Professional Documents
Culture Documents
Настанак књиге (ауторство), продукцију (издавање), штампање, дистрибуцију, трговину књигом, библиотекарство,
заштиту књиге као културног добра и читање.
Препорука за будућност: прописи о књизи треба да се нађу на једном месту и на тај начин да се повежу интереси аутора,
издавача, штампара, књижара, библиотека и читалаца.
Propisi o knjizi:
• Ауторско право
• Издавачко право
• Штампарско право
• Прописи о обавезном примерку
• Библиотечко право
• Право о заштити старе и ретке књиге – о заштити културне баштине
У доба хуманизма и ренесансе, после Гутенберговог открића штампе покретним словима, почињу да се објављују
књижевна дела и уџбеници за прве универзитете. Аутори тих дела нису имали никакву заштиту, и третирани су само као
власници рукописа (материјала). Нису имали право над својим делом, и само су били почаствовани тиме што је њихово
дело преписивано. Постојале су извесне ауторске привилегије, али су биле привременог карактера и често нису
дозвољавале аутору да сам штампа и издаје своје дело – на тај начин аутори су били принуђени да уступају своја дела
издавачима
Први законски пропис из области ауторског права донет је у Енглеској 1710. Године. Познат
је као Закон Ане Стјуарт: овим законом је први пут ауторима признато искључиво право
на дело у трајању од 21 године од објављивања дела. Овај закон утицао на све законе о
ауторском праву који су донети у другим земљама
Следе: Данска доноси Наредбу 1741, Француска 1777, САД доносе Закон о ауторским
правима 1790. итд.
Међународно књижевно и уметничко удружење основано је 1878. год. у Паризу (почасни председник био је Виктор Иго).
Први међународни документ о ауторском праву је Конвенција за заштиту књижевних и уметничких дела донета 1886.
године у Берну (Бернска конвенција)
Бернском конвенвенцијом је основана Међународна унија за заштиту књижевних и уметничких дела . Због промена у
развоју науке, технике и технологије, појаве нових медија (радио, ТВ), извршено је неколико ревизија Конвенције: у
Паризу 1896, Берлину 1903, Берну 1914, Риму 1928, Бриселу 1948, Стокхолму 1967, поново у Паризу 1971.
Краљевина Југославија је приступила Бернској конвенцији 1930, ФНРЈ обновила је чланство 1951, а СФРЈ је ратификовала
париски текст 1975.
Прве помене ауторско-правне заштите у Кнежевини Србији налазимо у Закону о монополу Државне штампарије за
извесне сорте штампаних хартијa (Зборник закона и уредаба Кнежевине Србије, 1882). У Закону је монопол дат само
Државној штампарији за штампање и продају образаца, протокола, школских свезака и сл. Издања. Закон о монополу
изазвао је велико негодовање због фаворизовања Државне штампарије
Министарство просвете је 1887. године издало подзаконски пропис Правила или основи за штампање школских књига.
Правила акценат стављају на писање квалитетних школских књига и признају право својине аутору. Предвиђају обавезе,
услове и рокове за престанак издавачког уговора; наводе права наследника аутора у погледу накнаде за поновно
објављивање ауторског дела. Накнада за ауторско дело утврђивала се у новцу и, што је била новина, аутор је добијао 50
бесплатних примерака свога дела
Закон о штампи из 1870. и 1881. године није регулисао питања издавачких и ауторских права, али подзаконским актом
министра просвете Стојана Новаковића из 1887. то је учињено за школске уџбенике. У Војводини, у време када је
припадала Аустроугарској, до Првог светског рата, важио је Царски патент о заштити књижевне и уметничке својине
из 1846. Године. Доцније је донесен угарски Закон о ауторском праву из 1884. који је важио у Војводини
Закон о ауторском праву Краљевине Југославије донесен је 1929. године, по угледу на европске прописе и у сагласности
са међународним конвенцијама о ауторском праву (Бернска конвенција). После Другог светског рата донета су два закона
о заштити ауторског права, 1946. и 1957, неусклађена са Бернском конвенцијом. Југославија је тек 1968. године
приступила Универзалној конвенцији о ауторским правима.
Закон о ауторским и сродним правима (Службени гласник РС, br. 104/2009, 99/2011 i 119/2012) је закон који је на снази
у Републици Србији. У њему је системски уређена област ауторских и сродних права према највишим захтевима и
препорукама Савета Европе. Као права сродна ауторском праву уређена су и права аутора књижевних, научних, стручних
и уметничких дела, право интерпретатора, право првог издавача слободног дела, произвођача фонограма, видеограма и
база података. Законом је регулисана и судска заштита тих права
Ауторско дело се дефинише као оригинална духовна творевина аутора, изражена у одређеној
форми, без обзира на уметничку, научну или другу вредност, његову величину, садржину и начин
испољавања, као и доступност јавног саопштавања његове садржине.
• Писана дела: књиге, брошуре, чланци, преводи, рачунарски програми у било ком облику изражавања;
• Говорна дела: драмска, драмско-музичка, кореографска и пантомимска, дела која потичу из фолклора, филмска
дела (кинематографска и ТВ);
• Дела ликовне уметности: слике, цртежи, скице, графике, скулптуре, али и перформанси (Марина Абрамовић)
• Дела архитектуре, примењене уметности и индустријског обликовања;
• Картографска грађа: географске и топографске карте, планови, скице, макете и фотографије;
има искључиво право да му се призна ауторство на његовом делу (право патернитета), има искључиво право да његово
име, псеудоним или знак буду назначени на сваком примерку дела, има искључиво право да објави своје дело и да
одреди начин на који ће се оно објавити, има искључиво право да штити интегритет свог дела:
Аутор има искључиво право да се супротставља искоришћавању свог дела на начин који угрожава или може угрозити
његову част или углед.
има право на економско искоришћавање свог дела, као и дела које је настало прерадом његовог дела; има искључиво
право да другоме дозволи или забрани бележење и умножаванје свог дела у целости или делимично, било којим
средствима, у било ком облику, на било који трајни или привремени, посредни или непосредни начин;
Ако је ауторско дело рачунарски програм, умножавањем се сматра и пуштање програма у рад на рачунару.
Раније се издавачко право у правној теорији сматрало саставним делом ауторског права и најчешће се сводило на
издавачки уговор, којим се уређују међусобна права и обавезе аутора и издавача. Издаваштво ипак има дугу традицију и
законом утврђена правила и у свету и код нас. Од времена Гутенберга посао припреме и издавања књиге обављали су
штампари, а издавачи су се појавили касније. Тек крајем 15. века посао припреме за штампу и уређивање текста
преузимају издавачи, док се штампари баве искључиво штампањем и (касније) повезивањем књига. Значајну улогу у томе
имао је венецијански штампар-издавач Алдо Мануци
Појава првих штампарија – штампари постају и издавачи. Књиге су биле већином богослужбеног карактера – није се
постављало питање ауторства; штампарски посао се сматрао чашћу. После пожара у Мајнцу 1462. године Гутенбергови и
Фустови штампари ослобођени заклетве да не могу одати тајну штампарске вештине – расули се по Европи, највише у
Француску и Италију. Издавање и штампање књига у великим тиражима доноси промене, књига постаје роба која доноси
добит, а штампарство и издаваштво привредна делатност.
Права аутора су се завршавала када штампар откупи његов рукопис. Проблем - издавачи су
могли да прештампавају књиге без тражења сагласности од аутора или штампара.
Штампари крајем 15. века штампари од владара траже привилегије за штампање једног
дела и забрану прештампавања(да би се заштитили од конкуренције)
Смисао првих привилегија – и вршење цензуре
• Прва привилегија одобрена у Италији 1495. године од Сенату, Алду Мануцију у
Венецији
• први закон - сто година касније у Италији се доноси Закон о привилегијама који
признаје издавачима искључиво право штампања и објављивања једног дела за
одређено време
Током 16. и 17. века – масовно одобравање привилегија издавачима, ограничено на одређени број година (у Енглеској
14-28 година, у Француској за живота аутора). Издаване уз одређену надокнаду – на овај начин власт је имала увид у
издавачку продукцију – цензура
Од 17. века трајање привилегија ограничено на 10-20 година, а само изузетно могла се продужити. Привилегије су настале
ради заштите интереса штампара. Класичне штампарске привилегије биле су ограничене на искључиво право штампања
одређених књижевних дела. Када су се појавили први издавачи и они су добијали привилегије.
После пропасти српске средњовековне државе, замро је рад наших првих штампарија: црнојевићке (1493/96),
горажданске (1520/23), рујанске (1536/37), грачаничке (1538/39), милешевске (1544/46 и 1557), београдске (1552) и
последње - штампарије у Мркшиној цркви (1562/66). Последња српска штампана књига печатана је у штампарији
Јеролима Загуровића у Венецији 1638. Године. Издвајамо остварење Христифора Жефаровића који је од 1741. до 1745,
штампао бакрорезне књиге. Његово дело Стематографија је прва српска књига издата у Бечу. Стематографија (1741)
је рађена по ‘’Стематографији’’ Павла Ритера Витезовића с мањим корекцијама, а као додатак има ликове српских и
бугарских светитеља и владара. Стематографија представља једну од најзначајнијих српских књига у 13. веку. Идејни
творци овог издања били су патријарх Арсеније IV Јовановић Шакабента и Павле Ненадовић Млађи, а у бакру су га
изрезали Тома Месмер и Христофор Жефаровић, један од родоначелника новије српске уметности.
1831. године у Београд је допремљена државна штампарија, набављена 1830. у Санкт Петербургу. Прва штампарија у
ослобођеној Србији почела је да ради у септембру 1831. Названа је Књажевско-српска печатња, био је то први званични
назив државне штампарије, назив је касније мењан више пута. Правила за штампање и издавање углавном су се сводила
на усмене кнежеве наредбе о цензури
Први закон у Кнежевини Србији којим су уређени основи издавачког права донела је Народна скупштина 1870. године -
Закон о печатњи (штампи). Закон је уредио питања права и дужности штампара, књижара, издавање новина и др.
периодичних публикација, јавног оглашавања, продаје на јавном месту и казни за кривична дела и прекршаје почињене
штампом. Овим законом су прописани и услови за оснивање књижаре или друге трговине у којој се, између осталог,
продају и књиге или се, уз накнаду, дају на читање. Први пут се помиње у неком пропису давање књига на читање уз
накнаду, што је ретко помињани облик ширења читања и промоције нових издања
Цензура штампе
У поглављу Закона под насловом Одржавање реда у штампарским пословима уређују се
правила цензуре и обавезе издавача – према полицији и другим државним органима. Ради
се о тзв. “полицијском примерку”, односно претходној цензури штампе - чл.6 (фуснота на
стр. 32, Д.Бараћ Право у области књиге ). Законом о штампи из 1870. године први пут су
уведена правила за издаваштво као привредну делатност.
Oзакоњен је обавезни примерак, који превиђа да сваки штампар мора, осим дужносног примерка (чл. 6), “још три
примерка од сваког печатаног дела послати државној библиотеци, од које ће о пријему добити и одговарајуће уверење”.
Закон о печатњи (штампи) успоставио је нова правила у издаваштву по узору на савремени свет:
1. Укинут је монопол Државне штампарије и убрзо су основане нове штампарије у Крагујевцу 1873. и Смедереву 1874.
што је омогућило бржи развој новинарства и веће слободе у објављивању публикација.
2. Прописивањем услова за оснивање књижарских радњи подстакнут је развој мреже књижара за дистрибуцију књиге,
штампе и других публикација у свим већим градовима у Србији. Где није било књижара, омогућено је трговачким
радњама да , поред осталог, држе књиге и да их уз накнаду, дају на читање.
3. Иако је цензура штампе била основни разлог доношења Закона, заведен је ред, ограничена је самовоља полицијске
власти, а крајњу реч о забрани књига, новина и кажњавању за дела почињена штампом, даје суд у законом
предвиђеном поступку.
4. Закон уређује обавезни примерак штампаних ствари, и то као дужносни примерак који се предаје полицијској власти и
обавезни примерак (три егземплара) који се доставља Народној библиотеци ради попуњавања националног фонда
и његовог очувања.
6. Исцрпно су уређена правила за издавање новина и других периодичних публикација. За издаваче новина прецизирани
су услови и одређена одговорност. Поред одговорности аутора, разрађен је низ услова за одговорног уредника и
његову одговорност за објављене текстове.
7. Закон је регулисао, први пут у Србији, питања везана за јавно оглашавање и јавну продају штампе
и других периодичних публикација, питање увоза и растурања стране штампе и др.
8. Закон је уредио поступак и казне за прекршаје и кривична дела учињена штампом. Висина казне
и број кажњивих дела говоре да је у основи овај закон у многоме ограничавао развој и слободу
штампане речи у Србији онога доба.
• Право публиковања,
• Пријава и предаја једног егземпалара (примерка),
• Заплена,
• Исправке,страних листова или поверљивих списа,
• Растурање и оглашавање на јавним местима,
• Поступци против државе, увреде власти, лажне вести и повреде морала,
• Против страних владара, недозвољеним публикацијама,
• Одговорности за дела путем штампе,
• О суђењу и кажњавању.
Сама библиотека у Републици Србији у 19. веку почиње да прима све већи углед и почиње да развија
свој фонд. За ово увећање фонда је управо обавезни примерак био заслужан. Те тако 1832. године
долази до оснивања штампарије на челу са Димитријем Исаиловићем. Те исте године је основана
Народна библиотека. Да би се књиге морале штампати и објављивати, Димитрије Исаиловић је
морао послати захтев Цензури ради њеног одобрења. Кнез Милош Обреновић у писму намењеном
управо Димитију Исаиловићу одобрава штампање и поставља му услов да мора шест штампаних
примерака предати Цензури, а да од тих шест примерака један одлази Београдској библиотеци.
Издата је и наредба Попечитељства 26. новембра 1838. године, и тада се у нашој земљи издваја шест
обавезних примерака од којих су три намењена личној канцеларији кнеза Милоша Обреновића, а
три библиотеци Попечитељства просвештенија. Оснивање Друштва српске словесности 1841.
године значајно је утицало на обевезни примерак. Наиме, ово друштво је радило на ширењу и
усравршавању српског језика, а исто тако су радили и на прикупљању што већег броја историјских
података и списа. Нешто касније 1848. године Попечитељство налаже и да им се све штампане
школске књиге достављају у два примерка. Од 1856. до 1859. у време рада библиотекара Ђуре
Даничића дефинисана је национална концепција набавне политике и започета је израда текуће
националне библиографије. Поред Ђуре Даничића још једна истакнута личност јесте Стојан
Новаковић. Заслугом Стојана Новаковића установљен је обавезни примерак и донет је веома битан
Закон о печатњи 1870. године. У овом Закону у члану 7. се каже да „сваки штампар мора осним
дужностнога примерка (чл, 6.) још друга три примерка од сваког печатног дела послати државној
библиотеци, од које ће о пријему добити и надлежно уверење“. Овај закон је измењен и допуњен
1879. године, па тако имамо да се од тада два примерка дају државној библиотеци, а један примерак
се даје библиотеци у Крагујевцу. Након 1945. године обавезни примерак се достављао националним
библиотекама и Југословенском библиографском институту у Београду. 1953. године доноси се
Уредба о обавезном достављању штампаних ствари где Народна библиотека од свих штампарија на
наштој територији добија два обавезна примерка, а законом из 1965. године као обавезни примерак
достављају се и фотографије и грамофонске плоче. 1971. године донет је Закон о достављању
штампаних ствари одређеним установама где су сви штампари морали Народној библиотеци
бесплатно доставити по 10 примерка сваког штампаног материјала, а 1977. године обавезни
примерак постаје део Закона о заштити културних добара јер је сваки обавезни примерак
представљао културно добро које треба да се заштити од нестајања. Од 2011. године када је донет
најновији Закон о обавезном примерку публикација, па до данас примењују се следећа правила:
,,Народној Библиотеци Србије обавезно се доставља шест примерака публикације из члана 5. Став
1. Тач. 1) и 2) овог закона, припремљене за штампу у формату који одговара међународним
стандардима универзалне доступности информација“, а „Обавезници са седиштем, односно
пребивалиштем на територији АП Војводине обавезни примерак достављају преко Библиотеке
Матице Српске“.
Примерке које задржи за себе, Национална библиотека Србије један примерак чува као ,,музејски
примерак“ , а други нуди читаоцима да га користе.
prava u domenu slobode izražavanja, stvaralaštva, intelektualnih i drugih građanskih sloboda, kao i ostvarivanje
- mreža svih drugih tipova biblioteka i informacionih centara u Republici Srbiji: školske, visokoškolske i
(2) Osnovu bibliotečko-informacionog sistema u Republici Srbiji čini sistem uzajamne katalogizacije u kojem biblioteke kooperativno obavljaju
funkcije prikupljanja i obrade bibliotečko-informacione građe i izvora tamo gde se oni prvi put pojave i unose podatke u Centralni elektronski
katalog Republike Srbije
(6) Katalozi biblioteka koje su uključene u sistem uzajamne katalogizacije, postaju, bez nadoknade, dostupne svim korisnicima.
(7) Sistem uzajamne katalogizacije uključuje se u druge sisteme na regionalnom i svetskom nivou i sarađuje s
Njima.
Biblioteka može da obavlja bibliotečko-informacionu delatnost ako poseduje određeni broj jedinica bibliotečko-informacione građe i izvora
namenjenih za slobodno korišćenje, ako ispunjava uslove za rad u pogledu prostora, telekomunikacione i računarske opreme, bibliotečko-
informacionih stručnjaka, ako je registrovana kao ustanova za obavljanje delatnosti u skladu s odredbama ovog zakona, ako ispunjava i
druge uslove za rad utvrđene u skladu sa usvojenim nacionalnim i međunarodnim standardima.
13. Закон о старој и реткој библиотечкој грађи
Zakon o staroj i retkoj bibliotečkoj građi (Objavljen u "Sl. glasniku RS", br. 52 od 15. jula 2011).
Ovim zakonom uređuje se zaštita stare i retke bibliotečke građe kao kulturnog nasleđa,
njeno čuvanje, sređivanje i obrada, kao i uslovi i način korišćenja. Stara i retka bibliotečka
građa je kulturno nasleđe od posebnog interesa za Republiku Srbiju i kao takva uživa
posebnu zaštitu, utvrđenu zakonom kojim se uređuje kultura, ovim zakonom i drugim
propisima bez obzira na to u čijoj je svojini, odnosno kod koga se nalazi i da li je
registrovana i evidentirana.
Zaštita stare i retke bibliotečke građe je delatnost od opšteg interesa.
Opšti interes u zaštiti stare i retke bibliotečke građe, u smislu ovog zakona, obuhvata:
1) pronalaženje, prikupljanje, čuvanje, zaštitu i korišćenje građe;
2) proučavanje i vrednovanje građe;
3) kategorizaciju i vođenje registara;
4) obradu građe i izradu kataloga uz primenu odgovarajućih međunarodnih standarda za bibliografsko - kataloški opis;
5) pružanje stručne pomoći sopstvenicima;
6) obavljanje stručnog nadzora;
7) izradu stručnih uputstava;
8) razvoj i unapređivanje stručnog rada na njenoj zaštiti;
posebne zbirke:
(1) zbirke književnih i drugih rukopisa i arhivalija, mapa i karata, fotografija, gravira, muzikalija, plakata, elektronskih publikacija
(uključujući i internet baštinu), bibliotečki katalozi i posebne biblioteke značajnih ličnosti, odnosno biblioteke celine od istorijskog,
umetničkog, naučnog ili tehničkog značaja, koje su u skladu sa ovim zakonom utvrđene kao kulturno dobro,
(2) muzejski primerak svake štampane ili elektronske publikacije koji Narodna biblioteka Srbije i Biblioteka Matice srpske dobijaju
putem obaveznog primerka i trajno čuvaju po zakonu kojim se uređuje obavezni primerak.
Stara i retka bibliotečka građa kao kulturno dobro, ukoliko ima svojstva od posebnog istorijskog,
umetničkog, naučnog ili tehničkog značaja, kategoriše se kao:
1) kulturno dobro od izuzetnog značaja;
2) kulturno dobro od velikog značaja;
3) kulturno dobro.
Za kulturno dobro od izuzetnog značaja proglašava se stara i retka bibliotečka građa, i to: 1) svi primerci rukopisne knjige i
druge rukopisne građe, njihovi delovi i fragmenti, pisani na staroslovenskom jeziku ili na nekoj od njegovih jezičkih redakcija, kao
i na srpskom narodnom jeziku do kraja 1800. godine; 2) svi primerci publikacija, njihovi delovi i fragmenti štampani na
srpskoslovenskom, ruskoslovenskom (u srpskoj upotrebi), slavenosrpskom i srpskom narodnom jeziku do kraja 1800. godine i
knjige na stranim jezicima štampane do kraja 1700. godine; 3) svi primerci knjiga, periodičnih publikacija i ostale stare i retke
- predstavljaju jedinstvene ili izuzetno retke ili posebno reprezentativne primerke svog vremena,
Za kulturno dobro od velikog značaja proglašava se stara i retka bibliotečka građa, i to:
1) svi primerci rukopisne knjige i druge rukopisne građe, njihovi delovi i fragmenti, pisani na srpskoslovenskom, ruskoslovenskom
(u srpskoj upotrebi), slavenosrpskom i na srpskom narodnom jeziku od 1801. do kraja 1867. Godine.
2) svi primerci srpskih
štampanih publikacija, njihovi delovi i fragmenti, objavljeni od 1801. do 1867. godine;
3) svi primerci rukopisne knjige i druge rukopisne građe i njihovi delovi i fragmenti, pisani na
stranim jezicima do kraja 1867. godine, koji imaju poseban značaj za srpsku ili svetsku kulturu,
umetnost ili istoriju;
4) сви примерци штампане књиге на страним језицима који су настали до године која се узима као критеријум за
изузетна културна добра по прописима земаља из којих потичу;
5) друга ретка библиотечка грађа која сведочи о значајним културним и историјским догађајима и личностима и има
велики значај или представља посебно карактеристичан пример за одређено подручје или раздобље, односно има
велики значај за научни и технички развој;
6) музејски примерак, односно обавезни примерак који се трајно чува у изворном облику
у Народној библиотеци Србије и у Библиотеци Матице српске.
Културно добро је стара и ретка библиотечка грађа која није категорисана као културно
добро од изузетног и великог значаја.
Стару и ретку библиотечку грађу за културно добро од изузетног значаја проглашава
Народна скупштина.
Стару и ретку библиотечку грађу за културно добро од великог значаја проглашава
одлуком коју доноси у вршењу поверених послова, Народна библиотека Србије.
Проглашење старе и ретке библиотечке грађе на територији АП Војводине за културно
добро од великог значаја, врши као поверени посао, Библиотека Матице српске.
Акт о проглашењу старе и ретке библиотечке грађе за културно добро од изузетног
значаја и од великог значаја објављује се у "Службеном гласнику Републике Србије".
Ovim zakonom utvrđuju se uslovi za izdavanje publikacija. Publikacija, u smislu ovog zakona, jeste:knjiga,
brošura, časopis, spis, štampano muzičko delo, reprodukcija umetničke slike i crteža, amblem i zaštitni
znak razglednica, fotografija, geografska karta, plakat, plan naseljenog mesta, dijapozitiv, gramofonska
ploča i kompakt disk, audio i video kaseta, obrazac kao i drugo delo koje se umnožava štampanjem ili na
sličan način (u daljem tekstu: publikacija). Izdavanjem publikacija, u smislu ovog zakona, mogu se baviti
sva pravna i fizička lica (u daljem tekstu: izdavač). Radi ostvarivanja povoljnijih uslova za izdavanje i
prodaju publikacija obezbeđuju se: olakšice za korišćenje kredita, poreske i druge olakšice, učešće u
finansiranju izdavanja kapitalnih dela i drugih publikacija od značaja za kulturu Republike, otkup
publikacija za biblioteke i učešće u obezbeđivanju sredstava za autorske honorare. Nadzor nad
zakonitošću rada izdavača i drugih organizacija koje izdaju publikacije, u pogledu primene odredaba ovog
zakona, vrši opštinski organ uprave nadležan za poslove kulture, ako posebnim zakonom nije drukčije
određeno.
Izdavač mora imati urednika za svaku publikaciju. Izuzetno od stava 1. ovog člana, fizičko lice može biti i
urednik svojih publikacija, ako za to ne ovlasti drugo lice. Urednik publikacije vrši izbor dela koje predlaže
za objavljivanje, daje ili pribavlja stručno mišljenje o njemu i odgovara za izdatu publikaciju. Obrasci koji
su propisani zakonom mogu se izdati bez stručnog mišljenja. Na svakoj publikaciji moraju se označiti: ime
autora, imena drugih saradnika, naslov, odnosno naslov na izvornom jeziku i ostali podaci o izvorniku ako
je publikacija prevod, ime prevodioca, koje je izdanje po redu, ime urednika publikacije, naziv i sedište
izdavača i štamparije, mesto i godina štampanja, mesto i godina štampanja izvornog izdanja kada je reč o
novom izdanju, broj primeraka publikacije, ISBN broj (međunarodni standardni broj knjige u skladu sa JUS
Z A4 030 1979 i JUS Z A4 040 1981), a na periodičnim publikacijama ISSN broj (međunarodni standardni
broj za periodične publikacije u skladu sa JUS Z 031 1979) i oznaka C (copyright) s imenom nosioca
autorskog prava i godinom prvog objavljivanja. Na obrascu se ne objavljuje ime autora i ime urednika. Na
knjizi, brošuri, spisu, geografskoj karti, muzičkom delu, gramofonskoj ploči, kompakt disku, audio i video
kaseti, objavljuje se i ime lica koje je dalo stručno mišljenje. Međunarodne standardne brojeve za sve vrste
publikacija (ISBN, ISSN, ISMN, DOI i dr.) određuje Narodna biblioteka Srbije. Izdavač je dužan da na svakoj
knjizi odštampa kataloški zapis CIP koji prema međunarodnim standardima izrađuje Narodna biblioteka
Srbije. Svaku naknadnu izmenu u publikaciji, po dobijenom kataloškom zapisu, izdavač je dužan da dostavi
Narodnoj biblioteci Srbije pre štampanja. Radi izrade kataloškog zapisa izdavač knjige dužan je da
Narodnoj biblioteci Srbije dostavi kompletan štamparski otisak posle revizije. Kataloški zapis, izdvojen od
ostalih podataka, štampaće se grafički uočljivo, u neizmenjenom obliku.
PRAVA: Svako lice (u daljem tekstu: korisnik biblioteke) ima pravo pristupa bibliotekama i
bibliotečko-informacionoj građi i izvorima, bilo da se oni čuvaju u samoj biblioteci ili da se njima
pristupa putem elektronske mreže.
Korisnik biblioteke ima pravo na slobodan pristup fondovima i bibliotečko-informacionoj građi i
izvorima, pravo na dobijanje i korišćenje građe i izvora, pravo na pomoć i savet stručnjaka
prilikom pretraživanja i korišćenja usluga biblioteke, u skladu s pravilima biblioteke.
Svaka biblioteka dužna je da obezbedi uslove za ostvarivanje prava korisnika biblioteke,
uključujući i posebne korisničke grupe, kao i korisnike sa invaliditetom. Biblioteke su obavezne
da štite privatnost i druge slobode korisnika biblioteke, u skladu sa zakonom.
DUŽNOST: Korisnik biblioteke dužan je da bibliotečko-informacionu građu, izvore i opremu koristi
u skladu sa bibliotečkim pravilima o korišćenju, a ako je ošteti, otuđi ili zloupotrebi, dužan je da
nadoknadi nastalu štetu.
Način rada biblioteke s korisnicima biblioteke, način pružanja osnovnih usluga i način korišćenja
bibliotečko-informacione građe i izvora, propisuje Narodna biblioteka Srbije.
Posao iz stava 2. ovog člana vrši se kao povereni.
Gradska, odnosno opštinska javna biblioteka svoju delatnost obavlja preko odeljenja za odrasle,
odeljenja za decu i mlade, odeljenja za stručnu literaturu i referensnu zbirku, odeljenja za
periodiku i odeljenja za zavičajnu zbirku, koje imaju odgovarajuće čitaonice, odnosno čitalačka
mesta, kao i odeljenja za nabavku i obradu bibliotečko-informacione građe i izvora, i odeljenja za
kulturno-obrazovne programe i podsticanje čitanja.
Biblioteke se mogu povezivati u bibliotečka stručna udruženja, zajednice, ili saveze u kojima ostvaruju svoje
interese, programe razvoja i unapređenja rada i saradnje, razmenu bibliotečke građe, tehničkih, informacionih i
kadrovskih resursa, obezbeđuju skladan razvoj bibliotečko-informacione delatnosti u Republici Srbiji i ostvaruju
Obrada bibliotečko-informacione građe i izvora zasniva se na primeni jedinstvene kataloško-bibliografske obrade i jedinstvenog
sistema klasifikacije i indeksiranja, kao i u skladu sa usvojenim nacionalnim i međunarodnim standardima.
Narodna biblioteka Srbije donosi nacionalne standarde za obradu bibliotečko-informacione građe i izvora.
Biblioteke su obavezne da korisnicima biblioteke pruže odgovarajuću i kvalitetnu bibliotečko-informacionu građu i izvore, u
biblioteci ili preko elektronske mreže.
Biblioteka koja u svom fondu i bazi podataka nema bibliotečko-informacionu građu i izvore koje korisnik traži, treba da ih obezbedi
u odgovarajućoj formi i u razumnom roku od biblioteke u zemlji ili inostranstvu putem razmene ili pozajmice bibliotečko-
informacione građe i izvora.
Sve biblioteke u bibliotečkoj mreži Republike Srbije učestvuju u procesu razmene i pozajmice bibliotečko-informacione građe i
izvora.
1) води Централни регистар категорисане старе и ретке библиотечке грађе у Републици Србији;
2) врши надзор над стручним радом библиотека које обављају делатност заштите старе и ретке библиотечке грађе;
4) стара се о јединственој примени у Републици Србији међународних конвенција и других међународних аката који се
односе на стару и ретку библиотечку грађу;
5) обавља послове стручног оспособљавања и усавршавања запослених у делатности заштите старе и ретке библиотечке
грађе;
8) izrada i dopunjavanje bibliografije Republike Srbije za sve vrste bibliotečko-informacione građe i izvora i godišnje nacionalne
bibliografije "Serbike", izrada različitih retrospektivnih i specijalnih bibliografija;
9) obavljanje delatnosti nacionalne agencije za saradnju sa izdavačima, za izradu CIP zapisa (katalogizacija u publikaciji pre
štampanja) i za dodelu međunarodnih standardnih brojeva (ISBN, ISSN, ISMN, ISAN, DOI i drugih) za sve publikacije objavljene u
Republici Srbiji;
10) objedinjavanje i koordinacija rada na nabavci, prikupljanju, obradi, čuvanju, predstavljanju, davanju na korišćenje i
omogućavanju pristupa domaćim i inostranim naučnim informacijama u okviru posebnog centra za naučne informacije, i to za
sve biblioteke u Republici Srbiji, kao i koordinacija rada konzorcijuma biblioteka Republike Srbije za objedinjenu nabavku
inostranih serijskih publikacija u štampanoj i elektronskoj formi;
11) izrada evidencionih pregleda i ocena uspešnosti poslovanja biblioteka u Republici Srbiji;
17) obavljanje naučnoistraživačkog, razvojnog i stručnog rada u oblastima bibliotekarstva iinformacionih nauka, arheografije,
bibliografije i nauke o knjizi;
18) organizacija arheografskog opisa ćirilskih rukopisa u zemlji i srpskih rukopisa u inostranstvu iučestvovanje u izradi opšteg
kataloga ćirilskih rukopisa;
20) objavljivanje publikacija iz oblasti bibliotekarstva i informacionih nauka, kao i rezultata vlastitog stručnog i
naučnoistraživačkog rada;
21) obavljanje poslova digitalizacije kulturnog nasleđa Republike Srbije i saradnja s drugim
ustanovama u zemlji i inostranstvu na polju digitalizacije;
22) redovno dostavljanje svih traženih podataka Republičkom zavodu za statistiku;
23) izdavanje dozvola za izvoz bibliotečke građe koja nema status kulturnog dobra;
24) obavljanje i drugih poslova utvrđenih ovim zakonom i Statutom Narodne biblioteke Srbije.
2) врши надзор над стручним радом библиотека које обављају делатност заштите старе и ретке библиотечке грађе на
територији АП Војводине;
obavljanje referalnih poslova, primanje i čuvanje doktorskih disertacija, magistarskih radova, naučnoistraživačkih
projekata, standarda, patenata, dokumenata i izdanja FAO i UNESKO-a;
Nadzor nad radom Narodne biblioteke Srbije i Biblioteke Matice srpske vrši ministarstvo nadležno
za kulturu.
Nadzor nad radom javnih biblioteka čiji je osnivač jedinica lokalne samouprave vrši nadležni organ
jedinice lokalne samouprave.
Nadzor nad radom školskih, visokoškolskih, univerzitetskih biblioteka, biblioteka
naučnoistraživačkih instituta i ustanova i specijalnih biblioteka vrši organ Republike Srbije,
odnosno autonomne pokrajine i jedinice lokalne samouprave, nadležan za vršenje nadzora nad
radom ustanova čiji su biblioteke organizacioni deo.
Nadzor nad sprovođenjem ovog zakona vrši ministarstvo nadležno za kulturu.
Nadzor nad vršenjem ovim zakonom poverenih poslova državne uprave vrši ministarstvo
nadležno za kulturu, u skladu sa zakonom kojim se uređuje državna uprava.
Nadzor nad stručnim radom matičnih biblioteka vrši Narodna biblioteka Srbije, kao povereni
posao.
Nadzor nad stručnim radom matičnih biblioteka, visokoškolskih biblioteka i biblioteka
naučnoistraživačkih instituta i ustanova na teritoriji AP Vojvodine vrši Biblioteka Matice srpske,
kao povereni posao.
Nadzor nad stručnim radom drugih javnih biblioteka, školskih biblioteka, visokoškolskih
biblioteka, biblioteka naučnoistraživačkih instituta i ustanova i specijalnih biblioteka vrši
biblioteka kojoj je povereno vršenje matičnih funkcija, kao povereni posao.
Biblioteka je dužna da matičnoj biblioteci, na njen zahtev, dostavi podatke potrebne za obavljanje
nadzora nad stručnim radom, kao i da ovlašćenom licu matične biblioteke omogući neposredni
nadzor.
Način vršenja nadzora nad stručnim radom uređuje Narodna biblioteka Srbije, kao povereni
posao.
У делатности заштите старе и ретке библиотечке грађе библиотеке обављају следеће послове:
8) обављају и друге послове утврђене овим законом, прописима донетим на основу њега и другим прописима.
Na osnovu člana 25. Zakona, filmsku građu čine izvorni materijali filma (original negativ slike i ton
negativ) i kopije filma, original i kopija video trake i drugi nosači zapisa registrovane slike u
pokretu bez obzira na tehniku snimanja i na to kad su i gde nastali, kao i prateći filmski materijal
(scenario, knjiga snimanja, dijalog lista, filmski plakat, filmske fotografije, skice dekora i kostima,
notni zapisi, filmske muzike, reklamne publikacije i drugi dokumenti nastali pre, za vreme i posle
snimanja filma).
Član 49., 50. i 52 – Pokretna kulturna dobra utvrđuje muzej, arhiv, kinoteka i biblioteka, čiji je
osnivač Republika, autonomna pokrajina, grad ili opština, ako ovim zakonom nije drukčije
određeno. Akt – rešenje o utvrđivanju pokretnog kulturnog dobra sadrži: opis i vreme nastanka
kulturnog dobra, vrstu, mesto gde se nalazi, mere zaštite, ime sopstvenika, kao i pravni osnov
prema kome drži kulturno dobro. Akt iz stava 1. ovog člana može se doneti po skraćenom
postupku, ako postoji osnovana pretpostavka da stvar može da se uništi, ošteti ili nestane.
25. Начин и поступак надзора над стручним радом библиотека;
Надзор над стручним радом библиотеке (у даљем тексту: стручни надзор) врши у складу са
законом библиотека којој је законом или подзаконским актом поверено обављање матичних
функција (у даљем тексту: матична библиотека). Стручни надзор врше стручни радници матичне
библиотеке као лица која за вршење стручног надзора у библиотеци овласти директор матичне
библиотеке.
За вршење стручног надзора директор матичне библиотеке може овластити лице са стеченим
високим образовањем на студијама првог и другог степена у трајању од најмање четири године и
положеним стручним испитом.
Стручни надзор се врши као редовни стручни надзор и као ванредни стручни надзор.
Ванредни стручни надзор се врши у случају ванредне потребе (пожар, поплава, земљотрес,
пресељење) или на захтев републичких, односно покрајинских органа надлежних за културу,
оснивача, јавне библиотеке или правног лица у чијем саставу библиотека ради.
Стручни надзор се може реализовати као потпуни стручни надзор и као парцијални стручни
надзор.
О извршеном стручном надзору лица овлашћена за стручни надзор израђују записник о надзору
над стручним радом.
Записник садржи следеће: позив на законске прописе на основу којих се врши стручни
надзор, назив матичне библиотеке и имена лица овлашћених за стручни надзор, назив библиотеке
у којој је извршен стручни надзор, име руководиоца библиотеке и имена лица која присуствују
вршењу стручног надзора, односно име руководиоца правног лица у чијем саставу библиотека као
организациона јединица остварује делатност и имена лица која присуствују вршењу стручног
надзора, датум вршења стручног надзора, садржај стручног надзора, садржај усмено и писмено
датих упутстава за отклањање недостатака и неправилности уочених у току вршења стручног
надзора, предлог препорука и налога за примену мера за унапређење услова за рад, ресурса и
стручног рада у библиотеци, рок за отклањање утврђених недостатака и неправилности и потписе
лица која су обавила стручни надзор.
У случају да је стручни надзор извршен као ванредни стручни надзор на захтев државног
органа записник се доставља и том државном органу.
(1) Stručno osposobljavanje za praktični rad u biblioteci za zaposlene na stručnim poslovima s visokim i višim obrazovanjem traje
godinu dana, a sa srednjim obrazovanjem - devet meseci.
(2) Zaposlenom iz stava 1. ovog člana koji u roku od tri godine rada u biblioteci ne položi stručni ispit prestaje radni odnos u
biblioteci danom isteka tog roka.
(3) Ministar nadležan za kulturu obrazuje komisiju za polaganje stručnog ispita u Narodnoj biblioteci Srbije.
(4) Nadležni organ autonomne pokrajine obrazuje komisiju za polaganje stručnog ispita u Biblioteci Matice srpske, kao povereni
posao.
(5) Stručni ispit organizuju i sprovode Narodna biblioteka Srbije i Biblioteka Matice srpske, u skladu sa ovim zakonom.
(6) Članovima komisija za polaganje stručnih ispita pripada naknada za rad u komisiji.
(7) Troškove polaganja stručnog ispita snosi biblioteka u kojoj je kandidat zaposlen.
(8)Program stručnih ispita, način njihovog polaganja i visinu naknade za rad članova komisije za polaganje stručnih ispita propisuje
ministar nadležan za kulturu.
samostalni knjižničar, samostalni viši knjižničar, viši bibliotekar, bibliotekar savetnik, viši diplomirani bibliotekar i diplomirani
bibliotekar savetnik.
Zaposleni na stručnim poslovima bibliografa, arheografa, informatora, dokumentariste i konzervatora stiču stručna zvanja i viša
stručna zvanja shodnom primenom odredaba ovog zakona koje se odnose na sticanje stručnih zvanja na stručnim bibliotečkim
poslovima.
Ministar nadležan za kulturu imenuje Republičku komisiju za dodelu viših stručnih zvanja u bibliotečko-informacionoj delatnosti
na predlog Narodne biblioteke Srbije.