You are on page 1of 10

UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU

PIREKO d.o.o. INSTALLATION AND OPERATING


HR – 49243 OROSLAVJE, Milana Prpića 115A INSTRUCTIONS
Tel. +385 49 285318; Fax. +385 49 285715
Certificirani prema / Certified according
e-mail: pireko@pireko.hr; www.pireko.hr Broj / No.:
EN ISO 3834-2, EN ISO 9001,
EN ISO 14001, PED 2014/68/EU 1111-2222-21000 U

UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU


INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS

UREĐAJ ZA PRIHVAT I POVRAT KONDENZATA


tip KR-00

Tvornički broj 21000


Crtež broj 21000
Eletro-shema broj 12345

Molimo Vas da pažljivo pročitate ove upute prije same montaže i uporabe opreme i pohranite ih za buduće korištenje.
Please read the operating instructions carefully in order to guarantee a safe operation. Keep the operating instructions
for future use.

Bilješke / Notes:

TE-12-7, izdanje 2017-03 1/10


UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU
PIREKO d.o.o. INSTALLATION AND OPERATING
HR – 49243 OROSLAVJE, Milana Prpića 115A INSTRUCTIONS
Tel. +385 49 285318; Fax. +385 49 285715
Certificirani prema / Certified according
e-mail: pireko@pireko.hr; www.pireko.hr Broj / No.:
EN ISO 3834-2, EN ISO 9001,
EN ISO 14001, PED 2014/68/EU 1111-2222-21000 U

Sadržaj
TABLE OF CONTENT

1. Sigurnosne upute
SAFETY INSTRUCTIONS

2. Opis opreme
DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT

3. Kriteriji konstruiranja
DESIGN CRITERIA

4. Transport i skladištenje
TRANSPORT AND STORAGE

5. Montaža
INSTALLATION

6. Puštanje u pogon
COMMISSIONING

7. Uporaba
OPERATION

8. Održavanje i periodičke kontrole


MAINTENANCE AND INSPECTION

TE-12-7, izdanje 2017-03 2/10


UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU
PIREKO d.o.o. INSTALLATION AND OPERATING
HR – 49243 OROSLAVJE, Milana Prpića 115A INSTRUCTIONS
Tel. +385 49 285318; Fax. +385 49 285715
Certificirani prema / Certified according
e-mail: pireko@pireko.hr; www.pireko.hr Broj / No.:
EN ISO 3834-2, EN ISO 9001,
EN ISO 14001, PED 2014/68/EU 1111-2222-21000 U

1. Sigurnosne upute
1.1. Općenito
Ova uputa sadrži osnovne sigurnosne upute kojih se treba pridržavati prilikom montaže, pogona i održavanja opreme.
Stoga je prije montaže i puštanja u pogon bezuvjetno moraju pročitati monteri i nadležno stručno osoblje, odnosno
korisnik. Uputa se mora pohraniti za buduće korištenje.
Osoblje koje montira, poslužuje, održava i kontrolira opremu mora posjedovati odgovarajuću kvalifikaciju za ove vrste
radova. Korisnik mora točno regulirati područje odgovornosti, nadležnosti i kontrole osoblja.
Nepridržavanje navedenih uputa može rezultirati opasnošću kako za osoblje tako i za okoliš i uređaj. Nepridržavanjem
navedenih uputa gubi se pravo na bilo kakvu naknadu štete u jamstvenom roku.
Potrebno je pridržavati se sigurnosnih mjera navedenih u uputi, Zakona o zaštiti na radu i Zakona o zaštiti od požara.

1.2. Opis znakova i simbola korištenih u ovoj uputi

!!! Sigurnosne upute čije nepridržavanje može ugroziti ljude

UPOZORENJE Sigurnosne upute čije nepridržavanje predstavlja opasnost za uređaj i njegovo funkcioniranje

UPUTA Savjeti ili upute koji olakšavaju rad i osiguravaju siguran pogon

1.3. Zbrinjavanje proizvoda i/ili njegovih dijelova nakon rashodovanja

VAŽNO: Ovaj proizvod i/ili njegove dijelove treba nakon rashodovanja ekološki zbrinuti!
Ekološko zbrinjavanje podrazumijeva rastavljanje, sortiranje i zbrinjavanje dijelova opreme prema vrsti materijala.
Proizvod je napravljen iz ugljičnog čelika koji se može upotrijebiti kao sekundarna sirovina. Upravljački elektroormar i
pumpe tretiraju se kao električni i/ili elektronički otpad i kao takav se predaje na zbrinjavanje tvrtkama ovlaštenim za
zbrinjavanje takve vrste otpada!

!!! Za ekološko zbrinjavanje svih dijelova proizvoda odgovoran je vlasnik opreme!

TE-12-7, izdanje 2017-03 3/10


UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU
PIREKO d.o.o. INSTALLATION AND OPERATING
HR – 49243 OROSLAVJE, Milana Prpića 115A INSTRUCTIONS
Tel. +385 49 285318; Fax. +385 49 285715
Certificirani prema / Certified according
e-mail: pireko@pireko.hr; www.pireko.hr Broj / No.:
EN ISO 3834-2, EN ISO 9001,
EN ISO 14001, PED 2014/68/EU 1111-2222-21000 U

1. Opis opreme
1.1. Namjena opreme
Uređaji za prihvat i povrat kondenzata (kondenzni rezervoari) služe za sakupljanje i povrat kondenzata u parnoj
kotlovnici. Izrađuju se najčešće u „četvrtastom“ obliku, a na zahtjev kupca mogu biti i cilindričnog oblika.
Materijal izrade opreme može biti ugljični ili nehrđajući čelik. Uređaji rade na atmosferskom tlaku jer su tijekom rada
otvoreni prema atmosferi preko preljevne cijevi. Volumen spremnika uređaja određuje glavni projektant te ne spada u
nadležnost tvrtke Pireko.

1.2. Opis opreme – opseg isporuke


Opseg isporučene opreme obuhvaća spremnik i ugrađenu dodatnu opremu koja je specificirana u ponudi tvrtke Pireko
za isporučeni proizvod.
U standardnoj izvedbi oprema se sastoji od „četvrtastog“ spremnika, pumpe (jedna ili dvije od kojih je jedna radna, a
druga rezervna), elektro-ormara, nivosonde, cijevnog nivokaza, te priključaka za ulaz/izlaz medija, ispust, odzraku,
preljev, reviziju i mjerno-regulacijske uređaje. Priključci su izvedeni kao prirubnički i/ili navojni prema trenutačno
važećim HRN/DIN/ISO normama. Spremnici se izvana zaštićuju temeljnim antikorozivnim premazom (osim
nehrđajućih) te se toplinski izoliraju mineralnom vunom minimalne debljine 50 mm u oblozi od Al lima (samo
„četvrtasti", a na cilindričnim izolaciju mora obavezno izvesti kupac nakon ugradnje). Nakon ugradnje kupac treba
uzemljiti spremnik na zajedničko uzemljenje kotlovnice (na nogu ili vijak jedne od prirubnica).
Princip rada: kada se spremnik (1) napuni do najvišeg nivoa određenog regulatorom nivoa (4), uključiti će se radna
pumpa (2) i počinje prepumpavanje kondenzata u napojni spremnik kotlovske vode ili na neko drugo mjesto određeno
projektom. Prepumpavanje radi sve dok se rezervoar ne isprazni do najnižeg nivoa određenog također regulatorom
nivoa (4). Ciklusi punjenja i pražnjenja se na taj način ponavljaju, a mogu se vizualno kontrolirati preko ugrađenog
cijevnog nivokaza (6).

Napomena: Na zahtjev kupca moguća je izrada kondenznih rezervoara bez nekih od gore preporučenih priključaka, te
je u tom slučaju kupac sam odgovoran ukoliko se tijekom montaže i uporabe opreme pojavi potreba za istim!
Pireko preporuča izvedbu sa svim gore navedenim priključcima koji se prema potrebi mogu zatvoriti čepovima!
Popis stvarno izvedenih priključaka prikazani je na tehničkom crtežu, a mogućnosti elektro-ormara na elektro-shemi
koji su priloženi uz ove upute!

Elektro-ormar (ukoliko je u opsegu isporuke)

TE-12-7, izdanje 2017-03 4/10


UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU
PIREKO d.o.o. INSTALLATION AND OPERATING
HR – 49243 OROSLAVJE, Milana Prpića 115A INSTRUCTIONS
Tel. +385 49 285318; Fax. +385 49 285715
Certificirani prema / Certified according
e-mail: pireko@pireko.hr; www.pireko.hr Broj / No.:
EN ISO 3834-2, EN ISO 9001,
EN ISO 14001, PED 2014/68/EU 1111-2222-21000 U

Standardna izvedba „četvrtastih“ uređaja za sakupljanje i povrat kondenzata

Legenda:
1 – kondenzni spremnik
2 – pumpa
3 – elektro-ormar
4 – nivo sonda
5 – preljevna cijev
6 – cijevni nivokaz
7 – kuglasta slavina ispred pumpe
8 - kuglasta slavina iza pumpe
9 – kuglasta slavina na priključku za ispust

TE-12-7, izdanje 2017-03 5/10


UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU
PIREKO d.o.o. INSTALLATION AND OPERATING
HR – 49243 OROSLAVJE, Milana Prpića 115A INSTRUCTIONS
Tel. +385 49 285318; Fax. +385 49 285715
Certificirani prema / Certified according
e-mail: pireko@pireko.hr; www.pireko.hr Broj / No.:
EN ISO 3834-2, EN ISO 9001,
EN ISO 14001, PED 2014/68/EU 1111-2222-21000 U

2. Kriteriji konstruiranja

Konstruiranje i izrada izvedeni su prema dobroj inženjerskoj praksi:


- Upotreba materijala prema važećim EN/DIN normama
- Upotreba dodatnih materijala za zavarivanje u skladu sa postojećim PQR-ovima
- Upotreba prikladnih postupaka zavarivanja prema postojećim PQR-ovima
- Vanjske sile na priključke se ne uzimaju u obzir
- Predviđena je ugradnja svih potrebnih mjernih i regulacijskih uređaja
- Predviđeni su priključci za ispust, odzraku i preljev
- Predviđena je izrada toplinske izolacije
- Djelovanje medija različitog od onog navedenog na tvorničkoj pločici na stijenke opreme nije uzeto u obzir
- Vanjska zaštita opreme slojem temeljnog premaza (osim nehrđajućih)
- Potrebno je osigurati uzemljenje opreme na zajedničko uzemljenje kotlovnice – osigurava kupac
- Puštanje u pogon ne smije se odvijati na temperaturi nižoj od +5°C
- Nenamjerno otvaranje onemogućeno je navojnim i/ili prirubničkim spojem s vijcima
- Postavljanje tvorničke pločice na kojoj su navedeni dozvoljeni radni parametri
- Izdavanje uputa za montažu i rad

Montažu i uporabu opreme potrebno je provoditi tako da se, na bilo koji način namjerno,
UPOZORENJE
ne umanji vrijednost gore navedenih podataka!

3. Transport i skladištenje
Transport i skladištenje izvršiti uzimajući u obzir slijedeće podatke:
- za potrebe prenošenja opreme koristiti isključivo plašt opreme (obavezno s donje strane “četvrtastih”
spremnika gdje nema izolacije) i/ili ugrađene uške
- za potrebe prenošenja opreme ne smiju se koristiti vanjski priključci i nosač tvorničke pločice
- oprema se ne smije prenositi dok je ispunjena radnim medijem
- oprema se transportira u horizontalnom položaju
- oprema se za potrebe transporta smješta na paletu koja omogućava prenošenje uređaja
- oprema se transportira s ugrađenim svim dodatnim dijelovima navedenim u ponudi
- za potrebe transporta i skladištenja priključci se zaštičuju plastičnom folijom/čepovima
- odgovornost prijevoznika opreme je da osigura njezino učvršćenje za vozilo tako da prilikom transporta ne bi
došlo do njezina oštećenja
- za učvršćenje opreme prilikom transporta ne smiju se koristiti vanjski priključci, nosač tvorničke pločice i sl.
dijelovi, osim ako drugačije nije dogovoreno s proizvođačem opreme
- nije dozvoljeno izvođenje zavarivačkih radova na opremi kako bi se osiguralo njezino učvršćivanje prilikom
transporta i/ili skladištenja
- oprema se skladišti na isti način kako je i transportirana i treba se smjestiti na čisto i suho mjesto nadkriveno i
zaštićeno od nepovoljnih vremenskih uvjeta
- tijekom skladištenja preporuča se povremeni pregled stanja obojenih površina i izvođenje popravaka ukoliko je
boja oštećena ili su uočeni prvi znakovi korozije prema uputi proizvođača boje (vrijedi za neizolianu opremu)

Prihvat izoliranih „četvrtastih“ spremnika prilikom prenošenja smije biti samo s donje
UPOZORENJE strane spremnika! Prihvat s bilo koje druge strane spremnika uvjetovati će oštećenje
izvedene toplinske izolacije!

TE-12-7, izdanje 2017-03 6/10


UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU
PIREKO d.o.o. INSTALLATION AND OPERATING
HR – 49243 OROSLAVJE, Milana Prpića 115A INSTRUCTIONS
Tel. +385 49 285318; Fax. +385 49 285715
Certificirani prema / Certified according
e-mail: pireko@pireko.hr; www.pireko.hr Broj / No.:
EN ISO 3834-2, EN ISO 9001,
EN ISO 14001, PED 2014/68/EU 1111-2222-21000 U

4. Montaža
Montažu opreme izvršiti uzimajući u obzir slijedeće podatke:
- prije montaže osloboditi opremu od palete i zaštitne folije/čepova
- za potrebe prenošenja opreme koristiti isključivo plašt opreme (obavezno s donje strane “četvrtastih”
spremnika gdje nema izolacije) i/ili ugrađene uške (kod cilindričnih spremnika)
- za potrebe prenošenja opreme ne smiju se koristiti vanjski priključci i nosač tvorničke pločice
- oprema se ne smije prenositi dok je ispunjena radnim medijem
- opremu postaviti na temelj
- povezati cjevovode s odgovarajućim priključcima na opremi prema priloženom crtežu / shemi
- spajanje prirubničkih priključaka izvesti pomoću vijaka odgovarajuće veličine koji posjeduju potrebne
certifikate o kvaliteti materijala iz kojeg su izrađeni
- prilikom pritezanja vijaka na prirubničkim spojevima obratiti pozornost na redoslijed pritezanja vijaka
- brtvenje prirubničkih spojeva osigurati plosnatim, nemetalnim, bezazbestnim brtvama debljine min. 2 mm
- za spajanje navojnih priključaka potrebno je koristiti odgovarajući brtveni materijal
- revizijski otvor je propisno zatvoren prilikom tlačne probe i nije ga potrebno otvarati ili ponovno pritezati vijke
- spojiti elektro-ormar na priključak el. struje 230 V, 50 Hz prema priloženoj elekro-shemi (ako je isti u opsegu
isporuke), odnosno montirati i spojiti odgovarajući elektro-ormar ukoliko isti nije u opsegu isporuke
- montirati predviđene mjerne i regulacijske uređaje na odgovarajuće priključke prema crtežu (ako isti nisu
montirani kod proizvođača ili nisu u opsegu isporuke)
- montirati ventil na priključak za ispust ako isti nije u opsegu isporuke
- na odzračnu cijev (cijev koja nije uronjena u spremnik) nije dozvoljena ugradnja zaporne armature već se ista
treba spojiti na cjevovod koji omogućava sigurno odvođenje pare
- ispod preljevne cijevi osigurati drenažu (ispust u kanalizaciju) te na tu cijev nije dozvoljena ugradnja zaporne
armature
- sve rezervne priključke zabrtviti i zatvoriti odgovarajućim poklopcima/čepovima
- nakon montaže obavezno uzemljiti spremnik na zajedničko uzemljenje kotlovnice (na nogu ili vijak jedne od
prirubnica)
- nakon montaže obavezno izvesti toplinsku izolaciju opreme mineralnom vunom minimalne debljine 50 mm u
oblozi od Al lima ukoliko ista nije u opsegu isporuke

Oprema se smije koristiti samo prema priloženim uputama!


UPOZORENJE
Montažu opreme potrebno je provesti sukladno uputama proizvođača!

Oprema nije predviđena za ugradnju na otvorenom prostoru gdje postoji mogućnost


UPOZORENJE
utjecaja vjetra i snijega!

Montaža opreme treba biti izvedena od strane stručne osobe prema važećim tehničkim
UPOZORENJE
propisima i normama!

UPOZORENJE Na odzračnu i preljevnu cijev NE SMIJE biti ugrađena zaporna armatura!

Nakon montaže obavezno uzemljiti spremnik na zajedničko uzemljenje kotlovnice i izvesti


UPOZORENJE
toplinsku izolaciju opreme ukoliko ista nije u opsegu isporuke!

Nakon montaže obavezno postaviti oznake o zabrani pristupa neovlaštenim osobama


UPOZORENJE
ugrađenoj opremi!

Postupak pritezanja vijaka na prirubničkim spojevima

1. brtvene površine trebaju biti čiste i odmašćene


2. na brtvama ne smije biti ostataka traka za učvršćenje, zaštitnih
folija ili nekih drugih nečistoća
3. vijci, matice i njihovi navoji trebaju biti čisti
4. preporuča se podmazivanje navoja vijaka i matica
5. spajanje treba provoditi postepeno u najmanje tri pritezanja
dok se ne postigne konačan potrebni moment pritezanja
6. redoslijed pritezanja vijaka treba biti prema prikazanoj skici

TE-12-7, izdanje 2017-03 7/10


UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU
PIREKO d.o.o. INSTALLATION AND OPERATING
HR – 49243 OROSLAVJE, Milana Prpića 115A INSTRUCTIONS
Tel. +385 49 285318; Fax. +385 49 285715
Certificirani prema / Certified according
e-mail: pireko@pireko.hr; www.pireko.hr Broj / No.:
EN ISO 3834-2, EN ISO 9001,
EN ISO 14001, PED 2014/68/EU 1111-2222-21000 U

5. Puštanje u pogon
Prije puštanja u pogon potrebno je:
- provjeriti da li su svi priključci odgovarajuće spojeni
- provjeriti da li su rezevni priključci odgovarajuće zabrtvljeni i zatvoreni
- provjeriti da li su ugrađeni svi potrebni mjerni i regulacijski uređaji
- provjeriti da li je elektro-ormar spojeni na priključak el. struje (ako je isti predviđeni za isporučeni proizvod)

Puštanje u pogon:
1. zatvoriti ventil na priključku za ispust
2. otvoriti ventil na priključku za ulaz kondenzata pri čemu se spremnik puni prirodnim putem cjevovodom za
sakupljanje kondenzata
3. uključiti glavnu sklopku na elektro-ormaru
4. otvoriti ventile ispred i iza radne pumpe
5. kod uključivanja pumpe provjeriti njezin smjer vrtnje (promjenu smjera vrtnje izmijeniti zamjenom faza na
rednoj stezaljci u elektro-ormaru)
6. daljnji rad je automatski

Puštanje u pogon potrebno je izvršiti uzimajući u obzir slijedeće podatke:


- oprema smije raditi samo s radnim medijem propisanim od strane proizvođača
- na opremi se ne smiju izvoditi preinake bilo koje vrste bez pismenog odobrenja proizvođača
- oprema je konstruirana za rad na maksimalnom tlaku navedenom na tvorničkoj pločici i ne smije se dopustiti
njegovo prekoračenje (samo kratkotrano u iznosu 1,1xPS)
- oprema je predviđena za kontinuirani rad
- za potrebe punjenja/pražnjenja opreme koristiti za to predviđene priključake prema skici
- na mjernim uređajima pratiti promjene tlaka i temperature kako ne bi došlo do prekoračenja dopušenih
parametara

UPUTA Puštanje u pogon treba biti provedeno od strane stručne osobe!

Puštanje u pogon treba biti provedeno u skladu s glavnim projektom, te kao takvo ne spada u
UPUTA
opseg radova tvrtke Pireko!

!!! Puštanje u pogon ne smije se odvijati na temperaturi nižoj od +5°C!

Odgovarajućim upozorenjima zabraniti ulaz nezaposlenih osoba u prostore u koje se ugrađuje


!!! oprema! Odgovarajućim oznakama upozoriti na moguću opasnost od poskliznuća, opeklina i
udara glavom u blizini ugrađene opreme!

UPOZORENJE Prlikom prvog uključivanja pumpe obavezno provjeriti njezin smjer vrtnje!

U slučaju kvara pumpe ili regulatora nivoa doći će do prelijevanja kondenzata preko
UPUTA preljevne cijevi te ukoliko je ispust iz preljevne cijevi propisno pušten u kanalizaciju ne postoji
nikakva opasnost za uređaj ili osobe!

UPUTA U slučaju kvara pumpe ili regulatora nivoa kontaktirati dobavljača opreme!

Čuvati svu potrebnu dokumentaciju opreme i provoditi sve potrebne preglede prema uputama
UPUTA
proizvođača!

TE-12-7, izdanje 2017-03 8/10


UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU
PIREKO d.o.o. INSTALLATION AND OPERATING
HR – 49243 OROSLAVJE, Milana Prpića 115A INSTRUCTIONS
Tel. +385 49 285318; Fax. +385 49 285715
Certificirani prema / Certified according
e-mail: pireko@pireko.hr; www.pireko.hr Broj / No.:
EN ISO 3834-2, EN ISO 9001,
EN ISO 14001, PED 2014/68/EU 1111-2222-21000 U

6. Uporaba
Oprema se treba koristiti za namjenu za koju je konstruirana i prema dozvoljenim parametrima navedenim na tvorničkoj
pločici.

Prilikom rada opreme:


- potrebno je pratiti radne parametre na ugrađenim mjernim uređajima
- sakupljanje i ispumpavanje kondenzata može se vizualno kontrolirati preko cijevnog nivokaza ukoliko je isti u
opsegu isporuke
- temperatura kondenzata se kontrolira preko ugrađenog termometra
- potrebno je pratiti informacije prikazane na komandnoj ploči elektro-ormara
- ne smije se vršiti odspajanje niti jednog priključka

OPREZ: Ručke na armaturi i ostala oprema koja nije izolirana može biti veoma vruća tijekom
!!! rada uređaja te postoji opasnost od opeklina! Obavezno koristiti zaštitne rukavice!

Ukoliko se oprema koristi u granicama definiranih maksimalnih odnosno minimalnih tlačnih i


!!! temperaturnih ograničenja ne postoji opasnost za ljude ili oštećenje opreme!
Oprema smije raditi samo s radnim medijem propisanim od proizvođača!

Analiza opasnosti provedena je od strane proizvođača uzimajući u obzir projektne parametre


dobivene od strane kupca i na temelju provedene analize poduzete su mjere da se njihov
!!! utjecaj smanji ili eliminira.
Sve ostale oblike opasnosti u radu utvrđuje krajnji korisnik!

7. Održavanje i periodičke kontrole


Održavanje i kontrola opreme obuhaća:
- redovito praćenje rada opreme koja mora raditi u granicama dopuštenih parametara navedenih na
tvorničkoj pločici
- redovito provođenje periodičih pregleda, uključujući pregled svih potrebnih regulacijskih i mjernih uređaja
- pritezanje vijaka na prirubničkim spojevima ukoliko se primjećuju eventualna propuštanja
Za izvođenje odspajanja bilo kojeg priključka i izvođenje unutarnjih pregleda potrebno je:
- izvršiti potpuno odtlačivanje opreme pomoću priključka za odzraku
- izvršiti potpuno pražnjenje svih zaostalih tekućina iz opreme pomoću priključka za ispust
- obavezno isključiti napajanje uređaja el. energijom

Za potrebe unutarnjeg pregleda spremnika predviđeni je revizijskog otvora koji je smješten


UPUTA na gornjem dijelu spremnika. Prilikom otvaranja otvora potrebno je zamijeniti brtvu istom
kakva je navedena na crtežu u prilogu!

Ukoliko se oprema nije koristila duže od godinu dana potrebno je izvršiti cjelokupni pregled
UPUTA
prije ponovnog puštanja u rad!

Preporučamo kompletan vanjski pregled opreme svake 2 godine i tlačnu probu (ili neko
UPUTA
jednakovrijedno ispitivanje bez razaranja) svakih 5 godina!

Prilikom svakog otvaranja prirubničkih spojeva potrebno je zamijeniti brtve istima kakve su
UPUTA
ugrađene prilikom isporuke/montaže!

UPUTA Pregled i servis opreme treba biti provedeno od strane stručne osobe!

Sva dokumentacija i evidencija o pregledima i ispitivanjima opreme mora se po zahtjevu dati


UPUTA na uvid ovlaštenoj osobi za servis opreme, a cjelokupna dokumentacija mora se čuvati do
njezinog konačnog stavljanja van uporabe!

TE-12-7, izdanje 2017-03 9/10


UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU
PIREKO d.o.o. INSTALLATION AND OPERATING
HR – 49243 OROSLAVJE, Milana Prpića 115A INSTRUCTIONS
Tel. +385 49 285318; Fax. +385 49 285715
Certificirani prema / Certified according
e-mail: pireko@pireko.hr; www.pireko.hr Broj / No.:
EN ISO 3834-2, EN ISO 9001,
EN ISO 14001, PED 2014/68/EU 1111-2222-21000 U

Servisni list / Services:


Ugradnja i puštanje u pogon
Datum ugradnje: Ugradio (ime i potpis):
Napomene:

Pregled
Datum pregleda: Pregledao (ime i potpis):
Napomene:

Pregled
Datum pregleda: Pregledao (ime i potpis):
Napomene:

Pregled
Datum pregleda: Pregledao (ime i potpis):
Napomene:

Pregled
Datum pregleda: Pregledao (ime i potpis):
Napomene:

Pregled
Datum pregleda: Pregledao (ime i potpis):
Napomene:

Pregled
Datum pregleda: Pregledao (ime i potpis):
Napomene:

Zadržavamo pravo izmjena.


Ovaj proizvod i/ili njegove dijelove treba
nakon rashodovanja ekološki zbrinuti! PIREKO d.o.o.
www.pireko.hr

TE-12-7, izdanje 2017-03 10/10

You might also like