You are on page 1of 18

M I NI M E

U PU TE ZA
U P ORA B U

w w w.d olc e-g usto.com


SA DR ŽAJ

SIGURNOSNE NAPOMENE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

PREGLED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

LINIJA PROIZVODA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

PRVA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

PRIPREMA NAPITKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

PREPORUKE ZA SIGURNU UPORABU /


EKONOMIČAN NAČIN RADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

ČIŠĆENJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

AKO TEKUĆINA NE IZLAZI.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

UKLANJANJE KAMENCA NAJMANJE SVAKA


3-4 MJESECA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15

OTKLANJANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17

2
S I G URNO SNE NAP OM E NE

Kada koristite električne uređaje, uvijek treba voditi računa o osnovnim mjerama predostrožnosti, uključujući sljedeće:
1. Pročitajte cijele upute i sačuvajte ove sigurnosne upute. čenog shvaćanja i osobe koje ne shvaćaju način rada
2. Uređaj priključite na utičnicu samo putem uzemljenog i svrhu uporabe uređaja moraju najprije pročitati i pot-
voda. Napon mreže mora odgovarati naponu navede- puno razumjeti sadržaj korisničkog priručnika i potraži-
nom na nazivnoj pločici uređaja. Korištenje neisprav- ti dodatnu poduku o načinu rada i uporabi uređaja od
nih spojeva poništit će jamstvo i može biti opasno. strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
3. Ovaj je uređaj isključivo namijenjen korištenju u doma- 10. Ne koristite uređaj bez plitice i rešetke osim kada kori-
ćinstvu. Nije namijenjen za sljedeće načine uporabe, te stite vrlo visoku šalicu. Ne koristite uređaj za pripremu
se jamstvo neće odnositi na primjenu: vruće vode.
- u kuhinjama za osoblje u trgovinama, uredima i osta- 11. Zbog zdravstvene sigurnosti, spremnik za vodu uvijek
lim radnim okruženjima; punite svježom pitkom vodom.
- na farmama; 12. Nakon korištenja uređaja uvijek izvadite kapsulu i
- od strane gostiju u hotelima, motelima i ostalim okru- očistite držač kapsule. Svakodnevno ispraznite i očistite
ženjima stambenog tipa; pliticu i ležište kapsule. Osobe alergične na mliječne
- prenoćištima i sličnim okruženjima; proizvode: Isperite glavu sukladno propisanoj proce-
4. U slučaju neprikladne uporabe ili nepoštivanja uputa, duri za čišćenje.
proizvođač ne preuzima odgovornost i jamstvo se 13. Izvucite utikač iz utičnice kada se uređaj ne koristi.
neće primjenjivati. Koristite samo kapsule NESCAFÉ 14. Izvucite utikač iz utičnice prije nego započnete s čišće-
DOLCE GUSTO. Svaka je kapsula napravljena za njem. Pustite uređaj da se ohladi prije nego započnete
pripremu savršene šalice kave i ne može se ponovno stavljati ili skidati dijelove, i prije čišćenja uređaja.
koristiti. Ne vadite vruće kapsule golim rukama. Koristi- Uređaj ne smijete namakati niti uranjati u bilo kakvu
te drške. tekućinu. Uređaj ne smijete prati pod tekućom vodom.
5. Uređaj uvijek koristite na ravnoj, stabilnoj površini Za čišćenje uređaja nikada ne koristite deterdžente.
otpornoj na toplinu i udaljenoj od izvora topline ili Uređaj čistite samo koristeći meke spužvice/četkice.
prskanja vodom. Spremnik za vodu treba očistiti četkom za dječje boči-
6. Za zaštitu od požara, strujnog udara i ozljeda, napon- ce.
ski kabel, utikače i uređaj ne uranjajte u vodu ili ostale 15. Nikada ne okrećite aparat naopako.
tekućine. Naponski kabel nikada ne dirajte vlažnim 16. Ako ste duže vrijeme odsutni, na godišnjem odmoru i
rukama. Ne punite spremnik s vodom preko navedene sl., uređaj treba isprazniti, očistiti i izvući utikač iz utični-
granice. ce. Isperite prije ponovne uporabe. Pokrenite ciklus za
7. U slučaju nužde, odmah izvadite utikač iz utičnice. ispiranje prije ponovnog korištenja uređaja.
8. Kada se uređaj koristi u blizini djece potreban je 17. Ne isključujte uređaj dok traje proces uklanjanja ka-
poseban nadzor. Uređaj / naponski kabel / držač menca. Isperite spremnik za vodu i očistite uređaj kako
kapsula držite izvan dohvata djece. Djecu treba nadzi- biste uklonili ostatke sredstva za uklanjanje kamenca.
rati kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. 18. Sve radnje osim čišćenja i uobičajene brige o uređaju
Dok pripremate napitke, uređaj nikada ne ostavljajte osim normalnog korištenja mora obaviti servisni centar
bez nadzora. koji je odobrila služba za korisnike NESCAFÉ DOLCE
9. Ovaj uređaj nije namijenjen da bi se njime koristila dje- GUSTO. Ne rastavljajte uređaj i ne stavljajte predmete
ca ili osobe smanjenih fizičkih, senzornih ili mentalnih u otvore uređaja.
sposobnosti, ili osobe bez iskustva i znanja, osim ako 19. U slučaju intenzivne uporabe bez dovoljno vremena
ih ne nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili za hlađenje, uređaj će privremeno prestati funkcioni-
im je dala upute za uporabu uređaja. Osobe ograni- rati, a treperit će crveno svjetlo indikatora. To će uređaj
3
S IG URNOSNE NAP OMEN E

zaštititi od pregrijavanja. Isključite uređaj na 20 minuta Pacijenti s pacemakerima ili defibrilatorima: Držač za
kako bi se ohladio. kapsule ne držite izravno iznad pacemakera ili defibri-
20. Ne koristite uređaje s oštećenim naponskim kabe- latora.
lom ili utikačem. Kako bi se izbjegle opasnosti, ako je 31. Isporučeni naponski kabel je kratak kako bi se smanjio
naponski kabel oštećen, mora ga zamijeniti proizvo- rizik od zapetljavanja ili spoticanja o duge kabele. Uz
đač, njegov ovlašteni serviser ili kvalificirana osoba. odgovarajuće mjere predostrožnosti, moguće je kori-
Ne koristite neispravne ili na bilo koji način oštećene stiti duže produžne kabele.
uređaje. Odmah izvucite utikač iz utičnice. Oštećeni 32. Ako utikač na uređaju ne odgovara naponskoj utični-
uređaj odnesite najbližem ovlaštenom servisu koji je ci, servis koji je odobrila služba za korisnike NESCAFÉ
odobrila služba za korisnike NESCAFÉ DOLCE GUSTO. DOLCE GUSTO treba utikač zamijeniti utikačem odgo-
21. Uporaba dodatnih nastavaka koje nije preporučio pro- varajućeg tipa.
izvođač uređaja može uzrokovati požar, strujni udar ili 33. Ambalaža je napravljena od materijala koji se mogu
ozljede. reciklirati. Obratite se lokalnom odboru / nadležnim
22. Kabel ne smije visjeti preko rubova stola ili elemenata, službama za dodatne informacije o programima re-
niti dodirivati vruće površine ili oštre bridove. cikliranja. Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koji se
Pazite da kabel ne visi u zraku (opasnost od spotica- mogu reciklirati ili ponovno iskoristiti.
nja). Naponski kabel nikada ne dirajte vlažnim ruka- 34. Dodatne savjete o uporabi uređaja potražite u kori-
ma. sničkom priručniku na www.dolce-gusto.com ili nazo-
23. Ne stavljajte na ili u blizinu vrućih plinskih plamenika ili vite službu za korisnike NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
električnih grijaćih ploča, ili u zagrijanu pećnicu.
24. Kako biste isključili uređaj, okrenite tipku na OFF, i SAMO ZA EUROPSKA TRŽIŠTA:
potom izvucite utikač iz utičnice. Ne vucite kabel kako 35. Držite aparat i priključni vod van domašaja djece ispod
biste izvukli utikač. 8 godina starosti.
25. Uvijek zatvorite ležište s držačem za kapsulu. Ne izvla- Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
čite držač za kapsulu prije nego što indikator prestane 36. Uređaj smiju koristiti djeca mlađa od 8 godina i osobe
treperiti. Uređaj neće raditi ako držač za kapsulu nije ograničene fizičkih, senzornih ili mentalnih sposobno-
umetnut. sti ili bez iskustva ako su pod nadzorom ili su im data
26. Ako otvorite ručicu tijekom ciklusa pripreme, možete uputstva za sigurnu upotrebu. Mogu ga upotrebljavati
zadobiti opekline. Ne podižite ručicu prije nego što i ako su prethodno upoznati sa posljedicama neis-
svjetla na uređaju ne prestanu treperiti. pravnog rukovanja.
27. Ne stavljajte prste pod mlaznicu tijekom pripreme Čišćenje i rukovanje ne smiju obavljati djeca mlađa od
napitka. 8 godina i bez nadzora.
28. Ne dirajte iglu glave za ekstrakciju.
29. Nikad ne nosite uređaj držeći ga za glavu za ekstrakci- Ovaj je uređaj obilježen sukladno europskoj direktivi
ju. 2002/96/EC za rabljenu električnu i elektroničku opre-
30. Držač za kapsulu opremljen je trajnim magnetima. mu – WEEE). Ova direktiva određuje okvir za povrat i
Izbjegavajte stavljanje držača za kapsule u blizini ure- recikliranje rabljenih uređaja prema mogućnostima na
đaja i predmeta koji se mogu oštetiti uslijed djelovanja području cijele Europske Unije.
magnetskog polja, kao što su kreditne kartice, USB Imajte na umu da uređaj i u eko načinu rada još uvijek
diskovi i ostali podatkovni uređaji, videovrpce, televizori troši električnu energiju (0,4 W/sat).
i kompjutorski monitori s katodnom cijevi, mehanički
satovi, slušni aparati i zvučnici.

4
P R E G LED

1
2
STOP
6

3 4 5

ISKLJUČENO 10

9
UKLJUČENO
17/18mm

17/23mm

17/23mm C

0-12

11
1 Spremnik za vodu 4 Stop 7 Ručica za zaključavanje 10 Rešetka
2 Ručica za odabir 5 Vruće 8 Držač kapsula 11 Posuda za kapljevinu
3 Hladno 6 Izbornik nivoa doziranja 9 Tipka za uključivanje

UK/CH/DE/AT/FR/ES/PT/IT/NL/LU/BE/GR 230 V, 50 Hz, max. 1500 W


CZ, SK, HZ, BS, BG, RO, PL, LT,
SG/MY 230 V/220 B 50 Hz/50 Гц 230 V, 50
max./máx./maks. Hz,W/макс.
1500 max. 1500
1500WВт
SL, AL, HR, MK, ME, KS, LV, EE
Canada 120 V, 60 Hz, max. 1500 W
AR/PY/UY 220 V, 50/60 Hz, màx. 1340 W

A
A== 16 cmcm
20.0
max. ~2.5 kg 5-45°C
5-45 °C B
max. 15
15 bar 0.8
1.3ll BB =
= 30.5
30.5 cm
B
bar ~3 kg 41-113°F°F cm
41-113 C
C
A
A
C = 24 cm
C = 31.5 cm
5
Espresso Ristretto Espresso
40 ml Espresso Intenso
60 ml

A S ORTIM AN P ROIZV ODA 170 ml 50 ml Latte Macchiato


220 ml

Vrući napitak Espresso Intenso


40 ml

170 ml 50 ml Latte Macchiato


220 ml
max.

LUNGO Espresso Intenso


40 ml

ESPRESSO
Espresso Ristretto Espresso
40 ml Espresso Intenso
60 ml

200 ml 40 ml Cappuccino
240 ml

Espresso Ristretto Espresso


40 ml Espresso Intenso
60 ml

LUNGO
200 ml 40 ml Cappuccino
240 ml

Espresso Intenso
40 ml

Lungo
120 ml

CAPPUCCINO Espresso Intenso


40 ml

1 2
Lungo
120 ml

200 ml 40 ml Cappuccino
240 ml

CHOCOCINO 100 ml 110 ml Chococino®


210 ml
1 2 200 ml 40 ml Cappuccino
240 ml

100 ml 110 ml Chococino®


210 ml

6 Lungo
120 ml
170 ml 50 ml Latte Macchiato
220 ml

A S O RT IMA N PR OIZVODA

LATTE MACCHIATO

1 2

Aroma Aroma Grande Caffè Crema


200 ml 200 ml 200 ml

170 ml 50 ml Latte Macchiato


220 ml

CHAI TEA LATTE


170 ml 50 ml Latte Macchiato
220 ml
1 2

Latte Chai Tea Chai Tea Latte


120 ml 100 ml 220 ml

Aroma Aroma Grande Caffè Crema


Hladni napitak 200 ml 200 ml 200 ml

Aroma Aroma Caffè Crema Grande


200 ml 200 ml 200 ml
max.

CAPPUCCINO ICE 200 ml Nestea Lemon


200 ml

CAPPUCCINO ICE

1 2
Latte Chai Tea Chai Tea Latte
120 ml 100 ml 220 ml

135 ml 105 ml Cappuccino Ice


240 ml

200 ml Nestea Lemon


200 ml
7 90 ml 90 ml Freddo
Cappuccino
PRVA UP ORABA

1 2 3

STOP

Najprije isperite spremnik za vodu. Podignite ručicu za zaključavanje i umetnite Provjerite je li ručica za odabir u položaju
Spremnik napunite sa svježom vodom. prazan držač kapsula. Spustite ručicu za „STOP“. Nakon toga utaknite utikač u utičnicu.
zaključavanje. Postavite bokal zapremine
1 litre ispod.

4 ON 5 6

STOP

30 sec

Uključite uređaj. Tipka za uključivanje Ručicom podesite broj linija na maksimum. Sačekajte dok se ručica vrati na sredinu i
započinje treperiti crveno dok se uređaj Pomaknite ručicu u lijevo da počne ispiranje. ekstrakcija prestane. Uređaj će završiti s
zagrijava - otprilike 30 sekundi. Nakon ispiranjem i tipka za uključivanje treperit će
toga tipka za uključivanje svijetlit će zeleno, crveno otprilike 10 sekundi.
označavajući da je uređaj spreman za rad.
7 8 9

STOP

Pomaknite ručicu u desno da počne ispiranje. Sačekajte dok se ručica vrati na sredinu i Rešetku postavite na posudu za kapljevinu te
ekstrakcija prestane. Ispraznite i očistite bokal. ju pričvrstite na uređaj na željeni položaj.
Popunite posudu za vodu svježom vodom do
maksimuma.

8
P R I P REMA NAP ITKA

1 UKLJUČENO 2 3
1

3
2

30 sek.

Uključite uređaj. Tipka za uključivanje Prilagodite položaj posude za kapljevinu Podignite ručicu za zaključavanje i izvucite
započinje treperiti crveno dok se uređaj ovisno o odabranom napitku (vidi stranice 6-7). držač kapsula. Umetnite kapsulu u držač i
zagrijava - otprilike 30 sekundi. Nakon Postavite šalicu na posudu. umetnite ga nazad u uređaj. Spustite ručicu za
toga tipka za uključivanje svijetlit će zeleno, zaključavanje.
označavajući da je uređaj spreman za rad.
4 5 6

STOP

LUNGO
10 sek.

Podesite nivo doziranja napitka izbornikom Pomaknite ručicu u desno za topli napitak i u Nakon što uređaj završi s pripremom napitka,
prema uputstvu na kapsuli ili ga prilagodite lijevo za hladan napitak. Priprema napitka tipka za uključivanje treperi crveno otprilike 10
vlastitom ukusu. počinje. Sačekajte dok se ručica vrati na sekundi. Dok to traje, ne podižite ručicu za
sredinu i ekstrakcija prestane. Ekstrakciju zaključavanje!
možete zaustaviti i ručno tako što ćete
pomaknuti ručku u središnji položaj.
7 8 9
3

1
2

Maknite šalicu s plitice. Podignite ručicu za Izvucite držač kapsule i izvadite iiskorištenu Držač kapsula isperite vodom s obje strane i
zaključavanje. kapsulu. Bacite kapsulu. osušite ga. Umetnite držač kapsula nazad u
uređaj. Uživajte u napitku!

9
PREPOR UKE ZA SIGU RN U U PORA BU

10 sek.

Spremnik za vodu nikada ne punite Nikada ne podižite ručicu za Nakon što uređaj završi s pripremom
vrućom vodom! zaključavanje dok je u tijeku priprema napitka, tipka za uključivanje treperi
napitka! crveno otprilike 10 sekundi. Dok to traje,
ne podižite ručicu za zaključavanje!

Nikada ne pomičite ručicu za odabir dok Ne dirajte iskorištene kapsule nakon Nikada ne rabite mokru spužvu nego
je ručica za zaključavanje podignuta! pripreme napitka! Površina je vruća, vlažnu krpicu za čišćenje glave uređaja.
postoji opasnost od opeklina!

E K O NO MIČ AN NAČIN R ADA

UKLJUČENO ISKLJUČENO

5 min

Nakon 5 minuta neaktivnosti, uređaj će se


automatski isključiti (ekonomičan način rada).

10
ČI Š ĆENJE

1 2 3

Isperite posudu za kapljevinu vodom i očistite Držač kapsula isperite vodom s obje strane i Isperite i očistite spremnik za vodu. Napunite
je četkom. osušite ga. Možete ga prati i u perilici posuđa. ga svježom pitkom vodom i vratite ga u uređaj.
Spremnik za vodu ne može se prati u perilici
posuđa!

4 5 6

30 sek.

Podignite ručicu za zaključavanje i umetnite Uključite uređaj. Tipka za uključivanje Ručicom podesite broj linija na maksimum.
prazan držač kapsula. Spustiti ručicu za započinje treperiti crveno dok se uređaj Pomaknite ručicu u desno da počne ispiranje.
zaključavanje. Postavite bokal zapremine 1 litre zagrijava - otprilike 30 sekundi. Nakon
ispod. toga tipka za uključivanje svijetlit će zeleno,
označavajući da je uređaj spreman za rad.
7 8

STOP

Sačekajte dok se ručica vrati na sredinu i Rešetku postavite na posudu za kapljevinu


ekstrakcija prestane. Ispraznite i očistite bokal. te ju pričvrstite na uređaj na željeni položaj.
Uređaj očistite navlaženom mekom krpom.
Nakon toga, uređaj osušite suhom mekom
krpom.

11
A K O TE KUĆINA NE I Z L A Z I ...

1 2 3

STOP

Iz uređaja ne izlazi tekućina i uređaj proizvodi Ručicu za odabir okrenite u neutralan položaj. Provjerite ima li vode u spremniku: ako ne,
glasne zvukove. napunite i ponovno pomaknite ručicu u položaj
vruće/hladno kako biste nastavili s pripremom;
ako da, postupite na sljedeći način:

Provjerite možete li s lakoćom podići ručicu za zaključavanje: NE - vidi dio A (dolje) / DA – vidi dio B (na sljedećoj stranici)

A
1 2 3

20 min

Kapsula može biti začepljena i pod tlakom. Ne koristite silu kako biste podigli ručicu za Pričekajte 20 minuta dok tlak ne padne.
zaključavanje.
4 5

Zatim podignite ručicu za zaključavanje i Bacite kapsulu.


izvadite držač kapsula.

12
A K O TEK U Ć I NA NE IZLAZI...

B
1 2 3

Možda je brizgalica začepljena. Podignite ručicu za zaključavanje i izvadite Bacite kapsulu.


držač kapsula.
4 5 6

Izvadite spremnik za vodu i izvadite iglu za Izvucite utikač iz utičnice. Nagnite uređaj zbog Očistite brizgalicu iglom za čišćenje.
čišćenje. Spustite ručicu za zaključavanje. boljeg pristupa brizgalici.

13
UK LANJANJE KAM E N CA N A J MA N J E S VA KA 3- 4 MJE S E C A

1 2 3
ISKLJUČENO
1@ 2
4 ghi
5

*♫■☼

www.dolce-gusto.com

Ako napitak samo kaplje iz mlaznice, ili ako je napitak hladniji Nazovite NESCAFÉ DOLCE GUSTO službu ISKLJUČITE uređaj.
nego uobičajeno, potrebno je uređaj očistiti od kamenca. za korisnike ili posjetite NESCAFÉ DOLCE
GUSTO internetsku stranicu. Za brojeve
službe za korisnike pogledajte priručnik
sa sigurnosnim napomenama.

4 5 6

5 sek.
0.8 L

U bokal izmiješajte 0,8 litara vode sa Otvorite ručicu za zaključavanje i umetnite Ručicom podesite na maksimalan broj crtica.
sredstvom protiv kamenca. prazan držač kapsula. Spustiti ručicu za Pritisnite i najmanje 5 sekundi držite tipku za
Otopinu ulijte u spremnik za vodu i umetnite zaključavanje. Postavite bokal zapremine 1 litre uključivanje. Tipka će početi treperiti zeleno
spremnik nazad u uređaj. ispod. i uređaj će pokrenuti ciklus za uklanjanje
kamenca.
7 8 9

STOP

Pomaknite ručicu udesno. Proces čišćenja Ručica se vraća nazad u središnji položaj. Ispraznite i očistite bokal. Isperite i očistite
traje oko 2 minuta. Tipka za uključivanje aparata treperi zeleno 2 spremnik za vodu. Napunite ga svježom
minute nakon procesa čišćenja. pitkom vodom i vratite ga u uređaj.

14
U KLA NJA NJE KAM E NCA NAJ MA N J E S VA KA 3- 4 MJ ES ECA

10 11 12

STOP

Pomaknite ručicu u desno da počne ispiranje. Ručica se vraća nazad u središnji položaj. Pomaknite ručicu u lijevo da počne ispiranje.
Sačekajte dok se ručica vrati na sredinu i Sačekajte dok se ručica vrati na sredinu i
ekstrakcija prestane. ekstrakcija prestane.

13 14 15
ISKLJUČENO
STOP

Ručica se vraća nazad u središnji položaj. Na Ispraznite i očistite bokal. Isperite i očistite Rešetku postavite na posudu za kapljevinu
kraju procesa ispiranja tipka će svijetliti crveno. spremnik za vodu. Napunite ga svježom te ju pričvrstite na uređaj na željeni položaj.
Sačekajte dok aparat ne počne uobičajeno pitkom vodom i vratite ga u uređaj. Uređaj očistite navlaženom mekom krpom.
funkcionirati. Isključite aparat. Nakon toga, uređaj osušite suhom mekom
krpom.

VA Ž N E N A PO M ENE

Slijedite upute u priručniku seta za Izbjegavajte kontakt tekućine za Ne koristite ocat za uklanjanje Ne pritišćite tipku za uključivanje
uklanjanje kamenca. uklanjanje kamenca s bilo kojim kamenca. dok traje uklanjanje kamenca.
dijelom uređaja.
15
O T KLANJANJE PR OBL EMA

1 2

1@ 2
4 ghi
5

*♫■☼

Uređaj nije moguće uključiti. Provjerite je li utikač ispravno utaknut u Ako još uvijek ne možete uključiti uređaj,
utičnicu. Ako jest, provjerite je li utičnica pod nazovite NESCAFÉ DOLCE GUSTO službu za
naponom. korisnike. Za brojeve službe za korisnike
pogledajte priručnik sa sigurnosnim
napomenama.
1 2

Napitak prska kroz otvor za kavu. Zaustavite pripremu, izvucite držač kapsula i Umetnite novu kapsulu u držač i umetnite ga
provjerite kapsulu. U kapsuli treba biti samo nazad u uređaj.
jedna rupa. Kapsule s više rupa bacite.

1@ 2
4 ghi
5

*♫■☼

www.dolce-gusto.com

Ako napitak samo kaplje iz mlaznice, ili Nazovite NESCAFÉ DOLCE GUSTO službu za
ako je napitak hladniji nego uobičajeno, korisnike ili posjetite NESCAFÉ DOLCE GUSTO
potrebno je uređaj očistiti od kamenca. internetsku stranicu. Za brojeve službe za
korisnike pogledajte priručnik sa sigurnosnim
napomenama.

16
O T KLANJA NJE PR OBLEM A

1 ISKLJUČENO 2

20 min
1@ 2
4 ghi
5

UKLJUČENO *♫■☼

Tipka za uključivanje brzo treperi crveno. Isključite uređaj. Provjerite da kapsula nije Ako tipka za uključivanje i dalje treperi
začepljena (vidi 12. stranicu). Izvucite utikač crveno nazovite NESCAFÉ DOLCE GUSTO
iz utičnice i pričekajte 20 minuta. Nakon toga službu za korisnike. Za brojeve službe za
ponovno utaknite utikač u utičnicu i uključite korisnike pogledajte priručnik sa sigurnosnim
uređaj. napomenama.

17
SLUŽBE Z A KORI S N I KE

AL 0842 640 10 HK 2179 8888 mk 0800 00 200


AR 0800-999-8100 HR 0800 600 604 mt 80074114
AT 0800 365 23 48 HU 06 40 214 200 my 1800 88 3633
BE 0800 93217 IE 00800 6378 5385 nl 0800-3652348
BG 0 800 1 6666 IT 800365234 no 800 80 730
BR 0800 7762233 JP 81-35651-6848 pe 80010210
BS 0800 202 42 (machines) pl 0800 174 902
CA 1 888 809 9267 81-35651-6847 pt 800 200 153
CH 0800 86 00 85 (capsules) ro 0 800 8 637 853
KO 080-234-0070 ru 8-800-700-79-79
CL 800 4000 22
CZ 800 135 135
KS 0842 640 10 se 020-29 93 00
kz 8-800-080-2880 Sg 1 800 836 7009
DE 0800 365 23 48
DK 35460100
lu 8002 3183 sk 0800 135 135
lt 8 700 55 200 sl 080 45 05
EE 6 177 441
es 902 102 706
lv 67508056 sr 0800 000 100
me 020 269 902 uk 0800 707 6066
FI 0800 0 6161 MEX 5267 3304 ukr 0 800 50 30 10
FIL 898-0061
01800 365 2348 US 1-800-745-3391
FR 0 800 97 07 80
GR 800 11 68068 (Lada sin costo)

8080012708
Jamstvom nisu pokriveni slučajevi kada uređaj ne radi ispravno uslijed uporabe koja nije u skladu s uputama ili
uslijed neodržavanja ili neuklanjanja kamenca.

w w w.d olc e-g usto.com

You might also like