You are on page 1of 32

C O P A G .

M A

Magazine

N°: 14 :‫العدد‬
Septembre - October 2022 ‫ أكتوبر‬- ‫شتنبر‬

‫ملف العـــدد‬
DOSSIER
‫التحاليــل المخبرية‬ ‫التحاليـــل المخبرية‬
‫الجودة التي يصنعها رجال ونساء‬
Le laboratoire
d'analyses
industrielles

P 43 - 42 ‫ص‬
‫التعاونية الفالحية كوباك‬

Le laboratoire d'analyses
industrielles
la pierre angulaire
de la qualité au sein la COPAG
Le Magazine interne des adhérents et collaborateurs de la Coopérative Agricole COPAG ‫المجلــة الداخلية ألعضـ ــاء وموظف ــي التعاونية الفالحية كوب ــاك‬
‫كلمة السيد الرئيـس‬
‫‪MOT DU PRÉSIDENT‬‬

‫‪Malgré les mutations qui ont marqué, l’éco-‬‬ ‫رغــم التحــوالت التــي عرفهــا الوضــع االقتصــادي‬
‫‪nomie mondiale, ces deux dernières années,‬‬ ‫خـــال الســـنتين الماضيتيـــن إال أن ومـــع مـــرور‬
‫‪le modèle adopté, il y a plus de quatre dé-‬‬ ‫الوق ــت يتأك ــد لدين ــا بالملم ــوس أن القي ــم الت ــي‬
‫‪cennies, par la COPAG a prouvé une‬‬ ‫تقـــوم عليهـــا التعاونيـــة الفالحيـــة‬
‫‪fois de plus sa résilience et sa‬‬ ‫كوبـــاك تبقـــى صمـــام األمـــان‬
‫‪capacité à relever les défis. Il‬‬ ‫ف ــي محي ــط اقتص ــادي عالم ــي‬
‫‪va sans dire que les valeurs‬‬ ‫يتســـم باالضطـــراب‪.‬‬
‫‪sur lesquelles repose la‬‬
‫‪COPAG demeurent une‬‬ ‫إن اســـتمرار ارتفـــاع أســـعار‬
‫‪soupape de sécurité‬‬ ‫الطاقـــة‪ ،‬وتكلفـــة النقـــل‬
‫‪dans un environnement‬‬ ‫الدولـــي قـــد زعزعـــت الثقـــة‬
‫‪économique instable.‬‬ ‫باألســـواق العالميـــة ممـــا‬
‫يؤكـــد أننـــا مقبلـــون علـــى‬
‫‪La flambée des prix de‬‬ ‫مرحلــة ســتتصاعد فيهــا حــدة‬
‫‪l'énergie et du coût‬‬ ‫المخاطـــر وفـــي ظـــل هـــذه‬
‫‪du transport international ont déstabilisé la‬‬ ‫الظرفيـــة ال يســـعنا إال أن نجـــدد التأكيـــد‬
‫أن نظرتنا االستراتيجية‬
‫‪confiance vis-à-vis des marchés mondiaux. Face‬‬ ‫علـــى أننـــا ســـنظل متشـــبثين بالنمـــوذج‬
‫للمستقبل ترتكز على‬
‫‪à cette situation, les risques planent toujours‬‬ ‫االقتص ــادي ال ــذي ترس ــخ م ــع م ــرور الزم ــن‬
‫صناعة صديقة للبيئة من‬
‫‪sur l'économie mondiale. En même temps, nous‬‬ ‫والــذي يرتكــز أساســا علــى تثميــن المنتــوج‬
‫خالل التوجه نحو مصادر‬
‫‪sommes déterminés à poursuivre notre effort afin‬‬ ‫الوطنــي والحفــاظ علــى القيمــة المضافــة‬
‫جديدة للطاقة واالستثمار‬
‫‪de conforter notre modèle économique et conso-‬‬ ‫والتقليـــص مـــن االســـتيراد‪.‬‬
‫في التكنولوجيا الجديدة‬
‫‪lider le positionnement de notre produit national‬‬
‫‪ainsi que le captage de la valeur ajoutée tout en‬‬ ‫والبصم على الهوية‬ ‫وف ــي ه ــذا الص ــدد الب ــد م ــن اإلش ــارة إل ــى‬
‫‪réduisant le poids des importations.‬‬ ‫االجتماعية للتعاونية‬ ‫أن م ــن بواع ــث عزمن ــا عل ــى الصم ــود ف ــي‬
‫الفالحية كوباك‪.‬‬ ‫وجـــه التحديـــات مـــا أظهرتـــه بالدنـــا خـــال‬
‫‪Aussi, sous la clairvoyance de Sa Majesté le Roi‬‬ ‫فتــرة الجائحــة مــن قــدرة علــى إدارة األزمــة‬
‫‪Mohammed VI, que Dieu l’Assiste, le Royaume‬‬ ‫‪Notre vision qui s'inspire‬‬ ‫تحـــت الرعايـــة الســـامية لعاهلنـــا محمـــد‬
‫‪a démontré une gestion exemplaire de sa ri-‬‬ ‫‪des valeurs précitées‬‬ ‫الســـادس نصـــره اللـــه وأيـــده‪ ،‬حيـــث أبانـــت‬
‫‪poste face à cette pandémie. Pour leur part, les‬‬ ‫‪est basée aussi sur une‬‬ ‫الدول ــة بمختل ــف مصالحه ــا ع ــن جاهزيته ــا‬
‫‪différents départements nationaux ont fait preuve‬‬ ‫‪industrie respectueuse‬‬ ‫لمواجه ــة كاف ــة التداعي ــات الت ــي خلفته ــا‬
‫‪d’efficacité et de mobilisation face à la Covid-19.‬‬ ‫‪de l’environnement. Il‬‬ ‫األزم ــة الصحي ــة‪.‬‬
‫‪s’agit aussi d’opter pour‬‬
‫‪de nouvelles ressources‬‬
‫‪Notre vision qui s'inspire des valeurs précitées‬‬ ‫ونش ــير ف ــي خت ــام ه ــذه الكلم ــة إل ــى أن‬
‫‪d’énergie et investir‬‬
‫‪est basée aussi sur une industrie respectueuse‬‬ ‫نظرتنـــا االســـتراتيجية للمســـتقبل ترتكـــز‬
‫‪davantage dans les nou-‬‬
‫‪de l’environnement. Il s’agit aussi d’opter pour‬‬ ‫‪velles technologies tout‬‬
‫علـــى صناعـــة صديقـــة للبيئـــة مـــن خـــال‬
‫‪de nouvelles ressources d’énergie et investir da-‬‬ ‫‪en donnant de l’impor-‬‬
‫التوجـــه نحـــو مصـــادر جديـــدة للطاقـــة‬
‫‪vantage dans les nouvelles technologies tout en‬‬ ‫‪tance à la responsabilité‬‬ ‫واالســـتثمار فـــي التكنولوجيـــا الجديـــدة‬
‫‪donnant de l’importance à la responsabilité so-‬‬ ‫والبصـــم علـــى الهويـــة االجتماعيـــة‬
‫‪ciale de la COPAG.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪sociale de la COPAG.‬‬
‫‪.‬‬‫للتعاونيـــة الفالحيـــة كوبـــاك‪.‬‬

‫‪3‬‬ ‫العدد ‪Numéro:14 :‬‬ ‫‪copag .ma‬‬ ‫‪copag .ma‬‬ ‫العدد ‪Numéro:14 :‬‬ ‫‪2‬‬
‫الفهـــرس‬ ‫ـ ــة‬Édito
‫افتتاحيـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ‬
Sommaire
‫المجلة الداخلية للتعاونية الفالحية كوبـاك‬
Le Magazine interne de La Coopérative Agricole COPAG
L’édition de ce 14e numéro de notre ‫يتزامن إصدار العدد الرابع عشر من‬
magazine interne coïncide avec le dé- ‫مجلتنـا الداخليـة مـع بدايـة الموسـم‬
marrage de l’actuelle campagne agri- ‫ بعـد سـنة حافلـة‬،‫الفالحـي الجديـد‬
cole. Après une année extrêmement ‫باألحـداث واإلنجـازات وكـذا اإلكراهـات‬
riche en événements et réalisations, ‫الناتجـة عـن التحـوالت التـي عرفهـا‬
mais aussi de contraintes, la COPAG ‫العالـم سـواء علـى مسـتوى التحوالت‬
a mis en place une nouvelle stratégie ‫المناخيـة وكـذا أسـعار الطاقة وهو ما‬
‫كوباك اجتماعية‬ ‫فضاء المتعاونين‬ ‫شهــادة فـــالح‬ ‫تعاونيــات بــــالدنـــا‬ d’adaptation et d’atténuation. Le but ‫فـرض علـى التعاونيـة الفالحيـة كوبـاك‬
COPAG Social Espace adhérents Témoignage Coopératives Bladna étant de faire face à cette conjoncture ‫تطويـر اسـتراتيجية جديـدة للتأقلـم مع‬
P 21 - 20 ‫ص‬ P 17 - 16 ‫ص‬ P 15 - 14 ‫ص‬ P 9-8 ‫ص‬ en pleine mutation. .‫هـذا الوضـع المتحـول‬

En corrélation avec ce contexte ‫وصلـة بذلـك فقد عملـت التعاونية‬


inédit marqué à la fois par la ‫الفالحيـة علـى تنزيـل حزمـة مـن‬
contrainte énergétique et climatique, ‫اإلجـراءات المتكاملـة التـي تهـدف‬
‫هيئــة االش ـ ـ ـ ـ ــراف‬ la COPAG a procédé à la mise en ‫أساسـا إلـى التعامـل مـع تداعيـات‬
‫هشام العلوي‬ œuvre d’une batterie de mesures. ‫األزمـة العالميـة للحفـاظ علـى‬
Comité de Rédaction Magazine ‫مدي ـ ـ ـ ــر التسويق والتواصل‬ Ces dernières visent à apporter les ‫التـوازن بيـن مكاسـب الفالحيـن‬
‫قصة منتـــــوج‬ ‫الجديد‬ Hicham ALAOUI bonnes réponses face aux répercus- ‫المنتجيـن وتقلبـات األسـواق المحليـة‬
‫هشام العلوي‬
Histoire d’un Produit
Hicham ALAOUI
Nouveautés Directeur Marketing et communication sions de la crise mondiale afin de maintenir l’équilibre . ‫و ا لعا لميـة‬
P 35 - 34 ‫ص‬ P 29 - 28 ‫ص‬ entre les revenus des agriculteurs et la fluctuation des
‫فريق الصحافيين‬ marchés locaux et mondiaux. ‫وفـي هـذا العـدد نعـرض فـي فقرة‬
Equipe de journalistes ‫فضـاء المتعـاون للعديـد مـن اإلجـراءات‬
A travers ce 14e numéro, nous exposons via la ru- ‫التـي قامـت بهـا التعاونيـة الفالحيـة‬
‫ التصويــر والتنسيــق‬،‫االشــراف الفنـي‬ brique « Espace adhérent » les mesures prises par la ‫كوبـاك لتأطيـر الفالحيـن والرفـع مـن‬
Production Artistique, COPAG en matière d’encadrement des agriculteurs ‫قدرتهـم علـى مواجهـة مختلـف‬
Photographie et Coordination et l’amélioration de leur capacité à affronter les dé- ‫التحديـات كمـا يتضمـن هـذا العـدد‬
fis actuellement posés. Ce numéro contient aussi un ‫ملفـا كاملا عـن مختبـرات التحاليـل‬
‫يوسف الجندالي‬ dossier complet dédié au laboratoire d'analyses indus- ‫ كمـا‬،‫الصناعيـة التابعـة للتعاونيـة‬
‫إقتصاد وطني‬ ‫الجيل األخضر‬
Youssef JENDALI trielles relevant de la COPAG. De surcroit, nous avons ‫أوردنـا فـي هـذا العـدد مجموعـة مـن‬
Economie Nationale Génération Green
y.jendali@copag.ma
‫ص‬ ‫ص‬ également traité un ensemble d'activités et manifesta- ‫األنشـطة والمناسـبات التـي احتضنتهـا‬
P 41 - 40 P 37 - 36 tions que la coopérative a accueillies tout au long de .‫التعاونيـة خلال الفتـرة األخيـرة‬
cette période.
‫كمـا تـم إطلاق عـدد مـن الموائـد‬
Par ailleurs, il est à noter que plusieurs tables ‫المسـتديرة الموضوعاتيـة المتعلقـة‬
rondes thématiques afférentes aux filières végétales ‫بسلسـلة اإلنتـاج النباتـي والحيواني والذي‬
et animales ont été initiées. Ces rencontres ont réu- ‫جمـع بعـض المنتجيـن بأعضـاء مـن المجلـس‬
ni certains producteurs avec les membres du Conseil ‫اإلداري ومجلـس المراقبـة وعـدد مـن أطـر‬
d’administration et celui du contrôle et cadres de la ‫التعاونيـة مـن أجـل تشـخيص وضعيـة كل‬
‫تسلية‬ ‫ملف العدد‬
coopérative afin de mieux diagnostiquer l'état de ‫سلسـلة واقتـراح الحلـول المناسـبة وكـذا‬

P
Divertissement
57 - 56 ‫ص‬ P
Dossier
43 - 42 ‫ص‬
chaque filière et de proposer des solutions adaptées.. . .‫الخـروخ بتوصيـات تخـص كل قطـاع‬

copag .ma

Date de création : Avril 2018 2018 ‫ أبريل‬:‫تاريخ بداية النشر‬


Tél : 05 28 53 61 82 05 28 53 61 82 : ‫الهاتف‬
Fax : 05 28 53 61 39 05 28 53 61 39 : ‫الفاكس‬
BP 1001, 83 200 – Ait Iazza, 1001.83200 ‫صندوق البريد‬
Freija Taroudant copag.ma ‫ايت يعزة فريجة تارودانـــت‬
5 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 4
Mémoire vivante
‫الذاكرة الحية‬

‫ـ ــورة‬Photo
‫صـــــــــــــــــ‬
‫مت الشروع يف إنتاج أول يوغوت للشرب ضمن باقة املنتوجات‬
"‫اخلاصة بالتعاونية الفالحية كوباك والتي حتمل عالمة "جودة‬
،‫ أي بعد أربع سنوات من انطالق انتاج احلليب‬1997 ‫سنة‬
. "Ladid" ‫هذا املنتوج الظاهر يف الصورة كان يحمل اسم‬
Depuis 1997, la COPAG a lancé la production de son
premier yaourt à boire. Faisant partie de la gamme
de produits de la marque commerciale JAOUDA, ce
produit portant le nom « Ladid » a été commercialisé
quatre années après le lancement de la production lai-
tière au sein de la COPAG.

7 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 6


coopératives bladna ‫تعاونيـات بالدنــا‬

Coopérative « El hdeb » » ‫تعاونية « الحدب‬


un groupement bien ancré à Chtouka Ait Baha ‫أقدم تعاونية بقلب إقليم‬
Créée en 1974, la coopérative agricole « El hdeb » a été fondée dans ‫اشتوكة آيت بها‬
le cadre de l'organisation à Chtouka Ait Baha des usagers et béné- ‫أ‬
ficiaires des eaux agricoles du barrage de Youssef Ibn Tachfine. En ‫ت�ســســت تــعــاونــيــة احلـــدب سنة‬
‫ نعيم إبراهيم‬.‫السيد‬
‫ف‬
2002, cette coopérative ‫تنظ� استفادة‬
‫ وذلك ي� إطار ي‬1974 ‫رئيس تعاونية الحدب‬

a rejoint la COPAG. En ‫ين‬


‫الفالح� ب�نطقة اشتوكة من مياه سد‬ Mr. Ibrahim NAIM
Président de la coopérative El Hdeb
se focalisant sur la pro- 2002 ‫ إال أن سنة‬،�‫شف‬‫يوسف ب ن� ت� ي ن‬
duction laitière à par-
‫شلكت والدة جديدة للتعاونية بعد‬
tir de cette année, la
‫كو�ك‬ ‫ض‬
‫ان�هما إىل التعاونية الفالحية ب‬
coopérative a entrepris
‫ف‬
cette activité avec ses ‫حيث ت�كز نشاط التعاونية ي� انتاج‬
moyens de bord avant ‫احلليب الــذي انطلق ب إ�ماكنيات‬
d’évoluer progressive- ‫ف‬
‫متواضعة واستمر ي� التطور بسبب‬
ment grâce à la persé- ‫ين‬
.‫املؤسس� عىل النجاح‬ ‫إرصار‬
vérance, l’ingrédient de
réussite des fondateurs.

9 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 8


coopératives bladna ‫تعاونيـات بالدنــا‬

La première étape clé ‫الوالدة األولى‬


La naissance de la coopérative agricole « El hdeb » a été marquée par deux étapes clés. La pre- ‫تزامنــت الــوالدة األولــى‬
mière a coïncidé avec la réalisation au début des années 70 du barrage de Youssef Ibn Tachfine "‫للتعاونية الفالحية "الحدب‬
à Chtouka Ait Baha. Durant cette période, les agriculteurs de la région ont été organisés dans ‫مــع إنشــاء ســد يوســف بن‬
le cadre du régime coopératif afin de mieux exploiter les eaux d’irrigation alimentant leurs ex- ‫تاشــفني بقلــب اشــتوكة آيت‬
ploitations. Inactif, le bureau de cette coopérative a été renouvelé en 1996. . ‫بهــا فــي مطلــع ســبعينيات‬
‫القــرن املاضــي حيــث تــم‬
La deuxième étape clé ‫العمل علــى تنظيم الفالحيني‬
Le 16 septembre 1996, un noyau d’agriculteurs a pris l’ini- ‫مــن أبنــاء املنطقــة فــي إطار‬
tiative de renouveler les instances du bureau de la coopéra- ‫تعاونيــات فالحيــة مــن أجل‬
tive en gardant la même dénomination, allusion faite à « El ‫اســتغالل ميــاه الســد فــي‬
hdeb » qui désigne le plateau situé au milieu de la plaine de ‫ وظلت هذه‬،‫ســقي ضيعاتهــم‬
Chtouka et qui fait sa renommée depuis des années. ‫التعاونيــة جامدة إلــى أن تم‬
Depuis cette date, la coopérative a entamé la production
laitière en faveur de plusieurs opérateurs avec lesquels les
. .1996 ‫تجديد مكتبها سنة‬

producteurs laitiers de la région ont subi de nombreuses ‫الوالدة الثانية‬


pertes. A partir de 2002, la coopérative s’est adhérée à la " ‫ قام ثلة من الفالحيني بتجديد مكتب التعاونية واختاروا االحتفاظ بنفس االســم‬1996 ‫في الســادس عشــر من شــتنبر من ســنة‬
COPAG en entamant la reprise de sa production avec un .‫الحدب" إشارة إلى الهضبة التي تتوسط املنطقة السهلية من إقليم اشتوكة والتي عرفت بها املنطقة منذ عصور‬
rythme soutenu. . ‫ومنذ ذلك التاريخ شــرعت التعاونية في انتاج الحليب لفائدة عدد من الفاعلني في املجال والذي تكبد معهم املنتجون من املنخرطني‬
.‫في التعاونية العديد من الخسائر ولم يستمر األمر على هذا الحال طويال‬
. .‫ انخرطت تعاونية "الحدب" في التعاونية الفالحية كوباك لينطلق اإلنتاج من جديد وبوتيرة منتظمة‬2002 ‫حيث أنه وفي سنة‬

‫البدايات الواعدة‬
"‫شــكل انضمام تعاونية "الحدب‬
‫إلــى التعاونيــة الفالحيــة كوبــاك‬
‫بداية مشجعة لالنطالق من جديد‬
‫حيث ارتفع اإلنتاج إلى طن يوميا‬
،‫ منخرطا‬36 ‫وبلغ عدد املنخرطني‬
‫وبــدأ اإلنتــاج يتطــور بتزايد عدد‬
‫املنخرطــن الجدد الذيــن التحقوا‬
‫بتعاونية "الحدب" بعد أن عاينوا‬
‫التطــور الكبيــر والقفــزة النوعية‬
Les débuts prometteurs ‫التي حققتهــا التعاونية في ظرف‬
Lors de sa relance, l’adhésion de la coopérative « El hdeb » à la COPAG constitue un début en- ‫قياسي حيث ارتفع اإلنتاج إلى ما‬
courageant. Dans de ce sens, la production quotidienne a évolué à une tonne/jour alors que le ‫يقارب تســعة أطنان يوميا كما أن‬
nombre des adhérents est passé à 36 éleveurs laitiers. Progressivement, la production a augmenté ‫ منخرط‬284 ‫عدد املنخرطني بلــغ‬
compte tenu de l’évolution de la base des adhérents suite au développement constaté de la coopé- ‫يغطــون تــراب كل مــن جماعــة‬
rative. Aujourd’hui, la coopérative a enregistré une production record atteignant neuf tonnes/jour ‫أيــت ميلــك وجماعة بلفــاع بإقليم‬
tandis que le nombre des adhérents a enregistré pour sa part 284 agriculteurs couvrant le ressort ‫اشــتوكة آيــت بهــا وذلــك بفضل‬
territorial des communes d’Ait Milk et de Belfâa relevant de la province de Chtouka Ait Baha, grâce ‫مواكبة إدارة التعاون بتنسيق مع‬
à la gestion de la coopération en coordination avec le conseil d'administration de la COPAG. . . .‫مجلس إدارة كوباك‬

11 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 10


coopératives bladna ‫تعاونيـات بالدنــا‬

Un parcours ascendant ‫مسار تصاعدي‬


A l’instar des autres groupements adhérents à la COPAG, la coopérative « El hdeb » a pro- ‫ككل التعاونيات الفالحية امللتحقة بالتعاونية الفالحية األم كوباك شــرعت تعاونية "الحدب" في البحث عن أرض تناســب بناء‬
cédée à l’identification d’un terrain adapté à la construction de son complexe coopératif. A ‫ كما تم الشروع في استيراد األبقار من األصناف املنتجة للحليب‬2015 ‫املركب التعاوني حيث تم اقتنائها في مارس من سنة‬
cet égard, une parcelle a été acquise en mars 2015 alors que la coopérative a entamé l’im-
portation des vaches laitières à fort rendement. Actuellement, le troupeau avoisine l’équi-
.
.‫حيث أصبح قطيع التعاونية اليوم يقارب ألف رأس من األبقار الحلوب‬
.
valent de 1000 têtes de vaches laitières.
‫صعوبات وتحديات‬
‫بحكــم املوقــع الجغرافــي الــذي‬
‫تمــارس فيــه التعاونية الفالحية‬
‫"الحدب" نشاطها بقلب اشتوكة‬
‫آيت بها وهو اإلقليم الذي يعاني‬
‫من ندرة املياه وتعرض الفرشــاة‬
‫املائية لالستنزاف وارتفاع نسبة‬
‫امللوحــة فقــد اجتهــد الفالحون‬
‫املنخرطــون مــن أجــل الحفــاظ‬
‫على قطيعهم من األبقار الحلوب‬
‫رغــم الصعوبات التــي فرضتها‬
‫جائحــة كورونــا ورغــم ارتفــاع‬
‫عوامــل اإلنتــاج بســبب ارتفــاع‬
‫أســعار الطاقــة واملــواد األوليــة‬
. .‫التي تدخل في تركيب األعالف‬

Contraintes et défis
Les éleveurs laitiers ont fait preuve d’innovation pour sauvegarder leurs troupeaux de
vaches laitières compte tenu de la zone dans laquelle la coopérative exerce son activité,
notamment la plaine de Chtouka confrontée à la rareté d’eau et la surexploitation de sa
nappe phréatique. Il s’agit aussi des difficultés imposées par le contexte pandémique et la
hausse des facteurs de production en raison de l’augmentation des prix de l’énergie et des
matières premières qui entrent dans la fabrication des aliments de bétail..

13 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 12


Temoignage ‫شهـــادة فــالح‬

Lhaj Fatah EZZEYADI ‫الحاج فاتح الزيـادي‬


la COPAG, un moteur clé de ‫أساس‬
‫ي‬ ‫التعاونية الفالحية كوباك محرك‬
l’économie agricole ‫لالقتصاد الفالحي‬
Octogénaire, Lhaj Fatah EZZEYADI est contraintes de la commercialisation. A ‫فــي عقده التاســع الزال الحاج فاتح الزيــادي مرابطا‬
toujours attaché à sa terre. Il consacre ‫إن األسس التي تقوم‬ l’époque, le rôle de Moulay M'hamed ‫بضيعته بمنطقة "الرزاكنــة" بأوالد برحيل وهو الذي‬
la majeure partie de son temps à son Loultiti, actuel président de la COPAG ‫ بعــد‬1982 ‫انخــرط فــي العمــل الفالحــي منــذ ســنة‬
exploitation agricole située à Rzagna ‫عليها التعاونية الفالحية‬ a été décisif. C’est grâce à lui que la ‫مغادرتــه لبلدة "تافروات" أرض األباء واألجداد ســنة‬
au niveau d’Ouled Berhil. Engagé dans ‫كوباك تتمثل في قدرتها‬ confiance a été rétablie, ce qui a per- ‫ التــي شــهدت جفافا متطرفا ممــا اضطره إلى‬1978
l’activité agricole depuis 1982, Lhaj mis aux coopérants de toucher des .‫السفر خارج البلدة‬
Fatah EZZEYADI avait quitté en 1978
‫على خلق تناغم وانسجام‬ résultats palpables du travail coopé- ‫يعتبر الحاج فاتح من الجيل األول املؤسس للتعاونية‬
Tafraout, la terre de ses ancêtres en ‫بين المنتج والمستهلك من‬ ratif en général et de l’adhésion à la ‫الفالحيــة كوباك حيــث كان ضمــن أول مجلس إداري‬
raison de la succession des années de COPAG en particulier. ‫للتعاونية الفالحية كوباك والتي شرعت في بناء محطة‬
sécheresse.
‫خالل استراتيجية واضحة‬ En mettant l’accent sur le rôle de la ‫ بعد أن أنهك الوسطاء‬1987 ‫التلفيف بأيت إيعزة سنة‬
Il va sans dire que Lhaj Fatah EZZEYADI fait ‫ من‬،‫في التسيير والتدبير‬ COPAG en tant que moteur clé de .‫منتجي الحوامض بجميع مناطق سوس الكبير‬
partie du premier noyau ayant contri-
‫خالل االستفادة من التجارب‬ l’économie agricole au niveau de la ré- ‫يقــول الحاج فاتــح أن التعاونية الفالحية كوباك وبعد‬
bué à la création de la COPAG. Faisant gion du Souss, Lhaj Fatah EZZEYADI a ‫انطالق عملها بمحطة التلفيف قد أزاحت عن املنتجني‬
partie du premier conseil d’administra- .‫الناجحة عبر العالم‬ souligné que la COPAG demeure l’un ‫ثقال كبيرا وجعلتهم يركزون على اإلنتاج بدل االنشغال‬
tion de la coopérative, c’est cette gé- des principaux acteurs économiques ‫بمشــاكل التســويق وقــد كانــت ألجــواء الثقــة التــي‬
nération d’agriculteurs qui a entamé la au niveau national. Depuis plus de ‫أشــاعها الســيد موالي امحمد في أوســاط املتعاونني‬
réalisation de la station de condition- les fondamentaux de la trois décennies, la COPAG a contribué ‫دورا أساســيا اللتفاف الجميع حول التعاونية بعد أن‬
nement à Ait Iaaza en 1987 dans un COPAG et sa capacité à l’amélioration de la situation de mil- .‫ملس الجميع النتائج اإليجابية التي بدأت تتحقق‬
contexte où la filière agrumicole a été à fédérer le producteur liers d’agriculteurs et de familles opé- ‫وفي معرض شــهادته يقول الحــاج فاتح أن التعاونية‬
malmenée par les intermédiaires au et le consommateur à rant dans le domaine agricole. ‫الفالحية كوباك تعتبر محركا أساسيا للفالحة بسوس‬
sein de la région du Souss. travers une stratégie En guise de conclusion, Lhaj Fatah ‫واســتطاعت أن تتحول إلى فاعل أساســي في املشهد‬
Lhaj Fatah EZZEYADI a affirmé que mêlant gestion efficace EZZEYADI a insisté sur les fonda- ‫االقتصادي الوطني وبأنها تساهم في تحسني وضعية‬
grâce à la mise en service de cette sta- et administration effi- mentaux de la COPAG et sa capacité .‫آالف الفالحني واألسر التي تعمل في املجال الفالحي‬
tion de conditionnement, les agrumicul- ciente en bénéficiant à fédérer le producteur et le consom- ‫وشــدد الحاج فاتح على أن األســس التــي تقوم عليها‬
teurs se sont libérés du grand fardeau
des expériences réussies mateur à travers une stratégie mêlant ‫التعاونيــة الفالحيــة كوبــاك تتمثــل فــي قدرتهــا على‬
de la commercialisation. De ce fait, ils
à l’échelle mondiale. gestion efficace et administration effi- ‫خلق تناغم وانســجام بني املنتج واملســتهلك من خالل‬
ont concentré leurs efforts sur la pro- ciente en bénéficiant des expériences ‫ من خالل‬،‫اســتراتيجية واضحة في التسيير والتدبير‬
duction au lieu de se préoccuper des réussies à l’échelle mondiale.. . .‫االستفادة من التجارب الناجحة عبر العالم‬

15 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 14


Espace adhérents ‫فضاء المتعاونين‬

La COPAG fait appel ‫إطالق العمل بنظام‬


au système circulaire ‫الموائد المستديرة‬
La COPAG a adopté le travail avec le système circulaire aussi
bien pour l’activité végétale qu’animale. Cette méthode a été
‫أطلقــت التعاونيــة الفالحيــة كوبــاك العمــل بنظــام املوائــد‬
présentée lors de la dernière assemblée générale ordinaire
‫املستديرة املتعلقة بالنشاط النباتي والنشاط الحيواني وهي‬
de la COPAG.
‫املنظومــة التي تم عرضها خالل فعاليات الجمع العام األخير‬
A cet égard, la coopérative a repris le travail avec ce système .‫للتعاونية‬
circulaire durant la saison en cours. Dans ce sens, le coup ‫وصلة بذلك ســيتم استئناف العمل بهذا النظام خالل املوسم‬
d’envoi de cette mesure est activé du 25 et 29 octobre 2022. . ‫ أكتوبر‬25 ‫ حيث تم إعطاء االنطالقة مــن جديد يوم‬،‫الحالــي‬
. .2022 ‫ أكتوبر من سنة‬29 ‫وكذا يوم‬

Des producteurs
s’apprêtent à bénéficier ‫التحضير الستفادة المنتجين‬
de leur couverture sociale ‫من التغطية الصحية‬
Plusieurs producteurs adhérents à la COPAG s’apprêtent à
bénéficier du système de couverture sociale conformément
‫تســتعد التعاونيــة الفالحية كوباك لتفعيل اســتفادة عدد من‬
aux listes approuvées par la Caisse nationale de sécurité
‫املنتجــن املنخرطــن بالتعاونية من نظــام التغطية الصحية‬
sociale (CNSS). .‫وفقا للوائح املعتمدة بالصندوق الوطني للضمان االجتماعي‬
De ce fait, la COPAG prépare actuellement les dossiers en ‫وتبعــا لذلك تعمل التعاونية الفالحية كوباك على اعداد امللف‬
‫بالتنســيق مع الجمعية البيمهنيــة للمنتجني وكذا الصندوق‬
coordination avec l’interprofession des producteurs en plus
de la CNSS en synergie avec le Ministère de l'Agriculture. . ..‫الوطني للضمان االجتماعي ووزارة الفالحة‬

Zones éloignées : la COPAG


augmente l'indemnisation des ‫كوباك ترفع من تعويضات‬
producteurs ‫منتجي الحليب بالمناطق‬
La coopérative a décidé d'augmenter le prix du lait cru au pro-
fit des producteurs. Cette mesure concerne les producteurs
‫البعيدة‬
installés dans les régions et les zones reculées. Elle s’inscrit ‫قــررت التعاونيــة زيادة ثمــن الحليب الخام لفائــدة املنتجني‬
dans le cadre de l’encouragement des producteurs laitiers ‫باملناطق البعيدة وذلك في سياق تشجيع املنتجني وتحفيزهم‬
pour faire face aux difficultés et contraintes économique y ‫مــن أجل العمــل على مواجهة الصعــاب واالكراهات املناخية‬
compris climatiques. Il s’agit essentiellement de la raréfaction ،‫والتي تتمثل في ندرة املياه الجوفية وقلة التساقطات املطرية‬
‫إضافــة إلــى غالء الكالء املاشــية وكــذا ارتفاع أثمــان املواد‬
.
des eaux et le manque de précipitations en plus de la hausse
du coût des aliments de bétail et des matières premières ainsi .‫االولية باإلضافة الى التذبذب امللحوظ في أسواق املاشية‬
.
que la fluctuation des prix de bétail.

17 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 16


Espace adhérents ‫فضاء المتعاونين‬

La reprise de l'importation
des vaches laitières
La COPAG a repris l’importation des vaches
laitières, notamment la race de « Holstein »
au départ de l’Allemagne en vue d’augmenter
‫استمــــرار عملية استيراد‬
la production de lait. Ce denier a affiché une
pénurie sans précédent au niveau national.
‫األبقار الحلوب‬
Par conséquent, le ministère de tutelle a pris
la décision portant sur le renouvellement des
‫اســتأنفت التعاونيــة اســتيراد االبقار مــن نوع "الهولشــتني" من أملانيــا وذلك قصد‬
incitations à travers le plafonnement des sub-
‫الزيادة في انتاج الحليب الخام والذي يعرف هذا االخير خصاصا غير مســبوق على‬
ventions destinées à l’importation selon les .‫الصعيد الوطني‬
données suivantes : ‫ووفقــا لذلــك فقد بــادرت الوزارة الوصية إلى اســتئناف التحفيــزات املعتمدة في هذا‬
:‫املجال من خالل تسقيف اإلعانات املوجهة للعجالت املستوردة وفقا للمعطيات التالية‬
• D’une à trois vaches, le montant est de 3000 DH.
‫ درهم‬3000 ‫ عجالت بمبلغ‬3 ‫ الى‬1 ‫• من‬
• De quatre à dix vaches, le montant est de 5000 DH. ‫ درهم‬5000 ‫ عجالت بمبلغ‬10 ‫ الى‬4 ‫• من‬
• Plus de 11 vaches, le montant est 2500 DH. . . .‫ درهم‬2500 ‫ عجلة فما فوق بمبلغ‬11 ‫• من‬

19 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 18


‫‪Copag Social‬‬ ‫كوباك إجتماعية‬

‫ت‬ ‫أ‬ ‫نشاط ي ز‬


‫‪L’économat de l’association des œuvres sociales‬‬ ‫مم� ملقتصدية ج�عية المعال االج�عية التابعة‬
‫‪se démarque‬‬ ‫كو�ك‬
‫للتعاونية الفالحية ب‬
‫قامــت املقتصديــة التابعــة لجمعيــة األعمــال‬
‫‪L'économat relevant de‬‬ ‫االجتماعيــة ملوظفي التعاونية الفالحية كوباك بتوزيع‬
‫‪l’association‬‬ ‫‪des‬‬ ‫‪œuvres‬‬ ‫أزيــد مــن ‪ 190‬منتوجا مــن التجهيــزات املنزلية خالل‬
‫‪sociales de la COPAG a ré-‬‬
‫الفترة األخيرة‪ ،‬حيث استفاد من هذه العملية ما يقارب‬
‫‪cemment procédé à la distri-‬‬
‫‪ 150‬منخــرط و منخرطــة‪ ،‬وهــي العمليــة التــي تمكن‬
‫‪bution de 190 produits élec-‬‬
‫‪troménagers. Au total, 150‬‬
‫املســتفيدين منها من اقتنــاء بعض التجهيزات املنزلية‬
‫‪adhérents et adhérentes de‬‬
‫بأثمنــة جد مناســبة‬
‫‪l’association ont bénéficié de‬‬ ‫وبتســهيالت بــدون‬
‫‪cette opération qui a permis‬‬ ‫فوائــد تيســرا علــى‬
‫‪aux bénéficiaires d'acquérir‬‬ ‫املنخرطني‪.‬‬
‫‪des équipements électromé-‬‬ ‫وتجدر اإلشــارة إلى‬
‫‪nagers avec des prix acces-‬‬ ‫أن االســتفادة شملت‬
‫‪sibles et avec des facilités de‬‬ ‫مجموعة من وحدات‬
‫‪paiement. Il est question de‬‬ ‫اإلنتــاج والتوزيــع‬
‫‪noter que cette opération a‬‬
‫التابعــة للتعاونيــة‬
‫‪englobé plusieurs unités de‬‬
‫الفالحيــة كوبــاك في‬
‫‪production et agences com-‬‬
‫‪merciales de distribution re-‬‬
‫أزيــد مــن ‪ 15‬مدينــة‬
‫مــن مختلــف مــدن‬
‫‪levant de la COPAG. Ces uni-‬‬
‫‪tés sont réparties sur plus de‬‬ ‫‪.‬‬ ‫املغرب‪.‬‬
‫‪15 villes marocaines.‬‬‫‪.‬‬
‫االج�عية ف‬
‫المعال ت‬ ‫أ‬
‫‪La COPAG social porte son appui‬‬ ‫ملوظ� التعاونية‬
‫ي‬ ‫ج�عية‬
‫‪aux cours de soutien scolaire‬‬ ‫كو�ك تدمع دروس الدمع و التقوية‬
‫الفالحية ب‬
‫‪Suite à la réalisation de deux centres de soutien à Taroudant‬‬ ‫بعدما أنشأت الجمعية مركزين مجهزين بكل ما يلزم من تجهيزات ( املقاعد‬
‫‪et Ait Iaâza, l’Association des œuvres sociales prend en charge‬‬ ‫و الكراسي و السبورات و توفير األساتذة ‪ )...،‬بكل من مدينة تارودانت ومدينة‬
‫‪le coût des cours à hauteur de 200 DH par élève dans la limite de‬‬
‫أيت ايعزة و ذلك بحكم أن هاتني املدينتني تضمان حوالي ‪ 50‬باملائة من أطر و‬
‫‪deux matières au choix. Ladite opération sera entamée du mois‬‬
‫موظفي التعاونية‪ ،‬من أجل تقديم خدمة الدعم املدرســي مجانا لفائدة التالميذ‬
‫‪de novembre à juin. À la fin de chaque saison, les adhérents‬‬
‫مــن أبنــاء املنخرطني‪ ،‬وفي إطــار تحقيق العدالة في االســتفادة بني املنخرطني‬
‫‪seront remboursés suite à la déposition des documents requis.‬‬
‫‪Actuellement, le nombre de bénéficiaires a atteint 94 élèves au‬‬
‫بجميــع ربــوع اململكة تم حســاب تكلفة هذه الدروس التي قــدرت ب ‪ 200‬درهم‬
‫‪niveau des différentes agences commerciales relevant de la CO-‬‬
‫فــي الشــهر لكل تلميــذ(ة) عن كل مادتني مــن اختياره ‪ ،‬و تنطلــق هذه العملية‬
‫‪PAG au titre de la saison 2021-2022. Les cours de soutien com-‬‬ ‫إبتداء من شــهر نونبر إلى شــهر يونيو‪ .‬و في نهاية كل موســم يتم إيداع قيمة‬
‫‪prennent l'enseignement secondaire collégial et qualifiant. Pour‬‬ ‫الدعم السنوي بعد تقديم الوثائق املطلوبة في حساب املنخرطني و قد بلغ عدد‬
‫‪rappel, les deux villes précitées regroupent plus de la moitié des‬‬ ‫املستفيدين ‪ 94‬تلميذ (ة) من مختلف الوكاالت التجارية املتواجدة بربوع اململكة‬
‫‪salariés de la COPAG, d’où le lancement de ces deux centres au‬‬ ‫برسم املوسم ‪ ،2021/2022‬وتشمل دروس الدعم هاته املستويات الدراسية من‬
‫‪sein de ces deux agglomérations.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫التاسعة إلى البكالوريا‪.‬‬
Copag Social ‫كوباك إجتماعية‬

‫ف‬ ‫ت‬ ‫أ‬


La COPAG porte son soutien au sport ‫ملوظ� التعاونية‬
‫ي‬ ‫ج�عية المعال االج�عية‬
A l’instar des années précédentes, la COPAG
poursuit ses efforts déployés pour promouvoir
‫الر�ضة‬
‫كو�ك تدمع اممرسة ي‬
‫الفالحية ب‬
la pratique sportive en faveur de ses adhérents ‫تواصــل كوبــاك اجتماعيــة مجهوداتهــا القاضية بتشــجيع ممارســة الرياضة داخــل القاعات‬
au sein des salles de sport. Dans ce sens, la ‫ بنسبة‬،‫ وذلك من خالل دعم تكلفة االنخراط في األندية الرياضية‬،‫الرياضية في صفوف منخرطيها‬
coopérative subventionne les frais d'adhésion ‫ باملائة محددة في ســقف معني و قد انطلقت عملية االســتفادة برســم املوســم الجديد باستفادة‬50
aux clubs sportifs à la hauteur de 50 % pla- ‫عشرة مستفيدين بمدينة تيزنيت في انتظار التحاق باقي املنخرطني الراغبني في االستفادة من هذه‬
fonnée. Aujourd’hui, cette opération a été déjà
entamée au titre de cette saison. Jusqu’à pré-
. .‫الخدمة التي توفرها جمعية األعمال االجتماعية التابعة للتعاونية الفالحية كوباك‬
sent, une dizaine d’adhérents ont bénéficié de
ce soutien au niveau de la ville de Tiznit en at-
tendant l’adhésion de la part des autres adhé-
rents et adhérentes de l’association des œuvres
sociales de la COPAG. .

23 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 22


Mieux vous connaitre ‫نزيدو نعرفــوك‬

Mr. ‫السيد‬
Abdelkebir El Guerdani ‫عبد الكبري الكرداين‬
Abdelkebir El Guerdani ‫ عبد الكبير الكرداني‬: ‫االسم الكامل‬
Année d’intégration : le 01 août 1994 1994 ‫ غشت‬01 : ‫سنة االلتحاق بالتعاونية الفالحية كوباك‬
Mission : Résponsable au sein de l’unité de production de lait ‫ مسؤول بوحدة إنتاج الحليب‬: ‫المهمة‬
Situation familiale : marié et père de trois enfants ‫ متزوج وأب لثالثة أبناء‬: ‫الحالة العائلية‬

Abdelkebir El Guerdani a rejoint la COPAG, agé à peine de


30 ans, son dévouement au travail a attiré l'attention de ses ‫التحــق الســيد عبــد الكبيــر الكردانــي بالتعاونيــة‬
responsables hiérarchiques. De ce fait, il a été recruté en tant ‫ إال أن‬،‫ ســنة‬30 ‫الفالحيــة كوبــاك وســنه ال يتجــاوز‬
que permanente chargé de la propreté des équipements et ‫تفانيه في العمل آثار انتباه املســؤولني املباشــرين له‬
des espaces relevant de l'unité de production de lait. ‫مما حدا بهم إلى اعتماده بشــكل دائم كعامل مشــرف‬
Au fil des années, Abdelkebir El Guerdani a cumulé de l’expé- ‫على نظافة املعدات والفضاءات بوحدة انتاج الحليب‬
rience en développant ses compétences qui lui ont permis d’as- ‫بحكــم حرصــه علــى أن يكــون كل شــيء فــي أحســن‬
surer plusieurs tâches liées à l'hygiène au sein de cette unité. .‫وضعية مطلوبة‬
Il s’agit essentiellement de fournir les produits de nettoyage et ‫ومع توالي الســنوات راكم عبد الكبير الكرداني مهارات‬
superviser la distribution des blousons des salariés tout en s'as- ‫وكفــاءات تنظيميــة مكنتــه من تولي مجموعــة من املهام‬
surant de leur propreté conformément aux normes requises. ‫الحساسة املتعلقة بالنظافة داخل هذه الوحدة سواء من‬
Abdelkebir El Guerdani supervise d’une façon permanente l’en- ‫حيث توفير مواد التنظيف واإلشراف على توزيعها وكذا‬
semble des travaux de nettoyage à l'intérieur de l'unité, ce qui a fait ‫الوزرات الخاصــة بالعاملني والحرص على أن تكون في‬
de lui l'un des éléments les plus importants au sein de cette unité. .‫أعلى مستويات النظافة املطلوبة‬
En mettant l’accent sur les conditions de travail, Abdelkebir El ‫كما أصبح السيد عبد الكبير يقوم بمتابعة ومراقبة كافة‬
Guerdani a insisté sur le sérieux qui marque le travail quotidien ‫أعمال التنظيف داخل الوحدة بشكل متواصل ودائم مما‬
à la COPAG. Cette valeur lui a permis de s’attacher à la coopé- .‫جعله أحد أهم العناصر املهمة داخل هذه الوحدة‬
rative et garantir l’évolution de sa carrière compte tenu de ses ‫ويشدد السيد عبد الكبير الكرداني على أن األجواء العامة‬
compétences et son expérience cumulée au fil du temps.
‫داخل التعاونية التي تتسم بما وصفه ب"املعقول" كان‬
Aujourd'hui, Abdelkebir El Guerdani a affirmé que la coopérative
‫وال يزال سببا رئيســا جعله يتشبث بالتعاونية ويترقى‬
est l’entité où il a appris les règles de travail en plus du respect
.‫بشكل متدرج بحكم كفاءته التي أثبتها مع مرور األعوام‬
mutuel et la valorisation des efforts consentis peu importe les fonc-
‫واليــوم يقــول عبــد الكبير علــى أن التعاونيــة الفالحية‬
tions et les postes de responsabilité.
‫كوباك هي املؤسســة التي تعلم فيها قواعد العمل املنظم‬
De ce fait, Abdelkebir El Guerdani éprouve sa reconnaissance
envers Moulay M'hamed loultiti, Président de la COPAG. Grâce
‫واالحتــرام والتقديــر لــكل املجهــودات التــي يقــوم بهــا‬
à son esprit et son savoir-faire, il accorde son intérêt à l’en-
.‫العاملون مهما اختلفت مواقعهم أو مسؤولياتهم‬
semble des salariés. C’est pourquoi, il a grandement contri- ‫لذلك يشــعر الســيد عبد الكبير باالمتنان للسيد الرئيس‬
bué à la création de ce climat sain marqué par un environne- ‫مــوالي امحمــد الولتيتي الذي شــمل الجميــع باهتمامه‬
ment convivial et familial. . ‫وتحفيزه وســاهم بشــكل كبير في خلق األجواء العائلية‬
. .‫داخل مؤسسة بحجم كوباك‬

25 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 24


‫‪Projets‬‬ ‫مشاريـــع‬

‫‪La COPAG‬‬ ‫تعاونية كوباك‬


‫‪étend ses laboratoires industriels‬‬ ‫تدشن لعملية توسعة كبرى لمختبراتها الصناعية‬
‫‪La COPAG a procédé à l’extension de ses laboratoires industriels à travers une‬‬ ‫قام ــت التعاوني ــة الفالحي ــة كوب ــاك بإنج ــاز مجموع ــة م ــن أش ــغال التوس ــعة وإع ــادة التهيئ ــة‬
‫‪opération de réaménagement et de réhabilitation de ces espaces au sein de son‬‬ ‫املختب ــرات الصناعي ــة التابع ــة له ــا باملق ــر املرك ــزي بآي ــت ايع ــزة بتارودان ــت‪.‬‬
‫‪siège central à Ait Iaaza à Taroudant. Ces travaux s'inscrivent dans le cadre de‬‬ ‫وتأت ــي ه ــذه األش ــغال ف ــي س ــياق العم ــل عل ــى خل ــق فض ــاءات جدي ــدة للعم ــل وك ــذا االس ــتجابة‬
‫‪la création d’une nouvelle génération de laboratoires industriels afin de répondre‬‬ ‫للتوس ــع الكبي ــر ف ــي عم ــل املختب ــر ‪.‬‬
‫‪aux besoins d’extension au sein de ces entités. Cette expansion vise également à‬‬ ‫كمـــا تهـــدف هـــذه التوســـعة الـــى االســـتجابة للمعاييـــر الدوليـــة التـــي أصبـــح تتوفـــر‬
‫‪répondre aux standards internationaux.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫عليها هذه املختبرات‪.‬‬

‫‪27‬‬ ‫العدد ‪Numéro:14 :‬‬ ‫‪copag .ma‬‬ ‫‪copag .ma‬‬ ‫العدد ‪Numéro:14 :‬‬ ‫‪26‬‬
Nouveautés ‫الجديد‬

Le « P'tit déj » des ingrédients ‫ " يوغورت‬P'tit déj "


riches et un goût exeptionnel ‫مكونات غنية وطعم متميز‬
Parmi les nouveaux produits conçus par la COPAG ‫من المنتوجات الجديدة التي أنتجتها التعاونية‬
figure le « P'tit déj ». Commercialisé sous la marque ‫الفالحية كوباك تحت عالمة "جودة" هذا المنتوج‬
JAOUDA, ce yaourt à boire est disponible à travers
‫" هو عبارة عن يوغورت‬P'tit déj" ‫الذي يحمل اسم‬
deux saveurs. La première à base de fraise, framboise
‫للشرب متوفر بنكهتين األولى بالفرولة والتوت‬
et groseilles en plus de trois céréales et des noisettes.
La deuxième saveur est agrémentée de chocolat et
‫ والثانية‬،‫ حبوب والبندق‬3 ،‫والكشمش األحمر‬
d'avoine en plus de la noix de coco et le miel. . . .‫بشكالطة والشوفان وجوز الهند والعسل‬

Les nutritionnistes ،‫لوجبة إفطار كاملة‬


recommandent de ‫ينصح خبراء التغدية‬
prendre au petit ‫بتناول كل من‬
déjeuner au moins ‫ مشتقات‬،‫الحبوب‬
un produit laitier, des
céréales et des fruits, .‫الحليب والفواكه‬
c'est ce que vous apporte ‫هذا ما يوفره لكم‬
P'tit déj de Jaouda; ،‫" لجودة‬P'tit déj"
Un yaourt à boire ‫وذلك لضمان بداية يوم‬
idéal pour bien .‫بالحيوية والنشـاط‬
commencer sa journée.

29 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 28


Nouveautés ‫الجديد‬

Le yaourt nature sans sucre ‫يوغرت طبيعي بدون سكر‬


et sans lactose ‫وخال من الالكتــوز‬
Le yaourt nature sans sucre et sans lactose sont considérés ‫يعتبر اليوغرت الطبيعي بدون سكر والخال من الالكتوز من المنتوجات الغنية‬
comme des produits riches en protéines. Ils sont aussi une source ‫ أما‬،‫بالبروتين ومصدر مهم للكالسيوم كما أنه يساعد على تسهيل عملية الهضم‬
importante de calcium car ils contribuent à faciliter le processus
‫بخصوص خلو هذا المنتوج من الالكتوز فهو من أجل أن يتناسب مع األشخاص‬
de digestion. Concernant l’absence de lactose dans la fabrication
‫ ويعتبر أول منتوج‬.»‫الذين يعانون مشاكل بخصوص سكر الحليب « الالكتوز‬
de ce produit, il est à noter qu’il convient aux personnes qui ne
supportent pas le sucre de lait (lactose). Par ailleurs, ces pro- . ‫طبيعي للشرب بالمغرب‬
duits sont considérés comme les premiers yaourt nature à boire
au Maroc. .

31 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 30


‫مساهمة تحريرية‬
Participation éditoriale
Mustapha ZAKRI, 44 ans père de famille. Après avoir ob-
tenu mon diplôme en Gestion d’entreprise j’ai eu l’occa-
sion d’intégrer COPAG en 2003 à travers un contrat d’in-
sertion de 18 mois.
Durant la première année, j’ai travaillé dans différents postes, en
commençant par l’unité Jus, conditionnement lait & yaourt et
service commercial, (Agent de saisie des bons d’enlèvements).
En 2004 j’ai eu l’opportunité de rejoindre la Direction Lo-
gistique en tant qu’agent d’exploitation logistique. Après
quelques années d’expérience dans ce poste, j’ai assisté au
très grand développement qu’a connu COPAG ainsi que
son parc logistique et plateformes liées, il est devenu né-
cessaire d’implanter un système de suivi et de gestion de
flotte pour mieux optimiser et gérer les flux de transport et
distribution des produits finis afin d’être présent à temps et
dans les bonnes conditions sur le marché.
Cette expérience était très enrichissante pour moi surtout que
j’ai assisté à l’installation et paramétrage du système de gestion
de flotte GPS et j’ai été choisi pour occuper le poste de monito-
ring GPS qui avait comme objectif d'assurer la gestion et le suivi
en temps réelle des flux de transport des produits finis.
Après quelques années dans ce poste, plus précisément en
2017 et après avoir fait preuve de compétence, dynamisme
et bonnes qualités relationnelles, j’ai été appelé à occuper le
poste de Contrôleur de Performance Logistique et c’est le
‫ مصطفى زكري‬.‫السيد‬
poste que j’ai occupé avant d’être nommé responsable d’ad- ‫مسؤول إدارة اللوجستيك‬
ministration logistique début novembre 2022
Mr. Mustapha ZAKRI
En ce qui concerne ma vision d’avenir de la COPAG, je suis
Résponsable administration Logistique
très optimiste, surtout avec la progression que connait notre
coopérative et ces grands projets futurs.
Content de faire partie de cette grande famille, grâce à laquelle
j’ai eu la chance de vivre et de partager beaucoup d’expé-
riences et de bons moments et aussi d’assister au développe-
ment d’une des grandes coopératives qui a participée au déve-
loppement humain et économique de la région.

« If you’re walking down the right path and you’re willing to


keep walking, eventually you’ll make progress. ». .

33 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 32


HISTOIRE D’UN PRODUIT ‫قصـة منتـــوج‬
A travers la rubrique « Histoire d’un produit », nous vous présentons
‫في هذا العدد نعرض لقصة واحد من المنتوجات الحليبية‬
le flan caramel qui est l’un des produits de la COPAG-JAOUDA,
.flan caramel ‫ إنه‬،‫والذي يحضى بإعجاب الجميع‬
apprécié par tout les consommateurs.

« Flan Caramel » "flan caramel "


un produit raffiné au goût de caramel ‫منتوج مميز بطعم الكراميال‬
Le « Flan caramel » est l'un des
produits qui font la renommée ‫ " من المنتوجات المميزة التي تتوفر عليها مجموعة مشتقات‬flan caramel " ‫يعتبر‬
des produits laitiers commer- ‫الحليب التي تحمل عالمة "جودة" والتي تستهوي كثيرا فئة األطفال والبالغين على حد‬
cialisé sous la marque JAOU- ‫سواء بسبب طعهما المحبب للجميع وكذا لشكلها الصغير واألنيق والطريقة التي يمكن‬
DA-COPAG. Le goût croustillant ‫استعمالها أثناء تناولها حيث يمكن إفراغها في صحن وتقديمها كمحليات بعد كل وجبة‬
agrémenté de caramel et l’élé- .‫رئيسية‬
gance de ce produit attirent les flan caramel " ‫هذه المميزات سواء على مستوى الشكل أو المكونات تجعل من منتوج‬
enfants adultes. Servi comme .‫" أحد أفضل المنتوجات التي تتصدر الئحة المنتوجات األكثر طلبا‬
dessert, ce flan peut également
être présenté dans une assiette
. .‫ بمكونات حليبية مختارة وبطعم الكاراميال‬2010 ‫هذا وقد تم إطالق هذا المنتوج ألول بعد‬
et servi après chaque repas.
Les particularités de ce flan en
matière de forme et ingrédients
font de lui l'un des meilleurs
produits qui figurent en tête de
liste des gourmandises les plus
demandées par les consomma-
teurs.
Pour rappel, ce produit a été
lancé pour la première après
2010 à la base d’ingrédients lai-

‫الوصفة‬
tiers sélectionnés et des saveurs
de caramel. .

‫الصحيحة‬

35 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 34


Abdellah Lahmissi
l’exemple d’une jeunesse ‫عبد الله الحميسي‬
agricole qui entrevoit
l’avenir avec optimiste ‫جيل من الشباب المتفائل‬
Appartenant à la jeunesse agricole ‫بمستقبل الفالحة في قلب‬
de la région de Chtouka Ait Baha, Ab-
dellah Lahmissi a choisi d’approfon-
dir sa formation dans le domaine de
‫اشتوكة آيت بها‬
‫اختار الشاب عبد هلل الحميسي استكمال‬
la production végétale. C’est au sein
‫تكوينه في مجال اإلنتاج النباتي بالدار العائلية‬
de la maison familiale rurale Ait Si
،‫القروية أيت سي سالم بقلب اشتوكة آيت بها‬
Salem que cet objectif a été atteint.
‫وهذا االختيار كان بحكم البيئة الفالحية التي‬

‫الجيل األخضر‬
Il va sans dire que ce choix a été dic-
terrain dans des domaines modernes ‫نشأ بها داخل ضيعة والده وكذا العمل داخل‬
té par la nature de l’environnement
afin d'approfondir son expérience à ‫الضيعات الفالحية المجاورة خالل العطل‬
agricole dont lequel il a grandi, allu-
l'horizon de lancer un projet similaire. .‫الصيفية‬
sion faite, à l’exploitation de son père
Agé de 25 ans, Abdellah Lahmissi est ‫هذا الولع بالفالحة كان حافزا مهما دفع بعبد‬
ainsi que le travail saisonnier dans
originaire de Chtouka Ait Baha. Ac- ‫هلل الحميسي إلى تطوير مهاراته وقدراته‬
les fermes avoisinantes de l’exploita-
tuellement, il entrevoit l’avenir de ‫على اإلنتاج الفالحي من خالل االلتحاق بالدار‬

GÉNÉRATION GREEN
tion familiale.
l’agriculture et ses défis dans la ré- .‫العائلية القروية‬
Cette motivation pour le secteur
gion avec optimisme surtout après la ‫بعد ثالث سنوات من التكوين شرع عبد هلل‬
agricole a invité Abdellah Lahmissi à
mise en service de la station mutuali- ‫الحميسي العمل داخل قطعة أرضية تعود‬
développer ses compétences et ses
sée de dessalement de l’eau de mer, ‫ملكيتها لعائلته بانتاج مجموعة من الخضروات‬
capacités en matière de production

2020 - 2030
ce qui, selon lui, allégera la pression ‫ذات االستهالك الكبير في السوق المحلية‬
agricole en rejoignant la maison fa-
miliale rurale.
sur la nappe phréatique. . ‫والتي ال تتطلب تكاليف مرتفعة وبالتالي تضمن‬
.‫مدخوال مهما له‬
Après trois ans de formation, Abdel-
‫طموح عبد هلل الزال متوقدا من خالل رغبته‬
lah Lahmissi a entamé son travail au
‫في االستمرار في التكوين من خالل اجراء‬
sein d’une exploitation appartenant
‫تداريب ميدانية في عدد من الضيعات العصرية‬
à sa famille à travers la production
‫بالمنطقة من أجل تعميق تجربته في أفق أن‬
d’une variété de légumes destinée à
.‫يقوم بإنجاز مشروعه الكبير‬
la consommation locale afin de ga-
‫ سنة والمنحدر من‬25 ‫عبد هلل البالغ من العمر‬
rantir un revenu.
‫اشتوكة ينظر إلى التحديات التي تواجه الفالحة‬
Toujours ambitieux, Abdellah Lah-
‫بالمنطقة بكل تفاؤل خاصة بعد الشروع في‬
missi souhaite poursuivre sa forma-
‫استغالل محطة تحلية مياه البحر في القطاع‬
tion en bénéficiant de sessions sur le
‫الفالحي مما سيخفف في نظره الضغط على‬
. .‫الفرشة المائية التي تعرضت لإلنهاك‬

37 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 36


39 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 38
Economie nationale ‫اقتصاد وطني‬

Le Maroc initié la 1ère édition du « Morocco Investment ‫المغرب ينظم الدورة األولى لـ"مغرب االستثمار‬
Meeting and Entrepreneurship » à Paris ‫وريادة األعمال" بالعاصمة الفرنسية باريس‬
Intervenant au sujet de l’orga- nable pour exposer les différentes oppor- ،‫أكـد املديـر العـام للوكالـة املغربيـة لتنميـة االسـتثمارات والصـادرات‬
nisation, du 23 au 25 mai 2023, tunités offertes aux investisseurs ainsi que ‫ أن الـدورة األولـى مـن " مغـرب االسـتثمار وريـادة‬،‫علـي الصديقـي‬
à Paris de la première édition les choix adoptés par le Royaume lors des ،" Morocco Investment and Entrepreneurship / ‫األعمـال‬
du « Morocco Investment Mee- dernières années, notamment en matière ‫ ستشـكل‬،‫ بباريـس‬2023 ‫ مـاي‬25‫ و‬23 ‫التـي سـتنعقد مـا بين‬
ting and Entrepreneurship », de transition énergétique, le développement ‫مناسـبة لتقديـم املنظومـة املغربيـة للمسـتثمرين وحاملـي املشـاريع‬
Ali Seddiki Directeur Géné- durable et la question de décarbonation de .‫ مـن املغاربـة املقيمين بالخـارج واألجانـب‬،‫املتواجديـن فـي أوروبـا‬
ral de l’Agence Marocaine de l'industrie ». " ‫وقـال السـيد الصديقـي خلال لقـاء لتقديـم النسـخة األولـى مـن‬
Développement des Investis- Selon le responsable, cette rencontre sera ‫ بفضـل اسـتقراره‬،‫مغـرب االسـتثمار وريـادة األعمـال" إن املغـرب‬
sements et des Exportations également l'occasion de présenter la charte ‫ يمثـل وجهـة مفضلـة‬،‫السياسـي ومؤهلات نمـوه االقتصـادي‬
(AMDIE) a affirmé que cette de l'investissement, qui sera un cadre inci- .‫للمسـتثمرين‬
rencontre permettra de présen- tatif à l'investissement à travers plusieurs ‫وتابـع أن هـذه التظاهـرة ستشـكل موعـدا هامـا لتقديـم مختلـف‬
ter le Maroc comme principale mesures dont la facilitation de l'accès au fi- ‫الفـرص املتاحـة أمـام املسـتثمرين وكـذا الخيـارات الكبـرى التي‬
alternative aux investisseurs nancement. Le DG de l’AMDIE a également ‫ والسـيما على مسـتوى‬،‫اتخذها املغرب خالل السـنوات األخيرة‬
et entreprises européens, à la mis l’accent sur les secteurs stratégiques .‫االنتقـال الطاقـي والحركية املسـتدامة وإزالة الكربون الصناعي‬
recherche d’une plateforme de de l’automobile et l'industrie pharmaceu- ‫ فـإن هـذا اللقاء سيشـكل كذلك مناسـبة لتقديم‬،‫ووفقـا للمسـؤول‬
proximité pour la production et tique en notant que le Maroc dispose de ‫ الـذي سـيكون عبـارة عـن إطـار لتشـجيع‬،‫ميثـاق االسـتثمار‬
la commercialisation compéti- capacités industrielles qui démontre leurs ‫ بمـا فيهـا تسـهيل الولـوج‬،‫االسـتثمار مـن خلال عـدة تدابيـر‬
tives de leurs biens et services. résiliences, notamment lors du contexte ‫ وسلط املدير العام للوكالة املغربية لتنمية االستثمارات‬،‫للتمويل‬
Le DG de l’AMDIE a ajouté que pandémique. ‫ الشـريك املؤسسـاتي لـ"مغـرب االسـتثمار وريـادة‬،‫والصـادرات‬
« le Maroc est une destination Pendant trois jours, le programme de ،‫ الضـوء على قطاع السـيارات والصناعـة الصيدالنية‬،"‫األعمـال‬
privilégiée des investisseurs cet évènement verra la présence d’expo- ،‫مبـرزا أن املغـرب يتوفـر على قدرات صناعية أبانت عن مرونتها‬
grâce à sa stabilité politique sants constitués d’organismes présentant ."-19‫والسـيما خلال أزمـة "كوفيـد‬
et son potentiel de croissance l’offre marocaine : ministères, fédéra- ‫ سيشـهد برنامـج "مغـرب االسـتثمار وريـادة‬،‫ أيـام‬3 ‫وطيلـة‬
économique ». tions sectorielles, organismes de forma- ‫األعمـال" حضـور عارضين مكونين مـن هيئـات سـتقدم العـرض‬
Cette manifestation constituera tion et de financement, grands donneurs ‫ وزارات وفيدراليـات قطاعيـة وهيئـات للتكويـن والتمويل‬:‫املغربـي‬
aussi selon le DG de l’AMDIE d’ordre publics et privés, régions, CRI, ‫ والجهـات واملراكـز‬،‫وكبـار صنـاع القـرار العموميين والخـواص‬
« un rendez-vous incontour- créateurs de start-ups… . ..‫الجهويـة لالسـتثمار ومؤسسـي املقـاوالت الناشـئة‬

41 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 40


DOSSIER
‫ملف العـــدد‬
Le laboratoire ‫مختبر التحاليل‬
d'analyses industrielles ‫الصناعية‬
la pièce maîtresse de la qualité ‫األداة العملية لجودة منتوجات‬
au sein la COPAG ‫التعاونية الفالحية كوباك‬
Pierre angulaire de la qualité des ‫تـــم وضع اللبنـــة األوىل ملختـــر التحاليـــل الصناعية التابـــع للتعاونية‬
produits de la COPAG, le laboratoire ‫ بالتزامـــن مع إحـــداث وحـــدة إنتاج‬1993 ‫الفالحيـــة كوبـــاك ســـنة‬
d'analyses industrielles relevant de ‫الحليـــب حيث كان املختـــر أداة مهمة يف تتبع الخطـــوات التي قطعتها‬
la coopérative a été lancé depuis .‫التعاونيـــة يف إخـــراج جميـــع منتوجاتها من مشـــتقات الحليب‬
l’année 1993. Sa réalisation a coïn-
cidé avec le lancement de l’unité de
production de lait. De ce fait, ce la-
boratoire constitue un outil de per-
formance en matière de contrôle et
de suivi, notamment des produits
laitiers et dérivés.

‫ البطولي لال فاطمة‬.‫السيدة‬


‫مديرة المختبرات الصناعية‬

Mme. El BOUTOULY Lalla Fatima


Directeur laboratoire industriel

Un garant de qualité ‫القلب النابض‬


Le laboratoire a pour mission d'effectuer une panoplie d'opérations ‫تتمثـــل مهمة هـــذا املختبر في القيام بعدد مـــن العمليات التي تعطـــي نتائج تحليل‬
donnant lieu à des résultats d'analyse fiables. Véritable garant de
‫ وضمان‬،‫ مما يســـمح باتخاذ القرارات املناســـبة‬،‫موثوقة ضمن اإلطار الزمني املتوقع‬
qualité, il permet aussi de prendre les décisions judicieuses et assurer
le lancement des produis finaux dans les délais impartis tout en cer- ،‫ مع احتـــرام معاييـــر وقواعد النظافة والســـامة‬،‫إطـــاق املنتج النهائـــي املطلوب‬
.
tifiant le respect des normes et les règles d'hygiène et de sécurité. ..‫وبذلك يكـــون املختبر هو القلـــب النابض لوحدة إنتاج الحليـــب والعصير‬

43 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 42


DOSSIER
Point de départ et de retour ‫البداية والنهاية‬
‫ملف العـــدد‬
des produits ‫مـــن خـــال األدوار التي يقـــوم بها مختبـــر التحاليل‬
En se référant aux missions assignées au labora- ‫الصناعيـــة يتبـــن أنه يشـــكل نقطـــة البدايـــة لجميع‬
toire d'analyses industrielles relevant de la COPAG, ‫املنتوجات ســـواء منها الحليب ومشتقاته والعصائر‬
force est de constater qu’il constitue le point de ‫كمـــا أن هـــذه املنتوجات تعـــود في املرحلـــة النهائية‬
départ de toutes les procédures de fabrication des ‫لإلنتـــاج من أجل الخضـــوع لالختبار مـــن جديد قبل‬
produits laitiers et dérivés. De même, cette entité
.‫أن تخرج إلى األســـواق‬
constitue aussi un point de retour pour les produits
‫كمـــا أن عينـــات من املنتوجـــات املعروضـــة للبيع يتم‬
surtout après leur fabrication finale pour subir des
‫أخذهـــا إلـــى املختبر من أجـــل تتبع التفاعـــات التي‬
nouveaux tests avant la commercialisation.
‫تحـــدث في مختلف الظـــروف التي تعـــرض فيها هذه‬
Aussi, des échantillons des produits déjà propo-
sés à la vente sont amenés à ce laboratoire. L’ob-
‫املنتوجـــات وهـــو مـــا يســـمح دائما مـــن الرفـــع من‬
jectif est de procéder à leur suivi et le contrôle des
.‫مســـتويات جـــودة املنتوج‬
réactions qui se produisent lors des différentes ‫فاملنتـــوج يمـــر بعـــدة اختبـــارات بدايـــة مـــن املادة‬
conditions d’exposition dans les étalages, ce qui ‫األولية ومـــرورا بالعمليات التحويليـــة إلى أن يصبح‬
permet d’améliorer leur niveau de qualité. Il va . .‫منتوجـــا نهائ ًيـــا صالحا لالســـتهالك‬
sans dire que les produits passent par plusieurs
tests à commencer par les matières premières et
en passant par les opérations de transformation
et de production finale. .
Des standards internationaux
Le laboratoire industriel de lait et dérivés a connu à la fois une extension et
un développement de son activité. Il s’agit de l’installation des équipements
de dernière génération et l’amélioration constante des analyses industrielles
afin qu’elles soient en conformité avec les normes appliquées au sein des la-
boratoires internationaux de l’industrie alimentaire.
Plusieurs autres laboratoires
sont affiliés à cette entité, no-
tamment le laboratoire dédié
aux agrumes et celui des fro-
mages en plus du laboratoire
des viandes rouges. Outre le
laboratoire de la coopérative
Souss-Massa d'Amélioration
‫معايير دولية‬
Génétique Bovine (SAGB),
‫خضـــع املختبـــر الصناعـــي للحليب ومشـــتقاته وكذا العصائـــر للتوســـعة والتطوير على مســـتوى املعدات‬
le laboratoire des aliments ‫املطلوبـــة فـــي مجـــال التحاليل الصناعـــة وذلك ليكـــون مطابقـــا للمعايير املطبقـــة في املختبـــرات العاملية‬
composés et celui de l’épura- .‫التـــي تســـتجيب للمعاييـــر الدولية في مجـــال الصناعـــات الغذائية‬
tion des eaux usées relèvent ‫ويشـــرف هـــذا املختبر علـــى مجموعة مـــن املختبـــرات التابعة لـــه وخاصـــة مختبر الحوامـــض واألجبان‬
aussi de laboratoire d’ana- ‫ وكذا‬،‫ إضافـــة إلى مختبـــر تعاونية ســـوس للتحســـن الوراثي البقـــري‬،‫ومختبـــر وحـــدة إنتاج اللحـــوم‬
lyse industrielle.. .
.‫ فضال عـــن مختبر تصفيـــة املياه املســـتعملة‬،‫مختبـــر األعـــاف‬

45 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 44


DOSSIER
‫ملف العـــدد‬
Le capital humain ‫املوارد البشرية‬
Une équipe de 110 techniciens et spécialistes travaillent ‫يشـــتغل داخـــل مختبـــر التحاليـــل الصناعيـــة طاقم مـــن التقنيني‬
d’arrache-pied dans ce laboratoire. Parmi elle 37 femmes et
‫ رجـــا‬73‫ امـــرأة و‬37 ‫ مـــن بينهـــم‬110 ‫واملتخصصـــن يبلـــغ‬
73 hommes qui assurent le fonctionnement de cette entité
avec dévouement et abnégation pour mener à bien sa mis-
‫يشـــتغلون بـــكل تفـــان مـــن أجل القيـــام بهـــذه املهمة الحساســـة‬
sion portant le suivi de la qualité et le respect des normes ‫ وهـــي ضمـــان شـــروط الجودة‬،‫والحاســـمة فـــي مجـــال اإلنتـــاج‬
.
d'hygiène et de sécurité. . .‫ومعاييـــر الصحة والســـامة‬

47 Numéro:13 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:13 : ‫العدد‬ 46


49 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 48
Un voyage dans l’histoire

La Kasbah d'Agadir Oufella


un lieu singulier porteur de mémoire
collective
Dévoilant toute sa splendeur, la forte-
resse de Santa Cruz a été récupérée des
portugais en 1541 grâce à Mohammed
Cheikh Saâdi et les tribus du Souss. C’est
l’un des emblèmes historiques d’Agadir
qui fait sa renommée touristique.
La Kasbah est aujourd'hui devenue un ‫تعتبــر قصبــة "أكاديــر أوفال" مــن املعالم‬
site fréquenté par les touristes. Fon- ‫التاريخية التي تميــز مدينة أكادير وتجلب‬
dée pour des raisons militaires, elle té- ‫إليهــا أنظار العالــم بحكم أن هــذه القصبة‬
moigne de la période faste de la Dynas- ‫التي تأسســت منذ أزيد من خمسة قرون أي‬
tie Sâadienne, mais aussi de toutes les ‫ على يد السلطان محمد الشيخ‬1540 ‫ســنة‬
communautés qui l’ont habitée jusqu’à ‫الســعدي بهــدف مواجهة الغــزو البرتغالي‬
1960. Elle est aujourd'hui un lieu de .‫ساعتها للشواطئ املغربية‬
convergence de la mémoire locale. ‫القصبــة التي تأسســت ألســباب عســكرية‬
De plus, la kasbah dont les références ‫محضة خالل تلــك الحقبة من تاريخ املغرب‬
historiques évoquent ses multiples as- ‫أصبحت اليوم مزارا مهما لكل السياح الذين‬
pects est marquée par la coexistence .‫يقصدون املدينة‬
à l’intérieur de ces murailles des diffé- ‫كمــا أن لهــذه القصبة قصة ال تــزال املراجع‬
rentes confessions, notamment musul- ‫التاريخيــة تتحــدث عــن بعــض جوانبهــا‬
manes, juives et chrétiennes. Grâce à ce ‫حيــث أنه ومــع بداية القرن التاســع عشــر‬
‫اســتوطن هذه القصبة عدد من األشــخاص‬
‫قصبة أكادير أوفال‬
vivre ensemble, la Kasbah est devenue
un symbole de respect mutuel entre les ‫الذين اختلفت دياناتهم من مســلمني ويهود‬
adeptes des religions monothéistes. ‫ومســيحيني إال أنــه كانــت تجمــع بينهــم‬
Frappé par le séisme de 1960 qui a
frappé la ville d'Agadir, la Kasbah abrite
encore les cadavres des défunts qui
‫قواعد العيش املشترك لتصبح هذه القصبة‬
‫رمــزا لالحترام املتبادل بــن أتباع الديانات‬
.‫السماوية‬
‫مكان واحد بدالالت متعددة‬
sont encore enfouis sous les décombres ‫هذه القصبة التي تضررت كثيرا بزلزال سنة‬
du tremblement dont la célébration ‫ الــذي ضرب مدينة أكادير ال تزال إلي‬1960
est commémorée chaque année par les ‫يومنــا هذا تضــم رفاة ســاكنتها في صورة‬
trois religions. ‫تجسد كل قيم التســامح والذين الزال أتباع‬
La Kasbah d’Agadir Oufella a fait l’ob- AGADIR-FOUNTI .‫هذه الديانات يحتفلون بذكراهم كل سنة‬
jet d’un programme de réhabilitation ET ‫وحفظــا على هــذا التراث اإلنســاني فقد تم‬
dans le cadre du PDU d’Agadir à côté LA CASBAH ‫خــال الســنوات األخيــرة إطــاق مشــروع‬
du lancement du téléphérique. Reliant
1905 ‫ضخم لترميم هــذه القصبة وإعادة تأهيلها‬
la station de départ à la kasbah d’Aga- ‫كمــا تم إطــاق خط للتليفريــك الذي ينطلق‬
dir Oufella, ce téléphérique permet aux ‫من وسط مدينة أكادير حتى يمكن الزوار من‬
visiteurs de profiter de la vue pano- ‫إطاللة بانورامية على شاطئ املدينة وامليناء‬
‫وصوال إلى القصبة التي تمنح زائرها منظرا‬
.
ramique offerte par le site sur la baie
d’Agadir et son enceinte portuaire. . .‫عاما على املدينة وعلى البحر‬

51 Numéro:13
14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:13
14 : ‫العدد‬ 50
‫‪Évènements‬‬
‫مناسبـــــات‬
‫خاصة‬

‫‪Des ingénieurs agronomes‬‬ ‫وفد من المهندسين الفالحيين المتقاعدين‬


‫‪en visite à la COPAG‬‬ ‫في زيارة تفقدية إلى التعاونية الفالحية كوباك‬
‫‪Une délégation d'ingénieurs agronomes-retraités a effectué une visite au siège de la COPAG à Ait Iâaza.‬‬ ‫قــام وفــد مــن املهندســن املتقاعديــن فــي قطــاع الفالحــة بزيــارة تفقديــة إلــى املقــر الرئيســي للتعاونيــة الفالحيــة كوبــاك‬
‫‪Les membres de cette délégation ont été accueillis par Moulay M’hamed Loultiti, Président de la coopérative‬‬ ‫بأيــت إيعــزة‪ ،‬وقــد كان فــي اســتقبال الوفــد الســيد الرئيــس مــوالي امحمــد لولتيتــي وعــدد مــن األطــر اإلداريــة للتعاونيــة‪.‬‬
‫‪et des cadres administratifs de la COPAG.‬‬ ‫ه ــذا وق ــد قدم ــت للوف ــد ش ــروحات ضافي ــة ع ــن مس ــتوى التق ــدم ال ــذي عرفت ــه التعاوني ــة الفالحي ــة كوب ــاك من ــذ‬
‫‪Au cours de cette visite, des explications ont été données aux membres de la délégation, notamment‬‬ ‫انطالقهـــا ســـنة ‪ 1987‬وعلـــى مـــدى العقـــود املاضيـــة حيـــث حققـــت التعاونيـــة طفـــرات نوعيـــة علـــى صعيـــد‬
‫‪le parcours d’évolution de la COPAG depuis sa création en 1987 et le développement durant ces trois‬‬
‫مختلف سالسل اإلنتاج‪.‬‬
‫‪dernières décennies de ses filières de production. Parallèlement, des témoignages ont été exprimés‬‬
‫وصلـــة بذلـــك فقـــد عبـــرت شـــهادات أدلـــى بهـــا بعـــض أعضـــاء الوفـــد عـــن اعجابهـــم باملســـتوى الـــذي حققتـــه‬
‫‪lors de cette visite. Ils ont mis l’accent sur le progrès de la coopérative et la nécessité que son modèle‬‬
‫التعاوني ــة الفالحي ــة كوب ــاك واقت ــرح بعضه ــم تدري ــس ه ــذا النم ــوذج باملعاه ــد الفالحي ــة املتخصص ــة وامل ــدارس‬
‫‪économique soit enseigné dans les écoles et instituts agricoles spécialisés tout en généralisant cette‬‬
‫‪expérience à l’échelon national.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫العلي ــا وك ــذا العم ــل عل ــى تعمي ــم ه ــذا النم ــوذج الناج ــح ف ــي مختل ــف مناط ــق املغ ــرب‪.‬‬

‫‪53‬‬ ‫العدد ‪Numéro:14 :‬‬ ‫‪copag .ma‬‬ ‫‪copag .ma‬‬ ‫العدد ‪Numéro:14 :‬‬ ‫‪52‬‬
‫‪Évènements‬‬
‫مناسبـــــات‬
‫خاصة‬

‫‪La fondation saoudienne Al-Anood‬‬ ‫وفد عن مؤسسة العنود السعودية‬


‫‪s’est déplacée à la COPAG‬‬ ‫في زيارة إلى التعاونية الفالحية كوباك‬
‫‪Une délégation représentant la fondation saoudienne Al-Anood a effectué une visite à la COPAG.‬‬ ‫قــام وفــد يمثل مؤسســة العنود الســعودية بزيــارة إلى التعاونيــة الفالحية كوباك‪ ،‬حيــث قدمت للوفد‬
‫‪L’ensemble des explications ont été fournies aux membres de cette délégation qui ont visité‬‬ ‫مجموعــة مــن الشــروحات على مجاالت اشــتغال التعاونية الفالحيــة كوباك‪ ،‬هذا وتعتبر هــذه الزيارة‬
‫‪la COPAG pour la seconde fois.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫الثانية من نوعها التي تقوم بها هذه املؤسسة إلى التعاونية الفالحية كوباك‪.‬‬

‫‪55‬‬ ‫العدد ‪Numéro:14 :‬‬ ‫‪copag .ma‬‬ ‫‪copag .ma‬‬ ‫العدد ‪Numéro:14 :‬‬ ‫‪54‬‬
Évènements
‫مناسبـــــات‬
‫خاصة‬

‫موائد مستديرة‬
La COPAG initie des tables rondes ‫لتثمين الممارسات الفضلى داخل‬
mettant en valeur les bonnes pratiques
C’est dans le cadre d’une série de tables rondes que la COPAG aborde la situation de ses secteurs productifs
‫التعاونية الفالحية كوباك‬
liés à la production végétale et animale. Actuellement, ces rencontres sont animés en présence du Président ‫أطلقت التعاونية الفالحية كوباك سلسلة من املوائد املستديرة املتعلقة باإلنتاج‬
de la COPAG, du directeur général, des cadres chargés des différentes étapes de production et valorisation ‫ التــي تتناول دراســة وتحليل وضعية سالســل اإلنتاج‬،‫النباتــي والحيوانــي‬
ainsi que des agriculteurs producteurs dans les deux secteurs. ‫التابعــة للتعاونيــة وذلك بحضور كل من الســيد الرئيس والســيد املدير العام‬
Il va sans dire que ces rencontres s’assignent pour objectif d’ouvrir un débat horizontal afin de diagnostiquer .‫واألطر املشرفة على مختلف مراحل اإلنتاج وكذا املنتجني في كل من القطاعني‬
les différents problèmes qui pourraient entraver le fonctionnement normal du processus de production. Il ‫وتهدف هذه الحلقات إلى فتح نقاش أفقي من أجل تشخيص مختلف املشاكل‬
est question aussi de consolider les meilleures pratiques dans chaque secteur et de travailler à améliorer les ‫التــي يمكن أن تعيق الســير العــادي للعملية اإلنتاجية وكذا من أجل ترســيخ‬
niveaux de qualité et de performance. ‫املمارســات الفضلى في كل قطاع والعمل على الرفع من مســتويات الجودة في‬
A la base de ces tables rondes, des rapports thématiques sont rédigés et alimenté avec les conclusions émises .‫األداء‬
par les participants. Par la suite, la direction de la coopérative compte les traduire en mesures pratiques afin ‫هــذا وتخلــص مختلــف هــذه املوائد إلــى تقاريــر موضوعاتية توثــق ملختلف‬
de développer le travail de la coopérative et anticiper l'avenir avec des meilleurs scénarios optimaux.. ‫الخالصــات التي ســتعمل إدارة التعاونية على ترجمتها إلــى إجراءات عملية‬
. .‫لتطوير عمل التعاونية واستشراف املستقبل بأفضل التصورات‬

57 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 56


‫‪ots croisés‬‬
‫‪M‬‬
‫تسلية‬
‫‪ ‬‬
‫‪  ‬‬
‫‪‬‬ ‫‪sudoku‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪2 7‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬

‫‪Divertissement‬‬
‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪6 4‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪p. 1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪4‬‬ ‫‪9 1‬‬
‫‪8‬‬
‫‪6‬‬
‫‪5‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪8‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫متقاطعـ ـ ـ ــة‬
‫‪1 5‬‬ ‫‪7‬‬

‫‪3‬‬ ‫‪6‬‬
‫‪8 4 1 7 3‬‬ ‫أفقيا‬
‫‪ -1‬عكس مُدبر‪/‬مخطِ ط‬
‫‪9‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪ -2‬مستودع‪/‬تجيز‬

‫‪5 2‬‬ ‫‪ -3‬نطفة‪/‬محارب‬


‫‪ -4‬سِ نون‪/‬أداة تعريف‬
‫‪p. 2‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ -5‬متماثالن‪/‬أحصى‪/‬ألفان‬
‫‪ -6‬من اليسار‪":‬شينوبي"‬
‫‪1 2‬‬ ‫‪ -7‬حجرة إستقبال الضيوف‪/‬إضطرب‬
‫‪ -8‬بئر‪/‬معتوه‬
‫‪9‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪ -9‬وسخ الظفر‪/‬مائة كيلوغرام‬

‫‪2 1 4 9 8‬‬ ‫‪ -11‬دكان‪/‬في القيثارة‬


‫‪ -11‬وجود‪/‬قهوة‬
‫‪9‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ز‬ ‫ا‬ ‫ج‬ ‫ع‬ ‫أ‬
‫‪-9‬‬ ‫هاجروا‪/‬قفز‬
‫‪-8‬‬ ‫مسكن‪/‬أنهار صغيرة‬
‫‪-7‬‬
‫‪-6‬‬
‫مواد عضوية متحللة في التربة‪/‬المكتوب باليد‬
‫متواجه‪/‬عمر‬
‫عموديا‬

‫‪6‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ن‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫ا‬ ‫ع‬


‫‪-5‬‬ ‫أحد و شحذ‪/‬خدَم‬

‫العب كرة قدم عراقي‪/‬طليق‬ ‫‪-1‬‬


‫‪-4‬‬ ‫متماثالن‪/‬يُسلمون‪/‬للتعجب‬
‫‪-3‬‬ ‫ثاقب النظر‪/‬إحرز‪/‬نوع من الثعالب‬
‫"العدالة ضد رعاة اإلرهاب"‬ ‫‪-2‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪6 4‬‬
‫‪-2‬‬ ‫"العدالة ضد رعاة اإلرهاب"‬

‫ثاقب النظر‪/‬إحرز‪/‬نوع من الثعالب‬ ‫‪-3‬‬


‫‪-1‬‬ ‫العب كرة قدم عراقي‪/‬طليق‬

‫ا‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫ج‬ ‫متماثالن‪/‬يُسلمون‪/‬للتعجب‬ ‫‪-4‬‬


‫‪6 3 1 5‬‬
‫عموديا‬

‫‪ -11‬وجود‪/‬قهوة‬ ‫أحد و شحذ‪/‬خدَم‬ ‫‪-5‬‬

‫‪7‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ب‬ ‫ع‬ ‫ل‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫متواجه‪/‬عمر‬ ‫‪-6‬‬
‫‪ -11‬دكان‪/‬في القيثارة‬
‫‪ -9‬وسخ الظفر‪/‬مائة كيلوغرام‬

‫‪‬‬ ‫مواد عضوية متحللة في التربة‪/‬المكتوب باليد‬ ‫‪-7‬‬


‫‪ -8‬بئر‪/‬معتوه‬

‫خماسية‬
‫‪5‬‬ ‫‪8‬‬
‫‪ -7‬حجرة إستقبال الضيوف‪/‬إضطرب‬
‫‪p. 3‬‬ ‫أفقيا‬ ‫مسكن‪/‬أنهار صغيرة‬ ‫‪-8‬‬
‫ة‬ ‫ب‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫ز‬
‫‪ -6‬من اليسار‪":‬شينوبي"‬

‫هاجروا‪/‬قفز‬ ‫‪-9‬‬
‫‪ -5‬متماثالن‪/‬أحصى‪/‬ألفان‬

‫‪‬‬
‫‪7‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪6‬‬
‫‪ -4‬سِ نون‪/‬أداة تعريف‬
‫‪ -1‬عكس مُدبر‪/‬مخطِ ط‬ ‫‪ -3‬نطفة‪/‬محارب‬
‫‪               ‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪ -2‬مستودع‪/‬تجيز‬

‫‪ -2‬مستودع‪/‬تجيز‬
‫‪5 8 1 4‬‬ ‫تصحيح‬
‫‪ -1‬عكس مُدبر‪/‬مخطِ ط‬
‫‪‬‬ ‫مالحظة ‪ :‬حل التحديدات األفقية يشبه العمودية‬
‫‪ -3‬نطفة‪/‬محارب‬
‫أفقيا‬

‫ز‬ ‫ا‬ ‫تعريفج‬ ‫ع‬ ‫أ‬


‫‪2 7‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪9‬‬ ‫مؤخرات‬ ‫‪)1‬‬ ‫‪ -4‬سِ نون‪/‬أداة‬ ‫ر‬ ‫ك‬ ‫ي‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫ب‬ ‫ن‬

‫تصرفن‬ ‫‪)2‬‬ ‫‪ -5‬متماثالن‪/‬أحصى‪/‬ألفان‬


‫‪4‬‬ ‫‪7‬‬
‫ح‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫و‬ ‫ت‬ ‫ي‬ ‫ث‬
‫وسيما‬ ‫‪)3‬‬
‫ن‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫ع‪ -6‬من ا‬
‫‪)5‬‬ ‫قرن العقرب‬
‫‪)4‬‬ ‫اللهو‬
‫اليسار‪":‬شينوبي"‬ ‫ت‬ ‫ف‬ ‫ق‬ ‫ن‬ ‫ط‬ ‫ا‬ ‫ر‬
‫‪Correction‬‬

‫‪)3‬‬ ‫وسيما‬
‫اللهو‬ ‫‪)4‬‬
‫‪Correction‬‬ ‫‪ -7‬حجرة إستقبال الضيوف‪/‬إضطرب‬
‫‪)2‬‬ ‫تصرفن‬ ‫ر‬ ‫س‬ ‫ن‬ ‫س‬ ‫خ‬ ‫ي‬ ‫ف‬
‫‪)1‬‬ ‫مؤخرات‬
‫قرن العقرب‬ ‫‪)5‬‬
‫ا‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫معتوه‬
‫ج‪ -8‬بئر‪ /‬م‬
‫مالحظة ‪ :‬حل التحديدات األفقية يشبه العمودية‬ ‫ص‬ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫و‬ ‫ن‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫ط‬
‫‪8‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪2‬‬ ‫تصحيح‬
‫‪ -9‬وسخ الظفر‪/‬مائة كيلوغرام‬
‫ا‬ ‫ج‬ ‫ن‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫ل‬ ‫ا‬
‫‪9‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ز‬ ‫ن‬ ‫ا‬ ‫ب‬ ‫ة‬
‫‪7‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ن‬ ‫ن‬ ‫ح‬ ‫س‬ ‫ب‬ ‫ا‬ ‫ا‬
‫‪4‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪9‬‬
‫ا‬ ‫ل‬ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫ب‬ ‫‪ -11‬دكان‪/‬في القيثارة‬
‫ب‬ ‫ع‬ ‫ا ‪ -11‬وجود‪/‬لقهوة ل‬
‫‪3‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪1‬‬ ‫د‬ ‫و‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫و‬
‫‪2‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪5‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ج‬ ‫م‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫ق‬ ‫ا‬ ‫ت‬ ‫ل‬
‫‪6‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬
‫ع‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫ن‬ ‫ح‬ ‫ا‬ ‫ص‬ ‫ل‬ ‫ت‬ ‫ب‬ ‫ي‬ ‫ح‬

‫‪p. 1‬‬ ‫‪p. 2‬‬ ‫‪p. 3‬‬ ‫أ‬ ‫ع‬ ‫ج‬ ‫ا‬ ‫ز‬ ‫ة‬ ‫ب‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫ز‬
‫عموديا‬ ‫م‬ ‫ق‬ ‫ب‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫د‬ ‫ب‬ ‫ر‬

‫‪ -1‬العب كرة قدم عراقي‪/‬طليق‬


‫‪59‬‬ ‫العدد ‪Numéro:14 :‬‬ ‫‪copag .ma‬‬ ‫‪copag .ma‬‬ ‫اإلرهاب"‬ ‫التحديداترعاة‬
‫األفقية يشبه العمودية‬ ‫"العدالة ضد‬
‫مالحظة‪ : -‬حل‬
‫‪2‬‬ ‫العدد ‪Numéro:14 :‬‬ ‫‪58‬‬
‫‪ -3‬ثاقب النظر‪/‬إحرز‪/‬نوع من الثعالب‬
‫آرائكم واقتراحاتكم تهمنا‬
Vos avis et suggestions sont les bienvenus
Le comité de rédaction du magazine institutionnel de ‫تدعو هيئة تحرير مجلة كوباك كافة القراء من‬
la COPAG porte à la connaissance des lecteurs, notam- ‫موظفين وأعضاء التعاونية إلى مشاركتها اقتراحاتكم‬
ment les employés et membres-adhérents à envoyer ‫الخاصة والمميزة من أجل مد جسور التواصل بين‬
leurs propositions et recommandations à l’adresse ‫المجلة وقرائها لذا نهيب بكل المهتمين إرسالها إلى‬
électronique suivante : y.jendali@copag.ma y.jendali@copag.ma : ‫البريد اإللكتروني‬

N°:5 N°:4 N°:3 N°:2 N°:1

N°:10 N°:9 N°:8 N°:7 N°:6

N°:13 N°:12 N°:11

:‫تصفحوا مجلتكم الداخلية على الموقع‬


www.copag.ma

QR ‫استخدم ماسح‬
‫وانتقل مباشرة إلى موقع التعاونية الفالحية كوباك‬
:‫على صفحة الفيسبوك‬
www.facebook.com/JaoudaMarocOfficiel/

61 Numéro:14 : ‫العدد‬ copag .ma copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 60


Une Coopérative
Novatrice
et Humaine

c op a g .ma

copag .ma Numéro:14 : ‫العدد‬ 62

You might also like