Professional Documents
Culture Documents
PH: An example of a grammatical rule that SG: Singaporean English grammar started
Filipino English has is the use of the modal
to resemble the grammar of their origin
"would" to express uncertainty and formality
in their statement. For example, a Filipino that languages. A contemporary Singaporean
wants to wait for their friend at the bus says "I would say, "I go bus-stop wait for you,"
would wait for you at the bus stop." Filipinos
for instance, to indicate that he will meet
frequently use this modal if they want to sound
formal, polite, or uncertain since they are used to you at the bus stop. Without changing the
using "would" in situations where indirectness, sentence's grammatical structure, this
politeness, and tentativeness are required, while
expression could be translated into Malay
other English speakers might opt for a different
verb form. or Chinese.
Synthesis
Language as the Basis of Culture
Language allows us to widen our own paradigm views by
enabling us to see the world from another person’s
perspective.
Taglish and Singlish are two of the thousands of languages
across the world. Both of these stem from a wide spectrum of
varying cultural traits, customs, social habits, standards, and
thought patterns (Kelly, 2021).
Intercultural communication breaks down cultural barriers by
allowing us to communicate with people from different
cultures.
Different varieties differ in accent, vocabulary,
Importance of
grammar, discourse, and sociolinguistics.
Furthermore, it also has distinctive
Learning Varieties
characteristics in pronunciation, tone, and
intonation (Han, 2019). With this, it is
important for English language learners to
observe the differences in language used to
allow a more diversified way of
of Languages
communicating ideas.
Relevance of
Intercultural Communication
PERSONAL PROFESSIONAL SOCIETAL