You are on page 1of 2

PLURILINGÜISME I MULTILINGÜISME A EUROPA

- Factors que determinen el pas del llatí a les llengües romàniques:

El llatí ha estat la major influència de les llengües romàniques, per exemple, en


el castellà, el 56% de les paraules procedeixen de el llatí, això es deu al fet que
quan l'imperi Romà va envair la península Ibèrica va introduir el llatí com a
idioma oficial, una curiositat és que a Espanya es parlen 4 idiomes oficialment,
3 d'ells són idiomes romànics: el castellà, el català i el gallec.
Les llengües romàniques tenen dues coses en comú: Es parlen a Europa i
deriven de el llatí.
Però que factors determinen el pas el llatí en les llengües romàniques?
El substrat és un gran factor, a la península Ibèrica, el llatí va fer substrat amb
l'ibèric, el que va influenciar i va introduir l'idioma fins a la caiguda de l'imperi
romà. Un altre factor és el temps que va estar el lactin a Europa, Espanya va ser
conquerida en una molt primerenca època, per tant, la influència va ser molt
més gran que en altres parts d'Europa.
El següent factor que diré ara se us farà una mica estrany, però una altra de les
grans teories de la influència de el llatí diu que la influència depèn de la zona
dels conqueridors, per exemple, en l'actual Catalunya potser van ser un grup de
conqueridors que parlaven un llatí diferent als que van anar a Galícia, aquests
dialectes no canviaven les arrels de la llengua, perquè sabem que hi ha paraules
semblants entre en francès, castellà i italià.

- Les llengües romàniques extingides:


El primer del que parlem és, de perquè s'extingeix una llengua?
Una llengua s'extingeix per la substitució lingüística o canvi de llengua, també
conegut com la diglòssia, la diglòssia és quan una llengua es considera més
prestigiosa que l'altra; l'evolució lingüística o canvi lingüístic de la zona o la
desaparició de les seves parlants, són també motius de la desaparició de les
llengües.
A continuació, se us donaran exemples de llengües romàniques extingides:
- Llatí, l’Ibèric, el dàlmata i el mossàrab son uns exemples de llengües extintes.
- En el cas del Llatí, la llengua va evolucionar a moltes llengües, conegudes com a
llengües romàniques, es parlen sobretot a Espanya, França, Italià i a Romania.
Encara hi ha parlants, no son parlants natius, per tant, ho aprenen a la
universitat. Per això molta gent dubta de la mort oficial de l’idioma.
- En el cas de l’ibèric, es van començar a parlar nous idiomes a la península i la
llengua va desaparèixer.
- El dàlmata és una llengua que va ser parlada fins al segle XIX, comunament
parlada en dos dialectes a Albània.
- El mossàrab va ser un conjunt de llengües parlades en a l'andalus durant la
conquesta àrab.
- Comparativa de les llengües romàniques amb la llengua llatina:

Anem a veure exemples de paraules de el llatí a diferents idiomes romànics,


aquest exercici ens servirà per veure que les arrels dels idiomes romànics són
similars.
Taula: en llatí taula es diu Tabula o Mensa, òbviament podem veure que és
gairebé idèntic al nostre idioma i a més us asseguro que en altres idiomes
romànics també, un exemple és en el francès: table; o al romanès: massa i fins i
tot en l'italià: tavolo.
arbre: en el llatí arbre es diu arbor, el mateix dic, en castellà és arbre, en
francès és arbre i en italià és Albero, en aquest cas en romanès és copac, però
això és perquè romania ha tingut moltes influències lingüístiques i no ha
mantingut l'arrel llatina a aquesta paraula.

Pagines web:

«Influencia del latín en el español». Wikipedia, la enciclopedia libre, 10 de noviembre de


2020. Wikipedia, https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Influencia_del_lat
%C3%ADn_en_el_espa%C3%B1ol&oldid=130804907.

Rafael, Bofill. UNITAT 11: La torre de Babel - YouTube. https://www.youtube.com/watch?


v=vcHQ9INnVUk. Accedido 19 de noviembre de 2020

Jose María, Robles. «Griego antiguo: por qué un idioma muerto es más útil hoy que estudiar
robótica». ELMUNDO, 4 de noviembre de 2017,
https://www.elmundo.es/papel/historias/2017/11/04/59fc6e5f468aeb23728b4699.html.

Melvin, Nava. «Historia de las Lenguas Romances». LHistoria, 15 de julio de 2016,


https://www.lhistoria.com/universal/lenguas-romances.

You might also like