Professional Documents
Culture Documents
Reading 1: The Need For Law. Functions of Law. Kinds of Law: Lead-In
Reading 1: The Need For Law. Functions of Law. Kinds of Law: Lead-In
UNIT 1.
WHAT IS LAW AND THE NEED FOR LAW. HISTORY OF LAW
WHAT IS LAW
The question 'What is law?' has troubled people for many years. Scientists devote an entire field (цілу
галузь досліджень)of study known as jurisprudence to answering this question. Many definitions of
law exist, but for our purposes, we can define law as the set of rules(сукупність правил) and
regulations (положень)by which a government regulates, the conduct of people within a society (людей
у суспільстві). Law is a body of official rules and regulations(сукупність офіційних норм та
положень), generally found (зустрічаються)in constitutions, legislation, judicial opinions (судових
заключеннях), and the like, that is used to govern (управління) a society and to control the behavior of
the members. The nature and functions of law have varied throughout history. In modern societies,
some authorized body (деякі уповноважені органи) such as a legislature (закнодавчий орган) or a
court makes the law. It is backed (підтримується )by the coercive примусовою power of the state
держави, which enforces запезпечує the law by means за допомогою of appropriate відповідних
penalties санкцій or remedies засобів судового захисту. Even with this explanation, many questions
arise виникає. Where do laws come from? Do we need laws? Are all laws written? Can laws change? If
so, how? What is the difference between laws and morals?
Питання "Що таке закон?" хвилює людей багато років. Відповіді на це питання вчені
присвячують цілу галузь досліджень, відому як юриспруденція. Існує багато визначень права,
але для наших цілей ми можемо визначити право як сукупність правил і правил, за допомогою
яких уряд регулює поведінку людей у суспільстві. Закон - це сукупність офіційних норм і
правил, які зазвичай зустрічаються в конституціях, законодавчих актах, судових висновках тощо,
2
the government against a person charged with committing a crime. Criminal laws have penalties
requiring that offenders should be imprisoned, fined, placed under supervision, or punished in some
other way.
Civil laws regulate relations between individuals or group of individuals. A person can bring a civil
action (lawsuit судовий процес) when this person feels wronged or injured by another person. Civil
laws regulate many everyday situations such as marriage, divorce, contracts, real estate, insurance,
consumer protection and negligence.
1. Give each paragraph a heading of your own. Compare your headings with other members of the
group. Are all the headings possible?
2. Give the Ukrainian equivalents to the following words and expressions.
For our purposes; relationship of law and moral; confusion, fear, disorder; to take advantage of one
another; to regulate public conduct; to maintain a peaceful, orderly, relatively stable society; to resolve
disputes; to facilitate business activities; to provide society with the rules; to imprison offenders; to
punish in some other way; to bring a case against somebody; be imprisoned, fined, placed under
supervision; to commit a crime; to feel wronged or injured; consumer protection; real estate;
negligence; to inhibit social discrimination; within the framework of an ordered society; to enjoy
rights; to live their lives accordingly.
3. Find the English equivalents to the following words and expressions in the text.
Ціла галузь знань; набір правил та розпоряджень; присвятити відповіді на це питання; поведінка
людей; у межах суспільства (2); створювати закони; піддавати осуду вбивство; не обов'язково
незаконний; незалежно від того, що каже закон; брехати другові; підтримувати відносно
стабільне суспільство; робити внесок у соціальну стабільність; вирішувати суперечки у
цивілізований спосіб; користуватися правами; сприяти господарській діяльності; забезпечити
певну ступінь свободи; стримувати соціальну дискримінацію; покращувати якість приватного
життя; верховенство закону; скоїти злочин; обвинувачувати в скоєнні злочину; порушувати
цивільну справу проти особи; нерухомість; халатність; захист прав споживача; у справах
здоров’я, освіти та добробуту ; наріжний камінь нашої культури.
4. Find in the text a word or a phrase that means:
1) procedures taken in court synonymous to lawsuit; 2) rule made by authority for the proper regulation
of a society or correct conduct in life; 3) make less difficult or more easily to achieve;
4) legal ending of a marriage by law; 5) safeguard against loss, provision against sickness, death, etc. in
return for regular payment; 6) to put or keep in prison; 7) sum of money paid as a penalty for breaking a
law or rule; 8) happiness and prosperity; 9) to prevent an action or progress; 10) carelessness; failure to
take proper care or precautions
1. Lawyers devote the entire field ____ study ____ answering the question ‘What is law?’. 2. It was
done ____ a good purpose. 3. She brought legal action ____ her employer regardless ____ danger to
lose the case. 4. Has every member of the family been equally provided ____? 5. Every society provides
people ____ the rules according ____ which they live. 6. The prisoner is charged ____ criminal
negligence. 7. Ukrainian lawyers have made a considerable contribution ____ development ____
jurisprudence. 8. He was released ____ prison and placed ____ supervision. 9. The driver was fined
____ exceeding speed limits. 10. We provide insurance ____ every employee ____ our company. 11. If
a person commits a crime, he goes ____ prison. 12. We owe our rights ____ our society. 13.
Psychologist inhibited her ____ committing suicide. 14. He is always taking advantage ____ my good
nature.
6. Choose a word or phrase (a, b, or c) which best completes the unfinished sentence:
1. Law regulates …… a) traditional ideas of what is right or wrong; b) the conduct of people within a
society; c) everything that is moral or immoral.
2. Jurisprudence answers the question ……
a) ‘Are all laws written?’ b) ‘What is good and fair?’ c) ‘What is law?’
3. There are two main groups of laws: ……
a) criminal and civil: b) international and constitutional; c) family and public.
4. Everything that they consider immoral is not necessarily …. a) legal; b) illegal; c) unjust;
5.Law …… to social stability by resolving disputes in civilized fashion.
a) inhibits; b) contributes; c) improves;
6. Criminal laws require ……
a) imprisonment; b) recovery of damages; c) payment of medical bills.
7. A civil action is brought against a person …
a) who suffered damages; b) who committed a crime; c) committed a wrong.
8. Laws …… business activities and private planning. a) inhibit; b) contribute; c) facilitate;
9. An example of a civil case is ….. a) a robbery; b) a murder; c) a divorce.
7. Look through the text again and decide whether the following sentences are true or false.
1. Traditional ideas of right and wrong don’t influence our legal system. 2. Immoral actions are always
illegal. 3. Every society needs laws. 4. All laws are fair and good. 5. Members of every community keep
guns in their houses for self-defence. 6. Penalties for crimes under civil law are imprisonment, fines,
placing under supervision. 7. The law is an enabler, something that inhibits us to have rights. 8. Law
helps to provide some degree of freedom that is impossible to achieve in another way. 9. Law is the
cornerstone of jurisprudence. 10. A person can bring a civil action when another person commits a
crime.11. Primitive people didn’t have any rules that regulated people’s conduct.
контракту та сподіваємося виграти судовий процес. 17. Наша фірма застрахувала співробітників
від нещасних випадків. 18. Люди повинні стримувати хибні бажання та наміри. 19. Закони
сприяють стабільному життю та добробуту та забезпечують певну ступінь свободи.
В: Home assignment.
1. Право – це набір правил, які регулюють поведінку людей у суспільстві. 2. Закони необхідні для
того щоб люди жили в цілковитій безпеці (safety). 3. Без законів люди можуть користуватися
один одним, в незалежності від того, чи вважають вони це справедливим, чи ні. 4. Не завжди
незаконним є те, що ми вважаємо аморальним. 5. Традиційні ідеї дуже впливають на нашу
правому систему. 6. Примітивні люди також мали певній набір правил, який регулював
поведінку у межах їх групи. 7. В сучасному суспільстві певний законодавчий (legislative) орган
створює закони. 8. Ми поділяємо закони на цивільні та кримінальні. 9. Кримінальні закони
вимагають таке покарання, як тюремне ув’язнення, штраф тощо. 10. Особа порушує цивільну
справу проти іншої особи, якщо вона почуває себе несправедливо ображеною. 11. Поліція
обвинувачує його у скоєнні злочину. 12. Закони обмежують (to limit) владу уряду, таким чином
вони забезпечують певну ступінь свободи громадянам. 13. Цивільні закони регулюють питання,
пов’язані зі шлюбом, розлученням, страхуванням, нерухомим майном, контрактами, халатністю,
захистом прав споживача тощо.
Reading 2: The History of Law
Lead-in
A) Read the words. Mind the stress.
΄ancestor de΄scend compen΄sation
΄pillar e΄ffect corres΄pond
΄victim in΄heritance Mesopo΄tamian
΄outlaw re΄venge codifi΄cation
΄kidnap ob΄serve Hammu΄rabi
΄testament legi΄slation ari΄stocracy
΄circumstance pre΄side Co΄mmandments
Закони і правила, а також звичаї та звичаї звичаї та конвенції, з яких вони походять, завжди були
частиною людського життя з тих пір, як наші предки вперше почали жити великими та осілими
групами. Але наші знання неясні щодо законів, які діяли до винаходу письма приблизно в 3500 р.
До н. Е. Найдавніший відомий юридичний текст був написаний Ур-Намму, царем
месопотамського міста Ур, приблизно в 2100 році до н. Він стосувався переважно компенсації за
тілесні ушкодження, штрафів за чаклунство та рабів -втікачів.
One of the earliest known collections of codified laws is the Code of Hammurabi. Hammurabi
[,hæmu΄ra:bi] was a king of Babylon from 1728 B.C. to 1686 B.C. So that everyone could know the
laws, they were carved into the stone pillars set up in the temple to the Babylonian god Marduk.
Однією з найдавніших відомих збірок кодифікованих законів є Кодекс Хаммурапі. Хаммурапі [,
hæmu΄ra: bi] був царем Вавилона з 1728 року до н. до 1686 р. до н. е. Щоб кожен міг знати
закони, вони були вирізані в кам’яних стовпах, встановлених у храмі вавилонського бога
Мардука.
Тhe pillar, lost for centuries after the fall of Babylon in the 16lh century B.C., was rediscovered by a
French archaeologist in 1901 amid the ruins of the Persian city of Susa. Hammurabi's words were still
legible. The pillar is now in the Louvre museum in Paris. The laws laid встановлені down by
Hammurabi were more extensive обширні than any that had, gone before діяли раніше. The entire
code consisted of 282 paragraphs. The laws covered crime, divorce, marriage, the rights of slave owners
and slaves, the settlement of debts виплата боргів, inheritance and property contracts договори; there
were even regulations about taxes and the prices of goods. Punishments under the code were harsh.
Стовп, втрачений століттями після падіння Вавилона в 16 столітті до нашої ери, був знову
відкритий французьким археологом у 1901 р. Серед руїн перського міста Сузи. Слова Хаммурапі
були ще розбірливими. Зараз цей стовп знаходиться в паризькому музеї Лувр. Закони,
встановлені Хаммурапі, були більш обширними, ніж будь -які, що діяли раніше. Весь кодекс
складався з 282 абзаців. Закони охоплювали злочинність, розлучення, шлюб, права
рабовласників і рабів, виплату боргів, спадкові та майнові договори; існували навіть положення
про податки та ціни на товари. Покарання за кодексом були жорсткими.
The cruel principle of revenge was observed дотримувавчя: an eye for an eye and a tooth for a tooth,
which meant that the punishment had to correspond to those damages and injuries that criminals had
inflicted upon their victims. Not only murderers but also thieves злодії and false accusers faced the
death penalty. And a child who hit his father could lose the hand that struck the blow. The code
outlawed private blood feuds and banned the tradition by which a man could kidnap and keep the
woman he wanted for his bride. In addition, the new laws took account of враховували the
circumstances of the offender as well as the offence. So a lower-ranking citizen who lost a civil case
would be fined less than an aristocrat in the same position – though хоча he would also be awarded less
if he won. Nevertheless, Hammurabi’s laws represented an advance прогрес on earlier tribal customs,
because the penalty could not be harder than the crime.
Дотримувався жорстокий принцип помсти: око за око і зуб за зуб, що означало, що покарання
повинно відповідати тим збиткам і травмам, які злочинці завдали своїм жертвам. До смертної
кари загрожували не тільки вбивці, а й злодії та фальшиві обвинувачі. А дитина, яка вдарила
батька, могла втратити руку, яка завдала удару. Кодекс заборонив приватну кровну помсту і
заборонив традицію, згідно з якою чоловік міг викрасти та залишити жінку, яку він хотів, для
своєї нареченої. Крім того, нові закони враховували особу злочинця, а також обставини
правопорушення. Тож громадянин нижчого рангу, який програв цивільну справу, був би
оштрафований менше, ніж аристократ на тій же посаді-хоча він також отримав би меншу
7
винагороду, якби переміг. Тим не менш, закони Хаммурапі представляли собою прогрес у
попередніх племінних звичаях, оскільки покарання не може бути суворішим за злочин.
Another code of early law is the Code of Hebraic laws, or Mosaic Law of about 1400 B.C. This code is
set out in detail in the first five books of the Old Testament, which are called the Torah, meaning ‘law’
or ‘guidance’ These books recount розповідають the forty-year-long wandering of Moses and the tribes
племен of Israel from Egypt across the Sinai desert to the Promised Land of Canaan. While in the
desert, Moses was summoned to the top of Mount Sinai by God and was given the tablets of Ten
Commandments. Like the Babylonians, the Hebrew compilers believed that their laws were based on the
will of God.
Іншим кодексом ранніх законів є Кодекс єврейських законів, або Мойсеєвий закон близько 1400
р. До н.е. Цей код детально викладений у перших п’яти книгах Старого Завіту, які називаються
Торою, що означає „закон” або „керівництво”. Ці книги розповідають про сорокарічну подорож
Мойсея та племен Ізраїлю з Єгипту. через Синайську пустелю до Землі обіцяної Ханаанської.
Перебуваючи в пустелі, Мойсей був покликаний Богом на вершину гори Синай і дав йому
скрижалі Десяти Заповідей. Як і вавилоняни, єврейські упорядники вважали, що їх закони
ґрунтуються на волі Бога.
Unlike the commercially-oriented економічно-орієнтованого Code of Hammurabi, the Mosaic Law
reflects відображає the agrarian community спільноту which Moses presided over. As chief lawgiver
and magistrate, Moses was both a legislator and a judge in the modern sense. The Ten Commandments
still hold a central position today in the teaching of both the Hebrew and the Christian faiths. As well,
the Mosaic Law forms an important part of the laws of many countries today.
На відміну від комерційного кодексу Хаммурапі, Мойсеєвий закон відображає аграрну
спільноту, якою керував Мойсей. Як головний законодавець і суддя, Мойсей був і законодавцем,
і суддею в сучасному розумінні. Десять заповідей і сьогодні займають центральне місце у вченні
як єврейської, так і християнської віри. Крім того, Мойсеєвий закон сьогодні є важливою
частиною законів багатьох країн.
Note. the Promised Land of Canaan [΄keinən] – земля обітована Ханаанка (стародавня назва
Палестини, Сирії та Фінікії)
2. Find the English equivalents to the following words and expressions in the text.
частина людського життя; осілі групи; мав справу головним чином з; компенсація за тілесні
ушкодження; покарання за чаклунство; біглі раби; карбувати на кам’яному стовпі; стосуватися
злочину, розлучення, шлюбу; майнові контракти; податки; дотримуватися принципу помсти;
наносити ушкодження та збитки; погрожувати смертною карою; наносити удар; поставити поза
законом кровну ворожнечу; головувати; заборонити традицію; до того ж / крім того; обставини
правопорушення; Мойсеєві Закони; програти цивільну справу; нижчий за рангом громадянин;
Старий Завіт; Десять Заповідей
3. A: Fill in the appropriate word from the list below.
revenge, thief, blood feud, victim, tax, debt, the Ten Commandments, inheritance, outlawed,
kidnapping, deals with, circumstance
1. ________ are a list of religious and moral imperatives that are given to Moses on the mountain
referred to as "Mount Sinai" in the form of two stone tablets. 2. Her offensive conduct is a _______ to
be taken into consideration. 3. The farmer and his family have had _______ with their neighbours on the
other side of the valley for thirty years. 4. All societies have _______ murderers and robbers. 5. A
_______ of a crime in criminal law is the person who has been harmed individually and directly by the
8
defendant, rather than merely society as a whole. 6. In criminal law, _______ is the taking away of a
person against the person’s will, usually to hold the person in false imprisonment without legal
authority. 7. Although many aspects of _______ resemble or echo the concept of justice, it usually has a
more injurious than harmonious goal. 8. A ________ is a financial charge imposed on an individual or a
legal entity by a state or a functional equivalent of a state. 9. _______ is the practice of passing on
property, titles, debts, and obligations upon the death of an individual. 10. He is heavily in ________
after losing the lawsuit. 11. In criminal law, the ________ is a person who illegally takes another
person’s property without that person’s freely-given consent. 12. Head Office ________ all complaints.
B: Fill in the appropriate preposition or adverb.
1. Laws and rules are descended ____ the customs and conventions. 2. This is the first question which
I propose to deal ____. 3. In 1787 George Washington was called to preside ____ the Constitutional
Convention in Philadelphia. 4. The committee’s plans are set ____ in the report. 5. He had to pay the
compensation ____ termination of contract. 6. He had to pay medical bills ____ civil code and he was
charged with the crime of assault ____ criminal code. 7. The principle ____ revenge means an eye ____
an eye and a tooth ____ a tooth. 8. Her photograph corresponds ____ the description that he gave us. 9.
The accused inflicted bodily injury ____ his victim. 10. Hammurabi’s laws took account ____ the
circumstances of the offender as well ____ the offence. 11. The committee examined the case ____
detail. 12. ____ addition ____ a big fine, he faces imprisonment. 13. The Law was carved ____ twelve
bronze tablets, so it was called the Law of the Twelve Tablets.
4. Choose a word or phrase (a, b, or c) which best completes the unfinished sentence:
1. We don’t know anything about earliest laws because … . a) they were not written; b) they didn’t
exist; c) they were not codified;
2. The Code of Hammurabi was drawn up in… . a) about 1400 B.C.; b) about 1728 to 1686 B.C.; c)
between 451 to 449 B.C.;
3. The principle of revenge means … a) you must inflict the same damages if you had been offended;
b) that if a person committed a crime, he faced the death penalty; c) the punishment must be equal to the
crime;
4. Hammurabi’s Code outlawed … . a) murder; b) private blood feuds; c) theft;
5. One of the most known collections of laws is ….. called the Torah. a) Ur-Nammu-code; b) the laws
of Babylon; c) the law of the Tablets;
6. The Old Testament which is called the Torah means … . a) the sacred; b) the book; c) law;
7. The Code of Hebraic Laws…. . a) was commercially-oriented; b) reflected the agrarian community;
c) served the nobility interests.
8. Hammurabi’s code regulated both …. and civil matters. a) criminal; b) international; c) tribal
5. Match the definition in the right column to the word in the left.
1. outlaw a. a person guilty of unlawful killing of someone on purpose;
2. victim b. to pay attention to rules, laws, etc.;
3. observe c. to place a person outside the protection of law;
4. Old Testament d. a person, who does wrong, commits an offence;
9
Decision to compile
Corruption to attribute
Several decades passed before Solon – poet, military hero, and ultimately Athens’s lawgiver – devised a
new code of laws. The early 6th century was a troubled time for the Athenians. The aristocracy of birth
owned the best land, monopolized the government, and they were themselves split into rival factions.
The social, economic and political evils might have culminated in a revolution and subsequent tyranny
(dictatorship), had it not been for Solon, to whom Athenians turned зверталися in the hope of generally
satisfactory solution of their problems. Because he believed in moderation and in an ordered society in
which each class had its proper place and function, his solution was not revolution but reform. He
retained trial by jury, an ancient Greek tradition, but prohibited enslavement of debtors. Under Solon’s
law citizens of Athens were eligible to serve служити in the Assembly, and courts were established in
which they could appeal government decisions. Solon revised переглянув every statute except that on
homicide and made Athenian law altogether more humane. What the Greeks contributed to the Roman
law was the concept of ‘natural law’. In essence, natural law was based on the belief that certain basic
principles are above the laws of nature. These principles arise from the nature of people. The concept
had a profound effect on the modern world.
За кілька десятиліть після цього, Солон, який був поетом, героїчним воїном, і, врешті-решт,
афінським законодвцем, створив новий кодекс законів. Початок шостого століття був неспокійним
часом для Афін. Аристоркрати, які з народження отримували накращу землю, монополізовували
державний уряд, а також самі відокремлювалися один від одного в конкуруючі фракції. Соціальні,
економічні і політичні проблеми могли спричинити революцію з подальшою тиранією (диктаторським
11
режимом), якби не Солон, до якого афиняни зверталися в надії вирішити свої проблеми. Оскільки він
вірив у поміркованість та впорядкованість суспільства, у якому кожен соціальний стан буде мати
належне місце та функцію, його рішення було не підняття революції, а впровадити реформи. Він
зберігав суд присяжних, але заборонив поневолення боржників. Згідно з законами Солона, громадяни
Афін мали право служити в Асамблеї, а також були створені суди, у яких вони могли оскарджувати
рішення уряду. Солон переглянув кожен закон, окрім закону про вбивство та зробив афінське право в
цілому більш гуманним. Греки внесли в римське право поняття "природного права". Загалом,
природне право грунтувалося на переконанні про те, що певні фундаментальні принципи стоять вище
законів природи. Ці принципи випливають із природи людей. Дана концепція має глибокий вплив на
сучасний світ.
Another earliest code of laws, the Law of the Twelve Tablets, was written between 451 B.C. and 449
B.C. The Law was carved into twelve bronze tablets set up in the Forum for everyone to see. It
remained in use for over 1000 years. The second great set of Roman laws, the Justinian Code was
compiled under the direction під керівництвом of Justinian, Emperor of Rome. Justinian was
concerned with elimination of corruption and making justice available to everyone. The Code consisted
of four works: a) all the imperial edicts укази; b) the Digest, the decisions of the great Roman jurists; c)
the Institutes, which served as a hand-book for law students; d) the Novels, or ‘new laws’, passed by
Justinian himself.
By 100 A. D., the Roman Empire had spread over much of Europe. It remained intact until the fifth
century A.D. As a result, the two Roman codes greatly influenced the laws of all European countries,
including France and England.
Інший найдавніший кодекс законів - Закон Двадцяти Таблиць - був написаний у період з 451 по 449 роки до
н.е. Закон вирізбленний на двадцятьох бронзових табличках, які встановлені на Форумі, щоб всі могли їх бачити.
Його використовували протягом більше 1000 років. Друга визначна збірка римських законів - Кодекс Юстиніана,
складений під керівництвом римського імператора Юстиніана. Він турбувався про ліквідацію корупції та
забезпеченням доступного для всіх правосуддя. Кодекс складався з чотирьох творів: a) усіх імператорських
указів; b) Дайджесту - рішенням великих римських юристів; c) Інститутів, які служили довідником для студентів-
правників; d)Романів, або "нових законів", прийнятих самим Юстініаном.
До 100 року н.е. Римська імперія охопила більшу частину Європи. Вона залишалася незмінною до 5 століття
н.е. У результаті два римські кодекси значно вплинули на закони всіх європейських країн, включно з Францією та
Англією.
2. Find the English equivalents to the following words and expressions in the text.
розвинути концепцію права; приписувати закони богам; скласти кодекс законів; стосуватися
надзвичайно жорстоких мір; повністю афінський законодавець; поневолення боржників; розбити
на ворожі фракції; соціальні, політичні та економічні негаразди; тиранія, що настала; загально
задовільне рішення; впорядковане суспільство; належне місце та функція; шокуючи суворий;
написані кров’ю; прийняти закони; під керівництвом; переглянути; вбивство; більш людяний;
знищення корупції; зробити правосуддя доступним кожному; залишитися незмінним;
імператорські укази
this month charged with murder. 5. The coalition is _______ into _______ factions. 6. The Act of Union
and the _______ acts united the territory of the country. 7. The Soviet power established the _______ of
the proletariat. 8. I’m sure the police will find the _______ to this case. 9. Smoking is strictly _______.
10. The General ________ is composed of representatives of nearly all the nations of the world. 11. To
help the Court of Justice cope with the large number of cases brought before it, a ‘ Court of First Instance’
was _______ in 1989. 12. The universities have to _______ to the government for more money. 13.
_______ do not always involve a crime; sometimes the law allows ________, for example, in self defence.
14. One of the urgent tasks of modern societies is to ________ corruption. 15. When parliament ________
a bill, it becomes a law.
4. Match the definition in the right column to the word in the left.
1. to appeal a. discontented, often self-interested group of persons within a party;
2. measure b. kind of government existing when a ruler has complete power, esp.
when this power has been obtained by force;
3. to contribute c. to join with others in giving help, money, ideas, suggestion for a
common purpose;
4. trial d. to examine and accept;
5. jury e. body of persons who swear to give a decision (verdicts) on issues;
6. faction f. killing of a human being;
7. rival g. size, quantity, degree, weight, etc., found by a standard or unit;
8. tyranny h. a person who competes with another because he wants the same
thing or to be or to do better than the other;
9. to pass i. examination in a law court before a judge (or a judge and a jury);
10. homicide j. to take a question to a higher court for rehearing and a new decision;
8. Writing Write a mini-composition for or against the following statement ‘There is some internal law.
It is good for all times and places.’
appeal Murder
moderation to apply
питання, підкреслюючи, що вибори мають бути вільними, а депутати парламенту повинні мати
повну свободу слова. Також були заборонені певні форми втручання у хід правосуддя. Акт також
стосувався наближеного спадкування престолу за умови, що спадкоємці були протестантами. Це
конституційний документ великого значення, який не дозволив суверену зловживати своїми
повноваженнями.
The laws of much continental Europe (particularly France) owe завдячують their modern form largely
to a man who never studied law. Napoleon Bonaparte established in 1800 five commissions to refine
and organize the diverse legal systems of France. The resulting Code was a triumphant attempt to create
a legal system that treated all citizens as equals without regard to урахування their rank or previous
privileges. It was also so clearly written that it could be read and understood by ordinary people. The
code was adopted intact in most of the areas of Europe and spread from there across the Atlantic. Many
of its principles are still in force.
Закони значної частини континентальної Європи (зокрема Франції) багато в чому зобов'язані
своєю сучасною формою людині, яка ніколи не вивчала право. Наполеон Бонапарт створив у
1800 р. П’ять комісій для вдосконалення та організації різноманітних правових систем Франції.
Отриманий Кодекс став тріумфальною спробою створити правову систему, яка розглядала б усіх
громадян як рівних без урахування їх рангу чи попередніх привілеїв. Він також був настільки
чітко написаний, що його могли читати і розуміти звичайні люди. Кодекс був прийнятий
неушкодженим у більшості областей Європи і поширився звідти по Атлантиці. Багато його
принципів досі діють.
2. Find in the text English equivalents for the following words and expressions.
обмежений уряд; представницький уряд; всемогутній уряд; загроза громадянської війни;
передбачати захист; втрата життя, свободи та власності; утримувати у в’язниці; збирати податки;
народна згода; сумнозвісна; мировий суддя; ордер на арешт; варварське ставлення; повстання;
вторгнення; заточити до в’язниці; викликати гнівний протест; привести до прийняття закону;
отримати сувору догану; предстати перед судом; бути виправданим; бути призупиненим; від
імені народу; особливо пишатися; свобода слова; автократія; наступний спадкоємець трону; хід
здійснення правосуддя; утримання діючої армії; позбутися королівського втручання у
парламентські страви; конституційний документ; зловживати владою; прийняти без змін;
незважаючи на статус; удосконалити та організувати різноманітні правові системи; ставитися до
громадян як до рівних; зрозумілий простим людям
4. Match the definitions in the right column to the words given in the left.
1. representative а. to rebuke smb severely and officially (for a fault, etc.);
2. warrant b. to stipulate;
3. writ c. a person elected or appointed to represent or act for others;
4. reprimand d. to examine and accept;
5. pass e. a written order issued in the name of a ruler to an official to do
or not to do smth;
6. provide for f. a written order giving official authority for smth;
7. equal g. forbid, esp. by law
8. heir h. a person entitled to property or rank as a legal successor of its
former owner;
9. proscribe i. having the same rights;
6. Look through the text once more and decide whether the following statements are true or false.
1. The principles of limited and representative government were first set out in Habeas Corpus Act. 2.
The Magna Carta provided for protection against unreasonable arrest. 3. The Great Charter is a
cornerstone of British freedoms. 4. The Magna Carta was the first document to restrict the Monarch’s
power. 5. The Habeas Corpus Act provided for prohibition of levying taxes without popular consent. 6.
The Habeas Corpus Act is still in force in Great Britain and the USA. 7. To commit a person to jail an
official must produce a writ of Habeas Corpus. 8. The Bill of Rights was passed as a result of
constitutional confrontation between the Monarch and Parliament. 9. The Bill of Rights provided for
prohibition of traditional rights of the English. 10. Napoleon’s Code provided for equality to all citizens.
Civil law
Civil law is the legal system used in most countries around the world today. In civil law the sources
recognized яке визнається as authoritative are, primarily в першу чергу, legislation—especially
codifications in constitutions or statutes passed by government—and custom. Codifications date back
датуються millennia, with one early example being the Babylonian Codex Hammurabi. Modern civil
law systems essentially в основному derive from витікає the legal practice of the 6th-century Eastern
Roman Empire whose texts were rediscovered by late medieval Western Europe. Roman law in the days
of the Roman Republic and Empire was heavily procedural, and lacked a professional legal class
кваліфікації. Instead a lay magistrate, iudex, was chosen to adjudicate для винесеня рішень
ухвалення вироків . Precedents were not reported про преценденти не повідомлялося, so any case
law справа that developed was disguised замаскована непомітна and almost unrecognized
невизнаною. Each case was to be decided вирішуватися afresh знову from the laws of the State,
which mirrors the (theoretical) unimportance of judges' decisions for future cases in civil law systems
today. From 529-534 AD the Byzantine Emperor Justinian I codified and consolidated Roman law up
until that point, so that what remained was one-twentieth of the mass of legal texts from before. This
became known as the Corpus Juris Civilis. As one legal historian wrote, "Justinian consciously свідомо
looked back to the golden age of Roman law and aimed to restore it to the peak it had reached three
centuries before." The Justinian Code remained in force in the East until the fall of the Byzantine
Empire. Western Europe, meanwhile тим часом, relied on спиралася a mix of the Theodosian Code
18
and Germanic customary law until the Justinian Code was rediscovered in the 11th century, and scholars
at the University of Bologna used it to interpret their own laws. Civil law codifications based closely on
Roman law, alongside some influences from religious laws such as Canon law, continued to spread
throughout Europe until the Enlightenment; then, in the 19th century, both France, with the Code Civil,
and Germany, with the Bürgerliches Gesetzbuch, modernised their legal codes. Both these codes
influenced heavily not only the law systems of the countries in continental Europe (e.g. Greece), but
also the Japanese and Korean legal traditions. Today, countries that have civil law systems range from
Russia and China to most of Central and Latin America. The United States follows the common law
system described below.
Common law and equity
Common law and equity are legal systems where decisions рішення by courts are explicitly напряму
acknowledged визнається to be legal sources. The "doctrine of precedent", or stare decisis (Latin for
"to stand by decisions") means that decisions by higher courts bind пов’язуються lower courts.
Common law systems also rely on statutes, passed by the legislature, but may make less of a systematic
attempt to codify their laws than in a "civil law" system. Common law originated from England and has
been inherited by almost every country once tied to the British Empire (except Malta, Scotland, the U.S.
state of Louisiana, and the Canadian province of Quebec). In medieval England, the Norman conquest
led to a unification of various tribal customs and hence таким чином a law "common" to the whole
country. The common law developed when the English monarchy had been weakened by the enormous
cost of fighting for control over large parts of France. King John had been forced by his barons to sign a
document limiting his authority to pass laws. This "great charter" or Magna Carta of 1215 also required
that the King's entourage of judges hold their courts and judgments at "a certain place" rather than
dispensing autocratic justice in unpredictable places about the country. A concentrated and elite group
of judges acquired отримали a dominant role in law-making under this system, and compared to its
European counterparts колегами the English judiciary became highly centralised. In 1297, for instance,
while the highest court in France had fifty-one judges, the English Court of Common Pleas had five.
This powerful and tight-knit згуртована judiciary судова система gave rise призвела to a rigid стійкої
and inflexible system of common law. As a result, as time went on, increasing numbers of citizens
petitioned the King to override скасування the common law, and on the King's behalf the Lord
Chancellor gave judgment to do what was equitable справедливо in a case у данному випадку. From
the time of Sir Thomas More, the first lawyer to be appointed назначений as Lord Chancellor, a
systematic body of equity grew up alongside the rigid стійкої common law, and developed its own
Court of Chancery. At first, equity was often criticised as erratic непостійна, that it varied according to
the length of the Chancellor's foot. But over time it developed solid principles, especially under Lord
Eldon. In the 19th century the two systems were fused into one another. In developing the common law
and equity, academic authors have always played an important part. William Blackstone, from around
1760, was the first scholar to describe and teach it. But merely просто in describing, scholars who
sought explanations and underlying structures slowly changed the way the law actually worked.
Religious law
Religious law is explicitly based on religious precepts приписах. Examples include the Jewish Halakha
and Islamic Sharia—both of which translate as the "path to follow"—while Christian canon law also
survives in some church communities. Often the implication вплив of religion for law is unalterability
незмінним, because the word of God cannot be amended змінюватися or legislated вводитися в
законодавство against by judges or governments. However a thorough ретельна and detailed legal
system generally requires human elaboration. For instance, the Quran has some law, and it acts as a
source of further подальшого law through interpretation шляхом тлумачення, Qiyas кияс (reasoning
by analogy міркування за аналогією), Ijma іджма (consensus) and precedent. This is mainly contained
in a body of law and jurisprudence known as Sharia and Fiqh respectively. Another example is the
Torah or Old Testament, in the Pentateuch or Five Books of Moses. This contains the basic code of
Jewish law, which some Israeli communities choose to use. The Halakha is a code of Jewish law which
summarises some of the Talmud's interpretations. Nevertheless, Israeli law allows litigants to use
19
religious laws only if they choose. Canon law is only in use by members of the Catholic Church, the
Eastern Orthodox Church and the Anglican Communion.
Until the 18th century, Sharia law was practiced throughout the Muslim world in a non-codified form,
with the Ottoman Empire's Mecelle code in the 19th century being first attempt at codifying elements of
Sharia law. Since the mid-1940s, efforts have been made, in country after country, to bring Sharia law
more into line with modern conditions and conceptions. In modern times, the legal systems of many
Muslim countries draw upon both civil and common law traditions as well as Islamic law and custom.
The constitutions of certain Muslim states, such as Egypt and Afghanistan, recognise Islam as the
religion of the state, obliging legislature to adhere to Sharia. Saudi Arabia recognises Quran as its
constitution, and is governed on the basis of Islamic law. Iran has also witnessed a reiteration of Islamic
law into its legal system after 1979. During the last few decades, one of the fundamental features of the
movement of Islamic resurgence has been the call to restore the Sharia, which has generated a vast
amount of literature and affected world politics.
UNIT 2.
LEGAL ENGLISH
Reading 1: Legalese
1. Read the text about Legal English and answer the questions.
1. What way legal writing in English is characterized by?
2. What do characteristics of legal writing include?
3. What has encouraged the use of English rather than Latin in the English justice system?
4. What do a number of linking terms used in older written legal texts refer to?
Legalese
Lawyers use Latin words and expressions when writing legal texts of every kind, from statutes to
emails.
Legal Language
Legal writing in English has developed over hundreds of years and is characterised by specific features,
some of which can make it difficult for the non-lawyers to understand. Characteristics of legal writing
include: using Latin terms; using technical terms (“subsidiarity”); using old-fashioned words not much
in general use; using pair of words with reciprocal relationship (‘lessor’/’lessee’); using legal jargon
20
(‘without prejudice to’) including the use of pairs of words (‘terms and conditions’), or triplets (‘build,
erect or construct’); having special meanings for words in ordinary use (‘the judge determined the fact
of the case’), where ‘determined’ means ‘decided’; using vague words (‘provide a sufficient service’);
using long sentences with little punctuation; inverting word order (‘title absolute’); using capital letters
to signal important or defined terms (‘the terms of the Lease…’) avoiding personal pronouns (‘you’,
‘we’, ‘I’); the specific use of the modal verb ‘shall’ to impose an obligation or duty on someone (‘The
tenant shall not sub-let the whole or part of the premises.’); the use of ‘shall’ in a directory sense
(‘Notice of an appeal shall be filed within 28 days.’)
There is a movement to draft legal text in standard, modern, ‘plain’ English but any change will be slow.
Note: Some legal drafters argue that the use of ‘shall’ in a directory sense is to be avoided because of
confusion. Note also the general English use of ‘shall’ to refer to future intentions (‘I shall write to
him’), although this use is increasingly uncommon.
Latin terms
There are many legal terms in written English legal texts, although recent reforms in the English justice
system have encouraged the use of English rather than Latin. Some Latin terms are used so frequently
that they are in general English use (e.g. ad hoc, bona fide, pro rata, etc.). It is useful to be able to
recognize their meaning and a dictionary or online glossary will help. Forms of pronunciation vary.
ad hoc – for this purpose in situ – in its original situation
affidavit – witnessed, signed inter alia – among other things
statement
bona fide – in good faith ipso facto – by the fact
caveat – warning per pro – on behalf of another
de facto – in fact per se – by itself
de jure – by right prima facie – at first sight
et cetera (etc.) – and so on pro rata – in proportion
exempli gratia for example quasi – as if it were
(e.g.) –
ex parte (ex p.) – by a party without notice sub judice – In the course of trial
id est (i.e.) – that is ultra vires – beyond the power
in camera – hearing a case in private videlicet (viz) – namely
in curia – in open court
2. The following excerpt is from the legal document known as an 'answer'. It was submitted to the court
by the defendant. Underline the common Latin words and phrases in the text. Do you know what they
mean?
21
The claim for breach of contract fails inter alia to state facts sufficient to constitute a cause of
action, is uncertain as to what contract plaintiffs are suing on, and is uncertain in that it cannot be
determined whether the contract sued on is written, oral or implied by conduct.
The complaint иск alleges стверджує breach of contract as follows: ‘At all times herein
mentioned, plaintiffs were a part [sic] to the Construction Contract, as well as intended
beneficiaries to each subcontract for the construction of the house. In light of the facts set out
above, defendants, and each of them, have breached the Construction Contract.’
On its face, the claim alleges only that defendants ‘breached the Construction Contract’. But
LongCo is not a party to the Construction Contract. Therefore LongCo cannot be liable for its
breach. See e.g. GSI Enterprises, Inc. v. Warner (1993).
3. Match each Latin word or expression (1-8) with its English equivalent and the explanation of its use
(a-h).
1. ad hoc a thus (used after a word to indicate the original, usually incorrect, spelling
or grammar in a text)
2. et alii (et al.) b for example (used before one or more examples are given)
3. et cetera (etc.) c for this purpose (often used as an adjective before a noun)
4. exempli d against (versus is abbreviated to ‘v.’ in case citations, but to 'vs.’ in all
gratia (e.g.) other instances)
5. id est (i.e.) e and others (usually used to shorten a list of people, often a list of authors,
appellants or defendants)
6. perse f and other things of the same kind (used to shorten a list of similar items)
7. sic g by itself (often used after a noun to indicate the thing itself)
8. versus (vs. or h that is (used to signal an explanation or paraphrase of a word preceding
v.) it)
4. Match each Latin term (1-10) with its English equivalent (a-j).
1 de facto a among other things
2 ipso facto b per year
3 inter alia c number of shareholders or directors who have to be present at
a board meeting so that it can be validly conducted
4 per annum d in fact
5 pro forma e of one’s own right; able to exercise one’s own legal rights
6 pro rata f proportionally
7 quorum g by that very fact itself
8 sui juris h as a matter of form
9 ultra vires i as follows
10 videlicet (viz.) j beyond the legal powers of a person or a body
1. Read the text about Legal English and answer the questions.
1. Why are the English proud of their legal system?
2. What is the difference between solicitor and barrister?
3. What are the Bar and the Bench, and why are they called so?
4. What is a jury, and what is their function in court?
5. Explain the following legal terms: beyond reasonable doubt, to turn the King/Queen’s evidence,
leading question, cross-examination and summing-up.
One of the proudest boasts of the Englishman is of the British justice and the English legal system. In
their pride they follow the tradition of Rome, but in their law they owe less to the Romans than almost
any country in Europe. Much less, for instance, than Scotland, which has a quite different system of law
from England. This peculiar English system has its own peculiar terms: to understand them you must
understand a little of the system itself.
In England the legal profession is really two separate professions: solicitors and barristers. The
solicitor is probably the more ancient profession. He descends from the notaries and attorneys of
Elizabethan times and indeed even earlier. Only on the introduction of a solicitor can a client employ a
barrister, who is referred to as a counsel. The solicitor summarises his client’s case for counsel, and the
document on which he does so is called a brief. A barrister retained by a solicitor for a client is said to
be briefed for him.
It is from the ranks of the Bar, as barristers corporately are called, that judges are chosen. The Bar
referred to is a physical bar (it is actually a barrier [ ]) in the Courts, beyond which no one may
pass except the privileged Queen’s Counsel who have been called within the bar. Judges, thus, are not
themselves a separate profession; they are barristers who have been elevated to the Bench, itself name
derived from the part of the Court where they sit.
The judge decides the interpretation of the law, but, in serious criminal cases, all questions of fact are
decided by a jury. Juries may also be found in civil cases, that is disputes other than criminal trials. By
means of the jury, the man in the street enters upon the legal scene. In England a jury in a criminal case
can return only one of two verdicts: Guilty or Not Guilty.
In order to prove its case beyond reasonable doubt the prosecution calls evidence. Since the
prosecution is conducted in the name of the Queen / King, a criminal who decides to give evidence
against his accomplices is to turn the King/Queen’s evidence.
In examining his witnesses counsel is forbidden to ask questions which suggest the answers he
wants. Such questions are called leading questions and are permitted only in cross-examinations, that is,
the procedure by which, after he/she has given his/her evidence-in-chief, a witness is further questioned
by counsel for the other side. In this way the full meaning and value of the evidence is tested.
After all the evidence has been given the judge summarises the case, both law and facts, for the
benefit of the jury. This is called the summing-up.
UNIT 3
A CAREER IN LAW. LEGAL PROFESSIONS
C)
Noun / verb Person Noun / verb Person
to defend to accuse
to preside jury
to prosecute practice
crime to vote
election to inquire
clients, prepare cases for barristers to present in the higher courts and may represent their client in a
Magistrates’ court. In a civil action solicitors have a right to speak in the County Court, when the case is
one of divorce or recovering some debts, and they deal with petty crimes and some matrimonial matters
in Magistrates Courts, the lowest Courts.
To become a solicitor a young man joins a solicitor as a «clerk» and works for him while
studying part time for the Law Society exams. When you have passed all the necessary exams, you may
apply to the Law Society Юридичне товариство to be «admitted»допущеним. After that you can
practise, which means you can start business on your own.
Barristers
There are about 9,000 barristers who defend or prosecute in the higher courts. Although
solicitors and barristers work together on cases, barristers specialise in presenting clients in court and the
training and career structures for the two types of lawyers are quite separate. In court, barristers wear
wigs and gowns in keeping with extreme formality of the proceedings. The barristers of the highest level
have the title QC (Queen’s Counsel). A barrister’s main work is to provide representation in the courts,
where they are referred to as counsel, to draft documents associated with court procedure, and give
opinions, that is specialist advice. They are normally instructed by solicitors or other recognised
professionals on behalf of lay clients. A barrister must be capable of prosecuting in a criminal case one
day, and defending an accused person the next, or of preparing the pleadings готувати захист
(спеціальну заяву) and taking the case for a plaintiff взять дело істецавід in a civil action one day, and
doing the same for a defendant the next. As the law has become more complex, barristers increasingly
specialise in particular areas, such as personal injury, crime, family or commercial law. Barristers are
experts in the interpretation of the law. They are called in to advise on really difficult points.
Unlike solicitors, barristers can’t form partnerships but must act as sole traders with unlimited
liability. Some barristers are in employed practice and may only represent their employer, for example
as in-house counsel or in government departments like the Crown Prosecution Service. Many work
independently in self-employed practice in groups called chambers or sets and practise at the Bar as a
barrister. Chambers are traditionally located in the four Inns of Court in London and are also located in
the UK regions, known as circuits. The Inns are principally non-academic societies which provide
collegiate and educational resources for barristers and trainees. Members of the chambers, known as
tenants, share common expenses and support services, which are administrated by the administrative
manager as the Clerk.
A would-be barrister must first register as a student member of one of the four Inns of Court. A
student must pass a group of examinations to obtain a law degree and then proceed to a vocational
course (Bar Vocational Course, or BVC), the passing of which will result in his being called to the
Bar. All practising barristers are junior counsels unless they have been designated Queen’s Counsels
(QC). QС is expected to appear only in the most important cases.
Judges
There are a few hundred judges trained as barristers, who preside in more serious cases. There is no
separate training for judges; they are barristers who have been elevated to the bench itself, a name
derived from the part of the Court where they sit. The professional judges, ‘High Court Judges’, deal
with the most serious crimes. They are paid salaries by the state. The judge decides the interpretation of
the law. After all the evidence has been given the judge summarizes the case, both law and facts, for the
jury. This is called his summing up.
Judges cannot be removed from office on account of political considerations — the independence of
the judiciary is, at least theoretically guaranteed.
There are following types of judges in England and Wales:
Judicial Office Court
Justices of the Supreme Court the Supreme Court
Lord Justice of Appeal Court of Appeal
High Court Judges High Court of Justice
Circuit Judges Crown Court and County Court
25
Judicial Appointments
The appointment of judges has always been considered one of the most important responsibilities of the
Lord Chancellor. “One of my priorities as Lord Chancellor is to modernise the judicial appointments
process. I am committed to creating an open, effective and accessible system where everyone who is
eligible for appointment and who wants appointment shall have a fair chance to secure appointment.
This is an exciting and challenging time for the judiciary with the changes brought about by civil justice
reforms and the incorporation of the European Convention of Нuman Rights into United Kingdom law.
More than ever there is a need for the best cndidates to be appointed to all the different judicial posts for
which I have responsibility. I am on record as saying that I want every vacancy on the Bench to be filled
by the best person available but I can only appoint the judiciary from those who are ready and willing to
do the job. I therefore want all eligible practitioners to bit the confidence to apply. Appointments must
and will be made on merit – irrespective of ethnic origin, gender, marital status, political affiliation,
sexual orientation, religion or disability. These are not mere words. They are firm priciples. I will not
tolerate any form of discrimination.
А modern judicial appointments system needs to draw on the best recruitment practices available. That
is why more emphasis has been placed in recent years on open competition giving all eligible candidates
an equal chance to demonstrate that they meet the criteria for appointment. Open selection procedures,
on the basis of applications, can only strengthen the principle of appointment on the merit and enhance
public confidence in the appointments process.”
(The right Honourable the Lord Irvine Lairg)
The administration of appointments
The administration of the judicial appointments system is carried out on the Lord Chancellor's behalf by
staff of the Judicial Group in the Lord Chancellor's Department. The appointments procedures are
administered by two of the Divisions in the Group. These are: Judicial Division 1, which provides
support to the Lord Chancellor on the appointment of High Court Judges and above, Circuit Judges,
Recorders and Assistant Recorders: and Judicial Division 2, which supports the Lord Chancellor on the
appointment of Masters and Registrars of the Supreme Court, District Judges, Stipendiary Magistrates
and a wide range of tribunal and other appointments.
A principal function of the Judicial Group is to supply all the information and advice which the Lord
Chancellor requires to enable him to fulfil his responsibilities in this field, and to provide him with the
material on which to make a fair and informed judgment about every appointment. This includes
corresponding with, informing and interviewing those who are, or may become, candidates for
appointment; consulting judges, senior members of the profession and others as required; filing and
recording the results; administering the selection procedures; and following and executing the Lord
Chancellor’s instructions and guidance, both on individual appointments and candidates and on his
general policy.
Career Advice
The Lord Chancellor regards it as an important function of his Department to advise members of the
legal profession about judicial appointments. Anyone who would like information about appointments
or a discussion with a senior member of staff is welcome to contact the Judicial Group. Statutory
provisions specify minimum eligibility qualifications for each judicial office. The provisions governing
the qualifications for judicial appointment were revised by the Courts and Legal Services Act 1990.
26
Guiding Principles
Three fundamental principles underpin the Lord Chancellor's policies in selecting candidates for
judicial appointment:
a) appointment is strictly on merit. The Lord Chancellor appoints those who appear to him to be
the best qualified regardless of gender, ethnic origin, marital status, sexual orientation, political
affiliation, religion or disability, except where the disability prevents the fulfilment of the
physical requirements of the office.
b) part-time service is normally a pre-requisite of appointment to full-time office. Before being
considered for any full-time judicial post, a candidate must usually have served in that or a
similar post in a part-time capacity for long enough to establish his or her competence and
suitability for full-time appointment: and
c) significant weight is attached to the independent views of members of the professional
community (and others) as to suitability for judicial appointment. The Lord Chancellor regards
the knowledge, experience, and judgment of the professional community (judges and members
of the legal profession) as the best available source of informed opinion on relative merits of
applicants for judicial appointment. Before and during judicial service, views and opinions
about applicants and their work are collected on a structured and systematic basis, in terms of
the criteria for appointment, from a wide range of judges, senior practitioners from both
branches of the profession and others who are in a position to assess the candidate's work and
abilities. The Lord Chancellor regards it as an important principle that no one person's view
about a candidate, whether negative or positive, and however eminent that person, is decisive in
itself.
All senior judicial appointments are made by The Queen on the recommendation of the Prime Minister,
who receives advice from the Lord Chancellor. The Lord Chancellor will normally consider for
appointment properly qualified applicants who have gained sufficient experience and are aged between
40 and 60. A full statement of the criteria to which the Lord Chancellor has regard in selecting
individuals for recommendation for appointment is available from the Judicial Group. In summary, the
criteria are:
legal knowledge and experience integrity
intellectual and analytical ability fairness
sound judgment understanding of people and society
decisiveness maturity and sound temperament
communication skills courtesy and humanity
authority commitment to public service
Jury
A jury consists of twelve people (jurors), who are ordinary people chosen at random from the Electoral
Register (the list of people who can vote in elections). The jury listen to the evidence given in court in
certain criminal cases and decide whether the defendant is guilty or innocent. If a person is found guilty,
the punishment is passed by the presiding judge. Its verdict must be unanimous (it is essentially one of
«guilty» or «not guilty») and, in the event of failure to reach agreement, the case is retried before
another jury. Only 6 - 7% of jury decisions are by a majority verdict. Juries are rarely used in civil
cases.
Magistrates
There are about 30,000 magistrates (Justices of the Peace or JPs), who judge cases in lower courts. They
are usually unpaid and have no formal legal qualifications, but they are respectable people who are
27
given some training. They are ordinary citizens who are selected not because they have any legal
training but because they have ‘sound common sense’ and understanding of their fellow human beings.
They give up their time voluntarily.
Coroners
Coroners have medical or legal training (or both), and inquire into violent or unnatural death.
Clerks of the court
Clerks look after administrative and legal matters in the courtroom.
Attorney-General and Director of Public Prosecutions
The Attorney-General is the Government’s chief Law Officer and his deputy is the Solicitor-General.
They are primarily concerned with representing the Crown in Courts. The Attorney-General advises the
Government on legislative proposals and on criminal proceedings which have a political or public
element. He may take advice from his colleagues in the Government but he cannot be instructed by
them. The Attorney-General is a member of Government; he is not actually a member of the Cabinet
itself.
The Attorney-General has the power to stop proceedings for any indictable offence. He has certain
administrative functions of which the most important is the control of the Director of Public
Prosecutions. The DPP’s office was established under the Prosecution of Offences Act 1879. The
Director undertakes about 7,000 prosecutions a year himself and is constantly required to give advice to
the police, the main prosecuting agencies, as well as to central government departments and magistrates
clerks.
Lord Chief Justice
The Lord Chief Justice (LCJ) holds the senior judicial office in the country. He presides over the
Queen’s Bench Division of the High Court and the criminal division of the Court of Appeal. He has
supervisory and procedural duties relating to the administration of justice generally.
3. A potential foreign client is talking to an English solicitor. Complete the solicitor’s statements with
phrases from the list below.
advocacy; solicitor; draft; appear; barrister; conveyancing
1. I am looking for a lawyer to help me buy some land for a business. – My firm undertakes a lot of
________________. We could advise you and help to ____________ contracts.
2. We’ve had some trouble in the past with getting large invoices paid. – We can do _________. If your
case goes to court, I can ___________ in the lower courts.
28
3. Can you appear in the Appeal Court? – No, I’m a _____________ but my firm would instruct a
____________ if a case were to go to the Appeal Court.
5. Match the judicial offices in the box with the required qualifications below. Bear in mind the
hierarchical structure on the courts.
Justices of the Supreme Court Lord Justice of Appeal
Circuit Judges District Judges (Magistrates’ court)
Judges
Judges in the USA initially come to the bench from other lines of legal work and after a substantial
number of years of professional experience. American judges differ from judges of the common-law
countries and civil-law systems in other parts of the world. Many judges have been legislators, but some
have been office lawyers or counsel to organizations such as corporations or private associations.
Numerous judges have been lawyers in government service as prosecuting attorneys or counsel to
government agencies, either state or federal. Some judges are former law professors, but their number is
small. Persons can enter the judicial system at any level. A lawyer can initially become a judge on the
highest court, the lowest court, or any court between. In other words, a lawyer who has never been a
judge can become a judge on a court of last resort or an intermediate appellate court or a trial court, in
either a state or the federal system. Lawyers who come on the bench at the trial or intermediate appellate
levels have no real promise of moving to a higher court.
Federal magistrate judges perform two kinds of functions. First, they hold hearings on variety of
motions, such as motions seeking to control lawyers’ conduct of discovery in civil cases, and make
recommendations to the district judge as to the disposition. Assistance of this sort enables district judges
to dispose of these matters without having to sit to conduct hearings themselves; they can simply accept
the magistrates’ recommendations. Magistrate judges also hold evidentiary hearing on prisoner’s
petitions challenging the legality of their convictions, and they recommend factual findings to the judge.
Second, magistrate judges are authorized to conduct trials in civil cases and in criminal misdemeanor
cases if the parties consent. In other words, the parties can choose to go to trial before a magistrate judge
instead of a district judge. If the parties exercise this opinion, the magistrate judge is empowered to
decide the case and enter final judgment in the name of the district court.
The Attorney General
The federal system is the best known example of executive nomination with legislative confirmation.
The Attorney General of the United States and the Department of Justice, which he heads, are key
executive branch participants in the selection process, along with the White House staff. In selecting
Supreme Court nominees, the President has even more leeway, but he still must take into account
sentiment in the Senate, as that body has in effect a veto over the nomination.
Law Clerks
In the common-law tradition and in American practice prior to the twentieth century, judges functioned
without assistance in judicial decision making. There has always been a clerk of the court, a court
30
employee who handles the papers and maintains case files. Judges also have long had secretarial help
for typing and other clerical chores.
A law clerk is usually a recent law school graduate. Most clerks have strong academic records in law
school. Many appellate judges require experience on a student-edited law school journal. Typically a
clerk serves one year, although some serve two. There are few career clerks. The law clerks, sometimes
called ‘elbow clerks’, is a personal assistant to the judge. In general clerks do legal research, prepare
memoranda on the cases, summarizing facts and issues and giving the clerk’s analysis, edit drafts of
opinions written by the judge, and serve as a sounding board and discussion partner for the judge. Work
as a clerk is considered an excellent professional experience for a new law school graduate, a year long
transition from the academic to the ‘real’ world, with an opportunity to see the workings of the judicial
process from the inside.
The work of law clerks in trial courts differ somewhat from that of law clerks in appellate courts.
Appellate clerks spend much time in editing, and sometimes drafting, opinions that their judges are
assigned to prepare for the court. Trial clerks also draft some memoranda and short opinions, but in
addition they assist the judge with motions of all sorts and in pretrial conferences and hearings. They
often deal with parties’ lawyers to assist the judge in managing his docket. To a considerable extent
these different duties reflect the difference between the work of a trial court and that of appellate court.
Staff attorneys
The distinction between staff attorneys and law clerks in that the latter work for an individual judge in
that judge’s chambers; the relationship is direct and personal, with the clerk responsible to no one except
that judge. Central staff attorneys, on the other hand, work for the court as a whole. Central staff in
appellate courts writes memoranda on cases for the use of the judges to whom those cases are assigned.
In some courts they also draft proposed dispositions, usually short opinions in cases with issues that are
not especially difficult or novel. Central staff attorneys often do the screening, a process of identifying
those appeals that can appropriately be decided through truncated processes, usually involving the
elimination of oral argument.
Adjuncts
In many state trail courts there are adjuncts variously entitled commissioners, referees, and part-time
judges. In some state appellate courts there are commissioners who assist the court much as staff
attorneys do.
Clerks of the court
Every court, whether trial or appellate, state or federal, has a clerk of the court who has a staff. The
clerk’s office is the place where lawyers and litigants file pleadings, motions, and other papers in the
cases brought in the court. The clerk’s office keeps a file on each case and maintains the docket book
and the official record of the court’s actions in all of its cases. All matters that come before the judges
flow first through the clerk’s office.
There is a type of judicial adjunct much older than law clerks and central staff attorneys. This is the
“master” or “special master.” This quasi-judicial position has long been used in various ways by
American trial courts, state and federal. A master's position is typically part time, filled by court
appointment on an ad hoc basis for a specific purpose. For example, in a civil action involving an
elaborate financial accounting the trial judge might designate a lawyer as a master to conduct the
accounting and report the result to the court. In cases requiring the testimony of numerous widely
scattered witnesses, the court could appoint a master to preside over the taking of the testimony and
transmit that testimony to the court with recommendations for factual findings. Courts have also used
masters in some complex cases; in public law litigation they assist in supervising implementations of
decrees. Their actions are in the form of recommendations to the judges, who exercise the final decision-
making authority.
31
Every state has a state court administrator. This is the top administrative official in the statewide
system, usually responsible directly to the chief justice of the state. The administrator assists the chief
justice in a wide array of matters such as developing the annual budget for the state's court system,
supervising non-judicial personnel, maintaining statistics on the state's judicial business, overseeing
court buildings, and supplying equipment for the courts.
In addition, each of the federal judicial circuits has a circuit executive who serves as an administrative
assistant to the chief judge of the circuit in managing the circuit's business. Secretaries to judges are
essential for the handling of the paper in the judges' chambers.
Judicial educator
The newest type of administrative official, now found in every state judicial system, is the state judicial
educator. This officer, who usually works under the direction of the state chief justice or a judicial
council of some sort, is responsible for planning and carrying out programs of continuing education for
the state’s judges and other court personnel. In most states such educational undertakings are offered for
judges at all levels, most commonly for trail judges of the general and limited jurisdiction courts.
Administrative and supporting personnel
In addition to all of these administrative and supporting personnel, there are battalions [bə´tæljən] of
others who help keep the courts running. These include bailiffs, computer operators, court stenographers
[ ], typists, guards, and building maintenance staffs.
American Bar Association
In the United States admission to the practice of law is the matter of state concern. There is no such
thing as ‘the American bar’ in any official or formal sense. That expression is used loosely to refer to all
the lawyers in the United States, each of whom has been state-licensed. There is no national or federal
authority to admit persons to the legal profession. The entity known as the American Bar Association is
a private, voluntary, nationwide organization of some 370,000 lawyers from all states; it is the largest
organization of lawyers in the country, although there are many other private bar associations, often
based on areas of legal specialization.
Within в межах the legal profession there is no formal division розділення; there are no barristers or
solicitors. Anyone admitted to the bar отримав право адвокатської практики in a state is legally
authorized to engage in any kind of legal practice in that state. As a practical matter, though, there is an
increasing degree of specialization among lawyers. Typical area of specialization are litigation, taxation,
labor law, patent law, family law, trusts and estates, and various branches of administrative law.
Many lawyers are employed by government – federal, state, and local – in positions such as prosecuting
attorneys, counsel to agencies, and staff attorneys in innumerable government departments and offices.
Many other lawyers are ‘house counsel’ in private corporations and other nongovernmental
organizations; they work full-time exclusively for those employers. As all of this suggests, there is a
varied and rich array of career paths open to American lawyers.
As is evident, a huge number of American lawyers are not involved with the courts; they spend their
time in law offices, government bureaus, corporate buildings, conference rooms, and legislative halls.
Only a relatively small number of practicing lawyers are actively engaged in litigation. Civil litigation
today consists in large measure of pretrial activity such as drafting pleadings and motions, examining
documents, questioning witnesses, preparing and answering interrogatories, and participating in
negotiations with other lawyers and in pretrial conferences with judges. In criminal cases much time is
devoted to investigation, negotiation between prosecutors and defense counsel about charges and pleas,
and the sentencing process.
3. Match the following words and phrases with their Ukrainian equivalents: A):
1. law clerk a. секретар суду
32
4. Give the English equivalent for the following words and phrases.
стати суддею; ключові посадовці; помічник судді; юрист, який входить у штат суду;
юрисконсульт організацій; державний обвинувач (прокурор); суддя у суді останньої інстанції;
проміжний апеляційний суд; суд першої інстанції; обирати кандидатів на посаду судді
Верховного суду; мати право накладати вето на призначення (висування) суддів; міністр юстиції
США; Міністерство юстиції; мати свободу вибору; займатися документами; досвід роботи
редагування юридичного журналу в юридичному інституті; проводити юридичні дослідження;
канцелярська робота; готувати доповідну записку по справі; готувати план розміщення
аргументів в логічному порядку; вести досьє по кожній справі та вести книгу записів справ;
вирішувати апеляцію за допомогою спрощеного процесу; подавати заяви до суду; подавати
клопотання; Американська колегія адвокатів
7. Choose a word or phrase (a, b, or c) which best completes the unfinished sentence:
1. A meeting between lawyers and their client is called a … .
a) negotiation; b) conference: c) interview
2. The clerk of the court … .
34
a) develops the annual budget for the court; b) challenges the legality of their convictions; c) handles
the papers and maintains case.
3. The … is usually a recent law school graduate.
a) law clerk b) court administrator; c) magistrate
4. Editing and drafting opinions is the responsibility of … .
a) bailiffs; b) clerks of the court; c) appellate clerks
5. … work for the court as a whole.
a) Staff attorneys; b) Prosecuting attorneys; c) General attorneys
6. A …keeps a file on each case and maimtaims the docket book and the official record of the actions in
all of its cases.
a) court administrator; b) clerk of the court; c) master;
7. A … conducts an elaborate financial accounting.
a) court administrator; b) law clerk; c) master;
7. … hold hearings on variety of motions, such as motions seeking to control lawyers’ conduct of
discovery in civil cases, and make recommendations to the district judge as to the disposition and also
hold evidentiary hearing on prisoner’s petitions challenging the legality of their convictions.
a) Justices; b) Attorneys; c) Magistrates
8. Magistrate judges conduct trials in civil cases and in … cases if the parties consent.
a) felony; b) misdemeanor; c) homicide
9. The clerk’s office maintains the … .
a) opinion book: b) memorandum book; c) docket book
8. Read the text again and decide if the following statements are true and false. Correct those, which
are false.
1. Court clerks are the decision makers, the key officials around whom all else is arranged. 2. Law
clerks, staff attorneys, and trial adjuncts are intimately connected with the judges and assist them in the
process of deciding issues and cases. 3. Judges in the USA initially come to the bench from the ranks of
the American Bar Association. 4. Once on the bench they, in the main, follow a promotional pattern
through the ranks of the judiciary to the highest position of Chief Justice. 5. The federal system is the
best known example of executive nomination: the Attorney General of the United States and the
Department of Justice appoint and approve nominees. 6. A law clerk is usually career clerk. 7. The law
clerk is a personal assistant to the judge.8. The trial clerks are sometimes called ‘elbow clerks’. 9. The
work of law clerks in trial courts is similar to that of law clerks in appellate courts. 10. Trial clerks
spend much time in editing, and sometimes drafting, opinions that their judges are assigned to prepare
for the court. 11. Appellate clerks draft some memoranda and short opinions, in addition they assist the
judge with motions of all sorts and in pretrial conferences and hearings. 12. The distinction between
staff attorneys and law clerks in that the staff attorneys work for an individual judge in that judge’s
chambers; and law clerks work for the court as a whole. 13. Staff attorneys in appellate courts write
memoranda on cases for the use of the judges assigned to those cases. 14. Federal magistrate judges
perform two kinds of functions. 15. Federal magistrates hold hearings on variety of motions, such as
motions seeking to control lawyers’ conduct of discovery in civil cases, and make recommendations to
the district judge as to the disposition. 16. Magistrate judges conduct trials in criminal cases and in civil
misdemeanor cases if the parties can’t consent. 17. The clerk’s office is the place where the trials are
held. 18. The American Bar Association is a government, compulsory, nationwide organization of some
370,000 lawyers from all states.
GLOSSARY
UNIT 1
Reading 1: The Need for Law. Functions of Law. Kinds of Law
to devote (to) [di´vəut] присвячувати;
e.g. She devoted herself to serving people. Вона присвятила своє життя служінню людям.
to define [di´fain] визначати, давати визначення;
e.g. In the contract agreed between the За угодою між профспілками та роботодавцями
union and the employers, overtime is до над нормованих робіт входить робота після 6
defined as work after 6 p.m. on weekdays, вечора в робочі дні та робота у вихідна та
and anytime on Saturdays, Sundays, and національні свята.
public holidays.
definition [,defə´ni∫n] визначення;
e.g. to formulate, give, provide, write a дати визначення;
definition
to exist [ig´zist] існувати;
e.g. I exist by what I think... and I can't stop Я існую, тому що думаю …. І ніяк не можу
myself from thinking. перестати думати.
purpose [΄pə:pəs] ціль, мета;
e.g. to accomplish, achieve, fulfill a досягти мети;
purpose
for a purpose з метою;
regulation регулювання; наказ, розпорядження; статут,
інструкція (мн.)
e.g. regulation of prices регулювання цін;
to adopt, enact a regulation прийняти розпорядження (наказ);
to apply, enforce a regulation виконувати розпорядження;
to regulate регулювати, приводити в порядок;
e.g. to regulate the industries of a country стабілізувати різні галузі промисловості в країні;
set набір, склад;
e.g. to make up a set складати комплект;
conduct [´kondΛkt] = behaviour поведінка;
e.g. You will be called over the coals for Ви отримаєте за вашу поведінку.
your conduct.
society [sə´saiəti] суспільство;
e.g. to polarize a society розділити суспільство на два протилежних
табори;
to unite a society об’єднати суспільство;
civilized society цивілізоване суспільство;
primitive society первісне суспільство;
arise (arose, arisen) виникати; з’являтися;
e.g. A new difficulty has arisen. Виникло нове ускладнення.
immoral аморальний;
e.g. It's immoral to steal. Красти – аморально.
relationship відношення, співвідношення, зв'язок;
e.g. to bear, have a relationship мати відношення;
to break off a relationship розірвати відношення;
illegal [i´li:gl] незаконний;
e.g. It is illegal to drive while intoxicated. Заборонено вести машину у нетверезому стані.
thus [∂Λs] таким чином;
e.g. Thus we have man modifying nature, Таким чином, ми маємо людину, що змінює
and nature modifying man. природу, та природу, що змінює людину.
to condemn [kən´dem] осуджувати; піддавати осуду;
37
e.g. The city was condemned for its high Високий рівень злочинності катастрофічно
crime rate. відбивається на репутації міста.
murder [´mə:də] вбивство;
e.g. cold-blooded murder холоднокровне вбивство;
to commit murder скоїти вбивство;
regardless (of) [ri´ga:dlis] в незалежності від;
e.g. regardless of danger незважаючи на небезпеку;
to recognize [´rekəgnaiz] визнавати, впізнавати; усвідомлювати;
e.g. to recognize smb. as guilty, lawful heir
визнати винним / законним спадкоємцем /
/ wife дружиною;
fear [fiə] страх, побоювання;
e.g. for fear зі страху;
in fear у страху;
confusion [kən´fju:Зn] замішання, збентеження, плутанина, безлад;
e.g. to put smb. to confusion збентежити, засоромити;
complete, general, utter confusion повне збентеження, зніяковіння, занепокоєння;
to cause, create confusion створити безлад;
to clear up confusion ліквідувати безлад; прояснити плутанину;
disorder [dis´o:də] безладдя, нелад, розгардіяш;
e.g. throw into disorder приводити до розгардіяшу;
to take advantage (of) скористатись, обманути, перехитрити;
e.g. to take advantage of the opportunity скористатися випадком;
to take advantage of smb's good nature зловживати чиєюсь добротою;
to take advantage of the customer обманювати клієнта;
fair [feə] справедливий, чесний;
e.g. scrupulously fair бездоганно чесний;
He’s fair to his employees. Він справедливий по відношенню до своїх
службовців.
by fair means чесним шляхом;
fair and square чесний, відкритий;
fair play гра за правилами, чесна гра, чесна поведінка;
imperfect недосконалий;
e.g. We are living in an imperfect world. Ми живимо в недосконалому світі.
to maintain підтримувати; утримувати;
e.g. to maintain one's health підтримувати здоров’я;
to maintain the army утримувати армію;
orderly організований; дисциплінований; спокійний;
e.g. an orderly mind методичний розум;
orderly demonstration мирна демонстрація;
relatively відносно;
e.g. relatively large відносно великий;
to contribute [kən´tribju:t] робити внесок;
e.g. Public opinion can contribute to Громадська думка може позитивно впливати на
government decisions. рішення уряду.
to resolve вирішувати; приймати рішення;
She resolved to work harder. Вона налаштувалась працювати старанніше.
to facilitate [fə΄siliteit] сприяти, просувати; полегшувати; допомагати;
e.g. Modern inventions have facilitated Сучасні відкриття полегшили роботу по
housework. господарству.
to provide [ ] забезпечити, надавати; постачати;
to provide testimony забезпечити дачу свідчень;
to provide smb with goods постачати комусь товари;
38
наслідування;
proximate succession [proksimət] наступний спадкоємець;
the succession to the throne порядок успадковування трону;
provided (that) при умові;
Provided that all is safe, you may go. При умові, що все в порядку, можеш йти.
heir [eə] (heiress [earəs]) спадкоємець;
the heir to the throne спадкоємець престолу;
rightful heir законний спадкоємець;
to prevent (from) [pri´vent] завадити;
Nothing shall prevent us from Ніщо не завадить нам досягти нашої мети.
reaching our aim.
to abuse [ə´bju:z]/ abuse [ə´bju:s] зловживати; зловживання; жорстоке поводження;
to abuse one’s authority зловживати своєю владою;
to abuse one’s rights зловживати своїми правами;
child abuse жорстоке поводження з дитиною;
abuse of authority зловживання владою;
drug abuse зловживання наркотиками;
diverse [dai´vəs] відмінний; несхожий;
equal [´i:kwəl] рівний;
equal rights рівні права; рівноправність;
to spread (spread) [spred] поширювати, розповсюджувати;
to spread the news розповсюджувати новину;
to spread to поширитися на
The epidemic spread to neighbouring Епідемія поширилась і на сусідні країни.
countries.
48
UNIT 2
Reading 1: Legalese
feature [´fi:t∫ə] особливість, характерна риса; якість,
specific feature специфічна, особлива, характерна риса;
legal writing юридичний текст;
subsidiarity [səb,sidi´ærəti] делегування ініціативи нижчим підрозділам виконавчої
влади;
reciprocal [ri´siprək(ə)l] еквівалентний; відповідний;
prejudice [´predЗədis] упередженість, упереджена думка; забобон; шкода,
збитки; завдання збитків;
without prejudice неупереджено;
to arouse / stir up prejudice викликати упередженість, сформувати упереджену
to break down / eliminate думку;
prejudice подолати упередженість;
deep / deep-rooted / strong сильна, глибока упередженість;
prejudice расові забобони, расова упередженість;
race / racial prejudice релігійні забобони;
religious prejudice без обмеження свободи чи особистих прав (при
without prejudice to smth. відшкодуванні збитків)
triplet [´triplət] трійка, (три предмети, особи);
to erect [i´rekt] споруджувати, зводити, будувати, створювати;
legal drafter автор документа (законопроекту);
ad hoc для цього; спеціальний, для даної, конкретної мети;
ad hoc committee спеціальний комітет;
bona fide [,bəunə´faidi] чесно, сумлінно;
caveat [´kæviæt] / [´keiviæt] застереження; протест; заява про припинення судового
розгляду;
de facto [,dei´fæktəu] насправді, фактично, де-факто;
We had de facto declared war on Ми фактично оголосили їм війну.
them.
de jure [,dei´dЗuərei] юридично, де-юре;
de jure recognition визнання де-юре;
et cetera (etc.) [it´set(ə)rə] / [et і таке інше, тощо;
´set(ə)rə]
exempli gratia (e.g.) [ig,zemplai наприклад;
´gratia]
ex parte (ex p.) [,eks´pa:tei] на користь однієї сторони, з перевагою для однієї
сторони; односторонній, сприятливий для однієї
сторони;
id est (i.e.) (= that is) тобто; іншими словами;
in camera [´kæm(ə)rə] без сторонніх; не на судовому засіданні (про дії суду);
у суддівській кімнаті; за зачиненими дверима, на
закритому засіданні;
in curia [´kjuəriə] у суді; на відкритому судовому засіданні;
in situ [in´sitju:] /[in´saitju:] / [in на своєму місці;
´sit∫ju:]
inter alia [´intər´eiliə] до речі; крім того;
ipso facto [,ipsəu´fæktəu] в силу самого факту; тим самим;
per pro [,pə:´prəu] за дорученням; за посередництвом когось;
per se [,pə:sei] у чистому вигляді; безпосередньо; по суті;
prima facie [,praimə´fei∫i] / з першого погляду; судячи із зовнішнього вигляду;
[,praimə´feisi]
49
UNIT 3
Reading 1: Types of legal profession in England and Wales
rapidly [ ] швидко
will (last will and testament) заповіт, остання воля;
to make a will скласти заповіт
magistrates’ court магістратський суд; мировий суд
petty [ ] crime дрібний злочин
matrimonial [ ] подружній, шлюбний, матримоніальний
debt [ ] борг, боргове зобов'язання; заборгованість
to recover debts повернути борги
to admit [ ] 1. приймати, допускати; 2. визнавати, допускати; 3.
визнаватися, зізнаватися (у злочині);
to be admitted to the bar отримати право адвокатської практики;
to admit to визнавати (провину)
The boy admitted to stealing the apples. Хлопчик зізнався в крадіжці яблук.
representation [ ] представництво; парл. делегація; група депутатів
від якого-небудь виборчого округу
on behalf of [ ] від імені (кого-небудь)
lay [ ] світський, мирський; не духовний; непрофесійний
in-house counsel юрисконсульт /радник / рада, що працює в
компанії
Crown Prosecution Service Служба кримінального переслідування
to defend [ ] захищати на суді, виступати як захисник;
захищатися, заперечувати свою провину або
причетність до злочину;
to defend a case захищатися на суді; оспорювати позов;
to defend an action відповідати за позовом;
to defend a suit відповідcати за позовом, виступати в якості
відповідача
defendant [ ] відповідач; підсудний, обвинувачуваний
to prosecute [ ] переслідувати в судовому або кримінальному
порядку; пред'явити позов; порушити справу;
вести справу, процес; виступати як обвинувач
to prosecute a criminal переслідувати злочинця в кримінальному порядку;
вести судову справу; підтримувати позов,
to prosecute an action обвинувачення;
to prosecute on indictment підтримувати обвинувачення за обвинувальним
[ ] актом;
He was prosecuted for fraud. Його переслідували за шахрайство.
wig перука
gown [ ] мантія (судді, викладача університету)
proceeding [ ](= legal судовий розгляд, судова справа; судочинство;
proceedings, proceedings at law) судова процедура
[ ]
to assign [ ] 1. призначати (строк); визначати, встановлювати
(межу); 2. призначати на посаду, штатну; 3.
to assign counsel to the defendant приписувати
призначати адвоката обвинуваченому
disposition [ ] 1. розміщення аргументів в правильному, логічному,
розумному порядку; 2. розпорядження, (pl.) плани,
приготування; 3. відмова від майна;
screening [ ] відсів, фільтрація, (ретельна) перевірка;
to do the screening робити перевірку
truncated [ ] скорочений, спрощений;
elimination [ ] 1. видалення; виключення; викидання; відсівання; 2.
усунення; знищення, ліквідація
pleading [ ] 1. захист, виступати в суді в ролі адвоката; 2. заява,
яка подається в суд (якими обмінюються сторони під
час процесу); 3. судові дебати (формальна сторона
судового процесу); 4. подання заяви в суд;
to file pleadings надати підстави позову чи заперечення проти позову
educator [ ] викладач, педагог;
personnel [ ] персонал, штат; кадри
bailiff [ ] бейліф, судовий пристав; заступник шерифа; судовий
виконавець
loosely [ ] широко; вільно
to license [ ] давати дозвіл, право, патент;
entity [ ] суб'єкт, особа; організм
international entity суб'єкт міжнародних відносин
legal entity юридична особа
prosecuting attorney державний обвинувач, прокурор;
house counsel юрисконсульт /радник / рада, що працює в компанії
array [ ] сукупність, маса;
array of problems маса проблем