You are on page 1of 6

ACH drug intake and delirium - Unos i delirij ACH lijekova

Elderly patients frequently use ACH drugs (those with anticholinergic properties) and they are
expected to be particularly sensitive to central ACH side-effects. (Stariji pacijenti često
koriste ACH lijekove (one s antiholinergičkim svojstvima) i očekuje se da će biti posebno
osjetljivi na centralne ACH nuspojave.) Although further studies are needed to unequivocally
prove the link, ACH drugs are strongly suspected to have negative effects on cognition as
well as on behavior in older persons.( Iako su daljnja istraživanja potrebno nedvosmisleno
dokazati vezu, sumnja se da su lijekovi ACH-a negativni učinke na spoznaju kao i na
ponašanje kod starijih osoba.) Cautious attitude suggests that physicians should be aware of
ACH properties of drugs frequently prescribed in the elderly and that they should avoid such
drugs, or at least, they should replace them with drugs that have less anticholinergic
properties(Oprezan stav sugerira da liječnici bi trebali biti svjesni ACH svojstava lijekova koji
se često propisuju kod starijih osoba i da bi trebali izbjegavati takve lijekove ili ih barem
zamijeniti lijekovima koji imaju manje antikolinergična svojstva.) Delirium, too, is a
relatively common disorder; especially in older people with physical illness, it has a high
morbidity and mortality and is often under-recognized and under-treated Identifying risk
factors for delirium, especially modifiable ones, is of great importance for the effective
prevention of this condition.( Delirij je, također, relativno čest poremećaj; osobito kod starijih
osoba s fizičkim bolest, ima visok pobol i smrtnost i često je nedovoljno prepoznata i
nedovoljno liječena Utvrđivanje faktora rizika za delirij, posebno promjenjivih, od velike je
važnosti za učinkovita prevencija ovog stanja.) In recent decades, an increasing number of
studies have examined the risk factors that might predispose, precipitate or perpetuate
development and progression of delirium(Posljednjih desetljeća sve veći broj studija ispitao je
čimbenike rizika koji bi mogli predisponirati, taložiti ili ovjekovječiti razvoj i napredovanje
delirija) Despite considerable methodological differences, most studies have found that ACH
drugs may be a common risk factor for precipitating delirium in susceptible patients.( Unatoč
znatnim metodološkim razlikama, većina studija otkrila je da lijekovi za ACH mogu biti čest
faktor rizika za taloženje delirija u osjetljivih pacijenata.) Indeed, the association between
ACH drug intake and delirium has a high biological plausibility, as suggested both by the
theory that a central cholinergic deficit is to blame for delirium onset and by the evidence that
a clinical correlation exists between SAA and delirium.( Doista, povezanost između unosa
lijekova ACH i delirija ima visoku biološku uvjerljivost, kao što sugerira i teorija da je
središnji kolinergički deficit kriv za početak delirija i dokazima da postoji klinička korelacija
između SAA i delirija.) At the moment, the most widely accepted theory is that delirium
represents the clinical manifestation of a diffuse imbalance of cerebral neurotransmission(U
ovom trenutku, najrasprofesionalnija teorija je da delirij predstavlja kliničku manifestaciju
difuzne neravnoteže cerebralne neurotransmisije) Probably, several neurotransmitters such as
serotonine, noradrenaline, dopamine, are involved in the pathogenesis of delirium and any
drug interfering with neurotransmission may therefore facilitate delirium onset.( Vjerojatno je
nekoliko neurotransmitera kao što su serotonin, noradrenalin, dopamin, uključeno u
patogenezu delirija i bilo koji lijek koji ometa neurotransmisiju stoga može olakšati početak
delirija.) However, there are suggestions that the impaired cholinergic neurotransmission
represents the final common pathway for the development of delirium.( Međutim, postoje
sugestije da oslabljena kolinergična neurotransmisija predstavlja konačni zajednički put za
razvoj delirija.) So far, research findings are still controversial, but most published studies
considered ACH drug use to be a precipitating factor. This is why, among other things, a
consensus on a complete and updated list of ACH drugs is needed both for clinical and
research purposes.( Do sada su rezultati istraživanja još uvijek kontroverzni, ali većina
objavljenih studija smatrala je da je upotreba lijekova ACH faktor taloženja. Zbog toga je,
između ostalog, potreban konsenzus o cjelovitom i ažuriranom popisu ACH lijekova kako u
kliničke tako i u istraživačke svrhe.)

Vocabulary:

1. Intake – Unos
2. Elderly(patients) – Stariji(pacijenti)
3. Frequently – često
4. Anticholinergic properties – antikolinergickim svojstvima
5. Particularly sensitive to central ACH side-effects – Posebno osjetljiv na
središnje(centralne) ACH nuspojave
6. Side-effects – nuspojave
7. Although – Iako
8. Unequivocally prove – nedvosmisleno dokazati.
9. Suspected – sumljivo, sumnja, sumnjati...
10. Congnition – poznavanje, spoznaja.
11. Behavior – ponašanje.
12. Cautious – oprezan
13. Attitude – stav
14. Suggests – sugerira
15. Physicians – liječnici
16. Aware – svjestan
17. Prescribed – propisan
18. Avoid – izbjegavati
19. Such – takav/takve
20. At least – barem
21. Least – najmanje
22. Attention – pažnja, pozornost.
23. Attention should be paid – Treba obratiti pažnju/pozornost
24. Especially – posebno
25. Who are supposed to be – koji bi trebali biti
26. Particularly prone – Posebno sklon
27. Dementia – demencija
28. Polypharmacy – polifarmacije
29. Comorbidities – komorbiditeta
30. Burden of – teret
31. Delirium – Delerij
32. Relatively common disorder – relativno čest poremećaj
33. Illness - bolesti
34. Morbidity – morbiditet
35. Mortality – smrtnost
36. Under-recognized – nedovoljno prepoznato
37. Under-treated – nedovoljno tretirano
38. Identifying risk factors – identificiranje čimbenika rizika.
39. Modifiable ones – promjenjive
40. Is of great importance – od velike je važnosti
41. Effective – učinkovito
42. Prevention – prevenciju
43. Of this condition – stanja
44. In recent decades – posljednjih desetljeća
45. An increasing number of – sve veći broj
46. Examined – ispitati
47. Predispose – predodrediti
48. Precipitate – taložiti
49. Prepetuate – obistiniti/ovjekovjeciti
50. Progression – napredovanje
51. Despite considerable methodological differences – Zbog/unatoč znatnim
metodološkim razlikama.
52. Susceptible patients – osjetljivi pacijenti.
53. Indeed – doista/zaista
54. The association between – povezanost između
55. Plausibillity – mogučnost – uvjerljivost
56. Correlation – korelacija
57. Exists – postoji
58. Onset – početak
59. At the moment – u ovom trenutku.
60. Widely – široko
61. The most widely accepted theory – najprihvaćenija teorija.
62. Represents – predstavlja
63. Manifestation – manifestacija.
64. Diffues – difuzne
65. Imbalance – neuravnoteženo
66. Cerebral neurotransmission – Cerebralna neurotransmisija.
67. Several – nekoliko
68. Neurotransmitters – neurotransmiteri
69. Such as – kao što su
70. Serotonine – serotonin
71. Noradrenaline – noradrenalin
72. Dopamine – dopamin
73. Involved – uključen
74. Phatogenesis – patogenezu
75. Interfering – ometa
76. May therefore facilitate – stoga može olakšati
77. Therefore – stoga
78. Impaired – oslabljen
79. The final common pathway – konačni zajednički put
80. Research dindings – rezultati istraživanja
81. Controversial – kontraverzni
82. Considered – smatrati.
83. Among other things – između ostalog
84. Consensus – konzensuz
85. Purposes – namjene, svrhe
86. Confusion – konfuzija/zbunjenost
87. Severe – težak
88. Neuropsychiatric syndrome – neuropsihjatrijski sindrom
89. Caused – uzrokovan
90. Bronchodilators – Bronholidatori
91. Beta-agonists – beta-agonista
92. Agents – agensi
93. Passage – prolazak
94. Parasympathetic nerves - parasimpatički živci.
95. Admits – priznanje
96. No doubt or misunderstanding – nema sumnje ili nesporazuma
97. Unequivocally – nedvosmisleno
98. Strive – nastojati
99. Cognitive ability – Kongitivnih sposobnosti

1. Unimpaired person – neoštećena osoba


2. Rather a non-specific illness syndrome – Radije/već nespecifični sindrom bolesti
3. Root words – korijenskih riječi
4. Refers – odnosi(odnosi na...)
5. Coexist – koeigizistiraju
6. Co-morbidities of obesity – Ko-morbiditeti pretilosti
7. Hypertension – hipertenzija
8. Sleep apnea – apneja u snu
9. Chronic headaches – hronične glavobolje.
10. In many cases – u mnogim slućajevima
11. The terms – pojmovi
12. Interchangeably – neizmjenično/naizmjenično
13. Lumbar puncture – Lumbalna punkcija
14. If improperly performed – Ako se nepravilno izvodi
15. Followed by – popračena
16. Significant – značajan
17. Indicate – ukazuju
18. Mortality data – Podaci o smrtnosti
19. Mortality rate – stopa smrtnosti
20. Measure – mjera
21. Per unit time. – po jedinici vremena
22. Seemingly or apparently valid – naizgled ili očito valjano
23.

Delirium

Delirium or acute confusion state is a common and severe neuropsychiatric syndrome.


Delirium, most often caused by physical or mental illness, is usually temporary and
reversible.

Delirij ili akutno stanje zbunjenosti je čest i težak neuropsihijatrijski sindrom. Delirij,
najčešće uzrokovan fizičkom ili mentalnom bolešću, obično je privremen i reverzibilan.

Anticholinergic

Anticholinergic drugs are a group of bronchodilators that are different from the beta-agonists.
Anticholinergic agents block the passage of impulses through the parasympathetic nerves.

Antikolinergički lijekovi su skupina bronhodilatatora koji se razlikuju od beta-agonista.


Antikolinergički agensi blokiraju prolazak impulsa kroz parasimpatičke živce.

Unequivocally

Unequivocal admits no doubt or misunderstanding, is clear and unambiguous. The company


strive to make their product unequivocally the best in the industry.

Nedvosmisleno priznaje da nema sumnje ili nesporazuma, jasan je i nedvosmislen. Tvrtka


nastoji svoj proizvod učiniti nedvosmisleno najboljim u industriji.

Dementia

Dementia is a serious loss of cognitive ability in a previously unimpaired person. Dementia is


not a single disease, but rather a non-specific illness syndrome.

Polypharmacy

Polypharmacy comes from Greek root words: poly, many, and pharmakeia medicines or
drugs. polypharmacy refers to administration of many drugs together.

Polifarmacija dolazi od grčkih korijenskih riječi: poli, mnogi i lijekovi ili lijekovi za
farmakeiju. polifarmacija se odnosi na primjenu mnogih lijekova zajedno.
Comorbidities

Comorbidities are diseases or conditions that coexist with a primary disease. Co-morbidities
of obesity include diabetes, hypertension, sleep apnea, chronic headaches,…

Morbidity

In many cases, the terms disease, disorder, morbidity and illness are used interchangeably.
Lumbar puncture, if improperly performed, may be followed by a significant morbidity

U mnogim slučajevima, pojmovi bolest, poremećaj, morbiditet i bolest koriste se


naizmjenično. Lumbalna punkcija, ako se nepravilno izvodi, može biti popraćena značajnim
pobolom

Mortality

Mortality data indicate numbers of deaths by place, time and cause. Mortality rate is a
measure of the number of deaths in a population per unit time.

Podaci o smrtnosti ukazuju na broj smrtnih slučajeva prema mjestu, vremenu i uzroku. Stopa
smrtnosti je mjera broja smrtnih slučajeva u populaciji po jedinici vremena.

Plausibility

plausible is something that is seemingly or apparently valid, likely, or acceptable; credible. In


sociology plausibility structures are the sociocultural contexts of systems of meaning.

vjerojatno je nešto što je naizgled ili naizgled valjano, vjerojatno ili prihvatljivo;
vjerodostojan. U sociologiji su strukture uvjerljivosti sociokulturni konteksti sustava značenja.

You might also like