Professional Documents
Culture Documents
Témakör Cigánymesékalkalmazásaazóvodainevelésben
Korosztály, óvoda
évfolyam
Elérendőcélok, - pedagógiaimódszertanifelkészültség
feladatok - pedagógiaifolyamatok, tevékenységektervezéseés a
Kompetenciafejles megvalósításukhozkapcsolódóönreflexiók
ztés - elkötelezettségésszakmaifelelősségvállalás a szakmaifejlődésért
- A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Galló József Általános Iskola
Felhasználtirodal és Magoncka Óvoda Nemzetiségi Programja 2018.
om - Tóth Gizella: A Magyarországon gyűjtött roma népmesék
rendszerezése Vekerdi József megközelítése alapján (tanulmány)
- Székely János: Leszálltközénk a SzentIsten (Imprimipotest, nr.
2014Erdő Péter archiepiscopus, primasHungariae)
- Kalányos Terézia- A kilencHolló (Beáscigánymesék,
beásésmagyarnyelven) Gandhi
KözalapítványiGimnáziumésKollégium Pécs, 2002.
- Nagy Olga: Cigánymesékvizsgálatánaknéhánytanulsága
- Cigánymesékanimációsrajzfilmsorozatkortársromaművészektolmá
csolásában
https://romediafoundation.wordpress.com/2017/01/13/ciganymesek-
animacios-rajzfilm-sorozat-kortars-roma-muveszek-tolmacsolasaban/
- Ábrák: Óvodás gyermekeink rajzai, melyek a Nemzetiségi
Pedagógia Oktatási Központ által meghirdetett Országos
Nemzetiségi Rajzversenyre készültek
Bevezető
Kedves Kolléga!
KőmüvesMónika szaktanácsadó
Cigánymesékalkalmazásilehetőségei a
magyarnyelvűcigánynemzetiségióvodainevelésben
1
A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Galló József Általános Iskola és Magoncka Óvoda Nemzetiségi Programja
2018.
A magyarországi szakirodalom a mesélés nyelve szerint kétféle cigány mesét említ meg: a
cigány, illetve magyar nyelvűt
A nyelvet, a műfajt és a mesélés szokását létrehozó közösség határozza meg. Az archaikusabb
cigánytörzsek megőrizték cigány nyelvű mesekincsüket még akkor is, ha a környezetükben
élő magyarok meséiből vették át a témákat, motívumokat. A kultúrát és egyben nyelvet is
váltó cigány közösségekben a mesemondás nyelve már inkább a magyar lett.
„A mesegyűjtők tapasztalata szerint a kétnyelvű cigányok jobban tudnak magyarul mesélni,
mint cigányul, mivel a két nyelv karaktere közötti különbség a gondolkodásra is rányomja
bélyegét.”
A cigányoknál a mesemondás általában férfitevékenység, női mesemondókról alig tudunk, a
közösség is nehezebben fogadja el őket ebben a szerepkörben. A férfinak nagyobb hitele van
tapasztalatai és a közösségen belüli tekintélye miatt. A cigány mesemondókra sokszor
jellemző, hogy a megszerzett tudást bizonytalan eredetre (meghalt szülőkre, nagyszülőkre,
közeli ismerősökre) vezetik vissza. Közvetlen írásos meseforrással cigányoknál a legritkább
esetben számolhatunk, hiszen legtöbbjük írástudatlan volt. Ez azonban nem akadálya annak,
hogy közvetett úton, mások elbeszélése révén akár kifejezetten irodalmi témák is eljussanak a
cigányokhoz.
Vekerdi József megállapítása szerint a magyar nyelvű cigány mesében sajátos
törvényszerűségek érvényesülnek, sokszor a magyar népmeséből meríti a motívumait,
témáját, elemeit. A cigány mesemondó nem él az olyan feszes formai követelményekkel,
azzal a szerkesztési szigorral, amely a magyar népmesékben van jelen, így a magyar nyelvű
cigány mesében a mesei epizódok, a motívumok önkényes felhasználása érvényesülnek.
Ezek a gondolatok azok, amelyet a cigány mesék alkalmazásakor előtérbe kell helyeznünk!
2
Tóth Gizella: A Magyarországon gyűjtött roma népmesék rendszerezése Vekerdi József megközelítése alapján
(tanulmány)- https://irodalmiszemle.sk/2016/06/toth-gizella-a-magyarorszagon-gyujtott-roma-nepmesek-
rendszerezese-vekerdi-jozsef-megkozelitese-alapjan-tanulmany/
Visszamegyünk az időben…
3
Székely János: Leszállt közénk a Szent Isten (Imprimipotest, nr. 2014. Erdő Péter archiepiscopus, primas
Hungariae) http://caritasinveritate.hu/wp-content/uploads/2017/03/Cig%C3%A1ny-hittank%C3%B6nyv-
nyomdai.pdf
Interaktív mesélés
Haladjunk a korral…
Foglalkozástervezet
Tematikus terv- november 2. hete- (az évszak jellegzetességei, költöző madarak stb.)
1. Korcsoport Nagycsoport
Óvodánk speciális helyzetben van, hiszen gyermekeink
zömében mélyszegénységben élő halmozottan hátrányos
helyzetű cigánycsaládokból érkeznek hozzánk. Ingerszegény
környezetben nőnek fel, a falu zsákutcás jellege miatt szinte
ki sem mozdulnak a községből. Élményeket az óvodában
szereznek, játékukra szociokulturális helyzetük rányomja
bélyegét. Az évek során kialakítottuk azt a foglalkozási
formát, amelyet a gyerekek szeretnek, képességeik és
állapotukhoz képest viszonylag megfelelően fejlődnek. A
szokásos óvodai tevékenységi formák mellett jól megfér a
hitéleti nevelés, a környezetvédelmi nevelés és a magyar
nyelven folyó cigány kulturális nevelés is.
Egy- egy témát komplexen kezelünk, az elemek
2. A foglalkozás kapcsolódás
visszatérnek, csak más keretek közé kerülnek. Alkalmazzuk
a hátránycsökkentő
a drámapedagógia, kooperatív technika és a projekt módszer
nevelőmunkánkhoz
egyes elemeit is. Sokat tevékenykedünk a gyerekekkel
közösen, teljes csoporttal, mert fontos számukra az együttlét,
a közös élmény. Folyamatosan irányítjuk a tevékenységeket
és arra törekszünk, hogy mindenki részt vegyen benne.
Olykor látszólag frontálisnak tűnnek foglalkozásaink, de a
gyerekek nagy csoportban történő munkája valójában
teljesen önkéntes, mert zömében szívesen vesznek részt a
feladatokban. A csoportos feladatokban is figyelünk egyéni
képességeikre, ha tehetjük differenciálunk. Egészen meghitt
kapcsolatunk alakul ki ily’ módon a gyerekekkel, a
csoportok is nagyon koherensek. Emellett természetesen
biztosítjuk a gyerekek számára az egyéni fejlesztés és a
szabad játék lehetőségét is.
3. A foglalkozás A magyar nyelven folyó cigány kulturális nevelés
tartalma/témája megvalósítása az óvodai tevékenységformákon keresztül.
4. A foglalkozás célja(i) és - közös versmondás, játék örömének átélése
részcélja(i) - identitástudat fejlesztése
- matematikai és környezetismereti tartalmak elmélyítése
- beás közösség más csoport eredetmeséjével való
ismerkedés
- zenei élmény nyújtása
5’ Előkészítő szakasz
10’ Motiváció
Képzeljétek, Varjú
Vendel el szeretné kapni
őt. Mi fogjuk megvédeni!
Álljatok körbe!
Számoljuk ki Varjú
Vendelt!
Dobjuk egymásnak úgy a
madárkát, hogy Vendel
ne tudja elkapni! Tájékozódás saját testen
Megfigyelés
Fecske?
Miért? Eszköz: Piros és fehér
„Valaha madarak voltunk” Vadlúd cérna
Daróczi Ágnes fordítása Miért? Fiúk lányok kiválogatása,
nyomán szembe állítása
Tegyétek azt, amit
Emberek lettünk, gyerekek! mesélek!
Vándorjelek”
Piros cérna tűzve faágra,
megmondja ki jött a Vers ismétlés
világra –fiú született
legjobban?
Hogy éreztétek
magatokat a mai
foglalkozáson?
Van négy féle fejecske,
azt tedd a munkád mellé,
ami a hangulatodat
tükrözi!
Szeretném, ha tudnátok,
hogy a madaras mese egy
cigány eredetmese volt.
Palya Bea: Mamacsitte Magyarázat, régebbi
Már beszéltünk arról, ismeretek felelevenítése.
hogy valójában a Eszközök: jelmezek,
cigányok ősei Indiából kanna, kanál
vándoroltak. Van erről
egy dalunk is, amit Bemutatás, differenciálás-
szeretünk. Játsszuk el! szerepek kiosztásával
Kalányos Terézia- A kilenc Holló (Beás cigány mesék, beás és magyar nyelven) Gandhi Közalapítványi
4