Professional Documents
Culture Documents
Kičmena moždina
Kičmena moždina je smеštеnа u kičmеnоm kаnаlu, od lukova atlasa do visine L2 pršljena. Od L2 do vrha krsne kosti
kičmenim kanalom silaze kičmeni živci, podsećaju na konjski rep (cauda equina).
Kičmeni živac
Polazi pomoću dva korena koji se spajaju pri prolazu kroz međupršljanski otvor
Miotomi
Grupa mišića koju inerviše motorna komponenta spinalnog nervaT1-T12 grudni koš i аbdominаlnа muskulаturа
L2 sаviјаnje kukovа
S1 pomernje stopаlа
nа dole
L3 isprаvljаnje
S3-S5 bešika i genitаlni
kolenа
orgаni, kаrlični mišići
Povreda kičme i kičmene moždine je nasilno oštećenje koje nastaje kao posledica akutnog izlaganja dejstvu
mehaničke sile.
Godišnja incidenca u razvijenim zemljama varira 13-53 na milion stanovnika godišnje.Većina pacijenata je uzrasta od
16-30 godina i to češće muškarca u svim starosnim grupama (82% u dobi od 16 do 21 godine)
Najčešći uzroci ovih povreda su:
- saobraćajni udesi 48%
- padovi 21%
- penetrantne povrede 15%
- sportske povrede 14%
KOMPRESIJA DISTRAKCIJA
FLEKSIJA
Kod sekundarnih povreda može se javiti: hipoksija, hipotenzija, otok, kompresija koštanim fragmenatima.
Ove povrede se mogu sprečiti !
Kod kompletne povrede kičmene moždine javlja se potpuni gubitak motorne i senzorne funkcije ispod nivoa
traumatske lezije.
Kod parcijalne povrede javljaju se različiti neurološki nalazi sa delimičnim gubitkom senzitivne i/ili motorne funkcije
ispod nivoa povrede.
SPINALNI ŠOK
Spinalni šok predstavlja potpuni prestanak motorne, senzitivne i simpatičke funkcije kičmene moždine distalno od
mesta povrede. Praćen je sledećom kliničkom slikom:
- flakcidna paraliza,
- ugašeni refleksi,
- gubitak svih kvaliteta senzibiliteta,
- retencija urina, distenzija creva,
- vazomotorna paraliza (hipotenzija, hipotermija, bradikardija)
Nekoliko nedelja posle presecanja kičmene moždine dolazi do vraćanja refleksnih reakcija, ali se zauvek gubi
sposobnost ostvarivanja voljnih pokreta.
NEUROGENI ŠOK
Nastaje kao posledica lezije simpatičkih puteva (iznad Th6). Praćen je sledećom kliničkom slikom:
- Bradikardija
- Hipotenzija
- Topla, crvena i suva koža ispod mesta lezije
- Prijapizam
Dijagnoza se postavlja isključivanjem ostalih uzroka šoka. Prehospitalno neurogeni šok se tretira kao hemoragički.
Moguća povreda kičmenog stuba može nastati kod sledećih mehanizama povređivanja:
- saobraćajne nesreće pri velikim brzinama
- pad sa visine ( visine 3x veće od visine pacijenta)
- skok u plitku vodu
- motociklističke nesreće
- sudar vozila sa /biciklom ili pešakom
- penetrantne povrede u/ili blizu kičmenog stuba
- sportske povrede glave i vrata
- ispadanje iz vozila
Moguća povreda kičmenog stuba može biti praćena sledećim simptomima i znacima:
- Bol u vratu ili leđima (spontano/na pokret)
- Deformitet kičme
- Palpatorna osetljivost kičme
- Gubitak motorne aktivnosti ekstremiteta
- Gubitak senzibiliteta ekstremiteta
- Inkontinencija, prijapizam
- Neurogeni šok
TRANSPORT: vitalni znaci, ponovni ABCD, otvaranje iv linije, EKG monitoring, praćenje Sa O2
1. Zbrinjavanje prohodnosti disajnog puta ima primarni prioritet (opstrukcija, sukcija, strano telo,
dekompresija grudnog koša, zatvaranje otvorenog pneumotoraksa itd.)
2. Asisitirana ventilacije
3. Što ranija primena kiseonika u cilju održavanja SaO2 preko 95%
4. Kontrola spoljašnjeg krvarenja
5. Reanimacija
6. Rešavanje otvorenog pneumotoraksa
7. Stabilizacija torakalnog kapka
8. Dekompresija tenzionog pneumotoraksa
9. Stabilizacija stranih tela
10. Imobilizacija i priprema za transport
Postupci koji nisi životno neophodni, postavljanje udlaga, otvaranje venskog puta ili hitna endotrahealna intubacija
ne smeju zadržavati transport kritičnog pacijenta.Oni se sprovode u transportu.
IMOBILIZACIJA
Imobilizacija je postavljanje dela tela ili celog tela u stanje mirovanja – nepokretnosti.
Standardna sredstva za imobilizaciju
Standardna sredstva za imobilizaciju imaju tačno određen oblik, veličinu i namenu. Serijski se proizvode po
određenim standardima.
Standardna sredstva za cervikalnu imobilizaciju su:
Streč nosilo
K.E.D.
INDIKACIJE ZA SPINALNU IMOBILIZACIJU
1. Izmenjeno stanje svesti povređenog
2. Bol i osetljivost u predelu kičmenog stuba, uključujući i bol pri pokretnu, anatomski deformiteti u
predelu kičme
3. Neurološki deficit
4. Povređeni koji su pod dejstvom alkohola ili narkotika
5. Izuzetno bolne povrede koje ometaju normalno rasuđivanje unesrećenog
6. Problemi u komunikaciji
OSNOVNI PRINCIPI IMOBILIZACIJE
1. Manuelna stabilizacija glave i vrata ( u neutralnoj poziciji bez ikakve trakcije ukoliko to nije kontraindikovano )
KONTRAINDIKACIJE ZA POSTAVLJANJE GLAVE U NEUTRALNI POLOŽAJ :
- spazam vratnih mišića
- neurološki deficit - parestezija, mišićna slabost
- pojava problema sa disajnim putevima i ventilacijom
U ovim slučajevima ne treba insistirati na neutralnom položaju glave i vrata, nego imobilisati u zatečenom
položaju.
(osetljivost paravertebralne muskulature i vratne kičme, deformitet kičme, vene vrata, traheja)
5. Postavljanje kompletne spinalne imobilizacije i priprema za transport.(spinalna daska, fiksatori za glavu, trake za
fiksiranje)
Po završenoj spinalnoj imobilizaciji proceniti ponovo ABCD, kao i stanje motorne aktivnosti, senzibiliteta i pulsa na
sva četri ekstremiteta.
CERVIKALNA KRAGNA
Cervikalna kragna (Šancova kragna) je standardno sredstvo, tj. čvrsti aparat za imobilizacju vratne kičme, predviđen
da omogući spasiocu da održi neutralnu poziciju glave, prevenciju bočnog i prednje - zadnjeg pomeranja, kao i
ekstenziju vratne kičme povređenog za vreme transporta i rutinske nege. Neutralna pozicija glave sprečava oštećenja
ili presecanje kičmene moždine oštećenim pršljenovima i/ili stranim telima. Neutralna pozicija sprečava da kičmena
moždina bude izložena fizičkoj ili ishemijskoj povredi zbog uvrtanja ili kompresije. Čvrste cervikalne kragne su samo
deo konačne imobilizacije povređenog sa povredama kičmenog stuba i same po sebi ne pružaju 100 % sigurnost
imobilisanom, te je potrebno primeniti još neku dopunsku imobilizaciju (spinalnom daskom, ked-om, vakum
dušekom).Ove kragne štite vratnu kičmu od kompresije, donekle stabilizuju vrat i ograničavaju pokrete i to:
- fleksiju za 90%,
- ekstenziju za 50% a
- lateralno savijanje i rotaciju za 50%.
1. Jedan osoba rukama osigurava glavu i vrat, nežno pridržavajući iste u neutralnoj poziciji. Kada su glava i vrat
stabilizovani, druga osoba određuje odgovarajuću veličinu kragne. Svojom jednom rukom odmerava razmak
između ramena i donje ivice mandibule povređenog.
2. Izmerenu dužinu vrata prenosi na bočnu stranu kragne i to od obeleženog gornjeg dela do donje plastične
ivice tela kragne (ne na sunđerasti deo).
Pravilno postavljanje svakog okovratnika za imobilizaciju vratnog dela kičmenog stuba zahteva dve osobe.
1. Prva osoba vrši stabilizaciju i neutralno pozicioniranje glave i vrata povređenog sa široko lepezasto raširenim
prstima obeju ruku sa obe strane glave povređenog uz blagu ekstenziju glave u osi, bez zabacivanja, rotacije
ili nekih drugih naglih pokreta.
2. Druga osoba, prilazi sa leve strane povređenog, i postavlja okovratnik na taj način što jednom rukom hvata
okovratnik sa prednje strane i pozicionira ga tako da deo predviđen za bradu dobro nalegne na koštani deo
brade, a nastavak za sternum dobro nalegne na grudnu kost. Kragna je dobro postavljena ukoliko telo kragne
leži na ramenima povređenog i na sternumu bez slobodnog prostora, a brada povređenog je čvrsto
pozicionirana na nastavku za bradu u neutralnoj poziciji.
3. Dok druga osoba drži prednji deo kragne poziconirane na pravo mesto, drugom rukom provlači zadnji deo
kragne (deo na kome se nalazi ¨čičak¨ traka za fiksiranje) iza glave i vrata povređenog i nakon podešavanja uz
dotezanje ¨čičak¨ trake fiksira i osigura kragnu.
Upozorenje:
Potrebno je održavati neutralnu poziciju glave i vrata za vreme celog posupka. Sve dok okovratnik nije pravilno
postavljen i povređeni nije imobilisan glava se ne sme puštati.
Dalja imobilizacija glave i vrata se vrši dodatnom opremom, povređenom se postavlja kratka spinalna daska ili KED i
tek onda se pristupa izvlačenju i prenošenju do sanitetskog vozila.
Ako je povređeni na leđima provlači se zadnji deo kragne iza pacijentovog vrata.
Kada je zadnji deo kragne postavljen, može se postaviti prednji deo ispod brade. Dok se podešava odgovarajuća
pozicija jednom rukom, drugom se podešava “čičak” traka.
Nakon toga proverava se da li je slobodni kraj “čičak” trake dobro prilepljen i da li je u parelelnoj poziciji sa delom za
koji se lepi.
Upozorenje:
Kao i u prethodnom slučaju potrebno je održavati neutralnu poziciju glave i vrata za vreme celog postupka. Sve dok
kragna nije pravilno postavljen i povređeni nije imobilisan, glava se ne sme puštati. Dalja imobilizacija glave i vrata se
vrši dodatnom opremom, povređeni se postavlja na spinalnu dasku sa odgovarajućim sigurnosnim pojasevima
(fiksatorima) i fiksatorom za glavu.
Veličina kragne je veoma bitna za pouzdanost stabilizacije cervikalne kičme. Kragna mora da bude dobro pritegnuta
uz vrat ali ne sme da ošteti kožu vrata, da kompromituje cirkulaciju u predelu vrata i ne sme da kompromituje
process disanja.Samo ovako postavljena kragna ima svoju funkciju
● labavo postavljena kragna: ne ograničava pokrete i može da dovede do opstrukcije disajnog puta.
● previše stegnuta kragna može da dovede do kompresije krvnih sudova vrata.
● mala kragna – dozvoljava značajnu fleksiju glave i vrata. ● prevelika kragna - dovodi do hiperekstenzije ili punog
obima pokreta ukoliko se brada nalazi u kragni.
Cervikalna kragna je dobro odabrana, odnosno odmerena i postavljena u koliko:
- uglu mandibule
- klavikulama
- grudnom košu
- okcipitumu lobanje
- trapezoidnom mišiću
- torakalnoj kičmi
Ovim je i dalje omogućen pokret C6, C7 i Th1 pršljenova, ali je sprečena njihova kompresija.
IMOBILIZACIJA TRUPA
Trup mora da se imobiliše tako da se spreče pomeranja u svim pravcima ( gore, dole, levo, desno).
- Trup i karlica se imobilišu tako da torakalni, lumbalni i sakralni deo kičmenog stuba i karlica ne mogu
da se pomeraju.
- Trup se imobilisati pre nego što se fiksira glava.Na taj način se sprečava angulacija cervikalne kičme,
usled pomeranja imobilizacionog sredstva pri stezanju fiksator traka oko trupa.
Sastavni deo spinalne daske čine fiksator trake kojima se vrši fiksiranje povređenog. Pored navedenih fiksator traka
dodatni deo spinalne daske čini fiksator za glavu.
Duž bočnih ivica daske se nalaze manji otvori, kroz koje se provlače trake za fiksiranje, i veći koji služe kao rukohvati
prilikom prenošenja povređenih. U gornjem delu daske se nalaze još otvori za postavljanje fiksatora za glavu.
Postupak imobilizacije:
1 Povređeni se postavlja na dasku nakon što mu se imobiliše vratni deo kičme cervikalnom kragnom. U
postavljanju povređenog učestvuje više osoba. Prva osoba hvata povređenog za glavu i vrši blagu ekstenziju,
a druga vrši ekstenziju nogu u suprotnom smeru, dok treća, četvrta i peta stavljaju svoje ruke ispod vratnog
dela kičme, slabinskog dela, karlice, natkolenica i potkolenice i na komandu vođe spasilačkog tima
istovremeno podižu povređenog i pristupaju prenošenju i postavljanju na spinalnu dasku.
3. ’’V’’ kraj fiksator trake postavlja se preko ramena povređenog odnosno revera
4. Odmotati fiksator trake do pacijentovih nogu odrzavajuci centralni pojas po sredini tela
5. Postaviti trake normalno po osnovi tela na tačkama za fiksiranje - ramena, grudni koš, karlica, kolena, stopala
(trake provlačiti kroz manje otvore na dasci)
6. Prvo se fiksira 1. traka oko grudnog koša, istovremeno na obe strane, čime se onemogućava neželjeno
okretanje povređenog
7. Zatim se fiksira i dotegne 2. traka oko karlice
8. Nakon toga 3. traka malo iznad kolena
9. Dotezanjem završnog kraja 4. trake ''T'' oko stopala onemogućavaju se pokreti rotacije
10. Na kraju učvrstiti pacijentovu glavu pomoću fiksatora za glavu i dotegnuti traku – ''V'' traku
Uvek proveriti poziciju i zategnutost traka pre tarnsporta !
1.
2.
3.
● Kada se trup fiksira za dasku i kada se (po potrebi) pod glavu postavi odgovarajuća podloga pristupa se fiksiranju
glave.
● Zbog okruglog oblika, glava se ne može fiksirati na ravnu podlogu samo trakama, već je neophodno koristiti
bočne fiksatore da bi se sprečila rotacija
Zaštita od pokreta:
gore – dole; levo desno Pomeranje karlice i donjeg dela kičme
(sprečava kompresiju i lateralno sprečavaju trake preko karlice, butina I
pomeranje pršljenova) stopala
FIKSIRANJE NOGU
● spoljašnja rotacija nogu može da dovede do anteriornog pomeranja karlice i donje kičme.
(fiksiranjem nogu jednu za drugu eliminiše ovu mogućnost).
FIKSIRANJE RUKU
● Jedan od načina - postave se na dasku pored tela, sa dlanovima okrenutim ka unutra i pričvrste trakom
koja ide preko nadlaktica i trupa. Ova traka treba dobro da prijanja, ali ne i da bude toliko čvrsta da
kompromituje cirkulaciju.
● ruke ne treba vezivati trakama koje idu preko karlice ili oko prepona.
Vakum dušek je univerzalno standardno sredstvo za imobilizaciju. Koristi se kod teško povreženih i služi za
imobilizaciju celog tela.Izrađen je od materijala koji omogućavaju vrhunsku termičku izolaciju, jednostavno
održavanje i pouzdanu dezinfekciju.
Jednostavna konstrukcija dušeka i materijal od kojeg je izrađen omogućava brzu i pouzdanu imobilizaciju celog tela.
Vakum dušek funkcioniše na principu dekompresije, koji je zasnovan na povećanju unutrašnje gustine dušeka, koja
se postiže putem izvlačenja vazduha specijalnom vakum pumpom iz unutrašnjosti i sabijanju specijalnih kuglica
unutar istog.
Povećanje gustine unutrašnjosti izaziva očvršćavanje kompletnog dušeka i formiranje pacijentovog otiska u dušeku
(’’korito’’)
Postupak imobilizacije vakum dušekom:
1. Otvoriti ventil dušeka (nalazi se u donjem kraju dušeka) da bise izjednačili pritisak u unutrašnjosti dušeka sa
prosečnim spoljašnjim pritiskom vazduha i na taj način omogućilo korektno postavljanje.
2. Postaviti dušek na ravnu - čvrstu podlogu i spolja ravnomerno rasporediti kuglice unutar dušeka (da budu
zastupljene duž čitave zapremine dušeka).
3. Postaviti povređenog preko dušeka i modelirati dušek uz telo povređenog.
5. Izvršiti dekompresiju dušeka izvlačenjem vazduha specijalnom vakum pumpom ili električnim aspiratorom.
6. Dekompresiju vršiti do postizanja takve čvrstoće koja će omogućiti prenos povređenog bez uvijanja ili
''lomljenja'' dušeka.
7. Na kraju zatvoriti ventil dušeka i ukloniti vakum pumpu.
Rasklopivo nosilo je univerzalno sredstvo za imobilizaciju. Prvenstveno služi za izvlačenje i prenošenje povređenih i
obolelih. Izrađeno je od aluminijuma.
Dužina nosila može da se koriguje prema konstituciji i uzrastu povređenog. Ovaj aparat pruža brzu, lagodnu i
pouzdanu imobilizaciju. Pre nego što se pristupi zbrinjavanju povređenog nosilo se postavi pored povređenog da bi
se odredila adekvatna dužina.
Zatim se otvaraju osigurači koji se nalaze po sredini bočnih strana nosila (2 osigurača) i nosilo se po potrebi
produžava ili skraćuje. Kada se koriguje dužina, zatvaraju se bočni osigurači i nosilo je spremno za intervenciju. Dve
osobe zbrinjavaju povređenog. Jedan spasilac hvata jedan kraj nosila, drugi drugi kraj.
Na krajevima nosila (gornjem i donjem) nalaze se još dva osigurača. Istovremenim pritiskom na jedan i drugi, nosilo
se razdvaja (rasklapa) na dve identične polovine.
Jedna polovina nosila se podvlači ispod jedna strane tela povređenog, druga polovina ispod druge strane, a pritiskom
na osigurače spajaju se nosila i pristupa se fiksiranju povređenog fiksator trakama.
Ovim postupcima je zbrinut povređeni, a da nije pomeran ili okretan. Prilikom postavljanja nosila voditi računa da
gornji širi kraj nosila ide ispod glave i trupa povređenog, a donji uži ispod nogu.
Onda prva osoba širi kacigu koliko god je to moguće, odiže je preko brade i nosa, polako povlači ka sebi, skida istu i
odlaže sa strane. Po odlaganju kacige, prva osoba ponovo preuzima stabilizaciju glave i vrata, tako što postavlјa
dlanove ruku preko ušiju povređenog, a kažiprstima i palčevima drži donju vilicu. Druga osoba, odmerava veličinu
cervikalne kragne i vrši imobilizaciju vratne kičme.Nakon imobilizacije vratne kičme, nastaviti dalje sa kompletnom
imobilizacijom celog kičmenog stuba, karlice i ekstremiteta.
PROCEDURE U TOKU TRANSPORTA
Literatura:
1. Matthes G, Trentzsch H, Wölfl CG, Paffrath T, Flohe S, Schweigkofler U, Ekkernkamp A, Schulz-Drost S, für die
Sektion Notfallmedizin, Intensivmedizin und Schwerverletztenversorgung (NIS) der Deutschen Gesellschaft
für Unfallchirurgie e. V. [Essential measures for prehospital treatment of severely injured patients : The
trauma care bundle]. Unfallchirurg. 2015 Aug; 118(8):652-6.+
2. Grant RA, Quon JL, Abbed KM.. Management of acute traumatic spinal cord injury.Curr Treat Options
Neurol. 2015 Feb;17(2):334. doi: 10.1007/s11940-014-0334-1.
3. Stojilјković J., Stojilјković A., Itov D.: „Zdravstvena nega u hirurgiji“, Altera books, Beograd, 2014 (udžbenik – Visoka
zdravstvena škola strukovnih studija Beograd)
4. Piatek S, Pliske G, Ballaschk A, Witzel K, Walcher F. [Value of clinical key symptoms in the primary treatment
of severely injured patients]. Unfallchirurg. 2015 Aug;118(8):666-74. doi: 10.1007/s00113-015-0047-2.
5. Oteir AO, Smith K, Jennings PA, Stoelwinder JU. The prehospital management of suspected spinal cord injury:
an update. Prehosp Disaster Med. 2014 Aug;29(4):399-402. doi: 10.1017/S1049023X14000752.
6. Šijački A, Lešić A, Saravolac S. Trauma. U: Čovičković-Šternić N, editor. Nacionalni vodič dobre kliničke prakse
za prehospitalno zbrinjavanje hitnih stanja (In Serbian). Beograd: Ministarstvo zdravlja Republike Srbije,
2013, p. 98-108.
7. Präklinisches Traumamanagement: Prehospital Trauma Life Support (PHTLS). 2. Auflage. National Association
of Emergency Medical Technicians (NAEMT). Urban & Fischer Verlag / Elsevier, 2011, ISBN 3-437-48621-7.
8. Stojilјković J., Urgentna medicinska pomoć sa negom: praktikum, Knjiga-komerc, Beograd, 2006