You are on page 1of 2

‫שיטות מחקר‪:‬‬

‫דיווח של שיטות מחקר על פי ‪ – GRRAS - Kottner et al., 2011‬מה זה אומר???‬

‫על מנת לבצע תרגום‪ ,‬התאמה תרבותית תיקוף ובדיקת המהימנות של השאלון הניסיון יחולק ל‪2‬‬
‫חלקים‪ .‬החלק ה‪ 1‬יעסוק בתרגום והתאמה תרבותית של השאלון לעברית והחלק השני יעסוק‬
‫בתיקוף ומהימנות השאלון‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫על מנת לעשות התאמה של השאלון ל‪ PT‬ישונו שאלות אשר מוכוונות לרופאים (‬
‫‪.)hamzeh2021, salles2020‬‬
‫‪ ‬‬
‫תרגום והתאמה תרבותית‬
‫תהליך התרגום יעשה על פי הנחיות ה‪ .WHO 2006, beaton 2000‬התרגום וההתאמה‬
‫התרבותית תעשה במספר שלבים‪)1 .‬תרגום קדימה על ידי ‪ 2‬מתרגמים דוברי אנגלית‪.‬‬
‫מתרגם אחד מודע לנושא ומתרגם שני שאינו מודע לנושא ואינו מכיר את התחום‪ .‬כחלק‬
‫מהשלב הראשון המתרגמים תכתבו דו"ח ובו כל אחד מציין את המילים איתם התקשה‬
‫בתרגום ואת הסיבה שבחר בתרגום לאותן מילים‪)2 .‬ניתוח הדוחות והשוואת התרגומים‬
‫בנוכחות בוחן נוסף והגעה להסכמה בנק' שונות עד כדי גרסה אחת‪)3 .‬תרגום לאחור על ידי‬
‫‪ 2‬מתרגמים אשר לא מודעים לנושא ואינן מכירים את התחום ואת הגרסה המקורית‪.‬‬
‫המתרגמים יצרו כל אחד דו"ח תרגום ובו יציינו את המילים שנתקלו בקשיים בתרגום ואת‬
‫הסיבות לבחירת התרגום‪)4 .‬וועדת מומחים שתכלול את כל המתרגמים‪ ,‬החוקרים ומומחים‬
‫בתחום‪ .‬מטרת הועדה להשיג התאמה תרבותית‪ .‬במהלך הועדה תעשה השוואה של כל‬
‫התרגומים מכל הגרסאות מכל מהמקורית ועד לגרסות האחרונות עד להסכמה על גרסת‬
‫תרגום עברית אחת‪ .‬במהלך הדיון ידונו המשתתפים בשאלות על משמעות המשפטים‬
‫ומשמעות המילים בעברית במטרה לקבוע שהמשמעות בעברית זהה למשמעות גרסת‬
‫המקור‪ .‬במהלך הדיון יעשה דו"ח שיתעד את התהליך‪)5 .‬בדיקת הגרסה על אוכלוסיית היעד‬
‫של ‪ 30-40‬משתתפים (‪ .)beaton 2000‬לאחר הניסוי החוקרים יצרו קשר טלפוני עם‬
‫הנבדקים ויראיינו אותם בנוגע לשאלון‪)6 .‬דוחות התרגום ישלחו לוועדה על מנת לקבוע את‬
‫תקינות התהליך‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫על מנת שהשאלון יהיה נוח לשימוש והפצה השאלון יועבר לגרסה ממוחשבת באתר שיוקם‬
‫במיוחד לצורך הזה‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫תוקף‬
‫תוקף פנים – האם הכלי מייצג את מה שצריך להמדד‪.‬‬
‫תוקף תוכן – האם הכלי מכיל את כל המרכיבים של מה שרוצים לבדוק‪.‬‬
‫*נוספו שאלות לשאלון המכוונן – למומחים‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫תוקף פנים ותוקף תוכן יבדקו על ידי הוספת שאלות לשאלון המכוונן שיכוונו לקבוצת המנוסים‬
‫במטרה לבחון האם השאלון בודק חשיבה קלינית‪ ,‬האם הפריטים בשאלון מתאימים ויתבקשו‬
‫לזהות פריטים שאינם מתאימים ולהוסיף פריטים שמתאימים‪.‬‬

‫תוקף מבנה – מה באמת בודק הכלי‪.‬‬


‫*מצפים שהשאלון ימצא הבדלים בין הקבוצות‪.‬‬
‫תוקף מבנה יבדק על ידי אישוש ההשערה שקבוצת המנוסים תקבל תוצאות גבוהות יותר‬
‫מקבוצת הסטודנטים‪.‬‬

‫‪ ‬‬
‫תוקף קריטריון – מכיוון שאין שאלון אחר הבודק חשיבה קלינית לא ניתן לעשות תוקף‬
‫קריטריון‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫מהימנות‬
‫‪ – Test-retest‬בדיקת המהימנות תעשה על קבוצת הסטודנטים‪ .‬השאלון השני ישלח בטווח‬
‫של שבועיים מהשאלון הראשון‪.‬‬
‫‪ – Internal consistency‬בדיקת המהימנות הפנימית תעשה על ידי מבחן קורנבך אלפא‬
‫למהימנות פנימית‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫מדגם‬
‫מדגם על פי ‪cosmin -‬‬
‫תוקף מבנה – ‪ ,18‬מסתמך על הממצאים של‪.jones 1997 ‬‬
‫מהימנות – ‪ ,williams 2002 ,30‬ספר שיטות מחקר‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫כלים סטטיסטים‬
‫שונות נורמלית –‪Kolmogorov – smirnov, shapiro-wilk  ‬‬
‫תוקף פנים ומבנה – ניתוח פידבק של מומחים‪.‬‬
‫‪ ‬‬

You might also like