Professional Documents
Culture Documents
LAYUNIN
PANIMULA
Mahalagang Tanong
1. Bakit ayaw ituro ng mga Kastila ang kanilang wika sa mga katutubo?
2. Ano ang wikang opisyal sa panahong ito na nakasaad sa Saligang Batas
ng Biak-na-Bato?
3. Ano ang kahalagahan ng pagkakaroon ng isang wikang mauunawaan ng
lahat?
PANAHON NG AMERIKANO
a) Ang pagdating ng mga Amerikano ay nagbunsod ng malaking pagbabago sa kalagayang
pangwika sa Pilipinas.
b) Nagpatayo sila ng pitong pambayang paaralan sa Maynila.
a) Naging unang guro ang mga sundalong Amerikano na nagturo ng Ingles.
• (Marso 4) Alinsunod sa Pangkalahatang Kautusan Blg. 41, Si kapitan Alberto Todd
ay nagsagawa ng mga hakbang tungo sa pagtatag ng isang sistema ng edukasyon:
1900 1. pagtatag ng isang komprehensibong modernong sistema ng edukasyon
2. paggamit ng wikang Ingles bilang midyum ng pagtuturo
3. pagpapatupad ng patakarang sapilitang pagpasok sa paaralan
• Pinagtibay ng Philippine Commission sa Bisa ng Batas 7 na gawing panturo sa mga
paaralan ang wikang Ingles.
• Oryentasyon ng mga Amerikano sa Edukasyon: pagpilit sa paggamit ng Ingles
bilang midyum ng pagtuturo
• Malugod itong tinanggap ng mga katutubo dahil:
1. mabuti ang pakikisama ng mga Amerikano
2. uhaw ang mga Pilipino sa isang uri ng pag-aaral na liberal
• Ang paksa sa paaralan ay nakatuon sa mga Amerikano tulad ng kanilang kultura,
literatura, kasaysayan, politika, ekonomiya at iba pa.
• Hindi lang kinaligtaan ang pag-aaral sa anomang bagay na Pilipino, ipinagbawal
pa.
1901 •
•
Ang mga bagay na Amerikano ang buong pusong tinangkilik.
Sa musmos na isipan ay nagkaroon ng bagong ídolo ang mga Pilipino: Jack & Jill,
Humpty Dumpty, Snow White, Cinderella, Little Miss Muffet, at iba pa.
• Natutuhan ng mga bata ang A is for Apple, D is for Daffodil, E is for Elephant, at S is
for Snow. Kahit na sa Pilipinas ay wala namang apple, daffofil, elephant at snow
kundi atis, katuray,kalabaw at haluhalo.
• Ipinapatik ang tatak ng pagkabaduy o pagka-promdi sa mga bagay na lokal at
katutubo at pagka-class naman sa pagsuot ng mga imported.
• Isinibol ng panahon ang isang uri ng pananalita: pinaghalong wika: Ingles at
Tagalog (Enggalog/Taglish). Lumitaw ang isang uri ng English-Filipino sapagkat
ibang-iba naman talaga sa American English o sa British English. May Cebuano-
English, Ilokano-English at Carabao-English.
• Monroe Educational Commission - Nakita sa sarbey na mabagal matuto ang mga
1925 batang Pilipino kung Ingles ang wikang panturo sa mga paaralan.
• Panukalang Batas Blg. 577 – Gamitin bilang wikang panturo sa mga paaralang
1932 primary ang mga katutubong wika mula taong panuruan 1932 – 1933.
• Konstitusyong 1935 (Artikulo Blg. XIV, Seksyon 3), Ang Kongreso ay gagawa ng
hakbang tungo sa pagpapatibay at pagpapaunlad ng isang wikang pambansa na
1935 ibabatay sa isa sa mga umiiral na katutubong wika sa kapuluan.
• (Nob. 13), Pagtibayin ang Batas Komonwelt Blg. 184 – Itinatag ang tanggapan
ng Surian ng Wikang Pambansa ((SWP) na binibigyan ng kapangyarihang gumawa
1936 ng mga pag-aaral sa lahat ng mga sinasalitang wika sa kapuluan. Magsagawa sila
ng komparatibong pag-aaral sa mga wika ng Pilipinas at magrekomenda ng
Wala pang halos isang taon ay nakapili na ang Surian ng Wikang Pambansa ng
isang wikang katutubo na magiging batayan ng wikang pambansa.
Wikang Tagalog ang tumugma, pumasa at umaayon sa itinakdang mga
pamantayan.
(Nob. 9) Isinumite ng mga miyembro ng Surian kay Pangulong Quezon ang
kanilang rekomendasyong Tagalog ang gagamiting batayan ng wikang pambansa.
(Dis. 30) Nagkabisa ang Kautusang Tagapagpagganap Blg. 134 – Wikang
Tagalog ang ginawang batayan ng wikang pambansa. Ipinahayag ang kautusang
ito ni Pang. Manuel Luis Quezon sa isang brodkast sa radyo mula sa Malacañang.
(Hulyo 24) Isinaad sa Ordinansa Militar Blg. 13 na ang Niponggo at Tagalog ang
1942 siyang opisyal na mga wika ng bansa, bagaman, pansamantalang pinahihintulutan
ang paggamit ng wikang Ingles. Ang hakbang na ito ay isang opisyal na pagkilala
6 Fil 01: Komunikasyon at Pananaliksik sa Wika at Kulturang Pilipino
sa pambansang wika bilang wika ng pamahalaan. Sa ilalim ng pangasiwaang
military, tinuruan ng Niponggo ang mga guro ng mga pampublikong paaralan
upang pagkatapos ay sila naman ang magturo sa mga paaralan.
GAWAIN
Story Board: Gamit ang ilustrasyon sa ibaba, magtala ng tigdadalawang mahahalagang kaganapan sa panahon
ng Amerikano, Komonwelt at Hapon ukol sa kasaysayan ng wikang pambansa.
MGA SANGGUNIAN
Alma M. Dayag at Mary Grace G. del Rosario. (2016). Pinagyamang PLUMA (Komunikasyon at Pananaliksik sa
Wika at Kulturang Pilipino). Quezon City: Phoenix Publishing House, Inc.
Alvin Ringgo C. Reyes. (2016). Komunikasyon at Pananaliksik sa Wika at Kulturang Pilipino. Makati City: Diwa
Learning System Inc.
Godfrey G. Montero & Norly R. Plasencia. (2016). Komunikasyon at Pananaliksik sa Wika at Kulturang Pilipino.
Nasipit Talamban, Cebu City: University of San Carlos Press
Inihanda ni: