You are on page 1of 2

1 Feladó (Név, cím, ország)

Sender (Name, address, country)


NEMZETKÖZI FUVARLEVÉL
Absender (Name, Anschrift, Land) INTERNATIONAL CONSIGNEMENT
INTERNATIONALER FRACHTBRIEF
A fuvarozásra eltérő megállapodás esetén is a Nemzetközi Árufuvarozási Egyezmény (CMR)
rendelkezései az irányadók.
This carriage is subject, not with standing any clause to the contrary to the Convention on the
Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR).
Diese Beförderung unterliegt trotz einer gegenteiligen Abmachung den Bestimmungen des
Übereinkommens über den Beförderungsvertrag Im Internationalen Strassengüterverkehr (CMR).

2 Átvevő (Név, cím, ország)


Consignee (Name, address, country) 16 Fuvarozó (Név, cím, ország)
Carrier (Name, address, country)
Empfanger (Name, Anschrift, Land) Frachtführer (Name, Anschrift, Land)

3 Az áru kiszolgáltatási helye (helység, ország)


Place of delivery of the goods (place, country) 17 További fuvarozók (Név, cím, ország)
Successive carriers (Name, address, country)
Auslieferungsort des Gutes (Ort, Land) Nachfolgende Frachtführer (Name, Anschrift, Land)
helység / place / Ort
ország / country / Land

4 Az áru átvételének helye és időpontja (helység, ország, időpont)


Place and date of taking over of the goods (place, country, date)
Ort und Tag der Übernahme des Gutes (Ort, Land, Datum) 18 A fuvarozó fenntartásai és bejegyzései
Carrier’s reservations and observations
helység / place / Ort Vorbehalte und Bemerkungen der Frachtführer
ország / country / Land
időpont / date / Datum

5 Mellékelt okmányok
Annexed documents
Beigefügte Dokumente

6 Jel és szám
Marks and Nos.
7 Darabszám
Number of packages
8 Csomagolás módja
Method of packing
9 Áru megnevezése
Name of the goods
10 Statisztikai szám
Statistical number
11 Bruttó súly (kg)
Gross weight in kg
12 Térfogat (m)
Volume in m
Kennzeichen und Anzahl der Art der Bezeichnung des Statistik nummer Bruttogewicht in Umfang in m
Nummern Packstücke Verpackung Gutes kg

Osztály Szám Betű ADR


Class Number Letter
Klasse Ziffer Buchstabe
13 A feladó rendelkezései (Vám- és egyéb hivatalos kezelés)
Sender’s instructions (Customs and other formalities)
19 Fizetendő
To be paid by
Feladó
Sender
Pénznem
Currency
Átvevő
Consignee
Anweisungen des Absenders (Zoll- und sonstige amtliche Behandlung) Zu zahlen vom Absender Wahrung Empfanger

14 Visszatérítés _____________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


_____________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Reimbursement _____________________________________
_____________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Rückerstattung _____________________________________
_____________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

15 Fuvardíj-fizetési rendelkezések
Directions as to freight payment
20 Különleges megállapodások
Special agreements
Frachtzahlungsanweisungen Besondere Vereinbarungen
Bérmentve / freight paid / frei

Bérmentesítés nélkül / freight to be paid / unfrei

21 Kiállítás helye, időpontja


Established in
24 Az áru átvétele: Kelet
Goods received: Date on………………..20………
Ausgefertigt in Gut empfangen: Datum am

22 A feladó aláírása és bélyegzője


Signature and stamp of the sender
23 A fuvarozó aláírása és bélyegzője
Signature and stamp of the carrier
Unterschrift und Stempel des Absenders Unterschrift und Stempel des Frachtführers
Az átvevő aláírása és bélyegzője
Signature and stamp of the consegnee
Unterschrift und Stempel des Empfangers
25 Jármű
Vehicle
Rendszám
Registration
Raksúly
Useful load
Fahrzeug number Nutzlast
Kennzeichen

1-15 továbbá 21-22 rovatokat a feladó tölti ki saját To be completed on the senders own responsibility 1-15 1-15 und 21-22 auszufüllen unter der Verantwortung des
felelősségére. including 21-22. Absenders.

Veszélyes áruknál az esetleges bizonylatokon kívül a rovat In case of dangerous goods mention, besides the possible Bei gefahrlichen Gütem ist, ausser der eventuellen
utolsó sorába beírandó az osztály, a szám és adott esetben a certification on the last line of the column the particulars of Bescheinigung, auf der letzten Linie der Rubrik anzugeben:
betű. the class, the number and the letter, if any. die Klasse, die Ziffer, gegebenfalls der Buchstabe.

You might also like