Professional Documents
Culture Documents
Látnivalók
Gyôr-Moson-Sopron
megyében
2. javított kiadás
Ez a könyv megrendelhetô:
Well-PRess Kiadó Kft., 3527 Miskolc, Bajcsy-Zsilinszky u. 15.
Tel.: 46/501-669, fax: 46/501-663
Hangposta: 46/501-672
E-mail: well.kerig@chello.hu, web-áruház: www.vendegvaro.hu
10
A SOKORÓI HALOMVIDÉK
tos. Mélyfúrásokból tudjuk, hogy a nen remek körkilátás nyílik a tájra. A Keleti-vonulat
dombság alatt 2000 méter mélység- Délebbre, Écs területén, két szomszé- legismertebb
ben mészkôaljzat található, amely az dos dombtetôn különleges alakú szél- kiemelkedés-csoportja
Észak-Bakony folytatása odalenn. Er- csavarta fenyômatuzsálemek találha- a bencés apátság és
re a harmadidôszak végén a hazánkat tók. Ez az ôsfenyves 1977 óta termé- környéke. A hármas-
borító Pannon-tenger sekély vizébôl szetvédelmi terület. Nem messze tôle, halom déli pontján áll
változatos rétegek rakódtak le. Az ez- tájidegen elemként, a Rába-gyár ter- a Boldogasszony-
után következô kéregmozgások során mészetvédôk által erôsen bírált pró- templom (275 m),
a rétegekbôl árkos vetôdéssel alakult bapályája terpeszkedik. Innen jutha- közepén a millenniumi
ki a háromágú halomsor és köztük a tunk el Ravazdig. Veszprém megye te- emlékmû hegye
fôvölgyek. A jégkorszak vége felé a rületén csökken a vonulat magassága, (270 m), míg
dombságra hulló porból északról dél és Románd térségben ér véget. a monostort hordozó
felé vastagodó löszlepel terült. A ró- A Középsô-vonulat keleti oldalán a magaslat 282 m.
maiak nyomán meghonosodott szôlô- szôlôtermesztés széles sávban, he- Innentôl kezdve a táj
ültetvények terjeszkedésével a közép- lyenként 270 méteres szintig vissza- lépcsôzetesen
korban egyre feljebb szorultak az er- szorította az erdôhatárt, de ettôl füg- aláereszkedik, majd
dôségek, s így hamarosan elszabadult getlenül a halomsor erdôterülete szigethegyekre
a tájat sújtó erózió. A nyaranta heve- Gyôrújbaráttól Bakonypéterdig zavar- bomolva simul bele
sen lezúduló csapadék záporpatakjai talan, összefüggô egységet alkot. Ez a a Kisalföld síkjába.
nyomán mára mindenfelé horgasok Pannonhalmi Tájvédelmi Körzet ge-
és szurdokvölgyek sebhelyei éktele- rince. Mivel a dombsorokat kereszt-
nítik a vidéket. A löszmélyutak függô- völgyek nem tagolják, így a Középsô-
leges fala viszont önmagát kínálta vonulat két oldalán fekvô községek, A Pannonhalmi apátság
pinceásásra. Ezek az ún. likpincék.
A Nyugati-vonulat a szemerei Szô-
lôhegytôl Nagydémig nyúlik, 16 km
hosszan. Gerincszintje 250–260 méte-
res, melyet csak a Bôtorok-völgy ke-
reszt irányú törése szakít meg. A vo-
nulat nevezetesebb pontjai: északon a
Kányadomb (229 m) és a Mogyorós-
hegy (255 m); Felpéctôl északra meg-
kötött futóhomokdombok sorakoz-
nak. Anyagukat a jégkor végi nyugati
szél fújta ki a Sokorói-Bakony-ér
medrébôl. Ez a borókával benôtt „Po-
kolfa-dombja” ma természetvédelmi
terület.
A Középsô-vonulat, amely 22 km
hosszú, Ménfôcsanakon a Reiterrel in-
dul (160 m), majd a Világosvár (167
m) és a Rákóczifa (183 m) magaslat
következik. A hagyomány szerint in-
nen nézte végig a nagyságos fejede-
lem a koroncói csatát. A turisták ked-
velt célpontja a Lila (314 m), melyre
geodéziai mérôtornyot emeltek. In-
11
A SOKORÓI HALOMVIDÉK
12
A SOKORÓI HALOMVIDÉK
13
A SOKORÓI HALOMVIDÉK
14
A SOKORÓI HALOMVIDÉK
GYARMAT
Irányítószám: 8545 Lakóinak száma: 1386
15
A SOKORÓI HALOMVIDÉK
óta lakott település. A község nyugati díszes fôoltár 1666-ból való, a mellék-
részén, a sínek és a Martinovics utca oltárok pedig XVIII. századi alkotá-
között elhelyezkedô temetôben lát- sok. A XVIII. századi szószék gazda-
hatjuk az igényes külsejû, 1928-ban gon díszített, míves faragású, s külö-
épített romantikus stílusú kápolnát. nösen értékesek az 1770 körüli roko-
A dombon álló római katolikus kó padok. (Kulcs a templom melletti
templomhoz lépcsôsor vezet fel a plébánián.)
község központi részébôl (Rákóczi A Rákóczi úton folytatva utunkat,
Ferenc út). A barokk templomot Es- néhány perces sétával rátalálhatunk a
terházy Károly építtette 1767–1772 12. számú ház elôtt álló evangélikus
között, Fellner Jakab tervei alapján. A harangtoronyra.
16
A SOKORÓI HALOMVIDÉK
tes hajóval, egyenes záródású szen- (Fô utca 10. Bejelentkezés a Polgármes- A történelmi hangulatot
téllyel épült. A fakarzat 1794-bôl való. teri Hivatalnál) Tel.: 96/378-232 sugalló
(Kulcs a templom melletti lelkészi la- A kajári településrész Kajár birtoko- Törésvár Kft.
káson, Fô utca 12. szám) sáról kapta a nevét. Határa évszáza- a Cserszegi fûszeres
Az evangélikus templommal szem- dok óta jelentôs szôlô- és gyümölcs- jellegzetes borával
közt található az 1994-ben épített tet- termô terület. vált ismertté.
szetôs külsejû faluház, ahol helytörté- A kajári római katolikus templom Borkóstolás, kocsizás,
neti és régészeti gyûjtemény kapott 1797–1800 között épült késô barokk lovaglás és pince parti
helyet. stílusban. Az 1799-ben készült empire iránti igény az alábbi
A kôkorszaki csont- és csiszolt kôeszkö- fôoltár képét Schmidt József festette. telefonon: 96/378-000
zöktôl a bronzkori és római idôk tárgyi A szentély mennyezetén látható négy Kajárpéc Hegyalja
emlékein át a török fegyverekig sokféle freskó az Isten bárányát, a négy evan-
érdekes leletet találunk a gyûjteményben. gélistát, a bakonybéli bencés kolos-
A kiállítás méltán legértékesebb darabja tort (a templom akkori kegyurát) és a
egy viking kard (feltehetôen az egykor itt rendházat ábrázolja. (Kulcs a temp-
élt besenyôk szerezték vagy kapták aján- lom melletti plébánián)
dékba). De megtalálható itt egy kovács- A kispéci határban, az Öregszôlô-
mûhely teljes felszerelése, 1798-ból szár- nél hangulatos pincesort találunk. A
mazó prés, faeke, tulipános láda, csizma- sokorói dombvonulat lankái és turis-
húzó (1762), tûzgyújtó eszközök: mind- taútjai pedig a kirándulni vágyókat
ezek az egykori életmódot szemléltetik. csábítják környékbeli sétákra.
17
A SOKORÓI HALOMVIDÉK
Sokorópátka a négy A Kétsor utca 18. számú ház – mint szoba a tükör és a szentképek egy sze-
irányból összetalálkozó a megye elsô tájháza – nemcsak az gény zsellércsalád szép iránti igényessé-
jelzett turistautak építészetet, hanem egy zsellércsalád gérôl is árulkodnak.
(sárga jelzés) fontos életét is elképzelteti. A kamrában található szövôszék, a szín-
állomása. A községtôl A szabadkéményes konyhában a polco- ben (kamrában) tárolt eszközök pedig a
nyugatra nyílik kon sorakoznak a sütés-fôzés kellékei, a XVIII. század második felében élt család
a Bô-torok völgye. lábasok, fazekak és cseréptálak. A szoba a szorgalmáról tanúskodik.
Bejárata fölött hajdani hosszú téli estéket juttatja a láto- Látogatható: április 1-jétôl október 31-ig
magasodik a Barátok- gató eszébe a búbos kemencével, a sarok- 10–14 óráig, hétfô szünnap. Kulcs a
vára nevû oldal, amely paddal, a szépen vetett ággyal. A tiszta- szomszéd házban, Kétsor utca 16.
a Harangozó-hegy
északi fele, nem messze
a megyehatártól. SOKORÓPÁTKA lom elôtti, szépen parkosított kertben
A néphagyomány Irányítószám: 9112 Lakóinak száma: 1106 I. világháborús hôsi emlékmû és egy
szerint itt állt egykor Mária-szoborfülke (1899) is látható. A
a pálosok kolostora Tényôtôl 8 km-re, hosszan elnyúló domboktól körülölelt téren kis liget-
és temploma. völgyben található a település. A szô- ben millenniumi emlékmû egészíti ki
Egyébként korábban lôjérôl és ízletes málnájáról híres köz- az emlékek sorát, bizonyítva a falu la-
Pátkát a halastavai ségben még szintén fellelhetôk a népi kóinak múlthoz való kötôdését és ál-
miatt Potykának hívták. építészet emlékei. dozatvállalását.
A falu északi részén, az Öreg út ele- A község Gic felôli szélén fakereszt
jén elhelyezkedô temetôben, harang- és harangláb hívja fel magára a figyel-
láb és a sokorópátkai Szabó István met.
(1878–1938) kisgazda miniszter sírja A falu közelében található Vadal-
látható. más nevû terület vadászházánál jutha-
Az Öreg út 65. számú telken, az ut- tunk el a tájvédelmi körzetbe. A kör-
Gyôrújbaráton az utat cafronttól beljebb találjuk a község nyezô erdôkben, a turistautakon
keresztezô piros római katolikus templomát. A temp- hosszabb túrákat is tehetünk.
turistajelzés lankás
emelkedôn visz fel
a Kilátó-hegyre, ahol GYÔRÚJBARÁT ba a múlt évszázadban vájt pincéket is
kicsiny kilátót találunk. Irányítószám: 9081 Lakóinak száma: 3656 használják, de egyre meghatározóbb
A helyet Francia kônek lesz a városból kiköltözôk, vagy csak
is nevezik, mert A Sokorói-dombság csanaki–ravaz- hétvégi házakat építôk – sokak által
a hagyomány szerint di vonulatának lankáin hosszan el- vitatott – építészete.
a franciák innen nyúló település Gyôrtôl 6 km-re délre A 83-as útról letérve érünk a falu
irányították 1809-ben található. kisbaráti részébe, ahol a katolikus
a kismegyeri csatát. Az elsô írásos emlékek (XIII. szá- templom 1750 körül épült. XIX. szá-
A gerincen zad) az ide tartozó falvak és hegyek zad elsô felében részben átépítették.
továbbhaladva együttesét Barath néven említik. A ko- Ennek eredményeként a homlokzata,
a Hegyes-Magasra rábbi négy településrész lassan egy- és az alacsony, hegyes sisakkal fedett
(315 méter), majd beolvadt, ennek ellenére megfigyel- tornya klasszicista stílusú. Kétbolt-
a Lila-hegyre juthatunk. hetô a „falu” és a „hegy” eltérô telepü- szakaszos hajójában figyelemre méltó
Az alattuk lévô szép lésképe. Érdekes módon ez utóbbi ar- alkotás a nagyméretû, díszes kiképzé-
völgyben építették meg culata változott meg jobban. A szôlô- sû barokk fôoltár és a szépen faragott,
a gyôri gyerekek által termesztés ugyan megmaradt, és a szobrokkal díszített szószék. Szépek a
kedvelt tábort. magaslatokra felvezetô horgasok falá- XVIII. századi rokokó mellékoltárok.
18
A SOKORÓI HALOMVIDÉK
19
A SOKORÓI HALOMVIDÉK
20
A SOKORÓI HALOMVIDÉK
ÉCS
Irányítószám: 9083 Lakóinak száma: 1644
21
A SOKORÓI HALOMVIDÉK
22
A SOKORÓI HALOMVIDÉK
23
A SOKORÓI HALOMVIDÉK
24
A SOKORÓI HALOMVIDÉK
25
A SOKORÓI HALOMVIDÉK
26
A SOKORÓI HALOMVIDÉK
a protestánsok által állított régi ha- téka az Uraság hegyi pincesor, ahol Gyôrságon a központi
ranglábat. A falu címere által is hirde- 24 homokkôbe vájt pince követi egy- településtôl
tett tradicionális szôlôkultúra bizonyí- mást. északkeletre található
Sághalomalja. A felette
emelkedô Sághalom
PÁZMÁNDFALU szék. A szentek képeit ábrázoló szí- tetején lévô követ
Irányítószám: 9085 Lakóinak száma: 949 nes ablakok a múlt század végén ké- a hagyomány
szültek szerint 1809-ben
A Pannonhalmi-dombság keletre A község északkeleti részén húzó- Napóleon katonái
nézô lankáin, Gyôrtôl 20 km-re, dél- dó völgyben, a Kertalja utcában nád- helyezték el.
keleti irányban található község. fedeles népi lakóházak sorakoznak. Ezért nevezik
Mint a falu nevébôl kifejthetô, az el- Az utca végén találjuk a késô barokk Francia kônek.
sô királyunk hívására német lovagok- stílusú – 1784-ben épült – református •
kal érkezô Pazman lovag birtoka volt. templomot. A pázmándfalui reformá- A lelkész az a Kocsi
Templomát egy 1330-as oklevél sze- tus gyülekezet születésének idejét és Csergô Bálint volt,
rint „…kôbôl építették, kôfallal vették körülményeit is tudjuk. Az elsô nagy aki gályarabságból
körül, és Szent Imre herceg védelmé- török pusztítás után (1529) Enyingi megszabadulván itt
be ajánlották.” A török háborúkban Török Bálint, Bálint nevû papjának írta meg szenvedései
Pázmándfaluval együtt a templom is biztatására a falu megmaradt, beköl- történetét. A lelkésznek
elpusztult. A XVIII. század elején írt tözô lakói pedig felvették az új vallást, gályarabság,
egyházlátogatási jegyzôkönyv szerint aztán a káptalan és a pannonhalmi a gyülekezetnek
„…olyan robbant állapotban volt, konvent tiltakozása ellenére egy hal- az üldöztetés volt
hogy a bánat elôzetes felindulása nél- mon fagerendákból álló imaházat épí- a sorsa egészen
kül nem tanácsos a falai közé menni.” tettek. A mai templomot 1784-ben II. József türelmi
1753-ban már egy jó állapotban lévô építették. Berendezése: falazott szó- rendeletéig.
épületrôl írnak. székoltár (1790) az oldalfalon, felette •
A barokkból rokokóba hajló oltár látható a fából faragott korona, vala- A Sokoró fôgerincén
képe Szent Andrást ábrázolja. Szépek mint az orgona és a padok. (1800) végigfutó erdészeti
az oszlopok között álló, szobrokkal Télen felvonós sípálya várja a ven- aszfaltút egyik állomása
díszített mellékoltárok és a festett szó- dégeket. Ravazd. A községbôl
20 méteres löszfalak
között (Likas-horog)
TÁP mûemléki együttes legidôsebb háza vezet fel az út a
Irányítószám: 9095 Lakóinak száma: 751 1792-ben, a legfiatalabb pedig a XIX. dombok közé.
század közepén épült. A házak a pa- A függôleges
Gyôrtôl 25 km-re, délkeleti irány- rányi zsellértelkeken, oromzattal az löszoldalak tövében
ban a Sokorói-dombság peremén lé- utcára – a táj adottságainak megfele- furcsa alakú meszes
vô két kis település. lôen a domboldalból kitermelt anyag- csomókat,
Táp címerében a három, oromzatos ból – épültek. A döngölt falakat apró „löszbabákat” gyûjthet
ház a falu megóvandó értékét, a ablakok törik át. A ház elôtt tornác fut a turista. Ravazdtól
Hegysor utca házait jeleníti meg. Épí- végig. Oromzatuk fûrészelt deszka, 3 km-re nyugatra,
tészeti értéke azért egyedülálló, mert fedésük zsúp és nád. Az 1851-ben az erdôkkel borított
nem egy ház, hanem egész házsor, épített házat berendezték, így ez nem dombok között lévô
mely bemutatja a Sokorói-dombság csupán egy kor és egy réteg építésze- jánosházi vadászház
falvaira jellemzô XVIII. századi építé- tét, hanem életmódját is ôrzi. környéke a gyalogos
szetet és életmódot. A védett és re- Hármas elrendezésével (elsô vagy „tiszta- turizmusnak
mélhetôen a közeljövôben újjászületô szoba”; hátulsó szoba; középütt a szabad- is célpontja.
27
A SOKORÓI HALOMVIDÉK
28
Ôszi erdô
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE A Gyôr környékét
ábrázoló térkép és
Kosztolányi kedves kis
Gyôr a találkozások városa. Adott itt a két legfontosabb várostelepítô tényezô: zsengéje – „Gyôr. Kelet
a közlekedés-földrajzi fekvés és a stratégiai szerep. Történelme során mindig s nyugat közt állj
meghatározó szerepe volt a térségben. A római korban a provinciát védô hazámba, kedves ôr” –
castrum (vár) mellé polgárváros is települt. Az államalapítás idején püspöksé- valamint modern
get és ispánságot kapott. A török idôkben Bécset védô végvár volt. A XVIII. korunk marketing
században a katonák helyébe kalmárok és iparosok költöztek, hogy felépítsék szakembereinek
Magyarország egyik legszebb barokk városát. A XX. században hazánk egyik leleménye, miszerint
legnagyobb iparvárosa alakult ki, és az akkor kivívott jelentôs szerepet máig is Gyôr a találkozások
ôrzi. A város a turistának a román alapokon álló barokk bazilikától az eklekti- városa, harmonizál
kus középületeken át a modern építészet igényes alkotásáig kínál látnivalót. egymással. Kifejthetô
belôlük a két
legfontosabb
GYÔR követôen turisztikai sétánkat a külsô várostelepítô tényezô:
Irányítószám: 9000 Lakosság: 131000 kerületekben folytatjuk. Ezek a hajda- a közlekedés-földrajzi
ni városfallal övezett Belvárostól távo- fekvés és a stratégiai
A város turisztikai értékeit és látni- labb fekszenek, szellôsen kísérik a Rá- szerep.
valóit néhány útvonalra fûzve mutat- bát, a Rábcát és a Mosoni-Dunát. Ez-
juk be. A vonattal, vagy gépkocsival után néhány közeli, a városhoz szoro-
Gyôrbe érkezôk valahol a Városháza san kötôdô, de önállóságát megtartó
– Rába Szálló – Megyeháza környé- település értékeit vesszük számba.
kén kezdik az ismerkedést a várossal. Minden kerület hordoz egy sajátos
Ezért innen indulunk mi is, majd a tör- hangulatot. A Belvárosban a kultúrák Barokk esküvô
ténelmi Belvárost fedezzük fel. Ezt egymásra épülésének látványa nyújt a Széchenyi téren
31
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE
32
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE
33
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE
34
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE
35
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE
Állítólag 1729-ben egy A mártír sorsú Apor Vilmos püspökkel nak, akik az olasz városkák hangula-
szökött katona egyházi együtt a gyôri székesegyház relikviáit fél- tát vélik felfedezni itt, elsôsorban a
körmenetben ministráns tôk a kincseket is eltemették 1945-ben. A mozgalmas Frigyláda szobor miatt.
ruhát öltve próbált politikai élet lazulásával a kôlapok is meg- Magas, volutákkal megtámasztott
megbújni. lazultak, és a püspök exhumálásával alapzaton két angyal fogja közre a
A vár ôrsége felismerte, együtt a kincsek napvilágra kerültek 1987- frigyszekrényt, felette glóriával Isten
és próbálta kirángatni ben Dr. Pataki Kornél püspök számos báránya. Bécsi és olasz mûvészek
a körmenetbôl, elôdjéhez hasonlóan példamutató módon 1731-ben készült alkotása.
közben kiütötték gondoskodott arról, hogy a föld alá szo-
a pap kezébôl rult kincsek méltó környezetben köz- BÉCSI KAPU TÉR
a monstranciát. kinccsé váljanak. A kronológiai sorrend, a KAZINCZY UTCA
III. Károly a gyôri lényegre törô tájékoztatás a látogatónak, a KIRÁLY UTCA
polgárok engesztelésére meleg, barna keretben a bordó bársony Nem kell nagy képzelôerô, hogy a
az esemény színhelyén háttér, viszont a kiállított tárgyaknak szól. tér alakjából következtessünk nevére.
emeltette a Frigyláda A gótikus monstranciáktól a reneszánsz A híd felé nyílt az 1860-ban lebontott
szobrot. tûzzománc remekeken, a virágzó barokk Bécsi kapu. A ma embere kevesebb
kelyheken át kapunk bizonyosságot arról, egy emlékkel, a tér és talán Gyôr leg-
hogy egyházmegyénk szerves része volt szebb barokk épülete, a Karmelita
az egyetemes egyháztörténetnek. Az öt- templom viszont kiszabadult a múlt
vös remekeket ôrzô tárlókkal szemben so- szorításából.
rakoznak a miseruhák. Egyik-másik nem A Karmelita templom könnyedsé-
csupán mûvészi remek, hanem valódi ku- gével, furcsának tûnô alaprajzával, ci-
riózum is. Például az egyiknek az egész zellált finomságú homlokzatával, a to-
felülete hímzés, a másiknak az alapanyaga rony szokatlan elhelyezésével talán a
bôr, és a hímzés mellett festéssel díszítet- legszebb érett barokk épület. Az olasz
ték. A kincstárhoz kapcsolódó könyvtár könnyedséget és az osztrák gazdagsá-
egyes darabjai elôtt, – mint az 1480-as got hozták a templom tervezôi és al-
években írt és festett nagyváradi antifo- kotói. Wittwer Márton már a templom
nálé – hosszan elidôzünk; a másikhoz, – építése elôtt (1716) Ausztria több vá-
mint Mátyás Corvinájának egyik darabja – rosában is dolgozott, és valóságos du-
szinte félve közelítünk. II. Rákóczi Ferenc nai iskolát teremtett. Az olaszos ka-
rodostói imakönyve áhítattal, az 1200-ban rakterû Il Gesu mintájára kialakított
írt és tollrajzokkal díszített kódex – az szoborfülkékkel, szobrokkal, lizénák-
egész gyûjtemény legrégebbi darabja – kal, párkányokkal tagolt homlokzat
csodálattal tölti el a látogatót. mögött szintén a nyugati iskolában
Gyôri Egyházmegyei Kincstár és Könyv- nevelkedett mûvészek munkája fo-
tár., Káptalandomb 1. Tel: 96/312-153 – gadja a látogatót. Az elliptikus alap fa-
nyitva: 10-tôl 16 óráig, hétfô szünnap laira boruló kupolát bár csak 1908-
A hatalmas tömb körül XVI–XVII. ban festette Kastner, de az oldalfül-
századi kis házacskák (Káptalandomb kékben álló mellékoltárokat és a szín-
20–22., 24.) keretezik a szûk utcács- padszerûen kialakított fôoltárt (ma
kákat. Az egyik a belvárosba vezet már vitatják) a nápolyi születésû és
(Lépcsô köz), a másik a püspöki palo- mindvégig olasz hatás alatt dolgozó
tától érkezô kanonoki házak szép rit- Martin Altamonte készítette. Aranyos
musú sorára. Az utca Gyôr legszebb csillogás, drámai mozgalmasság, szí-
barokk szobrának helyet adó terébe nek kavalkádja, angyalok röpködése
torkollik (Guttenberg tér). Nem túloz- – egyszóval minden együtt van, ami a
36
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE
37
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE
38
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE
39
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE
SZÉCHENYI TÉR
LISZT FERENC ÚT
NEFELEJCS KÖZ
RÁKÓCZI ÚT
A barokk múzeumpatika Lebó Ferenc alkotását 1998-ban SZÉCHENYI TÉR
állították fel. A teret északról határoló Az egykori Piactér évszázadokon
Duna partján található a hajóállomás. át vásárok, vigasságok, katonai pará-
A Dunakapu térrôl utunkat az apró dék, felvonulások színtere. Egykor
kis közökön keresztül folytathatjuk, vándorkomédiások, mutatványosok
Gyôr egykori fôterére, a Széchenyi léptek fel itt, ma egyre inkább jól szer-
térre. A Káposztás köz a Dunakapu vezett néptáncversenyek, nyári hang-
tér sarkától indul, és ezen a kis közön versenyek, s a terményáldás szertartá-
haladva az Apáca utca keresztezôdé- sainak színhelye a tér.
sénél találjuk a Kreszta-házat. Névadó A tér déli oldalán az Iskola utca –
gazdája egy gazdag, gyôri kereskedô Kisfaludy utca – Czuczor Gergely utca
volt. A keskeny ház földszintjén ma által határolt tömböt a XVII. század
ételbár, az emeletén Kovács Margit óta a jezsuiták – 1802 óta a bencések
kerámia kiállítása található. – monumentális épületegyüttese fog-
Derûs harmóniát és a mesék világának va- lalja el. A tér nyugati oldaláról (9. szá-
rázslatos hangulatát árasztják Kovács Mar- mú ház) a kétemeletes bencés rend-
git kerámiafigurái. Leegyszerûsített, ke- ház a XVII. századi barokk formáját
cses formák, lágy színvilág, kedves, nyílt ôrzi: különösen szép a jezsuiták 1654-
tekintetek révén elevenednek meg a me- ben alapított patikája.
sék és mítoszok hôsei. A mûvésznô erede- A mennyezet itáliai ihletésû falfestményei,
ti formájában megôrzött és külön szobá- plasztikus stukkófigurái, leveles-gyümöl-
40
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE
41
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE
42
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE
43
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE
44
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE
45
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE
46
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE
47
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE
48
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE
helyi lakosság mentette meg a bontás- zad végi városvezetés sikeres gazda- A stadion mögött
tól. A kis kápolna ma kiállító- és kon- ságpolitikájának köszönheti. Nagy- a Xantus János nevét
certterem. A mintaszerûen helyreállí- méretû gyártelepek épültek ekkor, viselô állatkert.
tott XIX. századi Bezerédj-kastélyban korszerû üzem- és csarnoképületek, A 3 hektáros, kis
rendezték be a falu szülöttének, víztornyok, erômûvek. Sajnos a korai ligeterdôben fekvô
Galgóczi Erzsébet (1930–1989) írónô- ipari építészet e kiemelkedô alkotásai állatkertben egzotikus
nek emlékszobáját. A kiállítás életútját kevés kivételtôl eltekintve a „moder- és hazai vadon élô
mutatja be, hogy miként vált az egy- nizáció” áldozatául estek. Szerencsés állatokat, valamint
szerû parasztszülôk gyermeke elis- módon megmaradt, ma már önkor- az akváriumházat
mert íróvá (Gyôr-Ménfôcsanak, Gyôri mányzati rendelet védi Gyôr elsô, is megtekinthetjük.
út 94. Tel.: 96/449-012). korszerû munkáslakónegyedét; a há- Tel.: 96/328-866
Gyirmót Gyôrhöz csatolt község A zak két ütemben, az 1904–1905 évek Nyitva: április 1-jétôl
83-as útról közelíthetô meg. Római historizáló és az 1914–1918 évek sze- szeptember 30-ig
katolikus temploma barokk stílusú cessziós stílusában épültek (Munkás 10–19 óráig,
(1769). Az orgona és az oltárkép – utca, Külsô Árpád út, illetve a Mátyás október 1–március 31.
amely Szent László vízfakasztását áb- tér és környéke). A Mátyás tér déli tér- 10–16 óráig
rázolja – az 1850-es évekbôl való. falát egytornyos római katolikus
A Holt-Rába tanösvény útvonala templom és plébániaépület zárja; az
Gyôrtôl pár kilométerre, a Holt-Rába egyhajós kô-és betonépület a modern
Gyirmót melletti részén található. A templomépítészet elsô jelentôs hazai Az állatkert kis lakója
holtággá változott folyómeder kör- emléke
nyékének állat- és növényvilágát is- (1928).
merheti meg a látogató. Tavasszal a T o -
madárkilátóról íbiszeket, cankót, vi- vábbha-
rágzó orchideákat, ritka szép íriszeket ladva sza-
láthatunk. Nyáron fészkelô madara- badidô-
kat, ôsszel vonuló madarakat, fekete központ
gólyát, rétisast pillanthatunk meg. Be- követke-
szédes információs táblák segítenek zik. A Rá-
eligazodni a természetben. (Szakmai ba ETO
vezetés kérhetô: Pannonhalmi Tájvé- Stadion
delmi Körzet, Tel.: 06-60/311-708) modern
Délkeletrôl Kismegyer csatlakozik vonalú
Gyôrhöz. A XVIII. században emelt épületét
gabonaraktár elôtt zajlott a Petôfi ver- edzôpá-
sébôl is ismert kismegyeri ütközet a lyák sora
nemesi felkelôk és Napóleon seregei veszi kö-
között 1809-ben. A Veszprémbe veze- rül. Vele
tô út melletti obeliszk három nyelven szemben
emlékezik a csatára és a harcokra. mûjégpá-
A város déli részeinek bemutatása lya; sajnos
után kelet felé folytatjuk utunkat. A befedésé-
Belváros peremérôl indulunk, és a re már
Gyôrhöz sok szállal kötôdô Gönyûvel nem jutott
és Bônnyel fejezzük be a sétát. a gyôriek
A történeti Belvárostól keletre elte- nem kis
rülô Gyárváros létrejöttét a XIX. szá- adakozá-
49
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE
50
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE
51
A SZIGETKÖZ
ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
52
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
53
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
A hullámtér folyóvízi üledék halmozódott fel. Ez nák mellett még sok helyen megma-
a kubikgödrök és utóbbi vastagsága helyenként eléri a radt az egykori növényvilág. A parton
a botlófüzesek térsége. 400 métert. E hatalmas hordaléktö- sás és nád hajladozik, nôszirom és
A kubikgödrökbôl meg legnagyobb részét a Duna gör- nyírfû virágzik.
termelték ki a földet gette (évente 400-600 ezer m3), lebeg- A másik térszín az alacsony ártéri
a töltésekhez. tette (7-11 millió tonnát évente) idáig. szint, ahol még megtaláljuk a termé-
Az áradások során A Dévényi-kapun belépve a Kisalföld- szeteshez közeli növénytársulásokat
megtelnek vízzel, ön a folyó esésével együtt csökken a is. Közvetlenül a folyót kísérô ala-
és a Duna munkavégzô képessége; nincs ereje csony ártéri szinten tárul fel a Sziget-
visszahúzódása után tovább szállítani a hordalékot és a le- köz a maga szépségében és gazdagsá-
a gödörben megmaradt begetett iszapszemcsék milliárdjaiból gában. Az alig 12-13 ezer hektár nagy-
víz gyorsan felmelegszik. zátonyokat, majd szigeteket épít. ságú területen 67 növénytársulást ír-
Új növénytársulás Ezek azután útját állják a víz folyásá- tak le. A Duna-ágak közrefogta szige-
jelenik meg. nak, és az új irányt keresve új medret tekre fûz-és nyárfa alkotta ligeterdôk
Algatömegek alakít ki magának. Egy-egy áradás telepedtek. Hajdan az állandóan vizes
nevelôdnek, gyakran elmossa a szigetet – falustól területet szeretô égerek is éltek itt. A
felkapaszkodnak és templomostól – hogy nem messze hullámtérben a természetes fûz-nyár
a hínárok, ide járnak tôle és nem sokkal késôbb újabb szi- ligeterdôt, telepített nyárerdôk váltot-
petézni a békák, getet alkosson. A szigetek különbözô ták fel. A magasabb és szárazabb terü-
hogy azután. tartós nagyságúak. Van amelyiken csak egy leteken fôként a kocsányos tölgy, a
szárazság idején minden fa éldegél, és van amelyiken egy-egy magas kôris és a szil alkotja a ligeter-
elpusztuljon. falu is megtelepülhet. Dunakiliti és dôket. A cserjeszintben mogyoró, hú-
A botlófüzesek is emberi Dunasziget valamint Lipót és Ásvány- sos som, bodza, és borbolya. tenyé-
kéznek köszönhetik ráró között a legkarakteresebb a szi- szik, gyepszintjében odvas keltike,
formájukat. A fát az getek világa ibolya, ligeti szellôrózsa virágzik.
ember sokféle módon A Szigetközben járva két térszintet Szólni kell a Mosoni-Dunát kísérô er-
használta. A fûzfából lát az utazó. Az egyik a magas ártéri dôk nyiladékainál fel-feltûnô, a foko-
fonták a sövényt, ebbôl szint, amelyik 4-6 méterrel emelkedik zottan védett tûzliliomról és két védett
készültek a partot védô a Duna vízszintje fölé. Itt épültek a orchideafajról a légybangóról és méh-
vesszôfonások. A fûznek falvak, ezen folyik a földmûvelés, itt bangóról.
csak a tetejét vágták le, telepedtek meg a keményfa erdôk Különösen érdekesek a pangó
és a csonkokon új (szil, kôris, tölgy) és ligeterdôk. Ezen vizes morotvák. A legmélyebb szaka-
gallyak sarjadoztak. a térszínen az ôsi növénytakaró az er- szon békalencse- a sekélyebb része-
S amikor ezek is dô volt, s ebbe ékelôdtek be a Duna- ken gyökeres hínár és tündérrózsa él.
megvastagodtak, újból ágak, a morotvák, a mocsárrétek, a A partközelben a sekély vizeket sze-
levágták. Ezt nevezték fûz és égerlápok. S ezt az összenôtt retô virágokat a nádasok zónája óvja.
botolásnak. növényvilágot bontotta meg az ember A természetes táj életébe kétszer
Ennek eredménye a folyószabályozással és az egyre na- avatkozott be az ember. Az elsô a Du-
a vastag törzsön gyobb területen folytatott gazdálko- na múlt század végi, 1880-ban kezdô-
sugárkoszorúként dással. Az ármentett oldalon szántók dött szabályozása és az ármentesítés
szétágazó gallysor. és legelôk terjeszkednek, közöttük volt. A régi vízi életforma megszûnt,
Jellegzetes formakincsét hajdani morotvák és elhagyott folyó- az aranyászok szegre akasztották
adják a szigetközi tájnak. medrek mélyedései húzódnak. Hozzá szerszámaikat, a molnárok, hajóvon-
tartoznak a Szigetköz tájképéhez a fo- tatók kiszorultak a Dunából. A régi
lyóágakat kísérô galériaerdôk, a tájat helyébe a kultúrtáj lépett: a földmûve-
szabdaló hínártársulásokkal és tün- lés, a zöldség- és gyümölcskertészke-
dérrózsával fedett csatornák. A csator- dés, az istállózó állattenyésztés az ár-
54
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
55
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
56
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
57
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
Szerte a Kisalföldön korban épült templomához. Szent A Cseri Lovarda közvetlenül a Mo-
található képoszlopok László tiszteletére szentelték, 1779- soni-Duna partján fekszik. A területi
egyik sajátos változata ben. Száz évvel késôbb tûzvész pusz- adottságokból adódóan nagyszerû le-
a homokgödöri kis kép tította el, de berendezése és kereszte- hetôség nyílik a tereplovaglásra.
Dunaszegen. lôkútja megmaradt, és az újjáépített, a A falu központjából nyíló kis utca
Alapelemei hasonlóak közelmúltban renovált templomot dí- vezet a Duna-partra, ahol csónakki-
a többi négyzetes szítik. Kulcs a plébánián, Iskola u. 2. kötô várja a vízitúrázókat.
hasábot mintázó
és cseréppel fedett
képoszlopokéhoz, GYÔRLADAMÉR A közeli Nádas-tó egy Holt-Duna-
de a sarkaihoz illesztett Irányítószám: 9173 Lakóinak száma: 1148 ág maradvány, nádas, sásos, ingová-
oszlopok és a rájuk nyos terület, egyes feltételezések sze-
boruló tetô révén már A következô állomás a szigetközi rint itt folyhatott a falu nevét adó
önálló építménynek úton Gyôrladamér. Gyôr közelségé- Ladom-ér. Más verzió szerint a falu
tetszik, és a valóságosnál nek köszönheti, hogy az 1902-ben nevét az itt birtokos Ladomér eszter-
tekintélyesebbnek tûnik. még csak 17 család lakta falu mára gomi püspök után kapta.
Ez a megoldás szinte vonzó településsé lett. Az egyik vonz- A faluból közelíthetô meg a két
tökéletes védelmet erô a Somos-erdô, amely a fô közle- (egyik magánkézben lévô) horgásztó.
nyújtott a fülkében kedési útról lekanyarodva, a falu köz- A szigetközi út mellett lovasiskola, a
elhelyezett képeknek, pontját – a hajdani urasági magtárból Mosoni-Duna partján kikötési lehetô-
amelyek Szent Vendelt, átépített és az 1960-as években felújí- ség, és kerékpárút teszi teljessé a tu-
Szent Flóriánt, tott templomot – érintve érhetô el. risztikai vonzerôk sorát.
Szent Borbálás és Havas
Boldogasszonyt
ábrázolták. Klasszicizáló DUNASZEG látnivalók között kell említenünk a
formájával, szép Irányítószám: 9174 Lakóinak száma: 1643 XVIII. század elején a Viczay család
környezetével és önálló által épített templomot és a homok-
építészeti megjelenéssel A szigetközi úton továbbhaladva a gödri ún. „kkis képet”, a falu védô-
figyelemre méltó alkotás. Mosoni-Duna egyik kanyarodásában szentjének emlékoszlopát.
fekszik, feltehetôen innen – a Mosoni- A falu Gyôr felôli bejáratánál, a
A Rezeda népzenei együttes Duna kiszögellésérôl – kapta nevét. A sportpálya mellett, nagy szabadtéri
épülete hívja fel a figyelmet, bár pala
fedi, de korábbi nádtetejérôl megôriz-
te nevét: nádas diszkó. Vele szemben,
a gáton túl van a csónakosok egyik pi-
henôhelye. A közeli galériaerdôvel kí-
sért homokos part mellett halfôzô
építmény, padok, asztalok várják a
vízitúrázókat. A strandtól felfelé a Du-
nán a Bolgányi-hídig egy 2 km-es er-
dôs partszakaszon, kiválóan lehet hor-
gászni. A faluban a templom felé ka-
nyarodva a vidék peremén egy újabb
2,5 hektáros horgásztóhoz érünk.
A népdalkör és az országos minôsí-
tésû Rezeda népzenei együttes már
sokfelét elvitte a falu hírét.
58
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
ÁSVÁNYRÁRÓ
Irányítószám: 9177 Lakóinak száma: 1967
59
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
60
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
61
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
A tündérrózsás morotva
DUNAREMETE dalán platánfákat ültettek. A minden
A falutól északra Irányítószám: 9235 Lakóinak száma: 237 évszakban más-más hangulatot árasz-
található tündérrózsás tó fasor ma is ép és egészséges egye-
morotva-tó egy A név eredetét egy hagyomány ôr- dekbôl áll, és vegyszerektôl, törzssé-
lefûzôdött Duna ág. zi. A falu területén két remete élde- rülésektôl védve sokáig szép ékessé-
A pangóvzes morotva gélt, akik pártfogásukba vették a lete- ge maradhat a kis falunak.
vizén tündérrózsa, lepítetteket, a Duna szigetére bujdok- A Duna-ágakon jó horgászvíz talál-
békalencse és hínár él. lókat. ható. Személygépkocsival járható a
A partközelben sekély Dunaremetén a hajóállomást a két dunaremetei hídtól az Öreg-Duna
vizeket szeretô virágokat világháború között alakították ki és a partján az 1718-as folyamkilométerig,
nádasok ölelik körül. felavatási ünnepségre a községbôl a illetve a dunakiliti duzzasztóig az
A Darnózselire vezetô hajóállomásra vezetô út mindkét ol- Öreg-Duna parton.
utat szép vadgesztenye
fasor kíséri.
PÜSKI felújított templom elôtt álló szobor ôr-
Irányítószám: 9235 Lakóinak száma: 646. zi a tûzvész emlékét.
A Püski-Halászi út a Járói-Duna-
A név utal a múltjára, a gyôri püs- ágon vezet keresztül, ahonnan felfelé
pök birtoka volt. a Salamon-erdô, lefelé a Járói-Duna-
Középkori templomát a törökök el- ág melléke jelent szép természeti érté-
pusztították, a XVIII. században ket. A nyílt víztükör nádas foltokon
épített templomát 1797-ben egy tûz- keresztül néhány kisebb gyepfelület-
vész tette tönkre. A XIX. században tel tagolt ligeterdôbe megy át.
62
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
63
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
64
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
65
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
A máriakálnoki templom boltozatának kék egén csillagok ra- pad, fôzô-sütôhely, nyáron WC várja
szentélyének dísze a – gyognak. Középen szép szabadon álló a túrázókat. A falu határában a bánya-
hagyomány szerinti oltár látható. (Kulcs a plébánián, tavak kitûnô horgászvizet jelentenek.
halász által talált – Templom u. 4.) Egy teljesen új lovas centrum tele-
víztôl-tûztôl A Mosoni-Duna ágát hol keske- pülés határában fekszik. Az 50 boxos
megmenekült Mária nyebb, hol szélesebb galériaerdô kí- istálló mellett rendelkezik díjlovagló-
szobor. A szobrot séri. Halászi felé a Duna-parton lévô és ugrópályával, egy 24x65 m-es fe-
a tûzvész után átfestették és a Holt-Duna-ág melletti égererdô dett lovardával.
és a kisded koronát, védett természeti érték. Étkezési és szállás lehetôség is
Mária koronát, ezüst Ahol a halásziba vezetô út érinti a adott az épülethez tartozó büfében és
jogart és arannyal áttört Dunát a falu peremén csónakkikötôt panzióban. (Kossuth u. 23., Tel./fax.:
brokát köpenyt alakítottak ki, a pihenôhelyen asztal, 96/208-054)
kapott.
66
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
67
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
a falu „kis kerek temploma bolthajtá- lom mellett. Kossuth L. út 79.) A Bat-
sos, fala erôs, valami régebbi szen- thyány kastély könyvtárát és bútorza-
télyre utal. Midôn a törökök elfoglal- tát a háború idején nagyrészt eléget-
ták Gyôrt ôrhely lett. Szentségháza a ték. 1949-tôl az épületben iskola mû-
falban.” A víz és a török háborúk ködik. Az 1957-es felújítás során az új
pusztította templomot a XVIII. század funkciónak megfelelôen a belsô térel-
elején Illésházy gróf, barokk stílusban osztáson módosítottak, de egykori
építette újjá. A Pálffy grófok 1910-ben külsô megjelenését megôrizték” (Kos-
szinte teljesen átalakították. A régibôl suth L. 92.)
csak a homlokzat maradt. Az építész a Csaknem összefüggô erdôtömb van
kor stílusának megfelelôen a közép- a Duna hullámterében Dunakilititôl
kor stílusjegyeihez nyúlt vissza, és jel- Dunaremetéig. Itt fôleg nemes nyára-
legzetes neogótikus templomot alko- sokat, füzeseket találhat a szigetrôl
tott. A támpillérekkel erôsített, kes- szigetre vándorló turista. Jelentôs
keny ablakokkal áttört félköríves nagyságú galériaerdôk kísérik a Mo-
szentély, az oldalhomlokzat rózsaab- soni-Duna kanyargását, melyekben
lakkal díszített ikerablakai a gótikát fôleg kemény lombos fafajok (kôris,
idézik. A templombelsô mindezzel tölgy, szil), fenyvesek, hazai és ne-
harmonizál. A szentély kváderköve- mes nyárasok találhatók.
ket utánzó festése, a szárnyas oltárra A Gyümölcsös út vezet ki a Duna-
emlékeztetô neogótikus oltár, a falu kiliti duzzasztómûhöz. A duzzasztó-
A neogótikus templom fogadott szentjeit ábrázoló színes mû turisztikai látványosság is, csak
üvegablakok jól illeszkednek a külsô- vezetôvel látogatható. Videofilm vetí-
höz. A derût árasztó világos falak Már- tés (A vízivilág változása a Szigetköz-
ton Lajos festômûvész munkáját di- ben), tájékoztató a duzzasztó mûkö-
csérik. 1999-ben helyezték el Dr. Bat- désérôl, majd a technikai folyosó, a
thyány Lászlónak, a szegények orvo- reteszfolyosó, az injektáló-és a szerviz
A duzzasztómû sának – aki a közeli kastélyban szüle- alagút valamint a turbina tér megte-
Dunakilitinél tett – mellszobrát. (Plébánia a temp- kintése jelenti a programot. (Informá-
ció: A Szigetközi Falusi Turizmus
Egyesület: Tel./Fax: 96/210-088
Turinform Iroda: Tel.: 96/208-161)
A Duna Dunakiliti és Dunasziget
között számtalan szigetet körülölelve
áramlik. A nagyon szövevényes ág-
rendszer kitûnô túrázási lehetôséget
kínál. Az ágak csak többszöri áteme-
léssel hajózhatók ezért csak könnyû
csónakkal lehetséges Ajánlatos veze-
tôt kérni. Csónakok bérelhetôk. A
duzzasztómû látogatásához túraprog-
ramok is kapcsolhatók. Információ és
igénybejelentés: Duzzasztómû: Tel.:
96/224-070 vagy 96/224-115
A Gyümölcsös útról érhetô el a
Kisrévi-Duna-ág, ahonnan a zátonyi
zsilipig 8-10 km horgászvíz található.
68
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
ÖTTEVÉNY
Irányítószám: 9153 Lakóinak száma: 2586
69
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
70
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
71
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
72
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
Ott, ahol két forgalmas útvonal találkozik és folyón halad keresztül, ott vár épül Az óváros egy-egy
és város születik. Ezt példázza Mosonmagyaróvár. A dél-német területekrôl épületének homlokzata
Pannóniába, valamint a Cseh-medencébôl a mediterrániumba futó útvonalak mögött elénk tárul
találkozása, a malmokat hajtó és várat védô folyóvizek (Lajta és Duna), a termé- a történelem:
keny föld (Mosoni-síkság) mind-mind, gazdaságának alapját jelentik és ezek az egyikben az osztrák-
magyarázzák történelmi múltját. A szabályos alaprajzú vár, gondozott környe- francia békekötés
zetével, finom ritmusú homlokzatával ma a tudománynak ad otthont. A várhoz a napóleoni háborúk
simuló óváros képe egykori kereskedôinek és iparosainak építôkedvére és igé- idején, a másik
nyességére emlékeztet. Zárt utcasor, múltat hordozó homlokzatok, stílusok vál- erkélyérôl Kossuth
takozása a szerényebb és díszesebb barokktól a klasszicizmuson át az eklekti- Lajos szónokolt
káig – ez tárul az utcán sétáló elé, s itt-ott elôtûnik egy-egy gyöngyszem. Egyik- 1848-ban,
bôl szálloda, a másikból múzeum lett, bizonyítandó: mindkettôre egyformán a harmadikban
gondja van a városnak. Széchenyi Istvánt
választották a megyei
rendek országgyûlési
MOSONMAGYARÓVÁR a két északi torony beleolvadt az épü- követükké.
Irányítószám: 9200 letbe A Malom-csatorna fölött átveze-
Lakóinak száma: 29.880 tô régi felvonóhíd helyén tömör mell-
véddel ellátott téglahídon jutunk a
A város településképét is a fekvés várkapuhoz. Ez a 10 m hosszú, don-
és a történelem során egymásra épülô gaboltozatos, alagútszerû építmény Az óvári vár
rétegek határozzák meg. Ôrhely a Li-
mes mentén Ad Flexum néven; ispán-
sági székhely az államalapítás után;
végvár a török idôkben és virágzó
céhesipar színhelye a középkorban
(Magyaróváron). Nemzetközi hírû ga-
bona- és marhavásárok színhelye a
XVIII. századi Mosonban, és virágzó
gyáripar a XIX. században. Ezek em-
lékeivel találkozunk sétánk során.
SÉTA AZ EGYKORI
MAGYARÓVÁRON
A békés környezetben elôtûnik a
múlt: a hatalmas várfalak maradvá-
nya, a védelmet szolgáló Lajta folyón
átvezetô híd és ôrzésére rendelt ôrto-
rony, emlékeztetik a látogatót, hogy
az egyik legjelentôsebb végvár terüle-
tén jár.
A négyszög alaprajzú óvári várat
római épületek maradványaira építet-
ték, még a XVII. században barok-
kizálták. Egykori négy saroktornya
közül csak kettô látszik, mert 1810-
ben a második emelet ráépítése során
73
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
74
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
75
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
76
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
77
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
78
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
79
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
80
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
81
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
A természet – a Duna – helyezték el. A finom vonalú angyal- torony melletti homlokzaton lévô gót
adta tájon az egységes szobor az I. világháborúban elesettek betûs tábla tanúsítja, 1784-ben barokk
kultúrtörténetbe neveit ôrzi. A nevek jelzik a falu la- stílusban épült, de a templom megje-
ágyazódó Kárpát- kosságának nemzetiségi megoszlását lenéséhez kissé idegen torony csak
medencét az elsô is. A háromalakos Kálvária szoborcso- 1923-ban. Ekkor már szabad volt az
világégés mozaikdara- port elôtt kôbábos kerítés húzódik, utcafrontra építkezni, és a bejárat is
bokra törte, a második XVIII. századi érett barokk alkotás. ide kerülhetett. Az oltár, a szószék és
világháború után A Fô téren található Nepomuki a keresztelôkút XVIII. század végi
a darabkák határaira Szent János szobra. A szent, papi öltö- copf stílusú munkák. A XIX. század
vasfüggönyt húztak. zetben, kereszttel a kezében áll elôt- közepén „U” alakú belsô karzattal lát-
Az élet és az emberek tünk. Feje felett egykor glória volt. A ták el, melynek tartószerkezetei, lép-
gondolata túllépett fôalak mellett két csonka angyalszo- csôkorlátjai ritkaságszámba menô
a határon, a függöny bor áll. Az egyik angyal azt mutatta, szép munkák. A századfordulón épült
leomlott, és valóságos hogy a pap ajkai ôrzik a titkot, a má- a gyülekezetnek a templom melletti
a remény, sik a nyelv botlásaira figyelmeztetett. evangélikus iskolája.
hogy az elválasztó A talapzat kis dombormûvén gyónási A falutól 3 km-re találjuk a Rajka-
határok is megszûnnek. jelenetet látunk. Az együttes egy Rusovce/Oroszvár határállomást, mely
A mûvészek Rajka, XVIII. századi mester szép alkotása. egész évben éjjel-nappal nyitva tart. A
Oroszvár/Rusovce és Rajkán már a XVII. században volt hármashatár szögletében szoborpark
Németjárfalu /Deutsch- evangélikus templom, a mai mint a jelzi az együvé tartozást.
jahrndorf határában már
megszüntették,
amikor 1992-ben MOSONSZOLNOK va, a vasfüggöny árnyékában a gazda-
kôkompozíciókat Irányítószám: 9245 Lakóinak száma: 1640 ságot, a természetes fejlôdéstôl elzáró
állítottak és szoborparkot politikai rezsim idején a németek egy-
hoztak létre hirdetve A Mosonmagyaróvárnál szétnyíló a kori kultúráját, nem tudták átmenteni.
a nemzeti tagoltság nyugat felé vezetô 10-es (M1-es) és a Az új házak, a letelepülô üzemek jel-
helyett az egyetemes dél felé haladó 86-os út között fek- zik, hogy az új világ szabadabb szelle-
emberi értékeket. szik. Az elôbbitôl 7, az utóbbitól 4 me újabb virágzást fog hozni.
km-re. Az 1230-as években épült templo-
A térré szélesedô Fô út közelében mot a török háborúk erôsen megron-
álló templom homlokzatán elhelye- gálták. A XVIII. század elején barokk
zett két bronztábla szövege és a címer külsôt kapott. A XIX. században szo-
sûríti a múltat. A pelikán a Hanság jel- katlan módon a szentélynél kereszt-
legzetes madara volt és a falu fekvésé- hajóval bôvítették. Ez nemcsak meg-
re utal. A búzakalász a virágzó föld- növelte a templomot, de a romanika
mûvelést szimbolizálja. A századelôn jegyeit is elnyomta, csak az oldalhom-
Mosonszolnokot az ország leggazda- lokzat kváderkövei és a támpillérre il-
gabb településének tartották. Ezt a vi- lesztett oszlop hordozza a középkort.
rágzó gazdaságot morzsolta szét a II. A romantikus homlokzat egyik falfül-
világháború után a németajkúak kite- kéjében egy barokk stílusú szobrot
lepítése. A táblák nemcsak a falu 437 helyeztek el. A barokk uralja a temp-
elûzött lakójára emlékeztetnek, ha- lom belsejét is. A gazdagon díszített
nem azokra is, akiket más településrôl szószék és a két mellékoltár között
hurcoltak ide, és elûzetésük utolsó azonnal szembetûnik a XVIII. század
hazai állomása volt. A kitelepítettek második felében készített fôoltár. Ké-
helyére érkezôk a határszélre szorul- pe Szent Margitot, a föld termékeny-
82
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
83
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
KIRÁNDULÁS A CSALLÓKÖZBE
C S A L L Ó K Ö Z ŽITNÝ OSTR OV
A sziget nevének A Csallóköz a Duna legnagyobb szigete. Pozsony és Komárom között terül el;
eredetérôl számtalan az Öreg-Duna (az országhatár) és a Pozsony alatt kiágazó Kis-Duna fogja köz-
elmélet született. re.
Hivatalos okirat elôször A magyar történelem és mûvészettörténet igen szép emlékeit találja a látogató
1250-ben említi, azóta is a Csallóközben. Gyönyörû középkori templomok maradtak meg itt viszonyla-
– különféle írásmóddal, gos épségben. Hiszen ide nem tört be a török és a tatár, mivel az ágas-bogas
de egyformán ejtve – folyó, a mocsaras területek bizonyos védelmet nyújtottak.
Csallóköznek hívják. A Csallóköz településeit elôbb egy Vámosszabadin át Medvétôl nyugatra tartó
Vannak, akik a „sarló”, úton végighaladva mutatjuk be, majd Nagymegyertôl kezdôdôen keletre az Al-
mások a „csaló” szóban só-Csallóközbe vetünk egy pillantást. A településeknél elôbb a magyar, majd a
keresik az eredetet. szlovák nevet adjuk. Mint a számadatok is jelzik, magyarok lakta területen já-
A legkedvesebb runk és szóbeli érdeklôdésünkre a lakosok inkább a települések magyar nevé-
elnevezés – bár nem vált vel igazítanak útba. A szlovák név pedig a térképen való eligazodást szolgálja.
általánossá – azonban A helységnévtáblák egyébként két nyelven tájékoztatnak.
máig az Aranykert.
84
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
85
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
Vízimalom a Kis-Duna
partján DUNATÔKÉS melyekben a mai napig fennmaradt
DUNAJSKÝ KLÁTOV az értékes parti növényzet. A jellegze-
tes társulások közül elsôsorban a fûz-
Dunaszerdahelytôl 7 km-re Galán- nyárfás, a kôris-nyárfás és a szárazabb
ta/Galanta irányába Tôkés/ Dunajsk˝ területeken díszlô szil-kôrises erdôk
Klátov községbe érkezünk. Lakosai- érdemelnek említést. Az erdôségnek
nak száma 455. Ebbôl 436 (96%) ma- nagyon fontos biológiai, éghajlati, víz-
gyar, 16 (4%) szlovák nemzetiségû. gazdálkodási, esztétikai és üdülési je-
A Csallóközt északról határoló fo- lentôsége van. Az egyik legszebb ága
lyó partját (Kis-Duna) erdôk borítják, az ún. Tôkési-ág.
Dél-Szlovákia egyik
utolsó épségben POZSONYEPERJES (2%) szlovák nemzetiségû. A Kis-Du-
megmaradt vízimalma JAHODNÁ na mindkét partján található vendég-
Dunatôkés község lôkben étkezési és szálláslehetôség is
szélén, az ún. Tôkési-ág Dunatôkésrôl tovább haladva Ga- van. Pozsonyeperjes nagyszerû lehe-
partján látható. lánta irányába, 1 km-t megtéve érke- tôséget nyújt a turistáknak és a vízi-
A háromszintes zünk a Kis-Duna partjára. Pozsony- sport kedvelôinek, különösen azok-
lábasmalmot 1978-ban eperjes község lakosainak száma nak, akik szeretik az erdôt és érdek-
újították fel. 1.426, ebbôl 1.381 (97%) magyar, 26 lôdnek a madár- és az állatvilág iránt.
•
Mûszaki-kultúrtörténeti
mûemlék a Kis-Duna EGYHÁZGELLE társközsége van, lakosainak száma
partján Pozsonyeperjes HOLICE 1.813, ebbôl 1.768 (98%) magyar, 42
közelében látható régi (2%) szlovák.
vízimalom maradványa Pozsonyeperjesrôl visszatérve Du- Itt található a Csallóköz jellegzetes
és a régi vízikerék, naszerdahelyre, a 63-as számú úton történelmi mûemléke az eredetileg
melyet áramfejlesztésre Pozsony irányába haladva 10 km-re kései román stílusban épült, s a 13.
is használtak. található Egyházgelle/Holice. Számos század közepén erôsen átstilizált,
86
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
Az egyházgellei templom
NEMESGOMBA épülete, mely az 1830-as években
HUBICE épült az egykori várkastély helyén. A
„Kis kastély” a 19. század elsô harma-
Egyházgellérôl az utat folytatva Po- dában, klasszicista stílusban épült, A kastélypark egy része
zsony irányába, 4 km megtétele után építészeti egységet alkot a Nagy kas- természetes jellegû,
a sárosfai/Blatná na Ostrove töltôállo- téllyal. Érdekes megoldása van: alap- fokozatosan parkosított
másnál jobbra fordulva, majd Sáros- rajza ovális, amelybôl szárnyak indul- erdôbe megy át, illetve
fán áthaladva, a vasútállomástól 1 km- nak ki. A falu múltjának nevezetes a fácánosba. A park
re érkezünk Nagylégre/Lehnice. In- emléke, hogy Szelepcsényi érsek a úthálózatát és egész
nen Pozsony irányába haladunk. 6 17. században posztógyárat létesített kompozícióját lovaglás
km után a figyelmeztetô villanyrend- itt. Az egykor híres gombai lótenyész- céljaira alakították ki.
ôrnél Szenc/Senec felé jobbra fordu- tés emlékét a kastéllyal szemben lévô Ennek megfelelôen
lunk, majd innen 1 km-re érkezünk ácsolt köristálló ôrzi. A római katoli- jelölték ki az utakat,
Nemesgombára. A falut 504 fô lakja, kus templom 1449-ben román ala- ezért változnak
ebbôl 416 (83%) magyar, 84 (17%) pon, gót stílusban épült, a 17. század- a látnivalók és
szlovák nemzetiségû. Legismertebb ban átépítették. Értékes gótikus építé- a tisztások. A parkot
mûemléke a Nagy kastély klasszicista szeti mûemlék. a késôbbi idôben
kisebb épületekkel
és architektonikus
ILLÉSHÁZA Illésháza és társközségeinek népessé- kiegészítésekkel látták
NOVÝ ZI VOT ge 1.942 fô, 1.766 (91%) magyar és el. A parknak, higiéniai
107 (6%) szlovák lakossal. és mikroklimatikus
Nemesgombáról Szenc irányába A település az Illésházy és Ester- jelentôségén kívül,
folytatjuk utunkat. A nagymagyari/ házy családok ôsi fészke. A 15. század nagy dendrológiai
Zlaté Klasy töltôállomás után jobbra második felében gótikus stílusban értéke is van. A fafélék
fordulva, 1 km megtétele után találha- épült római katolikus templomot hatalmas méreteikkel
tó a kismagyari kastély. Kismagyar 1773-ban kibôvítették, majd klasszi- is kitûnnek, például
Illésháza társközsége, innen 2 km-re cista stílusúvá alakították. A templom- a mocsárciprus és
tekinthetô meg az illésházi templom. ban látható Madonna-szobor 1458- a török mogyoró.
87
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
A Csütörtöki templom ban készült. Az Illésházy István gróf klarisszák nyaralója lett. A barokk
egyik legszebb, emlékét hirdetô 1838-as márvány ra- kastélyépületet a 18. században, majd
legértékesebb látnivalója: vatal a templom déli részében áll. a 19. században bôvítették és klasszi-
Mérey Mihály alnádor Illésháza társközsége Kismagyar. cista stílusban módosították. Ez a kas-
és családja epitáfiuma. Látnivalója a Pálffy-kastély, amit Bél tély egyszerre vonultatja fel a barokk,
A fehér és vörös Mátyás, Zsigmond király hajdani nya- klasszicista és romantikus-historizáló
márványból készült ralójának tart, melybôl késôbb a elemeket.
reneszánsz stílusú
alkotáson (a keresztre
feszített és a feltámadt CSÜTÖRTÖK nak adományozta. A község legfonto-
Megváltó) kissé sérült ŠTVRTOK NA OSTROVE sabb látnivalója, a Szent Jakab apos-
állapotban is nagyszerû tolnak szentelt templom a 13. század
faragások láthatók. Illésházáról visszatérve, Gombán közepén épült. Az Árpád-kori temp-
Alattuk az elhunyt keresztül, a lámpánál jobbra fordulva, lom valószínûleg a Csallóköz legré-
életérôl és tetteirôl szóló onnan 3 km-re érkezünk Csütörtökre. gibb temploma. A római idôkben a
latin szöveg ezzel 1.369 (89%) magyar és 128 (8%) szlo- Fanum Iovis nevû pogány templom
a felszólító mondattal vák lakosa van, a településnek Elsô állt a helyén. A kéttornyú épület a 15.
zárul: „Elöljárók, éljetek, okleveles említése 1206-ból szárma- században végzett átalakítással kapta
de gondoljatok zik, amikor II. Endre király a telepü- a mai alakját. A 16. század elsô negye-
halandóságtokra!” lést a Bazini és Szentgyörgyi grófok- dében átépítették.
A templom alaprajzának
elemeit a századunk
ötvenes éveiben végzett ÉBERHARD tyás e várat csak erôdnek nevezi. Ké-
archeológiai ásatások MALINOVO sôbb az Illésházyak és Szelepcsényi
során találták meg. érsek, valamint az Amade család is
További jelentôs Csütörtökrôl Pozsony irányába rendelkezik birtokrésszel, majd az
felújítási és építészettör- folytatjuk utunkat az 572. számú úton. Apponyiak birtokába került. A várat
téneti munkálatokat Hidas/Mostová na Ostrove község- kastéllyá Szelepcsényi érsek alakította
1956-ban, 1984-ben, ben jobbra fordulunk, majd 2 km-es át. A kastély mostani alakját a 19. szá-
majd 1987-1994 között út után bukkan fel Éberhard. 1.289 la- zad elsô felében nyerte. A település
végeztek. kosából 765 (59%) magyar, 514 (40%) hajdan német nyelvû volt, jelenleg
szlovák nemzetiségû. magyar és szlovák lakosságú. Figye-
A települést elsô ízben 1209-ben lemre méltó az Apponyi György által
említi egy oklevél. Hajdan vára is volt. 1872-ben épített neogót temetôi ká-
A Szentgyörgyi és Bazini grófok vol- polna. A reneszánsz várkápolna 1677-
tak a vízivár és a község urai. Bél Má- ben épült.
Pozsonypüspöki
templomában található
az elsô figurális POZSONYPÜSPÖKI (65%) szlovák nemzetiségû. A hajdani
sírkô a történelmi PODUNAJSKÉ BISKUPICE mezôváros ma Pozsony külvárosa.
Magyarország területén. Egykor prímási tulajdon volt, mint er-
1360-ból való, és Péter Éberhardról visszatérve, az 572. re a neve is utal. A templomot 1221-
kanonokot, Telegdi számú útra térünk, Pozsony irányába ben kezdték építeni, gótikus stílusú
Csanád érsek hûséges haladva, a töltôállomás után 3 km-re szentélyét 1954-ben neogótikussá res-
emberét ábrázolja, balra fordulva érkezünk Pozsony- taurálták. A templom hátulsó részé-
még mindig jól kivehetô püspökire. Lakosainak száma 7.010, ben a koronát felajánló Szent István
vonásokkal. ebbôl 2.450 (35%) magyar, 4.560 királyt ábrázoló falfestmény látható.
88
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
89
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
90
A SZIGETKÖZ ÉS A MOSONI-SÍKSÁG
91
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA
92
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA
93
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA
94
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA
RÁBAPATONA
Irányítószám: 9142 Lakóinak száma: 2518
95
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA
96
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA
kisalföldi képoszlopok, megjelenésé- – Rafael arkangyalt, Szent Mihályt, a A Rába mentén több
vel már-már a templomépítmény felé Szentháromságot és Sarlós Boldog- helyen található a
közelít. A vakolatból készült párká- asszonyt – látjuk. A cseréppel fedett hasonló építményektôl
nyok három „emeletre” osztják. Felsô tetôn a kereszt távolról is jól látható eltérôen, az oldalakon
harmadában voltak a régi festett bá- kiegészítô elem. A kereszt, az istenfé- nem egy, hanem
doglemezek. lelmet és a barokk szentek kultuszát egymás fölött két fülke.
Ezek ma már nincsenek meg, és a sugárzó képek, az építmény szakrális Az alsó csak dísz,
fülkékben Závory Zoltán festményeit jellege mellett szólnak. a felsôben lehetett
a festett kép.
Innen a név: képet
BODONHELY ját száz évvel késôbb építették hozzá. ôrzô oszlop –
Irányítószám: 9143 Lakóinak száma: 354 A templombelsôre a barokk jellemzô. képoszlop.
A Szent Katalin és Borbála alakját áb- Arra, hogy milyen kép
A Rába partjához simuló kis falu lát- rázoló oltárkép, a mellékoltár, és a volt benne, nincs
tán nem gondolnánk hajdanvolt jelen- szószék az 1730-as években készült. adatunk. A helyiek
tôs szerepére. A templom tövében szépen felújí- Szent János-oszlopnak
A Sarlós Boldogasszony-templom tott és gondozott képoszlop áll. A falu is nevezik, egyik
hatalmas, erôt sugárzó tornya vélhe- határa közvetlenül a Rába partjáig hú- kép tehát Szent Jánost
tôen a Rába mentén a török ellen épí- zódik, ahol kis, hétvégi üdülôtelep ábrázolhatta.
tett vonal része volt. A XVI. század vé- van kialakulóban. A vízitúrázók Mások gyôri
gén emelt toronyhoz a templom hajó- számára kitûnô a kikötési lehetôség. keresztként említik.
Alsó-Ausztria
helytartója, Gyôr
ÁRPÁS faluban, mert fôembere, Móric mes- visszafoglalásának
Irányítószám: 9132 Lakóinak száma: 279 ter, aki a Muhi csatában a király életét (1598) jelentôségét
megmentette, azon a szigeten, ame- felismerve, hálaadó
Csornától délkeletre, 20 km távol- lyet a Rába és Marcal képeznek, meg- keresztek felállítását
ságra, a Rába folyó partján fekvô tele- alapította a Szent Jakab prépostságot. rendelte el. Ezek közé
pülés. Ajánlott útvonal: Gyôrtôl a 83- A prépostság temploma 1251 elôtt tartózónak vélik
as úton Tétig, majd nyugatra térve már minden valószínûség szerint áll- a rábaszentmiklósi
Mórichidán át. hatott. A román templom a XVIII. szá- oszlopot is.
Nevezetessége: a Rába jobb partján zadban a klarisszák tulajdonába ke- Vannak kutatók,akik
(a falu a bal partra települt) Mórichida rült, akik barokk stílusban átépítették. ezt kétségbe vonják,
határrészében álló román kori temp- Az 1992-es helyreállítás a középkori és a barokk szobrok
lom. Két falu – Árpás és Mórichida – elemek kiemelésének igényével tör- megjelenése elôtti
vitázik a templomért, miközben római tént, és megszabadították a századok idôben, német hatásra
kori neve, Mursella, a feledés homá- során rárakott vakolattól is. Ma éppen állított szakrális
lyába merült. Szépen mutatná a temp- ez a dísztelen téglafelület lett a dísze. építmények közé
lom a kultúrák egymásra épülését; A templombelsôben a legértéke- sorolják.
egy római kori feltárás megôrzött em- sebb rész a szentély, ahol azonnal fel-
lékanyagát és az Árpád-korit. ismerhetô a gótika. Az egy áldozó ke-
A falu nevét 1030-ban említik elô- zet mintázó zárókôben összefutó bor-
ször az oklevelek, s néhány évvel ké- dás ívek, a csúcsívben találkozó dia-
sôbb már a határában lévô rév jöve- dalív jellegzetes gótikus elem. A kô-
delmérôl esik szó. 1242-ben pedig ki- bordás mennyezet alatt viszont már a
rályi látogatásról tudósítanak az okle- barokk jelenik meg. Gazdag díszítésû
velek. IV. Béla vélhetôen azért járt a az oltárépítmény. A korinthoszi
97
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA
98
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA
99
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA
100
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA
VÁG
Irányítószám: 9327 Lakóinak száma: 810
101
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA
102
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA
103
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA
104
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA
BOGYOSZLÓ
Irányítószám: 9324 Lakóinak száma: 698
105
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA
106
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA
107
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA
108
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA
nyezetképét az ifjabb Dorfmeisternek Baditz Ottó festette. Témája: Krisztus A kúria szó építészeti
tulajdonítják. A képeket Závory Zol- az olajfák hegyén. A keresztelôkút emlékeink közül
tán, a falu szülötte restaurálta. Ô fes- 1784-bôl való. az egykori vidéki
tette a Krisztus az angyalok között cí- Kiss Ferenc szülôháza, a Rákóczi kisnemesség lakhelyét
mû képet. A neogótikus fôoltár oltár- u. 2. szám alatt található kúria. A ne- jelöli. A XVIII. századi
képe Krisztus mennybemenetelét áb- ves erdômérnök, a szegedi egyetem barokkos udvarház
rázolja. A XVIII. századi szószék hang- díszdoktora, itt született 1860-ban, és reformkori
vetôjét angyalok díszítik. Ez idôben innen került az Alföldre. és szerényebb
készültek a kórusszékek és a gazdag A kis kiállítás képei és dokumentumai az változatát gondosan
mintázatú padok. (Plébánia: Fô út 59.) alföldi homokterületek erdôsítésének ér- tervezett és telepített
A templom elôtt kettôs tagolású dekében végzett munkáját, és tudósi élet- kert vette körül,
alapzaton gazdagon redôzött ruhá- pályáját mutatják be. Kiss Ferenc portréját platánokkal, vén
ban, fején koronával, karján a kisded- Berkes Gyula faragta. diófákkal, buxusokkal.
del Mária áll. XVIII. századi, szép ba- Látogatható: elôzetes egyeztetés után E házak ma már sajnos
rokk alkotás. Mellette a megyei tiszt- bármikor megnézhetô. Bejelentkezés a leromlott állapotban
ségeket viselô Högyészy család sírem- község polgármesterénél munkanap- vannak, de még így
léke és egy sziklakápolna látható. okon 8-16 óráig. is tükrözik
Az evangélikus templom 1784-ben Tel.: 96/285-465) a századforduló
épült, tornyát 1858-ban emelték. A E kúriával harmonizál a festômû- polgárosuló, megyei
templom kváderesen vakolt homlok- vész, Baditz családjának és a neves birtokokat és állami
zatát fogas fríz és kerek nyílású orom- megyei tisztségviselô Hôgyészy csa- tisztségeket vállaló
zat zárja. A romantikus torony ablakai lád kúriája (Fô út 86., illetve Dózsa hajdani nemesség
csúcsívesek. A neogótikus oltár képét Gy. u. 2.). szemléletét,
és társadalmi helyzetét.
109
A RÁBAKÖZ ÉS CSORNA
110
Rábaközi viselet
RÉPCE-SÍK
IVAN
ZSIRA
112
RÉPCE-SÍK
113
RÉPCE-SÍK
114
RÉPCE-SÍK
115
RÉPCE-SÍK
116
RÉPCE-SÍK
117
RÉPCE-SÍK
118
RÉPCE-SÍK
család nyughelyéül. Ezt 1806–10-ben az udvarral egyezségre törekvô kalocsai A középkori falu lakói
klasszicista elôtérrel bôvítették. A tég- érsek nyugszik. a völgyet keresték,
lalap alakú elôcsarnok kazettás meny- Amennyiben az ôr nincs ott, a Vám út templomukat a fölé
nyezetét ion oszlopok tartják. Innen 15. szám alatt érhetô el. Tel: 99/360-059 emelkedô dombra épí-
jutunk a barokk korba. Az ovális alap- Irodalom: Kriszt György: Nagycenk – tették. Ez meghatározó
rajzú kápolnát kupola fedi, több kuta- Szent István- plébániatemplom. Buda- szerepet játszott a
tó véleménye szerint Dorfmeister Ist- pest, 1991. TKM Egyesület. 417. füzet; templom történetében.
ván freskóival. Rózsaszínû felhôkön, Kriszt György: Nagycenk – Széchenyi- A lakók a középkor fo-
harsonázó angyalok között a Szent mauzóleum. Budapest, 1991. TKM lyamán a síkságot ke-
Kereszt fénylik. A Krisztus mennybe- Egyesület, 400. füzet resve egyre távolabb
menetelét ábrázoló oltárkép Hess Mi- A mauzóleum mellett védett, XVIII– építkeztek, ahol új
hály mûve. XIX. századi sírkövek állnak. Az épü- templomot építettek,
Innen jutunk a kriptába, ahol koszorúsza- let mögötti kettôs keresztet formáló ezért a kis román kori
lagok tömege övezi Széchenyi István és sövény „szárait” a Széchenyi család templom napjainkig
felesége, Seilern Cresscencia sírkamrájá- tagjainak sírjai zárják le. Az épület megmaradt eredeti
nak zárólapját. jobb oldala mellett Bokor Nándor nagyságában
Itt nyugszanak szülei, a Nemzeti Múzeu- egykori kovácsmesternek, a cenki Nagylózson.
mot alapító és a Mauzóleumot építtetô eke feltalálójának síremléke vonja
Széchényi Ferenc és felesége, Festetics Ju- magára a figyelmet. Az általa készített
lianna. Az egyetlen koporsóban Széche- vaskereszt a Szent István-templom
nyi Pál, a Rákóczi- szabadságharc idején tornyát díszíti.
119
RÉPCE-SÍK
A Mária szobor tek a középkor szép építészeti elemei. Solymosy család alakította ki 1881-
a hagyomány szerint A templomot körülvevô kôfal eltûnt, ben. Tömbszerû megjelenését körbe-
az 1496-ban épült. de a temetôben még számos szép fa- futó párkány, szemöldökpárkányos
A Mária-szobor, ragású, XVIII–XIX. századi sírkövet ablakok, szimmetrikus formák oldják.
a vimpári templom éke találunk. (Plébánia Arany J. u. 1. sz.) (Ma szociális otthon.)
volt, melyet az építkezés A Viczay család hatszáz éven ke- A falu római katolikus temploma
idején a Lajta folyó resztül határozta meg a település gaz- romantikus külsejét az 1865 utáni át-
partján találtak. dálkodását, vallását, ôk építették a alakítás során nyerte. A fôoltár és a
A nagy tiszteletnek most látható kastély elôdjét is. A szép szószék szép barokk alkotás. (Kulcs
örvendô szobrot egy parkban álló kastély mai formáját a az Arany J. u. 1. sz., a plébánián vagy
török tiszt rabolta el, de Viczayaktól a birtokot megszerzô a Kossuth út 3. számú házban)
csodás gyógyulása után
visszaadta a templomnak,
ahonnan a minoriták RÖJTÖKMUZSAJ 1879-ben a kor jellegzetes romantikus
kolostorába került. Irányítószám: 9451 Lakóinak száma: 498 stílusában építették újjá. A jórészt
Másodjára és végleg neogótikus formakincsbôl építkezô
a XVIII. század végén Nyugodt, csendes falu a Fertôszent- templomnak van egy korábbi kor-
került el innen, miklóst Kôszeggel összekötô út men- szakokból és távolabbi helyrôl (Vim-
amikor II. József tén, a 85-ös fôúttól délre. Röjtök és pac/Wimpassing) származó értéke,
feloszlatta a rendet. Muzsaj egyesítésébôl keletkezett. egy Mária-szobor. (Plébánia, Röjtöki
Végül ebben Szinte a falu közepén áll az utolsó út, Tel: 99/380-038)
a templomban talált gazdájáról Verseghynek nevezett ba- Ha átsétálunk a muzsaji falurészre,
megbecsülésre rokk kastély, a hozzá tartozó parkkal. az Ikva- patak árka mellett ipartörté-
és 1811-ben került A sûrûn változó birtokosok vendégei- neti ritkaságban gyönyörködhetünk.
a fôoltárra. ként megfordultak itt a Széchenyi-, az Az eredetileg a XVII. században épült
Erdôdy-, a Csáky-család tagjai, Serédi vízimalom (Muzsaj u. 43.) még ma is
Jusztinián hercegprímás és az Ester- üzembe helyezhetô. Elgondolkozha-
házy hercegek. Volt turistaszálló, tunk azon, hogy a különlegesen ke-
gyermeküdülô; most elegáns, kastély- zelt fa fogaskerekek mennyire kopás-
A pusztacsaládi szálló. Parkja öreg fáival, ritka növé- állóak. A malom turbinája a XIX. szá-
Széchenyi István nyeivel érdemel figyelmet. zad egyik legjobb gépének számított.
emlékére állított szobor A röjtöki rész központjában álló kö- (A malom magántulajdonban van, de
története érdekes. zépkori alapítású templomnak ma nyáron elôzetes bejelentkezés esetén
1860-ban még nem volt már semmilyen korabeli eleme sincs. meglátogatható.)
szabad emlékezni
és emlékeztetni.
Ezért Széchenyi Béla PUSZTACSALÁD szövege – „Szent István. Készült a
és a 101 adakozó Irányítószám: 9373 Lakóinak száma: 291 XIX. században, halálának 900. éves
Szent István alakjába évfordulóján” – félrevezeti a látogatót.
öntette Széchenyit, A Répce-sík közepén, távol a váro- Dokumentumok sora, Széchenyi vo-
és a birtok legkisebb soktól, a fôútvonalaktól, egy agyagos, násait mintázó arc – melynek alapja
és legeldugottabb cseri talajjal megvert faluban va- egy bécsi mûvész mellszobra –, azt az
falujában helyezték el. gyunk. Ez a mostoha környezet és pe- állítást tanúsítják, hogy a szobrot nem
1860. augusztus 20-án, rifériális fekvés magyarázza a neveze- elsô királyunknak, hanem Széchenyi
Szent István napján, tességét jelentô – a Fô út és az Új út István emlékére állították. Az avatás
minden ceremónia keresztezôdésében álló – szobor létét. körülményei szintén e mellett szól-
nélkül avatták fel. A fehér mészkô talapzaton lévô tábla nak.
120
RÉPCE-SÍK
NEMESKÉR
Irányítószám: 9471 Lakóinak száma: 252
121
RÉPCE-SÍK
122
RÉPCE-SÍK
123
RÉPCE-SÍK
124
RÉPCE-SÍK
(250–300 évesek lehetnek) kocsányos tôzike harangvirágja fehérlik. A Rép- A dénesfai kastélyhoz
tölgyek (35-40 darab) magyar- és ma- ceszemere és Csáfordjánosfa között nagy park tartozik,
gas kôris, juhar és gyertyán alkotta er- húzódó utat szép fasor kíséri. Az ezüst ahol nem ritkák
dôben állnak. A koros ligeterdô koro- juharos rész 50 éves, a magyar kôris- a 350–400 éves
naszintje alatt gazdag cserjés burján- bôl álló szakasz másfélszáz éves. Ez tölgyóriások.
zik, a felszínen pedig tavasszal a falu Magyarország legidôsebb magyar kô- A Malomárok mellett
címernövényévé nemesedett tavaszi ris fasora. mocsári ciprusok
magasodnak.
Távolabb az amerikai
DÉNESFA díszítés látható. A kastély kápolnájá- mamutfenyôk
Irányítószám: 9365 Lakóinak száma: 376 ban az 1750 körül készült rokokó ol- hatalmasodnak a park
tárt a Cziráky és a Pálffy család címe- fölé. Néhány egzóta,
Mielôtt a Répce mentén északra ha- re díszíti. Az oltárkép Szent Margit mint a páfrányfenyô,
ladva elérnénk Dénesfát, a községtôl megkoszorúzását ábrázolja. Érdekes a japánakác,
délnyugatra, az egész tájra hajdan oly és szép a szokatlan zöld és arany szín. a kéttörzsû simafenyô,
jellemzô fás legelôknek máig megma- (A park elôzetes bejelentésre láto- a himalájai fenyô
radt területét látjuk. A keményfa gatható. Tel.: 96/256-177) vagy a libanoni cédrus
(tölgy, kôris, szil) állományú ligeter- A kis falu 1920. október 20-án az ad további látnivalót.
dôt a ritkítás tette alkalmassá a legel- egyetemes történelem áramába ke-
tetésre. Látható egyedei – elsôsorban rült. A hosszú várakozás után az Oszt-
a kocsányos tölgy, de néhány vadkör- rák–Magyar Monarchia trónjára került
te, juhar, itt-ott gyertyán – 300–350 IV. Károly sorsát az I. világháború el-
évesek lehetnek, 20–25 m magasak, vesztése, a belpolitikai változások és
törzskerületük pedig elérheti a hat az antant monarchiaellenes magatar-
métert. tása meghatározta. Sem Ausztria, sem
Elsô említése 1402-bôl, Dienesfalva Magyarország nem fogadta el uralko-
formában fordul elô. Egy kis szófejtés: dójának. 1918 ôszén trónját vesztve
egykor „Dénes falva”, azaz birtoka svájci számûzetésbe kényszerült. Ká-
volt. Az úr meghalt, csak a neve ma- roly azonban Ferenc Józseftôl nem-
radt fenn, a „falvából” meg csak a „fa”. csak trónt örökölt, de azt is megtanul-
A következô birtokosok, a Czirákyak ta, hogy szolgálni kell a Monarchiát. A dénesfai kastélypark
évszázadokon át maradandót alkot- Ez is szerepet játszott abban, hogy a szökôkútjának részlete
tak. A XVII. század elején kis vízivárat számûzetésében a trón visszaszerzé-
építettek. Ennek helyén a XIX. század sén fáradozott. Így került sor két visz-
elején, feltehetôen Hild József tervei szatérési kísérletre. A másodikra 1920.
alapján, klasszicista kastélyt emeltek október 20-án. Hívei – az elôzô ku-
finom vonalú toszkán oszlopos er- darcból okulva – a repülôgépet vá-
kéllyel és az elmaradhatatlan timpa- lasztották a visszatérésre. Gépet bé-
nonnal. A kastély fôhomlokzata reltek, amely 1212-kor szállt fel Zürich-
középrizalitos, a bejárati kapu felett bôl, hogy Genfbe vigye a királyt. A
négy toszkán oszlop vasrácsos erkélyt gép a levegôben irányt változtatott, és
tart. A kerti homlokzat hasonló, de er- Genf helyett 1615-kor Dénesfán lan-
kély nélküli. A sávos vakolású dolt. S milyen a véletlen! Dénesfán
középrizalit feletti oromzat mezejé- éppen keresztelôt tartottak, ahol jelen
ben CZ betûk. Az emeleti szint dísze- volt a királypárt minden meghatározó
sebb. A földig érô ablakokat zsalugá- fôura. Az „égbôl érkezô” királyt szíve-
terek védik, és felettük legyezôszerû sen fogadták. Kormányt alakított, és
125
RÉPCE-SÍK
A Kis-Rábán és a Répcén kíséretével elôbb Sopronba indult, kapott folyami hajó végsô számûze-
számos vízimalom majd Budapestre, de ide már nem ju- tésbe, Madeira szigetére vitte. A helyi-
mûködött, amelyek tott el. Budaörsnél IV. Károly kisebb ek nem trónbitorlót láttak Károlyban.
a folyók szabályozása, összetûzés után tudomásul vette, hogy A leszállás helyén kápolnát emeltek,
illetve a gôzmalmok nincs sem bel-, sem külpolitikai táma- ôrizve egy reménytelen kísérlet és ka-
elterjedése miatt szûntek sza, ezért feladta terveit. Az angoloktól landos történet múló epizódját.
meg. A Mihályiba vezetô
út mentén a Répcére
települt malmot GYÓRÓ jegyek jellemzik. A belsôt viszont el-
1806-ban helyezték Irányítószám: 9363 Lakóinak száma: 382 sôsorban a szentély freskói révén a
üzembe. 1872-ben barokk uralja. A szentély egy nyolc-
bôvítették, és egészen A 85-ös útról Vitnyédnél kell leka- szög három oldalával zárul, ahol
1970-ig mûködött. nyarodni, és a Répce völgyében délre Dorfmeister István képe található.
Még romos állapotában haladva érjük el a falut, melynek Az építészeti hatást keltô keretben
is elénk idézi a múltat. templomát 1794-ben építették. Az lévô fôoltárkép témája a gyermek
Egyik legértékesebb oromzat írástáblájának tanúsága sze- Krisztus a templomban. A kép a
ipartörténeti emlékünk. rint 1844-ben renoválták. A külsôt így templom építésével egyidôs, ez is
inkább higgadtabb klasszikus forma- Dorfmeister munkája
126
Tavaszi tôzike
A FER TÔ MENTE ÉS A HANSÁG
FERTÔRÁKOS
FERTÔSZÉPLAK
Két ország határán terül el Eurázsia gal együtt a Keleti-Alpok kristályos tö-
legnyugatibb sztyepptava, a Fertô. A megének felgyûrôdésével párhuza-
309 km2 területû állóvízbôl az elsô vi- mosan alakult ki egy törésvonal men-
lágháború után csak 75 km2 maradt tén. A tómeder feltehetôen a dilluvi-
Magyarországon. Tájrészei közül a umban keletkezett, kéregmozgások,
mai Magyarországra a tavon kívül a erózió és defláció nyomán jött létre.
Fertôzug déli csücske, a mekszikó- Alluviális lerakódások tették vízzáró-
pusztai (újonnan Fertôújlak) Cikes és vá. Korát 8000-9000 évesre becsülik.
a Fertô melléki dombsor esik a Kis- és A tó vízállása ingadozó, évezre-
Nagy-Tómalom tavaival. A Fertô me- dünkben többször kiszáradt, utoljára
dencéje a hozzá kapcsolódó Hanság- 1865–71-ben. Átlagos mélysége az
128
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
129
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
130
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
131
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
132
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
133
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
A pellengér az önálló
ítélkezés és saját BALF szentély falát támasztó támpillérek. A
bíráskodás jogának Irányítószám: 9400, közigazgatásilag templomba belépve a középkor és a
szimbóluma is. Sopronhoz tartozik. múlt század végének középkort idézô
A XVII. század elején stílusa fogadja a látogatót. A szép bor-
emelhették, azt hirdet- A falu fölé emelkedô dombon áll a dás boltozat és bordáinak egyszerû
ve, hogy a püspöki Szent Farkas-templom. Az omló, homorú tagolása a középkor, a benne
kastélyt is megújító pusztuló kôfalat egyszerû kerítésnek álló oltár Szent Farkassal, a templom
I. Draskovich György vélnénk, ha nem sorakoznának rajta a névadó szentjét ábrázoló festménnyel
püspök a város lôrések, jelezve, hogy egykor komo- és az ehhez igazodó neogót stílussal
jobbágyainak nemcsak lyabb feladata is volt. A kapu zárókö- az újkor eleme a templomban.
a kötelességeiket vén az 1653-as évszámról arra követ- A temetô falához támaszkodó em-
írta elô, hanem keztethetünk, hogy a török idôkben lékmû a II. világháború végnapjaiban
privilégiumokat is építették, védeni a falu lakosságát és a környéken elpusztult több ezer ál-
adott. Magyarországon pici templomát, amely az írásos emlé- dozat emlékét ôrzi Szerb Antal már-
egyedi, de kek tanúsága szerint már a XII. szá- ványba írt soraival: „A szabadság nem
a szomszédos zadban állott. De errôl tanúskodik az csak egy nemzet magánügye, hanem
Burgenlandban több alul négyzetes, felül nyolcszögletû, az egész emberiségé is.” A temetôben
pellengér is látható. zömök torony, és fôként ezt jelzik a másutt kevés helyen látható sírkövek
134
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
135
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
Hidegség
körtemplomának HEGYKÔ félig felhúzott vasrácsos kaput látunk,
freskótöredékén Irányítószám: 9437 Lakóinak száma: 1278 tetején két kis tornyot. A torony egyik
a félkupolában oldalán nyolcágú csillag, a másikon
(a hagyományos A Fertôtôl délre, a Hidegség és fogyó félhold van.
Maiestat Domini Fertôszéplak közötti lapályon elterülô A háromhajós, egytornyos templom
ábrázolásoknak falu. Megközelíthetô a 85-ös fôútról csak jegyeiben román, korát tekintve
megfelelôen) Krisztus (2 km). Ma szinte semmi sem utal ar- nem. A XV. században ugyan már em-
trónol mandorlában, ra, hogy 1262-ben az oklevelek, mint lítik a falu templomát, de sem ennek,
evangélista jelképekkel vásártartási joggal rendelkezô falut sem a XVIII. században épült temp-
(a négy lelkes állattal) említik, és arra sem, hogy mezôvárosi lomnak nincs látható emléke. 1904-
körülvéve. Alatta tíz – rangja volt. Címere, amely a XVIII. ben az egészet lebontották, és ezután
eredetileg tizenkét – századi pecsétjének szimbolikáját vet- emelték neoromán stílusba a mait. A
apostol árkádívekben te át, viszont a hajdani múltra emlé- régibôl néhány barokk, népies faragá-
álló alakja látható. keztet. Toronyszerû épületen nyitott, sú szobor maradt meg csupán.
136
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
137
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
138
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
139
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
A Fertôdi-kastély udvari Fertôd az egyik legfiatalabb, legkisebb, leghíresebb, a turistáknak a legtöbb él-
homlokzata ményt nyújtó magyar város- halmozták a jelzôket néhány éve a Fertôdiek. Az-
óta lehet az elsô kettô már nem fedi a valóságot, de az utóbbiak vélhetôen iga-
zak. Híressé teszi a csodálatos barokk kastély, és az is igaz, hogy kevés helyen
találunk az országban olyan városkörnyéket, ahol néhány kilométeren belül
annyiféle érték, szabadidô eltöltési lehetôséget lehet találni mint itt. A tartalmas
kulturális program után választhatunk: egy napot, vagy egy órát töltsünk, hogy
csupán nézelôdjünk, vagy természetrajzórát is vegyünk Fertô-Hanság Nemzeti
Park érintetlen világában. A kulturális és természeti program utam ott vannak
Hegykô, Petôháza és Fertôrákos strandjai, majd a Balfi tönk borpincéi.
140
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
talán kései kárpótlásul – itt adott ott- A kastély fénykora 1768-tól 1790-ig
hont a Polgármesteri Hivatal mellett a tartott. Az elsô nagyszabású ünnepsé-
zeneiskolának, és az állandó helytör- get 1770-ben rendezték, amikor a her-
téneti kiállítás keretében egy Haydn ceg bemutatta kastélyát és udvartartá-
emlékszobának. sát a bécsi arisztokráciának. A kastély
Az állandó kiállítás a mai Fertôdöt alkotó a II. világháború idején sokat szenve-
két község, a kastély mellett létesült dett, berendezéseit elhurcolták. A bú-
Esterháza és – a jóval régebbi eredetû – toroknak és a berendezéseknek csak
Süttör történetét mutatja be. Süttör kis hányada került elô, ezért a ma lá-
(Sehter) elsô írásos emléke egy 1313-ból togatható szalonokat részben más
való oklevél, amelynek másolata látható a kastélyokból vásárolt korabeli búto-
kiállításon. A késôbb létesült Esterháza rokkal rendezték be.
neve elôször Miklós herceg 1766 írott le- Szép, hármas tagolású, kovácsolt-
velében „Schloss Esterháza” formában. ol- vas kapun jutunk a fôhomlokzathoz
vasható. A helytörténeti dokumentumok ívesen hajló földszinti szárnyak által
között külön figyelmet érdemel a Süttöri közrezárt, tiszafákkal, szökôkúttal dí-
Férfikar és az egykor híres Haydn Kórus szített udvarba. A kapu választóoszlo-
fellépéseit dokumentáló anyag. Az emlék- pait rokokó kôvázák díszítik. Kétol-
szobában Borsos Miklós Haydn mellszob- dalt a kapuhoz ívesen hajló földszin-
rát a zeneszerzô mûveinek másolatai ve- tes szárnyak csatlakoznak, majd két-
szik körül. emeletes szakaszokba mennek át és a
Madách sétány 1. Tel.: 99/370-934, nyit- háromemeletes fôépülettel egybeépít-
va: keddtôl péntekig 10–16 óráig, ve a tojásdad alakú belsô udvart zár-
szombaton és vasárnap 10–15 óráig, ják körül. Az épület homlokzatán a Koncert a kastély udvarán
hétfôn zárva. Október 15-e és április 1-
je között csak az elôre bejelentkezô
csoportokat fogadják
Innen az Esterházy kastélyhoz tar-
tozó kert peremén haladunk tovább.
Elôbb az istálló tûnik szembe, hom-
lokzatán ágaskodó ló szobrával, pusz-
tuló külsejével. Benne ma a turizmus-
hoz csak áttételesen kapcsolódó kon-
zervüzem mûködik.
Ezt követôen érünk a városka neve-
zetességéhez, az Esterházy-kastély -
hoz. Építését Esterházy József kezdte
meg, amikor 1720-ban megbízást
adott Anton Erhardt Martinelli építô-
mesternek egy kétszintes, 20 szobás
vadászlak tervezésére és építésére.
Az elkészült épület a kastély magja,
amit a XVIII. század második felében
Melchior Hefele épített tovább Ester-
házy (Fényes) Miklós erôs irányítása
mellett. Ekkor alakult ki a kastély mai
formája.
141
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
142
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
Irodalom: Hokkyné Sallay Marianne: A dó angolpark váltja fel. Ezt a már-már A fertôdi kastélypark
fertôdi Esterházy-kastély. Budapest, elvaduló parkot „hozza rendbe” a szá- mai képe a Herceg-
1979.; Bak Jolán: Fertôd. Budapest, zadfordulón Esterházy Miklósné, gróf asszonynak köszönhe-
1992; Bak Jolán: Fertôd – Esterházy- Cziráky Margit. A sírdomb körül léte- tô. Jellegzetesek
kastély. Budapest, 1979. TKM Egyesü- sített kis fenyô- és lombos fák alkotta a II. világháború
let, 17. füzet park ôrzi Cziráky Margit (1874– 1910) pusztítása után
Kultúrtörténeti látogatásunkat a és Esterházy Miklós Pál Antal (1869– megmaradt tiszafák.
kastély körüli mûemléki környezet- 1920) kettôs sírját. (A Fertôdrôl Nyár- Itt is szépek az általá-
ben (volt Marionett-színház, lovarda ligetre vezetô útról a kertészeti kuta- ban a barokk kastélyok
és kerti ház) tett sétával folytathatjuk. tóállomás telephelyén áthaladva érhe- alléit kísérô télálló
A bejárattal szemben látható Gránátos tô el. A kulcs a kastély portáján kérhe- örökzöldek. Fertôd
házakban (a kastélyt ôrzôk egykori tô el) határában a kertépítô
épületeiben) most hangulatos ven- Fertôd felkészült a turisták fogadá- Hercegasszony
déglô és presszó mûködik. sára. Panziók épültek, és szervezett személye három, szép
A város keleti részében találjuk a keretek között várják a falusi turiz- természeti egységet
nagyméretû, neogótikus stílusú római musba bekapcsolódók a vendégeket. kapcsol egybe.
katolikus templomot, mely 1889-ben Táblarendszer szolgálja a tájékozta- Az egyik a Süttör
épült. Homlokzatának közepén ma- tást. A központban van a Tourinform melletti éger erdôben
gas torony ugrik elôre, sarkain egy- iroda. 9431 Madách sétány 1. Tel./fax: található. Az egykori
egy huszártorony áll. Szépen díszített 99/370-544 vadászatok helyén
belsejét is érdemes megtekintenünk. A kastélyhoz közel nagy parkolót mocsárciprusok
(Kulcs a szemközti plébánián, a Szé- építettek. A parkoló mellôl indul és a velük együtt
chenyi u. 57-ben) Nyárligeten keresztül a Pomogy/ ültetett mocsári
A kastély körül a barokk kor szo- Pamhagen határállomásra vezetô út. tölgyesek adtak szép
kásinak megfelelôen franciaparkot Azoknak ajánljuk, akik a hajdani pihenôhelyet a hercegi
alakítottak ki. Mint a francia típusú nagybirtok majorjait összekötô kisfor- párnak. Épek,
kertekben, zöld növények díszítik a galmú utakon kerékpárral Tôzeggyár- egészségesek és
centrumból sugár irányban szétágazó majort, Miklósmajort, Kistölgyfama- az ôshonos fák között
utakat, végpontjukban kápolna vagy jort érintve akarnak Kapuvárra eljutni. meglepetésszerûen
egy-egy kegyszobor állt. A XIX. szá- Mi a délre vezetô és Fertôszent- szép színfoltot
zadban a mértani formákból építkezô miklósnál a 85-ös útba torkolló úton jelentenek. A Herceg-
parkot a természethez jobban igazo- haladunk tovább. asszony-allé másik
elemét a több mint
2 kilométer hosszú
FERTÔSZENTMIKLÓS Legnagyobb látványossága – szó mocsárciprusok
Irányítószám: 9444 Lakóinak száma: 3742 szerint is vehetô, hiszen feltûnôen és tölgyesek adják.
nagy alapterületû – a Szent Miklós- Mára megritkult az állo-
Az egykori Szentmiklós és Szerda- plébániatemplom. Elsô említése a mány, sajnos nemcsak
hely egyesítésével létrejött Fertôszent- XIII. század elsô felébôl való, de e természetes pusztulás
miklós ott fekszik, ahol a Gyôrt Sop- korból nincs látható eleme. Ami most miatt. A harmadik
ronnal összekötô 85-ös út Soprontól látszik, az két kor egymáshoz építésé- elem a sírdomb körül
30 km-re befogadja az északról (Fer- vel alakult ki. Az 1725-ben részben a létesített kis fenyô-
tôdrôl) és délrôl (Kôszegrôl) érkezô falu kegyura, részben a lakosok áldo- és lombos fák alkotta
utakat. Ez a kedvezô földrajzi fekvés zatvállalásából épült barokk temp - park. Ez ôrzi Cziráky
magyarázza hajdani mezôvárosi rang- lomhoz 1935-ben hozzáépítettek egy Margit és Esterházy
ját, amit a község címerében a torony neoromán részt, úgy, hogy a régi Miklós Pál Antal
szimbolizál. templom elôcsarnokul szolgál az új- kettôs sírját.
143
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
144
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
PETÔHÁZA
Irányítószám: 9443 Lakóinak száma: 957
145
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
146
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
A századforduló urbanizációjával
párhuzamosan néhány szép, a kisvá-
rosok eklektikájára jellemzô középü-
letet emeltek. Ilyenek az iskolaépüle-
tek: a hajdani szamáriai irgalmas nô-
vérek számára készült zárda és elemi
iskola (ma gimnázium) és a páli Szent
Vince általános iskola épülete (Fô tér
25. illetve Fô tér 27.). A Fô téren talál-
ható ún.. Rába-palota az Esterházy-
család tiszttartói számára készült. Ion
oszlopokkal díszített klasszicista épü-
let. Ma a város könyvtárának ad ott-
hont. (Fô tér 2.). Ezen épületek sorá-
ba illik a Fô térhez közel, a Szent Ist-
ván úton álló egykori bírósági épület.
Hajdani szerepére utal a homlokzatot
díszítô címer. A Fô térrôl nyíló Kos- szobra áll (1984). Az utca folytatásá- A Szent Anna-templom
suth Lajos utcában szintén találhatunk ban, a házsorba illeszkedve épült az
a századvégi építészetet ôrzô épület- Assisi Szent Ferenc-templom 1942-
együttest. A hajdani takarékpénztár ben. A templomot Schima Bandi, gyô-
épületét 1875-ben, a volt polgári isko- ri neves kovácsmûvész fémmunkái és
la épületét 1889-ben emelték. Kevés Závory Zoltán festômûvész képei dí-
helyen található ilyen szoros kapcso- szítik. Ô tervezte a fôoltárt is, melyet
lat névadó és intézmény között. Eb- kapuvári és höveji népi motívumok
ben az épületben született a neves tesznek érdekesebbé. Az oltáron
szobrászmûvész, Pátzay Pál, az iskola Szent György és Szent János szobrai.
a szobrászmûvész nevét vette fel. A A már Gartán álló Szent Sebestyén-
lizénákkal tagolt hattengelyes épület templomot 1906-1907-ben építették
közepén lévô bejáratot vasrácsos er- neogót stílusban. A kapu timpanonjá-
kély emeli ki. A várkastély mögött ban Závory Zoltán 1925-ben készült
épült fel, a vele egyáltalán nem har- Krisztus képét helyezték el. A temp-
monizáló mûvelôdési központ jelleg- lom elôcsarnokában a gartai szárma-
telen épülete. Bejárata elôtt Kamocsai zású Lukácsy Lajos Krisztus szobra áll,
István Hárfázó nô címû alkotása áll. melynek a töviskoszorú nem a fején,
Kicsit távolabb, a Sopron–Gyôr út hanem a jobb kezében van. A temp-
mellett a honfoglalásra emlékeztetô lomban Steyner Della Pietro és az
kopjafák állnak. elôbb is említett Závory Zoltán képei
A várossal való ismerkedésünket a láthatók. A mûvészi faragású szobrok
Kapuvárral 1923-ban egyesült Gartára mellett értékes egy tiroli mester által
vezetô Kossuth utcán folytatjuk. A készített szószék. (Kulcs a plébánián,
Kis-Rába hídjánál találjuk a korábbi Rákóczi u. 30.)
vízimalom bôvítésével, átalakításával 1991-ben szentelték fel a város ún.
létrejött mai malmot. A 15-ös szám Házhelyi részén álló, Jáky György ter-
alatti klasszicista épület 1889-ben is- vei alapján épült Sarlós Boldogasz-
kola céljára készült. Bejáratánál Do- szony-templomot. A finom vonalú
monkos Béla Ugróköteles lány címû templomnak különösen a belsô
147
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
148
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
A következô teremben a képek sokasága, A harmadik terem arról tájékoztat, hogy Mária e szobrocskája
kitömött állatok sora, élethûen megkom- miképpen illeszkedett be az ember a Han- 1690-ben került Osliba
ponált enteriôrök az állatvilágot varázsol- ság világába. Milyen eszközöket használt a falu földesura,
ják a látogató elé. Van, akit a hatalmas a nád aratásához, mit készített a nádból, Esterházy Pál herceg
szarvas látványa ragad meg, van, aki a ké- mit adott neki a Hany. Szinte hihetetlen révén, aki itt új
peket csodálja végig, megint mások egy módon a századforduló iparosodó gazda- búcsújáróhelyet kívánt
pocsétában tocsogó vízimadarat, mert ságának is adott energiaforrást, a tôzeget. létesíteni. Kezdetben
Tompa Mihály szép soraival: „Itt nô a kar- Megtette a magáét a közel 1700 km hosz- csupán egy szerény
dos sás, a barna buzogány / ... jércéit a ví- szú csatornahálózat. Ami megmaradt be- kápolna várta
zityúk viszi / Sûrû sora közt zúgó náda- lôle, azt kell megôriznünk és közel vin- a híveket, ám
soknak”. A vízi világ, majd a nádasok vilá- nünk az emberekhez. a zarándoklatok
ga után lápos rétekre, ligetes erdôkre ju- Öntésmajor, Tel.: 99/311-652. Nyitva: ok- megindultával
tunk, melyeknek jellegzetes növénye az tóber 15-tôl április 15-ig 9–16 óráig, április szükségessé vált
éger. S megint egy költôi sor: „Tûz és ég 15-tôl október 15-ig 10–17 óráig, ebédidô az eredeti épület
természetû az égerfa. 12–13 óráig kibôvítése, illetve
a szobor híréhez méltó
oltár felállítása is.
OSLI datévô szobra áll, közrefogva az ark- Így jött létre a XVIII.
Irányítószám: 9354 Lakóinak száma: 991 angyalok - a liliomot tartó Gábriel és a század közepére
gyermekeket gyámolító Mihály - hó- a ma is látható
A 85-ös úttal párhuzamosan, tôle 10 doló gesztussal meghajló, kecses együttes.
km-re északra haladó Lébény-Po- alakjaitól. Megkapó az ellentét, amely
mogy közötti útvonalon fekszik. ezek választékos eleganciája és a
Neve az államalapítás idején a „gye- kegyszobor naiv egyszerûsége között
pû” védelmére telepített besenyô Osl fennáll. Az oltár oromzatán áttört ke-
nemzetség nevét ôrzi. A falut ismertté retben Mária-monogram látható, ame-
tevô Mária-kultusz a Kanizsay, a lyet egy hátsó ablak világít meg, mint-
XVIII. századi virágzás az Esterházyak egy természetes dicsfénnyel övezve a Harangos Madonna-
nevéhez fûzôdik. A Nyugat-Dunántúl szent nevet. A templom boltozatát kegykép
egyik legnagyobb birtokkal rendelke- azonban csak századunk-
zô családja szorgalmazta a Hanság le- ban festette ki Pandur Jó-
csapolását, a lepusztult falvakba job- zsef barokkos lendületû
bágyokat telepítettek, majd polgári freskókkal: Mária menny-
módon termelô nagybirtokot terem- bemenete, a magyar szen-
tettek, több helyen, mint Osliban is, tek hódolata az oltáriszent-
templomot építettek. ség elôtt, valamint Szent Ist-
Elsô pillantásra semmiben sem kü- ván felajánlja a koronát.
lönbözik az átlagos falusi templomok- (Kulcs a plébánián, Rákóczi
tól. Egyszerû épületét csupán két, a u. 2.)
torony fülkéiben elhelyezett szobor Az iskolában helytörté-
díszíti, amelyek Szent Istvánt és Szent neti gyûjtemény látható.
Lászlót ábrázolják. A szolid külsô A múzeum parányi elôterében
azonban gazdag belsôt rejt, amelynek a mezôgazdaságban használt
legértékesebb darabja a Mária-kegy- eszközök kerültek a falra – ka-
oltár. Aranytól csillogó oszlopok al- szák, kapák, gereblyék, náda-
kotják az oltárépítmény keretét, zó eszközök, lentiloló és gere-
amelyben a Mosolygó Szûzanya cso- ben, lószerszám és iga.
149
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
150
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
151
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
152
A FERTÔ MENTE ÉS A HANSÁG
153
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA
KIRÁNDULÁS
K Ö Z É P - ÉS É S Z A K - B U R G E N L A N D B A
I. Kópháza-Deutsch- Burgenland földrajzi és szellemi közelsége indokolja, hogy átlépjük a határt.
kreutz/Sopronkeresztúr Az adott keretek között az eddig követett – csaknem minden falura kiterjedô –
határállomástól lexikonszerû részletes bemutatásra nincs lehetôségünk, csupán arra vállalkoz-
Közép-Burgenlandon hatunk, hogy egy-egy határtól határig tartó – általában gépkocsival egy nap
át Rattersdorf/Rôtfalva alatt bejárható – körútvonalra fûzve mutassuk be azokat a településeket, me-
Kôszegig lyek a magyar turisták érdeklôdésére számot tartanak.
154
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA
155
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA
156
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA
Más látnivalót is kínál Kabold. A A kiállítás a hajdani Kabold és Felsô- Kabold várhoz közel
Szent Miklós-plébániatemplom egy- péterfalva (Oberpetersdorf) paraszti vilá- a hegység
kor erôdtemplom volt, oltárképe a gát tárja a szemlélô elé. A 300 éves öreg vulkanizmusának
templom védôszentjét ábrázolja. A asztal, a mennyezetes ágy, az öreg szekré- eredményeként
másik – az evangélikus – templom nyekben elhelyezett különbözô viseletek ásványvízforrás fakad.
éke, a fekete, aranyozott díszítésû ol- sajátos hangulatot árasztanak. Érdekes do- Több ilyen van
tár – a sopronbánfalvi katolikus temp- kumentum a kaboldi urasághoz tartozó a hegység oldalában,
lom pálos kolostorából került ide és falu egyik parasztjának 16 éven át vezetett melyeknek vizét apró
Dorffmeister István festette. naplója. patakok viszik a Csáva
A Waldgasse 13. szám alatt az 1921- Információ: Frau Scheifler, Tel.: 00 43- folyócskába.
ig mûködô vámházban helytörténeti 2618-8200. nyitva áprilistól októberig A Malom-patak
gyûjteményt rendeztek be. elôzetes bejelentkezésre völgyében tett
kirándulás nemcsak
megnyugtató sétát,
LANDSEE ben kis erdei bekötôút (nem kiépített, de szép látványosságot
LÁNZSÉR de jól járható) vezet Ausztria egyik is ígér. A fôtértôl dél
Irányítószám: 7341 Lakóinak száma: 285 nagy vármaradványa elôtti szabad rét- felé kanyarodva, egy
re. A romok a rét peremén kezdôd- erdei vendéglôt
A vár alatt elterülô Lánzsérújfalu nek. Öt kapun, négyszeres védôövön elhagyva,
központjában érdekes szabadtéri juthatunk a vár belsejébe – és a kora vízimalomhoz érünk.
gyûjteményt nézhetünk meg. Egy kis középkorba. Az elsô kapunál van a Mai gazdája, Pingitzer
ligetben összegyûjtötték a nagyon pénztár (csak nyáron szednek sze- Norbert, mattersburgi
változatos geológiai felépítésû térség rény belépôdíjat). A hatalmas száraz- mérnök most újítja föl.
kôzeteit. Így „kôtôl kôig” sétálva ta- árok és a gigászi falak bevehetetlen Egy pisztrángos telep,
nulmányozhatjuk a Pál-hegység kelet- erôsséget jelentettek. majd az Esterházy-
kezésekor kirepülô bazaltbombát, a A kapubejáratot egykor Magyaror- vadászkastély megte-
szentmargitbányai mészkövet, a bo- szág legerôsebb védmûve védte. A kintésével ér véget
rostyánkôi hegységbôl származó felvonóhíd után nyíló kapu sarkainál kis túránk.
edelszerpentint. még látszanak a perselyek, ahová a
A szabadtéri kômúzeumhoz közel, láncot visszacsévélték. A kapun zárt
Mida Hubernek a Fô utcán lévô házá- erkély nyílott elôre, gyámkövei ma is
ban a mûvész életét és munkásságát látszanak. Ezt követôen falszorosba
mutató kiállítást rendeztek be. Az Es- jutunk, ahol az ostromlók csak nagy
terházy-uradalom erdészének legidô- veszteséggel haladhattak volna to-
sebb lánya, rövid budapesti tartózko- vább. A következô várudvaron kis
dás után, a bécsi Mûvészeti Fôiskolán fantáziával képet alkothatunk az erô-
tanult. Késôbb egész élete e tájhoz dítmény nagyságáról és a különbözô
kötôdött: festett, iparmûvészeti tár- feladatú épületekrôl. Ezután érünk a
gyakat készített, zenét oktatott. A fia- fellegvárhoz, a vár legrégebbi részé-
tal és hófehér hajú Mida Huberrôl ké- hez. A XIII. századi lakótorony vastag
szített fotók, a festményekhez készí- falai, a hozzá kapcsolódó kápolna gó-
tett vázlatok, a zongorája, a népvise- tikus maradványai a középkort idézik.
letbe öltöztetett babák ôrzik e kis ház- Amíg a fellegvárba jutunk, megbizo-
ban emlékét. nyosodhatunk a térség tudós kutató-
Az út meredeken, kacskaringósan jának azon megállapításáról, hogy a
vezet a Pál-hegy csúcsára (ahol mo- kívülrôl bevehetetlen vár belülrôl
dern bazaltôrlô üzem mûködik), köz- esett szét.
157
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA
158
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA
A Rohonczy-kastély
LUTZMANNSBURG A konyha olyan, mintha most tettek volna
LOCSMÁND rendet ebédfôzés után és kenyérdagasztás A Rohonczy kastély
Irányítószám: 7361 Lakóinak száma: 948 elôtt. A szoba pedig, mintha lakói vasár- egyes falrészei
napi istentiszteletre indulnának. A tiszta- 150 cm-nél
A Kópháza és Kôszeg közötti oszt- szobában egy makett a XVIII. századi is vastagabbak;
rák–magyar határon fekszik Locs- Locsmánd képét mutatja, s amikor kijö- a kastélykertben árok-
mánd. A falu múltját érdekes módon vünk a múzeumból, megtapasztalhatjuk, rendszer maradványai.
nem a magyar, hanem a német neve – mi maradt meg és mi változott. Régebben falrészeket
Lutzmannsburg – ôrzi, tudniillik egy- Tel.: 00-43-2615-87908. Nyitva: naponta tártak fel, amelyek egy
kor ispánsági székhely volt. E korból 10–18 óráig.) külsô védmû nyomai.
származik a Répce teraszán épült gó- A templomhegyen ma is ott áll a Ezek mind-mind
tikus temploma, sokszögzáródású XIII. századi templom; a Fô téren az a középkori eredet
szentélyével. A templomhegyrôl nyu- evangélikusok temploma. A borter- mellett szólnak.
gatra az Alpokot kísérô elôhegyek fe- melésre utaló cégérek pedig azt jel- Erre a korábbi épületre
lé nyílik szép kilátás. Kelet felé a Kis- zik, hogy megtartotta hírét a locs- emelték a XVII. század-
alföld lapályára és a két világháború mándi vörösbor. ban a mai U alakú
között mûködô határállomás épületé- A falu keleti részén közvetlenül a kastélyépületet.
re látunk. magyar határon új modern termálfür- A négyzetes torony
A falu térré szélesedô fôutcáját dôt építettek. A magas hômérsékletû a hosszabb szárny
klasszicizáló evangélikus templom víz, a szép fedett csarnok, a sokféle végén épült, amelyet
uralja, de az igazi látványosság Ernst szolgáltatás révén a közeli magyar késôbb átalakítottak.
Weber magángyûjteménye, aki házá- fürdôk (Bük, Sárvár) versenytársává Ma szépen felújítva
ban a megôrzött és összegyûjtött tár- válhat. kulturális célokat
gyakból kis múzeumot rendezett be. (Vízipark, Tel.: 00-43-2615-87171.) szolgál.
159
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA
160
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA
szont már érett barokk. A hatalmas, a asszonya lebeg, koronával a fején, ko- II. Klingenbach/
templom védôszentjét ábrázoló, fôol- ronázási palástban, karján Jézussal. Kelénpataktól
tárt Szent István és Szent László kirá- A kripta az utóbbi idôben a magya- Kismartonon/
lyunk szobra ôrzi. A szentély déli fa- rok zarándokhelyévé vált: itt találjuk Eisenstadt és Fraknón/
lán újabb magyar – sôt Nádasdy- Nádasdy Tamás egyszerû reneszánsz Forchtenstein át
vonatkozás: a festmény Szent Katalint és az 1671-ben kivégzett Nádasdy Fe- Deutschkreutz/
és Szent Sebestyént ábrázolja Ester- renc barokk vörös márvány kôkopor- Sopronkeresztúr–
házy Julianna és Nádasdy Ferenc sóját. Ausztria természetesnek veszi, Kópháza
portréjával. A templom ékessége a hogy a Habsburg-ház ellen rebelláló határállomásig
Mária-oltár. A Buda ostromát mutató Nádasdyak sírjára a magyarok elhoz-
kép felett Mária, Magyarország Nagy- zák a kegyelet koszorúit.
Mint annyi burgenlandi
helység, Kismarton
EISENSTADT szánsz erôdítmény helyett barokk is sok szállal kötôdik
KISMARTON kastély született. Ennek köszönhetô- a magyar és osztrák
Irányítószám: 7000 Laksság: 10349 en egy nagy épülettömb jött létre, történelemhez.
amely mégis könnyed és mozgalmas. Magyar birtokosait
Ha egy település magyar nevében A homlokzat elôtt állva azonnal feltû- osztrákok váltották fel,
benne van a német, vagy fordítva, azt nik Esterházy Miklós és Pál, valamint hogy ismét magyar
természetesnek vesszük. Ha a két név 16 magyar vezér és a király életnagy- kézre kerüljön. A gaz-
még csak nem is közelít egymáshoz ságú szoborportréja, furcsa összeállí- dái között sok csak egy
és jelentésük is teljesen eltér, a turista tásban és zaklatott sorrendben. Igaz, a név, egy adalék a város
helységnévkutató szófejtôvé – etimo- turista ezzel nem törôdik, amikor vizs- történetéhez és csupán
lógussá – válik. Így vagyunk Kismar- gálja „magyaros” portréjukat. Leg- a városi krónikák
ton/Eisenstadt nevével is. Elsô okle- alább ilyen díszes és mozgalmas a te- ôrzik, hiszen nem
veles említése Szabómartonként ol- tôszint is, kôballusztrádos folyosóval, kapcsolódik hozzájuk
vasható, majd a 14. századtól Kismar- a négyzetes elrendezést kiemelô tetô- látható érték.
ton. Az elsô német névadása ennek bôl kinövô saroktoronnyal. Két család neve viszont
fordítása lehetett: Wenig Martersdorf. A hat kettôs dór oszlop tartotta nyi- meghatározó.
Csak késôbb lesz Eisenstadt, ami tott erkély alatt vezet a boltozatos ka- A XIV-XV. században
egyes vélekedések szerint a várost pubejárat a belsô, négyszögletes kas- a Kanizsaiak játszottak
körülvevô bástyák erejére utalhat. télyudvarba. A bejárat fölötti tábla la- fontos szerepet a város
Mások egy 1118-as castrum ferreum- tin szövege a kastély tömör története történetében –
ként szereplô alakra vezetik vissza a is lehetne: „Kismartont Mátyás király a Kanizsai János nevéhez
német nevet. Legyen bármelyik, ez a magyar koronáért engedte át Ausztri- fûzôdik a városfal
legismertebb burgenlandi helység- ának és Esterházy Miklós nádor hûsé- és a várkastély mai
név. ge szerezte vissza a hazának 1622- alapjának kiépítése
Bárhonnan érkezünk is, elsô utunk ben”. és a zsidók
az Esterházy-kastélyhoz vezet. A sza- A kastély ma kulturális és turisztikai köz- betelepítése.
bályos alaprajzú négyezetes forma pont. Legszebb látványossága a Haydn-te- A XVII-XVIII. századi
még a XV. századig nyúlik vissza. In- rem vagy díszterem, gazdag stukkódíszí- virágzás pedig
kább erôs mint szép, és inkább pusz- téssel és csodálatos – a magyar királyokat az Esterházyak érdeme.
tuló mint élô vár volt, amikor a XVII. ábrázoló – mennyezetfreskókkal, méltó Uralmuk alatt megújult
század derekán az Esterházyak a csa- környezetet teremtve a hangversenyek- a vár és a fôúri
lád lakhelyéül választották. Az idô- nek. A kastély szebbnél szebb termeit itt udvartartáshoz szabad
pont és ez a döntés meghatározó volt is, mint annyi más helyen, a festés vagy ta- város, „Freistadt”
a kastély építészetére. A gótikus-rene- péta színérôl Rózsaszín, Vörös vagy Kék kapcsolódott.
161
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA
Az Esterházy-kastély
Kismartonban
Az Esterházy-kastélyban
találjuk Burgenland
Idegenforgalmi Hivatalát,
ahol térképeket,
prospektusokat és sok
hasznos információt
kaphatunk
a városnézéshez. szobának nevezik. Mindegyik sok értéket Az egykori gettó helyén – a XVII. szá-
(Tel.: 00-43-2682-67390) rejt. Egyikben velencei csillár, másikban zad végi Magyarország fôrabbijának, Sám-
• empire kályha és Mária Terézia portréja, son Wertheimen barokk palotájában –
A kismartoni zsidó másikban kínai vázák. Ha a nagy értékek rendezték be a Zsidó-múzeumot. Az alsó
emlékek bizonyítják, ellenére is szerényebbnek érezzük a be- szinten a zsidó tudomány és rituálé tár-
hogy itt önálló kultúra rendezést, gondoljunk a másik Esterházy- gyait láthatjuk, a másodikon a burgenlan-
virágzott, amelynek kastélyra Fertôdön. Ugyanaz volt a sorsuk di zsidó közösség történelmi emlékeit
alapja az a gazdaság, 1945-ben. gyûjtötték össze. A múzeum azon túl,
amit évszázadok során Esterházy-kastély, Nyitva: egész évben hogy élô zsinagóga, kulturális centrum is,
teremtettek és az hétfôtôl péntekig, júniustól szeptembe- ahol idôszaki kiállításokat rendeznek a
az autonómia, amit rig 8.30-18 óráig, októbertôl májusig zsidó és keresztény közösség együttélésé-
kivívtak. Érvényben volt 8.30-17 óráig, húsvéttól szeptemberig rôl, a zsidóság szokásairól és hagyomá-
ez 1388-tól, azóta, hétvégén is. Tel.: 00-43-2682-63384 nyairól.
hogy Luxemburgi Városnézô sétára elôször az Ester- Tel.: 00-43-2682-65145. Nyitva: május 2-
Zsigmond megengedte házy-kastélytól nyugat felé indulunk, október 26. keddtôl vasárnapig 10-17
a zsidók betelepedését, a hajdani Felsôhegy/Oberberg város- óráig; október 27-április 30. csak cso-
egészen 1938-ig, amikor részbe. Az elsô látnivalót egy átjárón portokat fogad, hétfôtôl csütörtökig 8-
Hitlernek bejelentették, át megközelíthetô, hajdani gettó kí- 16 óráig, pénteken 8-13 óráig, elôzetes
hogy az utolsó zsidót nálja. A városrész egykori önállóságát bejelentkezés esetén.
is Bécsbe szállították. már maga az átjáró is sugallja. De a ré- A Zsidó-múzeum melletti sarok-
A Kismarton-Alsóhegyi gebben szigorúbb funkcióval bíró épületben – rajta az egykori gazda,
gettó része volt a régió lánc, az Unterberggasse 15. számú há- Wolf Sándor bornagykereskedô S.W.
határain túl is ismert zon a lévita (= zsidó pap) jelvények, a monogramja – és a hozzá kapcsolódó
hét közösségnek, tál és a korsó, valamint a zsidó teme- barokk házban található a Burgenlan-
az úgynevezett tô mind-mind azt bizonyítják, hogy itt di Tartományi Múzeum.
„Scheva Kehillot”-nak. önálló kultúra virágzott. A múzeumi sétát a borkereskedô házának
162
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA
163
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA
164
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA
165
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA
166
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA
167
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA
168
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA
169
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA
170
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA
landt Mosonmagyaróváron született, po- mégis oly közeliek. Mint a huculok (kis A turisták érdeklôdésé-
zsonyi születésû fiának életmûve kötôdik nép az Északkelet-Kárpátokban) naiv mû- re számot tartó
Mosonmagyaróvárhoz; mindketten Bécs- vészének üvegfestménye. A magyar anya- másik látványosság
ben haltak meg, és életmûvük Köpcsény- g jórészt a századforduló pásztorvilágát a Falumúzeum. Igaz,
ben, egy magyar fôúr kastélyában kapott idézi, és legszebb darabja a Károly király nem is múzeum,
otthont. koronázási ajándékaként érkezô hatalmas legalábbis nem
A hajdani fényes termekben, úgymint a szûr. A rendezô egy teremben helyezte el a klasszikus értelem-
püspöki terem, a kínai, majd a Pálffy- a magyarok és románok tárgyait, így azu- ben. Talán a mi honis-
terem, egy-egy tartomány népének kultú- tán ez lett a kiállítás legdíszesebb terme. mereti gyûjteményeink
rája villan elénk. Egyik tárgy távoli tájakat Kittsee/Köpcsény, Batthyány-kastély közé sorolhatnánk
sejtet – mint a Balkánról származó fehér (Schloss Kittsee), Tel.: 00-43-2143-2304. a Haubenwallner
márvány vagy az erdélyi festett fa síremlé- Nyitva: minden nap 10-16 óráig, belé- házaspár gyûjtôszenve-
kek –, mások, bár távolról kerültek ide, pô: 20 ATS. délyének, kitartásának
és áldozatvállalásának
eredményét.
MÖNCHHOF Egyre bôvülô területen több mint 6000 Másik turisztikai
BARÁTUDVAR tárgy képzelteti el a látogatóval a múltat. nevezetesség a régi
Irányítószám: 7123 Lakosság: 2182 Egy múzeumtól talán szokatlan, hogy egy- alapokon épült Mária
egy eszközbôl akár tucatnyi is sorakozik koronája kolostor.
Az egykori gyepûn fekvô települést egymás mellett. Múzeumban enteriôrnek A cisztercita rend
besenyôk lakták, és Legénytó volt a neveznénk a különbözô mesterségek tár- apácái tartják fenn
neve. II. Endre a cisztercita rendnek gyainak – illô környezetbe helyezett – és ôk kezelik
adományozta, mai magyar és német gyûjteményét, az egykori iskolát, az 1923- az országszerte ismert
neve erre utal. A Hanság északi pere- ban még vásárlókat fogadó szatócsboltot, Kneipp-féle
méhez simuló, Mosoni-síksághoz tar- vagy az állomás restijét a kármentôvel és gyógymódot alkalmazó
tozó falu a hadak romlásának útjába fapadokkal. Megelevenedik a paraszti gaz- vízgyógyintézetet.
esett és ismételten elpusztult. daságból a polgári gazdálkodásba átnövô •
Kis dombon álló, fallal körülvett falu képe. Ha beteltünk a látvánnyal, pi- Harrach gróf Lucas
temploma a barokk korban épült henjünk meg a kis udvarban vagy az „in- von Hildebrant tervei
szép, finom homlokzattal. A temp- dóház restijében”. A gazda szíves szóval alapján építtette
lomba lépve azonnal szembetûnik a fogad, a múzeumbor finom, a miliô való- a pompás kastélyt
fôoltár – a Gyôrött is dolgozó és a ban „gemütlich”. Mária Terézia
heiligenkreutzi kolostorból érkezô Mönchhof, Bahngasse, Tel.: 00-43- megbízásából,
Martin Altomonte festette – Bûnbánó 2173-80642. Nyitva: áprilistól októberig Fraz Anton Hildebrandt
Magdolnát ábrázolja. A turisták érdek- vasárnap és ünnepnapokon 14-19 órá- átépítette. Nem csupán
lôdésére számot tartó másik látvá- ig, szerdán 17-20 óráig; elôzetes beje- az alkotók nevei – köz-
nyosság a Falumúzeum. lentkezésre bármikor látogatható. tük a Gyôr megyében
is sokat dolgozó
Maulbertsch -, hanem
HALBTURN ból való. Ebben az évszázadban a tulajdonosai és lakói
FÉLTORONY elôbb a birtokos Harrach családé, – többek között
Irányítószám: 7131 Lakosság: 1856 majd a Habsburg-ház tulajdonába ke- Lotharingiai Károly és
rül. Harrach gróf építtette a település Habsburg fôhercegek –
Nevét a helyén álló romos kastély- kastélyát. Jellegzetes francia kastély: adták meg mai formá-
hoz kapcsolják. A hadak útján lévô hatalmas, az épülettel harmonizáló ját. (Igaz, az 1949-es
községet a török ismételten elpusztí- park közepén áll, széles homlokzat- szörnyû tûz után
totta, így mai értéke a XVIII. század- tal, szimmetrikus elrendezéssel. teljesen felújították.)
171
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA
172
KIRÁNDULÁS KÖZÉP- ÉS ÉSZAK-BURGENLANDBA
polna. Az oltárképet szintén az Ester- Katalin emlékét ôrzi. A bejárattól az A Hanságból Andauba,
házyak ajándékozták a templomnak. elsô kápolnát Széchenyi György ala- majd az onnan
A Máriát a gyermek Jézussal ábrázoló pította. A másik oldalon sorakozó ká- továbbvezetô útat
rokokó keretben lévô kép az elsô bú- polnák mindegyike az Esterházy csa- a menekülôk
csújáró templom 1529-es pusztulása- ládhoz kötôdik. Különösen szépek a útvonalának nevezik.
kor épen megmaradt, és 1702-ben he- fal- és mennyezetfestmények. Elôször 1947-48-ban
lyezték el mai helyére. A szószék 1700 körül készült, fából menekültek ezen
A harmadik, a Szent Jakab-kápolná- faragott, gazdagon díszített mellvéd- a hazánkból elûzött
ban – ismét magyar vonatkozás – a jén az alapító Nagy János kanonok cí- németek, majd alig tíz
vörös márvány oltárképkeret Thököly mere. év múlva, egy levert
forradalom után
200 000 magyar
ANDAU Menjünk át ezen a hídon, hogy a menekült itt, ahol most
MOSONTARCSA mûvészek szava ne legyen pusztába a szoborpark található.
Irányítószám: 7163 Lakosság: 2624 kiáltott szó!
173
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE
SOPRON
Irányítószám: 9400 Lakosság: 54.372
A BELVÁROS
ÉS A VÁRKERÜLET
175
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE
A Tûztorony máig késôbb apró üzletek tapadtak; a falán Sétánkat – bár ez az utca nem szerves
a város jelképévé vált. elhelyezett városi címer valószínûleg része a Fô térnek – az idôrendiség
A torony belváros felé egykor az Elôkaput díszítette. Itt ka- miatt itt kezdjük. Itt találkozhatunk a
nézô kapuja felett pott helyet a város Tourinform irodá- római korral. Igazi várossá az ókori
az 1921. évi népszavazás ja. 9400 Elôkapu 11. Tel./fax: 99/338- Róma idején fejlôdött a település: ek-
emlékét ôrzi 892 kor tették lakhatóvá és egy város be-
Kisfaludy-Stróbl A városba érkezô idegen magas töl- fogadására alkalmassá a vizes-mocsa-
Zsigmond tésen jutott el a város igazi kapujához, ras, de katonailag igen fontos átkelô-
szoborcsoportja: a mai Tûztorony négyzetes, nagy helyet. Elôbb lazán elhelyezkedô vil-
„Hungaria maga köré elôépítményéhez, melynek boltoza- lákban és majorságokban éltek a ró-
gyûjti a város hûséges tos terén áthaladva ért el a Fô térre. E maiak: lakóhelyük elnevezését –
lakóit”. kapuépítményt újra és újra átépítet- Scarbantia – az itt élô keltáktól vették
ték, magasították, erôsítették. Mai, jel- át. A tervszerû városépítés Vespasia-
legzetes „torony”-formáját az 1676-os nus császár idején, a Krisztus születé-
tûzvész utáni átépítés során kapta; ár- se utáni elsô évszázad derekán indult
kádos reneszánsz körüljárójáról a to- el, de falakkal a települést csak ké-
ronyôr trombitával jelezte, ha tüzet sôbb, a III–IV. században vették kö-
észlelt, vagy elôkelô vendég közele- rül. A Szent György utca 1–3. számú
dett a városkapu felé. házban a föld felszine alatt tekinthetô
Körerkélyérôl jól tanulmányozható Sop- meg a Scarbantia Foruma kiállítás.
ron építészete, szerkezete, és éppen ezért Ha lemegyünk a kiállítás helyiségébe, kö-
a torony egyes szintjein a Soproni Múze- zel kétezer évet megyünk vissza a történe-
um gyûjteményének legszebb régi városi lemben: a középkort is ôrzô utcából a ró-
látképeit – veduták – állították ki. mai korba. Járhatunk a római tér kôburko-
Nyitva: áprilistól októberig, naponta latán, és megcsodálhatjuk a teret egykor
10–18 óráig keretezô épületek oszlopait, szép építé-
Irodalom: Gömöri J.: A várostorony és a szeti díszeit, melyek az ókori Scarbantia
városfalak. Budapest, 1980, 1993. TKM építészetének magas mûvészeti színvona-
Egyesület, 57. füzet láról tanúskodnak. A maradványok mel-
A Tûztoronnyal szemben nyílik a lett rekonstrukciós rajzok és jól olvasható,
Patikamúzeum Fô térbe torkoló Szent György utca. nagy betûkkel írt magyar és német nyelvû,
rövid, de teljességre törekvô összefoglaló
segít a szemlélôdésben.
Irodalom: Gömöri János: Scarbantia
Foruma. Budapest, TKM Egyesület, 455.
füzet
Elôzetes bejelentés: Lokomotív Touris
Várkerület 90. Telefon: 99/311-111
A Fô tér egy apróbb és egy na-
gyobb részbôl áll. A kisebbet keletrôl
az 1896-ban épült, neoreneszánsz vá-
rosháza (Fô tér 1. szám) kertezi, en-
nek árkádja alól tárul fel teljes szépsé-
gében maga a tér. Balról az egykori
gótikus stílusú Patikaház (Fô tér 2.)
földszintje a középkorban árkádos jel-
legû volt. 1968-ban nyílt meg benne a
176
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE
177
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE
178
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE
179
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE
180
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE
181
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE
182
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE
183
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE
184
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE
ló legény érkezett Sopronba, itt megnôsült A Balfi külváros tengelye a hosszú A századfordulón
és átvette az üzletet. De nem a Monarchi- Balfi utca. Nyugati szakasza városias a polgári léthez
ában lennénk, ha nem egy prágai legény beépítésû: az emeletes 9–11. számú hozzátartozott
dolgozott volna a magyar pékségben ala- házak emeletén a gazdag Zettl-Langer a vasárnapi séta,
pított olasz cukrászdában. Gyûjtemény látható. vagy a délutáni
Nyitva: 10–14 óráig; hétfô szünnap A név a hajdani és a mai tulajdonosára beszélgetés egy szelet
Irodalom: Domonkos O.: Sopron – utal. A gazdag képzômûvészeti gyûjte- sütemény mellett.
Pékmúzeum. Budapest, 1982. TKM mény alapjait a múlt században Zettl Erre reagált a mester,
Egyesület, 105. füzet Gusztáv gyáros, mûvész és mûvészetpár- amikor a pékségben
A Sas tér egykor fontos kereskedel- toló rakta le, azt dr. Langer Henrik tovább cukrászatot is létesített.
mi utak találkozási pontja: a szabály- gazdagította. Ma is az ô leszármazottai él- Így az utcai szobában,
talan, lejtôs terecskén díszkút áll. A tér nek a házban, s mutatják be a látogatók- a kenyérbolt mellett,
névadójának, a Fekete Sas vendéglô- nak a gazdag anyagot, melynek kiemelke- századvégi kis
nek, a Sas tér 6. számú emeletes roko- dô darabjai a helyi vonatkozású céhemlé- cukrászdát is láthatunk.
kó ház adott helyet. A kétemeletes, kek, római leletek, értékes porcelánok, Az egymás után
Sas tér 1. számú ház klasszicista stílu- habán korsók, ónedények, fegyverek. következô termek
sú. A Bécsi útból kelet felé kiágazó Nem kevésbé értékesek az évszakokat valaha a kenyérsütés
Fövényverem meredek támfal mögött szimbolizáló barokk faszobrok, valamint a és süteménykészítés
indul, két oldalán zárt sorban épült, festmények, köztük Dorffmeister, színhelyei voltak:
jobbára földszintes gazdaházak talál- Veronese, Courtois képei, Rembrandt és a sütôkemence
hatók. Csupán a Fövényverem 5. szá- Dürer eredeti metszetei. a kenyér bevetését
mú egykori jezsuita kollégium – Balfi u. 9-11. Tel: 99/311-136 – nyitva: szolgáló állással, majd
„Kolleum” – kétemeletes. A széles ka- 10-12 óráig, csoportoknak bármikor ki- a sütôszoba, és
pualjak mögötti keskeny, hosszú ud- nyitják a cukrászmûhely,
varokat a földszintes házak udvari Az utca további részét hangulatos, bennük a mesterség
szárnyai kísérik: közülük egyre töb- földszintes gazdaházak szegélyezik. számtalan sok eszközé-
ben árulják megint a jó, soproni boro- Ebben a városrészben hagyomány vel. A látogatónak csak
kat, melyekhez jellegzetes „ponzich- volt, hogy a gazdaházak udvarába az a dolga, hogy
ter” ételeket ajánlanak. (Bohnen emeletes csûröket építettek – néhány elképzelje az itt
Züchter – azaz babtermelô – nevet közülük máig fennmaradt (Balfi út 23. végzett munkát.
kapták az itt élô a szôlôsorok között
babot is termelô szôlôsgazdák.)
A Jégverem utcája is a Sas térrôl in-
dul. A névadó városi jégveremre az
egykori „sóház” földszintje alatt buk-
kantak rá. A kôbôl falazott, körte for-
májú verembe ma a Jégverem fogadó
éttermébôl tekinthetünk le. A fameny-
nyezetes, többszintes épületben ven-
dégszobák alakítottak ki. A Jégverem
elôtti keskeny közbôl nyílik a Jégve-
rem 2. számú emeletes, XVIII. század-
ban épült barokk lakóház is. A Jégve-
rem 1. számú emeletes iskolaépület
1885-bôl való: homlokzatát hatalmas,
téglával keretezett, csúcsíves ablakok
díszítik.
185
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE
186
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE
mûvészetszeretôknek a gazdag népvise- historizáló stílusú, de találunk itt szép A Felsô-Lövérek szûk
let, a gyermekeknek az ismeretlen világ, szecessziós házakat, gazdag díszítésû ösvényei, szabálytalan,
az idôsebbeknek fiatalságuk felidézése verandával. A XX. században angol keskeny telkei a termé-
nyújt élményt. Sokféleképpen közeledhe- mintára kétszintes sorházak épültek a szeti adottságokhoz
tünk a látnivalókhoz. Lehet elmélyedve, Madách Imre utcában. Az utcák képét igazodnak. A „Lövér-
amikor azt vizsgáljuk, hogy milyen volt a díszes kerítések és gazdag növény- házak”-at a telkek
ugyanaz a funkciójú tárgy a különbözô zetû elôkertek teszik gazdagabbá. végén építették fel,
szakmáknál. Például milyen volt a kalapo- A Felsô-Lövérek ma egyre inkább a kertekben megma-
sok vagy a csizmadiák cégére. Lehet csu- lakóterületté válik, néhány szép ro- radtak az ôshonos
pán kuriózumokat keresve, hiszen min- mantikus és szecessziós lövér-épület gesztenyefák. A kerti
den terem, vagy enteriôr kínál valami kü- megmaradt, ezeket helyi törvénnyel házak elôbb egyetlen
lönlegeset. Külön feladat lehet összeha- védi a város. A Panoráma út 8. számú szobácskából álltak,
sonlítani a különbözô népviseleteket, s ha oromfalas villa fatornácáról gyönyörû késôbb már konyhát,
tudjuk, hogy ennek során 27 bábut kell kilátás nyílik a városra. Több, szép vil- hálószobát és hatalmas
szemügyre vennünk, nem is tûnik oly laépületet találunk még a Felsô-Lövér fatornácot is építettek
könnyûnek. úton (13., 54., 70. szám) és a Fenyves hozzájuk. A Löverek fô
Deák tér 1. Tel.: 99/311-463. Nyitva: soron (2., 4., 8. szám). A Villa soron közlekedési tengelye
májustól szeptemberig 10–18 óráig. szerencsés módon szinte érintetlen az 1920 körül kiépült
Hétfô szünnap formában maradtak meg az egy- és Lövér körút.
Irodalom: Domonkos Ottó: Kézmûves- kétszintes, fatornácos, festôi Lövér-
ség-népmûvészet kiállítás. Sopron, Bu- házak (6–30. szám). A Villa sort az
dapest, 1990. TKM Egyesület, 370. füzet 1899-ben az Elôkapuból idetelepített
A Deák tér 27. számú telek belsejé- Nepomuki Szent János-kápolna kis
ben a Russ család villája áll. Az épület- barokk épülete zárja le.
együttes több ütemben, 1879 és 1893 Az Alsó-Lövérekben néhány jelen-
között épült: belsô tereinek pompás tôs középület is helyet kapott. A Baj-
kialakítása a századvégi bécsi nagy- csy-Zsilinszky út 3. számú egykori
polgári lakások legszebb térkialakítá- Honvéd Fôreáliskola – 1893-ban épült
saival vetekszik. A Deák tér középsô neoreneszánsz formákkal – az elsô vi-
sávjában elsô és második világhábo- lágháború után az Erdészeti és Faipa-
rús emlékmûveket láthatunk. A ri Egyetemnek adott otthont: körülöt-
GYSEV új állomásépülete a Mátyás ki- te hatalmas botanikus kertet találunk.
rály utca végében található; az állo- Tôle északnyugatra, az Ady Endre út
más elôtti teret az 1970–1990-es évek- túloldalán terül el az Erzsébet-kert. A
ben teljesen átépítették. szép, gondozott park története 1763- Erdei ciklámen
A várostól délre esô szelíd dombvi- ig nyúlik vissza. A Lövér körút mentén
dék – soproniasan Lövérek – beépíté- szabadtéri és fedett uszodát találunk.
se a XIX. század közepe táján indult Az úszó- és tanmedence mellett kü-
el. A Belvároshoz közelebb esô, lönféle gyógyszolgáltatásokat is
kisvárosias Alsó-Lövéreket a Sörház- igénybe vehet az idelátogató. (Lövér
domb erdôsávja választja el a maga- krt. 82. Tel.: 99/312-777) Nyitva:
sabban fekvô, lazább beépítésû Fel- egész évben hétköznap 6-20 óráig,
sô-Lövérektôl. Az Alsó-Lövérek utcáit szombat, vasárnap 9–20 óráig)
szabályos, hálós rendszerben építet- Az elmúlt hatvan évben üdülôszál-
ték. Az egyenes utcák mentén magas- lók és szanatóriumok egész sora épült
földszintes ikervillák állnak, legtöbb- e környéken. A Soproni-hegységet
jük még a XIX. század végén épült, sûrûn átszövô turistautak az 1960-as
187
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE
188
SOPRON ÉS KÖRNYÉKE
189
TURISZTIKAI INFORMÁCIÓK
TOURINFORM IRODÁK
GYÔR-MOSON-SOPRON MEGYÉBEN
TOURINFORM irodák GYÔR* PANNONHALMA
Gyôr-Moson-Sopron 9021 Árpád u. 32. (megyei) 9090 Petôfi u. 25.
megyében Tel./fax: 96-522-255 Tel./fax: 96/471-733
Fax: 96-522-224 Tel.: 96/470-187
Az utóbbi években az egész megyét gyor-m@tourinform.hu pannonhalma@tourinform.hu
lefedô Tourinform irodahálózat
GYÔR
alakult ki. Az irodák teljes körû SOPRON
9021 Árpád u. 32.
turisztikai információval szolgálnak 9400 Elôkapu u. 11.
(városi) Tel./fax:96-311-771
a megyérôl és az egész országról. Tel./fax: 99-338-892,
Tel: 96-336-817
Tel.: 99-338-592
gyor@tourinform.hu
FERTÔD sopron@tourinform.hu
9431 Madách sétány 1. MOSONMAGYARÓVÁR
Tel/fax: 99-370-544 9200 Kápolna tér 16. *Az iroda ügyfélszolgálatot nem lát
Tel.: 99-370-182 Tel.: 96-206-304 Fax:96-206-304 el, információadás írásban vagy
fertod@tourinform.hu mosonmagyarovar@tourinform.hu telefonon.
ÉTK-PRINT
UTAZÁSI IRODA
9022 Gyôr
Dunakapu tér 1.
Tel.: 96/315-600, 519-800
Fax: 96/519-802
E-mail:
westgord@matavnet.hu
Külföldi,
belföldi utazások,
külföldiek beutaztatása,
bor- és gyógyturizmus,
pénzváltás
190
KÖZÉRDEKÛ INFORMÁCIÓK
191
KÖZÉRDEKÛ INFORMÁCIÓK
Rajka – Rusovce/Oroszvár
Jánossomorja–Andau/Mosontarcsa
Dr. Horváth Béla Nemzetközi személy
Nyitva: idôszakosan VI. 1.–IX. 30-ig
fôorvos és teherforgalom
6-tól 22-óráig
sebész, baleseti sebész IV. 01.–V. 31.-ig és X. 1–31-ig
szakorvos, sportorvos, M Á S O L Ó G É P C E N T R U M K FT .
8-tól 20-óráig
biztosítási orvosszakértô Nemzetközi, de csak kerékpáros- 9022 Gyôr, Rákóczi u. 35.
Magánrendelés: és gyalogosforgalom Tel.: 96/313-008
Petz Aladár Megyei Kórház Vízumkiadás nincs Tel./fax: 96/313-070
9024 Gyôr, Vasvári Pál u. 2–4. Tel.: 96/226-149 RICOH és MINOLTA
1. rendelô irodatechnikai berendezések
kedd: 16–18 óráig Hegyeshalom–Nickelsdorf/ értékesítése, teljes körû
Tel.: 30/9461-809 Miklóshalma
szervizellátása.
Biztosítási orvosszakértôként Nyitva: éjjel-nappal
Nemzetközi személy- Hivatalos területi
biztosítási szaktanácsadást
és teherforgalom márkaképviselet
vállalok
Tel.: 96/220-306 és márkaszerviz
192
MI MUTATJUK AZ UTAT!
VÁRJA ÖNT IS
A SZIGETKÖZ BANKJA,
A HALÁSZI TAKARÉKSZÖVETKEZET
A bogyoszlói Pintér Jenô mozdulataiban és faragott bútoraiban benne van a rábaközi pásztorok évszázados kincse.
A szanyi Bokréta táncosai, amikor magukra öltik színes ruháikat, ôseik ízlésével azonosulnak, a döri Völcsei Lajos egy
dinasztia tapasztalatát önti formába. Igaz, rohanó világunk morzsolja ezeket az értékeket, hiszen már nincsenek hosszú
téli esték és magányos nappalok egy-egy famatuzsálemmel díszített legelôn, ahol és amikor egy tükrös vagy egy szép
terítô megszületett. Talán az indíték sem oly erôs, ami mindennapjainkká tenné ezt az értéket. Mégis jogos lehet az ál-
lítás: él a népmûvészet. Bizonyságot szolgáltatnak rá azok, akik ôrzik ôseik mozdulatait, akik apáiktól ellesett módon
faragják bútoraikat, akik megszövik álmaikat. Ünnep- és szabadnapjaink szép élménye lehet egy-egy látogatás a Csor-
nai Múzeum fotófala elôtt, a höveji faluházban vagy a döri fazekas mûhelyében. Egy tájat csak lakóival és lakóinak fel-
halmozott kincseivel lehet igazán megismerni. Amikor a szanyi múzeum felöltöztetett bábuit látjuk, akarva-akaratlanul
magyarázatot keresünk, miért színes az egyik és miért nem a másik, a csornai kendô elôtt arra gondolunk, milyen tü-
relem kellett, hogy elkészüljön, a szép faragások láttán pedig arra, hogy egy hazafûzô szál lehetett ott a gulya mellet-
ti magányban. Ezáltal válik élôvé, és ezáltal üzen nekünk. Mindezek az értékek elmondják az itt élôk szép iránti igé-
nyességét, a fiatal lányok tetszeni- és a pásztorok örömet szerezni akarását. Hallgassuk meg ezeket az üzeneteket.
A Kisalföldön tett barangolásunk lesz teljesebb.
195
NÉPMÛVÉSZET
Machó Judit
Gyôr, Liget út 21.
Martón Lászlóné
Gyôr, Teleki út 10.
Erdélyiné Horváth Gabriella
Gyôr, Lazaret utca 10.
Hollós Lászlóné
Gyôr, Áldozat út 22.
Hopp Erzsébet
Gyôr, Répce utca 50.
Karsai Jenôné
Beled, Rákóczi út 163.
Székely Erzsébet, hímzô
Gyôr, Szent Imre út 120.
Szabadi József, szövô
Gyôr, Kertész utca 31.
Kovács
Gyékény-, szalma-,
és csuhéfonók
Gôsi Gézáné
Bôsárkány, Honvéd út 21.
Hancz Péter
Kóny, Vörösmarty út 38.
Kóczánné Ács Szilvia
Gyôr, Budai út 20/c.
Pocsai Lajosné, kosárfonó
Csorna, Honvéd út 19.
Lószôrékszer-készítô
Valiczkó Katalin
Mosonmagyaróvár,
Kormos ltp. 11.
196
VISSZATÉRÔ RENDEZVÉNYEK
Állandóan visszatérô programok. Egy város, vagy egy térség turisztikai vonzá-
sát számtalan, részben temészeti, részben történelmi tényezô határozza meg.
Ezek természetesen függetlenek az ott élôktôl. Az viszont, hogy mindaz, amit
a természet adott, és a történelem örökül hagyott, miként hasznosul, az már az
ott élôk leleményén és szorgalmán múlik. Azon, hogy mit kínálnak, hogyan
szervezik az oda érkezôk programját, és érzôdik-e munkájukon a gondosság
és a gondoskodás. Tudják ezt a megyében, és ezért egészíti ki zene és sport,
próza és tánc sok-sok programja a természet- és történelemadta lehetôsége-
ket, és ezért található meg sokféle rendezvény az amatôrök lelkes elôadásától
a világhírû együttesek méltán híres produkciójáig a nagyvárosok terein, vagy
a kis falvak kicsi templomaiban. Ezeket a programokat tekintjük át, röviden
bemutatva a rendezvények jellegét, és megadva a fontosabb információkat.
A kiemelkedô és nagyobb érdeklôdésre számító rendezvények a két nagyobb
városban sûrûsödnek, ezért elsôként Gyôr, majd Sopron kínálatát vesszük
számba.
MÛVÉSZETI ÉLET Kiss János vezetésével egy új tánc- országhatáron túl is.
GYÔR kultúrát teremtett a városban. Azon Gyôr, Liszt Ferenc u. 13.
túl, hogy évente Európa sok orszá- Tel: 96/312-452
Színház gába elviszik Gyôr hírét, a városban
A város tradicionális színházi kultú- is rendszeresen nagy élményt nyúj- Film
rával rendelkezik Az emlékezetes tanak. Elôadásaik, és az általuk szer- Lloyd
esték, egyet-egyet történelmünk vezett táncszínházi találkozók a Széchenyi tér 7. Tel.: 60/393-888
sorsfordító napjaihoz kapcsolódik, Gyôri Nyár egyik legszínvonalasabb Cinema City
az innen indult, vagy az itt kiteljese- rendezvényei közé tartoznak. Gyôr Plaza, Vasvári P. u. 1.
dett színész pályák, a csodálatos Gyôr, Czuczor Gergely u. 7. Tel.: 96/411-111
színházi épület és a nagysikerû Tel: 96/326-999
Páholy mozgalom támogatottsága, Vaskakas Bábszínház ÁLLANDÓ RENDEZVÉNYEK
mind-mind a színházi kultúra mellett A tízéves színház az összes bábtech-
szól. A színház éves programjában nikát alkalmazza, de játszanak Gyôri Lokálpatrióták Bálja – minden
egymás mellett vannak jelen a kü- tárgyanimációs és élô maszkos játé- évben vízkereszt utáni héten.
lönbözô zenés darabok és drámai kot is. Nagy sikerrel rendezik a vi- A város turizmusáért dolgozókat tö-
játékok, a kamaradarabok és opera- dámság és a kacagás jegyében mörítô civil szervezet a Gyôri Ven-
elôadások. Így az elôadások is kü- Fesztivál a Vaskakashoz báb- dégváró Egyesület tagjai a régi pol-
lönbözô helyszínen zajlanak. és utcaszínházi találkozót. gári világ hagyományait szeretnék a
Gyôri Nemzeti Színház Gyôr, Aradi vértanúk u. 23. bállal feléleszteni, mikor az elsô bá-
Czuczor Gergely u. 7. Tel.: 96/320-316 lozó lányokat bemutatják és beveze-
Tel.: 96/314-800 tik a társasági életbe.
Gyôri Nemzeti Színház Muzsika Információ: Szórakoztató Park Kft.
Kamaraszínháza Gyôri Filharmonikus Zenekar Tel.: 96/335-741
Czuczor G. u. 17. A zenekar alapításától kezdve, mint
Tel.: 96/326-522 reprezentáns mûvészeti intézmény, Barokk bál – február elsô hetében
Gyôri Nemzeti Színház részt vállal a város a megye és az or- A „barokk bál” helyszíne a Zichy-pa-
Padlásszínháza szág zenei életében. Állandó reper- lota. A termekben XVIII. századi
Gyôr, Czuczor G. u. 30. toárjában szereplô klasszikus meste- freskók allegorikus alakjai nézik a
Tel.: 96/312-044 rek darabjai mellett nagy gondot for- barokk ruhában pompázó bálozó-
Gyôri Balett dít a kortárs magyar és külföldi szer- kat. A gyôri farsang legeredetibb
Húsz éve, hogy egy végzôs balett- zôk mûveinek elôadására. A gyôri és mulatsága.
osztály Gyôrött kezdte mûvészi pá- magyarországi koncerteken kívül a Információ: Családi Intézet
lyáját és elôbb Markó Iván, majd zenekar rendszeresen szerepel az Tel.: 96/311-316
197
VISSZATÉRÔ RENDEZVÉNYEK
Kiállítások és vásárok
Chef Gasztronómia és Turisztikai
Kiállítás – április elején
Gyôr nemcsak ipari, kereskedelmi
és közigazgatási, hanem sokféle tu-
risztikai vonzerôi révén turisztikai
központ is. Ezt a szerepet kívánja
sugallni az új szlogen: „Gyôr, a talál-
kozások városa.” Ezt tudva a város
198
VISSZATÉRÔ RENDEZVÉNYEK
199
VISSZATÉRÔ RENDEZVÉNYEK
200
VISSZATÉRÔ RENDEZVÉNYEK
ÁSVÁNYRÁRÓ nak Krisztus keresésére. Útjuk elô- sze. De nem! Az immáron évrôl évre
Aranymosó Fesztivál – július ször a faluszéli kereszthez vezet, visszatérô Rábaközi Fesztivál prog-
Az ásványrárói Duna-parton a tele- majd a temetôbe mennek hozzátar- ramjában a komolyzene dominál. A
pülés hírét vivô, és egykor sokaknak tozóik sírjához. Útjuk során imákkal szóló és szimfonikus zenekari hang-
megélhetést jelentô dunai aranymo- és énekekkel emlékeznek Jézus fel- versenyek mûvészei neves – nem
sás emlékét kívánják megôrizni. támadására. A temetôben a rájuk kö- egy alkalommal – külföldi és hazai
Amíg a szorgalmasabbak az aranyat szöntô hajnal jelzi a gyertyagyújtás mûvészek. Külön emeli a sorozat ér-
mossák, a többiek csónakázhatnak és a néma megemlékezés óráját. tékét, hogy kis falvak – Szany és Be-
és kocsikázhatnak. led, Egyed és Árpás, Rábacsanak és
MÁRIAKÁLNOK Rábaszentandrás – templomaiban
Sarlós Boldogasszony búcsú – július 2. szólal meg a muzsika. A nyitó kon-
Sarlós Boldogasszony-kápolna – cert általában Csornán van. A hang-
A Duna parton fakadó forrásnak versenyekhez nyári ifjúsági zenei tá-
gyógyító erôt tulajdonítottak és egy borok kapcsolódnak
halász által talált Mária-szobrot, sem Infomáció: Töreki Imre Szany,
víz, sem tûz nem tudta elpusztítani. Mûvelôdési Ház Tel.: 96/287-544
A csodatévô forrás és a Mária-szobor
védelmére épült kis kápolna neves RÁBAPATONA
búcsújáró hely.
Polgármesteri Hivatal, Bilibáncs – július.
Információ: A Szigetközi Falusi Tu- 9231 Máriakálnok, Rákóczi u. 6. A nemzetközi hagyományôrzô tábor
rizmus Egyesület: Tel.: 96/215-288 és vidám fesztivált a múltra való em-
Tel.: 96/210-088 vagy, Tourinform lékezés jegyében szervezik
Mosonmagyaróvár, tel.: 96/208-161 RÁBAKÖZ Információ: Polgármesteri Hivatal
Rábaközi Fesztivál – június vége Tel.: 96/467-602
DUNAKILITI A Rábaköz méltán híres népmûvé-
Motoros találkozó – július szetérôl, amely ma is él. Legszebb Agárversenyek – júniustól októberig.
A duzzasztómû közelében található bizonyítéka ennek a sok helyen mû- A Rába parti – nemzetközi versenyek
nagy szabad területen évrôl évre ködô népmûvészeti kör. Azt vár- tartására is alkalmas – versenypálya
több száz motoros ad találkozót egy- nánk, hogy a valóban tömegeket színvonalas versenyek színhelye.
másnak, jellegzetes programot kínál- mozgató és a turistáknak szóló ren- Információ: polgármesteri hivatal
va maguknak és az arra látogatók- dezvény a népmûvészettel függ ösz- Tel.: 96/467-602
nak.
Információ: Polgármesteri Hivatal
9235 Dunakiliti, Kossuth u. 68.
Tel.: 96/224-023
HALÁSZI
Party Show – augusztus
Minden megtalálható, amit egy vi-
dám falusi mulatság megkíván.
Sport, játék, kacagás a Party Csárdá-
nál a Duna Sétányon.
Információ: Party Csárda
Tel.: 96/210-088
KUNSZIGET
Krisztus-keresés – húsvétvasárnap
hajnala
A hagyomány szerint húsvétvasár-
nap hajnalán az emberek összegyûl-
nek a templomkertben, és elindul-
201
AKTÍV TURIZMUS
TERMÉSZETJÁRÁS már csak építési törmelékek, egy- patokat. Az ártérben tavasszal sok a
egy elvadult gyümölcsfa árulkodik; a hóvirág, gyöngyvirág. A nagy kiter-
I. TÚRÁK A SZIGETKÖZBEN csalitost elhagyva továbbra is csator- jedésû erdôk tele vannak nagyvad-
naparton vezet az út, melyen a dal, ezért nemcsak horgász-, hanem
1. Gyôrbôl Dunaszegig Somoserdô felé tartunk. vadászparadicsom is a táj. A töltésen
Piros sáv turistajelzés (14 km) Itt májusban tömegével illatozik a elérjük a Vízügyi Igazgatóság kikö-
A turistajelzés a gyôri vasútállomás- gyöngyvirág. Az erdôben – csakúgy, tôjét. A töltésrôl leereszkedve egész
nál kezdôdik, de mi Révfaluból, a mint Tölösnél – nagyvadakkal (ôz- kis település (horgászok pihenôhá-
Zemplén utcai megállótól kezdjük zel, szarvassal) is találkozhatunk. Az zai) utcácskáit hagyjuk el, az „Erdé-
az ismertetést. A 14-es utat keresz- erdô után, Dunaszegnél a Mosoni- szet” csemetekertje mellett a sport-
tezzük, majd a Bálványosi csatorna Duna egy holtága fogadja az erre já- pályánál a falu házai közt elôbb a
partján, a Sáráspuszta melletti hétvé- rót. Itt és korábban a csatornák kör- templomot, majd Ásvány fôterét ta-
gi házak, kertek mellett sétálunk. A nyékén a nádasok felett elhúzó gé- láljuk. Mielôtt továbbmennénk, ér-
hétvégi kertek után, a buszmegállót mekkel, kócsagokkal is találkozha- demes Ráróra átmennünk, és megte-
elhagyva a régi puszta házai mellett tunk. Itt ér véget az elsô szakasz. kinteni a falu háromhajós mûemlék
haladunk, majd a szlovák határ felé templomát, benne a vörös márvány
vezetô 14-es utat ismét keresztezve a 2. Dunaszeg – Hédervár keresztelô kutat, melyen 1430-as év-
régi homokbánya helyére telepített Piros sáv jelzés (13 km) szám olvasható. A falun kívül, Gyôr
fiatal nyárasban járunk. Közülük ki- Dunaszeg után északnyugatnak tar- felé, az út bal oldalán szép ízléssel
érve a Vámosi-csatorna hídja után a tunk. Hamarosan Jánosmajort érint- kialakított kálváriát találunk. A kis
csatorna vonalát követjük. Egy dara- jük. Itt már csak pár elhanyagolt is- kitérô után Ásványon nyugat felé
big fasoron vezet az út, majd a Sza- tálló, karám árválkodik. Egy kis ta- elôbb szántóföldek közt, majd faso-
vai-csatorna partjához érünk. A túl- vacskát megkerülve egy kisebb „ôs- ron hamarosan Hédervárra érünk,
oldalon nyáras; egy hídon való átke- honos” tölgycsoportnál északnak amit korábban joggal tartottak a Szi-
lés után továbbra is a parton hala- fordulunk. Hamarosan fiatal getköz központjának. A községnek
dunk. Jobbról szántóföldek, balról a nyárasba érünk, majd egy kis fahí- sok a látnivalója.
Lajmai nádas kíséri utunkat. don átkelve a Nagy-Duna töltésére A Boldogasszony-kápolna; alatta a
A nádas tele van vízimadárral, fácán- kapaszkodunk. Innen Ásvány felé Khuen–Héderváry család sírboltja,
nal, távolabbról már idelátszik a Szi- vesszük az utunkat. A partokon min- mellette az Árpád-fa. A több száz
getköz egyetlen megmaradt össze- denütt horgászokkal találkozunk. éves tölgy már nagyon beteg. A
függô tölgyese. Innen kapta a hajda- Magas vízálláskor az ártéren belül a Héderváry-kastély és parkja, mely
ni puszta is a nevét: Tölös-Tölgyes. szigeteken a mélyedések feltöltôd- természetvédelem alatt áll.
Mögötte távolabb az Öreg-Duna ga- nek, tele békával, hallal, így terített A parkot mintegy 3 km hosszban sé-
lériaerdôi sötétlenek. A pusztáról asztal várja a halászó vízimadárcsa- tautak hálózzák be. Szelíd madarak-
202
AKTÍV TURIZMUS
kal, mókusokkal találkozhatunk. 1. Ménfôcsanak vasútállomás – Pan- „kiserdônél” a vidék egyik szép kilá-
A kastélytól nem messze találjuk a nonhalma vasútállomás. Piros sáv- tást nyújtó dombjára érünk. Erdôszé-
plébániatemplomot, majd Kontfa jelzés (28 km) len, utána szántóföldek közt, fasor
emlékhelyet kereshetjük fel. A falu A vasútállomás mellett egy 1848-as szegélyezte úton, a sportpálya mel-
szélén, 57 hektáron szép vadaskertet honvédtiszt – Szabó János százados lett, löszfalak között (tele partifecs-
látogathatunk meg. – emlékmûvét találjuk. Továbbha- ke-, gyurgyalagfészkekkel) érünk a
Az erdô vegyes faállományú, mely ladva a csanaki Öreg utcán horgas- tápi tájházakhoz. A faluban tett séta
sok vadnak nyújt otthont (szarvas, ba, majd a kisbaráthegyi Rákóczi ut- után a szôlôhegyen, Kishegyen át ju-
ôz, nyúl, fácán, vadliba, vadkacsa cába, onnan a Kiáltó-hegyre érünk. tunk Kisnyalka pusztához.
stb.). Tavasszal rengeteg a hóvirág, Itt a Francia-kô felett a megye turis- A hajdani apátsági majorra már csak
késôbb a gyöngyvirág. A faluból ki- tái kilátót állítottak. A gerincen to- egy istállóépület és a temetôben pár
jövet, ívelt kanyarban szép Pietà- vább gyalogolunk; elôbb szôlôk kö- elhagyott sírkereszt emlékeztet.
szobor áll, a Héderváryak és zött visz az út, utána a Paperdôn ke- A puszta után fasoron érünk
Viczayak címerével; a szobor mellett resztül érjük el a 315 m magas Lila- az Illaki erdôbe, innen pár kilométer
védett vörösfenyô ôrködik. hegyet (tavasszal egybefüggô ibo- megtétele után az erdôbôl közvetle-
3. Hédervártól – Kimle vasút- lyaszônyeg borítja, innen a név). nül Tót-hegybe. Utána kis emelke-
állomásig Écs felett hírmondónak itt maradt dôvel a Boldogasszony-kápolna, a
Piros sáv jelzés (7 km) pár ôsfenyôt találunk. Erdôk, szán- millenniumi emlékmû, egy kis
Lickó puszta – Nováki csatorna – tók után Jánosházára érünk. temetôkápolna mellett érünk
Mosoni-Duna – Horvátkimle – Du- A régi pusztából már csak egy régi a monostor épületegyütteséhez. In-
na-híd – vasútállomás. szép Krisztus-kereszt, egy erdôkerü- nen lépcsôn lefelé a faluba, onnan a
lô háza maradt. Az erdôn keresztül- házak közt a vasútállomásra jutha-
II. A MOSONI-SÍKSÁGTÓL A SOKORÓIG haladó, felülkezelt út mellé itt fôleg tunk.
vadászokat fogadó vendéglátó léte-
1. Kimle vasútállomástól – Lébény sítmény épült nemrégiben. A puszta IV. JAVASOLT TÚRÁK A SOPRONI-HEGYSÉG
vasútállomásig. után fiatal erdôn át szôlôk, préshá- ÉS A FERTÔ MELLÉKÉN
Piros sáv jelzés (10 km) zak, pincék, hétvégi házak között ju-
A vasútállomás – autópálya fölötti tunk Ravazdra. 1. Ágfalva – Asztalfô –
felüljáró – Bormász puszta – Tár- A faluban a templom mellett, a Brennbergbánya.
nokréti és Lébény közti út – „Bárnevóna” utcán, a temetô alatt a Piros + jelzés (17 km)
Lébényi-csatorna – sportpálya – ro- veszprémi országutat keresztezve, az A református templomtól nyugati
mán stílusú templom. újtelep házai mellett érjük el a vasút- irányba, a piros + jelzésen indulunk.
állomást. Még a faluban, a régi A falu végén balra az egykori mû-
2. Lébény vasútállomástól – veszprémi út mellett találjuk Béla ki- szaki zár nyomvonalán haladunk.
Bágyogszovát vasútállomásig. rály kútját (XVIII. századi barokk Egy darabon távvezeték kíséri utun-
Piros sáv jelzés (18 km) építmény). kat, majd a Felsô-Tödl gerincén fel-
Lébény Rábca-hídon – Sövényháza A vasútállomásról Pannonhalmára kapaszkodva, az Erdôgazdaság javí-
–Fehér-tó – Keszeg-ér – vezetô út mellett, a téglagyár agyag- tott földútján kb. 3 km-t gyalogo-
Markotabödöge – Barbacsi-tó – gödrében a Radnóti emlékmûvet lá- lunk. Az utat elhagyva egy darabig
Gyôr–soproni vasúti pálya – togathatjuk meg. Fölöttünk a vár az országhatáron járunk.
Barbacsi-csatorna – Bágyogszovát magasodik, de mi az elsô utcán a A IV. halom oldalában leereszke-
vasútállomás. vasútállomásra vezetô útra térünk, dünk egy aszfaltútig, itt a közelben
és az állomásnál fejezzük be található az Egyetemi alkotóház, a
III. BARANGOLÁSOK túránkat. Róth Gyula-emlékpad, a völgy
A PANNONHALMI-DOMBSÁGON túloldalán pedig a Hidegvíz-forrás.
A Pannonhalmi-dombság jelzett útjai 2. Gyôrasszonyfa vasútállomás – Az aszfaltúton még egy kilométert
több helyen + jelzéssel összekötöt- Pannonhalma vasútállomás. Sárga sem teszünk meg, amikor éles bal
tek, melyek vonalvezetésein az érin- sáv jelzés (12 km) kanyarban letérünk róla, és emelke-
tett vasútállomásokon és Az állomásról a temetô mellett me- dôn érünk fel az 551 m magas
Sokorópátkán az utak találkozásánál gyünk (1848-as honvédsírokat és Asztalfôre. A magasra nôtt fák miatt
elhelyezett vázlatos térkép segít el- egy 48-as párti képviselô síremlékét) nem gyönyörködhetünk szép kilá-
igazodni. szántók között egy emelkedô után, a tásban, helyette az osztrák oldalon
203
AKTÍV TURIZMUS
204
AKTÍV TURIZMUS
Öntésmajortól 2 km-re találjuk a jobbra fordulunk, Markotabödöge loma a XVIII. században épült ba-
templomáról híres kis falut, Oslit (10 érintése után Rábcakapinál érünk a rokk alkotás, copf fôoltárral és roko-
kilométer). A templomot az Ester- lébényi útra (20 km). Jobbra kanya- kó szószékkel. (Kulcs a József A. u.
házycsalád építtette, szép a barokk rodunk, és Tárnokrétinél (22 km) 68. szám alatt) A falu területéhez tar-
berendezés, és a fôoltáron elhelye- lépjük át a Rábcát. 4 km után érjük tozik a 280 hektárnyi természetvé-
zett Esterházy Madonna-kegykép. el Bormászpusztát (26 km), itt na- delmi terület a barbacsi maradvány-
(Kulcs a templom melletti plébáni- gyon szép, több mint 100 ha össze- tóval, amely gyönyörû rétekkel kap-
án) függô keményfa (tölgy, kôris, szil) li- csolódik a kónyi tóhoz. Tájképi
Tovább a Bôsárkányba vezetô úton, geterdô fogad bennünket. Az erdô megjelenése a láprétek, a náddal át-
7 km után balra, északi irányba for- értékét és tavaszi szépségét elsôsor- szôtt rekettyefüzesek. Nádi énekes-
dulunk, és kavicsos úton haladunk ban lágyszárú növénytársulások ad- madár a kékbegy, a fülemülesitke, a
az Esterházy-madárvártáig (18 km). ják (hóvirág, tavaszi csillagvirág, barkóscinege. Költ a nagy kócsag, a
Kis múzeumot és táborozóhelyet ta- ibolya.) bölömbika, a vörös gém. A réteken
lálunk itt. Észak felé továbbhaladva Következô állomásunk Lébény (30 orchideák díszlenek, sárszalonkák,
érjük el a szép Király-tavat (24 km). kilométer). A XIII. századi, román bíbicek, tücsökmadarak fészkelnek.
Erdészház, a Rábca és duzzasztója, stílusú volt bencés apátsági templom Túránkat a csornai vasútállomásnál
madárkilátó található itt. és a kis helytörténeti múzeum kínál fejezhetjük be (városközpont, múze-
Innen észak felé haladunk, a Han- látnivalót. A vasútállomás um, termálfürdô, templom) (36 km).
sági-fôcsatorna (26 km) hídján át a Mosonszentmiklóson van (35 km).
Madárerdôbe. Kis kitérôt tehetünk a Említésre méltó a falu szép barokk 5. Kapuvár – Fertôd –
Madárerdô halastavához. A hajdani temploma. Fertôszentmiklós (35 km)
Kendergyár mellett elhaladva szilárd Kapuvár (vasútállomás, városköz-
úton érjük el Pusztasomorját. Túránk 4. Kapuvár – Barbacs – Csorna pont látnivalói, múzeum, termálfür-
végállomása Jánossomorja (33 km). (36 km) dô). A városközpontból kisforgalmú
Kapuvárról a veszkényi úton érjük el közúton haladunk észak felé, és el-
3. Enese – Rábcakapi – Lébény – Oslit (ld. a 2. túrát) (7 km). Osliból érjük Kistölgyfamajort (7 km) és
Mosonszentmiklós (35 km) kelet felé gyér forgalmú közúton ha- Miklósmajort (9 km). Itt nyugati
Az enesei vasútállomástól északi ladunk tovább. A Hanság változatos irányba fordulunk, és 6 km után ér-
irányba kisforgalmú úton érjük el felszínét jelenleg is különbözô vas- jük el Tôzeggyármajort. Utunkat az
Bezit (6 km). Keletre Fehértó irányá- tagságú tôzegréteg, lápi talaj fedi. A egykori majorokat összekötô uradal-
ba haladunk (10 km). A kisközség tôzeges talaj síkjából 2–3 m magas mi vasútvonal pályája kíséri. A
200 éves barokk templomát toszkán lábszigetek, ún. gorondok emelked- Répcén még a vasúti híd is látható.
falpillérek és kôkeretes ablakok dí- nek ki. Ezeken vezet az út, és ezek- A pomogyi/pamhageni határállo-
szítik. (Kulcs a Tó u. 1. számú ház- re telepedtek a kisebb falvak. Így mást elérve balra kanyarodunk, és
ban.) Nevezetes értéke a hajdani Földsziget (18 km), ahol a kastélynál pár kilométer után Nyárligetre érünk
Hanságot idézô reliktum, a Fehér-tó. ifjúsági tábor található; Acsalag (21
Jellegzetességei a kiszáradó láp- és kilométer), itt a templomot tekint-
mocsárrétek, nádasok és bokorfüze- hetjük meg. Utunk során több, a víz-
sek, valamint a nyílt víztükör. Benne rendezést szolgáló csatornán hala-
még jelentôs számban élnek a csíkfé- dunk át. A lecsapolás eredménye-
lék, a lápi póc és a cigányhal (compó). ként a kultúrterület mélyen benyo-
A Fehér-tó környéke szigorúan vé- mul az egykori láp világába, így na-
dett terület, igazi felfedezése csak gyon változatos tájon kerekezünk. A
csónakból vagy a Madárvárta mellet- füzekkel és rekettyefüzekkel átszôtt
ti megfigyelôtoronyból történhet. mocsárréteket telepített rétek, kaszá-
A Nemzeti Park fokozottan védett lók követik, majd szántók és megint
területei csak engedéllyel és vezetô- tovább ligeterdôk, nyárasok követ-
vel látogathatók. (Fertô-Hanság keznek.
Nemzeti Park, Sarród, Kócsagvár, Pf. Acsalagnál dél felé fordulunk, és
4., tel.: 99/370-919) Maglócán (29 km) át érjük el
A faluból nyugati irányban érjük el a Barbacsot.
Kóny-Rábacakapi utat (13 km), itt Egy kis dombon álló katolikus temp-
205
AKTÍV TURIZMUS
206
AKTÍV TURIZMUS
és étterem mellett van. Itt nagyobb tûzrakóhely. A Duna következô zásra alkalmas hely húzódik, a kö-
létszámú és speciális igényû csopor- nagy meanderében pihenôparkot zeljövôben pihenôhely épül. Innen
tokat tudnak fogadni. (Polgármesteri építenek. szép úton érjük el a falut.
Hivatal, Halászi, Kossuth u. 38. Tel: (Polgármesteri Hivatal, Máriakálnok, (Polgármesteri Hivatal,
96/210-349) A kemping a legtelje- Rákóczi u. 6. Tel.: 96/215-288) Hédervár, Fô u. 42.
sebb szolgáltatást nyújtja. Étterem, Tel.: 96/215-388)
büfé, strand, motorcsónak-kiemelô, Kimle
úszóstég, kölcsönzés. A Duna két partján fekvô település. Mecsér
(Party Szabadidôközpont A jobb parton, ott, ahol a régi M1-es A Duna jobb partján, a Mecséri-híd
és Kemping, Halászi, Dunasétány, út érinti a falut, a galériaerdô meg- lábánál a galériaerdô megszakad, és
Tel./fax: 96/210-088) szakad, a fövenyes parton található a fövenyes lapos part kicsi zöld terü-
jól kiépített kemping, mely 150 fôs letbe megy át, ami kitûnô táborozási
Mosonmagyaróvár kapacitású. (Cvika Kemping – lehetôséget ad. Asztal, pad,
A város területén a túrázók több kü- Kimle, Ságváry u. 41. tûzrakóhely található, de vizesblokk,
lönbözô módon kiépített megállóhe- Tel: 96/228-596 vagy étterem, büfé nincs.
lyet találnak. 06-30/9374-227) (Polgármesteri Hivatal,
A Lajta torkolat felett gondozott part- A Duna bal partján, a faluközponttól Mecsér, Felszabadulás u. 1.
szakaszon szabad strand található, kicsit távolabb, egy XIX. században Tel.: 96/216-512)
kikötésre alkalmas szakasszal, kis épült vadászkastély található. A kas-
büfével. A Lajta torkolata alatt jól ki- tély közvetlenül a Dunára néz. Stég Dunaszentpál
épített kikötô van úszóstéggel és ét- és kikötô található itt. A kastély épü- Mecsér után a folyó hatalmas patkót
teremmel. A mosoni részen a Ma- lete mellett kemping, büfé, kölcsön- ír le, és egyik oldalán van Mecsér, a
lom-szigettel szemben gondozott zô van. (Szigetköz Kemping – másikon Dunaszentpál. Légvonalban
strand található és büfé. A Kálnoki- Kimle-Novákpuszta, Iskola út 1. a két táborhely alig másfél kilomé-
híd lábánál kikötô és étterem talál- Tel.: 96/228-068) terre van egymástól, vízen viszont
ható. Amint a Duna elhagyja a vá- ennek háromszorosa a távolság. A
rost étterem és kemping található. Hédervár parton nagy tisztás és sportpálya ta-
(Tourinform – Mosonmagyaróvár, Az eddig ismertetett települések lálható, nyáron kis büfé üzemel.
Kápolna tér 16. Tel.: 96/206-304) közvetlenül a Duna-partra települ- (Polgármesteri Hivatal,
tek. Hédervár kicsit távolabb fek- Dunaszentpál, Iskola tér 1.
Máriakálnok szik, mégis kikötésre javasoljuk. A Tel: 96/352-026)
Ott, ahol a Halászira vezetô út a te- távolság sem nagy (1 km), és bôven
lepülés peremén érinti a Dunát, ki- kínál látnivalót. A Lickói-híd után, a Dunaszeg
kötôhely található. Asztal, padok, Vámkerék szigetet követôen sátoro- A Duna „szegletében” lévô falu Gyôr
felôli részén van a gyôriek által is
gyakran felkeresett strand. A falu
központja pár száz méterre innen kí-
nál éttermet és vásárlási lehetôséget.
A töltés lábánál táborozóhelyet talá-
lunk paddal, asztallal,
tûzrakóhellyel, melyet nyáron az ön-
kormányzat gondoz. A folyóval pár-
huzamosan futó út másik oldalán a
fiatalok által kedvelt diszkó találha-
tó. Itt van WC és büfé.
(Polgármesteri Hivatal,
Dunaszeg, Országút u. 6.
Tel.: 96/352-012)
Kunsziget
Ahol a Szigetközbôl a Bolgányi-
hídon át érkezô út már a Mosoni-
207
AKTÍV TURIZMUS
ABDA
Bányató I.
A falu határában a panziónál balra
kell fordulni.
Magyar Vagon- és Gépgyár HE
208
AKTÍV TURIZMUS
GYÔR
Bányató II.
A benzinkúttól jobbra, mintegy
400 m után elérjük a tavat.
Szigetközi HE, Gyôr
ÁSVÁNYRÁRÓ
Duna-part
Itt van a megyei horgászszövetség
37 férôhelyes horgásztanyája. A szo-
bák több ágyasak, a konyha jól fel-
szerelt. 200 méterre van a központi
stég és a csónakpark. Nyitva május
15-tôl október 15-ig. Információt a
Sporthorgászok Gyôr-Moson-Sopron
Megyei Szövetségénél
Gyôr, Bajcsy-Zsilinszky. u. 13.
Tel./fax: 96/311-631
BABÓT
Horgásztó
A tó közvetlenül a falut a 85-ös úttal Horgásztó folyó töltésén közelíthetjük meg.
összekötô út mellett fekszik A kikötôhöz vezetô útról jobbra ka- Nádorvárosi HE, Gyôr
Szárföldi HE nyarodva érjük el a tavat. Mosoni-Duna holtág
BELED MOFÉM HE, Mosonmagyaróvár Gyôr-Révfaluban, a Mûszaki Fôisko-
Bányató I. DUNASZEG la mögött található terület.
A 86-os számú úton lévô benzinkút- Mosoni-Duna-part Sporthorgászok Gy.-M.-S. Megyei
tól 500 m-re, a Kis-Rába mellett. Gyôrbôl érkezve a falu elôtt földút Szövetsége
Bányató II. vezet a Mosoni-Duna partján fekvô HALÁSZI
A faluban, a téglagyár mellett van. hangulatos strandhoz. A strandtól a Bányatavak
Bányató III. hídig kb. 2 km-es erdôs partszaka- Halászi Mosonmagyaróvártól Gyôr
A 86. számú út mellett, Páli és Beled szon kiválóan lehet horgászni. felé a szigetközi úton az elsô falu. A
között található. Elôre HE, Beled Elôre Htsz tavak területe 4 ha. MOFÉM HE
BRENNBERGBÁNYA PÜSKI Mosoni-Duna-part Elôre Htsz, Gyôr
Víztároló A tó Püski és Halászi között találha- HEGYKÔ
A brennbergi mûúton tó, a Halásziba vezetô autóút men- Kavicsbánya
Görbehalomig, majd jobbra a Fehér tén. MOFÉM HE A Kossuth u. 1. sz. elôtt lévô föld-
úton találjuk meg a víztárolót. FEKETEERDÔ úton, kb. 1 km-re található.
Pisztráng HE, Sopron Horgásztó Fertômenti MGTSZ HE, Hegykô.
DUNAKILITI Mosonmagyaróvár felôl érkezve a HIDEGSÉG
Zátonyi Duna-ág falu elôtt van, területe: 1 ha Tôzegbánya tó
A Gyümölcsösi útról érhetô el a zsi- MOFÉM HE Fertôhomok és Hidegség között a
lip, ahonnan 10 km hosszú horgász- GYIRMÓT Fertô-parti úton fekszik.
paradicsomot találunk. Horgásztó Fertô menti Mgtsz HE, Hegykô
Vízkezelô: Sporthorgászok Gy.-M.-S. Ménfôcsanaktól a település 7 km. A IVÁN
Megyei Szervezete falu után az elsô jobbra nyíló úton, a Cséri tavak
Bányató – A községtôl északi irány- zsilipet elérve, attól balra esô terüle- A 84-es fôútról az Iván község felé
ban helyezkedik el, területe: 1 ha. ten található a horgásztó. vezetô úton közelíthetôk meg.
MOFÉM HE, Mosonmagyaróvár Magyar Vagon- és Gépgyár Horgász Iván és Vidéke HE, Iván.
DUNAREMETE Egyesület KAPUVÁR
Duna-part GYÔR Horgásztavak
A falu a Nagy-Duna és egy Duna-ág Horgásztó A várostól délnyugatra, Babót irá-
közelében található. Elôre Halászati Gyôr és Ménfôcsanak között találha- nyában, az út mellett jobbra 4 tó
Szövetkezet Gyôr-Kisbajcs tó. Gyôr, Szérûskert út felôl a Rába található. Kapuvári HE
209
AKTÍV TURIZMUS
210
AKTÍV TURIZMUS
211
AKTÍV TURIZMUS
LOVASISKOLÁK GYÔRZÁMOLY
Szigetköz Lovasudvar
FERTÔRÁKOS 9172 Szent István út 28.
Hermann Lovasiskola A lovas sport iránt érdeklôdôknek
9424 Fô út 54. az alábbi szolgáltatásokat ajánljuk.
Tel.: 99/355-551 –Futószáras oktatás kezdôknek és
haladóknak
DUNAKILITI, –tereplovaglás 5–10 fô részére
Makay Kft. Lovasiskolája –5–10 ló részére lópanzió
9225 Gyümölcsös u. 30.
Tel.: 96/224-126 MÁRIAKÁLNOK KANTÁR FOGADÓ
Lovascentrum
DUNASZIGET 9231 Kossuth u. 23. Tel.: 96/208-054 80 fôs étteremben szállás
Szelle Kornél Lovasiskolája MOSONMAGYARÓVÁR lehetôséggel várjuk kedves
9226, Sérfenyô u. 99. Lajta-Hanság Rt. vendégeinket. Lovaglási
Tel.: 215-867 9200, Kálnoki u. 14. Tel.: 96/211-765 lehetôség télen- nyáron
kezdô és gyakorlott lovasok
GYÔR, SOPRON számára. Csoportos kocsizás
Vágta Lovasiskola Brennbergvölgyi
és túralovaglás valamint
9171 Duna u. 1. Lovasiskola
Tel.: 96/339-136 Vöröshíd Tel.: 20/9428-576 nyári lovastáborozás.
Veres Péter Mezôgazdasági Lomniczi István
Szakközép- és Szakképzô Iskola Brandmajor Vitnyéd, Dózsa Gy. u. 2.
9028 Gyôr, Régi Veszprémi u. 1–3. Tel.: 99/312-741 (a 85-ös fôút mellett)
Tel.: 96/427-522 Patkó Fogadó Lovasiskolája Tel.: 96/244-465
Integrál Lovasklub 9400 Somfalvi út 24.
9024 Kálvária u. 1. Tel.: 30/375-618 Tel.: 99/314-648
212
VÉDETT TERMÉSZETI ÉRTÉKEK
213
VÉDETT TERMÉSZETI ÉRTÉKEK
Karcsú sisakvirág (Aconitum variegatum) Henye boroszlán (Daphne cneorum) Kornistárnics (Gentiana pneumonanthe)
Errôl a kifejezetten magas növényrôl nehe- Április végén, karsztbokorerdôk, dolomit- Igen késôn virágzik, egészen október végéig
zen hihetô hogy a hunyorfélékhez tartozik. sziklagyep között járva, bukkanhatunk e fél találhatunk sötétlila nagy, 3–5 cm-es virágai-
Nyárvégén bontó lila virágait már messzirôl métert nem meghaladó törpecserje élénkró- ra. Szára igen kemény, barnás, a rajta ülô le-
felismerhetjük. Mészkedvelô hegyvidéki nö- zsaszín illatos virágaira. Négyszirmú virágát velek szálasan hosszúkásak. Láp- és mocsár-
vényünk. Montán bükkösök karakterfaja. virágcsészék alkotják. réteken, nádasok szélén, fûzlápokban él.
Tavaszi hérics (Adonis vernalis) Szíveslevelû gubóvirág (Globularia coedifolia) Tündérfátyol (Nymphoides peltata)
Pusztafüves, köves lejtôk, homokbuckák ko- Bôrszerû sötét levelei, kúszó szára alapján, Üdezöld, víz felszínén úszó levelei miniatûr
ra tavaszi ékessége. Néhol több száz virágtól kissé a pozsgásokra emlékeztet. Májustól jú- tavirózsa leveleire emlékeztetnek. Kissé ka-
sárgállik a domboldal. Évelô, mérgezô nö- niusig találhatunk halványlila virágaira me- ramellillatú, fátyolos ötszirmú sárga virága
vény. Régen gyógynövényként az állat- lyek göbszerû fejecskében ülnek. Hazánk- júniustól augusztusig virít. Elsôsorban állóvi-
gyógyászatban használták. Védett. ban csak a Balfi- dombvidéken fordul elô. zekben találjuk.
Réti iszalag (Clematis integriflora) Sárga len (Linum flavum) Vidrafû (Menyanthes trifoliata)
Leginkább tetszetôs lila virágáról és rokona- Ezt a sárgavirágú 30–40 cm magas növényt Lápokon, hegyi lápréteken, esetleg magas-
ival szemben egész, tojásdad átellenes leve- elsôsorban a középhegység sziklagyepjei- sásosban találhatjuk. Vaskos, lágy kúszó szá-
leirôl ismerhetô fel. Virágait májustól júniu- ben, karsztbokorerdôkben, találjuk. Tipiku- ráról, nagy hármas leveleirôl könnyen felis-
sig bontogatja. Ártéri réteken, erdôszélen, le- san nyári virág – júniustól augusztusig virág- merjük. Május elején illatos, ötszirmú fehér-
gelôn találkozhatunk vele. zik. fürtös virágzata megkapó látvány.
214
VÉDETT TERMÉSZETI ÉRTÉKEK
Lápi hízóka (Pinguicula vulgaris) Száratlan kankalin (Primula vulgaris) Nyári tôzike (Leucojum aestivum)
Lehet hogy már csak az emléke marad a ha- Szurdok erdôk, bükkösök, gyertyános-tölgy- Általában csoportosan elôforduló, 30–60 cm
zai egyetlen elôfordulási helyén – a Balfi Kis- esekben, márciustól áprilisig virágzó növé- magas hagymás növényünk. Szárcsúcsról
tómalom környékén. 10–15 cm magas, vilá- ny. Fôleg Nyugat-Dunántúlon találjuk. Ala- 3–7 lecsüngô fehér virágát, vizek mellett, fo-
goszöld levelei ragadósak. Halványlilás virá- csony, 5–10 cm magas. Virágai halvány- lyók, láp- és mocsárréteken találjuk. Április
gai, májustól júniusig virágzanak. sárgák. közepétôl június elejéig virágzik.
Száratlan bábakalács (Carlina acaulis) Tûzliliom (Lilium bulbiferum) Mocsári kosbor (Orchis laxiflora)
Többszörösen hasogatott levelei szúrósak. Csak a Szigetközben és a Bükkben találjuk. Igen magas, 20–50 cm-re megnövô kosborfa-
Száraz virágait helyenként idôjelzés gyanánt Szigetközi nagyobb állományát a Duna so- junk. Május közepétôl, június közepéig bon-
használták, mivel nedves levegôn sugárvirá- dorta magával. Levélhónaljaiban sarjhagy- togatja lilásvörös, rózsaszínû virágait. 10–25
gai kitárulnak, szárazon pedig összezáród- mácskák ülnek, valószínû ez segítette elter- virága lazán helyezkedik el a száron. Lápréte-
nak. jedését. Szárán 1–3 feltûnô tûzpiros virág ül. ken, nedves kaszálókon, magassásosban él.
Békaliliom (Hottonia palustris) Szibériai nôszirom (Iris sibirica) Vitézkosbor (Orchis militaris)
Mészhiányos vizekben élô, dekoratív, víz Egyik legszebb íriszfélénk. Nedves helye- Ligeterdôkben, gesztenyésekben, irtásokon,
színén úszó leveleire támaszkodva emeli fe- ken, magassásos, láp- és mocsárréteket, láp- lápréteken találjuk. Virágzata hengeres, kúp-
héres lilás virágait. Vízszennyezésre, zava- erdôket, kedveli. Hengeres szárán 1–3 lilás- szerû halványrózsaszín. Sisakszerûen össze-
rásra érzékeny. Fôleg a nyugati határ mentén kék virágot bont. De elôfordulnak halvány- boruló lepelleveleirôl kapta a nevét. A közép-
találjuk. Áprilistól június elejéig virágzik. kék, sôt, egészen fehér változatai is. korban úgy tartották, viselôje sebezhetetlen.
215
VÉDETT TERMÉSZETI ÉRTÉKEK
Aranyos bábrabló (Calosoma sycophanta) Lápi póc (Umbra krameri) Vidra (Lutra lutra)
Aránylag nagy termetû, gyorsan mozgó bo- Kis termete (10 cm körül), barnás, kissé lapí- Nyúlánk sötétbarna izmos teste, rövid lábai a
gár. Egyik leghasznosabb ragadozóboga- tott, zömök teste, lekerekített úszói állóvízi menyétfélék minden jelét magukon viselik.
runk. Bogarakhoz képest igen hosszú élete életmódjára utalnak. Lápjainkban egykor Kivételesen az 1 métert, súlya pedig a 10 kg
során több mint 2000 hernyót képes elpusz- nagy tömegekben élt. Ma már csak egyes is elérheti. Halakkal táplálkozik, rendkívül
títani. holtágakban, morotvákban találjuk. óvatos, játékra hajlamos, fôleg éjjel vadászik.
Imádkozó sáska (Mantis religiosa) Tüskés pikó (Gasterosteus aculeatus) Szalakóta (Coracias garulus)
Nagy termetû, ragadozó sáskafaj. Színe, terep- Apró termetû hal. Zömök, zöldesbarna, ha- Meleg, ligetes, öreg odvas fákkal tarkított te-
tôl függôen a zöldtôl a barnás színárnyalat- rántfoltos teste, a farok felé elvékonyodik. rületeken él. Tipikus erdôs sztyeplakó. A zárt,
okig változik. Áldozatait, imádkozó tartású, Hátúszója elôtt három, a hasúszóknál egy- összefüggô erdôket kerüli. Vonuló madár, ké-
mellsô lábaival ragadja meg. A jóval nagyobb egy csonttüske található. Tiszta, álló és lassan sôn április végén, május elején érkezik. Május
nôstény, párzás közben a párját is felfalja. folyó vizekben, tengervízben is megtaláljuk. végétôl költ. Rovarokkal táplálkozik.
Magyar búcó (Zingel zingel) Réti csík (Misgurnus fosilis) Búbosbanka (Upupa epops)
Legfeljebb 30 cm hosszú, hengeres testû ha- Síkos, hengeres, barnás testén hosszirány- Még egy jellegzetes parkerdôlakó. Hosszú
lunk. Két hátúszója kb. egyforma nagyságú. ban sárgás csíkok futnak. Jól viseli a kiszára- ívelt csôrérôl, nagy fekete-fehér süvegjérôl,
Piszkos, sárgás alapszínû testén, szabályta- dást. Egykor síksági állóvizeinkben, nyáron könnyen felismerhetô. Vonuló, hazánkba,
lan sötét foltok találhatók. Folyóvízben élô kiszáradó lápokban nagy tömegekben élt. március végén április elején érkezik. Rova-
hal, amely az állóvízben nem marad meg. Napjainkban állományuk megcsappant. rokkal, gilisztákkal, pondrókkal táplálkozik.
216
VÉDETT TERMÉSZETI ÉRTÉKEK
Jégmadár (Alcedo atthis) Kis kócsag (Egretta garzetta) Bütykös hattyú (Cygnus olor)
Repülô ékszernek is nevezik ezt a mindösz- 50–60cm-re növô vakítóan fehér gémfélénk. Egyik legnagyobb madarunk. Hazánkban,
sze 16 cm-re növô, egyik színpompás mada- Inkább a folyók menti ártéri erdôket kedve- 1970-ben jelent meg a Fertôn. Elôtte az utolsó
rat. Apró halakkal táplálkozik, ezért vizek li, telepekben fészkel. Innen jár távolabbi va- pár 1875-ben fészkelt Tiszántúlon. Mai állomá-
mellett él. Télen a szabad vizeket követve dászterületeire is. Apróbb halakkal, békák- nyuk 70–80 pár. Fészkelô helyén rendkívül ag-
kóborol. Fészkét meredek vízpartba vájja. kal, rovarokkal, rágcsálókkal is táplálkozik. resszív, ezért a madarászok nem kedvelik.
Bölömbika (Botaurus stellaris) Fehér gólya (Ciconia Ciconia) Gyurgyalag (Merops apiaster)
Nagy nádasokat részesíti elônyben, ahol rej- Fekete-fehér tollazata révén más madárral Legszínpompásabb madaraink egyike. Bár
tett életet él. 60–80 cm-es nagysága ellenére, nem lehet összetéveszteni. Hosszúsága 100 táplálékuk elsôsorban darazsak, szitakötôk,
ritkán kerül szem elé. Nevét sejtelmes mély, cm, szárnyának fesztávolsága akár a rétisasé lepkék, olykor egy-egy méhet is elkap. Fész-
a mocsarak mentén messze elhallatszó hang- mintegy 220 cm, súlya 3-4 kg. Fészkeit legin- két függôleges agyag- vagy löszfalba 2 méter
járól kapta. Tollazata foltosan barna. kább kéményekre és épületekre rakja. mélyen készíti. Fokozottan védett.
Nagy kócsag (Egretta alba) Kanalas gém (Platalea leucorodia) Hermelin (Mustela erminea)
A természetvédelem címermadara, ez a Síkságok nagy kiterjedésû mocsarainak egy- Teste a menyétekre jellemzôen, nyúlánk hen-
90 cm is meghaladó, habfehér gémféle. Szá- kor volt jellegzetes lakója. Tollazata piszkos, geres, 25–30 cm. Lábai szokatlanul rövidek,
muk 1974-ig 20 párra csökkent. Ettôl kezdve sárgásfehér, begyén rozsdás folttal. Kanál- mégis ügyesen mozog. Télen barna bundája ki-
örvendetesen növekszik. Mai állománya kö- szerû csôrérôl, elôrenyújtott nyakáról röpté- fehéredik, tavasszal fokozatosan visszabarnul.
zel 1500–2000 pár. A nádasos vizeket kedveli. ben is felismerhetjük. Vonuló. Ragadozó, fôleg rágcsálókkal táplálkozik.
217
FÜRDÔK, STRANDOK
218
A gyôri gyógyvíz összetevôi: alkáli-hidrogén-karbonátos, kloridos hévíz, amely
jodid-ion- tartalma következtében a jódos gyógyvizek csoportjába sorolható,
metakovasav tartalma is jelentékeny.
Javallatok: mozgásszervi, csont-, ízületi, nôgyógyászati, légzôszervi betegségek
illetve gyulladásos jellegû ízületi
és izombántalmak esetén.
A gyôri fürdôk tulajdonosa és üzemeltetôje:
„Pannon-Víz” Víz-, Csatornamû és Fürdô Részvénytársaság
USZODA – IDÉNYFÜRDÔ
Cím: 9025 Gyôr, Cziráky tér 1. Tel.: 96/326-566
Nyitva tartás: május közepétôl szeptember közepéig,
elô-, utószezon naponta: 10–18 óráig, fôszezon naponta: 8–19 óráig
Medencék: 8 db – 2 db úszómedence, 2 db gyermekmedence,
1 db csúszdamedence, 3 db termálmedence
A szabadtéri termálmedencék közül az egyik ülômedence egész évben,
a termál úszómedence március közepétôl november közepéig üzemel
naponta 10–18 óráig!
Szolgáltatások: medencefürdôk, szauna, szolárium, büfék, palánkos, kispá-
lyás focipálya, homokos strandröplabdapálya, lábteniszpálya, óriás csúszda,
gyermekjátszótér, hajszárítás, értékmegôrzés, kerékpármegôrzés, hangos-
bemondás, asztalitenisz, tollaslabda, napozóágy
FEDETT USZODA
Cím: 9025 Gyôr, Cziráky tér 1. Tel: 96/326-566
Nyitva tartás:
téli: hétfôtôl–péntekig: 6–16 óráig, 18–20 óráig 16–18 óráig csak edzés,
oktatás, szombat–vasárnap: 7–18 óráig
nyári: hétfôtôl péntekig: 6–16 óráig, 18–19 óráig 16–18 óráig csak
edzés, oktatás szombat: 8–19 óráig vasárnap: zárva.
Télen minden hónap elsô hétfôjén, nyári fôszezonban vasárnaponként
és augusztus hónapban karbantartás miatt zárva!
Medencék: 2 db – 1 db úszómedence, 1 db tanmedence
Szolgáltatások: medencefürdôk, szolárium, csoportos gyógyúszás, úszásokta-
tás, kondicionáló edzés, hajszárítás, értékmegôrzés, úszósapka, italautomata.
Gyógyfürdô
Cím: 9025 Gyôr, Országút út 4. Tel.: 96/326-566
Nyitva tartás: egész évben folyamatosan,
hétfôtôl péntekig: 8–16 óráig,
szombat–vasárnap: zárva
Orvosi rendelés: hétfôtôl–péntekig 8–14 óráig
Medence: 1db – 1db súlyfürdô – gyógytornamedence
Szolgáltatások: iszappakolás, súlyfürdô, orvosi gyógymasszázs, víz alatti
vízsugármasszázs, víz alatti és száraz csoportos gyógytorna, elektromos
kezelés, értékmegôrzés, ruhatár, hajszárítás, törülközô, lepedô, papucs.
Csornai Termálfürdô
A csornai gyógyvíz összetevôi: magas nátrium-, kalcium-, magnézium- és káliumtartalmú gyógyvíz. Javalla-
tok: mozgásszervi és nôgyógyászati betegségek utókezelése
Cím: 9300 Csorna, Thököly u. 50. Tel.: 96/261-469
Tulajdonos: Városi Önkormányzat
Üzemeltetô: „Pannon-Víz” Víz-, Csatornamû és Fürdô Részvénytársaság
Csornai Üzemmérnökség 9300 Csorna, Soproni u. 59. Tel: 96/262-588, fax: 96/263-402
Nyitva tartás: június elejétôl szeptember elejéig: naponta: 8–19 óráig
Medencék: 5 db – 2 db termálmedence, 1 db gyermekmedence, 1 db úszómedence, 1 db tanmedence,
Szolgáltatások: medencefürdôk, büfék, fagylaltozó, teniszpályák, hajszárítás, értékmegôrzés, hangosbemondás.
DEYNIQE
KOZMETIKA
Malu-Wilz dekorkozmetika
„B A R O S S ” S Z A L O N Permanent Make-Up
Kozmetika, fogászat, HAGYOMÁNYOS THAI
masszázs Csikár Krisztina MASSZÁZSKÖZPONT
Tel.: 30/9376-034
Thai-Pan Bt.
Gyôr, Baross G. u. 44. II. em. Gyôr, Jókai u. 11/b.
Tel.: 96/411-349 Wella Fodrászat
Használja ki ötleteinket Thaiföldi mesterdiplomás
masszôrnôink várják
– Révész Judit hajvágás és hajszínezés terén.
a felfrissülni vágyó
elektro Major Katalin hölgyeket és urakat!
szakkozmetikus, Tel.: 20/9668-523 Felvilágosítás, bejelentkezés:
– Dr. Révész Aliz 96/335-145, 30/9027-827,
– Dr. Tóth László 20/9350-840
fogszakorvos, Beauty Center Nyitva tartás: 10–20 óráig
– Horváth Tibor Gyôr, Czuczor G. u. 13. Vasárnap szünnap.
okleveles masszôr
220
BORTURIZMUS
Talán sehol nem oly jogos a „történelmi” jelzô, mint a megyénkben, annak el-
lenére, hogy a Pannonhalmi-Sokorói térség tíz szôlômûvelô faluját csak 1990
óta sorolják a borvidékek közé. A szôlôtermesztés elsô írásos említése a Pan-
nonhalmi Apátság alapítólevelében olvasható és mindig meghatározó szerepet
játszott a rend gazdaságában. Nem volt kisebb szerepe a bornak Sopron életé-
ben és történetében sem. 1297-ben III. András szabadalomként adta a városnak
a borkereskedelem jogát. 1333-ban Károly Róbert meghagyta a határszéli ispá-
noknak, hogy a „soproni polgárokat amidôn saját boraikat szállítják, útjukban
ne zaklassák. Erre a tradícióra települ a két borvidék magas borkultúrája. ami
egyre nagyobb szerepet kap a térség túrizmusában. Egyre többen várják pince-
látogatásra és borkóstolásra az ide érkezôt, az évente visszatérô rendezvények
a borversenyek és szüreti mulatságok pedig messze földre viszik hírét a finom
nedûnek.
221
BORTURIZMUS
222
GASZTRONÓMIA
A négy folyó szelte táj nem csak történelmi értékekben és táji szépségekben,
hanem ízekben is gazdag. A térség messze földön híres szakácskultúrája pedig
sok régi ízt megôrzött és a mai éttermek asztalára emelt. Néhány jellegzetes
ételnek a receptjét nyújtjuk át, majd egy listát közlünk – a teljesség igénye nél-
kül – a megyében található éttermekrôl. A soproni, a gyôri és a mosonmagya-
róvári Tourinfom irodák évrôl-évre megjelentetik a gasztronómiai térképeiket.
Keressék ezeket a térképeket, mert viszonylag teljes vendéglátói listát tartal-
maznak, és közlik az éttermek legfontosabb jellemzôit. Mi az adott keretek kö-
zött nem törekedhetünk teljességre, és nem soroljuk fel a szállodák és panziók
éttermeit, de remélhetôen így is bô választási lehetôséget adunk. Gasztronómi-
ai ajánlatra egy neves szállodát és egy halat-vadat kínáló csárdát kértünk meg.
Révfalusi csülökleves sós lepénnyel duplájára nem nô. oldalon elôsütjük. Pici csontlével,
Hozzávalók 1 füstölt csánk (csülök, Lisztezett deszkán kinyújtjuk, vagy vízzel fölengedjük, majd fedô
a kisalföldi tájnyelv szerint), 5 dkg. és zsírozott lisztezett tepsibe tesz- alatt készre pároljuk.
vöröshagyma, 1 kávéskanál ôrölt szük. Kocka alakokra Rézsútosan felvágjuk és krumpli-
bors, 1 babér levél, 1 teáskanál felszeleteljük pürével (vagy tetszésszerinti köret-
delikát, 1/2 citrom, ô dl. tejföl, tel) tálaljuk.
1/2 csomó petrezselyemzöld. Kapuvári bicskás pecsenye
Hozzávalók 60 dkg sertésborda, Barbacsi fánk
12 dkg. kenyérszalonna, 15 dkg. Hozzávalók: 60 dkg. ôszibarack,
vöröshagyma, 15 dkg, gépsonka, 12 dkg. barackíz, 6 cl. barackpálin-
1 tojás 1 csomó petrezselyem, ka, 2 szem szegfûszeg, 5 dl. olaj
delikát és ôrölt bors a sütéshez.
A piskótamasszához: 80 dkg. liszt,
80 dkg. cukor, 4 tojás és 4 vaníliás
cukor.
A hámozott friss, vagy konzerv ôszi-
barackot a szegfûszeggel ízesített
pálinkába áztatjuk.
A piskótamasszába mártott ôsziba-
rackot forró olajban sütjük. Porcu-
A füstölt csánkot jól kiáztatjuk, és korral meghintjük és ôszibarackízzel
feltesszük fôni. Az elsô levét, ha na- tálaljuk.
gyon sós lenne, leöntjük, és újra
kezdjük a fôzést a leirt anyagokkal.
Rántással sûrítjük, és tejföllel beha- A bordából négy szép nyitott
barjuk, majd a fölaprított csánkot szeletet vágunk, kikopfoljuk,
tálaljuk. sózzuk, borsozzuk, majd elkészítjük
a ragut. A hagymát, sonkát és
Sós lepény a szalonnát vékony csíkokra vágjuk.
Hozzávalók: 25 dkg. liszt, 1 tojás, Serpenyôben olajat forrósítunk,
2 evôkanál kemény zsír, amiben a szalonnát üvegesre
3 dkg. élesztô, 2 dl. tej, pirítjuk, hozzáadjuk a hagymát,
pici cukor és só. a legvégén a sonka csíkokat.
Az élesztôt a tejjel pici cukorral föl- Ráöntjük a tojást, pár percig pirítjuk,
futtatjuk, majd az elkevert nyers- és hûlni hagyjuk.
anyagokhoz adjuk. Ezzel a töltelékkel betöltjük a borda
A tésztát jól kidolgozzuk, és pihen- szeleteket, két oldalt megtôzzük
tetjük, míg az anyag térfogatának hústôvel, majd kevés olajon mindkét
223
GASZTRONÓMIA
Jó étvágyat!
VIDRA CSÁRDA
Vámosszabadi, Patkányospuszta,
nyitva: keddtôl vasárnapig,
11–22 óráig,
Tel.: 30/9161-666
A töltésrôl letérve
szép környezetben,
10 hektáros területen lévô gondozott,
és gyakran, hetente telepített
két horgásztó között vezet
az út a Csárdáig.
A név a környezetre, a környezet
a csárda jellegére utal.
A ártéri erdôkkel kísért folyók szabdalta tájon szinte természetes,
A tóban
hogy az éttermek bôséges és változatos hal és vad ételek kínálata.
és az asztalon mindig van hal.
Ezekbôl ajánlunk kettôt.
Horgászjegyek helyben válthatók.
A áfonyás tûzdelt szarvast és a csôben sült csukát Nagy Péter
Tel.: 30/9277-065
a Vidra Csárda szakácsa ajánlja.
224
HOL ÉTKEZZÜNK?
GYÔR
Apostol
Széchenyi tér. 3. Tel.: 96/320-940
Dózsa Club
Ráth Mátyás tér 3. Tel.: 96/319-279
Édász Csónakház
Zechmeister u. 17. Tel.: 96/316-561
Kishalász
Apáca u. 4. Tel.: 96/324-876
AMSTEL HATTYÚ Kiskút
FOGADÓ Kiskúti út 57. Tel: 96/317-892
Kreszta Ház
A termálfürdô szomszéd- Jedlik Ányos út. 3. Tel.: 96/318-435
ságában, 5 percnyi sétára Kristály
a belvárostól, a Mosoni Duna Bartók Béla u. 9. Tel.: 96/322-676 SZALAI VENDÉGLÔ
partján 120 fôs étteremmel, Nádor
fedett terasszal Corvin u. 38. Tel.: 96/317-179 9022 Gyôr,
és 23 összkomfortos szobával Nimród Vendéglô Kisfaludy u. 34.
várjuk kedves vendégeinket. Nagy Imre u. 48-50. Tel.: 96/415-376 Tel./fax: 96/319-619
9025 Gyôr, Töltésszer u. 18.
Tel.: 96/313-586
Fax: 96/316-542
•
E-mail: Gyôr történelmi
amstel-hattyu@mail.matav.hu belvárosában található,
a Kisfaludy utcában.
Hal- és vadételek,
pizzák
Magyaros
és nemzetközi ízek
KOMÉDIÁS ÉTTEREM
HUNYADI
PANZIÓ 9022 Gyôr, Czuczor G. u. 30. Nyitva tartás: állandó
ÉTTEREM Tel.: 96/319-050 jelleggel 10–24 óráig
H-9024 Gyôr Nyitva tartás: 11-24 óráig
Hunyadi J. u. 10. Szünnap: vasárnap
Tel.: 96/329-162
Fax: 96/329-566 Vállaljuk esküvôk, társas
A panzió a város központjában, rendezvények, állófogadások
jól megközelíthetô helyen, lebonyolítását, külön
csendes utcában található. teremmel, nyáron
Az igényesen kialakított
kerthelységgel. Saját
panzióban fürdôszobás,
telefonos, tv-vel, minibárral, termelésû és palackozású
klímával ellátott szobákkal, olaszrizlinggel is várjuk
hangulatos étteremmel, kedves vendégeinket. Mindez
zárt parkolóval várjuk kedves egy helyen a város szívében,
vendégeinket. Férôhely: 22 fô. hangulatos élôzenével.
225
HOL ÉTKEZZÜNK?
Nyúl
SEGAFREDO ESPRESSO KÁLVÁRIA PANZIÓ Platán Csárda
Kossuth L. u. 90. Tel.: 96/364-230
9022 Gyôr, Apáca u. 3.
9024 Gyôr
Tel.: 60/477-867 Kálvária u. 24/c. „Szél Fia” Fogadó
Tel.: 96/440-105 9082 Nyúl, Vaskapu 71.
Nyitva tartás: Tel.: (36) 96/540-015
H–Cs: 8–22 óráig Légkondicionált Fax: (36) 96/540-016
P–Sz: 8–24 óráig szobáinkkal Htpp: www.winecellarinn.fnet.hu
V: 17–22 óráig és konferencia Kirándulóhely, borút.
Különleges hangulatú szôlôs-
termünkkel egész borpincés tanyacsárda,
A piac tértôl 100 méterre
évben várjuk kedves grill-kerttel, barátságos
található. Baráti és társas lakosztályokkal, medencével,
rendezvényeket vállalunk vendégeinket!
teniszpályákkal, ünnepi és üzleti
személyes egyeztetés események egyedi színhelye.
alapján 20–30 fôig.
Pér
RÉVÉSZ Fehér Akác
PANZIÓ VENDÉGLÔ Fehérvári u. Tel.: 96/376-077
9026 Gyôr, Hédervári u. 22. Pannonhalma
Pannonhalma Étterem
Tel./fax: 96/320-667 Szabadság tér 1. Tel.: 471-028
Gyôr belvárosához közel SZIGETKÖZ ÉS MOSONMAGYARÓVÁR
46 szobával, hangulatos Ásványráró
magyaros étteremmel, Vadaskert Kisvendéglô
biliárdteremmel, Gyôri u. 119. Tel.: 96/230-065
konferencia teremmel várja Dunaremete
kedves Vendégeit. Platán Étterem
Kossuth L. u. 1. Tel.: 96/214-119
Dunasziget
Popeye Restaurant
Marcal Rábaparti Szabadstrand u. 1. Tel.: 96/233-258
Déry Tibor u. 11/A. Tel.: 96/431-330 Zechmeister u. 18. Tel.: 96/318-712 Halászi
Pálffy Várkapu Hédervár
Széchenyi tér 1. Tel.: 96/314-840 Bécsi kapu tér. 7–8. Tel.: 96/328-685
Pátió Zöldfa
Sarló köz 7. Tel.: 96/328-235
Hunyadi u. 2. Tel.: 96/320-977 Kont Étterem
GYÔR KÖRNYÉKE A történelmi névhez új étterem
Abda, Paprika Csárda kapcsolódik.
Bécsi u. 82.
Két egybenyitható teremben
Tel.: 96/350-371
GÖNYÛ
160 fôt tudunk fogadni.
Anker, Bajcsy-Zs. u. A 60 fôs terasz
1/A. Tel.: 96/453-470 a kastély parkjára néz.
PANNONHALMI–SOKORÓI Hédervár Fô u. 29.
DOMBSÁG Telefon: 96/234-043
Écs
Gólyafészek
Fô u. 49.
Tel.: 96/437-317
226
MOSONVÁR - UDVAR
9200 Mosonmagyaróvár, Kápolna tér 1.
Tel./fax: 00 36 96/211-717
Szeretném bemutatni Önöknek, hogy mi Mosonban a piactér közvetlen szomszédságában mit kíná-
lunk. Éttermünk a magyar konyha remekeibôl a nemzetközi ízlésnek megfelelôen szelídítve tálalja a
sokak által kedvelt bakonyi betyár-, ököruszály- és felülmúlhatatlan fokhagymakrémlevest, a hideg
libamájat
zsírjával, tatárfalatokat, a jércemellet grillezve tárkonymártással, a kacsamellet nagymama receptje
szerint, a szépen komponált libatort hagymás törtburgonyával és párolt káposztával, a harcsát petre-
zselymes
burgonyával, a töltött fogast bazsalikommártással, bárányérméket zöldbabrôzsével, a rablóhúst fok-
hagymás rázottsalátával, vesepecsenyét grillezett libamájjal, almapálinkás kompóttal, rántott gom-
bássajtot
ribizlimártással.
S hogy a vegetáriánusok se maradjanak otthon, sült zöldségek finomtésztában, csôben sült karfiol
és spárga, valamint friss salátákból készült vitamintál finomfûöntettel kerül az asztalukra.
A gondosan összeállított étlapról nem hiányozhat a káposztás cvekedli, a rezgô túrógombóc eper-
öntettel,
az almás vagy meggyes rétes vaníliamártással.
Végül, de nem utolsósorban borlapunkat ajánljuk, melyen megtalálhatók történelmi borvidékeink
legkitûnôbb reprezentánsai: a somlói, az etyeki, a csopaki, a füredi, a soproni, az egri,
HOL ÉTKEZZÜNK, HOL LAKJUNK?
228
HOL LAKJUNK?
Mosonmagyaróvár,
Hotel Szent István***
Mosonmagyaróvár,
Istvánpuszta
Tel.: 96/213-011
Hédervár
Kastély Hotel
Fô u. 47.
Hunguest Hotels Tel.: 96/213-578
Öttevény
Kastélyszálló***
Fô út 173.
Tel.: 96/365-031
Nagycenk
KASTÉLY SZÁLLÓ Kastélyszálló***
NAGYCENK Kiscenki út 3.
Tel.: 96/360-061
Sobor
Tel./fax: 99/360-061 Szent Hubertus Kastélyszálló
internet: Kossuth u. 9. Tel.: 96/287-260
http://www.syneco.hu/
PANNONHALMI-DOMBVIDÉK
market/kastelyszallo
Gyôrújbarát
Panoráma Panzió és Nyaralóházak
Szálloda, étterem, (1. kat.)
kávéház, különterem, István u. 116. Tel.: 96/355-049
Pannonhalma
nyáron teraszok. Família Panzió (2. kat.)
Családi rendezvények, Béke u. 61. Tel./fax: 96/470-192
esküvôk, fogadások, Pannon Panzió (1. kat.)
Hunyadi u. 7/C. Tel.: 96/470-041
díszétkezések, Pax Hotel
konferenciák, Dózsa Gy. u. 2. Tel.: 96/470-007
meetingek az Ön Pér
Motel Hummel
igényei szerint! Fehérvári u. Tel.: 96/476-497
Lovaglás egész évben!
GYÔR ÉS KÖRNYÉKE.
* Hotel Rába***
9021 Árpád u. 34. Tel.: 96/315-533
A Gyôr központjában található szál-
loda 155 szobája kategóriájának
minden követelményét messzeme-
nôen kielégíti. A különtermek alkal-
masak konferenciák és üzleti ren-
dezvények lebonyolítására. Külön
szolgáltatások: masszázs, szauna,
szolárium, kozmetika, fodrászat.
Hotel Senator***
9026 Bácsai u. 44. Tel.: 96/332-336
Hotel Paár
9023 Nagy I. 47. Tel.: 96/424-191
229
HOL LAKJUNK?
230
Gyôr szépsége, gazdagsága, kitûnô
termál vize indokolja, hogy az ember
több napot szánjon a városra.
A számos panzió és szálloda közül
családunk három belvárosi panzióval áll
az Önök rendelkezésére:
K U C K Ó PA N Z I Ó
A történelmi belváros szívében, a sétáló utcában
található a kilenc szobás Kuckó Panzió.
A mindig nyüzsgô belvárosban megszámlálhatatlan étte-
rem, bár, üzlet, áruház nyújt minden igényt kielégítô kí-
nálatot, karnyújtásnyira a panziótól. Termálfürdô nyolc
perc séta.
Cím: 9021 Gyôr, Arany J. u. 33.
Tel.: (+36) 96/311-239 316-260
P E T Ô PA N Z I Ó
A Petô Panzió a történelmi belvárostól
öt percnyi sétára található.
Tíz szobával és zárt, kamerával
is ôrzött parkolójával várja
kedves vendégeit.
A termál fürdô öt percnyi sétára van.
Cím: 9025 Gyôr, Kossuth L. u. 20.
Tel.: (+36) 96/313-412
Tel./Fax: (+36) 96/312-195
R E L A X PA N Z I Ó
1998-ban épült a történelmi belvárostól
tíz percnyi sétára, közvetlenül
a Rába-folyó partján, rendkívül nyugodt
környezetben fekvô Relax Panzió.
Tizenkét szobával, kondicionálóterem-
mel, kerékpárkölcsönzési lehetôséggel
szolgálja vendégeink kényelmét.
Az épület által körbezárt udvarban
teljesen biztonságos parkolási
lehetôséget nyújtunk.
A termálfürdô tíz perc séta.
Cím: 9025 Gyôr, Rába u. 60.
Tel.: (+36) 96/315-584
Tel./Fax: (+36) 96/319-459
Mindhárom panziónk zuhanyzóval, WC-vel,
telefonnal, televízióval felszerelt szobákkal
rendelkezik. Vendégeink a panziók saját
reggelizô termeiben bôséges reggelit
kapnak, melynek költségét a szobaár
tartalmazza.
HOL LAKJUNK?
232
HOL LAKJUNK?
233
HOL LAKJUNK?
Hotel Panoráma*
Hotel Panoráma Panoráma út 38. EVANGÉLIKUS VENDÉGHÁZ
Tel.: 99/312-745 GESZTENYÉS PIHENÔ
Festôi környezetben, Bástya Panzió (1. kat.)
Patak u. 40. Idillikus környezetben,
a Lôvérekben, szeretettel csendes, nyugodt helyen
Tel.: 99/325-325
hívjuk, várjuk szolid árakkal Bianco Panzió (1. kat.) pihenhet, lelkileg felüdülhet
a Hotel Panorámában! Arany J. u. 17. szolid árak mellett.
Éttermünk elôre megrendelt Tel.: 99/319-227
étkezéseket tud biztosítani. Diana Panzió (1. kat.) 9400 Sopron
A földszinten hangulatos Lôvér krt. 64. Zerge u. 26.
presszó, borozó várja Tel.: 99/329-013 Tel./Fax: 99/316-214
a vendégeket. Dionüszosz Panzió (1. kat.)
Az épület 18 szobával Lôvér krt. 40.
Tel.: 99/314-740 HOTEL SZILENCIÓ
rendelkezik.
Hajdú Panzió (2. kat.)
9400 Sopron Bécsi országút H-9400 Sopron, Lôvér krt. 33.
Panoráma út 38. Tel.: 99/317-971 Tel.: 99/314-033.
Tel.: 99/312-745 Fax: 99/322-745 Márta Vendégház Fax: 99/314-265
Alsóôrház köz 7. E-mail:
Tel.: 99/329-198 reserve@hotelszilencio.hunguest.hu
Patkó Panzió (2. kat.) Internet:
Somfalvi út 24. http://www.hunguest.hu
Tel.: 99/314-648
Tercia Hubertus Panzió
A festôi szépségû Lôvérek
Bécsi domb
fenyveseitôl körülvéve,
Tel.: 99/334-290
a központtól kb. 10 percre
Trimmel Vendégház (1. kat.)
található a családias hangulatú
Felsôlôvér u. 25.
Hotel Szilenció. 60 db kétágyas
Hotel Szieszta** Tel.: 99/316-374
(pótágyazható) szoba,
Lôvér krt. 37. Ózon Kemping****
4 db apartman, 180 fôs étterem,
Tel.: 99/314-260 Erdei malom köz 3.
Hotel Szilenció** 50 fôs eszpresszó áll a vendégek
Tel.: 99/331-144
Lôvér krt. 33. Nyitva: ápr. 15-tôl–okt. 15-ig rendelkezésére.
Tel.: 99/314-033 Férôhely: 150
234
FOTÓJEGYZÉK
MÁSOLÓGÉP-
INTERNET CENTRUM KFT .
Tisztelt ügyfelünk!
Az áramszolgáltatással
és a villamos energia ésszerû
Professzionális internet 9022 Gyôr, Rákóczi u. 35. felhasználásával kapcsolatos
szolgáltatás Tel.: 96/313-008 kérdéseivel keresse fel bármely
ügyfélszolgálati irodánkat.
Gyôr-Moson-Sopron Tel./Fax: 96/313-070
– Észak- Dunántúli
Megyében, Áramszolgáltató Rt.
magánszemélyek Gyôr, Kandó K. u. 13.
Tel.: 96/521-000
és cégek részére. RICOH és MINOLTA Fax: 96/521-888
Önnek csak irodatechnikai berendezések – Gyôri Üzemvezetôség
Gyôr, Vas G. u. 1.
telefonálnia kell, értékesítése, teljeskörû Tel.: 96/512-811
a többit bízza ránk! szervízellátása. – Csornai Üzemvezetôség
Csorna, Soproni u. 26.
Hivatalos területi Tel.: 96/592-911
9022 Gyôr, márkaképviselet – Mosonmagyaróvári
és márkaszervíz. Üzemvezetôség
Apáca u. 49. Mosonmagyaróvár
Tel./Fax: 96/33-66-63 Alkotmány u. 17.
Tel.: 96/577-711
– Kapuvári Üzemvezetôség
Kapuvár, Gyôri u.
ArraboNet Tel.: 96/596-411
– Soproni Üzemvezetôség
Sopron, Höflányi u. 2.
Tel.: 99/512-411
235
KIEMELT MÛEMLÉKEK, BEFEKTETÉSI LEHETÔSÉGEK
A Kincstári Vagyoni Igazgatóság (KVI Budapest, Zoltán u. 16., tel: 1/331-1500) 1996. január 1-je óta a Magyar Álla-
mot, mint tulajdonost képviselve foglalkozik a közvagyon (kincstári vagyon) vagyonkezelésbe adásával, közvetlen va-
gyonkezelésével, tulajdonosi ellenôrzési feladatok ellátásával, valamint a közvagyonra vonatkozó információszolgálta-
tással. Így a KVI központja és 19 megyei kirendeltsége kötelezettsége az állami vagyon hasznosítása, állagmegôrzése és
a rábízott, de közfeladat ellátásához nem szükséges vagyon (ingó, ingatlan, portfolió) értékesítése. Kiemelt tevékenysé-
ge a közcélokat szolgáló állami tulajdonban maradó vagyontárgyak hatékony kezelése, ezen belül pedig a nemzeti kin-
csünk fontos részét alkotó mintegy 300 mûemlék együttes állagromlásának megakadályozása, a helyreállítás, vagyon-
kezelésbe adás.
Gyôr-Moson-Sopron megye 632 mûemléke zömmel önkormányzatok kezén, magánszemélyek birtokában valamint 15
kiemelten védett a Magyar Állam tulajdonába álló. Ezek a nemzeti értékek történelmünk tanúi, így fokozott figyelmet,
gondoskodást állagvédelmet követelnek, hogy az utókor számára is bemutathatókká váljanak. A KVI megyei kirendelt-
sége (9021 Gyôr, Arany J. út 28-32. Telefon: 96/316-274) sokat tett eddig is e célok elérése érdekében, saját anyagi for-
rásait felhasználva, más vagyonkezelôk segítségét is igénybe véve.
A mûemlékek között vannak használatban lévôk és olyanok, melyek felújításához, hasznosításához a KVI szívesen
vesz ötleteket, javaslatokat és anyagi támogatásokat, felajánlásokat.
Emellett olyan befektetôk jelentkezését várják, akik hosszabb távú mûemlék hasznosításban érdekeltek.
236
KIEMELT MÛEMLÉKEK, BEFEKTETÉSI LEHETÔSÉGEK
HASZNOSÍTOTT MÛEMLÉKEK
Sopron híres Fô terén áll a Tûztorony szomszédságában a Magyar Állam tulajdonát képezô „Fabricius-ház”, „Tábornok-
ház” és a „Storno-ház”. A „Storno-ház” 1998-ban került a KVI kezelésébe.
Az épület példaszerûen hasznosított; földszintjén a Corvinus étterem, emeletein a Soproni Múzeum Storno gyûjtemé-
nye került elhelyezésre. Városi sétánkon feltétlen látogatást érdemel.
Storno-ház
Fabricius-ház
237
KIEMELT MÛEMLÉKEK, BEFEKTETÉSI LEHETÔSÉGEK
HASZNOSÍTOTT MÛEMLÉKEK
Gyôrben a Széchenyi téren áll az ún. „Apátúr-ház”, amelyben a Gyôr-Moson-Sopron megyei Múzeum Igazgatóság által
fenntartott Xantus János Múzeum található, gazdag gyûjteményével, bemutatva a város és a megye történetét az ôskor-
tól napjainkig. A mûemlék ingatlan rangjának megfelelô állapotban van. Városi sétánkon feltétlen látogatást érdemel.
HASZNOSÍTHATÓ KASTÉLYOK
Soprontól mintegy 10 km-re, a Fertô tó partján elterülô Fertôrákos közepén a Fô utcán áll a volt Püspöki kastély. A KVI
1999. decemberében vette át kezelésre a jelenleg üresen álló mûemlék együttest.
Hasznosításával kapcsolatban jelenleg készít tanulmánytervet az Állami Mûemlékhelyreállító és Restaurálási Központ
a KVI megrendelésében, ennek alapján a KVI várja az alkalmas befektetôket.
238
KIEMELT MÛEMLÉKEK, BEFEKTETÉSI LEHETÔSÉGEK
HASZNOSÍTHATÓ KASTÉLYOK
A Fertôdi Kastély együttes jelenlegi állapotában nem méltó történelmi múltjához. Teljes rekonstrukciót igényel, amely
nagyságrendje miatt kiemelt, országos jelentôségô. A rekonstrukcióval kapcsolatban az elmúlt években több elképze-
lés is született. Jelenleg az 1998. Évi Kormány határozat értelmében létrejött a Fertôdi Esterházy Kastély Közhasznú Tár-
saság, fô cél az egységes kezelés megvalósítása. A Magyar Államot az ingatlan együttesbôl a KVI 15 ingatlan esetében
képviseli, többségében azonnali beavatkozást igénylô épület ingatlanokkal.
239
NÉVMUTATÓ
Névmutató
Abda 51 Gyôrladamér 58 Neusiedl am See/Nezsider 169
Acsalag 150 Gyôrság 26 Neusiedler See – Seewinkel/
Andau/Mosontarcsa 173 Gyôrszemere 13 Fertô tó – Fertôzug 169
Árpás 97 Gyôrújbarát 18 Novy Zitov/Illésháza 87
Ásványráró 59 Gyôrzámoly 57 Nyúl 19
Bác/Bacsfa 90 Halászi 66 Oberpullendorf/Felsôpulya 158
Balf 134 Halbturn/Féltorony 171 Osli 149
Barbacs 151 Hamuliakovo/Gútor 90 Öttevény 69
Bágyogszovát 109 Harka 188 Pannonhalma 22
Beled 107 Hegyeshalom 79 Páli 101
Bezenye 80 Hegykô 136 Pázmándfalu 27
Bogyoszló 105 Hédervár 60 Petôháza 145
Bôny 50 Hidegség 136 Pér 28
Bôsárkány 150 Holice/Egyházgelle 86 Podunajské Biskupice/
Breitenbrunn/Fertôszéleskút 168 Horitschon/Harácsony 155 Pozsonypüspöki 88
Csáfordjánosfa 124 Hövej 126 Purbach/Feketeváros 168
Csorna 102 Hubice/Nemesgomba 87 Pusztacsalád 120
Darnózseli 64 Iván 124 Püski 62
Deutschkreutz/Sopronkeresztúr 154 Jahodná/Pozsonyeperjes 86 Raiding/Doborján 155
Dénesfa 125 Jánossomorja 152 Rajka 81
Dôr 110 Kajárpéc 16 Ravazd 26
Dunajská Streda/Dunaszerdahely 85 Kapuvár 145 Rábapatona 95
Dunajsky Klátov/Dunatôkés 86 Kimle 63 Rábaszentandrás 99
Dunakiliti 67 Kisbodak 63 Rábaszentmihály 95
Dunaremete 62 Kittsee/Köpcsény 170 Rábaszentmiklós 96
Dunaszeg 58 Kobersdorf/Kabold 156 Rohovce/Nagyszarva 90
Dunasziget 67 Komárno/Komárom 91 Röjtökmuzsaj 120
Écs 21 Kóny 110 Rust/Ruszt 167
Egyed 98 Kópháza 114 Sarród 138
Eisenstadt/Kismarton 161 Kunsziget 69 Sokorópátka 18
Fehértó 150 Lackenbach/Lakompak 156 Samorin/Somorja 89
Felpéc 16 Landsee/Lánzsér 157 Sopron 175
Fertôrákos 132 Levél 78 Sopronhorpács 121
Fertôboz 135 Lébény 70 St. Margarethen/Szentmargitbánya 166
Fertôd 140 Lipót 61 Stoob/Csáva 158
Fertôszentmiklós 143 Lockenhaus/Léka 160 Stvrtok na Ostrove/Csütörtök 88
Fertôszéplak 137 Loretten/Loretto 165 Szany 99
Forchtenstein/Fraknó 165 Lutzmannsburg/Locsmánd 159 Szil 108
Frauenkirchen/Boldogasszony 172 Magyarkeresztúr 105 Szilsárkány 108
Gabcikovo/Bôs 84 Malinovo/Éberhard 88 Táp 27
Gönyû 50 Máriakálnok 65 Tényô 17
Gyarmat 15 Mezôörs 28 Tét 13
Gyóró 126 Mihályi 106 Vadosfa 107
Gyömöre 15 Mosonmagyaróvár 73 Újkér 123
Gyôr 31 Mosonszentmiklós 70 Vág 101
Mosonszolnok 82 Vámosszabadi 56
Mórichida 14 Vásárosfalu 107
Mönchhof/Barátudvar 171 Velky Meder/Nagymegyer 90
Nagybajcs 56 Vének 57
Nagycenk 115 Vrakún/Nyékvárkony 85
Nagylózs 119 Zlatná na Ostrove/
Neckenmarkt/Sopronnyék 155 Csallóközaranyos 91
Nemeskér 121 Zsira 122
240