Professional Documents
Culture Documents
Bosch PAM 220
Bosch PAM 220
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Hold
MTR
180°
COM
(12) (13)
(14)
(15)
B (16)
(1)
(3)
(5)
(1)
(3)
D
(1)
(3)
F (1)
w
(3)
(2)
v
G
(2)
(1)
v
(3) w
(2)
(1)
v
(3)
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення
вимірювального приладу на сторінці з малюнком.
(1) Складане плече
(2) Подовжувач плеча
(3) Основне плече
(4) Дисплей з підсвіткою
(5) Ватерпас для горизонтального вирівнювання
(6) Ватерпас для вертикального вирівнювання
(7) Кнопка двостороннього скосу COM
(8) Кнопка одностороннього скосу MTR
(9) Кнопка Hold/Clear Hold
(10) Кнопка суміжного кута 180°
(11) Вимикач
(12) Секція для батарейок
(13) Серійний номер
(14) Фіксатор секції для батарейок
(15) Кришка секції для батарейок
(16) Шкала на подовжувачі плеча
Елементи індикації
(a) Виміряне значення
(b) Індикатор зарядженості батарейок/попередження про заряд
батарейок
(c) Індикатор суміжного кута SUP
(d) Індикатор кута нахилу SPR
(e) Індикатор кутового кута CNR
(f) Індикатор горизонтального кута розпилювання MTR
(g) Індикатор вертикального кута розпилювання BVL
Технічні дані
Цифровий кутомір PAM 220
Товарний номер 3 603 F76 ...
Діапазон вимірювання 0°–220°
Точність вимірювання
– Кут ±0,2°
– Ватерпас 1,5 мм/м
Точність розрахунку кутів ±0,1°
Робоча температура –10 °C ... +50 °C
Температура зберігання –20 °C ... +70 °C
Макс. висота використання над реперною 2000 м
висотою
Відносна вологість повітря макс. 90 %
Ступінь забрудненості відповідно до IEC 61010‑1 2A)
Батарейки 2 × 1,5 В LR6 (AA)
Робочий ресурс прибл. 25 год
Автоматичне вимикання через прибл. 5 хвил
Довжина плеча 400 мм
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 0,89 кг
Розміри 425 × 41 × 58 мм
A) Зазвичай присутнє лише непровідне забруднення. Проте, як правило,
виникає тимчасова провідність через конденсацію.
Однозначна ідентифікація вимірювального інструмента можлива за допомогою
серійного номера (13) на заводській табличці.
Монтаж
Вставлення/заміна батарейок (див. мал. A)
У вимірювальному приладі рекомендується використовувати лужно-
марганцеві батарейки або акумуляторні батареї.
Робота
Початок роботи
u Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних
промeнів.
u Не допускайте впливу на вимірювальний інструмент
екстремальних температур або температурних перепадів.
Наприклад, не залишайте його надовго в автомобілі. Якщо
вимірювальний інструмент зазнав впливу великого перепаду
температур, перш ніж використовувати його, дайте його температурі
стабілізуватися. Екстремальні температури та температурні перепади
можуть погіршувати точність вимірювального приладу.
x°
x°
x°
R MT
MT R
MTR
SPR
CNR
SPR
SPR
CNR
CNR
MTR
BVL
Утилізація
Вимірювальні інструменти, акумулятори/батареї, приладдя і упаковку
треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте вимірювальні інструменти і акумуляторні
батареї/батарейки в побутове сміття!
Қазақ
Еуразия экономикалық одағына (Кеден
одағына) мүше мемлекеттер аумағында
қолданылады
Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының
құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге
қосымшалар да болуы мүмкін.
Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.
Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында жəне
қосымшада көрсетілген.
Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы бетінде және өнім
корпусында көрсетілген.
Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім қаптамасында көрсетілген.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру
күні зауыт тақтайшасында жазылған) істетпей 5 жыл сақтағаннан соң,
өнімді тексерусіз (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен істен шығу
себептерінің тізімі
– өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
– жауын –шашын кезінде сыртта (далада) пайдаланбаңыз
– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
Шекті күй белгілері