés, a háború után kihalt. tett Mithrasnak is ez a sziklakápolna, ahol rákost. Részben ez magyarázza, hogy
(1945-ben a falu német most a felújítás után minden a múlt való- megmaradt a település középkori
lakosságának 4/5-ét sághû megidézését szolgálja. Az összhatás szerkezete és egységes építészete.
kitelepítették), az 1950-es olyan, amilyen az I–II. században lehetett, A Fô utca 152. szám alatti épület,
években elfelejtett, ma pedig csak a szentély belsejében, a fôhe- amely a XVIII. század eleje óta áll, és
viszont az idegenforga- lyen lévô Mithras-emlék eredeti. A dom- a közelmúltban német nemzetiségi
lommal újjászületô bormû könnyen megfejthetô. Középen a házként felújították, sûríti a múltat, és
helység, ahol a turista tunikát és csúcsos sapkát viselô isten példázza a hosszú Fô utcán sorakozó
számos látnivalót talál. egyik kezével hátrafeszíti a bika fejét, a nyeregtetôs, oromzatos házakat.

132
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

Ezek a házak általában olyan 10-15 méter


széles telkeken épültek, amelyek hosszan
futnak le a Fô utcától a páros oldalon a
Fertôig, a másik oldalon pedig a Rákos-
patakig. Közvetlenül az utcafrontra épült
ház homlokzatát kovácsoltvas díszítésû
vastáblák teszik jellegzetessé. A szoba-
konyha lakóegységei után a kamra követ-
kezik. A gazdák évszázadokon át vegyes
gazdálkodást folytattak, de meghatározó
volt a szôlômûvelés. Erre utal az udvarra
kétszárnyú ajtóval nyíló, alápincézett
présház domináns szerepe. A sort az istál-
ló, majd az aprójószág óljai zárták. A kes-
keny udvar végén a pajta nemcsak a telek-
határt jelölte ki, hanem a falu határát is, és
a védelmet is szolgálta. levelek, amit a XVI. században a törö- A fertôrákosi kôfejtô nyári
E házon kívül még több egykori paraszt- kök elpusztítottak. Széchényi György programjait
gazdaság udvarán ma napernyô hívogat, püspök építtetett újat, és Szent Miklós hangversenyterme
és a parasztház szobája, kamrája, istállója, védelmébe ajánlotta. „Hajója és szen-
szépen felújítva, megújítva a turizmust télye magas, tágas. Fôoltára mellett
szolgálja. két mellékoltára van, és a szószéket
(Információ: a Polgármesteri Hivatalban) török szônyeg díszítette.” Az új temp-
A közelben található kristálymúze- lom 1683-ban, amikor a törökök Bé-
um Magyarország szép ásványait mu- cset ostromolták, ismét a háborúk ál-
tatja be egy budapesti mérnökházas- dozatává vált. „A boltozat leszakadt,
pár ügyszeretetének és áldozatkész- padjait elégették, oltárai elpusztul-
ségének köszönhetôen. tak.” 1696-ban viszont már szépen fel-
Fô u. 99. Tel.: 99/355-286 Látogatható: újítva várta a híveket. Mai formáját a
május 1-jétôl november 1-jéig 9–19 órá- XVIII. század második felében –
ig Zichy Ferenc püspöknek köszönhetô-
A Rákos-patak hajtotta azt a vízi- en – nyerte. A kôbábos erkéllyel zárt,
malmot, amelynek szépen felújított gúlasisakkal fedett, teljesen tagolatlan
épülete ma turistaszálló, udvarán a ré- masszív torony szinte sugározza a há-
gi malom mûködését elképzeltetô tár- borúknak kitett történetét. A keskeny
gyakat látunk. ablakokkal áttört sima falak is inkább
Középkori dokumentumokból kitû- a mostoha múltat, mint a barokk kort
nik, hogy Fertôrákos a térség több te- idézik. A barokk a belsôben jelenik
lepülésétôl eltérôen nem Sopron vá- meg. A Krisztus mennybemenetelét
ros, hanem a gyôri püspök birtoka ábrázoló fôoltárképet kékesen márvá-
volt. Ez ugyan a falu birtoklásáért gya- nyozott aranyozott fa oltárépítmény
kori harcokat eredményezett, de a veszi körül. A félköríves kereten
püspököknek gondjuk volt a falura és Zichy-címer, amely vélhetôen a temp-
gondoskodásuknak szép bizonyítéka lom XVIII. századi felújítójára utal.
a Krisztus mennybemenetele temp- Mind a kettô a XX. században készült.
lom. 1241-ben, mint Boldogságos Oldalt Szent Imre és Szent István szí-
Szûz templomát említik elôször az ok- nezett faszobrai állnak. Jellegzetes ba-

133
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

rok: Szent Flórián zászlós sisakos


alakja, illetve Szent Kajetán a kereszt-
tel.
A püspöki kastély mai formáját a
XVII. század utolsó harmadától a
XVIII. század közepéig nyerte el há-
rom jelentôs gyôri püspök építkezé-
sének eredményeként. A fôhomlok-
zat középsô részét díszes rizalittá ala-
kították, az ablakok felett a három
építtetô címerével. Középen Keresz-
tély Ágosté, barokk keretben. Jobbra
Széchényi Györgyé: halom tetején ki-
terjesztett szárnyú sast ábrázol, babér-
koszorúval a szájában. Balról gróf
Zichy Ferenc címere: benne ötágú ko-
ronából kitûnô szarvasagancsok ke-
resztet fognak körül. A rizalitot szo-
bordíszes timpanon zárja, csúcsán vá-
Strandolók a Fertôn rokk alkotás a két mellékoltár: angya- za, két szélén allegorikus nôalakok,
lok aranyozott felhôcsoporton, füzér- akik a vázából kinövô virágfüzéreket
díszek, barokk angyalkák, dombor- tartották. A lépcsôházon áthaladva ju-
mûves tabernákulum. Ezekkel har- tunk a díszterembe, melynek meny-
monizál a szószék, mellvédjén három nyezetén Caietano di Rosa osztrák
aranyozott dombormû és néger fiú festô képe látható. A díszterem két ol-
tartotta díszes keresztelôkút. Szépek a dalán egy-egy stukkós terem nyílik,
konzolokon álló aranyozott faszob- magas színvonalú megoldással.

A pellengér az önálló
ítélkezés és saját BALF szentély falát támasztó támpillérek. A
bíráskodás jogának Irányítószám: 9400, közigazgatásilag templomba belépve a középkor és a
szimbóluma is. Sopronhoz tartozik. múlt század végének középkort idézô
A XVII. század elején stílusa fogadja a látogatót. A szép bor-
emelhették, azt hirdet- A falu fölé emelkedô dombon áll a dás boltozat és bordáinak egyszerû
ve, hogy a püspöki Szent Farkas-templom. Az omló, homorú tagolása a középkor, a benne
kastélyt is megújító pusztuló kôfalat egyszerû kerítésnek álló oltár Szent Farkassal, a templom
I. Draskovich György vélnénk, ha nem sorakoznának rajta a névadó szentjét ábrázoló festménnyel
püspök a város lôrések, jelezve, hogy egykor komo- és az ehhez igazodó neogót stílussal
jobbágyainak nemcsak lyabb feladata is volt. A kapu zárókö- az újkor eleme a templomban.
a kötelességeiket vén az 1653-as évszámról arra követ- A temetô falához támaszkodó em-
írta elô, hanem keztethetünk, hogy a török idôkben lékmû a II. világháború végnapjaiban
privilégiumokat is építették, védeni a falu lakosságát és a környéken elpusztult több ezer ál-
adott. Magyarországon pici templomát, amely az írásos emlé- dozat emlékét ôrzi Szerb Antal már-
egyedi, de kek tanúsága szerint már a XII. szá- ványba írt soraival: „A szabadság nem
a szomszédos zadban állott. De errôl tanúskodik az csak egy nemzet magánügye, hanem
Burgenlandban több alul négyzetes, felül nyolcszögletû, az egész emberiségé is.” A temetôben
pellengér is látható. zömök torony, és fôként ezt jelzik a másutt kevés helyen látható sírkövek

134
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

hívják fel magukra a figyelmet. Szív


alakú mezôben találjuk a feliratokat.
A XVIII. század elsô harmadában sop-
roni kôfaragó mûhelyekben készültek
ezek a sírkövek.
De Balfnak van másik negyede is.
Vadregényes, mégis rendezett angol-
park, széles sétautakkal és színes pa-
dokon pihenôkkel. A fák között fi-
nom szobrok és szökôkutak tûnnek
elô és a fürdôépület az elmaradhatat-
lan ivókúttal, a hozzá tartozó szállo-
dával, a teraszon hálaadó táblák alatt
a napfényben fürdôzôkkel.
Ebben a környezetben áll a fürdô-
kápolna. Kívül egyszerû, belül egy kis
ékszerdoboz. A fürdô – és a falu – tu-
lajdonosa, Sopron város építtette
1773-ban. A város Dorfmeister István
festôt és Sedlmayr András faszobrász, kénes gyógyvíz baleseti-, sebészeti A Szent Farkas-templom
aranyozót – a korszak két legjobb problémák; bénulásos betegségek, a temetôdombon
soproni mûvészét – foglalkoztatta. porcelváltozások; rehabilitáció; moz-
Kettejük itt látható munkái – a fres- gásszervi és reumatikus megbetege-
kók, oltárképek, az oltárépítmény és dések gyógyítására javasolt. (Szállo-
a szobrok, képkeretek – a soproni da, étterem és széles körû orvosi szol- Fertôrákosról hosszú,
késô barokk legjobb alkotásai. A gáltatást nyújtó fürdôkomplexum tar- nádas szegélyezte úton
parkban van a rehabilitációs gyógyin- tozik hozzá: Fürdô sor 2., jutunk a Fertô tavi
tézet. Az alkáli-karbonátos (alkalikus) Tel.: 99/314-060, Fax: 99/339-800) üdülôtelepre. A sekély,
homokos part, a Fertô
kellemes vize,
FERTÔBOZ zások emlékére, a kilátót, a nagycen- a strandhoz
Irányítószám: 9493 Lakóinak száma: 261 ki kastély és a mauzóleum építkezé- kapcsolódó nagy,
sein is dolgozó Ringer József tervei füves-fás terület,
Fertôboz a tópart legkisebb faluja, a alapján. A két méter átmérôjû henger- a sokféle szolgáltatás
Fertô tó déli partját övezô dombsor és nek a tóra nézô részén ion oszlopok mind-mind
a fertôi nádas között helyezkedik el, által keretezette nyílás van. A hengert turistacsalogató.
Soprontól 10 km-re. kupola zárja. Bár az építmény klasszi- A strand melletti kis
Az utat kísérô szelíd dombok aljá- cista építészetünk szép darabja, az mólóról indulnak
ból már messzirôl hívogat egy klasszi- igazi élményt a páratlan kilátás adja. a sétahajók.
kus vonalú kupolás kilátó, ahová a fa- Körben a Balfi-tönk szôlôvel borított A mólón túl sorakozó,
lu központjából rövid sétával jutunk dombsora, alattunk a zöldbôl sárgába tájba illô, náddal fedett,
fel. A XIX. század elején a magyarok váltó széles nádszegély, távolabb pe- cölöpökön álló
barátjaként ismert József fôherceg, dig a pára alól elôbukkanó Fertô víz- üdülôházakban
Magyarország nádora többször meg- tükre. szállást is találunk.
látogatta a Nemzeti Múzeumot alapí- A falu központjához közel fekvô (Nyitva: május 1-jétôl
tó, felvilágosult gondolkodású Szé- vasútállomásra futnak be a Nagycenk- szeptember 15-ig
chényi Ferencet. Ô építtette, e találko- rôl induló múzeumvasút kis vonatai. 8.00-19.00 óráig)

135
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

tô és kívülrôl inkább csak gondozott-


nak, mint szépnek tûnô templom fo-
gadja a látogatót. Érdemes vállalni a
sétát, mert a vakolt fôhajóhoz csatla-
kozó kváderköves torony rejti hazánk
román kori építészetének egyik leg-
szebb értékét. Errôl gyôzôdhetünk
meg, ha a szépen faragott ajtón belép-
ve végighaladunk a hosszhajón, és
egy rokokó mellékoltár elôtt elhalad-
va belépünk a román kori rotundába.
A kis körtemplom félköríves apszi-
sában 1949-ben egy XIV. századi góti-
kus szentségfülkére és egy XII–XIII.
századi (nagyjából a jáki festmények-
kel egykorú) freskótöredékekre buk-
kantak. A kör alaprajzú hajó jobb fa-
A freskórészlet HIDEGSÉG lán található a XV. századból való
Irányítószám: 9491 Lakóinak száma: 300 freskótöredék – Krisztus az Olajfák
hegyén – térábrázolása és plasztikus
A következô kis falu neve – Hideg- drapériakezelése itáliai hatásról ta-
ség, ’hideg víz’ – valószínûleg a közel- núskodik. A déli oldal keskeny abla-
ben található források létére utal. kát szintén festett növénydísz kerete-
A falu központjának látnivalói – a zi, északon pedig sisakos katonákat
kis harangtorony, a barokkos plébá- ábrázoló falfestmény részlete figyel-
niaház és a XVIII. századi Nepomuki hetô meg. Egyes kutatók szerint a stí-
Szent János-szobor – eltörpülnek a fa- lusjegyek alapján osztrák közvetítés-
lu fölötti dombon álló katolikus temp- sel olasz, esetleg francia mesterek
lom értéke mellett. A Fertôtôl Nagy- dolgozhattak a templomban. (Kulcs a
cenkre vezetô útról letérve, egy kis Fertô menti úton, lent a faluban, a plé-
kaptató után árnyas fák, egy kis teme- bánián, a Fô u. 19-ben.)

Hidegség
körtemplomának HEGYKÔ félig felhúzott vasrácsos kaput látunk,
freskótöredékén Irányítószám: 9437 Lakóinak száma: 1278 tetején két kis tornyot. A torony egyik
a félkupolában oldalán nyolcágú csillag, a másikon
(a hagyományos A Fertôtôl délre, a Hidegség és fogyó félhold van.
Maiestat Domini Fertôszéplak közötti lapályon elterülô A háromhajós, egytornyos templom
ábrázolásoknak falu. Megközelíthetô a 85-ös fôútról csak jegyeiben román, korát tekintve
megfelelôen) Krisztus (2 km). Ma szinte semmi sem utal ar- nem. A XV. században ugyan már em-
trónol mandorlában, ra, hogy 1262-ben az oklevelek, mint lítik a falu templomát, de sem ennek,
evangélista jelképekkel vásártartási joggal rendelkezô falut sem a XVIII. században épült temp-
(a négy lelkes állattal) említik, és arra sem, hogy mezôvárosi lomnak nincs látható emléke. 1904-
körülvéve. Alatta tíz – rangja volt. Címere, amely a XVIII. ben az egészet lebontották, és ezután
eredetileg tizenkét – századi pecsétjének szimbolikáját vet- emelték neoromán stílusba a mait. A
apostol árkádívekben te át, viszont a hajdani múltra emlé- régibôl néhány barokk, népies faragá-
álló alakja látható. keztet. Toronyszerû épületen nyitott, sú szobor maradt meg csupán.

136
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

„Ezt a boldogságos szûz képet az Hegykô vonzereje a termálfürdô, A fertôszéplaki


pestis ellen ipítettük hogy az úr isten mely új színt jelent a Fertô vidék tu- templomot Széchényi
eltávoztatván rúlunk kiért az istennek risztikai palettáján. A víz emésztô- György kezdte építeni
a neve örökin dicsirtessék.” S. M. K. I. szervrendszeri és mozgásszervi beteg- 1728-ban, majd fia,
– olvashatjuk a térség legszebb és leg- ségek gyógyítására alkalmas. Gazdag Zsigmond folytatta,
beszédesebb pestis-emlék írástáblá- a kínálat a szolgáltatásokban is. Az ak- és végül Barkóczi
ján. E fölött van Szent Rozália barlang- tív pihenôknek lehetôsége van kerék- Mária fejezte be
ban fekvô alakja. Mellette Szent Se- pározásra, horgászásra. (Nyitva: egész 1737-ben, mint errôl
bestyén és Szent Rókus. évben. Tel.: 99/376-917) a templom belsejében
lévô tábla is tudósít.

FERTÔSZÉPLAK ban állították. A ma látható csoport


Irányítószám: 9436 Lakóinak száma: 1097 szobrainak zöme 1770-ben készült. A
fallal körülvett kis dombhoz angyalok
A 85-ös úttól 2 km-re található a ôrizte ajtón, és az elôírás szerint 21
Fertôddel már összeépült, de önálló lépcsôn jutunk. Az angyalok kezében
község. tábla: Nézd, oh bûnös ember, mint
Fertôrákosról érkezve egy kis ki- hal az igaz. A lépcsôk Krisztus vas-
emelkedésen álló templomot látunk ráccsal védett sírjához vezetnek. Fe- A fertôszéplaki
meg elôször. A homlokzaton IHOS lette a fájdalmat sugárzó Máriát és Mindenszentek temploma
betûk (In Honorem Omnium Santo-
rum) hirdetik, hogy a templomot Min-
denszentek tiszteletére szentelték fel.
A jobb és bal oldali mellékoltárok
mintha a fôoltárral együtt szárnyas ol-
tárt alkotnának. A szentélyben Szent
Márton és Szent Mihály szobrai. A ha-
jóban is szobrok sorakoznak. Az egyi-
ken Szent Peregrinusnak – a lábfájó-
sok szentjének – megtört ülô alakja, a
másikon Krisztus, amint keresztre fe-
szítve is áldást oszt. A templom leg-
szebb éke a hajót uraló szószék, Szent
Péter életének jeleneteivel. (Kulcs a
plébánián, Fertôd, Fô u. 19.)
A templom elôtti két szoborcsopor-
tot a templom építését befejezô Szé-
chenyi Zsigmondné Barkóczy Júlia ál-
líttatta 1736-ban. 1767-ben Scholler
István tervei szerint nagyobbra cserél-
ték, és egy ismeretlen lakatosmester
szépen munkált kerítéssel vette körül.
A ma látható négy csiga által megtá-
masztott talapzaton álló feszület a
XIX. század második felében készült.
Ez a Szent Szív szobor. A mozgalma-
sabb és beszédesebb Kálváriát 1736-

137
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

zô négy házban járva olyan érzetünk van,


mintha lakói éppen csak átmentek volna a
szomszédba, és mi kéretlenül beleselke-
dünk a mindennapjaikba. Minden ház kü-
lön-külön érték. A harmadik ház például
még a múlt század végét idézi csodálato-
san szép, festett bútoraival, konyhájában a
szabad kémény alatt hatalmas szögletes
kemence terpeszkedik, a rajta lévô edé-
nyekrôl azonnal megtudjuk, miért lábas a
lábas. A következô ház konyhájából eltûnt
a kemence, szerepét átvette a csikótûz-
hely, s az utolsó ház már az ötvenes éve-
ket hozza a látogató elé, a konyha gyári
konyhagarnitúrájával és a csikósparheltet
felváltó asztali tûzhellyel. A szobában
kombinált szekrény és néprádió jelzi az
A Fô utca híres öt háza Krisztus ernyedt alakját, síró angyalok életforma módosulását.
veszik körül. Mögöttük feszület. De legalább ilyen élmény végigjárni az
A falumúzeum A szép templommal szemben haj- udvari épületeket, mint például az istálló-
meglátogatása után dan szebb napokat látott épület vonja ból asztalosmûhellyé, majd pálinkafôzôvé
joggal tehetjük fel magára a figyelmet. A Széchenyi csa- elôlépô kis házacskát. Igaz a pálinkafôzô
a kérdést, hogy ez lád egykori kastélyát (itt született üst hiányzik belôle, de az illatot érezni
skanzen? Skanzen, 1754-ben a Nemzeti Múzeumot alapí- véljük. Az istálló, a nagyméretû hidas, a
ha úgy tekintjük, mint tó Széchényi Ferenc gróf) a falu a tyúkólak, majd a gazdagon telerakott paj-
néprajzi, szabadtéri XVIII. század végi új birtokosai, az ta jelzi és bizonyítja a parasztság lelemé-
múzeumot. De több is Esterházyak granáriummá alakították. nyességét, vállalkozó kedvét és a modern
annál, hiszen nem sok- Ma is mint magtár várja, hogy rendbe gazdálkodással való lépéstartását.
sok helyrôl származó, hozzák, és méltóbb célra használják. Nagy L. u. 31–39., nyitva: április 1-jétôl
különbözô jellegû A Nagy Lajos úton Fertôd felé ha- október 31-ig, naponta 9–17 óráig, hét-
épületet „szórtak el” ladva érjük el a falu másik turisztikai fôn zárva
a térben, hanem a múlt értékét, a Falumúzeumot. Irodalom: Kücsán József: Fertôszéplak
század végén valódi Az elsô ház utcai szobájában helytörténeti – Falumúzeum. Budapest, 1983. TKM
mestermunkával épített dokumentumokat állítottak ki. A követke- Egyesület, 143. füzet
széplaki utcasor legszebb
részletét ôrizték meg
a mának és a jövônek. SARRÓD átépítették, így most a klasszicizmusra
Irányítószám: 9435 Lakóinak száma: 1150 jellemzô higgadtabb forma jellemzi.
Középrizalitos homlokzatát háromré-
A Fertô tó és a Hanság közti kiemel- szes fôpárkány zárja le zömök tornyát
kedésen épült falu. A tó múlt századi, nyolcoldalas, vakolt sisak fedi. A há-
részleges kiszáradásáig rév is mûkö- romszakaszos hajóját kosáríves dia-
dött a településen. A víz visszahúzó- dalív köti össze a nyolcszög három ol-
dását mutatja, hogy ma a tópartja kb. dalával záruló szentéllyel.
5 km-re van a településtôl. Kevés kis faluban látunk oly sok és
A katolikus templom 1752-ben szép – a Fertô vidék falvaira annyira
épült barokk stílusban, de 1846-ban jellemzô – barokk kôemléket és szob-

138
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

rot mint itt.. A templom mögött a te-


metôkapu rokokó kôurnái 1755-bôl
való barokk alkotások. Mûemléki vé-
dettségû az 1741-ben készült Pestis-
oszlop és a XIX. szászad. végi Pietà-
szobor. (A Fô út közepén.) Az elôbbi
egy pestis-szentekkel díszített hosszú-
kás talapzaton álló rozettás korintho-
szi oszlop, rajta Mária alakja. Az utób-
bi íves talapzatán a Dallos-család szép
mívû címere az állíttatójára utal. A
vaskos kereszt lábánál Mária van
Krisztus holttestével. Ezeken kívül két
Mária emlék érdemel figyelmet. Az
egyik Mária megkoronázása, (1900)
(Kossuth u. 21. sz. házzal szemben, a sági-fôcsatornáig (vagy Fertô csatornáig) A Fertô nádasa
falu déli részén), a másik egy Mária is elsétálhatnak.
oszlop Szent Anna és Szent József A hajdani mocsár helyén ma kultúrtáj zöl- Fertô-Hansági
alakjával. (1882) (A Széplaki u. és a dell. Kissé távolabb a Kelet-Európai pusz- Nemzeti Park,
Kossuth u. keresztezôdésében.) ta sárgásba hajló növényzetét látjuk, a bár- Sarród, Kócsagvár,
Az utóbbi idôben a Fô utca több, a sonyos levelû orvosi zilizt, a tövises szárú Pf. 4., Tel.: 99/370-919
vidék népi építészetét ôrzô régi pa- iglicét, a lepkéknek pihenést nyújtó mezei Irodalom: Ambrus
rasztháza – részben az idegenforga- aszat színes virágait. Amíg a puszta látvá- András - Tolnai
lomnak, részben Ausztriához való kö- nyán tûnôdünk, ahol természetesen meg- Krisztina: Fertô-Hanság
zelségnek és új gazdáinak köszönhe- van a bárányfelhôs szép égbolt alatt a gé- Nemzeti Park.
tôen – megújult. meskút és mellette a kis nádcserény is. Budapest. 1994. TKM
A falut elhagyva jutunk a Fertô- Pusztai hangulatunkat erôsítve megszólal Egyesület. 494. füzet
Hansági Nemzeti Park 1993-ban a kolomp, majd elôtûnik a szürke marha-
emelt, tájba illô nádfedeles, faszerke- gulya, sôt az idill kedvéért felbukkan két
zetû, a külsô megjelenésében a Fertô bánatos csacsi is. A Kócsagvár
vidék népi építészetét idézô szép
épületéhez, a Kócsagvárhoz.
A PHARE-program támogatásával készült
épület nem csupán igazgatási központ,
hanem tudományos mûhely és turisztikai
centrum. Apartmanszerûen kialakított
szálláshelyek, több napos táborozás szer-
vezését könnyítik meg. A térségben kirán-
dulók számára két “kategóriában” kínál-
nak túrát. Az egyik keretében módszere-
sen megtervezett tanösvényeken szakem-
berek vezetik végig a látogatókat, mely el-
sôsorban diákoknak szakmai program-
ként ajánlható. Ez az útvonal kevésbé is-
mert és csak vezetôvel járható területekre
is eljut. Önállóan, az egyéni turisták a Fer-
tô vízszintszabályozását is biztosító Han-

139
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

A Fertôdi-kastély udvari Fertôd az egyik legfiatalabb, legkisebb, leghíresebb, a turistáknak a legtöbb él-
homlokzata ményt nyújtó magyar város- halmozták a jelzôket néhány éve a Fertôdiek. Az-
óta lehet az elsô kettô már nem fedi a valóságot, de az utóbbiak vélhetôen iga-
zak. Híressé teszi a csodálatos barokk kastély, és az is igaz, hogy kevés helyen
találunk az országban olyan városkörnyéket, ahol néhány kilométeren belül
annyiféle érték, szabadidô eltöltési lehetôséget lehet találni mint itt. A tartalmas
kulturális program után választhatunk: egy napot, vagy egy órát töltsünk, hogy
csupán nézelôdjünk, vagy természetrajzórát is vegyünk Fertô-Hanság Nemzeti
Park érintetlen világában. A kulturális és természeti program utam ott vannak
Hegykô, Petôháza és Fertôrákos strandjai, majd a Balfi tönk borpincéi.

FERTÔD letésének 250. évfordulójára újítottak


Irányítószám: 9431 Lakóinak száma: 3.071 fel. A finom ritmusú épület homlokza-
tán Bory Jenô szobrászmûvész bronz-
A Soprontól 25 km-re fekvô telepü- reliefje jelzi, hogy itt – az emeleten,
lés hajdani két Esterházy-birtok, háromszobás lakásban – élt és dolgo-
Süttör és Eszterháza 1950-es egyesü- zott Joseph Haydn az Esterházyak
lése után kapta a Fertôd nevet, majd többi zenészével és énekesével. In-
1995-ben a városi rangot. nen az épület elnevezése is. A zene-
Fertôszéplak felôl érkezve (a két te- szerzô itt maradandót alkotott, de szo-
lepülés egybeépült, de közigazgatási morú napokról írt a naplójába: „A vi-
önállóságuk megmaradt) elôször a kis lágtól elzárkózva éltem, a közelem-
parkban álló, modern vonalú temp- ben senki sem akadt, aki önmagam-
lom érdemel említést. 1985-ben szen- ban megingathatott volna. Nos, itt
telték föl; a Szent Kereszt felmagaszta- ülök magányomban, elhagyatva, mint
lását hirdeti. egy szegény árva, szinte emberi társa-
A település központjában található ság nélkül, szomorúan, az elmúlt ne-
a Muzsika-ház, amelyet a Haydn szü- mes napokra emlékezve.” A város –

140
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

talán kései kárpótlásul – itt adott ott- A kastély fénykora 1768-tól 1790-ig
hont a Polgármesteri Hivatal mellett a tartott. Az elsô nagyszabású ünnepsé-
zeneiskolának, és az állandó helytör- get 1770-ben rendezték, amikor a her-
téneti kiállítás keretében egy Haydn ceg bemutatta kastélyát és udvartartá-
emlékszobának. sát a bécsi arisztokráciának. A kastély
Az állandó kiállítás a mai Fertôdöt alkotó a II. világháború idején sokat szenve-
két község, a kastély mellett létesült dett, berendezéseit elhurcolták. A bú-
Esterháza és – a jóval régebbi eredetû – toroknak és a berendezéseknek csak
Süttör történetét mutatja be. Süttör kis hányada került elô, ezért a ma lá-
(Sehter) elsô írásos emléke egy 1313-ból togatható szalonokat részben más
való oklevél, amelynek másolata látható a kastélyokból vásárolt korabeli búto-
kiállításon. A késôbb létesült Esterháza rokkal rendezték be.
neve elôször Miklós herceg 1766 írott le- Szép, hármas tagolású, kovácsolt-
velében „Schloss Esterháza” formában. ol- vas kapun jutunk a fôhomlokzathoz
vasható. A helytörténeti dokumentumok ívesen hajló földszinti szárnyak által
között külön figyelmet érdemel a Süttöri közrezárt, tiszafákkal, szökôkúttal dí-
Férfikar és az egykor híres Haydn Kórus szített udvarba. A kapu választóoszlo-
fellépéseit dokumentáló anyag. Az emlék- pait rokokó kôvázák díszítik. Kétol-
szobában Borsos Miklós Haydn mellszob- dalt a kapuhoz ívesen hajló földszin-
rát a zeneszerzô mûveinek másolatai ve- tes szárnyak csatlakoznak, majd két-
szik körül. emeletes szakaszokba mennek át és a
Madách sétány 1. Tel.: 99/370-934, nyit- háromemeletes fôépülettel egybeépít-
va: keddtôl péntekig 10–16 óráig, ve a tojásdad alakú belsô udvart zár-
szombaton és vasárnap 10–15 óráig, ják körül. Az épület homlokzatán a Koncert a kastély udvarán
hétfôn zárva. Október 15-e és április 1-
je között csak az elôre bejelentkezô
csoportokat fogadják
Innen az Esterházy kastélyhoz tar-
tozó kert peremén haladunk tovább.
Elôbb az istálló tûnik szembe, hom-
lokzatán ágaskodó ló szobrával, pusz-
tuló külsejével. Benne ma a turizmus-
hoz csak áttételesen kapcsolódó kon-
zervüzem mûködik.
Ezt követôen érünk a városka neve-
zetességéhez, az Esterházy-kastély -
hoz. Építését Esterházy József kezdte
meg, amikor 1720-ban megbízást
adott Anton Erhardt Martinelli építô-
mesternek egy kétszintes, 20 szobás
vadászlak tervezésére és építésére.
Az elkészült épület a kastély magja,
amit a XVIII. század második felében
Melchior Hefele épített tovább Ester-
házy (Fényes) Miklós erôs irányítása
mellett. Ekkor alakult ki a kastély mai
formája.

141
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

kandallók eredeti darabok. Az emeleten


további nyolc szalonban korabeli búto-
rok, porcelánok, díszórák, festmények
vonják magukra a figyelmet. Három te-
remben kapott helyet a Joseph Haydn
munkásságát bemutató kiállítás. A fény-
ûzô szórakoztatás mellett az Esterházy-
udvar jelentôs szerepet töltött be a kor ze-
nei életében. Joseph Haydnnak köszön-
hetôen – aki alkotásokban leggazdagabb
éveit töltötte Miklós herceg szolgálatában
– operák, vígoperák, szimfóniák születtek
Esterházán. Ezért tartozik természetesen a
kastélyhoz a Haydn munkásságát bemuta-
tó kiállítás.
Figyelmet érdemel a korabeli gobelinhu-
zatú bútorokkal, festményekkel berende-
zett a szoba, ahol Mária Terézia királynô
1773-ban megszállt. Néhány szalon falán a
XVIII. századból megmaradt chinoiserie
festés, kínai jeleneteket ábrázoló díszíté-
sek láthatók. A volt hercegi lakosztály
egyik szobájának falait a XVIII. században
Az Esterházy-kastély barokk építészet szinte minden díszí- Kínából importált lakktáblák és tükrök dí-
díszterme tôeleme megfigyelhetô, köztük talán szítik. Két teremben a kastély és park épí-
a legszebb az íves karú, kétmenetes téstörténetét bemutató kiállítás, valamint a
díszlépcsô, amely az emeleti erkélyre kastély eredeti fajanszkályha gyûjteménye
vezet. A korlátot lámpásokat tartó látható. A földszinten található a nyári
puttók díszítik; az erkély mellvédjén ebédlô, a Sala Terrena; padozata fehér
két kôváza, középen az aranyozott márvány, a falak fehérek, részben zöldre
hercegi címer. festve, ezüst virágfüzérekkel. A mennye-
A kastély ékessége a középsô traktusban zeten mitológiai jelenteket ábrázoló fres-
az erkélyre nyíló zeneterem. Fehér alapon kók Joseph Ignatz Milldorfer munkái. A
dúsan aranyozott, a falakon hasonló színû két oldalsó fal közepén tükrökkel kirakott
falikarokkal, 64 gyertyával. Innen a díszte- bemélyedés, alatta kôlapon márvány me-
rembe lépünk. Mennyezetén Johann dence, benne porcelán békák úszkálnak.
Basilius Grundemann freskója: Apolló a A kastély csak vezetôvel tekinthetô
Nap szekerén. A mennyezetrôl öt nagy meg. Magyar, angol és német nyelvû
csillár függ alá. A négy sarokban az évsza- idegenvezetés mellett több nyelven írá-
kokat ábrázoló életnagyságú szobrok sos vezetôfüzet áll a látogatók rendel-
márványtalapzaton állnak. kezésére. (A kastély április 16-tól októ-
A zeneterem és a díszterem a háborús ber 15-ig 9–17 óráig, október 15-tôl áp-
pusztítások ellenére jó állapotban maradt rilis 16-ig 9–16 óráig tart nyitva. Az eset-
meg. Az egykori olajfestmények elpusz- leges zenei rendezvények miatt célsze-
tultak, helyükön ideiglenesen a XVII. szá- rû a nyitva tartásról elôre érdeklôdni.
zadból származó flamand és francia gobe- Fertôd, Bartók u. 2. Tel.: 99/37O-971,
lin díszlik. Az itt látható vázák, szobrok, 37O-12O)

142
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

Irodalom: Hokkyné Sallay Marianne: A dó angolpark váltja fel. Ezt a már-már A fertôdi kastélypark
fertôdi Esterházy-kastély. Budapest, elvaduló parkot „hozza rendbe” a szá- mai képe a Herceg-
1979.; Bak Jolán: Fertôd. Budapest, zadfordulón Esterházy Miklósné, gróf asszonynak köszönhe-
1992; Bak Jolán: Fertôd – Esterházy- Cziráky Margit. A sírdomb körül léte- tô. Jellegzetesek
kastély. Budapest, 1979. TKM Egyesü- sített kis fenyô- és lombos fák alkotta a II. világháború
let, 17. füzet park ôrzi Cziráky Margit (1874– 1910) pusztítása után
Kultúrtörténeti látogatásunkat a és Esterházy Miklós Pál Antal (1869– megmaradt tiszafák.
kastély körüli mûemléki környezet- 1920) kettôs sírját. (A Fertôdrôl Nyár- Itt is szépek az általá-
ben (volt Marionett-színház, lovarda ligetre vezetô útról a kertészeti kuta- ban a barokk kastélyok
és kerti ház) tett sétával folytathatjuk. tóállomás telephelyén áthaladva érhe- alléit kísérô télálló
A bejárattal szemben látható Gránátos tô el. A kulcs a kastély portáján kérhe- örökzöldek. Fertôd
házakban (a kastélyt ôrzôk egykori tô el) határában a kertépítô
épületeiben) most hangulatos ven- Fertôd felkészült a turisták fogadá- Hercegasszony
déglô és presszó mûködik. sára. Panziók épültek, és szervezett személye három, szép
A város keleti részében találjuk a keretek között várják a falusi turiz- természeti egységet
nagyméretû, neogótikus stílusú római musba bekapcsolódók a vendégeket. kapcsol egybe.
katolikus templomot, mely 1889-ben Táblarendszer szolgálja a tájékozta- Az egyik a Süttör
épült. Homlokzatának közepén ma- tást. A központban van a Tourinform melletti éger erdôben
gas torony ugrik elôre, sarkain egy- iroda. 9431 Madách sétány 1. Tel./fax: található. Az egykori
egy huszártorony áll. Szépen díszített 99/370-544 vadászatok helyén
belsejét is érdemes megtekintenünk. A kastélyhoz közel nagy parkolót mocsárciprusok
(Kulcs a szemközti plébánián, a Szé- építettek. A parkoló mellôl indul és a velük együtt
chenyi u. 57-ben) Nyárligeten keresztül a Pomogy/ ültetett mocsári
A kastély körül a barokk kor szo- Pamhagen határállomásra vezetô út. tölgyesek adtak szép
kásinak megfelelôen franciaparkot Azoknak ajánljuk, akik a hajdani pihenôhelyet a hercegi
alakítottak ki. Mint a francia típusú nagybirtok majorjait összekötô kisfor- párnak. Épek,
kertekben, zöld növények díszítik a galmú utakon kerékpárral Tôzeggyár- egészségesek és
centrumból sugár irányban szétágazó majort, Miklósmajort, Kistölgyfama- az ôshonos fák között
utakat, végpontjukban kápolna vagy jort érintve akarnak Kapuvárra eljutni. meglepetésszerûen
egy-egy kegyszobor állt. A XIX. szá- Mi a délre vezetô és Fertôszent- szép színfoltot
zadban a mértani formákból építkezô miklósnál a 85-ös útba torkolló úton jelentenek. A Herceg-
parkot a természethez jobban igazo- haladunk tovább. asszony-allé másik
elemét a több mint
2 kilométer hosszú
FERTÔSZENTMIKLÓS Legnagyobb látványossága – szó mocsárciprusok
Irányítószám: 9444 Lakóinak száma: 3742 szerint is vehetô, hiszen feltûnôen és tölgyesek adják.
nagy alapterületû – a Szent Miklós- Mára megritkult az állo-
Az egykori Szentmiklós és Szerda- plébániatemplom. Elsô említése a mány, sajnos nemcsak
hely egyesítésével létrejött Fertôszent- XIII. század elsô felébôl való, de e természetes pusztulás
miklós ott fekszik, ahol a Gyôrt Sop- korból nincs látható eleme. Ami most miatt. A harmadik
ronnal összekötô 85-ös út Soprontól látszik, az két kor egymáshoz építésé- elem a sírdomb körül
30 km-re befogadja az északról (Fer- vel alakult ki. Az 1725-ben részben a létesített kis fenyô-
tôdrôl) és délrôl (Kôszegrôl) érkezô falu kegyura, részben a lakosok áldo- és lombos fák alkotta
utakat. Ez a kedvezô földrajzi fekvés zatvállalásából épült barokk temp - park. Ez ôrzi Cziráky
magyarázza hajdani mezôvárosi rang- lomhoz 1935-ben hozzáépítettek egy Margit és Esterházy
ját, amit a község címerében a torony neoromán részt, úgy, hogy a régi Miklós Pál Antal
szimbolizál. templom elôcsarnokul szolgál az új- kettôs sírját.

143
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

demel figyelmet. A mellékoltárok ke-


vésbé díszesek, de beszédesek. A
jobb oldalán a keresztre feszítés szim-
bolikája látható: a kereszt a tisztítótûz-
bôl emelkedik ki. A másik oldalon
Immaculata-szobor van két adoráló
angyal között. Lábuk alatt rács, mö-
göttük emberek: ôk azok, akik kívül
rekedtek az egyházon. Fent Szent Mi-
hály és Gábriel három muzsikáló an-
gyallal. Szép a szószék – a XVIII. szá-
zadban készült –, a mellvéden Krisz-
tus és az evangélisták, a hangvetô pe-
remén Esterházy-címer, a sátorszerû
tetôn Szent Mihály szobra áll. (Kulcs a
templom melletti plébánián, Szent Ist-
A barokk templomhoz nak. A régi templom homlokzata elôt- ván u. 48.)
épített neoromán rész ti tornyot nyolcszögletû sisak fedi, raj- A Szent István úton található régi is-
ta a vaskereszt gombja egy, az 1691- kolaépület falán emléktábla jelöli: „E
es véres szalánkeméni (a török kiûzé- helyen állt Felsôbüki Nagy Pál (1777-
Bezerédj Gergely, sének utolsó nagy ütközete) csatából 1857), a reformkor liberális politiku-
aki XV. században hozott ágyúgolyó. Felirata: „Ez a sának szülôháza.”
vásárolt itt birtokot, gomb – csomó – a szerencsés csatá- A község másik nevezetes családja
felállítatta a Fájdalmas ból, amelyet a szerencsés császári ka- a Bezerédj család, akik a XVIII. szá-
Szûzanya oszlopát. tona a török vezér ellen nyert az ô tá- zadban, majd a XIX. század elején
Egy alkalommal szörnyû borából 1691. augusztus 19-én Ma- meghatározó szerepet játszottak a tér-
vihar pusztított, gyarországra hozza ugyanazon a na- ség politikai életében. Ôk építtették a
de a szobor sértetlen pon 1692-ben került ide a tetôre”. XVIII. század elején a község nyugati
maradt. Ettôl kezdve, A belsôben is megfigyelhetô a múlt részén, a Szerdahelyi és a Rákóczi ut-
mind nagyobb tisztelet és jelen együttléte, bár a barokk von- ca találkozásánál azt a kastélyt,
övezte a szobrot. ja magára a figyelmet. A templomba amelyben „akármely gróf bízvást el-
A XIX. század elején belépve a díszes fôoltár ragadja meg a lakhatnék”. Mára a kastélyt körülvevô
a búcsújáró hívek figyelmet. Az oltárasztal feletti szép vadgesztenyefák ugyan megmarad-
filléreibôl a szobor építményen: egy-egy csavarttornyú és tak, de eltûnt a gyümölcsöskert, el-
védelmére két-két korinthoszi fejezetû oszlop tûntek a melléképületek, a majorhoz
kegytemplomot emeltek. között Keresztelô Szent János, Szent tartozó cseléd- és zsellérlakások. A
Sebestyén, Szent Miklós és a könnyen közelben álló „betérô” ôrzi a birtokos
felismerhetô Szent Flórián szobrai nevét és a hajdani építésmódot
(balról jobbra) állnak. Az oszlopok fö- A község többi, kisebb-nagyobb
lött angyalokkal és az Esterházy-cí- látnivalója nem csupán a múltról ta-
merrel díszített ívelt párkányú orom- núskodik, hanem a lakók faluszerete-
zat látható. Az oltárképet is szobrok térôl is. Helyi kezdeményezéssel és
helyettesítik. Felhôkön angyalok kö- támogatással készült el az I. és II. vi-
zött Mária lebeg, lent Szent Miklós és lágháborús emlékmû. A településhez
a legenda szerinti meggyilkolt gyer- való vonzódás teremtette elô Domon-
mekek a kádban. A templom régi ré- kos Béla 1990-ben felavatott Petôfi
szében a feltûnôen díszes fôoltár ér- szobrának költségeit.

144
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

PETÔHÁZA
Irányítószám: 9443 Lakóinak száma: 957

A község a Kisalföld Ikva-patak ál-


tal elláposított területén települt, a 85-
ös fôúttól északra, Fertôszentmiklós-
tól 2,5 kilométerre. 1437-ben említik
elôször, mint Fertôendréd majorjából
létrejött községet.
Nevét országszerte ismertté az 1880
óta mûködô Cukorgyár tette. Ma is az
üzem fenntartásában lévô létesítmé-
nyek jelentik a falu idegenforgalmi
vonzerejét (sportpálya, termálvizes
strand, panzió).
Különösen kedvelt a strand, amely-
nek egyik medencéje termálvizes. De den nap nyitva tart, 8–18 óráig. Mel- A termálfürdô medencéje
feszített víztükrû versenymedencéje is lette 26 férôhelyes panzió várja a ven-
van. Júniustól augusztus végéig min- dégeket.

A város nevében a múltja. Címere, amelyet a városi pecsétek szimbólumainak


felhasználásával alkottak, szemléletesen fejezi ki a történelem során a térség-
ben betöltött szerepét. A honfoglalás idején a gyepûrendszer megerôsített ka-
puja volt. A kapu védelmére erôsséget emeltek és a „kapu” taghoz kapcsoló-
dott a „vár” szó. 1387-ig királyi vár, ekkor a rábaközi Osl nemzetségbôl szárma-
zó Kanizsayak kezére kerül. Ôket a Nádasdyak, majd kis szünettel az Esterhá-
A középkori
zyak követik a tulajdonosok sorában. Az ország életében jelentôs tisztségeket
erôdítmény
betöltô birtokosok elôsegítik fejlôdését. 1558-ban már mezôváros volt, s fejlô-
maradványait nem
dése - a török dúlást leszámítva - folyamatos. Bár 1871-ben mezôvárosi rangja
ismerjük.
megszûnt, a múlt század végén vasutat kapott, malom épült, kórház kezdte
Egy középkori leltár
meg mûködését, majd késôbb, a térség állattenyésztésére alapozva, ipar tele-
két tornyot, bástyát
pült. A II. világháború után gimnázium nyitotta meg kapuit. Minden alap meg-
és egy kápolnát említ.
volt, hogy 1969-ben várossá nyilvánítsák, ennek a rangnak meg is felel.
Ez alapján
jelentôs erôsségre
KAPUVÁR te újjá. Ô emeltette a ma látható ba- gondolhatunk.
Irányítószám: 9330 Lakosság: 10642 rokk várkastélyt. Az épülettömböt kö- A belsô épületeket
rülölelô várárkon lévô híd a homlok- óolasz bástyával
A vár mai képe a középkori erôs- zat középtengelyében nyíló, félkör- erôsített négyszög
ségre nem hasonlít. Mivel 1702-ben ívû, kôkeretes kapuhoz vezet. A va- alakban futó erôdfal
az udvari haditanács által elrendelt kolatsávokkal elválasztott ablakok vette körül.
felrobbantást elkerülte, a Rákóczi-sza- alatt négylevelû lóhereforma díszíté- A nyugati oldalon volt
badságharc idején a kuruc Esterházy sek oldják a hosszú homlokzat tömb- a toronnyal védett
Antal generális mégis felrobbantatta. szerûségét. A vártól a Fô útra vezetô Babóti kapu, amelyhez
Érdekes, hogy egy másik Esterházy – töltés mellvédjén Nepomuki Szent Já- a vizesárkon át
Pál – a vár köveit felhasználva építet- nos szobra áll. híd vezetett.

145
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

zött népviseletérôl. Majd egy élet relikviái


és egy élet bronzba öntött álmai következ-
nek. A város szülöttének, Pátzay Pálnak
személyes tárgyai és minden változást túl-
élô alkotásai.
Fô tér 1. Tel.: 96/242-557 Nyitva: április
1 -jétôl– novemberig 10-tôl 18 óráig, té-
len 10–14 óráig, hétfô szünnap
A védôfallal és vizesárokkal védett
várban volt egy kápolna, ennek elle-
nére a XVII. század második felében a
várral szemben egy másikat emeltek.
A védtelen, fából készült kis templom
elpusztult, és helyén 1884-ben Meisz-
ner Károly eklektikus tervei alapján
felépítették a városközpont másik
meghatározó épületét a Szent Anna-
templomot. A bejárat felôli homlokza-
tot féloszlopok tagolják. A középriza-
A Kapuvári vár A várban kapott otthont a Rábaközi litos, dél felé nézô homlokzatból erô-
Múzeum. sen tagolt és kupolával fedett torony
A vendégnek végig kell mennie a Rábakö- emelkedik ki. A fôoltár képét bécsi
zi Múzeum termein ahhoz, hogy képet al- mûvész festette és a templom védô-
kothasson a város múltjáról, gazdaságáról szentjét Szent Annát ábrázolja, Máriá-
és gazdagságáról, tárgyi emlékeirôl, a kör- val és Joachimmal. Az elôtte lévô ol-
Enteriôr a Kapuvári nyék csodálatos népmûvészetérôl, a Du- tárasztal a múlt század végén egy sop-
Múzeumban nántúl egyik legszebb és sokáig megôr- roni mûhelyben készült. A szentély
falán Thury Gyula freskója: Szent Ist-
ván felajánlja a koronát Máriának. A
templom többi freskóját Samodai Jó-
zsef készítette az 1950-es évek végén.
Mûvének érdekessége az orgonakar-
zat mennyezete, ahol az angyali ének-
kart kapuvári népviseletben festette
meg. (A templom napközben nyitva.)
A régmúltról mesélnek a város közté-
ri alkotásai is. Mint a templom oltalma
alatt díszes oszlopon ülô megtört Jé-
zus alakja, amelyet nem véletlenül hív
a nép búsuló Krisztusnak, vagy mint a
templom elôtti Szeplôtlen Fogantatás
szobra és a feszület, a térdeplô Máriá-
val, valamint Szent János és Magdolna
alakjával. A Fô tér fái alatt Kisfaludy
Strobl Zsigmond elsô világháborús
hôsi emlékmûve és Pátzay Pál Ke-
nyérszegô címû alkotása áll.

146
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

A századforduló urbanizációjával
párhuzamosan néhány szép, a kisvá-
rosok eklektikájára jellemzô középü-
letet emeltek. Ilyenek az iskolaépüle-
tek: a hajdani szamáriai irgalmas nô-
vérek számára készült zárda és elemi
iskola (ma gimnázium) és a páli Szent
Vince általános iskola épülete (Fô tér
25. illetve Fô tér 27.). A Fô téren talál-
ható ún.. Rába-palota az Esterházy-
család tiszttartói számára készült. Ion
oszlopokkal díszített klasszicista épü-
let. Ma a város könyvtárának ad ott-
hont. (Fô tér 2.). Ezen épületek sorá-
ba illik a Fô térhez közel, a Szent Ist-
ván úton álló egykori bírósági épület.
Hajdani szerepére utal a homlokzatot
díszítô címer. A Fô térrôl nyíló Kos- szobra áll (1984). Az utca folytatásá- A Szent Anna-templom
suth Lajos utcában szintén találhatunk ban, a házsorba illeszkedve épült az
a századvégi építészetet ôrzô épület- Assisi Szent Ferenc-templom 1942-
együttest. A hajdani takarékpénztár ben. A templomot Schima Bandi, gyô-
épületét 1875-ben, a volt polgári isko- ri neves kovácsmûvész fémmunkái és
la épületét 1889-ben emelték. Kevés Závory Zoltán festômûvész képei dí-
helyen található ilyen szoros kapcso- szítik. Ô tervezte a fôoltárt is, melyet
lat névadó és intézmény között. Eb- kapuvári és höveji népi motívumok
ben az épületben született a neves tesznek érdekesebbé. Az oltáron
szobrászmûvész, Pátzay Pál, az iskola Szent György és Szent János szobrai.
a szobrászmûvész nevét vette fel. A A már Gartán álló Szent Sebestyén-
lizénákkal tagolt hattengelyes épület templomot 1906-1907-ben építették
közepén lévô bejáratot vasrácsos er- neogót stílusban. A kapu timpanonjá-
kély emeli ki. A várkastély mögött ban Závory Zoltán 1925-ben készült
épült fel, a vele egyáltalán nem har- Krisztus képét helyezték el. A temp-
monizáló mûvelôdési központ jelleg- lom elôcsarnokában a gartai szárma-
telen épülete. Bejárata elôtt Kamocsai zású Lukácsy Lajos Krisztus szobra áll,
István Hárfázó nô címû alkotása áll. melynek a töviskoszorú nem a fején,
Kicsit távolabb, a Sopron–Gyôr út hanem a jobb kezében van. A temp-
mellett a honfoglalásra emlékeztetô lomban Steyner Della Pietro és az
kopjafák állnak. elôbb is említett Závory Zoltán képei
A várossal való ismerkedésünket a láthatók. A mûvészi faragású szobrok
Kapuvárral 1923-ban egyesült Gartára mellett értékes egy tiroli mester által
vezetô Kossuth utcán folytatjuk. A készített szószék. (Kulcs a plébánián,
Kis-Rába hídjánál találjuk a korábbi Rákóczi u. 30.)
vízimalom bôvítésével, átalakításával 1991-ben szentelték fel a város ún.
létrejött mai malmot. A 15-ös szám Házhelyi részén álló, Jáky György ter-
alatti klasszicista épület 1889-ben is- vei alapján épült Sarlós Boldogasz-
kola céljára készült. Bejáratánál Do- szony-templomot. A finom vonalú
monkos Béla Ugróköteles lány címû templomnak különösen a belsô

147
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

kiképzése figye- rendelkezésére. A tavakat a kapuvári


lemre méltó. Az Horgászegyesület gondozza. A hor-
oltárasztal fölé gásztavak gyakorta adnak helyet
futnak az ívek, és nemzetközi horgászversenyeknek.
ennek a gótikát (Horgászegyesület, Kapuvár, Pf. 18.)
utánzó szentély Kapuvártól nyugatra a következô
ad szép keretet. falu Vitnyéd, ahol lovasiskola és tábo-
A Veszkénybe rozásra alkalmas sporttelep található.
vezetô út men- Egy csatornát követô töltés mentén
tén, közvetlenül szép kirándulást tehetünk a Hanság-
a város határá- ba.
ban található a Ha Kapuvár központjából észak
strand- és termál- felé fordulunk a Hanságot átszelve
fürdô. Közvetle- folytatjuk a látnivalók bemutatását. El-
nül a fürdô mel- sô állomásunk a Kapuvárhoz tartozó,
lett mûködik egy de már kis faluvá növô Öntésmajor. A
színvonalas kem- XIX. század második felében modern
ping. (Veszkényi nagyüzemi gazdálkodás jellemezte a
A réti héja fiókája u. 38. Tel.: 96/241-035. Nyitva: május térség mezôgazdaságát. A gazdálko-
15-tôl szeptember 15-ig 10–18 óráig; dás központjai a majorok voltak, ame-
fôszezonban 9–19 óráig) lyeket kisvasúttal kötöttek össze. A
A közeli Mihályi széndioxid gázme- földeken a kor színvonalának megfe-
Különleges szobrok zôre és a kórház szakmai hátterére lelô gépekkel dolgoztak. Ezt a gazdál-
búcsúztatják a látogatót. alapozva a gyógyturizmus keretébe il- kodást segítik elképzeltetni a látoga-
Hasonló szobrok állnak leszthetô széndioxid gázfürdô mûkö- tóval az egykori öntésmajori iskola –
a Hanság-fôcsatornán dik az érbetegek gyógyítására. A 41 már az iskola léte is a színvonalas gaz-
átívelô híd lábánál. ágyas pavilonban évente 1000 beteget dálkodás bizonyítéka – udvarán ösz-
fogadnak 3 hetes turnusokban. (Dr. szegyûjtött kis vagonok és mezôgaz-
Lumniczer S. u. 10, Tel.: 96/241-222) dasági gépek. Az épületében pedig
Az andaui szoborpark egyik Kapuvártól délkeletre, Babót irá- egy Hanságot bemutató kicsi, de an-
alkotása nyában, négy bányató áll a horgászok nál beszédesebb kiállítás látható.
Az elsô terem táblasora térben helyezi el a
Hanságot, és morfológiai kialakulásáról
tájékoztat. Jókai Mór errôl így ír: „Ez egy
nagy földterület, melybe, mint egy tenger-
be három folyam szakad bele. Elnyeli
mind a hármat. Egy negyedik keresztül-
vág rajta, s elvezet a Dunáig, ez aztán tet-
szés szerint, mint ahogyan a Duna vagy a
Fertô magasabb, hol lefelé, hol felfelé fo-
lyik...” – már nem Jókai szavaival –, tele-
pöttyözve tavakkal a sík területet. E tavak
elevenednek meg színes képek során a lá-
togatók elôtt. Jókai így ír tavaszi virágzá-
sukról: „Két hétig az egész tó egy virágágy
lesz: rózsa, tulipán, csengettyû van elszór-
va a felszínen.”

148
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

A következô teremben a képek sokasága, A harmadik terem arról tájékoztat, hogy Mária e szobrocskája
kitömött állatok sora, élethûen megkom- miképpen illeszkedett be az ember a Han- 1690-ben került Osliba
ponált enteriôrök az állatvilágot varázsol- ság világába. Milyen eszközöket használt a falu földesura,
ják a látogató elé. Van, akit a hatalmas a nád aratásához, mit készített a nádból, Esterházy Pál herceg
szarvas látványa ragad meg, van, aki a ké- mit adott neki a Hany. Szinte hihetetlen révén, aki itt új
peket csodálja végig, megint mások egy módon a századforduló iparosodó gazda- búcsújáróhelyet kívánt
pocsétában tocsogó vízimadarat, mert ságának is adott energiaforrást, a tôzeget. létesíteni. Kezdetben
Tompa Mihály szép soraival: „Itt nô a kar- Megtette a magáét a közel 1700 km hosz- csupán egy szerény
dos sás, a barna buzogány / ... jércéit a ví- szú csatornahálózat. Ami megmaradt be- kápolna várta
zityúk viszi / Sûrû sora közt zúgó náda- lôle, azt kell megôriznünk és közel vin- a híveket, ám
soknak”. A vízi világ, majd a nádasok vilá- nünk az emberekhez. a zarándoklatok
ga után lápos rétekre, ligetes erdôkre ju- Öntésmajor, Tel.: 99/311-652. Nyitva: ok- megindultával
tunk, melyeknek jellegzetes növénye az tóber 15-tôl április 15-ig 9–16 óráig, április szükségessé vált
éger. S megint egy költôi sor: „Tûz és ég 15-tôl október 15-ig 10–17 óráig, ebédidô az eredeti épület
természetû az égerfa. 12–13 óráig kibôvítése, illetve
a szobor híréhez méltó
oltár felállítása is.
OSLI datévô szobra áll, közrefogva az ark- Így jött létre a XVIII.
Irányítószám: 9354 Lakóinak száma: 991 angyalok - a liliomot tartó Gábriel és a század közepére
gyermekeket gyámolító Mihály - hó- a ma is látható
A 85-ös úttal párhuzamosan, tôle 10 doló gesztussal meghajló, kecses együttes.
km-re északra haladó Lébény-Po- alakjaitól. Megkapó az ellentét, amely
mogy közötti útvonalon fekszik. ezek választékos eleganciája és a
Neve az államalapítás idején a „gye- kegyszobor naiv egyszerûsége között
pû” védelmére telepített besenyô Osl fennáll. Az oltár oromzatán áttört ke-
nemzetség nevét ôrzi. A falut ismertté retben Mária-monogram látható, ame-
tevô Mária-kultusz a Kanizsay, a lyet egy hátsó ablak világít meg, mint-
XVIII. századi virágzás az Esterházyak egy természetes dicsfénnyel övezve a Harangos Madonna-
nevéhez fûzôdik. A Nyugat-Dunántúl szent nevet. A templom boltozatát kegykép
egyik legnagyobb birtokkal rendelke- azonban csak századunk-
zô családja szorgalmazta a Hanság le- ban festette ki Pandur Jó-
csapolását, a lepusztult falvakba job- zsef barokkos lendületû
bágyokat telepítettek, majd polgári freskókkal: Mária menny-
módon termelô nagybirtokot terem- bemenete, a magyar szen-
tettek, több helyen, mint Osliban is, tek hódolata az oltáriszent-
templomot építettek. ség elôtt, valamint Szent Ist-
Elsô pillantásra semmiben sem kü- ván felajánlja a koronát.
lönbözik az átlagos falusi templomok- (Kulcs a plébánián, Rákóczi
tól. Egyszerû épületét csupán két, a u. 2.)
torony fülkéiben elhelyezett szobor Az iskolában helytörté-
díszíti, amelyek Szent Istvánt és Szent neti gyûjtemény látható.
Lászlót ábrázolják. A szolid külsô A múzeum parányi elôterében
azonban gazdag belsôt rejt, amelynek a mezôgazdaságban használt
legértékesebb darabja a Mária-kegy- eszközök kerültek a falra – ka-
oltár. Aranytól csillogó oszlopok al- szák, kapák, gereblyék, náda-
kotják az oltárépítmény keretét, zó eszközök, lentiloló és gere-
amelyben a Mosolygó Szûzanya cso- ben, lószerszám és iga.

149
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

Melléjük bekeretezve birtoklevelek kerül- zôgazdasági eszközök találhatók,


tek. A szobában nagyon szép szobabelsô valamint az iskolatörténet és a falutörténet
fogadja a látogatókat. Magasra vetett ágy, írásos emlékei láthatók.
szôttes terítôvel. A vitrinekben a cserép- Ha bejelentett csoport érkezik, idegen-
edények, szôtt és fonott gyékénytárgyak, vezetést is vállalnak a templom és a fa-
fémtárgyak, mérlegek (öt féle van belô- lumúzeum bemutatásával. Rákóczi Fe-
lük), lámpások, evôeszközök, kisebb me- renc u. 7, Tel.: 96/250-144

ACSALAG lést, és a mocsárvilághoz kötôdô gaz-


Irányítószám: 9168 Lakóinak száma 521 dálkodás lassan-lassan eltünedezett.
A templomot a XVIII. században
A Hanságot átszelô út mentén, a dé- építették, és 1939-ben kibôvítették. A
li Hanságban található. régi és az új rész jól kivehetô. Beren-
A Hanság közepén fekvô falu hosz- dezése a barokk korból való. Az oltár-
szú idôn keresztül a jellegzetes kép Szent Lôrinc vértanúságát ábrá-
vízivilág központja volt. A vízen halá- zolja.
szat, pákászat, a legelôkön juh- és A Hanságot nyugat–keleti irányban
szarvasmarhatenyésztés folyt. Az Es- átszelô kerékpárút egyik állomása ta-
Gyékényfonás terházyak által telepített lakosság ma- lálható itt. Észak felé a Hansági-fôcsa-
gasabb térszíneken, mind kiterjed- torna, dél felé a Barbacsi-tó lehet al-
A Hanság egyetlen tebb területen folytatta a földmûve- ternatív útvonal.
falvának nevéhez sem
kapcsolódik oly
szorosan a természeti BÔSÁRKÁNY ben átépítették. Az igazi élményt a
adottságokból fakadó Irányítószám: 9167 Lakóinak száma: 2168 belsô berendezés adja. A szószék le-
mûvészi tökélyre vitt felé szélesedô, majd kúpos talpon ál-
háziipari foglalkozás, Ott, ahol a Hanságot észak–déli ló mellvédjét Áron és Mózes szép
mint Bôsárkányéhoz. irányba elválasztó földnyelven haladó szobrai díszítik. A mellvéd dombor-
Messze földön híresek Mosonmagyaróvár–Csorna közötti mûve Ézsaiás prófétát ábrázolja. Kü-
voltak az itteni utat keresztezi, a nyugat–keleti irány- lön figyelmet érdemelnek a padok ol-
szatyrokat, kosarakat, ban az ún. eszterhókon futó Lébény– dalfaragásai és a homlokzat füzéres és
szônyegeket készítô Osli út fekszik. A XVIII. század máso- szalagcsokros díszítése. (Kulcs a plé-
gyékényfonók. dik felében emelt templomot 1940- bánián)

FEHÉRTÓ ágakat (Kenderestó). Temploma a


Irányítószám: 9163 Lakóinak száma: 525 XVIII. századból való. Itt is, mint oly
A Lébénybôl induló sok helyen, a török idôkben és a Rá-
kerékpárút egyik A 85-ös úttól északra a Hanság pe- kóczi-szabadságharcban a középkori
„elosztó” állomása remén fekvô falu. templom elpusztult. A középtornyos,
Bôsárkányban van, A falu közelében található tó vize egyhajós külsô szép barokk belsôt
észak felé a Mosoni- feltûnôen fehér volt, innen a név: Fe- rejt. Különösen a fôoltár figyelemre
síkságon át Jánossomorja, hértó. Határának dûlônevei ôrzik a méltó. A vörös márványt utánzó fa-
Andau, nyugat felé múlt egy-egy epizódját (Kuruc-domb, oszlopok között barokk mozgalmas-
a Belsô-Hanság lehet Német Hany), a földrajzi környezetet ságú szobrok állnak. Középen, az ol-
a célpont. (Tóföld) és az egykori foglalkozási tárfülkében az angyali üdvözlet jele-

150
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

nete, felette a lunetta képben a világ


teremtése látható. Szép munka a mel-
lékoltár, a szószék és a díszes orgona.
Mindezek a XVIII. század végén ké-
szültek.
A Hanság keleti medencéjétôl délre,
Gyôrsövényháza és Fehértó községek
között, bokorfüzesek és füzesek, ki-
száradó láp és mocsárréteg közé éke-
lôdô szántóföldek fogadják az utazót.
E 200 hektár kiterjedésû területnek a
múltat idézô színfoltja a Fehér-tó. A
Lébény– Gyôrsövényház közötti útról
érhetô el a hajdani mocsárvilágból
visszamaradt maradványtó. Partján
gazdag a növény- és állatvilág. A ku- gyek, foltos nádiposzáták stb. A nádas Madárles a Fehér-tavon
tatók 170 faj jelenlétét regisztrálták. részeken a nagykócsagok, a vörösgé-
Jelentôs a kétéltû és hüllôfaunája, az mek, a törpegémek, a barna rétihéják,
emlôsök közül meg kell említenünk a a barkoscinegék, a nádirigók, a füle- A Fehér-tó környéke
jégkorszakból itt maradt, Magyaror- mülesitke stb. fajok élnek. A füzesek szigorúan védett
szágon kevés helyen élô patkányfejû környékén gyakoriak a búbosbankák, terület, igazi felfedezé-
pocokpopulációt. A réteken bíbicek, a függôcinegék, a környezô réteken a se csak csónakból vagy
sárszalonkák költenek, zsombékos réti tücsökmadár, a füzikék, a nyakte- a Madárvárta melletti
élôhelyeken hamvas rétihéják, kékbe- kercs és a fekete harkály. megfigyelôtoronyból
történhet. Két évtizedes
múltra tekint vissza
BARBACS ekevas a lecsapolás utáni gazdálko- a hansági ornitológiai
Irányítószám: 9169 Lakóinak száma: 766 dásra utal. és természetvédelmi
Egyszerû barokk külsô jellemzi a kutatótábor, ahol
Gyôrbôl jövet a 85-ös útról Csorna templomot. Az oltárépítmény 1780- a természetvédelem
elôtt kell letérni a Dél-Hanság pere- ból, a kép XIX. század végérôl való. helyi szakembereinek
mén fekvô faluba. Barokk stílusjegyek jellemzik az 1760 vezetésével diákok
A középkori eredetû falu elsô írásos körül készült szószéket. és kutatók együtt
említése 1220-ból való. A XVIII. szá- A falutól délkeletre, a 85-ös út felé dolgozva ismerkednek
zadi pecsétjének szimbolikája elárulja haladva található a Hanság egykori meg a Hanság
természeti viszonyait és gazdálkodá- vízivilágát ôrzô maradványtó. A kis értékeivel, a madarak
sát. A pecsétmezôben két nádszál víztükröt nádrengeteg veszi körül. A vonuláskutatásával,
mellett jobbról-balról egy-egy hal lát- lecsapolás során csak a legmélyebb a terület botanikai
ható. A falu megélhetését a XIX. szá- területeken maradt összefüggô víztü- értékeivel. A Nemzeti
zad elôtt elsôsorban és késôbb mind kör. Partjait hínár, sekélyvízi vízinö- Park fokozottan védett
kisebb mértékben a hanyi réteken vény-társulás, majd nád keretezi. A területei csak
folytatott állattenyésztés és legelôgaz- nádas füzesekkel tarkított és orchide- engedéllyel és
dálkodás, nádgazdálkodás, illetve a ákkal díszített mocsári rétekbe megy vezetôvel látogathatók.
maradványtavak halászata adta. Bécs- át. Gazdag a madárállománya. (Infor- (Fertô–Hansági
ben miként a heidebauerek szénái, máció: Fertô-Hanság Nemzeti Park, Nemzeti Park, Sarród,
úgy voltak ismertek Barbacs halai. A Sarród, Kócsagvár, Pf. 4., Tel.: 99/370- Kócsagvár, Pf. 4.,
pecsétmezôben lévô csoroszlya és 919, 370-926) Tel.: 99/370-919)

151
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

duló városiasodása megbontotta. Ek-


kor épült a néhány kétszintes épület,
és a polgári világ jeleként Hônel Béla
tervei alapján Moson megye elsô vi-
déki mozija (Szabadság út 2.). A haj-
dani mozi épületében helytörténeti
kiállítás és a heidebauerek életmódját
bemutató gyûjtemény található. (In-
formáció: Polgármesteri Hivatal, Sza-
badság út 39. Tel: 96/226-033)
A Rákóczi utcáról – az egykori Mo-
sonszentpéteren – nyílik az a kis tér,
ahol az Árpád-kori alapokon nyugvó
Szent Péter-templom található A to-
rony alsó harmadának kváderkövei és
a homlokzat elôtti oszlopok bizonyít-
ják középkori eredetét. A történelem
során többször elpusztult, de ismétel-
ten újjáépítették, és mai formáját a
Az általános iskola JÁNOSSOMORJA XX. század elején kapta. Az oltár
Irányítószám: 9241 Lakóinak száma: 6015 dombormûve Szent Pétert ábrázolja, a
két mellékalak Szent István és Árpád-
A Mosonmagyaróvárról Csornára – házi Szent Erzsébet. A templombelsô
a Cseh-medencébôl a mediterránium- szép mennyezetképe 1936-ban ké-
ba vezetô – 86-os (E 65-ös) fôút men- szült. Az Árpád-korra utaló esemé-
tén a Hanság és a Mosoni-síkság hatá- nyek (Szent István felajánlja a koronát
rán lévô település. és Pannonhalma látképe) és szimbó-
Egykor három önálló falu volt, lumok (korona nélküli címer) a német
amelyek a török háborúkban elpusz- lakosság Magyarországhoz való kötô-
tultak, és a lakosság helyébe a désének szép bizonyítéka.
XVII–XVIII. század fordulóján Baden- Érdemes a tér nyílásánál lévô – a te-
Württembergbôl és Alsó-Ausztriából lepülésen több helyen is található –
érkezô németajkúak telepedtek le. A zöld ismertetô táblák egyikét elolvas-
módos, földmûveléssel, széna-, nád- ni. Bemutatja az egykori településké-
és gabonakereskedéssel foglalkozó pet, és az olvasottakat azonnal ellen-
heidebauerek szorosan egymás mellé ôrizni lehet, hiszen a Rákóczi utca zárt
építették házaikat. házsora még ôrzi múltat.
A széles homlokzatú, kétosztatú, Az egykori Mosonszentjánoson – a
kettô vagy négyablakú épületek a te- mai település központi részén – talál-
lepülésnek zárt utcasort és városias ható a Keresztelô Szent János-temp-
külsôt adtak. A homlokzat mögött el- lom. Habsburg Mária Krisztina és fér-
helyezkedô lakó- és gazdasági épüle- je, Albert Kázmér szász választófeje-
tek keskeny udvart fogtak közre. Ide delem volt a térség falvainak birtoko-
a szénásszekerek hátulról, a kert vé- sa. A falu kegyurai nem csupán a mo-
gébôl jártak be, és így az utcafrontra sonmagyaróvári mezôgazdasági aka-
csak keskeny kaput nyitottak. Ezt az démiát alapítottak, hanem a térség-
egységes, szép utcaképet a századfor- ben számos templomot építettek. Az

152
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG

ô nevükhöz fûzôdik ennek a feltûnô-


en alacsony tornyú templomnak az
építése is.
A falu módos gazdái méltó partne-
rei voltak a templomépítôknek és
gazdag barokk belsôt alakítottak ki. A
díszes barokk szószék, a gazdag fara-
gású copf padok, a szép szobrok és
oltárok jelzik a lakosság adakozó ked-
vét. A fôoltár Keresztelô Szent Jánost
mutatja és a templommal egyidôs. Az
oltárépítmény szintén XVIII. századi
alkotás, és feltehetôen a század elején
a gyôri székesegyházból került a
templomba. A három mellékoltár kö-
zül különösen értékes a Szent Család
oltárképe. A vele szemben lévô Szent
Vendel-kép a templom legidôsebb
festménye. A templomot Nepomuki
Szent János szobra ôrzi. (Kulcs a
templom melletti plébánián: Szabad- egykori Pusztasomorján. A XV. száza- A Hanyi rét
ság út 30.) di gótikus alapokon álló templomot
A templom melletti Mária-szobrot 1750-ben átépítették, és a közelmúlt-
kis kôoszlopok veszik körül, amelyek ban restaurálták.
a valamikori pellengéroszlop keríté- Innen öt kilométerre van a burgen-
sét jelzik. 1892-ben a falu apátura ladi Andauba/Mosontarcsa vezetô
megelégelte, hogy a hívek a pellen- úton egy határállomás. Csak gyalogo-
gért, mint a hatalmi jelképet, ismétel- sok és kerékpárosok részére! Hazafelé
ten megsüvegelik, ezért pellengérosz-
lopot elvitette, s helyére emeltette a
kígyót taposó Mária-szobrot.
Egyedinek számít a Hármashalom-
emlékmû. A kis halmot 1936-ban a
Szent István-i Magyarország 52 me-
gyéjének földjébôl alakították ki, em-
lékeztetôül az I. világháború elôtti
idôre. A dombormû felirata: „Hazád-
nak rendületlenül”. Ez akkor mond
igazán sokat a látogatónak, ha tudja,
hogy az emlékmûvet németajkúak
emelték.
A szépen kialakított kis térrôl itt is
érdemes végignézni: Magyarországon
kevés helyen található településképet
látunk.
A Szent István-templom a település
harmadik falurészében található, az

153
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA

KIRÁNDULÁS
K Ö Z É P - ÉS É S Z A K - B U R G E N L A N D B A
I. Kópháza-Deutsch- Burgenland földrajzi és szellemi közelsége indokolja, hogy átlépjük a határt.
kreutz/Sopronkeresztúr Az adott keretek között az eddig követett – csaknem minden falura kiterjedô –
határállomástól lexikonszerû részletes bemutatásra nincs lehetôségünk, csupán arra vállalkoz-
Közép-Burgenlandon hatunk, hogy egy-egy határtól határig tartó – általában gépkocsival egy nap
át Rattersdorf/Rôtfalva alatt bejárható – körútvonalra fûzve mutassuk be azokat a településeket, me-
Kôszegig lyek a magyar turisták érdeklôdésére számot tartanak.

DEUTSCHKREUTZ get a fôpárkány alatt végigfutó stuk-


SOPRONKERESZTÚR kófríz (Ganümedesz elrablása és Ae-
Irányítószám: 7301 Lakosság: 3327 neas menekülése), az erôt pedig a ro-
bosztus kapubejárat képviseli.
A XVIII. században jelentôs telepü- Ha esetleg bejutnánk, a hatalmas
lés, melynek bizonyítéka a zöld lom- toscan oszlopos, loggiákkal keretezett
bok közül elô-elôtûnô szabályos alap- várudvaron a reneszánsz egyik leg-
rajzú vár. Magánterület, nem látogat- szebb értékét láthatjuk. A szinte teljes
ható. Ennek ellenére érdemes odasé- épségben megmaradt négyzetes ud-
tálni, hogy megnézzük, hogyan ötvö- var egyetlen dísze egy Nádasdy-
Burgenlandi táj zôdik egybe szépség és erô. A szépsé- címer, mégis minden olyan derûs és
könnyed, mint egy olasz várudvar-
ban.
Egy másik, a magyarok érdeklôdé-
sére is számot tartó emlékkel is talál-
kozhatunk. Itt töltötte gyermekéveit a
neves zeneszerzô, Goldmark Károly.
A helyi zsidó közösség kántorának fia
hamar kapcsolatba került a zenével. A
bécsi konzervatóriumban folytatta ta-
nulmányait, majd Sopron, Gyôr és
Bécs színházi zenekaraiban muzsi-
kált. Legismertebb operája a Sába ki-
rálynôje. Az ô életét és munkásságát
mutatja be a házában kialakított em-
lékmúzeum. A partitúrák, kották, mû-
veinek kiadásai munkásságát tárják a
látogató elé, de a kis múzeum fotói a
„boldog békeidôk” egy-egy érdekes
színfoltját is felvillantják.
(Hauptstr. 52. Információ:
Gemeindeamt, tel.: 00-43-2613-80203.
Nyitva: 9-12 óráig, 14-16 óráig; elôze-
tes bejelentkezés szükséges.)

154
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA

NECKENMARKT bortermelés 1/3-a innen kerül ki. A Liszt Ferenc szülôházán


SOPRONNYÉK harácsonyi és sopronnyéki borszövet- két emléktábla látható.
Irányítószám: 7311 Lakosság: 1785 kezet feldolgozója 11 ezer és 18 ezer Az egyik szövege:
liter bor elôállításával Burgenland leg- „Itt született Liszt
HORITSCHON nagyobb borkombinátja. Bármelyik Ferenc az 1811-ik év
HARÁCSONY borozónál megállva megbizonyosod- október 22-én.
Irányítószám: 7312 Lakosság: 1515 hatunk a bor minôségérôl, a sopron- Hódolata jeléül
nyéki fôtéren álló templomban pedig a soproni irodalmi
Sopronkeresztúrtól nyugat felé ha- arról, hogy a falu múltját a magyar tör- és mûvészeti kör
ladva, a Burgenlandot észak–déli ténelembe ágyazva tárhatjuk föl. 1881-ben”. A másik
irányban átszelô autópályára szôlô- A templom, mint sokfelé, itt is góti- timpanon emléktáblája
dombok között vezet az út. Az ápolt kus alapokon nyugvó, fallal védett díszesebb.
szôlôskertek, a falvak házaira kitett erôdtemplom, amelyet barokkizáltak. Egy Liszt-dombormûvet
cégér, a több helyen látható hatalmas A falu Esterházy-birtok volt, s mivel gót betûket stilizáló
szôlôprés, s a szôlôfeldolgozó szövet- 1620-ban Bethlen Gábor ellenében szöveg keretez:
kezet épületei jelzik, hogy Burgen- kitartott ura oldalán, zászlót kapott, „Hier wurde Franz Liszt
land egyik legismertebb borvidékén amely mára turistacsalogatóvá válto- am 22. Oktober 1811
járunk. A térség mûvelés alá vont te- zott: Úrnapján lengetve hordozzák geboren. Diese
rületének 10%-a szôlô. A burgenlandi körül. Gedenktafel weihte
dem deutschen Meister
das deutsche Volk”.
RAIDING lom; levelezôlapok Liszt-motívumokkal.
DOBORJÁN Az I. teremben a család, s a tájhoz kötôdô
Irányítószám: 7321 Lakóinak száma: 854 gyermekévek dokumentumai. (Az Ester- Liszt Ferenc
házy-uradalom személyzeti
A közép-burgenlandi dombok kö- könyve Liszt Ádám tiszttartó sze-
zött, a Doborján-patak partján húzó- rény fizetésével. A szülôi ház be-
dik Doborján/Raiding házsora. mutatása; a Liszt-családfa cseh,
Itt született Liszt Ferenc. Szülôházá- osztrák, magyar területekre ága-
hoz a falucska fôterérôl a patakon át- zik). Majd az életmûvet bemuta-
vezetô számos kis híd egyikén jutunk tó táblák következnek, Európa
el. Az egykori uradalmi központ ma számos városát feltüntetve. Fi-
szépen gondozott kert. A közepén ál- gyelemre méltóak a magyar vo-
ló kis ház végében egy makett tájé- natkozású tanújelek: az 1848-
koztat az uradalom szerkezetérôl, for- ban kiadott partitúrák, a kompo-
májáról és épületeirôl. nista magyarországi látogatásai-
A házban Liszt életéhez tartozó ké- ról hírt adó beszámolók, majd
pekbôl, híradásokból, oklevelekbôl zeneakadémiai munkásságát bi-
és a zeneszerzô mûveibôl kis múzeu- zonyító dokumentumok. Az
mot alapítottak. utolsó vitrinben Liszt Ferenc ha-
A fehérre meszelt, fekete zsindellyel fedett lotti maszkja, névkártya, s a
kis háznak két bejárata van. Felettük két Stróbl Lajos készítette Liszt-kéz.
timpanon, bennük egy-egy emléktábla Lisztstrasse 42, Tel.: 00-43-
látható. A múzeum kis folyosóján a Liszt- 2619-7472 (Gemeindeamt).
kultusz dokumentumait látjuk. Érmék; Nyitva: húsvéttól október vé-
magyar, német, lengyel, orosz bélyegek géig, naponta 9-12 és 13-17
Liszt portréjával; egy vitrinben Liszt-iroda- óráig.

155
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA

1670. április 16-án LACKENBACH dos kétszintes folyosó. Az egyik leg-


Kaboldról vezetett LAKOMPAK szebb reneszánsz udvar Burgenland-
Zrínyi Péter Irányítószám: 7322 Lakóinakszáma: 1101 ban. Kár, hogy egy XIX. századi tûz-
és Frangepán Ferenc útja vész elpusztította a harmadik (dél-
a bécsújhelyi vérpadra, Raidingtól Unterfrauenhaid/Lók nyugati) szárnyat és a kápolnát.
s kapott jutalmul temploma elôtt (itt keresztelték meg A Nyékre vezetô út mentén van
a szállásadó, Kéry báró Liszt Ferencet) haladunk tovább, és a Tarródi Mátyás szarkofágja. Bethlen
grófi címet. Magyarországra vezetô utat keresztez- Gábor függetlenségi harcai idején
ve jutunk Lakompakra, az Esterhá- (1613-1629) a vár ura, Esterházy Mik-
zyak egykori vízivárához. lós Habsburg oldalon maradt (ezért
A külsô bejárati kapuhoz a hajdani még ne törjünk pálcát felette, hiszen
vizesárkon átvezetô felvonóhídon ju- Magyarország egyik legnagyobb poli-
tunk. A kapun még ott a felvonócsör- tikusává vált és nagyon méltó a nádo-
lô helye, valamint Esterházy Miklós- ri címre), így a várat megostromolták
nak és feleségének a címere (1618-as Bethlen hadai. Ekkor esett el Tarródi
évszámmal). A kastély kívül jellegte- Mátyás, az ostromló csapatok vezére,
len, belsô udvara viszont nagyon akinek Esterházy Miklós díszes kôko-
szép. A kapuval szemben szépen fel- porsót készíttetett.
újított Granarium (magtár), elôtte a Információ: Schloßgasse 9., Tel.: 00
vár kútja, két oldalon végigfutó árká- 43-2619 8621

KOBERSDORF Várvidék. A gótikus alapon nyugvó


KABOLD vár kerek bástyái zömöknek, talán or-
Irányítószám: 7332 Lakosság: 1799 mótlannak tûnnének, ha nem oldaná
a látványt egy-egy díszes ablakkeret,
Amíg a magyar határ menti dombvi- szemöldökpárkány, ha a várárkot át-
déken át – a Répce-síkságtól a közép- ívelô híd nem egy szép barokk szob-
burgenlandi dombvidéken a Pál- rokkal díszített kapuhoz vezetne, ha
hegységig – vártól várig járunk, találó- bent nem csodálatos árkádos udvar
nak érezzük a térség 75 év elôtti név- fogadná a látogatót. A kerek bástyák
Kaboldi várjátékok adójának véleményét: Burgenland– után mindent könnyedebbnek, derû-
sebbnek érzünk és bizonyságot nye-
rünk róla, hogy a XVII-XVIII. század-
ban egyszerre kellett megfelelni a vé-
delemnek és a fôúri udvartartás köve-
telményeinek. A várbelsô nagyszerû
díszletet ad a nyaranta rendezett törté-
nelmi játékoknak. (Kobersdorf Várjá-
tékok, Tel.: 00-43-2682-66211.)
Kaboldon élt a burgenlandi hét zsi-
dóközösség egyike. A várral szemben
álló, pusztuló formájában is szépséget
sugárzó neoromán, a falucskához ké-
pest nagynak tûnô zsinagóga az egy-
kori zsidóközösség anyagi erejét mu-
tatja. Most tervezik a felújítását.

156
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA

Más látnivalót is kínál Kabold. A A kiállítás a hajdani Kabold és Felsô- Kabold várhoz közel
Szent Miklós-plébániatemplom egy- péterfalva (Oberpetersdorf) paraszti vilá- a hegység
kor erôdtemplom volt, oltárképe a gát tárja a szemlélô elé. A 300 éves öreg vulkanizmusának
templom védôszentjét ábrázolja. A asztal, a mennyezetes ágy, az öreg szekré- eredményeként
másik – az evangélikus – templom nyekben elhelyezett különbözô viseletek ásványvízforrás fakad.
éke, a fekete, aranyozott díszítésû ol- sajátos hangulatot árasztanak. Érdekes do- Több ilyen van
tár – a sopronbánfalvi katolikus temp- kumentum a kaboldi urasághoz tartozó a hegység oldalában,
lom pálos kolostorából került ide és falu egyik parasztjának 16 éven át vezetett melyeknek vizét apró
Dorffmeister István festette. naplója. patakok viszik a Csáva
A Waldgasse 13. szám alatt az 1921- Információ: Frau Scheifler, Tel.: 00 43- folyócskába.
ig mûködô vámházban helytörténeti 2618-8200. nyitva áprilistól októberig A Malom-patak
gyûjteményt rendeztek be. elôzetes bejelentkezésre völgyében tett
kirándulás nemcsak
megnyugtató sétát,
LANDSEE ben kis erdei bekötôút (nem kiépített, de szép látványosságot
LÁNZSÉR de jól járható) vezet Ausztria egyik is ígér. A fôtértôl dél
Irányítószám: 7341 Lakóinak száma: 285 nagy vármaradványa elôtti szabad rét- felé kanyarodva, egy
re. A romok a rét peremén kezdôd- erdei vendéglôt
A vár alatt elterülô Lánzsérújfalu nek. Öt kapun, négyszeres védôövön elhagyva,
központjában érdekes szabadtéri juthatunk a vár belsejébe – és a kora vízimalomhoz érünk.
gyûjteményt nézhetünk meg. Egy kis középkorba. Az elsô kapunál van a Mai gazdája, Pingitzer
ligetben összegyûjtötték a nagyon pénztár (csak nyáron szednek sze- Norbert, mattersburgi
változatos geológiai felépítésû térség rény belépôdíjat). A hatalmas száraz- mérnök most újítja föl.
kôzeteit. Így „kôtôl kôig” sétálva ta- árok és a gigászi falak bevehetetlen Egy pisztrángos telep,
nulmányozhatjuk a Pál-hegység kelet- erôsséget jelentettek. majd az Esterházy-
kezésekor kirepülô bazaltbombát, a A kapubejáratot egykor Magyaror- vadászkastély megte-
szentmargitbányai mészkövet, a bo- szág legerôsebb védmûve védte. A kintésével ér véget
rostyánkôi hegységbôl származó felvonóhíd után nyíló kapu sarkainál kis túránk.
edelszerpentint. még látszanak a perselyek, ahová a
A szabadtéri kômúzeumhoz közel, láncot visszacsévélték. A kapun zárt
Mida Hubernek a Fô utcán lévô házá- erkély nyílott elôre, gyámkövei ma is
ban a mûvész életét és munkásságát látszanak. Ezt követôen falszorosba
mutató kiállítást rendeztek be. Az Es- jutunk, ahol az ostromlók csak nagy
terházy-uradalom erdészének legidô- veszteséggel haladhattak volna to-
sebb lánya, rövid budapesti tartózko- vább. A következô várudvaron kis
dás után, a bécsi Mûvészeti Fôiskolán fantáziával képet alkothatunk az erô-
tanult. Késôbb egész élete e tájhoz dítmény nagyságáról és a különbözô
kötôdött: festett, iparmûvészeti tár- feladatú épületekrôl. Ezután érünk a
gyakat készített, zenét oktatott. A fia- fellegvárhoz, a vár legrégebbi részé-
tal és hófehér hajú Mida Huberrôl ké- hez. A XIII. századi lakótorony vastag
szített fotók, a festményekhez készí- falai, a hozzá kapcsolódó kápolna gó-
tett vázlatok, a zongorája, a népvise- tikus maradványai a középkort idézik.
letbe öltöztetett babák ôrzik e kis ház- Amíg a fellegvárba jutunk, megbizo-
ban emlékét. nyosodhatunk a térség tudós kutató-
Az út meredeken, kacskaringósan jának azon megállapításáról, hogy a
vezet a Pál-hegy csúcsára (ahol mo- kívülrôl bevehetetlen vár belülrôl
dern bazaltôrlô üzem mûködik), köz- esett szét.

157
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA

A ma is Larnhof név alatt STOOB A ma is virágzó fazekasiparnak egy-


mûködô, legnagyobb CSÁVA aránt van természetföldrajzi és társa-
és leghíresebb Irányítószám: 7344 Lakosság: 1335 dalmi alapja. Az elôbbi az Alpokból a
kerámiaüzem Répcébe igyekvô Csáva-patak által
alapítójának, Matthias A Burgenlandot észak–déli irány- széles sávban felhalmozott vastag
Larnhofnak ban átszelô fôút mentén fekvô Csáván hordalékanyag, ami a fazekasipar szá-
a tulajdonában lévô egy hatalmas kerámiaváza fogadja, mára kitûnô alapanyagot biztosított. A
céhszabályzatot majd a falu végén egy fazekasmester társadalmi ipartelepítô tényezô pedig
összevetette a soproni kerámiafigurája búcsúztatja az utazót. az a tradíció, amely a környék városa-
fazekasok szabályzatával, A fôtéren pedig egy szép kerámia ihoz, elsôsorban Nagymarton és Sop-
és nagyfokú egyezést díszkút jelzi a helységnek az útiköny- ron fazekasiparához kötötte. Egy – az
talált. A csávaiak vekben pár sorban tárgyalt nevezetes- ipar múltját feldolgozó – kutató erôs
„Sopron szabad királyi ségét. Sopronhoz fûzôdô szálakat tárt fel.
város egy tiszteletteljes
és nagybecsû
tanácsnokától” átvették OBERPULLENDORF ték. Pici, sáros, poros falucska volt, 749
„az ottani fazekasok FELSÔPULYA lakóval. De járási székhely, és mint
szabályzatát”. Ennek Irányítószám: 7350 Lakosság: 2640 ilyen, távíróállomást, postahivatalt,
az idônként virágzó, majd 1908-ban vasútvonalat kapott.
idônként sok bajjal A magyar honfoglalók a nyugati ha- A második lépcsô a trianoni béke
küszködô mesterségnek tárvidék védelmének megteremtését után következett. A két világháború
az egykori technikáját – elsôsorban a német császárok sere- között megôrizte lokális központ jel-
és termékeit nem csupán geinek támadásával szemben – elsô- legét. Új iskola, majd kórház települt,
a kirakatokban láthatjuk, rendû fontosságú feladatnak tekintet- és a Magyarországon maradt Sopron
hanem egy öreg ték. A gyepû ezen a vidéken haladt pótlására a térség kereskedelmi köz-
fazekasházban északról dél felé, lezárva a kelet–nyu- pontjává lett. S ez a fejlôdés folytató-
(mûhelyben) kialakított gati irányú völgyeket, átjárókat. Kirá- dik tovább: befedik a Csáva/Stoob pa-
múzeumban is. lyaink a gyepû ôrzésére külön határ- takot, megindul a csatornázás, vezeté-
A ház mögött egy ôrkatonaságot rendeltek, akik az ural- kes ivóvízhálózat létesül, 1963-ban
égetôkemence áll, kodótól különbözô szabadságjogokat gimnázium nyílik, majd 1970-ben ke-
melynek boltozata alatt kaptak, s mentesek voltak mindenek- reskedelmi akadémia. 1994-ben nyílt
többszáz cserepet tudtak elôtt a jobbágyi terhek alól. A késôbbi meg a városka büszkesége, az új
égetni. A két háború ôrvidéki kisnemesek, így a pulyaiak is sportcsarnok.
között még hat ilyen („nobiles de Pula”) e határôrök leszár- A XVIII. század derekán említik el-
kemence mûködött. mazottai voltak. sô ízben írott források a helyiek által
(Nyitva: elôzetes Maga a Pulya településnév a bors- „bagolyvárnak” nevezett felsôpulyai
bejelentkezésre, monostori apátság számára II. András kastélyt, amely ekkortájt Bácsmegyey
Tel.: 00 43-2612-42436) király által 1225-ben kiállított kivált- Mátyás özvegye, Nedeczky Anna bir-
ságlevélben tûnik fel elôször. Latinul tokában volt. A Bácsmegyeyektôl
„Pula maior et minor”, azaz Nagy- és 1870 után a helyi iparoscsaládból bá-
Kispulya formában. A magyar nyelvû róvá emelkedett Rohonczyak vásárol-
Felpula elnevezés 1378-ban bukkan ták meg. E család legismertebb tagja
fel, majd 1392-ben a német „Pullen- Rohonczy György báró altábornagy,
dorf”. Várossá két lépcsôben vált. Az Ferenc József szárnysegédje, majd
1848-as szabadságharc után a Csáva/ Budapest városparancsnoka.
Stoob patak és a Répce völgyében lé- Közép-Burgenlandban 2000 évvel
vô 37 község járási székhelyévé jelöl- ezelôtt sokfelé mûködtek vasolvasz-

158
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA

tók. Egy ilyen vasüzembe vágott bele


az ásó a régi felsôpulyai városháza
alapozásakor. A megtalált „ôskohót”
példamutatóan megôrizték, kisebb
darabjait vitrin mögé rejtették. A kö-
zépkori metszetek kinagyított fotói az
egykori vasolvasztás technikáját, a
színes diaképek a feltárás folyamatát
vetítik elénk. Az üvegbe zárt vashá-
mor láttán természetes módon fogal-
mazódik meg a kérdés: hogyan lehe-
tett agyagból vasat nyerni? A kiállítás
anyaga segít a válaszadásban.
Ha az újkori Pulya történetével kí-
vánunk megismerkedni, sétáljunk át
Domschitz Frédi kocsmájába. A fala-
kon egy kisváros XIX. századi történe-
tét kísérhetjük nyomon.
(Információ: Közép-Burgenland
Idegenforgalmi Hivatala, Tel.: 00-43-
2612-45050.)

A Rohonczy-kastély
LUTZMANNSBURG A konyha olyan, mintha most tettek volna
LOCSMÁND rendet ebédfôzés után és kenyérdagasztás A Rohonczy kastély
Irányítószám: 7361 Lakóinak száma: 948 elôtt. A szoba pedig, mintha lakói vasár- egyes falrészei
napi istentiszteletre indulnának. A tiszta- 150 cm-nél
A Kópháza és Kôszeg közötti oszt- szobában egy makett a XVIII. századi is vastagabbak;
rák–magyar határon fekszik Locs- Locsmánd képét mutatja, s amikor kijö- a kastélykertben árok-
mánd. A falu múltját érdekes módon vünk a múzeumból, megtapasztalhatjuk, rendszer maradványai.
nem a magyar, hanem a német neve – mi maradt meg és mi változott. Régebben falrészeket
Lutzmannsburg – ôrzi, tudniillik egy- Tel.: 00-43-2615-87908. Nyitva: naponta tártak fel, amelyek egy
kor ispánsági székhely volt. E korból 10–18 óráig.) külsô védmû nyomai.
származik a Répce teraszán épült gó- A templomhegyen ma is ott áll a Ezek mind-mind
tikus temploma, sokszögzáródású XIII. századi templom; a Fô téren az a középkori eredet
szentélyével. A templomhegyrôl nyu- evangélikusok temploma. A borter- mellett szólnak.
gatra az Alpokot kísérô elôhegyek fe- melésre utaló cégérek pedig azt jel- Erre a korábbi épületre
lé nyílik szép kilátás. Kelet felé a Kis- zik, hogy megtartotta hírét a locs- emelték a XVII. század-
alföld lapályára és a két világháború mándi vörösbor. ban a mai U alakú
között mûködô határállomás épületé- A falu keleti részén közvetlenül a kastélyépületet.
re látunk. magyar határon új modern termálfür- A négyzetes torony
A falu térré szélesedô fôutcáját dôt építettek. A magas hômérsékletû a hosszabb szárny
klasszicizáló evangélikus templom víz, a szép fedett csarnok, a sokféle végén épült, amelyet
uralja, de az igazi látványosság Ernst szolgáltatás révén a közeli magyar késôbb átalakítottak.
Weber magángyûjteménye, aki házá- fürdôk (Bük, Sárvár) versenytársává Ma szépen felújítva
ban a megôrzött és összegyûjtött tár- válhat. kulturális célokat
gyakból kis múzeumot rendezett be. (Vízipark, Tel.: 00-43-2615-87171.) szolgál.

159
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA

zyakhoz Kismartont vagy Fertôdöt


kapcsolnánk, a Széchenyiekhez Nagy-
cenket. A Nádasdyak neve Magyaror-
szágon Sárvárral, Burgenlandban pe-
dig Lékával forrt össze.
Az 1200-as években épült várat –
melynek öreg tornya hívogatóan
emelkedik ki az erdô zöldjébôl és a
színes ablakos palotarészbôl – a XIV.
századi birtokos család utolsó leány-
sarja, Kanizsai Orsolya vitte hozomá-
nyul Nádasdy Tamásnak, a nagy mû-
veltségû humanista fôúrnak. Az ô fia
volt a híres törökverô Nádasdy Fe-
renc, a „fekete bég”, és az ô unokája a
Wesselényi-féle összeesküvés áldoza-
ta: Nádasdy Ferenc. Ôk építették és
bôvítették, csinosították és erôsítették
mai formájára a várat. Amíg a legfiata-
losabb XVIII. századi barokk kapun át
belépve sétát teszünk a várban, kor-
szakokon lépdelünk át. A felsô várud-
A lékai vár LOCKENHAUS varból reneszánsz árkádíves folyosón
LÉKA jutunk feljebb és beljebb. Elôbb egy
Irányítószám: 7442 Lakosság: 2047 sejtelmes, a középkori lovagrendek
világába vivô kultikus terem kínál ér-
Ha egy történelmi-földrajzi játék dekességet, mellette pedig a teljes be-
keretében személyhez kellene köt- rendezéssel megmaradt konyha kép-
A lékai vár lovagterme nünk egy-egy helynevet, az Esterhá- zelteti el a középkori életmódot. A
következô szinten található a börtön-
múzeum, a fegyver- és trófeagyûjte-
mény.
A vár legrégebbi és legszebb része
az alsó várudvarból nyíló lovagterem
és a gótikus kápolna. Biztos boldog-
ság vár azokra, akiket itt adnak össze
és jókedv azokra, akik az évszázados
boltozat alatt költik el vacsorájukat.
(Vár, Tel.: 00-43-2616-2394. Nyitva:
naponta 8-18 óráig.)
A Gyöngyös folyócska vezet bel-
jebb a tartományba, illetve a folyó
melletti egykori malomnál épült hí-
don átkelve a városka központjába ju-
tunk. A fôteret szintén a Nádasdyak
által épített templom zárja le. A hom-
lokzat még reneszánsz, a belsô vi-

160
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA

szont már érett barokk. A hatalmas, a asszonya lebeg, koronával a fején, ko- II. Klingenbach/
templom védôszentjét ábrázoló, fôol- ronázási palástban, karján Jézussal. Kelénpataktól
tárt Szent István és Szent László kirá- A kripta az utóbbi idôben a magya- Kismartonon/
lyunk szobra ôrzi. A szentély déli fa- rok zarándokhelyévé vált: itt találjuk Eisenstadt és Fraknón/
lán újabb magyar – sôt Nádasdy- Nádasdy Tamás egyszerû reneszánsz Forchtenstein át
vonatkozás: a festmény Szent Katalint és az 1671-ben kivégzett Nádasdy Fe- Deutschkreutz/
és Szent Sebestyént ábrázolja Ester- renc barokk vörös márvány kôkopor- Sopronkeresztúr–
házy Julianna és Nádasdy Ferenc sóját. Ausztria természetesnek veszi, Kópháza
portréjával. A templom ékessége a hogy a Habsburg-ház ellen rebelláló határállomásig
Mária-oltár. A Buda ostromát mutató Nádasdyak sírjára a magyarok elhoz-
kép felett Mária, Magyarország Nagy- zák a kegyelet koszorúit.
Mint annyi burgenlandi
helység, Kismarton
EISENSTADT szánsz erôdítmény helyett barokk is sok szállal kötôdik
KISMARTON kastély született. Ennek köszönhetô- a magyar és osztrák
Irányítószám: 7000 Laksság: 10349 en egy nagy épülettömb jött létre, történelemhez.
amely mégis könnyed és mozgalmas. Magyar birtokosait
Ha egy település magyar nevében A homlokzat elôtt állva azonnal feltû- osztrákok váltották fel,
benne van a német, vagy fordítva, azt nik Esterházy Miklós és Pál, valamint hogy ismét magyar
természetesnek vesszük. Ha a két név 16 magyar vezér és a király életnagy- kézre kerüljön. A gaz-
még csak nem is közelít egymáshoz ságú szoborportréja, furcsa összeállí- dái között sok csak egy
és jelentésük is teljesen eltér, a turista tásban és zaklatott sorrendben. Igaz, a név, egy adalék a város
helységnévkutató szófejtôvé – etimo- turista ezzel nem törôdik, amikor vizs- történetéhez és csupán
lógussá – válik. Így vagyunk Kismar- gálja „magyaros” portréjukat. Leg- a városi krónikák
ton/Eisenstadt nevével is. Elsô okle- alább ilyen díszes és mozgalmas a te- ôrzik, hiszen nem
veles említése Szabómartonként ol- tôszint is, kôballusztrádos folyosóval, kapcsolódik hozzájuk
vasható, majd a 14. századtól Kismar- a négyzetes elrendezést kiemelô tetô- látható érték.
ton. Az elsô német névadása ennek bôl kinövô saroktoronnyal. Két család neve viszont
fordítása lehetett: Wenig Martersdorf. A hat kettôs dór oszlop tartotta nyi- meghatározó.
Csak késôbb lesz Eisenstadt, ami tott erkély alatt vezet a boltozatos ka- A XIV-XV. században
egyes vélekedések szerint a várost pubejárat a belsô, négyszögletes kas- a Kanizsaiak játszottak
körülvevô bástyák erejére utalhat. télyudvarba. A bejárat fölötti tábla la- fontos szerepet a város
Mások egy 1118-as castrum ferreum- tin szövege a kastély tömör története történetében –
ként szereplô alakra vezetik vissza a is lehetne: „Kismartont Mátyás király a Kanizsai János nevéhez
német nevet. Legyen bármelyik, ez a magyar koronáért engedte át Ausztri- fûzôdik a városfal
legismertebb burgenlandi helység- ának és Esterházy Miklós nádor hûsé- és a várkastély mai
név. ge szerezte vissza a hazának 1622- alapjának kiépítése
Bárhonnan érkezünk is, elsô utunk ben”. és a zsidók
az Esterházy-kastélyhoz vezet. A sza- A kastély ma kulturális és turisztikai köz- betelepítése.
bályos alaprajzú négyezetes forma pont. Legszebb látványossága a Haydn-te- A XVII-XVIII. századi
még a XV. századig nyúlik vissza. In- rem vagy díszterem, gazdag stukkódíszí- virágzás pedig
kább erôs mint szép, és inkább pusz- téssel és csodálatos – a magyar királyokat az Esterházyak érdeme.
tuló mint élô vár volt, amikor a XVII. ábrázoló – mennyezetfreskókkal, méltó Uralmuk alatt megújult
század derekán az Esterházyak a csa- környezetet teremtve a hangversenyek- a vár és a fôúri
lád lakhelyéül választották. Az idô- nek. A kastély szebbnél szebb termeit itt udvartartáshoz szabad
pont és ez a döntés meghatározó volt is, mint annyi más helyen, a festés vagy ta- város, „Freistadt”
a kastély építészetére. A gótikus-rene- péta színérôl Rózsaszín, Vörös vagy Kék kapcsolódott.

161
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA

Az Esterházy-kastély
Kismartonban

Az Esterházy-kastélyban
találjuk Burgenland
Idegenforgalmi Hivatalát,
ahol térképeket,
prospektusokat és sok
hasznos információt
kaphatunk
a városnézéshez. szobának nevezik. Mindegyik sok értéket Az egykori gettó helyén – a XVII. szá-
(Tel.: 00-43-2682-67390) rejt. Egyikben velencei csillár, másikban zad végi Magyarország fôrabbijának, Sám-
• empire kályha és Mária Terézia portréja, son Wertheimen barokk palotájában –
A kismartoni zsidó másikban kínai vázák. Ha a nagy értékek rendezték be a Zsidó-múzeumot. Az alsó
emlékek bizonyítják, ellenére is szerényebbnek érezzük a be- szinten a zsidó tudomány és rituálé tár-
hogy itt önálló kultúra rendezést, gondoljunk a másik Esterházy- gyait láthatjuk, a másodikon a burgenlan-
virágzott, amelynek kastélyra Fertôdön. Ugyanaz volt a sorsuk di zsidó közösség történelmi emlékeit
alapja az a gazdaság, 1945-ben. gyûjtötték össze. A múzeum azon túl,
amit évszázadok során Esterházy-kastély, Nyitva: egész évben hogy élô zsinagóga, kulturális centrum is,
teremtettek és az hétfôtôl péntekig, júniustól szeptembe- ahol idôszaki kiállításokat rendeznek a
az autonómia, amit rig 8.30-18 óráig, októbertôl májusig zsidó és keresztény közösség együttélésé-
kivívtak. Érvényben volt 8.30-17 óráig, húsvéttól szeptemberig rôl, a zsidóság szokásairól és hagyomá-
ez 1388-tól, azóta, hétvégén is. Tel.: 00-43-2682-63384 nyairól.
hogy Luxemburgi Városnézô sétára elôször az Ester- Tel.: 00-43-2682-65145. Nyitva: május 2-
Zsigmond megengedte házy-kastélytól nyugat felé indulunk, október 26. keddtôl vasárnapig 10-17
a zsidók betelepedését, a hajdani Felsôhegy/Oberberg város- óráig; október 27-április 30. csak cso-
egészen 1938-ig, amikor részbe. Az elsô látnivalót egy átjárón portokat fogad, hétfôtôl csütörtökig 8-
Hitlernek bejelentették, át megközelíthetô, hajdani gettó kí- 16 óráig, pénteken 8-13 óráig, elôzetes
hogy az utolsó zsidót nálja. A városrész egykori önállóságát bejelentkezés esetén.
is Bécsbe szállították. már maga az átjáró is sugallja. De a ré- A Zsidó-múzeum melletti sarok-
A Kismarton-Alsóhegyi gebben szigorúbb funkcióval bíró épületben – rajta az egykori gazda,
gettó része volt a régió lánc, az Unterberggasse 15. számú há- Wolf Sándor bornagykereskedô S.W.
határain túl is ismert zon a lévita (= zsidó pap) jelvények, a monogramja – és a hozzá kapcsolódó
hét közösségnek, tál és a korsó, valamint a zsidó teme- barokk házban található a Burgenlan-
az úgynevezett tô mind-mind azt bizonyítják, hogy itt di Tartományi Múzeum.
„Scheva Kehillot”-nak. önálló kultúra virágzott. A múzeumi sétát a borkereskedô házának

162
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA

pincéjében kezdjük, ahol a tradicionális mellett jutunk a Kálvária-


szôlôkultúra emlékeit gyûjtötték össze, hegyre, ahol az egymásnak
egyszerre adva történeti áttekintést a ró- háttal álló, mégis egységes
mai kortól napjainkig és szakmai tájékoz- építészeti együttest mutató
tatást a hordókészítéstôl a bor feldolgozá- Haydn-templom és Kálvária
sáig. A barokk homlokzat mögött kialakí- kínál látnivalót. Az elôbbi né-
tott tágas térben a régészet – leglátványo- hány évvel idôsebb, de mind
sabb része a Királyhida mellett található a kettô barokk és Esterházy
római kori villa hatalmas mozaikpadlója –, Pál nevéhez fûzôdik. A kegy-
majd egy szinttel feljebb a térség földtörté- kápolnához részben fedett,
netét és élôvilágát szemléltetô tárgyait állí- részben nyitott keresztút kapcsolódik, A kismartoni
tották ki. A régi szárny szobáiban az ente- amely a stációk sorával, fülkékkel, Zsidó-múzeum
riôrök egész sora képzelteti el az itt élôk barlangokkal sejtelmes színpadi ha-
életmódját és kultúráját. Számunkra külön tást kelt. A másik oldalra kerülve ér-
érdekes Liszt Ferenc emlékszobája. Te- kezünk a kupolával fedett, kör alap-
remrôl teremre járva mindig kapunk segít- rajzú hegyi templom bejáratához. A
séget ahhoz, hogy mint geológusok mi ta- barokk homlokzattal harmonizál a
láljuk meg a földtani feltárás kövületeit, szép barokk belsô is. A templom iga-
vagy mint régészek mi bontsuk ki a kelta zi értéke Josef Haydn fehér márvány
sírt. Itt egy makett segít ehhez hozzá, aho- szarkofágja, amelyben a zeneszerzô
vá csak bele kell képzelnünk az életet, halálát (1809) követôen, 1820 óta
másutt fénykép, rajz, tárgy (például a ré- nyugszik. A mauzóleumot kovácsolt-
gészeti résznél) vagy tárgyak összessége vas kapu zárja. (Elôzetes bejelentke-
(a borospincében) serkenti gondolkodá- zésre, vezetéssel látogatható.)
sunkat. A magyar látogató természetesen Kicsit távolabb, de már Kismarton-
a hazai szálakat keresi. Gyakran talál ilyet, nal egybeépülve fekszik Kleinhöf-
és némelyik erôsen elgondolkodtatja. A lein/Kishöflány, régebben szintén Es-
borospince hatalmas hordóján szépen fa- terházy-birtok. A település egykori
ragott Kossuth-címer, felette német felirat. önállóságát jelzi a templom. A barokk
A kettô ellentmondásosnak tûnik, de mozgalmasság után már-már szokat-
mégsem az, hiszen az egykori magyar ál- lan a szemnek a középkori alapítású Kálvária-hegy
lam területén vagyunk, de német nyelvte- templom bélletes kapuja,
rületen. S ezen az 1920-as piros-fehér-zöld csúcsíves ablakainak kôkere-
színekkel díszített plakátnak a jelszava – te és belül a hajó késô góti-
„Magyarok maradunk” – sem változtat. kus hálóboltozatának kôbor-
Egykor felhívásnak szánták, ma egy for- dája. A berendezés barokk.
rongó kor bizonytalanságát, útkeresését A község szôlôskertek kö-
tükrözi. Kordokumentum. A múzeum fel- zött fekszik, és a templom-
adata, hogy e dokumentumokat megôriz- hoz kapcsolódó Fô téren,
ze és beszédessé tegye. Eisenstadt, Muse- ahol cégér (Buschenschank)
umgasse 1-5.,Tel.: 00-43-2682-62652. Nyit- jelzi, borkóstolóra is betérhe-
va: 9-12 és 13-17 óráig, hétfô szünnap. tünk.
Innen tovább sétálva a hajdani sze- A Bécsi úton térünk vissza
gényház és a hozzá kapcsolódó temp- a kastélyhoz, ahonnan a
lom – amelyek egyszerre bizonyságai Haydngassén megyünk to-
a városi életnek és az Esterházyak vább barokk homlokzatú há-
szemléletének, hiszen ôk emelték – zak sora között. A legszebb a

163
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA

szentek által közrefogott reliefképek.


Figyelemre méltó az oldalkápolna.
Oltárán a „Fekete Madonna” másola-
ta. A templom mellett a szép toscan
oszlopos kerengôvel rendelkezô ko-
lostorépület, az Egyházmegyei Gyûj-
teménynek ad otthont.
Vázlatok, képek, iparmûvészeti alkotások
mellett egy-egy kiemelkedô érték, mint a
máriafalvi templom szentségtartójának
késô gótikus részlete, egy XVII. századi
Pietà-szobor, Szent Miklós és Szent Farkas
szobra ad tájékoztatást a térség egyház-
mûvészetérôl és történetérôl.
Haydngasse 31. Tel.: 00-43-2682-2983.
Nyitva: május 5-október 26., naponta
Kismarton fôutcája 17. számú ház, amelynek homlokza- 10-17 óráig.
tán a négy évszakot jelenítik meg a re- A Haydngassen továbbhaladva a
liefek. Innen a ház neve: Életkorok- város modern negyedéhez érkezünk.
vagy Négy évszak-ház. A 21. szám – A Hotel Burgenland és a hozzá kap-
bár homlokzata egyszerûbb – turiszti- csolódó Mûvelôdési Ház a fiatalabb
kai szempontból mégis jelentôsebb. és gazdagon tagolt szerkezetével jól
Itt, Joseph Haydn egykori házában illeszkedik a környezetéhez. A kicsit
kapott helyet a Haydn Múzeum. távolabbi két épület a Landhaus és az
A kis múzeum gazdag anyaga – Haydn elôtte lévô nagy téren a modern Bur-
mûveinek elsô kiadása, kották és metsze- genland-emlékmû. A teret lezáró gim-
tek – a zeneszerzô hatalmas munkabírásá- názium épülete a két világháború kö-
ról tanúskodnak. A múzeumnak ez a része zött épült: Bauhaus stílusú tömb.
egy zeneértô számára nyilvánvalóan töb- Innen dél felé sétálva érhetô el a
bet mond, bár az írott dokumentumokat messzirôl is jól látszó Szent Márton-
mozgalmassá tevô metszetekkel és hang- dóm. Az utcák futása, a dómot körül-
szerekkel a nagyközönség számára is vevô középkori falak, a Domplatz
szemléletes a kiállítás. Búcsúzóul a mû- hangulata a középkort sejteti. A XIII.
vész halotti maszkjának másolata elôtt áll- századból való kis templom, a Szent
hatunk meg. Márton-kápolna maradványait a dóm
Eisenstadt, Haydngasse 21., Tel.: 00-43- szentélye környékén tárták fel. Késô
Joseph Haydn egykori 2682-2652, 2682-2715. Nyitva: húsvéttól gótikus csarnoktemplom, mégsem a
háza késô gótikus október 31-ig 9-12 és 13-17 óráig. könnyed ég felé törés, inkább a tömb-
alapokon nyugvó épület, A következô látnivaló a Ferences szerûség jellemzi. A hajót magas nye-
dongaboltozatos templom és kolostor. A keskeny, egy- regtetô fedi, szinte uralja az épületet,
kapualjában – hajós, karcsú tornyú templomot a kö- amelybôl zömök torony emelkedik ki
mint Liszt szülôházán zépkor óta itt lévô romok felhasználá- lôréses tornyocskákkal. A támpillé-
Doborjánban – két tábla sával Esterházy Miklós építtette, még rek, a csúcsíves záródások, az abla-
fogadja a látogatót, a XVII. század elején. A viszonylag kok a késô gótika stílusjegyei. A XVII-
hirdetve, hogy itt élt egyszerû külsô igazi mozgalmas ba- XVIII. századi belsô nagy átalakulá-
és dolgozott rokk belsôt takar. Nagyon szépek a son ment keresztül, egyszerre talá-
Joseph Haydn. háromrészes oromzatos fülkében álló lunk barokk és modern elemeket.

164
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA

LORETTEN geni Rudolf, a falu XVII. századi birto- Az Esterhazyak nagy


LORETTO kosa Olaszországban járva határozta gondot fordítottak a
Irányítószám: 2443 Lakóinak száma: 326 el, hogy „lorettói kápolnát” építtet. Ezt fraknoi vár felújítási
Nádasdy Ferenc valósította meg. A munkálataira.
Burgenland egyik legmozgalma- templomegyüttes sok Szent István áb- A szerzôdések jól
sabb egyházi emléke, mégis oly kevés rázolást ôriz. Ôt ábrázolja az egyik dokumentálják
magyar keresi fel, a Kismartontól 12 mellékoltár is Szent Imrével. Az egyik az építkezés ütemét,
km-re fekvô, szép erdei úton elérhetô olajkép a templom XVII. századi for- amelynek dandárja
falut. A legenda szerint az olaszorszá- máját mutatja. A templom melletti ud- az 1630-40-es évek
gi Lorettóba repítették az angyalok a varban, egy kis kápolnában, farács idejére esik.
Szent Család názáreti házát. Statzin- mögött ôrzik a lorettói kegyképet. Bécsben élô, de olasz
származású
az építômester (akinek
FORCHTENSTEIN kedik a bástyarendszer fölé. Alsó tervei szerint halad
FRAKNÓ szintje középkori formát ôriz. Négy- az építkezés), Simone
Irányítószám: 7212 Lakosság: 2678 szögletes, dongaboltozatos alsó szint- Retocco.
je alatt a tömlöc pincerésze mélyül. A Olasz a munkálatokat
A várhoz Fraknóváralja faluból kö- második szintre szûk lépcsô vezet. irányító pallér is,
zeledve három egymástól jól elkülö- A felsô szintek a lakótornyok jelleg- Domenico Carlone.
nülô rész bontakozik ki a szemlélô zetes elrendezôdését mutatják. A fa- Nemcsak a mestereket,
elôtt. A szerpentinen felfelé kanya- padlós, síkmennyezetû szintek helyi- hanem a „faragott
rodva újabb és újabb oldalról pillant- ségei felfelé haladva egyre bôvülnek. köveket” is Bécsbôl
juk meg a XVII. századi erôdítmény- Az ôrszobában van a gránátosok hozatja a birtokos.
építészet formáit: a falakat védô szög- számára készített hatalmas tûzhely és
letes bástyákat a hatalmas ágyúállás- vaskályha. Az ôrszoba összeköttetés-
okkal és a falakat pásztázó lôrésekkel, ben volt a kapusszobával, amelyet ha-
a külsô kaputornyot és kaput védô talmas ajtók védtek és a várôrségnek Fraknói látkép
bástyarendszert.
A falgyûrûn belüli szinten jól kive-
hetôen tárul elénk a korban idôsebb
és fokozatosan funkciót váltó – lak-
résznek és reprezentációnak szolgáló
– palotarész. Ezt a külsô kaputorony-
ból egy boltozatos járaton megköze-
líthetô kaputorony védi, amit távolról
is jól megkülönböztethetünk az öreg,
nagy, fekete toronytól. Az a várnak a
legrégebbi része. Érdekes a formája:
alul hengeres, de a bástya felôli ré-
szen ék alakúan eltorzul. A felsô nyí-
lássor felett kúptetô fedi a tornyot.
A vár eredeti, legkorábbi szakaszát
nagyon nehéz rekonstruálni. A
Mattersburgi/Nagymartoni grófok
emelték a mai vár magját 1291 után.
Az ún. fekete torony hatalmas ter-
méskômasszívuma 30 méterre emel-

165
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA

mintegy bázishelyként szolgált. A fal- ték. 1634 után a toronyhoz kapcsoló-


ra szerelt faakasztón lógtak a fegyve- dó régi termeket építették át.
rek. A vár mai képe Esterházy Pál idejé-
A nagy változás ideje a 17. század ben alakult ki, ô adta meg a palota
dereka, amikor az Esterházy családé zárt udvarának a képét, 1670 után az
lett a vár. Esterházy Miklós, a nagy udvar palotaszárnyának keleti falán a
építtetô – nagyon akkurátus ember – freskók az ô idején készültek.
az 1622-es leltárba mindent bejegy- Az udvar közepén álló lovas szobor
zett, így abból sokat megtudhatunk. Esterházy Pált ábrázolja. Elkészítése
Eszerint felvonóhíd vezet a kaputo- politikai küzdelem részeként is tekint-
ronyhoz, a palota kétszintes és van hetô. A nádornak meg kell élnie és át
egy fegyverraktár. A kápolna is meg- kell élnie, hogy hivatala és a magyar
volt, amibôl arra lehet következtetni, rendek nem tudják ellensúlyozni a
hogy 1571 után javították. 1642-ben centralizációs törekvéseket. Át kell él-
A fraknói vár „Öreg tornya” Esterházy Miklós beépítette a várba, nie, hogy a Rákóczi-szabadságharc-
és a bástyarendszer amit 1687-ben Esterházy Pál felújított. ban sem az udvar, sem a felkelôk nem
A két szintet átfogó, hosszúkás alap- tartanak rá igényt. Csalódását kívánja
rajzú kápolnának nagyon gazdag oldani és tenniakarását bizonyítani,
stukkódíszítése van. Ekkor készült a amikor megfaragtatja ezt a lovas-
A vár építésekor, jón oszlopos fôoltár is. Az oltárképet szobrot. A szabadban álló alkotás az
a 13. században az öreg Michael Canabein festette 1644-ben. európai barokk mûvészetben kirá-
torony alagsorában egy Az oszlopokon Esterházy- és Nyáry- lyok és fejedelmek rangjelzô és repre-
tömlöcöt alakítottak ki. címer található. zentáló momentuma volt. A szobor
Egy 18. századi leltárban Esterházy romos, rossz állapotban X. Károly Gusztáv svéd uralkodó lo-
megemlítik azt a nyolc lévônek írta le a várat, és elhatározta vasszobrának metszetét követi; a
méter hosszú kötelet, újjáépítését. Az újabb kutatások azt ta- megláncolt rabszolgák Esterházy Pál
amellyel leengedték, núsítják, hogy nemcsak a 13. század lábai alatt a legyôzött törököket jelké-
majd a büntetés letelte végi toronynak van középkori alapja, pezik. A kismartoni Martin Filser ne-
után felhúzták hanem helyenként a reneszánsz palo- hézkes formáival is hûséges szószóló-
a foglyokat. A fraknói tának is. Ezekre építette Esterházy az ja azoknak a politikai törekvéseknek,
grófok is gyakorolták új palotaszárnyakat. Az építôkkel kö- amelyekkel Esterházy a nádori tiszt-
a különbözô fokú tött szerzôdés szerint az építkezésnek ség hatáskörét kívánta bôvíteni.
bíráskodást. három szakasza lehetett. 1630 után Nem csupán a maga méltóságát,
A 17. században az öreg kezdôdtek a bástyaépítkezések. A hanem nádori tisztségét is hirdetni kí-
torony alsó részében második szakasz 1632 után indult, vánta a szobor által.
a súlyos büntetést amikor a palota déli traktusát a kápol- (Fraknó, Vár, Burgplatz 1., Tel.: 00-
töltôket tartották, nával, a konyhát és az ôrtornyot kö- 43-2626-81212. Nyitva: áprilistól októ-
a többieket már rülvevô keskeny futófolyosót építet- berig naponta 8-11.30 és 13-16 óráig.)
cellákban helyezték el.
Ezeket a 19. század
elején kibôvítették, ST. MARGARETHEN kôfejtô. A burgenlandi néhol 30-40
megnagyobbították SZENTMARGITBÁNYA méter magas falaival igazi látványos-
és oda azokat helyezték Irányítószám: 7062 Lakosság: 1200 ság. De mit rejt? A bejárathoz közeli
el, akik hosszú tárlókban találjuk a miocén kori ten-
börtönbüntetést kaptak. A Lajta-hegység mészkôtömegének ger kövületeit, halcsontvázakat, kagy-
Ezekbe a helyiségekbe köszönhetôen nálunk Fertôrákoson, lókat, csigákat. A „kiállítóhelységet”
10-20 foglyot csuktak be. Ausztriában Szentmargitbányán „él” elhagyva hatalmas „kráter”-ben sétá-

166
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA

lunk tovább. A bányából nyert követ A kôfalak teremtenek romantikus


használták föl Bécs palotáinak építé- környezetet az ötévenként sorra kerü-
séhez, s a könynyen faragható kô ad – lô passiójátéknak, amit 500 szent-
újabb idôkben – alapanyagot az éven- margitbányai „színész” részvételével
te megrendezett szobrászati szimpózi- rendeznek.
umoknak. (Kôfejtô, Tel.: 00-43-2680-2101.)

RUST portréja és a miskakancsók sora pedig


RUSZT a Monarchiát juttatják eszünkbe, és
Irányítószám: 7071 Lakosság: 1696 szinte természetesnek vesszük a ma-
gyar szót. Amíg az udvaron végigsétá- A szentmargitbányai
Kevés város gyakorol akkora hatást lunk a városfalig, egy 300 éves gazda- kôfejtô
a turistára, mint Ruszt, ahol egy ság mai gazdálkodásáról kapunk ké-
egyórás séta alatt elképzelhetjük a kö- pet. A pincében felhalmozott sok-sok
zépkori városvédelem sok-sok ele- (különbözô évjáratú) bor elôtt elha-
mét, megbizonyosodunk, miként le- ladva megértjük, miért adott Ruszt ki-
het a XVI-XVII. századi házakat a váltságért a 60.000 forint fölött még III. Sopron-
szintén évszázados múlttal rendelke- 500 hordó bort. Klingebachtól/
zô szôlôtermelés mai igényeihez ala- A városka másik két turisztikai ér- Kelénpatak végig
kítani, és hogyan lehet mindezt, (a dekessége és ékessége a Fô tér ke- a Fertô mentén
múlt építészetét és a borgazdálko- let–nyugati tengelyének meghosszab- Pamhagen/
dást) a turizmus szolgálatába állítani. bításában található. A tó felé haladva Pomogy-Fertôd
A látványosság kis területre koncent- az egykori városkapuhoz (Seetor) ju- határállomásig
rálódik, hiszen Ruszt volt a Monarchia tunk. A Fô térbôl nyíló köz házainak
legkisebb városa. A periférikus fekvé- építészeti szerkezetét és fûrészfogas
sû, XVI. század elején emelt városfal- beépítését a védelem diktálta. A kapu
lal körülvett várost a XIX-XX. század még áll, a mellette lévô épület már a
iparosítása elkerülte, a modernizáció turistákat szolgálja.
jegyében nem rombolták le a XVII- A tér másik végében a városfal által Egy szôlôsgazda háza
XVIII. századi kis házakat, így a Fô ut- körülölelve és részben elrejtve egy ki-
ca vagy a Fô tér házsora épp olyan, csi, de annál értékesebb templom, a
mint egykor volt. Bár minden ház halásztemplom áll. Valójában egy-
homlokzata más és más, mégis egysé- mástól külön és más-más korban
ges képet mutatnak. Azzá teszik a há- épült két kápolna, amelyeket késôbb
zak kôkeretes kapui, az azonos szint- egy hajóval kötöttek egybe.
magasság, az egyforma fedés, a ha- A Mária-kápolnát a legenda szerint
sonló homlokzatdíszítés, a szôlô- és Nagy Lajos király lánya hálából azért
borgazdálkodás cégérei: egy fenyôág, építtette, mert a Fertô tó halászai meg-
egy borosüveg vagy egy invitáló táb- mentették az életét. A kápolna román
la. Engedjünk a csábításnak és lép- szentélye és egy-egy részlete viszont
jünk be egy kôkeretes kapu boltoza- arra utal, hogy már korábban is állha-
tos bejáratán át egy udvarba! Talán tott. A mellette lévô Pongrác-kápolna
éppen Wenzel Robertébe, a Fô utca a fiatalabb. A kettô együtt olyan, mint
utolsó házában mûködô borakadémia egy gótikus katedrális kicsiben.
mellett, ahol a toscan oszlopos loggia A támpillérek közötti csúcsíves, kô-
a középkort, Ferenc József kis szobor- rácsos ablakok, a csúcsíves záródású

167
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA

kapu, a belsô boltozat freskói, a kô- zetes bejelentkezés után tekinthetô


bordák és a zárókövek – amelyekre a meg. (Plébánia, Rathausplatz 16.)
XVI. században kôjelvényeket festet- A Rust melletti Mörbischen egy tó-
tek: két kereszt alakban elhelyezett parti szabadtéri színpad operett elô-
halat és a szôlôtermelésre utaló kést és adásokkal várja a nyári hónapokban a
kapát – a gótika stílusjegyei. Csak elô- látogatókat. (Tel.: 00-43-2682-66210)

PURBACH boltozatos kapualjakkal, az árkádos


FEKETEVÁROS udvarokkal, zárt erkélyekkel a múltat
Irányítószám: 7083 Lakosság: 2348 hordozzák. Az elôbbinek mozgalmas
szobrok sorával díszített homlokzata,
Fertô menti település Purbach/Fe- zárt belsô udvara, árkádos folyosója a
keteváros a települést körülvevô fal- XVIII. századot idézi.
lal, s a rajta vágott három – Rusti, Az utóbbi a török kort, amikor egy
Ruszt fôutcája Brucki és Török kapuval. Az utóbbi pityókás török nem tudott társaival
elôtt megy el a közút és szinte csábít a együtt elmenekülni és egy kémény-
nézelôdésre. ben talált menedéket. Erre emlékeztet
A kapuhoz tölcsérszerûen futó vá- a török ház udvaráról (ahol természe-
A Fertô partján a szôlôs- rosfal, a lôrések, a kettôs kapu – köz- tesen étterem és borozó mûködik) lát-
kertek és a tó nádasa tük a Zwinger –, a kaputorony a vá- ható kémény, amelybôl egy turbános
között északra vezetô rosvédelmet képzelteti el a látogató- fej kandikál kifelé. A kis táblácskák a
útra fûzôdnek fel val. A kapun túl egy kis kôoszlop raj- házak, illetve a család történetét me-
a települések, za arról tájékoztat, hogy bizonyos év- sélik el. Legérdekesebb ház a
a jellegzetes Fertô menti szakban miként lehet látni a Nap állá- Nikolauszeche, legérdekesebb törté-
turisztikai kínálattal: sát. A városias jellegû utcák házai a nete a török háznak van.
a Lajta-hegységbe vájt
pincékkel,a közutat
kísérô kerékpárúttal BREITENBRUNN agyagból készült gótikus korsót, ami
és a nádas szegélye FERTÔSZÉLESKÚT 1934-es lelet. A vidéken régóta foglalkoz-
mögött húzódó, szépen Irányítószám: 7091 Lakosság: 10570 nak szôlôtermesztéssel és borászattal. En-
gondozott strandokkal. nek bizonyítékaként láthatjuk azt az os-
A falvak számos A település jelképe, a XIII. századi tort, mellyel a seregélyeket ijesztették el a
kultúrtörténeti alapokra épült 22 m magas ôrtorony. szôlôbôl. Kiállítási tárgy az a viharlámpa,
emléket ôriznek. A harangtoronyból figyelték és jelez- amelyet a fertôszéleskúti éjjeliôr vitt ma-
• ték az ellenség közeledtét, vihar, tûz- gával ôrjárataira. Egészen a múlt század
Fertôszéleskút híres vész fenyegetését, a kolera és pestis- utolsó évtizedéig este 10 és hajnali 3 óra
cseresznyetermô hely járvány terjedését. között óránként végigjárta a falut énekel-
is volt. A termést nagy A toronyban Fertôszéleskút múltját idézô ve. A múzeumban található barlangi med-
mennyiségben Bécsbe kiállítást tekinthetünk meg. vét a közelben lôtték. Az elmúlt évszázad
szállították. Gyakran Az elsô települést 9000 évvel ezelôtt a ró- nagy építkezéseihez az építôanyagot a
elôfordult, hogy egy-egy maiak alapították, kihasználva a Fertô tó Lajta-hegységbôl vitték. Fertôszéleskúti
kertben 25 cseresznyefa vidékének kedvezô klímáját. A népván- követ használtak a bécsi Stephanskirche
is állt. A faluban évente dorlás korából is találunk emléktárgyakat. építéséhez is. A kiállítás gazdag kartográ-
kétszer tartottak Két pénzérme arról tanúskodik, hogy a vi- fiai és mondagyûjteményt is bemutat. A
piacot és ezzel déken nagyon sok nép átvonult. Megcso- toronyszobát ne hagyjuk el anélkül, hogy
egyidôben bíráskodást is. dálhatjuk azt a finoman díszített, szürke egy pillantást vetnénk a tájra.

168
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA

NEUSIEDL AM SEE és az udvaron óriási kavalkádban tárja A Tószögben


NEZSIDER elénk. Hiányzik a tervszerû válogatás, de a kis tavak a Fertônek
Irányítószám: 7100 Lakosság: 4684 ez érdekes légkört teremt. Szinte tolul a lá- a miniatúrái. A tavakat
togató szeme elé a látvány: a sok kávéda- szódás talajok, sziksós
A Fertô mente legjelentôsebb tele- ráló, a színes szódásüvegek, a régi rádiók, talajgyûrûk veszik
pülése, a tó partján húzódó széles telefonok, írógépek. Az udvaron száz- körül. Jellegzetes
stranddal és a hozzá vezetô úton szá- számra a kézmûves mesterségek eszkö- sztyeppe növénytársu-
mos panzióval és szállodával. A nagy zei, a falusi élet használati tárgyai. A házi- lásokkal, mint
strand mellett a magyarok érdeklôdé- gazda nem kér belépôdíjat és nyitvatartási a magyar palka vagy
sére a Pannóniai Tájmúzeum tarthat idôn túl is csillogó szemekkel és nagy sze- sziki sóballa. A tavak
számot. retettel mesél tárgyairól. német neve is ôrzi
A Kálvária-dombhoz vezetô Kalvarien- Neusiedl am See, Kalvarienbergstr. 40., a magyar „szik” szót –
bergstrasse 40. számú ház kapuján belép- Tel.: 00-43-2167-8173. Nyitva: május 1. Zicksee, Zicklacke.
ve sejtjük, hogy érdekes élményben lesz és október 31. között keddtôl szomba- A só a szó szoros értel-
részünk. Karl Eidler több mint 7.000 kiállí- tig 14.30.-18.30. óráig, vasárnap és ün- mében kivirágzik
tási tárgyat gyûjtött össze, s különbözô he- nepnapokon 10-12 és 14.30.-18.30. órá- a tavak partján,
lyiségekben, ácsolt tornácok alatt, falakon ig, hétfô szünnap. amelyet régebben zsá-
kokba rakták,
Debrecenbe szállítot-
NEUSIEDLER SEE – tól egy kicsit távolabb turizmusba be- ták, ahol szappanfôzés-
SEEWINKEL kapcsolódó települések – Illmitz/ Ill- nél használták fel.
FERTÔ TÓ – mic, Podersdorf/Pátfalu, Weiden/
FERTÔZUG Védeny, Gols/Gálos – sorakoznak. Szikes sós tó
Weiden/Védeny és Podersdorf/ Pót- a Fertô szögben
A Fertô természeti képét a Fertô-
Hansági Nemzeti Park, a Fertô mente
címû fejezetben bemutattuk, így itt
csak a tóhoz tartozó Tószög/
Seewinkel területének érdekességei-
rôl szólunk. A tavat nyugatról a Lajta-
hegység szolíd vonulata, illetve a
hegységre felkúszó szôlôskertek kísé-
rik. Ez szabja meg a tájképet. A keleti
oldal teljesen más. Annak ellenére,
hogy sík terület, hihetetlenül változa-
tos képet mutat. A fekete talajon foly-
tatott magas színvonalú földmûves-
kultúrát szôlôskertek váltják fel, má-
sutt száraz gyepek váltakoznak vize-
nyôs területekkel, mûvelt rétek mo-
csár és szikes területekkel. Ez a moza-
ikszerûség magyarázza – amellett,
hogy az Alpok és a Pannon-medence
határán vagyunk – állat- és növényvi-
lágának gazdagságát.
Keleten a nyílt víztükröt keske-
nyebb nádgyûrû veszi körül és partjá-

169
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA

falu között húzódik a Zitzmannsdorfi


Rétek területe, amelyet a tó felôl az
ún. „tógát” határol. A réteken a vize-
nyôs helyeket kedvelô növényzettôl a
száraz növénytársulásokig és enyhén
szikes sztyeppéig változatos növény-
világot látunk.
Délkeletebbre található a valódi
Seewinkel-Tószög. A terület szikes és
sós kis tavairól kapta a nevét. A szá-
zad elején még közel száz kis tó
csillogogtt a deflációs – szél által ki-
vájt – mélyedésekben. Ma már csak
negyven található. Legnagyobb közü-
lük a Lange Lacke – Hosszú Tócsa –,
ahol télen 30 ezer vetési lúd és nagy
bíbic talál menedéket. Egyébként e
kis tavaknak nagyon gazdag a madár-
világa. Ritkaságnak említhetjük a guli-
pánt, a sziki lillét, amelyeknek Közép-
Európában itt van az egyetlen konti-
nentális költôhelye. A kis lille költô-
helye a folyók szabályozásával elve-
szett és itt, a kis tavak környékén talált
menedéket.
A sekély tavak táplálékban gazda-
gok és így récéknek, átvonuló kacsák
ezreinek és gázlómadaraknak adnak
megélhetést.

Naplemente a Fertô tavon


KITTSEE osztrák-magyar pavilont díszítette.
KÖPCSÉNY Vele szemben Batthyány Strattman
Irányítószám: 2421 Lakosság: 1961 Lászlónak, a szegények orvosának, a
híres szemésznek az emléktáblája. A
Közel a Dunához, Pozsonytól lá- kastély erkélyét tartó atlaszok Po-
tótávolságban fekvô község, két kas- zsonyból, Dorner György szobrász-
téllyal. A Régi kastély – ahogyan a mûhelyébôl kerültek ide. Az „Ablak
helybeliek nevezik – egykor szép Kelet- és Délkelet-Európára” szlogen-
vízivár volt. Ma csak maradékai állnak nel jellemezhetô néprajzi kiállítás a
és a pusztulófélben lévô gazdasági Monarchiát idézi a látogató elé.
épület. A másik az Új kastély, egy Sajnos a cím nem is sejteti, hogy az egyko-
szép kert közepén. Mai formáját Es- ri Monarchiába lépünk. Pedig biztos, hogy
terházy Pál alakította ki, de a XIX. szá- sokakat ez késztetne a múzeum megte-
zadi tulajdonosairól, a Batthyány csa- kintésére. Már a gyûjtemény megalkotói-
ládról ismert. Már a kapu is érték. Az nak életútját dokumentáló kis kiállítás is a
1900-as párizsi világkiállításon az Monarchiát és sorsát idézi. Michael Haber-

170
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA

landt Mosonmagyaróváron született, po- mégis oly közeliek. Mint a huculok (kis A turisták érdeklôdésé-
zsonyi születésû fiának életmûve kötôdik nép az Északkelet-Kárpátokban) naiv mû- re számot tartó
Mosonmagyaróvárhoz; mindketten Bécs- vészének üvegfestménye. A magyar anya- másik látványosság
ben haltak meg, és életmûvük Köpcsény- g jórészt a századforduló pásztorvilágát a Falumúzeum. Igaz,
ben, egy magyar fôúr kastélyában kapott idézi, és legszebb darabja a Károly király nem is múzeum,
otthont. koronázási ajándékaként érkezô hatalmas legalábbis nem
A hajdani fényes termekben, úgymint a szûr. A rendezô egy teremben helyezte el a klasszikus értelem-
püspöki terem, a kínai, majd a Pálffy- a magyarok és románok tárgyait, így azu- ben. Talán a mi honis-
terem, egy-egy tartomány népének kultú- tán ez lett a kiállítás legdíszesebb terme. mereti gyûjteményeink
rája villan elénk. Egyik tárgy távoli tájakat Kittsee/Köpcsény, Batthyány-kastély közé sorolhatnánk
sejtet – mint a Balkánról származó fehér (Schloss Kittsee), Tel.: 00-43-2143-2304. a Haubenwallner
márvány vagy az erdélyi festett fa síremlé- Nyitva: minden nap 10-16 óráig, belé- házaspár gyûjtôszenve-
kek –, mások, bár távolról kerültek ide, pô: 20 ATS. délyének, kitartásának
és áldozatvállalásának
eredményét.
MÖNCHHOF Egyre bôvülô területen több mint 6000 Másik turisztikai
BARÁTUDVAR tárgy képzelteti el a látogatóval a múltat. nevezetesség a régi
Irányítószám: 7123 Lakosság: 2182 Egy múzeumtól talán szokatlan, hogy egy- alapokon épült Mária
egy eszközbôl akár tucatnyi is sorakozik koronája kolostor.
Az egykori gyepûn fekvô települést egymás mellett. Múzeumban enteriôrnek A cisztercita rend
besenyôk lakták, és Legénytó volt a neveznénk a különbözô mesterségek tár- apácái tartják fenn
neve. II. Endre a cisztercita rendnek gyainak – illô környezetbe helyezett – és ôk kezelik
adományozta, mai magyar és német gyûjteményét, az egykori iskolát, az 1923- az országszerte ismert
neve erre utal. A Hanság északi pere- ban még vásárlókat fogadó szatócsboltot, Kneipp-féle
méhez simuló, Mosoni-síksághoz tar- vagy az állomás restijét a kármentôvel és gyógymódot alkalmazó
tozó falu a hadak romlásának útjába fapadokkal. Megelevenedik a paraszti gaz- vízgyógyintézetet.
esett és ismételten elpusztult. daságból a polgári gazdálkodásba átnövô •
Kis dombon álló, fallal körülvett falu képe. Ha beteltünk a látvánnyal, pi- Harrach gróf Lucas
temploma a barokk korban épült henjünk meg a kis udvarban vagy az „in- von Hildebrant tervei
szép, finom homlokzattal. A temp- dóház restijében”. A gazda szíves szóval alapján építtette
lomba lépve azonnal szembetûnik a fogad, a múzeumbor finom, a miliô való- a pompás kastélyt
fôoltár – a Gyôrött is dolgozó és a ban „gemütlich”. Mária Terézia
heiligenkreutzi kolostorból érkezô Mönchhof, Bahngasse, Tel.: 00-43- megbízásából,
Martin Altomonte festette – Bûnbánó 2173-80642. Nyitva: áprilistól októberig Fraz Anton Hildebrandt
Magdolnát ábrázolja. A turisták érdek- vasárnap és ünnepnapokon 14-19 órá- átépítette. Nem csupán
lôdésére számot tartó másik látvá- ig, szerdán 17-20 óráig; elôzetes beje- az alkotók nevei – köz-
nyosság a Falumúzeum. lentkezésre bármikor látogatható. tük a Gyôr megyében
is sokat dolgozó
Maulbertsch -, hanem
HALBTURN ból való. Ebben az évszázadban a tulajdonosai és lakói
FÉLTORONY elôbb a birtokos Harrach családé, – többek között
Irányítószám: 7131 Lakosság: 1856 majd a Habsburg-ház tulajdonába ke- Lotharingiai Károly és
rül. Harrach gróf építtette a település Habsburg fôhercegek –
Nevét a helyén álló romos kastély- kastélyát. Jellegzetes francia kastély: adták meg mai formá-
hoz kapcsolják. A hadak útján lévô hatalmas, az épülettel harmonizáló ját. (Igaz, az 1949-es
községet a török ismételten elpusztí- park közepén áll, széles homlokzat- szörnyû tûz után
totta, így mai értéke a XVIII. század- tal, szimmetrikus elrendezéssel. teljesen felújították.)

171
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA

A legnagyobb élményt a két emelet


magasságú díszterem nyújtja a tükrös
mennyezettel. A freskókat 1735-ben
Maulbertsch festette.
Érdemes megszemlélni a kastély-
hoz kapcsolódó épületeket is, hiszen
a cselédségi lakások, gazdasági épü-
letek, istállók együtt tükrözik a csá-
szári udvartartást. (Kastély, Tel.: 00-
43-2172-8577. Nyitva: májustól októ-
berig naponta 9-18 óráig.)
A kastély elôtti hosszúkás fôtéren
áll a nálunk szintén ismert Fischer von
Erlach által megújított Szent József-
plébániatemplom. A kapuk felett ter-
mészetesen császári címer, illetve
Lotharingiai Károly kastélya A kovácsoltvas, természetesen császá- Szent József szoboralakja. A fôoltár is,
ri címerrel díszített, kapun a fôhom- a mellékoltárok is, bár barokkos
lokzat felé haladva feltûnik a horizon- mozgalmasságúak, a XIX. század má-
tális szimmetria és függôleges aszim- sodik felében készültek. A mennyezet
metria. A belsô is az érett barokk je- még fiatalabb: Mária eljegyzését 1931-
gyeit viseli magán. ben festette Pandur József.

FRAUENKIRCHEN A külsô, a mozgalmas homlokzat a


BOLDOGASSZONY barokk torony ellenére még nem kü-
A kora középkor óta Irányítószám: 7132 Lakosság: 2634 lönleges: az igazi élményt a templom-
állt itt, a róna közepén belsô képe nyújtja. Nehéz kiválasztani
egy zarándoktemplom. Ott, ahol a Fertôzug lapálya a vala- azt a néhány elemet, amit minden-
Már akkor is sokat mivel magasabb parndorfi mezôbe képpen érdemes megnézni. A bejárat-
látogatott búcsújáróhely megy át, halad a Mosoni-síkságot a tal szemben a hatalmas fôoltár uralja a
volt. Bécs 1527-es török Fertô tóval összekötô út, s ennek teret, mely a templomalapító Ester-
ostroma idején a faluval mentén található Boldogasszony cso- házy Pál nevéhez fûzôdik, s itt is –
együtt a szultán átvonuló dálatos kegytemploma. 1622-ben a te- mint annyi kis helyen Burgenlandban
seregei elpusztították, lepülés az Esterházy család tulajdoná- – Szent István és Szent László élet-
de a kegykép, amely ba került és az új földesúr, a családot nagyságú szobra ôrzi a csavarttörzsû,
a fohászok naggyá tevô Esterházy Miklós elhatá- korinthoszi fejezetes oszlopokkal ke-
meghallgatásával rozta, hogy a templomot és a falut új- retezett baldachin alatt álló kegyszob-
és a betegek jáépítteti. Az alapkövet 1695-ben Es- rot. Szinte hihetetlen, hogy a barokk
meggyógyításával sok terházy Miklós fia, Pál tetette le. 1702- pompába egy kora középkori gótikus
hívôt a róna menti ben volt a templom felszentelése. faszobor milyen szépen illeszkedik. A
Mária-kegyhelyre Már messzirôl szembetûnik a hatal- kegyszobor eredetileg az Esterházyak
csalogatott, érintetlenül mas barokk templom 53 m magas tor- fraknói várának kápolnájában állt, in-
került elô a romok alól, nya. Megállást parancsol. Engedjünk nen hozatta át a templomalapító.
ma az evangéliumi oldal a csábításnak! Szinte hihetetlen, hogy Külön-külön érdemes megcsodál-
elsô oldaloltárán egy kis városkában ilyen látványban nunk az oldalkápolnákat. Balra a
található. lesz része az utazónak. szentélytôl az elsô a Mária szíve ká-

172
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA

polna. Az oltárképet szintén az Ester- Katalin emlékét ôrzi. A bejárattól az A Hanságból Andauba,
házyak ajándékozták a templomnak. elsô kápolnát Széchenyi György ala- majd az onnan
A Máriát a gyermek Jézussal ábrázoló pította. A másik oldalon sorakozó ká- továbbvezetô útat
rokokó keretben lévô kép az elsô bú- polnák mindegyike az Esterházy csa- a menekülôk
csújáró templom 1529-es pusztulása- ládhoz kötôdik. Különösen szépek a útvonalának nevezik.
kor épen megmaradt, és 1702-ben he- fal- és mennyezetfestmények. Elôször 1947-48-ban
lyezték el mai helyére. A szószék 1700 körül készült, fából menekültek ezen
A harmadik, a Szent Jakab-kápolná- faragott, gazdagon díszített mellvéd- a hazánkból elûzött
ban – ismét magyar vonatkozás – a jén az alapító Nagy János kanonok cí- németek, majd alig tíz
vörös márvány oltárképkeret Thököly mere. év múlva, egy levert
forradalom után
200 000 magyar
ANDAU Menjünk át ezen a hídon, hogy a menekült itt, ahol most
MOSONTARCSA mûvészek szava ne legyen pusztába a szoborpark található.
Irányítószám: 7163 Lakosság: 2624 kiáltott szó!

Andau az ausztriai Hanságban, a


Hansági-fôcsatorna mellett, a magyar
határhoz közel fekvô község. Ez a
fekvés adja mai, lassan-lassan turiszti-
kai értékké váló vonzerejét.
Az Andaui híd Alapítvány jóvoltá-
ból az itt kialakított szoborparkban
1993-ban öt európai ország 17 képzô-
mûvésze monumentális kompozíció-
kat készített és helyezett el a 9 km
hosszú út mentén. Azóta Andau/
Mosontarcsa, Jánossomorja és Kapu-
vár civil mozgalmai és a Szigethy Atti-
la Alapítvány támogatásával minden
évben megvalósul az alkotótábor és
gyarapodik a szobrok sora.
Az erôszak, a kirekesztés, a gyûlö-
let ellen szólnak ezek a megrendítô
alkotások, melyek mindig elszégyel-
lik magukat, ha valamilyen új borza-
lom történik a világban. Riadtan koc-
cannak össze a szôlôgyökérbôl for-
mált, fölakasztott lábszárcsontok.
Hartmut Hornung bárkájában pedig
összebújnak a szobormenekültek. A
csillagokig nyúl segítségért Herbert
Golser szenvedô alakjának két keze.
A bonni Johannes Phillip Speder ko-
ponyahalmot maga után vonszoló
emberének egyre nehezebb cipelnie
a föl- meg föléledô múltat.

173
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE

SOPRON
Irányítószám: 9400 Lakosság: 54.372

Sopron délen a Soproni-hegység,


északon a Balfi-dombság által határolt
Ikva völgyébe települt. Az Ikva széle-
sen elterülô völgye a kapu szerepét
töltötte be a Kisalföld és a Bécsi-me-
dence találkozópontján. Városi sétánk
során minden korszak emlékeivel ta-
lálkozhatunk. Együtt van, mert egy-
másra épült, a római kori fórum és a
középkori házakat védô várfal, a ba-
rokk és reneszánsz polgárházak sora,
gótikus templomok és a századfordu-
ló világát tükrözô paloták. Közülük
nem egy felújítva és megújítva az ide-
genforgalmat szolgálja. A város mél-
tán kapta meg 1975-ben a Mûemlék-
védelmi Európa Díj aranyérmét. A há-
zaknak ne csupán a homlokzatát néz-
zük, hanem fogadjuk el a több helyen
látható kis zöld táblák invitálását a
házban látható kiállítás megtekintésé-
re. A házak látványa és a múzeumok-
ban szerezhetô élmény remélhetôen
meggyôzi a látogatót arról, hogy
mennyire igaz a „múzeumváros a mú-
zeumok városa” szójáték Sopronra.

A BELVÁROS
ÉS A VÁRKERÜLET

A várossal való ismerkedést a Bel-


városban, a Fô téren kezdjük, ahová a
Várkerületbôl az Elôkapun lépünk be,
és a két középkori utcán haladunk vé-
gig, majd a Hátsókapun a Várkerület-
re kilépve vesszük szemügyre a látni-
valókat. Ezt követôen a külsô városré-
szekbe teszünk sétát.
A Belváros északi bejáratának he-
Elôkapu) ma jelképesen beton
lyét (E épültek rá (Elôkapu 5-9. szám). Az Sopron Fô tere
boltív jelzi. A kapu elôtt várudvart Elôkapu 11. számú ház magas, orom- a Tûztoronnyal
építettek: a fogazott erôdítmény falai- falas tömege a Várkerület felé néz.
ra késôbb az Elôkapu barokk házai Lépcsôsen elôugró homlokzatához

175
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE

A Tûztorony máig késôbb apró üzletek tapadtak; a falán Sétánkat – bár ez az utca nem szerves
a város jelképévé vált. elhelyezett városi címer valószínûleg része a Fô térnek – az idôrendiség
A torony belváros felé egykor az Elôkaput díszítette. Itt ka- miatt itt kezdjük. Itt találkozhatunk a
nézô kapuja felett pott helyet a város Tourinform irodá- római korral. Igazi várossá az ókori
az 1921. évi népszavazás ja. 9400 Elôkapu 11. Tel./fax: 99/338- Róma idején fejlôdött a település: ek-
emlékét ôrzi 892 kor tették lakhatóvá és egy város be-
Kisfaludy-Stróbl A városba érkezô idegen magas töl- fogadására alkalmassá a vizes-mocsa-
Zsigmond tésen jutott el a város igazi kapujához, ras, de katonailag igen fontos átkelô-
szoborcsoportja: a mai Tûztorony négyzetes, nagy helyet. Elôbb lazán elhelyezkedô vil-
„Hungaria maga köré elôépítményéhez, melynek boltoza- lákban és majorságokban éltek a ró-
gyûjti a város hûséges tos terén áthaladva ért el a Fô térre. E maiak: lakóhelyük elnevezését –
lakóit”. kapuépítményt újra és újra átépítet- Scarbantia – az itt élô keltáktól vették
ték, magasították, erôsítették. Mai, jel- át. A tervszerû városépítés Vespasia-
legzetes „torony”-formáját az 1676-os nus császár idején, a Krisztus születé-
tûzvész utáni átépítés során kapta; ár- se utáni elsô évszázad derekán indult
kádos reneszánsz körüljárójáról a to- el, de falakkal a települést csak ké-
ronyôr trombitával jelezte, ha tüzet sôbb, a III–IV. században vették kö-
észlelt, vagy elôkelô vendég közele- rül. A Szent György utca 1–3. számú
dett a városkapu felé. házban a föld felszine alatt tekinthetô
Körerkélyérôl jól tanulmányozható Sop- meg a Scarbantia Foruma kiállítás.
ron építészete, szerkezete, és éppen ezért Ha lemegyünk a kiállítás helyiségébe, kö-
a torony egyes szintjein a Soproni Múze- zel kétezer évet megyünk vissza a történe-
um gyûjteményének legszebb régi városi lemben: a középkort is ôrzô utcából a ró-
látképeit – veduták – állították ki. mai korba. Járhatunk a római tér kôburko-
Nyitva: áprilistól októberig, naponta latán, és megcsodálhatjuk a teret egykor
10–18 óráig keretezô épületek oszlopait, szép építé-
Irodalom: Gömöri J.: A várostorony és a szeti díszeit, melyek az ókori Scarbantia
városfalak. Budapest, 1980, 1993. TKM építészetének magas mûvészeti színvona-
Egyesület, 57. füzet láról tanúskodnak. A maradványok mel-
A Tûztoronnyal szemben nyílik a lett rekonstrukciós rajzok és jól olvasható,
Patikamúzeum Fô térbe torkoló Szent György utca. nagy betûkkel írt magyar és német nyelvû,
rövid, de teljességre törekvô összefoglaló
segít a szemlélôdésben.
Irodalom: Gömöri János: Scarbantia
Foruma. Budapest, TKM Egyesület, 455.
füzet
Elôzetes bejelentés: Lokomotív Touris
Várkerület 90. Telefon: 99/311-111
A Fô tér egy apróbb és egy na-
gyobb részbôl áll. A kisebbet keletrôl
az 1896-ban épült, neoreneszánsz vá-
rosháza (Fô tér 1. szám) kertezi, en-
nek árkádja alól tárul fel teljes szépsé-
gében maga a tér. Balról az egykori
gótikus stílusú Patikaház (Fô tér 2.)
földszintje a középkorban árkádos jel-
legû volt. 1968-ban nyílt meg benne a

176
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE

soproni gyógyszertárak és a gyógyítás


történetét bemutató Patikamúzeum,
amely egyben mûködô gyógyszertár.
Nyitva: 9.30–14.00 óráig, hétfôn zárva
Irodalom: Nikolics K.: Sopron - Patika-
múzeum. Budapest, 1982, 1989. TKM
Egyesület, 106. füzet
A Gambrinus-ház (Fô tér 3.) XV.
századig városháza volt. Csúcsíves ka-
pujába 1620-ban kora barokk kôkere-
tet illesztettek.
A Fô tér 4. számú Kossow-házat is a
barokk stílusban építették át. Ekkor
alakították ki a soproni barokk pol-
gárházakra jellemzô kapualj feletti
emeleti nagy lakóelôteret. Az egy-
emeletes homlokzaton az egykori gó- épületben elhelyezett kiállítás az egykori A Gamrinus-ház
tikus nyílások egy része is látható. A lakótereket és a polgári életformát mutatja
ház alatti középkori pince ma borozó. be. Anyaga több részre tagolható: a föld-
A Fô tér 5. számú kétemeletes klasszi- szinten présházat, az I. emeleten 17. szá-
cista épület egykor vármegyeháza zadi, a II. emeleten 18. századi egykori la-
volt. kótér-rekonstrukciókat tekinthetünk meg.
Ma a leggazdagabb törvényhatósági Fô tér 6. Tel: 99/311-327, nyitva: 10–18
levéltárnak ad otthont. Számos érté- óráig, hétfô szünnap. Áprilistól októbe-
kes oklevél mellett muzeális tárgyakat rig látogatható
is tartalmazó igen tanulságos kiállítás Irodalom: Askercz É.: Sopron –
is látható itt. (Egész évben látogatha- Fabricius-ház. I. Budapest, 1980, 1989.
tó. Tel.: 99/312-198) TKM Egyesület, 23. füzet és Gömöri J.:
A Fô tér 6. számú Fabricius-ház a Sopron - Fabricius-ház II. Budapest,
tér egyik legtalányosabb épülete. A 1980, 1984. TKM Egyesület, 51. füzet Scarbantia Foruma
kétemeletes, zárterkélyes homlokzat
a késô barokk elegáns stílusában
épült: de a ház belsejében több góti-
kus részlet is fennmaradt. Nagymére-
tû, keresztboltozatos pincéje „Római
kori kôtárnak” ad helyet.
A Fô téren elôkerült sírköveket, töredéke-
ket szemlélve eljutunk a capitoliumi triász
hatalmas istenszobraihoz. Jupiter, Juno és
Minerva fehér márvány szobrai egykor a
fórum templomát díszítették, és a Város-
háza alapozásakor, 1893–1894 telén ke-
rültek felszínre. A Fabricius-ház a közép-
kor óta gazdag patríciusok tulajdonában
volt. Díszítésmódja a jómódú polgárság
építôtevékenységét mutatja be a különbö-
zô építészeti periódusokban. Jelenleg az

177
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE

A Fô tér 7. számú Tábornok ház század végének historizáló lakberendezé-


egykor dr. Lackner Kristófnak (1571– si szokásait is. A lakásberendezés megha-
1631), a város neves polgármeste- tározói idôsebb és ifjabb Storno Ferenc,
rének volt a lakhelye. Az elôkelô pol- ôk vásárolták, tervezték, festették a lakás-
gárház pompáját oszlopos kôerkély ban látható legtöbb mûtárgyat. Az elôtér-
emeli. A Storno-ház – Fô tér 8. szám – ben fegyvereket, ládákat, cégéreket és
a Fô tér északnyugati sarkában áll. Az családtörténeti dokumentumokat látunk.
épület középkori formájában adott Az ebédlô, kisszoba, erkélyes szoba, háló-
szállást 1482–1483 telén Mátyás ki- szoba és szalon mindegyike mûtárgyakkal
rálynak. A monumentális barokk zsúfolt, melyeket Sopronban és környé-
homlokzatot egy késôbbi átalakítás kén vagy restaurátor tevékenységük
során finom rokokó díszekkel tették egyéb helyszínén vásároltak. A szobák sö-
gazdagabbá. A pincében és a föld- tét festése, Stornoék tervezte, festett üveg-
Az Erdészeti Múzeum szinten étterem, a két emeleten múze- ablakai és mennyezetei, a díszes
részlete um van. ajtókeretelések régies hangulatot árasztot-
Az elsô emeleten Sopron város és Sopron tak már megalkotásukkor is. A falakon
megye újkori története címû kiállítás lát- családi arcmások, a családtagok festmé-
ható. Amíg más területek a XVI. század- nyei mellett jól megférnek a XVIII-XIX.
ban a török elleni küzdelemben pusztul- századi gyûjtött festmények, másolatok is.
tak, addig Sopron, fekvése folytán, a vá- A bútorok mellett a szekrényeken és azok
rosfalak védelmében pezsgô kézmûipar- mélyén számos porcelán, üveg és fém
nak adott otthont. Ezt bizonyítja az elsô használati- és dísztárgy vall Stornoék régi-
két terem gazdag céhes anyaga. Ezzel har- ség iránti vonzalmáról.
monizálnak a polgári életformát idézô tár- Fô tér 6. Tel: 99/311-327, nyitva: május-
gyak: bútorok, öltözékek, képek. A követ- tól októberig 10–18 óráig, novembertôl
kezô termek a polgári gazdálkodás és kul- áprilisig 10–18 óráig, hétfô szünnap
túra kibontakozásának dokumentumait, Irodalom: Askercz É.: Sopron – Strono-
tárgyait gyûjtik össze; majd a XIX-XX. szá- gyûjtemény. Budapest, 1987, 1989.
zad fordulóján a gyáripar megjelenésének TKM Egyesület, 276. füzet
(brennbergi szénbányászat és néhány A Fô tér közepén 1701-bôl szárma-
Eggenberg herceg cimere soproni gyár) dokumentumai következ- zó, gazdagon díszített, sokalakos ba-
nek. Egy-egy tárgy vagy dokumentum rokk Szentháromság-szobor áll; a tér
A Rózsa utcai ház kôvel gondolkodásra késztet: milyen korán ka- sarkában lévô középkori kutat is újjá-
szegett sarka pott Sopron vasutat (vasútvonal megnyitó építették. A Fô teret délrôl a ference-
meghívója), kik lakták 1815-ben Sopront sek által épített híres „Kecske temp-
(Arany Kacsa Vendéglô cégére)? Az utolsó lom” zárja le, mögötte a tömbnyi mé-
terem dr. Csatkai Endre mûvészettörté- retû, hatalmas rendházzal. A templom
nész emlékszobája. A második emeleten oldalához illesztett 47 méter magas to-
helyezték el a ház egykori gazdájának rony homlokzatát gótikus füzér és egy
gyûjteményét, a Storno Gyûjteményt. A kecske díszíti, utalva rá, hogy a XIII.
házat 1875-ben vásárolta meg id. Storno században épült ferences, majd ben-
Ferenc, ô maga kezdte, majd gyermekei cés, népies és ismertebb nevén Kecs-
rendezték be mûtárgyakkal és saját alko- ke templomot szemléljük. A kecske
tásaikkal. Ennek különös értéke, hogy az építtetô Geisel család címerállata
egyszerre mutatja egy kéményseprôbôl volt, és játékosan izgalmas feladat le-
restaurátorrá lett mûvész és mûvésszé lett het az építtetôre utaló további eleme-
gyermekeinek ízlésvilágát, illetve a múlt ket keresni. Talán öröm is megtalálni

178
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE

az ezüst mezôben lépdelô kecskével


díszített címert és a karzat kecskét sti-
lizáló konzoljait: a mozgalmas, levél-
díszes vagy torz emberfejes gyámkö-
vekben, a szép boltozatban vagy a ci-
zellált finomságú kôrácsokban a kö-
zépkort, a gótikus hálóboltozat alatt
szobrokkal gazdagon díszített oltár -
építményen a XVIII. század ízlésvilá-
gát és életérzését. S ugyanezt a ket-
tôsséget látjuk a két szószéket össze-
hasonlítva. Az egyik egyszerû, kôbôl
készült, de talán értékesebb, hiszen a
hagyomány szerint Kapisztrán János
prédikált róla a kereszt megvédése ér-
dekében. A másik XVIII. századi alko-
tás, és levéldíszítéssel, szobrokkal,
dombormûvekkel ékített, bizonyítva,
hogy a kor mi mindenféle elemet fel- másodikban ugyancsak gondos hely- A Storno Múzeum
használt, hogy a hívôket megragadja. reállítása után az Erdészeti, Faipari és
A gótika és a barokk áll elôttünk, kö- Földmérés-történeti Gyûjtemény.
szönhetôen a viharoktól mentes törté- Az I. világháború után Selmecbányáról A gazdag Storno
nelemnek, a XIX. század végi érték- Sopronba menekítették az erdészeti és bá- család jómódját
mentô felújításnak és Storno Ferenc nyászati egyetemet. Természetes, hogy itt a kéményseprô-iparnak
értô és kort megôrzô restaurálásának. kapott helyet az erdészet és az erdészeti köszönhette, ízlését,
Az egykori ferences, majd bencés oktatás történetét bemutató gyûjtemény. a mûvészetekben való
rendház ún. Káptalan terme (Temp- Templom u. 4. Tel: 99/338-870 – nyitva: jártasságát pedig
lom utca 1.) a magyarországi kora gó- május 1-jétôl augusztus 1-jéig 1–17 órá- annak, hogy a
tikus építészet egyik legszebb terme. ig, június 1-jétôl augusztus 31-ig szom- család férfi tagjai
A terem építészeti értékei mellett a baton és vasárnap is látogatható 10–18 valamennyien
Soproni Múzeum középkori kôszob- óráig; szeptember 1-jétôl április 30-ig mûvészeti iskolákat,
rászati emlékeit láthatjuk. 10–13 óráig; szerda szünnap akadémiát végeztek.
Irodalom: Nemes A.: Sopron – Bencés- A 6. számú Bezerédj-ház: Sopron A család soproni
templom és Káptalan-terem. Budapest, egyik legszebb barokk palotájának ágának alapítója,
1994. TKM Egyesület, 496. füzet dísztermében 1840-ben Liszt Ferenc id. Storno Ferenc
A bencések tömbjét keletrôl a rö- hangversenyezett. A Kolostor utca – a XIX. század
vid, íves Kolostor utca határolja. A be- Templom utca találkozásánál, a XVIII. közepétôl mûködött
járatok felett faragott kôcímerek jel- század végén az evangélikus paplak Sopronban,
zik: egykor elôkelô nemesi családok udvarában épült fel a soproni evangé- s hamarosan helyben,
laktak itt (3. szám: Starhenberg-palo- likusok monumentális csarnoktemp- a Dunántúlon
ta). Helyreállításra vár a 11. számú loma – a korai historizmus kiemelke- és a Felvidéken,
Zichy-Meskó-palota barokk lépcsôhá- dô alkotása. Az imaház kôtornyát de külföldön is komoly
za és festett díszterme. A Templom ut- 1862–1863-ban illesztették a templom restaurátori munkákat
ca északi, Fô tér felôli végében az Es- egyszerû, geometrikus tömbjéhez. vállalt és végzett
terházyak két palotája áll (2. és 4. Irodalom: Winkler Gábor: Sopron – a legjelesebb gótikus
szám): az elsô épületben kapott he- Evangélikus templom. Budapest, 1986. egyházi épületeken,
lyet a Központi Bányászati Múzeum, a TKM Egyesület, 248. füzet templomokon.

179
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE

vertár utca köti össze. Az utca neve


mutatja: 1778-ig a 2. számú házban
mûködött a soproni polgárok fegy-
verraktára; a 3. számú, szép barokk
ház pedig sokáig a város postahivata-
la és postakocsi-állomása volt.
Az Orsolya tér képe a legutóbbi
idôkig számtalanszor megváltozott.
Az orsolyiták egykori szerény, barokk
kápolnája helyén 1858–1862 között
historizáló, neogót zárdatemplomot
és iskolaépületet emeltek. Itt kapott
helyet a Római Katolikus Egyházmû-
vészeti Gyûjtemény.
A témacsoportos elrendezésben bemuta-
tott, jórészt barokk szakrális tárgyakat ko-
rábbi és XIX. századi emlékanyag egészíti
ki. A kiállítás legegységesebb részét a be-
járattal szembeni vitrinben lévô liturgikus
tárgyak adják. Kelyhek, úrmutatók
(monstranciák), ereklyetartók, keresztek,
mise- és keresztelôkancsók, pásztorbotok
közül több valódi ötvösremekmû. A bejá-
rat bal oldalán sorakozó festmények közül
Martin Altomonte képe (Szent Domonkos
átveszi a rózsafûzért) talán a legértéke-
sebb, a legérdekesebb egy XVII. századi
ismeretlen szerzô képe (Jó és rossz küz-
delme – a halottakért harcolnak az angya-
Az Orsolya templom A szomszédos 12. számú paplak lok és az ördögök). A képekkel szemben,
homlokzata emeleti kupolás dísztermében híres a terem másik oldalán a Szent György
bálokat rendeztek; e házban látta ven- templom oltárának részletei. Középen az
dégül Kis János püspök és költô Ka- üvegvitrinek miseruhákat ôriznek
zinczy Ferencet. A ház emeletén he- Orsolya tér 2. – nyitva: májustól októbe-
lyezték el az Országos Evangélikus rig hétfô, csütörtök 10–16 óráig, vasár-
Múzeum Soproni Gyûjteményét. nap 11–16 óráig
(Tel.: 99/311-568) Irodalom: Askercz Éva: Katolikus Egy-
A Templom utca déli szakaszát kö- házmûvészeti Gyûjtemény. TKM Egye-
zépkori eredetû, barokk házak szegé- sület, 221. füzet, 1985.
lyezik (11–17. és 14–22. számú házak) Az 5. számú ház földszinti árkádso-
– többüket a XIX. század során átala- rát a második világháború bombázá-
kították. E korból származik a Széche- sai tették láthatóvá. Ekkor sérült meg
nyi Gimnázium – Templom utca 26. az 1. és 4. számú ház is; a gazdagon
szám – hatalmas, gótizáló saroképüle- díszített barokk palotákat könnyel-
te. mûen lebontották, és helyükre új há-
A Templom utcát az Orsolya térrel a zakat építettek. Bombatalálatot kapott
rövid, kelet–nyugati tengelyû Fegy- a tér közepére kihelyezett Mária-kút

180
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE

is, melyet megmaradt töredékeibôl A nagyterem keleti oldalán találjuk


restauráltak. A Lábas-házban a Sopro- az Áron-fülkét, amelyet gazdagon ta-
ni Múzeum kü ülönkiállításai láthatók, golt kôkeret vesz körül – itt ôrizték a
például a páratlan évek nyarán az Or- tóratekercseket. Istentisztelet alkal-
szágos Érembiennálék. mával innen emelték ki, ünnepélye-
Tel.: 99/311-327. Nyitva: 9–17 óráig, sen felmutatták, majd a szószékre vit-
kedden szünnap ték ôket. A szószék hatszögletû, emelt
A Fô teret és az Orsolya teret a kö- podeszt, a tóratekercsek számára
zépkorban hosszirányban egy-egy fenntartott, keletre nézô olvasópulttal.
ívesen haladó, hosszú utcával – kele- A nagyterem mögött található a nôk
ten a Szent György utcával, nyugaton imaterme. A nôk „elkülönítése” ôsi
a Templom utcával – kötötték össze: szokás, és ez a külön imaterem az
az utcákra merôlegesen hosszú, kes- egyik legkorábbi Európában. Az alá-
keny telkeket jelöltek ki. A város la- merülésnek nagy szerepe volt a zsidó
kosságának gyors növekedése követ- vallásban, a megtisztulást jelentette. A
keztében hamarosan növelni kellett a rituális fürdôbôl csak a földbe mélye-
telkek számát; ekkor a két, íves utca dô, kôbôl falazott kis kút maradt mag.
által körülhatárolt, terjengôs tömböt Európában alig ismerünk hasonló
hosszirányban kettéosztották, és „Új” emléket, ezért ez adja jelentôségét.
utca vonalát jelölték ki. Az utcákon Új u. 22. Nyitva: 9–17 óráig, kedd szün-
vastag kötelet görgettek végig, és nap
ezen – hogy késôbb is ellenôrizhes- Irodalom: Dávid F.: Sopron – Ó-
sék - csomókkal jelölték a telekhatá- Zsinagóga. Budapest, 1985. TKM Egye-
rokat. A középkori telekosztás a mai sület, 100. füzet
napig eredeti formájában fennmaradt. A hosszú, íves Szent György utca Gróf Széchenyi István
Az Új utcát a középkorban oromfa- legtöbb háza mai formájában ugyan- szobra az egykori
las, emeletes házak keretezték, ezeket csak a barokk építészet jegyeit viseli – promenádon
a XV–XVI. században zárt épületsorrá
egészítették ki. Az utcát 1526-os ki-
ûzetésükig gazdag zsidó kereskedô-
családok lakták. A zsidó közösség a
XIV. század legelején építette elsô
imaházát, amely ma a zsidóság életét
bemutató kiállításnak ad helyet. Egy
múzeumhoz tárgyak sokaságát társít-
juk, amelyek a múlt egy darabját gyûj-
tik össze és tükrözik vissza. Ilyen érte-
lemben a soproni Ó-Zsinagóga nem
tartozik a múzeumok közé, viszont
éppen azért, mert a középkorban élt
élet keretét ôrzi, joggal sorolhatjuk a
múzeumok sorába. Maga a ház is él-
mény – példamutató kutatómunkával
feltárt szerkezetével, gótikus ívekkel,
körbordákkal és rózsaablakokkal. Az
igazi érték mégis az, ahogyan köze-
lebb jutunk egy valláshoz.

181
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE

szûkkeblû helyi polgárokra.


A Hátsókapu a soproni Belváros
második középkori kapuja volt. Apró
kapuudvarát ôrtorony vigyázta. Az ôr-
tornyot és a hozzátartozó falakat az
1800-as évek elsô harmadában rom-
bolták le. A kapu egykori elhelyezke-
désérôl rajzok is készültek, melyeket
a városi levéltárban ôriznek. A kapun
belül az utcácska védelmi okokból
kétszer változtatott irányt. A várfalon
belüli házak egy része még középko-
ri alapokra épült; a kaputér külsô ol-
dala azonban – hasonlóan az Elô-
kapuhoz – csupán a XVIII. század vé-
gétôl kezdett beépülni.
Töltsünk néhány percet a Belváros
A városi színház épülete pedig az elôkerült gótikus díszek ezen részén is. A Hátsókapu 1. számú
(Szent György utca 3. és 5. szám) jel- kétemeletes ház 1821 után épült: két
A Várkerület külsô zik, hogy a házak nagyobb része itt is szûk udvaráról a várfalakra lehet látni.
oldalának térfalát a középkori elôzményépület részlete- A szemközti, Hátsókapu 2. számú ház
a külvárosok szélsô it rejtegeti magában. Az udvarokban római kaputorony és lakóházak he-
házsora alkotja. gyakran találkozunk több oldalon is lyén, az emeletes középkori lakóhá-
Ahol a vár körüli végigfutó hangulatos, árkádos-oszlo- zak szerkezeteinek felhasználásával a
üres térség méretei pos folyosókkal (13. számú ház és 22. XVII. században nyerte el mai, elôke-
megengedték, a külsô számú Sax-ház). A Szent György- lô barokk arculatát. Az udvar emeletét
és belsô házsor közé templom (Dóm) zárt sorba épült: gó- toszkán oszlopokon nyugvó árkádok
keskeny, hosszú tikus, egyhajós belsô terét az 1676-os díszítik. Az épület keleti oldala a vár-
épülettömböket tûzvész után több lépésben alakítot- falakhoz csatlakozik: innen nézve jól
illesztettek: így alakult ták át: a csúcsíves lezárású fôhajót kivehetôk az egykori római várfal fa-
ki az Ógabona tér gazdag stukkóval díszítették, és két ragott kövei és a középkori várfal el-
és a Színház utca közötti oldalán kápolnasorral keretezték. A falazott pártázatát is megtekinthetjük.
tömb, mely már a XVIII. templom mozgalmas, olaszos hom- A ház emeletén, stukkóval díszített
század legvégén lokzata a XVII. századból származik. szép teremsorban helyezték el Sopro-
emeletes, klasszicizáló Irodalom: Nemes A.: Sopron – Szent ni Horváth József emlékkiállítását.
késô barokk házakkal György-templom. Budapest, 1995. TKM Hátsókapu utca 2. szám alatt. Tulajdo-
épült be (Színház utca Egyesület, 511. füzet nosa az 1961-ben elhunyt mûvész fia, a
10. szám). Legkésôbb A dómmal átellenben, az egyemele- Budapesten lakó építész, Horváth Ber-
a szabályos Petôfi tér és tes Eggenberg-ház (12. szám) loggiás talan. Tel.: 99/312-326
Széchenyi tér alakult ki: udvarában tartották 1674–76 között Irodalom: László Gy.: Sopron – Ceasar-
itt a házak nagyobb istentiszteleteiket az evangélikusok. A ház. Budapest, 1984. TKM Egyesület,
része már kétemeletes, 7. számú késô reneszánsz palotát 150. füzet
városias megjelenésû Vitnyédi István városi jegyzô emelte: A Hátsókapu 4., 6. és 8. számú há-
(Petôfi tér 2. szám, a házat a város polgárai túl pompás- zak mai egységes, városias arculatu-
Széchenyi tér 17–21. nak találták. Az építtetô a díszes kaput kat a XIX. század elsô felében nyerték
számú romantikus – keretezô fôpárkány frízébe arcokat el. Különösen szépek a 8. számú ház
kora-historizáló házsor). vésetett: ezek egyike nyelvét ölti a monumentális kora klasszicista sarok-

182
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE

homlokzatai. Az épület földszintjén A KÜLSÔ VÁROSRÉSZEK A Várkerület – németül


kerek két évszázada mûködik fûszer- LÁTNIVALÓI Grabenrunde: „Árok-
és gyarmatáru-üzlet. Szemben, a A Sopron történelmi belvárosához kör” – az ovális várat
Hátsókapu 3. számú házban hajdan kapcsolódó, ma már azzal teljes egy- veszi körül. A hadászati
patika volt: az épület emeleti vakolt séget alkotó külsô városrészek is több meggondolásokból
szalagja gazdagon díszített rokokó ab- látnivalót ígérnek. Ezeket a külsô vá- szabadon hagyott
lakot keretez. rosrészeket, amelyek a kivezetô utak térséget nagyobbrészt
A Várkerület 100. számú Lenk-ház célpontjairól kapták nevüket – Bécsi, csak a XIX. században
udvarsora már eredetileg is „nyilvános Balfi, Gyôri, Újteleki külvárost – szegélyezték házakkal.
gyalogutcának” épült. Az 1850-es 1617–1621 között alacsony várfallal A magas várfalak olda-
évek derekáról származó épület min- vették körül. A XIX. századi dinami- lához korábban vásári
tájára napjainkban egyre több helyen kus városfejlôdés a falakat is túllépte: sátrak sokasága tapadt:
kötik össze belsô üzletutcával a Bel- különösen a külsô kapuk elôtti térség a bódék keskeny
várost a Várkerülettôl elválasztó ház- és az országutak melletti területek in- telkeit a XIX. század
tömböt (Várkerület 90. szám). A má- dultak gyors fejlôdésnek. Ezen útvo- derekán romantikus,
sodik világháború után lebontott, nalak mentén indulunk el a Belváros- historizáló kereskedô-
szép házsor mögül az 1950-es évek- ból a Várkerületen túli legfontosabb házakkal építették be
ben kibontották az 1614-ben épült látnivalókhoz. (Várkerület 54–72.
nagy rondellát: elôtte terjengôs, ren- A Várkerület és Kis-Várkerület szám). A házak föld-
dezetlen térség alakult ki, melyet be- csuklópontjában barokk stílusú Má- szintjét karcsú oszlopo-
leptek az apró sátrak, üzletek. ria-szobor áll (1745): innen indul a rö- kon álló, egységes
A Petôfi tér dísze a városi színház vid, városias Ikva-híd. Az utcácska há- üzlettér foglalta el:
épülete, melyet a legutóbbi években zai az Ikvát átívelô híd boltozataira a tulajdonosok az eme-
eredeti szecessziós formájának meg- épültek: áthaladva közöttük a Bécsi leten laktak. E korszak
felelôen állítottak helyre. A Széchenyi és Balfi külvárosba érünk. A Bécsi legszebb emléke
tér 15. számú Kaszinó egykor a város külváros – a Szent Mihály- domb és a 74. számú ház,
legreprezentatívabb épülete volt: környéke – nagyjából egyidôs a Bel- melynek homlokzatát
neoreneszánsz architektúráját és igé- várossal. A dombtetôn az ókorban te- dús figurális díszek
nyes belsô tereit az 1960-as években metô volt. A római kori temetô helyén ékesítik.
dúlták szét, s most megújulásra vár. A – hasonlóan számtalan más európai •
Széchenyi teret keleti oldalán a Szé- településhez – a középkorban is foly- 1681-ben a Hátsókapu
chényiek monumentális palotája zár- tatták a temetkezést. A kora középkor 2. számú ház falai
ja: az épület mai formájában a szokásainak megfelelôen a temetô te- között zajlott a fôrendi-
neoreneszánsz igen korai, fontos em- rületén épült fel a város plébánia- ház nádorválasztó
léke (Széchenyi tér 1–3. szám). temploma, amely így az erôdített vá- országgyûlése. Pozso-
A Várkerület külsô oldala városias rosfalon kívülre került: így történt ez a nyi mintára ekkor
arculatát a XIX. század legvégén kap- Szent Mihály-templom esetében is. A kapta a „Zöld-ház”
ta: a reprezentatív középületek, mint templomot, amely Sopron elsô plébá- nevet. A széles kapuát-
az 1893-ban épült Pannónia szálló – niatemploma volt, még román stílus- hajtójából csúcsíves
ma egykori nevét kibôvítve neves ban kezdték építeni, de a város polgá- ajtó és meredek lépcsô
szálloda –, mellett barokk házakat is rainak gazdagságát és építôkedvét bi- vezet az egykori prés-
találunk (67. számú rokokó palota). zonyítva a XV. században gótikussá házba, ahol a borászat
Elvétve középkori emlékekre is buk- formálódott. A nyugati homlokzaton kellékeit, a régi soproni
kanunk: ilyen az 55. számú Fehérló emelkedô torony alsó szintje jól látha- „Buschenschankok”
fogadó, melynek falai között 1644- tóan középkori, viszont a bejárat bél- berendezését bemutat-
ben Zrínyi Miklós költôt látta vendé- lete és kerete XIX. századi, mint a fel- va a kor hangulatát
gül a város. sô szint a nagy kôrácsos és csúcsíves idézi a Caesar borozó.

183
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE

ablakokkal és kôcsipkés körbefutó oromfalas homlokzatokat tömör kerí-


erkéllyel. A hajó ritmusát adó támpil- tés, benne hatalmas, ácsolt kapu kö-
lérek is középkoriak. A templomba tötte össze: az ilyesfajta soproni gaz-
lépve tovább folytathatjuk az egymás- daházak legszebb példája a Szent Mi-
sal harmonizáló, de évszázadok által hály utca 9. számú, ún. Két mór ház.
elválasztott részletek összevetését. A Kapuját népiesre hajló barokk motí-
gótikus ülôfülkéket és a neogótikus vumok mellett, két csavart kôoszlo-
árkádokat, a fôhajót díszítô oszlopfô- pon álló mór szolga ôrzi.
ket és konzolokat, amelyeknek plasz- A Bécsi út nyugati oldalán a johan-
tikus megformálása viszont a közép- nita lovagok a XIII. század táján épí-
kori mester tudását dicséri, de rajtuk a tették fel egyhajós, gótikus templo-
festés XIX. századi. A legteljesebb ket- mukat. Az egykori Bécsi kapu elôtt
tôsséget a fôhajó szentélyében láthat- ma is áll a híres Fehér kereszt: innen
juk: a gótikus kôbordák alatt az égbe- indultak Máriacellbe tartó hosszú út-
törést hangsúlyosabbá teszi a Storno jukra a soproni zarándokok. A Bécsi
Ferenc tervezte neogótikus oltárépít- kapu környéke a várost elkerülô út ki-
mény. A nyolcszög alaprajzú Szent Ja- építése során alaposan megváltozott:
kab-kápolna (XIII. század) román stí- szerencsére a munkálatok során hely-
lusjegyeit mindmáig megôrizte. reállították a kis esernyôs házat, mely
A XV. századi Szent Innen a temetô mellett elhaladó Po- a soproni polgárok által épített „kerti
Mihály-templom meg- zsonyi úton jutunk Fertôrákosra. Köz- házak” legszebbike. Ugyancsak ki-
szenvedte a történelem ben félúton nagyon szép környezet- egészítették a római amfiteátrum kör-
viharait. A rossz idôk ben található a Tómalom fürdô. (Sop- nyékén felszínre került romokat is: az
múltával a középkort ron, Tómalom. Tel.: 99/312-893. Nyit- érdekes ókori emlék teljes feltárása és
hordozó kôbordás va: május 25-tôl szeptember 15-ig helyreállítása azonban még várat ma-
mennyezet alá a barokk 9–19 óráig) Sopronkôhida, eredetileg gára.
költözött, szép angyal- cukorgyárnak készült, börtönérôl A Bécsi út 5. számú házban, ahol
szobrokkal és festett híresült el. Ebben a börtönben halt egykor pékség mûködött, a helyreállí-
oltárokkal, megváltoztatva mártírhalált Bajcsy-Zsilinszky Endre, tás után Pékmúzeumot rendeztek be.
a korábbi templom majd még több antifasiszta hôs. A bör- A ház homlokzatán az egykori cégér – a
hangulatát. Most mégsem tön falai mellett találtak rá az 1956-os perecet törô oroszlánok – sejteti, mit rejt a
ez a kép tárul elénk. forradalom Gyôrben halálra ítélt már- ház belseje. A kapun belépve hosszú ud-
Köszönhetô ez a múlt tírjainak földi maradványaira. To- varba jutunk. A jobb oldali épületben a
század végi felújítást végzô vábbhaladva Fertôrákosra érnénk, de mesterséggel, a bal oldaliban az életmód-
Storno Ferencnek, aki mi folytatjuk tovább a városi sétát. dal ismerkedhetünk meg. Ha felmegyünk
a barokk elemek javát A többi utcácska a Szent Mihály ut- az egykori magazinba, ahol régen babot,
eltávolította, a középkori cára merôlegesen épült: ezek leg- diót és más nyersanyagot tároltak, ma a
részleteket kibontotta, többje a dimbes-dombos helyszínhez pékség történetét bemutató kiállítás látha-
és a gótikus jegyeket saját igazodott. Az Ikva-híd elôtt a gótikus tó. A kenyérsütés munkafolyamatát be-
faragásaival hangsúlyosab- homlokzatú, barokk stílusban átalakí- mutató fotókkal azonnal ellenôrizhetjük,
bá tette. Így a mai tott Szentlélek-templom vigyázza a te- hogy mennyire mélyedtünk el a mester-
látogatónak megadatik lepülés alsó kapuját. A domboldalba ség tanulmányozásában. Érdekes módon
az az élmény, hogy simuló girbe-görbe utcákon még áll- még az Osztrák-Magyar Monarchia is
összehasonlítsa nak az utcavonalra merôleges, apró megjelenik a kis kiállításon. Az egyik vit-
a középkort és a vele gazdaházak: magas utcai ablakuk rinben olasz nyelvû receptkönyveket lá-
harmonizáló múlt századi alatt az elmaradhatatlan pinceajtóval tunk, amit a cukrászdát létesítô Sever Mi-
stílusjegyeket. (Szent Mihály utca 7–35. szám). Az hály hozott Triesztbôl. Sever mint vándor-

184
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE

ló legény érkezett Sopronba, itt megnôsült A Balfi külváros tengelye a hosszú A századfordulón
és átvette az üzletet. De nem a Monarchi- Balfi utca. Nyugati szakasza városias a polgári léthez
ában lennénk, ha nem egy prágai legény beépítésû: az emeletes 9–11. számú hozzátartozott
dolgozott volna a magyar pékségben ala- házak emeletén a gazdag Zettl-Langer a vasárnapi séta,
pított olasz cukrászdában. Gyûjtemény látható. vagy a délutáni
Nyitva: 10–14 óráig; hétfô szünnap A név a hajdani és a mai tulajdonosára beszélgetés egy szelet
Irodalom: Domonkos O.: Sopron – utal. A gazdag képzômûvészeti gyûjte- sütemény mellett.
Pékmúzeum. Budapest, 1982. TKM mény alapjait a múlt században Zettl Erre reagált a mester,
Egyesület, 105. füzet Gusztáv gyáros, mûvész és mûvészetpár- amikor a pékségben
A Sas tér egykor fontos kereskedel- toló rakta le, azt dr. Langer Henrik tovább cukrászatot is létesített.
mi utak találkozási pontja: a szabály- gazdagította. Ma is az ô leszármazottai él- Így az utcai szobában,
talan, lejtôs terecskén díszkút áll. A tér nek a házban, s mutatják be a látogatók- a kenyérbolt mellett,
névadójának, a Fekete Sas vendéglô- nak a gazdag anyagot, melynek kiemelke- századvégi kis
nek, a Sas tér 6. számú emeletes roko- dô darabjai a helyi vonatkozású céhemlé- cukrászdát is láthatunk.
kó ház adott helyet. A kétemeletes, kek, római leletek, értékes porcelánok, Az egymás után
Sas tér 1. számú ház klasszicista stílu- habán korsók, ónedények, fegyverek. következô termek
sú. A Bécsi útból kelet felé kiágazó Nem kevésbé értékesek az évszakokat valaha a kenyérsütés
Fövényverem meredek támfal mögött szimbolizáló barokk faszobrok, valamint a és süteménykészítés
indul, két oldalán zárt sorban épült, festmények, köztük Dorffmeister, színhelyei voltak:
jobbára földszintes gazdaházak talál- Veronese, Courtois képei, Rembrandt és a sütôkemence
hatók. Csupán a Fövényverem 5. szá- Dürer eredeti metszetei. a kenyér bevetését
mú egykori jezsuita kollégium – Balfi u. 9-11. Tel: 99/311-136 – nyitva: szolgáló állással, majd
„Kolleum” – kétemeletes. A széles ka- 10-12 óráig, csoportoknak bármikor ki- a sütôszoba, és
pualjak mögötti keskeny, hosszú ud- nyitják a cukrászmûhely,
varokat a földszintes házak udvari Az utca további részét hangulatos, bennük a mesterség
szárnyai kísérik: közülük egyre töb- földszintes gazdaházak szegélyezik. számtalan sok eszközé-
ben árulják megint a jó, soproni boro- Ebben a városrészben hagyomány vel. A látogatónak csak
kat, melyekhez jellegzetes „ponzich- volt, hogy a gazdaházak udvarába az a dolga, hogy
ter” ételeket ajánlanak. (Bohnen emeletes csûröket építettek – néhány elképzelje az itt
Züchter – azaz babtermelô – nevet közülük máig fennmaradt (Balfi út 23. végzett munkát.
kapták az itt élô a szôlôsorok között
babot is termelô szôlôsgazdák.)
A Jégverem utcája is a Sas térrôl in-
dul. A névadó városi jégveremre az
egykori „sóház” földszintje alatt buk-
kantak rá. A kôbôl falazott, körte for-
májú verembe ma a Jégverem fogadó
éttermébôl tekinthetünk le. A fameny-
nyezetes, többszintes épületben ven-
dégszobák alakítottak ki. A Jégverem
elôtti keskeny közbôl nyílik a Jégve-
rem 2. számú emeletes, XVIII. század-
ban épült barokk lakóház is. A Jégve-
rem 1. számú emeletes iskolaépület
1885-bôl való: homlokzatát hatalmas,
téglával keretezett, csúcsíves ablakok
díszítik.

185
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE

Nagy Sándor táblabíró építtetett klasz-


szicizáló palotát – a múlt század vé-
gén iskolaépületnek, az 1950-es évek-
ben pedig ruhagyár céljaira alakítot-
ták át. Az Újteleki kapu két oldalán az
1840-es években kétemeletes bérhá-
zak épültek: különösen szép a Rákó-
czi Ferenc utca 14. számú ház három-
szintes oszlopos belsô térsora, elô-
csarnoka és monumentális lépcsôhá-
za.
A Deák Ferenc tér és folytatásában
a Frankenburg út a déli városrész fô
tengelyét alkotja: a parkszerûen kiala-
kított promenád ma az újonnan épí-
tett Lövérek felé vezetô közúti aluljá-
rót a város keleti felével köti össze. A
Középkori gazdaházak és 29. szám); legtöbbjük még a XVIII. hosszú sétatér két oldalát a XIX. szá-
a Szentlélek utcában század során épült zad utolsó évtizedeiben épült, ele-
A Gyôri külvárost egykor északon gáns neoreneszánsz lakóházak szegé-
az Ikva-patak, délen pedig a Rák-pa- lyezik. Középületeket is találunk itt. A
tak határolta: kelet felôl a Magyar ka- Deák tér nyugati végén állt az evangé-
pun (Kôfaragó tér) és a Kiskapun likus tanítóképzô: a háborúban el-
(Pócsi utca) lehetett megközelíteni. E pusztult épület mögötti területen most
városrészbôl kiemelkedik a Kuruc- nagyméretû lakó- és üzletház épül.
domb tetején az egykori szélmalom Vele átellenben a saroktornyos refor-
(Rozália utca 2. szám) A „mérnök-épí- mátus templomot 1930-ban emelték.
tészet” e korai, meglepôen modern A Deák tér 1. számú, 1890-ben épült
emléke a XIX. század derekáról szár- egykori Lenck-villa a historizmus ki-
mazik. vételesen szép, hellenizáló emléke: a
A Hosszú sor – ma Rákóczi Ferenc villát körülvevô parkban a Széchenyi
utca és Móricz Zsigmond utca – a tér - Deák Ferenc tér közötti, régi
Gyôri-és az Újteleki városrész között evangélikus temetô legszebb síremlé-
teremtett kapcsolatot. Apró, oromfa- keit helyezték el; itt találtak biztonsá-
las házait nagyobb részt már lebontot- gos helyet a középkori Pék kereszt
ták, keskeny telkeit összevonták. Az számára is. A Lenck-villa a Soproni
egykori Hosszú sor képe ma már vá- Múzeum Kézmûvesség-népmûvészet
rosias: az utcák képét egy-egy palota címû kiállításának ad helyet.
is gazdagítja. A Móricz Zsigmond ut- Két szinten, számos teremben több mint
ca 2. számú Somogyi-ház 1766-ban 20 mesterséggel ismerkedhet meg a láto-
épült, a barokk építészet jeles alkotá- gató. A nagyszabású, nagyon gazdag kiál-
sa. Korábban átjárós ház kötötte össze lítás mindenkinek kínál érdekes látnivalót.
a késô barokk Domonkos-templom- Annak is, aki csak „mazsolázni” szeret, és
mal (1719–25): a Mátyás király utca egy-egy terembôl csak egy-két tárgyat
megnyitásával mindkét jelentôs épü- vesz szemügyre, de annak is, aki egy mes-
let környezetét vesztette. A Rákóczi terséget teljességre törekvôen akar megis-
Ferenc utca 8. számú telken 1833-ban merni. A gyakorlatiasaknak a mûhelyek, a

186
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE

mûvészetszeretôknek a gazdag népvise- historizáló stílusú, de találunk itt szép A Felsô-Lövérek szûk
let, a gyermekeknek az ismeretlen világ, szecessziós házakat, gazdag díszítésû ösvényei, szabálytalan,
az idôsebbeknek fiatalságuk felidézése verandával. A XX. században angol keskeny telkei a termé-
nyújt élményt. Sokféleképpen közeledhe- mintára kétszintes sorházak épültek a szeti adottságokhoz
tünk a látnivalókhoz. Lehet elmélyedve, Madách Imre utcában. Az utcák képét igazodnak. A „Lövér-
amikor azt vizsgáljuk, hogy milyen volt a díszes kerítések és gazdag növény- házak”-at a telkek
ugyanaz a funkciójú tárgy a különbözô zetû elôkertek teszik gazdagabbá. végén építették fel,
szakmáknál. Például milyen volt a kalapo- A Felsô-Lövérek ma egyre inkább a kertekben megma-
sok vagy a csizmadiák cégére. Lehet csu- lakóterületté válik, néhány szép ro- radtak az ôshonos
pán kuriózumokat keresve, hiszen min- mantikus és szecessziós lövér-épület gesztenyefák. A kerti
den terem, vagy enteriôr kínál valami kü- megmaradt, ezeket helyi törvénnyel házak elôbb egyetlen
lönlegeset. Külön feladat lehet összeha- védi a város. A Panoráma út 8. számú szobácskából álltak,
sonlítani a különbözô népviseleteket, s ha oromfalas villa fatornácáról gyönyörû késôbb már konyhát,
tudjuk, hogy ennek során 27 bábut kell kilátás nyílik a városra. Több, szép vil- hálószobát és hatalmas
szemügyre vennünk, nem is tûnik oly laépületet találunk még a Felsô-Lövér fatornácot is építettek
könnyûnek. úton (13., 54., 70. szám) és a Fenyves hozzájuk. A Löverek fô
Deák tér 1. Tel.: 99/311-463. Nyitva: soron (2., 4., 8. szám). A Villa soron közlekedési tengelye
májustól szeptemberig 10–18 óráig. szerencsés módon szinte érintetlen az 1920 körül kiépült
Hétfô szünnap formában maradtak meg az egy- és Lövér körút.
Irodalom: Domonkos Ottó: Kézmûves- kétszintes, fatornácos, festôi Lövér-
ség-népmûvészet kiállítás. Sopron, Bu- házak (6–30. szám). A Villa sort az
dapest, 1990. TKM Egyesület, 370. füzet 1899-ben az Elôkapuból idetelepített
A Deák tér 27. számú telek belsejé- Nepomuki Szent János-kápolna kis
ben a Russ család villája áll. Az épület- barokk épülete zárja le.
együttes több ütemben, 1879 és 1893 Az Alsó-Lövérekben néhány jelen-
között épült: belsô tereinek pompás tôs középület is helyet kapott. A Baj-
kialakítása a századvégi bécsi nagy- csy-Zsilinszky út 3. számú egykori
polgári lakások legszebb térkialakítá- Honvéd Fôreáliskola – 1893-ban épült
saival vetekszik. A Deák tér középsô neoreneszánsz formákkal – az elsô vi-
sávjában elsô és második világhábo- lágháború után az Erdészeti és Faipa-
rús emlékmûveket láthatunk. A ri Egyetemnek adott otthont: körülöt-
GYSEV új állomásépülete a Mátyás ki- te hatalmas botanikus kertet találunk.
rály utca végében található; az állo- Tôle északnyugatra, az Ady Endre út
más elôtti teret az 1970–1990-es évek- túloldalán terül el az Erzsébet-kert. A
ben teljesen átépítették. szép, gondozott park története 1763- Erdei ciklámen
A várostól délre esô szelíd dombvi- ig nyúlik vissza. A Lövér körút mentén
dék – soproniasan Lövérek – beépíté- szabadtéri és fedett uszodát találunk.
se a XIX. század közepe táján indult Az úszó- és tanmedence mellett kü-
el. A Belvároshoz közelebb esô, lönféle gyógyszolgáltatásokat is
kisvárosias Alsó-Lövéreket a Sörház- igénybe vehet az idelátogató. (Lövér
domb erdôsávja választja el a maga- krt. 82. Tel.: 99/312-777) Nyitva:
sabban fekvô, lazább beépítésû Fel- egész évben hétköznap 6-20 óráig,
sô-Lövérektôl. Az Alsó-Lövérek utcáit szombat, vasárnap 9–20 óráig)
szabályos, hálós rendszerben építet- Az elmúlt hatvan évben üdülôszál-
ték. Az egyenes utcák mentén magas- lók és szanatóriumok egész sora épült
földszintes ikervillák állnak, legtöbb- e környéken. A Soproni-hegységet
jük még a XIX. század végén épült, sûrûn átszövô turistautak az 1960-as

187
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE

vel Nyugat-Európa bármely részén


állhatna. A karmeliták – korábban pá-
losok – temploma a község feletti me-
redek dombra épült. Szentélye meg-
ôrizte a gótikát, a templomhajót és az
együtteshez tartozó kolostort barokk
stílusban építették át. A „Hegyi temp-
lom”-hoz barokk lépcsô vezet, mell-
védjén szentek kôszobraival. A falu
apró, oromfalas házai közül is áll még
néhány. A környék számtalan vízi-
malma közül egy megmaradt. A be-
cses emléket a legutóbbi idôkben
gondosan helyreállították.
A Bánfalvi úton továbbhaladva ér-
jük el Brennbergbányát. Irányító-
szám: 9400 (közigazgatásilag Sopron-
hoz tartozik).
Itt volt Magyarország elsô szénbá-
A brennbergbányai években épült és 1980 után korszerû- nyája, ahol 1756-ban indult meg a
Szent Borbála-templom sített Lövér Szálló közelében kereszte- rendszeres és módszeres bányászat. A
zik egymást. A Lövér Szállótól a kék falukép ma is ôrzi a bányászati tevé-
vagy sárga jelzésen elindulva érjük el kenység emlékét: a középpontban a
a Károly-magaslatot. A 23 méter ma- bányaigazgatóság épülete, a bányá-
gas kilátótorony 1935-ben épült, moz- szok 1933-ban épült korai, modern
galmas korai modern architektúrával. stílusú sorházai, valamint a templom
Sopron város 1848-ig nyolc job- bányavágatra hasonlító, összehajló
bágyfaluval is rendelkezett. Közülük ívei.
Bánfalva ma már Sopron része. A kö- A templomot a 3O-as években
zel nyolcszáz éves település központ- emelték a bányászok védôszentje,
jában még felfedezhetô az egykori Szent Borbála tiszteletére. Érdekes
halmaztelepülés körvonala. Máig tárgy a mellékoltár szobra, a „fekete
megmaradt a kôkerítéssel védett kö- Madonna”, amely a II. világháború
zépkori temetô apró templomával. idején idemenekült lengyelek ajándé-
A kôbôl rakott Mária Magdolna- ka.
templom a román és korai gótika A bánya egykori gôzgépének épü-
egyedülállóan szép emléke, egyszerû letében múzeum mûködik, amely ko-
részleteivel, hajójának falfestményei- rabeli bányászemlékeket mutat be.

HARKA történelem során elnémetesedett. A II.


Irányítószám. 9464 Lakóinak száma: 1285 világháborút követôen a németeket
kitelepítették, és szûklátókörû politi-
„A falu neve „Villa harka” formában kai megfontolásból és túlbuzgóságból
fordul elô elôször. A történelem tréfá- még a falu nevét is megváltoztatták.
ja, hogy a „horka” magyar méltóság- 1948-ban a hangzatos, de a magyar
név egy olyan falura szállt, amelyik a gyökereket egyáltalán nem hordozó

188
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE

Magyarfalvára keresztelték. 1990-ben nem építkezhettek. Az 1886-ban


kapta vissza eredeti nevét. A falu kö- készült a toronnyal egy idôben kapta
zepén lévô kis liget két emlékmûje a gótizáló homlokzatot és a hajófalak
hordozza e történelmi furcsaságot. romantikus díszítését.
1896-ban a hajdani magyar méltóság- A kis falunak Sopron árnyékában,
nevet viselô falu lakói mind egy szálig majd a perifériára szorulva is voltak
németek voltak, de a honfoglalásra virágzó periódusai. A helytörténeti ki-
való emlékezést mégis magukénak állítás dokumentumai vásártartási jog-
érezve magyar felirattal, szép millen- ról, virágzó céhes iparról és híres da- Harka Árpád-kori
niumi obeliszket emeltek. A falujukba lárdájáról adnak számot. temploma
késôbb beköltözô németek szép hit-
vallása ez az ezeréves Magyarország
mellett. A másik, az I. világháború ál-
dozataira emlékezô emlékmû is el-
gondolkoztat. A két világháború kö-
zött, tehát abban a korban állították,
amikor mindent a túlfûtött magyar
nemzeti érzés hatott át, itt mégis né-
met nyelvû feliratot találunk az em-
lékmûvön. A nacionalizmussal illetett
korban a nemzetiség iránti gesztus.
A közelben álló Szent Péter- és Pál-
templomot már 1309-ben már említik
az oklevelek. E korból való a félkör-
íves apszis, a déli homlokzaton a
csúcsíves ablakok és a pálcatagos kô-
keretes ajtó. A támpilléreket is gótikus
elemnek vélnénk, de nem az abla-
kokkal egyidôsek, hanem a barokk
átépítés kellékei. Azért épültek, hogy
a XVIII. században kialakított donga-
boltozatot a falak elbírják. A szegko-
vácsok által készített szögekkel kivert
ajtón belépve villogó fehérség és a
mélykék szentély ellentéte fogadja a
látogatót. Amíg Stornó Ferenc múlt
század végi alkotása felé haladunk
eltöprenghetünk: vajon mit fedhetett
el az újkor mûvészének a múltat sejte-
tô munkája. Bármit is, a mai látvány is
szép. A freskó a csillagos eget idézi,
és a templomot ôrzô két szentet –
Szent Pétert és Szent Pált – ábrázolja.
A közeli evangélikus templom na-
gyobb, de rejtôzködôbb. Akkor emel-
ték – a XVIII. század végén –, amikor
az evangélikusok az utcafrontra még

189
TURISZTIKAI INFORMÁCIÓK

TOURINFORM IRODÁK
GYÔR-MOSON-SOPRON MEGYÉBEN
TOURINFORM irodák GYÔR* PANNONHALMA
Gyôr-Moson-Sopron 9021 Árpád u. 32. (megyei) 9090 Petôfi u. 25.
megyében Tel./fax: 96-522-255 Tel./fax: 96/471-733
Fax: 96-522-224 Tel.: 96/470-187
Az utóbbi években az egész megyét gyor-m@tourinform.hu pannonhalma@tourinform.hu
lefedô Tourinform irodahálózat
GYÔR
alakult ki. Az irodák teljes körû SOPRON
9021 Árpád u. 32.
turisztikai információval szolgálnak 9400 Elôkapu u. 11.
(városi) Tel./fax:96-311-771
a megyérôl és az egész országról. Tel./fax: 99-338-892,
Tel: 96-336-817
Tel.: 99-338-592
gyor@tourinform.hu
FERTÔD sopron@tourinform.hu
9431 Madách sétány 1. MOSONMAGYARÓVÁR
Tel/fax: 99-370-544 9200 Kápolna tér 16. *Az iroda ügyfélszolgálatot nem lát
Tel.: 99-370-182 Tel.: 96-206-304 Fax:96-206-304 el, információadás írásban vagy
fertod@tourinform.hu mosonmagyarovar@tourinform.hu telefonon.

ÉTK-PRINT
UTAZÁSI IRODA
9022 Gyôr
Dunakapu tér 1.
Tel.: 96/315-600, 519-800
Fax: 96/519-802
E-mail:
westgord@matavnet.hu
Külföldi,
belföldi utazások,
külföldiek beutaztatása,
bor- és gyógyturizmus,
pénzváltás

190
KÖZÉRDEKÛ INFORMÁCIÓK

Mit tegyünk, ha megbetegszünk, ha bajba kerülünk?


Hol vannak határátkelôhelyek? Rendôrségi információk.
Hol válthatunk pénzt?

RENDÔRSÉGI INFORMÁCIÓK Sopron KÓRHÁZAK,


Lackner K. u. 5. RENDELÔINTÉZETEK
Gyôr-Moson-Sopron megye az or- Tel.: 99/311-234
szág nyugati kapuja. Határállomása- Balf
in több millió utas áramlik ki és be. Mosomagyaróvár Gyógyfürdô Kórház
A közvetlenül a határ mentén fekvô Engels F. u. 5. Fürdô sor, tel.: 99/314-060
nagy városok egyre jelentôsebb és Tel.: 96/215-433 Csorna
komfortosabb üzlethálózata, a nyu- Margit Kórház
gati divatot is követô áruválasztékkal Csorna Soproni út. 64.
rendelkezô kis üzletek nagy száma, Eötvös u. 3. Tel.: 96/261-222
a kedvezô közlekedés, földrajzi Tel.: 96/262-777 Gyôr
fekvés forgalomra történô hatását Petz Aladár Megyei Kórház
a bevásárló turizmus révén Fertôd Vasvári Pál út 24.
tovább növeli. Mentes M. Tel.: 96/418-244
A forgalom tehát az utóbbi idôben Tel.: 99/370-916 Kapuvár
erôsen növekedett a közlekedés Lumniczer Sándor Kórház
feltételei viszont részben javultak. Ez Kapuvár Dr. Lumniczer S. út 10.
fokozza a balesetveszélyt, ami külö- Kossuth L. u. 12. Tel.: 96/241-222
nös figyelmet követel a közlekedés Tel.: 96/242-933
rendészettôl.
A rendôrség éppen a turisták és a RENDÔRÔRSÖK
turizmus érdekében erôsíti a helyszí-
nelô csoportot, hogy minél nagyobb Fertôrákos
segítséget tudjon nyújtani, és minél Hegy u.
kisebb legyen a fennakadás egy-egy Tel.: 99/6355-014
baleset után.
A turisztikai szempontból frekventált Hegyeshalom
területen fokozott figyelmet fordíta- Fô út. 149.
nak a turisták védelmére. A strando- Tel.: 96/220-125
kon külön ügyeletet szerveznek. A
Mosoni-Dunán a vízi rendôrség mo- Jánossomorja
torcsónakjai cirkálnak. Vasút u. 28. Magas hôfokon a rák ellen!
Tel.: 96/226-121 Tumorterápia
RENDÔRKAPITÁNYSÁGOK, elektrohypertermiával.
RENDÔRÔRSÖK Pannonhalma Daganatos betegségek,
Bajcsy-Zsilinszky u. 16. áttétek, mellrákok és helyi
Gyôr-Moson-Sopron Megyei Tel.: 96/470-027 recidivák hatékony kezelése
Rendôrfôkapitányság
a komplex
Szent Imre út 2–4. Szany onkoterápia részeként.
Tel.: 96/314-866 Kossuth u. 75/A
Tel.: 96/287-297 Kiserdô Poliklinika
VÁROSI RENDÔRKAPITÁNYSÁGOK 1163 Budapest
Megyei Rendôrfôkapitányság Cziráki u. 26–32.
Gyôr Segélyhívó: 107 Tel.: 1/403-9185, fax: 403-9186
9002 Zrínyi u. 54. Gyôr E-mail: htt-med@emg.hu
Tel.: 96/520-000 Segélyhívó: 105

191
KÖZÉRDEKÛ INFORMÁCIÓK

Mosomagyaróvár HATÁRÁTKELÔK SZLOVÁKIA FELÉ


Karolina Kórház
Régi Vámház tér 3/5. Tel.: 96/215-122 Rajka–Rusovce/Oroszvár
Sopron AUSZTRIA FELÉ Nyitva: éjjel-nappal
Városi Kórház Nemzetközi személy-
Gyôri út 15. Tel.: 99/312-120 Kópháza–Deutschkreutz/ és teherforgalom. Tel.: 96/222-023
Sopronkeresztúr
ORVOSI RENDELÔ Nyitva: éjjel-nappal Vámosszabadi–Medvedov/Medve
Nemzetközi személy- Nyitva.: éjjel-nappal
Tét és teherforgalom Nemzetközi személy-
Fô út 125. Tel.: 96/461-146 és teherforgalom. Tel.: 96/317-288
Fertôd Sopron–Klingenbach/Kelénpatak
Vasút sor 1. Tel: 99/379947 Nyitva: éjjel-nappal VASÚTI ÁTKELÔHELYEK
Jánossomorja Nemzetközi személy- A MEGYÉBEN
Dr. Dicsôfi E. út. 1. Tel.: 96/226-038 és magyar–osztrák teherforgalom
Tel.: 99/342-762 AUSZTRIA FELÉ
A 36. oldalon hibásan
jelent meg a hirdetés. Sopron–Klingenbach/Kelénpatak
Fertôrákos–Mörbisch/
Helyesen: Nyitva: menetrendnek megfelelôen
Fertômeggyes
Nyitva: idôszakosan VI. 1.–IX. 30-ig Nemzetközi személy-
6.00–22.00 óráig és teherforgalom
IV. 01.–V. 31-ig és X. 1.–31-ig
8.00–20.00 óráig Fertôszentmiklós–Pamhagen/
Gyôr, Szigethy A. u. 78. Nemzetközi, de csak kerékpáros- és Pomogy
Tel./fax: 96/428-160 gyalogosforgalom Nyitva: menetrendnek megfelelôen
Vízumkiadás nincs Nemzetközi személyforgalom
Gyôr, Széchenyi tér
Tel./fax: 96/311-623 Fertôd–Pamhagen/Pomogy Hegyeshalom–Nickelsdorf/
Nyitva: egész évben, korlátozottan Miklóshalma
6-tól 24-óráig Nyitva: menetrendnek megfelelôen
HO-MED-TRAUM B T. Nemzetközi személy- Nemzetközi személy-
és teherforgalom (max. 3,5t) és teherforgalom
Vízumkiadás nincs
Tel.: 99/371-699 Szlovákia felé

Rajka – Rusovce/Oroszvár
Jánossomorja–Andau/Mosontarcsa
Dr. Horváth Béla Nemzetközi személy
Nyitva: idôszakosan VI. 1.–IX. 30-ig
fôorvos és teherforgalom
6-tól 22-óráig
sebész, baleseti sebész IV. 01.–V. 31.-ig és X. 1–31-ig
szakorvos, sportorvos, M Á S O L Ó G É P C E N T R U M K FT .
8-tól 20-óráig
biztosítási orvosszakértô Nemzetközi, de csak kerékpáros- 9022 Gyôr, Rákóczi u. 35.
Magánrendelés: és gyalogosforgalom Tel.: 96/313-008
Petz Aladár Megyei Kórház Vízumkiadás nincs Tel./fax: 96/313-070
9024 Gyôr, Vasvári Pál u. 2–4. Tel.: 96/226-149 RICOH és MINOLTA
1. rendelô irodatechnikai berendezések
kedd: 16–18 óráig Hegyeshalom–Nickelsdorf/ értékesítése, teljes körû
Tel.: 30/9461-809 Miklóshalma
szervizellátása.
Biztosítási orvosszakértôként Nyitva: éjjel-nappal
Nemzetközi személy- Hivatalos területi
biztosítási szaktanácsadást
és teherforgalom márkaképviselet
vállalok
Tel.: 96/220-306 és márkaszerviz

192
MI MUTATJUK AZ UTAT!

VÁRJA ÖNT IS
A SZIGETKÖZ BANKJA,
A HALÁSZI TAKARÉKSZÖVETKEZET

ÖNÖK OTTHON VANNAK 10 KIRENDEL TSÉGÜNKÖN!

AMIT NYÚJTANI TUDUNK:


– teljes körû banki szolgáltatások,
– korrekt, gyors, rugalmas ügyintézés, kedves kiszolgálás,
– közvetlen, családias légkör,
– ügyfélbarát feltételek, kedvezô kondíciók,
– maximális titoktartás, teljes diszkréció

Halászi Kossuth u. 98. 210-272, 210-091


Mosonmagyaróvár Magyar u. 17–21. 215-616, 217-234
Moson Szent István út 119. 212-696
Moson–Üzletház Szent István út 99. 216-588
Gyôri Fiók Liszt Ferenc utca 34. 315-930, 326-645
Gyôr-Belvárosi Aradi vértanúk u. 15. 511-711, 511-718
Dunasziget Cikola u. 4. 215-780
Máriakálnok Rákóczi u. 215-029
Püski Arany János u. 2. 216-310
Jánossomorja Szabadság u. 20. 565-180
NÉPMÛVÉSZET

A bogyoszlói Pintér Jenô mozdulataiban és faragott bútoraiban benne van a rábaközi pásztorok évszázados kincse.
A szanyi Bokréta táncosai, amikor magukra öltik színes ruháikat, ôseik ízlésével azonosulnak, a döri Völcsei Lajos egy
dinasztia tapasztalatát önti formába. Igaz, rohanó világunk morzsolja ezeket az értékeket, hiszen már nincsenek hosszú
téli esték és magányos nappalok egy-egy famatuzsálemmel díszített legelôn, ahol és amikor egy tükrös vagy egy szép
terítô megszületett. Talán az indíték sem oly erôs, ami mindennapjainkká tenné ezt az értéket. Mégis jogos lehet az ál-
lítás: él a népmûvészet. Bizonyságot szolgáltatnak rá azok, akik ôrzik ôseik mozdulatait, akik apáiktól ellesett módon
faragják bútoraikat, akik megszövik álmaikat. Ünnep- és szabadnapjaink szép élménye lehet egy-egy látogatás a Csor-
nai Múzeum fotófala elôtt, a höveji faluházban vagy a döri fazekas mûhelyében. Egy tájat csak lakóival és lakóinak fel-
halmozott kincseivel lehet igazán megismerni. Amikor a szanyi múzeum felöltöztetett bábuit látjuk, akarva-akaratlanul
magyarázatot keresünk, miért színes az egyik és miért nem a másik, a csornai kendô elôtt arra gondolunk, milyen tü-
relem kellett, hogy elkészüljön, a szép faragások láttán pedig arra, hogy egy hazafûzô szál lehetett ott a gulya mellet-
ti magányban. Ezáltal válik élôvé, és ezáltal üzen nekünk. Mindezek az értékek elmondják az itt élôk szép iránti igé-
nyességét, a fiatal lányok tetszeni- és a pásztorok örömet szerezni akarását. Hallgassuk meg ezeket az üzeneteket.
A Kisalföldön tett barangolásunk lesz teljesebb.

CSORNAI MÚZEUM NÉPMÛVÉSZETI EGYESÜLET ten végzett munkájuk elismerésre


Csorna, Szent István tér 34. 1992-ben alakult meg az egyesület, méltó. Köszönet illeti az egyesületet
Tel.: 96/261-527 és azóta is tevékeny munkát végez. azért is, ahogyan a megye értékeit
A múzeum legértékesebb és messzi- Az érdekvédelem és szakmai to- népszerûsíti. Tagjai sok-sok kiállítá-
rôl érkezônek legtöbb élményt nyúj- vábbképzés mellett céljuk, hogy a son megjelennek, és szívesen látják
tó részei között találjuk a népi fafa- hagyományokat, a hajdani mesterfo- mûhelyeikben a távolról érkezôket.
ragók szép munkáit, a pókos hím- gásokat életben tartsák. Az e terüle- Az ô neveiket adjuk közre.
zést és a csornai menyecskekendôt.

HÖVEJI HONISMERETI GYÛJTEMÉNY


Hövej, Fô út 54.
A magyar népi hímzôkultúra egyik
legremekebb terméke a rábaközi
pókos hímzés. Szép darabjaival kis
kiállításon ismerkedhet a turista.
Hövejen még napjainkban is lehetô-
ség van a hímzett terítôk megvásár-
lására.

KAPUVÁR, RÁBAKÖZI MÚZEUM


Fô tér 1.
Tel.: 96/242-557
Megtekinthetô a híres kapuvári nép-
viselet, a térség népmûvészetének
jellegzetes darabjai, többek között a
csodálatos pásztorfaragások.

SZANYI HONISMERETI GYÛJTEMÉNY


Szany, Kossuth u. 2.
Tel.: 96/287-529
Megcsodálhatjuk a színes selyembôl
készült, gazdag zsinórzatú puszlikot,
a selyemkendôt, a férfiak bô ujjas in-
gét, felette a mellényt, a fôzött ke-
ményszárú csizmát és a pillangós ko-
kárdával díszített asztrahán kucsmát.

195
NÉPMÛVÉSZET

Machó Judit
Gyôr, Liget út 21.
Martón Lászlóné
Gyôr, Teleki út 10.
Erdélyiné Horváth Gabriella
Gyôr, Lazaret utca 10.
Hollós Lászlóné
Gyôr, Áldozat út 22.
Hopp Erzsébet
Gyôr, Répce utca 50.
Karsai Jenôné
Beled, Rákóczi út 163.
Székely Erzsébet, hímzô
Gyôr, Szent Imre út 120.
Szabadi József, szövô
Gyôr, Kertész utca 31.

Kovács

Fazekasok Zemplenszky Gyula Csizmadia József


Mosonmagyaróvár, Kossuth út 4. Gyôr, Szabadság út 50.
Ángyán Csilla Zemplenszkyné Rujber Éva
Csorna, Erzsébet út 60. Mosonmagyaróvár, Kossuth út 4. Mézeskalácsos
Tóth Péter
Gyôr, Szigethy A. u. Hímzôk-szövôk, viseletkészítôk Erdélyi Tibor
Káldi Károly Gyôr, Veres Péter u. 41.
Rábapatona Borosné Gotslink Katalin
Rózsa F. út 12. Sopron, Állomás út 5. Fa- és csontfaragók
Völcsei Lajos Krasznai Ferencné
Dör, Ady E. u. 2. Sopron, Jókai út 15. Finta Zoltán
Soponhorpács,
Bem József u. 13.
Kasza Miklós
Gyôr, Bartók B. út 54.

Gyékény-, szalma-,
és csuhéfonók

Gôsi Gézáné
Bôsárkány, Honvéd út 21.
Hancz Péter
Kóny, Vörösmarty út 38.
Kóczánné Ács Szilvia
Gyôr, Budai út 20/c.
Pocsai Lajosné, kosárfonó
Csorna, Honvéd út 19.

Lószôrékszer-készítô

Valiczkó Katalin
Mosonmagyaróvár,
Kormos ltp. 11.

196
VISSZATÉRÔ RENDEZVÉNYEK

Állandóan visszatérô programok. Egy város, vagy egy térség turisztikai vonzá-
sát számtalan, részben temészeti, részben történelmi tényezô határozza meg.
Ezek természetesen függetlenek az ott élôktôl. Az viszont, hogy mindaz, amit
a természet adott, és a történelem örökül hagyott, miként hasznosul, az már az
ott élôk leleményén és szorgalmán múlik. Azon, hogy mit kínálnak, hogyan
szervezik az oda érkezôk programját, és érzôdik-e munkájukon a gondosság
és a gondoskodás. Tudják ezt a megyében, és ezért egészíti ki zene és sport,
próza és tánc sok-sok programja a természet- és történelemadta lehetôsége-
ket, és ezért található meg sokféle rendezvény az amatôrök lelkes elôadásától
a világhírû együttesek méltán híres produkciójáig a nagyvárosok terein, vagy
a kis falvak kicsi templomaiban. Ezeket a programokat tekintjük át, röviden
bemutatva a rendezvények jellegét, és megadva a fontosabb információkat.
A kiemelkedô és nagyobb érdeklôdésre számító rendezvények a két nagyobb
városban sûrûsödnek, ezért elsôként Gyôr, majd Sopron kínálatát vesszük
számba.

MÛVÉSZETI ÉLET Kiss János vezetésével egy új tánc- országhatáron túl is.
GYÔR kultúrát teremtett a városban. Azon Gyôr, Liszt Ferenc u. 13.
túl, hogy évente Európa sok orszá- Tel: 96/312-452
Színház gába elviszik Gyôr hírét, a városban
A város tradicionális színházi kultú- is rendszeresen nagy élményt nyúj- Film
rával rendelkezik Az emlékezetes tanak. Elôadásaik, és az általuk szer- Lloyd
esték, egyet-egyet történelmünk vezett táncszínházi találkozók a Széchenyi tér 7. Tel.: 60/393-888
sorsfordító napjaihoz kapcsolódik, Gyôri Nyár egyik legszínvonalasabb Cinema City
az innen indult, vagy az itt kiteljese- rendezvényei közé tartoznak. Gyôr Plaza, Vasvári P. u. 1.
dett színész pályák, a csodálatos Gyôr, Czuczor Gergely u. 7. Tel.: 96/411-111
színházi épület és a nagysikerû Tel: 96/326-999
Páholy mozgalom támogatottsága, Vaskakas Bábszínház ÁLLANDÓ RENDEZVÉNYEK
mind-mind a színházi kultúra mellett A tízéves színház az összes bábtech-
szól. A színház éves programjában nikát alkalmazza, de játszanak Gyôri Lokálpatrióták Bálja – minden
egymás mellett vannak jelen a kü- tárgyanimációs és élô maszkos játé- évben vízkereszt utáni héten.
lönbözô zenés darabok és drámai kot is. Nagy sikerrel rendezik a vi- A város turizmusáért dolgozókat tö-
játékok, a kamaradarabok és opera- dámság és a kacagás jegyében mörítô civil szervezet a Gyôri Ven-
elôadások. Így az elôadások is kü- Fesztivál a Vaskakashoz báb- dégváró Egyesület tagjai a régi pol-
lönbözô helyszínen zajlanak. és utcaszínházi találkozót. gári világ hagyományait szeretnék a
Gyôri Nemzeti Színház Gyôr, Aradi vértanúk u. 23. bállal feléleszteni, mikor az elsô bá-
Czuczor Gergely u. 7. Tel.: 96/320-316 lozó lányokat bemutatják és beveze-
Tel.: 96/314-800 tik a társasági életbe.
Gyôri Nemzeti Színház Muzsika Információ: Szórakoztató Park Kft.
Kamaraszínháza Gyôri Filharmonikus Zenekar Tel.: 96/335-741
Czuczor G. u. 17. A zenekar alapításától kezdve, mint
Tel.: 96/326-522 reprezentáns mûvészeti intézmény, Barokk bál – február elsô hetében
Gyôri Nemzeti Színház részt vállal a város a megye és az or- A „barokk bál” helyszíne a Zichy-pa-
Padlásszínháza szág zenei életében. Állandó reper- lota. A termekben XVIII. századi
Gyôr, Czuczor G. u. 30. toárjában szereplô klasszikus meste- freskók allegorikus alakjai nézik a
Tel.: 96/312-044 rek darabjai mellett nagy gondot for- barokk ruhában pompázó bálozó-
Gyôri Balett dít a kortárs magyar és külföldi szer- kat. A gyôri farsang legeredetibb
Húsz éve, hogy egy végzôs balett- zôk mûveinek elôadására. A gyôri és mulatsága.
osztály Gyôrött kezdte mûvészi pá- magyarországi koncerteken kívül a Információ: Családi Intézet
lyáját és elôbb Markó Iván, majd zenekar rendszeresen szerepel az Tel.: 96/311-316

197
VISSZATÉRÔ RENDEZVÉNYEK

Tavaszi fesztivál – március végén menôen kihasználva a szabadtér ad-


A széles érdeklôdésre számot tartó ta lehetôségeket, és a szép környe-
Budapesti Tavaszi Fesztiválhoz kap- zetet. Ezért kezdôdik a „Gyôri Nyár”
csolódnak Gyôr rendezvényei. A kü- tûzijátékkal és látványos lampionos
lönbözô zenei programok – az ária- vízi felvonulással, ezért szólal meg
estektôl a koncertekig, a szólóhang- nyári vasárnap délelôttönként a ze-
versenyektôl népdalestekig a város ne a Radó-szigeten. Gyôrött több
különbözô intézményeiben – szín- meghitt, intim hangulatú zárt udvar
háztól a katedrálisig – zajlanak. található csodálatos környezetet ad-
Információ: Polgármesteri Hivatal, va a zenei rendezvényeknek. A Ma-
Kulturális Iroda, tel.: 96/316-020 gyar Ispita zárt udvarán Borsos Mik-
lós égre nézô madara elôtt kamara-
Mediawaev–Fényírók Fesztiválja – muzsikát, a Klastrom Szálló és a ci-
május eleje zellált finomságú karmelita templom
Tíz évvel ezelôtt egy lelkes fiatal által körbezárt udvar hatalmas fája
csapat nemzetközi filmszemlét szer- alatt nagyzenekari koncerteket hall-
vezett. Ez a vidéki kezdeményezés gathatunk. A Szent Ignác-templom
nemzetközi jelentôségô filmfesztivál- és a XVIII. században épült házakkal
lá nôtte ki magát, ahol rangot jelent keretezett Széchenyi tér szabadtéri
bemutatkozni, és elismerést jelent színpadnak ad helyet, ahol több Barokk esküvô – június vége
megjelenni. Közben a program is ezer embernek szóló zenei- és tánc- Széchenyi tér és a Belváros utcái,
bôvült, bár az összmûvészeti feszti- esteket, nemzetközi néptánc feszti- nyáron pedig a barokk esküvô a szí-
válon belül megmaradt a mozgókép- válokat szerveznek. A Gyôri Nyár nes látványosság, ahol minden van,
bemutatók dominanciája. Az esemé- minden korosztály és sokféle érdek- ami egy korabeli esküvô kelléke le-
nyek többhelyszínen zajlanak. lôdésû kör számára kínál választási hetett. Hintók, ceremóniamester, fé-
Információ: Mediawave Alapítvány lehetôséget. Gyerekeknek bábjáté- nyes templombelsô, korhû ruhák –
Tel.: 96/328-888 kot, a vigasságot kedvelôknek folk- csak a jegyespár mai fiatal.
lórfesztivált, a mûvészeti élményre Információ: Családi Intézet
Gyôri Nyár – június végén és július vágyóknak a messze földön híres Tel.: 96/311-316
elején Gyôri Balett fellépéseit, vagy a
A már évtizedekre visszatekintô ren- Mediawavet, a fényírók találkozójá- Barokk lakoma – október végén,
dezvénysorozatot is a történelmi nak programját. vagy november elején
környezet és a földrajzi adottságokat Információ: Polgármesteri Hivatal, A barokk lakoma színhelye a XVIII.
figyelembe véve tervezik, messze- Kulturális Iroda, tel.: 96/316-020 században épült karmelita templom-
hoz kapcsolódó, egykori kolostor-
ban mûködô Klastrom Szálloda. Ter-
mészetes, hogy egy XVIII. századi
ételsor korabeli fûszerezéssel készül
korhû tálalással és kiszolgálással ke-
rül a asztalra.
Információ: Hotel Klastrom
Tel.: 96/315-611

Kiállítások és vásárok
Chef Gasztronómia és Turisztikai
Kiállítás – április elején
Gyôr nemcsak ipari, kereskedelmi
és közigazgatási, hanem sokféle tu-
risztikai vonzerôi révén turisztikai
központ is. Ezt a szerepet kívánja
sugallni az új szlogen: „Gyôr, a talál-
kozások városa.” Ezt tudva a város

198
VISSZATÉRÔ RENDEZVÉNYEK

már nemcsak szakmai, hanem kultu- Gyirmót Tanösvény


rális találkozó, és valódi turisztikai Gyôrtôl pár kilométerre, a Holt-Rába
attrakció. Információ: Gyôri Vásár Gyirmót melletti részén, a holtággá
Kft. Árpád u. 17. Tel: 96/317-011 változott folyómeder környékének
állat- és növényvilágát ismerheti
Terményáldás – Kertészeti Kiállítás meg a látogató. Tavasszal a madárki-
és Vásár – augusztus utolsó hete látóról íbiszeket, cankót, virágzó or-
A hatalmas téren pavilonok sorában chideákat, ritka szép íriszeket látha-
mutatják be a térség mezôgazdasági tunk. Nyáron fészkelô madarakat,
termékeit színes és változatos kultu- ôsszel a vonulókat, fekete gólyát, ré-
rális program kíséretében. tisast pillanthatunk meg. Beszédes
információs táblák segítenek eliga-
Gyôri Téli Fesztivál és Vásár – zodni a természetben. Szakmai ve-
november vége és december eleje zetés kérhetô.
A szervezôk nem titkolt módon a Pannonhalmi Tájvédelmi Körzet
bécsi adventi hangulatot lopják a fe- Tel.: 06-60/311-708
nyôgirlandokkal és égôfüzérekkel
díszített Baross utcára, a Városháza Püspökerdô
turizmusáért tenni akarók a város elé, és a Széchenyi térre. Információ: A Holt-Rábca medre felett keskeny
„eladásának” fontosságát felismerve, Gyôri Vásár Kft. Árpád u. 17. acélhíd (Pinnyédi híd) vezet a Püs-
és a vendéglátók sokrétû munkájá- Tel.: 96/317-011 pökerdôbe. A püspökök egykori er-
nak segítésére szervezték meg elô- deje Gyôr egyik legnagyobb, egybe-
ször a Chef – Utazási és Nemzetközi Egyházi ünnepek függô zöldterülete, melynek jelleg-
Gasztronómiai Kiállítást 1994-ben. A Szent Patrik ünnepe – március 17. zetes állat- és növényvilága szeren-
szervezôk kitûnô ötlettel kapcsolták A Vérkönnyezô Szûzanya kegyké- csés módon máig fennmaradt. Park-
össze az utazási irodák ajánlatát és a pének búcsúnapja Gyôrött. A gyôri erdô-tájékoztató táblákkal, sétautak-
megye neves szakácsainak hideg- bazilika oltárának egyik az Írország- kal szépen kialakított pihenôhelyek-
konyhai versenyét. Az utazási kíná- ból a katolikusok üldözése miatt kel.
lat és a finom falatok egymás rek- Gyôrbe menekített képe 1697. már-
cius 17-én vért verítékezett. E csodás SOPRON
lámhordozóivá váltak. A idôpont
megválasztása – minden évben a esemény emlékét ôrzi a búcsú.
Soproni Tavaszi Napok – március
Budapesti „Utazás” Kiállítás után egy
Szent László király búcsúja –június 27. Változatos kulturális programsorozat
héttel – telitalálat. A nagy budapesti
Gyôrött Szent László király kultuszá- közül a jazz-koncerteket vendég-
utazási seregszemle, amely felcsigáz-
hoz tartozik a városi nagy körmenet. színházak kamaraelôadásai és min-
za az érdeklôdést, de nem mindenki
den évben neves külföldi együttesek
jut fel, és még sokan nem tudnak
Szabadidô fellépését kell kiemelnünk.
dönteni, az ô érdeklôdésük kielégí-
Információ: Pro Kultúra Kht.
tésére az Utazás Kiállítás után már Xantus János Állatkert Magyar Mûvelôdés Háza
egy kitûnô alkalmat találnak a dön- Gyôr egyik parkerdeje, a “Kiskút li- Liszt F. u. 1. Tel.: 99/511-700
tésre. Mindennek nagyon szép szín- get” ad otthont a Xantus János Állat- Jegyiroda: Széchenyi tér 17–18.
helyet is találtak a színház aulájában. kert több száz állatának. Az ember- Tel.: 99/511-730
Információ: Szórakoztató Park Kft. szabású majmok önfeledt játéka, az
Tel.: 96/335-741 oroszlánok méltóságteljes lustálko- Soproni Ünnepi Hetek –
dása, a terráriumház mindenkinek június-–július
Gyôri Vásár – június eleje élményt nyújt. Szórakozás és isme- Több mint négy évtizede rendezik
Kis-kút liget és a Gyôri Sportcsarnok retterjesztés ötvözôdik. Az iskolás meg a színvonalas és változatos ren-
immár tíz éve ad otthont Nyugat-Du- csoportokat pedagógusok kalauzol- dezvénysorozatot. Külön ki kell
nántúl legnagyobb általános vásárá- ják végig az állatkert árnyas útjain. emelni a Régi Zenei Napok kereté-
nak. Ez idô alatt a kiállítók száma Gyôr, Kis-kút liget, tel.: 96/328-267 ben sorra kerülô barokk zenére épü-
83-ról 230-ra a látogatók száma Nyitva: márc. 1.–okt. 31. lô kurzusokat és hangversenyeket. A
15 000-rôl 40 000-re növekedett. Ma 10-tôl 19 óráig. zenei programokat kiállítások, kira-

199
VISSZATÉRÔ RENDEZVÉNYEK

kodóvásár és népmûvészeti csopor- Bor- és Sajtfesztivál – minden páros FERTÔRÁKOS


tok fellépései színesítik. év májusában Fertôrákosi Barlangszínház – június
Információ: Pro Kultúra Kht. Vár-Egyetem –augusztus
Magyar Mûvelôdés Háza Az agrároktatás fellegvára a szakmá- A Soproni Ünnepi Hetek programso-
Liszt F. u. 1. Tel.: 99/511-700 ra alapozva szervezi a rendezvényt rozat kiemelkedô rendezvényeinek
Jegyiroda: Széchenyi tér 17–18. ad páratlan színhelyet és különleges
Tel.: 99/511-730 Flesch Károly hegedûverseny – min- atmoszférát az ember és a természet
den második év májusának végén közös alkotása, a Kôfejtô operabe-
Kiállítások és vásárok Mûvelôdési Központ mutatók és gálakoncertek balettelô-
A neves hegedûmûvész emlékére adások és könnyûzenei estek egy-
Soproni Tavaszi Vásár – április szervezik a rangos nemzetközi ver- aránt megtalálhatók a rendezvények
A sokféle szórakoztató programmal senyt között. Az évente sok turistát vonzó
kísért általános lakossági kiállítás és sorozatot a soproni Pro Kultúra Kht.
vásár színhelye a Sopron Plaza és Katica Gyermek Néptáncfesztivál – szervezi.
környéke. június Információ Magyar Mûvelôdés Háza
A város mûvelôdési intézményei ad- Liszt F. u. 1.
nak otthont az egész ország területé- Tel.: 99/511-700
rôl érkezô kis táncosok vetélkedôjé- Jegyiroda: Széchenyi tér 17–18.
nek. Tel.: 99/511-730

Hármashatár menti találkozó – július PANNONHALMA


eleje Orgonakoncertek a Bazilikában
Három szomszédos ország vidám Az apátsági templom gótikus oszlo-
színes kulturális és sport találkozója. paira boruló kôbordák adják a nagy
Nemzetközi Kórustalálkozó – egyházi ünnepeinkhez kötôdô orgo-
augusztus nakoncertekhez a keretet.
Az egyetem aulája ad méltó keretet 1966. augusztus 20-án zendült fel az
Információ: Program Kft. a rendezvénynek. Orgonakoncertek a Bazilikában ren-
Tel.: 99/334-840 dezvénysorozat keretében elsô alka-
Lignum Novum – augusztus A nyári hónapokban minden szom- lommal az orgona, hogy azután
Immár tíz éve ad otthont a Sport- baton térzene évenként minden húsvét- és pün-
centrum és környéke kösdhétfôn, augusztus 20-án, és ka-
Magyarország legnagyobb faipari FERTÔD rácsonykor, és az utóbbi években
szakvásárának. Haydn Fesztivál október 23-án is, többszáz hallgató
Információ: Program Kft. Az Esterházy-kastély zenei múltja, elôtt köszöntse az ünnepet.
Tel.: 99/334-840 belsô szépsége, barokk megjelenése Az orgona- és kórushangversenyek
szinte parancsolóan írja elô a kastély elôadói neves hazai és külföldi
MOSONMAGYARÓVÁR „gazdájának”, hogy vizuális élmény mûvészek.
Mosonmagyaróvár rendezvényeinek mellé zeneit is társítson. Így született Információ: Pax Tourist.
szervezését a város kulturális irodája meg évtizedekkel ezelôtt a Haydn- Tel.: 96/570-191
fogja össze. A rendezvényeket idô- Fesztivál hangversenysorozat.
rendi sorrendben közöljük. Információ: Kastélymúzeum Pro Patria Napok–augusztus 18–20.
Infomáció az alábbi számokon kér- Tel.: 99/370-971 Összmûvészeti fesztivál, elsôsorban
hetô: Tourinform iroda 96/206-304, a magyar szellemi és tárgyi kultúrát
vagy polgármesteri hivatal: Hangversenyek az Esterházy felvonultató rendezvénysorozat.
96/215-055 Kastélyban. – július–augusztus Hangversenyek és kiállítások nép-
A nyár minden szombatján a kastély mûvészet és kortárs mûvészet adja
Két város – Moson és Magyaróvár – hangversenytermében különbözô évek óta a programot a település
majálisa – május eleje zenei rendezvényekre kerül sor. Fi- több helyszínén.
Az elsô nagyobb szabadtéri rendez- gyeljék a mûsorfüzetet Információ: Tourinform
vényét a két városrész egy idôben Információ: Kastélymúzeum 9090 Petôfi u. 25.
rendezi meg. Tel.: 99/370-971 Tel.: 96/470-187

200
VISSZATÉRÔ RENDEZVÉNYEK

ÁSVÁNYRÁRÓ nak Krisztus keresésére. Útjuk elô- sze. De nem! Az immáron évrôl évre
Aranymosó Fesztivál – július ször a faluszéli kereszthez vezet, visszatérô Rábaközi Fesztivál prog-
Az ásványrárói Duna-parton a tele- majd a temetôbe mennek hozzátar- ramjában a komolyzene dominál. A
pülés hírét vivô, és egykor sokaknak tozóik sírjához. Útjuk során imákkal szóló és szimfonikus zenekari hang-
megélhetést jelentô dunai aranymo- és énekekkel emlékeznek Jézus fel- versenyek mûvészei neves – nem
sás emlékét kívánják megôrizni. támadására. A temetôben a rájuk kö- egy alkalommal – külföldi és hazai
Amíg a szorgalmasabbak az aranyat szöntô hajnal jelzi a gyertyagyújtás mûvészek. Külön emeli a sorozat ér-
mossák, a többiek csónakázhatnak és a néma megemlékezés óráját. tékét, hogy kis falvak – Szany és Be-
és kocsikázhatnak. led, Egyed és Árpás, Rábacsanak és
MÁRIAKÁLNOK Rábaszentandrás – templomaiban
Sarlós Boldogasszony búcsú – július 2. szólal meg a muzsika. A nyitó kon-
Sarlós Boldogasszony-kápolna – cert általában Csornán van. A hang-
A Duna parton fakadó forrásnak versenyekhez nyári ifjúsági zenei tá-
gyógyító erôt tulajdonítottak és egy borok kapcsolódnak
halász által talált Mária-szobrot, sem Infomáció: Töreki Imre Szany,
víz, sem tûz nem tudta elpusztítani. Mûvelôdési Ház Tel.: 96/287-544
A csodatévô forrás és a Mária-szobor
védelmére épült kis kápolna neves RÁBAPATONA
búcsújáró hely.
Polgármesteri Hivatal, Bilibáncs – július.
Információ: A Szigetközi Falusi Tu- 9231 Máriakálnok, Rákóczi u. 6. A nemzetközi hagyományôrzô tábor
rizmus Egyesület: Tel.: 96/215-288 és vidám fesztivált a múltra való em-
Tel.: 96/210-088 vagy, Tourinform lékezés jegyében szervezik
Mosonmagyaróvár, tel.: 96/208-161 RÁBAKÖZ Információ: Polgármesteri Hivatal
Rábaközi Fesztivál – június vége Tel.: 96/467-602
DUNAKILITI A Rábaköz méltán híres népmûvé-
Motoros találkozó – július szetérôl, amely ma is él. Legszebb Agárversenyek – júniustól októberig.
A duzzasztómû közelében található bizonyítéka ennek a sok helyen mû- A Rába parti – nemzetközi versenyek
nagy szabad területen évrôl évre ködô népmûvészeti kör. Azt vár- tartására is alkalmas – versenypálya
több száz motoros ad találkozót egy- nánk, hogy a valóban tömegeket színvonalas versenyek színhelye.
másnak, jellegzetes programot kínál- mozgató és a turistáknak szóló ren- Információ: polgármesteri hivatal
va maguknak és az arra látogatók- dezvény a népmûvészettel függ ösz- Tel.: 96/467-602
nak.
Információ: Polgármesteri Hivatal
9235 Dunakiliti, Kossuth u. 68.
Tel.: 96/224-023

HALÁSZI
Party Show – augusztus
Minden megtalálható, amit egy vi-
dám falusi mulatság megkíván.
Sport, játék, kacagás a Party Csárdá-
nál a Duna Sétányon.
Információ: Party Csárda
Tel.: 96/210-088

KUNSZIGET
Krisztus-keresés – húsvétvasárnap
hajnala
A hagyomány szerint húsvétvasár-
nap hajnalán az emberek összegyûl-
nek a templomkertben, és elindul-

201
AKTÍV TURIZMUS

Megyénk területének nagy része síkság. Felszíni változatosságot a nyugati ré-


szen a Soproni-hegység, délkeleten a Bakony nyúlványai és a Pannonhalmi-
dombság hármas vonulata jelent, de itt sincsenek hatalmas erdôségek vagy
mély szakadékok, amelyek különös vonzerôt jelentenének. Ennek ellenére –
az adott keretek között – több túraajánlatot adunk. Több ok miatt. Az egyik, a
tradíció. A hosszú évtizedekre visszanyúló természetjáró mozgalom az alapja
annak, hogy a távolról jött turista gondozott túraútvonalakat talál, táblák és jel-
zések segítik tájékozódását. A másik ok, hogy az itt található túraútvonalak
minden korosztály számára ajánlhatók. Kedvezô az is, hogy bôven válogatha-
tunk – a sûrû vasúthálózatnak köszönhetôen – a vasútállomástól induló és egy
másik vonal vasútállomásáig tartó túrák között. Természetesen csak javaslato-
kat tehetünk. Néhány útvonalat le is írunk – dôlt betûkkel szedve a tájékozó-
dást, félkövér betûkkel a tájékoztatatást szolgáló információt – más útvonalak
esetében csak az induló és célállomást közöljük a távolsággal. Ismertetésünk-
ben inkább a kevésbé közismert, nemrégiben létesített utakat írjuk le, mivel
ezekrôl csak egészen szûk turistakörökben tudnak bôvebbet.

TERMÉSZETJÁRÁS már csak építési törmelékek, egy- patokat. Az ártérben tavasszal sok a
egy elvadult gyümölcsfa árulkodik; a hóvirág, gyöngyvirág. A nagy kiter-
I. TÚRÁK A SZIGETKÖZBEN csalitost elhagyva továbbra is csator- jedésû erdôk tele vannak nagyvad-
naparton vezet az út, melyen a dal, ezért nemcsak horgász-, hanem
1. Gyôrbôl Dunaszegig Somoserdô felé tartunk. vadászparadicsom is a táj. A töltésen
Piros sáv turistajelzés (14 km) Itt májusban tömegével illatozik a elérjük a Vízügyi Igazgatóság kikö-
A turistajelzés a gyôri vasútállomás- gyöngyvirág. Az erdôben – csakúgy, tôjét. A töltésrôl leereszkedve egész
nál kezdôdik, de mi Révfaluból, a mint Tölösnél – nagyvadakkal (ôz- kis település (horgászok pihenôhá-
Zemplén utcai megállótól kezdjük zel, szarvassal) is találkozhatunk. Az zai) utcácskáit hagyjuk el, az „Erdé-
az ismertetést. A 14-es utat keresz- erdô után, Dunaszegnél a Mosoni- szet” csemetekertje mellett a sport-
tezzük, majd a Bálványosi csatorna Duna egy holtága fogadja az erre já- pályánál a falu házai közt elôbb a
partján, a Sáráspuszta melletti hétvé- rót. Itt és korábban a csatornák kör- templomot, majd Ásvány fôterét ta-
gi házak, kertek mellett sétálunk. A nyékén a nádasok felett elhúzó gé- láljuk. Mielôtt továbbmennénk, ér-
hétvégi kertek után, a buszmegállót mekkel, kócsagokkal is találkozha- demes Ráróra átmennünk, és megte-
elhagyva a régi puszta házai mellett tunk. Itt ér véget az elsô szakasz. kinteni a falu háromhajós mûemlék
haladunk, majd a szlovák határ felé templomát, benne a vörös márvány
vezetô 14-es utat ismét keresztezve a 2. Dunaszeg – Hédervár keresztelô kutat, melyen 1430-as év-
régi homokbánya helyére telepített Piros sáv jelzés (13 km) szám olvasható. A falun kívül, Gyôr
fiatal nyárasban járunk. Közülük ki- Dunaszeg után északnyugatnak tar- felé, az út bal oldalán szép ízléssel
érve a Vámosi-csatorna hídja után a tunk. Hamarosan Jánosmajort érint- kialakított kálváriát találunk. A kis
csatorna vonalát követjük. Egy dara- jük. Itt már csak pár elhanyagolt is- kitérô után Ásványon nyugat felé
big fasoron vezet az út, majd a Sza- tálló, karám árválkodik. Egy kis ta- elôbb szántóföldek közt, majd faso-
vai-csatorna partjához érünk. A túl- vacskát megkerülve egy kisebb „ôs- ron hamarosan Hédervárra érünk,
oldalon nyáras; egy hídon való átke- honos” tölgycsoportnál északnak amit korábban joggal tartottak a Szi-
lés után továbbra is a parton hala- fordulunk. Hamarosan fiatal getköz központjának. A községnek
dunk. Jobbról szántóföldek, balról a nyárasba érünk, majd egy kis fahí- sok a látnivalója.
Lajmai nádas kíséri utunkat. don átkelve a Nagy-Duna töltésére A Boldogasszony-kápolna; alatta a
A nádas tele van vízimadárral, fácán- kapaszkodunk. Innen Ásvány felé Khuen–Héderváry család sírboltja,
nal, távolabbról már idelátszik a Szi- vesszük az utunkat. A partokon min- mellette az Árpád-fa. A több száz
getköz egyetlen megmaradt össze- denütt horgászokkal találkozunk. éves tölgy már nagyon beteg. A
függô tölgyese. Innen kapta a hajda- Magas vízálláskor az ártéren belül a Héderváry-kastély és parkja, mely
ni puszta is a nevét: Tölös-Tölgyes. szigeteken a mélyedések feltöltôd- természetvédelem alatt áll.
Mögötte távolabb az Öreg-Duna ga- nek, tele békával, hallal, így terített A parkot mintegy 3 km hosszban sé-
lériaerdôi sötétlenek. A pusztáról asztal várja a halászó vízimadárcsa- tautak hálózzák be. Szelíd madarak-

202
AKTÍV TURIZMUS

kal, mókusokkal találkozhatunk. 1. Ménfôcsanak vasútállomás – Pan- „kiserdônél” a vidék egyik szép kilá-
A kastélytól nem messze találjuk a nonhalma vasútállomás. Piros sáv- tást nyújtó dombjára érünk. Erdôszé-
plébániatemplomot, majd Kontfa jelzés (28 km) len, utána szántóföldek közt, fasor
emlékhelyet kereshetjük fel. A falu A vasútállomás mellett egy 1848-as szegélyezte úton, a sportpálya mel-
szélén, 57 hektáron szép vadaskertet honvédtiszt – Szabó János százados lett, löszfalak között (tele partifecs-
látogathatunk meg. – emlékmûvét találjuk. Továbbha- ke-, gyurgyalagfészkekkel) érünk a
Az erdô vegyes faállományú, mely ladva a csanaki Öreg utcán horgas- tápi tájházakhoz. A faluban tett séta
sok vadnak nyújt otthont (szarvas, ba, majd a kisbaráthegyi Rákóczi ut- után a szôlôhegyen, Kishegyen át ju-
ôz, nyúl, fácán, vadliba, vadkacsa cába, onnan a Kiáltó-hegyre érünk. tunk Kisnyalka pusztához.
stb.). Tavasszal rengeteg a hóvirág, Itt a Francia-kô felett a megye turis- A hajdani apátsági majorra már csak
késôbb a gyöngyvirág. A faluból ki- tái kilátót állítottak. A gerincen to- egy istállóépület és a temetôben pár
jövet, ívelt kanyarban szép Pietà- vább gyalogolunk; elôbb szôlôk kö- elhagyott sírkereszt emlékeztet.
szobor áll, a Héderváryak és zött visz az út, utána a Paperdôn ke- A puszta után fasoron érünk
Viczayak címerével; a szobor mellett resztül érjük el a 315 m magas Lila- az Illaki erdôbe, innen pár kilométer
védett vörösfenyô ôrködik. hegyet (tavasszal egybefüggô ibo- megtétele után az erdôbôl közvetle-
3. Hédervártól – Kimle vasút- lyaszônyeg borítja, innen a név). nül Tót-hegybe. Utána kis emelke-
állomásig Écs felett hírmondónak itt maradt dôvel a Boldogasszony-kápolna, a
Piros sáv jelzés (7 km) pár ôsfenyôt találunk. Erdôk, szán- millenniumi emlékmû, egy kis
Lickó puszta – Nováki csatorna – tók után Jánosházára érünk. temetôkápolna mellett érünk
Mosoni-Duna – Horvátkimle – Du- A régi pusztából már csak egy régi a monostor épületegyütteséhez. In-
na-híd – vasútállomás. szép Krisztus-kereszt, egy erdôkerü- nen lépcsôn lefelé a faluba, onnan a
lô háza maradt. Az erdôn keresztül- házak közt a vasútállomásra jutha-
II. A MOSONI-SÍKSÁGTÓL A SOKORÓIG haladó, felülkezelt út mellé itt fôleg tunk.
vadászokat fogadó vendéglátó léte-
1. Kimle vasútállomástól – Lébény sítmény épült nemrégiben. A puszta IV. JAVASOLT TÚRÁK A SOPRONI-HEGYSÉG
vasútállomásig. után fiatal erdôn át szôlôk, préshá- ÉS A FERTÔ MELLÉKÉN
Piros sáv jelzés (10 km) zak, pincék, hétvégi házak között ju-
A vasútállomás – autópálya fölötti tunk Ravazdra. 1. Ágfalva – Asztalfô –
felüljáró – Bormász puszta – Tár- A faluban a templom mellett, a Brennbergbánya.
nokréti és Lébény közti út – „Bárnevóna” utcán, a temetô alatt a Piros + jelzés (17 km)
Lébényi-csatorna – sportpálya – ro- veszprémi országutat keresztezve, az A református templomtól nyugati
mán stílusú templom. újtelep házai mellett érjük el a vasút- irányba, a piros + jelzésen indulunk.
állomást. Még a faluban, a régi A falu végén balra az egykori mû-
2. Lébény vasútállomástól – veszprémi út mellett találjuk Béla ki- szaki zár nyomvonalán haladunk.
Bágyogszovát vasútállomásig. rály kútját (XVIII. századi barokk Egy darabon távvezeték kíséri utun-
Piros sáv jelzés (18 km) építmény). kat, majd a Felsô-Tödl gerincén fel-
Lébény Rábca-hídon – Sövényháza A vasútállomásról Pannonhalmára kapaszkodva, az Erdôgazdaság javí-
–Fehér-tó – Keszeg-ér – vezetô út mellett, a téglagyár agyag- tott földútján kb. 3 km-t gyalogo-
Markotabödöge – Barbacsi-tó – gödrében a Radnóti emlékmûvet lá- lunk. Az utat elhagyva egy darabig
Gyôr–soproni vasúti pálya – togathatjuk meg. Fölöttünk a vár az országhatáron járunk.
Barbacsi-csatorna – Bágyogszovát magasodik, de mi az elsô utcán a A IV. halom oldalában leereszke-
vasútállomás. vasútállomásra vezetô útra térünk, dünk egy aszfaltútig, itt a közelben
és az állomásnál fejezzük be található az Egyetemi alkotóház, a
III. BARANGOLÁSOK túránkat. Róth Gyula-emlékpad, a völgy
A PANNONHALMI-DOMBSÁGON túloldalán pedig a Hidegvíz-forrás.
A Pannonhalmi-dombság jelzett útjai 2. Gyôrasszonyfa vasútállomás – Az aszfaltúton még egy kilométert
több helyen + jelzéssel összekötöt- Pannonhalma vasútállomás. Sárga sem teszünk meg, amikor éles bal
tek, melyek vonalvezetésein az érin- sáv jelzés (12 km) kanyarban letérünk róla, és emelke-
tett vasútállomásokon és Az állomásról a temetô mellett me- dôn érünk fel az 551 m magas
Sokorópátkán az utak találkozásánál gyünk (1848-as honvédsírokat és Asztalfôre. A magasra nôtt fák miatt
elhelyezett vázlatos térkép segít el- egy 48-as párti képviselô síremlékét) nem gyönyörködhetünk szép kilá-
igazodni. szántók között egy emelkedô után, a tásban, helyette az osztrák oldalon

203
AKTÍV TURIZMUS

álló asztal mellett megpihenhetünk. Pihenôkereszt elôtti megállótól JAVASOLT KERÉKPÁRTÚRA


Innen ismét az osztrák-magyar ha- kezdjük túránkat. Itt a Balfi úton, a ÚTVONALAK
tárt követve érintjük a hegység kék sáv jelzést követve, még mint-
legmagasabb pontját, egy 500 métert haladunk, utána bal- A szélesen terpeszkedô sík terüle-
a Magas bércet (557 m). ra letérünk, s enyhe emelkedôvel tek, a változatos táj, a sûrû telepü-
Nemsokára balról a Hermina-telep, szôlôk közötti lapos gerincre érünk. léshálózat, a kisforgalmú közutak és
jobbról, osztrák oldalon az Több kanyar után jutunk fel a az épített értékekben való gazdag-
Ilona-akna házai tûnnek fel. Pinty-tetôre, utána egy kb. 100 mé- ság miatt a megye szinte egész terü-
A házakat elhagyjuk, jelzésünk balra teres ereszkedô után elérjük a letén javasolhatnánk kerékpáros tú-
fordul, és meredeken Nemeskúti utat. raútvonalakat. Ez persze e könyv
Brennbergbánya központjába eresz- Továbbra is a gerincen haladunk, keretei között nem lehetséges és
kedünk, ahol érdemes a szép kato- közben keresztezzük a zöld sáv jel- nem is célszerû. A következôkben
likus templomot és a Bányász zést. Elôbb a Zsivány-barlang mellett csak azokat az útvonalakat írjuk le,
Múzeumot megtekinteni. Sopront megyünk el (életveszélyes, nem lá- amelyek vagy kiépített kerékpár-
innen autóbusszal érhetjük el. togatható), majd a régi mészégetô- utak, vagy a kerékpárosok számára
ket érjük el. Rövidesen letérünk a kitáblázott kisforgalmú közutak. Itt
2. Brennbergvölgyi Ifjúsági Tábor – kék sáv jelzésrôl, és a piros három- is – az elôzôekhez hasonlóan – egy-
Károly-kilátó – Lövér Szálló. szög jelzésen bokros szakasz után egy utat részletesen bemutatunk,
Piros + jelzés (8 km) érünk a Kecske-hegyi kilátóhoz, másokat csak az induló, illetve
A tábortól aszfaltúton a buszt követ- ahol kiépített pihenô várja a kirán- a célállomással jelöljük.
ve, pár méter megtétele után, a piros dulókat.
+ jelzésen balra, a Tolvaj-árok felé Elhagyva a kilátót, a hegyoldalon le- 1. Gyôr – Ásványráró – Moson-
vesszük az irányt. A völgy bejáratá- ereszkedve, a piros sáv turistajelzés magyaróvár
nál balról látható a Manninger-sír, vonalán a Kecske-patakhoz jutunk. Részben kiépített kerékpárút, rész-
távolabb a soproniak kulcsosháza. Ezen átkelve több kanyar után dél- ben kisforgalmú közút.
Az egyre szûkülô, hangulatos Tol- keleti irányban aszfaltúton érünk a
vaj-árokban hatalmas kövek, páfrá- kôfejtô elé. A fertôrákosi kôfejtô ha- 2. Kapuvár – Öntésmajor – Osli –
nyok között araszolunk egyre föl- zánk egyik egyedülálló geológiai Jánossomorja (33 km)
jebb, mikor is jelzésünk egy mere- emléke. A túra kiindulópontja a kapuvári
dek ösvényen folytatódva a Várhely Az országhatár mentén, a kôfejtô kö- vasútállomás. Innen a városközpont
alá vezet, ahol egy kelta földvár zelében találjuk a Kr. u. III. század- felé haladunk, ahol megtekinthetjük
sáncrendszerének maradványait te- ból való Mithras-szentélyt. Mûemlé- a XVII. században épült várat és az
kinthetjük meg. A Várhely kilátóhoz kei: a XVI. századból való várfalma- itt berendezett múzeumot az értékes
piros háromszögjelzésen jutunk, radvány, a római katolikus templom, néprajzi gyûjteménnyel és a Pátzay-
ahonnan a környék legszebb pano- a püspöki kastély, a XVII. századi életmûvet bemutató kiállítással.
rámájában gyönyörködhetünk. Visz- pellengér és a volt püspöki vízima- Észak felé haladunk tovább kisfor-
szatérve a betonút végéhez, itt, az út lom, ma turistaszálló. galmú közúton, 4 km múlva leka-
mellett találjuk a Bella-emlékmûvet A piros sáv jelzés elindul visszafelé a nyarodunk Öntésmajor irányába
és a feltárt halomsírokat. Túránkat Nagy-Tómalomig. (8 km), ahol a Hanság élôvilága cí-
innen a kék sávjelzésen folytatva át- Itt a halászcsárdánál rátér a sárga sáv mû állandó kiállítást nézhetjük meg.
kelünk a Tacsi-árkon. A Hétbükkfát jelzésre, és az erdô alján a tóparton, Az elsô terem táblasora térben he-
is elhagyva aszfaltúton érünk a Ká- majd a Kistómalmi láprét szélén, a lyezi el a Hanságot, és morfológiai
roly-kilátóhoz. A kilátótól a kék há- Nemeskúti bekötô út után átsétál a kialakulásáról tájékoztat. A követke-
romszög jelzésen indulunk lefelé, Szárhalmi erdôn. zô teremben a képek és a kitömött
majd a kék sáv jelzést követve a Itt a sárga háromszög jelzést kell kö- állatok sora, az élethû enteriôrök az
Lövér Szállóhoz érünk. vetnünk. E kb. 400 méteres letérés állatvilágot varázsolják a látogató
után ismét a sárga sáv jelzésen, faso- elé. A harmadik terem arról tájékoz-
3. Lövér Szálló – Sopronbánfalva ron, szôlôk között, Fertôrákostól tat, hogy miképpen illeszkedett be
Ciklámen Tanösvény (9 km) újabb 5 km megtétele után az az ember a Hanság világába.
4. Sopron Pihenôkereszt – Fertôrá- Ótemetô melletti Szent Mihály- (Nyitva: október 15.–április 15-ig
kos – Szárhalmi erdô – Ótemetô templomnál már a városban 9–16 óráig, április 15.–október 15-ig
Kék sáv jelzés (15 km) járunk. 10–17 óráig, tel: 99/311-652)

204
AKTÍV TURIZMUS

Öntésmajortól 2 km-re találjuk a jobbra fordulunk, Markotabödöge loma a XVIII. században épült ba-
templomáról híres kis falut, Oslit (10 érintése után Rábcakapinál érünk a rokk alkotás, copf fôoltárral és roko-
kilométer). A templomot az Ester- lébényi útra (20 km). Jobbra kanya- kó szószékkel. (Kulcs a József A. u.
házycsalád építtette, szép a barokk rodunk, és Tárnokrétinél (22 km) 68. szám alatt) A falu területéhez tar-
berendezés, és a fôoltáron elhelye- lépjük át a Rábcát. 4 km után érjük tozik a 280 hektárnyi természetvé-
zett Esterházy Madonna-kegykép. el Bormászpusztát (26 km), itt na- delmi terület a barbacsi maradvány-
(Kulcs a templom melletti plébáni- gyon szép, több mint 100 ha össze- tóval, amely gyönyörû rétekkel kap-
án) függô keményfa (tölgy, kôris, szil) li- csolódik a kónyi tóhoz. Tájképi
Tovább a Bôsárkányba vezetô úton, geterdô fogad bennünket. Az erdô megjelenése a láprétek, a náddal át-
7 km után balra, északi irányba for- értékét és tavaszi szépségét elsôsor- szôtt rekettyefüzesek. Nádi énekes-
dulunk, és kavicsos úton haladunk ban lágyszárú növénytársulások ad- madár a kékbegy, a fülemülesitke, a
az Esterházy-madárvártáig (18 km). ják (hóvirág, tavaszi csillagvirág, barkóscinege. Költ a nagy kócsag, a
Kis múzeumot és táborozóhelyet ta- ibolya.) bölömbika, a vörös gém. A réteken
lálunk itt. Észak felé továbbhaladva Következô állomásunk Lébény (30 orchideák díszlenek, sárszalonkák,
érjük el a szép Király-tavat (24 km). kilométer). A XIII. századi, román bíbicek, tücsökmadarak fészkelnek.
Erdészház, a Rábca és duzzasztója, stílusú volt bencés apátsági templom Túránkat a csornai vasútállomásnál
madárkilátó található itt. és a kis helytörténeti múzeum kínál fejezhetjük be (városközpont, múze-
Innen észak felé haladunk, a Han- látnivalót. A vasútállomás um, termálfürdô, templom) (36 km).
sági-fôcsatorna (26 km) hídján át a Mosonszentmiklóson van (35 km).
Madárerdôbe. Kis kitérôt tehetünk a Említésre méltó a falu szép barokk 5. Kapuvár – Fertôd –
Madárerdô halastavához. A hajdani temploma. Fertôszentmiklós (35 km)
Kendergyár mellett elhaladva szilárd Kapuvár (vasútállomás, városköz-
úton érjük el Pusztasomorját. Túránk 4. Kapuvár – Barbacs – Csorna pont látnivalói, múzeum, termálfür-
végállomása Jánossomorja (33 km). (36 km) dô). A városközpontból kisforgalmú
Kapuvárról a veszkényi úton érjük el közúton haladunk észak felé, és el-
3. Enese – Rábcakapi – Lébény – Oslit (ld. a 2. túrát) (7 km). Osliból érjük Kistölgyfamajort (7 km) és
Mosonszentmiklós (35 km) kelet felé gyér forgalmú közúton ha- Miklósmajort (9 km). Itt nyugati
Az enesei vasútállomástól északi ladunk tovább. A Hanság változatos irányba fordulunk, és 6 km után ér-
irányba kisforgalmú úton érjük el felszínét jelenleg is különbözô vas- jük el Tôzeggyármajort. Utunkat az
Bezit (6 km). Keletre Fehértó irányá- tagságú tôzegréteg, lápi talaj fedi. A egykori majorokat összekötô uradal-
ba haladunk (10 km). A kisközség tôzeges talaj síkjából 2–3 m magas mi vasútvonal pályája kíséri. A
200 éves barokk templomát toszkán lábszigetek, ún. gorondok emelked- Répcén még a vasúti híd is látható.
falpillérek és kôkeretes ablakok dí- nek ki. Ezeken vezet az út, és ezek- A pomogyi/pamhageni határállo-
szítik. (Kulcs a Tó u. 1. számú ház- re telepedtek a kisebb falvak. Így mást elérve balra kanyarodunk, és
ban.) Nevezetes értéke a hajdani Földsziget (18 km), ahol a kastélynál pár kilométer után Nyárligetre érünk
Hanságot idézô reliktum, a Fehér-tó. ifjúsági tábor található; Acsalag (21
Jellegzetességei a kiszáradó láp- és kilométer), itt a templomot tekint-
mocsárrétek, nádasok és bokorfüze- hetjük meg. Utunk során több, a víz-
sek, valamint a nyílt víztükör. Benne rendezést szolgáló csatornán hala-
még jelentôs számban élnek a csíkfé- dunk át. A lecsapolás eredménye-
lék, a lápi póc és a cigányhal (compó). ként a kultúrterület mélyen benyo-
A Fehér-tó környéke szigorúan vé- mul az egykori láp világába, így na-
dett terület, igazi felfedezése csak gyon változatos tájon kerekezünk. A
csónakból vagy a Madárvárta mellet- füzekkel és rekettyefüzekkel átszôtt
ti megfigyelôtoronyból történhet. mocsárréteket telepített rétek, kaszá-
A Nemzeti Park fokozottan védett lók követik, majd szántók és megint
területei csak engedéllyel és vezetô- tovább ligeterdôk, nyárasok követ-
vel látogathatók. (Fertô-Hanság keznek.
Nemzeti Park, Sarród, Kócsagvár, Pf. Acsalagnál dél felé fordulunk, és
4., tel.: 99/370-919) Maglócán (29 km) át érjük el
A faluból nyugati irányban érjük el a Barbacsot.
Kóny-Rábacakapi utat (13 km), itt Egy kis dombon álló katolikus temp-

205
AKTÍV TURIZMUS

(22 km). Itt vásárlási, pihenési lehe- VÍZITURIZMUS a Mosonmagyaróvár Tourinform


tôség kínálkozik. Iroda: 96/208-161.
Következô állomásunk Fertôd (28 „Víziparadicsom a turbinák árnyéká- Vízitúra a Mosoni-Dunán
kilométer), ahol Magyarország leg- ban” – barátkoznak a tervezett szlo- A Mosoni-Duna Rajkától Vénekig
szebb kastélyában, az Esterházyak gennel. Lehet-e paradicsom valami- hatalmas kanyarokat írva, 120 km
egykori rezidenciájában a barokk világ nek az árnyékában nô – kérdezik a hosszan áramlik, miközben ez a tá-
tárul a látogató elé. (Bartók B. u. 2. kétkedôk. Lehet, hiszen a két Duna volság közúton 40 km. Tehát száraz-
Tel.: 99/370-971, nyitva: 8–12 óráig nagyon kedvezô feltételeket biztosít. földön rövid távon kell cipelni a
és 13–17 óráig) A versaillesi mintára Ennek számos látható jele van a Du- csónakot, hogy hosszan csónakáz-
épült palota és az azt körülvevô nán is (nyáron a jövô-menô csóna- zunk. Kedvezô az is, hogy a víz las-
park adja Fertôd igazi látványossá- kok nagy száma), a parton is (folya- san áramlik, ezért kezdôknek és
gát. A múzeum csak vezetôvel láto- mi KRESZ-táblák segítik a tájékozta- gyerekekkel túrázóknak ajánlható.
gatható. Különös érték a díszterem a tást) és a falvakban is (szinte min- Éppen nekik van szükség arra, hogy
szép freskókkal, a zeneterem a den faluban kiépített pihenôhely mindig legyen a közelben orvos,
Haydn-kiállítással, illetve Mária Teré- várja a túrázókat). A következôkben gyógyszertár, bolt, ivóvíz, mindez a
zia szobája a barokk berendezéssel. a túrák megszervezéséhez és lebo- folyó mellett sûrûn rendelkezésre
A város központjában, Haydn egy- nyolításához szükséges információ- áll. A folyót végig galériaerdô kíséri,
kori lakóházában helytörténeti kiállí- kat közöljük. és a csónakban ülô egy zöld alagút-
tás található (Madách sétány 1. Tel.: Programok a Nagy-Dunán ban halad. A Duna mellett élôk fel-
99/370-934; elôre bejelentett csopor- A hírekben gyakran szereplô és he- készültek a túrázók fogadására. A
tokat 8–16 óráig fogadnak), amely ves vitákat kiváltó duzzasztómû tu- természetes fövenyes parton kiala-
Eszterháza és Süttör történelmébôl risztikai látványosság, és vezetôvel kult pihenôhelyeken kívül több sá-
villant fel egy-egy elemet. Külön te- látogatható. Videofilm-vetítés (A torozásra alkalmas hely, illetve ki-
rem adózik Haydn emlékének. A vá- vízivilág változása a Szigetközben), épített kemping áll rendelkezésre.
rossal egybeépült Fertôszéplak (30 tájékoztató a duzzasztó mûködésé- Az elôbbiek általában az önkor-
kilométer) újabb világot tár a látoga- rôl, majd a technikai folyosó, a re- mányzatok kezelésében vannak, az
tó elé. A fertôszéplaki templomhoz teszfolyosó, az injektáló- és a szer- utóbbiakat vállalkozók üzemeltetik.
vezetô út híres öt háza a falusi élet- vizalagút, valamint a turbinatér meg-
mód és lakáskultúra változásait idé- tekintése jelenti a programot. A duz- Rajka
zi, a házakhoz kapcsolódó gazdasá- zasztómû látogatásához vízitúra- Ott, ahol a szigetközi út áthalad a
gi udvarban pedig a hagyományos programok is kapcsolhatók. Mosoni-Dunán, illetve a táplálócsa-
paraszti gazdaságból a polgári ter- A Duna Dunakiliti és Dunasziget kö- tornán, az út egyik oldalán kiépített
melésbe váltó gazdaság eszközeit zött számtalan szigetet körülfolyva kemping található. Gondozott,
láthatjuk. áramlik, és a nagyon szövevényes ápolt, zárt terület, ahol kempingek
ágrendszer kitûnô túrázási lehetôsé- nyújtotta legfontosabb szolgáltatá-
get kínál. Éppen ezért, mert valósá- sok (vizesblokk, WC) megtalálhatók.
gos vízi labirintus fogadja a túrázót, A másik oldalon az önkormányzat
ajánlatos vezetôt kérni, aki eligazo- alakított ki táborozóhelyet, s gon-
dik az ágrendszerben, ismeri az dozza a kihelyezett padokat, sze-
esetleges mûtárgyak helyét, és tájé- méttárolókat, sütô-fôzô helyeket. A
koztatást ad az állat- és növényvilág- néhány sátor befogadására alkalmas
ról. Az átereszek miatt az ágakon terület mellett a Vízügyi Igazgatóság
többször kell a csónakokat átemelni, a csónakok vízrebocsátására is alkal-
ezért csak könnyû csónakkal lehet- massá tette a partot.
séges a túrázás. Csónakok helyben (Polgármesteri Hivatal Rajka,
is bérelhetôk, és szállításról is gon- Szabadság tér 1. Tel.: 96/222-011)
doskodnak.
Információ és igénybejelentés: Halászi
Duzzasztómû: 96/224-070 vagy A település szolgáltatásaival a
96/224-115 – vagy a Szigetközi vízitúrázók egyik bázisa. A községi
Falusi Turizmus Egyesület: sportpálya a Duna-parton, közvetle-
Tel./fax: 96/210-088 – vagy nül a vízicentrummá váló kemping

206
AKTÍV TURIZMUS

és étterem mellett van. Itt nagyobb tûzrakóhely. A Duna következô zásra alkalmas hely húzódik, a kö-
létszámú és speciális igényû csopor- nagy meanderében pihenôparkot zeljövôben pihenôhely épül. Innen
tokat tudnak fogadni. (Polgármesteri építenek. szép úton érjük el a falut.
Hivatal, Halászi, Kossuth u. 38. Tel: (Polgármesteri Hivatal, Máriakálnok, (Polgármesteri Hivatal,
96/210-349) A kemping a legtelje- Rákóczi u. 6. Tel.: 96/215-288) Hédervár, Fô u. 42.
sebb szolgáltatást nyújtja. Étterem, Tel.: 96/215-388)
büfé, strand, motorcsónak-kiemelô, Kimle
úszóstég, kölcsönzés. A Duna két partján fekvô település. Mecsér
(Party Szabadidôközpont A jobb parton, ott, ahol a régi M1-es A Duna jobb partján, a Mecséri-híd
és Kemping, Halászi, Dunasétány, út érinti a falut, a galériaerdô meg- lábánál a galériaerdô megszakad, és
Tel./fax: 96/210-088) szakad, a fövenyes parton található a fövenyes lapos part kicsi zöld terü-
jól kiépített kemping, mely 150 fôs letbe megy át, ami kitûnô táborozási
Mosonmagyaróvár kapacitású. (Cvika Kemping – lehetôséget ad. Asztal, pad,
A város területén a túrázók több kü- Kimle, Ságváry u. 41. tûzrakóhely található, de vizesblokk,
lönbözô módon kiépített megállóhe- Tel: 96/228-596 vagy étterem, büfé nincs.
lyet találnak. 06-30/9374-227) (Polgármesteri Hivatal,
A Lajta torkolat felett gondozott part- A Duna bal partján, a faluközponttól Mecsér, Felszabadulás u. 1.
szakaszon szabad strand található, kicsit távolabb, egy XIX. században Tel.: 96/216-512)
kikötésre alkalmas szakasszal, kis épült vadászkastély található. A kas-
büfével. A Lajta torkolata alatt jól ki- tély közvetlenül a Dunára néz. Stég Dunaszentpál
épített kikötô van úszóstéggel és ét- és kikötô található itt. A kastély épü- Mecsér után a folyó hatalmas patkót
teremmel. A mosoni részen a Ma- lete mellett kemping, büfé, kölcsön- ír le, és egyik oldalán van Mecsér, a
lom-szigettel szemben gondozott zô van. (Szigetköz Kemping – másikon Dunaszentpál. Légvonalban
strand található és büfé. A Kálnoki- Kimle-Novákpuszta, Iskola út 1. a két táborhely alig másfél kilomé-
híd lábánál kikötô és étterem talál- Tel.: 96/228-068) terre van egymástól, vízen viszont
ható. Amint a Duna elhagyja a vá- ennek háromszorosa a távolság. A
rost étterem és kemping található. Hédervár parton nagy tisztás és sportpálya ta-
(Tourinform – Mosonmagyaróvár, Az eddig ismertetett települések lálható, nyáron kis büfé üzemel.
Kápolna tér 16. Tel.: 96/206-304) közvetlenül a Duna-partra települ- (Polgármesteri Hivatal,
tek. Hédervár kicsit távolabb fek- Dunaszentpál, Iskola tér 1.
Máriakálnok szik, mégis kikötésre javasoljuk. A Tel: 96/352-026)
Ott, ahol a Halászira vezetô út a te- távolság sem nagy (1 km), és bôven
lepülés peremén érinti a Dunát, ki- kínál látnivalót. A Lickói-híd után, a Dunaszeg
kötôhely található. Asztal, padok, Vámkerék szigetet követôen sátoro- A Duna „szegletében” lévô falu Gyôr
felôli részén van a gyôriek által is
gyakran felkeresett strand. A falu
központja pár száz méterre innen kí-
nál éttermet és vásárlási lehetôséget.
A töltés lábánál táborozóhelyet talá-
lunk paddal, asztallal,
tûzrakóhellyel, melyet nyáron az ön-
kormányzat gondoz. A folyóval pár-
huzamosan futó út másik oldalán a
fiatalok által kedvelt diszkó találha-
tó. Itt van WC és büfé.
(Polgármesteri Hivatal,
Dunaszeg, Országút u. 6.
Tel.: 96/352-012)

Kunsziget
Ahol a Szigetközbôl a Bolgányi-
hídon át érkezô út már a Mosoni-

207
AKTÍV TURIZMUS

síkságon érinti a Dunát, Kunsziget Gyôr-Csónakházak HORGÁSZHELYEK


határában két táborhely is található. A fürdô után a gyôriek egyik pihe-
Pad, asztal, tûzrakóhely található. nôhelye, és a túrázók által is kere- A Kisalföld a folyók ajándéka és a
(Polgármesteri Hivatal, sett csónakházak mellett áramlik. Pi- horgászok paradicsoma. Az ebben a
Kunsziget, József A. u. 2. henô, étterem gondozott helyen sá- mondatban megfogalmazott két állí-
Tel.: 96/485-040) torverési lehetôség. Amstel Hattyú, tást külön-külön súlytalannak érez-
Gyôrzámoly Töltésszer út. 18. Tel.: 96/311-586 zük és turisztikai marketing-szakem-
Szinte falu központjában található az Gyôr-Révfalu berek figyelemfelhívó leleményének
önkormányzat gondozásában lévô A Széchenyi István Mûszaki Fôiskola véljük. Egy mondatba öltve azonnal
pihenôhely a szokásos kellékekkel, épületeinek közelében húzódik a ráérzünk a tagmondatok ok-okozati
és nem messze van egy étterem. gyôriek szabad strandja, az Arany- összefüggésére, és elfogadjuk azt
(Polgármesteri Hivatal, part. (Tourinform iroda, igaznak. A környezô hegyekbôl le-
Gyôrzámoly, Rákóczi u. 45. Gyôr, Árpád u. 32. Tel.: 96/311-771) futó folyók a Kisalföldön hihetetlen
Tel.: 96/352-122) Vének mennyiségû folyami hordalékot hal-
Gyôr-Pinnyéd A falu központjától vezet az út a víz- moztak fel, és erejüket vesztve szi-
A Rábca és a Duna által határolt te- parton lévô révházhoz. A központ- geteket építve vagy hatalmas kanya-
rület vélhetôen a sok morotva és ban faluházat, udvarán kiszolgáló- rokat írva áramlottak tovább. A sok
maradványtó után a Tóköz nevet helyiségeket, a parton pihenôhelyet ágra szakadó Öreg-Duna, a lassú fo-
kapta. Ennek szögletébe, egy kis szi- talál a túrázó. A tervek szerint a rév- lyással meanderezô Mosoni-Duna, a
getre – kiemelkedésre – települt háznál ér majd véget a Szigetközt át- feléjük igyekvô széles galériaerdôvel
Pinnyéd. Ma Gyôr kertvárosa. szelô kerékpártúra útvonala. kísért Rába vízfelületei adják a hor-
Gyôr-Fürdônegyed (Polgármesteri Hivatal, gászhelyek egyik formáját. A nagy
A Duna és a Rába folyók találkozá- Vének, Petôfi u. 3. Tel.: 96358-371) mennyiségû kavics kincs, amit kibá-
sánál kialakult földnyelven, félszige- nyásznak, telepöttyözve a Sziget-
ten található a városi uszoda, festôi- SVSE SPORTTELEP közt, a Rábaközt és a Répce-síkot
en szép kilátással a gyôri mûemléki csillogó vizû tavakkal, amelyek
belvárosra, közvetlen szomszédságá- 9400 Sopron, Lôvér krt. 1. nemcsak a helybéliek hobbiját szol-
ban a fedett uszodának és a gyógy- Tel.: 99/312-657 gálják, hanem a turizmust is. A vi-
fürdônek. A fürdô parkja szép, gon- 30/2160-353 zeknek horgászegyesületek viselik
dozott, tiszta, árnyas fákkal teli. Há- gondját. Telepítik a halakat, és ápol-
rom 2000 m mély termálkút 67 0C,
Teniszezhet télen-nyáron. ják a tavak környezetét, a csendet, a
gyógyító hatású termálvizét haszno- Oktatás kezdôknek nyugalmat és a horgászatot szeretôk
sítják mindhárom fürdôben. és haladóknak. számára. Több tó mellett padokat,
pihenôhelyet, játszóteret találunk,
egyik-másik mellett étterem, vagy a
közelében panzió van.
A következôkben egy-egy mondattal
jelezzük, hogyan lehet az illetô tavat
megközelíteni, és közöljük, hogy
melyik egyesület kezelésében van.
Az egyesületeknek csak a nevét ad-
juk meg. Róluk további információt
a Sporthorgászok Gyôr-Moson-
Sopron Megyei Szövetségénél –
Gyôr, Bajcsy-Zs. u. 13.
Tel./fax: 96/311-631 – lehet kérni.

ABDA
Bányató I.
A falu határában a panziónál balra
kell fordulni.
Magyar Vagon- és Gépgyár HE

208
AKTÍV TURIZMUS

GYÔR
Bányató II.
A benzinkúttól jobbra, mintegy
400 m után elérjük a tavat.
Szigetközi HE, Gyôr
ÁSVÁNYRÁRÓ
Duna-part
Itt van a megyei horgászszövetség
37 férôhelyes horgásztanyája. A szo-
bák több ágyasak, a konyha jól fel-
szerelt. 200 méterre van a központi
stég és a csónakpark. Nyitva május
15-tôl október 15-ig. Információt a
Sporthorgászok Gyôr-Moson-Sopron
Megyei Szövetségénél
Gyôr, Bajcsy-Zsilinszky. u. 13.
Tel./fax: 96/311-631
BABÓT
Horgásztó
A tó közvetlenül a falut a 85-ös úttal Horgásztó folyó töltésén közelíthetjük meg.
összekötô út mellett fekszik A kikötôhöz vezetô útról jobbra ka- Nádorvárosi HE, Gyôr
Szárföldi HE nyarodva érjük el a tavat. Mosoni-Duna holtág
BELED MOFÉM HE, Mosonmagyaróvár Gyôr-Révfaluban, a Mûszaki Fôisko-
Bányató I. DUNASZEG la mögött található terület.
A 86-os számú úton lévô benzinkút- Mosoni-Duna-part Sporthorgászok Gy.-M.-S. Megyei
tól 500 m-re, a Kis-Rába mellett. Gyôrbôl érkezve a falu elôtt földút Szövetsége
Bányató II. vezet a Mosoni-Duna partján fekvô HALÁSZI
A faluban, a téglagyár mellett van. hangulatos strandhoz. A strandtól a Bányatavak
Bányató III. hídig kb. 2 km-es erdôs partszaka- Halászi Mosonmagyaróvártól Gyôr
A 86. számú út mellett, Páli és Beled szon kiválóan lehet horgászni. felé a szigetközi úton az elsô falu. A
között található. Elôre HE, Beled Elôre Htsz tavak területe 4 ha. MOFÉM HE
BRENNBERGBÁNYA PÜSKI Mosoni-Duna-part Elôre Htsz, Gyôr
Víztároló A tó Püski és Halászi között találha- HEGYKÔ
A brennbergi mûúton tó, a Halásziba vezetô autóút men- Kavicsbánya
Görbehalomig, majd jobbra a Fehér tén. MOFÉM HE A Kossuth u. 1. sz. elôtt lévô föld-
úton találjuk meg a víztárolót. FEKETEERDÔ úton, kb. 1 km-re található.
Pisztráng HE, Sopron Horgásztó Fertômenti MGTSZ HE, Hegykô.
DUNAKILITI Mosonmagyaróvár felôl érkezve a HIDEGSÉG
Zátonyi Duna-ág falu elôtt van, területe: 1 ha Tôzegbánya tó
A Gyümölcsösi útról érhetô el a zsi- MOFÉM HE Fertôhomok és Hidegség között a
lip, ahonnan 10 km hosszú horgász- GYIRMÓT Fertô-parti úton fekszik.
paradicsomot találunk. Horgásztó Fertô menti Mgtsz HE, Hegykô
Vízkezelô: Sporthorgászok Gy.-M.-S. Ménfôcsanaktól a település 7 km. A IVÁN
Megyei Szervezete falu után az elsô jobbra nyíló úton, a Cséri tavak
Bányató – A községtôl északi irány- zsilipet elérve, attól balra esô terüle- A 84-es fôútról az Iván község felé
ban helyezkedik el, területe: 1 ha. ten található a horgásztó. vezetô úton közelíthetôk meg.
MOFÉM HE, Mosonmagyaróvár Magyar Vagon- és Gépgyár Horgász Iván és Vidéke HE, Iván.
DUNAREMETE Egyesület KAPUVÁR
Duna-part GYÔR Horgásztavak
A falu a Nagy-Duna és egy Duna-ág Horgásztó A várostól délnyugatra, Babót irá-
közelében található. Elôre Halászati Gyôr és Ménfôcsanak között találha- nyában, az út mellett jobbra 4 tó
Szövetkezet Gyôr-Kisbajcs tó. Gyôr, Szérûskert út felôl a Rába található. Kapuvári HE

209
AKTÍV TURIZMUS

KIMLE balra kanyarodva (6 km) érjük el a VÁMOSSZABADI-PATKÁNYOS


Mosoni-Duna part tavat. Területe: 1,7 ha. Lajta-Hansági Horgásztó
A település a régi M1-es autóút mel- HE, Mosonmagyaróvár A Dunát kísérô facsoportokkal díszí-
lett, Mosonmagyaróvár közelében MOSONSZOLNOK tett mocsárrétek és szélesen zöldellô
található. Elôre Htsz, Gyôr Horgásztavak galériaerdô között a Vidra Csárda
Bányatavak A régi M1-es autóútról
A tavak közvetlenül a fôút mellett Mosonszolnok felé kell kanyarodni.
fekszenek. Területük: 1,2 ha A vasúti átjárón áthaladva jobbra, a
MOFÉM HE. vasútállomással szemben fekszik az
LÉBÉNY egyik, balra a másik tó. Területük:
Horgásztavak 1,5 és 0,6 ha.
A Tárnokrétire vezetô fôút mellett Erdészeti HE, Mosonmagyaróvár
találhatók. Szigetköz HE, Gyôr MOSONÚJHELY
LIPÓT Bányatavak
Duna-part A település a régi M1-es fôút mellett
Elôre Htsz, Gyôr található, 27 km-re Gyôrtôl. Két bá-
Horgásztó nyató kínál horgászati lehetôsége-
A tó a Lipótról Ásványráróra vezetô ket. Szigetközi HE Gyôr
földút mellett található. NAGYBAJCS
Lipóti Petôfi Tsz Duna-part
MAGYARKERESZTÚR A falu Gyôrtôl északra, a Duna mel- mellett 10 hektáros területen gondo-
Bányató lett fekszik, a Bácsa–Kisbajcs–Nagy- zott, és hetente telepített két hor-
A település Sziltôl néhány km-re bajcs útvonalon közelíthetô meg. gásztó van. Napijegyek helyben vált-
fekszik. Szili Gyôzelem Mgtsz HE. Horgásztó hatók. Tel.: 06-30/9277-065
MÁRIAKÁLNOK A tó a falu közepén található. Játszó- nyitva: keddtôl vasárnapig
Bányató I. tér és étterem. Elôre Htsz, Gyôr 11–22 óráig, tel.: 06-30/9161-666
Mosonmagyaróvárról Máriakálnok NOVÁKPUSZTA Horgásztavak.
felé a híd után balra kanyarodva ju- Mosoni-Duna-part A faluban is található két horgásztó.
tunk el a bányatóhoz, melynek terü- A település Kimle közelében találha- Duna-part
lete 4 ha. tó. Elôre Htsz Gyôr A töltés túlsó oldalán található, kivá-
Dunamenti HE, Mosonmagyaróvár ÖTTEVÉNY ló horgászlehetôségeket kínál a Du-
Bányató II. Bányatavak na mentén.
A Mosoni-Duna-híd után 500 m-re Az Öttevényt Kunszigettel összekötô Elôre Htsz, Gyôr
találjuk a tavat. Területe: 3,5 ha út mentén találjuk a tavakat. VÉNEK
MECSÉR Szigetközi HE, Gyôr Mosoni-Duna torkolata
Mosoni-Duna-part SZANY A falu a Mosoni- és a Nagy-Duna ta-
Gyôrtôl 17 km-re, a szigetközi út Horgásztó lálkozásánál fekszik.
mentén fekszik. Elôre Htsz Gyôr Szanyból a sobori elágazás után a Elôre Htsz
Bányató második utcán (Damjanich utca) kell Farkas-úszó
A Mosoni-Duna partján fekvô Duna- jobbra fordulni. Kb. 1 km-t megtéve A Duna holtága Véneknél.
parti Panziótól 300 méterre található. elérjük a 3,5 hektáros tavat. Elôre HTSZ
Szigetköz HE, Gyôr Szanyi Szövetkezeti HE, Szany T-Zárás
MOSONMAGYARÓVÁR SZÁRFÖLD A Kolera- ill. Torda-sziget irányában
Bagger-tó, Tritol-tó I., Tritol-tó II. Horgásztavak található a hajóút melletti gátnál, Vé-
Mosonmagyaróvári HE A település a 85. számú fôút men- neknél.
Tangazdasági-tó tén, Csorna és Kapuvár között fek- Elôre Htsz, Gyôr
Mosonmagyaróvártól 3 km-re, a Raj- szik. A tavak területe: 9, illetve VESZKÉNY
kára vezetô fôúttól jobbra található, 10 ha. Szárföldi HE Horgásztó
területe: 0,7 ha SZIL A 85. számú fôúttól pár száz méter-
Gulyaállási-tó Halastó re, Csorna és Kapuvár között, Szár-
Mosonmagyaróvárról Jánossomorja Sziltôl Vág irányában található a ha- földnél található.
irányában, a Császárréti bejárónál lastó. Szili Gyôzelem Mgtsz HE Szárföldi HE

210
AKTÍV TURIZMUS

VADÁSZAT kacsaneveléssel is foglalkozik. A vényben meghatározott 90 napig.


legjelentôsebb fácántenyésztô és A vadászházak szezonon kívüli
A hullámtéri erdôk érintetlen, szinte -nevelô, vadászatra jogosult szerve- hasznosításánál nemcsak a puskás
ôserdô jellegû, mintegy 7–8 ezer zet a Lajta-Hansági Rt. Nemcsak sa- vendégeket, de az erdei nyugalom-
hektáros területe, valamint a további ját, de más vadgazdák igényét is ki- ra, állatok megfigyelésére vágyó tu-
30–35 ezer hektárnyi hansági, illetve elégíti az általa nevelt madarakkal. ristákat is várják.
bakonyaljai erdô egy közepes minô- Megyénk az egyre kurrensebbnek A vadászati módok közül nagyvad-
ségû szarvasállománynak ad ott- számító, élménydús nyúlvadászatok- nál az erdôsebb területeken elsôsor-
hont. Itt az átlagos érett agancssúly ban is gazdagnak mondható. E téren ban lesvadászattal hozzák terítékre a
7–8 kg között van. A Szigetközben a Mosoni-Duna jobb és bal partján kívánt vadat. Vaddisznóra hangula-
ennél kicsit kisebb, de elôfordulnak lévô vadásztársaságokat kell kiemel- tos rigli- vagy terelô- és hajtóvadá-
10–12 kg-os trófeájú aranyérmes bi- ni, valamint a Lajta-Hanság Rt.-t. szatokat szerveznek. Apróvadvadá-
kák is. A nagy, összefüggô erdôk A Bakonyalja lankáin, keményfás er- szatnál a bokrászathoz hasonló ki-
kedveznek a vaddisznóállomány- deiben eredményes dámtelepítést sebb hajtások, valamint egészen
nak, jó búvóhelyet nyújtanak számá- hajtottak végre a vadásztársaságok, nagy terítékû, többszázas-ezres fá-
ra. A zavartalan sûrûkben a kanok is ezelôtt 10–15 évvel. Ma már közepes cánvadászatok is megrendelhetôk. A
meg tudnak öregedni, sok vadászt minôségû lapátosokat lôhetünk vízivadvadászatnál rendelkezésre áll
csábítva 20–25 cm-ig is fejlôdô agya- ezen a területen. A legtöbb vadász- mind a mesterséges félvad kacsák
rukkal. Az ôzbakállomány Magyar- tató romantikus, ugyanakkor luxus- élsportot képviselô, biztos terítéket
ország viszonylatában közepesnek jellegû szolgáltatást is nyújtani tudó adó vadászata, mint a kiváló
minôsíthetô. Itt az átlagos agancs- vadászházakkal rendelkezik, ahol röpkészségû, vadon született, csu-
súly 350–380 gramm; a hullámtér házi jellegû étkezés is biztosított. pán etetéssel szoktatott vadkacsa
közelében kisebb, a Dunától dél felé A vadászathoz szükséges tárgyi fel- nagy élményt nyújtó elejtése. A téli
haladva erôsödik; elôfordulnak 450- tételek – a barkácsoló kocsi, terepjá- idôszakban, amikor a környékbeli
550 gramm trófeájú bakok is. rók, jó kísérôk, fegyver és lôszer a nagy tavak befagynak, a Duna és
Természetes vízivad-mennyiségünk jogszabályok engedte határig – min- mellékágainak termálvizes források-
is eredményes vadászatot tud bizto- den vendégvadásznak rendelkezésé- kal melegített felületei mágnesként
sítani. Ezt a lehetôséget bôvítendô re állnak. A gyakran visszatérô, éves vonzzák a vadkacsákat. Ekkor több
több vadásztársaság és a Kisalföldi vadászjegyet váltó külföldi vendé- tízezres kacsa- és libatömeg gyûlik
Erdôgazdaság Rt. mesterséges vad- gek fegyvereiket itt tárolhatják a tör- össze a Szigetközben.

211
AKTÍV TURIZMUS

LOVASISKOLÁK GYÔRZÁMOLY
Szigetköz Lovasudvar
FERTÔRÁKOS 9172 Szent István út 28.
Hermann Lovasiskola A lovas sport iránt érdeklôdôknek
9424 Fô út 54. az alábbi szolgáltatásokat ajánljuk.
Tel.: 99/355-551 –Futószáras oktatás kezdôknek és
haladóknak
DUNAKILITI, –tereplovaglás 5–10 fô részére
Makay Kft. Lovasiskolája –5–10 ló részére lópanzió
9225 Gyümölcsös u. 30.
Tel.: 96/224-126 MÁRIAKÁLNOK KANTÁR FOGADÓ
Lovascentrum
DUNASZIGET 9231 Kossuth u. 23. Tel.: 96/208-054 80 fôs étteremben szállás
Szelle Kornél Lovasiskolája MOSONMAGYARÓVÁR lehetôséggel várjuk kedves
9226, Sérfenyô u. 99. Lajta-Hanság Rt. vendégeinket. Lovaglási
Tel.: 215-867 9200, Kálnoki u. 14. Tel.: 96/211-765 lehetôség télen- nyáron
kezdô és gyakorlott lovasok
GYÔR, SOPRON számára. Csoportos kocsizás
Vágta Lovasiskola Brennbergvölgyi
és túralovaglás valamint
9171 Duna u. 1. Lovasiskola
Tel.: 96/339-136 Vöröshíd Tel.: 20/9428-576 nyári lovastáborozás.
Veres Péter Mezôgazdasági Lomniczi István
Szakközép- és Szakképzô Iskola Brandmajor Vitnyéd, Dózsa Gy. u. 2.
9028 Gyôr, Régi Veszprémi u. 1–3. Tel.: 99/312-741 (a 85-ös fôút mellett)
Tel.: 96/427-522 Patkó Fogadó Lovasiskolája Tel.: 96/244-465
Integrál Lovasklub 9400 Somfalvi út 24.
9024 Kálvária u. 1. Tel.: 30/375-618 Tel.: 99/314-648

212
VÉDETT TERMÉSZETI ÉRTÉKEK

A megyében számos védett természeti érték található. Van, amelyik nagy,


összefüggô területet alkot, ilyen a Fertô, vagy a Hanság, és van, amelyik egy
nagyobb térség hajdani természetes állapotát ôrzô kisebb mozaikdarab. A Szi-
getköz egy-egy erdeje vagy nádasa lehet erre példa. Van, amelyik emberi kéz
munkájának az eredménye, mint a kastélyparkok vagy az arborétumok. Egy-
egy nagyon távol található a lakott területektôl, és vannak, amelyeket körülölel
a település.

ÁSVÁNYRÁRÓ lanó nyílt víztükör. Ez jellemzi a Fe- erdô a Bormász-Tárnokréti út


A falu szélén áll a Szigetköz legidô- hér-tó környékét. Még nagy szám- mentén.
sebb és legnagyobb fekete nyárfája. ban élnek a csíkfélék, a lápi póc és LIPÓT
BABÓT a cigányhal (compó). A nádasokban A tündérrózsás morotva-tó és a
A falu belterületén három kocsányos vörös gém, nagy kócsag, a réteken Darnózselire vezetô úton a vadgesz-
tölgy található. 200–250 évesek. cankó, goda és bíbic fészkel. tenyesor védett természeti érték.
BARBACS FERTÔ MÁRIAKÁLNOK
280 hektárnyi természetvédelmi te- A nemzeti park „szíve” a Fertô belse- A Mosoni-Duna-ág Halászi felé, va-
rület a Barbacsi-tóval. A tó, amelyet jének fokozottan védett területe, lamint a Holt-Duna-ág mentén az
nádas- majd láprétek öveznek, a ná- amely a tó déli, délkeleti részének a égererdô védett természeti érték.
di énekesmadaraknak (kékbegy, magva. Ez a terület a nádszigetek- NAGYBAJCS
fülemülesitke, barkóscinege) és vízi- kel, a védett öblökkel, a nádövbe Természeti érték a Nagy-Duna árvé-
madaraknak (nagy kócsag, vörös záródott belsô tavakkal s egy csodá- delmi gátja és az egykori nyúlgát kö-
gém) búvóhelye. latos nyílt vízzel, az Ezüst-tóval zötti Szôgyei-Csápolnok- és a Szavai-
CSÁFODJÁNOSFA mintegy 7000 hektár területû. 3000 Duna-ág nevû nádrétes terület.
A Répce mentén lévô 21 hektáros li- hektár esik belôle magyar oldalra. NAGYCENK
geterdôben a magas- és magyar kô- Mintegy 400 pár nagy kócsag, 25–30 A franciakert emléke a bejárat elôtti
ris, a mezei juhar és az éger között pár kanalasgém, 30–40 pár vörös rész. A kastély körül angolpark talál-
35–36 közel százéves kocsányos gém, 150-200 pár nyári lúd, szürke ható, bejáratával szemben kezdôdik
tölgy található. Az erdô hírét a fehér gém, barna rétihéja, bölömbika, és Fertôbozig húzódik a Hársfa-allé.
harangvirágú tôzike adja. búbosvöcsök fészkel itt. PANNONHALMA
DARNÓZSELI FERTÔD Az apátság alatt egy 28 hektáros ar-
A Zseli-erdô szép ártéri ligeterdô, a A kastélyt a XVIII. század derekán borétum és egy hozzá kapcsolódó
puhafa (fûz, mézgáséger, hazai kialakított barokk park veszi körül. parkerdô található.
nyár), mind a keményfa (tölgy, kô- A parkhoz vadaspark csatlakozik. Sopronhorpács
ris, szil) jellemzô fajai megtalálhatók. GYÔRLADAMÉR A kastélypark részben az itteni liget-
DÉNESFA A Nádas-tó Holt-Duna-ág maradvány; erdô ritkításával, részben néhány
A Cziráky-kastélyt 11 hektáros park nádas, sásos, ingoványos terület. egzóta telepítésével alakult ki.
övezi. Az ôshonos fák mellett sok GYÔRÚJFALU ÉS GYÔRZÁMOLY VÁMOSSZABADI
egzóta található. A Zámolyi töles közel százhektárnyi Vámosszabadi határátkelôtôl
DUNAKILITI területe és az Alsó-Szigetköz legna- Nagybajcsig az árvédelmi töltés mel-
Dunakilititôl Dunaremetéig össze- gyobb nádasa, a Lajma is itttalálható. lett összefüggô ártéri rét, legelô és
függô – fôleg nemes nyárasok és fü- Hédervár erdôrész terül el. A mocsárrétek vé-
zesek alkotta – erdôtömb terjeszke- A kastélypark a Hidegkúti-ér ligeter- dett lágyszárú növényei közül legér-
dik a Duna hullámterében. deje. Az ôshonos fák közé vagy he- tékesebb az ôszi vértô.
DUNAREMETE lyükre a Kárpát-medencébôl és más VÉNEK
A Salamon-erdô és a Járói-Duna-ág területekrôl származó egzótákat tele- Az Aranykert nevû ligetben, a
mellékén a nyílt víztükör nádasba, pítettek. Ilyenek: a tiszafa, a külön- vénekiek által ültetett 12 tölgyfa kö-
majd kisebb-nagyobb gyepfelülettel féle fenyôk vagy az amerikai tuli- zül hét a millennium, öt pedig
tagolt ligeterdôbe megy át. pánfa. A temetôkápolna elôtt egy Erzsébet királyné emlékét ôrzi.
FEHÉRTÓ 770 éves kocsányos tölgy áll.. ZSIRA
A Hanság jellegzetességei a kiszára- LÉBÉNY A Rimanóczy-kastélyhoz angolpark
dó láp- és mocsárrétek, a nádasok A több mint 100 hektárnyi egybefüg- csatlakozik, kôris-, platán- és vad-
és bokorfüzesek, és az itt-ott elôcsil- gô keményfa (tölgy, kôris, szil) liget- gesztenyefákkal.

213
VÉDETT TERMÉSZETI ÉRTÉKEK

Karcsú sisakvirág (Aconitum variegatum) Henye boroszlán (Daphne cneorum) Kornistárnics (Gentiana pneumonanthe)
Errôl a kifejezetten magas növényrôl nehe- Április végén, karsztbokorerdôk, dolomit- Igen késôn virágzik, egészen október végéig
zen hihetô hogy a hunyorfélékhez tartozik. sziklagyep között járva, bukkanhatunk e fél találhatunk sötétlila nagy, 3–5 cm-es virágai-
Nyárvégén bontó lila virágait már messzirôl métert nem meghaladó törpecserje élénkró- ra. Szára igen kemény, barnás, a rajta ülô le-
felismerhetjük. Mészkedvelô hegyvidéki nö- zsaszín illatos virágaira. Négyszirmú virágát velek szálasan hosszúkásak. Láp- és mocsár-
vényünk. Montán bükkösök karakterfaja. virágcsészék alkotják. réteken, nádasok szélén, fûzlápokban él.

Tavaszi hérics (Adonis vernalis) Szíveslevelû gubóvirág (Globularia coedifolia) Tündérfátyol (Nymphoides peltata)
Pusztafüves, köves lejtôk, homokbuckák ko- Bôrszerû sötét levelei, kúszó szára alapján, Üdezöld, víz felszínén úszó levelei miniatûr
ra tavaszi ékessége. Néhol több száz virágtól kissé a pozsgásokra emlékeztet. Májustól jú- tavirózsa leveleire emlékeztetnek. Kissé ka-
sárgállik a domboldal. Évelô, mérgezô nö- niusig találhatunk halványlila virágaira me- ramellillatú, fátyolos ötszirmú sárga virága
vény. Régen gyógynövényként az állat- lyek göbszerû fejecskében ülnek. Hazánk- júniustól augusztusig virít. Elsôsorban állóvi-
gyógyászatban használták. Védett. ban csak a Balfi- dombvidéken fordul elô. zekben találjuk.

Réti iszalag (Clematis integriflora) Sárga len (Linum flavum) Vidrafû (Menyanthes trifoliata)
Leginkább tetszetôs lila virágáról és rokona- Ezt a sárgavirágú 30–40 cm magas növényt Lápokon, hegyi lápréteken, esetleg magas-
ival szemben egész, tojásdad átellenes leve- elsôsorban a középhegység sziklagyepjei- sásosban találhatjuk. Vaskos, lágy kúszó szá-
leirôl ismerhetô fel. Virágait májustól júniu- ben, karsztbokorerdôkben, találjuk. Tipiku- ráról, nagy hármas leveleirôl könnyen felis-
sig bontogatja. Ártéri réteken, erdôszélen, le- san nyári virág – júniustól augusztusig virág- merjük. Május elején illatos, ötszirmú fehér-
gelôn találkozhatunk vele. zik. fürtös virágzata megkapó látvány.

214
VÉDETT TERMÉSZETI ÉRTÉKEK

Lápi hízóka (Pinguicula vulgaris) Száratlan kankalin (Primula vulgaris) Nyári tôzike (Leucojum aestivum)
Lehet hogy már csak az emléke marad a ha- Szurdok erdôk, bükkösök, gyertyános-tölgy- Általában csoportosan elôforduló, 30–60 cm
zai egyetlen elôfordulási helyén – a Balfi Kis- esekben, márciustól áprilisig virágzó növé- magas hagymás növényünk. Szárcsúcsról
tómalom környékén. 10–15 cm magas, vilá- ny. Fôleg Nyugat-Dunántúlon találjuk. Ala- 3–7 lecsüngô fehér virágát, vizek mellett, fo-
goszöld levelei ragadósak. Halványlilás virá- csony, 5–10 cm magas. Virágai halvány- lyók, láp- és mocsárréteken találjuk. Április
gai, májustól júniusig virágzanak. sárgák. közepétôl június elejéig virágzik.

Száratlan bábakalács (Carlina acaulis) Tûzliliom (Lilium bulbiferum) Mocsári kosbor (Orchis laxiflora)
Többszörösen hasogatott levelei szúrósak. Csak a Szigetközben és a Bükkben találjuk. Igen magas, 20–50 cm-re megnövô kosborfa-
Száraz virágait helyenként idôjelzés gyanánt Szigetközi nagyobb állományát a Duna so- junk. Május közepétôl, június közepéig bon-
használták, mivel nedves levegôn sugárvirá- dorta magával. Levélhónaljaiban sarjhagy- togatja lilásvörös, rózsaszínû virágait. 10–25
gai kitárulnak, szárazon pedig összezáród- mácskák ülnek, valószínû ez segítette elter- virága lazán helyezkedik el a száron. Lápréte-
nak. jedését. Szárán 1–3 feltûnô tûzpiros virág ül. ken, nedves kaszálókon, magassásosban él.

Békaliliom (Hottonia palustris) Szibériai nôszirom (Iris sibirica) Vitézkosbor (Orchis militaris)
Mészhiányos vizekben élô, dekoratív, víz Egyik legszebb íriszfélénk. Nedves helye- Ligeterdôkben, gesztenyésekben, irtásokon,
színén úszó leveleire támaszkodva emeli fe- ken, magassásos, láp- és mocsárréteket, láp- lápréteken találjuk. Virágzata hengeres, kúp-
héres lilás virágait. Vízszennyezésre, zava- erdôket, kedveli. Hengeres szárán 1–3 lilás- szerû halványrózsaszín. Sisakszerûen össze-
rásra érzékeny. Fôleg a nyugati határ mentén kék virágot bont. De elôfordulnak halvány- boruló lepelleveleirôl kapta a nevét. A közép-
találjuk. Áprilistól június elejéig virágzik. kék, sôt, egészen fehér változatai is. korban úgy tartották, viselôje sebezhetetlen.

215
VÉDETT TERMÉSZETI ÉRTÉKEK

Aranyos bábrabló (Calosoma sycophanta) Lápi póc (Umbra krameri) Vidra (Lutra lutra)
Aránylag nagy termetû, gyorsan mozgó bo- Kis termete (10 cm körül), barnás, kissé lapí- Nyúlánk sötétbarna izmos teste, rövid lábai a
gár. Egyik leghasznosabb ragadozóboga- tott, zömök teste, lekerekített úszói állóvízi menyétfélék minden jelét magukon viselik.
runk. Bogarakhoz képest igen hosszú élete életmódjára utalnak. Lápjainkban egykor Kivételesen az 1 métert, súlya pedig a 10 kg
során több mint 2000 hernyót képes elpusz- nagy tömegekben élt. Ma már csak egyes is elérheti. Halakkal táplálkozik, rendkívül
títani. holtágakban, morotvákban találjuk. óvatos, játékra hajlamos, fôleg éjjel vadászik.

Imádkozó sáska (Mantis religiosa) Tüskés pikó (Gasterosteus aculeatus) Szalakóta (Coracias garulus)
Nagy termetû, ragadozó sáskafaj. Színe, terep- Apró termetû hal. Zömök, zöldesbarna, ha- Meleg, ligetes, öreg odvas fákkal tarkított te-
tôl függôen a zöldtôl a barnás színárnyalat- rántfoltos teste, a farok felé elvékonyodik. rületeken él. Tipikus erdôs sztyeplakó. A zárt,
okig változik. Áldozatait, imádkozó tartású, Hátúszója elôtt három, a hasúszóknál egy- összefüggô erdôket kerüli. Vonuló madár, ké-
mellsô lábaival ragadja meg. A jóval nagyobb egy csonttüske található. Tiszta, álló és lassan sôn április végén, május elején érkezik. Május
nôstény, párzás közben a párját is felfalja. folyó vizekben, tengervízben is megtaláljuk. végétôl költ. Rovarokkal táplálkozik.

Magyar búcó (Zingel zingel) Réti csík (Misgurnus fosilis) Búbosbanka (Upupa epops)
Legfeljebb 30 cm hosszú, hengeres testû ha- Síkos, hengeres, barnás testén hosszirány- Még egy jellegzetes parkerdôlakó. Hosszú
lunk. Két hátúszója kb. egyforma nagyságú. ban sárgás csíkok futnak. Jól viseli a kiszára- ívelt csôrérôl, nagy fekete-fehér süvegjérôl,
Piszkos, sárgás alapszínû testén, szabályta- dást. Egykor síksági állóvizeinkben, nyáron könnyen felismerhetô. Vonuló, hazánkba,
lan sötét foltok találhatók. Folyóvízben élô kiszáradó lápokban nagy tömegekben élt. március végén április elején érkezik. Rova-
hal, amely az állóvízben nem marad meg. Napjainkban állományuk megcsappant. rokkal, gilisztákkal, pondrókkal táplálkozik.

216
VÉDETT TERMÉSZETI ÉRTÉKEK

Jégmadár (Alcedo atthis) Kis kócsag (Egretta garzetta) Bütykös hattyú (Cygnus olor)
Repülô ékszernek is nevezik ezt a mindösz- 50–60cm-re növô vakítóan fehér gémfélénk. Egyik legnagyobb madarunk. Hazánkban,
sze 16 cm-re növô, egyik színpompás mada- Inkább a folyók menti ártéri erdôket kedve- 1970-ben jelent meg a Fertôn. Elôtte az utolsó
rat. Apró halakkal táplálkozik, ezért vizek li, telepekben fészkel. Innen jár távolabbi va- pár 1875-ben fészkelt Tiszántúlon. Mai állomá-
mellett él. Télen a szabad vizeket követve dászterületeire is. Apróbb halakkal, békák- nyuk 70–80 pár. Fészkelô helyén rendkívül ag-
kóborol. Fészkét meredek vízpartba vájja. kal, rovarokkal, rágcsálókkal is táplálkozik. resszív, ezért a madarászok nem kedvelik.

Bölömbika (Botaurus stellaris) Fehér gólya (Ciconia Ciconia) Gyurgyalag (Merops apiaster)
Nagy nádasokat részesíti elônyben, ahol rej- Fekete-fehér tollazata révén más madárral Legszínpompásabb madaraink egyike. Bár
tett életet él. 60–80 cm-es nagysága ellenére, nem lehet összetéveszteni. Hosszúsága 100 táplálékuk elsôsorban darazsak, szitakötôk,
ritkán kerül szem elé. Nevét sejtelmes mély, cm, szárnyának fesztávolsága akár a rétisasé lepkék, olykor egy-egy méhet is elkap. Fész-
a mocsarak mentén messze elhallatszó hang- mintegy 220 cm, súlya 3-4 kg. Fészkeit legin- két függôleges agyag- vagy löszfalba 2 méter
járól kapta. Tollazata foltosan barna. kább kéményekre és épületekre rakja. mélyen készíti. Fokozottan védett.

Nagy kócsag (Egretta alba) Kanalas gém (Platalea leucorodia) Hermelin (Mustela erminea)
A természetvédelem címermadara, ez a Síkságok nagy kiterjedésû mocsarainak egy- Teste a menyétekre jellemzôen, nyúlánk hen-
90 cm is meghaladó, habfehér gémféle. Szá- kor volt jellegzetes lakója. Tollazata piszkos, geres, 25–30 cm. Lábai szokatlanul rövidek,
muk 1974-ig 20 párra csökkent. Ettôl kezdve sárgásfehér, begyén rozsdás folttal. Kanál- mégis ügyesen mozog. Télen barna bundája ki-
örvendetesen növekszik. Mai állománya kö- szerû csôrérôl, elôrenyújtott nyakáról röpté- fehéredik, tavasszal fokozatosan visszabarnul.
zel 1500–2000 pár. A nádasos vizeket kedveli. ben is felismerhetjük. Vonuló. Ragadozó, fôleg rágcsálókkal táplálkozik.

217
FÜRDÔK, STRANDOK

Balf LIPÓTI TERMÁLFÜRDÔ


Reumatológiai Rehabilitációs ÉS C A M P I N G
Gyógyintézet
Lipót turisztikai vonzerejét
9494 Balf, Fürdô sor 2.
a termálfürdô jelenti, melyet
Tel.: 99/314-060, fax: 99/339-800
a több mint 2000 m mélységbôl
feltörô, 65 oC vizet adó forrás
Csorna
táplál. A víz jellege, összetétele:
Termálfürdô
alkáli-hidrogén-karbonátos
ásványvíz, termálvíz, melynek
Fertôrákos
jódtartalma is jelentôs.
FLEXUM-TERMÁL Fertô-tavi Vízitelep
Mozgásszervi, reumatikus
GYÓGYÓFÜRDÔ ÉS USZODA 9421 Fertôrákos, Fertôrákosi öböl
megbetegedések, gyomor
THERMAL HOTEL Tel.: 99/355-340
és bélbetegségek,
Fertôrákosról hosszú, nádas szegé-
MOSONMAGYARÓVÁR idült légzôszervi bántalmak
lyezte úton jutunk a Fertô-tavi
9200 Mosonmagyaróvár kezelésére alkalmas
vízitelepre. A sekély, homokos part,
Kolbai u. 10.
a fertô kellemes vize, a strandhoz
Tel./fax: 96/206-871, 211-533
kapcsolódó nagy füves-fás terület, a
A termálfürdô igazi sokféle szolgáltatás mind-mind turis-
fürdôparadicsom. A különbözô tacsalogató.
hôfokú, úszóversenyek Nyitva: május 1-jétôl
megrendezésére is alkalmas Szeptember 15-ig 8.00–19.00 óráig
nyitott és fedett medencékben
az úszósport barátai, Gyôr
a gyógymedencékben Uszoda, fedett uszoda, gyógyfürdô
a gyógyulásra szorulók,
a gyermekmedencékben pedig Hegykô
az apróságok találnak lehetôséget Termálfürdô, Camping és Panzió HORT DUNA FOGADÓ
pihenésre, felüdülésre. 9437 Hegykô, Nyárfasor
A fürdô területén helyezkedik Tel.: 99/376-917 A panzió 10 kényelmesen
A külföldön is ismert víz gyógyhatá- berendezett, fürdôszobás
el a Thermal Gyógyszálló
sú, emésztô-szervrendszeri és moz- szobával várja a vendégeket.
50 fürdôszobával, telefonnal,
gásszervi betegségek gyógyítására A kis fedett uszoda vize
televízióval és minibárral ellátott
alkalmas. Az aktív pihenôknek gaz-
szobával. alkáli-hidrogén-karbonátos,
dag kínálatot nyújt a szabadidô el-
A háromcsillagos szállodában töltésében a Fertô tó körüli kerék-
kiválóan alkalmas
gyógycentrum, orvosi rendelô, párút, a sportpályák és a horgásztó. mozgásszervi és reumatikus
fogászat, hagyományos Nyitva: egész évben 9.00-20.00 óráig megbetegedések kezelésére.
és magyaros ételválasztékot kínáló
étterem, különterem, bioüzlet Hort Duna Fogadó
Kapuvár
és szépségszalon áll Strand és Termálfürdô H–9233 Lipót, Fô út 65.
a vendégek rendelkezésére 9330 Kapuvár, Veszkényi u. 38. Tel./fax: 96/216-196
Tel.: 96/241-035 Tel.: 96/236-107
A 85. számú fôútról megközelíthetô
fürdô tisztasága kellemes hatást gya-
korol a látogatóra. A fürdôt az 1800
méter mélyrôl feltörô termálvizének
gyógyító hatása miatt mind a hely-
beliek, mind a turisták szívesen fel-
keresik. A strand mellett található
egy színvonalas kemping.
A helyi nevezetességeken túl a

218
A gyôri gyógyvíz összetevôi: alkáli-hidrogén-karbonátos, kloridos hévíz, amely
jodid-ion- tartalma következtében a jódos gyógyvizek csoportjába sorolható,
metakovasav tartalma is jelentékeny.
Javallatok: mozgásszervi, csont-, ízületi, nôgyógyászati, légzôszervi betegségek
illetve gyulladásos jellegû ízületi
és izombántalmak esetén.
A gyôri fürdôk tulajdonosa és üzemeltetôje:
„Pannon-Víz” Víz-, Csatornamû és Fürdô Részvénytársaság
USZODA – IDÉNYFÜRDÔ
Cím: 9025 Gyôr, Cziráky tér 1. Tel.: 96/326-566
Nyitva tartás: május közepétôl szeptember közepéig,
elô-, utószezon naponta: 10–18 óráig, fôszezon naponta: 8–19 óráig
Medencék: 8 db – 2 db úszómedence, 2 db gyermekmedence,
1 db csúszdamedence, 3 db termálmedence
A szabadtéri termálmedencék közül az egyik ülômedence egész évben,
a termál úszómedence március közepétôl november közepéig üzemel
naponta 10–18 óráig!
Szolgáltatások: medencefürdôk, szauna, szolárium, büfék, palánkos, kispá-
lyás focipálya, homokos strandröplabdapálya, lábteniszpálya, óriás csúszda,
gyermekjátszótér, hajszárítás, értékmegôrzés, kerékpármegôrzés, hangos-
bemondás, asztalitenisz, tollaslabda, napozóágy
FEDETT USZODA
Cím: 9025 Gyôr, Cziráky tér 1. Tel: 96/326-566
Nyitva tartás:
téli: hétfôtôl–péntekig: 6–16 óráig, 18–20 óráig 16–18 óráig csak edzés,
oktatás, szombat–vasárnap: 7–18 óráig
nyári: hétfôtôl péntekig: 6–16 óráig, 18–19 óráig 16–18 óráig csak
edzés, oktatás szombat: 8–19 óráig vasárnap: zárva.
Télen minden hónap elsô hétfôjén, nyári fôszezonban vasárnaponként
és augusztus hónapban karbantartás miatt zárva!
Medencék: 2 db – 1 db úszómedence, 1 db tanmedence
Szolgáltatások: medencefürdôk, szolárium, csoportos gyógyúszás, úszásokta-
tás, kondicionáló edzés, hajszárítás, értékmegôrzés, úszósapka, italautomata.
Gyógyfürdô
Cím: 9025 Gyôr, Országút út 4. Tel.: 96/326-566
Nyitva tartás: egész évben folyamatosan,
hétfôtôl péntekig: 8–16 óráig,
szombat–vasárnap: zárva
Orvosi rendelés: hétfôtôl–péntekig 8–14 óráig
Medence: 1db – 1db súlyfürdô – gyógytornamedence
Szolgáltatások: iszappakolás, súlyfürdô, orvosi gyógymasszázs, víz alatti
vízsugármasszázs, víz alatti és száraz csoportos gyógytorna, elektromos
kezelés, értékmegôrzés, ruhatár, hajszárítás, törülközô, lepedô, papucs.
Csornai Termálfürdô
A csornai gyógyvíz összetevôi: magas nátrium-, kalcium-, magnézium- és káliumtartalmú gyógyvíz. Javalla-
tok: mozgásszervi és nôgyógyászati betegségek utókezelése
Cím: 9300 Csorna, Thököly u. 50. Tel.: 96/261-469
Tulajdonos: Városi Önkormányzat
Üzemeltetô: „Pannon-Víz” Víz-, Csatornamû és Fürdô Részvénytársaság
Csornai Üzemmérnökség 9300 Csorna, Soproni u. 59. Tel: 96/262-588, fax: 96/263-402
Nyitva tartás: június elejétôl szeptember elejéig: naponta: 8–19 óráig
Medencék: 5 db – 2 db termálmedence, 1 db gyermekmedence, 1 db úszómedence, 1 db tanmedence,
Szolgáltatások: medencefürdôk, büfék, fagylaltozó, teniszpályák, hajszárítás, értékmegôrzés, hangosbemondás.

Szeretettel várjuk Kedves Vendégeinket! „PANNON-VÍZ” RT.


FÜRDÔK, STRANDOK

Fertô-Hanság Nemzeti Park is kitûnô csoportos gyógyúszást is élvezhetik. Lôvér Strandfürdô


idôtöltést nyújt, amely kerékpártú- Medencék száma: 4 (1 úszómeden- 9400 Sopron, Lôvér krt. 82.
rákra is kiválóan alkalmas. ce, 1 termálmedence, 1 gyermekme- Tel.: 99/312-777, Fax.: 99/316-851
Nyitva: május 30-tól szeptember 7-ig dence, 1 pancsoló) 1908 óta üzemel, évente bôvülô
9.00–19.00 óráig szolgáltatásokkal. Rendkívüli nép-
SOPRON szerûségét festôi fekvésének, nagy
PETÔHÁZA Lôvér Fedett Uszoda zöld területének és könnyû megkö-
Strand 9400 Sopron, Lôvér krt. 82. zelíthetôségének köszönheti.
9443 Petôháza, Kinizsi u. 50. Tel.: 99/312-777 Nyitva: május 25-tôl szeptember 15-
Tel.: 99/380-921 Fax.: 99/316-851 ig 9.00–20.00 óráig
Nyitva: Június 1-tôl augusztus 31-ig A fedett uszoda szubalpin klímájú,
9.00–18.00 fenyvesekkel övezett csodálatos kör- Tómalom-Fürdô
Különösen kedvelt a község strand- nyezetben található. 9400 Sopron-Tómalom,
ja, amelynek egyik medencéje ter- Az úszó- és tanmedence Tel.: 99/312-893
málvizes. De feszített víztükrû ver- mellett különféle A fürdô félúton Sopron és a Fertô-tó
seny-úszómedencéje is van. gyógyszolgáltatásokat is igénybe ve- között található csodálatos környe-
Mellette 26 férôhelyes panzió várja a het az ide látogató. zetben. A fürdô szolgáltatásit évente
vendégeket. Nyitva: egész évben hétköznap több vendég veszi igénybe, az újon-
A fedett uszoda elsôdlegesen edzés- 6.00–20.00 óráig, nan épült kerékpárúton pedig már
re, sportolásra és oktatásra szolgál, a hétvégén 9.00–20.00 óráig kerékpárral is könnyen megközelít-
nyitott termálfürdô a kikapcsolódni (szeptembertôl májusig hetô.
vágyókat elégíti ki egész évben. minden hétfôn 9.00–14.00 óráig Nyitva: május 25-tôl szeptember 15-
A látogatók a termálfürdôket és a karbantartás miatt zárva) ig: 9.00–19.00 óráig

DEYNIQE
KOZMETIKA

Malu-Wilz dekorkozmetika
„B A R O S S ” S Z A L O N Permanent Make-Up
Kozmetika, fogászat, HAGYOMÁNYOS THAI
masszázs Csikár Krisztina MASSZÁZSKÖZPONT
Tel.: 30/9376-034
Thai-Pan Bt.
Gyôr, Baross G. u. 44. II. em. Gyôr, Jókai u. 11/b.
Tel.: 96/411-349 Wella Fodrászat
Használja ki ötleteinket Thaiföldi mesterdiplomás
masszôrnôink várják
– Révész Judit hajvágás és hajszínezés terén.
a felfrissülni vágyó
elektro Major Katalin hölgyeket és urakat!
szakkozmetikus, Tel.: 20/9668-523 Felvilágosítás, bejelentkezés:
– Dr. Révész Aliz 96/335-145, 30/9027-827,
– Dr. Tóth László 20/9350-840
fogszakorvos, Beauty Center Nyitva tartás: 10–20 óráig
– Horváth Tibor Gyôr, Czuczor G. u. 13. Vasárnap szünnap.
okleveles masszôr

220
BORTURIZMUS

Talán sehol nem oly jogos a „történelmi” jelzô, mint a megyénkben, annak el-
lenére, hogy a Pannonhalmi-Sokorói térség tíz szôlômûvelô faluját csak 1990
óta sorolják a borvidékek közé. A szôlôtermesztés elsô írásos említése a Pan-
nonhalmi Apátság alapítólevelében olvasható és mindig meghatározó szerepet
játszott a rend gazdaságában. Nem volt kisebb szerepe a bornak Sopron életé-
ben és történetében sem. 1297-ben III. András szabadalomként adta a városnak
a borkereskedelem jogát. 1333-ban Károly Róbert meghagyta a határszéli ispá-
noknak, hogy a „soproni polgárokat amidôn saját boraikat szállítják, útjukban
ne zaklassák. Erre a tradícióra települ a két borvidék magas borkultúrája. ami
egyre nagyobb szerepet kap a térség túrizmusában. Egyre többen várják pince-
látogatásra és borkóstolásra az ide érkezôt, az évente visszatérô rendezvények
a borversenyek és szüreti mulatságok pedig messze földre viszik hírét a finom
nedûnek.

BORVIDÉKEK ink korszerû ismeretei biztosítják, A borvidék Sopron székhellyel 10


hogy évrôl évre közel hasonló ma- települést foglal magába és a Sopro-
A Soproni borvidék gas minôségû borokat állíthassunk ni középhegységtôl a Fertô partján
A Soproni borvidék szôlôtermesztési elô”. húzódik.
kultúrája évszázados hagyományok-
ra épül, és Sopron környéke évszá-
zados gazdagságát a bortermelésnek
is köszönheti. Valószínûleg már a ró-
maiak is termesztettek itt szôlôt, de
igazából a középkorban teremtették
meg a mai borvidék szôlôtermeszté-
si és bortermelési kultúráját. A XVII-
XVIII. századra Sopron Európa
egyik fontos borkereskedelmi köz-
pontja lett a kiváló boroknak és az
itt élô németajkú lakosság, a szorgal-
máról híres „poncichterek”-nek kö-
szönhetôen. Úgy tûnik, hogy a ha-
gyomány és az emberi tényezô erô-
sebb, mint a természeti. A szubalpin
klíma, a viszonylag hûvösebb nyár
és a több csapadék után nem vél-
nénk, hogy a vörös borok termesz-
tési területén járunk. A borászok e
vélekedésével cseng össze egy bor-
termelô dinasztia fiatal sarjának a
bemutatkozása.” Családunk generá-
ciók óta szôlôtermesztéssel és bor-
termeléssel foglalkozik.
Nagyrészben a borvidék jellegzetes
vörös borát a Kékfrankost készítjük,
de emellett Kékfrankos Rosé, Kék-
frankosból és Cabernet
Sauvignonból Cuvée, illetôleg a
Zöldveltelini is megtalálható a ter-
mékeink között. A többévtizedes
apáról fiúra átszálló tudás és napja-

221
BORTURIZMUS

A Pannonhalma-Sokoróaljai lajon történik, mérsékelten száraz és Báródomb


borvidék mérsékelten meleg klimatikus viszo- Elôzetes bejelentésre kisebb csopor-
A délrôl a Kisalföld medencéjébe nyok között. Az elôbb említett trami- tokat fogad.
benyúló dombok közötti völgyeket ni és rajnai rizling mellett jellemzô Tel.: 96/315-050
járva jogosnak véljük a borvidék még az olaszrizling és a rizlingszilvá-
rangot. Az elsôsorban délre nézô ni termesztése. A borvidék a Pan- A térség jellemzô szôlôfajtái
domboldalakat mindenfelé szôlôk nonhalmi-dombokon és a és borai.
borítják, visszaszorítva az erdôt és Sokoróalján terül el. 11 település tar-
kiszorítva más kultúrát. A dombok tozik hozzá és 1080 ha. területû. Kékfrankos
közé nyúló völgyek, a horgasok, Magyarországon történô megjelené-
vagy ahogyan itt nevezik, szurdikok, Poharazgatási és vásárlási lehetôség. sérôl, származásáról, és elterjedésé-
valóságos pincesort rejtenek, bizo- GYÔRSÁG nek idejérôl a kutatók még vitáznak.
nyítva, hogy a térségben egyik meg- Uraság-hegyi pincesor: Az biztos, hogy német nyelvterület-
élhetési forrás. Annak pedig, hogy Bodó István, Uraság-hegy 1. rôl érkezett, és ma a legismertebb
itt hagyománya van a bortermesztés- Kiáltó-hegyi pincesor: soproni bor Színanyagban gazdag
nek sok bizonyítékával találkozunk. Balogh Mihály, Országút u. 65. mélyvörös színû bor. Kemény karak-
Elég csak a gyarmati, vagy a Tel.: 96/470-063, vagy 470-470 terû száraz magas csersavtartalmú. A
csikvándi pincesort, vagy a pannon- Czigler Imre, Öreg u. 35. melegebb területeken termelt vörös
halmi apátság majorsági pincéjéhez Tel.: 96/470-079 borral szemben sokkal fanyarabb.
fôzött legendát említeni. Az pedig, Ez különbözteti meg más térségek
hogy a rajnai rizling vagy a tramini PANNONHALMA vörös boraitól. Az érettebb két éves
itt már régen termesztett fajta volt, Borbirodalom borok a legjellegzetesebbek.
mikor másutt még nem, a szakem- Szabadság tér. 6. Tel.: 96/471-730 Cabernet franc
bereket is meggyôzi a tradíció lété- Franciaországból származik. Szep-
rôl. A termelés a löszön képzôdött GYÔRÚJBARÁT tember végére, október elejére be-
középkötött vályog és barna erdôta- Salakta Tibor pincéje érik, és cukortartalma megközelíti a
20 cukorfokot. Bora kiváló minôsé-
gû, kifejezetten fajtajelleges, szín-
anyagban gazdag, csersavdús, lágy
és bársonyos.
Merlot
A XVIII. század óta ismert híres vö-
rösbort adó fajta. Szintén Franciaor-
szágból került hazánkba. Bora szelíd
savakkal bíró bársonyos bor.
Zweigelt
Ausztriából került hozzánk. Szep-
tember közepén érik, cukortartalma
eléri a 18 cukorfokot. Színanyagban
gazdag bora, lágy karakterû, megfe-
lelô cserzôanyag tartalmú.
Tramini
Nevét minden bizonnyal a dél-tiroli
Tramin helységtôl kapta, vélhetôen
innen került hozzánk. Bora a többi
fajtához hasonlítva fajtajellegesebb,
erôsen fôszeres illatú és zamatú bort
ad.
Leányka
Moldáviából, vagy Erdélybôl került
hozzánk. Jellegzetesen csak Közép-
és Kelet Európában

222
GASZTRONÓMIA

A négy folyó szelte táj nem csak történelmi értékekben és táji szépségekben,
hanem ízekben is gazdag. A térség messze földön híres szakácskultúrája pedig
sok régi ízt megôrzött és a mai éttermek asztalára emelt. Néhány jellegzetes
ételnek a receptjét nyújtjuk át, majd egy listát közlünk – a teljesség igénye nél-
kül – a megyében található éttermekrôl. A soproni, a gyôri és a mosonmagya-
róvári Tourinfom irodák évrôl-évre megjelentetik a gasztronómiai térképeiket.
Keressék ezeket a térképeket, mert viszonylag teljes vendéglátói listát tartal-
maznak, és közlik az éttermek legfontosabb jellemzôit. Mi az adott keretek kö-
zött nem törekedhetünk teljességre, és nem soroljuk fel a szállodák és panziók
éttermeit, de remélhetôen így is bô választási lehetôséget adunk. Gasztronómi-
ai ajánlatra egy neves szállodát és egy halat-vadat kínáló csárdát kértünk meg.

Révfalusi csülökleves sós lepénnyel duplájára nem nô. oldalon elôsütjük. Pici csontlével,
Hozzávalók 1 füstölt csánk (csülök, Lisztezett deszkán kinyújtjuk, vagy vízzel fölengedjük, majd fedô
a kisalföldi tájnyelv szerint), 5 dkg. és zsírozott lisztezett tepsibe tesz- alatt készre pároljuk.
vöröshagyma, 1 kávéskanál ôrölt szük. Kocka alakokra Rézsútosan felvágjuk és krumpli-
bors, 1 babér levél, 1 teáskanál felszeleteljük pürével (vagy tetszésszerinti köret-
delikát, 1/2 citrom, ô dl. tejföl, tel) tálaljuk.
1/2 csomó petrezselyemzöld. Kapuvári bicskás pecsenye
Hozzávalók 60 dkg sertésborda, Barbacsi fánk
12 dkg. kenyérszalonna, 15 dkg. Hozzávalók: 60 dkg. ôszibarack,
vöröshagyma, 15 dkg, gépsonka, 12 dkg. barackíz, 6 cl. barackpálin-
1 tojás 1 csomó petrezselyem, ka, 2 szem szegfûszeg, 5 dl. olaj
delikát és ôrölt bors a sütéshez.
A piskótamasszához: 80 dkg. liszt,
80 dkg. cukor, 4 tojás és 4 vaníliás
cukor.
A hámozott friss, vagy konzerv ôszi-
barackot a szegfûszeggel ízesített
pálinkába áztatjuk.
A piskótamasszába mártott ôsziba-
rackot forró olajban sütjük. Porcu-
A füstölt csánkot jól kiáztatjuk, és korral meghintjük és ôszibarackízzel
feltesszük fôni. Az elsô levét, ha na- tálaljuk.
gyon sós lenne, leöntjük, és újra
kezdjük a fôzést a leirt anyagokkal.
Rántással sûrítjük, és tejföllel beha- A bordából négy szép nyitott
barjuk, majd a fölaprított csánkot szeletet vágunk, kikopfoljuk,
tálaljuk. sózzuk, borsozzuk, majd elkészítjük
a ragut. A hagymát, sonkát és
Sós lepény a szalonnát vékony csíkokra vágjuk.
Hozzávalók: 25 dkg. liszt, 1 tojás, Serpenyôben olajat forrósítunk,
2 evôkanál kemény zsír, amiben a szalonnát üvegesre
3 dkg. élesztô, 2 dl. tej, pirítjuk, hozzáadjuk a hagymát,
pici cukor és só. a legvégén a sonka csíkokat.
Az élesztôt a tejjel pici cukorral föl- Ráöntjük a tojást, pár percig pirítjuk,
futtatjuk, majd az elkevert nyers- és hûlni hagyjuk.
anyagokhoz adjuk. Ezzel a töltelékkel betöltjük a borda
A tésztát jól kidolgozzuk, és pihen- szeleteket, két oldalt megtôzzük
tetjük, míg az anyag térfogatának hústôvel, majd kevés olajon mindkét

223
GASZTRONÓMIA

Szarvascombot pácban pár napig


érleljük, majd tûzdeljük.
Sóval ízesítjük, és zúzott borssal
fôszerezzük. Kevés olajon roston
készre sütjük. Burgonya röstive
és krokettel tálaljuk.

Csuka csôben sütve


1-1,5 kg. konyhakész csuka, halfû-
szer, só, 2 dl étolaj. A fokhagymás
tejfölös mártáshoz: 6 dl. tejföl,
5 gerezd fokhagyma, só, bors,
Tûzdelt szarvas áfonyával 20 dkg. trappista sajt a szóráshoz. + fokhagyma). Ezzel a roston sül
Hozzávalók négy személyre: 80 dkg. A csukaszeleteket sózzuk, majd halszeleteket leöntjük, és reszelt sajt-
szarvascomb, 20 dkg. kenyérszalon- egyedi halfûszer keverékkel fôsze- tal megszórjuk. Szalamander tálban
na, 2 dl. étolaj, 1 evôkanál vadak rezzük. Roston megsütjük. megsütjük. Köretként párolt rizst tá-
fûszerkeverék, só zúzott tarka bors. Mártást készítünk (tejföl + só + bors lalunk.

Jó étvágyat!

A révfalusi csülöklevest (sós lepénnyel), a kapuvári bicskás pecsenyét,


a barbacsi fánkot Szemesné Tóth Lujza,
a gyôri Rába Hotel fôszakácsa ajánlja.
Gyôr Árpád út 34.
Tel.: 96/314-011

VIDRA CSÁRDA
Vámosszabadi, Patkányospuszta,
nyitva: keddtôl vasárnapig,
11–22 óráig,
Tel.: 30/9161-666

A töltésrôl letérve
szép környezetben,
10 hektáros területen lévô gondozott,
és gyakran, hetente telepített
két horgásztó között vezet
az út a Csárdáig.
A név a környezetre, a környezet
a csárda jellegére utal.
A ártéri erdôkkel kísért folyók szabdalta tájon szinte természetes,
A tóban
hogy az éttermek bôséges és változatos hal és vad ételek kínálata.
és az asztalon mindig van hal.
Ezekbôl ajánlunk kettôt.
Horgászjegyek helyben válthatók.
A áfonyás tûzdelt szarvast és a csôben sült csukát Nagy Péter
Tel.: 30/9277-065
a Vidra Csárda szakácsa ajánlja.

224
HOL ÉTKEZZÜNK?

GYÔR
Apostol
Széchenyi tér. 3. Tel.: 96/320-940
Dózsa Club
Ráth Mátyás tér 3. Tel.: 96/319-279
Édász Csónakház
Zechmeister u. 17. Tel.: 96/316-561
Kishalász
Apáca u. 4. Tel.: 96/324-876
AMSTEL HATTYÚ Kiskút
FOGADÓ Kiskúti út 57. Tel: 96/317-892
Kreszta Ház
A termálfürdô szomszéd- Jedlik Ányos út. 3. Tel.: 96/318-435
ságában, 5 percnyi sétára Kristály
a belvárostól, a Mosoni Duna Bartók Béla u. 9. Tel.: 96/322-676 SZALAI VENDÉGLÔ
partján 120 fôs étteremmel, Nádor
fedett terasszal Corvin u. 38. Tel.: 96/317-179 9022 Gyôr,
és 23 összkomfortos szobával Nimród Vendéglô Kisfaludy u. 34.
várjuk kedves vendégeinket. Nagy Imre u. 48-50. Tel.: 96/415-376 Tel./fax: 96/319-619
9025 Gyôr, Töltésszer u. 18.
Tel.: 96/313-586
Fax: 96/316-542

E-mail: Gyôr történelmi
amstel-hattyu@mail.matav.hu belvárosában található,
a Kisfaludy utcában.
Hal- és vadételek,
pizzák
Magyaros
és nemzetközi ízek

KOMÉDIÁS ÉTTEREM
HUNYADI
PANZIÓ 9022 Gyôr, Czuczor G. u. 30. Nyitva tartás: állandó
ÉTTEREM Tel.: 96/319-050 jelleggel 10–24 óráig
H-9024 Gyôr Nyitva tartás: 11-24 óráig
Hunyadi J. u. 10. Szünnap: vasárnap
Tel.: 96/329-162
Fax: 96/329-566 Vállaljuk esküvôk, társas
A panzió a város központjában, rendezvények, állófogadások
jól megközelíthetô helyen, lebonyolítását, külön
csendes utcában található. teremmel, nyáron
Az igényesen kialakított
kerthelységgel. Saját
panzióban fürdôszobás,
telefonos, tv-vel, minibárral, termelésû és palackozású
klímával ellátott szobákkal, olaszrizlinggel is várjuk
hangulatos étteremmel, kedves vendégeinket. Mindez
zárt parkolóval várjuk kedves egy helyen a város szívében,
vendégeinket. Férôhely: 22 fô. hangulatos élôzenével.

225
HOL ÉTKEZZÜNK?

Nyúl
SEGAFREDO ESPRESSO KÁLVÁRIA PANZIÓ Platán Csárda
Kossuth L. u. 90. Tel.: 96/364-230
9022 Gyôr, Apáca u. 3.
9024 Gyôr
Tel.: 60/477-867 Kálvária u. 24/c. „Szél Fia” Fogadó
Tel.: 96/440-105 9082 Nyúl, Vaskapu 71.
Nyitva tartás: Tel.: (36) 96/540-015
H–Cs: 8–22 óráig Légkondicionált Fax: (36) 96/540-016
P–Sz: 8–24 óráig szobáinkkal Htpp: www.winecellarinn.fnet.hu
V: 17–22 óráig és konferencia Kirándulóhely, borút.
Különleges hangulatú szôlôs-
termünkkel egész borpincés tanyacsárda,
A piac tértôl 100 méterre
évben várjuk kedves grill-kerttel, barátságos
található. Baráti és társas lakosztályokkal, medencével,
rendezvényeket vállalunk vendégeinket!
teniszpályákkal, ünnepi és üzleti
személyes egyeztetés események egyedi színhelye.
alapján 20–30 fôig.
Pér
RÉVÉSZ Fehér Akác
PANZIÓ VENDÉGLÔ Fehérvári u. Tel.: 96/376-077
9026 Gyôr, Hédervári u. 22. Pannonhalma
Pannonhalma Étterem
Tel./fax: 96/320-667 Szabadság tér 1. Tel.: 471-028
Gyôr belvárosához közel SZIGETKÖZ ÉS MOSONMAGYARÓVÁR
46 szobával, hangulatos Ásványráró
magyaros étteremmel, Vadaskert Kisvendéglô
biliárdteremmel, Gyôri u. 119. Tel.: 96/230-065
konferencia teremmel várja Dunaremete
kedves Vendégeit. Platán Étterem
Kossuth L. u. 1. Tel.: 96/214-119
Dunasziget
Popeye Restaurant
Marcal Rábaparti Szabadstrand u. 1. Tel.: 96/233-258
Déry Tibor u. 11/A. Tel.: 96/431-330 Zechmeister u. 18. Tel.: 96/318-712 Halászi
Pálffy Várkapu Hédervár
Széchenyi tér 1. Tel.: 96/314-840 Bécsi kapu tér. 7–8. Tel.: 96/328-685
Pátió Zöldfa
Sarló köz 7. Tel.: 96/328-235
Hunyadi u. 2. Tel.: 96/320-977 Kont Étterem
GYÔR KÖRNYÉKE A történelmi névhez új étterem
Abda, Paprika Csárda kapcsolódik.
Bécsi u. 82.
Két egybenyitható teremben
Tel.: 96/350-371
GÖNYÛ
160 fôt tudunk fogadni.
Anker, Bajcsy-Zs. u. A 60 fôs terasz
1/A. Tel.: 96/453-470 a kastély parkjára néz.
PANNONHALMI–SOKORÓI Hédervár Fô u. 29.
DOMBSÁG Telefon: 96/234-043
Écs
Gólyafészek
Fô u. 49.
Tel.: 96/437-317

226
MOSONVÁR - UDVAR
9200 Mosonmagyaróvár, Kápolna tér 1.
Tel./fax: 00 36 96/211-717
Szeretném bemutatni Önöknek, hogy mi Mosonban a piactér közvetlen szomszédságában mit kíná-
lunk. Éttermünk a magyar konyha remekeibôl a nemzetközi ízlésnek megfelelôen szelídítve tálalja a
sokak által kedvelt bakonyi betyár-, ököruszály- és felülmúlhatatlan fokhagymakrémlevest, a hideg
libamájat
zsírjával, tatárfalatokat, a jércemellet grillezve tárkonymártással, a kacsamellet nagymama receptje
szerint, a szépen komponált libatort hagymás törtburgonyával és párolt káposztával, a harcsát petre-
zselymes
burgonyával, a töltött fogast bazsalikommártással, bárányérméket zöldbabrôzsével, a rablóhúst fok-
hagymás rázottsalátával, vesepecsenyét grillezett libamájjal, almapálinkás kompóttal, rántott gom-
bássajtot
ribizlimártással.
S hogy a vegetáriánusok se maradjanak otthon, sült zöldségek finomtésztában, csôben sült karfiol
és spárga, valamint friss salátákból készült vitamintál finomfûöntettel kerül az asztalukra.
A gondosan összeállított étlapról nem hiányozhat a káposztás cvekedli, a rezgô túrógombóc eper-
öntettel,
az almás vagy meggyes rétes vaníliamártással.
Végül, de nem utolsósorban borlapunkat ajánljuk, melyen megtalálhatók történelmi borvidékeink
legkitûnôbb reprezentánsai: a somlói, az etyeki, a csopaki, a füredi, a soproni, az egri,
HOL ÉTKEZZÜNK, HOL LAKJUNK?

Party Csárda Gyôr- Moson –Sopron megye felké-


Dunasétány Tel.: 96/210-088 szült a vendégek fogadására. Külön-
Károlyi Vendéglô bözô kategóriájú és nagyságú szál-
Damjanich u. 15. Tel.: 96/210-050 láshelyek kínálnak szálláslehetôsé-
Hegyeshalom get. Ezeket soroljuk fel. A könnyebb
Kupa Étterem eligazodás végett a könyv szerkeze-
Fô u. 105. Tel.: 96/220-464 tének megfelelôen csoportosítottuk
Levél a szálláshelyeket. Két eltérés van. A
Kerék Fogadó Répcesík településeinek szálláshe-
Diófa u. 13. Tel.: 96/229-376 HOTEL KASTÉLY lyeit a Fertô mentéhez soroltuk, illet-
Lébény ve Mosonmagyaróvárt kiemeltük a
Hanyi Gödény ÖTTEVÉNY Szigetközbôl. A városokon belül kü-
Fô u. 60. Tel.: 96/360-055 Öttevény, Fô u. 173. lön vettük a szállodákat, és külön a
Rajka panziókat. A sorrendet a besorolás
Tel.: 96/485-031
Rákász Vendéglô szabta meg, ezen belül ABC sorren-
Kossuth L. u. 33. Tel.: 96/222-952 Fax: 96/485-000
det követtünk. Az összeállítás alapja
Mosonmagyaróvár A volt Földváry-Csáky kastélyt a megyei Tourinform Katalógus, il-
Csülökház Vendéglô 1870-ben báró Földváry Miklós letve a Tourinform irodák hasonló
Frankel l. u. 2. Tel.: 96/213-657 építtette, majd késôbb kiadványai voltak.
Halászkert Vendéglô gróf Csáky Károly bôvíttette
Kölcsey F. u. 4. Tel.: 96/214-566 kastéllyá. Az épületet 1992-re KASTÉLYSZÁLLÓK
Gösser Étterem eredeti állapotának megfelelôen GYÔR
Kórház u. 2. Tel.: 96/217-039 helyreállították és azóta Hotel Klastrom***
Jia Jia Étterem korszerû, háromcsillagos 9021 Zechmeister út 1.
Fô u. 26. Tel.: 96/203-478 szállodaként várja a vendégeket Tel.: 96/315-611
Riva del Danubió Étterem 18 összkomfortos szobával
Gabonarakpart (45 férôhellyel) Gyôrtôl Töltsön el nálunk néhány
Tel.: 96/214 555 15 km-re az 1-es fôút mentén. kellemes éjszakát
Borclub Étterem és Vinotéka A szállodában modern a 10 ha-os ôsparkban álló
technikával felszerelt várkastély 350 éves falai
Korzó Étterem között. Ízlelje meg finom
Magyar u. 5. Tel.: 96/213 974 konferenciatermek biztosítanak ételeinket, vagy a múlt
SOPRON lehetôséget konferenciák, század hírhedt lakomáit.
Kazamata Étterem tréningek lebonyolítására. Kapcsolódjon ki és érezze
Gyôri út 1/a Tel.: 99/323-334 Színvonalas étterem, drinkbár, jól magát, hisz:
pinceborozó kínálja a ház „Ön a Gróf
Fortuna Pizzéria Kávéház a Hédervári Kastélyban,
Mátyás király utca 34. specialitásait. A Magyar ha a mi vendégünk!
Tel.: 99/320-063 Gasztronómiai Szövetség Itt várjuk önt!
Generális Corvinus Étterem védnöki táblával tüntette ki
Fô tér 7–8. Tel.: 99/314-841 éttermünket. Vendégeink
Postakocsi Vendéglô kikapcsolódását szolgálja
József Attila u. 3. Tel.: 99/6353-360 a szauna, szolárium, biliárd,
Schmauser Vendéglô tenisz, kondigép, és kerékpár.
Kossuth Lajos u. 49. Tel.: 99/311-432 A szállót 5 hektáros park veszi
Vadászkürt Vendéglô körül, a jármûvek biztonságos
Udvarnoki u. 6. Tel.: 99/314-385 parkolását saját parkoló teszi
FERTÔ-MENTE lehetôvé. A közelben lehetôség
Kastélyhotel Hédervár
Fertôd van lovaglásra, sétakocsikázásra, 9178 Hédervár Fô. u. 47
Árkád Étterem horgászatra és tekézésre. Tel.: 96/213-433
Bartók Béla u. 2. Tel.: 99/370-944 A környék gazdag mûemlékekben, 96/213-578
Fertôszéplak gyógyfürdôkben Fax: 96/213-576
Polgármester Vendéglô és természetvédelmi területekben. http://www.hotels.hu/
hedervar_kastely
Tel.: 99/370-444

228
HOL LAKJUNK?

Mosonmagyaróvár,
Hotel Szent István***
Mosonmagyaróvár,
Istvánpuszta
Tel.: 96/213-011
Hédervár
Kastély Hotel
Fô u. 47.
Hunguest Hotels Tel.: 96/213-578
Öttevény
Kastélyszálló***
Fô út 173.
Tel.: 96/365-031
Nagycenk
KASTÉLY SZÁLLÓ Kastélyszálló***
NAGYCENK Kiscenki út 3.
Tel.: 96/360-061
Sobor
Tel./fax: 99/360-061 Szent Hubertus Kastélyszálló
internet: Kossuth u. 9. Tel.: 96/287-260
http://www.syneco.hu/
PANNONHALMI-DOMBVIDÉK
market/kastelyszallo
Gyôrújbarát
Panoráma Panzió és Nyaralóházak
Szálloda, étterem, (1. kat.)
kávéház, különterem, István u. 116. Tel.: 96/355-049
Pannonhalma
nyáron teraszok. Família Panzió (2. kat.)
Családi rendezvények, Béke u. 61. Tel./fax: 96/470-192
esküvôk, fogadások, Pannon Panzió (1. kat.)
Hunyadi u. 7/C. Tel.: 96/470-041
díszétkezések, Pax Hotel
konferenciák, Dózsa Gy. u. 2. Tel.: 96/470-007
meetingek az Ön Pér
Motel Hummel
igényei szerint! Fehérvári u. Tel.: 96/476-497
Lovaglás egész évben!
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE.

* Hotel Rába***
9021 Árpád u. 34. Tel.: 96/315-533
A Gyôr központjában található szál-
loda 155 szobája kategóriájának
minden követelményét messzeme-
nôen kielégíti. A különtermek alkal-
masak konferenciák és üzleti ren-
dezvények lebonyolítására. Külön
szolgáltatások: masszázs, szauna,
szolárium, kozmetika, fodrászat.
Hotel Senator***
9026 Bácsai u. 44. Tel.: 96/332-336
Hotel Paár
9023 Nagy I. 47. Tel.: 96/424-191

229
HOL LAKJUNK?

Arany Panzió Pihenô Kemping** és Vendégház


P A N N O N -F L A X H O T E L 9021 Arany J. u. 7. 9011 Gyôr-Kertváros,
Tel.: 96/322-171 Tel.: 96/315-304, Fax: 96/423-409
9027 Gyôr Corvin Panzió (1. kat.) Nyitva: ápr. 15-tôl szept. 30-ig
Kandó Kálmán u. 1. 9023 Csaba u. 22. Abda
Tel.: 96/315-766 Tel: 96/312-171 Elvis-Park Hotel
Fax: 96/311-274 Hunyadi Panzió 9151 Abda, Bécsi út 1.
Gyôr centrumától 2 km-re, 9024 Hunyadi u. 10. Tel.: 96/329-381,Fax: 96/313-839
Tel.: 96/329-566 Gönyû
olcsóbb kategóriájú szép,
Kávária Panzió Anker Panzió
tiszta szálloda, 9024. Kálvária u. 24/A Bajcsy-Zsilinszky u. 1.
10 zuhanyzós, 16 mosdós, Tel.: 96/440-105 Tel.: 96/453-470
közös fürdôszobával Révész Panzió
várja vendégeit. 9026 Hédervári u. 22. Mosonmagyaróvár
Tel.: 96/320-667 Hotel Aqua***
Ringa Panzió Kígyó u. 1.
Hotel Szárnyaskerék* 9022 Czuczor Gergely u. 12–14. Tel.: 96/206-469
9021 Révai u. 5. Sport Termál Corvina Szálloda***
Tel.: 96/314-629 9025 Töltésszer u. 6. Mosonyi M. u. 2.
Hotel Wesselényi Tel.: 96/314-204 Tel.: 96/218-131
9023 Wesslényi u. 3. Napsugár Kemping** Hotel Panoráma***
Tel.: 96/439-620 9024 Gyôr, Külsô-Veszprémi út 20. Frankel L. u. 21.
Amstel-Hattyú Panzió Tel.: 96/311-042 Tel./fax: 96/216-167
9025 Híd u. 18. Nyitva: ápr. 15-tôl – okt. 15-ig Hotel Szent István***
Tel: 96/313-586 Férôhely: 200 Mosonmagyaróvár, Istvánpuszta
Tel.: 96/213-011
GRÓF CZIRÁKY PANZIÓ Hotel Szent Flórián***
KERTÉSZ PANZIÓ Fô út 43.
Tel.: 96/217-033
9022 Gyôr, Iskola u. 11.
Thermál Hotel***
Tel.: 96/315-196 Kolbai u. 10.
Tel.: 96/206-871
Hotel Gazdász**
PETZ LAJOS 9200 Mosonmagyaróvár,
EGÉSZSÉGÜGYI Gazdász u. 10.
SZAKKÖZÉPISKOLA Tel./fax: 96/215-444
Hotel Lajta**
Gyôr, Bécsi Kapu tér 8. KOLLÉGIUMA 9200 Mosonmagyaróvár, Palánk u. 3.
Tel.: 96/310-688, 328-886 Tel./fax: 96/211-824
Fax: 96/310-688 9024 Gyôr, Szent I. u. 26-28.
E-mail: Tel.: 96/428-933 Hotel Minerva**
grofczirakypanzio@matavnet.hu Engels út 2.
Szálláslehetôség hétvégeken Tel./fax: 96/211-367
Nyugodt, csendes környezetben várja
Önt Gyôr történelmi belvárosában (pénteken, szombaton), Hotel Solaris**
a Gróf Cziráky Panzió. iskolai szünetekben Lucsony u. 19.
Közép-Európa egyik legszebb barokk modern kollégiumban, Tel./fax: 96/215-300
terén található 11 szobás, a centrumhoz közel, Fészek Fogadó
színvonalas panzió minden 4 ágyas, zuhanyzós, WC-vel Kígyó u. 22.
szobájában zuhanyzó, WC, TV, Tel.: 96/211-599
telefon, minibár. Az emeleti felszerelt szobákban.
Hársfa Panzió (2. kat.)
szobákhoz lift biztosítja vendégeink Étkezési lehetôség Csaba u. 34.
kényelmét. Az épületben várja Önt megoldható. Tel.: 96/213-902
a Dublin Gate Ír Sörözô. Easy Life Club

230
Gyôr szépsége, gazdagsága, kitûnô
termál vize indokolja, hogy az ember
több napot szánjon a városra.
A számos panzió és szálloda közül
családunk három belvárosi panzióval áll
az Önök rendelkezésére:

K U C K Ó PA N Z I Ó
A történelmi belváros szívében, a sétáló utcában
található a kilenc szobás Kuckó Panzió.
A mindig nyüzsgô belvárosban megszámlálhatatlan étte-
rem, bár, üzlet, áruház nyújt minden igényt kielégítô kí-
nálatot, karnyújtásnyira a panziótól. Termálfürdô nyolc
perc séta.
Cím: 9021 Gyôr, Arany J. u. 33.
Tel.: (+36) 96/311-239 316-260
P E T Ô PA N Z I Ó
A Petô Panzió a történelmi belvárostól
öt percnyi sétára található.
Tíz szobával és zárt, kamerával
is ôrzött parkolójával várja
kedves vendégeit.
A termál fürdô öt percnyi sétára van.
Cím: 9025 Gyôr, Kossuth L. u. 20.
Tel.: (+36) 96/313-412
Tel./Fax: (+36) 96/312-195
R E L A X PA N Z I Ó
1998-ban épült a történelmi belvárostól
tíz percnyi sétára, közvetlenül
a Rába-folyó partján, rendkívül nyugodt
környezetben fekvô Relax Panzió.
Tizenkét szobával, kondicionálóterem-
mel, kerékpárkölcsönzési lehetôséggel
szolgálja vendégeink kényelmét.
Az épület által körbezárt udvarban
teljesen biztonságos parkolási
lehetôséget nyújtunk.
A termálfürdô tíz perc séta.
Cím: 9025 Gyôr, Rába u. 60.
Tel.: (+36) 96/315-584
Tel./Fax: (+36) 96/319-459
Mindhárom panziónk zuhanyzóval, WC-vel,
telefonnal, televízióval felszerelt szobákkal
rendelkezik. Vendégeink a panziók saját
reggelizô termeiben bôséges reggelit
kapnak, melynek költségét a szobaár
tartalmazza.
HOL LAKJUNK?

Krisztinamajor Neuhercz Vendégszobák


HOTEL PAÁR
Újonnan épült szállodánk
Tel.: 96/214-511 Árpád u. 45.
Gyôr centrumához közel ta- Nimród Panzió (1. kat.) Tel.: 96/210-352
lálható. Hotelünk két beállá- Királyhidai út 59. Hédervár
sos zárt, és hat beállásos pri- Tel.: 96/211-141 Kastély Hotel
vát parkolóval rendelkezik. Óvár Apartman Hotel Fô u. 47.
Kényelmesen berendezett 17 Petz Gy. u. 51. Tel.: 96/213-578
apartmanunkban TV, rádió Tel.: 96/205- 319 Park Panzió
minibár, telefon, fürdô és Solar Apartman Fô u. 41.
konyha biztosítja vendégeink Gyümölcsös u. 37. Tel.: 96/234-103
kényelmét. Tel.: 96/215-300 Hegyeshalom
9024 Gyôr, Nagy Imre u. 47. Kis-Duna Motel (2. kat.) Hotel Huber
Tel.: 96/424-191, 426-373
Gabona rkp. 6. Miklóshalmi u. 1.
Tel.: 96/216-433 Tel.: 96/220-230
DUNA PANZIÓ
A Mosoni-Dunához kö- Kimle
zel az ódon belváros- SZIGETKÖZ Cvika Kemping
ban összkomfortos Ásványráró Ságvári u. 41.
szobákkal, hangulatos Szigetköz Fogadó Tel.: 96/228-596
barokk társalgóval kis 9177 Hédervári út 1. Szigetköz Kemping
belsô udvarral és sok Tel.: 96/213-356 Kimle-Novákpuszta, Iskola
más kellemes megle- Szürke Gém Fogadó út
petéssel várja az egyé- 9177 Ásványráró, Rákóczi Nyitva: máj 1–okt. 15-ig
ni, üzleti és csoportos u. 48. Férôhely: 100
turistákat. Tel.: 96/216-166 Levél
9022 Gyôr, Vörösmarty u. 5. Tel.: 96/329-084, 328-468 Darnózseli Korona Panzió
Horgony Tanya József Attila u. 31.
TEÁTRUM PANZIÓ
A gyôri belvárosban a színház
Szabadság u. 31. Tel.: 96/229-255
mellett, mûemlékjellegû épü- Tel.: 96/231-233 Expo Motel
letben már 10 éve áll a vendé- Dunakiliti Erzsébet u. 6.
gek rendelkezésére hangula- Gémeskút Fogadó Tel.: 96/229-369
tos szobáival és légkondicio- Tel.: 96/224-065 Helena Panzió (2. kat.)
nált éttermével a Teátrum pan- Panzió Villa Heda József A. u. 25.
zió és étterem. A kiváló nem- Gyümölcsös u. 58. Tel.: 96/217-774
zetközi ízekrôl az aranykanál- Tel.: 96/224-554 Kerék Fogadó (2. kat.)
lal kitüntetett mesterszakács Dunaremete Diófa u. 13.
gondoskodik. Dunaremete Panzió Tel.: 96/212-676
9022 Gyôr, Schweidel u. 7. Szabadság u. 2. Rebecca Panzió (2. kat.)
Tel.: 96/310-640, 326-827
Tel.: 96/213-533 Hársfa u. 7.
Dunasziget Tel.: 96/216-857
PANORÁMA PANZIÓ
Gyôrtôl 10 km-re, zöldöve- Búroki Vendégház Lipót
zetben található szabadidô- Doborgaz u. 46. Fazekas Panzió (1. kat.)
központ minden igényt ki- Tel.: 96/233-137 9233 Lipót, Kossuth u. 27.
elégít a túracsoportok, egyé- Fehér Vendégház Tel.: 96/216-549
ni és családos üdülôk számá- Cikola u. 50. Fehér Hattyú Panzió (2.
ra. A rendezvényekre is al- Tel.: 96/233-411 kat.)
kalmas éttermet hangulatos Karolina Apartmanházak Fô út 80/A.
borospince, fedett kerthelyi- Cikola u. 39. Tel.: 96/216-572
ség és szabad grillezô egészí- Tel.: 96/233-060 Hort-Duna Panzió (2. kat.)
ti ki. A panorámás környe- Maywald Panzió Fô út 65.
zetben télen-nyáron várjuk kedves vendégeinket. Sérfenyô u. 119. Tel.: 96/216-196
9081 Gyôrújbarát, Vendégfogadó u. 4.
Tel.: 96/216-802 Férôhely: 6/18
Tel.: 96/456-626, 456-630
Halászi Kemping

232
HOL LAKJUNK?

9233 Lipót, Fô út 1. Tel.: 99/371-773 Muskátli Panzió (2. kat.)


Tel.: 96/216-196 Eszterházi Panzió 9242 Jánossomorja,
Nyitva: máj 1-tôl –szept. 30-ig Fô u. 20. Szent István út 56.
Férôhely: 300 Tel.: 99/370-012 Tel: 96/226-187
Mecsér Fertôdi Kúria Kapuvár
Dunaparti Panzió (1. kat.) Szent István u. 61. Hanság Hotel**
Ady u. 45. Tel.: 99/371-099 Tel.: 96/243-311
Tel.: 96/213-386 Kastélyszálló* Szent Kristóf Étterem és Panzió
Öttevény 9431 Fertôd, Bartók B. u. 2. Bercsényi u. 42.
Kastélyszálló*** Tel.: 99/370-971 Tel.: 96/245-038
Fô út 173. Nóra Vendégház (1. kat.) Hanság Kemping
Tel.: 96/365-031 Kertész köz 1. Veszkényi u. 17
Vének Tel.: 99/370-051 Tel.: 96/241-524
NIA Jurtatábor Fertôendréd Nyitva: Máj. 1-tôl–szept. 15.-ig
9062 Vének Tercia Panzió (1. kat.) Kópháza
Tel.: 96/316-800 Gyôri út 2. Tercia Panzió
Fogad: márc. 15-tôl– okt. 15-ig Tel.: 99/380-540 Soproni út 54.
Fertôhomok Tel.: 96/357-331
RÁBAKÖZ Thermál Kemping és Vendégházak Nagycenk
Beled Akác u. 107. Kastélyszálló***
Szabó Fogadó (2. kat.) Tel.: 99/376-310 Kiscenki út 3.
9343 Beled, Rákóczi út 141. Fertôrákos Tel.: 96/360-061
Tel.: 96/257-464 Kastélyszálló* Petôháza
Csorna Fô u. 153. Sport Panzió
Hotel Mercurius** Tel.: 99/355-040 Kinizsi. P. u.51
9300 Csorna, Soproni út 23/A. Horváth-ház Panzió (1. kat.) Tel.: 99/380-923
Tel.: 96/263-299 Fô u. 194-196. Sarród
Aqua Kemping** Tel: 99/355-368 Újvári Panzió
9300 Mosonmagyaróvári út 190. Huber Panzió (1. kat.) Kossuth u. 57/A
Tel.: 96/261-469 Fertô út 1. Tel.: 99/371-828
Nyitva: máj. 15-tôl szept. 15-ig Tel.: 99/355-149 Park Panzió
Férôhely: 200 Kamilló Panzió (1. kat.) Petôfi tér 2.
Enese Fô u. 175/G Tel.: 99/371-531
Nyárfa Panzió Vendéglô Tel.: 99/355-064 Sopron
Gyôri u. 4 Vízimalom Turistaszálló Hotel Sopron ****
Tel.: 96/363-024 Fô u. 141. Fövényverem u. 7.
Sobor Tel.: 99/355-034 Tel.: 99/314-254
Szent Hubertus Kastélyszálló Fertôszéplak Best Western Pannonia Med Hote***l
Kossuth u. 9. Napsugár Panzió Várkerület 75.
Tel.: 96/287-260 Rákóczi u. 10. Tel.: 99/312-180
Vág Tel.: 99/ 370-994 Hotel Lôvér***
Tilos Panzió (2. kat.) Hegykô Várisi út 4.
Templom u. 54. Thermal Kemping** Tel.: 99/311-061
Tel.: 96/287-881 9437 Hegykô, Nyárfa sor 14. Hotel Palatinus***
Tel.: 99/376-818 Új u. 23.
FERTÔ-MENTE ÉS A HANSÁG Nyitva: máj 1.-tôl– szept. 30-ig Tel./fax: 99/311-395
Fertôd Férôhely: 100 Solar Club Hotel***
Begónia Vendégház Hidegség Panoráma u. 16.
Óvoda u. 27. Marika Panzió Tel.: 99/311-675
Tel.: 99/370-198 Széchenyi u. 5. Hotel Maroni**
Borostyán Panzió Tel.: 96/376-005 Lôvér krt. 74.
Váci m. u. 36. Jánossomorja Tel.: 99/312-549

233
HOL LAKJUNK?

Hotel Panoráma*
Hotel Panoráma Panoráma út 38. EVANGÉLIKUS VENDÉGHÁZ
Tel.: 99/312-745 GESZTENYÉS PIHENÔ
Festôi környezetben, Bástya Panzió (1. kat.)
Patak u. 40. Idillikus környezetben,
a Lôvérekben, szeretettel csendes, nyugodt helyen
Tel.: 99/325-325
hívjuk, várjuk szolid árakkal Bianco Panzió (1. kat.) pihenhet, lelkileg felüdülhet
a Hotel Panorámában! Arany J. u. 17. szolid árak mellett.
Éttermünk elôre megrendelt Tel.: 99/319-227
étkezéseket tud biztosítani. Diana Panzió (1. kat.) 9400 Sopron
A földszinten hangulatos Lôvér krt. 64. Zerge u. 26.
presszó, borozó várja Tel.: 99/329-013 Tel./Fax: 99/316-214
a vendégeket. Dionüszosz Panzió (1. kat.)
Az épület 18 szobával Lôvér krt. 40.
Tel.: 99/314-740 HOTEL SZILENCIÓ
rendelkezik.
Hajdú Panzió (2. kat.)
9400 Sopron Bécsi országút H-9400 Sopron, Lôvér krt. 33.
Panoráma út 38. Tel.: 99/317-971 Tel.: 99/314-033.
Tel.: 99/312-745 Fax: 99/322-745 Márta Vendégház Fax: 99/314-265
Alsóôrház köz 7. E-mail:
Tel.: 99/329-198 reserve@hotelszilencio.hunguest.hu
Patkó Panzió (2. kat.) Internet:
Somfalvi út 24. http://www.hunguest.hu
Tel.: 99/314-648
Tercia Hubertus Panzió
A festôi szépségû Lôvérek
Bécsi domb
fenyveseitôl körülvéve,
Tel.: 99/334-290
a központtól kb. 10 percre
Trimmel Vendégház (1. kat.)
található a családias hangulatú
Felsôlôvér u. 25.
Hotel Szilenció. 60 db kétágyas
Hotel Szieszta** Tel.: 99/316-374
(pótágyazható) szoba,
Lôvér krt. 37. Ózon Kemping****
4 db apartman, 180 fôs étterem,
Tel.: 99/314-260 Erdei malom köz 3.
Hotel Szilenció** 50 fôs eszpresszó áll a vendégek
Tel.: 99/331-144
Lôvér krt. 33. Nyitva: ápr. 15-tôl–okt. 15-ig rendelkezésére.
Tel.: 99/314-033 Férôhely: 150

SZÁLLÁSHELYEK A FALUSI TURIZMUS SZERVEZETEK KERETÉBEN


A Gyôr-Moson-Sopron Megyei Falusi Turizmus Egyesület mintegy 30 minôsített szálláshelyet ajánl
a megye 16 településérôl. A szálláshelyekrôl információ kérhetô az egyesület titkárságán.
Cím: 9021 Gyôr, Árpád u. 32. Tel.: 96/522-255

Szigetközi Falusi Turizmusért Egyesület


9228 Halászi, Dunasétány Tel.: 96/210-088

Kapuvár-Fertôd és Környéke Turisztikai Egyesület


9431 Fertôd Kossuth u. 57/a Tel.: 99/371-828

Fertôrákosi Vendégvárók Egyesülete


9421 Fertôrákos, Fertô u. 4. Tel.: 99/355-216

234
FOTÓJEGYZÉK

FOTÓJEGYZÉK 95, 96, 101, 117, 125, 136, 139/a, 189,


Kantár Gyula 84, 85, 86, 87, 89
Bartal Attila 49
Bieder Géza 189 Karácsony István 64
Burián György 43, 44, 66, 74/a,b, 76, 94, 103/b, Kisalföld Volán archívuma 32
116/b, 118, 176, 179, 185 Kottmayer Tibor 15,17
Burgenlandi Tartományi Turisztikai Hivatal Matusz Károly 100/a, 100/b, 139/b,
Archívuma 154, 155, 156, 159, 160/a, b, 162, 163, 146, 148/b, 173
164, 165, 166, 167/a, b, 168, 169, 172 Moldoványi Géza 83
Csornai Múzeum archivuma 111 Nagy Csaba 119, 121, 122, 127, 129/a, b, 130/a, b,
Csuka István 21/a, 26 c, 131, 135, 153/a, 187, 170
Dániel István 24, 25 Pôsze Vilmos 12/a, b, 16, 19, 29
Dunai Katalin 149 Prunner László 98, 150, 177/a
Filep István 40, 75, 116/a, 132, 134, 137, 138, 140, Radek József 21
141, 142, 180, 181, 188 Rácz Endre 11, 23
Finta Lajos 34/a, 37, 38, 46, 47, 48 Szabó Béla 33, 34/b, 35, 41, 42, 55/a, 59, 70, 71,
Fülöp Tibor 151, 153/b, 148/a 77, 83/a, 87/b, 103/a, 110/a, 113, 126, 131, 144, 175
Gyôr-Moson-Sopron Megyei Idegenforgalmi dr. Winkler Gábor 45, 178 c, 178/b, 184, 186
Igazgatóság archivuma 53, 55/b, 56, 61, 72, 73, 93, Zichy Palota archívuma 31

MÁSOLÓGÉP-
INTERNET CENTRUM KFT .
Tisztelt ügyfelünk!
Az áramszolgáltatással
és a villamos energia ésszerû
Professzionális internet 9022 Gyôr, Rákóczi u. 35. felhasználásával kapcsolatos
szolgáltatás Tel.: 96/313-008 kérdéseivel keresse fel bármely
ügyfélszolgálati irodánkat.
Gyôr-Moson-Sopron Tel./Fax: 96/313-070
– Észak- Dunántúli
Megyében, Áramszolgáltató Rt.
magánszemélyek Gyôr, Kandó K. u. 13.
Tel.: 96/521-000
és cégek részére. RICOH és MINOLTA Fax: 96/521-888
Önnek csak irodatechnikai berendezések – Gyôri Üzemvezetôség
Gyôr, Vas G. u. 1.
telefonálnia kell, értékesítése, teljeskörû Tel.: 96/512-811
a többit bízza ránk! szervízellátása. – Csornai Üzemvezetôség
Csorna, Soproni u. 26.
Hivatalos területi Tel.: 96/592-911
9022 Gyôr, márkaképviselet – Mosonmagyaróvári
és márkaszervíz. Üzemvezetôség
Apáca u. 49. Mosonmagyaróvár
Tel./Fax: 96/33-66-63 Alkotmány u. 17.
Tel.: 96/577-711
– Kapuvári Üzemvezetôség
Kapuvár, Gyôri u.
ArraboNet Tel.: 96/596-411
– Soproni Üzemvezetôség
Sopron, Höflányi u. 2.
Tel.: 99/512-411

235
KIEMELT MÛEMLÉKEK, BEFEKTETÉSI LEHETÔSÉGEK

A Kincstári Vagyoni Igazgatóság (KVI Budapest, Zoltán u. 16., tel: 1/331-1500) 1996. január 1-je óta a Magyar Álla-
mot, mint tulajdonost képviselve foglalkozik a közvagyon (kincstári vagyon) vagyonkezelésbe adásával, közvetlen va-
gyonkezelésével, tulajdonosi ellenôrzési feladatok ellátásával, valamint a közvagyonra vonatkozó információszolgálta-
tással. Így a KVI központja és 19 megyei kirendeltsége kötelezettsége az állami vagyon hasznosítása, állagmegôrzése és
a rábízott, de közfeladat ellátásához nem szükséges vagyon (ingó, ingatlan, portfolió) értékesítése. Kiemelt tevékenysé-
ge a közcélokat szolgáló állami tulajdonban maradó vagyontárgyak hatékony kezelése, ezen belül pedig a nemzeti kin-
csünk fontos részét alkotó mintegy 300 mûemlék együttes állagromlásának megakadályozása, a helyreállítás, vagyon-
kezelésbe adás.
Gyôr-Moson-Sopron megye 632 mûemléke zömmel önkormányzatok kezén, magánszemélyek birtokában valamint 15
kiemelten védett a Magyar Állam tulajdonába álló. Ezek a nemzeti értékek történelmünk tanúi, így fokozott figyelmet,
gondoskodást állagvédelmet követelnek, hogy az utókor számára is bemutathatókká váljanak. A KVI megyei kirendelt-
sége (9021 Gyôr, Arany J. út 28-32. Telefon: 96/316-274) sokat tett eddig is e célok elérése érdekében, saját anyagi for-
rásait felhasználva, más vagyonkezelôk segítségét is igénybe véve.
A mûemlékek között vannak használatban lévôk és olyanok, melyek felújításához, hasznosításához a KVI szívesen
vesz ötleteket, javaslatokat és anyagi támogatásokat, felajánlásokat.
Emellett olyan befektetôk jelentkezését várják, akik hosszabb távú mûemlék hasznosításban érdekeltek.

HASZNÁLATBAN LÉVÔ KASTÉLYOK


Nagycenken a volt Széchenyi-kastély ôrzi a nagy magyar Széchenyi István emlékét. Az épületegyüttes középsô szár-
nyában Emlékmúzeum, az ún. „ Vörös-kastély” szárnyban Szálloda, gazdasági épületeiben méntelep található. A Szé-
chenyi kastély parkja, környezete szintén védett. Az Emlékmúzeum és Szálloda felújítását, karbantartását a használók-
kal együtt a KVI végezteti. A mûemlék együttes patinás környezetben otthont ad a vidék pezsgô kulturális életének is.

236
KIEMELT MÛEMLÉKEK, BEFEKTETÉSI LEHETÔSÉGEK

HASZNOSÍTOTT MÛEMLÉKEK
Sopron híres Fô terén áll a Tûztorony szomszédságában a Magyar Állam tulajdonát képezô „Fabricius-ház”, „Tábornok-
ház” és a „Storno-ház”. A „Storno-ház” 1998-ban került a KVI kezelésébe.
Az épület példaszerûen hasznosított; földszintjén a Corvinus étterem, emeletein a Soproni Múzeum Storno gyûjtemé-
nye került elhelyezésre. Városi sétánkon feltétlen látogatást érdemel.

Storno-ház

Fabricius-ház

237
KIEMELT MÛEMLÉKEK, BEFEKTETÉSI LEHETÔSÉGEK

HASZNOSÍTOTT MÛEMLÉKEK
Gyôrben a Széchenyi téren áll az ún. „Apátúr-ház”, amelyben a Gyôr-Moson-Sopron megyei Múzeum Igazgatóság által
fenntartott Xantus János Múzeum található, gazdag gyûjteményével, bemutatva a város és a megye történetét az ôskor-
tól napjainkig. A mûemlék ingatlan rangjának megfelelô állapotban van. Városi sétánkon feltétlen látogatást érdemel.

HASZNOSÍTHATÓ KASTÉLYOK
Soprontól mintegy 10 km-re, a Fertô tó partján elterülô Fertôrákos közepén a Fô utcán áll a volt Püspöki kastély. A KVI
1999. decemberében vette át kezelésre a jelenleg üresen álló mûemlék együttest.
Hasznosításával kapcsolatban jelenleg készít tanulmánytervet az Állami Mûemlékhelyreállító és Restaurálási Központ
a KVI megrendelésében, ennek alapján a KVI várja az alkalmas befektetôket.

238
KIEMELT MÛEMLÉKEK, BEFEKTETÉSI LEHETÔSÉGEK

HASZNOSÍTHATÓ KASTÉLYOK
A Fertôdi Kastély együttes jelenlegi állapotában nem méltó történelmi múltjához. Teljes rekonstrukciót igényel, amely
nagyságrendje miatt kiemelt, országos jelentôségô. A rekonstrukcióval kapcsolatban az elmúlt években több elképze-
lés is született. Jelenleg az 1998. Évi Kormány határozat értelmében létrejött a Fertôdi Esterházy Kastély Közhasznú Tár-
saság, fô cél az egységes kezelés megvalósítása. A Magyar Államot az ingatlan együttesbôl a KVI 15 ingatlan esetében
képviseli, többségében azonnali beavatkozást igénylô épület ingatlanokkal.

239
NÉVMUTATÓ

Névmutató
Abda 51 Gyôrladamér 58 Neusiedl am See/Nezsider 169
Acsalag 150 Gyôrság 26 Neusiedler See – Seewinkel/
Andau/Mosontarcsa 173 Gyôrszemere 13 Fertô tó – Fertôzug 169
Árpás 97 Gyôrújbarát 18 Novy Zitov/Illésháza 87
Ásványráró 59 Gyôrzámoly 57 Nyúl 19
Bác/Bacsfa 90 Halászi 66 Oberpullendorf/Felsôpulya 158
Balf 134 Halbturn/Féltorony 171 Osli 149
Barbacs 151 Hamuliakovo/Gútor 90 Öttevény 69
Bágyogszovát 109 Harka 188 Pannonhalma 22
Beled 107 Hegyeshalom 79 Páli 101
Bezenye 80 Hegykô 136 Pázmándfalu 27
Bogyoszló 105 Hédervár 60 Petôháza 145
Bôny 50 Hidegség 136 Pér 28
Bôsárkány 150 Holice/Egyházgelle 86 Podunajské Biskupice/
Breitenbrunn/Fertôszéleskút 168 Horitschon/Harácsony 155 Pozsonypüspöki 88
Csáfordjánosfa 124 Hövej 126 Purbach/Feketeváros 168
Csorna 102 Hubice/Nemesgomba 87 Pusztacsalád 120
Darnózseli 64 Iván 124 Püski 62
Deutschkreutz/Sopronkeresztúr 154 Jahodná/Pozsonyeperjes 86 Raiding/Doborján 155
Dénesfa 125 Jánossomorja 152 Rajka 81
Dôr 110 Kajárpéc 16 Ravazd 26
Dunajská Streda/Dunaszerdahely 85 Kapuvár 145 Rábapatona 95
Dunajsky Klátov/Dunatôkés 86 Kimle 63 Rábaszentandrás 99
Dunakiliti 67 Kisbodak 63 Rábaszentmihály 95
Dunaremete 62 Kittsee/Köpcsény 170 Rábaszentmiklós 96
Dunaszeg 58 Kobersdorf/Kabold 156 Rohovce/Nagyszarva 90
Dunasziget 67 Komárno/Komárom 91 Röjtökmuzsaj 120
Écs 21 Kóny 110 Rust/Ruszt 167
Egyed 98 Kópháza 114 Sarród 138
Eisenstadt/Kismarton 161 Kunsziget 69 Sokorópátka 18
Fehértó 150 Lackenbach/Lakompak 156 Samorin/Somorja 89
Felpéc 16 Landsee/Lánzsér 157 Sopron 175
Fertôrákos 132 Levél 78 Sopronhorpács 121
Fertôboz 135 Lébény 70 St. Margarethen/Szentmargitbánya 166
Fertôd 140 Lipót 61 Stoob/Csáva 158
Fertôszentmiklós 143 Lockenhaus/Léka 160 Stvrtok na Ostrove/Csütörtök 88
Fertôszéplak 137 Loretten/Loretto 165 Szany 99
Forchtenstein/Fraknó 165 Lutzmannsburg/Locsmánd 159 Szil 108
Frauenkirchen/Boldogasszony 172 Magyarkeresztúr 105 Szilsárkány 108
Gabcikovo/Bôs 84 Malinovo/Éberhard 88 Táp 27
Gönyû 50 Máriakálnok 65 Tényô 17
Gyarmat 15 Mezôörs 28 Tét 13
Gyóró 126 Mihályi 106 Vadosfa 107
Gyömöre 15 Mosonmagyaróvár 73 Újkér 123
Gyôr 31 Mosonszentmiklós 70 Vág 101
Mosonszolnok 82 Vámosszabadi 56
Mórichida 14 Vásárosfalu 107
Mönchhof/Barátudvar 171 Velky Meder/Nagymegyer 90
Nagybajcs 56 Vének 57
Nagycenk 115 Vrakún/Nyékvárkony 85
Nagylózs 119 Zlatná na Ostrove/
Neckenmarkt/Sopronnyék 155 Csallóközaranyos 91
Nemeskér 121 Zsira 122

240

You might also like