You are on page 1of 33

C O P A G .

M A

Magazine

N°: 11 :‫العدد‬
Mars - Avril 2022 ‫ أبريل‬- ‫مارس‬

‫ملف العـــدد‬
DOSSIER
‫إدارة‬
‫اللوجستيك‬
Département
de la logistique

P 43 - 42 ‫ص‬

La logistique
facteur-clé de succès
de la COPAG
Le Magazine interne des adhérents et collaborateurs de la Coopérative Agricole COPAG ‫المجلــة الداخلية ألعضـ ــاء وموظف ــي التعاونية الفالحية كوب ــاك‬
‫كلمة السيد الرئيـس‬
MOT DU PRÉSIDENT

Pour faire face aux difficultés induites par ‫ف ــي ظ ــل االرتف ــاع ال ــذي تعرف ــه الم ــواد األولي ــة‬
la hausse des prix des matières premières, ‫ تســـتمر التعاونيـــة‬،‫فـــي األســـواق العالميـــة‬
la COPAG poursuit sa gestion efficiente de ‫الفالحيـــة كوبـــاك فـــي تدبيرهـــا المتـــوازن‬
l’impact entrainé par la flambée des ‫لتداعي ــات ه ــذه الزي ــادات المتوالي ــة م ــن‬
prix. Le but étant de maintenir ‫أجـــل الحفـــاظ علـــى وتيـــرة نمـــو‬
le rythme de croissance de ‫القيم ــة المضاف ــة الت ــي س ــعت‬
la valeur ajoutée de nos ‫التعاوني ــة عب ــر عق ــود لتك ــون‬
produits. En effet, depuis ‫صمـــام أمـــان فـــي وجـــه‬
plusieurs décennies, la .‫تقلبـــات الســـوق‬
COPAG s’est attelée sur
cette question qui de- ‫وقـــد حافظـــت التعاونيـــة‬
meure une soupape de ‫الفالحيـــة كوبـــاك علـــى‬
sécurité face aux dif- ‫التزاماتهــا االجتماعيــة ســواء‬
férentes fluctuations du ‫م ــع عم ــوم الموظفي ــن وك ــذا‬
marché. ‫الفالحيـــن المنخرطيـــن حفاظـــا علـــى‬
‫وصلة بذلك وجب التأكيد‬ ‫اســـتمرار تزويـــد الســـوق بالمنتوجـــات‬
Dans ce contexte marqué aussi par la hausse du coût ‫اليوم على أن النظام‬ ‫الخاص ــة بالتعاوني ــة بجمي ــع عالماته ــا‬
de transport, la coopérative a maintenu ses engage- ‫التعاوني الزال يثبت قدرته‬ ‫ بالرغ ــم م ــن الضغ ــط ال ــذي‬،‫التجاري ــة‬
ments sociaux, que ce soit à l’égard de ses employés ou à ‫ وكذا‬،‫على خلق التنمية‬ ‫أضح ــت تخلق ــه أثمن ــة الم ــواد األولي ــة‬
l’égard de ses agriculteurs adhérents, ce qui a permis de ،‫ واستمرارها‬،‫الحفاظ عليها‬ .‫وارتفـــاع تكلفـــة النقـــل‬
facto de maintenir l’approvisionnement du marché avec ،‫لما يتميز به من مرونة‬
les différentes gammes de produits. ‫وتضامن بين الجميع عبر‬ ‫وصلـــة بذلـــك وجـــب التأكيـــد اليـــوم‬
.‫جميع مراحل اإلنتاج‬ ‫علـــى أن النظـــام التعاونـــي الزال‬
A cet égard, force est de constater que le système coopé- ،‫يثبـــت قدرتـــه علـــى خلـــق التنميـــة‬
ratif a prouvé, une fois de plus, sa capacité à être un vec- ،‫ واســـتمرارها‬،‫وكـــذا الحفـــاظ عليهـــا‬
teur de développement socioéconomique. Compte tenu A cet égard, force est de ‫ وتضام ــن‬،‫لم ــا يتمي ــز ب ــه م ــن مرون ــة‬
de son caractère flexible et surtout solidaire, le système constater que le système ‫بيـــن الجميـــع عبـــر جميـــع مراحـــل‬
coopératif a permis, depuis la création de la COPAG, de coopératif a prouvé, sa .‫اإلنتـــاج‬
préserver et pérenniser le rythme de développement de capacité à être un vecteur
nos filières tout au long de leurs circuits de production de développement socioé- ‫إن المقاربـــة التـــي تتأســـس عليهـــا‬
et de valorisation. conomique. Compte tenu ‫كوبـــاك‬ ‫الفالحيـــة‬ ‫التعاونيـــة‬
de son caractère flexible et ‫تجعـــل اإلنتـــاج الوطنـــي فـــي قلـــب‬
Il va sans dire que l’approche adoptée par la COPAG surtout solidaire, le système ‫اســـتراتيجيتها علـــى اعتبـــار أنـــه‬
place la production nationale au cœur de sa stratégie. coopératif a permis, de ‫دعامـــة أساســـية للتنميـــة وأحـــد‬
Non seulement, elle est un pilier important de notre vi- préserver le rythme de ‫ضمان ــات الس ــيادة واألم ــن الغذائ ــي‬
sion de développement, mais elle garantit aussi la souve- développement de nos ‫خاصــة فــي ظــل الرجــة التــي أحدثتهــا‬
filières tout au long de leurs
raineté et la sécurité alimentaire de notre pays, particu- ‫جائح ــة كورون ــا ف ــي اقتصادي ــات دول‬
lièrement après les répercussions de la crise sanitaire sur
circuits de production.
.
 .‫العالـــم‬
l’économie mondiale. .

3 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 2


‫الفهـــرس‬ ‫ـ ــة‬Édito
‫افتتاحيـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ‬
Sommaire
‫المجلة الداخلية للتعاونية الفالحية كوبـاك‬
Le Magazine interne de La Coopérative Agricole COPAG

C’est dans un contexte plutôt parti- ‫يصـدر هـذا العـدد الحـادي عشـر‬
culier que ce 11ème numéro du maga- ‫مـن المجلـة الخاصـة بالتعاونيـة‬
zine institutionnel de la COPAG a été ‫الفالحيـة فـي ظرفيـة تتسـم بالعديـد‬
édité. A plus d’un titre, la conjoncture ‫مـن الصعوبـات التـي يعرفهـا قطـاع‬
actuelle est marquée par une multitude ‫الصناعـات الغذائيـة وكـذا اإلنتـاج‬
‫كوباك اجتماعية‬ ‫فضاء المتعاونين‬ ‫شهــادة فـــالح‬ ‫تعاونيــات بــــالدنـــا‬ de difficultés. Elles touchent aussi bien ‫الفالحـي والتـي تضاعفـت حدتهـا‬
COPAG Social Espace adhérents Témoignage Coopératives Bladna la production agricole que l’industrie ‫بسـبب اسـتمرار تداعيات جائحة كورونا‬
P 17 - 16 ‫ص‬ P 15 - 14 ‫ص‬ P 13 - 12 ‫ص‬ P 9-8 ‫ص‬ agroalimentaire. Aujourd’hui, l’envo- ‫وكـذا ارتفـاع أسـعار المـواد األوليـة‬
lée des prix des matières premières et ‫فـي األسـواق العالميـة واالرتفـاع‬
la flambée des coûts de l’énergie ont .‫في المواد الطاقية‬
accentué les répercussions de la crise
sanitaire. ‫هـذه التحديـات حولتهـا التعاونيـة‬
‫هيئــة االش ـ ـ ـ ـ ــراف‬ ‫إلـى حوافـز مـن أجـل تشـجيع االبتـكار‬
Comité de Rédaction Magazine ‫هشام العلوي‬ Au sein de la COPAG, l’ensemble ‫والبحـث عـن طـرق بديلـة سـواء علـى‬
‫مدي ـ ـ ـ ــر التسويق والتواصل‬ de ces défis ont été transformés en ‫مسـتوى الطاقـات المتجـددة وكـذا‬
‫قصة منتـــــوج‬ ‫أحمد نصيف‬ ‫الجديد‬ opportunités afin d’encourager la re- ‫التخفيـف مـن تكلفـة اإلنتـاج مـن خلال‬
Ahmed NASEF Hicham ALAOUI
Histoire d’un Produit Nouveautés Directeur Marketing et communication cherche et le développement. Il s’agit essentiellement ‫المراهنـة علـى الكفـاءة فـي المـوارد‬
P 35 - 34 ‫ص‬ ‫هشام اليحياوي‬ P 25 - 24 ‫ص‬ d’accélérer le recours aux nouvelles formes alterna- ‫التكنولوجيـا‬ ‫وتوظيـف‬ ‫البشـرية‬
Hicham YAHYAOUI tives, notamment l’usage des énergies renouvelables et .‫والتركيـز علـى اإلنتـاج الوطنـي‬
la réduction des coûts de production. Dans ce sens, la
‫نعيمة أشهبون‬
Naima ACHEHBOUNE
COPAG a misé sur son capital humain compétent. Elle ‫فـي هـذا العـدد نخصـص ملفـه‬
a usé aussi des moyens technologiques en plus de son ‫الرئيسـي لقطـاع اللوجسـتيك لمـا‬
‫هشام العلوي‬ orientation vers le marché national. ‫لـه مـن أهميـة فـي جميـع مراحـل‬
Hicham ALAOUI ‫اإلنتـاج كمـا نحـط الرحـال فـي‬
‫حميد خلود‬
A travers ce numéro, nous avons consacré le dossier ‫التعاونيـة الفالحيـة البشـر بمنطقـة‬
‫إقتصاد وطني‬ Hamid KHOULOUD ‫الجيل األخضر‬ principal à la logistique compte tenu de son importance ‫ كمـا نلتقـي فـي الجيـل‬،‫أوالد دحـو‬
Economie Nationale Génération Green tout au long de la chaine de production et de valorisa- ‫األخضـر مـع أحـد الشـبان الذيـن قـرروا‬
‫ص‬ ‫مسؤول التواص ــل والتنسيق‬ ‫ص‬ tion. Ce 11ème numéro a mis également en exergue la ‫تعميـق معارفهـم فـي مجـال‬
P 41 - 40 P 37 - 36 coopérative « El Bechr » située à Oulad Dahou. Pour la ‫اإلنتـاج الحيوانـي وقـام بتطويـر‬
Responsable Communication
et Coordination rubrique « Génération Verte », nous avons rencontré .‫ضيعة والده‬
l’un des jeunes agriculteurs qui a développé l’exploita-
‫محمد أمين أسيان‬ tion de son père grâce à son parcours professionnel. ‫كمـا اخترنـا التعريـف بأحـد أبـرز‬
Mohammed Amine ASSIANE ‫الفالحيـن المنخرطيـن والـذي ينتمـي‬
ma.assiane@copag.ma Nous avons également choisi de présenter à nos lec- ‫إلى جيل المؤسسين إنه السيد حماد‬
teurs Lhaj Hommad BAYADI, l’un des fondateurs de ‫ ونعـرج فـي هـذا العـدد‬،‫البياضـي‬
la COPAG. Il fait partie des adhérents de la coopéra- ‫علـى عـدد مـن األنشـطة التـي قامـت‬
‫تسلية‬ ‫ملف العدد‬
tive en plus de la présentation des activités de l’asso- ‫بهـا جمعيـة األعمـال االجتماعيـة‬

P
Divertissement
61 - 60 ‫ص‬ P
Dossier
43 - 42 ‫ص‬
ciation des œuvres sociales de la COPAG. . . .‫التابعـة للتعاونيـة الفالحيـة كوبـاك‬

copag .ma

Date de création : Avril 2018 2018 ‫ أبريل‬:‫تاريخ بداية النشر‬


Tél : 05 28 53 61 82 05 28 53 61 82 : ‫الهاتف‬
Fax : 05 28 53 61 39 05 28 53 61 39 : ‫الفاكس‬
BP 1001, 83 200 – Ait Iazza, 1001.83200 ‫صندوق البريد‬
Freija Taroudant ‫ايت يعزة فريجة تارودانـــت‬
5 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag.ma copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 4
Mémoire vivante
‫الذاكرة الحية‬

‫ـ ــورة‬Photo
‫صـــــــــــــــــ‬
‫ وهو تاريخ انطالق محطة تلفيف‬1987 ‫تعود هذه الصورة إلى سنة‬
‫ وتظهر الصورة كيف‬،‫احلوامض والبواكر التابعة للتعاونية الفالحية كوباك‬
‫كانت البداية بإمكانيات متواضعة لكن عزمية اجليل املؤسس كانت أقوى‬
.‫من أي حتدي فكانت قصة جناح ال تزال مستمرة ألزيد من ثالث عقود‬

Cette photo remonte à l’année 1987 où l’unité de


conditionnement des agrumes et des primeurs a été
lancée. Elle illustre le démarrage de ce projet relevant
de la COPAG avec des moyens de bord. Toutefois, avec
la détermination de la génération des fondateurs, le défi
a été relevé, ce qui a permis de tracer une histoire de
succès pérenne durant plus de trois décennies de réussite.

7 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 6


coopératives bladna ‫تعاونيـات بالدنــا‬

Coopérative « El Bechr » » ‫تعاونية « البشر‬


plus de 100 agriculteurs à Oulad Dahou ‫ فالح يشقون‬100 ‫أزيد من‬
tracent leur voie de développement ‫طريقهم بثبات بمنطقة أوالد دحـو‬
Depuis 1999, la coopérative « El Bechr » est l’un des groupe- ‫ا�رطت‬ ‫ال� ن خ‬ ‫ت‬ ‫ش‬
ments qui se sont adhérés à la COPAG. Aujourd’hui, cette
‫تعاونية الب� واحدة من التعاونيات ي‬ ‫ يوسف شاطر‬.‫السيد‬

‫وه اليوم‬ 1999 ‫كو�ك سنة‬ ‫ب�لتعاونية الفالحة ب‬


‫رئيس تعاونية البشر‬

coopérative compte plus de 100 éleveurs-adhérents. Au fil ‫ي أ‬ ‫ت‬ ‫ض ف‬ Mr. Youssef CHATER
des années, ils ont bravé toutes les dif- ‫ب� البقار‬ ‫ من مر يي‬100 ‫عضوي�ا أز يد من‬ �‫ت� ي‬ Président

ficultés afin d’augmenter leur capa-


‫ن ت‬ de la coopérative El Bechr
‫الصعو�ت للرفع من‬ ‫ب‬ ‫ـذ� �ــدوا ج�يع‬ ‫الـ ي‬
cité de production, qui a actuelle- ‫ـ� وصلت اليوم‬ ‫ت‬ ‫ت‬
ment atteint l’équivalent de 19 ‫النتاجية الـ ي‬
‫قدرا�م إ‬
tonnes de lait / jour. .‫ طن من احلليب يوميا‬19 ‫إىل‬

9 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 8


coopératives bladna ‫تعاونيـات بالدنــا‬

Un démarrage sous le signe de l’optimisme ‫بداية متفائلة‬


Grâce à un noyau de 31 agriculteurs, la coopérative ‫ من الفالحني‬31 ‫ قرر‬1999 ‫في العاشر من نونبر من سنة‬
« El Bechr » a été créé, le 10 novembre 1999, à Oulad ،"‫بمنطقة أوالد دحو تأســيس التعاونية الفالحية "البشر‬
Dahou. L’objectif assigné à ce groupement a été la ‫وذلــك من أجل تثمــن الحليب الذي يتــم إنتاجه والعمل‬
valorisation de la production laitière et l’amélioration ‫ وقد اختار‬،‫علــى تطوير أدائهم في تربية األبقار الحلوب‬
des performances en matière d’élevage des vaches ‫املؤسسون اسم " البشر " لهذه التعاونية لتكون فأال حسنا‬
laitières. En signe de bon augure de cette création, les ‫ هذه‬،‫عليهم رغم الصعوبات التي تكتنف جميع البدايات‬
fondateurs de la coopérative ont dénommé leur grou- ‫البدايــة الصعبــة واملتواضعة مكنــت التعاونية من جمع‬
pement « El Bechr » malgré les difficultés marquant ‫ لتــر مــن الحليــب في اليــوم األول بنقطــة تجميع ال‬360
toute phase de démarrage. Dès la première journée .‫ متر مربع‬25 ‫تتجاوز مساحتها‬
d’activité, la coopérative a réussi durant cette période
à collecter 360 litres de lait/jour grâce à un point de ‫مسار متطور‬
collecte de 25 m². ‫من مؤشــرات التطــور الذي‬
‫عرفتــه التعاونيــة خــال‬
Le parcours de développement ‫الســنوات التي مرت أن عدد‬
Parmi les indicateurs de performances marquant aus- ‫املنخرطــن قــد وصــل اليوم‬
si le développement de cette coopérative figure éga- ‫ منخرطا فيما وصل‬106 ‫إلى‬
lement l’évolution du nombre d’adhérents. Il a atteint ‫ طن من‬19 ‫اإلنتــاج اليومــي‬
106 éleveurs alors que la production journalière est ‫ كمــا أن التوســع‬،‫الحليــب‬
arrivée à 19 tonnes de lait/jour. En matière d’expan- ‫الــذي عرفتــه التعاونيــة‬
sion, la coopérative a lancé une annexe à la commune ‫اقتضى فتح فرع لها بمنطقة‬
de Temsia alors que le groupement s’est doté en 2010 ‫ كمــا أنــه ومــع‬،‫التمســية‬
d’un complexe coopératif offrant plusieurs services de ‫ أصبحت‬2010 ‫بدايــة ســنة‬
proximité aux adhérents. ‫التعاونيــة تتوفر على مركب‬
.‫تعاوني لخدمات القرب‬
Le secret de la mutation
C’est par le biais de ce complexe coopé- ‫سر التحول‬
ratif que les tâches journalières des éle- ‫لقد ســاهم املركــب التعاوني في تســهيل عمل الفالحيني مــن خالل تقريب‬
veurs ont été facilitées.  Il s’agit de sim- ‫األعــاف واملحروقــات وأدوات اإلنتــاج الجماعــي فضــا عــن املقتصديــة‬
plifier l’accès des éleveurs au fourrage Des solutions ingénieuses ‫ حيث تفرغ املربون لالهتمام‬،‫وغيرها من خدمات القرب التي يوفرها املركب‬
du troupeau. A cela s’ajoute, l’approvi- En outre, la coopérative agricole « El Bechr » a fait appel à la .‫بقطيع األبقار من أجل الرفع من اإلنتاجية‬
sionnement en carburant des éleveurs technologie de l’orge hydroponique en vue d’accompagner les ‫كمــا ال يخفــى الدور املهم الذي لعبه التأطير التقنــي واملرافقة التي وفرتها‬
et la mobilisation du matériel collectif en techniques modernes en matière de production de fourrage. La .‫التعاونية الفالحية كوباك لجميع التعاونيات املنخرطة فيها‬
leur faveur ainsi que d’autres services COPAG a également fourni des tricycles à ce groupement dans
de proximité tels que l’économat. La le cadre d’une approche efficiente afin de constituer un réseau ‫حلول مبتكرة‬
facilitation de l’accès à ces services a de collecte et de distribution des aliments de bétail. ‫بــادرت التعاونيــة الفالحيــة‬
permis également aux éleveurs de se ‫"البشــر" إلــى االعتمــاد علــى‬
concentrer sur la gestion de leur trou- ‫تقنية الشعير املستنبت رغبة‬
peau et l’amélioration de la production ‫منهــا فــي مواكبــة التقنيــات‬
journalière. De plus, l’encadrement ‫الحديثة في انتاج أجود أنواع‬
technique a joué un rôle crucial en ma- ‫ كما وفرت التعاونية‬،‫األعالف‬
tière d’amélioration des performances ‫دراجات ثالثيــة العجالت من‬
en plus de l’accompagnement assuré ‫أجــل تكويــن شــبكة لتجميع‬
par la COPAG en faveur de tous les ‫الحليــب وتوزيــع األعــاف‬
groupements adhérents. .‫بنجاعة وسرعة‬

11 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 10


Temoignage ‫شهـــادة فــالح‬

Hommad BAYADI ‫البيا� حماد‬ ‫ض‬


Une icône d’une génération ‫ن‬
�‫المخلص‬ ‫ن‬
�‫الفالح‬
‫ي‬
‫عنوان لجيل بأكمله من‬
exemplaire d’agriculteurs ‫ي‬ ‫ي‬
‫بالرغم من أنه في عقده‬
‫السابع إال أنه اليزال‬
‫الحاج البياضي يتذكر‬
Lhaj hommad BAYADI est l’un des fi- supplémentaires en plus de la ma- ‫يعتبــر الحــاج حمــاد البياضي أحــد أبرز األســماء‬
‫تلك األيام التي كان‬
gures emblématiques de la COPAG. Il a nipulation des quantités expédiées, ‫التــي بصمــت مرحلة تأســيس التعاونيــة الفالحية‬
marqué de son empreinte la phase de
‫فيها الفالحون بمنطقة‬ chose qui a négativement impacté les ‫كوبــاك منــذ أول لبنــة يتــم وضعهــا بوحــدة تلفيف‬
création et de démarrage de la coopé- ‫تارودانت يضطرون إلى‬ petits agriculteurs. ‫آيــت إيعــزة حيــث كان مــن زمــرة املتحفزيــن لفكرة‬
rative. Depuis que le premier coup de ‫نقل منتوجاتهم إلى‬ Grâce à leur dévouement à la réussite,  ‫إنشــاء التعاونية في الوقــت الذي كانت فيه البدايات‬
pioche a été donné pour la construc- ،‫محطات التلفيف بأكادير‬ les agriculteurs de la région se sont at- .‫صعبة والتحديات كبيرة‬
tion, à Ait Iaâza, de l’unité de condi- ‫مع ما يعنيه ذلك من‬ tachés à Moulay M’hamed Loultiti. L’ac- ‫بالرغم من أنه في عقده السابع إال أن الحاج البياضي‬
tionnement, Lhaj BAYADI a été parmi ‫تكاليف مضاعفة وتالعب‬ tuel Président de la COPAG a capté ‫اليــزال يتذكــر تلــك األيام التــي كان فيهــا الفالحون‬
les personnes qui ont exprimé leur ‫في الكميات من طرف‬ leur confiance dans une région où ‫بمنطقة تارودانت يضطرون إلى نقل منتوجاتهم إلى‬
motivation à l’idée du lancement d’un .‫هذه المحطات‬ plusieurs expériences coopératives ‫ مع ما يعنيه ذلك من تكاليف‬،‫محطات التلفيف بأكادير‬
groupement agricole à Taroudant. A ont été vouées à l’échec. .‫مضاعفة وتالعب في الكميات من طرف هذه املحطات‬
l’époque, des défis de taille sont à rele- Âgé de 70 ans, Lhaj Dans ce contexte historique et sur- ‫األمــر الــذي أضــر بشــكل كبيــر بهــؤالء الفالحــن‬
ver alors que les conditions de démar- BAYADI se souvient tout ces conditions exceptionnelles, ‫ إال أن إصرارهم على النجاح جعلهم يلتفون‬،‫البسطاء‬
rage sont marquées par leur difficulté. parfaitement et dans les Lhaj BAYADI et d’autres agriculteurs ‫ بشكل لم يسبق‬،‫حول الســيد موالي امحمد لولتيتي‬
moindres détails de ce
Âgé de 70 ans, Lhaj BAYADI se sou- se sont attachés au travail coopéra- ‫له نظير في املنطقة التي عرفت تجارب فاشلة متكررة‬
contexte historique. Les
vient parfaitement et dans les moindres
agriculteurs de Taroudant
tif en fournissant l’effort afin de bâ- .‫لتعاونيات بدأت ثم اختفت‬
détails de ce contexte historique. Les
ont été obligés d’achemi-
tir un modèle coopératif viable sur ‫فــي هــذه الظــروف االســتثنائية كان الحــاج حمــاد‬
agriculteurs de Taroudant ont été obli- ner leurs productions aux le plan économique. Aujourd’hui, la ‫وآخــرون مخلصــون لفكــرة التعاونيــة وبذلو الجهد‬
gés d’acheminer leurs productions aux stations de conditionne- COPAG est un modèle à suivre tant ‫مــن أجل وضع أســس هــذا املجد االقتصــادي الذي‬
stations de conditionnement d’Agadir. ment d’Agadir. Une si- sur le plan national qu’international. ‫اســتطاعت التعاونية الفالحية كوبــاك أن تحوله إلى‬
Une situation qui a entraîné des coûts tuation qui a entraîné des .‫نموذج يحتذى به سواء في املغرب أو خارجه‬
coûts supplémentaires en
plus de la manipulation
des quantités expédiées.

13 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 12


Espace adhérents ‫فضاء المتعاونين‬

‫ تعاونية جديدة تلتحق‬20 ‫أزيد من‬


Plus de 20 nouvelles adhésions à la COPAG
Plus de 20 coopératives se sont récemment adhérées à la COPAG. Spécialisées dans la production
‫بالتعاونية الفالحية كوباك‬
laitière, ces groupements sont repartis sur quelques régions marocaines, ce qui a permis de ren- ‫التحقــت أزيــد من عشــرين تعاونيــة إلنتاج الحليــب إلى التعاونيــة الفالحية كوبــاك من بعض‬
forcer le tissu coopératif de la COPAG avec plus d’adhésions, notamment pour le segment laitier. .‫مناطق املغرب ليتعزز النســيج التعاوني بعدد من الفاعلني في مجال انتاج الحليب‬
Il va sans dire que le nombre des agriculteurs adhérents à ces groupements dépassent 3000 éle- ‫وصلــة بذلــك يبلغ عدد الفالحــن املنخرطني في هــذه التعاونيات الجديدة مــا يفوق ثالثة آالف‬
veurs appartenant aux régions de Sidi Bennour, Nouaama et El Jadida. .‫فالح من كل من منطقة ســيدي بنور والنواعمة والجديدة‬
‫ طن مــن الحليب يوميا وفــق معايير‬50 ‫هــذا ويبلــغ إنتــاج مجمــوع هــذه التعاونيات ما يفــوق‬
.
Au total, la production de ces coopératives frôle 50 tonnes/jour de lait conformément aux normes
de qualité en matière de production laitière. .‫الجــودة املتبعة في إنتاج الحليب‬

Fourrage subventionné: ‫المنخرطين في التعاونية‬


la 1ère tranche distribuée aux ‫الفالحية كوباك‬
adhérents de la COPAG ‫يستفيدون من الدفعة‬
Les agriculteurs adhérents à la COPAG ont bénéficié de la pre-
mière tranche liée à la distribution des fourrages subventionnés.
‫األولى من األعالف‬
Destinée aux éleveurs, la quantité de fourrage distribuée jusqu’à ‫اســتفاد الفالحون املنخرطون في التعاونية الفالحية‬
présent a atteint 150.000 quintaux. Effectuées dans des condi- ‫كوباك من الدفعة األولى من األعالف املدعمة واملوجهة‬
tions optimales, les modalités de distribution ont été appréciées ‫ وقد بلغت الكميــة التي توصل‬،‫إلــى منتجــي الحليب‬
des agriculteurs adhérents à la COPAG. ‫ ألف قنطار من االعالف تم توزيعها‬150 ‫بهــا املعنيون‬
Ce soutien consacré par l’Etat en faveur des agriculteurs se veut ‫فــي ظروف ووفق إجراءات منتظمــة األمر الذي تقبله‬
être une mesure visant à appuyer cette catégorie et atténuer l’im- .‫الفالحون باستحسان‬
pact de la rareté des précipitations et de la hausse des matières ‫هــذا وقــد شــكل هــذا الدعم الــذي خصصتــه الدولة‬
premières sur leurs activités. ‫خطوة إيجابية للتخفيف من حدة وقع قلة التساقطات‬
..‫وارتفاع أثمنة املواد األولية في األسواق العاملية‬

Assemblées générales :
le planning fixé pour les ‫الجدولة الزمنية‬
coopératives adhérentes ‫للجموع العامة‬
Pour une meilleure organisation des assem- ‫للتعاونيات الفالحية‬
blées générales ordinaires des coopératives ‫تم إقــرار جدولة زمنية للجموعــات العامة‬
adhérentes, un calendrier a été arrêté par ‫الخاصــة بالتعاونيــات الفالحية املنخرطة‬
la COPAG en vue d’activer les premiers ren- ‫ حيث من املرتقب أن تنطلق هذه‬،‫في كوباك‬
dez-vous après les vacances d’Aïd Al Fitr. Au tions ordinaires et mobilisatrices des ‫البرمجة بعد عطلة عيد الفطر بحول هلل من‬
sein de la COPAG, l’objectif est de tenir ces adhérents conformément aux lois régis- ‫أجل التهيئ الجيد لهذه املحطات التنظيمية التي تحرص التعاونية الفالحية كوباك على أن تمر في‬
rencontres organisationnelles dans des condi- sant le cadre coopératif. . .‫أجواء عادية وتحفيزية للمتعاونني وفقا للضوابط القانونية املتبعة في تأسيس وإدارة التعاونيات‬

15 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 14


Copag Social ‫كوباك إجتماعية‬

‫أجواء كروية ت ج�مع ف‬


‫موظ� التعاونية داخل مالعب القرب‬
Stades de proximité : une ambiance divertissante ‫ي‬
réunit les salariés ‫بلغ عدد املنخرطني املســتفيدين من حصص التدريب الخاصة‬
‫ مســتفيدا على مستوى اإلدارة املركزية‬140 ‫بكرة القدم ما يقارب‬
Près de 140 bénéficiaires. C’est le nombre .‫بني تارودانت وأيت إعزة‬
des adhérents qui ont bénéficié des séances ‫كمــا تعمل الجمعيــة على تمويل الدوريــات املحلية وإقامة حفل‬
d’entraînement hebdomadaire dans le cadre
‫بهيــج وتوزيع الهدايــا الخاصة بنهائي كل دوري على مســتوى‬
de la convention de partenariat conclue entre
.‫كل وكالة أو وحدة‬
l’association des œuvres sociales de la COPAG
et des terrains de proximité. Les bénéficiaires
‫وصلــة بذلــك فقــد عملــت الجمعيــة على تعميــم الكــرات والبدل‬
en question appartiennent aux différentes uni-
‫الرياضية املناسبة ملثل هذه التدريبات من أجل تشجيع األنشطة‬
tés de production et des agences commerciales ‫املوازيــة وخلق أجواء تفاعلية في أوســاط العاملــن بالتعاونية‬
‫وكذا التشــجيع على األنشــطة ملا لها من دور على تخفيف ضغط‬
relevant de la COPAG dans les différentes villes.
Aussi, pour la promotion de la pratique du sport, l’association des œuvres sociales a procédé à la distribution des bal- .
.‫العمل وتنمية روح الفريق‬
lons et des maillots de football. Le but est d’accompagner l’exercice du sport et encourager les employés de la COPAG
. ‫ين‬ ‫ف‬
à exercer des activités parallèles tout en créant une ambiance interactive et développer un esprit collectif.
�‫املنخرط‬ ‫الر�ضة داخل القاعات ي� متناول‬
‫ي‬
Les salles de sport à la portée des adhérents ‫عملت جمعية األعمال االجتماعية التابعة للتعاونية الفالحية‬
Les salles de sport sont à la portée des adhérents de la COPAG. ‫كوبــاك على عقــد عدد من اتفاقيات الشــراكة مع نــوادي رياضية‬
C’est grâce à la conclusion de plusieurs conventions entre l’association ‫فــي مختلــف املــدن املغربية التي تتواجــد بها الوحــدات التابعة‬
des œuvres sociales et des clubs de sport que les employés peuvent ‫للتعاونيــة وذلــك مــن أجل تمكــن املوظفني من ممارســة مختلف‬
désormais pratiquer le sport dans différentes salles de sport en villes. .‫أنواع الرياضات داخل القاعات‬
Ce processus a permis de sélectionner les meilleurs clubs sportifs avec ‫هــذا وقد مكنت هذه العملية من اختيار أفضل النوادي الرياضية‬
des prix préférentiels, ce qui a permis aux adhérents d’exercer diffé-
‫وبأثمنة جد تفضيلية شــجعت الكثير من املنخرطني على اإلقبال‬
rentes pratiques sportives et leur faciliter l’accès aux clubs de sport.
‫على ممارسة مختلف أنواع الرياضات املفيدة لجسم االنسان وهو‬
Dans le cadre de la promotion des clubs sportifs ayant conclu des conventions
‫ما لم يكن ممكنا بسبب ارتفاع تكلفة بعض هذه األندية‬
‫ ملف‬7000 ‫تتبع أزيد من‬
de partenariat avec l’association des œuvres sociales de la COPAG, nous por-
‫في إطار التعريف باألندية الرياضية التي تجمعها اتفاقية شراكة مع جمعية‬
‫ف‬
tons à la connaissance de nos lecteurs que le club « Bouaoud Sport » a été
sélectionné à la ville de Guelmim. En vertu de la convention paraphée avec ‫األعمال االجتماعية التابعة للتعاونية الفالحية كوباك نشير في هذا العدد‬
ce club, l’association des œuvres sociales couvre la moitié de la prestation
afférente aux entrainements sportifs au sein de ce club.. ‫ي� إطار التغطية الصحية‬ ‫إلى أنه تم اختيار نادي "بوعاود للرياضة" بمدينة كلميم وتنص االتفاقية‬
‫املوقعــة مــع هذا النادي أن تقــوم الجمعية بأداء خمســن باملائة من تكلفة‬
‫بلــغ عدد امللفــات التي تمت معالجتها في إطار‬ . . ‫ درهم في الشهر عن كل منخرط‬40 ‫التدريب داخل النادي مجدد في سقف‬
Couverture sociale : traitement de plus ‫التغطية الصحية التكميلية على املرض خالل سنة‬
96 ‫ ملف تمت معالجة نسبة‬7314 ‫ ما مجموعه‬2021
de 7000 dossiers médicaux ‫باملائة من امللفات باستثناء امللفات غير املكتملة أو‬
.‫التي خارج اآلجل‬
Dans le cadre de la couverture complémentaire santé, le nombre des
dossiers qui ont fait l’objet de traitement a atteint 7314 dossiers en 2021.
‫وقــد تــم بموجب هــذه التغطيــة التكميلية تغطية‬
Au total, 96% des dossiers ont été traités, exception faite des dossiers
‫عدد من الحاالت املستعصية والتي كان أصحابها‬
incomplets ou hors délais. ‫يعانون مع ارتفاع تكلفة العالج فضال عن أصحاب‬
En vertu de cette couverture complémentaire, plusieurs maladies com- ‫األمــراض املزمنــة حيــث أن التعويــض أصبــح‬
plexes et chroniques ont été couvertes. En effet, l’indemnisation a atteint ‫ هذا وقد استحســن‬،‫ باملائة‬100 ‫يصــل إلى نســبة‬
l’intégralité de la couverture, ce qui a été apprécié des bénéficiaires qui ‫املنخرطون هذه العملية التي خلفت ارتياحا كبيرا‬
ont souffert de la hausse de la facture des traitements. . . .‫في صفوف املستفيدين‬

17 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 16


Copag Social ‫كوباك إجتماعية‬

La journée mondiale de la femme ‫العامل لملرأة‬


‫ي‬ ‫اليــــــــوم‬
célébrée en grande pompe ‫احتفاالت ي ز‬
‫مم�ة بعد ي ن‬
�‫سنت‬
‫الصح‬
‫ي‬ ‫من إالغالق‬
‫عرفت احتفاالت اليوم العاملي للمرأة لهذه السنة‬
‫لحظات متميزة خاصة وأنها تأتي بعد سنتني من حالة‬
.‫الطوارئ الصحية التي منعت فيها كل التجمعات‬
‫مارس‬
Mars
‫هذا وقد تم تنظيم هذه االحتفاالت بكل من‬
‫مدينة تارودانت والعرائش وأكادير حيث‬
‫ باملائة من النساء‬95 ‫تميزت بحضور أزيد من‬
.‫داخل التعاونية الفالحية كوباك‬
‫كما تم توزيع عدد من الهدايا املميزة على النساء‬
‫احتفاءا بمجهوداتهن املعتبرة في مختلف مراحل‬
Plus de deux années après l’instau-
ration des restrictions sanitaires, la
‫اإلنتاج وكذا على املستوى اإلداري وغيرها من مراكز‬
journée mondiale de la femme a été
.‫العمل داخل التعاونية والوحدات التابعة لها‬
célébrée par la COPAG en grande pompe ‫وتم تنشيط هذه الحفالت من طرف فرق محلية تراثية‬
par son association des œuvres sociales. ‫تم اختيارها من طرف النساء بكل من املدن التي‬
Au cours de cette année, les célé- ‫سبقت اإلشارة إليها حيث مرت االحتفاالت في أجواء‬
brations ont été marquées par la . .‫إيجابية ولقيت استحسان النساء املحتفى بهن‬
présence de 95% des femmes de
la COPAG. Elles ont été organisées
à Taroudant, Larache et Agadir.
En signe de reconnaissance de leurs
efforts, des cadeaux ont été distri-
bués aux femmes présentes qui tra-
vaillent dans les différents départe-
ments et unités de la coopérative.
Cette célébration a été également ponc-
tuée par l’animation de plusieurs troupes
locales qui ont été sélectionnées par les
femmes de la COPAG. La cérémonie s’est
déroulée dans ambiance festive qui a
été appréciée des femmes présentes.

19 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 18


Mieux vous connaitre ‫نزيدو نعرفــوك‬

Mr. ‫السيد‬
Nom complet : Hassan Sâad
‫سعد حسن‬ ‫ سعد حسن‬: ‫االسم الكامل‬
Situation familiale : marié et père de trois enfants
‫ متزوج وأب لثالث أبناء‬: ‫الحالة العائلية‬
Mission : chargé de l’unité de stockage du lait
à longue durée de conservation ‫ مسؤول وحدة تخزين الحليب الطويل األمد‬: ‫المهمة‬
Année d’insertion à la COPAG : le 15 juin 1993 15/06/1993 : ‫سنة االلتحاق بالتعاونية الفالحية كوباك‬
Hassan Sâad fait partie de la première génération qui a assisté au lan- ‫ســعد حســن من الجيل األول الذي شــهد انطالقة وحدة‬
cement de l’unité de production de lait. Il a été parmi les superviseurs ‫انتــاج الحليب بالتعاونية الفالحية كوباك حيث كان من‬
chargés de la première opération de pasteurisation de lait au sein de ‫املشــرفني علــى بســترة أول كمية من الحليب ســتطلقها‬
cette unité. Destinée au marché national, la quantité pasteurisée à l’is- ‫التعاونيــة إلــى الســوق والتــي لــم تكــن تتجــاوز ثالثة‬
sue de l’opérationnalisation de cette unité n’a pas dépassé trois tonnes ‫ وهــي البدايــة التــي كانــت كلهــا تحديات‬،‫أطنــان فقــط‬
de lait. Ce démarrage a été marqué par plusieurs défis auxquels la ‫ولكــن إصرار وعزيمــة الفريق والتشــجيع والدعم الذي‬
COPAG a fait face. Aussi, la détermination des équipes de travail avec ‫منحه الســيد الرئيس موالي امحمــد لولتيتي كان كافيا‬
l’appui effectif de Monsieur Moulay M’Hamed Loultiti, président de la .‫لتجاوز كل الصعوبات‬
COPAG a considérablement contribué à la réussite de ce challenge. ‫تــدرج الســيد حســن ســعد فــي عــدد مــن املهــام‬
Aujourd’hui, M. Sâad Hassan a rempli plusieurs fonctions et respon- ‫واملســؤوليات داخــل وحــدة انتــاج الحليب األمــر الذي‬
sabilités au sein de l’unité de production de lait. Cette progression de ‫أكســبه تجربــة راســخة في هــذا املجــال تشــعره اليوم‬
carrière lui a permis de cumuler une riche expérience professionnelle. ‫بالفخــر واالعتــزاز عندمــا ينتقــل عبــر مــدن اململكــة‬
Lors de ses différents déplacements au niveau national, il se sent fier ‫ويشــاهد كيف تتصــدر منتوجــات التعاونيــة الفالحية‬
de la renommée des produits de la marque COPAG et leur mise en ‫كوبــاك واجهــة املحــات بألوانهــا الزاهيــة وأشــكالها‬
avant sur les étalages des grandes surfaces et vitrines des différents .‫التي ال تخطئها العني‬
supermarchés. ‫يقــول الســيد ســعد حســن أن التجربــة الفريــدة التــي‬
« L’expérience cumulée au sein de la COPAG a été renforcée par plu- ‫اكتســبها داخــل التعاونيــة الفالحيــة كوبــاك عززتهــا‬
sieurs formations pointues dont j’ai bénéficié avec toute l’équipe de ‫التكوينــات املتخصصــة التي اســتفاد منهــا رفقة فريق‬
l’unité. Ces formations dispensées à la fois par des experts nationaux et ‫العمل بإشراف خبراء دوليني ومغاربة األمر الذي ساهم‬
internationaux ont contribué à la qualité des produits de COPAG-JAOU- ‫بشــكل كبير في أن تصبح لهذه املنتوجات ســمعة طيبة‬
DA et leur réputation sur le marché national et international » explique .‫سواء في املغرب أو في الخارج‬
Sâad Hassan. ‫اليــوم يقف الســيد ســعد على أزيــد من ثــاث عقود من‬
Plus de trois décennies au service de la COPAG, Sâad Hassan est ac- ‫العمــل داخــل التعاونيــة الفالحيــة كوبــاك وثمــرة هذه‬
tuellement père de trois enfants dont l’un d’entre eux s’est spécialisé ‫الســنوات تتجلــي اليوم في ثالث أبنــاء اختارت واحدة‬
dans l’industrie agroalimentaire. Cette transmission favorise le renou- ‫منهــم ان تتخصص الصناعات الغذائية وهو ما يؤشــر‬
vellement des générations et le transfert du savoir-faire des métiers aux ‫على انتقــال هذه الصناعة إلى األجيال القادمة من أبناء‬
enfants des employés de la coopérative. .‫املوظفني بالتعاونية الفالحية كوباك‬

21 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 20


Projets ‫مشاريـــع‬
« Jayda » double sa Il est à noter que l’unité de
production de viandes trans- ‫تضاعف من طاقتها اإلنتاجية‬ » ‫« جيدة‬
capacité de production
formées et cuites s’apprête
à répondre à certaines com- ‫وتستعد لدخول األسواق الخارجية‬
et cible des débouchés à
mandes à l’étranger. En ef-
fet, à cause de la production ‫شهد الطلب على املنتوجات التي تحمل عالمة "جيدة" تزايدا مضطردا خالل الفترة األخيرة األمر الذي استدعى‬
limitée, ce débouché n’était ‫إقامــة مجموعــة مــن إجراءات التوســعة باملجزرة التابعــة للتعاونية الفالحيــة كوباك وذلك لتلبيــة الطلب على‬
l’étranger pas exploité par les produits .‫املنتوجات ذات القيمة املضافة العالية والتي تدخل اللحوم املحولة واملجففة ضمنها إضافة إلى اللحوم الطرية‬
de la COPAG alors que l’uni- ‫وقــد اقتضــت هذه التوســعة الرفع من األصناف التي يتم انتاجها من ســت أصناف إلــى ثمانية أصناف كما تم‬
té répond parfaitement aux .‫ األمر الذي استدعى إدخال تجهيزات جديدة وآليات تتوفر على تكنولوجيا حديثة‬،‫الرفع من الكميات املنتجة‬
normes internationales en ،‫ من اليد العاملة املؤهلة فــي مجال صناعة اللحوم‬110 ‫ إلى‬52 ‫وصلــة بذلــك فقد تضاعفت املوارد البشــرية مــن‬
matière de production de
Durant ces dernières années, la de- viandes transformées et pré-
mande sur les produits de la marque parées. ‫كما شــملت التوسعة فضاء العمل‬
« Jayda » a connu un fort engoue- L’unité s’apprête aussi à obte- ‫أيضــا بإضافــة عدد مــن الوحدات‬
ment, ce qui a nécessité l’extension nir les certificats nécessaires ‫اإلنتاجيــة املتكاملــة مــن حيــث‬
de l’abattoir moderne de la COPAG. de qualité à l’international .‫عمليات اإلنتاج‬
Cette opération a permis l’accompa- puisque les conditions sont ‫وتجــدر اإلشــارة إلــى أن وحــدة‬
gnement de la hausse de la demande favorables pour le ciblage ‫انتاج اللحــوم املحولة واملطبوخة‬
sur les produits à haute valeur ajou- des marchés à l’international ‫تستعد لتلبية بعض الطلبات على‬
tée de la marque « Jayda », notam- et la préservation de la valeur ‫مستوى الخارج التي لم تكن وجهة‬
ment les viandes transformées, sé- ajoutée à travers une meil- ‫ملنتوجــات التعاونيــة الفالحيــة‬
chées et fraîches. leure valorisation et transfor- ،‫كوباك بســبب محدوديــة اإلنتاج‬
Cette extension a nécessité de facto mation. ‫مــع العلــم أن الوحــدة تتوفر على‬
l’élargissement des gammes de pro- ‫املعاييــر العاملية في مجــال انتاج‬
duits, passant de six à huit catégo- .‫اللحوم الجاهزة واملحولة‬
ries. Il s’agit aussi de l’augmenta- ‫كمــا أن الوحدة تســتعد للحصول‬
tion des quantités produites. Ce qui ‫على أكثر شــواهد الجودة شــهرة‬
a permis l’installation de nouveaux ‫علــى املســتوى العاملــي والتــي‬
équipements et du matériel de der- ‫تتوفــر على أعلى معاييــر الجودة‬
nier cri. ‫خاصــة وأن كل الظــروف مواتيــة‬
Le constat est le même pour le ca- ‫لخــوض تجربــة الولــوج إلــى‬
pital humain qui a été renforcé, ‫األســواق العامليــة باملنتوجــات‬
passant de 52 à 110 employés. Ces ‫املغربيــة والحفــاظ علــى القيمــة‬
derniers sont spécialisés dans l’in- ‫املضافــة الناتجــة عــن التحويــل‬
dustrie de la viande. Cette expansion ‫ والحفــاظ على‬،‫فــي أرض الوطــن‬
a concerné aussi l’espace de travail .‫العملة الصعبة‬
en additionnant des unités de pro-
duction intégrées.

23 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 22


Nouveautés ‫الجديد‬

Press Up Press Up
Premium Premium
un produit phare ‫من العصائر املميزة‬
de la marque ‫ضمن سلسلة‬
JAOUDA ‫منتوجات – جودة‬
‫ من المنتوجات الجديدة‬PRESS UP
Faisant partie de la marque JAOUDA, ‫التي أطلقتها التعاونية الفالحية كوباك‬
le jus d’orange naturel « Press Up »
est l’un des nouveaux produits lancés
‫تحت عالمتها التجارية جودة وهو عبارة عن‬
par la COPAG. Il est essentiellement ‫عصير طبيعي من البرتقال كما يتوفر أيضا‬
destiné à la consommation familiale. ‫على مركز البرتقال وهو منتوج موجه إلى‬
Considéré comme l’un des jus phares .‫كافة أفراد العائلة‬
de la COPAG, « Press Up » à base
d’orange est marqué par sa valeur nu-
‫ يتميز بقيمة غذائية عالية من‬PRESS UP
tritionnelle contenant des fibres ali- ‫خالل توفره على األلياف الغذائية والبروتينات‬
mentaires et des protéines en plus des ‫وكذا الفيتامينات "أ" و "س" إضافة‬
vitamines « A » et « C » et du calcium. ‫ ويتوفر تحت نفس االسم‬،‫إلى الكالسيوم‬
Commercialisé sous la même dénomi-
nation, un second produit est affilié
‫ منتوج ثان عبارة عن عصير‬PRESS UP
à cette marque sous forme de jus de ‫للتفاح يحتوي على نفس القيمة الغذائية‬
pommes. Il est composé des mêmes ‫المشار إليها والتي تجعل هذا المنتوج من‬
valeurs nutritionnelles. .‫العصائر المميزة التي أنتجتها التعاونية‬

25 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 24


Nouveautés ‫الجديد‬

Muscly, Muscly est parmi les nouveaux pro-


duits lancés par la COPAG-JOAUDA.
Ce fromage frais a été commercialisé ‫جبنة موسكلي الجديدة‬
un nouveau format après la mise en service de la nou-
velle unité de fromage au sein de la ‫بالحجم االقتصـــادي العائلي‬
économique
COPAG. Ce produit est disponible en
format économique et familial grâce
à ses boîtes composées de 8, 16 et ‫تعتبر جبنة موسكلي للدهن من المنتوجات الجديدة التي أطلقتها التعاونية الفالحية‬

et familial 32 pièces.
Pour le format familial de Muscly, il
est riche en calcium et vitamines A
‫ وتتوفر هذه الجبنة بالحجم‬،‫جودة بمناسبة انطالق الوحدة الجديدة إلنتاج األجبان‬-‫كوباك‬
.‫ قطعة‬32‫ و‬16‫ و‬8 ‫ حيث تتوفر بعلب من فئة‬،‫العائلي االقتصادي‬
‫" كما يعتبر‬3 ‫جبنة موسكلي المخصصة للعائلة غنية بالكالسيوم والفيتامينات "أ" و "ب‬
et B3 alors qu’il est aussi une source .‫مصدرا مهما للبروتينات والحديد واليود‬
importante de protéines, de fer et ‫كما أن هذا المنتج خال من الملونات والنكهات المضافة فهو منتوج طبيعي بامتياز‬
d’iode. .‫ومفيد لصحة األطفال وجميع أفراد األسرة‬
De plus, ce produit ne contient pas
de colorants et arômes addition-
nés. C’est pourquoi, c’est un pro-
duit naturel par excellence et il est
bénéfique pour les enfants et les
membres de la famille.

27 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 26


Nouveautés ‫الجديد‬

l i
Dé Duoc i m o
« DELCIMO DUO » est une spécialité
Délicim‫ديو‬o
‫ " عبارة عن‬DELICIMO DUO "
laitière riche en crème brassée et garni ‫مستحضر حليبي غني بالقشدة وتحته‬
de fruits. Ce produit distingué contient ‫ كما أن هذا المنتوج‬،‫طبقة من الفواكه‬
aussi un pourcentage de calcium et de
‫المميز يحتوي على نسبة من الكالسيوم‬
protéines. Il comporte aussi quatre
arômes fruitiers, notamment les myr- DELICIMO DUO " ‫ ويتوفر‬،‫وبروتينات‬
tilles, l’ananas en plus de la clémen- ‫" بأربع فواكه منها التوت األزرق واألناناس‬
tine et l’orange ainsi que la mangue, ‫وكليمونتين – برتقال – مانجو إضافة إلى‬
les raisins, les dates et les figues.
.‫ تين‬-‫تمر‬-‫نوع رابع يضم عنب‬

29 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 28


Nouveautés ‫الجديد‬

Fromage Perly léger ‫جبنة بيرلي خفيف‬


Avec sa texture onctueuse et à moins ‫بفضل قوامه الكريمي ونسبة الدهون التي تقل‬
de 64% de matières grasses, Per- ‫ » المذاق‬Perly light « ‫ يمنحك‬،64٪ ‫عن‬
ly léger vous procure le goût original
du fromage avec juste 23 kcal, soit à
‫ أي‬، ‫ سعرة حرارية فقط‬23 ‫األصلي للجبن مع‬
peine 1,10% de l’apport énergétique ‫ من استهالك الطاقة اليومي‬1.10٪ ‫ما يقارب‬
journalier recommandé. ‫ األمر الذي يتيح لك مراقبة‬،‫المنصوح به‬
Cela vous permet de surveiller vos ap- ‫استهالكك اليومي من الوجبات الخفيفة دون أي‬
ports journaliers et de grignoter déli-
cieusement et sans souci.
.‫مخاوف وبلذة أكبر‬

31 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 30


‫مساهمة تحريرية‬
Participation éditoriale
Je suis Halima MOUNOUR, 34 années mariée et heureuse ma-
man de deux beaux enfants Rim et Ghali. J’ai le plaisir de faire
partie de la famille COPAG depuis le 10 juillet 2018. J’occupe
actuellement le poste d’Executive Assitant au niveau de la
Direction Générale. C’est une fonction qui exige une confi-
dentialité totale associée à une rigueur et travail continu.

Toujours est-il, j’estime qu’une bonne qualité de vie au travail


rend la vie plus agréable aux salariés. Grace à Dieu, l’atmos-
phère de travail chez Copag me rend plus motivée, plus per-
formante, et j’estime obtenir de meilleurs résultats. A travers
mes différentes réunions et contacts, j’ai pu graduellement
renforcé un sentiment plus profond d’appartenance à Copag
et ce qui favorise directement mon bien-être au travail.

J’estime que le bien-être au travail est un état d’esprit à


construire collectivement chez COPAG avec ses collègues
et son management direct. Pour moi, cela permet à la fois
de réduire le burn-out et d’agir sur l’esprit d’équipe. Je suis
arrivé à la conclusion qu’un collaborateur heureux est un col-
laborateur productif. Cette notion de bien-être correspond à
la satisfaction liée à la conciliation de la vie professionnelle
et personnelle. L’ambiance générale au travail est très posi-
tive. Mon management attend le meilleur de moi chaque jour,
c’est pourquoi il est important de faire du lieu de travail, un
environnement sain pour tous.

La célébration de la journée du 8 mars, fut une belle oppor-


tunité pour renforcer cet esprit d’appartenance. J’ai aimé le
déroulement de la journée. Toutes les belles choses qui ont
été faites et les cadeaux offerts à la fin de la journée.

Avoir un travail noble équivaut à travailler chez COPAG…c’est ‫ حليمة منور‬.‫السيدة‬


œuvrer de manière directe ou indirecte au bien être de mil-
liers de fermiers et éleveurs de bétails de notre belle région. Mme. Halima MOUNOUR
C’est une mission qui m’honore et qui donne sens à mon tra-
vail de tous les jours. Je suis heureuse d’être chez COPAG
et j’aspire à évoluer positivement tant que mon rendement
évolue au même sens.

33 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 32


HISTOIRE D’UN PRODUIT ‫قصـة منتـــوج‬

A travers la rubrique « Histoire d’un produit », nous vous présentons ‫في هذا العدد نعرض لقصة واحد من أحب المنتوجات الحليبية والذي حظي‬
le yaourt Mixy qui est l’un des produits phares de la COPAG-JAOUDA. .‫ إنه ميكسي بنكهاته المتعددة‬،‫بإعجاب الجميع‬
Aussi apprécié par tout les consommateurs.

‫ميكسي بقطع الفواكه‬


‫لتقوية العناصر الغذائية‬
‫قبل أزيد من عشر سنوات تعززت كوكبة المنتوجات الحليبية الحاملة للعالمة التجارية‬
‫جودة اسم "ميكسي" حيث تمت‬-‫جودة بحليب منكه اختارت له التعاونية الفالحية كوباك‬
.‫ غرام خاص بالشرب‬440 ‫تعبئته في علب كارتونية من فئة‬
،‫وقد تم إطالق هذا المنتوج بمجموعة من النكهات المختلفة والتي تقرب استهالك الحليب‬
‫ليتم في مرحلة الحقة إغناء هذا المنتوج بقطع الفواكه للرفع من قيمته الغذائية وذلك‬
.‫بإضافة قطع األفوكا والفرولة وكذا الحبوب‬

Mixy : les pulpes de fruits pour une


meilleure fortification alimentaire
Depuis plus d’une décennie, la gamme de produit de la marque « COPAG-JAOUDA »
s’est consolidée par Mixy, un yaourt à boire à la base des pulpes de fruits naturels. Il
est emballé dans un contenant en carton d’une quantité égale à 440 grammes.
Conçu à la base de plusieurs arômes, ce produit a contribué à rapprocher à la consom-
mation laitière surtout après sa fortification alimentaire grâce aux pulpes de fruits.
Aujourd’hui, ce yaourt est composé de plusieurs pulpes, notamment de l’avocat, la
fraise et les céréales.

35 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 34


Lauréat de la maison
familiale rurale,
Ayoub Chbani
‫أيوب الشباني‬
a repris le flam- ‫خريج الدار العائلية القروية الذي‬
beau de son père ‫تسلم مشعل النجاح من والده‬
Après deux années d’études, Ayoub Chbani a ‫بعد سنتين من الدراسة بالدار العائلية‬
obtenu son diplôme de la maison familiale rurale ‫القروية التابعة للتعاونية الفالحية سبت‬
à Sebt El Guerdane relevant de la COPAG. Dans ‫الكردان قرر أيوب الشباني أن يقضي فترة‬
l’optique d’approfondir ses compétences, il a ‫من التداريب بعدد من الضيعات في المنطقة‬
passé plusieurs stages de formation au sein des ‫لتعميق معارفه ومهاراته في مجال اإلنتاج‬
différentes exploitations agricoles de la région.  ‫الحيواني وهو التخصص الذي اختاره في‬

‫الجيل األخضر‬
Spécialisé dans la production animale, Ayoub .‫مساره التكويني‬
Chbani a pris la décision de retourner à l’ex- ‫عاد أيوب الشباني إلى ضيعة والده الذي‬
ploitation de son père située à la commune d’El ‫ورث هو اآلخر هذه المهنة عن آبائه في‬
Koudia El Beida. Dans cette zone rurale relevant ‫منطقة معروفة منذ عقود بالفالحة وتربية‬
de la province de Taroudant, l’agriculture en Ce n’est qu’avec le temps qu’Ayoub a pro- ‫الماشية بقلب سوس الكبير بدوار الزبيرات‬
général et l’élevage en particulier est un mé- gressivement commencé la concrétisation de ‫بالجماعة الترابية الكدية البيضاء التابعة‬

GÉNÉRATION GREEN
tier patrimonial dont le mode d’accès s’effectue sa volonté. En accord avec son père, il a in- .‫إلقليم تارودانت‬
par héritage familial à l’instar de Ayoub Chbani. troduit de nouvelles races à haut rendement ‫ لتر‬350 ‫لم تكن ضيعة والد أيوب تنتج أكثر من‬
Après son retour à l’exploitation familiale, Ayoub laitier. Compte tenu de l’adhésion de son père ‫ وهو ما لم يكن يستجيب‬،‫من الحليب يوميا‬
a porté l’ambition de développer le projet de son à la COPAG, Ayoub a trouvé un cadre coopé- ‫لطموحات أيوب فقرر أن يطور اإلنتاج وأن‬
père dont la production ne dépassait pas 350 ratif qui a appuyé ses ambitions tout en allant ‫يستفيد من كل المهارات التي راكمها سواء‬

2020 - 2030
litres/jour de lait. Grâce à son capital de connais- dans sa vision de développement basé sur .‫خالل سنوات التكوين والتدريب‬
sances accumulé tout au long de son parcours, l’extension des étables de vaches laitières et ‫في البداية كان والد أيوب غير متجاوب مع‬
il a facilement atteint son objectif de développer l’augmentation de la main d’œuvre. ‫مقترحات ابنه حيث فضل األب أن يستمر‬
les quantités produites au sein de l’exploitation Après des années de travail intense, les ef- ‫األمر على ما هو عليه وأن أي زيادة في‬
familiale. forts de Ayoub se sont couronnés par l’aug- ‫ إال‬،‫القطيع ستكون زيادة في التكاليف أيضا‬
Avant que le père de Ayoub ne décide de mentation de la production. Actuellement, il .‫أنه ما لبث أن استجاب لطموحات ابنه أيوب‬
soutenir ses ambitions, il n’avait manifesté, a atteint 1,5 tonne de lait/jour. Cette quantité ‫بدأ أيوب في تجديد القطيع من خالل إدخال‬
au début de cette aventure, aucune interac- constitue un exploit familial, chose qui a en- ‫أصناف أكثر إنتاجية للحليب وبحكم انخراط‬
tion à l’égard de ses propositions. Pour lui, couragé Ayoub à s’orienter vers la production ‫والده في التعاونية الفالحية كوباك فقد وجد‬
l’augmentation du troupeau est tout simple- végétale en diversifiant d’emblée les produits ‫أيوب من يسانده في طموحاته ويشجعه على‬
ment synonyme de hausse des coûts. de l’exploitation familiale. . ‫ فقد جدد على مستوى الحضائر‬،‫المضي قدما‬
‫وزاد من اليد العاملة التي كانت تشتغل معه‬
.‫في الضيعة‬
‫وبعد سنوات من الكفاح أثمرت جهود أيوب‬
‫ارتفاعا مميزا في اإلنتاج ليصل إلى طن‬
‫ونصف الطن من الحليب يوميا وهو رقم شكل‬
‫ األمر الذي شجع‬،‫ثورة داخل ضيعة العائلة‬
‫أيوب على أن ينتقل أيضا إلى اإلنتاج النباتي‬
‫أيضا وقام بتطويره وتنويع المنتوجات التي‬
.‫توجد بضيعة والده‬

37 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:10


11 : ‫العدد‬ 36
39 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 38
Economie nationale ‫اقتصاد وطني‬

Mr. le ministre de l’Agriculture, ‫السيد وزير الفالحة والصيد البحري‬


de la pêche maritime, du développement rural et des eaux et forêts ‫والتنمية القروية والمياه والغابات‬
l’accès au financement et à la technologie ‫الولوج إلى التمويل والتكنولوجيا سيمكن من تقليص‬
peuvent contribuer à la réduction du déficit ‫العجز الفالحي في أفريقيا‬
agricole en Afrique ‫أكـد وزيـر الفالحـة والصيـد البحـري والتنميـة‬
‫ السـيد محمـد‬،‫القرويـة وامليـاه والغابـات‬
‫ أن إفريقيـا تتوفر علـى موارد طبيعية‬،‫صديقـي‬
L’Afrique dispose de ressources naturelles « très impor- que la menace d’une crise ali- "‫"جـد هامـة لـم يتـم اسـتغاللها بشـكل جيـد‬
tantes qui ne sont pas efficacement exploitées » et de mentaire plane toujours dans ‫وكذلـك علـى إمكانـات واعـدة لولـوج األسـواق‬
potentiels « prometteurs » de débouchés extérieurs, a certaines parties du continent, . ‫الخارجيـة‬
souligné, Mohamed Sadiki, le ministre de l’Agriculture, de ce qui justifie l’importance du ‫ خالل الجلسة االفتتاحية‬،‫وقال السيد صديقي‬
la pêche maritime, du développement rural et des eaux partage des expériences et ‫للمؤتمـر الثانـي التحـاد املهندسين الزراعيين‬
et forêts lors de la séance inaugurale du 2e congrès de expertises dans tous les do- ‫ "بالعـودة إلـى آفـاق تطوير الشـراكات‬،‫األفارقـة‬
l’Union des ingénieurs agronomes africains. maines, en particulier ceux liés ‫ تجـدر اإلشـارة إلـى أن‬،‫بين البلـدان اإلفريقيـة‬
« En revenant aux perspectives de développement des au secteur agricole. ‫القـارة اإلفريقيـة تملـك موارد طبيعيـة جد هامة‬
partenariats intra-africains, il convient de noter que le Le ministre a affirmé aussi que ‫ وإمكانات واعدة لولوج‬،‫ال تسـتغل بشـكل جيد‬
continent africain dispose de ressources naturelles très « la conjugaison des efforts ،‫ مـا يمنحها دورا رئيسـيا‬،‫األسـواق الخارجيـة‬
importantes qui ne sont pas efficacement exploitées, et d’intégration régionale entre ."‫ويوفـر لهـا فرصـا اسـتثمارية متعددة‬
de potentiels prometteurs de débouchés extérieurs, ce les pays du sud en Afrique dans ‫ املنظـم تحـت شـعار "األمـن‬،‫وشـكل املؤتمـر‬
qui lui procure un rôle clé, offrant de multiples opportuni- le secteur agricole, la mobilisa- ‫الغذائـي بإفريقيـا فـي ظـل تحديـات التغيـرات‬
tés d’investissement », a ajouté Sadiki. tion de toutes les ressources et ‫ أيضـا مناسـبة‬،"‫املناخيـة والزيـادة السـكانية‬
Initié sous le thème « la sécurité alimentaire en Afrique la résolution des problèmes liés -‫للوزيـر للتأكيد علـى أن توطيد التعاون جنوب‬
face aux défis des changements climatiques et de la à l’accès au financement et à ‫ مـن خلال تعزيـز القـدرات والتنميـة‬،‫جنـوب‬
croissance démographique », ce congrès a été l’occasion la technologie peuvent contri- ‫ يعـد مـن أهـم التحديـات‬،‫فـي املجـال الفالحـي‬
pour le ministre de relever l’importance de la coopération buer de manière significative à ‫ وذلـك فـي الوقـت الـذي يخيـم فيـه‬،‫املطروحـة‬
Sud-Sud. Cet objectif passe aussi par le renforcement des la réduction du déficit agricole. ‫خطـر حـدوث أزمـة غذائيـة علـى بعـض أجـزاء‬
capacités et le développement du secteur agricole alors Et ce, à travers l’exploitation ‫ وهـو مـا يبـرر أهميـة تقاسـم الخبـرات‬،‫القـارة‬
optimale des opportunités de
.‫ ال سيما تلك املتعلقة بالقطاع الفالحي‬،‫والتجارب في جميع املجاالت‬
commerce et d’intégration qui
‫وتابـع "أن تضافـر جهـود التكامـل اإلقليمـي بين بلدان الجنوب بإفريقيا في القطاع الفالحي وتعبئة جميع املوارد وحل املشـاكل املرتبطة بالولوج‬
s’offrent à nous afin d’atteindre
‫ وذلـك من خالل االسـتغالل األمثل‬،‫إلـى التمويـل والتكنولوجيـا يمكـن أن يسـهم بشـكل كبيـر فـي تقليـص العجـز الفالحـي الذي تعاني منـه القارة‬
et de renforcer durablement la
." ‫لفـرص التجـارة والتكامـل املتاحـة مـن أجل تحقيق األمـن الغذائي وتعزيزه على نحو مسـتدام‬
sécurité alimentaire ».

41 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 40


DOSSIER
‫ملف العـــدد‬
La direction ‫إدارة‬
de la logistique ‫اللوجستيـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــك‬
Les détails de la gestion ‫ مركبة‬1500 ‫تفاصيل تدبير أزيد من‬
de plus de 1500 véhicules par jour ‫بشكل يومي بالتعاونية الفالحية كوباك‬
Considéré comme le nerf de la guerre de toutes les ‫يعترب اللوجســـتيك الرشيان الرئييس لســـر‬
étapes de production, la logistique requiert une impor- ‫جميـــع مراحـــل عمليات اإلنتـــاج داخل‬
tance cruciale au sein de la COPAG. Il va sans dire que ‫التعاونيـــة الفالحية كوبـــاك حيث تنطلق‬
les premières missions assignées au département de ‫أوىل مهـــام إدارة اللوجســـتيك من نقطة‬
la logistique relevant de la COPAG est de desservir les ‫تجميـــع الحليب أو مـــن الضيعة الفالحية‬
points de collecte de lait, mais aussi assurer les ache- ‫بالنســـبة لباقـــي املنتوجـــات األخرى إىل‬
minements au départ des exploitations agricoles vers
‫املعمـــل ومنه إىل نقـــط التوزيـــع ومنها‬
les unités de valorisation et de transformation ainsi
.‫نحـــو نقط البيع مبختلف جهـــات اململكة‬
qu’en direction des points de vente et de distribution.
Dans ce dossier, nous mettrons en exergue avec
‫يف هذا امللف الخاص ســـرصد مع الســـيد‬
M. El Habib El BELAIDI, le directeur adjoint du
‫الحبيب البلعيـــدي أهم مقومـــات إدارة‬
département de la logistique les substrats de cette ad- ‫اللوجســـتيك التابعة للتعاونيـــة الفالحية‬
ministration et ses particularités sur le pan managérial ‫كوبـــاك وأهـــم مميزاتـــه عىل مســـتوى‬
et administratif à travers sa gestion d’un parc constitué ‫اإلدارة والتدبـــر اليومي ألســـطول يتجاوز‬
de 1500 véhicules appartenant aux différentes tailles et ‫ مركبـــة مـــن مختلـــف األحجـــام‬1500
catégories et remplissant une panoplie de fonctions. .‫واألصناف والوظائف‬
‫ الحبيب البلعيدي‬.‫السيد‬
‫مدير اللوجستيك بالنيابة‬

La technologie et la logistique ‫التكنولوجيا واللوجستيك‬ Mr. El Habib EL BELAIDI


Pour une meilleure efficacité, la COPAG s’appuie sur un sys- Directeur logistique adjoint
tème d’information conçu pour la gestion de l’ensemble des ‫تعتمـــد التعاونيـــة الفالحيـــة كوبـــاك علـــى نظـــام معلوماتي تـــم تطويـــره من أجل‬
opérations liées à son parc de camions. Qu’il s’agisse de ca- ‫ ســـواء من الشـــاحنات العابرة‬،‫إدارة كافـــة العمليات املتعلقة باألســـطول التابع لها‬
mions transitant par les villes ou ceux reliant les points de ‫ أو تلك التـــي تربط بني نقط التوزيـــع ونقط البيع من أجل تحقيق مســـتوى‬،‫للمـــدن‬
distribution et de vente, le but journalier est d’atteindre un
‫عالـــي مـــن النجاعة فـــي تتبع املســـارات ومراقبـــة درجة بـــرودة املنتوجـــات داخل‬
haut niveau d’efficience en matière de suivi des circuits des
véhicules et de respect de la chaîne de froid tout en fournis- .‫الحاويـــات والصهاريـــج وتقديم الخدمـــة املطلوبة فـــي الوقت املحدد‬
sant les services requis à tous les camions. ‫وصلـــة بذلك أكد الســـيد الحبيب البلعيـــدي مدير إدارة اللوجســـتيك بالنيابة‬
De l’avis de M. El Habib El BELAIDI, qui chapeaute ce département, ‫علـــى أن هذا النظـــام مكن من التحكم بشـــكل جيد في مدى جـــودة املنتوجات‬
« ce système d’information a permis le contrôle optimal des para-
‫الخاصة بالتعاونية الفالحية كوباك ســـواء في الحليب ومشـــتقاته أو اللحوم‬
mètres de qualité des différentes gammes de produits de la COPAG, en l’occurrence les produits laitiers et dérivés ainsi
que ceux de la viande rouge et les produits végétaux. Ce système a également permis d’identifier les différentes défail- ‫ كما مكن هـــذا النظام من‬،‫الحمـــراء أو غيرها مـــن املنتوجات النباتيـــة األخرى‬
lances tout en apportant les rectifications nécessaires à travers une amélioration pérenne des performances » explique-t-il. .‫التعـــرف علـــى الهفوات من أجـــل تداركها وتطويـــر األداء من حني آلخر‬

43 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 42


DOSSIER
‫ملف العـــدد‬
‫اللوجستيك الداخلي والخارجي‬
‫يشـــمل أســـطول التعاونيـــة الفالحيـــة كوبـــاك النقل بـــن نقط تجميـــع الحليب‬
‫ووحـــدات اإلنتـــاج التابعـــة للتعاونيـــة الفالحية كوباك ســـواء فـــي تارودانت أو‬
La logistique interne et externe ‫ كما يربط هذا األســـطول من جهة أخـــرى بني محطات التلفيف‬،‫العرائـــش من جهة‬
Le parc camions de la COPAG assure le transport entre les points de col-
‫ فيما تـــم تخصيص‬،‫وكـــذا بني املوانـــئ من أجـــل تصديـــر املنتوجـــات الفالحية‬
lecte de lait, mais aussi, les acheminements au départ des exploitations
.‫شـــاحنات أخرى تربط بني محطات التلفيف وبعض األســـواق األوربية مباشـــرة‬
agricoles vers les unités de valorisation et de transformation implantés à
Taroudant et Larache ainsi qu’en direction des points de vente et de dis- ‫وتشـــمل إدارة اللوجســـتيك جميـــع وســـائل النقـــل التـــي تتحرك داخـــل مختلف‬
tribution. Ce n’est pas tout : cette flotte est un trait d’union entre les sta- ‫وحـــدات اإلنتـــاج بما فيهـــا الرافعـــات اآلليـــة والرافعـــات الشـــوكية وغيرها من‬
tions de conditionnement et les enceintes portuaires qui assurent l’export .‫وســـائل النقل والســـيارات الخفيفـــة أيضا‬
des produits agricoles alors que d’autres ca-
mions sont directement destinés à relier les ‫الخبرة االستراتيجية‬
stations à certains marchés européens. ‫يقـــول الحبيب البلعيـــدي أن التحاقه بإدارة اللوجســـتيك جاءت بعد أن اشـــتغل‬
Ce département de logistique comprend
‫لســـنوات فـــي مديرية التدقيـــق الداخلي وهو الحاصل على ماســـتر فـــي اإلدارة‬
aussi une panoplie de moyens de transport
qui relient toutes les unités de production y ‫ ليراكـــم في مجـــال اللوجســـتيك تجربة تقوم أساســـا على‬،‫وتســـيير املقـــاوالت‬
compris les charriots élévateurs et d’autres ،‫تحقيـــق االســـتقالل الذاتـــي للتعاونية في ما يخص األســـطول الخـــاص بالنقل‬
moyens de transport et véhicules légers. ،‫والحرص علـــى تخفيض تكلفة النقل واســـتهالك املحروقات وكـــذا قطاع الغيار‬
.‫وهي املؤشـــرات التي تـــدل على النجاعـــة والفعالية‬
‫كما تقوم إدارة اللوجســـتيك بتزويد حضيرتها من الشـــاحنات بشاحنات جديدة‬
‫كلمـــا اقتضـــى األمـــر ذلك‬
‫بحكـــم التوســـع املضطرد‬
‫التـــي تعرفـــه أنشـــطة‬
‫ كمـــا جـــرى‬،‫التعاونيـــة‬
‫توفيـــر وحـــدات للصيانـــة‬
‫ســـواء علـــى مســـتوى‬
‫املعامل أو وحدات التوزيع‬
‫مـــن أجل تجنـــب أي توقف‬
.‫فـــي الخدمـــات‬

Une expertise stratégique


Selon M. EL Habib El BELAIDI, « l’intégration de ce département de la logistique est intervenue
après avoir travaillé durant plusieurs années au sein de la direction de l’audit interne au sein de la
COPAG». Titulaire d’un Master en gestion et management des entreprises, El BELAIDI a accumulé
de l’expérience au sein de ce département disposant de plusieurs indicateurs de performance,
notamment la conception d’un système de transport autonome, la réduction du coût de transport
et de consommation de carburant en plus de l’optimisation de l’utilisation des pièces de rechange.
De surcroit, le département de la logistique procède continuellement au renouvellement de son
parc compte tenue de l’extension constante des activités de la coopérative en plus de la mobili-
sation des unités de maintenance au sein des unités de production et de distribution afin d’éviter
toute interruption du service de transport.

45 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 44


‫‪DOSSIER‬‬
‫ملف العـــدد‬

‫‪L’encadrement des chauffeurs‬‬


‫‪Parmi les missions importantes assignées aussi à ce département figure l’encadrement et le suivi du comporte-‬‬
‫‪ment des chauffeurs empruntant les différents circuits routiers. Dans ce sens, la COPAG assure d’une façon per-‬‬ ‫تأطير السائقين‬
‫‪manente leur formation, notamment en matière de code de la route et le respect des exigences professionnels.‬‬ ‫مـــن املهـــام الحساســـة التـــي تقـــوم بهـــا‬
‫‪A cet égard, le département a mis un numéro vert sur les différents camions de la COPAG afin de signaler tout‬‬ ‫إدارة اللوجســـتيك‪ ،‬تأطيـــر ومراقبة ســـلوك‬
‫‪comportement irresponsable que ce soit lors des opérations de distribution ou en empruntant la voie publique,‬‬
‫الســـائقني علـــى مختلـــف املســـارات حيـــث‬
‫‪ce qui a contribué de manière significative à augmenter le niveau de services fournis par la coopérative.‬‬
‫يجـــري تنظيـــم دورات تكوينيـــة خاصة بهم‬
‫علـــى مســـتوى مســـتجدات قانون الســـير‪،‬‬
‫وكـــذا علـــى مســـتوى احتـــرام مقتضيـــات‬
‫الســـلوك املهنـــي وتجنـــب أي شـــكل مـــن‬
‫أشـــكال االخـــال به ‪.‬‬
‫وقـــد عمدت الوحـــدة إلى وضـــع رقم أخضر‬
‫علـــى جميع الشـــاحنات التابعـــة للتعاونية‬
‫الفالحيـــة كوباك‪ ،‬مـــن أجل التبليـــغ عن أي‬
‫ســـلوك غيـــر الئـــق يحتمـــل أن يصـــدر من‬
‫الســـائق‪ ،‬ســـواء أثنـــاء عمليـــة التوزيع‪ ،‬أو‬
‫علـــى الطريـــق العمومـــي‪ ،‬وهـــو ما ســـاهم‬
‫بشـــكل كبيـــر فـــي الرفـــع مـــن مســـتوى‬
‫الخدمـــات املقدمـــة مـــن طـــرف التعاونية‪.‬‬

‫‪47‬‬ ‫العدد ‪Numéro:11 :‬‬ ‫‪copag .ma‬‬ ‫‪copag .ma‬‬ ‫العدد ‪Numéro:11 :‬‬ ‫‪46‬‬
49 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 48
Un voyage dans l’histoire

La Kasbah Zidania à Taroudant ‫قصبة الزيدانية بتارودانت‬


L’histoire de la Kasbah Zidania érigée chez les
Oulad Yahia, au sud de Taroudant, remonte à ‫يعــود تاريــخ هذه القصبــة إلى األمير محمــد زيدان بن‬
l’époque du prince Moulay Zidane, fils de Mou- ‫ الذي قام ببنائها بعد أن بعثه والده‬،‫السلطان إسماعيل‬
lay Ismail. Fidèle représentant de son père, le ‫ وقد‬.‫ه‬1114 ‫لقتال أخيه محمد العالم الثائر بســوس عام‬
prince a construit cette bâtisse après la ré- ‫تم تأســيس القصبة حني قدم األمير زيدان لقتال أخيه‬
pression de la rébellion de son frère, le sultan ‫محمــد العالم املتحصــن بتارودانت عقــب عودته من‬
Mohammed El Alem, en 1114 de l’hégire dans ‫ وملا ظهرت‬،‫مراكش التي استولى عليها واستباحها‬
le Souss. ‫لألمير زيدان قوة الثوار املحتمني بأسوار تارودانت‬
Portant encore son nom, la Kasbah Zidania a ،‫واستماتتهم في القتال مما يعني طول مدة الحرب‬
été ainsi bâtie lorsque le prince Moulay Zidane ‫أمــر ببناء القصبــة وتحصينها ليتخذها الجيش‬
est venu combattre son frère Mohammed El ‫املخزنــي منطلقا لهجوماته على الثــوار وقاعدة‬
Alem qui s’est barricadé à Taroudant après son ‫خلفيــة يلجأ إليها ويتحصن بهــا عند التعرض‬
retour de Marrakech dont il s’est emparée. .‫لضربات خاطفة من الخصوم‬
En constant la résistance des rebelles ins- ‫وال تتوفر املعلومات عن حال قصبة الزيدانية‬
tallés derrière les remparts de Taroudant et ‫بعــد القضــاء على هــذه الثورة إال مــا كان من‬
leur combativité, le prince Moulay Zidane a ‫إشــارة تــرد بعد ذلك بزمــن طويل فــي أوائل‬
ordonné d’ériger la Kasbah pour qu’elle soit ‫القرن الرابع عشــر الهجــري حينما اتخذها‬
une fortification de l’armée makhzénienne et ‫القائد الناجم األخصاصي تحت إمرة الشيخ‬
un point de départ sous forme d’un camp mi- ‫أحمد الهيبة قاعدة يشــن منهــا الهجومات‬
litaire pour le lancement des différentes raids. ‫علــى حيدة بن ميــس قائد الجيش املخزني‬
Suite à la répression de la rébellion du sul- .‫بسوس املتحصن بتارودانت‬
tan Mohammed El Alem, aucune information ‫وال يســتبعد أن تكــون القصبــة اتخــذت‬
historique n’aborde l’état de cette forteresse ‫بعــد ثــورة العالم قاعدة عســكرية قطنها‬
après les différents assauts, exception faite, ‫فيلق من عبيد البخاري ملراقبة تارودانت‬
de l’indication postérieure, au début du 14e ‫واملناطق املحيطة وقمع الثائرين بها بعد‬
siècle de l’hégire lorsque le Caïd  Najem ‫ذلــك مثل املولــى أبي النصر بــن املولى‬
Lakhsassi sous le commandement de Cheikh ،‫هـ‬1123 ‫إســماعيل الذي ثار هناك ســنة‬
Ahmed El-Hiba l’a pris comme base à par- ‫ثــم أصبحت في مراحــل الحقة تجمعا‬
tir de laquelle il a lancé ses attaques contre ‫ســكنيا على غرار كثيــر من القصبات‬
Haïda Ou Mouïs, pacha de Taroudant et naïb ‫اإلســماعيلية في نواحــي املغرب وال‬
du Makhzen (représentant du gouvernement). . .‫تزال على ذلك إلى اليوم‬
Par ailleurs, il n’est pas exclu que la Kasbah
ait été prise après la rébellion du sultan Mo-
hammed El Alem comme une base militaire
abritant une légion des Bukhara pour surveil-
ler Taroudant et ses environs tout en répri-
mant les rébellions, notamment à l’époque de
Moulay Abou Nasr Ben Moulay Ismail qui s’est
rebellé en 1123 de l’hégire. Par la suite, la
Kasbah est devenue un ensemble résidentiel
à l’instar de plusieurs kasbah Ismaéliennes
dans les différentes régions du Maroc. . Source : Wikipédia ‫ الموسوعة المفتوحة‬:‫المصدر‬

51 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 50


Évènements
‫مناسبـــــات‬
‫خاصة‬

Une délégation de commerçants de proximité ‫وفد من تجـــار القرب‬


en visite à la COPAG ‫في زي ــارة إلى التعاونية الفالحية كوب ــاك بآيت إيعزة‬
Affiliée à l’association des épiceries de Taroudant, les représentants de la coopérative au niveau des quar-
‫قــام عــدد مــن تجار القرب املنضوين تحت لــواء جمعية البقالة بتارودانــت بزيارة إلى املقر‬
une délégation de commerçants de proximité repré- tiers du Royaume.
‫ حيث كان في اســتقبال الوفد الســيد الرئيس موالي‬،‫الرئيســي للتعاونيــة الفالحية كوباك‬
sentant cette entité professionnelle avait effectué A la fin de cette visite, les membres de la délégation ont
.‫امحمد لولتيتي وأطر من التعاونية حيث قدمت ألعضاء الجمعية عدد من الشروحات‬
une visite au siège de la COPAG à Ait Iâaza. Des offert un cadeau au Président de la COPAG sous forme
‫كما تم اطالعهم على مختلف مراحل اإلنتاج إلى أن تصل املنتوجات النهائية إلى أقرب دكان‬
explications ont été fournies aux membres de cette d’une photo de souvenir où Moulay M’hamed Loultiti
‫ كما اطلع الوفد على التجهيزات الجديدة والتوســيعات التــي عرفتها الوحدات‬،‫فــي الحــي‬
délégation accueillie par Moulay M’hamed Loultiti, fournit des explications à Sa Majesté le Roi Mohammed
Président de la COPAG et certains des cadres de la .
VI, lors de l’une de ses visites à la coopérative. 
.‫الصناعية التابعة للتعاونية‬
‫وفي معرض كلمته باملناســبة توجه الســيد الرئيس بعبارات الشكر والتقدير للجمعية على‬
coopérative.
‫ كما نوه بأجواء التقارب التي طبعت اللقاء مع تجار القرب‬،‫االهتمام الذي توليه بالتعاونية‬
En plus des explications qui ont été fournies à la délé-
.‫بوصفهم ممثلني للتعاونية في جميع األحياء باململكة‬
gation en réponses à leurs questionnements, les dif-
‫وفــي ختــام هذه الزيارة قدم وفد التجار هدية عبارة عن صورة تذكارية تضم الســيد موالي‬
férentes étapes de la production à la valorisation ont
‫امحمد لولتيتي وهو يقدم بعض الشروحات لجاللة امللك محمد السادس في إحدى الزيارات‬
été présentées aux membres de la délégation jusqu’à
l’arrivée aux magasins de proximité. Lors de cette vi-
.  .‫التي قام بها جاللته إلى التعاونية الفالحية كوباك‬
site, les équipements nouvellement installés et les
différentes opérations d’extension des unités indus-
trielles ont été également exposés à la délégation.
Au cours de son allocution, Moulay M’hamed Loultiti
a remercié les membres de l’association pour l’intérêt
qu’ils portent à la COPAG. Le président a également
salué les échanges qui ont marqué cette rencontre.
Pour lui, les commerçants de proximité demeurent

53 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 52


Évènements
‫مناسبـــــات‬
‫خاصة‬

Le Consul général de France à Agadir ‫القنصل العام الفرنسي بأكادير‬


en visite à la COPAG ‫يزور التعاونية الفالحية كوباك‬
‫قــام الســيد لويــس بلني القنصــل العام الفرنســي بأكادير بزيــارة إلى التعاونيــة الفالحية‬
‫ حيث اطلع الســيد القنصــل على مختلف‬،‫ ليلتقي بالســيد مــوالي امحمد لولتيتي‬،‫كوبــاك‬
.‫الوحدات الصناعية التابعة للتعاونية واملتواجدة بمقرها الرئيسي بآيت إيعزة‬
‫هــذا وتعتبر فرنســا واحد من أهــم الوجهات التي يتــم تصدير منتوجــات التعاونية إليها‬
.‫خاصة منها الحوامض وكذا البواكر‬
‫هذا وقد ابدى املســؤول الفرنســي إعجابه بمستوى التقدم الذي عرفته التعاونية وكذا مدى‬
.  .‫استجابة منتوجاتها لشواهد الجودة العاملية التي تخولها ولوج األسواق العاملية‬

Louis Blin, le Consul Général de France à l’une des destinations phares pour les exporta-
Agadir a effectué une visite à la COPAG où il tions des produits agricoles de la COPAG, no-
a rencontré Moulay M’hamed Loultiti, Pré- tamment les primeurs et les agrumes.
sident de la coopérative. Au cours de cette Le Consul Général a exprimé son estime
rencontre, le Consul Général s’est enquis lors de cette visite vis-à-vis du progrès de la
des différentes unités industrielles relevant COPAG et la conformité de ses produits aux
de la COPAG à Ait Iâaza. normes internationales et accès aux mar-
En effet, le marché français est considéré comme chés mondiaux.  .

55 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 54


condoléances ‫تعزية ومواســــــــــــــاة‬
Condoléance à la famille de �‫بلبش‬
‫تعزية السيد خالد رشيد ي‬
Mr. Khalid Rachid BELBACHIR ‫انتقل إىل عفو الهل ورمحته‬
C’est avec beaucoup d’émotion et de tristesse �‫بلبش‬
‫ي‬ ‫السيد خالد رشيد‬
que nous avons appris le décès de Khalid Rachid �‫مد‬
‫الذي اكن يشغل منصب ي‬
BELBACHIR, Directeur des Ressources Humaines ‫الب� ية ب� لتعاونية‬ ‫ش‬ ‫املوارد‬
de la COPAG, à la suite d’une longue maladie. En
ces moments difficiles, Moulay M’Hamed Loultiti,
‫ن‬
‫معا� ة‬ ‫كو� ك بعد‬
‫الفالحية ب‬
Président de la COPAG présente au nom des membres ‫و�ذه املناسبة‬ ‫ ب‬،‫مع املرض‬ ‫أ‬
du conseil d’administration de la COPAG, ses cadres et
ses employés, ‫الليمة يتقدم السيد الرئيس‬
‫ت‬
‫لولتي� نيابة عن‬ ‫موالي احممد‬
ses sincères ‫ي‬
condoléances ‫ال أداري‬
‫اكفة أعضاء املج لس إ‬
Au-delà de la gestion à la famille du
‫وموظ� التعاونية ب� حر‬ ‫ف‬ ‫وأطر‬
administrative, la fonction RH défunt. Puisse ‫ي‬
revêt un caractère stratégique Dieu Le Tout Puis- ‫التعازي إىل أرسة الفقيد‬
La COPAG a perdu l’un de ses cadres imminents
sant et Miséricor- ‫سائل� الهل عز وجل أن‬ ‫ين‬
dieux accorder au
qui a marqué de son empreinte la gestion des res-
sources humaines. défunt Sa Sainte ‫يتغمد الفقيد بواسع رمحته‬
Porteur du projet de la digitalisation de la fonc-
tion RH, le défunt a su, par son professionnalisme
Miséricorde et .‫إنه تعاىل مسيع مج يب‬
et son expérience dans plusieurs multinationales,
l’accueillir en Son
contribuer au développement de la COPAG. Vaste Paradis.
Compte tenu de l’importance du capital humain au
sein de n’importe quelle organisation, feu Khalid
Belbachir, a toujours insisté sur la dimension stra-
‫إدارة الموارد البشرية مهمة استراتيجية وليست مجرد وظيفة إدارية‬
tégique de la fonction RH qui ne doit pas être consi- ‫برحيــل هــذا الرجــل تكون التعاونية قد فقدت أحد أطرهــا الذين تركوا بصمتهم في مجال إدارة املوارد البشــرية‬
dérée comme une simple gestion administrative. .‫وصاحب مشروع رقمنة تدبير املوارد البشرية‬
Puisse Dieu Le Tout Puissant et Miséricordieux ‫فقد كان الراحل كفاءة متميزة في مجاله بحكم التجربة التي راكمها على مدى الســنوات التي قضاها بالشــركات‬
accorder au défunt Sa Sainte Miséricorde et l’ac- .‫املتعددة الجنسيات‬
cueillir en Son Vaste Paradis. Toutes nos condo- ‫فقد كان الراحل يؤكد على أن املوارد البشــرية ليســت مجرد وظيفة إدارية بل مهمة اســتراتيجية على اعتبار أن‬
léances à sa famille et ses proches. .‫العنصر البشري هو القلب النابض ألي مؤسسة اقتصادية‬
.‫رحم هلل الفقيد وجعل الجنة متواه وألهم أهله الصبر والسلوان وإنا هلل وإنا إليه راجعون‬

5757 Numéro:11 : ‫العدد‬2019


Numéro Spécial
2020
‫عدد خاص‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 56
Talents
‫مواهــــــــــــــــــــــــــــــــــب‬ Talents
‫مواهــــــــــــــــــــــــــــــــــب‬

À deux reprises, Youssef Zebbara est champion ‫يوسف زيبــارا‬


national de Kung-Fu Wushu ‫بطل المغرب في رياضة "كونغفو وشو" لمرتين‬
En remportant deux médailles d’or en entre la performance du corps et la concentra- ‫اســتطاع يوســف زيبــارا الصعــود‬
2010 et 2012, Youssef Zebara a réussi à tion de l’ensemble des sens. ‫ملنصــة التتويــج بحصولــه علــى‬
monter sur le podium du championnat Depuis son intégration en 2001 à la COPAG, ‫ وســنة‬2010 ‫امليدالية الذهبية ســنة‬
national du Kung-Fu Wushu au Maroc. Youssef Zebara a occupé plusieurs postes au ‫ ضمــن البطولــة الوطنيــة‬2012
Dès son plus jeune âge, Youssef Zeba- sein de la coopérative. Pour lui, le sport est un
‫لرياضة "كونغفو وشــو" التي تعتبر‬
.‫من فنون الحرب اليابانية العريقة‬
ra s’est intéressé aux arts martiaux. Le talent qui a permis à lui et ses enfants de se
début de sa carrière professionnelle a distinguer et exceller sur le plan sportif. . ‫بــدأ عشــق يوســف زيبــارا لفنــون‬
‫الحرب في ســن مبكرة إال أن بدايته‬
été entamé en 2006 où il s’est adhéré à ‫ عندما‬2006 ‫االحترافية بدأت ســنة‬
un club spécialisé dans cette discipline ‫التحق بأحد األندية املتخصصة في‬
faisant partie des anciens arts mar- .‫هذا النوع من الرياضات الحربية‬
tiaux japonais. ‫ توقــف يوســف عــن‬32 ‫وفــي ســن‬
Actuellement, Youssef s’est consacré à ‫املشــاركة فــي املباريــات الرياضية‬
son travail en tant que conducteur d’un ‫بحكــم القوانــن املنظمــة لهــذه‬
poids lourd au sein de la COPAG. A l’âge ‫ ليتفــرغ اليــوم لعملــه‬،‫الرياضــة‬
de 32 ans, il a cessé de participer aux ‫كســائق لشــاحنة من الــوزن الثقيل‬
rencontres sportives en raison des lois .‫داخل التعاونية الفالحية كوباك‬
régissant cette discipline. ‫حب هذه الرياضية التي تخلق التوازن بني أداء الجســد‬
Aujourd’hui, la passion pour ce sport a
‫وتركيــز باقــي الحــواس انتقــل إلى أبناء يوســف حيث‬
‫حصلــت واحدة من بناته علــى تتويج جهوي من املرتبة‬
été transmise aux enfants de Youssef.
.‫الثالثة في هذه الرياضة‬
L’une de ses filles a remporté la troi-
‫يوســف الــذي التحــق بالتعاونية الفالحية كوباك ســنة‬
sième position du championnat régio- ‫ وتدرج في العديد من املهام كانت الرياضة بالنسبة‬2001
nal de cette discipline alliant équilibre . .‫له تلك املوهبة التي حققت له وألبنائه التألق واالمتياز‬

59 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 58


‫‪ots croisés‬‬
‫‪M‬‬
‫تسلية‬
‫‪ ‬‬
‫‪  ‬‬
‫‪‬‬ ‫‪sudoku‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪4 7 9‬‬
‫‪9 2 8‬‬

‫‪Divertissement‬‬
‫‪1‬‬
‫‪7 4‬‬ ‫‪5‬‬
‫‪p. 1‬‬ ‫‪3 1 6‬‬ ‫‪8 4 9‬‬
‫‪8‬‬ ‫‪6 3‬‬
‫‪1‬‬
‫‪4 8 1‬‬
‫متقاطعـ ـ ـ ــة‬
‫‪4 9 3‬‬ ‫‪2‬‬

‫‪9‬‬ ‫‪8 4‬‬


‫‪7‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪9‬‬ ‫أفقيا‬
‫‪ - 1‬أثناء‪/‬حجر كريم‬
‫‪9 2 4 1 5‬‬ ‫‪ - 2‬زوج‪/‬معروف‬

‫‪6‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪ - 3‬ممثلة مصرية‬


‫‪ - 4‬عكس قعر‪/‬رداء‬
‫‪p. 2‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪ - 5‬جزيرة يونانية‪/‬وهب‬
‫‪ - 6‬مدينة إسبانية‪/‬مناخ‬
‫‪7‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪ - 7‬ظن‬
‫‪ - 8‬ممازحون‬
‫‪5 6 8 7 2‬‬ ‫‪ - 9‬نصف لقلق‪/‬لباس الرجل‬

‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪5‬‬


‫‪- 10‬عملة روسية‪/‬إختلس النظر‬
‫‪- 11‬مدينة تاريخية إرتبط إسمها بالحصان الخشبي‪/‬فك‬
‫‪3 6‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ب‬ ‫ي‬ ‫ق‬ ‫ن‬ ‫ت‬
‫‪9‬‬ ‫‪-‬‬ ‫حطم‪/‬بدل‪/‬نبات حولي يؤكل‬
‫‪8‬‬ ‫‪-‬‬ ‫أقلية بورمية‪/‬فاز‬
‫‪7‬‬ ‫‪-‬‬ ‫رتبة عسكرية‪/‬ولد الخنزير‬ ‫عموديا‬
‫‪6‬‬ ‫‪-‬‬ ‫إعتقد‪/‬أكلة واحدة‬

‫‪6‬‬ ‫‪9‬‬ ‫ر‬ ‫و‬ ‫ط‬ ‫ا‬ ‫ن‬


‫‪5‬‬ ‫‪-‬‬ ‫منشرح‬
‫‪4‬‬
‫‪3‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫يطأ‪/‬لُبا‬
‫الوشيك‪/‬الرماد‬
‫حيوان‪/‬أداة جراحة‬ ‫‪-‬‬ ‫‪1‬‬
‫زبل‪/‬عرق في العنق‪/‬خصب‬ ‫‪-‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪7 1‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪5‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪-‬‬ ‫زبل‪/‬عرق في العنق‪/‬خصب‬

‫الوشيك‪/‬الرماد‬ ‫‪-‬‬ ‫‪3‬‬


‫‪1‬‬ ‫‪-‬‬ ‫حيوان‪/‬أداة جراحة‬

‫ا‬ ‫ف‬ ‫ا‬ ‫ط‬ ‫ق‬ ‫يطأ‪/‬لُبا‬ ‫‪-‬‬ ‫‪4‬‬


‫‪4 6‬‬ ‫‪9‬‬
‫عموديا‬

‫‪- 11‬مدينة تاريخية إرتبط إسمها بالحصان الخشبي‪/‬فك‬ ‫منشرح‬ ‫‪-‬‬ ‫‪5‬‬

‫‪8‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ن‬ ‫ر‬ ‫ف‬ ‫و‬ ‫ي‬ ‫إعتقد‪/‬أكلة واحدة‬ ‫‪-‬‬ ‫‪6‬‬
‫‪- 10‬عملة روسية‪/‬إختلس النظر‬
‫‪ - 9‬نصف لقلق‪/‬لباس الرجل‬

‫‪‬‬ ‫رتبة عسكرية‪/‬ولد الخنزير‬


‫‪ - 8‬ممازحون‬
‫‪-‬‬ ‫‪7‬‬

‫خماسية‬
‫‪5‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪ - 7‬ظن‬

‫‪p. 3‬‬ ‫أقلية بورمية‪/‬فاز‬ ‫‪-‬‬ ‫‪8‬‬


‫ي‬ ‫ن‬ ‫ا‬ ‫ر‬ ‫ب‬ ‫أفقيا‬
‫‪ - 6‬مدينة إسبانية‪/‬مناخ‬

‫حطم‪/‬بدل‪/‬نبات حولي يؤكل‬ ‫‪-‬‬ ‫‪9‬‬


‫‪ - 5‬جزيرة يونانية‪/‬وهب‬

‫‪‬‬
‫‪5‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪ - 4‬عكس قعر‪/‬رداء‬

‫‪ - 1‬أثناء‪/‬حجر كريم‬
‫‪ - 3‬ممثلة مصرية‬

‫‪                ‬‬ ‫‪ - 2‬زوج‪/‬معروف‬

‫‪9‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪ - 2‬زوج‪/‬معروف‬


‫تصحيح‬
‫‪ - 1‬أثناء‪/‬حجر كريم‬
‫‪‬‬ ‫مالحظة ‪ :‬حل التحديدات األفقية يشبه العمودية‬ ‫أفقيا‬

‫ف‬ ‫ط‬ ‫ا‪ - 3‬ممثلة لمصرية ل‬


‫‪4‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪1 7‬‬ ‫‪ )1‬بحْ ث‬
‫‪ - 4‬عكس قعر‪/‬رداء‬ ‫ط‬ ‫ر‬ ‫و‬ ‫ا‬ ‫د‬ ‫ة‬ ‫ح‬ ‫ل‬
‫‪ )2‬حارس الزرع‬
‫‪7‬‬ ‫‪8‬‬ ‫وهب‬ ‫‪ - 5‬جزيرة يونانية‪/‬‬
‫ر‬ ‫و‬ ‫ب‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫ص‬ ‫ب‬ ‫ص‬
‫ْ‬
‫‪ )3‬جنيا‬
‫ق‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫ل‪ - 6‬مدينةق‬
‫‪)5‬‬ ‫خارجي‬

‫مناخ‬ ‫إسبانية‪/‬‬
‫ش‬ ‫ل‬ ‫ق‬ ‫ج‬ ‫و‬ ‫ر‬ ‫ب‬
‫‪ )4‬يدخرن‬
‫‪)4‬‬ ‫يدخرن‬
‫‪Correction‬‬

‫‪)3‬‬ ‫ج ْنيا‬

‫‪Correction‬‬ ‫‪)2‬‬
‫‪)1‬‬
‫حارس الزرع‬
‫بحْ ث‬
‫‪ )5‬خارجي‬ ‫‪ - 7‬ظن‬
‫م‬ ‫د‬ ‫ا‬ ‫ع‬ ‫ب‬ ‫و‬ ‫ن‬

‫ر‬ ‫و‬ ‫ه‬ ‫ا‬ ‫ل‪- 8‬‬


‫مالحظة ‪ :‬حل التحديدات األفقية يشبه العمودية‬ ‫ي‬ ‫خ‬ ‫ا‬ ‫ل‬

‫ممازحون‬
‫‪2‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪5‬‬
‫‪5‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪4‬‬ ‫تصحيح‬ ‫س‬ ‫ر‬ ‫ق‬ ‫س‬ ‫ط‬ ‫ة‬ ‫ج‬ ‫و‬

‫‪ - 9‬نصف لقلق‪/‬لباس الرجل‬


‫‪9‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ب‬ ‫ر‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫ي‬
‫‪3‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪9‬‬ ‫ر‬ ‫و‬ ‫د‬ ‫و‬ ‫س‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫ح‬
‫‪7‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪3‬‬

‫ا‬ ‫إختلس النظر ع‬


‫ط‪- 10‬عملة لروسية‪ /‬و‬
‫‪8‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬
‫ي‬ ‫و‬ ‫ف‬ ‫ر‬ ‫ن‬
‫‪9‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ع‬ ‫ح‬ ‫د‬ ‫ب‬ ‫ز‬ ‫ي‬
‫‪4‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪6‬‬
‫‪5‬‬
‫‪3‬‬
‫‪7‬‬
‫‪9‬‬
‫‪3‬‬
‫‪7‬‬
‫‪6‬‬
‫‪4‬‬
‫‪8‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪5‬‬
‫‪9‬‬
‫‪8‬‬
‫‪4‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪4‬‬
‫‪9‬‬
‫‪8‬‬
‫‪1‬‬
‫‪7‬‬
‫‪8‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪9‬‬
‫‪7‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪6‬‬
‫‪3‬‬
‫‪1‬‬
‫‪5‬‬
‫‪2‬‬
‫‪5‬‬
‫‪2‬‬
‫‪6‬‬
‫‪8‬‬
‫‪4‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪3‬‬
‫‪7‬‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫‪9‬‬
‫‪5‬‬
‫‪1‬‬
‫‪4‬‬
‫‪7‬‬
‫‪6‬‬
‫ق‬ ‫ط‬ ‫ا‬
‫‪- 11‬مدينة تاريخية إرتبط إسمها بالحصان الخشبي‪/‬فك‬
‫ف‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫ر‬ ‫م‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ا‬ ‫ه‬ ‫ر‬

‫ن‬ ‫ا‬ ‫ط‬ ‫و‬ ‫ر‬ ‫ب‬ ‫ع‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ل‬ ‫و‬ ‫م‬

‫‪p. 1‬‬ ‫‪p. 2‬‬ ‫‪p. 3‬‬ ‫ت‬ ‫ن‬ ‫ق‬ ‫ي‬ ‫ب‬ ‫ء‬ ‫ا‬ ‫ر‬ ‫ق‬ ‫ف‬
‫عموديا‬
‫إ‬ ‫ب‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫ز‬ ‫م‬ ‫ر‬ ‫د‬

‫‪ - 1‬حيوان‪/‬أداة جراحة‬
‫‪61‬‬ ‫العدد ‪Numéro:11 :‬‬ ‫‪copag .ma‬‬ ‫‪copag .ma‬‬ ‫العمودية‬ ‫يشبه‬ ‫األفقية‬
‫في العنق‪/‬خصب‬ ‫التحديدات‬
‫زبل‪/‬عرق‬ ‫مالحظة ‪ :-‬حل‬
‫‪2‬‬
‫العدد ‪Numéro:11 :‬‬ ‫‪60‬‬
‫آرائكم واقتراحاتكم تهمنا‬
Vos avis et suggestions sont les bienvenus

Le comité de rédaction du magazine ‫تدعو هيئة تحرير مجلة كوباك‬


institutionnel de la COPAG porte à la ‫كافة القراء من موظفين وأعضاء‬
connaissance des lecteurs, notamment ‫التعاونية إلى مشاركتها اقتراحاتكم‬
les employés et membres-adhérents à ‫الخاصة والمميزة من أجل مد جسور‬
envoyer leurs propositions et recom- ‫التواصل بين المجلة وقرائها لذا نهيب‬
mandations à l’adresse électronique ‫بكل المهتمين إرسالها إلى البريد‬
suivante : ma.assiane@copag.ma  ma.assiane@copag.ma : ‫اإللكتروني‬

N°:5 N°:4 N°:3 N°:2 N°:1

‫تصفحوا مجلتكم الداخلية‬ N°:8 N°:7 N°:6

www.copag.ma :‫على الموقع‬

N°:10 N°:9

QR ‫استخدم ماسح‬
‫وانتقل مباشرة إلى الموقع‬
‫التعاونية الفالحية كوباك‬

:‫وعلى صفحة الفيسبوك‬


www.facebook.com/JaoudaMarocOfficiel/

63 Numéro:11 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 62


Une Coopérative
Novatrice
et Humaine

c op a g .ma

copag .ma Numéro:11 : ‫العدد‬ 64

You might also like