You are on page 1of 4

Mga paraan ng pagsasalin Ang dahumang bisig ay nangakataas sa panalangin

Sansalita-bawat-sansalita(Word for word)-


maaaring gamitin ang naturang paraan sa Komunikatibong Salin- hindi lamang nagiging tapat
pagsisimula ng gawaing pagsasalin, sa prosesong sa pagpapakahulugan ang tagasalin, ngunit maging
tinutuklas ng tagasalin ang kahulugan ng orihinal sa konteksto ng mensahe at nailipat niya ito sa
ngunit hindi dito nagtatapos ang pagsasalin. paraang madaling tanggapin ng bagong
Each citizen must aim at personal perfection and social mambabasa dahil sa ginagamit na wika ay yaong
justice through education. karaniwan at payak.
- Bawat mamamayan dapat layunin sa personal 1. I was given poverty that I might be wise.
kaganapan at panlipunan katarungan sa Binigyan niya ako ng karalitaan nang matuto sa
pamamagitan edukasyon. buhay.
All things bright and beautiful
Literal- sa ganitong paraan ng pagsasalin, isinasalin All creatures great and small
ang mensahe mula sa orihinal na wika tungo sa All things wise and wonderful
target na wika tungeo sa target na wika sa The Lord God made them all.
pinakamalapit na natural na katumbas na Ang lahat ng bagay, magaganda’t makinangLahat
nagbibigay halaga sa gramatikal na aspekto ng ng nilikhang dakila’t hamak man
tumatanggap na wika. May angking talino at dapat hangaanLahat ay
1.He went out of the room. nilikha ng Poong Maykapal
Lumabas siya ng kwarto.
2. Give me a piece of string. Idyomatikong salin- ang kakayahan ng isang
Bigyan mo ako ng kapirasong tali. tagasalin na unawain ang tagasalin na unawain ang
3. “The wind is blowing” kalaliman ng wika ng orihinal at hanapina ng
“Ang hangin ay umiihip” katumbas nito sa target na wika ang
“ Umiihip ang hangin” nangingibabaw.
“ Humahangin” bread and butter hanapbuhay, trabaho
4.Father bought Pedro a new car. magkaroon ng kinalaman,magkaroon ng kaugnaya
Ang tatay ay binili si Pedro ng isang bagong kotse. sa pagpapasya
Matapat- sa pamamaraang ito ay ginagamit ng bihis na bihis, nakapamburol, isputing
isang tagasalin ang lahat ng kanyang kakayahan Hand to mouth existence Isang kahig isang tuka
upang manatiling tapat sa mensahe ng orihinal sa
paraang tanggap sa bagong wika. Adaptasyon- sa paraang ito, tila isinasantabi ng
Where there is hatred, let me sow love tagasalin ang orihinal bilang simulain at mula roon
Itulot mong ako’y maghasik ng pag-ibig kung saan ay papalaot upang makabuo ng bagong akda.
may galit But to act that Kundi ang gumawa upang
bawat
Saling Sematiko- pinangingibabaw ng tagasalin each tomorrow bukas ay maging
anag pagiging katanggp-tanggap ng salin sa mga mayabong
bagong mambabasa sa pamamagitan ng pagtiyak Find us further Maging mabutaktak at
na natural sa pandinig at paningin nila ang salin at maging
hindi ito lumalabag sa pinaniniwalaang katanggap- than today mabungang higit kaysa
tanggap. noon
And lights her leafy arms to pray
This study source was downloaded by 100000840540316 from CourseHero.com on 02-19-2022 20:56:37 GMT -06:00

https://www.coursehero.com/file/61686362/303332632-Mga-Paraan-Ng-Pagsasalindocx/
Malaya- inilalagay ng tagasalin sa kanyang kamay One-To-One Transition
ang pagpapasya kung paano isasalin ang mga ability to apply knowledge
bahagi ng isang teksto na maituturing na may -kakayahang magamit ang kaalaman
kahirapan. supervised reading activities
Rizal started writing poems at an early age. -mga pinatnubayang gawain sa pagbasa
1.Bata pa lamang ay nagsimula na si Rizal sa written activity
pagsusulat ng mga tula. -pasulat na gawain
2. Si Rizal ay bata pa nang simulan ang pasusulat ng discover new talents
mga tula. - tumuklas ng mga bagong talento
3.Sinimulan ni Rizal ang pagsusulat ng mga tula entertaining show
nang siya’y bata pa. -mapang-aliw na palabas
Dagdag Pang mga Paraan plump woman
Transference -matandang babae
 pangngalang pantangi. Through Translation (saling –hiram)
Halimbawa: ginagamit sa pagsasalin ng mga karaniwang
John Valenzuela collocations
Coke Qantas Airlines Brainwashing- paghuhugas-isip (Tiongson 1975)
First Quarter Storm Defence mechanism- mekanismong pananggalang
 Salitang katutubo na may natatanging kahulugang (Iñigo, 1973)
kultural. French: Comite du Commerece et du Development
Halimbawa: (Newmark, 1988a)
caňao (Ifugao) hadji (Maranao) Hal.
masjid (Maguindanao) vakul (Ivatan) Brain-storming- pagbabagyuhang utak
ifun (Ibanag) azan (Tausug) Naturalisation
 Salitang hindi konsistent ang ispeling sa bigkas. Halimbawa:
Halimbawa: Cheque cheque tseke
buoquet champagne Liter litro litro
jogging plateau liquid liquido likido
rendezvous ambiance education educacion edukasyon
 Mga salitang sayantipik at teknikal. per cent por ciento porsyento
Halimbawa:
carbohydrates chlorophyll cell phone axiom Baybayin sa Filipino ang salita kung paano
xylem zoom vertebrate quartz binibigkas sa wikang Ingles.
x-ray enzyme joules vertigo Halimbawa:
infrared Cortex
 Mga simbulong pang-agham, akronim at pormula. centripetal sentripetal
Halimbawa: participant partisipant
Fe NaCl cm CHED census sensus
 Salitang may internasyunal na anyong kinikilala at quarter kwarter
ginagamit. taxonomi taksonomi
Halimbawa: computer kompyuter
taxi fax
Lexical Synonymy
This study source was downloaded by 100000840540316 from CourseHero.com on 02-19-2022 20:56:37 GMT -06:00

https://www.coursehero.com/file/61686362/303332632-Mga-Paraan-Ng-Pagsasalindocx/
‘old’ house- ‘lumang’ bahay
‘old’ man- ‘matandang’ lalaki
‘old’ clothes (mga lumang damit) Functional Equivalent
‘old’ acquaintances(mga dating kakilala) Refreshment -pampalamig (sa halip na
malamig na inumin )
‘old’ woman(matandang babae) Uncooked peanuts -hilaw na mani (sa halip na
hindi pa lutong mani)
Transposition (shif
Descriptive Equivalent (Amplipikasyon)
Stone mill- gilingang –bato (nagpalit ng posisyon) Kimchi- isang pagkaing itinuturing na pampalusog
p. uri + p. ngalan= p. uri + p. uri ang mga salita sa Korea.
The baby/cried = Umiiyak ang sanggol. Badminton -isang uri ng palakasan na ginagamitan
Paksa + p. ngalan = p. guri + paksa ng raketa
(naiba ang ayos ng pangungusap) Recognized
Is that you, Aling Atang?=Aling Atang, ikaw ba yan? Mayor- mayor o mayora (bihira ang punung-bayan)
Modulation Signature- lagda (hindi signatura)
Reinforcement -karagdagang lakas (militar) Chair- upuan (bihira gamitin ang salum-puwit)
-pabuya o reward (edukasyon) Ballpen-bolpen (Bihirang gamitin ang Pluma)
-pagpapatupad (batas)
HALIMBAWA Additon/ Expansion
Transition -(medicine) the onset of the final stage of Are you coming? Yes.
childbirth. Pupunta ka ba? Oo, Pupunta ako.
(some sports) a change from defense to
attack, or attack to defense. Reduction/ Contraction
(genetics) a point mutation in which one Halimbawa
base is replaced by another of the same class (purine When she first saw me, she was furious!
or pyrimidine); compare transversion -from New Yorker in Tondo
Cultural Equivalent Pagkakitang pagkakita sakin, nako! Galit na galit!
American: coffee break -galing sa New Yorker na taga Tondo
English: tea break
Filipino: merienda Componencial Analysis
The beautiful/rubber doll/lying/on the
English- festival floor/belongs to/ Selma.
French- festival Ang magandang/gomang/manyika/na nakahiga/sa
Swedish-festivalen sahig/ Ay kay/Selma.
Filipino- piyesta
Paraphase
English- Religion She says that in New York people do not wake up
French- Religion before twelve o’clock noon.
Dutch-religie -from New Yorker in Tondo
Indonesian- agama Sabi ni Kikay ang mga tao daw sa New York ay
Filipino- Relihiyon tanghali na gumigising.
-galing sa New Yorker na taga Tondo
This study source was downloaded by 100000840540316 from CourseHero.com on 02-19-2022 20:56:37 GMT -06:00

https://www.coursehero.com/file/61686362/303332632-Mga-Paraan-Ng-Pagsasalindocx/
Compensation Ganyan ang mga tao sa New York.. Dapat di ka
Kikay went to New York to study cosmetology and masyadong seryoso. Ibigay mo lahat ngayon, bukas,
hair styling in ten months and when Kikay came kalimutan mo na at kapag nagkita kayo ulit, ngiti ka
back in her mother town at Tondo, Kikay seems lang at makipagkamay..just good sports!
don’t remember anything from where she grew up.
Kikay wants to be called not by her real name but Couplet
as Francesca. Because of hungriness and thirstiness,Tin bought a cake
and a litre of pepsi.
Si Kikay ay nagpunta sa New York upang mag aral Dahil sa gutom at uhaw na, bumili si Tin ng Cake at
ng cosmetology at hair styling ng sampung buwan isang litro ng pepsi.
at pagbalik nang Tondo, tila walang maalala. Gusto (gumamit ng transference, naturalisation at
niyang itawag sa kanya ay Francesca. transposisyon )

Improvements
“That's how people is in New York.. Not must ever
get too serious. Tonight, give all your heart,
tomorrow, forget. And when you meet again, smile
and shake hands.. just good sports!

This study source was downloaded by 100000840540316 from CourseHero.com on 02-19-2022 20:56:37 GMT -06:00

https://www.coursehero.com/file/61686362/303332632-Mga-Paraan-Ng-Pagsasalindocx/
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

You might also like