Professional Documents
Culture Documents
Pangkat 3-Simplified and Named-Remake
Pangkat 3-Simplified and Named-Remake
Pancito (Sophia): Hello, ako nga pala si Sophia! Tungkol saan ba ang project
natin?
De Leon (Beatrice): Hi, I’m Beatrice, Bea for short! Forda leader ang ferson!
Rivera (Narrator): Nakalipas na ang isang oras at halos tapos na ang kagrupo ni
Sophia.
Mabasa (Max): Tapos na ba kayo? Mauna na ako mag share ng aking sagot ha.
Mabasa (Max): Ganahan ko magdula og online games! Ang ibig sabihin nito ay
mahilig akong maglaro ng online games! Ang wika na ginamit ko ay wikang
cebuano!
De Leon (Beatrice): Ako naman! Gustong gusto ko magkaon! Ang ibig sabihin
nito ay mahilig akong kumain! Ang wika na ginamit ko ay wikang bicolano!
Pancito (Sophia): Sana ol! Hindi ko pa kasi alam kung anong wika ang aming
probinsya, baka tanungin ko pa ang aking ina.
Mabasa (Max): Okay lang ‘yan! Ihanda mo na lang ang iyong sagot bago
pumasok sa klase bukas!
Pancito (Sophia): Ma, noong bata ka po ba anong wika ang iyong ginagamit sa
ating probinsya?
Ratilla (Nanay): Kita mo ito anak? Ito ay litrato mula sa Negros Occidental, doon
kami dati nakatira at ang ginagamit naming wika ay bisaya o visayan!
Ratilla (Nanay): Opps, walang aalis hanggat di mo pa nahugasan ang mga plato
at linisin ang lamesa.
Rivera (Narrator): Dagdag niyang utos. Maya’t maya natapos na rin ang
paghuhugas ng plato at sinulat na ni Sophia ang sinabi ng nanay niya sa
kwaderno.
Mabasa (Max): Ganahan ko magdula og online games, ang ibig sabihin nito ay
mahilig akong maglaro ng online games. Ang ginamit ko ay ang wikang
cebuano.
Ratilla (Mrs. De Dios): Mahusay kayo, dahil dyan perfect kayo lahat sa group
project na ito.