Professional Documents
Culture Documents
복습자료
복습자료
대화의 초반부에서 여자가 남자에게 ‘your law firm’이라고 이야기하 에 새로운 부동산을 샀고, 지금 개보수 공사를 하고 있다고 들었어
자의 직장 정보는 대화의 초반부에 온다는 것을 명심하자. W: 오늘 아침에 조지가 얘기하는 걸 들었어요. 저는 너무 기대돼요. 모
든 영업부 직원들은 더 넓은 사무실을 가진 새로운 지점으로 이동
할 거예요.
M: 내 생각에, 이 회사에서 제 경력에 좋은 기회가 될 수도 있다고 생 Questions 38 through 40 refer to the following conversation.
각해요. 그런데, 라즈 씨가 이번주 토요일에 다음 국제 무역박람회
를 의논하기 위해서 여기로 온대요. 그럼 우리 그날 모두 서로 저 M: Ashley, (38) I'll be away on a business trip to Atlanta next
녁 식사를 같이 하면 되겠어요. Tuesday to prepare for the launching of the new product.
W: I got a message from the manager in Atlanta that I need to
표현 expansion 확장, 확대 purchase 구매 하다 property 부지, prepare a prototype to demonstrate. But (39) I’m a little
재산 renovation 유지 보수 공사 transfer 전근가다, 옮기다, 갈아 concerned about the budget report. It needs to be finished by
타다, 전화를 바꿔주다 sales force 판매사원 spacious 넓은 the end of next week. Can we have a meeting right after you
comfortable 편안한 opportunity 기회 come back?
M: Of course. We can discuss the budget report on next Thursday
35. 이 대화의 주된 주제는 무엇인가? morning.
(A) 신규 고객 W: Good. (40) I’ll send you an e-mail with detailed figures and
(B) 개업 행사 graphs, so you can review them on your flight.
(C) 회사 이전 계획
(D) 오리엔테이션 M: 애슐리 씨, 저는 다음 주 화요일에 신제품 출시를 준비하기 위해
서 애틀랜타로 출장을 떠날 거예요.
해설 [주제 문제] 난이도 하 W: 애틀랜타에 있는 매니저에게 시연할 시제품을 준비해야 한다는
회사가 새 부동산을 구입했고(our company is purchasing a new 메시지를 받았어요. 그러나 예산 보고서가 약간 걱정됩니다.
다음 주 말까지 그것을 끝내야 합니다. 당신이 돌아온 직후에
property), 보수공사 중이라고 하였다. 회사의 이전 계획에 대해서
바로 회의를 할 수 있을까요?
대화를 나누고 있다.
M: 물론이죠. 다음 주 목요일 아침에 예산 보고서에 대해 의논할 수
있어요.
36. 회사의 확장으로 인해 어떤 일이 일어날 것인가? W: 좋아요. 그럼 상세한 수치와 그래프를 보내 드릴게요. 그러면 비행기
(A) 여자는 직장을 그만둘 것이다. 탑승중에 검토하실 수 있을 거예요.
(B) 그들 부서는 새 도시로 이전될 것이다.
(C) 남자는 신입 사원들을 교육할 것이다. 표현 business trip 출장 prototype 시제품 concerned about ~ 에
고 있으므로 직원들의 사무실이 이전 한다는 것을 알 수 있다. (B) 책 사인회 행사에 참여하기 위해서
(C) 건설 프로젝트를 감독하기 위해서
(A) 국제 무역 박람회
(B) 신제품 시연회 해설 [세부사항 문제] 난이도 하
할 것 이라는 부분(so we can all meet one another at dinner then.)을 (A) 약속을 정하기
M: Hello. (44) I just arrived here in Paris from London, but (45) I paraphrasing I can’t find my luggage belongings
can’t find my luggage at the baggage claim. My flight number
is MK184, and here is my baggage claim ticket. Can you find it? 46. 여자는 무엇을 제공하는가?
W: Sorry for the inconvenience. Let me check for you... I got it. Oh, it (A) 그녀의 상사에게 전화
(B) 몇 가지 정보 제공
seems that your luggage wasn’t transferred to your connecting
(C) 그녀의 비서와 대화
flight. And it won't arrive here until tomorrow afternoon.
(D) 회의에 참석
M: I have an important report that I have to look through today in
my luggage. What's the policy for delayed luggage?
해설 [세부사항 문제] 난이도 중
W: We will compensate you up to $600. If you want to know more
여자가 무엇을 제공하는지 묻는 말이므로 마지막 여자의 대화 중에
information about it, (46) here is a pamphlet.
여기 안내서가 있다는(here is the pamphlet) 대화를 듣고, 관련되는
정보를 읽을 수 있도록 책자를 제공한다는 것을 알 수 있다.
M: 안녕하세요. 지금 방금 런던에서 파리로 왔는데 수하물 찾는 곳
에서 제 짐을 찾지 못하겠습니다. 제 항공편 번호는 MK184입니다.
paraphrasing here is the pamphlet information
여기 제 수하물 보관표입니다. 찾을 수 있을까요?
W: 이용을 불편하게 해서 죄송합니다. 제가 확인해 보겠습니다…아,
Questions 47 through 49 refer to the following conversation.
알겠네요. 오, 고객님의 짐이 연결 항공편으로 가지 않았네요. 내일
오후나 되야 도착할 겁니다.
M: Lydia and Olivia, (47) how's the process of hiring new recruits
M: 오늘 검토해야 하는 중요한 보고서가 제 짐 속에 있습니다. 도착
going?
이 늦어지는 수하물에 관한 규정은 어떤가요?
W1: So far, so good. I met with the departmental managers on
W: 저희가 최대 600달러까지 보상해드립니다. 정보를 더 원하시면,
Monday to talk about what qualifications they'd like the new hires
여기 안내서가 있습니다.
to have.
M: Great.
W2: By the way, are you available to join us when we conduct
표현 luggage (여행용) 짐 baggage claim (공항의) 수하물 찾는 곳
interviews this Friday?
inconvenience 불편 connecting flight 연결 항공편 compensate
M: Of course. You can count me in. I’d like to meet the new members
보상하다
of our team. As usual, it will be held in conference room A, right?
W2: I checked the schedule today, but (48) there is another team
44. 대화는 어디에서 이루어 지고 있는가?
meeting there, so (49) I booked conference room B on the first
(A) 식료품 가게에서
floor.
(B) 차고에서
W1: I’ll send an e-mail to the team leaders regarding this change.
(C) 비행기에서
(D) 공항에서 M: Okay. See you then.
arrived here in Paris from London.) 수하물 찾는 곳에 대해 언급했고 W1: 지금까지는 그런대로 잘 진행되고 있어요. 저는 월요일에 부서
관리자들과 만나서 새로운 지원자들이 갖길 바라는 자격에
(the baggage claim) 자신의 항공편 번호를 말한 것(My flight
관해 이야기했어요.
number is MK184.)으로 보아 대화 장소가 공항임을 알 수 있다.
M: 좋아요.
W2: 그런데 이번 금요일 인터뷰 때 우리와 함께할 수 있나요?
45. 남자의 문제는 무엇인가? M: 물론이죠. 저도 함께 할게요. 우리 팀의 새 멤버를 만나고 싶어요.
(A) 날씨가 안 좋다. 여느 때처럼, 회의실 A 에서 할 거죠?
(B) 그는 소지품을 분실했다. W2: 오늘 일정을 확인했는데요, 거기서 또 다른 팀 회의가 있어서
(C) 수하물 컨베이어 벨트 장치가 고장이 났다. 1 층에 있는 회의실 B 를 예약했습니다.
(D) 그는 연결 항공편을 찾을 수 없다. W1: 장소 변경에 관련하여 팀장들에게 제가 이메일을 보낼게요.
M: 좋아요. 그럼 그때 봐요.
해설 [문제점 문제] 난이도 상
남자가 자신의 짐을 찾을 수 없다(I can’t find my luggage)는 말을 표현 process 과정 qualification 자격 as usual 늘 그렇듯이, 평상
시처럼 regarding ~에 관하여 count me in 나도 함께 하겠다 Questions 50 through 52 refer to the following conversation.
47. 이 대화의 주제는 무엇인가? W: Hi. I am here visiting for a day. (50) I’d like to use the vending
(A) 신규 팀 구성원 채용하기 machine next to the elevator, but it’s not working.
(B) 부서 관리자와 회의하기 M: Oh, really? Where exactly is the machine?
(다) 회의실 예약하기 W: On the 4th floor. (51) It’s next to the marketing department.
(D) 약속을 정하기 M: Yes, right. I put an “Out of Order” sign on it, but it must have
fallen.
해설 [주제 문제] 난이도 하 W: Okay. That’s not your fault. By the way, is there a cafeteria in this
대화의 초반부에서 주로 대화의 주제를 찾을 수 있다. 이 대화도 마 building?
찬가지로 신입사원을 뽑는 것은 어떻게 진행되고 있는지(how's the M: Of course. (52) It’s on the 3rd floor. You can buy something to
process to hire new recruits going)를 묻기 때문에 답을 쉽게 찾을 drink or eat there. I’m sorry about the inconvenience. If you need
수 있다. help, (51) feel free to call or visit front desk on the ground
floor.
paraphrasing how's the process to hire new recruits going
recruiting new team members W: 안녕하세요. 오늘 여기 하루만 있을 사람인데요. 엘리베이터 옆
에 자판기를 사용하고 싶은데, 작동을 안 합니다.
48. 여자는 회의실 A에 대해 뭐라고 하는가? M: 그런가요? 정확히 기계가 어디에 있죠?
(A) 최근에 개보수공사를 했다. W: 4층에 있어요. 마케팅 부 옆이요.
(B) 적절한 장비가 없다. M: 네, 맞아요. 나는 "고장"표시 안내판을 그 위에 올려놓았는데, 떨
(C) 면접하기에 안이 너무 지저분하다. 어졌나 보네요.
(D) 사용할 수 없다. W: 네. 그건 당신 잘못이 아니죠. 그런데, 이 건물에 구내식당이 있
나요?
해설 [세부사항 문제] 난이도 중 M: 물론이죠. 3층에 있어요. 가셔서 마실 것이나 드실 것을 살 수
남자가 ‘is it held in a conference room A’에서 A 회의실에서 면접이 있을 거예요. 불편을 끼쳐 죄송합니다. 도움이 필요하시면 1층
진행되는지를 묻자 여자는 ‘there is another team meeting there’라며 프론트로 전화주시거나 방문해주십시오.
다른 팀이 그곳에서 회의를 한다고 하였다. 따라서 회의실 A는 사
용 불가한 상태라는 것을 알 수 있다. 표현 vending machine 자판기 not working 작동하지 않는다
exactly 정확히 out of order 고장이 나다 fault 잘못 by the way
49. 한 여자는 최근에 무엇을 했다고 말하는가? 그런데 (화제의 전환) inconvenience 불편
(A) 최근 프로젝트 회의
(B) 방 예약 50. 여자가 언급한 문제는 무엇인가?
(C) 유인물 분배 (A) 구매한 물건이 도착하지 않았다.
(D) 인터뷰 준비 (B) 제품을 찾을 수 없다.
(C) 기계가 고장이 났다.
해설 [세부사항 문제] 난이도 상 (D) 서비스가 중단되었다.
여자가 1층에 B 회의실을 예약해 두었다(I booked conference room
B on the first floor)고 하였다. 대화의 마지막에서 내가 이메일을 보 해설 [문제점 문제] 난이도 중
내겠다는(I’ll send an e-mail) 표현은 앞으로 할 일을 말하는 것이므 여자가 자판기를 사용하려고 했으나 그것은 고장이 났다(use the
로 혼동하지 말아야 한다. vending machine next to the elevator, it’s not working)고 했으므로
정답은 (C).
paraphrasing I booked conference room B on the first floor
reserved paraphrasing it’s not working out of order
2층 로비
해설 [시각자료 연계 문제] 난이도 상
회사가 배달을 1시까지 해주기(the company requested the delivery
표현 trade show 무역박람회 guide map 안내도 colleague 동료,
to be made at 1P.M.)를 요청하였고 꽃집과 배달 시간을 바꾸겠다
친구 gorgeous 아주 멋진 why don’t you ~하는게 어때요? unpack
(switch the order with the flower shop)고 하였으므로 원래 1시가 배
짐을 풀다 rooftop (건물 등의) 옥상 공간에 설치된 공간 fantastic
달 시간이었던 꽃집은 시간을 바꿔 12시가 될 것이다.
view 환상적인 경치
now. But if you are a member of the band’s fan club, I can process access (컴퓨터에) 접속하다 book 예약하다, 책 process 과정
M: Good. Which day do you prefer to attend? (A) 온라인 사이트에 접속할 수 없다.
W: (69) We only want to enjoy the first day. (B) 여자는 회원 번호를 잃어버렸다.
M: Okay, (70) could you give me your fan club ID number? (C) 록 페스티벌이 취소되었다.
(D) 여자의 친구가 마지막 날에 관람할 수 없다.
M: 너무 많은 수의 사람이 동시에 티켓을 예매하기를 원해서 현재 콘서트 티켓을 예매하고 싶지만 인터넷 접근이 불가능 하다(reserve
사이트가 제대로 작동하고 있지 않습니다. 하지만 만약 밴드의 tickets for a concert of rock band Mecca, but can’t access your
안녕하십니까. KJC 라디오 방송의 경제 뉴스 ‘데일리 라이프’를 들어 주 Thank you for attending today’s demonstration. We will introduce our
셔서 감사합니다. 이 방송의 진행자 플랭크 블런트입니다. 오늘은 베스 new product, the GDX-2300! (74) The latest dishwasher from our
트 셀러 ”당신의 재산을 어떻게 관리 할 것인가”의 작가 프레드릭 씨 company is the best we have ever created. First, we developed this
를 특별 손님으로 모시고 이야기를 나눠보겠습니다. 이분은 저명한 금 innovative technology that (75) reduces noise by up to 70%. In
융 전문가입니다. 우리는 오늘 담보 대출 업계에서 예상되는 변화에 addition, it kills bacteria by using water that’s a hot temperature. And
대해 논의할 것입니다. 프레드릭 씨는 주택 담보 대출에서 고정금리에 you don’t even need to use dishwasher detergent. This is so amazing!
대를 어떻게 이해할지에 관해 몇 가지 조언을 드릴 것입니다. 방송 중 I’ll show you how to use this, and you should remember exactly since
에 프레드릭 씨는 청취자들과 질의응답 시간을 갖게 될 것입니다. 자, you are sales representatives. Read about the device's detailed
425-2456으로 전화 주세요. 하지만 그 전에 먼저, 광고를 듣겠습니다. features in your booklet. If you have any questions, I am ready to
answer them. But first, (76) let’s watch a short video about the new
표현 host (TV・라디오 프로의) 진행자 author 작가 property 재 features.
산, 부동산 well-known 잘 알려진, 유명한 financial 재정의
expert 전문가 mortgage 대출(금), 융자(금) interest rate 금리 오늘 시연회에 참가해 주셔서 감사합니다. 저희의 신제품인 GDX-
question-and-answer 질의응답 2300을 소개하려고 합니다! 이번에 출시한 이 최신 식기 세척기는
저희가 만든 것 중 최고의 제품입니다. 첫째, 저희는 소음을 최대
71. 화자의 직업은 무엇인가? 70%까지 줄여 주는 혁신적인 기술을 개발했습니다. 또한 고온 상태
(A) 금융 전문가 의 물을 이용해 박테리아를 없애줍니다. 그리고 식기 세척기용 세제
(B) 라디오 진행자 도 사용할 필요가 없습니다. 정말 놀랍죠! 지금, 사용 방법을 보여
(C) 웹 사이트 디자이너 드리겠습니다. 여러분들은 영업 사원으로서 사용법을 정확하게 기억
(D) 교수 해야 합니다. 여러분의 소책자에 있는 제품의 세부 특징에 대해 읽
어 보세요. 궁금하신 점이 있으시면 답변해드리겠습니다. 하지만 새 Questions 77 through 79 refer to the following instructions.
로운 기능에 관한 짧은 영상을 먼저 봅시다.
Hi, everyone. I’m thrilled to tell you that our building’s renovation has
표현 demonstration (작동 과정이나 사용법에 대한 시범) 설명 been completed. Alright, with that aside, (77) the actual reason that
dishwasher 식기세척기 detergent 세제 sales representatives 영업 I have asked you all to meet this morning is to discuss a new
사원 booklet 소책자 project. (78) I know we have been busy lately. But our client has
requested a different design for their Web site to match their new
74. 어디에서 이 안내 방송을 들을 수 있는가? logo. Thus, I am forming a new team for this project, composed of
(A) 여행사에서 some members from the design department and some from the IT
(B) 가전 제품 회사에서 department. (79) I promise a paid week of vacation after this.
(다) 사진 촬영 스튜디오에서 Thank you everyone for your hard work.
(라) TV 뉴스 방송국에서
안녕하세요 여러분. 우리의 건물 유지 보수 공사가 완료되었음을 알
해설 [장소 문제] 난이도 하 려 드리게 되어 기쁩니다. 좋아요. 이 소식은 그 정도로 얘기하고,
화자는 자사의 최신 식기세척기에 대해 설명(The latest dishwasher 오늘 아침에 회의를 소집한 이유는 새로운 프로젝트를 의논하기 위
from our company.)을 하고 있으므로 가전 기기 회사에서 이루어지 해서입니다. 나는 우리가 최근에 바빴다는 것을 알아요. 하지만 우
는 담화라는 것을 알 수 있다. 리의 고객이 새로운 로고와 맞는 웹 사이트의 디자인을 의뢰했습니
다. 따라서, 저는 이 프로젝트를 위해 새로운 팀을 구성하고 있습니
75. 제품에 대해 알 수 있는 내용은 무엇인가? 다. 이 팀은 디자인 부서와 IT 부서의 몇몇 멤버들로 구성될 것입니
(A) 조용하게 작동한다. 다. 이 프로젝트가 끝나면 일주일의 유급 휴가를 제공하기로 약속하
(B) 백화점에서 판매한다. 겠습니다. 여러분들의 노고에 감사드립니다.
(C) 식기 세척용 세제가 필요하다.
(D) 다른 기기보다 크기가 더 작다. 표현 actual 진짜의 lately 최근에 form 구성하다 composed 구
성되다 department 부서 promise 약속하다 a paid week of
해설 [세부사항 문제] 난이도 하 vacation 유급휴가기간 hard work 노고
기기에 대한 설명 중 소음을 70%까지 줄였다고 하여(reduces noise
by up to 70%) 조용하다는 것을 강조했다. 뒤이어 박테리아를 제거 77. 회의의 주된 목적은 무엇인가?
한다(kills bacteria)는 내용과 세제를 사용하지 않아도 된다(don’t (A) 피드백의 결과를 제공하기 위해서
even need to use dishwasher detergent)는 점도 함께 강조했다. (B) 재정비 사업에 대해 의논하기 위해서
(C) 새 업무를 배정하기 위해서
paraphrasing reduces noise operate quietly (D) 협상 기법에 관해 얘기하기 위해서
Standard $100
96. 화자는 청자에게 무엇을 보낼 것인가?
(A) 사진 Executive $120
(B) 의상
(C) 인터뷰 질문 목록 Junior Suite $140
(D) 비행기 표
Ocean-View Suite $160