Professional Documents
Culture Documents
Историјски Часопис 4 19
Историјски Часопис 4 19
историски часопис
Орган Историског института САН
КЊИГА IV
1 952 – 1 953
P. E. Д. А. К. Ц И О Н И К. О. Л. Е. Г И Ј У М
О Д. Г. О. В. О. Р. Н И У Р Е. Д. Н. И. К.
- -- - - ВИКТОР НОВАК
t. j. i t. 1.
БЕОГ РАД 19 5 4
=4aziva Ааженога.
ИЗДАВАЧКО првдузERE нAРоднЕ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ
Графичко предузеће „Академија“ — Београд — Космајска ул. 28. — Тел. 24-701
ACADÉMIE SERBE DES SCIENCES
REVUE HISTORIQUE
Organe de i' institut des Sciences historiques
LIVRE IV
1952—1953
Comité de rédaction
Rédacteur en chéf
BEOGRAD, 1954
Ш
MAISON D'ÉDlTION DE LA RÉPUBLIQUE. POPULAIRE DE SERBIE
И 2 Мала (72 ), а и .
С А ДРЖАЈ – S O M M A I R E
|
РАСПРАВЕ И ЧЛАНЦИ
ETUDES ET ARTICLES
Miroslav Marković, Zur Urkunde des bulgarischen Zaren Asen II für die Stadt
Ragusa.
И- у Ђорђе Сп. Радојичић, О старом српском књижевнику Теодосију – – –
- - - -
13
Djordje Sp. Radojičić, Notes sur l'ancien ecrivain serbe Théodose.
Александар Соловјев, О потреби издавања српског дипломатара — — — 43
Aleksandar Solovjev, De la mécéssité de l'édition d'archives diplomatiques Serbes.
- Ненад Ђ. Јанковић, Један наш посматрач први је видео комету од 1577 и
иу нову звезду од 1578 године — — — — — — - _
71
| иNenad Janković, One of our observers saw the comet 1577 and nova 1578
before the others.
II
ИСТОРИСКО ГЕОГРАфCКА ИСТРАЖИВАЊА
RECHERCHES DE LA GEOGRAPHIE HISTORIQUE
| 9. Tipa А. Шкриванић, Жичко епархиско властелинство — — — — — — 147
Gavro A. Škrivanić, The Žiča Eparchic Nobility.
| I . и 4 Рад. Ивановић, Дечанско властелинство — — — — — — — — — — — 173
III.
ПРИЛОЗИ
CONTRIBUTIONS
IV _ ___________ - ______
КРИТИКЕ И ПРИКАЗИ
CRITIQUES ET COMPTES RENDUS
F. Masai, Essai sur les origines de la miniature dite „Irlandaise“ (Mira
Trailović) __ — — — — — — — — — — 263
296
Institut d'histoire militaire de l' AP Y, – Révoltes et insurrections en Bosnie
et Herzégovine au XIX siècle (Gligor Stanojević).
Живко Станисављевић, Кумановска битка (Б. Павићевић) — — — — — 299
Živko Stanisavljević, La bataille de Kumanovo (B. Pavićević).
Неколико брошура Трише Кацлеровића из историје радничког покрета и
социјалдемократске партије у Србији (Даница Миљковић) — — — З00
Quelques brochures de Triša Kaclerović sur l'histoire du mouvement travailiste
et du parti social-democrate en Serbie (Dani a Miljković).
Сергије Димитријевић, Страни капитал у привреди бив. Југославије (Да
ница Миљковић) — — — — — — — — — — — — — — — — — 306
Sergije Dimitrijević, Le capital ćtranger dans economie en ex-Yougoslavie
(Danica Miljković). __
311
Zografski D., Le mouvement travailiste en Macédoine jusqu" a la guerre
Balkanique (Sotirovski N.).
- Јован Кујачић, Прилози историји здравствене културе Црне Горе до краја
1918 год. (Б. Павићевић) __ _ ______ - __
314
Jovan Kujačić, Contributions à l'histoire de culture sanitaire de Monténégro
jusqu" a la fin de l'année 1918 (B. Pavićević).
Ристо Бесаровић, Васо пелагић (Андрија Раденић) — — — — — — — 316
Risto Besarović, Vaso Pelagić (Andrija Radenić).
Д-р Војислав Михаиловић, Из историје санитета у обновљеној Србији од
1840–1860 (Владимир Стојанчевић) __ - _
320
D-r Vojislav Mihailović, Contribution a l' histoire sanitaire de la Serbie ré
stauréе 1804—1860 (Vladimir Stojančević).
Четврта пролетерска 1942—1952 (Б. Павићевић) — — — — — — ___________
325
Quatrième brigade des prolétaires 1942 1952 (B. Pavićević).
Ретар Томац, 1V непријатељска офанзива (Б. Павићевић) — — — — — 326
Petar Tomac, IV offensive ennemie (B. Pavićević).
Економист, орган Друштва економиста Србије (Даница Миљковић) – – 327
Economist, organe de la Société des economistes de Serbie (Danica Miljković).
Историски списи и извори у издањима Српске књижевне задруге (М. Жи
вановић) — — — — — — — — — — — — -
328
Oevres et sources historiques dans les éditions de Srpska književna zadruga
(M. Živanović).
Годишњак Историског друштва Војводине (Ж. Сечански) — — — — — 331
Annuaire de Société historique de Voivodina (Ž. Sečanski).
VI
| |
| ||
|-
| | - -
|
|
|- __
__ __
__ __
|
---- _ __ |
__
__ |
| ||
Pr. _ - |- |
I . __ - I
- - - - |
| || II. i 1. |- |- | we
| Е. || ||
__ _
у JEDAN GRČKI FERMAN SULTANA
MEHMEDA ILI EL FATIH A
+
Među novopronađenim grčkim dokumentima Dubrovačkog arhiva
najveću pažnju na sebe privlači jedan nov ferman sultana Mehmeda
II (1451—1481), izdat u Carigradu 8 februara 1471. (godina ne stoji
na samoj povelji, ali se može sa sigurnošću utvrditi na osnovu ostale
dubrovačke gradje).
Tekst fermana glasi:
Т u g r a
MEHMED, IBN MURADHAN, EL MUZAFER DAIMA
T u g r a
MEHMED, SIN MURATA.-HANA, VAZDA POBEDONOSNI
8. E 1 e z o v i ć, 602.
9 E l e z o v i ć, br. 49, 60 itd.
* V. J. R a d o n i ć, Dubrovačka akta i povelje, 1. 2, Beograd 1934, br. 247,
249, 250 i 251.
“ Odgovor Mletačke republike Jakovu Buniću v. kod L. j. u b i ća, Listine X.,
Zagreb 1891, br. 337 i 338 (iz Mletačkog arhiva).
* Cons. rog. XIX 285 , XX, 197V.
* E l e z o v i ć, br. 12.
14. O. c., br. 39.
15. O. c., br. 130.
|
4 Miroslav Marković
Zusammenfassung
M i r o s1av M a r k ovi ć
Ein griechischer Ferman des Sultans Muhammined II. El Fatih
| |- | | | - I . i. i. __ - “ |- I . -- -, i.
-2 _ 1 -
m - - - - ras- - . и нетра А. -- . __ | | | -z
са и у - |.
__ |- ------- || ka | | ---- „“. - |
7" r. a. e-a , e- - - - - . . . .
| - Pee-
--P - a| -zi -
g. -z.j
---- rr: i- - - - - - ..
|- --
Jedan grčki ferman sultana Mehmeda 11 El Fatiha 7
_________________________________________________________________________________________________________
__
__
|
|
|
|
__
__
|
|
|
_______
________________
________________
_________ 2- ---- __
W -су
__
---- ________________
--- 3 resa -ov sve were Lºv
.
__ __
__ __
__
__ __
________
| __ __ __
__ __ ----
- - - - - - --- -
|------- __
__
__
__----
______________
__ __
-__
----
|- __
__
__
__
__ __
__
___________ ----
__
мала ни до велиra)“, али је то, разуме се, било само мртво слово
на хартији.
Miroslav Marković
Zusammenfassung
M i r o s1av Ma r kov i ć
Zur Urkunde des bulgarischen Zaren Asen II. fir die Stadt Ragusa
II
Ко је тај Шафариков Теодосије из XVIII века? Очевидно
је у то доба морао постојати неки хиландарски јеромонах Теодо
сије, кога је Шафарик погрешно идентификовао са средњевеков
НИМ ПИСЦем.
Сам нам Шафарик помаже да пронађемо тог Теодосија. Он
напомиње да су од тог истог Теодосија Канони Симеону и Сави,
штампани у Венецији 1776 год.
То је само донекле тачно. Каноне је преписао за штампу
Теодосије, хиландарски јеромонах XVIII века. Саставио их је Те
одосије, средњевековни српски писац, такође хиландарски јеро
монах. То се да закључити из самих штампаних Канона, али на
равно тек са данашњим нашим знањем. 16)
О хиландарском јеромонаху Теодосију из XVIII века имамо
још ове податке. Помиње се 1766 год. као „Сербин из Кроациј“.
Тада је био само „монах Хиландарац“; значи још није рукополо
жен за јеромонаха. Читао је „књижицу законик зовомују“. Уства
ри то није била „књижица“, већ прилично велики рукопис —
скраћена Синтагма Матије Властара, рукопис из 1619/20 год.”)
Хиландарски рукопис бр. 251 је Богородичник, коме су до
дати Канони Симеону и Сави старијег Теодосија. Рукопис је из
ХVII века. На њему стоји да их је Теодосије Хиландарац „пре
писао себи“ и „поправио“ 1768 год. 18) Тако сазнајемо на основу
кога су рукописа штампани Канони Симеону и Сави. У самом
свом издању Канона млађи Теодосије је штампао белешку, у ко
јој се жали да му је „извод био не само „в сложениј, но и в речи
зело древнеј“ и да је због тога „велики труд“ имао, исправљајући
„погрешности“ његове (стр. 110). Зашто није потражио други
рукопис? Канони се налазе и у хиландарском рукопису бр. 70,
коме су додати при повезивању. Сам рукопис је из ХV века, а
VI
Досад смо говорили о писцима који су сматрали да је Тео
досије млађи од Доментијана, млађи неколико векова или више
десетина година. Међутим, постоји мишљење да је Теодосије
старији од Доментијана. То је мишљење први изнео и на неки
начин образложавао П. С. Срећковић.71) Теодосије је, по Срећ
ковићу, био вршњак Савин, или можда мало млађи. Старији по
годинама д Доментијана, он је био очевидац Немањиног живота
на Св. Гори. Присуствовао је смрти Немањиној. Сава у хилан
дарском типику каже да му је отац оставио манастир „у малом и
скромном облику“, онакав какав је био кад „отиде“ (умре): ca
Савом је био први игуман Методије и још десет монаха. 72) То
тово истим речима Сава о томе говори и у Животу Симеоновом,
али ту Методије није више „самдесети“ већ „сампетнаести“ (на
и, м. 171). Савине речи из типика Срећковић тако разуме да су
Методије и девет монаха оставили Саву после смрти Симеонове.
Додајмо узгред да је поменуто место из Живота Симеоновог М.
Башић превео слично Срећковићу: Методије је отишао из Хилан
дара и оставио Саву „сампетнаестог“,73) По преводу Л. Мирко
вића излазило би да је Саву напустио Методије, који је био
петнаести монах у манастиру.“) Срећковић сматра да је Мето
дије био старији од Теодосија. Међу деветорицом који су са Ме
тодијем отишли у Србију „од све прилике“ био је и Теодосије. За
њих. Срећковић каже да су то калуђери који су с Немањом до
шли на Св. Гору, али су им се придружили и неки други. Не ви
ди се у које убраја Теодосија.
Сава је благословио своје ученике да пишу Службу Симе
ону. Један од тих ученика, по Срећковићу, био је Теодосије. Ка
нон и неке стихире Симеону написао је Сава, али се не може рећи
баш које Теодосије је све то прерадио и саставио све остало у
Служби Симеоновој. Службу је завршио за живота Савиног, и то
они значе, колико доказују оно што Срећковић тврди. Има нешто
што искључује сваки разговор. После Срећковићеве расправе,
1911 год., изишла је расправа С. П. Розанова, у којој је утврђено
да је увод из Теодосија скоро потпуно једнак с уводом из Житија
Саве Јерусалимског од Кирила Скитопољског.“) Срећковић на
лази да је Теодосијево дело потпуно самостално, да претставља
„биографско-историски“ спис с верним подацима. Чак су и Са
вине беседе у њему верно забележене. Теодосије је писао после
Доментијана, обрађивао је оно исто што је већ „сказано“. Отуда
тај израз на неким његовим рукописима.
Доментијан је прешао у Пирг Преображења и тамо 1263/64
г. написао Живот Симеонов. Тћº) О том преласку Срећковић двоја
ко пише. Прво помишља да су Теодосијеви прекори натерали До
ментијана да напушта Карејску ћелију. По доцнијем Срећкови
ћевом писању изгледало би да се не знају узроци Доментијановог
одласка. Теодосије би дошао у ћелију после Доментијана, и тек
тада писао своје дело и чинио Доментијану прекоре. И што се тиче
популарности Теодосијеве и Дометијанове, Срећковић пада у ве
пику контрадикцију. Видели смо већ да је Теодосије позват да
пише своје дело због тога што се Хиландарцима није свидео До
ментијанов начин обраде. Средњевековним калуђерима није се
допала хагиографија; они су желели историју, „повест“. Узмимо
да је тако. Али како ћемо сложити то са Срећковићевим обја
шњењем зашто је Доментијан „одржао врх у Србији“, зашто је
потиснуо Теодосија? Сад излази да се савременицима више допало
Доментијаново „чудесно житије“ но Теодосијева „повест“. Такав је
свет. И Срећковић почиње да грди своје савременике што читају
„накарадне преводне приповести, црне краљице, звонаре“, што
гледају „француске водевилне комаде“, што им се допадају „кућ
не капице и све што је чудесно“, и што траже благо цара Радо
вана а неће да раде и да штеде. Можда Срећковића тако треба
схватити, да се калуђерима више свиђала историја, а да су све
товњаци радије читали хагиографске списе. Само нешто није тре
бало губити из вида. Теодосијево дело је сачувано у много пре
писа, а од Доментијановог зна се само за неколико. Свет. Вуло
вић је наводио 15 Теодосијевих рукописа српске рецензије (тај
број треба свести на 13) и низ рукописа руске рецензије.“) Па
вле Поповић је набројао још 5 српских рукописа.77) Има још Те
одосијевих рукописа, које не наводи ни Вуловић ни П. Поповић.“)
VII
VIII
Неки одломци из Теодосијевог Саве штампани су код Срећ
ковића у расправи, али се не види јасно да ли је то прештампа
вање Даничићевог издања, са погрешкама при преписивању и
штампању, или је то делимично издавање Срећковићевог руко
писа (стр. 74–75, 84). При крају расправе Срећковић из свога
рукописа штампа „похвале обојима светитељима“, за које каже
да се налазе иза Живота Св. Саве (стр. 113—114). То је уствари
крај Теодосијевог текста (у издању Даничићевом стр. 217—219).
Више од половине текста тих „похвала“ Срећковић је већ напред
штампао, али као „молитву“. Теодосијеву (стр. 86). На крају те
„молитве“ Срећковић напомиње: „У моме рукопису даље нема,
изсечена два листа“. Није ни било даљег текста, јер је то крај
Теодосијевог списа. По овој напомени Срећковићевој овде недо
стају свега два листа, а раније је тврдио да нема „неколико ли
ста“. Све је код њега могуће.
Завршетак тих његових „похвала“ и те његове „молитве“
штампао је још на једном месту у расправи, и то, овога пута
тачно, као крај Теодосијевог Живота Св. Саве. Не штампа га ни
по Даничићевом издању, ни по своме рукопису, него по лењин
градском рукопису, и то по препису који му је послао „трудо
") Служба Св. Сави 6 маја (Нови источник II, 1935, 150–152).
“) Споменик САН III, 166. Упор. ст. новаковић, историја српСКе
књижевности, 1871“, 61 и Ђ. Даничић, Ситнији списи I (1925) 432-433. Љуб.
Ковачевић је припремио за штампу Службу Св. Сави по рукопису хту
века (в. Годишњица Н. Чупића ХХХV, 1921, 304). То ће бити пергаментни
Празнични минеј бр. 810 Народне библиотеке у Београду. Недовољни по
даци код С. Матића (опис рукописа Народне библиотеке, 16) наводе на
мисао да је у том Минеју, изгорелом 1941. год., била Служба Св. Сави од
Савиног ученика.
º) Гласник СУД 63, 39; Ст. М. Димитријевић, op. cit. 47.
1991. Споменик САН III, 174.
19) Гласник СУД 63, 37, 39; Ст. М. Димитријевић, op. cit. 43, 45–46.
19) Споменик САН III, 173, 174.
193) О хумским епископима и херцеговачким митрополитима (1901) 29.
194) Како се види из записа на рукопису: Споменик САН III, 166 =
ЈБуб. Стојановић, Стари српски записи и натписи II, 404.
199) Гласник СУД 63, 21.
199). Како преводи Ст. М. Димитријевић, op. cit. 15.
197) В. Ћоровић, Светосавски зборник II (1939) 79.
198) Рукопис Српске академије наука бр. 334 (Љуб. Стојановић, Ка
талог САН 1901, 22).
Историски часопис САН з
34 Ђорђе Сп. Радојичић
з
цен
36 Ђорђе Сп. Радојичић
XI
137) ЈЕуб. Стојановић, Стари српски записи и натписи I, 17, 286; III
(1905) 140.
13°) Даничићево издање, стр. 216; наводимо превод М. Башића, Старе
српске биографије I (1924) 248—249.
13“) Издање 216–217; превод 249.
О старом српском књижевнику Теодосију 41
-_- __
RESUME
Djordje Sp. Radojičić
NOTES SUR L’ANCIEN ÉCRIVAIN SERBE THÉODOSE
|
Међутим, интересовање за српске старине се повећава у
вези са буђењем национализма. Само, као што смо видели, дуго
време не спроводи се строга разлика између издавања monumenta
– општег зборника свих извора за српску историју, и соdex
diplomaticus у строгом смислу те речи.
Тако је г. 1812 Јернеј Копитар писао Добровскоме о потреби
једног словенског издања извора као што је италијански зборник
Мураторија”, и чим се упознао с Вуком Караџићем, наговарао га
да Вук изда српске домаће изворе. Тако је Вук г. 1817 намеравао
да изда старе повеље које су се налазиле у Карловцима у патри
јаршиској архиви, а г. 1819 писао је Л. Мушицком о истоме, али
Стратимировић није био вољан да му да преписе“. Вук је и од
Саве Текелије тражио рукопис Душанова Законика да га он изда,
пошто му је издање у Рајићевој Историји изгледало недовољно.
Али Текелија је одбио тај предлог, тврдећи да је текст у Раји
ћевој Историји тачно издан“. Затим је Копитар г. 1826. наговарао
Вука да приреди ново издање Душанова Законика, али му је
Вук одговорио да би га он могао издати само заједно с Копи
таром". Од тих планова није било ништа, јер је Вук осећао да
нема потребне спреме за палеографски и археографски рад.
Долазак Павла Шафарика у Нови Сад много је значио за
историју наших извора. Шафарик је од г. 1826 настојао да му се
препишу српски споменици из патријаршиске архиве, а у преписци
с Копитаром спомиње своја будућа Мonumenta Serbiса, пише му
да би хтео отпутовати у Дубровник „где се налази архива срп
ских краљева“.“
Шафарик је имао толико опширних планова и идеја да би,
по његовим речима, кроз свој живот једва остварио је Дан Десети
део њихов. И његов план српских Мопumenta био је исувише
опширан: у писму Вуку Караџићу од 20 маја 1830 г. он замишља
„Зборник споменика српског језика и књижевности“ у три свеске.
У прву би ушле повеље, натписи, црквени текстови и Душанов
Законик, у другу — Доментијанови животи св. Симеона и св.
Саве, у трећу — Данилова житија и летописи. Тај план није никад
био остварен, иако је Шафарик на томе много радио.
Боље би било да се Шафарик ограничио на Сodex diplo
maticus, као што се то радило у другим земљама. Баш од г. 1829
почео је шездесетогодишњак Г. Фејер да издаје Сorpus diplo
maticus Hungariaе и објавио у току 15 година 42 свеске. Од
г. 1836. почео је А. Бочек да објављује Codex diplomaticus Mora
viaе, а исте године почео је велики издавачки рад Руске архео
графске комисије“; али Шафариков рад развијао се полагано,
Pº B. A. Францев, нав. д.
P. Beроватно је онда Гагићу доспео у руке оригинал Кулинове повеље из
| 189 г., за коју је он тврдио да ју је нашао код неког трговца после пожара
дубровачког двора г. 1817.
B Ст. Станојевић, 314 и сл.
|- О томе подробно пише Ст. Станојевић, 317-323.
48 Александар Соловјев
„ 241 „ „, „ (АД и
„ 243 __ „ , G тефана (има Јиречек)
, 249 -I „ „ поставоу
, 255 __ __ „ по нКелић, на
„ 260 у __ „ Господина
, 267 -I , , разоумћха (има Пуцић)
, 268 21. у „ за то (има Пуцић)
„ 275 JJ „ , нikКоу (има Пуцић)
, 284 Ј). II. „ на
„ 299 Ј). ју „ кнеза
, 304 испуштене су речи: како, коупили вили (има Пуцић)
, 312 испуштени су предлози: оу, оу, ка (има Пуцић)
60 Александар Соловјев
иИ И
У бр. 327 испуштена је реч:
328 __ _ _ и стали (има Пуцић)
334 __ - JI. нашоу (има Пуцић)
-1 340 испуштене су речи: среRpЕнк, Кестка
340, p. 84 , ко и на Мић реченн покладњ wдњ више
- ј. ј.).
реченiky,
__ 340, p. 84–85 , „ руколић до 8ги листњ како то и vкде
а под њ скоWAHL.
342 __ -I - I. вокеводе, нашего
Ј). 347, p. 32 „ -I JI. наиправо, плика (има Пуцић)
347, p. 41 „ i 11
Н ШЕСТЕ, .
КА. Ко
404 -I __
Зd
501 ју -,
515 __ -1 свитоу
5 6 11 __ чоуслио (има Пуцић)
534 ју -- се (има Пуцић)
537 1, -- дана (има Пуцић)
539 Ј). - кнезоу (има Пуцић)
541 1, __ ви, живећ тк (има Пуцић)
550 -- I j. кнеза, ки (има Пуцић)
562 Ј). -- нашћ (има Пуцић)
ске кKE
566 __ у
p. 200 у Господина
p. 315 у кнеза
* У вези с тим треба исправити датуме обеју повеља. Није , 1356, 10. ја
нуара“, него „јануара 1357 г., индикта Х“.
цтн
62 Александар Соловјев
(Миклошић)
О потреби издавања српског дипломатара
_ - -- -_-- -__
иИО ГА керованога
608, p. 92 1).
609 ју
CRET Ј). спе К
__ 609 __ wвек О ПЕ"T
НАЧИН () иН.
609 -- Ј). ваукоuvм (!)
817 Ј). ј
СЕ i Ed MA. Q, CEE IMM.
854. “T"E O E
1). виж (1)
893 3).
I10 t/144 и ПИtd. Al H
ј Ј.
989 -I 1).
ПО ПО ЕСТЕ О Господство
989 Ј). нивднолиš и едно нš
__ 1012 Н. И. КЛ. Ко ннико
__ 1012 --
Иt tК. HitlА.
-- 1012 1).
СТ"a HКо с"I"О И КО
Résumé
Aleksandar Solovjev:
De la. nécessité de l’édition d’archives diplomatiques serbes.
5'
68 Aleksandar Solovjev
' En ce qui concerne les actes en grec on pourrait faire une exception
et n’imprimer que les regestas puisque les actes—mêmes ont été sous peu
publiés avec un comentaire approfondi dans la collection mentionnée des
,,Chartes grecques des souverains serbes”, 1936.
caractères latins, une question se pose: est-il fondé que les textes
en cyrilliques soient imporimés en normande ,,éclesiasto—slovène”?
C’est l’ancienne forme de notre alphabet cyrillique ,,civique“, comme
les caractères gothiques sont la forme moyenâgeuse de l’alphabet
latin d’aujourd'hui. On sait que les actes moyenâgeux et les livres
en latin étaient écrits en caractères gothiques, et néanmoins person
ne n’imprime maintenant les bulles papales ou les actes ragusiens
en caractères gothiques. Pourquoi nous en tenir aux lettres ,,norman
des” surrannées, qui rendent difficile la composition à» l’imprimerie
et la lecture, et ne corepondent aucunement à la fine et menue
,,italique” de la plupart des ouvrages des documents serbes du
moyen—âge.3 La direction du Musée de Sarajevo à depuis longtemps
aperçu ce désaccord et a commandé pour l’impression des textes
moyenâgeux deux nouveaux types de lettres: des pointues – pour
les titres, et des fines italiques ,,bousniennes“ .— pour les chartes.
Mais alors, pour être conséquent, dans le même recueil nous devons
nous servir de 2 ou 3 types de caractères cyrilliques: avec les ,,nor
mandes” imprimer les chartes écrites avec des lettres solennelles,
avec les ,,bosniennes“ — les actes de chancellerie, et avec notre ,,vu
kovica“ (alphabet de Vuk Karadžić) ––– les titres et les explications.
Et néanmoins nous ne pourrons suppléer à la reproduction.4
Afin d’éviter cette diversité il serait le mieux d’imprimer le
recueil tout entier en caractères actuels (latin et cyrillique), en gar
dant toutefois pour le cyrillique l’ancienne orthographié et les
lettres.
Les chartes moyenâgeuses rasses ont été ainsi publiés dans le
beau ,,Sobranii gosudarstvenih gramot i dogovorov“ 1813—1828, et
ensuite dans toutes les éditoins de la Commission archéographique.
Les textes cyrilliques et glagoliques ont été publiés de même par
l’Académie yougoslave (Le statut de Polj'ice dans l’édition de' Jagié
,,Monumenta hist.—juridica“ IV, les chartes bosniennes dans l’édi
tion de Surmin, in. V). La ,,normande“ n’offre que des difficultés
pour la lecture. Il est déjà temps da laïciser les monuments profa
nes de notre passé et de les libérer de traits religieux, des abréva
tions et de leurs formes extérieures.
| | | |
| |
| | |
| |
|
| | | | |
| |
|
|
| |
| | | |
|
| |
|
|
| |
|
| | | | |
| ||
| | | |
| |
| | | || | ||
|
-
| |
| |
|
|| |
| | |
|
| | | | | | | |
|
| | | |
| |
| |
| |
| |
|
| ||
| | | |
|
| |
|
| | | | | |
| | |
|
| - | |
|
- | | || || |
|
| | | | | |
| |
| | |
| | | | | | | | | | | | || |
|
| | | | | | -
| |
|
| |
| | | | |
|
|
| | |
-
|
NЈ ЈЕДАН НАШ ПОСМАТРАЧ ПРВИ ЈЕ ВИДЕО КОМЕТУ
ОД 1577 И НОВУ ЗВЕЗДУ ОД 1578. ГОДИНЕ
--
Понекад је, и у данашње време, тешко утврдити са потпу
ном сигурношћу који је посматрач први угледао неку комету.
Стога има комета које носе имена двојице астронома, који су их
открили скоро у исто време, а независно један од другога. Некада,
када је саобраћај био много спорији и када су учени људи само
уз велике тешкоће могли општити једни са другима, овакви слу
чајеви морали су бити много чешћи. Тако се и за комету која се
појавила 1577 не зна тачно од кога је била прво осмотрена.
Појава ове комете, која је прошла кроз перихел 26 октобра“,
била је веома запажена у целом свету, а и за науку је била
значајна.
Houzeau“, Flammarion“ и Mādler“ наводе да је комету од 1577
открио Тихо Брахе. Познат је и дан којега ју је чувени астроном
први пут угледао: „ 13 новембра 1577 Сунце још није ишчезло
испод хоризонта, када ново небеско тело (комета) паде у очи
Тиху. Он оцени да јој глава има у пречнику 7 минута“. Тихо још
каже за комету да има главу округлу, сјајну и значајну по изве
сној оловној белини, док реп, окренут истоку, бацаше супротно
од Сунца више црвене зраке“. У почетку је реп био дуг 22“ и
није био сасвим прав".
Поред Тиха, исту комету посматрао је и један мање познати
астроном, Мichael Maestlin (или Моestlin), учитељ Кеплеров, који
је резултате својих посматрања и израчунавања путање комете
објавио у посебној књижици, свом првом штампаном делу“. Он
каже да је реп комете био дуг преко 30“, а боја „non sane pur
pureo aut rutilante sanguineo, qui aliorum Cometarum consuetus ut
1. J. C. Houzeau, Wade-mecum de l'astronomie, Bruxelles 1882, 760–761.
* Houzeau, 1. c.
* С. Flammarion, Les étoiles, Paris 1882, 729.
“ J. H. v. Madler, Der Wunderbau des Weltals oder Populare Astronomiе,
Achte Auflage, Strassburg 1885, 320. __
plurimum fuit, nec etian candido vel argenteo, sed albicanti, lucido seu
pallido, flavo immiхto, quem deinde in Decembri, in subfuscum seu
tenebrosum et nigricantem plumbeum convertit“.“ Важније је, међу
тим, оно што Maestlin каже о првим посматрањима комете. Он
каже да се услед невремена које је владало пре појаве комете
не зна тачно којега дана је она први пут виђена. Сам ју је посма
______________
* Maestlin, o. c., 2.
19 Maestlin, o. c., 5.
* Maestlin, o. c, 6.
12. J. Williams, Observations of comets from B. C. 611 to A. D. 1640 extracted
from the Chinese Annals, London 1871, 84. __
Један наш посматрач први је видео комету од 1577. 73
:R
* Стојановић, о. c., бр. 919 в., 923 a., 932 б и 933 б, под годинама 1566,
1567, 1570. и 1568.
* Споменик LXVI, 233.
76 Ненад Ђ. Јанковић
R es u m e
Nenad Janković:
One our observer saw the comet 1577 and nova, 1578 before the others
The general opinion in the world is that the comet – 1577 was
discovered by Tycho de Brache on the 13th of November of the
same year, trough, Maestlin mentioned that in had been seen before,
i. e. on t 7th of November. But in the Serbian Chronicle of Gabro
vo it was recorded that this comet was already observed on the 8th
of October 1577, before it passed its periholium (26th October), so
it is evident that it had been percieved a month before any other
observation took place. The anonymous writer of the Cronicle was
observing the comet until the 14th of December, and sind that its
tail looked like a rope. The numerical, historical, and chronological
verifications made showed that the year had been recorded cor
rectly. Therefore, there is no doubt that the chronicler was the
first who saw the comet. His comparison of the tail of the comet
with the rope is another proof because on the contemporary dra
wings the tail of the comet is wider at its end than at the head.
That shows that the observations were made at different times.
In the same Chronicle is was recorded that an especially bright
star appeared on the 13th of February 1578. That was obviously the
star in identical to that obkerved by the Chinese, who recorded in
their annals that a star as bright as the Sun appeared on the 22nd
of February 1578. So this nova was also seen by the writer of the
Chronicle before the Chinese.
|
| | | | | | |
|
|
|-
| |
| | | || |
| | | | |
| | || |
|
| | | |
| |
| |
|
| | | |
| |
| | || |
| |
| | | |
| ||
|
|
|
| | | |
| |
| |
| |
_
| |
| | | | | |
| _
|
| | | |
|-
| | | | | | |
| | | | | | ||
| | | |
| |
|
| |
+ ЈЕДНА ДУБРОВАЧКА ТРГОВАЧКА ЛИКВИДАЦИЈА
У БУДИМУ
Resumé
Vuk Vinaver:
“ ДА, Мин. ин, дела 1847, B., IV, 144. Гај кнезу Александру из Бео
града 29. VI. 1847. Српска словоливница је почела свој рад 1831 г., како се
то види из писма Алексе Симића кнезу Милошу које је писано 16 јуна
1831 г. (ДА, Књажева канцеларија, Београдски конзулат 1831—1838, 71).
Скраћеница ( ДА значи: — Државна архива у Београду).
* Исто, Кнез Александар Петронијевићу из Крагујевца 1. VII. 1847.
“ Исто, Сов. 1847, к. 83, бр. 281. Мин. ин. дела. Совјету 3. VII. 1847.
Гајев покушај да издаје „Народне новине“ ћирилицом 107
_
58. Исто.
* СВ. Р. 3989/165. Гавриловић Гају из Београда 13/25. X. 1850.
“ Dr Ferdo Šišić, Knez Miloš u Zagrebu. Jugoslavenska njiva, I, 1924.
193. Зна се да је Гај штампао проглас вараждинске скупштине и ћирили
цом (АЈА, XXI, 15/4 = Скраћеница значи: АЈА = Архива Југославенске
академије у Загребу); Арх. града Загребa, IX, Збирка Маканец).
108 Др Љубомир Дурковић-Јакшић
--
О к р у ж. н. и ц а
Високо попечитељство нутарњих пословах изволило је од
луком од 19 просинца бр. 8, 496. новине дра Људевита Гаја, под
насловом „Narodne novine“, званични илити службеним орга
ном за Хрватску и Славонију полаг склопљенога у ту сверху
уговора опредјелити. То се по високој наредби св. бана свим ци
вилним областима и кр. тридесетницама службено до знања
ставља, с тим налогом да се гледе свих "објављенах буди у јавно
службеном, буди у посебном послу истими „Narodnimi novina
тi“ као једино службеними и доказујући крјепост пред судом
имајућими од сада искључиво служити имаду.
За равнање и правила у питањих о праву и дужности при
лаже се овдје извадак из гори споменутог уговора.
У Загребу, 5. вељаче 1850 Бански намиестник,
(м. п.) Мирко Лентулај, с. p.
Кр. тридесетници у“ 1975
*** ДА, Мин. Просв. 1848, IV, 340; Мин. ин. дела 1848, B, II, 157. Ту је
службена преписка по овом питању.
124. Reichnach, 160. __
* ДА, Мин. просв. 1848, IV, 241; Сов. 1848, к. 87, бр. 171; мин. ин.
дела. 1848, В., ПI, 16; ПО, к. 77 (кнез Александар Стефановићу-Тенки 13
маја 1848); АЈА, Шишићева заоставштина, ХIX, 41 (Стефановић-тенка
кнезу Александру 23/11. V. 1848).
* ДА, Мин. просв. 1850, II, 114. Ту су акта која се односе на ово
ПИТање.
** О штампарији у Новом Саду види Србадија 1881, 233; Браник
1893, бр. 83; Grafička revija 1926, 178.
* ДА, Мин. просв. 1850, III, 437. Каулиције Попечитељству просве
-те из Панчева 28. I. 1850. --
*** Исто, Мин. ин, дела, 1850, И, II, 157. Ту је предмет по овом питању.
132. Исто, Мин. просв. 1850, III, 496; Сов. 1850, 449.
|- 1“ Исто, Мин. просв. 1851, III, 490; Ненадовић Попечитељству про
свете 10. XI. 1851.
1^* Исто, Попечитељство просвете Совјету, 24. XI. 1851. Године 1847
Камче, учитељ, набавио је слова у Београду намеравајући да оснује штам
парију у долини Велике, недалеко Кавадараца. Слова су упућивана из
Београда за више штампарија у слов. области Турске (Гласник Срп. акад.
наука, књ. I, св. 1-2, 1949, 206; Поленаковик, Македонските печатари во
правата половина на XIX век. Скопјe 1950, 22–26.
Гајев покушај да издаје „Народне новине“ ћирилицом 121
*** Исто, Мин. просв. 1851, II, 286. Инспекторат типографије Попе
читељству просвете 31. V. 1851.
“ Исто, Попечитељство просвете Инспекторату типографије 14. vт.
1851.
137. Гај је у вези са прославом хиљадугодишњице слов. апостола Ћи
рила и Методија предлагао да Хрвати приме и уведу ћирилицу (Кула
ковскiИ, 304).
* Duro Šurmin; Uza spomen Jelačića. Momenti iz 1848. godine. zvono
1909, 286.
139 Sidak, 544.
122 Др Љубомир Дурковић-Јакшић
Љубомир Дурковић-Јакшић.
__ i is is a
- i kao i s ovi __ P- __ __
- - -
___ __
|
вао
и ивасвраћа
са на
ави и
о ради и
ирачса
а и
и 1
1 и
и логиј а,
а а ии се и есеиреа и 1I -
и ба. r. |- - -v- -v- - - --
ve- - - - |
__
-
i kao i -I - и и . i pi, a | - | 3 -- - - - -- | |
- - - - - - - - - - _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
- а и о ово оставе за 1 - - - - - - - - - - - - - - - -
- -_- - - - -- - -- - -- - - - | i- -tek
| _ - - -_ _
|- a na o su i evra na-| и ти у боља. | - -- - -
гат, у оa u vrv, 3 mi, ako ta reta a vero-a - 1 - - - - - -- - - --
сма, а среса и кара би у око ума ба- - - -___________E , , .
ra i o no i o sa v. i po ova i ono- no na - i r_ __ __
- I - - - - - - - - - - III.- __ __ ______ | |
|- ili
toru i u one su i tipu
i sa ti
и
prove
i pri
- a
put
-
сао и о
- е, а суђе у
,
је о
re, a u
- Сад се оваa u vis, is
rative
са са о
|
leavo
on pair a
- i o e foа
i to
a wa ovakva i
ve oporu
P
i
i ri- lity it.
ce vrata spravo je - - - - - - - - - - -
i u re a sporname were i Pows are was in a ve - ___________ _ _ ___
и
o
po
о ње
о ове 1 - - - - - - - - - - - -
као - 1 vs. r a wa razvo va - 1 - we we we was a wo -
вирироa revi- va vari, was rarea, a sa - - - -
и Р ра
и и ота
-
----- P -
у
na
и са
ба-
i
и му са 1
- - - -- - --- - -
costs in a ponova -ia m.; - lies, ae- |__ " -- -_________
а оно, а њ и
i
o is- i
ће и а и ко о вели иза
се а
-
-- 1 - - - - - - - - - - - - - -
- - - -- - - -- - - - -- -
,
с
-
- --
-
- - - - ---- --
-
__ __ _ _
-
-- - -
-- - -
_- _
Е- - -
- - - --
- |
-
-
|
i u ove u ve- __ иe и о је - - - - -- - - -
друго, о осам га и о ми ара о то, као је 1 - - - - __ __________
- - -- -- -- - - - - - |------- ________ _______
E , а то века - тата - и о расте - . ________ | ___ ____
и а и моћи корела | и је и реа и о ако- III. - - - - - - -- - -
- pa - | r_4 - - - - - - - -- - -- - - - - - - -
P. o. -1 i va -- - - - o o je o a - - -- -- -
вао и о сара а и с а са са и - на- is a va i u na i ________________
- i -
- - - - - -- - - - - - - - а оста - _______ |- __________
- a i o ва и - _ _ - ----- - P - |- ---- -- - - |- | -
- . . it wa za i a i za i - i -a - o. - - - - - - - - и.
| rok i po se - i po i sa - -- - |
P - i t i - __ - - - - - - - - -
и и са и . i u se o v > -a - i - i -- --- - - ----
i o to i ep«, »o i - - - - -- - - - -- -
i, -
__
| | _
|
||
|
|
гу има Србска срица. Налако се, ма . - - - - - - - - - - - - |va
Рp
. epis ey, wawi, wave fraka o
носа ради Србство неће тако ---- --- - - sva ra- - Esevery, bua vo out, a i os
- - - - - - 0 ). - - - А. - A, B, - - - - - - ---- -- -- | нами, но моћи ће време , ма ће и
nasli osta u paaaaaaa, born, aran. - - save as se kvasa -a - - - - - | ови и ти, ма су и са сати. - - - - - - - - - - - - - | wewa opska. Ipobac
sva a va s o
- S Ho - a i Hlap - А то ---- -- и - а и ње- - --- laaaa -
- - А и 30. ite na neuv.
да и нека и име 11 сами вили, а ве- - - - - - - - - - - - - - ||
| - I P, , , Plon-up , - - - - - - - - - ---- - . и ако а са очути сва
| да и воћкама Кучићи иреви- ва! -, и све ви на а из-e - i sli- 3. А. | и Воре и име или Ар
- - -- -- - - - i čuvata, a za moliti sa samos, ao lica.
may empany en not ewars.
- - - ---- |
-у
и
-
у
Ме
о
дића и од ње стране
Славонia rv. khaia itawaka, aya.
nove se new awињ: kwwara, ko
вића, полама нироватичији, Т.
nywa, Maaaевић, има у и-
вић. Ова то и да има у има и могу
са, бана у Беча, ићи, тако и осо
je povl. nave a won we.
- A
око
ра
з- и
- у
,
је,
, А
- a
Кар А
-аћi ai
у
EE
k
i ge.
o ovi
и - - - - - - - - - - - - - go o otiv -
-
-ta- opera
i
-
za
- - --
a i o v gove u
---- -- ie. Ako i kao avaito, i
i ga i
већење.
o r ep j -
--- vesa ko-epis, i j w i se i više o
- -- - - - - - - - - -- - -
- - --- - - - -
te i sa
ge, es ie. - - -
- - -
---- - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - -
- very-a i oveo sa u potati i i
---- - - - -
- i s dvori
- - - - - - - -- --
o ga i o
- - - - - -- - - - - - --- - -
- -- - -
a
»u«, i t.
-
f - - - - A
нео, и ти ова мале у вео
род новића. Марић, и - чуо.
na okrova nova wape, a spe
се и 11овани да
ry 10 и има и оружани и
во има иу ти има на и ви
као и могу рећи, а и кра и у иви
- it. |-:-и нај-a i e
дао у токовити. Свао се велира.
Тира, и а као и а и као и
и ор- би или мобра
__': ,,...----
-
a -
и . - са са са ако и јаче,
и муни и град меће и, но уо, „“, а ино- иа, ".
ova i toga rava -- -- ----
и као и као и гура века, су се
|-:
A. A. и о оружја и а ------- ---- - оно вероз зе- | на какава су ћ-воза. --
ј. i i
У ие, и, и ја, и ин __
ва отивао у 111виће
- rap __
- E. E“: -
ни и Христи, а заик и емана. ак к. ко и вр- - -- | vers as a view, wea a na uvre
виру се и из бремену, вече се и буитика стања. |-:, , . | ву као у „Аiва из се и
A i E a 44 % траг и у а ****s as it o si vazaa aa aa, asa sa
za ka aparotangian awи. -ар оте | рањена се и оба и еко му
tai ace и велики, а срећан. а рет у овића у око. | страху, и коју ово воима и 4.
изи и буде, два ево се надали. |-:- __ - - sa apara eva.
а и из ери и иза и се каић.
“ “. .
Р, 4. са гранима ирао гор | Easte. S ova aeta
rи и 6. via, litara to a masa, a | vava ap. o agriku«, __
вио о косово и као ау- стих и си и за ако са и иносе тури у има и ова
- u sep-a и га и чоек не са на а сара и 1 на раза то
Sara u avio a vaka i iz pazi se u se one cara i zana a a i te nara. Са боса и ко и ра и и га.
и је у се и у . |- ivia war i voprave a sv. и ја нове а и се рада, а ака
izi, 3, 3a aе у 14. и и нео-i paе и ви за остао и на Нико и риба, изира ираорал
и се на о томе и о ко и Краља и орализа то, он 1 саа и за и га за а и за и
ва имао а и анама о рама и 1 и какама века и роговао и 1 ka o va te sve. I po razvi
__
______________________________ _ _ _ _ _ _ _ se se o se sa __
___________ ______________ _ _ _ ne s to _ - se
pa se o to se
___________________________________________________________________________________________ као
__________________________________________ ___ at were a to be re- _____________________________________________ __
_ _ _ _ _ _ _ _ seems are are ext se ---- _______________________________________________
________________________________ is are exe on se
__
ove se _______________________________________________ __ __
na i sa na ovom
__
se
se
__
prema
__
tome
__
se prove
-
mo se
o to
se
_____________________________________________________
_________________________________________________
________________________________
se
spomenima
za
pove
po
Н__ kao
-------
or exege-
even-
___________________________________
_________________________________________________________________
_______________________________
po je
__
u ne
____________________
_____________________
________________
__________________________ was so se po pay |
| ______________________________
_________ -- a tom se
_____________________ kao napome _________________________________________________________
___________________ __ ________________ __________________________________
_______ __________ __ __ se po se sve se
ne pro po se svega ---------______________
___________________________________________ ______________________________________________________________
prema se - po se ne sa ______________________________________________
_________________________________________________________
_____________________________________________
___________________________________________________________________________ ________________________________________
_____________________ __ sko - -_______________________________________
------- a pe, pa se ____________________________________________________________________
_____________________________________________ - sve se se sa ------
_______ _ _ _ _______ - a kao se ----------
___________________________________________ ____________________ _____________________________ ----------
__ __
sa sve se se s __ ---- --- --- ----
__________________________
- A ope.
______________
pa se se o se
- po
po E_E_E_E_E
_________________________________________________
----------
se se
____________________________________________________
se sve se
______________________________________________ ______________
______________________ __
_____________________________________ ------------
____________________________________ ______________ __________________________________________________ _____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________ ________________________________________________________________________________
----------
_______po se kao
EEEEE ------_-_____________________________________
_______________________________________________________
_________________ «««««««««««
____________________________________________ - - - - -_______________________
____________________________________________ -----------
se na po- ___________________________________________________________
------- -------
_________________________________________________________________________ _______________
_______________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________
---- ___________________________________________________________________
__________________ _______________________________________ _________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________
______________________________________________ __________________________________________________
a se se ne se ne & & & e______________________________
_________________ As
_______________________________________________________________________________
a se s pre- _ ________________________________________________________________________________
--------------------_______________________________________________________
________________________________________________________ __________________________________________ _______________
R e s u mi ć
Ljubomir Durković-Jakšić:
La tentative de Gaj pour publier le „Journal populaire” en cyrillique
3“ Д.А. КК. Нахија крушевачка. КК. Но. 664 од 24. II. 1837 г. Кнез
такође наређује српским стражарима „да се не завуку у карауле и ту да
седе, већ нека патролирају . . . да не дође до тога, да онострански људи
овамо прелазити могу“.
* Изгледа да је овај пашин имраор, исти онај Амет-бег Омер Бего
вић који се током 1823 и 1824 г. дописивао са кнезом Милошем, као ајан
крушевачки. Д.А. КК. Нахија крушевачка за 1823 и 1834 г. (22. VII.).
39. Исто, 99 од 27. II. 1837 г.
140 Владимир Стојанчевић
49 Исто.
*1. Исто, Но. 128 од 9. III. 1837 г.
* Можда је овај Сулиман-бег онај исти Сулејман-бег из Прокупља,
који се пре 1833 г. помиње као насилник над нашим живљем у крушевач
кој нахији пре њеног ослобођења. Види Тих. Р. Ђорђевић, сп. д., 178.
* Писмо је било „получено“ још истога дана.
* Д. А. КК. Нахија крушевачка. КК. Но. 848 од 18. III. 1837 г.
Два оружана сукоба на српско-турској граници 141
4* Д.А. КК. Нахија крушевачка, КК. Но. 1242 од 13. IV. 1837 г.
*. Д.А. ДС. за 1837. КК. Но. 1240 од 14. IV. 1837 г. Кнез Милош пише
Совјету да је поводом „породившесе тамо тербе, около границе“, послао
„нарочног“ татарина Исмаилу, како би „ствар тамо час пре у подобателни
поредак довести се могла“. __
Résumé
Stojanëevié Vladimir"
Deux conflits armés à la. frontière serbo—turque pendant
le premier règne du prince Miloš Obrenović
-
| |
i
| |
и
| | |
и | |
и I
и | |
| |
i и
|| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| | | | | |
||
| | | |
| |
|
| | | |
| |
|
| |
-i voкичко ЕплРхиско влАстEлинство "
Фрагмент повеље, исписан на зиду звоника епархиске и архи
епископске цркве у Жичи, спада у најстарије сачуване споменике
српског народа и претставља један од закона Стефана Првовен
чанога. Из овога документа, који је само извод из жичке повеље,
видимо колики је био један од земљишних поседа почетком XIII
века приликом оснивања аутокефалне жичке архиепископије, затим
какве су биле привилегије, правни и унутрашњи односи итд. За
нас је од нарочитог интереса онај део повеље, који говори о
прилозима властелинства, због тога јер садржи називе села и засе
лака, планина, области, дакле топономастичку грађу прворазредне
изворне вредности у времену стварања и ширења Немањићке
Србије. Нажалост цела топономастичка грађа повеље своди се на
неких деведесетак географских имена и није ни издалека онако
богата као што су то Светостефанска, Дечанска, Арханђеловска
(Призрен) и друге. Због фрагментарног садржаја отпали су из
повеље многи подаци који се односе на насеља, привреду, гра
нице, бројно стање, занимање и етнички састав становништва. И
поред овога повеља је од велике вредности, јер пружа глобалну
целину са именима земљишног поседа, затим указује на словенски
карактер многих географских назива.
Текст овога извода жичке повеље објављен је на више места“,
док је проф. Рад. Грујић у својој студији „Епархијска власте
линства у средњевековној Србији“ обрадио и жичко властелин
ство износећи топографију поседа према секцијама 1:100.000 и
Речнику насељених места.“
Приступајући обради појединих властелинстава и прикупља
јући топономастичку грађу на терену, Историски институт ми је
омогућио да прикупим и саопштим ту грађу и са жичког вла
стелинства. С обзиром на овај задатак и моја истраживања овог
властелинства односе се углавном на топономастичку грађу садр
жану у повељи, коју сам испитивао и прикупљао на терену. Поред
чисто топономастичких проблема додирнути су и други које зах
тева ова историско-географска студија. Исто тако учињене су и
ГРАЧАНИЦА (2) O О
овуковици ФРАдиљ Воa)
ранков
ПЕШудници О
свињци, ДРАХОВИШТА ирнирвао
(3) су Mili О
алга
(2)
ОштитAдин 5нича оратин
__
ОРАШЈНилгл. qаибичи БитиНА (3)
_
S”
S”
o s
ОПИТАВНИ
О нечини
Об050/IE (2)
Сл. 2
Прва група насеља властелинства
The first groupe of the villages and hamlets of the Nobility
152 Гавро А. Шкриванић
а) и сточна подгрупа.
с. Талско (Талкско) данас не постоји под тим именом. Проф.
Рад. Грујић наводи, да је Талско по свој прилици променило назив
у с. Кованлук.
Приликом теренског испитивања нисмо успели да у Кован
луку и његовој непосредној околини утврдимо, да се сачувало у
предању или у називу локалитета име Талско, нити њему неко
слично име. Постоји предање у народу, да је северо-источно 2 км
од данашњег Кованлука постојало неко старо насеље, затим да
су се на падинама косе ка реци Ибру налазиле манастирске кош
нице. Исто тако постоји предање, да су се у том крају за време
Турака налазиле ковачнице, па неки сељаци доводе у везу да
нашње име села Кованлука са „ковањем“. Међутим ово не можемо
примити као исправно из раЗЛОГа, што се и Данас код народа
каже: „какав ти је кованлук“ када се пита за приход меда.“
Према овоме очигледно је да име Кованлук потиче једино у вези
са медом, а не са „ ковањем“.
С обзиром на чињеницу да постоје трагови о постојању ста
рог насеља у непосредној близини с. Кованлука, затим да су се
на том месту налазиле манастирске кошнице и напослетку ређање
прилога у тексту повеље: „Талско са Ратинов и Заклопитов Луков“,
дакле са селима, која су сачувала назив до данас, може се пози
тивно тврдити, да је с. Талско изменило назив у село Кованлук,
па према томе је и претпоставка проф. Грујића тачна.
Тачан положај простирања ранијег села Талско је од источне
ивице с. Кованлука тј. од гробља ка венцу косе на коту 200 па
до потока Осољана или западне ивице с. Панчева на запад до
реке Ибра,
“ Сељаци везују порекло имена за име реке која има довољно рибе. М.
Пурковић, исто, 136; Ђ. Даничић, исто, III, 69; За „црквину“ сељак Радивој Савић
(рођен 1873 године) каже да је, по предању, црква пре Жиче „вајкадања“ и да
су је срушили Латини (подразумевају католике, вероватно Мађаре). Приликом
копања јаза у близини „црквине“ сељаци су наилазили на стари новац и још
неке предмете. __
* Рјечник ЈАЗиУ, I. 208, село близу Жиче; М. Пурковић, исто, 60, можда
данашње село Готовац.
* Код С. Новаковића у Законским споменицима, на стр. 571 у тексту
жичке повеље стоји: „Рибизи с Чрнов Рјеком,“ тако исто и у регистру на стр. 881.
Проверили смо текст повеље и утврдили да треба да буде „Рибичи с Чрнов
Рјеком“, па према томе треба спровести исправку текста и регистра. Напоми
њемо да код Ј. Вујића, П. Ј. Шафарика, А. Соловјева и других стоји „Рибичи
с Чрнов Рјеком“. Код М. Пурковића, исто, 136, стоји Рибизи, па је потребно
И ОВО ИСправити.
* Реч „Забој“ не постоји у Вуковом речнику.
* М. Пурковић, исто 158, данас заселак Црна Река у општини Матаруге.
* М. Пурковић, исто 95, данас село Замчање код Матаруга.
156 Гавро А. Шкриванић
била исправна, онда би овај прилог био унет међу оне прилоге
из источне подгрупе и не би се ређао
се налазе западно од манастира Жиче. са свима прилозима који I.
\
Ошани врх
ОПЕН,
Отргнавитим
Оника вео
T-
Одлута:
|
|
N. Л, ИТАЛА.
тv Опрашили вас |
Сл. 3. — Друга, трећа и четврта група насеља властелинства. Тhe second, thurd
and fourth groupe of the villages and hamlets of the Nobility.
: i
--
* Ст. Новаковић, ист, 647 „су планинка не има никторе каштини развћ квалв“;
К. Јиречек; Историја Срба, Београд 1922, 1, 90 и 91.
* Ђ. Даничић, исто, III, 143, зове се крај у којем су планине Јаворје,
Лукавице и Ноздре.
84 T. Даничић, исто, III, 125 и 335, планина у Хвосну; Др. Мил. В. Лутовац,
Сточарство на североисточним Проклетијама. Посебно изд. Географског друштва,
Београд 1933 год.
65 Ђ. Даничић, исто I, 333 планина.
* Ђ. Даничић, исто, I, 83, „Брезну долу низ Сутјеску“ у Хвосну. Сматрамо
овде треба извршити исправку, пошто се овај прилог не налази у Хвосну. Данас
постоји село Брезна у жичком срезу. Село је разбијеног типа у планинском
пределу и обухвата пространства од око 5 км. Поред ове чињенице постоји још
и та, да се Брезна помиње одмах иза планине Жељин, исто у жичком крају, те
не може бити сумње да би Брезну требало тражити у Хвосну. Сутјеску нисмо
успели убицирати.
67. Т. Даничић, исто, I, 482, 483 планина.
11"
164 Гавро А. Шкриванић
__
_
__
Напослетку у фрагменту повеље изузимају се села мана
--
|-
-- | .
Гавро А. Шкриванић
e- | _ E 5 -
Et Eš Стари назив Данашњи назив Да ли постоји
-
g= |
E. | 5 - прилога на терену S. S. 9.
10 c. || Рибичи | Не Да
12 c. || Замчање Замчање
13 c. || Гвочаница Гокчаница
14 | зас. || Пупавни Пупавње
15 c. || Тлепо Брдо Дебело Брдо (изм) | Да
16 c. || Рашки Дел Не | Не
17 c. || Штитарина Не Не
18 c. || Пешчаница | пекчаница |
19 | зас. || Печан __ |
20 c. || Буковица | Буковица |
21 c. || Граховиште | Не |- Да
23 c. || Грачаница | Не |
24 c. || Радиево |- Не |
25 c. || Конарево | Конарево |
26 c. || Чрњава - Не
27 c. || Серча | Сирча
28 c. || Брестница Бресница
29 c. || Трг | Трговиште (?)
з0 c. || Свибница | Сибница
31 | зас. || Округла - Не Да
32 c. || Боболе | Не Не
33 c. || Чечина Чечина
34 c. || Доња Вас | Не Не
35 c. || Борак | Не Не
36 c. || Гнила Гнила |
37 c. || Добриња Добриња
38 | aac. I Витахово Витаково
39 c. || Пећ Пећ.
40 | aac. || Пећ Пећ | |
41 c. || Црни Врх Црни Врх |
42 c. || Стлпези Ступ -
43 c. || Требовитићи Требовић |
44 c. || Горажда Вас Гораждевац |
45 c. || Накл Вас Накле |
46 c. || Челпеки Челопек
Гавро А. Шкриванић
g: s | __ 5. g.
ј EE “:" | Данашњи назив “,“.“ EE -
|
47 c. || Лабљани Лабљане |
48 c. || Љутоглави | Љутоглава |
49 c. || Чрнча | Црнча
50 | зас. || Чрнча | Црнча
51 c. || Ивање | Ивања Д.
52 c. || Ивање Ивања Г. ||
53 | зас. || Ивање | Јасен
54 c. || Дубово Гаје | Дубово
55 c. || Треболе | Не |
56 c. || Плавници | Плавница
57 c. || Голић | Не | не
| |
III Л. А. Н. И. Н. Е.
1 Спори Не да
2 Ноздре Ноздре
З Лукавица Лукавица |
4 Јаворје Јаворје |
5 Слано Поље Слане Пољане
6 Tмасви Гвозд Не
7 Желин Жељин | |
Ж У П. E
1 Крушилница | Не Не
Resume
* Исти, н. д. ст. 3.
* Исти, н. д. ст. 71.
* Речник места, издање Министарства унутрашњих дела I, Београд, 1925
ст. 132. Село Дечани сада има 76 кућа и око 750 становника.
* M. Милојевић, н. д. ст. 4.
“ Секција, Призрен р. 1:100.000.
|
Дечанско властелинство 183
П. Хвосно (Хsостано)
Напред је наведено да је Дечанском поседу припадао западни
део Хвосна, тј. део оне области Хвосна која се налази између
Пећке и Дечанске Бистрице. Наравно, Дечанском поседу није при
падала цела та област, него само села која гравитирају манастиру
И ЧИНе природни склоп Манастирског поседа.
Повељом се на овој територији дају манастиру само она села
која се налазе уз леву страну Дечанске Бистрице. Овде су се
нека села Дечанског властелинства граничила са селима која су
припадала Жичком поседу.“
Од Хвостанске територије Дечанском поседу припадала су
само села: Стреоц, Љуболик, Љубуша, Бохорић, Истинић, Бролић,
Прапраћани и Бивољан.
1. Стреоц (Gгући шк). Прво и најглавније село дечанско
у Хвостанском делу јесте Стреоце, чије се границе у пове
ЉИ На ВОДе:
а затим стоји запис: „Село Истинић и Велики Бивољак четвртину узесмо жито
бело у снопље, колико је западало за сваку њиву, тако смо и сено узели од
ливаде четврти навиљак“; затим стоји запис: „Отиде игуман Ђерасим у село
Истинић, да вади четвртину и они рекоше: „сад не можемо да дамо, зашто смо
изгорели, похарани и опљачкани: све што смо имали до душе похара не Река и
Малесија и тако остадоше и не дадоше“. Постоји и овај запис: „У време Садри
заме ове листове пресекоше Истинићани, заинат, да изгубе своја имена али нису
потрефили, јербо је имало у „каито . . .“
Тако се ређају и записи за многа манастирска села, чији су житељи насто
јали, за време турске управе, да се отргну од манастира и постану сопственици
земље коју су насељавали. Али се налазе и записи у овим књигама, да су нај
више турске власти наређивале житељима манастирских села, да манастирско
поштују и дају уобичајене делове пољопривредних производа са манастирских
ИМа Н, а.
*“ М. Милојевић, н. д. ст. 7.
* Речник места, ст. 140, — Ово село и данас има 48 кућа и око 263 житеља.
* Секција, Призрен - Проклетије, р. 1:100.000.
*“ Милојевић, н. д. ст. 11.
* Речник места, ст. 133.
*а Милојевић, ст. 80.
* Речник места, 133.
Дечанско властелинство 187
101. Речник места, ст. 162. — Село Чабик сада има свега 22 куће са око
220 житеља.
102. М. Милојевић, н. д., ст. 57.
108. Речник места, ст. 162. — Село има сада око 20 кућа и 174 житеља.
194 М. Милојевић, н. д., ст. 58.
105 Речник места, ст. 146 и 161.
106 Ст. Станојевић, Енциклопедија, 1, ст. 279.
197 Јастребов, н. д., ст. 13.
192 Рад. Ивановић
Дреница и Зета
Стеван Дечански, сем напред наведених имања, повељом је
још дао својој задужбини, манастиру Дечанима, имања у два краја
своје државе — у Зети и Дреници.
У Дреници су Дечанима дата два села, Средње Село и
Куманово.“ Куманово је било замењено у архиепископа Данила
за село Јабланицу у Метохији. Разграничење ова два села вршио
је судија са сведоцима и границе су за оба села у повељи наве
дене овако: „И сутесаше магне Goед'немоу Geмоу vт Коуз линна
су Д иитрова ГИагнила и су Чркнил"ноу вароу, такоре о у Дрik
ницоу цио ке затекла Дуkница ск синези стране до Каменога врода.
Gело Коуманово цио заићнии кралевство ми су архиепископа
Данила за Шиавлaницоу. Мегне Коумановоу и Радокевоу коудt
сутеса Богданк соудиrа vт Gит"нице оу каменк кои постависмо
на срkАк, варе такоре су цћстоу кога греде. vд Радокева на камика
кои поставис"мо на псути, такоре суза врк до на дbлњ, и на д Клоу
ками постависмо такоре на д Клоу метко Коуманово и Ар"хидиначе
су каменк кои постависмо како поутк излази иза Криве. Екњ. та
кора прkc"поута су дола, и суза дола су влаш"ка коукица, и пакии
дikaoак су поутк кои поутк, слази метко Коуманово и метко Букла
кев цк — на wпогора право су лikcкови калии а с оне стране мега
wт Бећалкев ца на сугла посpћда стак па на камии кои сукопас”лио
и wт камене право су рkКоу . . а Крива Ека да или, ке завећи,
зимовише довит коу“.“ Ова два села, Средње Село и Куманово
у Дреници, по границама из повеље, могу се на терену приближно
убицирати по граничном селу Балаћевцу, које се на терену и сада
* A. Јовићевић, н. д., ст. 409; Ст. Новаковић, н. д., ст. 9.
** М. Милојевић, н. д., ст. 39–45 и 113—120.
* Пурковић, н. д., ст. 109 и 143.
* Милојевић, н. д., ст. 26–27 и 94–95.
—
B) Катунска насеља
Стеван Дечански дао је својој задужбини Дечанима не само
ратарска села него и сточарска насеља — катуне са људима „Вла
сима и Арбанасима“: ,,H нелико ми виста ваз мож"но приложити
храмо у сви су селкљ и катоункк влашких, и ар"ванаш"кихк ".“
Сточари на Властелинству манастира Дечани у катунским
насељима имали су своја стална насеља. Таквих насеља било је
9 влашких катуна и 1 арбанашки. Катуни су изгледа били распо
ређени по територији властелинства према условима за сточарење
појединих врста стоке. Према границама које се наводе у повељи
за катуне и истраживањима на терену, катуни су се налазили на
обема територијама Дечанског властелинства, на Јужној и Се
верној, а распоређени су били по мањим областима или жупама
властелинства. Највероватније је да су већина катунских насеља
била у Метохиско-Призренској котлини а да су летње испаше
биле већином на Северној територији Дечанског властелинства.“
Теренским истраживањем нису се могли убицирати сви дечански
катуни, али су се, ослањајући се у првом реду на границе наве
дене у Дечанској хрисовуљи, донекле, макар и приближно, могла
одредити места где су се налазили Дечански катуни на поседу и
према томе ћемо их и наводити:
1. Ратишевци (Ратишек ци) Овај катун Ратишеваца, према
повељи, имао је границе: „Класи ратишек"ци линге или, на Ривника
на Gм ћхинина селица на Градисламко цркква такоре на Пксии
потока на Гревица такоре на Твиeнaчоук на Звон”ца на Gтан”че
лоуге“.” Без сваке сумње катун Ратишевци налазио се у околини
данашњег манастирског сала Рзнића, с десне стране Дечанске
Бистрице. Ту сам приликом истраживања нашао два села, Горњи
и Доњи Ратиш и нема сумње да су ова два села постала од
катунског насеља Ратишевци.“ Отуда излази, да су катунска
Насеља у Даним условима претварана у Земљорадничка насеља.
Катун Ратишевци имао је 17 кућа и 62 мушке главе.
2. Сушичани (Gоушичане). Катун Сушичани по повељи имао
је границе: „Класи Goyшичане — a Goyшици мегаа на Тради
слалко црквоу на Ждрkao на ПрikКочелк wд чрклина на Хеимнчеве
варе на Раш"коваца на Gonsт, a wд G-kpoши на Тколино катоунице
на Доувице и прikза Колоуака прikКилин поутем, оу Пксии
долк“.“ Пурковић наводи да се овај катун налазио код данашње
варошице Истока у Метохиском Подгору, међутим Дечани у том
крају нису имали својих имања ни касније, а зна се да су Дечански
катуни били само на територији Властелинства, па према томе,
катун Сушичана није могао бити тамо, него га треба тражити према
** М. Милојевић, н. д., ст. 3.
*** Лутовац, Катуни на Проклетијама, ст. 23 и 30.
177 М. Милојевић, н. д., ст. 49,
* Пурковић, н. д., ст. 135; Речник места, н. д., ст. 133. — Овај катун
сада, као два ратарска села, има 21 кућу и 120 житеља.
*“ М. Милојевић, н. д., ст. 50,
204 Рад. Ивановић
- -
БРОЈ НА СЕ Љ А
иа Дечанском властелинству по жупама и областима
g- Број На се љ а с а да
_: | Назив жупа и области нај- _ _______ На по ме на
E жупама || постоје || не постоје |
1. || Затpнава 8 6 2
2. || Хвосно 9 7 2
3. || Река 11 9 2
| 4 || Алтин 12 10 2
| 5 || Подрима 19 11 8
6 | Патково 13 8 5
7. || Призрен и околина 5 3 2
8 || Плавско-Гусињска област 8 7 1
9. || Добра Река 1 1 --
10. || Дреница 2 _ - 2
11. || Зета 1 - 1
Уку п. н. о : 89 62 27 __
218 Рад, Ивановић
CT AT И С Т И К. А.
насељених места на Дечанском ВластелиНСТВУ
Бројност по насељима
38 || Јабланица се ЛО - | 20 145 - - -
Бројност по насељима |
Врста Број домова || Број житеља |
3-
-
47 IC | 399 || | | |
________________________
у Албанији |
220 Рад. Ивановић
ИМЕНА МЕСТА
Врањска Стена (Бранна 6тikна), стеновити крај покрај Скадарског Језера, 202
Врело (Брамо) дечански заселак у околини Призрена и Ораховца, 206, 218
Врмоша (Крчмоша), река и крај у околини између Плава и Гусиња, 176, 178, 196
199, 210, 211, 212, 218 __
Горње Полимље, предео у горњем сливу реке Лима, од Плава до Берана, 180
Грамочел (Грамочела), дечанско село у околини Ђаковице, 186, 187, 218
Градиш са Швањем (Градиш, Ошквантику, брдо и село кроз које се кањонски про
бија Бели Дрим испод Швањског моста, 190, 193, 218
Грева (Грава), дечанско село у Алтину, сада у Албанији, 189, 218
Грнчар (Гркнкчаркек), дечанско село у околини Плава и Гусиња, 178, 180, 196, 199
210, 211, 214, 218
Гусиње (Гоуснна), варошица у Плавско-Гусињској области, 176, 178, 180, 199
Дамјанска општина, предео у жупи Паткова, 177, 194
Дечани (Дћнани), манастирско село по коме је манастир добио назив, 180, 182, 183
185, 186, 188, 199, 200, 203, 205, 214, 215, 216, 218
Дечанско властелинство, територија на којој су била манастирска насеља, 174
175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 183, 207, 209, 216
Дечанска Бистрица, река која протиче поред манастира Дечани, 176, 177, 178
192, 204
Дечанске планине, планине изнад самог манастира Дечана, 176, 179, 180, 182, 183
184, 185, 187
Днепоље (Неполке), дечански заселак у Баранској општини, пећки срез, 206, 218
Добри До (Дssродоли), заселак дечанског села Чабића у Подрими, 191, 218
Доброш (Докрошк), дечанско село у околини Ђаковице, 187, 206, 218
Добра Водица (Докра Кодица), дечанска планина у околини Плава, 178, 179
Добра Река (Дsкра Рkжа), предео са више дечанских заселака у сливу садашње
реке Злоречице, леве притоке реке Лима, код Андријевице, 178, 179, 180
196, 200, 204, 214, 217, 218
Добревина (Доврекине), дечаиски заселак у околини Призрена, сад не постоји, 206, 218
Добри Долови (Доврн Доли), планина у Плавском крају, припадала Хиландару, 196
Доенци (Дseнци), заселак дечански у околини Призрена, сада Дојенци, 206, 218
Доља, река и село у Врмоши, 196, 198
Дољанци (Доланци), дечански заселак у Подрими, 194, 195, 218
Досуђе (Дsсsуге), село у околини Гусиња, 179, 199
Драгоила 1Драгонла), дечанска планина у планинском пределу села Велике, 198
Дреница (Дрikница) предео између Метохије и Косова, 180, 193, 201, 212, 217
Дреница (Дрћницк), река која протиче кроз Дреницу и улива се у Ситницу на
Косову, 201
Дукађин, стари назив за пределе Подримља, Призрена и Ђаковице, 176
Ђаковица, варош на путу Дечани-Призрен, на реци Еренику, 177, 182. 183, 184
185, 186, 187, 188, 189, 204, 216
Ђеравица, (Гврокнца), дечанска планина изнад манастпра и села Лоћане, 176, 179
Ђурашевски катун (Ткрашевски), дечанско сточарско насеље у околини Ђаковице,
204, 205, 211, 218
Eибуци (6ивоуцн), заселак дечански у околини Ораховца, сада не постоји, 206, 218
Жича, манастир код Краљева, задужбина Стевана Првовенчаног, 180
Жичко властелинство, имања жичка у пределима Плава и Метохије, 174, 177, 189
222 Рад. Ивановић
Зета (Зета , земљиште старе српске државе Зете, од Скадра до Оногошта, 201, 217
Зрзе (Зерквено), дечанско село поред Белога Дрима, ниже Швањског моста, 190
193, 218
Злопек, село у Метохији, околина Пећи, 177 ___________
Кошутица (Кошутица), дечанска планина у групи Плавских планина, 177, 178, 179
Крастављани Крастаклане), дечанско село у Алтину, сада у Албанији, 189, 214, 218
Крива Веја (Крнка Кики), испасиште у Дреннци, 201
Крушево (Кроушеко), жичко село код Плава, 202
Крушевац (Крушевацк), село у ђаковичком срезу, 177
Кузмино (Коузмино), село у Дреници, 201
Куманово (Коуманове), дечанско село у Дреници, сада не постоји, 180, 193, 218
Купјелник (Кsynkaкник), некада жупа у Зети, 202
Кушево (Коушеко), дечанско село у Зети, данас не постоји, 202, 218
Лепчиновци (Ликакчиновцн), дечанско катунско насеље у околини Дечана, сада
не постоји, 204, 209, 211, 212, 218.
Лим, река која истиче из Плавског Језера и тече кроз стару Будимљанску жупу,
утиче у Дрину, 176, 177, 179, 196, 200
Липовац (Миповкцк), дечанско село у пределу Паткова, 180, 194, 195, 218
Липовица (Миповица), дечанска планина у околини Плава, 178, 196, 200
Лита Стена (Мита Стиква), планински део у околини Плава, 180
Лужане (Моужане), дечанско село у Алтину, сада у албанској територији, 189, 211
218
Луча, река у Врмоши код Плава, 196
Лучане (Горња и Доња Лука), — Моучане — заселак манастирског села Дечана у
Затрнави, 182, 183, 218
Љуболић (Меуssaнки), дечанско село код Стреоца, 177, 184, 185, 200, 214, 218
Љубуша (Мкокоуша), дечански заселак у пећком срезу, с леве стране Дечанске
Бистрице, 184, 185, 218
Љутоглав (Мктоглава), село у Метохији, 181
Дечанско властелинство 223
Паштрик, планина с десне стране Белог Дрима у околини Призрена, 176, 177
Пећка Бистрица, река која извире испод Чакора, протиче кроз Паћи улива се
у Бели Дрим, 177, 184, 190
Пећ (Пека), варош у Метохији, 176, 177, 179, 180, 182, 183, 184, 185, 186, 206
Плав (Gвло су Плавк град), варошица на ивици Плавског Језера, 176, 178, 196
197, 208, 211, 218
Плавко-Гусињска област, предео у изворишту Лима око Плавског Језера, 181
194, 196, 208, 217
Плавско Блато, глечерско jезеро у изворишту реке Лима, 196
Плањани (Планини), дечанско село у околини Призрена, 205, 206, 218
Плеш (Плikпк), дечанска планина изнад манастира Дечани, 178
Плочице (Плочнце), дечанска планина у подножју планине Трескавице, 178, 186
Подгор, североисточни предео Метохије, 202
Подрима, предео поред Белога Дрима око Ораховца, 176, 181, 190, 193, 206, 217
Полимље, насеље око реке Лима у пределу од Плава до уласка Лима у клисуру
Сутјеску, близу Андријевице, 196
Поношевац (Плкношевци), дечанско село у околини Ђаковице, 206, 218
Поповац (Поповцн), дечански заселак села Брестовца у околини Ђаковице, 206
Поток (Потока), дечански заселак у околини Ораховца, 206, 218
Прапраћани (Прапрaкане), дечанско село у ћаковичком срезу, 184, 186, 214, 218
Придворци (Прндкорнца), насење између села Дечани и манастира, сада насеље
не постоји, 182, 183, 218
Призренско-епархиско властелинство, предео око Призрена који је припадао тој
епархији, 181
Призрен (призрikan), стари град и варош на Призренској Бистрици, 177, 182, 191
202, 206, 215, 216, 217
Приштина, престоница краља Милутина на Косову, 206
Прилеп (Прилikaн)(, дечански заселак села Храстовице, близу села Дечана, 186, 187
218
Превија, планински превој изнад села Улотине, 179, 196
Преколуке (Прћкн лsуга), дечански заселак у Затpнави, близу села Дечани, 186, 210
Проклетије, група планина од Скадра до изнад Метохије, 176, 177, 186, 189, 195
Пут (Поута), дечански заселак у околини Ораховца, 206, 218
Радогошт (Радогоштк), село у понножју Паштрика, сада у Албанији, 177
Ратишевци (Ратнијевци), дечанско катунско насеље у околини дечанског села
Рзнића, ђаковички срез, 203, 205, 209, 211, 218
224 Рад. Ивановић
- -
Рзнић (Разнинкн), дечанско село у ђаковичком срезу, 186, 187, 188, 208, 218
Река g:9 предео око данашњег села Јуника у ђаковичком срезу, 181, 186, 188
Хас, предео у подножју планине Паштрика, с десне стране Белог Дрима, 194
Хвосно (Хвосткно), стари назив из немањићког доба данашње Метохије, 176, 181
189, 204, 217
Хиландарски посед, села и планине које су припадале Хиландару у околини
Плава и Метохије, 180 -
Чабић (Чакнка), дечанско село у околини Ораховца, 177, 181, 190, 191, 208, 211
214, 218
Чакoр, планина изнад Руговске клисуре, 177
Челопек (Челопека), село у Метохији, 181
Швањ и Градиш (Ошкванта н Градеш, дечанско насеље у срезу ђаковичком, 181, 190
IIIипчане (Шипкчане), дечанско село у Алтину, сада у Албанији, 189, 214, 218
Шип (Шнпк), дечанска планина у масиву Проклетија, 178
Штавна (Штавна), планинско било у подножју планине Комова, 178, 179, 200
Штирница (Штнваннца), дечанска планина у планинском масиву Проклетија, 179, 190
Штип, варош у Македонији, 207
S u m m a rу
Radomir Ivanović, The Dečani Nobility — Toponуmic Study
The Dečani Monastery is the endowment of Stevan Uroš III,
built in 1327—1335, with a deed on the foundati on of the feudal
holding written in 1330.
Much has been written up to the present about Dečani as a
cultural monument of the Serbian people dating from the Middle
Ages, about the Dečani church, about the beauty of the frescoes
there, and about the monastery as a cultural-educational centre of the
mediaeval Serbian state. Almost all the rulers of the Nemanjić line
erected monasteries, undoubtedly as cultural monuments of their era
and presented them with large grants of land which formed the
monastic nobility of the individual royal foundations. One of these
was the Dečani feudal holding which began to be formed in the
course of the building of the monastery and the deed for it was
written in 1330, during the life of Stevan Uroš III. It was supple
mented after his death in 1336 by the son of king Dušan.
This large holding exended from the south to the north from
Prizren to the Komalja mountains in Montenegro, and from the east
to the west from Peć in Hyosno to the Valbona River in Albania.
The feudal holding comprised the northern mountain range and the
southern flat territory; it was divided into the following diocese: the
Zatrnavska, Hvosno, Altin, Podrim, Patkovo, Plavska and Dobra Reka.
The Dečani holding also had some property outside this territory —
in Zeta and Drenica and also in Skoplje, Saloniki, Sofia, Vranje and
in other towns.
In this area of the Dečani holding, the monastery had about
89 farming and cattle-raising habitations of which many have been
preserved even to this day. All the inhabitants — both the farmers
and cattle-raisers — were vassals of the monastery, freed from state
obligations but they had to do a certain amount of work for the
monastery as specified in the deed. All the habitations in the Dečani
holding given in this study according to the deed were studied on
the spot and listed with the remark whether the habitation was pre
served six hundred years later or whether it disappeared because of
the removal of the inhabitants or by the merging of two localities.
Sources found in the deed and field examination pointed out the
facts that of 89 inhabited localities there are preserwed today about
69 and only 20 have been lost. On the territory of Dečani there were
more than 2500 farming and cattle-raising homesteads with more than
20.000 male inhabitants. A considerable number of cooperative homes
can also be found among the inhabitants. What their homes were
like, or what their economic conditions were like, cannot as yet be
concluded but it is clear that cattle-raising was one of the strongest
economic branches in the feudal holding.
grijesama
"A „“
-
-
-C-
СРЂДbHE
о
CE/10
i
"
,
-
"
_Y
КНИНА.
\1у
C
- .
,
гit
HECQ50.
дола .
коумAново
а,доври
-\
i
“
.
2^3,
ПЕКЕ.77,
С),“stva,
ДРЕНИЧА
N-
onirimir--
obiliti
ub
стрђЛ
АвикеN1
и
o
9к„“
.
ИЛi
Vо ТИоји
СA
ОБОЛИКИ
НИ.КИ- I DRADEElb
#
o По
(
осмолице
ЛЕНОШЕВЦИ,
-е
-= ВРЕМЕШb.
z
о
у "b.,
ДПРДКАНЕA.
О |-
ВЛА|
ДЕЧАНСКО
СТЕЛИНСТВ0 strict.
И
N АКОВИЦАt. , „2па
пibоповци
“
šлегенда е
евине
(вна
“SЗЕР5ti6.
швани
допанци
КАтуни
E
I
ОN
k
nama,
Атрђsополе
,
Остлв5ицА JE
is “
EН}
g Е:
РИБНИК
О
МЕСТАИШb
дl1очаниč,
A-
„
-.-odI
tC0уШИЧдНЕide“bratit
I.
ВАРДИЈАНЕ
брђct0b15
ДБИННЕ
п
|-
Пs
овдје
двеје,
О „E
о“ ":",
SОУЖАНЕi
- .СТВА
}snima.
9сврош
грђмочвљ N,
\o
п"ЧднЕ
b\,.
--
\,ПДЛЕМ
""
i
ГЕ
втодорови
--
g.
„“
П“-
Ци \
PAfИШЕВ
С
прилibПИ
о
ЛОyг
рђKИ
|o
S
ШИбl
0toушд.
.
N.
мN
“
СЛАТИНА,
одед
50улКОБИ
Oj
|
с-
Ev.
ДОБРОШ
|
,
Г“- -
“
„z“.
ПДТКОВ0 |-i\,s
горднi
О N. __
SS
23.
ЕБЛБНИЦ.
I
-
----
--
"
О
|-
KOуштво
Z.
0УЛОКАНИ
ОБЕЛЕЖАнf
СТИЛОВЦИ
.
“. N. -“
влдкина
“J
Fi:
{тренде.
зета
\
N
ОГ
50X0РИКИ
-
1
ГРЕВА
О
spitiviti
БxРААБЕО
Х
| с\
трвицА:
пи.
----
у
г.
-
и
-
|-
__
.
ST),
}
Х”,
est-
"и,
N
_
2.у
\
S
EE.
-
\
LA_
-- __|-
__ __
--
-
*-
оловрд
А
s“.
„м“.
рљка
ЕЛИКА
__
-
P
-
ру.
конје
„Sј
Wº,
*2,
N.
О
4-
__
Х J I основно језгро државе дејановића
св. Николе у Врању, Прилози КЈИФ VII, Бeoгрaд 1927, 109–112). Истом по
вељом се позабавио и др. Влад. Р. Петковић (Прилози II за 1921 годину).
48. Година њеног издавања остала је неизвесна. Стојан Новаковић
(Зак. споменици, 413) мисли да је издата између 1334. и 1346; А. Соловјев,
наведено место, сматра да је то било највероватније између 1343 и 1345,
пред заузеће Сера, а Ђ. Радојичић, наведено место мисли да би се
датум њеног издавања могао помаћи у 1348 годину.
49 Ј. Х.-Васиљевић: Ка историји града Врање и његове околине,
Чупићева годишњица, ХVI, Бeoгрaд 1896, 291—292. — Стојан Новаковић:
С Мораве на Вардар (Балканска питања), Београд 1906, 6.
59 Ј. Х.-Bacпиљевић, поменуто место.
* Жарко Татић: Базилика у Псачи, Гласник Скопског научног
друштва V, Скопље 1929, 121–130.
* Повеља се чува у манастиру Хиландару. Њу је опет нешто скра
ћену објавио Новаковић (Зак. споменици, 435–436), а целу А. Соловјев
(Одабрани споменици српског права, Београд 1926, 155–157).
* Према тексту повеље изгледа да је њу издао цар Душан. Међу
тим, на њој пише да је издана 25. марта 1358 године, т. ј. скоро на две и
по године после Душанове смрти. Стога су мишљења о њеном датирању
подељена. Стојан Новаковић н. д., 435) је преписује Душану.
I Основно језгро државе Дејановића 237
_________
_
|
I Основно језгро државе Дејановића 239
Résumé
M. Rajičić:
I."l
| |
| _
| | | |
| |
| | | | ||
| |
|| | |
| |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| |
| | | | | | | | |
| |
_
| | |
| |
| |
| | | |
|
|-
|
|
| |
| |
__
|
| |
-
| |
| |
|
| |
| |
| | |
| |
| |
| | | | | | | | | |
| | || | | |
| |
| |
| | | | | | | | |
| | |
|
| | | || |
| |
|
| || | |
| |
| || |
| |
_
|
|-
|| | __ |
| | | | |- | |
| |
_
| | |
|
| | | _ | |
| |
__ |
|- |
|__
fМ-}i*2
(g.
0».
у“ј
S”.za
0.().
LA
|Jºoјј|
уN0ле(ueој
iО}
ј|
L__L)__|
|
|
-
|о-„ри.
Ei|-5\,\A.|_:
јS S.S
-|10
*.\,&I----Ау__.
јfu.|о“.
•Sveј|ŽJug:
3,\L-ОT,i _________
_
--О}|рао
|__
|
|ј|-__
T\|Ака-|-Aror"._______________________
__
ј-i-|Оо“E|
|i.ј__------
|__*
k*еli|
E,-S-||
iјi
јS”,i|С
О
и
oА,N.Q
iS
“ $__CM3iSf,\,.ty.д
јј-----угоi
š|-|__
Eј*-i
ig|
}i
|st|ELЛ.
i|wд| ----су,
o
o
5
cišЈир,
3|
VЈЕДНО НЕОБЈАВЉЕНО ПИСМО ЛЕОПОЛДА ФОН РАНКЕА. ----
Познати њемачки историчар Леополд фон Ранке креће у
јесен 1827 г. из Берлина у Беч да употпуни своје дјело „Fürsten
und Völker von Südeuropa im 16 und 17 Jahrhundert“. Прибиpa
јући извештаје и путописе у Бечу о Јужној Европи, Ранке се
заинтересује и за Србију. У Дворској библиотеци упознаје Бар
толомеја Копитара. Преко Копитара долази у везу с Вуком
Караџићем. У Вуку налази „пријатеља“ који му саопштава
„збирку грађе о Српској историји“. „До дна душе и срца дир
нула га је та историја живим приповедањем о покрету најши
рега историчког и политичког значења“.“ Љети 1828 г. Ранке
саставља на основу Вуковог усменог приповиједања и Вукових
скупљених података своје дјело „Die serbische Revolution. Aus
serbischen Papieren und Mittheilungen“ које се појавило у Хам
бургу почетком 1829 г. 1844. г. он проширује то своје дјело и
издаје по други пут под истим насловом. И послије тога он
скупља историску грађу о Србији по руским и аустријским
архивама. Крупни догађаји од 1876—1878. поново привлаче ње
гову пажњу на Србију и на његово дјело „Die serbische Revo
lution“. Срећом у то вријеме он наилази на писма Меронија,
прускога генералног конзула у Београду. У тим актима он от
крива, према његовом излагању своме ученику Алфреду Рај
монту, „читаву непознату историју из педесетих и шездесетих
година нашега века“? 1879 г. он прерађује и по трећи пут издаје
своје дело о Србији под насловом „Serbien und die Türkei im
neunzehnten Jahrhundert“.
Ту он излаже историју Србије до смрти кнеза Михаила.
И у овом последњем издању свога дјела он употребљава
грађу коју је Вук Караџић за се скупљао.“ Ранке сем тога до
бија податке за ово своје дјело и од свога ученика Јована Ри
стића, српског дугогодишњег министра спољних послова. Ристић
је задуживао своје пријатеље у Београду који су скупљали за
Ранкеа архивске податке из историје Србије. То се сазнаје из
Ранкеовог писма од 2 децембра 1878 г. које нам је љубазно ста
вио на располагање наш пријатељ Тодор Виторовић и које овдје
у Оригиналу саопштавамо:
Ј. Миловић
R e s u m é
J. Milović:
Une lettre inédite de Léopold von Ranke
R es u m e
G. Stanojević
Quelques notes sur la famille Vladislavić
Resu n e
Дејан Медаковић
Résumé
Dejan Medaković:
L’édition illustrée de l’Histoire de Pierre le Grand par Orfelin
8. Caesarea Instructio auf Herrn Carl v. Harrach. 13. Discurs von den
Zengern, eines Raguseischen Capitans (на шпанском). Итд.
(У истој библиотеци има два преписа Ријечког статута из
1527 г. (оригинал у Ријечком архиву), један из 1641 (29x19 см,
sign. Fl. 234), други из 1838, (34X23 см, Fl. 233).
У Капуцинском манастиру на Ријеци нема рукописа, у Фра
њевачком манастиру на Трсату нема ничег значајног (осим „Нај
старије хрватске готицом штампане књиге од Бернардина Сплит
ског“, Млеци 1495, о чијем је језику писао Р. Строхал 1884 г.):
Главинићев рукопис „Повијест Трсата“ (из 1646) г.) употребио је
Андрија Рачки у Повијести Сушака, а Главинићева „Провинција
Босна и Хрватска“ јесте попис фрањевачких епархија.
Надбискупска библиотека у Задру (Capitulum metropolitanum
Jaderae), ратом тешко оштећена, има:
Једну збирку списа који се тичу Котора. Велич. 29 Х21,5 см,
f. 184. Збирка најпре садржи попис которских бискупа:
Nomi di tutti li Vescovi . . . di Cattaro 1420 — 176.
Marin Contarini n. v. 1420
Zuane Contarini n. v. 1447
Marco Negri 1460
Anzolo Fasolo 1474
Pietro Brutti 1477
Zuane Contarini n. v. 1512
Triffon Bisanti N. di Cattaro 1521
Luca Bisanti N. di Cat. 1540
Francesco Zuppan da Cat. 1570
Paulo Bisanti N. di Cat. 1574
Gierolamo. Bucchia 1588
Anzolo Baronio | 1610
Gierolamo Buscha (corr, e Ruscha) 1612
Jacomo Panfilio 1621
Vin. Bucchia N. di Cat. 1624
Gio Ant. Sborovaz da Trau 1658
Marino Drago N. di Cat. 1688
F. Francesco Parchich da Sibenico 1709 6 Decembre
F. Jacinto Zanobeti da Zara 1719
Vin. Drago Can (oni) co qual morse
a Zara senza venir alla rezidenza 1744
Gio Ant. Castelli, capito qui li 25
Marzo __ 1745
Stefano dal Oglio di Cattaro 176 (друга рука
и мастило)
Затим следи списак од 55 имена: „Nomi delle Famiglie Nobili
della Citta di Cattaro & delle quale discendono diverse Nobili di
Ragusa, come s' osserva nel trattato del Regno de’ Slavi di D. Mauro
Orbini Abbate“, а за њим списак од 69 имена: „Nomina Cancella
riorum et abreviatorum“; прва имена: Dn Thomas Theodori Breviator —
MCCCLXXXI; Vannes de Firmo – MCCCLXXXII; последње: Аn
Notula de manuscriptis 261
Мира Траиловић
Модел како у том погледу треба поступити показао је проф. др. Чре
мошник на босанским и хумским повељама и писмима. Он је отишао
много даље него што су то учинили А. Соловјев и В. Мошин издајући
Грчке повеље српских владара. Аутор је навео место где се повеља
чува, забележио сва досадашња издања, донео литературу која се бави
формалном анализом повеља, врло често детаљно историјат повеље, за
тим детаљан опис пергамента-дебљину, и што је нарочито важно, начин
Критике и прикази 267
С. Атанацковић.
т Јован Ковачевић,
Дејан Медаковић.
ци. Дуж великог друма којим сваке године полазе поклисари са харачем.
на Порту појављују се све чешће дубровачки пословни људи. Каравани по
лазе у Србију и за рударска места на Балкану. У Плани, Глухавици, Руд
нику, Кратову, Зајечи, Белом Брду, Трепчи, Новом Брду и Јањеву делују
дубровачки трговци. У Пловдиву и Једрену искрсавају дубровачки кара
вани. У то доба везе између Дубровника и Босне, Србије и Бугарске одржа
вају највише путујући трговци. Стотине коња натоварених италијанским,
француским, енглеским и холандским текстилом, конфекцијом и разном
ситном робом полазе у организованим караванима на Исток, где у низу ме
ста почињу да се настањују дубровачки трговци. Велики попис једног ду
бровачког здравственог уреда из последњих година XV века наводи дубро
вачке трговце који са робом стижу из Сарајева (Врхбосне), Сребрнице,
Плеваља, Мостара, Олова, Скопља, Пловдива, Крушевца, Сјенице, Солуна,
Ужичке Пожеге, Заплања, Смедерева, од Бањана; 1524. г. стигао је у Ду
бровник Цвито Бањин са робом „из Вранеша, од Старе горе“. Ово је доба
када Дубровчани формирају низ својих колонија на Балкану. Те трговачке
насеобине имале су велике привилегије, добијене од Турака. Многобројни
Дубровчани су у првој деценији ХVI века на Балкану поседовали куће,
имања, винограде, дућане. Они су почели са организовањем извоза бал
канских продуката навелико и са увозом европске робе. У Босни су Ду
бровчани радили са Врхбосном (колонијом), Бобовцем, Сутјеском, До
цем, Високим, Боровицом, Вароши, Гласинцем, Фојницом, Церницом, са
рајевским Предграђем, Борчем, Рогатицом, Устиколином, Гораждем, Ва
решом, Прачом, Вишеградом, Коњицем, Билећом, Ливнoм. Само од маја
до августа 1477. године извезао је трговац Џивен Припчиновић 200 000 кг
олова из Босне на караванима. Филип Милутиновић, закупник босанског
олова, продао је 1503 г. у Шпанију 30 000 кг олова, а у Ђенову 13 000 кг.
Скопље је постало главно дубровачко упориште у Македонији. Један акт
трговачке компаније Соркочевић из 1516 г. показује ванредно широке
везе њене: један бријач из Кратова снабдеван је сапуном; други пословни
пријатељи компаније били су Тодор Загорац из Новог Брда, Љубисав
Дронковић из Полога, Алија Квартовић из Кратова, Бали субаша Могле
на, Рамадан, Иво и Стјепан Николић из Трепче, субаша Скопља и толики
други. 1502 г. довео је трговац Никола Радонић караван чак из Битоља.
И у Србији се од почетка XVI века опажа све јачи утицај Дубровчана.
Матко Прибисалић имао је 1504. г. дужника Срба из Ивањице, Јагодине,
Раче и из низа села. Овде су још важну улогу играли путујући трговци:
Андрија Арбанасин, Дубровчанин, био је 1515 г. у Прокупљу, а 1517 г. у
Софији. Дубровчани су тада одржавали везе са Крушевцем, Пожегом,
Никољпазаром, Заплањем, Бродаревом, Рудником (одавде се извозио
бакар до око 1540 г.), Сјеницом, Новим Пазаром, Трговиштем, Смедере
вом, Моравицом и Приштином. Тада се ствара неколико насеобина. У Бу
гарској долази до брзог успона колонија Софије и Пловдива. 1503 г. умрли
су у Пловдиву трговци Јакета Радојевић и Марин Милуновић. Ускоро се
формирају насеобине у Трнову, Никопољу, Видину и другим местима.
Истовремено Дубровчани продиру и у области Словеније, Хрватске и
Угарске. 1504. г. пребацили су дубровачки племићи Цријевић, Гундулић,
Лукаревић и Соркочевић разних зачина у вредности од око 5500 талира за
Љубљану. Само у једном броду који је 1501 г. из Дубровника стигао на
Хрватско приморје било је 12 000 кг бибера. 1514 г. пребацио је неки Цри
278 Историски часопис САН
Год. дук
у ата || уката |
Год. дуката Год. дук
у ата Год
156.1 дук
251ата
65
1533 830 1541 443 1551 3560 1562 41 353
1534. - 1542 26305 1552 4170 1563 4 1700
1535 400 1543 17070 1553 5223 1564 39108
1536 2340 1544 201 16 1554 18995 1565 41783
1537 200 1545 6920 1555 29278 1566 33676
1538 2320 1546 4825 1556 24630 1567 51.617
1539 ---- 1547 8 160 1557 22340 1568 54096
1540 - 1548 8585 1558 41225 1569. 52787
1549 2925 1559 21 198 1570 18707
1550 3076 1560 38609 1571. 9745
1555 -- „ 17 -I
1556 __ „ 18 --
Вук Винавер
г., којих је тада било 176, а од којих је прошло кроз катастрофу свега
ОКО Педесет.
Допринос изучавању новијет дубровачког поморства претставља још
неколико прилога од којих два или три имају сасвим пригодан карактер:
Ј. Луетић је дао неколико података о поморској школи кап. Пава Салта
рића у Дубровнику (средина XIX в.), Р. Ротер је евоцирао лик познатог
дугоровачког поморца Ива Рачића и донео кратку биографију данас нај
старијег поморског капетана у Дубровнику Вицка Лауса, И. Глухоња је
кратко оцртао животни пут дубровачког поморца Николе Михановића,
једног од оснивача модерне аргентинске трговачке морнарице, док су о
привредном значају и промету дубровачке и трушке луке изнели запа
жања и статистичке податке А. Поковић и Р. Јелић.
Поред ових прилога који имају намену да осветле развитак дубро
вачког поморства од постанка града до данас, овај зборник садржи још
неколико написа који су у врло уској вези са дубровачким поморством.
Концизно наводећи знатан нов архивски материјал, Л. Беретић је саоп
штио како је текло изграђивање и утврђивање градске луке до најно
вијег времена. Доста нових података садржи и напис В. Базале о помор
ским лазаретима у старом Дубровнику. Аутор се ту осврће и на изград
њу, и на уређење и на улогу ових здравствених институција. Не знамо,
само, колико се В. Базала служио резултатима др. Р. Јеремића и др. Ј.
Тадића, јер он то не наводи. У чланку „Утјецај поморских и копнених
фактора на развој града Дубровника“, И. Рубић истиче оне географске
услове који су утицали на развитак дубровачке привреде, пре свега по
морства. Б. Стули је дао објашњење извесног броја дубровачких закон
ских прописа ХV и XVI века о поморском судству, анализујући детаљније
само један случај из праксе; он се односи на познатог поморца Миха Пра
цатовића („Из хисторије поморског судства у старом Дубровнику“). На
дубровачко поморство законодавство односи се и прилог М. Брајковића
који садржи прегледно изложене одредбе дубровачке владе о пловидби
бродова њених поданика донете од 1745 до 1793, а издане у целини 1794. г.
Посебну групу сачињавају четири прилота литерарног и лингви
стичког карактера. Написи Ј. Равлића „Дубровачка морнарица у дубро
вачкој лирици ХVI в.“ и М. Бошњака „Дубровачко поморство у литера
тури“ дају више потстицаја за рад у том правцу но што исцрпљују по
стављене теме, нарочито други. Сутестије за даља изучавања пружа и
чланак др. М. Деановића о нашем првом поморцу писцу Николи Сагро
евићу (Сагри), који је живео у другој половини XVI в. и написао две сту
дије о проблемима плиме и осеке; то је један од оних наших људи који
су дали знатне доприносе туђим народима и културама, а које смо ми
заборавили. Са много ерудиције, др. П. Скок је у пралогу „Из дубровачке
поморске терминологије“ објаснио неколико старих дубровачких помор
ских термина, тврдећи да је ова терминологија „и онда, кад је романског
поријекла, лингвистички заиста оригиналнија него апенинска“. На осно
ву неколико примера које је обрадио, др. Скок предлаже „да се дубро
вачка поморска терминологија скупи према утврђеним лексиколошким
принципима“, јер је то задатак од „огромне научне важности“.
У овом зборнику објављене су, поред тога, и две студије које се
само посредно односе на дубровачко поморство. „Борба Дубровника про
Критике и прикази 287
Р. Самарџић.
Вук Винавер
194.
292 Историски часопис САН
отпор. Таква једна буна која је избила у вријеме Првог српског устанка
1809 год. имала је више карактер појачане хајдучке борбе, позната је под
именом Прва Машићка или Јонићева буна, позната под тим именом што
је центар покрета био село Машићи, а њен вођ. Јован Јончић. Слична
буна, позната је под именом Јовичине буне. Јовица Илић родом из Бање
Луке 1834 год. организовао је сељаке из неких села Дервентског среза.
Ова буна је одмах угушена.
Посебни карактер имале су три буне у Херцеговини под воћством
војводе Луке Вукаловића. Буне су вођене уз активну подршку Црне Горе,
што је сваки пут Црну Гору доводило до рата с Турском. Тако су ове три
буне изашле из чисто унутрашњег сукоба турске царевине и дали им ре
алнију основу за успјех. Ове буне изазвале су посредовање европских
сила, и њихову заинтересованост за догађаје у Турској Царевини. Свака
побуна у турској царевини у другој половини XIX вијека озбиљно је по
кретала „Источно питање“ и изазивала интервенцију великих сила. Та
интервенција сводила се на спречавање револуционарног покрета у Босни
и Херцеговини.
У низу ових буна и побуна познате су још двије значајније буне у
Босни: сељачка буна у Посавини и Босанској Крајини 1853 год. И једна
и друга буна, слабо организоване без средстава и подршке са стране,
биле су у првим сударима са надмоћнијом турском војском брзо угушене.
Основна слабост свих ових буна и покрета шездесетих година XIX
вијека у Босни и Херцеговини јесте изолованост, неповезаност, слаба ор
ганизованост, хајдучки начин вођења борбе, недовољно изражена идеј
ност. Изузетак чини покрет под Луком Вукаловићем који је имао изра
зито национално-ослободилачки карактер. Остале буне имале су више
стихијски карактер. Сви ти покрети у крајњој линији ишли су за рушењем
турске феудалне власти. Специфичне друштвене прилике у Босни, вјер
ска и национална подвојеност биле су озбиљне препреке за заједничку
борбу. Најборбенији и најреволуционарнији дио било је српско становни
штво. Његова је свијест била општесрпска и показивала се у осјећању за
једничке припадности осталим Србима, у првом реду у Србији и Црној
Гори. Зато је сасвим разумљиво, што Срби из Херцеговине воде борбу с
ослоном и покровитељством Црне Горе. Великосрпска пропаганда из
Београда, на чијем челу је био И. Гарашанин, имала је живог одјека и у
Босни. У самој Босни интелигенција живо ради на идеолошком уздизању
сељачких маса, на јачању националне свијести. Цио овај рад служио је
као припрема великим догађајима у Босни и Херцеговини, који су по
чели 1875 год. Последњи дио ове расправе посвећен је том питању.
Несумњиво је да је овај устанак био врхунац ослободилачке борбе
народа Босне и Херцеговине у XIX вијеку против турског феудализма.
Ова буна је показала да сељачке масе својим сопственим снагама могу
побољшати свој положај. Устанак је изазвао активно мијешање Црне Горе
и Србије, што је довело до рата против Турске. Већ од самог почетка
устанка, европска дипломатија је узела активног учешћа да смири уста
нак. Посредовањем код Порте, велике силе су настојале да Порта, безна
чајним уступцима смири устанике. Тиме су биле настојале да отупе ре
волуционарни карактер устанка. Тако је покрет од самог почетка изишао
из оквира унутрашње побуне једне покрајине Турске Царевине и постао
европско питање. На тај начин, и поред низа унутрашњих слабости самога
Критике и прикази 299
Глигор Станојевић
|
Х Ј. Живко Стани сављевић, Кумановска битка, Београд, 1951, 8.
Аутор ове књиге, генерал у пензији Живко Станисављевић, био је
руковођен, како у уводу истиче, тежњом да је „. . . потребно упознати се
са суштином операције са којом је почео српско-турски рат 1912 године
из којих је проистекла Кумановска битка“. Ради правилнијег схватања
Кумановске операције аутор је користио као извор и „Успомене“. Зеки
паше (из „Ратника“ за 1925 годину, август-септембар).
Основни недостатак ове публикације, која је намењена не само вој
ним стручњацима већ и ширим круговима, јесте у отсуству озбиљне ана
лизе свих оних друштвених, политичких и економских чинилаца у Србији
и осталим балканским земљама и анализе међународних односа из којих
је проистекао балкански рат. Јер популарне војне публикације ако су
лишене такве анализе претварају се просто у нешто што личи на ратну
игру двају генералштабова, корисну само за војно-стручну наставу.
О војно-теоретским закључцима, којих у књизи има прилично, ми
не желимо детаљније да говоримо, већ скрећемо пажњу на јавну кри
тику која је у том правцу већ учинила неколике оправдане примедбе
(види о томе чланак Б. Симића – Београдске новине, бр. 1, 2, 3 и 4 из 1952
300 Историски часопис САН
нуто је први пут у Србији ово питање у два маха, 1901 и 1902, у Народној
скупштини. Озбиљне акције за решавање и доношење радничког законо
давства развиле су се тек после оформљења социјалдемократске партије
и Радничког савеза 1903 године. И 1903 године на оснивачком конгресу
Радничког савеза, а затим 1904. године на II конгресу, у двема резолуци
јама било је врло опширно изнет захтев за радничко законодавство, и за
штитно и социјално. Зборови, митинзи, штрајкови, уличне демонстрације
и штампа, били су допуна ових резолуција, — а одвијали су се у огром
ном броју за оно време. Владајућа класа, односно њени претставници на
власти, схватили су после тога сву озбиљност питања, и пришло се про
јектовању законског предлога. Почев од 1904. године, када је био донет на
црт, и све до 20. маја 1910 године, када је у Народној скупштини најзад
изнет на дискусију пети пројект Закона о радњама, одвијала се стална и
упорна борба радничке класе за законодавство, које је тражено и на ве
ликим митинзима и на демонстрацијама и интерпелацијама у Скупштини.
У даљем излагању дата је дебата у Скупштини, која се развила при до
ношењу Закона о радњама, са детаљном анализом претреса и говора по
јединих учесника. Тиме се завршава први део брошуре.
Други део брошуре почиње годином 1911, и обрађује питање борбе за
извршење радничкога законодавства, која се развила већ одмах по доно
шењу Закона. Послодавци нису били задовољни Законом о радњама, и
грубо кршећи његове одредбе, показивали су не само непоштовање, већ и
непризнавање Закона. Појаве прекорачења раднога времена законом ре
гулисанога, Затим упраЖњавање рада. ПОД ОстаЛИМ ТешKИМ И НедOЗВОЉe
ним условима, били су озбиљна сметња спровођењу у живот донетог За
кона о радњама. Радикалска влада, тада на власти, са своје стране није
ништа предузимала да ове сметње уклони, и изгледало је по свему да
чак и штити прекршитеље Закона, што није било невероватно, јер је ова
влада и била најизразитији претставник послодаваца. Борба за примену
Закона о радњама одвијала се још дуго са несмањеном жестином, која је у
свему била равна борби вођеној за доношење истога Закона.
ма, а исто и 1905 године, само што ови конгреси нису решавали о сељач
ком питању у целини, већ дотицали само питање агитације међу сеоским
пролетерима. Међутим, осми конгрес Партије, одржан 1910 године, по
ставио је био на дневни ред аграрно питање као засебну тачку. Димитрије
Туцовић је поводом тога писао у часопису „Борба“ (1910):
„ . . . Међутим нема ниједнога другог питања које има тако велики
теоретски и практични интерес за социјализам, као што га има данас
аграрно питање . . .“
Следећих година 1911, а затим 1912 године на ванредном конгресу
Партије расправљало се о питању рада Партије на селу. Као резултат
овако постављеног питања рада Партије на селу, а осећајући присталице
у редовима сеоских гласача, социјалдемократска партија на изборима
за Народну скупштину године 1912 истиче и кандидатске листе по селима,
и добија два мандата, односно у шест округа 18.972 гласа.
Иако непотпуна, излагања у овој брошури ипак дају слику стања
које је владало у односима социјалдемократске партије и сељаштва, и то
у оним данима када социјалдемократска партија бележи своје прве успе
хе на ширем повезивању са МасаМа.
штину. Изнети су, даље, детаљни подаци о протестном збору који је одржан
уочи доношења Обзнане, а који је био сазван у знак протеста против на
сиља која је влада предузимала против рудара. Врло је упечатљив опис
самога момента појаве Обзнане, која је изненадила све, као и они први дани
одмах после тога. Био је заказан генерални штрајк за 30 децембра, али до
њега услед ове неочекиване ситуације није дошло. И Уставотворна скуп
штина која је тих дана заседала узела је у претрес Обзнану, на основу ин
терпелација које су поднели Народној скупштини комунистички посланици.
После Обзнане дошао је на ред и формални законодавни акт државе,
којим је она прогласила заштиту државе. До доношења Закона о заштити
државе постојало је још једно легално упориште кумуниста посланички
клуб са 58 посланика. Међутим, Закон о заштити државе коначно је сли
стио сваку легалну делатност КОМуниста.
Оцењујући делатност Комунистичке партије у овоме периоду, тј. од
њеног стварања до Обзнане и Закона о заштити државе, аутор сматра да
је у овоме раздробљу борбени пролетаријат имао великих успеха и под
вига, али да га руководство Партије у најважнијим моментима није во
дило како треба. Друг Тито, пак, оцењујући рад КПЈ у прошлости, на V
Конгресу КПЈ каже за овај период: „Фракцијска борба унутар руковод
ства почела је већ 1920 године и узела врло оштре облике по питању
оцјене политичке ситуације, по питању стратегије и тактике Партије.“
(V Конгрес КПЈ, Култура, 1948, 31). То је био један од узрока што је
било у данима појаве режима Обзнане и Закона о заштити државе и по
грешних потеза у одређивању тактике, коју је Партија тада имала да
остварује.
Делатност и развој Српске социјалдемократске партије утолико је
важније посматрати, нарочито у развитку њеном, у оним данима када
раднички покрет у Србији добија шири замах, и када постаје једна оз
биљна снага у политичком животу њеном. Исто тако важне су унутрашње.
борбе које су се развијале између чланова покрета, а које су водиле раш
чишћавању схватања, и правилном постављању ствари. То утолико пре
што је после 1920 године КПЈ била развила своју делатност углавном
преко илегалног рада, и што су се нашли људи који су себе називали
социјалдемократима, а који су уствари били издајници радничког по
крета. Јер, како другачије правдати поступак власти према њима, који је
био и попустљив и омогућавао им рад, када је осталима то било забра
њено. Корени таквога схватања потицали су још од раније, али је Српска.
социјалдемократска партија са њима углавном увек на време рашчиш
ћавала сем изузетно у току рата, када су опортунистички елементи у
партији, после смрти Димитрија Туцовића, узели маха.
Прилоге Трише Кацлеровића за изучавање историјата радничког
покрета и Социјалдемократске партије у Србији, данас када још немамо
довољно осталога материјала за социјалистички покрет у Србији 1900-1919.
(Том III. Историског архива КПЈ, Београд, 1950), можемо само поздравити
као допринос научном проучавању овог покрета Србије.
Даница Миљковић
Дело није колективан рад већ нека врста зборника радова о Егеј
ској Македонији, у којима се посебно говори о неколико страна питања,
стављених у сам наслов дела. Зографском Д. припада први део у коме
се излажу економско-социјални основи националног покрета у Егејској
Македонији; аутор другог дела је Абаџиев Г. У њему се износи улога Ма
кедоније под грчком влашћу и националном препороду Македоније.
Трећи део: „Преглед узрока револуционарног покрета у Егејској Македо
нији“ потиче из пера Митрева А., док четврти, посвећен Македонији под
грчком влашћу, дугујемо Керемидчиеву.
тексту, издата 1741. у Бечу. Њен прави аутор је хрватски историчар Павле
Ритер Витезовић, који ју је издао још 1701 одн. 1702 год. у Бечу, одн. у
Загребу објавио под пуним насловом: „Stemmatographia sive armorum
Illyricum delineatio, descriptio et restitutio”. Једина заслуга Христифора
Жефаровића јесте у томе што је дело, под својим именом, издао 1741
год. у Бечу у словено-сербском преводу (Шишић, Ф. Приручник извора
хрватске историје, Загреб 1914, стр. 67). Према томе Жефаровић није ау
тор поменутог дела, већ само његов преводилац, при чему је покушао да
дело припише себи. Исто тако није тачно да је територија око Солуна
крајем XIII века била под српском влашћу (стр. 160). У ово се Абаџиев
могао уверити и сам; довољно је било да се обратио на било које озбиљ
није дело из историје српског народа.
Сотировски Н.
Андрија Раденић
__
тим у две књиге „Византиске слике“ Шарла Дила (књ. бр. 203 и 217). Исто
тако у преводу из историје других народа објављени су Волтерова „Исто
рија Карла XII“ (1897, књ. бр. 41) и „Нова Италија“ од П. Орсиа (књ. бр.
125—126). Студија д-р Драг. М. Павловића „Уједињење Немачке“ објавље
на је 1898 (књ. бр. 48).
Ван својих Кола, као Поучник I. Задруга је издала „Историју Босне
и Херцеговине“ од д-р Владимира Ћоровића. Најзад, као посебно издање
штампана је „Историја Српске књижевне задруге“ од њеног оснивања 1892
до 1932, који су саставили Срета Стојковић и д-р Владимир Ћоровић.
То су историски списи и извори које је Задруга издала од свога
оснивања до 1941, када престаје са радом све до ослобођења 1944. Задрута
је обновила свој рад првим послератним 44. Колом, које излази 1948. Већ
са тим првим Колом Задруга наставља своју традицију, да уз књижевна
дела објављује и историске списе, па је до 1952. објавила у својим Колима
Ова. ИСТОрИСКа Дела.
Д-р Јорјо Тадић „Дубровачки портрети“, I (1948, књ. бр. 305, стр.
368). — На основу историске грађе Дубровачког архива, д-р Тадић је из
радио десет портрета Дубровчана од којих су, како писац у предговору
каже, „многи слабо или никако познати, али који својим способностима,
радом и положајем у друштву, као и својим карактерима, а често и сво
јим некарактерним особинама, могу послужити као типови за већи број
својих савременика па и Дубровчана уопште“. Радећи ове портрете, писац
је настојао да „живот и рад портретисаних личности, стално повезује са
догађајима и приликама и у Дубровнику и у свету“, како би кроз њихове
портрете боље сагледали општу слику дубровачког друштвеног, политич
ког, економског и културног живота у појединим епохама његове про
шлости“. У томе је тежиште и значај ове студије д-р Тадића, која је пре
пуна најдрагоценијих, досад потпуно непознатих података. У овој првој
збирци писац је дао портрете Дубровчана из ХVI века, међу којима и
портрет Марина Држића, намеравајући да у издању Задруге у следећим
збиркама својих Дубровачких портрета „обухвати по један век дубровачке
историје“. Писац напомиње да због природе овог издања и начина на који
је грађа обрађена, није навео изворе, али истиче да ништа није навео што
не би могао потврдити историским документима.
Сретен Л. Поповић „Путовање по Новој Србији“ (1950, књ. бр. 310—
311, стр. 580). — Објављен првипут 1879 у Новоме Саду у издању Српске
књижаре браће М. Поповић, пошто је претходно штампан и растурен у
појединачним свескама, овај мемоарски спис Сретена Л. Поповића (1820–
1890) уствари је једно од главних изворних дела за историју Београда из
првих деценија XIX века. Истовремено, поред драгоцене грађе за исто
рију Србије тога доба овај мемоарски и путописни спис садржи и истори
ску грађу и о оним деловима Србије који су ослобођени ратом 1878 и које
је у овом свом спису Поповић изложио.
Д-р Петар И. Поповић „Црна Гора у доба Петра I и Петра II“ (1951,
књ. бр. 316, стр. 340). — Сам писац у предговору напомиње да је ова његова
књига завршена још 1940, да је марта 1941. била ушла у штампу, па је
услед рата њено објављивање прекинуто и да је ова књига штампана
„онако како је била спремљена за штампу у почетку 1941“. Ова књига
је хроника спољне и унутрашње политике за владе двојице владика у
Црној Гори — Петра I и Петра II НБегоша, са чијом се смрћу и завршавају
Критике и прикази 331
М. Живановић
Ж. Сечански
(World crisis, код нас делимично објављен под „Светски рат“, Београд.
1936) и када буду у потпуности објављена, претстављаће, како он сам
каже „историју другог Тридесетогодишњег рата“.
Љиљана Алексић
Том 111: Germany and the Spanish Civil War 1936-1939, Washington
1950, p. XCVI. -- 950.
932 документа објављена у овој свесци иду од јула 1936 до јула 1939
године и у њима се могу наћи подаци о немачким односима са шпанским
националистима и пре него што је избио грађански рат. Постаје потпуно
јасна организација и делатност трговачкx компанија као што су биле:
Hiama, Rowak и Sofindus преко којих је ишло снабдевање устаничких
трупа. Исто тако могу да се прате разне фазе немачко-франковских од
носа и немачки притисак на Франка у циљу задобијања економских повла
стица у случају његове победе.
Трећа свеска подељена је у осам поглавља:
1) Прва фаза: јули 19–новембар 18 1936.
342 Историски часопис САН
обдeлaвање наше културе и науке, она све до скора није имала своју „био
графију“ из које би се видело шта све постоји у њеним депоима и ра
фовима, и од колике је и какве важности материјал који се налази у њој.
Та важност која се темељила на оправданом интересовању да се и о
нашој новијој прошлости, тако богатој по својим догађајима и тако сло
женој по својој проблематици, што више сигурног и што више истинитог
сазна, утолико се пре наметала што су у нашој историографији и научној
журналистици постојала различита, па чак и изразито опречна мишљења
о многим странама нашег деветнаестог века и првим деценијама иза њега.
Нарочито је пак за објективна историска истраживања био примамљив
почетак прошлога века и време када се формирала обновљена српска др
жава. Развој наше нове државе, економски положај и друштвени односи,
стање просвете И. Културна стремљења, питање техНИЧКОГ ПОДИЗања Земље
и увођење елемената европске цивилизације код нас, још од каквог су
били интереса да би се упознала наша прошлост. То утолико пре, што је
скоро све оно што се код нас о овоме писало имало своје уско династичко
или партиско-политичко обележје, те према томе и релативну вредност у
односу на питања о којима се расправљало. Објављена Споменица о Др
жавној Архиви дала нам је неколико важних информација о томе каквим
све документима она располаже, шта је досада урађено да би се они сре
дили, као и шта је са своје стране Д. А. предузела да би се заинтересова
ној публици пружила аутентична документација о нашој прошлости. Стога
је потребно на ово се осврнути.
Сарадници на припреми ове споменице, др. Никола Шкеровић, који
је истовремено и управник Д. А., Миленд Николић, др. Милан Костић и
др. Милорад Шошкић, у десет одељака пружили су нам у основним цр
тама, безмало све оно што су они сматрали да је било потребно да би нам
се рад Д. А., уз историјат њенога постанка, претставио у што пунијем са
држају. Ту је претстављено поред осталог и неколико задатака, чија је
реализација, сматрамо, од великог интереса не само за рад Д. А. као са
мосталне архивске установе, него и за остале научне установе код нас
а посебно Историског института САН. Ми ћемо се, једним делом, задржати
на овоме у вези са чланцима који улазе у састав ове споменице.
После увода Н. Шкеровића, у коме је изнет значај Д. А. као кул
турне установе у једном народу и тешки услови под којима се раније њен
рад одвијао услед многих ратова које је Србија водила за своју слободу.
Милен Николић, научни сарадник Д. А., изнео је — на преко сто страна
— историјат Д. А., од првих покушаја за њено оснивање средином про
шлога века па до данашњег дана. Читава студија, са озбиљним прилаже
њем постављеној тематци, обиљем и документације и солидним излагањем,
(с изузетком десетог параграфа IV одељка и трећег параграфа V одељка),
овај историјат Д. А. садржи и један део њенога рада за последњих педесет
година њеног стварног постојања. Ближи подаци о томе дати су у изла
гању М. Николића. У низу осталих излагања, нарочито је добро изнета.
и од национално-политичког је значаја, радња окупаторских „стручњака“
из оба светска рата, да се из Д. А. у Београду одвуку или униште она акта
која су – у низу других – имала значај државно-правних, државничких
или национално-културних докумената Србије као државе. Сасвим уз
гредно приметићемо, када се говорило о посленицима на сварању Д. А.,
да је олако пређено преко успомене на Миту Петровића, аутора Финан
Критике и прикази 347
Francesco del Pasо у Troneosо отпочео је своју мисију 1892 год. када
је постао претседник Сomision Mexicana de la Exposición. Historico Ameri
саnа у Мадриду и радио је на томе послу све до 1916 године. Његова је
акција била врло широко замишљена и прелазила је у многоме границе
Шпаније. Руководећи овим послом он је пропутовао велики део Европе и
посетио многе архивске центре. Радио је у Мадриду, Оксфодру, Фиренци,
Русији, Бечу, Минхену, Штрасбургу, Лајпцигу, Дрездену, Гетингену, Па
ризу, Хамбургу, Севиљи и Лондону. С обзиром на прилично дуг временски
период и многе посећене архиве, и резултати су били врло значајни. Само
списак исписаног материјала обухвата у књизи четрдесет и четири стране.
Опат Маrino Cuevas paдио је у Британском музеју у Лон
дону и Archivo de Indias. Многа интересантна и значајна документа испи
сао је и снимио и по повратку у земљу објавио у двадесет волумена под
насловом Оro Viejo.
Истраживања која је вршио don Francisco A. de Icaza. била су огра
ничена само на шпанске архиве, док је Ј. Ignacio Davila y Garibi paдио у
ватиканском Тајном архиву.
За време своје мисије од 1925—1934. год. песник don Luis G. Urbina
исписивао је документа која се односе на независност његове земље у пе
риоду од 1818—1821 године. Приликом рада у Севиљи помогли су му и многи
тамошњи истакнути историчари.
У својој шестомесечној мисији 1835 године историчар dr. Silvio
Zavala paдио је у Севиљи и Мадриду, док је Eulalia Guzman, посвећујући
се археолошким и историским студијама обишла музеје, библиотеке и
архиве и других европских земаља. Тако је за свега четири године успела
да ради на своме послу у Берлину, Бечу, Копенхагену, Лондону, Хагу,
Брислу, Милану, Фиренци, Болоњи и Риму.
Don Jose de Jusus Nunez y Dominguez, почео је 1937. године са радом
у шпанским архивима, али је почетком грађанског рата био у томе преки
нут. Рад је наставио у париској Националној библиотеци, где је многа до
кумента и фотографисао.
Године 1940. почео је историографске студије на Сорбони. Sr. Ernesto
de la Torre Villar. Упоредо са овим ради и на прикупљању и микрофил
мовању необјављених докумената за мексиканску историју из архива
Министарства спољних послова и Министарства рата.
На крају нас писац укратко упознаје са будућим планом рада
ових стручњака и видимо да у обзир долазе углавном три земље: Шпа
нија, Француска и Енглеска.
На крају књиге се налази попис издања Панамеричког института
за географију и историју.
Радмила Поповић-Петковић.
P E Г И С ТА Р И М. Е. Н. А
I IN D E X D ES N O M S
Bernecker 10
Братуш, ж. Д. в. 212
Бесаровић Ристо 316 Breviator. Theodorus 260
Бехшот Б. 329 Брлићи (Иван и Игњат) 99, 109, 110
Биндас Ђуро 332 Брознић Радивоје 338
Bisanti Luca 260
Броцић Александар 112, 118
Bisanti Paolo 260
Брош 293
Bisanti Triffon 269 Brutti Pietro 260
Бисерт А. 353 Бугарски Јован 103
Бихаљи Ото Марин 290 Будмани 10
Бишчоновски 114 Bucchia Gierolamo 260
Бјеловучићи 285 Bucchia Vin. 260
Блазник Р. 353
Буе Ами (Boué Ami) 131, 133
Бобаљевић 280
Бун, ж. Д. в. 213
Богоје, ж. Д. в. 212 Бунић 280
Богдан, војвода 227, 238, 239 Бунић Јаков (Bona Jacobus de) 2,
Богдан, занатлија 208 3, 4, 5
Богдан, мЧар 208 Бунић Матија (Bona Matheus de)
Богдан судија 201 4, 5
Богдановић Константин 114 Бућа Марин 83, 84, 85, 86, 88, 89, 94
Богдановић. Прокопије ж. Д. в. Буркардус Јоханес (Burcardus Jo
Богетић Стјепан 283
hannes) 292, 293, 294, 295, 296
Ботичевић В. 353
Буркарт Јаков 293
Богоје, ж. Д. в. 212
Богојевић Богдаша, ж. Д. в. 212
Богојевић Болеслав, ж. Д. в. 212 Валов Тодор 131
Богојевић Гојак, ж. Д. в. 212 Vaсилије, владика 315
Богојевић Клинц, ж. Д. в. 212 Василије, еклисар 193
Богојевић Милан, ж. Д. в. 212 Васиљевић, трговац из Земуна 116
Богослав, ж. Д. в. 212, 213 Васић М., 18
Божанић Стјепан 88 Векарић С. 285
Божић, ж. Д. в. 212 Велоје, ж. Д. в. 212
Божић Иван 1, 4 Вељковић Јово 102, 140, 141
Боић Стјепан 118 Вендел Херман 98
Бокаћо. 294 Vergilio Coreo Filliо 356
Болоњ Алфред 316 Вепричић Паско 278
Bona Helias, de ser 5 Веселиновић М. 241
Бонарди 293 Веселиновић Рајко 338
Борчетић Сретен 152 Видмар Антон 338
Борџије (Луција и Чезаре) 292, 293, Вилијамс II. (Williams J.) 72, 77, 79
294, 295 Вилфрид од Јорка 266
Босанић 88
Винавер Вук 93, 94, 284, 291, 296
Бочек. А. 45
Витезовић-Ритер Павле 310
Бошковић Јован 109
Витковић Михаило 16
Бошковић, капетан 138 Витомир, ж. Д. в. 212
Бошњак М. 286
Виторовић Тодор 245
Брајковић М. 286
Владислав, ж. Д. в. 212
Бранковић 99
Владислав, краљ 11, 12, 20, 21, 267
Братен, ж. Д. в. 212 Владиславић Димитрије 109
Братослав, ж. Д. в. 212 Владиславић Дука 247, 248, 250
Братуј, ж. Д. в. 212 Владиславић Живко 247, 248
361
Регистар имена -
Владnславић Сава 16, 42, 247, 248, Гарашанин Илија 99, 101, 104, 108,
249, 250 122, 298
Владисављевић Сима 247, 249 Гатилузи Франћеско 58
Влајић-Рашић 304 Гебхарт 293
Влајковић Ђока 352 Гелчић Ј. 285
Властар Матија 15 Георгије, протомајстор 202
Влатко, севастократор 235, 236 Герлах. 83
Водник Бранко 98 Герловић 103
Возаревић Глигорије 100 Геров Најден 250
Воислав, ж. Д. в. 213 Гибон Едуард 294
Војисил, ж. Д. в. 213 Тијемин Амеде (Guillemin Amedee)
Војихна, ж. Д. в. 213 71, 79
Војсил, ж. Д. в. 213 Глаголаш 109
Волица, ж. Д. в. 213 Глигоријевић Ивaн-Џина 337
Волтер 330 Глонар 273
Враз Станко 111 Gliubavaz Sinnon 261
Вранешевић Бранислав 332, 333 Глухоња И. 286
Враницки И. 112 Тобино Јосиф 292, 293
Врховац Радован 28 Гојислав 212
Вујић Јоаким 147, 155, 329 Гојко, логоте 228
Вујошевић Јован 338 Голдшмид, Ернст 273
Вукаиловић Е. 102 Голија М. 353
Вукаловић Лука 298 Голофкин Петар, кнез 249, 252
Вукановић Антун 109 Голуб В. 112
Вукашиин, краљ 32, 33 Gondola Paladinus de 5
Вукелић Петар 333 Гортан Вељко 262
Вукићевић Миленко 55, 329 Градан, ж. Д. в. 212.
Вукмановић Светозар-Темпо 338 Градић Петар. 291
Вуковић Божидар 28, 35 Гранић Филарет 64
Вуковић Димитрије 118 Гргур Велики 261
Вуксан Душан 27 Гргур Далматин 273
Вукчић Стјепан 3 Грегоровиус 293
Вуловић Данило 348 Григорович Виктор 48, 74, 75
Вуловић Свет. 13, 15, 18, 19, 24, 27, Григорије, из Нисе 259
28, 35, 38, 39, 42, 52 Гринентал Ото 56, 58
Вучковић Војислав 382 Грозданић Миливоје 338
Грујић Радослав 18, 24, 38, 147, 150,
Гавриловић Андра 100, 131
152, 153, 156, 158, 159, 162, 165, 231,
Гавриловић Јован 50, 107, 117, 122,
132 238, 239, 251
Гавриловић Михаило 55, 130, 131, Грујић Перица 837, 339
133, 134, 136, 329, 351 Gruppenbachius Georgius 71
Гавриловић Николај 317 Гундулић 63, 277
Гагић Јеремије 46, 47, 49 Гундулић Тројан 282
Гај ЈЊудевит 95, 96, 97, 98, 99, 100, Гундулић Федерик 283
101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, Гутемберг 273
109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, Гучетић 63
117, 118, 119, 120, 121, 122, 128 Гучетић Клемент 282
Гајгер Лудвиг (Geiger Ludwig) 293, Гучетић Никша (Gozze Nicolo di)
294, 295 73, 89
Галилео Галилеји 73 Гучетић Стефан 280
362 Историски часопис САН
Добрeтин, ж. Д. в. 212
Ђурђев Бранислав 353
Добрићевић Добрић 273, 274
Ђурђевић-Брњица Јеро 279
Добровски Јосип 45
Доброслав, ж. Д. в. 212
Добрчин ж. Д. в. 212 Евдокија, монахиња (в. Теодора,
Догељ М. (Dogiel M.) 44 сестра цара Душана)
Доментијан, 13, 17, 19, 20, 21, 22, 23, Евдокија, царица 230, 231, 234
24, 25, 26, 27, 28, 34, 35, 36, 37, 38, Евгенија, монахиња 296
40, 41, 42 Ектон 293
Dominis Antonius de 261 Елезовић Глиша 1, 2, 3, 5
Домјан М. 285 Енгел Ј. 44.
Доситеј 16 Enrique Otero d'Costa 357
Драган ж. Д. в. 212 Enrique Ortega Ricaurte 357
Регистар имена 363
Матић Василије 339 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211,
Матић С., 33 212 |
Мутавџиџић Вучко 132, 133 179, 180, 184, 188, 192, 195, 196, 199,
Мушицки Ђорђе 48, 105 200, 201, 207, 208, 209, 210, 211,
Мушицки Лукијан 44, 45 213, 214, 215, 227, 228, 229, 230,
231, 233, 235, 236, 237, 238, 239, 240.
Нађ Др. 321 241, 242, 329
Наполеон 44 Новиков И. 44
Пацек Карло 114, 321 Поповић Павле 15, 22, 23, 27, 284,
Пејановић Ђорђе 194, 199 291
Пелагић Васо 316, 317, 318, 319, 320 Поповић Петар 330
Пелисје 293 Поповић Прибил 212
Пенчић Константин 321 Поповић-Петковић Радмила 354,
Пери, спахија 86. 358
29, 30, 31, 35, 36, 37, 38, 39, 42 Стрез, војвода 34
Стајко, ж. Д. в. 212 Стули Б. 286
Стаљин, 343, 344 Сулиман-бег 140
Stampa Carrera Manuel 354 Сулејман Величанствени, султан
Станислав „многогрешни“ 238, 239, 296
241
Станисављевић Дан 114 Тадић Јорјо 275, 276, 280, 284, 285,
Станисављевић Живко 299, 300 286, 291, 330
Станишић Павле 101
Талоци 64, 66, 68
Станковић 113
Такиедин 73
Станковиић Стеван, митрополит 46
Тарановски Тодор 165, 173, 209, 214
Станојевић. Глигор 275, 299, 339 Татић Жарко 236, 237
Станојевић Станоје 19, 22, 23, 24, 30, Ташковски Драган 338
31, 34, 39, 44, 47, 48, 50, 54, 55, 56, Тврде, ж. Д. в. 213
57, 63, 191, 216, 228, 230, 237, 266 Твртко, ж. Д. в. 213
Старчевић Анте 112 Текелија Сава 45
Степан, ж. Д. в. 212 Теодор, прота 21
Степанчич. Мирослав 338 Теодор од Тарса 265, 266
Стетиниус Едвард 343, 344 Теодора, сестра цара Душана 227,
Стефан, деспот. 56, 59, 250 228, 231, 242
Стефан, син севастократора Влат Теодоров Петар 331
ка, 236 Теодоровић Лазар 101
Стефан, цар (в. Душан) Теодосије 13, 14, 15, 16 17, 18, 19, 20,
Стефан Дечански, краљ 174, 181, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32,
183, 191, 192, 193, 195, 196, 201, 202, B3, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41
207, 209, 213, 226, 235 Теодосије Димитрије 253
Стефан Првовенчани, краљ 20, 21, Теодул 17, 18, 19, 24, 42
23, 25, 26, 148, 156, 167, 171 Тирол Димитрије 47, 119
Стефановић-Тенка Стефан 108, 109, Тихо Брахе (Тућo de Brache) 71,
112, 116, 119, 122 73, 74, 77, 81.
Стефановић Виловски Ј. 275 Тихи Франтишек 332
Стјепан слуга Замање Саро 85 Тито Броз Јосип 306, 325, 336
Стојановић Антун 118 Толислав, ж. Д. в. 212
Стојановић Исидор 99, 100 Тома Палеолог, деспот 3
Стојановић Љубомир 3, 5, 13, 14, 15, Томановић Никац 315
16, 17, 20, 33, 34, 35, 39, 40, 41, 52, Томас Петар 326, 339
53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 63, 64, 65, Томић Јован 55
67, 68, 74, 75, 78, 109, 238, 239, 245, Томић Светозар 235
266, 329 Топаловић М. 104
Стојановић Стефан 130, 131, 136 Топоаловић Мехмед-бег 88
Стојановић Стојан 101 Tornius V, 293
Тургељев А. 44 Хаџи-Гаја 88
Туцовић Димитрије 303, 306, 313 Хвалоiе, ж. Д. в. 192
де Хе 279
Ћевјан Идриз 337 Хедлер 290
Ћирило, св. 121 Хекатеј из Милета 268, 269
Ћоровић Владимир 13, 14, 19, 24, 25, Хергешић И. 96
29, 30, 33, 36, 37, 38, 64, 65, 67, 104, Херкаловић Илија 99
240, 330 Херкаловић Стеван, 97, 99, 100, 101,
102, 122
Угљеша, ћерас 236 Херодот 268
Угричић J. 101 Херцеговић Ахмед 3, 4
Ужаровић Ивaн, 118 Хефлер 293
Urbina Luis don 355
Хилфердинг 49
Урош краљ и цар 11, 19, 21, 26, 32, Хитлер 334, 335
47, 227, 233, 236, 267 Хлаћук Воломир 332
Урошевић Атанасије 131, 241 Хотило, ж. Д. в. 213
Успенскии Порфирије 48, 49, 55 Хранец, ж. Д. в. 212
Хранислав ж. Д. в. 212
| Pasolo Anzoli 216
Христић Филип 109, 115
Fanfogna Franciscus 216 Христифоровић Руско 50, 56, 58,
Фејер. Г. 45 Хузо Ј. (Houzeau Ј.) 71, 73, 77
Ферекид 208 Хутент А. гроф 353
Филиповић Миленко 289 Huysmans C. 305
Фламарион К. (Flammarion C.) 71, Хумболдт 76, 79
73, 77, 78, 79 Хуњади Јанко 3
Форетић Винко 1, 284, 285
Франклин Бенџамен 329
Цамблак Григорије 24, 40
Франко, генерал 341
Цар Марко 331
Францев. Вл. 45, 97
Цветковић В. 338
Francesko Del Paso y Troneseo 355
Цвијић Јован 176, 190, 324
Francisco A. de Icaza, don 355
Цвјетковић Михајло 282
Francisco Javier Bergara y Velasco
357
Цеков Дане 339
Цријевић 270, 280
Фриле Т. 316
Црнојевић Иван-бег 16
Frusca Antonio 261
Црнчић И. 150
Фрушић Димитрије 47
Funni 293
Цукић Петар 101
Чремошник Грегор 266, 267 Шишић Фердо 96, 107, 108, 112, 114,
Чулиновић Фердо 338 122, 150, 291, 310, 329
Шишман, цар 30, 42
Шкриванић Гавро 168, 171, 274
Џилберт 293
Шкер, вић Никола 346, 347, 351, 353
Џуња Евгеније 332 354
Шлитер Х. (Schlitter H.) 98, 105
Шарло 338 Шмаузенс Ј. 256
Шафарик Јанко 46, 50 Шницеp 293
Шошкић Милорад 345, 346, 347, 350
Шафарик Павле 13, 14, 15, 17, 42, 45,
Штросмајер, бискуп 112
46, 47, 48, 51, 55, 57, 59, 65, 67, 75,
Шуберт-Золдерн 293
147, 155
Шурмин 67, 69, 95, 96, 97, 99, 102,
Швантнер 44 105, 114, 121
Шидак Јарослав 114, 121 Шуфлај Милан 64
Шинг Цунг, кинески цар 79 LLIчебаљов 290
Регистар саставио
Никола Сотировски
| О 10ЗДО
О ДОЗДО.
ОДОЗДО.
ОДОЗДО.
ОДОЗГО,
10. одозго
10. одоздо
8 одоздо
у наслову
Гринеталове
Ђоровић
tiengraient
Novas
imporimés
corepondent
I asse S
editoins
One our observer
Гриненталове
Ћоровић
tiendraient
Novak
imprimes
correspondent
r11SSeS
editions
One of our observers
81 ОДОЗГО t the
81 О ДОЗГО periholium perihelion
31 ОДОЗГО Cronicle Chronicle
31 ОДОЗГО, sind said
94 ОДОЗГО garndles grandes
94 ОДОЗГО ler lar
94
1 17,
| 20
128.
| 28
| 28
| 28
| 28
| 28
| 28
| 15
| ОДОЗДО.
у нап. 92
у нап. 134
о ДОЗГО
оДОЗГО,
одозго,
12 одозго
18. одозго
10. одоздо
6 одоздо
20 одоздо
bienset
Враницани
правата
sentier
„Jornal populaire“
autorichiennes
faier imprimmer
lettires
, Jurnal populaire“
Se
Seubie
biens et
Враницки
првата
sentir
„Journal populaire
a utrichiennes
faire imprimer
lettres
, Journal populaire"
Sa
Serbie
145. одоздо sonale sonelle
| 45 О НОЗДО. pus plus
171 ОДОЗГО, earlu. early
171
171
191
207
226
|
| ОДОЗГО,
ОДОЗДО.
у нап. 99
ОДОЗГО
О ДОЗГО
she
ang
Малојевић
с и ни
foundation
the
and
Милојевић
СиНа
fondation
230 у нап. 11 Миклошећ Миклошић.
232 у нап. 28 Трифунски Трифуноски
234 у нап. 41 Трифунски Трифуноски
212 ОДОЗГО, mileu. milieu
242 fe if fiet
242
242
242
243
249
275
275
289
31 1
| О ДОЗГО
ОДОЗДО.
ОДОЗДО.
ОДОЗДО.
О ДОЗГО
ОДОЗДО.
ОДОЗГО
15 одоздо
3 одозго
у наслову
laguelle
compermait
1е
despost
Глофкин
једну
На ПОМ e H
Бенц
работничко
laquelle
compremait
la
despot
Голофкин
једину
На IIO MI HE, e,
Бенац
работничкото