Professional Documents
Culture Documents
Script Group 4
Script Group 4
- Sa paglipas ng iba’t-ibang salik lahi at sa pagsibol naman ng mga makabagong henerasyon, tayo ay
nagkaroon ng maraming barayti at baryasyon ng wikang Pilipino. Linggwistikong komunidad ang tawag
sa sa mga wikang ito.
- Halimbawa nito ay ang gamit ng salitang Waray ng mga taga Bisaya, Ibaloy ng mga taga
Mountain province, Ilocano ng mga taga rehiyon ng Ilocos, at Zambal ng mga taga Zambales. May mga
ibang grupo naman na ang gamit ay ang mga makabago at naimbento lamang na mga salita. Meron ding
gumagamit ng pinaghalong Ingles at Tagalog o mas kilala sa tawag na “konyo”. May ilang ding mga
kabataan na gumagamit ng jejemon at bekimon naman ang linggwahe ng mga bading. Idagdag pa rito ang
progresibo at makabagong paggamit ng internet na nagdudulot ng paglaganap ng mga salitang naimbento
ng mga gumagamit sa sosyal media. Andiyan ang pagamit ng acronyms tulad ng HBD para sa happy
birthday, LOL para sa laugh out loud, ATM para sa at the moment at iba pa. Sadyang napakabilis at
napakarami ng pgbabago ng ating wika.
Mga salik chuchu:
I. Heograpikal
Klima - ang papel ng klima para makabuo ng natatanging lingguwistikong komunidad.
May ambag ito sa pagbuo ng bokabularyo ng isang tiyak na lingguwistikong komunidad.
Topograpiya - Ito ay naka iimpluwensya sa pagbuo ng bokabulary ng isang
lingguwistikong komunidad.
II. SOSYAL/PANLIPUNAN
Kasarian - Maaarint batay sa kaniyang kasarian, makalilikha at natatanging "speech act" ang
isang tao.
Edad - Maaari din namang maka apekto ang edad ng taga pagsalita sa pagbuo ng
lingguwistikong komunidad.
Pinag aaralan o Pinapasukang Institusyon - Maaari din naman na ang edukasyong natamo ng
taga pagsalita ang nakalilikha ng lingguwistikong komunidad.
Sektor ng Lipunan - Maaari din namang na ang iba't ibang panlipunang sektor ay nakalilikha ng
kani kaniyang lingguwistikong komunin
Mga uri
Mga halimbawa
Multikultural na komunidad
RAFA – KAHULUGAN
KEISHA – MGA SALIK
RHEANNE – MGA URI
IAN – MGA MATATALAKAY, MGA MAHALAGANG SALITA, MGA HALIMBAWA
CARLA – MULTIKULTURAL NA KOMUNIDAD, LAST PART