Professional Documents
Culture Documents
Hitit Meclisi
Hitit Meclisi
Hitit Meclisi
Yazar (lar): Gary Beckman
Kaynak: Journal of the American Oriental Society, Temmuz - Ekim, 1982, Cilt. 102, No. 3
(Temmuz - Ekim 1982), s. 435-442
Yayınlayan: American Oriental Society
REFERANSLAR
Bu makale için bağlantılı referanslar JSTOR'da mevcuttur:
http://www.jstor.com/stable/602295?seq=1&cid=pdf-
Referans # references_tab_content ler
Bağlantılı referanslara erişmek için JSTOR'da oturum açmanız gerekebilir.
JSTOR, akademisyenlerin, araştırmacıların ve öğrencilerin geniş bir alanı keşfetmesine, kullanmasına ve geliştirmesine yardımcı olan, kar amacı gütmeyen bir hizmettir.
güvenilir bir dijital arşivdeki içerik aralığı. Verimliliği artırmak için bilgi teknolojisi ve araçları kullanıyoruz ve
yeni burs biçimlerini kolaylaştırmak. JSTOR hakkında daha fazla bilgi için lütfen support@jstor.org ile iletişime geçin.
JSTOR arşivini kullanmanız, şu adreste bulunan Kullanım Hüküm ve Koşullarını kabul ettiğinizi gösterir.
https://about.jstor.org/terms
American Oriental Society, erişimi dijitalleştirmek, korumak ve genişletmek için JSTOR ile işbirliği yapıyor
Journal of the American Oriental Society'ye
Sayfa 2
HİTİT KURULU *
GARY BECKMAN
YALE ÜNİVERSİTESİ
Bir sınıfın toplanması, daha ziyade öncelikle bir yargı organı, bu alanda bile
hu (h, 2. Aufi. (MUnchen, 1975 vd.), s. 13-33. 3 Bu yazıda ele alınan tüm karmaşık sorunlar hakkında,
Bu bakış açısı en güçlü biçimde bkz. 0. R. Gurney, CA H3, Cilt. II, Pt. 1, sayfa 252-55.
A. Goetze-see Hethither, Churriter ve Assvrer i4 si 239f.
(Oslo, 1936), s. 60-62, Kleinasien2 87f. Ve
.vhe- 25-27.
Panku aggatar / hinkan'da olduğu gibi, "genel veba; kitle
ölüm ": pa-an-ku irTg-an, KUB v 3 i 44; pa-an-ku hi-in-kdn,
2 Başlangıçta F. Sommer, HAB 209-11 tarafından, ancak ayrıca bkz. KUB XLV 79 obv.? 15.
435
3. Sayfa
bozuk pa [nku-], tam şekli ne olursa olsun pa-an-gu-us, -sa'9 ER1 ME9 tar-na-at-al-la-a? S, "to-
olabilirdi, 0 Hitit semantik eşdeğeri rasyon alan grupların sayısı, "20 KBo XVI 71+
Kabt7tT yerine Akad ERtNME9 nakbati'nin ii 9; pa-an-ku-us-? a LtK (R, "tüm düşman", KUB
"Öncellerimizin." Falkenstein nakbatu'yu xxiII 55 iv 12; ve pa-an-ku-us URUHa-at-tu-sa-as
nagbu'nun barbarca bir kadınsı formu, "bütünlük", "yakın zamanda "tüm Hjattuga," KBo xvi 25 i 52. KUB XXXVI 109: 7 ':
araştırma bunun kökün bir türevi olduğunu göstermiştir [pa-] an-ku-us-sa LfjME9 URUHa-at-ti22 diffi-
kbt yalnızca askeri güçlere atıfta bulunmak için kullanılır ve yorumlama kültleri çünkü tekil pankus
"çokluk, ev sahibi, ana birlik birliğini" gösterir. 12 çoğul LUMEN URUHatti ile uyuşmuyor,
Morfolojik olarak, isim panku- tuhaftır. nor ikincisi kolektif olarak anlaşılmadıkça, 23 a
mally u-stem isimleri, kökün sıfır derecesini gösterir başka kanıtımız olmayan fenomen.
çekimlerinde (örneğin nom./acc.sg. genu, Bu pasajın KUB IX 1 iii ile karşılaştırılmasından
gen.sg. genuwa ?, "diz '), ancak sıfat u-dis- kaynaklanıyor 24f .: SALUKTR ERfNME9.HLA [pa-] an-ku-uS ', "s.
eğik durumların aldığı bir Ablaut çalmak düşman birlikleri "ve KlBo XXIII 108 i 11: S9A KARA9
genişletilmiş derece -au- (ör. nom./acc.sg. a ?? u, gen.sg.
pa-an-ga-u-wi-i, "ordunun (kampın) p."
assawa ?, "iyi"). '3 Bununla birlikte, isim panku- hiçbiri- KUB XXXVI 109'da da isim panku- gerekir
ablaut'un özellikleri (ör. gen.sg. pa-an-ga-u-
bu sefer uygulamada hazır olun: "ve s.,
wa-as, KUB ix 34 i 30), hangisi Hattugalı erkekler. "s'u-um-me-eg-ma Lt ME9
araştırmacı, arasındaki basit analojiye atıfta bulunur
URUHat-ti pa-an-ku-us, "ama siz, Hattuga'nın adamları,
nominal ve sıfat çekimleri .'4 Ama o zamandan beri s., "KUB xxi 37 obv. 40.
isim / sıfat çiftinin görünüşte benzer durumu Bu örnekler, sıfatın ve
assu-, "iyi" ve asSu-, "mal, mülk," '5 panku'nun bu alandaki nominal kullanımları çok benzer
dil, genel olarak,
anlamında ve olağandışı ile birlikte alındığında
her gramer kategorisi için doğru morfoloji, '6 panku- bahsedilen ismin gramer davranışı
bu açıklama şüphelidir.
yukarıda, bu, nominal panku-
Bir an için sıfatın kullanımına dönersek
bir sıfat ifadesinin üç noktasından ortaya çıktı.
panku- askeri veya politik bağlamlarda, pankus tuzzig veya pankS URUHattusa2s olarak. Yani,
birkaç farklı kolektif tasarımı değiştiren kelime- "tüm birlikler"> "tümü; bütünlük."
erkeklerin veya askerlerin cesetleri için: [(u-ni pa-)] an-ku- Panku isminin tek başına kaldığı ritüel metinlerde,
un Su-TI, "tüm bu kabileler," 7 KUB XXXIV 27 ++ iv 9,; 18 ve başka bir kelime ile uygunluk ilişkisi içinde değil,
"hepsi mevcut; cemaat" anlamına sahip görünüyor
'? Sommer, HAB 3, genetik pa-a [n-ga-u-wa-a?
"26 Örneğin, KUB xii 8 iii 1-4:
ERINME9-til.
11 HA B 29f.
12 Bkz. W. von Soden, Or ns 16, 1947, s. 78f. Ve A ~ w 19 Öyleyse ve yorumlarına rağmen pa-an-gu-ug gA değil
721. Krş. Bo.Akk. KBo I 5 ii 63f .: LfJKtR i-na 9A KUR-SU i-na E. Neu, StBoT 25, s. 40, n. 127.
na-ak-b - ti-ru ir-ru-ub, "(eğer) bir düşman topraklarına girerse 20 Bu çeviri için bkz. I. Singer, "The Hittite KILAM
kuvvet "ve omen apodosis KUB'un Hititçe çevirisi Festival, "diss. Tel Aviv, 1978, s. 196. ERINME = tUZZi- için
viii I iii 6: za-ah-hi-iva-kdn pa-an-ga-ui ERfNME? _ti_ <iS> ma-
bir kolektif olarak bkz. Friedrich, HW '232 ve A. Kempinski /
u? -zi, "siz <r> askerler toplu halde savaşacaksın" nerede S. Kogak, WO 5, 1970, 207f.
Hitit maug - sık sık Akad maqdtu'suna karşılık gelir
"Bu satıra benzer şekilde geri yükle KUB XXXVI 114 ii? 18'f:
nakbatu ile bulundu.
[a] n-da-ma LIfMES URUIHa-at-ti pa-an-ku-ug URUHa-a [t-tu-? a-
13 Bkz. Friedrich, HE 12 ?? 70, 73-74.
asq [o?] a-pa-at ut-tar a-ru-ma ta-a? -nu-an har-te-l {n],
14 Bkz. JJS Weitenberg, Hethitica 1, 1972, s. 33.
"Siz, Hattuga'nın adamları (ve) tüm Ha [ttuga],
15 Bu kelime için bkz.C.Watkins, Gedenkschrift Kronasser,
garanti (lafzen, 'bu konuyu özellikle güçlendirin)! "
Önümüzdeki.
22 Aşağıya bakınız, s. 441, daha kapsamlı bağlam için.
16 Bir istisna, aa? 4a-u-wa-az isminin ablatifidir.
23 Bkz. Carruba, SMEA 14, 1971, s. 89, n ile. 34.
KUB XIX 18 i 15.
Belirsiz olan KUB XIX 11 i 6 ': LOjKtR URUGa-ag-ga pa-a-
17 Koleksiyon olarak 9UTU / I = latti-, "kabile, kabile birlikleri" için-
an-ku-un ERINME9 Su-TtI, pankun'un
tive, bakınız CHD III I 48 ve Hoffner, 0. Carruba, ed.
öncekiler veya sonraları ile alınmalıdır.
Studia Mediterranea Piero Meriggi dicata (Pavia, 1979),
"Krş Friedrich'in yorumu, ZA 36, 1925, s. 279, n. 2,
Vol. i, s. 261-66.
panku- 'nun asli anlamı "ikincil" dir.
"KUB XIX 18 i 5'ten restorasyon ile-bkz. Guterbock's
2 'Gurney, AAA 27, 1940, s. 34f., Zaten oluşturulmuş pa-an-
bu pasajın yeniden inşası, JCS 10, 1956, s. 75.
ku- [us] KUB xxiv 2 rev. 18 '"cemaat" olarak.
4. sayfa
nu-kdn LOME URU Tu-hu-ni-ya-ra Cised, 3 'en önemlisi istenmeyen EME listesinde
an-da 6-vva-an-zi nu 3 LfJME9 KUB ix 34 iv 8'ff içinde. (ve kopyalar). Biri hariç hepsinde
da-a? -ku-pa-Z-bir-zi EME, "dil", burada maledik-
pa-an-ku-u? -? 4 ki-i? -? a-an SIRRU ion32, ortaya çıkmış olabilecek olarak tanımlanır
belirli bir sosyal grup içinde.33 Ortaya çıkan col-
Sonra T.'nin adamları girer. Üç adam ağlar ve "hatta" dahil olmak üzere toplumsal kategoriler34 dersi
cemaat şöyle söylüyor: 27 iv'de ölü (ve) yaşayan "(GIDIM-a? TI-an-da-af)
14'-muhtemelen genel bir şekilde olması amaçlanmıştır
27 Benzer KUB XXv 38: 5-6: pa-an-ku-Ca-a? -Ma- [as1 / [kat- 77. Bu numaralandırmanın ilerleyeceği bile kesin değil.
ta-] bir ki-i? -4a-an SIRRL. Bossert tarafından varsayıldığı gibi kesinlikle rütbe sırasına göre.
28 Restorasyon için buraya bakınız. satır 10 '. 36 Bottero'da Goetze'ye bakınız, ed., İve RAI 79.
29 Hahn'ın iddiası, JAOS 85, 1965, s. 300, bu metinler 37 Bottero, ed. IVe RAI 79'da. Ayrıca bkz. S. 71, n. 1.
panku ve halk arasında keskin bir ayrım yapmak 38 Aşağıdaki yorumlarımın ışığında,
Hattuga genel olarak bu ve benzeri pasajlarla gösterilir. tu-li-ya-ag EME-an, KUB ix 34 iv 12 '.
yanlış ol. 39 Bu kompozisyon tatmin edici bir şekilde henüz mevcut değildir.
30 Krş. Eski Asur yerleşiminin kdrum saher rabi baskı. Şimdilik, E. Sturtevant / G'ye bakınız. Bechtel
Kaneg / Nesa'da. Bu terimin gösterge olarak yorumlanması için- Chrest. 175-200 ve W. Eisele, "Der Telipinus-Erlaf3," diss.
Bir bütün olarak, bakınız B. Landsberger, ZA 35, 1924, s. 224 ve Berlin, 1970.
Th. Jacobsen, HSS 21, s. 398, n. 12. 40 Bu basit düzeltme, sunulan püf noktasını kolayca çözer
5. Sayfa
hi <s> panku-, "ikinci metnin 47'sinde (alıntı Çoğu zaman tuliya- tanrılara atıfta bulunur
ana örnek KBo III 1 ++) tu ile aynıdır bir antlaşmaya tanık olmak için çağrıldı. Örneğin, KBo IV 10
Kesinlikle, panku- tulijva-'da toplanır. Not nu ka-a-? a-pi-e-da-ni me-mi-ni Li-IM DINGIRME9
adaylarda asla tasdik edilmezken, yalnızca panku nu u? -kUn-du i? -ta-ma-af-kdn-du-ipa na-at ku-ut-ru-e-
herhangi bir eğik durumda nadiren görülür. Böylece panku-43 örneğin e-Ca-an-du
nitelikliler. Bunlar arasında tuli'a v peda-! A? RU "yeri Benzer bir adli tanrı toplantısı,
montaj "(ör. KUB XXXVI 32:12 ve KUB XXI 19 iv 25 ritüel KUB IV 1 ii 1-6
[Akkadogram ile]), tuliva45 /. NA PH RI 46 halzai-,
"derlemeye çağır" (ör. KBo v 3 i 40 ve KUB Bir KUR URUKasaga
xxvi 12 iii 29 [Akkadographic]), tulij'a dai-, " DINGIRMEg ka-a-? Aa? -Ma-af tu-li-ra hal-zi-ra-iu-en
montaj "(KUB vi 45 iii 12), tuliva tiva-," nu 1u-wa-at-te-en
kullanımı.
ve tu-li- va-as 'pi-di A-SAR DI-iVI DIN- eki
44 Alli a ?? ef (ar gerçekten de şu şekilde yorumlanabilir:
GIRME ?, "(yerinde) toplanma yeri, yargılama yeri
"Büyük Meclis, Cemaat" dinlere aittir.
tanrıların, "48 KUB XXXI 121+ i! 21. Tanrısal
ve siyasi alan değil. Sadece festivallerde görünmek-
gIjMSAR (tasdikler ve tartışma için Kammenhuber, 47 Bkz. E. von Schuler, Kafk. s. 170F.
HW2 s. 396-99) - falli a.fe.far, 48 KUB XXI 19 iv 25-28'e göre, bunun sitesi
Guterbock, XIX RAI 309, n. 15, "mantıksal karşılığı toplanma Hitit başkentiydi:
NAPTA4N GAL. "
45 tuliian halzai - suçlayıcı bir yapı bulundu nu-ut-tdk-kdn URUHa-at-tu-.sa-ag DI NGI R [ME]; - bir?
sadece on üçüncü yüzyıldan kalma iki nüshada tu-Ii- lva- [ag .X! -] RU
Telepinu (KBo III 1 ii 34, 51 ve VBOT 107: 2 '), URUA-ri-in-na-a? tu-el aa? - i-an - a U [RU-as]
bu deyimin geç yeniden yorumlanmasının sonucu. URU Ne-ri-iq-qa-a? URUZi-ip-pa-1a-bir-dra-a] f
46 Bkz. Goetze, Tunn. s. 36, n. 77. SA DUMU-KA URUDIDLI. SELAM. Bir u-vva-an-da-ru
Sayfa 6
Ment5 "onları aşanların üzerine. Böylece, genç hükümdar evlat edinen tarafından teşvik edilirken
Faaliyetleri ortaya çıkaran en önemli kaynaklar baba meclise danışacak, yine de
insan meclisinin daha önce bahsedilen kendi kararını vermesi söylendi. Benzer şekilde,
Hattugili I ve Proc İki Dilde Veraset Fermanı Telepinu'nun İlanı ii 27ff. montajda
Telepinu lamasyonu. Bu belgelerde de birkaç komploçu ölüme mahkum etti.
yargılama işlevi montaj için çok önemlidir. taht, ama kral bu cezayı sürgüne çevirdi
Telepinu Bildirisi toplantıya talimat veriyor kırsal kesimde.53
kötülük planlaması gereken herhangi bir görevliyi cezalandırmak için Hükümdarın güçlerinin olmadığı açıktır.
Halefiyet Fermanı Hattugili, yeni meclisinkilerle sınırlı. İle birlikte
belirlenmiş mirasçı Murgili (KUB I 16 iii 59-63): veraset kurallarının sıkılaştırılması - en büyük oğlu
birinci dereceden eş, eğer varsa, artık
wa-aw-du-ul ku-e-el-qa zorunlu mirasçı54 Telepinu'nun İlanı da
[au] t-ti na-a? -? u DINGIR LIM-ni ku-ig-ki pi-ra-an içinde kan dökmesi gereken bir prensin
wa-a? -ti na-a? -ma ut- [tar k] u-ff-ki kendi ailesi meclise karşı sorumlu olacak
[ku-] it-ki te-iz-zi nu- [z] a pa-an-ku-un EGIR-pa (KBo III I ii 50-52):
EGIR-pa pa-an-ga-ui-pat w [a-] ba-an-za ee & -du ku-i? gEgME9-na NINME9_na il-tar-na i-da-a-lu
DUMU-la-ma-a? -İsa-an [tu-el] i-jia-zi nu LUGAL-wva-a?
ku-it kar-di nu - a-pa-a-at e-is-si2 har-a? -4a-na-a 55 .u-wa-aie-iz-zi nu tu-li-ia-an
bir tanrı ya da bir (kötü) konuşursa [rd] - danışır 53KBo III I ii 27ff .: nu rnTa-nu-wa-an mTa-hur-wa-i-li-in
Montaj! Bir (kötü) çalışmaya [d] özellikle atıfta bulunulsun mTa-ru-uh -? [u-un-na] iu-vva-te-ir nu-u? pa-an-ku-us pa-ra-a
7. Sayfa
hal-zi-i? -ten ma-a-na-pa ut-tar-se-it pa-iz-zi burada bile çoğu durumda irade ile sınırlandırılmıştır
Kim (kraliyet) kardeşlerinin arasında kötülük yaparsa ve hükümdara tavsiyede bulunma veya bir seçimini onaylama arayışında
kız kardeşler ve gözlerini kafaya diker (lafzen, "bakar") yeni halef, ancak daha ziyade
56-meclisi çağırın ve eğer onun tapusu kralın yeğeni Labarna'nın yerini alma kararı
geçer mi?, sonra bırak başıyla ödesin! torunu Murgili ile. Belge kaldığından beri
Bu bir reform olarak değil, bir reform olarak görülmelidir. ona, en iyi şekilde eskilerin "yasal özeti" olarak görülebilir.
meclisin atalarının ayrıcalıklarına geri dönün, uygun yargı organına kral, henüz açıklıyor
ve her durumda bir cinayeti yargılama görevi başka bir fikir değişikliği. Hiçbir şekilde aralarında olamaz
Kraliyet ailesinin küçük üyesi neredeyse eşdeğer değil bu seçimin tanınmasını talep ediyormuş gibi yaptı.
Meclisin olağan adli olmadığını montaj öncesinde yeni, daha katı bir başarı sistemi-
Hitit devletindeki organ bir muayene ile belirtilmiştir. sion, bu tedbiri uzun ve uzun bir müracaatla haklı çıkarır.
Hitit Kanunları (CTH 291-92). Montaj Kraliyet ailesi içinde dökülen kanın kasvetli anlatımı.62
bu metinde (? 55) bir kez bahsediliyor ve orada Meclisin toplanması kesinlikle ir-
yine sadece kraliyet kararının olduğu forum olarak düzenli ve hükümdarın inisiyatifiyle.63 Onun
ilan etti. Gerçekten, bu metinler açıkça gösteriyor üyeler sadece olağanüstü durumlarda çağrıldı
58
yasanın tüm yönleriyle-yayımı, medeni an- çevreleyen koşullar gibi
hüküm, 59 ve ceza kararı60 normaldi iki belgede hükümdarlar tarafından yapılan bildirimler
Kralın,
Laws65 ve KBo XXII 1: 16-20 ("orijinal" 66 Eski Hitit
43 ve ardından Sturtevant ve Bechtel, Chrest. 190. tablet), içinde hüküm süren akrabanın babası67
57 Bir cetvelin seçimine olası tek referans 4 (Kopenhag, 1976), s. 173 vd.
veya bir derlemeyle KUB XXXVI 32:12'de bulunur: [t] u-li-aAVpi- puhrum'un sırasıyla Sippar ve Kaneg'deki rolü. AL
di DINGIRME9-a? LUGAL-u-iz-za-na-n {|, "yerine Oppenheim, Or ns 5, 1936, 224-28, benzer bir
toplantı, tanrıların krallığı için. " alâmet materyalinden elde edilen kanıtlara dayalı sonuç.
bu çizgi belirsizdir ve parça (CTH 351) bir 62 Metnin ilk yirmi paragrafına bakın.
Hurri geçmişi efsanesi, kanıtı zorlayıcı değil 63 Kral, tuliya (n) ifadesindeki fiilin konusudur.
Hitit toplumunun yapısı için. halzai- insana atıfta bulunduğu her durumda
58 Bkz.? 25. "Gesetzgeber" olarak hükümdar için bkz. Korogec, KBo III I ii 50ff. montajı, yukarıda sf. 439.,
XlXe RAI s. 315-21. gaspçı bir prens yargılanacak kişinin kendisi olduğu yerde.
59 Bakınız mı? 71, 64 Parçalı KBo XXI 8 iv 16'-19 ',
şehir "kraliyet kapısı" na (LUGAL-an aska) sürülür. kraliyete karşı bir isyancının Eski Hitit meclisinin kararı
kırsal kesimde keşfedilen bir canavarın sorumluluğu otorite-bkz Carruba, Anadolu Çalışmaları Sunuldu
yaşlılar (L (.ME ~ gU.GI). Bkz. Klengel, ZA 57, 1965, s. 223- Hans Gustav Gliterbock (İstanbul, 1974), s. 77-79. Fakat
36, yaşlıların rolü için. Krş 176A ve şunu da unutmayın 18. satırdaki pa-a [n? -ku-us] bile belirsiz olduğundan,
Telepinu Bildirisi (KUB XI I iv s. 22ff. ve Bu örneği bir kenara bırakmak en iyisidir.
dups.) büyücülük vakalarına başvurulacağını belirtir. 65 Yukarıya bakınız, sütun. 1.
"saray kapısı" (KA t.GAL). 66 Bu atama ile, yalnızca tabletin
60 Bkz. ?? 187, 188, 198 ve 199. Eski Hitit döneminin yazı karakteristiği. Hiçbir şey
61 Öyle görünüyor ki, meclislerin faaliyetleri metnin bir çift ile olası ilişkisi hakkında ima etti
Antik Yakın Doğu esas olarak adliydi. R. Harris'e bakın, eski öncüsü. Bkz. Neu, StBoT 25, xiv.
Eski Sippar (İstanbul, 1975), s. 65 ve MT Larsen,
67 Bu dolaylı başvuru biçiminin,
Eski Asur Şehir Devleti ve Kolonileri, Mezopotamya
Hitit Kanunları'nın 55'inde olduğu gibi buradaki aktif hükümdar,
Sayfa 8
görünüşte soylular tarafından yapılan bir yanlışı telafi ediyor (?) nize75 tahtın yeni belirlenen varisi: 76
basitleri üzerine: 68
Babam 70'i toplantıya çağırıp aldığında prensler arasında. Kardeşlerine, kız kardeşlerine ve
hoşnutsuz faaliyet için senden intikam (dedi :) Meclis, Hattugalılar, onu tanıyın!
böylece krala öfke veriyorsun. " sadece seçilen prensin kardeşlerinden sonra bahsedildi.
kral tarafından adaletin yerine getirilmesi için fırsat. Tuthaliya IV, KUB XXVI tarafından yayımlanan talimat 12
"proto-" olarak bilinen Orta Hitit metin grubu ç [UTU? -Lma? ku-wa-p] i A-NA PU-UH-Ri hal-zi-ih-hi
coles de succession dynastique "(CTH 271) .74 KUB olarak G [i M-an oo] x-fi ku-ff-ki ti-yw-zi
xxxvi 109: 5'-7 'derlemeye tanıma komutu verildi na- [GAM-an NI- şirketinde] ES DINGIRLIM GAR-ru
her iki durumda da aynı bireysel kral kastedilmektedir. birisi [...] bir şekilde girer
69 Archi, loc.cit., Formu ekranda göründüğü şekliyle yorumlar. finalde bir kurum olarak var olmaya devam etti
tablet bir dative / locative çoğul olarak ve ifadeyi şu şekilde çevirir: Hitit tarihinin 79. dönemi için hiçbir sebep yok
"Quand le pere appelle aux reunions." Ama tuliha'dan beri ... Bu vücudun cinayette herhangi bir işlem yaptığına inan
çoğulda başka hiçbir yerde oluşmaz, muhtemelen uğraşıyoruz Genç Tutihaliya ve onun yerine
olağan tuliva halzai için bir yazı hatası ile. açık kontrata rağmen Suppiluliuma ij0 tarafından taht
70 Bu metnin 6. satırından bu yana, " Bildiri hükümlerinin ihlali
baba "artık yaşamıyor, burada halzai ve 17. satırda ahzi Telepinyu. Meclis pasif bile oynamıyor
tarihsel hediyeler olarak anlaşılmalıdır. Satır 6: ka-a-ni gaspı çevreleyen olaylardaki rol
ku-i, Archi tarafından okunduğu gibi, op.cit., s. 45) A- WA-A T A-BP- YA, "Var
şu anda sana kelimeyi söyleyecek yaşlı bir adam yok 7 -za? Ak- için "(yasal olarak) tanımak" için bkz. Goetze, JCS 22,
babamın? " 1968, 7-8.
"HA Hoffner bana bu metnin 7 Bkz. Carruba, SMEA 14, 1971, 88-90 ve SMAVL 18,
Negatif bir durumu belirtmek için düzenli olarak clause-initial natta kullanır 1977, 190-1991.
retorik soru.
77 3.pl.'yi yorumladım. lamnir, eski
18. satırdaki 2 ka-a-.fa-at-ta-wa net değil - bkz Hoffner, BiOr kişisel olmayan bir fiil olarak sıkıştırılmış özne ve buna göre
33, 1976, 335.
İngiliz pasif bir HM KUmmel olarak yaptı,
Orta Hitit bağlamlarında 73 pa-an-ku-u'lar KBo XVI 25 i StBoT 3, 28.
52 've KUB XXXVI 114: 18' bir 78 Bkz. Von Schuler, HDA 27.
sıfat-yukarıya bakınız, s. 436 ve n. 21. 79 Gurney, CA H3, Vol. 1 litre, Pt. 1,
74 Bkz. Carruba, SMEA 18, 1977, 175-95. Laroche vardır 255, panku- artık "sonraki İmparatorluk" ta bulunmuyor.
aslında KUB XXXVI 109'u MTi 275'e atadı, "fragments de 80 Bu mesele Mursili 11 tarafından anlatılmasından bilinmektedir.
protokoller, "ancak bununla ilgili olduğuna dair çok az şüphe var.
(TH 271. onun "İlk" Veba Duası (CTI-I 378.1) -bkz. Goetze, KIF 1,
1927-30, 164-69.
Sayfa 9
amcası tarafından Murgili III (Urhi-Tegub) tahtı vücut sadece (genişletilmiş) tarafından oluşturulmadı
ikincisi. "Son olarak, meclisin Bildiride bir pasajda bir ipucu verilir
seçim hakkına veya sorumluluğuna sahipti L.GAL LuiME9ME &? E-Dl LOtME91.GUgKIN
hükümdar.83 Bunun yerine, func- [(ULI.ME9 SAGIX LOME9 G19) BAN9U] R "7 L-.MEWMU
bu bedenin kaynağı kaynaklardan anlaşılabilir, LJT'ME9 G19PA L1t ME9? A_1a-a? -Hi-i'a-as
adli bir karaktere sahiptir, yani tanıklık kabul eder- [(LIJME9 G19UGULA L) I-IM (ki-i)] ut-tar? U-ma-a-as
büyük önem taşıyan kraliyet bildirileri, EGIR-an? E-ik-ten '
Geriye sadece kompozisyon sorusu kalıyor emir, siz saray memurları, muhafızlar,
montaj bir şekilde kısıtlanmıştı. Birinde Buradan, ihtiyati tedbir alanların ...
el, ne alt sınıfların şahısları Telepinu'nun ve dolayısıyla
Hitit Kanunlarında Sumerogram'a göre iR, "köle" 84 panku - kralın kişisel hizmetkarlarıydı ve
ne de gizemli hippara-insanlar85 muhtemelen Hatti sivil ve askeri yetkilileri. Diğer
mevcut, diğer uçta ise, sözler, montaj - aslında teorik olarak olmasa da9 -
terim Mal / i ha ?? atar, "büyük aile" 86 Bildiride- görünüşte devletin üst kademelerinden oluşuyor
Telepinu'nun kraliyet klanını açıkça belirlemesi bureaucracy.9'
montajdan farklı - bu ikincisinin
83 Hitit kraliyet mirası sorununu çözmeyi planlıyorum 90 Panku kelimesinin her iki anlamı da daha önce incelenmiştir
Başka yerde.
ve İki Dilli'nin Akadca versiyonunun adreslenmesi
84 Bkz. Gtterbock, XVIII 'RAL 93ff. Veraset Fermanı "ordunun ordusu ve kıymetlileri" -
85 Bkz. Guterbock, op. Cit., S. 96 ve 1. Diakonoff, MIO 13, yukarıya bakın, s. 435-daha geniş bir katılım anlamına gelir.
1967, 364f.
91 Bkz. Korogec, XIXe RAI 316.
KBO III I ii 31 ve 49'a bakınız ve cf. KUB XI liv 23 ve 24. hangi yüksek bürokrasinin
Bu terime cf. . (alli peda-, "harika bir yer", bir dolaylı ifade
gerçekten de Hitit "yönetici sınıfı" olarak adlandırılabilir bir sorudur
kraliyet tahtına atıfta bulunarak - bkz. Archi, SMEA 1, 1966. 79. hangi daha fazla çalışmayı bekliyor.
Bu içerik, adresinden indirildi
188.57.46.132 Cmt, 18 Tem 2020 11:33:03 UTC tarihinde
Tüm kullanım https://about.jstor.org/terms'e tabidir