Professional Documents
Culture Documents
Priča prva
BOMBONI OD MEDA
ZDRAVKA SE DOBRO SJEĆA DANA KAD JOJ JE UMRLA BAKA. Igrala je
lastike na cesti s prijateljicama. Njih tri, žedne, oznojene i vruće, bosonoge su
skakale po užarenom srpanjskom asfaltu. Kamioni su jurili cestom prema
obližnjem kamenolomu, sitan pijesak s njihovih prikolica zasipao im je oči.
Komšija Vicko pleo je demežane od vrbova pruća pod slabim hladom jedinog
drveta koje se nadvijalo nad cestom. Išle su mu na živce njih tri, brbljave i glasne,
nervirala su ga mlađa djeca koja su im s vremena na vrijeme pokušavala ukrasti
komad lastike i pobjeći, a najviše su mu smetali oni stariji klipani na biciklima,
koji su mu noću lomili vrbove grane, a danju ovim curicama koje igraju lastiku
prijetili da će ih išamarati ako ne utihnu.
„Pogriješila si, na mene je red!“ vrisnula je Helena i bacila lastiku na zemlju.
Zdravka je povijenih ramena pokušala nastaviti kao da ništa nije bilo. U
Helene to još nikad nije prošlo. Tina je odsutno gledala u daljinu, iz pravca grada
nešto se približavalo.
Na cesti ispred njih, gazeći vrške vrbovih grana, zbog čega je Vicko jauknuo
kao da mu preko stopala prelazi, zaustavio se narančasti Citroen koji je vozio
Zdravkin rođak Dinko.
Prestale su s igrom, pojavio se uljez. Okružili su ga polugolim tijelima,
razjapljenim ustima, musavim licima, očima koje su zurile u njega bez ikakve
nelagode. Dok je Dinko spuštao prozorsko staklo, pogled na njegovo mrko lice
skriveno ispod tamnih naočala natjerao je Zdravku da se smjesta uozbilji.
„Umrla je baba Maša. Brzo se doma obuci, majka je rekla da te tamo
dovezem“, rekao je prijetećim tonom.
Umrla baba, a ona se tu igra na cesti. Bio je više ljut, negoli ožalošćen. Ili se
to njoj samo tako činilo. Je li stvarno, zapravo umrla, došlo je Zdravki da ga pita,
jer su u njezinih dosadašnjih osam godina života umirale samo mačke pregažene
na cesti i glumci u filmovima.
I tada, kao nebrojeno puta kasnije u životu, dobila je poriv da prasne u smijeh
u situaciji kad bi smijeh bio posljednje što bi jedna pristojna osoba sebi dopustila.
Ovaj je put pogledala u pod, pa pokušala glumiti da plače. To ju je izvuklo. Smijeh
i plač u suštini su slični, lako se prelazi iz jednoga u drugo. Gledao ju je
sumnjičavo. Dok se, hodajući iza njega, penjala kamenim stubištem babine kuće
odjevena u svoju najljepšu haljinu, koja se na njezinim leđima lijepila od nelagode,
pomislila je iz čista mira:
„Nekʼ je umrla. Tako joj i treba.“
O svojoj babi nije znala puno. Kakva je osoba bila, što je voljela, čega se
bojala, o kakvim je stvarima razmišljala. Znala je samo jednu stvar i to je bilo
dovoljno kad su bake u pitanju.
Nije ju voljela.
***
***
ONOGA DANA KAD JE MAŠA OD SVOJE PRIJE GOSPAVE doznala da joj se
Neda viđa sa spadalom muzičarem iz one sablažnjive familije koja živi na Limanu,
tako je stisnula zube da joj je vilica mogla puknuti od siline bijesa.
Znala sam, mislila je, hodajući s noge na nogu u nečujnim crnim zepama.
Zato se u svoju sobu po cijeli dan zatvara, iz nje se umiljato odaziva, ne izlazi rado
niti s nama sjeda za stol, nego samo gleda kako bi utekla.
Nije ju vilica boljela, nego nešto u prsima. Ne može srce boljeti od tuge,
mislila je. Svoju je srdžbu zato odmah prepoznala, osjećala ju je cijelim putem.
Kad je ušla u kuću, kleknula je pred kip svoje zaštitnice, da je podsjeti na zavjet
koji joj je dala. Svoju je Nedu izmolila u Bogorodice, neće joj je sad nekakvo
spadalo i probisvijet otimati.
Imala je sina jedinca Ljubu, koji je već bio oženjen i imao djecu. Ali imala
je ona još jednoga sina, Radu, veliku ranu koju je zakopala u dno svoga srca. Kad
su bili djeca, Ljubo i Rade su se igrali u polju, pokraj njihove pojate. Unutra je na
zidu bila naslonjena lovačka puška njezina šogora Pere. Uzalud je Peru opominjala
da se puška ne ostavlja na svakom koraku, nadohvat djeci. Toga je dana Maša u
poljskoj kuhinji prala suđe, a pucanj je osjetila duboko u prsima. Sve je znala.
Začula je Ljubin vrisak, a kad je vidjela Radino tijelo na zemlji, skočila je prema
njemu i podigla mu glavu. Otvorio je oči i samo ih sklopio. Kao da je zaspao.
Tijelo mu je bilo mirno. Poslije toga čuvali su Ljubu i godinu dana da sebi ne
naudi. Nju nitko nije čuvao, a svaki dan je razmišljala da uzme tu pušku i presudi
sebi jer nije bila dovoljno ustrajna. Da jest, danas bi joj sin bio živ.
Imala je i djevojčicu Mariju. Kad je Marija imala dvije godine, bilo je vruće
i sparno ljeto. Malenu je djecu bilo opasno puštati van na tu vrućinu, da ih ne udari
sunce. Iznijela bi je na taracu tek u predvečerje, da udahne malo svježega zraka.
Od toga je Mara dobila upalu pluća i još je jedan bijeli lijes Maša ispratila na
groblje.
Kad je njezinom Ljubi bilo osamnaest godina i spremao se za vojsku, a ona
već mislila da za nju više nema poroda, ostala je noseća i rodila djevojčicu.
Bilo je to na petnaesti osmoga, na Gospojinu, ali kako će curici dati ime po
onoj koja je već umrla? I kako je bila sveta nedjelja, ona joj dade ime Nedjeljka.
Molila se u sebi i rekla Sveto; Majci.
„Onu si uzela sebi, a ovu ostavi meni.“
Tako je sklopila pogodbu i kupila mir.
No, najveća tuga Maše Petković, rođene Agbaba, ležala je zakopana tamo
gdje je nitko neće naći, jer nema o tome ni groba ni zapisa. Ležala je negdje u
polju Jasenovca gdje ona nikada nije bila jer je znala da je to uzaludan put. Toga
dana bila je prespora i nedovoljno snalažljiva. Do nje je došao vrisak da ih odvoze.
Ukrcali su u vlak stanovnike jedinoga pravoslavnog sela u okolici, u kojem se i
ona rodila i u kojem je živjela cijela njezina obitelj. Znala je odmah da su njezini
unutra, nije ih nikakvo zlo moglo zaobići, pa je potrčala iza kuće u dvor, zgrabila
kokoš i nekoliko jaja, stavila ih u košaru i pješice se uputila do stanice. Nije tada
mislila o tome da bi i sama mogla zaglaviti u tom vlaku, muž joj se već tjednima
skrivao po poljima, a ona je bila pošteđena zato što je živjela u gradu, odakle su
hvatali samo viđenije Srbe, bez žena i djece.
Kad je stigla na stanicu, hodala je i gledala sa sigurne razdaljine hoće li iz
one gomile nagurane u poluzatvorene teretne vagone prepoznati nekoga svog. Svi
su je dozivali, jer su je svi prepoznali. Te je glasove kasnije godinama sanjala, u
snu su joj se vraćali i točno je znala tko ju je sve zvao. Stric Marko, na čijem je
konju naučila jahati, i bakica Ćorava, koja je ipak vidjela na jedno oko, poštar
Đoko, koji je napamet i zatvorenih očiju svačiju kuću i adresu mogao naći, i Lela,
njegova žena, kod koje je uvijek prva jela božićne kolače. Prepoznala je i glas
komšije Luke, koji je bio promukao od dernjave, držao je u rukama svoju kćer
Aleksandru, koja je bila bolesna od rođenja, u velikoj i krupnoj curi bila je pamet
četverogodišnjeg djeteta, ali Maša tada nije bila u stanju ništa reći jer još nije čula
glasove koje je tražila.
Onda je čula glas svoje sestre.
„Mašo! Mašice, dušo, vadi nas odavde!“ vrištala je Ilonka.
„Ko je s tobom?“ vikala je Maša glasom napuknutim od straha, dok se
približavao mlad ustaša u uniformi koja se sijala od neupotrebe, bila je nova sa
sjajnim pucetima.
„Šta ćeš ti tu, ženo? Odbij od vlaka da te ne vidim!“ rekao je s visoka
gledajući u nju, a ona ga je prepoznala. Bio je iz grada. Znala mu je cijelu familiju.
Možda ga se zato nije pravo prepala.
Ovaj još nije nikog stigao ubiti, prošlo joj je kroz glavu. Jest ustaša, ali je
naš.
Zato mu je prišla.
„U onom vozu mi je sestra. Ajmo se trampiti“, rekla je, kao da mu predlaže
neku društvenu igru.
„Ja tebi kokoš, ti meni sestru. Ionako je glupa ko kokoš, stalno se svađamo
nas dvije.“
Nije se nasmijao. Pogledao je u košaru, pa onda iza sebe. Nije bilo ni jedne
druge uniforme u blizini, njegovi su bili s druge strane zgrade, vlak je trebao
krenuti za nekoliko trenutaka. Što se radi u ovakvoj situaciji? Mogao bi sad i nju
utrpati unutra, jest gužva, ali stala bi. Prepoznao ju je. Njegova majka se s njom
lijepo pozdravljala. Nije bilo puno vremena, a nešto je morao odlučiti. Uniforma
je to tražila od njega.
„Ako je dovedem, spustit ćeš tu košaru na pod i otići, da te više ne vidim“,
rekao je.
Spremno je klimnula glavom. Prešao je preko pruge, do perona, i prišao
poluotvorenom vagonu. Vagon je čuvao kolega koji je bio iz njegove ulice, skupa
su ih unovačili prije nekoliko dana. Što mu je rekao, nikad nije saznala. Samo se
ovaj drugi okrenuo i u onoj gomili ljudi prstom pokazao prema njezinoj sestri.
Komešanje i dreka ljudi iz vagona načas su prestali. Utihnuli su i razmaknuli
se da Ilonka iskoči. Kad je nogama dotaknula tlo, kao da ih je udarac peta njezinih
cokula o asfalt pustog perona iznenada osvijestio. Ona odlazi, oni ostaju. Dreka je
opet krenula, mlađi su počinjali plakati. Lukina Aleksandra tada se počela glasno
derati. Mašu je stegnulo oko srca na taj urlik, bio je to urlik straha bolesnoga
djeteta, urlik koji je ledio krv u žilama više nego ijedan do tada, jer nije imao
obzira ni prema kome. Svi ti odrasli ljudi zapomagali su prigušeno, s dozom straha
prema sili koja ih je u te vagone utjerala. Onaj mladić kraj vagona, koji je upravo
pustio njezinu sestru, udario je Aleksandru kundakom po glavi, a ona je bez
svijesti klonula na ruke svoga oca koji je tada bez glasa zaplakao.
Mladić je doveo sestru do nje. Maša je spustila na pod košaru s kokoši.
„Majka je unutra, kukavice crna, kome si nju ostavila?“ vrisnula je na nju
Ilonka, udarajući je i čupajući i za kosu.
Začuo se zvižduk i vagone su počeli zatvarati. Tada joj se učinilo da čuje
glas svoje majke. No, nikad zapravo nije bila sigurna je li ga stvarno čula. Htjela
je vrisnuti, ali nije za to bilo vremena. Raščupana i zadihana sustigla je momka u
uniformi prije stanične zgrade.
„Donijet ću vam još bolju koku, ma cijelo svinjče ću donijeti“, vikala je i
trčala pokraj njega, ne usuđujući se dotaknuti tu sjajnu, uglačanu uniformu.
Zastao je i iz okreta joj opalio tresku od koje je zamalo pala na pod. Ilonka
ju je pridržala u zadnji tren. Pognuta ga je odozdo pogledala ravno u oči. Izbjegao
je taj pogled. Bio je mlad, ma do jučer se igrao ispred njihove kuće.
„Bježi doma, ženska glavo. Bježi dok te nisam ukrcao, i tebe i ovu tvoju
ludu“, rekao je gledajući sa strane, negdje u jablane poredane pokraj pruge.
Pogledala je sestru koja se histerično tresla i plakala i stavila joj ruku na usta.
Ilonka je začas utihnula. Maša je obrisala obraz, kao da se može obrisati pljuska i
crvenilo i bol od udarca, uzela sestru pod ruku i odvukla je od pruge dok se
lokomotiva zahuktavala i vlak s njezinom majkom otišao, prema Sarajevu i još
dalje, sve do mjesta čije ime ona nikada kasnije izgovoriti neće.
Cijeloga si života nije mogla oprostiti kako se nije sjetila ponuditi tome
momku da se ukrca ona, a neka majka izađe. Ona bi još putem negdje iz tog voza
iskočila, a možda bi, kao neki ljudi, i to strašno mjesto preživjela. Tako se Maša
ljutila na sebe da se nikad nije stigla naljutiti pošteno na one koji su joj to zlo u
život donijeli, pa ni njih ni to grozno mjesto nije spominjala, kao ni ime onoga
momka i njegove familije koju je kasnije uvijek uljudno pozdravljala.
***
***
***
***
***
***
***
***
***
VUGAVA
VIS 1940.
***
U VIŠKU LUKU SVAKOGA DANA UĐE MNOŠTVO BRODOVA i brodica,
ribarskih i teretnih, velikih i malih, lijepih, manje lijepih i onih korisnih a ružnih,
kakvih je najviše, a najveći je događaj kad u luku uplovi parobrod s putnicima i
robom iz Splita. Taj brod ne dolazi svaki dan, što znači da neki dani prolaze bez
događaja. Kad Bakar, Rab, puno rjeđe Šumadija, doplove sa svojim putnicima
zelenih lica koji izađu iz prvog razreda pod pramcem ili drugog u krmi, u luci se
nakratko dogodi život, a poslije nekoliko sati sve zamre i izgleda baš kao i prije.
Za jednoga od takvih dana žandar Vjeko Bačić sjedio je pod tendom viškog
restorana Tamaris“ i polako otpijao gutljaj svoje kave s mlijekom, dok su mu
mjehurići mliječne pjene visjeli na rubu strogo podrezanih brkova. Odmaknuo je
od sebe tanjure s ostacima ručka i salate koje je konobar donoseći kavu u žurbi
zaboravio odnijeti, razmišljajući kako je žalosno da netko tako traljavo i loše radi
svoj posao. Čovjeku sitnice učine dan, snježnobijeli ubrus na stolu, brzo donesena
narudžba, tišina na terasi restorana. Obrnut slijed događaja sve pokvari, a ovaj se
konobar trudio u tom smjeru. U luku je upravo uplovljavao veliki teretni brod
natrpan bijelim vrećama, što je Vjeku natjeralo da odmah zaboravi na nervozu i
konobara. Volio je brodove, svojedobno je na jednom oplovio cijeli svijet, živio
je na moru punih sedam godina i, premda je sišao s broda i odlučio živjeti mirnijim
i lakšim životom, sviđalo mu se boraviti negdje na moru, promatrati živost luke,
njušiti morski zrak i predviđati popodnevni vjetar. Život je ovdje prolazio prilično
predvidljivo, s puno manje iznenađenja negoli na kopnu, a njemu je to odgovaralo.
Samoća je za Vjeku bila važna, odmah potom tišina, rad, red, disciplina, to su bila
pravila po kojima je živio. Ponekad je ipak morao među ljude. Birao je tada
društvo sebi sličnih koji su razumjeli njegove potrebe i nisu postavljali glupa i
suvišna pitanja kao što je: „Kako to da on ima već trideset i osam godina, a još se
nije oženio?“ Zbog toga je društva imao malo. Čovjek se rodi sam, sam i umire.
U tim svetim trenucima ne treba mu nitko, a između njih tek ponetko, tko je u
stanju približiti se načinu na koji osoba diše, misli i živi. Sve drugo su igrokazi i
predstave, a Vjeko nikad nije imao smisla za glumu.
Rodio se na selu, jedinac u svojih roditelja usvojio je od malih nogu samoću
kao prirodan i dobar osjećaj. Kad si sam, pa još i malen, nevjerojatno je koliko
toga možeš napraviti dok ti roditelji cijeli dan rade u polju misleći da te baba kojoj
su te ostavili, polugluha, poluslijepa i od ranog jutra prilično pijana, čuva. Vjeko
je bio bistro dijete, uočavao je razlog iznenadne promjene njezina raspoloženja,
pa bi babi donio rakijicu umjesto doručka, sačekao malo i onda se uputio vani.
Prešutan je bio taj njihov dogovor, svatko je čuvao tajnu onoga drugoga, a da se
nikad zapravo nisu takvo nešto i dogovorili. Tako se Vjeko mogao kao duh kretati
po selu, obilaziti kuće i sjenike, gledati djevojke koje se kupaju i umivaju, slušati
majke kako ih kore, valjati se po suhoj travi i gnječiti mrave, jesti najbolje jabuke
u selu koje su sutra trebale biti obrane, zavlačiti se u kuće i ostave i upijati. Vjeko
je tako svašta znao o svojim mještanima, o njihovim željama, istinama i lažima, o
tome što ispovijedaju u crkvi i koliko toga prešute, pa je zato rano stekao osjećaj
da je on potpuno drugačiji. Možda je tom čudnom osjećaju koji ga je obuzimao
pridonosila i večera s roditeljima koja se također odvijala u tišini. Njegovi bi
roditelji uvečer sjeli za svoj stol, a Vjeko je sjedio za odvojenim stolom. Otac je
za njega izradio stolić i klupicu, baš za dječaka njegove visine, pa bi mu majka
stavila hranu na tanjur i onda bi se pomolili i objedovali u tišini. Kad je shvatio da
po drugim seoskim kućama djeca objeduju za stolom sa svojim roditeljima,
njegove su se slutnje o vlastitoj vrijednosti potvrdile. On je poseban, zato i ima
poseban stol i stolicu.
Nije l o nimalo iznenađen kad je nakon osnovne škole majka, poslije
iznimno bogatog i obilnog ručka koji je tog dana sama skuhala, rekla da su se ona
i otac dogovorili o njegovu školovanju u Splitu. Baba je umrla te zime, pa je Vjeko
bio tužan što je njegov dotadašnji život bio potpuno završen. Nije znao bi li se
trebao radovati ovoj majčinoj odluci, odnekud je kljucala u njemu nelagoda, strah
od nepoznatog mu je rastao kad bi se približila noć, ali jutrom je sebi govorio da
ga ova promjena treba veseliti, jer majka sigurno najbolje zna što je dobro za njega.
Tako je otišao iz kuće u Split, riješen da uspije u svom naumu, da se u to selo
nikad više ne vrati, jer majka je za ručkom toga dana rekla da će povratak biti
ravan neuspjehu.
Zgrada Đačkog državnog doma u Balkanskoj ulici u Splitu bila je mjesto
okrutnog susreta s potpunim gubitkom privatnosti. Bio je to veliki šok za mladića
koji je do tada većinu vremena provodio potpuno sam. Spavati u sobi s pet klipana
svoje dobi, koji se neprestano deru, hrču i smrde, podriguju i prde, bacaju po sobi
iznošene čarape, bilo je za Vjeku iskustvo ravno šoku koji zatvorenici dožive kad
ih smjeste u samicu. Zato su samice i izmišljene, da ljude slome i preodgoje. Vjeko
je pak shvatio da će se slomiti, razmišljao je već o povratku kući, ako brzo ne
pronađe način opstanka u toj strašnoj sredini iz koje se nipošto nije želio vratiti
poražen. Prst sudbine ga je smjestio u razredu pokraj njegove karte za izlaz iz
doma.
Zvao se Roko i bio je nevjerojatno uplašen i zbunjen od prvoga dana. Tome
je vjerojatno pridonijelo zadirkivanje ostalih učenika koji su njegove naočale s
debelim okvirom, debljinu i čireve na licu najprije zamijetili, potom surovo
opjevali u pjesmi čiji je refren završavao s „Roko, jebem te u oko!“
Roko bi zato za vrijeme odmora ostajao sjediti u razredu, jer je to bio jedini
način da ga ne vide i da se osjeti barem donekle spašen od te rugalice. Nakon
nekoliko tjedana bila su ih dvojica. Vjeko je sjedio u srednjem redu i također
ostajao sjediti u razredu, da barem nakratko osjeti blaženu odsutnost svakog
zvuka. Kad je Roko bojažljivo upitao Vjeku zašto on ostaje u razredu i jesu li i
njega vrijeđali, Vjeko se isprva ljutnuo. Tko bi njega vrijeđao, dobio bi batine, to
je bar jasno. Pa nisu ovi momci odrasli na kamenu kao on, niti su viši ili jači od
njega, nikoga se on tu ne boji. Roko ga je gledao i vjerovao u svaku njegovu riječ,
„Pa zašto onda sjediš tu sam?“ upitao je Vjeku nakon nekoliko dana.
„Nisam sam, ti si tu“, odgovorio je Vjeko tugaljivo.
„Da. Ja sam tu“, rekao je Roko, kao da je to tek tada shvatio.
Vjeko je razmislio nekoliko trenutaka u nedoumici da li da ovome jadnom
momku, koji je uistinu vrijedan svakog prezira, počne objašnjavati kako je to doći
iz svoje kuće u veliki grad, ne poznavati nikoga, jesti splačine i trpjeti povrh toga
pet kretena u svojoj sobi koji te maltretiraju svojim postojanjem, a sve što bi htio
je malo mira i tišine, ali se suzdržao, jer bi to bio najduži monolog u njegovu
životu. Zato je rekao samo:
„Zato što nemam prijatelja. Ja nisam odavde.“
Rokovo je lice odjednom postalo još ružnije nego inače, počeo se prijateljski
smijati.
„Mogli bi poslije škole prošetat rivom i otić do mene na ručak?“ predložio
je Vjeki.
Ručak je bila zanimljiva i privlačna riječ. Otkako je tu stigao, nije se pošteno
najeo. Šetnja rivom bila je zanimljiva sama po sebi, to je radio i sam svakoga dana,
tako je iz daljine mogao promatrati brodove. Zato je nakon kraćeg oklijevanja
pristao.
„Oćeš sjest pokraj mene?“ upitao je tada Roko, jer kraj njega nije sjedio
nitko.
Vjeko je načas razmislio, pokupio svoje knjige i stvari i sjeo pokraj Roka.
Njegov je dotadašnji susjed nevjerojatno smrdio, nije se valjda oprao od početka
školske godine – to je već bio dobar razlog da pokuša s nekim novim.
Tako se Vjeko toga dana zatekao na ručku u kući notara Bonačića, desetak
minuta hoda od zgrade gimnazije. Ta je kuća bila nešto što je Vjeku istinski
uzdrmalo. Nije ga tako uzdrmala ni smrt bake. Smrt je nešto prirodno i normalno,
a ovo mu se nije činilo takvim. Nije mu bilo jasno da ljudi žive u tom bogatstvu
mekih sagova i debelih zavjesa, umjetničkih slika na zidu kakve je dotada vidio
samo u crkvama, čipkanih stolnjaka i naslonjača presvučenih kožom – i ponašaju
se kao da je to normalno. U takvome je jednom naslonjaču presvučenim smeđom,
mjestimice pohabanom kožom Tonči Bonačić poslije ručka pućkao svoju lulu i
ispitao ga sve o njegovu dotadašnjem životu, odakle je, čiji je, zašto živi u domu i
kako mu se sviđa u Splitu. Vjeko je gledao u notara i posljednje pitanje dočekao
vrlo prirodno. Već mu se počelo činiti i da bi mu lula prijala.
„Zašto se družiš sa našim Rokom?“ upitao ga je notar pozorno, znajući
kakav je tretman njegov sin dobio u toj školi. Danima je ozbiljno razmišljao o
tome da maloga pošalje u Zagreb, tamo je živio njegov brat koji je bio veletrgovac
i imao čak pet dućana u Ilici. Njegova je Ruža na sam spomen Rokova odlaska
plakala i prijetila da onda i ona odlazi za svojim jedinim djetetom, a on joj je u tim
razgovorima, koji su obavezno završavali svađom, objašnjavao da je tim stavom i
dovela Roka do toga da se ne zna sam izboriti za vlastito mjesto pod suncem. Ruža
bi tada stisnula usne i podigla nos, razgovarajući s njim samo preko kućne
pomoćnice, a njega bi zaboljela glava, pa bi rekao poslije ručka da ima posla i
otišao u svoj ured malo odspavati na kauču koji je tamo i postavljen za takve,
izvanredne situacije.
„Zato što mi je simpatičan“, rekao je Vjeko bez razmišljanja.
Notar je bio zadovoljan odgovorom. Kad je Vjeko toga dana odlazio u dom,
gospođa Ruža utrpala mu je u ruke u vrećicu zamotane sendviče i naranče, neka
mu se nade pri ruci.
Otada je Vjeko svake nedjelje ručao u domu Bonačića, a preko tjedna je s
Rokom dolazio pisati zadaće. Matematika mu je išla jako dobro, pa je Roku davao
poduku iz razlomaka i geometrije. Roko je zato nakon nekog vremena, ohrabren
valjda time što su mu se u razredu prestali rugati, a ocjene na polugodištu bile
iznad očekivanih, zatražio od roditelja da se poslije Božića Vjeko useli k njima, u
djevojačku sobu koja je ionako bila prazna. Njihova je domaćica Eva dolazila
svaki dan, nakon što je stara Katja, koja je odgojila prvo njegova oca a onda njega,
umrla prije dvije godine. Katjina soba bila je prazna i bilo je zgodno što se nalazila
odmah do Rokove. Kad je Roko bio mali, njegov ju je plač budio. Ustajala je iz
kreveta zatvorenih očiju te, kao i njegovu ocu dok je bio dijete a ona mlada
djevojka, dolazila ne bi li ga umirila.
Roko je smatrao da je razumljivo da baš Vjeko uđe u Katjinu sobu. Onaj tko
tamo uđe, mora imati posebno mjesto u njegovu životu. Katja je bila član obitelji,
Eva samo sluškinja. Tko bi ga mogao odbiti, složili su se gospodin i gospođa, taj
ih je mali sve spasio. Jadno je dijete tako halapljivo jelo, na mršavom su mu se
licu isticali tamni podočnjaci od nespavanja, a kako i ne bi bio neispavan, pa to su
neljudski uvjeti u kojima boravi, tko bi tako uopće mogao živjeti. Oni su dobri i
pobožni ljudi, oduvijek im je bilo žao što nisu imali još djece. Ako ga Roko voli
kao brata, pa i red je da ga prime u kuću, mjesta imaju, tako su rekli. Roko je toga
dana Vjeku uveo u sobu i pokazao mu njegov budući krevet. Vjeko je spustio svoje
stvari na pod i zatvorio za njim vrata. Uredno je izuo cipele i u odjeći legao na
postelju, stavio ruke pod glavu i pomislio da je život u suštini jako jednostavan,
treba samo znati što želiš. Tišina ga je ošamutila, pa je smjesta zaspao.
Tog je Božića, sjedeći prvi put za stolom sa svojim roditeljima, ponosno
objavio vijest da mijenja adresu i da mu novac za dom više ne trebaju slati. Stolić
i klupica još su uvijek stajali na svom mjestu u kutu. Vjeko je pogledao tamo i
razmišljao da izgledaju nestvarno, kao patuljkov kutak za igru, pa se lecnuo od
pomisli da je u tom kutu proveo tolike godine života. Majka mu je rekla da je to
lijepa vijest, da će mu ona svejedno slati novac, a on neka ga troši kako mu drago.
On ju je s ljubavlju pogledao. Ona ga voli, u to je bio siguran. Ona zna kroz što je
prošao, ne treba joj ništa reći. Napisao joj je dva pisma proteklih mjeseci, ništa se
ne žaleći govorio je o općenitim stvarima, vremenu i gradu, ljudima koje gleda na
putu od doma do škole, starom čistaču ulice koji ga svaki put pozdravi, a ne zna
čiji je ni odakle je došao, o profesoru povijesti Glaviniću, koji uživa s njim
razgovarati i smatra ga za povijest vrlo talentiranim, a Vjeko je samo neobično
lako pamtio datume i brojke, adrese i imena ulica, nepotrebne podatke koje drugi
ljudi lako i brzo zaboravljaju. Još uvijek je, na primjer, do zadnje decimale znao
kolika je mirovina svakom penzioneru u selu, jer se poštar jednom zapio s
njegovom babom i kod njih ostavio torbu. Čitajući njegova pisma, majka je
između redova čitala da je on tužan u toj sivoj zgradurini u kojoj ne možeš biti
sam, iako si zaista sam u cijelome gradu, jer nemaš tamo nikoga svoga. Zato je
sada bila sretna što je našao mjesto za sebe, krevet, dom i prijatelja, i zadovoljno
ga je pogladila po zalizanoj, urednoj crnoj kosi, a on se od nelagode malo izmakao,
takva je bliskost ipak bila neprimjerena.
Do kraja školske godine Vjeko je postao članom obitelji Bonačić. Činilo mu
se zanimljivim kako je njegovo prezime slično njihovom, pa su ljudi ponekad
zabunom mijenjali njegovo i Rokovo prezime i mislili da su oni uistinu braća.
Gospođa Ruža je često svojim gostima govorila da Vjeku voli kao vlastitoga sina
i da je nevjerojatno koliko je taj dečko bistar i dobro odgojen i kako pozitivno
utječe na njihovoga Roka. Na ljeto su otišli u vikendicu Bonačićevih u Pisak, pa
je Vjeko tamo proveo svoje prvo morsko ljetovanje i plivačkim vještinama zadivio
prolaznike. Kad naučiš plivati na brzoj i hladnoj rijeci punoj virova, more ti nije
nikakav izazov, mislio je Vjeko, podučavajući Roka ronjenju.
Krajem ljeta stiglo mu je majčino pismo. Ništa mu nije predbacivala, ali je
zamolila da razmisli o tome koliko je već vremena od Božića prošlo, a oni ga nisu
vidjeli. Otac mu je bio pomalo boležljiv, ništa opasno, ona ga moli da pronađe
barem tjedan dana da ih posjeti, pa ako može neka dovede i svoga prijatelja i brata,
oni bi ga rado upoznali i ugostili, bila bi im velika čast. Nakon dolaska tog pisma
snuždeno je na večeri prebirao po tanjuru, a to Ruži Bonačić nikako nije moglo
promaknuti. Vidjela je da se Roko snebiva i ništa ne govori, samo pogledava ispod
oka Vjeku i pokušava odgonetnuti razlog njegova ponašanja. Zato je progovorila
ona, nikada nije voljela neizvjesnost.
„Ne sviđa ti se večera?“ upitala je tiho Vjeku.
„Ma, dobro je“, rekao je.
Lignje su se pred njim hladile i postajale gumenaste. Blitva mu se ionako
gadila.
„Hoćeš li da kažem Evi da ti poprži teleći šnicel, ako ti se lignje ne sviđaju?“
nastavila je Ruža.
„Ne treba“, odgovorio je Vjeko, „nisam nešto gladan, dobro sam ručao.“
„Prebaci onda meni ovamo“, rekao je Roko, koji je bio neprestano gladan
od plivanja i morskog zraka.
„Roko!“ ukorila ga je Ruža strogo. „Ako hoćeš još, dovoljno je da pozoveš
Evu. Pa nismo dotle došli da jedni drugima otimamo s tanjura“, dodala je
nervozno. Sreća da nitko od gostiju večeras nije bio prisutan, tolike godine odgajaš
dijete, on te u jednoj sekundi osramoti.
Notar je puckao lulu za susjednim stolom; kad bi večerao, onda bi se s čašom
crnoga i lulom povukao za taj stol.
Vjeko je na silu stavio u usta još jedan zalogaj. Lignjin krak mu je zapeo u
suhom grlu.
„Hoćeš li nam onda reći što ti je?“ upitala je Ruža naposljetku.
„Mislio sam da bi mogao na tjedan dana otići kući“ izgovorio je nevoljko
Vjeko.
Zapravo mu se nije išlo, ničeg tamo nema što bi njemu nedostajalo, osim što
je, misleći na majku, u sebi imao neki neprikladan osjećaj, kao da bi mogao iz
čista mira zaplakati.
„Dobro“, rekla je Ruža s olakšanjem. „To je normalno. Ako želiš, slobodno
idi.“
„Volio bih da Roko pođe sa mnom“, dometnuo je Vjeko, misleći da bi bilo
zgodno pokazati Roku kako se pliva na rijeci, a smokve iza njegove kuće su sada
najslađe, takvih ne možeš naći na pijaci.
„To ne dolazi u obzir“, brzo je uzvratila Ruža, taman kad je Roko otvorio
usta htijući potvrditi da bi on išao. Brzo se povukao.
Vjeko ju je iznenađen pogledao. Imao je osjećaj da mu je udarila plesku, a
ona se ljubazno smijala i stavila pred njega kutiju čokoladnih bombona.
„Ako nećeš te lignje, uzmi bar nešto slatko“ rekla je Ruža i potom se
premjestila za stol svoga muža koji je pućkao lulu i gledao pučinu, pretvarajući se
da ništa od tog razgovora do njega nije došlo.
Roko je ustao od stola i otišao u svoju sobu. Njegov odlazak nije bio znak
protesta, večera je bila završena, više mu se nije sjedilo za stolom. Vjeko te noći
nije mirno spavao, pazio je da svojim okretanjem u krevetu ne probudi Roka, jer
u vikendici nisu imali odvojene sobe. Sutradan je otputovao kući i nakon pet dana
se vratio. Sve je tamo uistinu bilo isto kao prije, ali za njega nije bilo isto tamo
kamo se vratio.
Iduće je jeseni počela Rokova fizička preobrazba. Crveni plikovi s
njegovoga lica počeli su nestajati, bucmasti obrazi su se pomalo stanjili, salo se u
trčanju za Vjekom po Marjanu počelo polako otapati. Do posljednje godine
školovanja Roko je izgledao gotovo pristojno, još uvijek neugledan i neupadljiv
pokraj svog prijatelja, ali više se nitko u razredu nije sjećao da je taj momak bio
predmet takve okrutne sprdnje i poruge. Roko je zbog toga prilično popravio
samopouzdanje, pa se počeo okretati za djevojkama, a i one su počele primjećivati
njega. Napokon, bio je Bonačić, sve su one znale što to znači. No, on je istinski
mario samo za jednu, koja je živjela u blizini i znao ju je od najranijeg djetinjstva.
Prije koju godinu bio je siguran da kod Eleonore Tebaldi nema baš nikakve
šanse, bez obzira na to što su njihove majke bile velike prijateljice i rodile ih u
razmaku od nekoliko mjeseci. Roko je bio svjestan da je Nora, kako su je od milja
zvali, bila i ostala ljepotica, a on je prije nekoliko godina počeo izbjegavati
proslave, rođendane i zabave na koje je dolazila, jer mu je bilo neugodno onako
prištavom i neuglednom biti u njezinoj blistavoj blizini. Jedino je njegova majka
tvrdila da se on Nori sviđa i da ona uvijek pita za njega.
Vjeko je, za razliku od Roka, Noru doživljavao prosječnom i nije mu bila
jasna Rokova opčinjenost tom praznom koketom koja ima prekrasnu frizuru i
haljine, svilene cipele i, da, svira klavir, ali on se ne razumije u glazbu, pa mu se
čini da je to prilično štrebersko sviranje zbog kojeg su njezini istovarili bezobrazno
puno novca onom smiješnom učitelju klavira ženskastih pokreta, koji joj uvijek na
tim zabavama pretjerano glasno plješće. Koliko je novca za to dobio, valjda je
morao hvaliti njezin sjajan stil i umijeće, dok su se ozareni Tebaldijevi hvalili da
će Nora možda otići na Akademiju u Zagreb samo ako bude imala volje, oni bi je
u tome svakako podržali. Nora je ime dobila po velikoj talijanskoj glumici
Eleonori Duse. Gospođa Biserka je po tome znala da je ona talentirana za
umjetnost, kad joj urediš frizuru „a la Duse“ i staviš šešir, one su nalik kao jaje
jajetu. Kad bi to bila njezina želja, oni bi je podržali i u takvim ambicijama, ali
Nora je zasad jedino svirala na kućnom klaviru tri ista komada, koja je, činilo se
tako Vjeki, s vremenom sve lošije i površnije svirala, iako se on ne bi usudio takvo
nešto naglas ustvrditi, bio je prilično uvjeren za sebe da nema sluha, bit će da mu
se tako čini jer mu je antipatična. Zapravo je gospođa Bisera podržavala Noru u
ideji da Roka što češće poziva kod sebe kući, taman da skupa pišu lektiru, a onda
je Vjeko kolutao očima, jer to je značilo da mora napisati lektiru i sebi i Roku i
Nori, dok njih dvoje pričaju gluposti i dekoncentriraju ga. Nora je svaki put
govorila da bi ona rado pročitala lektiru, ali je dosadna, pa zato ona čita ono što
nju zanima, što je u prijevodu znači o ljubavne romane. Roko je govorio da je
čitanje gubljenje vremena samo po sebi, pa bi Vjeko pokušavao iste rečenice
preformulirati malo drugačije, da se ne vidi odmah kako je sve pisala ista osoba.
Te su godine počeli ulaziti u svijet odraslih, shvatio je to kad su pozivi za
salonska okupljanja odjednom učestali na gotovo svaki tjedan. Zbog Roka je svaki
put i on bio pozvan. Odijevao bi tada stara prepravljena odjela notara Bonačića,
koji bi govorio da mu stoje kao salivena i da je i on nekada imao tako ravan trbuh
i uspravna ramena, a gospođa Ruža bi tada dometnula da se ona toga ne sjeća i da
je Vjeko puno zgodniji negoli je on bio. Vjeki bi se tada na trenutke znalo učinili
da ga oni uistinu vole kao sina i da je njegov osjećaj kako je on samo Rokov kućni
ljubimac potpuno pogrešan, ali onda bi se brzo sjetio odlučnosti s kojom je
gospođa Ruža odbacila svaku pomisao da Roko ode do njegovoga sela i bude gost
u njegovoj kući, pa bi se brzo spustio na zemlju i rekao sam sebi da on nikada neće
biti isto što i oni i da je tako zapravo i bolje.
Na tim je dosadnim salonskim okupljanjima, gdje se uglavnom pio
šampanjac i plesali neki čudni plesovi koji su dolazi i sa zapada i bili potpuno
smiješni i neprimjereni, jedva prikrivao zijevanje. Djevojke su mu bile napirlitane
i potpuno nezanimljive, glasne i bučne izazivale su u njemu želju da se u nekom
tihom kutu sakrije i pojede neki kolač, jer kolači su bili sjajni, takve nikada prije
nije jeo. Gospoda Ruža je iz opreza, zbog Rokove debljine, kolače izbacila s
jelovnika, samo je za goste držala kutije belgijskih čokoladnih bombona koje on
nimalo nije volio. Baš zbog te svoje suzdržanosti, ugodne vanjštine i uglađenosti
koju je pokupio s vremenom oponašajući ljude oko sebe, a naročito notara kojeg
je iznimno poštovao, na odlasku sa zabava izazivao je vrlo povoljne komentare.
Žene su naglašavale da je vrlo odgojen, pristao i elokventan i da je takva šteta za
njega. Nikada jedna drugoj nisu precizirale u čemu je ta šteta, jer to se
podrazumijevalo – Vjeko nije bio ni u čijim kombinacijama za zeta.
Tog proljeća Roko je učestao u svojim odlascima kod Nore, pa kad bi popili
čaj, njezini t se roditelji povukli iz salona, a ona, Vjeko i Roko ostali bi skupa, pa
bi prvo morali slušati kako ona svira klavir. Onda bi čitali neke pjesme, Roko bi
obavezno pročitao neku svoju, napisanu tajanstvenoj djevojci koju voli i zbog koje
je spreman izgubiti život, ne on, naravno, nego mladi pjesnik. Nora bi onda
pogledala Vjeku i pitala ga tko je taj pjesnik, misli li on zaista to što je napisao.
Vjeko bi odgovarao da nema pojma, da on ne piše pjesme.
„Ma nemoj, pišeš lektiru i onakve lijepe sastave, a ne pišeš pjesme“,
odgovorila je Nora i slavodobitno se nasmiješila, poklanjajući mu ružu iz vrta koju
je taj dan ubrala.
Vjeko je bio zbunjen njezinom gestom, u životu nije napisao pjesmu, nije za
to imao smisla, a znao je da ga nema ni Roko, dijelove pjesme je prepisao iz neke
knjige poezije, a ostalo je sam dometnuo. Pjesme je čak i njemu zvučala grozno,
jedino se po opisu djevojke razaznavalo da je riječ o Nori, jer se spominjao madež
posred desnog obraza, koji je bio poprilično uočljiv, a kojim se Nora naročito
ponosila.
Onog proljeća kad su mu hlače opet postale kratke jer je narastao još dva
centimetra, jednog je poslijepodneva, malaksao od nekog neobjašnjivog umora,
mirno ležao na krevetu, kad je u njegovu je sobu ušla Eva i na pladnju donijela
pisamce kakva je obično primala gospođa Ruža ili notar Tonči, pa bi onda
raspredali o tim porukama koje su im bile neobično važne. Vjeko je pisamce
otvorio i shvatio da ga Nora poziva na šetalište na Marjanu, danas poslijepodne,
da dođe sam jer postoji nešto važno o čemu trebaju razgovarati. Bio je grintav
zbog njezina poziva, najradije bi izbjegao dolaske u njihovu kuću, ali je zbog Roka
morao ići, slušao je danima njegove jadikovke o tome koliko mu je ona važna i
kako je voli cijeloga života, neće preživjeti da ona pođe za nekog drugoga, a sada
će morati slušati njezina prenemaganja, umjesto da provari ručak kao čovjek na
tom krevetu, koji mu je bio najdraže mjesto u cijeloj kući.
Pristojno se obukao i pošao prema Marjanu, ne razmišljajući o tome da
nekome od ukućana kaže razlog svog iznenadnog izlaska. Roko je bio na satu
talijanskog, vratit će se uskoro, pa će mu on sve ispričati. Sjedila je na klupi,
odjevena za izlazak, s pomno složenom frizurom koju je radila tog poslijepodneva
samo za tu priliku. Sjeo je pokraj nje, a ona je tada ustala i pošla stazom kojom su
pokraj njih protrčala neka djeca s veliku m smeđim psom. Vjeko se okrenuo za
njima, obožavao je pse, jednoga je sličnoga imao dok je živio na selu. S prezirom
se sjetio pudlice gospođe Ruže. To nije pas, nego igračka, mislio je tako o pudlici
i o sebi, Ruža ima pudlicu, Roko ima njega. Jedino on nije imao nikoga, štrecnulo
ga je tada, zato što njemu nitko nije potreban, valjda je zato tome tako.
„Pitate li se zašto ste ovamo pozvani?“ progovorila je Nora.
Vjeko ju je začuđen pogledao. Zašto mu sad govori ʼviʼ, kad su dosad bili
na ʼtiʼ, prošlo mu je kroz glavu.
„Da“, odgovorio je Vjeko kratko.
„Jeste li sada sretni, recite mi“, rekla je tada i zastala.
Jedan od ljubavnih romana koji je nedavno pročitala imao je sličnu scenu,
tu su akteri jedan drugom govorili ʼviʼ, pa je njoj sad, u ovakvom trenutku, bilo
tako neprikladno da se Vjeki drukčije obrati. Oni su dosad bili jedno, a nakon ove
situacije oni će bit i nešto posve drugo, pa je i njihov razgovor morao biti u skladu
s tim.
„Sretan s čim?“ ponovio je Vjeko zbunjen.
Uvijek se ovako pravi važna, ovako razgovara i s Rokom, dvosmisleno i s
nekim protupitanjima umjesto odgovora, pa ga ovaj cijelu večer gnjavi što je ona
u stvari htjela reći. Kao da ona zna što je htjela reći, mislio je Vjeko mrzovoljno.
„Što ste me doveli do ovog stanja“, izgovorila je Nora i pogledala ga u oči.
„Neprekidno mislim na Vas i ne mogu sama sebi pomoći. Vi znate da je naša
ljubav zabranjena, da će svi biti protiv nas. Zašto ste sve ono morali reći?“ –
nastavila je i zarumenila se u obrazima.
Vjeko je šutio. Bulaznila je o nečemu i bila uvjerena u istinitost toga što
govori. Onda se rasplakala i sjela na klupu, zbog neugode koju je izazvao svojom
šutnjom. Zato je uspio promrmljati da je zbunjen i da ne zna što ona zapravo od
njega hoće.
„Želim Vašu ljubav i potpunu odanost, ono o čemu ste pisali tako lijepo i
nježno u pjesmama u kojima ni smrt nije kazna, ako je ljubav u pitanju. Hoću da
budemo zajedno. Od sada, pa zauvijek. Najradije se ne bih ni vratila u roditeljsku
kuću, tamo nitko ne razumije što ja osjećam kad vidim onog užasnog Roka koji
slini za mnom otkad znam za sebe“, rasplakala se i obrisala nečujno nos malim
bijelim rupčićem, a Vjeko je konačno sjeo pokraj nje, jer nije znao kud bi sa
sobom.
Prvi put u životu nije mu bila dosadna. Rekla je ono što on cijelo vrijeme
misli, a što nikome dotad nije palo na pamet izgovoriti naglas. Da je on poseban
od rođenja, a ne Roko, kojemu sve bogatstvo ovoga svijeta neće pomoći da ga
netko iskreno zavoli.
„Kako ste shvatili da sam to ja?“ upitao je Vjeko.
„Od prvog sam trenutka znala. Dok je čitao te stihove, jasno se vidjelo da to
nije napisao on. Znala sam da ste to Vi. Vidjela sam kako me gledate“, rekla je i
stidljivo se nasmijala.
„Nikome ne smijete govoriti o ovom našem susretu“, rekao je Vjeko.
„Naravno. Ne bi me moji pustili više iz kuće“ odgovorila je Nora i osvrnula
se tada oko sebe da vidi gleda li ih tko.
Šetalište je srećom bilo prazno.
„Ja ću Vam se javiti kad za to bude vrijeme, a do tada budite mirni, vrijeme
će raditi za nas“, rekao joj je, makar uopće nije znao što je time htio reći.
Nora se zadovoljno nasmijala. Sada je postala prava žena, jer samo prava
žena može imati ovakvu tajnu, sinulo joj je dok se spuštala stubištem prema ulici.
Vjeko te noći nije mogao zaspati, u nemiru je polubudan drijemao i kad bi
nakratko usnuo, sanjao je Noru, kako se smije, kako svira klavir, zove ga da popiju
čaj, a on joj prilazi u kućnom ogrtaču, kakav je inače nosio njezin otac, sudac
Tebaldi, a Vjeki je tada bio smiješan, jer muškarci ne nose ogrtače. Penjao se u
snu stubištem do spavaće sobe njezinih roditelja, i tu mu se san gubio, uz najbolju
volju nije mogao zamisliti kako ta soba izgleda, jer u njoj nikad nije ni bio. Onda
se budio iz te more i oznojen tražio vodu. To je, dakle, ta zaljubljenost, mislio je.
Zato Roko tako bulazni i priča gluposti, ne može noću spavati, sad je i njega ta
bolest pokosila, mislio je Vjeko ljut na sebe što je podlegao.
Nakon nekoliko dana počeo je izgledati jako loše, oslabio mu je apetit i
tamni podočnjaci ispod očiju ukazivali su na ozbiljno stanje, a slike u krevetu u
kojem je pomalo drijemao u svojoj malaksalosti postajale su sve strašnije i jasnije.
Pućkao je lulu u fotelji salona Tebaldijevih, dim ga je pekao za oči i nadraživao
mu grlo, činilo mu se da se guši, ali je svejedno klavir koji je Nora svirala zvučao
sve glasnije i glasnije, disonantni tonovi koje je proizvodila parali su mu uši i
poželio je naglas reći neka prestane više s tim klavirom, jer nije u tome dobra.
Njegovu je agoniju prekinula gospođa Ruža. Ušla je u poluzamračenu sobu i
rastvorila zastore. Sunce je ušlo unutra. Vjeko je bolno zatvorio oči.
„Ti si bolestan?“ upitala je.
Kimnuo je glavom.
„Dobro. Razgovarat ćemo kad ozdraviš“, rekla je i izašla, a njemu se naglo
razbistrilo u glavi. Ruža je nešto znala. Istog je trena osjetio glad, na stoliću pokraj
kreveta je stajao netaknut ručak, halapljivo ga je pojeo i zaspao.
Sutradan je ustao iz kreveta i ušao u dnevnu sobu Bonačićevih, u kojoj nije
bilo nikoga. Prošao je kroz glavni salon pretrpan stilskim namještajem, slikama i
vazama i pogledao kroz prozor sa sjetom. Imao je u sebi osjećaj da se sa tom
kućom pozdravlja. Kad je stigao do blagovaonice, Ruža i notar su ga šutke
pogledali, ispred njih se hladio čaj i kroasani su se sušili već sat vremena,
zadubljeni u razgovor zaboravili su jesti i piti.
„Dobro jutro!“ rekao je Vjeko.
„Dobro jutro!“ odgovorili su uglas, a notar mu je rukom pokazao da sjedne.
Vjeko je sjeo. Blijed i mršav progutao je knedlu, hladan znoj probijao mu je
na čelu.
„Jesi li ozdravio?“ upitao je notar.
Ruža je počela miješati hladan čaj u svojoj šalici.
„Jesam“, odgovorio je nesigurno, jer mu se činilo da će svaki čas pasti od
slabosti.
„Drago mi je to čuti“, rekao mu je notar. „Ti znaš koliko smo mi od prvoga
dana brinuli o tebi“, nastavio je Tonći, gledajući ga preko ruba svojih naočala kao
netko kome je sad žao, ali mora stvar istjerati do kraja.
Vjeko je na njegovu konstataciju samo kimnuo glavom. Iz nekog razloga
nije mogao gledati u Tonća, ali mu nije bilo neugodno gledati u Ružu. Nju je
gledao ravno u oči, a ona je oborila pogled, usnice su joj samo načas zatitrale, nije
mogao protumačiti što se krije iza toga titraja, ali ako bi morao pogađati, bila je
uvrijeđena. Ona to sebi može dozvoliti, mislio je, u onoj mjeri u kojoj to nikada
ne dozvoljava drugima oko sebe. E, zato njemu nije bilo neugodno gledati u nju,
jer je znao, između ostaloga, da mu je ona i presudila. Baš kao što je i odlučila da
on u tu kuću uđe, sada je odlučila da iz nje izađe, samo mu nije bilo jasno kako je
uspjela saznati za nešto što se u suštini nije dogodilo.
Do njega je dopirao jednoličan i smiren ton notara koji je u ovu situaciju
unio svoje poslovno iskustvo, kad ljudima mora rutinski reći da nešto što su oni
zamislili ne može tako kako su zamislili, jer nije zakonito i nije u redu, pa im on
više ne može pomoći. Ovaj se mali, vrag će znati kako, doveo u takvu situaciju,
prekršio je sve zakone i običaje, pokazao nezahvalnost, a on će mu sada reći da to
tako ne ide. Njihovo je gostoprimstvo bilo završeno i oni su donijeli odluku. Vjeko
ju je šutke saslušao i prihvatio sve njihove uvjete, da istoga dana napušta tu kuću,
a sutradan napušta Split. Ukrcali su ga na strani brod na kojem je proveo idućih
sedam godina, ne završivši tako nikada gimnaziju, pa kad je poslije sedam godina
sišao s broda i doznao da se baš toga tjedna u gradu samo priča o vjenčanju mladog
odvjetnika Roka Bonačića i Eleonore Tebaldi, čija je velika ljubav trajala još od
djetinjstva, pomislio je da ga je neki okrutni režiser stavio u film u kojem nikada
nije želio igrati.
Navikao se na život na moru izuzetnom brzinom, sve je bilo prihvatljivije
od povratka u rodno selo. Naučio je nešto španjolskog i engleskog, nagledao se
svijeta, prebolio nekoliko teških zaraznih bolesti, u luci La Ceiba u Hondurasu je
u tučnjavi, u koju je slučajno upao, ostao bez maloga prsta, u meksičkoj je luci
Alvarado napravio dijete jednoj šesnaestogodišnjoj Meksikanki koja je bila
sluškinja u bordelu, pa je mali Vjeko Vincente Sanchez Bacic dobivao dio od
njegove mjesečne plaće, jer ga je iduće godine njezina rodbina sačekala i zamalo
linčovala. Roko i Eleonora, skupa sa svojim obiteljima, činili su se kao daleki i
blijedi likovi prema kojima nije osjećao baš ništa, ni ljutnju ni žal za onim što je
bilo ili moglo biti, jer ako bi na njih bio ljut, rezonirao je sam sa sobom, znači da
su mu važni. Ljutnju je usmjerio prema sebi, ona mu je pomagala da izdrži najteže
dane na moru, kad su konopi i jedra cviljeli kao psi u njegovu selu kad ih djeca
gađaju kamenjem i tuku. Tada je sjedao na krevet u svojoj kabini i pisao pisma
majci, ponekad duga i opširna, o tome kako izgledaju daleke zemlje i gradovi. Kad
bi ga spopalo nešto što nije znao nazvati imenom, škrgutao bi zubima i pisao kako
se osjeća. Ta su pisma bila kratka, jer sve što je u sebi nosio opisala bi dobro samo
jedna riječ – ljutnja. Onda bi ta nemušta pisma rasparao i pisao opet o gradovima
i ljudima, njihovim običajima i hrani.
Odlučio je otići do crkve te subote svoga povratka, samo do vrata, da vidi
sretne mladence iz daljine. Putem prema crkvi priuštio je sebi potajnu nasladu da
će ga se ona barem jednom toga dana sjetiti, ako je išta od onoga što mu je rekla
bilo istina, a on taj trenutak, kad joj preko lica preleti sjena jer se udaje za nekog
koga ne voli i koga nikada nije voljela, nipošto nije želio propustiti. Kroz gužvu
se probio do vrata crkve, znajući da ga nitko neće primijetiti ni prepoznati, a i da
se dogodi takvo što, on će se bez riječi okrenuti i otići, jer nikome na ovom svijetu
nije dužan davati objašnjenja. Ceremonija pred oltarom bila je pri kraju, mladenci
su izmijenili prstenje, Eleonora je podigla veo s lica, on je istegnuo vrat da je bolje
vidi, bila je nešto punija negoli je se sjećao, a takav je bio i Roko, kojeg je jedva
prepoznao s te daljine. Jedan je glavati čovjek vodio pod rukom debelu ženu i stali
su točno ispred njega u trenu kad je ona trebala izgovoriti „da“. Nije bilo vremena
da ih sad zaobilazi, pa se propeo na prste. Na licu Eleonore Tebaldi, od danas
Bonačić, vidio je osmijeh čistog i nepatvorenog zadovoljstva. Vjenčanje je bilo
točno onakvo kakvo je isplanirala, pričat će se u varoši još dugo o njemu. Orhideje
su stigle iz Nizozemske, vino i sirevi iz Francuske, imala je vjenčanicu po
posljednjoj modi i bila je toga dana jako lijepa, ljepša nego što će ikada kasnije
biti, jer kad su se sirevi i vino pojeli i popili, vjenčanica se spremila u naftalin,
svadbeno se cvijeće osušilo i uvenulo, ostao joj je Roko.
Sljedećeg je tjedna Vjeko odlučio da se neće vratiti na brod niti će ostati u
Splitu. Jednu uniformu odlučio je zamijeniti drugom, državnom. Postao je žandar.
Mijenjao je gradove i mjesta službe, izbjegavao ljude, naročito žene, obilazio luke
i promatrao brodove. Uživao je svoju samoću i mir i tako stigao na Vis. Te jeseni
kad je stigao na otok, naglo je morao otići kući. Telegrafski je obaviješten da mu
je majka na umoru. Stigao je k njoj samo da se pozdravi, nakon razgovora s njim
izgubila je svijest, iste je noći umrla. Vjeko se vratio natrag u službu i otada stalno
prevrtao u mislima ono što mu je mati rekla. Nije ga zapravo ništa pitala, ni kako
je, ni što se s njim zbiva. Izustila je samo da se mora oženiti i da je to njezina
posljednja želja. Stisnula mu je ruku i promrmljala nešto o tome da djevojka mora
biti sa sela. Dalje nije mogla govoriti, pa ga je uhvatila za ruku i pogledala očima
u kojima više nije bilo života. Ugašene su bile te oči, a on je svejedno znao da ga
ona vidi. Čak mu se, što je bilo užasno glupo, činilo da ga ona sad stalno gleda, jer
u tome tijelu nije bilo duše, a on je vrlo stvarno osjećao njezinu prisutnost. I kad
su je pokopali, a on s groblja išao prema kući, činilo mu se da je tu, iza njega, i da
ga motri. Nije mu bilo jasno je li to inače slučaj kad netko umre u obitelji ili je to
njegova posebna povezanost s majkom. Nakon nekog vremena osjećao se
nelagodno pod tom prismotrom. Imao je osjećaj da ga ona neće prestati proganjati
sve dok joj ne udovolji.
***
KARMELIN JE INTROID BIO JOŠ PRIJE ŠEST MJESECI. Taj njezin Tonko
nije htio gubiti vrijeme. Gledali su se dugo njih dvoje, nisu nikad pravo
razgovarali, najviše zato što on nije znao o čemu bi započeo, a ona je čekala da joj
jednom nešto kaže, samo jednu rečenicu, da je nešto upita i onda bi mu, činilo se,
sve rekla, da ga voli i da bi htjela roditi njegovu djecu i da joj se čini da i on isto
misli, samo neka klimne glavom potvrdno, ako mu je taku teško pričati. Ali
Tonkotu bi se jezik zapetljao, zavezao, i on bi je samo gledao, nekim čudnim
odsutni m pogledom iz kojeg nije mogla iščitati puno, pa bi poslije sama zamišljala
i davala značaj svemu što je taj pogled mogao govoriti. Možda joj je rekao da je
lijepa, pa da zato ne može skinuti oka s nje i da i on nju voli, možda je htio
prepoznati što ona osjeća, a ona je baš tada skrenula pogled jer joj je bilo neugodno
jer je znala da tu ispred crkve svi vide kako se njih dvoje zagledaju jedno u drugo,
a da nikad, baš nikad riječi ne progovore. I onda je on, prije šest mjeseci, došao u
njezinu kuću, u pratnji jednog kršnog žandara, čije su se čizme sjajile a ona ih je
cijelo vrijeme gledala, jer to su bile prve prave kožnate čizme koje je u životu
vidjela, i ako je baš u ovoj najuzbudljivijoj situaciji svoga mladog života u nešto
morala gledati, gledala je u te čizme Gašpara Božanića, jer u Tonkota prvi put nije
mogla gledati, od straha da on ne pogriješi i da njezini onda odbiju prosidbu.
Tonko je znao da, kad je vidi, neće biti u stanju reći ni jednu suvislu riječ, pa je
zato pozvao svog brata, koji je u Visu služio državnu službu i bio jako važan i
pametan i pun autoriteta, baš onakav kakav on, Tonko, nikada nije bio, pa se uzdao
da će danas Gašpar učiniti za njega ono čega se on užasava, da će reći sve što treba
reći, neće pogriješiti, a onda, kada bude njegova žena, on će Karmeli pokazati što
osjeća, dan po dan, noć po noć, sve do kraja svoga života. Svi su se njezini nabili
u tu sobu, koja je bila i kuhinja i boravak i blagovaonica, a ponekad se u njoj na
podu i spavalo, naročito zimi, jer je ta soba bila najtoplija u kući, pa su ih počastili
ručkom i kad su iznijeli pred njih cvite i hruštule i domaći prošek, na koji je njezin
otac bio jako ponosan, Gašpar je izgovorio te riječi, a njezini su ih poljubili i
izgrlili i onda se ona sjeća da je popila malo tog prošeka, a Tonko je rekao: „Sad
si moja.“
Cijeli tjedan prije njihovog vjenčanja dolazili su prijatelji i rodbina donoseći
svadbene darove, svi oni koji su bili pozvani na svadbu. Njezina je rodbina
donosila poklone kod nje, a njegova kod njega. Zasad su njezini imali više darova,
tako se barem pričalo po selu, ali njoj to ništa nije bilo važno, njezin se dan bližio,
samo je na to mislila Noć prije svadbe svi su se darovi prenijeli u Tonkotovu kuću
i stavili u najveću sobu, da vide gosti s čim su sve mladence darovali i koliko su
ih pomogli u njihovom budućem životu. Darovi izloženi kod Tonkota podsjećali
su na izlog neke prodavaonice, poredani po kaučima i na ladicama velikog
kredenca, po veličini i prema bojama. Kuća je bila puna svijeta koji je išao poslije
u mladenkinu kuću a da vide izloženu dotu. Karmela ih je dočekivala, s ponosom
pokazivala rukom izvezenu čipku, posteljinu, rublje, sve ono što su joj majka i tete
i sestre skupa s njom izrađivale i pripremile, a jedan oj je stolnjak, porubljen
čipkom, poklonila Marta. Izrađivala ga je šest mjeseci svakodnevno od dana
introida. Karmela joj nije znala zahvaliti drugačije, nego da joj kaže: „Ti ćeš biti
prva iza mene, a ja ću tebi izvesti još ljepši.“ Zagrlile su se tada i bez ikakva
razloga rasplakale, ne bi da se nešto ružno i loše dogodilo, pa su se onda isto tako
bez razloga počele smijati i brisati suze jedna drugoj.
Te su subote svatovi mladoženje Tonkota krenuli prema Karmelinoj kući,
po nevisticu. Pjevali su u koloni, Tonko na početku, a pokraj njega Gašpar pa
Vjeko, ozbiljan i mrk. Već je zažalio što se u ovo sve upustio, a sad pjevaju i te
neke pjesme čudnim narječjem koje on nikad neće razumjeti i osjeća se baš onako
kako je znao da će se osjećati, kao budala. Koliko god volio samoću, a ljudska mu
se gomila gadila i odbijala ga, naročito ovakve predstave vjenčanja, krštenja i Bože
sačuvaj sprovoda, morao je doći, jer bi se Gašpar ozbiljno uvrijedio da nije, a bio
je ionako jedan od rijetkih s kojima je on u toj komandi razgovarao. Obojica su se
grozili svog kolege, onoga monstruma Blagoja, koji je iz čista mira privodio i
batinao ljude, gnjavio sve oko sebe i stalno tražio kavgu, pa ga se cijelo mjesto
bojalo, a on je u tome uživao. Vjeko je poznavao takve tipove, svake godine bi se
na brodu pojavio barem jedan takav časnik, koji bi onda mučio mornare, osoblje
na brodu, maltretirao ljude svojim kompleksima koje je liječio uniformom. Nije
ga bilo briga, dok god nije dirao u njega, ali je znao, dirne li ga ikad Blagoje,
moglo bi mu to biti zadnje u životu, jer on ga se nimalo ne boji. Gašpar je bio
pristojan momak, nije ga gnjavio niti se nametao suvišnim govorancijama ili
pitanjima, sjedio bi pokraj njega, pa bi skupa gledali brodove, a Vjeko je pomislio,
ako to nije prijatelj, onda on nikada prijatelja neće ni imati I kako da mu onda
odbije poziv na vjenčanje njegova brata u selu koje se zove Oključna i u koje on
inače nikada ne bi otišao, osim po službenoj dužnosti. Kad su stigli do Karmeline
kuće, osjetio je da od uzbuđenja pjesma postaje glasnija, momci su malo i popili,
ovo je sada kulminacija, Tonko će ući u kuću i izaći s njom i njezinim svatovima
na cestu, pa će svi zajedno krenuti prema crkvi. Jedino će njegova i njezina majka
ostati doma, one ne idu u svatove, a zašto je to tako, Vjeki nije bilo jasno. U tom
se trenu sjetio svoje majke, taman je mislio da je se u posljednje vrijeme riješio,
kao da je malo popustila i umorila se, ne pohodi ga onoliko često kao prije. Danas
je bila tu. Točno ju je osjetio. Pratila ga je, pa se na trenutke bojao okrenuti jer
možda bi je u ovoj koloni iza sebe, onakvu pogurenu, u crnini koju nije skidala,
mogao i uočiti, a onda bi se ova svadba sigurno završila loše. Ne brini, govorio joj
je u sebi; ne trebaš se truditi, sa mnom je sve u redu, ja sam zadovoljan i ništa mi
ne nedostaje. Možeš biti spokojna i odmarati, meni nikakva žena ne treba. U tom
je trenutku Marta izašla iz Karmeline kuće. Hodala je točno za Karmele, malo viša
i stasitija od nje, odmah mu je zapela za oko. Nije bio svjestan da je gledaju i svi
ostali momci u koloni, samo oni su znali tko je ona i kako se zove, a on je to morao
saznati što prije. Gledali su u tu djevojku i pogledavali se međusobno nakon toga,
komešanje je bilo prirodno, mladenka je prilazila čelu kolone, pjesma je postala
još glasnija nego prije. Vjeko je, donekle nesvjesno, kao da ga je nečija ruka
gurnula, prišao tik iza Martinih leđa, zaobišao i Tonkota i Gašpara i Karmelu, i
krenuo pratiti u stopu tu djevojku po prašnjavoj cesti, sve do crkve.
Kad su mladenci izašli iz crkve nakon obreda, udane žene iz sela i djeca
posipali su ih ladicama cvijeća i šarenim papirićima u kojima su možda bili
bomboni, mislio je Vjeko, a možda su bili i kamenčići, ako su djeca prije pojela
bombone. Sada je kolona krenula prema Tonkotovoj kući, gdje ih je njegova mati
čekala na pragu, ozarena lica pozivala je i raspoređivala svatove za stolom. Vjeko
se nije dao zbuniti, pa kad je neki momak, kojeg su zvali Luka, htio sjesti pokraj
te djevojke, kojoj ni imena još nije znao, pokazao je Gašparu na to mjesto i rekao
da bi on tu sjeo.
„Pokraj Marte?“ pitao je Gašpar, a on je klimnuo glavom. Gašpar je pokazao
Luki da se premjesti na drugu stolicu, na kraju stola, a Luka je ustao i otišao bez
riječi. Gašpar nije gledao za njim, bilo mu je svejedno.
Marta je već bila svjesna da nepoznati muškarac cijelo vrijeme hoda za njom
i čudno je gleda i još nije znala je li joj to drago ili ga se boji. Sjeo je pokraj nje.
Luka je u tom trenutku izišao iz prostorije i nije ga više te večeri vidjela, samo se
toga sjetila tek sutra. Dok je jela juhu, osjećala je njegov pogled po svome vratu,
tjemenu, rukama, mišicama, klizio je do bedara, sve niže, pa opet gore, a kad je na
tanjure stavljena pašticada, nije to više mogla podnijeti, okrenula se prema njemu
i rekla:
„Moje je ime Marta“, samo da mu može pogledati u lice i razaznati da li ga
se boji ili joj se sviđa.
Vjeko se s olakšanjem nasmijao i poljubio joj ruku, točno onako kako je
notar Bonačić to radio kad bi ženske osobe ušle u njegovu kuću, a ona ga je
zapanjena gledala. Nikad u životu nije doživjela rukoljub, no znala je da to postoji,
pričala joj je Ivanka.
Bio je čaroban, prošlo joj je kroz glavu, taj muškarac u uniformi koji jede
zatvorenih usta i služi se vilicom i nožem tako spretno, a glas mu je dubok i govori
naglaskom koji je tako dalek i uzbudljiv, a nju podsjeća na Split, što je užasno
čudno, jer ona u Splitu još nikad nije bila.
„Jeste li vi možda iz Splita?“ zato ga je upitala.
„Nisam, ali živio sam godinama tamo“, rekao je Vjeko, čudeći se kako je
jedna seoska djevojka imala snage progovoriti s njim prva, a on se snebivao uputiti
joj koju riječ, makar je već znao što bi joj sve rekao, samo mu je bilo teško
započeti. Zadnja žena s kojom je stvarno razgovarao bila je njegova majka, možda
je to zato, tješio se u sebi, gledajući te smeđe tople oči i osmijeh od kojeg mu je
bivalo sve toplije, čak bi i uniformu poželio skinuti, da ostane samo u bijeloj
košulji, ali znao je da ovako ostavlja jači dojam, pa je odlučio još neko vrijeme
trpjeti.
Na tanjure ispred njih stigla je pečena janjetina. Takva je bila u njegovom
selu, janjetina je bila jedina stvar kojoj se radovao na ovoj svadbi. Sada je bila
ispred njega, a on nema teka i samo bi gledao u ovu djevojku koja se smije i priča
s mladenkom, pa pogleda načas prema njemu i on je gotov. Sjetio se Nore, tako je
s njom onoga dana izgubio tek, pa mu je palo na pamet da ova djevojka nimalo ne
sliči na nju, jednostavna je i priprosta, ništa ne glumata, a opet, ima u njoj
odvažnosti i drskosti, kako ga sad evo opet gleda u oči, kao da mu kani nešto reći,
pa se onda smije i njemu je lijepo, a nije ni taknuo janjetinu koja se hladi i koju bi
sad bilo neprimjereno glodati.
Raskopčao je dva puceta na uniformi, vrućina mu je od ovog jakog otočkog
vina udarila u glavu. Onda je shvatio da njegova majka više nije tu, nema je u ovoj
prostoriji, samo je ta Marta na stolici pokraj njega, smije se i pjeva i gleda ga na
trenutke, a on bi htio da to potraje što duže.
Odjednom je ustala. Gdje će sad, neće valjda kući? Nije ništa rekao.
Izgubljen je pogledao Gašpara, koji je već bio pijan, pokraj njega je sjedila Lucija,
nešto joj je šaptao na uho, nema smisla da ga išta upita. Okrenuo se prema vratima,
baš kad je ona ulazila sa zdjelom punom garitula, hruštula, panduleta i cvita, pa
prvo, kʼo za inat, prišla ponuditi njega, a onda stavila zdjelu posred stola. Gledao
je, dok je hodala po sobi, njezine skladne listove i tanak struk, pa je sada već znao
da ovo što mu se događa nije osjetio baš nikad u životu i da bi bilo najbolje da
popije još malo vina, jer se u ovome uopće ne snalazi. Sjela je opet pokraj njega,
nosnice mu je dotaknuo miris ružmarina i lavande kojim je bila natopljena njezina
odjeća, koža ili kosa, nije mogao razaznati, samo je poželio zagnjuriti lice u tu
kosu i poljubiti joj potiljak.
„Gdje ste živjeli u Splitu?“ čuo je njezino pitanje.
Pogledao ju je, bila je ozarena, te oči su ga živo i sa zanimanjem promatrale.
A on nije želio misliti o Splitu ni o tome gdje je živio ni što je tamo sve bilo, jer
to je godinama bilo iza njega, samo je želio da taj izraz na njezinom licu potraje i
da ona nikog više osim njega u toj prostoriji ni ne pogleda. Čekala je njegov
odgovor.
„Na Bačvicama“, odgovorio je.
Njeno ushićenje ga je iznenadilo.
„Stvarno? Moja teta tamo živi, to jest tamo radi. Zove se Ivanka, poznajete
li je možda, radi kod poznate obitelji Tebaldi?“ govorila je, a on je tog trena
poželio ustati i otići, bez pozdrava i bez riječi. Gledao je u te lijepe pune usne koje
su izgovorile to prezime, u ovoj vukojebini od sela, u koju splitska obitelj Tebaldi
ipak može doprijeti.
Marta ga zabrinuto pogleda.
„Je li vam zlo?“ upitala je bojažljivo.
„Nije mi zlo, samo sam iznenađen“, jedva je izgovorio. „Ne poznajem vašu
tetu“, lagao je.
Nije znao da se ta žena zove Ivanka, to je bilo točno, ali sjećao se jedne
korpulentne, dobrodržeće žene koja je radila u toj kući, otvarala vrata, donosila im
čaj, s kojom je razmjenjivao pozdrave i kurtoazne rečenice, kako se i priliči, a koju
nikada nije upitao ni odakle je ni kako se zove, pa ju je do danas, dok je ona nije
spomenula, potpuno zaboravio.
„A za Tebaldijeve ste sigurno čuli, oni su poznata obitelj?“ nastavila ga je
ubadati svojim riječima.
„Da, zapravo ih poznajem, njihovu kćer Eleonoru sam upoznao na
zabavama.“
Martine su se oči raširile od uzbuđenja.
„Je li sve dame u Splitu nose dnevne kapute i večernje kapute?“ bilo je
njezino sljedeće pitanje, a Vjeko je tog trena prasnuo u smijeh, što mu se nije
dogodilo jako, jako dugo.
Čak ga je i Gašpar u tom trenutku pogledao i podigao čašu u zrak, pa su
nazdravili jedan drugom pridignuti preko stola, a ona je u taj tren uhvatila
Karmelin pogled, koji joj je govorio „samo naprijed“, pa su se nasmijale jedna
drugoj, a Tonko je Karmelu zagrlio s obje ruke, kao da još uvijek ne vjeruje da je
uistinu njegova.
Vjeko je ispio čašu vina u jednom gutljaju, a soba se zavrtjela oko njega, pa
je gledao u Martu i sve te nepoznate ljude, pjesma koju nije razumio odzvanjala
mu je u ušima, netko je u njegovu čašu nalio još, pa još, a on je pio, jezik mu se
zaplitao, ona je nešto pitala, pa se smijala njegovim nesuvislim odgovorima,
smijao se i on, i sljedeće čega se sjeća bilo je bolno buđenje u Gašparovom
krevetu, kraj kojeg je na noćnom ormariću bila uokvirena jeftina sličica Majke
Božje.
U dnevnoj sobi začuo je komešanje, ljudi su preglasno razgovarali, to ga je
i probudilo, koraci su po drvenom podu koji je škripao postajali sve zvučniji i
glasniji. Ima li ovoj svadbi ikad kraja, pomislio je u sebi. Nedjelja je bila dan za
trajtamenat, nitko mu to nije do sada objasnio. Pozvani su bili prijatelji koji nisu
bili na svadbi i daljnja rodbina, pa su ulazili u kuću i donosili darove, koji su bili
manje vrijedni nego oni od jučer, a Gašparova i Tonkotova majka Dinka nudila ih
je bijelom kavom, baškotinama, panduletima, cvitama, keksima na makinu,
hruštulama i prošekom, jer ručak je već odavno prošao. U tom trenutku učinilo mu
se da je čuo njezin glas.
Pridigao se i sjeo na krevet. U glavi mu je tako zabubnjalo da se istog trena
prevalio natrag, ali bol nije prestajala. Pogledao je svoju uniformu složenu preko
stolice kraj kreveta. Tko ju je tako složio, prošlo mu je kroz glavu, sam sigurno
nije. Odlučio je ustati. Na stoliću pokraj kreveta stajao je lavor u kojem je bila
voda za umivanje i mali bijeli ručnik. Plahnuo je lice hladnom vodom i odjenuo
se.
Marta je sjedila u velikoj prostoriji blizu ulaznih vrata, svaki je tren ustajala
i pomagala Karmeli i njezinoj maje donositi tanjure i čaše, primicati stolice, prati
suđe. Karmela ju je pozvala tog jutra još prije ručka i rekla da trebaju pomoć njih
dvije, da imaju više ljudi nego što su računali, neka je Tonkotova rodbina došla, a
nisu im se nadali. Hitala je prema Tonkotovoj i Karmelinoj kući uzbuđena što će
ga ipak vidjeti tog dana, jedva je zaspala te noći zbog pojave tog čovjeka, njegovog
glasa i pogleda, zbog toga što nije mogla zamisliti da postoji netko sličan njemu.
Nije mogla procijeniti koliko je stariji od nje, samo je po njegovu ponašanju mogla
osjetiti da on nosi puno tajni u sebi, da je vidio svašta i proživio život kakav ljudi
u selu ne mogu niti zamisliti, a ona bi tako voljela sjesti pokraj njega, sama, u
tišini, i slušati što bi joj on, pijuckajući vino i gledajući je onako kako ju je sinoć
gledao, mogao sve ispričati.
Kad je ušao u sobu, štrecnula se i poskočila na noge, nesvjesna što radi, pa
požurila prema peći na kojoj se grijala voda za pranje suda, da provjeri je li se
dovoljno ugrijala, i u tom je trenu uhvatila pogled njegovih natečenih očiju.
Vidjela je da je mrzovoljan, snuždila se i okrenula mu leđa. Vjeko je sjeo i
prepustio se nutkanjima sa svih strana, šuteći je pojeo ručak, makar uopće nije
osjećao glad, ali ako jedeš, onda ne moraš puno pričati, pa je zato jeo i klimao
glavom na njihova pitanja koja su malo-pomalo jenjavala. Ona se sve vrijeme
ogledala po sobi, koračala amo-tamo, razgovarala sa svima, samo u njegovu
pravcu nije više niti jedan put pogledala. Sigurno je ljuta jer sam se onako napio,
prošlo mu je u jednom trenutku kroz glavu, pa je oborio glavu i nastavio jesti.
Tako toga dana nisu razmijenili ni riječi, samo je ona, kad je on već pio bijelu kavu
i jeo kekse, a činilo mu se da ako stane, istog će mu trena biti zlo od silne hrane
koju je pojeo, zastala na kućnom pragu i pozdravila sve prisutne, pogledala na
trenutak u njegovom pravcu i onda otišla kući.
„Doviđenja!“ uspio je izustiti, znajući da ga nije čula.
Marta je prilazila svojoj kući koja je utonula u prvi sumrak, nazirali su se
samo obrisi zidova, a kad se približila, opazila je na kućnim vratima obris majke.
Danica ju je čekala znajući da sad mora doći. Trajtamenat je u sumrak gotov i
mladenci počinju živjeti kao bračni par, mladenka ostaje u zajednici, postaje
njezinim članom, a Karmela je imala tu sreću da je Tonkotov brat otišao službom
u Vis i nikada se u tu kuću neće vratiti. Tonko će je naslijediti, a njezini su to znali,
pa su je zato tako lako pustili. Marta je prišla majci i poljubila je u obraz. Danica
ju je iznenađeno pustila u kuću i zatvorila kućna vrata.
Marta je zamišljena sjela za stol.
„Kako je bilo?“ pitala je.
Cvita i Vera izašle iz sobe, Danica im je rukom pokazala da se tamo vrate.
Zatvorile su glasno vrata, nezadovoljne takvom odlukom.
„Bilo je puno svijeta. Umorna sam, nisam se sinoć naspavala kako treba, a
danas sam cijeli dan na nogama“, rekla je uvjeravajući samu sebe da je to razlog
njezine zlovolje. Gotovo pa se uvjerila.
„Je li bio tamo onaj Gašparov prijatelj?“ pitala je Danica, znajući da su sinoć
njih dvoje sjedili jedno do drugoga na večeri.
„Bio je“, odgovorila je Marta.
„A šta je sinoć s tobom pričao?“ nastavila je Danica.
„Rekao mi je da je živio u Splitu i da poznaje obitelj u kojoj radi teta“,
odgovorila je Marta snuždeno.
Što sam sinoć pogrešno rekla, pa da me danas nije niti pogledao niti me išta
upitao. Nije me ni pozdravio, mozgala je u sebi, a činilo se sinoć da sam mu se
svidjela.
„On je dosta stariji od tebe“, rekla je Danica, onako usput, kao da se nje to
ništa ne tiče.
U kuću je ušao Ivo. Bio je u konobi. Čuo je zadnju rečenicu, ali ga nije
zanimalo što govore.
„Daj mi natoči bevandu“, rekao je, a Marta je istog trena otišla u sobu i sjela
na krevet.
***
VJEKO JE IDUĆEG TJEDNA BIO KAO MUHA BEZ GLAVE. Sve je radio kao
i inače, ustajao rano i oblačio uniformu, doručkovao i čitao novine, pozdravljao
ljude na putu do žandarmerijske postaje koja se nalazila između Kuta i Luke, po
sredini uvale uz sami put, pa opet, ništa nije bilo kao prije. Pozdravljali su ga i
neznani i znani, a on bi svima pristojno odzdravio, ne upuštajući se u razgovore.
Ispočetka, kad je tek stigao na otok, pokušavali su ga ispipati lokalni ljudi, oni
malo duljeg jezika, željni novosti i upoznavanja, pa da kasnije mogu komentirati
o njemu, reći kako ga znaju i što je sve rekao. Zvali su ga i na večere i primanja,
koja su ovdje bila vrlo rijetka, ali je on sve uljudno odbijao. Jedino je s Gašparom
šetao i ručao, pa su ga polako ostavili na miru i prihvatili njegovu čudnu pojavu
kao nešto na što se ne treba obazirati. Gašpar je odmah nakon povratka sa svadbe
uočio promjenu, Vjekina je šutljivost bila ista, ali je ostavljao za sobom stvari,
naočale na stolu nakon ručka, zaboravljao do kraja zakopčati uniformu, čitao
novine rastresen, a najviše se vidjelo da je izgubio tek. Kad bi Gašpar počeo nešto
govoriti, a to je bilo iznimno rijetko, shvatio bi da ga Vjeko ne sluša, a to nije bilo
njemu slično. Naposljetku je Gašpar spomenuo svadbu i uhvatio bljesak zanimanja
u Vjekinim očima, pa se pridržavao te teme, dok Vjeko iznenada nije upitao: „Iz
kakve je obitelji Marta?“
Rekao je to nehajno, a Gašpar je odmah shvatio, jer nikada ga Vjeko nije
upitao niti za jednu žensku osobu. Kad bi njih dvojica onako visoki u uniformi
prolazili mjestom, i slijepac bi osjetio komešanje ženskog svijeta, smijuckanja i
poglede. Vjeko se na to nije obazirao, a Gašparu je zbog toga bilo krivo, trebala
mu je pomoć nekog starijeg, sam se baš nije mogao pohvaliti nekim znanjem i
iskustvom. A Vjeko bi počeo o brodovima i tako bi završili u luci. Pitao se zašto
je to tako, ali u sebi, nikada naglas, i donosio je u glavi svakojake zaključke. Zato
mu je sada odmah zazvonilo u glavi. Marta je znači bila ta. Prijatelj mu se ipak
interesirao za žene. Pa, ako je tako, on će mu onda pomoći.
„Iz dobre je obitelji. Moj i njezin otac su rođaci, ima dvije mlađe sestre i
brata. Nije što mi je rodica, ali ona je najzgodnija cura na otoku.“
„Kako to znaš?“ pitao je Vjeko, iako se u sebi odmah s tim složio. To što
nije prilazio ženama bilo je jedno, ali svaku je barem malo škicnuo, imao je oko
za to. Na ovom otoku nema ljepše cure.
„To se zna. Bio sam u svakom selu i u svakoj kući, znam ove ovdje, a bio
sam i u Komiži, nema nijedna ljepša od nje, zato je njeni neće lako dati. A zašto
pitaš?“ pitao je Gašpar.
„Eto tako. Pričali smo one večeri, iznenadilo me da ima tetu u Splitu koja
radi u familiji koju ja poznajem“, rekao je Vjeko, a Gašparu se učinilo da se malo
i zarumenio. Ili je to bilo od vina.
„Da, teta Ivanka dolazi svake godine. Nije udata, kolko ja znam, pa valjda
nema kud“, uzvratio je Gašpar, čekajući da vidi dokle će Vjeko ići s pitanjima.
Vjeko je tu stao i zašutio. Tako su šutjeli nekoliko minuta, a onda je Vjeko
nastavio.
„Misliš li da bi je dali za nekog kao što sam ja?“ izrekao je ravnodušnim
tonom, kao da ga pita hoće li sutra padati kiša. No Gašpar je predobro poznavao
Vjeku da bio išta u tom pitanju olako shvatio.
„Ako odemo nas dvojica i ako se budeš dobro držao, mislim da bi se to dalo
dogovoriti“, rekao je polako, ne želeći postavljati suvišna pitanja – odakle sad taj
interes za ženidbu, kako baš Marta, misli li on da joj se sviđa, kako je siguran da
je ona za njega. Sve je to Gašparu sada bilo sporedno. Ako Vjeko želi Martu, on
će mu pomoći.
„Kako bi ti to izveo?“ pitao je Vjeko, prestravljen od pomisli da su dotle
došli. Ali, ako je netko to u stanju za njega izvesti, onda je to bio Gašpar, čuo je
Tonkota kako govori da je njega spasio.
„Prvo bih otišao do njezinih i rekao im za tebe i tvoju ponudu. Ako se oni
slože da te dovedem, onda bi išli na introid, ti i ja zajedno.“
Dok je Gašpar to govorio, Vjeko je kao malo dijete klimao glavom.
„Što ćeš im reći o meni?“ pitao je Vjeko.
„Sve što ih bude zanimalo“, odgovorio je Gašpar kroz smijeh.
Vjeko je bio zadovoljan odgovorom.
***
***
NA SVETOG ANTUNA CIJELI JE GRAD ŽIVNUO. OKOLO SU paradirale
ustaše čija se zastava svakog dana dizala i spuštala ispred Svetog Vlaha, talijanski
vojnici su se šepurili naokolo lijepeći plakate na kojima je onaj njihov ćelavi
smiješni čovječuljak uvijek imao uzdignutu ruku. Ona te plakate nikad nije
gledala, pa joj je promakao i jedan koji je pojavio na svim zidovima i oglasnim
mjestima u Gradu. Bila je to Naredba Ustaškog stožera u Dubrovniku, jedna od
onih gotovo svakodnevnih koje su se lijepile izjutra, a navečer, skupa sa onim
talijanskima, na kojima je pisalo „Duce ha sempre ragione“, netragom bi nestajale.
Ova se Naredba, međutim, ticala nje.
***
***
***
***
OVDJE NIŠTA NIJE KAO PRIJE, MISLILA JE DOK SE VUKUĆI kozu penjala
prema kući, istom onom stazom koju je od djetinjstva mogla napamet prijeći u
svako doba dana. Kozi je, u inat, opet dala ime Snješka. Nije htjela ništa novo, kad
bi mogla, vratila bi sve na staro, ali to nije u njezinoj moći, pa barem kozi može
dati ime kako joj je volja. Za njom je u stopu hodala Vera, koza je trebala biti
njezina briga, taman se ponadala da je odrasla, postala velika cura, a sad se ovdje
nenadano vratila Marta, pa se Vera osjećala glupo hodajući za njom, kao da se
sama ne bi bila sposobna brinuti o kozi. Ovdje je bilo dobro i jednostavno, mislila
je Marta. Zaokupljena sobom, isprva nije osjećala njihovu pritajenu nervozu i
nelagodu, nije se borila s razlozima i objašnjenjima koji su njih mučili, imala je u
glavi samo jedan problem – ponovni susret s Vjekom. Nije je zabrinjavala glad
koja je vladala cijelim otokom. Nikada ovdje hrane nije bilo u izobilju, ali sada su
ljudi, naviknuti na težak život i rad, noću radili u vinogradima, u strahu od
bombardiranja, danju jeli fažol i grožđe, a kad je i toga nestalo, rogač i travu.
Poneka je kuća imala veće zalihe, jer su oni koji su se sjećali prvoga rata, čim je
počeo ovaj drugi, veći i gori, trčali u Split po šećer, brašno, rižu, suho meso, kante
masti, znajući da će na otocima prvo svega toga nestati, ali rat je trajao već dvije
godine, zalihe su se istopile, hrane više nije bilo čak niti u samostanu.
Njoj se svejedno činilo da joj je život lakši. Gladni bi sada bili i da su u
Dubrovniku, mislila je. Boris je ovdje imao društvo, cijeli je dan s njezinim
sestrama i bratom trčao oko kuće i po selu. Naročito je volio njezina brata, od
njega se nije razdvajao. Prije neki dan je razbio jedinu staklenu čašu u kući, iz koje
je otac pio bevandu, i svi su se tome smijali. Oni su se znali smijati, možda je to
bio problem između nje i Vjeke, nikad se nije od srca nasmijao. Njezina je familija
velika i bučna, voljeli su galamiti, pjevati, jedni drugima upadali su u riječ. On je
odrastao sam. Marta nije mogla zamisliti kako to izgleda odrastati sam, ali mora
biti da je tužno i usamljeno, pa se nikad ne naučiš smijati široko.
Stigla je na Vis brodicom, prvo iz Drvenika do Hvara, a od Hvara drugom
brodicom do Visa. Istim je putem došao i Boris, ubrzo nakon nje. Večer nakon
njezina dolaska, sretni što su preživjeli tornado i uvjereni da će nekako zajedno
preživjeti sve ružno što ih čeka, cijele su večeri pričali uz svijetlo petrolejske
lampe koje je Danica prigušila kuhinjskom krpom, da nitko iz sela slučajno ne vidi
kako se u njihovoj kući ne spava. Sve im je detaljno ispričala tek kad su sestre i
brat legli na spavanje. Oborila je pogled, između zalogaja i gutljaja, kad je stigla
na red priča o Fabiju, ali je rekla sve kako je bilo i zaklela ih na šutnju. Znala je
da Cvita i Vera čuče iza vrata i slušaju, ali nije zato stišala glas. Njihova su lica
bila skamenjena i tužna, Danica je čvrsto stisnula usnice, da baš ništa ne izrekne,
gurkala je pred nju hranu, izvadila je zadnju zalihu palente u kojoj su bili komadići
inćuna, ponudila joj tako gozbu, jer ako kaže sve što misli, bojala se da to više
nikad ne bi mogla povući, a ispod ljutnje i bijesa osjećala je da tinja sreća. Nije je
nipošto željela sad uništiti, bio je to dragocjen osjećaj u njezinoj nutrini. Pune dvije
godine nisu se vidjele i nije znala kako izgleda njezin unuk, osim što je imala jednu
sliku na kojoj je sasvim mali i koja je stajala na vitrini u njihovoj spavaćoj sobi,
odmah pokraj kipa Majke Božje i krunice obješene oko njega. Ivo je izgubljeno
gledao po kuhinji, kao da ne razumije dobro što je rekla, pa zato nema nikakvih
pametnih pitanja. Kad god mu je u životu bilo nelagodno, pravio se da ne razumije.
Da se njega stvarno pitalo, ona ne bi nikada ni otišla. Iako je ispalo da je on tako
odlučio, odluka da se Marta uda zapravo je bila Daničina. On bi se najprije
mjesecima premišljao, a Vjeko bi dotle u Dubrovnik otišao praznih ruku. Njegova
neodlučnost u životu bila je svojevrsna taktika.
Ivanka je nakon tjedan dana banula na vrata s Borisom u rukama. Bio je
preplašen i uplakan, nije poznavao Ivanku, plačljiv i razdražen još od Martina
odlaska, nije se htio rastati od Romane. Ivanka ga nije mogla umiriti pričom da ga
vodi kući, njegovoj mami. Do ukrcaja u Drveniku iscrpljen je u njezinom krilu
zaspao, a kad se putem probudio, nekako ga je uspjela smiriti bombonima koje je
uzela u kući Tebaldijevih, bila je to posljednja predratna zaliha, znala je da će joj
trebati. Ivanka se ponašala kao da je ovo jedna od stvari u njihovom životu koja
se morala dogoditi. Ljudi koji svoju kćer puste u ruke potpunom neznancu i
zaslužili su da im se ona ovako vrati. Ivanka Vjeku još nije vidjela, a već je o
njemu mislila koješta. No, kad bi to naglas rekla, morala bi se posvađati s
Danicom, Ivo bi se onda morao opredijeliti i iako je znala da misli isto što i ona,
jednako je tako znala da bi se svrstao na stranu svoje žene, radi mira u kući. Marta
bi se sigurno rasplakala, pa je Ivanka odlučila da baš ništa neće reći. Opet su
duboko u noć sjedili za stolom.
„Reći ćeš da je Vjeko na službi u Samoboru, daleko od tebe. Ne spominji
što radi. Otok je u partizanskim rukama, gledat će se na tebe poprijeko“, govorila
je Ivanka glasom koji nije trpio pogovora.
Šutke je kimala glavom. Bila je do groba zahvalna Ivanki, nije joj padalo na
pamet da je ovaj put ne posluša. Na svako Borisovo šmrcanje koje je dopiralo iz
sobe, na prstima je odlazila do vrata i osluškivala njegovo disanje. Onda bi se na
prstima vratila do stola, drveni je pod svejedno škripao pod njezinom težinom.
„Ti si se zato vratila svojima, ne možeš biti sama u Dubrovniku. Tamo su
sada Nijemci, pa te bilo strah ostati“, dometnula je Ivanka.
„A što ako netko dozna za Talijana?“ pitala je Danica gledajući u Martu
poprijeko.
Nikada joj ona neće do kraja oprostiti.
„Nikome to ne spominjite. Ovdje nema ljudi iz Dubrovnika koji bi mogli
ispričati. Vi znate kakvo raspoloženje ovdje vlada prema Talijanima, koliko su zla
po otoku napravili“, rekla je Ivanka.
Samo je nekoliko tjedana prošlo od onog strašnog dana kad su Talijani, iz
čista mira, strijeljali pedeset nedužnih Višana. Svičarevići, Mandakovići,
Puhalovići, Ruljančići, Restovići, Pečarevići, Radišići, skoro je cijeli otok toga
dana zavijen u crno. Viške su majke proklinjale zlotvora Petrassija i njegove
vojnike, nije se njihov jauk te noći još utišao, idućeg su dana stigli avioni,
bombardiranje je bilo pokušaj demonstracije sile koja uskoro pada.
Okrenula se tada prema Marti.
„Zna li itko osim Romane za tvoju priču s Talijanom?“ upitala je.
„Znali su susjedi u našoj ulici, Romanina rođakinja Lada, znao je Scatollini
koji je pobjegao s njim“ odgovorila je Marta.
„Dobro. Tim ljudima ti nisi više važna. Makla si se iz njihova vidokruga i s
vremenom će te zaboraviti. Nema od njih opasnosti. Romana ti je lojalna, plakala
je za tobom i Borisom, rekla mi je da ste joj vi kao najbliža obitelj. Ona će tu priču
znati zadržati za sebe. Ti sad misli kako ćeš izgladiti situaciju s mužem. On ne zna
za Fabija i to je najvažnije. Javit ćeš mu da si tu došla jer ti je u Dubrovniku postalo
neizdrživo. Kad uzmogne, neka dođe, ti ćeš ga čekati i sve će biti u redu“, rekla je
Ivanka i sve ih pogledala.
Danica je uzdahnula. Jučer je susrela fra Ivana koji joj je šaptom
ispripovijedao da su partizani ubili cijelu obitelj Rochi, zbog suradnje s
Talijanima.
„Pa oni su bili Talijani“ rekao joj je na to Ivo, kao da je time opravdao što je
počinjeno.
Šaptao je tada i on, da ih Marta slučajno ne čuje. Ako su ubili
sedamnaestogodišnju djevojku i njezinu majku jer je glava obitelji otvoreno
pomagao Talijane, što bi se onda dogodilo s njom da se dozna o ljubavnoj vezi s
Talijanom?
Tišina je bila takva da se jedino moglo čuti zujanje komaraca oko njihovih
ušiju.
Ivo je udario po svom ramenu, promašio je komarca i zlovoljan otišao u
svoju sobu. Danica je pošla za njim. Nisu te noći ponovno mogli spavati.
Boris je stvari stavio na svoje mjesto. Donio je sa sobom nenadanu radost.
Kad su ga gledali, zaboravljali su okolnosti koje su dovele do njegova dolaska,
bilo je lijepo i prirodno konačno vidjeti svog unuka. Nakon mjesec dana ponašali
su se onako kako su se i dogovorili, uvjerili su sami sebe u istinitost priče.
Marta je išla nedjeljom u crkvu s Borisom obukla bi ga u bijelo odijelce i
šetala selom. Sjedila je poslije mise iza crkve s Karmelom i Lucijom sve dok im
stražnjice ne bi utrnule na hladnom kamenu. Karmela je bila drugi put trudna.
Tonka nije puno spominjala, samo bi rekla da je dobro. „Znaš Tonkota, ništa ne
priča, uvijek isto.“ Zato je o njegovu bratu imala novosti. Gašpar je sada postao
važan čovjek na otoku. Nakon što je Italija pala, on je skupa sa svojim suborcima
postao vlast. Nije položio ustašku zakletvu koju su položili svi žandari i činovnici
u Visu. Čim se preko radija saznalo da je u Zagrebu proglašena NDH, pobjegao je
s grupnom ljudi, komunista i skojevaca, u partizane. Tamo je u brdima pružao
uglavnom beznačajan opor talijanskoj vlasti. Nisu imali previše prostora za
manevar, njihov je bijeg bio bunt i izraz nepristajanja na okupaciju i nije imao
vojnog značaja. No, Vis je sada dao već stotine boraca u partizansku vojsku, a
Gašpar je tu na otoku imao veliki ugled, i ona grupa ljudi koja je otišla u šumu i
riskirala svoje živote, povlačenjem Talijana ušla je u Vis i Komižu i organizirala
narodnu, partizansku vlast. Gašpar je tu imao iskustva i bio jedan od glavnih ljudi.
Stalno je govorio da neće biti lako. Karmela mu je vjerovala jer je uvijek izlazilo
po njegovom. Gašpar je izgleda znao što priča. Tonko nikada nije pričao, pa joj se
sada činilo da je to zato što ništa ne zna. Dugo već misli da nije romantičan, nego
mutav. Lucija bi se uvijek na spomen Gašpara zarumenjela, pa bi Karmela
pokazala Marti glavom prema njoj i obje bi joj se smijale.
Najviše je ipak pričala Marta. Pričala im je o Vjeki kao da je jučer bila s
njim, u njezinoj je priči bio onakav kakvog ga nikada nije upoznala, a one su joj
baš zato vjerovale, jer je to divno znala opisati. Ushićena bi onda opjevala
Dubrovnik, njegove ulice, palače i Stradun, crkvu svetog Vlaha, Porporelu, sva
ona mjesta koja nikada nije si igla zavoljeti, zato što ih je obilazila sama i pritom
se osjećala najjadnijom osobom na cijelome svijetu, baš kao pokraj svoga muža.
Pokazala im je nekoliko fotografija i razglednica koje je donijela. One su njezinu
priču upijale, sretne što se vratila i što je opet vide, takvu izmijenjenu, s modernom
frizurom i u odjeći toliko drugačijoj od njihove. Nisu primijetile da je na tim
slikama ona uglavnom sama. Fabija im nije spomenula. S njim je dotaknula sreću.
To je bilo opasno i nije se smjelo znati. „Sreću nikada ne smiješ pokazati, može te
koštati glave“, rekla joj je jednom Ivanka. Bilo je to prije rata, pa ona te njezine
riječi nije mogla razumjeti, ali ih je upamtila. Ivanka sigurno nije mislila na ovu
situaciju, ali dalo bi se primijeniti. Onda se sjetila Ivankine ozbiljnosti kad joj je
na odlasku zaprijetila da nikom i nikad ne spominje Fabija, pa ja je osjećaj grižnje
savjesti prema prijateljicama naglo prošao.
Nije bila svjesna koliko je odudarala svojom pojavom, niti je bila svjesna
svoga hoda, koji je bio drukčiji, izvježban u potpeticama po skliskim dubrovačkim
ulicama. Cipele s petom pospremila je u ormar, nije ih željela uništiti po
makadamskoj seoskoj cesti, no u sebi je znala da će joj jednom ponovno trebati.
Vjeko je u njezinim mislima izazivao nelagodu i strah. Fabio se u njima nije
pojavljivao. Ponekad je znala skrenuti k njemu, podsjetilo bi je nešto, nečija riječ
ili pokret, potom bi se sjetila svoga buđenja na klupi u Omišu i kao što je znala da
nikad više u životu neće otići u Omiš, tako je znala da nikada više ne bi mogla
voljeti tog čovjeka. Ubio ju je svojom izdajom, kao da je ona osoba koja je popila
tablete i pokušala tako okončati svoj život bila jedna, a u bolnici se probudila neka
druga. Prazna i svjesna da mora živjeti dalje, s olakšanjem je shvatila da joj je
postao nevažan. Je li ljubav stvarno ispumpana iz mene te večeri, kroz crijevo
izašla iz mog tijela, pa je sve u meni prazno?
Pribojavala se susreta s Vjekom. Kako će to izgledati kad se susretnu i kad
ona bude morala s njim nastaviti ondje gdje su stali? Tada joj se činilo da bi bilo
dobro da je u svome naumu uspjela, ne zbog Fabija, nego zbog Vjeke. Lakše je
živjeti bez osobe koju voliš, ne daš nikom da ti kvari uspomenu, zatvoriš se u
čahuru sjećanja i živiš. Provesti život s onim koga ne voliš, mudrovala je u sebi,
to je prava patnja. Ne možeš pobjeći u samoću, on te svaki dan podsjeća da je tu i
svi razlozi zbog kojih ga ne voliš svaki su dan pored tebe. Tu nema bijega niti
odstupnice. Susrela bi se u tim mislima s prijekornim pogledom svoje majke.
Danica je cijelo vrijeme frktala da ona misli na Talijana. Dok bi prilazila kući,
osjećala bi taj optužujući pogled. Ne bi sad imalo smisla započinjati razgovor s
njom, Danica je nadmašila samu sebe time što ju je nakon ove sramote primila pod
svoj krov, da nije rata i ove nevolje koja ih proganja svakodnevno, tko zna bi li se
to tako odigralo, ne može od nje tražiti razumijevanje, nikada ga neće dobiti.
Njima je važno da ona i Vjeko sjednu ponovno za stol, da se susretnu i nastave
tamo gdje su stali, da dijete ima oca, a ona muža i sve će onda biti u redu. Nije im
mogla reći da to nipošto ne želi i ako je tako, onda ništa više neće biti kako treba.
Ona se s Vjekom više neće sastati, preostaje joj pronaći način da živi bez njega.
Tada bi uzdahnula i pomislila kako bi se sve nekako riješilo da on nikada po nju
ne dođe, da je zaboravi i živi tamo negdje, gdje je već otišao. Nevoljko i pod
pritiskom, napisala mu je pismo.
Pisala je da se nalazi u Oključnoj, sve je u tom pismu bilo puno običnih,
umirujućih riječi, kojima je htjela svoj potez učiniti logičnim i samorazumljivim.
Pismo je k njemu putovalo mjesecima, dala ga je jednom svom rođaku koji je išao
na kopno, on se trebao pobrinuti da stigne do odredišta.
Početkom 1944. godine događaji su se počeli redati velikom brzinom. Još
od listopada prošle godine, kad su u višku luku uplovili engleski borbeni čamci, a
njihovi časnici pregledali cijeli otok, znalo se da se nešto veliko i važno tu sprema.
U Velom polju, tamo gdje su vinogradi, gradit će se aerodrom. Svakoga dana u
višku su se luku iskrcavale s brodica nove pridošlice, dolazili su odasvud, iz Splita
još od vremena kad su ga Nijemci uspjeli preoteti partizanima, u gradskoj odjeći i
s putnim torbama u rukama, iz dinarskih i zagorskih sela u svojim nošnjama i sa
zavežljajima preko ramena. Otok je postajao prenapučen, tri su vojske
istovremeno boravile na njemu, engleska, američka i partizanska, mještani su im
ustupali svoje kuće i stanove, davali i pomagali, surađivali koliko su mogli. Pred
navalom tolikog svijeta iz tuđine izgubili su bitku. Hrana je dolazila brodovima,
iz Barija su u vrećama stizali brašno i konzerve, bila je namijenjena savezničkoj
vojsci i partizanima. Otok je postajao vojna utvrda na kojoj su civili bili smetnja,
za njih nije bilo stambenog prostora, niti je bilo hrane.
„Tko kontrolira Vis, kontrolira cijeli Jadran!“ ustvrdili su Englezi još davno
prije rata. Vojska je preuzela otok od civila. Prvi su zbjegovi s otoka počeli još u
siječnju, brodovi su isplovljavali gotovo svaki dan, prepuni preplašenog i drhtavog
ljudskog tereta koji je išao u pravcu Italije, a potom tko zna gdje. Donesena je
naredba da se sve stanovništvo s otoka, osim radno sposobnih muškaraca i žena
između 15 i 45 godina, ima uputiti u zbjeg.
I kad je cijela njezina familija krajem travnja ukrcana na jedan od tih
brodova, Marta je, kao i Lucija, bila u kamionu koji ih je pokupio i vozio put Visa.
Tamo su se trebale pridružiti radnom bataljonu.
Uzele su najnužnije stvari i sjele u kamion koji je toga dana u selu pokupio
njih desetak momaka i djevojaka, spremnih za radnu akciju koja će potrajati puno
dulje nego je ona mogla pretpostaviti. Borisa je smjestila kod Karmele, svakoga
tjedna dolazit će k njemu u posjet, tamo će mu biti dobro. Njezina se obitelj
spakirala preko noći, došli su po njih nakon što su okolna sela već upućena u zbjeg.
Do zadnjega su se časa nadali da se to neće dogoditi. Danica se, ulazeći na brod,
trudila biti dostojanstvena i tiha, ne pružiti Mariji niti Olgi priliku da se naslađuju.
Ona ima najmanje od njih, najmanje za sobom ostavlja, pa ako ne plaču one, neće
plakati ni ona, mislila je. Kad se pretrpani brod počeo udaljavati od kopna, nije
više mogla kontrolirati svoj jad. Sjela je na drvenu klupu, uzela maloga na koljena,
zabila mu lice u kosu i plakala, isprva bez glasa, a onda naglas, pa nekʼ sav svijet
čuje ako treba. Prva joj je prišla Josipova Marija, očiju punih suza, i pogladila je
po kosi. Olga i njezina djeca imali su isti, preplašen izraz na licu. Nisu točno znali
što se događa, djeca su osjećala Olgin nemir, ona je bila iznimno nervozna što se
nalazi u stiješnjenom prostoru, ali je instinktivno znala da sada ne smije pružati
nikakav otpor. To je učinila kad su došli po njih, praznili selo, a ona je divljački
nasrnula na jednog partizana i dobila prave batine. Sada je bila svjesna da moraju
biti mirni, cviljela je i primicala se Danici, a ova ju je zagrlila i tako su, jedni pored
drugih, satima plovili do Italije.
U El Shattu su živjeli svi u istom šatoru, dijelili su zadnju koricu kruha. Tri
su nevjeste Božanić bile primjer kako žene mogu vrijednim rukama proizvesti
odjeću, obuću, lutke za djecu. Radeći satima jedna pokraj druge, pričajući o svemu
o čemu su godinama šutjele, te su se žene konačno upoznale. Olga je sa svojom
djecom sudjelovala u kazališnim predstavama, glumili su ljude i životinje, jednako
dobro i uvjerljivo. Za boravka u pustinji blizanci su postali djeca koja ne bježe od
ljudi niti se od njih po nečem bitnom razlikuju.
Marta se sama prijavila u radni bataljon, nije željela sa svojima otići u zbjeg,
dočekala je tu priliku kao olakšanje i iskupljenje. Konačno će jednom u životu i
ona biti korisna.
Nije se ugodno osjećala u kamionu, cijelim je putem udarala koljenom o
koljeno Luke Tipića, koji ju je stalno pokušavao pogledati u oči. Da je znala da se
i on prijavio u bataljon, možda bi se i pak ukrcala na onaj brod. „Uvijek me netko
slijedi, progoni, svojim prisustvom podsjeća na greške koje sam počinila“, mislila
je. Zato je buljila u pod trošnog kamiona kroz koji se vidjela makadamska cesta i
dizala se prema njoj prašina, pa je s olakšanjem zatvarala oči, a kad bi ih otvorila,
opet bi vidjela da netremice gleda u nju i okrenula bi glavu, ne znajući pritom je li
to od stida ili straha da će je nešto upitati. U njezinom životu ne postoji ništa o
čemu bi s njim željela razgovarati. Na kraju toga puta konačno je podigla pogled,
da vidi kako izgleda mjesto u brdima gdje su došli. Luka joj je tada pružio ruku,
da joj pomogne izaći iz kamiona.
„Mogu sama“, izgovorila je brzo, okrenula mu leđa i iskočila.
Pred njom je bio zapanjujući i prizor, posvuda okolo po brdima kopali su se
rovovi, postavljala bodljikava žica i minska polja. U uvale su se spremale bačve s
benzinom koji bi se, ako dođe do njemačkog desanta, mogao zapaliti, na polja su
vojnici postavljali kolce u slučaju desanta iz zraka. Od tog mnoštva ljudi u
uniformama kuji su se uokolo vrzmali, zavrtjelo joj se u glavi, poželjela je uskočiti
natrag u onaj kamion, ali razum joj je govorio da tu više nema mjesta, polja, uvale
ili plaže, koje izgleda drukčije. Mora se priviknuti na život u vojnoj utvrdi.
Nestajala su stabla maslina, dijelovi vinograda, zaravan od crvene zemlje koja je
ostala ispod iskrčenog vinograda i na kojoj je napravljeno uzletište postala je
živahan aerodrom na kojem bi u nekim trenucima bilo i po desetak aviona
odjednom. Marta je okrenula pogled prema prvim kućama pokraj ceste. Oko
gustirne iza kuće vrtio se dječak od nekih sedam godina. Uzeo je nešto što je
visjelo na konopu, gledao lijevo i desno i brzo se udaljavao prema grupi koja ga
je čekala ispod stabla rogača. Staklena je boca sadržavala neku tamnu tekućinu,
kružila od usta do usta. Britanski i američki vojnici svoje su boce Coca-Cole držali
u gustirnama, Marta nije znala kako se to piće zove, ali je shvatila da je upravo
vidjela krađu i to ju je nenadano razveselilo.
Lucija i ona toga su dana najprije dodijeljene sanitetu, ali kad se utvrdilo da
ima djevojaka koje su posjedovale neka znanja iz medicinske škole, prebačene su
u praonicu koja se nalazila na izlazu iz Visa. Nadala se da će dospjeti u kuhinju,
stotine pomoćnih kuhinja su podignute po cijelom otoku, ali nije imala sreće,
postala je pralja, što znači da će je idućih mjeseci boljeti kičma i bridjeti joj
dlanovi, razmišljala je dok se iza kamiona dizao oblak crvene prašine koji joj je
nadraživao grlo i oči. Barem Luke Tipića više nije bilo pokraj njih u kamionu,
pomislila je i odahnula, dok su se niz cestu u daljini ukazivali obrisi viške luke i
treperavo u odsjaju dana nazirali se krovovi gradskih kuća.
***
MAJOR MILE PETROVIĆ BRIJAO SE VRLO POMNO DRUGI put toga vrelog
kolovoškog dana, pa ipak je uspio raskrvariti lice i otvoriti ranu od uboda komarca
koja se sad može inficirati. Ogledalo je stavio na stolicu ispred sebe i pokušavao
je u prignutom stavu vidjeti rezultat svog brijanja i rezanja brkova koji su bili
njegov dugogodišnji zaštitni znak. Na stolu improviziranom od slomljenog
avionskog krila stajala je džezva crne kave koja se pušila, Bogunović ju je samo
za njega skuhao, ne bi li mu razbila mamurluk. Stanovao je zajedno s ostalim
pilotima u šatorima na brdu iznad aerodroma. Danas su proslavili njegovo
imenovanje za komandanta Eskadrile za vezu Vrhovnog štaba NOV i POJ. Nije
se smio napiti, alkohol nije podnosio jer ga je vrlo rijetko pio, domaća travarica i
prošek su na brzinu svakom udarali u glavu po ovoj vrućini. Večeras ga je čekala
još jedna važna dužnost. U Visu se održavala Konferencija žena
Narodnooslobodilačke fronte, a on je zajedno s ostalim drugovima trebao
pozdraviti drugarice i bodriti ih u njihovim nastojanjima da svoj ogranak učvrste
i rade s još boljim rezultatima.
Vozeći se džipom s ostatkom uvažene delegacije prema odredištu, nije
mogao zatomiti zadovoljstvo koje ga je prožimalo od glave do pete i strujalo u
njemu skupa s alkoholnim promilima. Dug je put prevalio od svoga crnogorskog
sela u okolici Nikšića u kojem jedino učitelj, pravoslavni pop i njegova žena nisu
bili nepismeni, do funkcije na koju ga je danas imenovao Vrhovni štab i sam Tito,
s kojim je poslije ručka u njegovoj pećini bio na službenom prijemu za pripadnike
britanske vojne misije. Sudeći po svemu, ovo je bio najvažniji dan u njegovu
životu. Na osobit je način danas pio prošek i jeo suhe smokve, bademe i rogače,
razgovarao s pilotima i obratio se u jednom navratu samome vrhovnom
komandantu koji se dobrohotno nasmijao. Mili je to bilo milo oko srca. Bilo mu
je žao da ga slavljeničko raspoloženje tek tako prođe, pa je travaricom počastio
svoje pilote i sovjetske vojne instruktore koji su boravili u šatorima do njihovih.
Omamljen se drmusao na mjestu suvozača prema Visu, i dalje sretan što taj dan
traje.
Vojno-pomorsku akademiju završio je u Dubrovniku i poslije toga postao
pilot hidroplana, nije se želio u životu dosađivati, to je za njega stvarno bio samo
početak. Rat je dočekao u činu poručnika, probio se sa skupinom oficira u Boku
kotorsku, a put ih je onda odveo sve do Krfa i Patrasa, preko Pireja i Krete, gdje
je konačno u Abukirskom zaljevu u Egiptu njihova grupa uspjela prijeći na stranu
saveznika i unutar engleskog zrakoplovstva počela izvršavati borbene zadatke po
cijelom Sredozemlju. Njegove najveće odlike u životu, samouvjerenost i sigurnost
u ispravnost onoga što radi, ispale su njegovi najveći prijatelji, po tome se
razlikovao od ljudi s kojima je odrastao, pa i od pojedinih pilota koji su oklijevali
kad je izbio rat i nisu znali na koju bi se stranu trebali svrstati. Mile je odmah znao
da će saveznici dobiti rat. Volio je letjeti na spitfajerima podjednako kao na PO-2
Švabe su izgubile prvi rat, izgubit će i drugi, mislio je u sebi dok se probijao do
savezničkih položaja u Egiptu. Odlučnost je velika stvar kad čovjek krene u
pravom smjeru.
Otkako su na Visu, osjeća da je pobjeda blizu. Nije to još uvijek sigurno,
nitko normalan ne bi se usudio takvo što ustvrditi, na licu vrhovnog komandanta
još se nazire zabrinutost, Srbija je još u rukama jakih četničkih snaga, ali on sanja
već dugo taj svoj san, kako ponovno leti nad Beogradom i siguran je da će mu se
i taj, kao svi dosadašnji snovi, ostvariti. Njegovi su budući zadaci svojevrsno
umirovljenje. Preživio je najteže zadatke i borbe, sada ga čeka upravljanje i
organiziranje prijevoza oficira za vezu, transport krvi za bolnice, materijala za
jedinice za frontu i prijevoz članova Vrhovnog štaba i samog Josipa Broza na
razne destinacije sastanaka sa svjetskim vojskovođama i državnicima. To je bila
nagrada i priznanje za sve što je do sada obavio, nije mu to tako rečeno, ali on je
to tako vidio. Zato mu se na licu pojavio osmijeh koji nije želio sakriti.
Džip se zaustavio pred zgradom na kojoj je velikim slovima pisalo:
„Narodnooslobodilačka Fronta žena otoka Visa“ i „Smrt fašizmu – sloboda
narodu“. Kad su ušli, dvorana je bila prepuna žena, bilo ih je barem dvjesto
natiskano unutra, odjevenih u najbolju odjeću i obuću. Prolomio se pljesak. Stajale
su na nogama. Prolazio je pokraj ozarenih lica na kojima nije bilo ni traga šminke,
pa su izgledale tako nevino, pozdravljale su ih gromkim povicima i parolama, a
oni su se probijali kroz tu razdraganu gomilu prema dnu dvorane do svojih mjesta.
Odavno nije na jednome mjestu vidio toliko žena, potpuno je smetnuo s uma kako
će ovaj zadatak biti zapravo ugodan i zabavan, makar se na njegovom licu ništa
osim smrtne ozbiljnosti nije moglo vidjeti. Bio je smeten atmosferom, blizinom
njihovih tijela, mirisom i glasovima koje su prigušile. Ispunile su dvoranu svojim
isparavanjima i znojem, šapatom i nadom. Zrak je bio naelektriziran kao pred
oluju, pa nije znao je li ovo što ga iznutra trese od alkohola koji je popio ili tolikog
ženskog svijeta koji u njega i drugove gleda s divljenjem.
Govornice su se smjenjivale pred njima, trudio se pohvatati njihove poruke
i pratiti govore, ali mu nije tako dobro išlo. Izražavale su gorljivim i predanim
tonom svoju težnju za proširenjem i učvršćenjem Fronte, kako bi one što bolje
mogle pomoći vlasti u kojoj se osjećaju kao punopravne članice. Njegov je mozak
trenutno zaboravljao što su točno rekle, a podsvijest bilježila detalje, lijepo lice,
uzak struk ili ugodan glas. Dok su se govornice izmjenjivale, pogled mu je
nesvjesno bludio stropom dvorane i skakao po širom rastvorenim prozorima kroz
koje je ulazilo nedovoljno zraka. Sve su redom s velikim oduševljenjem
pozdravljale stvaranje odbora NOF-e ističući njegov značaj, a onda su se za
govornicom počele izmjenjivati predstavnice iz pozadine, kuharice, bolničarke,
radnice iz radionica, drugarice iz vojske.
Naposljetku je za govornicu izašla predstavnica pralja, a njega kao da je
grom ošinuo u trenutku kad je stala pred mikrofon. Pričala je o njihovu radu,
hiljadama sašivenih i opranih košulja i gaća, kapa i mantila i kako su spremne da
i dalje žrtvuju i djecu i imanje da bi što prije osvanula sloboda. Mile je u nju gledao
opčinjen, učinilo mu se da je u jednom trenutku govora pogledala ravno u njega,
pa mu je licem prošlo neznatno crvenilo, ma nije moguće, baš ga je u oči
pogledala, a potom se i ona blago zarumenjela. Nemoguće je da mu se to čini.
Nastavio je u nju gledati, baš da vidi hoće li pogled još koji put prema njemu
uputiti, a ona je to vješto izbjegavala i do samoga kraja govora nije ga više ni
jednom pogledala, dok on oka s nje nije mogao maknuti.
Kad je mislio da je konferenciji kraj, izašla je za govornicu opet ona prva
drugarica, koja je bila predsjednica ogranka i, kao u inat, bila baš najružnija od
svih koje su se gore popele, a najduže je govorila, pa je opet započela govor, ovaj
put u sasvim drugačijem tonu.
Pored svega ovoga dosad navedenoga i vrijednog svake pohvale, pokazalo
se da ima drugarica koje još nisu u dovoljnoj mjeri prionule radu, pa konferencija
ima kao prvi zadatak da se pristupi i tim drugaricama i da se sve do posljednje
aktiviraju. Dok su mu riječi govornice prolazile negdje pokraj ušiju, nagnuo se
malo, neznatno ulijevo, zaobilazeći poveliku glavu političkog komesara koji je
sjedio baš ispred njega i priječio mu pogled na drugaricu koja ga je zanimala više
od svih ostalih, predstavnicu pralja koja je sjedila preko puta i nije odvajala
pogleda od predsjednice koja je sada prijekornim i optužujućim tonom govorila o
skandaloznim ponašanjima pojedinih drugarica koje su očijukale s pripadnicima
savezničkih snaga, pa su zato kažnjene smrću strijeljanjem i čiji primjer treba
poslužiti svima kao opomena za svako buduće takvo ponašanje. Uhvatio je u tom
trenutku njezin pogled, a ona se, sad je bio siguran, nakon što ga je pogledala u
oči, potpuno izgubila i nije znala kamo bi gledala, a lice joj je ovaj put oblilo vidno
rumenilo. Zapazio je i nervozu, nogom je micala gore-dolje dok je sjedila i sad je
bio siguran da ga je itekako primijetila i da mu se ono maloprije nije učinilo.
Zadovoljno se naslonio natrag na svoju stolicu i zagledao u preplanuli vrat
glavatog komesara na kujem su se isticale pravilne duboke linije kao paralele na
zemljopisnom atlasu, smišljajući u glavi taktiku kojom će joj pristupiti na proslavi
nakon Konferencije. Ovo je stvarno bio njegov dan, pomislio je i puhnuo u šaku
da provjeri bazdi li mu dah previše po alkoholu.
Marta je ustala zajedno s Lucijom koja je sjedala do nje i blago se oslonila
na njezinu ruku prilikom izlaska iz prostorije u dvorište kojim se prolomila
pjesma.
***
***
***
KAD S MORA GLEDATE VIŠKU LUKU, PRIMIJETITE CESTU koja vodi
prema Komiži. Skrenete li ulijevo, uska krivudava cesta, građena još u doba
Austro-Ugarske, odvest će vas prema unutrašnjosti otoka, po brdima i pokraj
vinograda doći ćete do Velog polja. Tom je cestom u smiraj dana vozio Gašpar
Božanić.
„Jebem ti rat i ko ga je izmislio“ mrmljao je sebi u bradu pažljivo motajući
džipom na okuci, samo bi mu još falilo da sleti s ceste.
Pokraj njega sjedio je Vjeko, zamišljen i odsutan. Gašpar je izgledao
nervozniji i jadniji od njega, pa bi se više po njegovu ponašanju dalo zaključiti da
njih dvojica idu u neugodnu i ponižavajuću misiju, čiji se karakter ni izbliza nije
mogao odrediti.
Već je prošlo nekoliko tjedana otkako je Vjeko stigao u Vis, a svakim danom
Gašparova se ljutnja prema njemu topila. Provjerili su ga nekoliko puta i bio je
čist, nije mu se imalo što prigovoriti. Radio je predano, onako kako on to zna i
može, Gašpar u to ni jednoga trenutka nije sumnjao. Nadao se da će se stvari
riješiti na pravi način, njegovim dolaskom ona će se opametiti, shvatiti gdje joj je
mjesto. Znao je Gašpar od prvoga trena za njezinu romansu s majorom
Petrovićem. Nije se o tome smjelo pričati, bolje se bilo praviti da ništa ne vidiš,
ali da je mogao i da je znao kako, on bi Vjeki prvi javio da nekako dođe. Kad je
došla poruka da se nalazi na Hvaru, obradovao se Gašpar, samo je i tu radost sakrio
ispod uniforme. No, stvari se nisu razvijale onako kako se Gašpar nadao. Ona s
Vjekom uopće ne želi razgovarati. Otkako ju je sreo prvoga dana, više se s njim
nije pristala naći. Obilazio je Vjeko nekoliko puta, molio Luciju da s njom
razgovara, Lucija mu je samo klimnula potvrdno glavom, ali njezino se ponašanje
ni nakon toga n je promijenilo. Prije nekoliko dana dočekao ga je Vjeko pred
vratima njegove kancelarije i rekao da je dobio obavijest. Major ga poziva na
razgovor, da se dogovore kao ljudi.
Gašpar je odmah znao da tu nema dogovora. Ljudi se dogovaraju kad su u
ravnopravnom položaju. O čemu će pregovarati Vjeko s majorom, mislio je u sebi
Gašpar, makar se majoru, onako ispotiha, divio. Nije mu padalo na pamet da mu
se ikako zamjeri. Da je major htio s Vjekom razgovarati kao čovjek, došao bi do
Visa i sjeo s njim nasamo. Lako je Vjeku bilo pronaći. Kad mu je poručio da dođe
u Velo polje na razgovor, znajući da Vjeko nema auto, niti bicikl niti bilo koje
drugo prijevozno sredstvo, ponizio ga je u samom početku. Dođi k meni pješice
na razgovor o tome čija je ustvari tvoja žena. E, tu se Gašpar našao pomalo
uvrijeđen. Ona je njegova rodica, a Vjeko njegov prijatelj, osobno ih je upoznao i
dogovorio njihovo vjenčanje, jest da je to bilo u neko drugo vrijeme kad Visom
nisu šetali brkati majori niti na nj slijetali saveznički avioni, ali red je red i obitelj
je obitelj, mislio je u sebi Gašpar, samo ga je ta srdžba, približavajući se Velom
polju, sve više napuštala. Kad su stigli do aerodroma, na brdu poviše piste ugledali
su bijele engleske šatore. Bili su prikladni za afrički pijesak, a ovdje su se vidjeli
baš iz aviona. Buka im nije dala ni da pošteno porazgovaraju, moć tih mašina
uzdrmala je Gašpara, nije se mogao odlijepiti od svoga sjedala.
Dosad je svaki put kad bi izbio na aerodrom osjećao čisti i nepatvoreni
ponos, on i drugovi na otoku, a sve su to bili kršni Dalmatinci, borci triju
dalmatinskih brigada, Prve, Jedanaeste i Dvanaeste, osiguravali su ove pilote,
Engleze, Amerikance i naše, partizanske pilote, koji su na svojim avionima imali
zvijezdu petokraku i bili jedina vojna sila u Europi koja se nametnula kao partner
takvim vojskama i državama u borbi protiv okupatora, koji vreba s Hvara, sa Šolte
i Brača, zna da je tu Josip Broz, ali ne može do njega doći. Oni će svi prije izginuti
nego dopustiti da se to dogodi. Kakvi su to borci bili, mislio je u sebi Gašpar. Kad
je Tito u lipnju stigao na otok, zapala je njega ta čast da skupa s komandantom
Božom Božovićem, načelnikom štaba Antom Biočićem i komandantom mornarice
Josipom Černim, kao predstavnik domaćih partizana, bude u odboru za doček.
Kad je gledao momke Prve dalmatinske brigade, koja je u svom početku brojala
1272 borca, bila po svojoj veličini treća partizanska jedinica u Hrvatskoj,
sastavljena od Hrvata, njih osamdeset posto, cementaša iz Solina, ribara
vinogradara s otoka, momaka iz Kaštela, Cetinske krajine, studenata iz Splita,
činilo mu se da je njegovo ratovanje sličilo na izviđačko logorovanje u usporedbi
s njima i da je dobio počast upoznati Tita koja mu ni na koji način ne pripada. Ti
su momci prešli preko ledom okovane Ćusine, grada Jajca, ratovali u dolini Lašve,
prošli bitku na Neretvi i susreli Tita kod šćitskog samostana. Nakon toga im je
zadatak bio zauzeti Prozor, prihvatiti ranjenike, slušao je Gašpar sjedeći uvečer s
njima kako nabrajaju imena osamdeset i šest poginulih na tome zadatku, a stotinu
i trideset devet ranjenih je zajedno s preživjelima nastavilo prema Sutjesci, da bi
se u ljeto 1943. godine vratili u Dalmaciju. Od onih je početnih 1272 borca ostalo
370 preživjelih, ovaj im zadatak na Visu, uz dužno poštovanje, dođe kao godišnji
odmor. Čuvali su otok i Tita na njemu skupa s Jedanaestom dalmatinskom pod
komandom Bogdana Pecotića, u kojoj su Neretljani, Makarani i otočani činili
osamsto boraca, i Dvanaestom dalmatinskom, koja je za komandanta imala
pjesnika Juru Franičevića Pločara. Te su tri brigade i još im pridodana
prepolovljena Trinaesta brigada, koja se povukla s Korčule, činile diviziju u čijem
je sastavu bilo puno drugarica, sve kršne i jedre dalmatinske cure, i od svih njih je
major Mile Petrović bacio oko na moju rodicu, udanu za mog najboljeg prijatelja,
koja ima malo dijete, mislio je Gašpar Božanić i pljunuo kroz prozor, koliko mu
je bilo muka od te pomisli.
Vjeko ga je pogledao i bez riječi izašao iz džina. Gašpar je odlučio još jedno
vrijeme u autu sačekati. Kad je nakon sat vremena vidio da Vjeko iz onih šatora
ne izlazi, uzdahnuo je, bacio cigaretu u grmlje, zatvorio prozor i uputio se natrag
prema Visu. Te se večeri Gašpar Božanić, partizanski prvoborac i domoljub, nije
osjećao pobjednikom.
U tom je trenu Vjeko još uvijek sjedio sam. Kad je prišao šatorima, pitao je
jednog mladića u uniformi, pretpostavio je da je to mladi pilot, gdje se nalazi major
Mile Petrović, došao je na dogovoreni sastanak s njim, a momak mu je pokazao
šator koji je bio manji nego ostali, jer major je u njemu spavao i živio sam. Ušao
je Vjeko u taj šator bojažljivo, dva puta se ispred nakašljao, pitao i ma li koga,
pogledavao na sat, da vidi nije li uranio, ali sve je bilo onako kako je rekao major,
u njegovu šatoru u osam navečer, na Velom polju, sastanak. I tako je Vjeko ušao
unutra, zaboravio u tom trenu i Gašpara i zašto je tu došao. Gledao je u slomljeno
avionsko krilo koje je nasred šatora oponašalo stol, atlas otvoren na njemu, drvenu
izrezbarenu stolicu, zemljopisne karte razbacane okolo, suvenire iz dalekih
zemalja, egipatske figure, male replike grčkih statua, lulu i kompase, svečanu
uniformu na drvenoj vješalici, vreću za spavanje na zemljanom podu i tako mu je
prošlo sat vremena, da nije ni shvatio koliko već čeka. U trenu kad je Mile ušao
unutra, Vjeko se štrecnuo i ustao, stajali su jedan ispred drugoga dvadesetak
sekundi, gledali se ravno u oči.
Sličnost je zapravo bila nevjerojatna, nekom površnom promatraču lako bi
se omaklo da su to dva brata – crna kosa počešljana unatrag, brkovi, vitak stas,
ledino je iz majora izbijala samouvjerenost i snaga pobjednika, a Vjeko je pred
tim klonuo na stolicu koju mu je major pokazao rukom.
„Jeste li za jednu travaricu?“ upitao je Mile Vjeku i iz drvene škrinje na podu
izvadio bocu i dvije čaše. Vjeko ga je gledao snebivajući se, nije znao da piloti
piju, čuo je da im je to strogo zabranjeno, ali sad kad mu se već nudi, odlučio je
prihvatiti. Uto je Mile iz kuta škrinje ponosno izvadio bocu votke na koju je bio
potpuno zaboravio. Bio je to poklon sovjetskih vojnih instruktora koji su nedavno
napustili otok, on je njima darovao bocu domaćeg prošeka, oni njemu votku. Mile
nije inače pio, ali ovo je večeras žestok razgovor, pa bi trebalo i ponuditi nešto
žestoko, zato je maknuo onu travaricu i odlučio otvoriti tu votku. Vjeko je gledao
u votku i pokušavao se sjetiti kad je posljednji put osjetio taj okus, prije rata
sigurno, ali nije se mogao sjetiti kad i gdje. Onda mu je u trenutku sinulo da je
čašicu votke zadnji put pio u Dubrovniku, u hotelu Imperijal, na nekakvoj večeri,
a tada ni u snu nije mogao zamisliti da će je idući put piti u ovoj prigodi i s ovim
čovjekom.
U Dubrovniku je on posljednji put znao tko je i što je, imao je službu,
uniformu, ženu i dijete, sve je bilo kako treba, a on nije bio sretan s tim. Možda je
ovo kazna, pomislio je, pa mu se samo na tren ljutnja prema njoj nekako smanjila.
Možda je na to mislila kad je rekla da mi ništa više ne predbacuje, pomislio je u
djeliću sekunde i prije nego ovaj čovjek počne sa svojim monologom, odlučio je
započeti, ravno u glavu, reći zašto je došao i što ga muči.
„Vi znate da je Marta moja zakonita žena i da se mi nemamo oko čega ovdje
raspravljati. Došao sam na vaš poziv samo zato što vas cijenim i što poštujem sve
što ste u ratu napravili“, rekao je Vjeko.
Mile je podigao čašicu votke u zrak.
„Ajd u zdravlje!“ rekao je i čak se blago nasmijao.
Vjeko je podigao čašu i trgnuo onu votku naiskap, major je učinio isto i
lupnuo čašom o stol.
„Jeste li gladni?“ upitao je potom Vjeku.
Vjeko je slegnuo ramenima. Nije znao je li gladan niti je znao kad je
posljednji put jeo. Mile je onda izašao. Vratio se za par minuta.
„Sad će Bogunović donijeti malo friganih girica i skuša, da možemo popiti
čašu vina“, rekao je Vjeki koji se u sebi počeo snebivati.
Je li ovaj čovjek normalan, mislio je. Odlučio je da dalje neće više ništa reći,
dok ga major nešto ne upita.
„Volite li više ribu ili meso?“ pitao je tada Mile, a Vjeko je prošao znojnim
dlanom kroz kosu prije nego je promrsio.
„Volim ja i jedno i drugo.“
„E, onda će riba biti u redu“, rekao je Mile i pokazao rukom na onu škrinju.
„Vino je domaći plavac, nemam ništa bolje, ali dobro je, mještani kažu da je
prošle godine berba bila izvrsna. Ovdje su na aerodromu proizvodili bijelo vino,
šteta što smo morali sve to iskrčiti. Znate li da je vugava autohtona viška sorta, ali
nemaju je puno? Najviše je zasađena tamo pokraj onog sela što se čudno zove,
Žena Glava“, pričao je, a Vjeko je u tom trenu pogledao prema onom atlasu na
stolu. Bio je otvoren na Srednjoj i Južnoj Americi. Počelo mu se činiti da shvaća
što je cilj ovog igrokaza.
„Jeste li bili tamo?“ pokazao je Mili rukom prema atlasu.
„Gdje?“ pogledao je Mile u pravcu njegove ruke. Tada je primijetio da nešto
nedostaje.
„Gdje ste izgubili prst?“ upitao je iznenađeno.
„Pa tamo“, rekao je Vjeko nehajno i primaknuo atlas k sebi. „Ovdje“
pokazao je rukom na Honduras.
Mile ga je upitno pogledao.
„Bili ste u Hondurasu?“ s nevjericom je upitao.
„Nekoliko puta“, rekao je Vjeko.
„Tamo sam, u La Ceibi, izgubio prst. Tučnjava, mrak, odnekud je sijevnuo
nož. Dobro sam prošao. U Meksiku su žene prave ljepotice, jedino su u Venezueli
još ljepše. Najbolje meso jeo sam u Argentini, peče se na kamenu, ʼa la piedraʼ,
sočno je i mekano.“
„Onda vi govorite španjolski?“ upitao je Mile sa zanimanjem.
„Si senor“, odgovorio je Vjeko i nasmijao se.
„Pretpostavljam da ste bili dugo na brodu?“ upitao je Mile.
„Sedam godina“, rekao je Vjeko.
„A jeste li bili u Sjevernoj Americi?“
„U New Yorku i Bostonu, nekoliko puta“, odgovorio je Vjeko nehajno.
„I, kakav je New York?“ upitao je Mile, oči su mu poprimile dječački izraz.
„Ogroman. Drukčiji od svega što sam vidio u životu. Nema takvog grada
nigdje više. Tamo vlada organizirani kaos. Cijela Južna Amerika je samo nered.“
U šator je u tom trenutku ušao Bogunović i unio zdjelu s prženim ciplima,
kruh i dvije čaše. Mile je izvadio vino i natočio, nastala je tišina. Jeli su ribu i
šutjeli, Vjeko je bludio pogledom uokolo, Mile je promatrao Vjeku.
„Kako ste završili na tom brodu?“ upitao je Mile nakon što je završio s jelom
i uzeo čašu vina.
„Duga je to priča, bojim se da za to nemamo vremena“, rekao je Vjeko.
Mile je bio znatiželjan, nije želio da Vjeko primijeti njegovo iznenađenje,
no potpuno ga je drukčije zamišljao. Ili Marta svoga muža ne poznaje ili mu je
namjerno neke stvari prešutjela, no čovjek uopće nije dosadan, a ona je baš tu riječ
najčešće uz njega vezala. On je zamišljao priprosta čovjeka sa sela koji se dokopao
uniforme žandara i smotao mladu djevojku koja se izdvajala ljepotom iz okruženja
u kojem je stasala. Pred njim je, međutim, sjedio čovjek koji govori strane jezike,
proputovao je cijeli svijet, zna se služiti priborom za jelo i ima neočekivano dobro
držanje. Za sve to je moralo postojati objašnjenje, priča je sigurno jako zanimljiva,
a on iz nekog razloga ne želi razgovarati o tome, pa je Milina radoznalost samo
rasla.
„A gdje ste živjeli prije odlaska na brod?“ pokušao je još jednom.
Vjeko se pomalo iznerviran nagnuo prema njemu. Improvizirani stol se
zaljuljao.
„Mislio sam da ćemo pričati o Marti, ne o meni“, rekao je i smirio vibracije
stola svojim dlanovima.
„Polako, doći će i to na red“, odvratio je Mile.
Bilo je posve jasno tko je gazda ove konverzacije i sasvim izvjesno kako će
ona završiti. No, iz nekog je razloga taj čovjek želio svoju nadmoć demonstrirati
po svim pitanjima. Vjeko je tek tada dozvolio sebi da se stvarno razljuti.
„Živio sam u Splitu, na Bačvicama“, progovorio je glasom čovjeka koji ništa
ne namjerava moliti. „Bio sam član obitelji Tebaldi, njihov posvojeni sin. Tamo
sam naučio kako se sjedi za stolom i služi priborom za jelo, kad se služi bijelo, a
kad crno vino i kako izgledaju čaše za šampanjac. Jeo sam belgijsku i švicarsku
čokoladu i francuske sireve. Ne znam kako ste me zamišljali ni što vam je Marta
o meni rekla, ali nemate razloga za toliku samodopadnost. Možda jeste pobjednici,
pisat ćete povijest, ali prije vas su postojali i ljudi i običaji. Gospoda nećete lako
postati, to se uči generacijama“, izgovorio je Vjeko i istog se trena ugrizao za jezik.
Tišina mu je natjerala znoj na čelo. Zrakom je letjela muha i sletjela kao na
pistu, baš na ljepljivu i sjajnu kožu njegovih zalizaka. Krajnjim se naporom
suzdržao da se ne pomakne, kao da ga više baš ništa ne može dotaknuti niti
uzrujati. Trebao sam je pustiti bez riječi, promislio je tada i opalio muhu. Odletjela
je glasnim zujem.
„Mi ne želimo takvo društvo“, krenuo je polako Mile, „u kojem će
nekolicina živjeti dobro i na grbači svih ostalih. Mi želimo društvo u kojem će svi
biti jednaki. U kojem neće biti podjele na bogate i siromašne, gladne i site.
Gospoda su stvar prošlosti“, završio je gledajući spram Vjeke očima pretvorenima
u dvije tanke crte.
„Da, razumijem. Samo, vi imate svoj šator, ovdje ste sebi lijepo uredili
boravak. Ja spavam u barakama. Marta također spava u barakama. Ne vidim da
nam je svima isto. Vi možete uzeti moju ženu, ja vašu ne bih mogao. Bojim se da
bih već bio pred streljačkim vodom“, rekao je i štrecnuo se od pomisli da ni sad
nije siguran gdje će zapravo završiti.
„A gdje ste bili do sada, druže Bačiću?“ upitao je Mile i pogladio se po
brkovima. „Zašto niste bili uz svoju ženu, kad je toliko volite? Ili barem na pravoj
strani u ratu, onda bi sve bilo drugačije.“
Vjeko je šutio.
„Marta vas ne voli, to neka vam bude jasno“, nagnuo se sada prema Vjeki,
govoreći tiše. „Ja je nisam oteo silom, niti svojim činom. Rekla mi je i da nema
mene, ona s vama više ne bi živjela. Ona je za vas davno izgubljena bitka.“
„Bio sam na dužnosti, tamo gdje sam raspoređen“, počeo je Vjeko. „Sada
ispada da sam bio na krivoj strani, ali i dalje smatram da sam bio na dužnosti. I
radio sam dobro to što mi je povjereno. Sad, što nisam bio vidovit, nisam
razmišljao unaprijed, to mi se može itekako prigovoriti, ali ja sam naučen da ono
što mi se povjeri odradim dobro i temeljito, da ne postavljam suvišna pitanja“,
završio je pomalo zamišljen.
„Znate što je vaš problem?“ rekao je Mile pokroviteljskim tonom. Nagnuo
se preko stola i lice približio Vjekinom.
„Nemate nikakve ideale. Kod vas nema entuzijazma, pa ni emocija, usudio
bih se reći, samo automatizam. Sluga pokorni, to ste vi, Bačiću. Zato niste mogli
profitirati u životu, zato vas ni žena ne voli. Kod vas ne postoji strast, samo slijepo
izvršavanje dužnosti.“
Vjeko je zurio u točku na stolu, bila je udubljenje nastalo od metka.
„Mogao sam i ja ostati na dužnosti“, nastavio je Mile. „Bio sam poručnik u
Kraljevskom vazduhoplovstvu. Ali nove okolnosti tražile su da se odredim, morao
sam nešto poduzeti, reagirati, nisam imao nikakve sumnje koja je prava strana u
ovom ratu. I sada sam tu gdje jesam“, dovršio je pokazujući rukom po zraku.
Vjeko je i dalje zurio u ono udubljenje na stolu, izgledalo je kao da one
zadnje Miline riječi uopće nije čuo. Mile ga je počeo gledati sa sažaljenjem.
„Ako ima nešto u ovoj složenoj situaciji što mogu učiniti za vas, bilo kako
vam pomoći, olakšati, recite“, provalila je iz Mile njegova prirođena
velikodušnost.
„Kad je apsolutno nadmoćan, tad čovjek mora biti najveći džentlmen“, rekao
mu je jednom engleski pilot, koji je baš neki dan jedva sletio. Bio je to emergency
landing, kakvih je bilo najviše, jer su svi saveznički piloti na svojim kartama imali
Vis zaokružen crvenom bojom. Kad su bili bez goriva, ranjeni, avioni im bili u
kvaru ili pogođeni, slijetali su na Vis. Svi su se piloti okupili na pisti, jer je ovaj
dimio još na obzoru, izvukli su ga iz aviona, koji je nakon nekoliko trenutaka
planuo, a Mile je prepoznao svog starog pajdaša iz Afrike. Uvijek su mu u glavi
bile te njegove riječi. Engleze je Mile na poseban način poštovao, Amerikanci su
mu bili antipatični, s njima su se engleski piloti pijani znali potući, a partizanski
bi piloti tada sudjelovali na strani Engleza.
„Ostavi mi sina“, rekao je Vjeko tada zamišljen. Šutjeli su već deset minuta
jedan preko puta drugoga.
Vjeko nije plakao, Mile više nije želio da zaplače.
„Ne možeš mi sve uzeti, nije fer. To je moje dijete, moja krv. Šta će on tebi?“
Mile je zapalio cigaretu i popio gutljaj vina. Nakon nekoliko dimova
pogledao je Vjeku. Kad je progovorio, vidjelo se da je odluka donesena.
„U redu. Neka mali ostane s tobom. Mi uskoro odlazimo s otoka. Beograd
samo što nije oslobođen, dotad ćemo najvjerojatnije biti u Nikšiću. Marti ću reći
da malog mora ostaviti tebi jedno vrijeme, nisi ga dugo vidio, on mora upoznati
svog oca. Kad se srede uvjeti u Beogradu i kad bude znala gdje ćemo stanovati,
ona će se moći vratiti po dijete. Ti za to vrijeme moraš nestati s Visa, da ti se
zametne svaki trag. Ona će vas tražiti, neće vas moći naći. S vremenom će
preboljeti. Dobit ćemo valjda i mi dijete.“
Mile je živnuo, uzeo u ruke svoju čašu.
„U to ime!“ rekao je i podignuo čašu.
Vjeko je podignuo svoju čašu razmišljajući da ovo ne može i ne smije nikada
nikome ispričati. Upravo je s ovim čovjekom popio u zdravlje njegovoga i
budućeg djeteta svoje zakonite žene. Ustao je i teturavim korakom izašao iz šatora.
Mile ga je dopratio do vrata i čvrsto se rukovao s njim.
Namignuo mu je pritom.
„Dobro se sakrij!“ rekao je Mile glasom šaljivdžije.
Vjeko je izašao iz šatora. Nebo je svijetlilo svitanjem. Trebat će mu barem
tri sata do Visa.
BEOGRAD 1948.
***
***
23. 10.1948. Beograd
Draga Lucija!
Četvrta godina teče da se nismo vidjele. Drago mi je da si rodila, srela sam
ovdje ženu admirala Marinkovića, ona mi je ispričala. Stalno nagovaram
Milu da odemo jedno ljeto na Vis, ali prošlog je ljeta izabrao Herceg Novi,
a ove godine smo išli u Budvu. On bi htio u Dubrovnik, a tamo ja nisam
htjela, pa onda neće da mi udovolji, tvrdoglav je, šta ćeš. Zaželjela sam se
Oključne, naše šetnje. Rado bi vidjela Karmelu. Stiglo mi je ovaj mjesec
prvi put pismo od mojih iz Australije. Majka, otac, Cvita, Vera, mali Ivo, svi
su u Sidneju. Zamisli, kad je moja mati mogla sanjati da će iz Oključne stići
u Sidnej. Nije znala da postoji grad koji se tako zove. Cvita i Vera su se
zaposlile u tvornici, rade i dobro su, kažu da je teško, ali nisu gladni, imaju
kuću i obe imaju momka, brzo će se udati. Pitaju mene hoću li ja doći na
svadbu. Napisala sam da hoću. Baš mi se ide u Australiju. Ako odem, neću
se više nikada vratiti.
Jako sam pogriješila i nije mi dobro. Draga Lucija, znaš da sam tebi
sve uvijek govorila, znala si o meni ono što nitko nije. Nisam nikad glumila
sveticu, znam da sam napravila puno grešaka u životu. Je li moguće da
uvijek moram toliko patiti? Reci mi, ti me jako dobro poznaješ, jesam li to
zaslužila? Mile ne razumije koliko mi je teško živjeti s njim i svaki dan
misliti gdje mi je dijete. Boris se mene više ne sjeća. Ja sam ga naučila
hodati, govoriti, sama ga podigla do tri godine, a sad ga već pune četiri
godine nisam vidjela, sve je otišlo u vjetar. Tko zna što su mu rekli o meni?
Rekli su mu da sam zla, da sam ga napustila. Vjeko je najveća pogreška mog
života. Zašto je Mile ikada s njim pristao razgovarati? Zašto se vratio na
Vis? Sjećaš li se kad smo ti i ja sjedile na onoj klupi i ja sam ga onda
ugledala? Sad mi je žao što nisam imala pištolj. Da sam ga tada ubila, već bi
izašla iz zatvora i moje bi dijete bilo sa mnom. Draga Lucija, drago mi je
radi tebe i tvoje sreće. Ako itko zna gdje je sada Vjeko, onda je to tvoj Gašpar
On meni nikada neće to reći. Ja sam uvjerena da mu se Vjeko nekako javio.
Previše mu je dužan i dobri su prijatelji, oni štite jedan drugoga. Meni su
muškarci donijeli samo zlo, jedino su mi u životu pomogle žene. Ako ikako
saznaš gdje je Vjeko, ako ti Gašpar ikad nešto kaže, molim te da mi to javiš.
Sad znaš kakav je osjećaj biti majka. Draga Lucija, puno te pozdravljam!
Ako te put nanese u Beograd, obavezno mi se javi.
Voli te tvoja prijateljica
Marta
Draga Marta!
Žao mi je što toliko patiš. Moja Iva ima sada dvije godine, ona je nešto
najljepše i najbolje što imam u životu Drago mi je za tvoju obitelj, da su se
snašli i javili se. Karmela i Tonko su prije dvije godine otišli, oni su u
Melburnu. Tek sad su se javili, nitko neće od njih pisati dok ne stane malo
na noge. S njima je otišao i Luka Tipić, ne znam gdje je on završio.
Kad sam primila tvoje pismo, bila sam sama doma, Gašpar ne zna da
si mi pisala. Ja te zaklinjem životom, ne smije doznati da sam ti ikad nešto
javila. Pretražila sam njegov stol, sve ladice, dok sam brisala prašinu. Našla
sam jedno pismo, od prije dvije godine, Vjeko ga je vlastoručno napisao. On
i Boris su u Imotskom. Nikada ti to nisam rekla i ako netko pita, ja ću tako
govoriti do smrti. Radi šta znaš. Sretno!
Tvoja Lucija
***
***
SOBA JE BILA MRAČNA I HLADNA, VEĆ TREĆI DAN. Izvukao je nogu ispod
prljavog pokrivača, pa je brzo uvukao natrag. Glad ga je tjerala van iz kreveta,
hladnoća držala prikovanog na mjestu. Kad je zavijanje u njegovu želucu postalo
jače od drhtanja, izvukao se iz kreveta, obuo prevelike gumene papuče na bose
noge i otišao do vrata. Tamo je pokupio zobenu kašu. Tek kad bi došao dotle da
poželi jesti i mahovinu, dopuzao bi do tih vrata koja bi ona otvorila, uvijek u isto
vrijeme, i gurnula unutra drvenu zdjelu, na pod njegove samice. Bio je u kućnom
pritvoru, zatvoren sa svojim podstanarima, ušima koje su ga grizle po tjemenu,
samo više nije imao snage prstima kopati izgriženu kožu. Zašto je ono završio u
kazni, nije se više mogao sjetiti. Nešto je skrivio, jako se naljutila na njega. Dok
ga je vukla prema vratima i vikala da ovaj put ostaje tamo dulje nego inače, cvilio
je i molio da mu oprosti, neće se nikad više tako igrati, neće više razbiti čašu,
poderati hlače, što li je već skrivio ovaj put. Ona je bila uporna, napravit će od
njega čovjeka, vikala je, pa makar joj to bilo posljednje u životu. Zobena kaša nije
bila kazna, jeo je to i kad je bio vani. Kazna se sastojala u zabrani kretanja, igranja
na svježem zraku, trčanja po polju, veranja po drveću – dobro je procijenila što ga
najviše veseli. Nije još uspio pojesti posljednji zalogaj, ušla je u sobu.
„Izlazi. Moram te okupati“, rekla je.
Skočio je na noge i ušao za njom u kuhinju.
Za stolom je sjedio otac.
Boris se ukočio.
„Sjedni!“ rekao mu je Vjeko blago.
Boris je sjeo na stolicu.
„Znaš li gdje danas idemo?“ upitao je Vjeko.
Boris je šutio. Nije znao koji je danas dan ni zašto bi se on razlikovao od
drugih.
„Idemo na sud“, rekao je Vjeko.
Borisu je ta riječ bila poznata, spominjali su je često u posljednje vrijeme.
Možda su baš zbog te riječi bili naročito nervozni, svađali su se više nego prije.
Mrzio je tu riječ, jer iza njihovih svađa, kazna bi stigla njega. U posljednje vrijeme
to je bilo često. Zato nije želio ići na taj sud, što god to značilo.
„Znaš li ti zašto tamo idemo?“ upitao je Vjeko.
Borisu nije bilo poznato. Nije smio reći ocu da ne želi znati, ne želi tamo ići,
jer u jedno je bio siguran, njegove želje Vjeku nisu zanimale.
„Idemo tamo jer žena koja sebe zove tvojom majkom hoće da mi te uzme“,
rekao je.
Pažljivo je promatrao Borisovo lice. Na spomen riječi majka, dječak nije
reagirao.
„Sjećaš li se ti da si imao majku?“ upitao je Vjeko. Boris je niječno
odmahnuo glavom.
„Eto, znao sam. Kako bi se sjećao kad je nemaš po čemu pamtiti?“
zadovoljno je rekao.
„Vidiš, sine, ona je tebe napustila. Usred rata, kad je bilo najteže, ostavila te
i otišla.“
„Šta ne kažeš malom do kraja?“ prišla je ona tada stolu.
Vjeko je opet pogledao Borisa.
„Tebe će tamo sudac nešto pitati“, rekao je Vjeko.
Učinilo mu se da Boris uvlači ramena i glavu, podsjetio ga je na kornjaču,
samo kornjače imaju oklop, pa se mogu pod njega sakriti. Borisova je glava još
uvijek dovoljno stršala, bez obzira što ju je probao skriti ramenima. Pogladio ga
je tada po glavi.
„Šta god te budu pitali, tvoj odgovor mora biti samo jedan. Ti ne želiš s njom
živjeti, jer je ona kurva“, rekao je, naglašavajući posljednju riječ.
Boris je klimao glavom. Ramena su mu još uvijek bila podignuta. Nije znao
što je sud, ali je znao što je kurva.
***
***
***
„AJDE, IZVADI BUNDU DA JE VIDE“, REKAO JE MILE ZORKI zapovjednim
tonom.
Skočila je na noge i otišla u drugu sobu. Vratila se natrag sa smeđom
krznenom bundom koja je na vješalici bila obložena prozirnom najlonskom
vrećom. Prinijela je bundu gostima.
Boris je samo letimično pogledao, pa se zagledao odsutno u prozor dnevne
sobe kroz koji je dopiralo slabašno svjetlo dana. U sobi je bilo prilično mračno.
„Upali svjetlo!“ rekao je Mile, a Zorka se pomaknula lampu koja je stajala
na stoliću pokraj trosjeda i upalila je. Jaka svjetlost lampe osvijetlila je stolić s
tamnim staklom na kojem su gusto naslagane stajale boce soka, poluprazne čaše
vode, prljave šoljice kave, ostaci od meze, tanjurići na kojima, su bili kolači,
prljavi od ostataka kreme i naslagani jedan na drugoga. Na rubovima od inoksa
jasno su se vidjeli otisci masnih prstiju. Mile je prepunu pepeljaru držao u krilu.
Zorka se s bundom približila Nedi koja je, za razliku od svog muža,
dotaknula rukav bunde i pristojno rekla:
„Lijepa je, zbija je lijepa.“
„Eto kakva je to žena bila, kad ti jednom nešto kaže, nikad to ne zaboravljaš.
Da je od mene tražila bundu, ja bi joj isto kupio“, rekao je Mile.
„Recite mi kako je umrla?“ tiho je pitao Boris.
Mile je počeo vrtjeti glavom, čelo mu se namreškalo.
„E, to je bio nesretan slučaj!“ rekao je.
„Naopako!“ rekla je Zorka i sjela pokraj njega, pa je i ona počela vrtjeti
glavom i uzdisati za pokojnom ženom svog muža.
„Kakav nesretan slučaj? Gdje je poginula?“ pitao je Boris ponovno.
„Poginula je na svadbi“, rekao je Mile.
Boris i Neda su se pogledali. Zdravka se ponovno zapiljila u sliku koju,
otkako su došli i Zorka im je pokazala, nije ispustila iz ruku. Marta je na toj slici
imala osamnaest godina, slikala se odmah nakon vjenčanja, negdje u Dubrovniku.
„Pa recite, kako ste nas pronašli1“ upitao je Mile Borisa po njihovu dolasku,
nakon što su se rukovali i odmjerili jedan drugoga.
„Stiglo je pismo iz Australije od tete Cvite. Napisala je unutra vašu adresu i
broj telefona. Kaže u pismu da je puno puta pisala, ali ja ta pisma nikada nisam
dobio.“
„Pa šta je sad bilo da je pismo stiglo?“ upitao je Mile.
„Ove je jeseni umro moj otac“, rekao je Boris. „Izgleda da je on primao ta
pisma i nikad mi ništa nije rekao.“
„Ma nemoj! Umro Vjeko! Baš mi je žao što to čujem“, rekao je Mile sa
zadovoljstvom koje se nije trudio sakriti.
I sad, kad je priča došla kraju, Zdravka je očekivala preokret. Nije željela
upoznati baku i odmah prihvatiti činjenicu da je nema. Marta će odnekud izaći
pred njih, pozvoniti na vrata i ispričati se što je zakasnila.
„Koje godine je to bilo?“ upitao je Boris, pomiren s tim da je njegova majka
mrtva.
Nije mrtva!, došlo je Zdravki da im vrisne. Nije mrtva, kako ne vidite? Ovaj
ju je čovjek negdje sakrio, zatvorio je da mu ne smeta. Razboljela se, trebala je
liječenje! Bila mu je problem!
Nije rekla ništa. Bojala se da nitko ne misli što i ona.
Nije li joj otac rekao da idu tamo gdje živi njegova majka. Kako nije znao
da mu je majka mrtva? O Bože, mislila je Zdravka. Nije bilo vrijeme da progovori,
Mile je opet počeo.
„Bilo je to 1967. godine. Ovdje je u Beogradu bila svadba jednog mog
zemljaka. Svadba ko svadba, trajala tri dana. Bilo je krcato svijeta, pod jednim
šatorom smo slavili. Svirali su trubači, pa Cigani, jelo se, pilo, pucalo. Znate kakve
su crnogorske svadbe, kod nas se uvijek puno puca. Bilo je već pred zoru, negdje
oko 5 sati, kad sam došao do nje, sjedila je, nije više plesala. Jedan je moj kolega,
bili smo baš dobri drugovi, pronašao metak na podu, neispaljen. Uzeo ga i stavio
u pištolj, bio je pijan, onako... baš pijan, ruka mu je nekontrolirano pala, opalio je.
Nisam u prvi mah povezao da je tada klonula glavom. Otišao sam do nje da joj
kažem da idemo, bio sam umoran. Vidim, ona spava. Klonula glavom na stol, ne
mrda. Ja sam joj nakon malo prišao, počeo je drmati po ramenu, Marta, rekoh
Marta, ajde idemo, vrijeme je. Kad sam je prebacio na leđa, vidim na čelu rupa od
metka. Ostala je na mjestu mrtva!“
Boris i Neda su zanijemjeli. Zdravka je bila uvjerena da laže.
„Nesretan slučaj“, rekao je Mile i trgnuo iz svoje čaše. „A koliko smo te
samo tražili! Nikad nije prestala misliti na tebe, ti si joj bio živa rana.“
„Sudbina“, rekla je na to Zorka.
„Zašto se meni čini da je na ovim starijim slikama ona propala, lice joj je
ispijeno, kao da je naglo, preko noći ostarila?“ rekao je Boris promatrajući Milinu
reakciju na pitanje.
„To je bilo nakon bunde. Nakon vijesti da je umrla Ivanka u Splitu, iznenada,
od srčanog udara, ona je počela naglo propadati, fizički je naprosto kopnila“, rekao
je Mile zamišljeno.
„Sigurno joj je to teško palo. Je li progovorila ikad s vama o tome, kako se
osjećala?“
„Nikad nije puno pričala“, rekao je Mile.
Zdravka je buljila u njezinu posljednju sliku, samo mjesec dana prije smrti
izgledala je kao starica, bilo joj je četrdeset i pet godina.
„Kad bi je morali nekome ukratko opisati, kako bi je opisali?“ upitala je tada
iznenada Neda.
„Pa...“ zamislio se Mile načas. „Bila je kao vugava.“
„Vugava?“ pitao je Boris u nevjerici.
„Jesi li ti sinko probao to vino?“ upitao je Mile Borisa.
„Jesam, prošlo ljeto. Slatkasto je i jako, udari te brzo u glavu. Opio sam se
od par čaša, pa me kasnije boljela glava“ rekao je Boris prisjećajući se te epizode.
„A jesi ga opet pio?“ smijao se Mile.
„Pa... jesam. Bilo mi je dobro nakon toga“, odvratio je Boris.
„E, sad me razumiješ“, rekao je Mile pa nastavio.
„Mislim da se nije mogla pomiriti s tim da u Hrvatskoj više nema nikog
svoga. Ivanka je umrla, cijeli njezin rod je u dalekoj Australiji, do tebe nije smjela.
Nakon mjesec dana je nastradala“, završio je Mile, Zorka mu je stisnula ruku.
„Je li joj grob ovdje, u Beogradu?“ upitao je Boris tiho.
„Neee“, rekao je Mile glasom čovjeka koji baš sve mora objasniti. „Pokopali
smo je u Nikšiću, sutradan. Tamo joj je grob, ja sam otamo, svi moji su tamo
pokopani.“
„U Nikšiću?“ upitao je Boris u nevjerici.
„Da. Ako želiš, objasnit ću ti kako ćeš ga pronaći“, Mile je ugasio cigaretu.
Nije više imao brkove, kao na slikama iz rata. Sjedio je u crvenom džemperu
i hlačama u svojoj fotelji, mršav i naboran, koža lica mu je visjela oko usta pa mu
je izraz lica bio pomalo pseći.
Priča treća
CRVENI DŽEMPER
NIKŠIĆ 1982.
KRAJ
Sken: La Capitana:
Obrada:
„Pripovijedajući o ženskoj sudbini u nasilnim i hirovitim ratnim vremenima,
Milana Vlaović napisala je zanosnu i bolnu Hasanaginicu naših dana.“
Ante Tomić
Ova lijepa, moćna i vječna priča protječe kao da joj je moto onaj stih Elvisa
J. Kurtovicha: „nosila je ljepotu k’o prokletstvo“. Marta je rođena da bude obična
otočka žena, koja će svoj vijek proživjeti uredno – stasati, udati se, raditi u polju,
ići u crkvu, nositi udovičku crninu – onako kako su to činile tolike druge, prije i
poslije nje. Ali u njoj je bilo nečega što joj nije dalo... Oko Marte događala se
povijest, veliki događaji dvadesetog stoljeća, i rat, a ona se fatalno i krvavo
zaljubljivala, živeći svoju sudbinu, koja je na kraju toliko nalik sudbini našega
vijeka. O Marti pričaju oni koji su došli nakon nje, pa skupljaju ono što je ostalo.
A nije, zapravo, ostalo ništa. Iza čovjekove sudbine ne ostaje ništa.
Milana Vlaović ovim se romanom potvrdila kao odlična pripovjedačica,
koja pritom pripovijeda o onome stoje dugo ostajalo izvan glavnoga tijeka
hrvatske književnosti. U prvome romanu pričala je o hrvatskoj provinciji, malo
pred ratove iz devedesetih, u Bombonima od meda priča o ženi koja je u najgora
doba, usred velikog svjetskog rata, pošla, vođena svojim ljubavima, s otoka u
svijet. Priče o ženama s ruba i iz provincije, priče su o zemlji i o vremenu.