Professional Documents
Culture Documents
英国文学中的 “ 花园 ” 隐喻与共同体想象
金 佳
32
英国文学中的 “花园” 隐喻与共同体想象
万古。”1 4
再 后 来 的 莫 里 斯 ( William Morris,
1834 - 1896) 更是花园书写的能手, 他的 《来 此处, 特 别 值 得 留 意 的 是 “绿 色 语 言 ” 和
自乌有乡的消息》 ( News From Nowhere,1890) “一整 套 社 会 预 想 ”。 威 廉 斯 可 谓 一 语 中 的,
中嵌入了大量阿卡狄亚式的花园描写 ,其中还 点出了花园记忆背后的社会担当和共同体想
包括多处 “英格兰花园 ” 的隐喻, 如 “举国 象。确实,在爱略特看来, “中部英格兰风景
上下 井 然 有 序, 整 洁 美 丽, 犹 如 一 个 大 花 最具有英国特性”。1
8
这座充满乡土记忆的英格
园”。1
5
莫里斯是一位马克思主义作家, 他在政 兰花园还寄托了爱略特对整个民族的热爱 。她
治经济理念上跟丁尼生、克莱尔、华兹华斯和 在 《萨奇的印象 》 ( Impressions of Theophrastus
马韦尔等人迥异,但是他们都把自己的家国情 Such,1894) 中说道: “我们民族的风景就是
怀寄托在了花园意象上, 这一点颇耐人寻味。 人民生活和语言的根基。”1 9
一言以蔽之, 对爱
也就是说,通过花园意象来承载家国情怀,就 略特这样的英国作家来说, “花园 ” 承载着民
是一种共同体想象。 族共同体的文化愿景。
跟莫里斯一样,乔治·爱略特也常常把她 用 “花园” 承载上述愿景的传统一直延
钟爱的故土风景比作美丽的花园。例如, 《织 续到了当今英国文坛。这方面最典型的要数阿
工 马 南 》 ( Silas Marner, 1861 ) 中 的 爱 碧 克罗 伊 德 和 拜 厄 特。 阿 克 罗 伊 德 在 其 名 著
( Eppie) 嫁给园丁后,拥有了一座美丽的大花 《英国音乐》 ( English Music,1992) 结尾处安
园。又如,《亚当·比德》 ( Adam Bede,1859) 排了一个花园意象———主人公蒂莫西跟小女孩
中的霍尔农场果蔬园和花园也呈现出一派生机 儿塞西莉亚在花园里埋葬了一只死去的小鸟,
勃勃 的 景 象。 在 《米 德 尔 马 契 》 ( Mid- 然后出现了如下一幕情景:“我们祷告以后,
dlemarch, A Study of Provincial Life, 1871 - 另一只鸟从我们前面的一棵树上飞了下来 ,栖
1872) 中, 花园景象覆盖了整个英格兰中部 息在我家花园的门上。没过多久,它也吟唱起
平原: “经过一片风景如画的中部平原, 满眼 来,歌声在整条小径上回荡。”2
0
对此, 殷企平
望去是一块块的草甸和牧场,充当树篱的灌木 曾经作过以下评论: “葬鸟的小姑娘跟蒂莫西
34
英国文学中的 “花园” 隐喻与共同体想象
佼者。 gloss) 。3
4
与威廉斯形成呼应的是达比 ( Wendy
然而,拜厄特及其先辈们的 “花园 ” 里 Joy Darby) ,他在 《风景与认同 》 ( Landscape
并非总是百花盛开,而有时也会百花凋零; 并 and Identity,2000) 一 书 中 做 过 类 似 的 评 价:
非一味地其乐融融, 而常常伴随着忧思和焦 “田园风光让人赏心悦目, 然而审美愉悦的背
虑。为什么会这样呢? 对这一问题的探讨,构 后是将劳作过程、劳动者,乃至整个村庄移出
成了本文下一小节的主要内容。 视线,留下空旷如画的风景供权贵者观赏。”3
5
将英格兰花园中现实的一面加以屏蔽 ,达比将
二、花园传统的张力 这种做法称为 “美学清场 ” ( aesthetic clear-
ances) 。3
6
繁花似锦,这只是上述传统的一面,其实 然而,我们需要清醒地看到,英国花园文
它还有另一面, 即担忧和反思。 若只知其一, 学中的 “学术雕饰 ” 或 “美学清场 ” 并非主
不知其二,那就会忽略英国文学中花园传统的 流。事实上,早在文艺复兴前后,英国文学中
重要张力: 文化愿景与现实担当之间的张力, 的花园书写已经体现了文人们对花园现实疾苦
或者说共同体想象与社会批评之间的张力 。换 的关注。让我 们 再 以 莎 士 比 亚 为 例。 前 文 提
言之,花园意象不仅承载文化愿景,而且发挥 到,他曾称颂自己的故土英格兰为 “新的伊
批判社会弊端的作用。 甸 ” 或 是 “地 上 的 天 堂 ”, 但 是 如 比 斯 利
纵观学界相关评论,忽视上述张力的现象 ( Sydney Beisly ) 在 《莎 士 比 亚 的 花 园 》
时有发生。例如,胡家峦认为,文艺复兴文学 ( Shakespeare’s Garden,1864 ) 一 书 中 所 述,
作品中的园林意象主要体现了对英格兰民族花 莎翁不仅颂扬民族花园,而且对这座花园中的
园的称颂,而到了后面, “乐园意象主要用于 潜在危机保持着一份警醒,这些都缘于他拥有
追忆往昔而不是颂扬 ”。3
1
笔者以为, 英国文学 “最开阔和宽容的灵魂 ”。3
7
在莎翁的多部历史
中的花园传统不光是为了颂扬英格兰花园或是 剧中 与英格兰 葱郁的花园 ” ( fertile gar-
, “
追忆逝去的乐园,还应包含英国文人对民族花 den) 相对的是 “莠草丛生”、 “土地荒芜 ”3
8
语言和万物的相互融合 ”。4 0
相对而言, 马韦尔 然,在焦虑和批判的同时,诗人还表达了尊崇
是玄 学 派 诗 人 中 最 擅 长 运 用 “语 言 之 花 ” 风土、从开放的自然花园中找回昔日天堂的愿
( language-flower) 来从事思辨的。 令人遗憾的 景,其间的张力不容忽视。
是,在较长时间里, 不少学者都视他为 “归 前文提到,马韦尔的花园文化观对华兹华
隐诗人”,认为他试图通过沉思与想象来重塑 斯等后代文学家产生了深刻的影响 。须在此强
一个和谐美好的乐园世界。4
1
然而, 这样的解 调的是,所有这些文学家对自然花园的倾心都
读忽略了诗人作品中关于现实与理想之间的张 与共同体愿景紧密相联,而且这愿景中保留了
力。好在威廉斯火眼金睛,曾提醒读者把目光 个体与他人、劳作与艺术、自然与社会之间的
投向 《花园》 中的诗行: “当我走过时, 被西 张力。在华兹华斯的 《序曲》 ( The Prelude or,
瓜羁绊, / 跌落在草丛中, 周围鲜花缠绕。”4
2
Growth of a Poet ’s Mind; An Autobiographical
威廉斯据此作出了这样的解读: “从天堂花园 Poem,1850) 第四卷中, 诗人 - 语者把视线扩
堕落的结果就是人类不再能轻而易举地享用自 展到了山谷花园中劳作的人们: “当时 / 人间
然天赐的食物, 而是需要用自己的汗水来换 的生活也让我产生 / 新奇感, 我爱那些人的劳
取。”4 3
同样,在 《阿普尔顿庄园 》 ( Upon Ap- 作,所指的 / 正是他们的日常生活。常常 / 惊奇
pleton House,1651) 中,马韦尔把内战前的英 地看到,这安宁的景象犹如 / 争春的花园, 数
国比作 “幸福的岛屿”、 “世 界 的 花 园 ” 和 日不见就现出 / 不同的姿色, 因为 ( 当然不必
“四海的乐园 ”。4 不过, 诗人没有沉迷于对往 / 谈论 某 个 花 园 的 变 化 ) , 在 这 / 狭 小 的 山 谷
昔岁月的追忆, 而是对民族的命运忧心忡忡: 中,人们互为邻舍 ……”4
7
这段诗文中流露出
“我们尝 了 什 么 不 幸 的 苹 果, 使 我 们 必 有 一 一种深切关怀,即对英格兰花园园丁———那些
死,制造了荒芜?”4 5
马韦尔的另一首诗歌 《割 辛勤耕耘的 普 通 农 民———的 深 切 关 怀。 爱 花
草人斥花园》 ( The Mower Against Gardens) 更 园,更爱园丁,这意味着有关共同体健康发展
加强烈地表达了现实关怀, 尤其是对 17 世纪 的深度思考: 没有劳作,哪来花园? 从中我们
英国社会权贵阶层圈地造园、将艺术凌驾于自 不难看到一缕忧思。
然之上的行为进行了谴责: 给华兹华斯带来忧思的是当时如火如荼的
工业革命,他敏锐地捕捉到了工业化的诸多负
一切皆为人造,喷泉和洞穴, 面效应,其中之一就是后来卡莱尔所描述的机
美好的田野却被遗忘: 械效应: “目前受机器主宰的不光有人类外部
在那里慷慨的自然甘愿奉上一切 世界和物质世界,而且还有人类内部世界和精
原始而芬芳的纯洁: 神世界……不光我们的行动方式,而且连我们
牧神与精灵在把牧场耕耘, 的思维方式和情感方式都受同一种习惯的调
靠的是他们的灵韵,而不是技艺。4
6
控。不光人的手变得机械了,而且连人的脑袋
和心灵都变得机械了。”4
8
也就是说, 华兹华斯
在英国造园过程中,人们为了过度追求感官上 比卡莱尔更早地对机械主义思潮做出了回应,
的愉悦,割裂了艺术与英格兰自然风土 ( gen- 更早地警觉到机械式发展模式会给人类共同体
ius loci) 之间的联系。马韦尔借花园割草人之 带来的危害。他之所以钟情于花园书写,是因
口,表达了对于社会转型的焦虑———通过圈地 为健康的花园是一种有机体,是与机械式发展
而建的花园是对自然的强行改造 ,象征浮华虚 社会相对立的。也正是因为如此,他对上文所
荣的城市文明取代了纯朴天然的乡村美景 。当 说的辛勤园丁抱有崇高的敬意。
37
国外文学 2022 年第 1 期 ( 总第 165 期)
对华兹华斯及其同道来说,花园书写就是 理解华兹华斯等人的诗歌创作和社会政治理
批评武器,其矛头对准了上文所说的机械主义 想———透过花园,我们看到的是一种信念,即
思潮。更具体地说,华兹华斯是要通过花园书 “人的感官直觉、 情感信念之间都是有机联系
写来提倡一种生机勃勃的共同体建构模式 ,一 在一起的”。5
4
此处所说的 “有机联系” 是花园
种信奉 “万物相生相联 ” 的有机文化观 ( or- 的精髓,也是共同体的精髓。
ganic philosophy) , 一种包括柯勒律治在内的 自华兹华斯以降, 这种花园 / 共同体精髓
许多浪漫主义诗人所抱持的诗学观。4 9
有意思 可谓延绵不断,持续至今。这一点在拜厄特的
,
的是 这种有机文化观 诗学观与德国社会学
/ 笔下可见一斑。前文其实已经提到拜厄特对华
家、哲学家滕尼斯 ( Ferdinand Tönnies,1855 - 兹华斯和柯勒律治的关注, 她对其后的丁尼
1936) 的共同体学说有着异曲同工之妙 。 后 生、罗斯金和莫里斯等人都有过相关评述 。鉴
者给 “共同体 ” 所下的经典定义正好在 “有 于这些评述都涉及本文所说花园传统的张力,
机” 和 “机械” 之间划出了一条分界线: “共 我们以下就沿着拜厄特的思路, 去寻找 “花
同体意味着人类真正的、持久的共同生活,而 园” 背后的忧思。
社会不过是一种暂时的、 表面的东西。 因此, 前文提到,丁尼生曾描绘过甜美有序的英
共同体本身必须被理解为一种生机勃勃的有机 格兰花园。须要补充的是,这种描绘恰好与现
体,而 社 会 则 是 一 种 机 械 的 聚 合 和 人 工 制 实中喧嚣失序的工业社会形成了鲜明的对比,
品。”5
0
华兹华斯比滕尼斯早出生近一个世纪, 也隐藏了诗人对社会现状的不满与忧虑 。拜厄
这再次证明了学界流行的一个观点 ,即文学家 特曾充分肯定丁尼生的这种忧思 ,还特别针对
往往比哲学家、史学家和社会学家更早地提出 艾略特 ( Thomas Stearns Eliot,1888 - 1965) 的
一些真知灼见,在共同体构想方面亦是如此。 攻击为丁尼生进行过辩护。拜厄特认同艾略特
还须一提的是,华兹华斯等人除了在诗行 的一个著名观点, 即随着工业文明进程的加
中描绘共同体蓝图,还身体力行,在自己的花 速,人类社会面临着 “感受力解体 ” ( dissoci-
园中践行有机文化观。根据拜厄特的记载,当 ation of sensibility) 5 的严峻局面,因而她借艾
时许多英国人热衷于 “把花园、 公园、 房子 略特的 “整体感受力” ( the associated sensibil-
改造一新,将树修剪成各种造型,每株植物身 ity) 一说来描绘她心中理想的文学花园。5 6
不
上都 能 见 到 雕 琢 的 痕 迹, 这 一 切 和 奥 斯 汀 过,艾略特却将丁尼生排除在这座花园之外,
( Jane Austen,1775 - 1817) 小说 《曼斯菲尔德 理由是后者善于思辨, 理性有余, 感性不足。
庄园》 ( Mansfield Park,1814) 中描述的场景 为此, 拜厄特以丁尼生 《悼念集 》 中的紫杉
别无二致”。5 1
针对这一风气, 华兹华斯和柯勒 树 ( yew trees) 意象为例,强调后者的创作也
律治坚决 “反对花园的 ‘提升和改造 ’, 坚持 体现了 “整体感受力”, 也将智性与感悟合而
要把花园留给自然”。5
2
他们对湖区平淡无奇的 为一了。5
7
也就是说, 丁尼生并没有用 “心灵
“鸽舍” ( Dove Cottage) 和村舍花园 ( cottage 的风景” ( landscape of the mind) 来取代 “外
garden) 情有独钟,力图构建错落有致、 更具 部世界的风景 ”, 而是借用民族传统的诗歌形
野性和魅力的花园,原因是后者更自然,更有 式 ( 歌谣、传奇、 田园诗等 ) 来对陷入 “进
机,更远离机械。 这样的花园 “如同诗人们 步话 语 ” 危 机 的 英 格 兰 花 园 进 行 “反 思 与
创作的完美的艺术品,浑然天成,与自然的宁 反叛”。5
8
静、简朴以及周边朴实无华的村舍与村民融为 拜厄特还在小说和文论集中多次提到另一
一体”。5
3
从这样的花园理念切入, 我们能加深 位维多利亚作家罗斯金。例如,她的短篇小说
38
英国文学中的 “花园” 隐喻与共同体想象
40
英国文学中的 “花园” 隐喻与共同体想象
41
国外文学 2022 年第 1 期 ( 总第 165 期)
1
4 参见姜士昌: 《英国田园诗歌发展史》,中国社会科学出 1992) ,p. 23.
版社 2016 年版,151 页。 0
6 约翰·罗斯金: 《芝麻与百合》,翟洪霞、余艳译,外语
2
4 Raymond Williams,The Country and the City,p. 31. 教学出版社 2010 年版,63 页。
3
4 Raymond Williams,The Country and the City,p. 31. 1
6 约翰·罗斯金: 《芝麻与百合》,133 页。
4 Andrew Marvell,Andrew Marvell: Selected Poetry,ed. Frank 2
6 约翰·罗斯金: 《芝麻与百合》,25 页。
Kermode ( New York: Signet Classics,1967) ,pp. 126-127. 3
6 A. S. Byatt,Peacock and Vine: Fortuny and Morris in Life
5
4 Andrew Marvell,Andrew Marvell: Selected Poetry,pp. 126- and at Work ( London: Chatto & Windus,2016) ,p. 6.
127. 4
6 参见 A. S. Byatt,Peacock and Vine,75-76 页。
6
4 Andrew Marvell,“The Mower against Gardens”,in Andrew 5
6 殷企平: 《 “文化辩护书”: 19 世纪英国文化批评》,上
Marvel,eds. Fran Kermode & Keith Walker ( Oxford & New 海外语教育出版社 2013 年版,218 页。
York: Oxford University Press,1994) ,p. 38. 6 殷企平: 《 “文化辩护书” 》,218 页。
7
4 威廉·华兹华斯: 《序曲或一位诗人心灵的成长》,丁宏 7
6 William Morris,News from Nowhere,pp. 3-4。
为译,中国对外翻译出版公司 1999 年版,88 页。 8
6 殷企平: 《推敲 “进步” 话语———新型小说在 19 世纪的
8
4 转引自 Raymond Williams,Culture and Society: 1780-1950 英国》,商务印书馆 2009 年版,477 页。
( London: Chatto & Windus,1959) ,73 页。 9
6 Tanya Harrod and Glenn Adamson,“Interview with A. S.
9
4 参见 M. H. Abrams,The Mirror and the Lamp: Romantic Byatt”,The Journal of Modern Craft,4,No. 1 ( March
Theory and the Critical Tradition ( Oxford: Oxford University 2001) ,p. 67.
Press,1971) ,169 页。 0
7 Byatt,The Children ’s Book ( London: Vintage Books,
0
5 Ferdinand Tönnies,Community and Civil Society,trans. Jose 2010) ,p. 364.
Harris and Margaret Hollis ( Cambridge: Cambridge UP, 1
7 Tanya Harrod and Glenn Adamson,“Interview with A. S.
2001) ,p. 19. Byatt”,p. 71.
1
5 A. S. Byatt,Unruly Times: Wordsworth and Coleridge in 2
7 阿克罗伊德在 《英国音乐》 中杜撰了一首 “阿尔比恩之
Their Time ( London: Vintage,1997) ,p. 264. 歌”,出现在主人公蒂姆 ( Timothy) 的梦境中。那是一
2
5 A. S. Byatt,Unruly Times,p. 264 首气势恢弘的多声部合唱,从英国第一位著名诗人凯德
3
5 A. S. Byatt,Unruly Times,p. 263 蒙 ( Caedom,公元 7 世纪盎格鲁 - 撒克 逊基督 教诗人)
4
5 A. S. Byatt,Unruly Times,p. 157. 到乔 叟 ( Geoffrey Chaucer) ,从 莎 士 比 亚 到 华 兹 华 斯,
5 T. S. Eliot,“The Metaphysical Poets”,in Norton Anthology 再从丁尼生到道森 ( Ernest Christopher Dowson) ,每一位
of Theory and Criticism,ed. Vincent B. Leitch ( New York: 诗人都肩负承前启后的神圣使命,使英格兰的想象得以
W. W. Norton,2001) ,p. 1103. 绵延千年。参见本文第一节以及拙文 《 “孤岛” 不孤
6
5 A. S. Byatt,Passions of the Mind,pp. 3-4. ——— 〈英国音乐〉 中的共同体情怀》,载 《外 国文学》
7
5 A. S. Byatt,Passions of the Mind,p. xiv. 2018 年第 4 期,16 页。
8
5 H. M. McLuhan,“Tennyson and Picturesque Poetry”,in 3
7 陈姝波: 《碎片人生: 二十世纪五六十年代英国知识女
Critical Essays on the Poetry of Tennyson,ed. John Killham 性生存状 态 的 文 学 构 想》,中 国 社 会 科 学 出 版 社 2015
( New York: Barnes and Noble,1960) ,pp. 67-85. 年版。
9
5 A. S. Byatt, Sugar and Other Stories ( London: Vintage,
Abstract: Why has garden imagery remained perennially fresh in British literature? In what way
have its connotations and denotations evolved? The garden descriptions concerned are sometimes
associated with a flourishing scene of prosperity and sometimes with a desolate view of faded flowers,thus
42
英国文学中的 “花园” 隐喻与共同体想象
forming some sort of tension. How should this tension be approached and interpreted? What sort of
introspective tradition can be found behind those“gardens”? A probe into these questions will lead to the
discovery that the above-said garden tradition is not only meant for the glorification of the Garden of
England,nor merely for the recollections of a bygone paradise,but also meant to express British writers’
anxiety over their National Garden and to embody their eagerness to take on responsibilities for it. Through
the conglomeration of splendid and beautiful flowers we can see British writers ’ cultural strategies
integrating criticism with visions and,more importantly,their determination to safeguard their national
community.
Key words: garden,visions,criticism,tension,community
( 作者单位: 杭州师范大学外国语学院)
责任编辑: 何 卫
43