You are on page 1of 420

ISSN 1450-6696

MUSEUM OF VOJVODINA, NOVI SAD

WORK OF MUSEUM OF VOJVODINA

51

NOVI SAD
2009
МУЗЕЈ ВОЈВОДИНЕ, НОВИ САД

РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ

51

НОВИ САД
2009
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51

Главни и одговорни уредник:


Владимир Митровић

Уредник:
Драгица Јовановић

Уређивачки одбор:
мр Лидија Мустеданагић
Марија Јовановић
Сузана Миловановић
Љиљана Трифуновић
Миле Игњатовић
Владимира Станисављевић
Станко Димић

Секретар редакције:
мр Лидија Баљ

Лектура и коректура:
мр Лидија Мустеданагић
Бранка Лугоња

Превод апстраката и резимеа на енглески:


Љубица Јанков

Припрема и штампа:
SCAN studio, Нови Сад

Тираж:
500 примерака

CIP – Каталогизација у публикацији


Библиотека Матице српске, Нови Сад

069 (497-113)

РАД Музеја Војводине = Work of Museum of Vojvodina / главни и одговорни уредник Владимир Митровић.
– 1994, бр. 36–. – Нови Сад : Музеј Војводине, 1994–. Илустр. ; 30 cm

ISSN 1450–6696

COBISS.SR–ID 28648204

ШТАМПАЊЕ ПУБЛИКАЦИЈЕ ОМОГУЋИО ЈЕ


ПОКРАЈИНСКИ СЕКРЕТАРИЈАТ ЗА КУЛТУРУ АП ВОЈВОДИНЕ,
НОВИ САД

ИЗДАЈЕ МУЗЕЈ ВОЈВОДИНЕ, НОВИ САД 2009.©


www.muzejvojvodine.org.rs; muzejvojvodine@nscable.net; muzejvojvodine1@nscable.net; rvmsekretar@gmail.com
САДРЖАЈ – CONTENT
Археологија – Аrchaeology
Јелка Петровић: Сликана керамика у насељу старчевачке културе на Голокуту • Painted Ceramics
in the Settlement of the Strarčevo Culture on Golokut (Рецензент: др Борислав Јовановић) . . . . . . . . . . . . 7
Лидија Баљ: Минијатурне посуде винчанске културе: дечије играчке или предмети неке друге намене •
Miniature Vessels of Vincha Culture: Children’s Toys or the Objects of Some Other Purpose
(Рецензент: др Дубравка Николић). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Илдико Медовић: Архитектонска пластика из Елемира • Architektonische Plastik aus Elemir
(Рецензент: др Борислав Јовановић) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Јован Коледин: Нови налази Мако културе у Бачкој – у светлу налаза из околине Бачке Паланке •
New Finds in the Mako Culture in Bačka – In Terms of Tinds from the Vicinity of Bačka Palanka
(Рецензент: др Растко Васић) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Лидија Милашиновић: Осврт на могућу реконструкцију друштвене структуре на Моришком слоју некрополе
у Остојићеву • Review on Possibility of Social Structure Reconstruction on The Maros Culture
Finds from the Necropolis in Ostojićevo (Рецензент: др Милош Јевтић) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Снежана Маринковић: Налази бронзаног доба са налазишта Кудељара код Клека • Finds of the Bronze Age from
the Site Kudeljara near Kleka (Рецензент: др Борисав Јовановић) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Верица Танасић, Јединствен налаз средњовековног надгробног споменика на територији Срема
Радован Сремац: Unique Find of Middle Ages Tombstone on the Teritory of Srem (Рецензент: мр Емина Зечевић) . . . . . . 77
Један век Гомолаве – A Century of Gomolava
Међународни симпозијум одржан у Новом Саду 24–27. новембра 2004.
– International Symposion Held in Novi Sad, November 24–27, 2004
Миленко Богдановић: Particularism in the Proto-Starčevo Culture • Rasčlanjivanje ili podela starčevačke kulture na faze
(Рецензент: др Борислав Јовановић) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Борислав Јовановић: Late La Téne Unfortified Settlements in the Surrounding of Gomolava (Lower Srem) • Otvorena naselja
kasnog latena u okruženju Gomolave (Donji Srem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Нивес Мајнарић Recent La Tène Finds and Sites in Northern Croatia • Novi latenski nalazi i nalazišta
-Панџић: u sjevernoj Hrvatskoj (Рецензент: др Борислав Јовановић) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Marija Jovanović: Gomolava – zanatski centar Skordiska • Gomolava – Handicraft Center Skordiska
(Рецензент: др Борислав Јовановић) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Антропологија – Anthropology
Наташа Миладиновић Лобања из саркофага пронађеног у североисточном делу Сремске Митровице • The Skull from the
-Радмиловић: Sarcophagus Found in the North-Eastern Part of Sremska Mitrovica (Рецензент: др Живко Микић) . . . 137
Археоботаника – Archaeobotany
Ксенија Боројевић: Културна историја воденог ораха (Trapa natans L.) од преисторије до данас •
Cultural History of Water Chestnut (Trapa natans L.) from Prehistory to Now-a-days
(Рецензент: др Марија Блаженчић) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Александар Медовић: Чурушки крупник из 4. века – у чврстом загрљају њивског попонца и њивског вијушца •
Ein Massenfund „barbarischen“ Dinkels aus dem 4. Jahrhundert n. Chr., Čurug, Vojvodina, Serbien
(Рецензент: Марија Јовановић) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Етнологија – Ethnology
Марија Бански: Збирка чоколадних калупа из Музеја Војводине • The Assortment of Chocolate Moulds from
the Ethnological Collection of the Museum of Vojvodina (Рецензент: др Федора Бикар) . . . . . . . . . . . . . 175
Татјана Бугарски: Обућа у етнолошкој збирци Музеја Војводине • Footwear in the Ethnological Collection
of the Museum of Vojvodina (Рецензент: мр Катарина Радисављевић) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Рајка Грубић: Утицаји барока на народно стваралаштво средњег Баната • The Influence of the Baroque
onto Folk Creativity of the Middle Banat (Рецензент: др Љиљана Гавриловић) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Љиљана Радуловачки: Вашари у Шиду • Fairs in Šid (Рецензент: др Никола Павковић) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Историја – History
Снежана Божанић: Спор између манастира Хиландара и браће Хардомилића oко Косорића •
The Argument Between the Monastery оf Hilandar аnd Brothers Hardomilić аbout Kosorić
(Рецензент: др Ненад Лемајић) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Милован Цветановић: Aкт кaтoликa Пeтрoвaрaдинскoг Шaнцa oд сeптeмбрa 1747. и први вeлики судија
Нoвoг Сaдa Игнaц Хajл – инструмeнти држaвнe пoлитикe нa лoкaлнoм нивoу •
The Act of Catholics from Petrovaradin Trench since September 1747 and the First City Judge
of Novi Sad Ignaz Hayl–the Instruments of State Politics on the Local Level
(Рецензент: др Славен Бачић) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Жарко Димић: Покушај реконструкције „Тефтера“ карловачке породице Лукић-Хаџић из XVIII–XIX века •
An Attempt of Reconstruction of The “Notebook” of Family Lukić-Hadžić from Karlovci,
from the 18th to 19th Century (Рецензент: др Владан Гавриловић) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Јелена Смиљанић: Српски народни покрет 1848/49. и улога Ђорђа Стратимировића • Serbian National Movement in
1848/49 and the Role of Đorđe Stratimirović (Рецензент: Сузана Миловановић) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Слободан Бјелица: Неки мало познати листови који су излазили у Бачкој и Банату 1941–1944. године • Some Less
Known Newspapers Issued in Bačka and Banat from 1941 to 1944 (Рецензент: др Александар Касаш) . 271
Драго Његован: Један мање познати извештај о „рацији“ у јужној Бачкој 1942. године • One Less Known
Report on the “Raid” in the South Bačka in 1942 (Рецензент: др Александар Касаш) . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Звонимир Голубовић: Ко сноси одговорност за послератну судбину фолксдојчера Војводине (1944–1948)? • Who Takes
Responsibility for the Postwar Destiny of the Volksdeutschers from Vojvodina (1944–1948)?
(Рецензент: др Драго Његован) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Конзервација – Conservation
Слободан Богојевић: Превентивни третман металних археолошких предмета у депоима •
Preventive Treatment of Metal Archaeological Objects in the Depots (Рецензент: Ана Олајош) . . . . . . . 315
Музејска педагогија – Education in Museum
Владимира Музејска креативна радионица „Новосадски храмови“•
Станисављевић,
Дариуш Самин: Museum Creative Workshop “The Temples in Novi Sad” (Рецензент: др Младенко Кумовић) . . . . . . . . . 331
Грађа – Records and Documents
Предраг Бајић: Документ Југословенске војске у отаџбини Национализација привреде у Војводини
из фонда Војног архива у Београду . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Михаел Антоловић: Меморандум Немачке странке из 1927. године . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Прикази – Surveys
Милкица Поповић,
Веселинка Марковић: Рад Музеја Војводине у светлу библиографске синтезе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Михаел Антоловић: Повратак економске историје? (Борис Кршев, Финансијска политика Југославије 1918–1941,
Прометеј, Нови Сад, 2007, стр. 371). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Лидија Мустеданагић: Град у слици и речи (Маја Ердељанин, Владимир Митровић, Сава Степанов, Слика града – Нови Сад
у ликовним уметностима 18–21. века, Културни центар Новог Сада, Нови Сад 2009) . . . . . . . . . . . . 355
Из музеја и галерија – From Museums and Galleries
Кнежевић Наташа: Популаризација појма биодиверзитета на примеру активности
Народног музеја из Зрењанина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Весна Гргуровић: На путу прерастања збирке у музеј
– Примена јавних радова у Музејској збирци Културног центра Врбаса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Лидија Мустеданагић: Римски шлемови из Музеја Војводине . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Душан Миљковић: Први светски рат и Војводина. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Миле Игњатовић: Графика као ликовна фиксација феномена живљења . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Миле Игњатовић: Цртежи и слике Ратка Шоћа као белешке токова ликовне мисли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Драгана Куручев: Изложба слика и промоција монографије Љубодрага Јанковића – Јалета
у Градском музеју Вршац. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Слађана Велендечић: Vox populi о римским шлемовима у Музеју Војводине . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Снежана Добрић: Музеј Војводине у Ноћи музеја 2009. године . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Весна Гргуровић: Друга национална Ноћ музеја у Врбасу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Марија Јовановић: Неолитска пластика на тлу Београда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Лидија Баљ: Праисторијска метропола у Галерији САНУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Тијана Станковић
-Пештерац: Шлемови из Беркасова на изложби о Хромацију Аквилејском у Удинама . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Тијана Станковић
-Пештерац,
Чарна Милинковић: Стручни скуп о тенденцијама у музеологији . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Тијана Станковић
-Пештерац: Музеј данас: промене и континуитет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Размена публикација – Exchange of Publications
Александар Петијевић: Размена публикација за 2007. годину . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Библиографија – Bibliography
Славица Прусина: Библиографија издања Музеја Војводине 1999–2009. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
In memoriam
Сузана Миловановић: Др Федора Бикар (1931–2009) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Jelka Petrović UDC 903.08“634“(497.113)

SLIKANA KERAMIKA U NASELJU


STARČEVAČKE KULTURE NA GOLOKUTU
Apstrakt: Naselje starčevačke kulture Golokut nalazi se u zapadnom delu Fruške gore na nadmorskoj visini 195–200 m, u ataru
sela Vizić. Veći deo slikane keramike na Golokutu nađen je u zatvorenim celinama – jamama i građevinskim objektima. U
odnosu na forme sudova, tehnikom slikanja najčešće su ukrašavani pehari na šupljoj niskoj nozi, konične i bikonične zdele, a
znatno ređe amforoidni lonci. Prema postojećim podelama starčevačke kulture, Golokut je naselje koje pripada fazi III po M.
Garašaninu i takođe fazi III prema podeli D. Srejovića, dok prema V. Milojčiću pripada fazi IV. Prema podeli slikane keramike
S. Dimitrijevića, u pitanju je njena završna faza, odnosno Spiraloid B, što potvrđuju nalazi slikane keramike sa sistematski
istraženog starčevačkog naselja na nalazištu Zadubravlje u Slavoniji, opredeljeni takođe u fazu Spiraloid B.
Ključne reči: Golokut, starčevačka kultura, slikana keramika, polihromija, Spiraloid B, Podunavlje.

Abstract: The settlement of the Starčevo culture “Golokut” is located in the west part of Fruška gora on the altitude of 195–200
m in the area of the village Vizić. Major part of the painted ceramics on Golokut is found in the closed entireties – pitholes
and construction objects. Considering the forms of vessels, by the technique of painting, most frequently are decorated chalices
(standing on a hollow foot), conic and biconic bowls and less frequently pots in the form of amphorae. According to the already
existing classification of the Starčevo culture, Golokut is the settlement that belongs to phase III in M. Garašanin’s opinion, and
it also belongs to phase III in D.Srejović’s opinion, whereas V. Milojčić considers it belongs to phase IV. In the categorization
of painted ceramics of S. Dimitrijević, we are dealing with the final phase, i.e. Spiraloid B, which is confirmed by the finds of
painted ceramics from the systematically researched Starčevo settlement on the site of Zadubravlje in Slavonia, which is also
classified into the phase Spiraloid B.
Key words: Golokut, the Starčevo culture, painted ceramics, polychromy, Spiraloid B, Podunavlje

Naselje starčevačke kulture na Golokutu nalazi velike količine lepa sa otiscima kolja i pruća, izmešane
se na istočnoj padini jednog proplanka u zapadnom sa garom i pepelom. Sadržinu stambenih objekata su,
delu Fruške gore (oivičenog šumom), koji leži na takođe, činili mnogobrojni fragmenti keramike, ali i
nadmorskoj visini 195–200 m.1 Ono pripada ataru sela cele posude, oruđe od kamena i kosti, kao i ljušture
Neštin. Na 2 km jugozapadno od lokaliteta smešteno je puževa, školjke i lomljene životinjske kosti. Kod posuda
malo selo Vizić, u kojem žive vlasnici njiva i voćnjaka grube fakture preovladava ukrašavanje „organizovanim
na kojima se nalazi ovaj arheološki lokalitet. To je barbotinom“, zatim tehnikom utiskivanja i ureza nokta;
razlog zbog kojeg su 1973. godine preduzeta sondažna primetna je i pojava bikoničnih zdela fine fakture.
istraživanja ovog naselja. U periodu od 1973. do 2003. Pehari na niskoj nozi i zdele ornamentisani su tehnikom
godine (sa prekidima) istražen je prostor koji je bio slikanja „crnim na crvenoj podlozi“. Navedene tipološke
izvan današnjeg vikend naselja. odlike nalaza iz zemunica i jama opredeljuju naselje na
Starčevačko naselje zauzima površinu od oko Golokutu u kasnu fazu starčevačke kulture.
1 hektara. Međutim, njegove granice, kao što je već Starčevačka keramika ukrašena je vertikalnim,
navedeno, nisu mogle biti preciznije određene. Ispod paralelnim trakama, zatim krivolinearnim i spiralnim
sloja humusa (debljine 0,20–0,30 m) nalazi se kultur- motivima u raznim kombinacijama boja.2 U pojedinim
ni sloj (debljine 0,20–0,80 m), koji je u gornjem nivou slučajevima se lučne ili spiralne trake završavaju pro-
dislociran dubokim oranjem, te je mnogo arheo- širenjima u obliku raširenih prstiju (tzv. šapice).3
loškog materijala nađeno na površini, odnosno u hu-
musu. Zdravicu ispod kulturnog sloja čini žuta zem- SONDA 1 (aps. n./m v. 199,341 m)
lja, odnosno les, u koji su ukopane jame različitih JAMA 1
dimenzija. Veće i dublje jame su građevinski objekti, a Na osnovu površinskog arheološkog materijala,
manje i pliće su služile kao pozajmište zemlje za grad- u južnom delu lokaliteta Golokut otvorena je sonda 1
nju staništa, a zatim kao jame za otpatke. (1973. godine). Na dubini od 0,53 m uočen je ukop u
Za zemunice i poluzemunice su kopane prostranije žutu zemlju – jama 1. Najveća dubina jame ukopane u
i dublje jame, prepoznatljive po delimično očuvanim zdravicu iznosi 0,45 m. Ispunjena je mrkom zemljom,
podnicama i otiscima stubova. Pored njih su nalažene sa velikom količinom fragmenata i celih keramičkih

7
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

posuda, životinjskih kostiju, sitnih fragmenata kućnog 2. Više fragmenata koji čine skoro ceo profil
lepa, poda i ognjišta, kao i puževa i školjki. Preovlađuju bikoničnog pehara – dobre fakture, crvene boje. Gla-
grube posude – lonci i konične zdele rađene u tehnici čana površina oslikana je mrkim vertikalnim trakama.
„organizovanog barbotina“, kao i posude ukrašene Pehar je rekonstruisan.
zarezima nokta i urezivanjem. U monohromnoj kera- Očuvana H 16,2 cm, Ro16 cm; AP 7252 (t. i. 20/73).
mici se izdvajaju zdele, pehari na nozi i žrtvenici na Sonda 1, 2–3. o. s., jama 1; T. I, 2.
četiri noge.
Među finom keramikom su pronađeni pehari i 3. Fragment blago bikonične zdele sa brada-
zdele oslikane vertikalnim trakama mrke boje na crve- vičastom drškom – smeđe boje, sa crvenom prevlakom.
noj i smeđoj površini. Posebno se izdvaja manji pehar Oslikan je spiralnim trakama mrke boje.
na nozi sa meandroidnim motivom, na kojem su, Dim. 8 x 6,5 cm; AP 7255 (t. i. 26/73).
između traka mrke boje, zapaženi tragovi bele boje.4 Sonda 1, jama 1; T. I, 3.
1. Sonda 1, kat. br. 1 / sond 1, cat. no. 1
4. Tri fragmenta trbuha veće posude – dobre
fakture, smeđe boje, uglačane površine koja je mesti-
mično prevučena crvenom bojom. Ornament je izve-
den spiralnim trakama mrke boje.
Dim. 9 x 10,5 cm; AP 7258 (t. i. 29/73).
Sonda 1, 2. o. s., jama 1; T. I, 4.

SONDA 4 (aps. n./m v. 198,32 m)


Sonda 4 nalazila se istočno od sonde 1, na uda-
ljenosti od 23 m. Kulturni sloj je deblji, a zdravica se
javlja na dubini od 0,60 m, sem nekoliko plitkih manjih
ukopa, od kojih se najdublji javlja na 1,07 m. Kulturni
sloj obiluje fragmentima grubih sudova – loptastih,
poluloptastih i blago bikoničnih. Najveći broj sudova
ukrašen je tehnikom „organizovanog barbotina“, a
najmanji tehnikom urezivanja i zareza noktom. Zastup-
ljene su posude dobre i fine fakture. Među finom kera-
mikom se, pored fragmenata oslikanih vertikalnim
trakama mrke boje, ističe posuda sa vratom, ukrašena
tekućom spiralom mrke boje na crvenoj podlozi.5

1. Fragment gornjeg dela zdele, nenaglašenog


oboda – dobre fakture, crvene boje. Spoljna površina
je oslikana vertikalnim trakama mrke boje.
Dim. 5,5 x 5,1 cm; t. i. 153/73.
Sonda 4; T. II, 1.

2. Malo razgrnut obod na visokom vratu, vero-


2. Sonda 1, kat. br. 2 / sond 1, cat. no. 2 vatno loptastog suda – dobre fakture, površine prevu-
čene crvenom bojom, sa tekućom spiralnom trakom
1. Pehar na šupljoj nozi, blago bikoničnog oblika mrke boje.
– crvene boje, dobre fakture. Ornamenti su izvedeni Očuvana H 6,5 cm, Ro 11 cm; AP 7344 (t. i. 74/73).
mrkom bojom, u vidu meandra koji je kombinovan sa Sonda 4; T. II, 2.
vertikalnim trakama i tragovima bele boje.
H 11 cm, Ro 12 cm, Rn 5,7 cm; AP 7251 (t. i. 19/73). SONDA 6 (aps. n./m v. 199,806 m)
Sonda 1, 2. o. s., jama 1; T. I, 1. JAMA 3
Na 26 m severoistočno od jame 1, odnosno sonde
1, na dubini od 0,47 m otkrivena je jama 3 – u sondi

8
СЛИКАНА КЕРАМИКА У НАСЕЉУ СТАРЧЕВАЧКЕ КУЛТУРЕ... ЈЕЛКА ПЕТРОВИЋ

6. Dubina jame 3 nije bila ujednačena; dostizala je 2. Dva fragmenta zdele nenaglašenog i stanjenog
1 m od ivice ukopa u žutu zemlju. Verovatno je na- oboda – dobre fakture, neujednačene crvene boje, po-
stala vađenjem zemlje koja je korišćena pri izradi vršine oslikane mrkim spiralnim trakama.
keramičkih posuda, da bi kasnije bila pretvorena u Dim. 16,6 x 7,8 cm; AP 7410 (t. i. 240/73).
jamu za otpatke. Najveća dubina jame u odnosu na Sonda 8, 2. o. s.; T. II, 2.
površinu sonde iznosi 1,40 m. U jami su, pored sloja
pepela i gara, nađeni fragmenti grube keramike – ra- 3. Fragment trbuha bikonične zdele – dobre fak-
đene u tehnici „organizovanog barbotina“, fragmenti ture, smeđe boje, uglačane površine na kojoj su osli-
životinjskih kostiju, 2 koštana šila i veliki broj puževa. kane svetlomrke? spiralne trake sa motivom vila u sre-
Sem grube keramike, pronađena je keramika dobre dišnjem delu.
fakture, kao i manji fragmenti fine fakture, oslikani Dim. 10 x 7 cm; AP 7411 (t. i. 241/73).
kombinacijom lučnih širih i užih traka mrke boje.6 Sonda 8, 2. o. s.; T. II, 3.

1. Fragment nenaglašenog oboda posude – do- 4. Mali fragment posude sa nenaglašenim rav-
bre fakture, crvene boje, oslikan lučnim trakama mrke nim obodom – dobre fakture, crvene uglačane povr-
boje. šine koja je oslikana širokim vertikalnim mrkim tra-
Dim. 5,8 x 4,2 cm; AP 7396 (t. i. 200/73). kama.
Sonda 6, 2. o. s.; T. III, 1. Dim. 3,6 x 4 cm; AP 7435 (t. i. 294/73).
Sonda 8, 5. o. s.; T. II, 4.
2. Mali fragment gornjeg dela posude sa nena-
SONDA 9 (aps. n./m v. 199,459 m)
glašenim obodom – dobre fakture, crvene boje, osli-
JAMA b. b.
kan mrkim spiralnim trakama nejednake širine.
Na zapadnoj strani nalazišta otvorena je sonda 9,
Dim. 4,2 x 5,2 cm; AP 7405 (t. i. 231/73).
udaljena oko 25 m severozapadno od jame 1 u sondi
Sonda 6, 2. o. s.; T. III, 2.
1. Na dubini od 0,80 m je konstatovano da je kulturni
sloj deo ukopa – jame b. b., čija najveća dubina iznosi
3. Fragment gornjeg dela verovatno bikoničnog
1,76 m. Sadržaj kulturnog sloja i jame b. b. ukazuje na
suda sa nenaglašenim obodom – fine fakture, crvene
intenzivnu građevinsku aktivnost na ovom neolitskom
boje, oslikan vertikalno postavljenim širim i tanjim
naselju. To potvrđuju ostaci kućnog lepa sa otiscima
mrkim trakama.
pruća, garom i pepelom, delovi ognjišta i mnogo živo-
Dim. 3,3 x 5,5 cm; AP 7400 (t. i. 219/73).
tinjskih kostiju.
Sonda 6, 2. o. s.; T. III, 3.
Pored toga, jama obiluje velikom količinom frag-
menata grube keramike – uglavnom urađene u tehnici
SONDA 8 (aps. n./m v. 197,258 m) „organizovanog barbotina“, zatim delovima posuda
Jugoistočno od sonde 1, na strmom terenu, dobre i fine fakture, među kojima se nalaze komadi
otvorena je sonda 8, sa kulturnim slojem koji je deblji posuda crvene i smeđe boje, oslikani spiralnim širim
nego u drugim sondama. Sa površinskim slojem, nje- i užim trakama mrke boje. Među njima se nalazi i dno
gova debljina iznosi 0,80 m. Za ovaj sloj (0,40–0,80 pehara na šupljoj nozi sa delom zida posude, na čijem
m) karakteristična je velika količina kućnog lepa sa kraju su sačuvane vertikalne, obojene uske trake.8
plevom, delovi ognjišta, pepeo i mnogo životinjskih
1. Fragment gornjeg dela zdele sa malo stanjenim
kostiju. Pored velikog broja fragmenata keramike grube
obodom – dobre fakture, crvene boje, ukrašen širokim
i dobre fakture, zastupljene su poluloptaste i konične
mrkim trakama, verovatno u obliku spirale.
zdele, dobre i fine fakture, oslikane mrkim spiralnim
Dim. 5,2 x 6 cm; AP 7461 (t. i. 45/76).
trakama i drugim ornamentalnim kombinacijama.7
Sonda 9, 3. o. s.; T. III, 1.

1. Fragment gornjeg dela bikonične zdele sa ne- 2. Fragment trbuha suda – fine fakture, crvene
naglašenim ravnim obodom – dobre fakture, obojene boje, oslikan mrkom bojom. Trake su nejednake
crvene površine koja je oslikana mrkim trakama u debljine, krivolinijske, verovatno u obliku spirale.
obliku tekuće spirale. Dim. 5,9 x 3,9 cm; AP 7460 (t. i. 44/76).
Dim. 15 x 10,1 cm; AP 7409 (t. i. 239/73). Sonda 9, 3. o. s.; T. III, 2.
Sonda 8, 2. o. s.; T. II, 1.

9
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

3. Fragment oboda manjeg suda – dobre fakture, Dim. 7,8 x 8 cm; AP 7511 (t. i. 72/76).
neujednačene crvene boje, sa mrkim širim lučnim tra- Sonda 12, 2. o. s.; T. VII, 2.
kama.
Dim. 3,6 x 4,1 cm; AP 7464 (t. i. 56/76). SONDA 18–18a (aps. n./m v. 199,52 m)
Sonda 9, 4. o. s.; T. III, 3. Severozapadno od sonde 9, na udaljenosti od
samo 0,50 m, istražena je sonda 18–18a. Ostaci zone
4. Fragment trbuha poluloptastog suda – dobre sa nabijenom zemljom, delovi podnice sa tragovima
fakture, crvene glačane površine, ukrašene mrkim bo- drvenih potpatosnica, kućni lep sa otiscima pruća,
jenim trakama u obliku spirale. ostaci ognjišta i rupe od kolja dokazuju postojanje gra-
Dim. 8,3 x 5,6 cm; AP 7472 (t. i. 220/76). đevinskog objekta u kojem su živeli stanovnici ovog
Sonda 9, ukop uz istočni profil; T. III, 4. starčevačkog naselja. Da je ovo naselje dugo trajalo,
dokazuje i veliki broj fragmenata i celih posuda grube
5. Fragment trbuha blago bikoničnog suda – fakture, najčešće rađenih u tehnici „organizovanog
oslikan mrkim uskim trakama, koje čine nepravilnu barbotina“, a ređe tehnikom urezivanja, zarezima nok-
spiralu na glačanoj crvenoj površini. tom i štipanjem. Pored grube keramike, otkriveni su
Dim. 8,9 x 3,9 cm; AP 7464a (t. i. 47/76). fragmenti keramike bolje i fine fakture, oslikane verti-
Sonda 9, 3. o. s.; T. III, 5. kalnim i spiralnim mrkim trakama.10

6. Fragment trbuha loptastog suda – fine fakture, 1. Dva fragmenta suda blago bikonične profila-
crvene uglačane površine, oslikan širokim, lučnim tra- cije, sa nenaglašenim, stanjenim obodom – dobre
kama mrke boje. fakture, neujednačene crvene boje, uglačane površine,
Dim. 13 x 7 cm; AP 7465 (t. i. 57/76). oslikane mrkim, uskim vertikalnim trakama.
Sonda 9, 4. o. s.; T. III, 6. Dim. 8,5 x 10,7 cm; AP 7540 (t. i. 197/76).
Sonda 18, ukop; T. IV, 1.
7. Fragment dna pehara na šupljoj nozi – dobre
fakture, svetlosmeđe uglačane površine, sa tragom mr- 2. Fragment nenaglašenog oboda i ramena suda
kog bojenja. – fine fakture, crvene i smeđe boje, površine oslikane
H 7,1 cm, R noge 8,8 cm; AP 7475 (t. i. 221/76). uskim dvojnim vertikalnim mrkim trakama.
Sonda 9, ukop uz istočni profil; T. III, 7. Dim. 5,6 x 6,5 cm; AP 7561 (t. i. 172/78).
Sonda 18a, 4. o. s.; T. IV, 2.
SONDA 12 (aps. n./m v. 199,96 m)
Severno od sonde 9, na udaljenosti od 20 m istra- 3. Fragment loptastog suda sa nenaglašenim
žena je sonda 12. Ispod sloja humusa debljine 0,20 m obodom – fine fakture, crvene površine, sa vertikalnim
nalazi se žuta zemlja (zdravica), u kojoj su konsta- trakama mrke boje.
tovani plitki ukopi kulturnog sloja do dubine od 0,65 Dim. 5,1 x 6,8 cm; AP 7559 (t. i. 214/78).
m. Ukopi sadrže fragmente keramičkih posuda grube Sonda 18a; T. IV, 3.
fakture, među kojima je jedan veliki sud ukrašen
„organizovanim barbotinom“. Fragmenti bolje kera- 4. Fragment gornjeg dela posude sa nenaglašenim
mike su malobrojni, kao i žrtvenici. Nađeno je nekoliko obodom – fine fakture, tankog zida, smeđe boje, osli-
fragmenata posuda fine glačane i slikane površine.9 kan mrkim, vertikalnim trakama.
Dim. 5,5 x 3,9 cm; AP 7539 (t. i. 194/76).
1. Fragment bikonične zdele sa nenaglašenim Sonda 18, ukop; T. IV, 4.
obodom – smeđe boje, površine mestimično ukrašene
crvenom bojom i oslikane širokim mrkim spiralnim 5. Mali fragment verovatno poluloptaste male
trakama, sa motivom tzv. šapice u sredini. zdele sa nenaglašenim obodom – dobre fakture, crve-
Dim. 12,2 x 11 cm; AP 7512 (t. i. 73/76). ne boje. Površina je oslikana mrkim trakama u obliku
Sonda 12, 2. o. s.; T. VII, 1. spirale. Sa unutrašnje strane se nalazi ukras u vidu mr-
ke trake.
2. Gornji deo suda bikonične profilacije, sa ne- Dim. 4,8 x 3,2 cm; AP 7537 (t. i. 145/76).
naglašenim, stanjenim obodom – dobre fakture, Sonda 18, 3. o. s.; T. IV, 5.
crvene površine oslikane vertikalnim trakama.

10
СЛИКАНА КЕРАМИКА У НАСЕЉУ СТАРЧЕВАЧКЕ КУЛТУРЕ... ЈЕЛКА ПЕТРОВИЋ

6. Dva fragmenta, odnosno ceo profil konične gari, pečene zemlje, životinjskih kostiju, velikog broja
zdele sa nenaglašenim, malo stanjenim obodom i puževa i nešto manje školjki, nađeni su fragmenti po-
ravnim dnom – fine fakture, svetlocrvene boje, ugla- suda bogato oslikanih motivom tekuće spirale. Treba
čane površine oslikane mrkim, širokim trakama koje izdvojiti fragmente konične zdele sa kružnim trakama
formiraju spiralu. čiji su završeci u obliku šake ili prstiju („šapice“), kao
H 7,7 cm; AP 7549 (t. i. 170/78). i sud sa vertikalnim dvojnim trakama. Takođe treba
Sonda 18a, 4. o. s.; T. IV, 6. pomenuti fragmente konične zdele koja je oslikana
lučnim trakama sa raščlanjenim krajevima, kao i frag-
7. Fragment trbuha suda bikonične profilacije mente suda sa vertikalnim dvojnim trakama.11
– dobre fakture, smeđe boje, površine ukrašene širim,
mrko bojenim trakama koje čine spiralu. 1. Više fragmenata veće zdele sa nenaglašenim
Dim. 10,5 x 10 cm; AP 7560 (t. i. 136/78). obodom – dobre fakture, neujednačene crvene boje,
Sonda 18a, 2, 3. o. s.; T. IV, 7. površine oslikane mrkim trakama u obliku spirale.
Dim. 13,8 x 18,7 cm; AP 7637 (t. i. 277, 325, 340/78).
SONDA 22 (aps. n./m v. 196,50 m) Sonda 25, jama 9; T. V, 1.
JAMA 6
2. Fragment gornjeg dela bikoničnog suda sa
Na krajnjem jugu lokaliteta, u sondi 22 otkrivena
nenaglašenim obodom – dobre fakture, crvene boje,
je jama 6, koja je, verovatno, služila kao pozajmište
oslikan mrkim trakama u obliku spirale.
zemlje, a kasnije kao jama za otpatke. Najveća dubina
Dim. 7,8 x 5,5 cm; AP 7635 (t. i. 280/78).
je 1,25 m. Ispunjena je mešanom mrkom i žutom
Sonda 25, 1, 2. o. s.; T. V, 2.
zemljom – sa sitnim fragmentima cepanih kostiju,
kućnog lepa, ostacima pepela, manjom količinom frag- 3. Fragment gornjeg dela manjeg suda sa nena-
menata posuda grube i dobre fakture i jednim frag- glašenim obodom – fine fakture, smeđe boje, površine
mentom slikane keramike. ukrašene trakama mrke boje u obliku spirale.
Dim. 4,7 x 3,2 cm; AP 7671 (t. i. 73/84).
1. Fragment suda sa nenaglašenim obodom Sonda 25, proširenje 25a; T. V, 3.
– fine fakture, crvenkasto-smeđe površine, oslikane
širokim tamnim lučnim trakama koje verovatno for- 4. Fragment gornjeg dela suda, verovatno pehara
miraju spiralu. sa nenaglašenim stanjenim obodom – fine fakture,
Dim. 4,9 x 9 cm; AP 7613 (t. i. 1/78). crvene boje, uglačane površine, oslikane pravolinijskim
Sonda 22, 2. o. s., jama 6; T. IV, 1. i krivolinijskim trakama mrke boje.
Dim. 6 x 5,7 cm; AP 7639 (t. i. 115/84).
SONDA 25–25a (aps. n./m v. 199,65 m) Sonda 25–25a, zemunica, istočni deo – gornji nivo; T.
ZEMUNICA – JAMA 9 V, 4.
Severno od temelja kuće B. Rajića, na kojem se
nalazi pomoćni reper, odnosno na udaljenosti od samo 5. Fragment većeg trbuha suda – dobre fakture,
2 m otvorena je sonda 25, sa proširenjem obeleženim crvene boje, površine oslikane širokim trakama mrke
kao broj 25a. Proširenje leži severoistočno od sonde boje.
25, na udaljenosti od 1,28 m. Dim. 20,5 x 8,5 cm; AP 7670 (t. i. 72/84).
Prilikom istraživanja je konstatovano da se radi Sonda 25, proširenje 25a; T. V, 5.
o stambenom objektu, odnosno zemunici (jama 9)
6. Tri fragmenta konične zdele ili pehara sa
ukopanoj u zdravicu, o čemu svedoče ostaci podova
nenaglašenim obodom – dobre fakture, smeđe boje,
od nabijene zemlje, ulaz koji je vodio do peći izvan
površine oslikane mrkim lučnim trakama čiji se krajevi
objekta, zatim otisci kolaca za krovnu konstrukciju i
javljaju u obliku šake.
niša bočno ukopana prema istoku. Uz severnu ivicu
Dim. 4,8 x 7,3 cm; 6,2 x 6 cm; 10,3 x 9 cm; AP 7638
niše je otkriven grob žene u zgrčenom položaju. Na
(t. i. 326, 327, 328/78).
šaci leve ruke nađena je lobanja govečeta.
Sonda 25, jama 9 – zemunica; T. VI, 6.
Posle prvobitne funkcije građevinskog objekta,
zemunica je imala funkciju jame za otpatke, što potvr- 7. Fragment gornjeg dela duboke posude sa rav-
đuje sadržaj arheološkog materijala. Pored velike koli- nim, nenaglašenim obodom – dobre fakture, crvene
čine fragmenata keramike, kućnog lepa, slojeva pepela, boje, površine oslikane mrkim, vertikalnim trakama.

11
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

Dim. 14,1 x 9, cm; AP 7636 (t. i. 283/78). je kontura objekta ukopanog u zdravicu, nepravilnog
Sonda 25–25a, jama 9 – zemunica; T. VI, 7. oblika, prečnika 5,5 m – označenog kao jama 17.
Tokom istraživanja je zaključeno da se radi o
SONDA 40 (aps. n./m v. 199,42 m) očuvanoj zemunici sa četiri izdvojena prostora: u tri
ZEMUNICA – JAMA 15 ukopa nalaze se ostaci podova u tri nivoa; četvrti,
Severno od sonde 18, na udaljenosti od 22 m najveći prostor je na višem nivo, namenjen obavljanju
otvorena je sonda 40. Već u površinskom delu sonde zajedničkih poslova. Po ivici zemunice, kao i po sredini
40 su nađeni fragmenti keramike i životinjskih kostiju, otkriveni su otisci kolja. U jednom ukopanom odeljku
koji su dubokim oranjem izbačeni na površinu. su nađeni dislocirani ostaci ženskog skeleta.13
Kulturni sloj je veoma bogat arheološkim nalazima: Zemunica (jama 17) obiluje arheološkim mate-
kućnim lepom, crvenom pečenom zemljom, delovima rijalom: fragmentima i celim posudama grube, bolje i
podova; javljaju se plići i dublji ukopi, kao i jame broj fine fakture, kao i nalazima kremenih nožića, kamenih
14 i 15. Posle detaljnog istraživanja je konstatovano da sekira i koštanih alatki. Među finom keramikom izdva-
se radi o dva stambena objekta. Jama 14 pripada tipu jaju se fragmenti posuda oslikani širim mrkim tra-
poluzemunice; sastoji se od plitkog ukopa u zdravicu kama, uz koje se nalaze tanje linije bele boje.
(0,20 m) i dubljeg ukopanog dela u obliku osmice
(dubina 0,90 m). Unutar jame konstatovana su tri 1. Dva fragmenta oboda manjeg suda – fine fak-
sloja podova, sloj pepela i otisci za stubove. Jama 15 ture, crvene boje, površine ukrašene lučnim trakama
je stambeni objekat – zemunica; kružnog je oblika. U mrke boje, oivičenim belom bojom.
njoj se nalaze ostaci podova, koji ukazuju na tri gra- Dim. 4,5 x 6,5 cm; AP 7938 (t. i. 102,103/88).
đevinske faze unutar objekta.12 Sonda 50, 2. o. s., jama 17 – zemunica; T. VII, 1.
Od arheološkog materijala u sondi 40 su, kao i u
ostalim sondama na ovom nalazištu, najzastupljeniji 2. Fragment gornjeg dela manjeg suda sa sta-
fragmenti lonaca grube fakture, rađene u tehnici njenim obodom – fine fakture, crvenosmeđe boje,
„organizovanog barbotina“, zatim posude ukrašavane površine oslikane širim mrkim lučnim trakama i užim
štipanjem, dok su, kada je u pitanju keramika bolje belim linijama.
fakture, zastupljene konične i blago bikonične zdele, Dim. 4,2 x 3,9 cm; AP 7898 (t. i. 51/87).
pehari na niskoj nozi i fragmenti žrtvenika. Malo je Sonda 50, 2. o. s., jama 17 – zemunica; T. VII, 2.
fragmenata posuda fine fakture; među njima se nalazi
nekoliko fragmenata sa slikanim motivima. Izdvajaju 3. Fragment trbuha suda – fine fakture, crvene
se dva fragmenta: prvi sa vertikalnim mrkim trakama boje, površine oslikane mrkim spiralnim trakama,
i drugi sa retkim ornamentalnim elementima. oivičenim belom bojom.
Dim. 4,2 x 6,2 cm; AP 7898 (t. i. 52/87).
1. Fragment posude nenaglašenog, stanjenog Sonda 50, 2. o. s., jama 17 – zemunica; T. VII, 3.
oboda – fine fakture, crvene boje, ukrašen vertikalnim
širim i tanjim trakama tamnomrke boje. Zbog nedostatka hronološki sigurne dokumentacije,
Dim. 6,8 x 7,2 cm; AP 7830 (t. i. 129/86). oslikani sudovi se u keramografiji starčevačke kulture
Sonda 40, 4. o. s., jama 15; T. VII, 1. u Podunavlju i na području centralnog Balkana javljaju
u ograničenom broju. Povoljna okolnost je ta što se
2. Fragment gornjeg dela posude koničnog ob- dugoročna istraživanja Golokuta mogu iskoristiti za
lika – fine fakture, smeđe boje, oboda oslikanog tam- tačnije opredeljenje stratigrafije i tipologije slikane ke-
nom trakom, koja se raščlanjuje po konusu u vidu ramike na ovom arheološkom lokalitetu, koji po veli-
vertikalnih traka. čini predstavlja vrlo značajno nalazište starčevačke
Dim. 6,4 x 7,1 cm; AP 7808 (t. i. 96/86). kulture na zapadnom delu Fruške gore.
Sonda 40, 3. o. s.; T. VII, 2. Veći deo oslikane keramike sa Golokuta nađen
je u zatvorenim celinama – jamama i građevinskim
SONDA 50 (aps. n./m v. 198,43 m) objektima. Oslikana keramika povezana je sa kulturnim
ZEMUNICA – JAMA 17 slojem; pronađena je na različitim dubinama, na celom
Na strmom delu terena, severoistočno od sonde lokalitetu. Konstatovana je veća zastupljenost ove kera-
25, na udaljenosti od 11 m postavljena je sonda 50. mike u zapadnom, jugozapadnom i južnom delu istra-
Odmah ispod humusa, na dubini od 0,35 m, uočena ženog naselja.

12
СЛИКАНА КЕРАМИКА У НАСЕЉУ СТАРЧЕВАЧКЕ КУЛТУРЕ... ЈЕЛКА ПЕТРОВИЋ

U odnosu na forme sudova, tehnikom slikanja volute, koje se završavaju u obliku raščlanjenih šapa ili
najčešće su ukrašavani pehari na šupljoj niskoj nozi i stilizovanih kandžica.
konične i bikonične zdele, a znatno ređe amforoidni Površina sudova je prethodno prevučena raz-
lonci. ličitim nijansama crvene boje, dok su ornamenti
Osnovna podela slikanih motiva podrazumeva izvedeni u vidu traka, mrkom bojom. Polihromija na-
dve grupe. Prvu grupu čine jednostruke ili dvostruke staje usled oivičavanja traka tankim belim linijama.
vertikalne paralelne linije, spuštene od oboda do dna U međuprostoru izdvojenog pehara, koji je ukrašen
suda. Pehar na šupljoj nozi predstavlja jedini primer meandrom, javljaju se tragovi bele boje.
oslikavanja gornjeg konusa posude sa meandrima Sve navedene tipološke i stilske karakteristike
povezanim u niz. opredeljuju ovu keramiku na završetak starčevačke
Motivi korišćeni u drugoj grupi su raznovrsniji – kulture u Podunavlju i Posavini.
kod slikanja spirala i krivolinijskih traka. Nije očuvan Prema postojećim podelama starčevačke kul-
nijedan primerak suda oslikanog ovim motivima, ali ture, Golokut je naselje koje pripada fazi III (po M.
se, ipak, jasno mogu izdvojiti sledeće vrste ukrasa: Garašaninu14 i D. Srejoviću15), odnosno fazi IV (pre-
najčešće su tekuće spirale koje prate gornji konus suda ma V. Milojčiću)16. Po podeli slikane keramike S.
u jednom ili dva niza. Njihovi međuprostori ponekad Dimitrijevića, u pitanju je njena završna faza, odnosno
su ispunjeni šrafiranim tankim ukošenim linijama. Spiraloid B17, što potvrđuju nalazi oslikane keramike
Nekada su spirale međusobno razmaknute visećim sa sistematski istraženog starčevačkog naselja na nala-
trouglovima, dok se ređe radi o motivu koncentričnih zištu Zadubravlje u Slavoniji,18 takođe opredeljeni u
krugova. fazu Spiraloid B.
Vrlo karakterističan motiv predstavljaju spiralne

NAPOMENE
1 J. Petrović, „Naselje starčevačke kulture na Golokutu 12 J. Petrović, „Građevinski objekti u naselju starče-
kod Vizića“, RVM 29, Novi Sad 1984–1985, 9. vačke kulture na Golokutu“, RVM 41–42, Novi
2 J. Petrović, „Zemunica u naselju starčevačke kulture
Sad 2000, 9.
na Golokutu“, RVM 30, 1986–1987, 22, 26. 13 Isto, 7.
3 Crteže slikane keramike uradila M. Mogin, a foto- 14 M. Garašanin, „Centralnobalkanska zona“, u: Pra-
grafije M. Đukić. istorija jugoslovenskih zemalja II, Sarajevo 1979,
4 J. Petrović, „Naselje starčevačke kulture na Golokutu
135.
kod Vizića“, RVM 29, 10. 15 D. Srejović, „Die Lepenski Vir Kultur und der be-
5 Isto, 11.
ginn der Jungsteinzeit an der mittleren Donau“,
6 Isto.
Fundamenta, Reihe A3/II, Köln 1971, 14, 15.
7 Isto. 16 V. Milojčić, Chronologie der jüngeren Sleinzeit Mittel
8 Isto, 12.
und Südosteuropas, Berlin 1949, 70.
9 Isto. 17 S. Dimitrijević, „Sjeverna zona“, u: Praistorija jugo-
10 Isto, 14.
slovenskih zemalja II, Sarajevo 1979, 247.
11 J. Petrović, „Zemunica u naselju starčevačke kulture 18 K. Minichreiter, Starčevačka kultura u Sjevernoj
na Golokutu“, RVM 30, 13–22. Hrvatskoj, Zagreb 1992, 52–54, sl. 26.

LITERATURA
J. Petrović, Naselje starčevačke kulture na Golokutu kod D. Srejović, Die Lepenski Vir Kultur und der beginn der
Vizića, RVM 29, Novi Sad 1984–1985. Jungsteinzeit an der mittleren Donau, Fundamenta,
J. Petrović, Zemunica u naselju starčevačke kulture na Reihe A3/II, Köln 1971.
Golokutu, RVM 30, 1986–1987. V. Milojčić, Chronologie der jüngeren Sleinzeit Mittel
J. Petrović, Građevinski objekti u naselju starčevačke und Südosteuropas, Berlin 1949.
kulture na Golokutu, RVM 41–42, Novi Sad 1999– S. Dimitrijević, Sjeverna zona, u: Praistorija jugoslo-
2000. venskih zemalja II, Neolit, Sarajevo 1979.
M. Garašanin, Centralnobalkanska zona, u: Praistorija K. Minichreiter, Starčevačka kultura u Sjevernoj Hrvat-
jugoslovenskih zemalja II, Neolit, Sarajevo 1979. skoj, Zagreb 1992.

13
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

14
СЛИКАНА КЕРАМИКА У НАСЕЉУ СТАРЧЕВАЧКЕ КУЛТУРЕ... ЈЕЛКА ПЕТРОВИЋ

15
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

16
СЛИКАНА КЕРАМИКА У НАСЕЉУ СТАРЧЕВАЧКЕ КУЛТУРЕ... ЈЕЛКА ПЕТРОВИЋ

17
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

18
СЛИКАНА КЕРАМИКА У НАСЕЉУ СТАРЧЕВАЧКЕ КУЛТУРЕ... ЈЕЛКА ПЕТРОВИЋ

19
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

20
СЛИКАНА КЕРАМИКА У НАСЕЉУ СТАРЧЕВАЧКЕ КУЛТУРЕ... ЈЕЛКА ПЕТРОВИЋ

Sond 4, cat. no. 2 Sond 18-18a, cat. no. 2

Sond 18-18a, cat. no. 6 Sond 50, cat. no. 2

Sond 25-25a, cat. no. 6 Sond 25-25a, cat. no. 4

21
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

Jelka Petrović

PAINTED CERAMICS IN THE SETTLEMENT OF


THE STRARČEVO CULTURE ON GOLOKUT
Summary

Major part of the painted ceramics on Golokut is found in the closed entireties – pitholes and construction
objects. Finds of the painted ceramics were also related to the cultural layer, on different depths and in the area of
the whole site. We can still notice that this ceramics is more present in the western, northwestern and southern
part of the researched settlement.
Considering the forms of vessels, by the technique of painting most frequently are decorated chalices (standing
on a hollow foot), conic and biconic bowls and less frequently pots in the form of amphorae.
Basic categorization of painted motives understands two separate groups: the first consists of single or double
vertical parallel lines taken from the edge to the bottom of the vessel. The unique example of the upper cone
painted with meanders bound into the sequence, partly preserved, is present on a chalice (standing on a hollow
foot).
There is much more diversity in motives with the painting of spiral and curved lines. Not a single sample
of a vessel is preserved which is completely painted with these motifs, but we can still clearly sort out the three
following kinds: the most frequent ones are the ongoing spirals that follow the upper cone of the vessel in one
or two arrays. Their interstices are sometimes filled by hatching, using thin, decorated lines. The spirals are
sometimes separated between each other by hanging triangles, whereas much more rarely the motif of concentric
circles is used.
Very specific motif is the one representing spiral volutas ending in the form of evolved paws or stylized small
claws.
The surface of the vessels is previously coated by different hues of red coating while the ornaments are
painted by using stripes of brown colour. The effect of polychromy is obtained by using thin white lines rimming
the stripes. On the chalice we had already mentioned, decorated by meanders, the traces of white colour is visible
in their interstices.
All quoted typological and stylistic characteristics classify this ceramics in the end of the Starčevo culture in
Podunavlje and Posavina.
According to the existing classification of the Starčevo culture, Golokut is the settlement which belongs to
phase III according to D. Garašanin and also belongs to phase III according to D. Srejović, whereas according
to V. Milojčić it is phase IV; in the categorization of painted ceramics of S. Dimitrijević it is its final phase, i.e.
Spiraloid B.

22
Lidija Balj UDC 903.23(497.113) “634“

MINIJATURNE POSUDE VINČANSKE KULTURE:


DEČIJE IGRAČKE ILI PREDMETI NEKE DRUGE NAMENE
Apstrakt: Minijaturne posude čine posebnu grupu nalaza na praistorijskim naseljima centralnog Balkana. Različitih su oblika
i uglavnom oponašaju posude za svakodnevnu upotrebu, mada među njima ima i posuda jedinstvenih oblika. U pokušajima
interpretacije ovih predmeta uglavnom se izdvajaju dva različita mišljenja: prema jednom, one su bile kultni predmeti, a
prema drugom dečije igračke. Cilj ovog rada jeste da pokaže da se među minijaturnim posudama nalaze sudovi različitih
namena, a da je među njima veliki broj dečijih igračaka. U kratkim crtama je predstavljen metodološki pristup koji omogućava
prepoznavanje igračaka među arheološkim nalazima. Takođe je ukazano na značaj izučavanja dečijih igračaka, jer one u velikoj
meri osvetljavaju period detinjstva i pružaju dragocena svedočanstva o odnosu između odraslih članova društva i dece.
Ključne reči: neolit, vinčanska kultura, minijaturne posude, igračke, materijalna kultura, arheologija detinjstva, Gomolava,
Muzej Vojvodine.

Abstract: In miniature vessels we include ceramic vessels of very small dimensions. They are all differently shaped and mainly
imitate vessels for everyday use, although among them we can find some which are uniquely shaped. They are often found in the
settlements of the Vincha culture. In the attempts of the interpretation of these objects we can mainly distinguish two different
opinions: either they were cult objects or children’s toys. We tried to show in this paper that among those miniature objects there
are vessels of different purposes, and along with them there is also a great number of childern’s toys. Methodological principle that
enables recognizing children’s toys amongst archeological finds is shortly presented in the paper. The importance of researching
toys is also pointed out in the paper, for they enlighten, to great extent, the period of childhood and provide precious evidence
about the relationship between adults and the children in the society.
Key words: Neolithic period, the Vincha culture, miniature vessels, toys, material culture, childhood, Gomolava, the Museum of
Vojvodina

Minijaturne posude čine posebnu grupu nalaza na ciju, napominjući da su neke od njih mogle biti dečije
praistorijskim naseljima centralnog Balkana. Na terito- igračke. Međutim, pretpostavka o minijaturnim posu-
riji Srbije su najbrojnije na nalazištima vinčanske kul- dama kao dečijim igračkama je, gotovo po pravilu,
ture. Različitih su oblika i uglavnom oponašaju posu- dobijala drugorazredni značaj jer su igračke shvatane
de za svakodnevnu upotrebu, mada među njima ima samo kao predmeti za dečiju razonodu. Osim toga,
i posuda jedinstvenih oblika. U našoj stručnoj litera- smatralo se da nije moguće razlikovati minijaturne po-
turi im nije poklanjana posebna pažnja. U odnosu na sude koje su bile dečije igračke od onih koje su mogle
ostali pokretni materijal, one su publikovane u znatno imati drugačiju namenu.
manjem broju i najčešće su zastupljene sa svega ne- Cilj ovog rada je da doprinese interpretaciji mini-
koliko primera, pri čemu ozbiljnijih pokušaja njihove jaturnih posuda, pri čemu je posebna pažnja posvećena
interpretacije nije bilo. Razloge za ovo verovatno treba njihovoj pažljivoj analizi. Ona omogućava dobijanje
tražiti kako u potrebi za razrešavanjem naizgled oz- niza podataka koji, između ostalog, ukazuju na to koje
biljnih problema u praistorijskoj arheologiji, tako i u su od ovih posuda bile dečije igračke, a koje su mogle
uglavnom neprivlačnom izgledu minijaturnih posuda. imati neku drugu namenu. Takođe će biti ukazano na
One su najčešće nevešto ili nemarno modelovane, pa značaj dečijih igračaka među arheološkim nalazima,
svojim izgledom nisu pobuđivale veću pažnju istra- pošto one u velikoj meri osvetljavaju period detinjstva
živača. i pružaju dragoceno svedočanstvo o odnosu između
Sa druge strane, u radovima posvećenim minija- odraslih članova društva i dece.
turnim posudama sa pojedinih neolitskih nalazišta Kada govorimo o dečijim igračkama, važno je
one su najčešće detaljno tipološki i hronološki sistema- odrediti značenje ovog pojma. Prema utvrđenim pravi-
tizovane, dok je njihova funkcija zanemarivana, ili samo lima ponašanja društva u celini, igračke su definisane
uopšteno razmatrana. Zbog toga su još uvek malo- kao predmeti namenjeni dečijoj igri. U zavisnosti od
brojni radovi u kojima se konkretnije analizira neka od karaktera igre i njenog krajnjeg cilja, one se mogu
pretpostavljenih funkcija minijaturnih posuda. posmatrati kao predmeti za zabavu i za podučavanje,
Autori koji su publikovali minijaturne predmete kao i za podsticanje mentalnog i fizičkog razvoja. Igra-
uglavnom su se opredeljivali za njihovu kultnu funk- čke su mogle imati i simboličnu ulogu, bilo da je u

23
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

pitanju njihova zaštitna ili kultna funkcija (Marjanović ili nastati kao plod dečije mašte.
1993: 3). Igra dece je, po svom sadržaju, potpuno po- U trećoj fazi se utvrđuje kontekst nalaza na
vezana sa životom, radom i delatnošću odraslih člano- osnovu raspoložive dokumentacije, kao i na osnovu
va društva, pa je i izbor igračaka zavisio od postojećih publikovanih podataka, jer uslovi pod kojima su
socio-kulturnih uslova, kao i od raspoloživih materijala. predmeti pronađeni u velikoj meri određuju njihovu
Sa pojavom keramike njihov izbor je postao znatno interpretaciju. Pošto se za minijaturne posude najčešće
veći. smatra da su imale kultnu funkciju, u ovoj fazi je
Zbog toga su se i minijaturne posude našle u inven- najvažnije utvrditi da li su one pronađene u posebnom,
taru dečijih igračaka verovatno već tokom starčevačke odnosno kultnom kontekstu ili svakodnevnom,
kulture (Stalio 1986), a u znatno većem broju, i kao svetovnom.
sasvim uobičajena pojava, u naseljima poznog neolita. U četvrtoj fazi istraživanja se dobijeni rezultati
Izrada takvih igračaka imala je višestruku funkciju – porede sa podacima dobijenim sa ostalih lokaliteta
uz igru su deca sticala i veštine potrebne za buduća iste kulturne pripadnosti, a vrši se i poređenje sa
zaduženja. Pri tome je važno napomenuti da su – zbog rezultatima istraživanja istovremenih kultura u bližem
malih dimenzija, debljih zidova i često jednostavnih i daljem okruženju.
oblika – minijaturne posude manje lomljive i dugo- Poslednju fazu istraživanja čini analiza socio-
trajnije od posuda korišćenih u svakodnevnom životu. kulturnih uslova koji su vladali u određenim
Zbog toga su često nalažene cele ili neznatno oštećene zajednicama, jer oni neposredno utiču na izbor i broj
i predstavljaju važan, neopravdano zanemaren izvor dečijih igračaka. Na osnovu dosadašnjih saznanja
informacija i interpretacija. o zastupljenosti igračaka u različitim kulturnim
zajednicama u praistoriji može se zaključiti da su one
najbrojnije u društvima koja su živela sedentarnim
METODOLOGIJA načinom života i koja su imala bogatu keramičku
Polazeći od hipoteze da se analizom minijaturnih produkciju.
predmeta mogu dobiti parametri koji omogućavaju Na kraju se, sa većom ili manjom verovatnoćom,
prepoznavanje dečijih igračaka među arheološkim a na osnovu svih raspoloživih podataka, utvrđuje da li
nalazima, u kratkim crtama će biti obrazložen je predmet bio igračka, ili je mogao imati neku drugu
metodološki pristup koji to omogućava. Dobijen namenu. Kriterijumi za prepoznavanje dečijih igračaka
je kombinacijom različitih standardnih pristupa i se, pre svega, odnose na procenu da li je određena
obuhvata nekoliko različitih faza. posuda mogla imati neku praktičnu namenu. Ukoliko
Prvu fazu obrade čine opis i analiza minijaturnih se, prvenstveno na osnovu dimenzija, zaključi da one
posuda. Pažljivim posmatranjem utvrđuju se njihove nisu mogle biti praktično upotrebljavane i ukoliko
osnovne karakteristike – oblik, dimenzije, boja i se, na osnovu njihovog oblika, utvrdi da oponašaju
faktura. Zatim se utvrđuje stepen umešnosti kojom neke od posuda za svakodnevnu upotrebu, može se
su modelovane, simetričnost i ujednačenost debljine pretpostaviti da su u pitanju dečije igračke. Verovatnoća
zidova posude, kao i eventualne nepravilnosti, na je veća ukoliko se na osnovu načina izrade dođe do
osnovu kojih se može zaključiti da li je predmet zaključka da one u velikoj meri odstupaju od kvaliteta
napravio početnik, odnosno dete, ili osoba sa iskustvom. ostalih posuda i ukoliko su na njima sačuvani otisci
Dodatnu potvrdu pružaju otisci prstiju, koji su na prstiju.
minijaturnim predmetima često sačuvani, a na osnovu
kojih se može utvrditi koje posude su napravila deca, Značaj otisaka prstiju
a koje odrasli. Nevešta i neprecizna izrada uglavnom Za interpretaciju minijaturnih posuda od velikog
ukazuje na dečije radove, mada među njima ima i značaja su otisci prstiju nastali prilikom njihovog
izuzetno vešto napravljenih predmeta. Među dečijim modelovanja. Oni su najčešće sačuvani u vidu utisnuća
igračkama se, takođe, mogu naći predmeti koje su i udubljenja, tragova povlačenja prstima, uboda noktiju
izradili iskusni i vešti majstori. i otisaka papilarnih linija. Prema dosadašnjem iskustvu,
Drugu fazu obrade čini utvrđivanje stepena u ovakvi tragovi prstiju se najčešće sreću na dečijim
kojem minijaturni predmeti imitiraju predmete iz radovima i posledica su nedostatka veštine i iskustva.
okruženja, jer je jedna od osnovnih karakteristika Međutim, tragovi prstiju su česti i na minijaturnim
dečijih igračaka oponašanje predmeta iz sveta odraslih. predmetima koje su izradili odrasli, jer im prilikom
Sa druge strane, igračke mogu biti inspirisane prirodom izrade često nije poklanjana velika pažnja. Otisci prstiju

24
МИНИЈАТУРНЕ ПОСУДЕ ВИНЧАНСКЕ КУЛТУРЕ: ДЕЧИЈЕ ИГРАЧКЕ ИЛИ... ЛИДИЈА БАЉ

sačuvani su i onda kada završna faza obrade – kao što Minijaturne posude koje pripadaju
je glačanje – nije izvedena u potpunosti. dečijim igračkama
Analizom otisaka prstiju moguće je dobiti niz U ovom delu je dat opis osam minijaturnih posuda
dragocenih podataka – od onih vezanih za rekonstruk- koje po svojim karakteristikama pripadaju dečijim
ciju postupka prilikom njihovog modelovanja do igračkama:
uzrasta osobe koja ih je napravila. Rekonstrukcija Zdela cilindričnog oblika čija visina iznosi svega
izrade minijaturnih posuda često ukazuje na tehnike 1,7 cm, a prečnik oboda 2,2 cm (kat. 1). Oblikovana je
koje su svojstvene početnicima. Možda najbolji primer najjednostavnijom tehnikom – od kuglice gline u koju
predstavljaju zdele koje su dobijene najjednostavnijom je utisnut prst, a potom su pritiskanjem kažiprstom i
tehnikom; ubadanjem prsta u kuglicu gline dobijan palcem dodatno stanjeni i oblikovani zidovi posude.
je recipijent posude, nakon čega je posuda mogla biti Nevešto je modelovana, asimetrična i ima tanke i
dodatno obrađena: prislanjanjem uz čvrstu površinu neujednačene zidove sa tragovima malih prstiju po
oblikovano je dno, a zatim su kažiprstom i palcem celoj površini. Sudeći prema njenoj veličini i kvalitetu
dodatno tanjeni i modelovani zidovi posude. izrade, kao i prema sačuvanim otiscima prstiju, ova
U nekim slučajevima je, na osnovu veličine posudica predstavlja igračku koju je napravilo dete.
otisaka prstiju, moguće pretpostaviti koje su posudice Konična zdela, nešto većih dimenzija od prethodne
napravila deca, a koje odrasli. Nekada su ovi otisci – visina 2,5 cm, a prečnik oboda 4 cm (kat. 2). Fine je
toliko mali da nema sumnje u to da su dečiji, dok fakture, brižljivo modelovana, sa zidovima ujednačene
su u nekim slučajevima dovoljno veliki, pa se može debljine – iako je prilično asimetrična. Uglačana je i sa
smatrati da su pripadali odrasloj osobi. Međutim, spoljašnje i sa unutrašnje strane. Značajnom je čini to
bavljenje analizom otisaka prstiju veoma je složen što je prilikom glačanja unutrašnje strane ostao sačuvan
posao i zahteva dugogodišnje iskustvo u ovoj oblasti. trag malog prsta i otisak nokta na kraju poteza. Ovi
Samo stručna papilaroskopska analiza može pružiti otisci su toliko mali da nema sumnje u to da je posudu
nepobitne dokaze o starosti osobe koja je neki predmet napravilo dete. Sudeći po svim karakteristikama, i ona
izradila. Za ovakvu analizu je neophodna saradnja pripada dečijim igračkama.
forenzičara (za više informacija o ovoj temi vidi rad: Pehar na nozi visine 4 cm, sa obodom prečnika
Balj 2009). 4,5 cm (kat. 3). Asimetričnog je oblika, sa nesrazmerno
debelom stopom. Horizontalno razgrnut obod je u
Analiza minijaturnih posuda obliku kreste. Fine je fakture. Uglačan je i sa spoljašnje
Definicija minijaturnih posuda nije precizno odre- i sa unutrašnje strane. Na osnovu otisaka prstiju, koji
đena. U njih se uglavnom ubrajaju posude čija ukupna su suviše mali da bi pripadali odrasloj osobi, ovaj pehar
visina ne prelazi 6–7 cm, što se ne odnosi na minijaturne je svrstan u dečije radove. Po svojim karakteristikama
posude koje svojim oblikom oponašaju posude veoma pripada dečijim igračkama.
velikih dimenzija – poput onih za skladištenje hrane. Plitka konična zdela ovalnog oblika (činija)
Iako su, zbog dimenzija uzora, često veće od navedenih visoka 3 cm, sa obodom prečnika 7,4 cm i 4,5 cm (kat.
vrednosti, po svim ostalim karakteristikama i one 4). Grube je fakture i nevešto izrađena, asimetričnog
pripadaju grupi minijaturnih posuda. oblika. Zidovi posude su debeli u odnosu na njenu
Pregledom materijala i prateće dokumentacije u veličinu. Ispod oboda, na jednoj od užih strana, nalazi
praistorijskoj zbirci Muzeja Vojvodine ustanovljeno je se nedovršena kružna perforacija. Po celoj površini
više od 50 minijaturnih posuda sa lokaliteta vinčanske posude očuvani su tragovi prstiju nastali prilikom
kulture. U ovom radu je obrađeno 15 minijaturnih njenog modelovanja. Po karakteristikama nesumnjivo
posuda koje potiču iz vinčanskog naselja na Gomolavi. pripada dečijim igračkama, a njen izgled i način izrade
One su odabrane sa ciljem da se na primeru nekoliko upućuje na zaključak da i ona verovatno pripada
karakterističnih oblika ukaže na razlike između posu- dečijim radovima.
da koje su mogle biti dečije igračke i onih koje su Bikonična amfora visoka 4 cm, sa obodom
verovatno imale neku drugu namenu. Akcenat je prečnika 2,5 cm (kat. 5). Fine je fakture, a debljina
stavljen na interpretaciju njihove moguće funkcije, zidova je u skladu sa njenom veličinom. Priglačana je
jer su tipologija i hronologija minijaturnih posuda sa spoljašnje i unutrašnje strane. Recipijent je izveden
vinčanske kulture u ranijim radovima detaljno ubadanjem prsta u glinu, a zatim je obod modelovan
obrađene (Letica 1967; Živković 2001). pritiskanjem kažiprstom i palcem. Po površini posude
su vidljivi tragovi prstiju, ali na osnovu njih nije

25
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

moguće utvrditi da li ju je napravilo dete ili odrasla može se zaključiti da ju je izradio iskusni zanatlija i da
osoba. Prema svojim karakteristikama, ova posuda je bila upotrebljavana kao kuhinjska posuda.
pripada dečijim igračkama. Bikonična amfora sa cilindričnim vratom i zaob-
Bikonična amfora visoka 3,9 cm, prečnik oboda ljenim ramenom – visoka 4 cm, prečnik oboda 1,7 cm
2,2 cm (kat. 6). Na spoju konusa nalaze se četiri blago (kat. 11). Fine je fakture, relativno tankih zidova, dobro
naglašena ispupčenja, pa horizontalni presek na prelazu uglačana sa spoljašnje i unutrašnje strane. Na spoju
ramena u trbuh ima oblik sfernog kvadrata. Dobro konusa nalaze se tri veoma male vertikalno bušene
je modelovana i uglačana sa spoljašnje i unutrašnje drške. Pažljivo je modelovana, tako da nema sumnje
strane. Nema očuvanih tragova prstiju. Po svim da ju je izradio vešt majstor. U posudi je ostao sačuvan
karakteristikama, ova posuda spada u dečije igračke, mali grumen okera, što, uz ostale karakteristike, uka-
a, sudeći po kvalitetu izrade, verovatno ju je napravila zuje na to da je namena ove posudice bila u vezi sa
odrasla osoba. upotrebom ove supstance. Spada u retke primere mini-
Lonac sa tri vertikalno postavljene trakaste drške, jaturnih posuda koje u potpunosti oponašaju veće po-
visine 3,8 cm (kat. 7). Sferičnog je oblika, fine fakture, sude istog tipa, a nisu bile dečije igračke.
sa relativno tankim zidovima. Nevešto i nemarno je Deo posude u obliku boce, sa očuvanom visinom
modelovan. Spoljašnja površina je priglačana. Posuda od 4 cm, prečnika uskog oboda 4,5 cm (kat. 12). Ne-
je asimetrična i nestabilna. Na površini su vidljivi oštećeni su gornji deo posude, rame i cilindričan vrat,
tragovi prstiju, koji upućuju na zaključak da ju je, sa vertikalnom perforacijom širine 0,4 cm. Na obodu i
verovatno, napravilo dete. Po svojim karakteristikama, donjem delu ramena, odnosno spoju konusa nalaze se
ona svakako spada u dečije igračke. po tri male perforacije. Posuda je fine fakture i izrade
Lonac sa tri horizontalno bušene tunelaste drške, – zidovi su tanki i ravnomerni, a spoljašnja površina
visok 3,5 cm, prečnik oboda 2,3 cm (kat. 8). Posuda je dobro uglačana. Složenost ove, iako fragmentovane
je fine fakture, ali nevešto modelovana – blago je posude, upućuje na zaključak da je ona imala tačno
asimetrična, debelih zidova, priglačane spoljašnje određenu, za sada nepoznatu, namenu.
površine. Po površini su vidljivi tragovi prstiju, na Konična zdela sa zaravnjenim obodom, visoka
osnovu kojih se može zaključiti da ju je, verovatno, 2,6 cm, prečnik oboda 5 cm (kat. 13). Fine je fakture,
napravilo dete, a po svim karakteristikama ona spada sa uglačanim površinama. Na obodu se nalaze četiri
u dečije igračke. otvora za vezivanje, koja su dijametralno raspoređena.
Opšti utisak je da su posude ovog tipa, sa uzicom za
Minijaturne posude koje ne pripadaju vezivanje, zatvarane odgovarajućim minijaturnim
dečijim igračkama kalotastim ili pljosnatim poklopcima.
U ovom delu sledi opis sedam minijaturnih posu- Posuda sa izlivkom visoka 3,2 cm, prečnik obo-
da koje po svojim karakteristikama ne pripadaju deči- da 3,3 cm (kat. 14). Fine je fakture i prilično dobro
jim igračkama: modelovana. Bikoničnog je oblika, sa kratkim ceva-
Konična zdela sa blago povijenim obodom stim izlivkom. Spoljašnja površina je uglačana. Prili-
ka unutrašnjosti – visoka 3,2 cm, prečnik oboda 6 kom oblikovanja oboda i trbuha ostali su sačuvani
cm (kat. 9). Fine je fakture i veoma dobro je mode- tragovi malih prstiju, koji upućuju na zaključak da ju
lovana: zidovi posude su tanki i ujednačeni; dobro je je napravilo dete. Posebno interesantnom je čine urezi
uglačana i sa spoljašnje i sa unutrašnje strane. Nema na unutrašnjoj strani, neposredno ispod oboda, koji se
očuvanih tragova prstiju. Kvalitet izrade ukazuje na često pripisuju tzv. vinčanskim znacima.
rad veštog majstora, što, uz njene nešto veće dimenzije Posuda sa izlivkom po obliku slična prethodnoj,
i zapreminu, pokazuje da nije u pitanju dečija igračka, ali znatno veća. Visoka je 6 cm, a prečnik oboda je
već posuda praktične namene. Verovatno je u pitanju 4,5 cm (kat. 15). Fine je fakture, zidovi su ujednačene
kuhinjska posuda za držanje začina. debljine i u skladu sa veličinom posude. Pažljivo je
Bikonična zdela zaobljenog recipijenta, visoka 5 modelovana: obod je blago profilisan, a zaobljeni tr-
cm, sa prečnikom oboda 5,3 cm (kat. 10). Fine je fak- buh je neznatno naglašen. Po spoljašnjoj površini su
ture, sa tankim i ujednačenim zidovima. Zdela je vešto ostali tragovi prstiju. Prema načinu izrade, ona spada
modelovana – simetričnog je oblika, sa fino uglačanom u posude koje su izradili vešti keramičari. Sudeći po
unutrašnjom i spoljašnjom stranom. Nema očuvanih njenom obliku, dimenzijama i zapremini, ova posuda
tragova prstiju. Na osnovu navedenih karakteristika je imala neku posebnu namenu.

26
МИНИЈАТУРНЕ ПОСУДЕ ВИНЧАНСКЕ КУЛТУРЕ: ДЕЧИЈЕ ИГРАЧКЕ ИЛИ... ЛИДИЈА БАЉ

DISKUSIJA Većina autora slaže se s tvrdnjom da oblik, dimen-


zije, kvalitet izrade i kontekst nalaza određuju funkciju
Iako nisu uvek brojne, minijaturne posude pred- minijaturnih posuda. Tako su, zbog bogate izrade,
stavljaju uobičajene nalaze na lokalitetima vinčanske dve posude sa Belovoda interpretirane kao posude
kulture. Najbrojnija zbirka minijaturnih posuda, sa za čuvanje kozmetičkih sredstava ili neke dragocene
više od 400 primeraka, potiče sa naselja u Vinči. Ovi tečnosti (Živković 2001: 21). Posebno interesantno
minijaturni predmeti su detaljno tipološki i stratigrafski
zapažanje odnosi se na minijaturne posude čiji je reci-
analizirani, ali njihova funkcija, zbog nepoznatih uslova
pijent izveden ubodom prsta u kuglicu gline. Takve
nalaza, nije mogla biti razjašnjena (Letica 1967: 108).
posude pronađene su i na Vinči i Ratini. Njihova spo-
Komentarišući uobičajene pretpostavke o funkciji
ljašnja forma je različita, ali im je zapremina slična, pa
minijaturnih posuda, Z. Letica navodi da ih stanovnici
se pretpostavlja da su mogle imati praktičnu namenu
Vinče nisu izrađivali radi zabave i, s obzirom na to
i da su služile kao merice za male doze, koje su bile u
da njihovi oblici često predstavljaju umanjenu kopiju
upotrebi u različitim svakodnevnim situacijama (Živ-
predmeta složenih oblika, odbacuje pretpostavku da
ković 2001: 21).
su u pitanju dečije igračke (Letica 1967: 110). Iako ne
isključuje mogućnost korišćenja nekih minijaturnih Sudeći na osnovu malobrojnih nalaza minijaturnih
posuda kao igrački, ona zaključuje da je funkciju posuda u zatvorenim celinama, sasvim je moguće da
minijaturnih posuda određivala trenutna potreba, što su mnoge od njih imale višestruku funkciju, koja se
znači da su one, nezavisno od oblika i kvaliteta izrade, menjala u skladu sa trenutnim potrebama. Međutim,
korišćene u različitim situacijama, pa se pretpostavlja kontekst nalaza ukazuje samo na njihovu poslednju,
da su posude istih karakteristika mogle biti dečije igra- arheološki vidljivu funkciju, dok sve prethodne ostaju
čke, prilog u grobu ili deo inventara kućnog svetilišta nepoznate.
(Letica 1967: 111). Kao primer takve upotrebe minijaturnih posuda
Sasvim suprotnog mišljenja je D. Balen-Letunić. može se navesti tzv. ritualna površina, istražena na
Ona smatra da se posude koje nemaju uobičajene di- Belovodama 1977. godine. Navedenu površinu činile
menzije i po svojim dimenzijama nisu pogodne za su tri peći, vatrište i tridesetak keramičkih posuda.
svakodnevnu upotrebu veoma često neopravdano na- Dve minijaturne bikonične zdele nalazile su se uz
zivaju kultnim (Balen-Letunić 1982: 69). Ona smatra južni zid peći I, pored četiri zoomorfne figurine, pa
da su minijaturne posude – igračke važni pokazatelji se pretpostavlja da su predstavljale posudice za hranu
načina života ljudi u pojedinim razdobljima i da igra namenjenu tim životinjama (Živković 2001: 21). U
sa glinom i oponašanje rada starijih članova zajednice okviru iste površine otkriven je veliki pitos, u kojem
ima funkciju učenja i pripreme za život. Pošto je za su pronađene tri manje posude, od kojih je najmanja
izradu kvalitetnih posuda potrebno vreme i iskustvo, u obliku minijaturnog lonca sa trakastim drškama.
ona smatra da je period učenja moguće pratiti upravo U kulturnom sloju koji pripada „ritualnoj površini“
na minijaturnim posudama (Balen-Letunić 1982: 69).
nađeni su delovi još tri minijaturne posude. Na osno-
Minijaturne posude – igračke iz zbirke Arheološkog
vu celokupne situacije je zaključeno da arheološki
muzeja u Zagrebu podeljene su u dve grupe: one koje
kontekst potvrđuje kultnu funkciju šest pronađenih
su napravljene veštom rukom keramičara i one koje
minijaturnih posuda. Međutim, to, prema autorki, ne
su napravila deca (Balen-Letunić 1982: 70). U prvu
znači da su one namenski napravljene za potrebe kul-
grupu svrstane su minijaturne posude kvalitetne izra-
ta i ritualnih radnji, već da su u nekim drugim, pret-
de, koje su grnčari napravili po uzoru na posude za
hodnim situacijama verovatno imale sasvim drugačiju
svakodnevnu upotrebu. One su bile namenjene dečijoj
funkciju – kuhinjskih posuda za čuvanje začina, dečijih
igri i najčešće imaju sve karakteristike keramike kul-
igračaka i sl. (Živković 2001: 21).
ture kojoj su pripadale (Balen-Letunić 1982: 70). Dru-
gu grupu predstavljaju posude koje su napravila deca. Drugačiju sliku pruža kuća 14 sa Divostina. Činile
Ovde su, takođe, najčešće zastupljene posude na- su je tri prostorije. U njoj su, osim nalaza koji uka-
pravljene po uzoru na one za svakodnevnu upotrebu. zuju na svakodnevne aktivnosti, konstatovana i dva
Međutim, neki oblici nastali su kao kombinacija ne- tzv. svetilišna područja. Pošto su na planovima kuća
koliko tipova posuda, čime su dobijane nove forme sa Divostina precizno naznačena mesta na kojima su
(Balen-Letunić 1982: 70). Najjednostavniji oblici zdela predmeti pronađeni, moguće je tačno utvrditi kontekst
su i najzastupljeniji među dečijim igračkama (Balen- nalaza i odnose među predmetima (Bogdanović 1988:
Letunić 1982: 71). plan VIIc). Zahvaljujući tome, ovaj primer pruža moguć-

27
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

nost da se ispita teza po kojoj su minijaturne posude veoma mala zapremina posude ukazuje na dragocenost
imale funkciju kultnih predmeta. Analiza prostorne supstance koja je u njoj čuvana.
distribucije pokretnih nalaza je, međutim, pokazala Međutim, u grupi minijaturnih posuda se nalaze
da se tri minijaturne posude nisu nalazile u ritualnom i oblici čiji se uzori ne mogu naći među posudama
kontekstu, već da su pronađene uz svakodnevnu kuhinj- većih dimenzija, pa se može pretpostaviti da one i nisu
sku keramiku, u neposrednoj blizini ognjišta (Madas minijaturne posude u pravom smislu, odnosno da su
1988: 150). Ni minijaturne posude sa podova drugih njihove male dimenzije uslovljene jasno određenom
kuća u Divostinu nisu bile u vezi sa kultnim radnjama, funkcijom. To se, pre svega, odnosi na fragmentovanu
pa je zaključeno da su one upotrebljavane za čuvanje posudu u obliku boce, sa perforacijama na obodu i
začina, ili su pak bile dečije igračke koje su napravili ramenu (kat. 12), koja predstavlja jedini takav primerak
odrasli članovi domaćinstva ili sama deca (Madas 1988: sa Gomolave. Posude tog oblika su malobrojne na celoj
148). Na fotografiji sa rekonstruisanim posudama iz teritoriji vinčanske kulture: na Vinči su pronađena tri
kuće 14 nalaze se i tri pomenute minijaturne posude primerka, na Grivcu i Kormadinu po jedan (Vasić
(Madas 1988: 170). U poređenju sa ostalim posuđem, 1932: sl. 120–122; Drašković 2004; Šeper 1952). Zbog
a sudeći prema njihovom opštem izgledu i uzimajući tragova crvene boje na jednom primerku iz Vinče
u obzir konstataciju autora da većina minijaturnih pretpostavljeno je da su to kozmetičke posude (Vasić
posuda sa ovog nalazišta oponaša kuhinjske lonce, 1932: 69). Posebnu pažnju ovom tipu minijaturnih
moglo bi se zaključiti da su u pitanju dečije igračke. posuda posvetio je J. Korošec (1958). On navodi da
U prilog ovoj tezi mogla bi se navesti i činjenica da su nalazi takvih minijaturnih flaša veoma retki, a, s
se minijaturne posude sa Divostina međusobno znat- obzirom na to da se njihov oblik potpuno razlikuje od
no razlikuju, a da bi posude za začine verovatno ima- drugih posuda, one i ne predstavljaju imitaciju posuda
le standardizovan oblik. Za konačnu potvrdu ove većih dimenzija. Autor na kraju zaključuje da su ove
pretpostavke neophodna je neposredna analiza svih posude imale neku posebnu namenu, ali nam ona
minijaturnih predmeta sa Divostina. ostaje nepoznata (Korošec 1958: 11).
Konstataciju da minijaturne posude, bez obzira Kada su u pitanju posude sa cevastim izlivkom
na to da li su u pitanju dečije igračke ili posude dru- iz različitih praistorijskih perioda, D. Balen-Letunić
ge namene, najčešće imitiraju posude uobičajenih navodi da su one bile prikladne za hranjenje dece
dimenzija potvrđuju i navedeni primeri sa Gomolave. (Balen-Letunić 1982: 72, T.2/11). Na Kormadinu su
Tako su među dečijim igračkama, od kojih su neke pronađene tri posudice ovog tipa (Šeper 1952: T.2/1;
napravila deca, zastupljeni skoro svi oblici posuda T.5/6; T.9/4). Njihova funkcija različito je interpretirana
korišćenih u svakodnevnom životu – zdele, amfore, u literaturi, a zanimljivo je da je Šliman za ovakve
lonci, pehari na stopi (kat. 1–8). posude nađene u Troji pretpostavljao da su služile za
Namena minijaturnih posuda koje ne pripadaju hranjenje dece (Schliemann 1881: 453, fig. 446–447).
dečijim igračkama mogla je biti različita. Na osnovu One su pronalažene i u mikenskim dečijim grobovima
oblika i konteksta nalaza nekih od tih posuda mogu se (čak i u grobovima dece koja su imala 5 ili 6 godina), a
izvesti pretpostavke vezane za njihovu funkciju. smatra se da je njihova uloga bila pružanje utehe deci
Dve minijaturne zdele (kat. 9 i 10) po svim karak- na putovanju u donji svet. S druge strane, J. Živković
teristikama – pre svega oblikom (koji odgovara obliku ove posude asociraju na merice koje su korišćene za
zdela korišćenih kao kuhinjska grnčarija), finom tečnost (Živković 2001: 21).
fakturom, tankim i ujednačenim zidovima, simet- Drugačije viđenje datih posuda dao je V. Filipović
ričnom formom, fino uglačanom površinom, kao (2007). Prema njegovom mišljenju, na minijaturnim
i zapreminom dovoljnom za praktičnu upotrebu – posudama sisak nikada nije postavljen blizu oboda, što
upućuju na zaključak da ih je izradio vešt majstor i da znači da je količina tečnosti koju su mogle da prime
su bile korišćene kao kuhinjske posude. Najverovatnije bila veoma mala i da se iz ovakvih primeraka nije ništa
su služile za pripremanje i čuvanje začina. izlivalo. Na ovakav zaključak navode i prečnici otvora
Minijaturna amfora (kat. 11) svojim oblikom opo- sisaka, koji iznose do 5 mm (Filipović 2007: 99).
naša velike primerke ovog tipa posuda. Na osnovu Sudeći prema obliku, on navodi da su minijaturnim
kvaliteta izrade, a pre svega na osnovu nalaza grumena posudama sa izlivkom najsličnije lule. Pored toga, one
okera u unutrašnjosti minijaturne posude može se imaju i odgovarajuće funkcionalne karakteristike, po-
zaključiti da je njena namena bila vezana za upotrebu put veće debljine zidova, izuzetno uskog otvora i malog
ove supstance, najverovatnije pri slikanju. Moguće je da siska na koji se postavljala duža drvena cev za pušenje.

28
МИНИЈАТУРНЕ ПОСУДЕ ВИНЧАНСКЕ КУЛТУРЕ: ДЕЧИЈЕ ИГРАЧКЕ ИЛИ... ЛИДИЈА БАЉ

Debljina zidova u odnosu na dimenzije predmeta uka- je u pitanju oker ili neko kozmetičko sredstvo); za
zuje na funkciju toplotne izolacije, kao što je slučaj i neke se smatra da su mogle biti posude za hranjenje
kod modernih lula. dece ili lule, a neke su imale simboličnu ulogu. Za
Uzimajući u obzir etnološku i etnomedicinsku razumevanje različitih funkcija koje su minijaturne
građu sa naše teritorije, Filipović navodi Trojanovićeve posude mogle imati od ključnog značaja su buduća
podatke po kojima se kadilo iz raznih praktičnih i arheološka istraživanja, koja će, uz analizu supstanci
magijskih pobuda. Na taj način su lečene stvarne, ali i iz samih posuda, doprineti konačnom opredeljenju
„uobražene“ bolesti. On navodi da su i deca kađena od nekih od njih.
mnogih bolesti, ali i zbog straha, i to raznim travama – Posebno su značajne minijaturne posude koje pri-
čime se borilo protiv zlih duhova, koji su u našoj tradiciji padaju dečijim igračkama. U jednu grupu spadaju one
smatrani uzročnicima bolesti (Filipović 2007: 101). Na koje su napravili odrasli, dok drugu grupu – svakako
osnovu etnoloških podataka, Filipović zaključuje da se daleko dragoceniju za samo istraživanje – čine igračke
dim unosio u telo putem inhalacije, ali često i pušenjem. koje su napravila sama deca. Prepoznajemo ih po
Stoga on pretpostavlja da su minijaturne posude sa neveštoj izradi i pokušaju da se dočaraju oblici posuda
siskom u vinčanskoj populaciji korišćene za pušenje koje su bile u upotrebi u njihovoj okolini. Najčešće se
lekovitih trava (Filipović 2007: 102). već na prvi pogled prepoznaju tipovi posuda koje su
Zapažanja koja su izneta čine se sasvim prihvatljiva, oponašali: zdele, pehari, lonci, činije i amfore.
ali je za konačnu interpretaciju ovih posuda potrebna Danas je opšteprihvaćeno mišljenje da je, po svom
hemijska analiza tragova sačuvanih supstanci, koja bi sadržaju, dečija igra potpuno povezana sa životom,
potvrdila ili opovrgla hipotezu o upotrebi ovih pred- radom i delatnošću odraslih članova društva, pa je i
meta kao lula ili kao posudica za hranjenje dece. Kada izbor igračaka zavisio od postojećih socio-kulturnih
su u pitanju posude sa izlivkom obrađene u ovom radu uslova, kao i od raspoloživih materijala. Sa pojavom
(kat. 14, 15), napominjemo da na njihovoj unutrašnjosti keramike stvoreni su uslovi za njihovo trajno očuvanje.
nisu uočljivi nikakvi tragovi gorenja, koji bi verovatno Osnovna karakteristika dečijih igračaka je oponašanje
postojali u slučaju da su korišćene kao lule, odnosno predmeta iz sveta odraslih, što potvrđuje i grnčarija
da su u njima sagorevale trave. vinčanske kulture. Inicijativa za izradu keramičkih
predmeta poticala je od odraslih članova zajednice i
imala je praktično-vaspitnu funkciju. Pored igre i razvoja
ZAKLJUČNA RAZMATRANJA
veštine, značajno je bilo i pripremanje dece za buduća
Posmatrane u celini, minijaturne posude pred- zaduženja unutar zajednice. Svakako nije slučajno to što
stavljaju nevešto izrađene, umanjene kopije posuda su minijaturne posude najzastupljenije u kulturama u
za svakodnevnu upotrebu. Međutim, pažljivim po- kojima je veliki značaj pridavan izradi grnčarije.
smatranjem, među njima se uočava čitav dijapazon Izučavanje dečijih igračaka i njihovo pravilno
različitih grupa – od potpuno jednostavnih do veo- razumevanje u kontekstu raspoloživih podataka pru-
ma kompleksnih oblika, preko nevešto izrađenih ža dragocene podatke o uključenosti dece u život
do majstorskih dela, od kopija postojećih formi do vinčanske zajednice. Dalja istraživanja vezana za ovu
jedinstvenih oblika. Analizom samih predmeta, kao temu omogućiće bolje razumevanje odnosa između
i analizom konteksta nalaza dobijaju se podaci koji odraslih članova društva i dece i pružiće saznanja o
ukazuju na njihovu moguću funkciju. Kao što je tome u kolikoj su meri deca, uz odrasle članove dru-
pokazano, namena ovih posudica u vinčanskoj kul- štva, uticala na dinamiku svakodnevnog života zajed-
turi bila je različita. Neke su se mogle koristiti za ču- nice i samim tim aktivno učestvovala u kreiranju
vanje začina, neke za čuvanje dragocenosti (bilo da arheoloških nalaza.

BIBLIOGRAFIJA
Balen-Letunić D. Balj, L.
1982. Prethistorijske minijaturne posude – igračke iz 2008. Praistorijske dečije igračke u Muzeju Vojvodine.
Arheološkog muzeja u Zagrebu, Vjesnik arheološ- Magistarski rad, Filozofski fakultet, Univerzitet u
kog muzeja u Zagrebu, 3. serija, sv. XV, Zagreb, Beogradu.
69–95.

29
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

2009. Otisci prstiju kao svedoci prošlosti, Glasnik Srp- Zbornik radova Narodnog muzeja XIII, Čačak,
skog arheološkog društva 25, u pripremi za štampu. 45–51.
Bailey, D. 1988. Novi nalazi minijaturnih sudova u Ratini, Zbor-
2005. Prehistoric Figurines: Representation and Corpo- nik Narodnog muzeja XIII-1, Beograd, 13–20.
reality in the Neolithic, Routledge, London and Madas D.
New York. 1988. Ceramic vessels from the Divostin II House
Brukner B. floors, in: McPherron A. and Srejović D.: Divostin
1965. Neolitski i ranoeneolitski sloj na Gomolavi and the Neolithic of Central Serbia, Pittsburgh.
1965–1966. godine, Rad vojvođanskih muzeja 14, McPherron A. – Srejović D.
137–176, Novi Sad. 1988. Divostin and the Neolithic of Central Serbia, Pitts-
1980. Naselje vinčanske grupe na Gomolavi (neolitski burgh.
i ranoeneolitski sloj), Rad Muzeja Vojvodine 26, Nađ Š.
5–55, Novi Sad. 1960. Zaštitno iskopavanje na Gomolavi kod Hrtkovaca
Brukner, B., Jovanović, B., Tasić, N. – Prethodni izveštaj za 1955–1956. godinu, Rad
1974. Praistorija Vojvodine, Novi Sad. vojvođanskih muzeja 9, 112–129, Novi Sad.
Derevenski S. Park W. R.
2000. Children and Material Culture, Routledge, Lon- 1988. Size counts: the miniature archaeology of child-
don and New York. hood in Inuit societies, Antiquity 72, 269–81.
Drašković R. Perles, C.
2004. Minijaturno posuđe, tegovi od pečene zemlje, 2001. The early neolithic in Greece. The first farming
kružne pločice, muzički instrumenti, predmeti kult- communites in Europe. Cambridge World Archaeo-
ne namane, u: Grivac, ed M. Bogdanović, Kragu- logy, Cambridge University Press, Cambridge.
jevac, 365–370. Radimsky W. – Hoernes M
Filipović V. 1995. Die neolitische Station von Butmir bei Sarajevo in
2007. Minijaturne neolitske posude sa izlivkom/siskom Bosnien I, Wien.
i njihova upotreba, Arhaika 1, Beograd. Šeper M.
Garašanin, M. 1952. Neolitičko naselje na Karmadinu, Arheološki
1951. Hronologija vinčanske grupe, Ljubljana. vestnik XI/1, Ljubljana.
1979. Centralnobalkanska zona, u: Praistorija jugoslo- Todorova H.
venskih zemalja II: Neolitsko doba, Sarajevo: 79– 1983. Ovčarovo, Sofija.
212. Tringham R. and Krstić D.
Kamp K. A., Timmerman N., Lind G., Grayboll J. & 1990. Selevac, A neolithic village of Yugoslavia, Los An-
Natowsky I. geles.
1999. Discovering childhood: Using fingerprints to find Tringham R. and Stevanović M.
children in the archaeological record, American 1990. The Nonceramic Uses of Clay, in: Selevac, eds.
Antiquity, 64 (2), 309–315. Tringham R. and Krstić D., 323–328.
Kamp K. A. Tripković B.
2001. Where Have All the Children Gone?: The Archa- 2007. Domaćinsto i prostor u kasnom neolitu – vinčansko
eology of Childhood, Journal of Archaeological naselje na Banjici, Beograd.
Method and Theory, Vol. 8, No. 1, 1–34. Vasić M. M.
Korešec J. 1936. Preistorijska Vinča I–IV, Beograd.
1958/59. Minijaturne staklenice v neolitu Jugoslavije, Whittle A.
Acta Archaeologica IX–X/1, Ljubljana, 3–12. 1996. Europe in the neolithic, Cambridge University
Letica Z. Press, Cambridge.
1967. Minijaturni sudovi iz Vinče, Zbornik Narodnog mu- 2003. The Archaeology of People, Dimensions of Neolithic
zeja u Beogradu, sveska V, tom V, Beograd, 77–137. life, Routledge, London and New York.
Ljamić-Valović N. Živković J.
1983. Minijaturni sudovi u ratinskom keramičkom 2001. Minijaturno posuđe sa lokaliteta Belovode,
inventaru i neke karakteristične prateće pojave, Viminacium 12, Požarevac, 5–33.

30
МИНИЈАТУРНЕ ПОСУДЕ ВИНЧАНСКЕ КУЛТУРЕ: ДЕЧИЈЕ ИГРАЧКЕ ИЛИ... ЛИДИЈА БАЉ

Kat. 1. MINIJATURNA ZDELA

Opis: minijaturna zdela nepravilnog cilindričnog oblika.


Boja pečenja: svetlosmeđa.
Dimenzije: Ro – 2,2 cm, H – 1,7 cm, Rd – 2 cm.
Faktura: dobra.
Izrada: nevešto modelovana, dečiji rad.
Funkcija: dečija igračka.
Kulturna pripadnost: vinčanska kultura.
Lokalitet: Gomolava, 1974. god.
Inventarni broj: G 2503, nepublikovano.

Kat. 2. MINIJATURNA ZDELA

Opis: minijaturna zdela koničnog oblika sa blago naglašenim dnom.


Boja pečenja: svetlosmeđa.
Dimenzije: Ro – 4 cm, H – 2,5 cm, Rd – 2,2 cm.
Faktura: dobra.
Izrada: dobra, dečiji rad.
Funkcija: dečija igračka.
Kulturna pripadnost: vinčanska kultura.
Lokalitet: Gomolava, 1976. god.
Inventarni broj: G 2940, nepublikovano.

Kat. 3. MINIJATURNI PEHAR

Opis: minijaturni pehar na visokoj nozi.


Boja pečenja: crvena.
Dimenzije: Ro – 4,5 cm, H – 4 cm, Rd – 3 cm.
Faktura: dobra.
Izrada: nevešta, dečiji rad.
Funkcija: dečija igračka.
Kulturna pripadnost: vinčanska kultura.
Lokalitet: Gomolava, 1975. god.
Inventarni broj: G 2816, nepublikovano.

Kat. 4. MINIJATURNA POSUDA

Opis: plitka minijaturna posuda nepravilnog ovalnog oblika – činija.


Boja pečenja: svetlomrka.
Dimenzije: Ro – 7,4 x 4,5 cm, H – 3 cm, Rd – 7,2 x 4 cm.
Faktura: gruba.
Izrada: nevešta, verovatno dečiji rad.
Funkcija: dečija igračka.
Kulturna pripadnost: vinčanska kultura.
Lokalitet: Gomolava, 1976. god.
Inventarni broj: G 3131, nepublikovano.

Kat. 5. MINIJATURNA AMFORA

Opis: bikonična minijaturna amfora sa kratkim cilindričnim vratom i ravnim dnom.


Boja pečenja: svetlosmeđa.
Dimenzije: Ro – 2,5 cm, H – 4 cm, Rd – 1,7 cm.
Faktura: dobra.
Izrada: dobra, nije moguće utvrditi čiji je rad.
Funkcija: dečija igračka.
Kulturna pripadnost: vinčanska kultura.
Lokalitet: Gomolava, 1956. god.
Inventarni broj: A 2278, nepublikovano.

31
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

Kat. 6. MINIJATURNA AMFORA

Opis: bikonična minijaturna amfora sa visokim cilindričnim vratom i zaobljenim dnom.


Boja pečenja: crvenkastosmeđa.
Dimenzije: Ro – 2,2 cm, H – 3,9 cm, Rd – 2 cm.
Faktura: fina.
Izrada: dobra, verovatno rad majstora.
Funkcija: dečija igračka.
Kulturna pripadnost: vinčanska kultura.
Lokalitet: Gomolava, 1956. god.
Inventarni broj: A 2277, nepublikovano.

Kat. 7. MINIJATURNI LONAC

Opis: minijaturni lonac sa tri vertikalno postavljene drške.


Boja pečenja: smeđe-siva.
Dimenzije: Ro – 2,5 cm, H – 3,8 cm, Rd – 1,1 cm.
Faktura: dobra.
Izrada: nevešta, verovatno dečiji rad.
Funkcija: dečija igračka.
Kulturna pripadnost: vinčanska kultura.
Lokalitet: Gomolava, 1977. god.
Inventarni broj: G 3229, nepublikovano.

Kat. 8. MINIJATURNI LONAC

Opis: minijaturni lonac sa tri horizontalno bušene tunelaste drške.


Boja pečenja: svetlosmeđa.
Dimenzije: Ro – 2,3 cm, H – 3,5 cm, Rd – 1,8 cm.
Faktura: dobra.
Izrada: nevešta, verovatno dečiji rad.
Funkcija: dečija igračka.
Kulturna pripadnost: vinčanska kultura.
Lokalitet: Obrež, Beletinci, 1961. god.
Inventarni broj: AP 7087.

Kat. 9. MINIJATURNA ZDELA

Opis: konična minijaturna zdela blago zaobljenog oboda.


Boja pečenja: svetlomrka.
Dimenzije: Ro – 6 cm, H – 3,2 cm, Rd – 2,5 cm.
Faktura: izuzetno fina.
Izrada: veoma vešta, rad majstora.
Funkcija: kuhinjska posuda.
Kulturna pripadnost: vinčanska kultura.
Lokalitet: Gomolava, 1976. god.
Inventarni broj: G 2977, nepublikovano.

Kat. 10. MINIJATURNA ZDELA

Opis: bikonična minijaturna zdela.


Boja pečenja: tamnomrka.
Dimenzije: Ro – 5,3 cm, H – 5 cm, Rd – 2,4 cm.
Faktura: fina.
Izrada: rad majstora.
Funkcija: kuhinjska posuda.
Kulturna pripadnost: vinčanska kultura.
Lokalitet: Gomolava, 1972. god.
Inventarni broj: G 1602, nepublikovano.

32
МИНИЈАТУРНЕ ПОСУДЕ ВИНЧАНСКЕ КУЛТУРЕ: ДЕЧИЈЕ ИГРАЧКЕ ИЛИ... ЛИДИЈА БАЉ

Kat. 11. MINIJATURNA AMFORA

Opis: bikonična amfora sa cilindričnim vratom. Na spoju konusa nalaze se tri vertikalno bušene drške.
Boja pečenja: tamnomrka.
Dimenzije: Ro – 1,7 cm, H – 4 cm, Rd – 1,5 cm.
Faktura: fina.
Izrada: veoma dobra, rad majstora.
Funkcija: posuda.
Kulturna pripadnost: vinčanska kultura.
Lokalitet: Gomolava, 1976. god.
Inventarni broj: G 3079, nepublikovano.

Kat. 12. MINIJATURNA BOCA

Opis: gornja polovina posude u obliku boce.


Boja pečenja: siva.
Dimenzije: Ro – 4,5 cm, H – 4 cm.
Faktura: fina.
Izrada: veoma dobra, rad majstora.
Funkcija: poklopac (?).
Kulturna pripadnost: vinčanska kultura.
Lokalitet: Gomolava, 1977. god.
Inventarni broj: G 2104, nepublikovano.

Kat. 13. MINIJATURNA ZDELA

Opis: konična zdela zaravnjenog oboda na čijem se rubu, na četiri naspramne strane, nalaze
rupice za vezivanje.
Boja pečenja: tamnosiva.
Dimenzije: Ro – 5 cm, H – 2,6 cm, Rd – 2,3 cm.
Faktura: fina.
Izrada: veoma dobra, rad majstora.
Funkcija: posuda nepoznate namene.
Kulturna pripadnost: vinčanska kultura.
Lokalitet: Gomolava, 1970. god.
Inventarni broj: G 3312, nepublikovano.

Kat. 14. MINIJATURNA POSUDA

Opis: minijaturna posuda sa cevastim izlivkom. Na unutrašnjosti posude nalaze se urezani tzv.
vinčanski znaci.
Boja pečenja: svetlosmeđa.
Dimenzije: Ro – 3,3 cm, H – 3,2 cm, Rd – 3,2 cm.
Faktura: dobra.
Izrada: veoma dobra, verovatno dečiji rad.
Funkcija: posuda simboličnog značaja.
Kulturna pripadnost: vinčanska kultura.
Lokalitet: Gomolava, 1976. god.
Inventarni broj: G 2892, nepublikovano.

Kat. 15. MINIJATURNA POSUDA

Opis: minijaturna posuda sa cevastim izlivkom.


Boja pečenja: svetlosmeđa.
Dimenzije: Ro – 4,5 cm, H – 6 cm, Rd – 3 cm.
Faktura: dobra.
Izrada: dobra, rad majstora.
Funkcija: posuda, lula (?).
Kulturna pripadnost: vinčanska kultura.
Lokalitet: Gomolava, 1965. god.
Inventarni broj: AP 5251, nepublikovano.
(Fotografije: Milica Đukić)
(Photos: Milica Đukić)
33
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

Lidija Balj

MINIATURE VESSELS OF VINCHA CULTURE:


CHILDREN’S TOYS OR THE OBJECTS OF SOME OTHER PURPOSE
Summary
Miniature vessels outline special group of finds on the archeological site of the Vincha culture. They are
differently shaped and they mainly replicate vessels for everyday use, although among them we can find vessels
uniquely shaped.
Fifteen miniature vessels that are processed in this paper belong to the Vincha culture and originate from the
site of Gomolava. They were chosen in order to show, on the examples of few characteristic shapes, the difference
between the vessels that were children’s toys and the other ones that could have had some other purpose.
For the interpretation of the miniature vessels of great importance are fingerprints that were left while the
vessels were modeled. They were most frequently preserved in the form of pressing, dent, papillary lines prints,
nail thrust and traces that were left after finger dragging. According to the previous experience, those traces of
finger dragging are usually met on children’s works and are usually the consequence of lack of skill and experience.
However, the traces of fingers are often visible on the miniature vessels made by adults in the cases when not
enough attention was paid to them in the final phase of their making. By the analysis of fingerprints, it is possible
to get series of precious data-from reconstructing the procedure while they were modeled to the age of the person
who had made it. In some cases, it is possible to presume, according to the size of the fingerprints, which vessels
were made by children and which were made by adults. However, just expert papillaroscopic analysis could obtain
undisputable proofs about the age of the person who had made the object, and for this kind of analysis, the
collaboration with experts-forensics would be necessary.
Watched overall, miniature vessels represent ineptly made minimized copies of vessels for everyday use.
However, by closely watching them, we can distinguish among them the whole diapason of different kinds of
groups-from quite simple forms to the very complex ones, from ineptly made ones to masterly produced objects,
from copies to the unique forms. By the analysis of the objects themselves together with the analysis of the
context of finds, we acquired the data that may show their possible function. As it had already been shown, in the
Vincha culture, the purpose of these small vessels was different. Some of them had a symbolic role, some of them
were used for preserving valuables (whether it was ochre or any other cosmetic product), and the others were
used for keeping spices. For understanding of different functions that miniature vessels might have had, future
archeological researches are of huge importance, and together with the substance analysis found in them, they
would contribute the final categorizing of some of them.
Miniature vessels that belong to children’s toys are especially important. They are divided into two basic
groups: The first were made by adults and the second group-much more significant for the research itself-the toys
made by the children themselves. We can recognize them for the inept make, trying to conjure up the forms of
vessels that were used in their surrounding. Most frequently, at first sight, we can recognize types of vessels they
tried to imitate, such as dishes, pitchers, pots, bowls and amphorae.
Generaly accepted opinion nowadays is that children’s play is, according to its content, fully connected with
life and the activities of adults, so that the choice of toys depended on existing socio-cultural conditions, together
with obtainable materials. With the appearance of ceramics their choice became much larger. Basic characteristic
of children’s toys is to imitate the objects from the world of adults which is confirmed in the pottery of the Vincha
culture. The initiative for making ceramic objects came from adults and had practical-educational function.
Beside fun, together with the development of children’s skills, it was also important to prepare the children for
their future chores within the community. For sure it is not accidental that those miniature vessels are the most
incident in the cultures in which the great importance was paid to making pottery.
Studying children’s toys and their right understanding in the context of disposable data gives precious
information about incorporating children in the life of the community. Further reserch on this topic would enable
better understanding of relationship between adults and the children and will give information to what extent
were children integrated in the society as active participants, who next to the adults, influenced the dynamics of
everyday life of the community and through this actively participated in creating archeological finds.

34
Ildiko Medović UDC 903.02(497.113)“6347“

ARHITEKTONSKA PLASTIKA IZ ELEMIRA

Apstrakt: Jugoistočno od sela Elemir kod Zrenjanina, u srednjem Banatu, pronađena je 2008. godine antropomorfna plastika.
Ova plastika otkrivena je na visokoj, levoj obali Tise, odnosno na aktivnom, privatnom majdanu peska zvanom „Božina peskara“.
Visina pronađenog dela plastike iznosi 18,3 cm. Arhitektonska plastika iz Elemira ima izgled tzv. ptičjeg lica. Izrađena je ručno,
od gline pomešane sa plevom, koja је slična kućnom lepu. Na plastici se izdvajaju detalji – oči, nos i kosa. Plastična, dvostruko
gnječena traka na vratu odvaja lice od donjeg, odlomljenog dela. Plastika iz Elemira najverovatnije pripada nekom svetilištu
(oltaru), ili nekom sličnom kultnom objektu iz kasnog neolita. Ona sadrži elemente kako vinčanske, tako i potiske kulture.
Ključne reči: plastika, antropomorfni prikaz, kasni neolit, Elemir, Banat, Srbija.

Abstract: Im mittleren Banat, südwestlich vom Dorf Elemir, bei Zrenjanin, wurde 2008 eine architektonische Plastik mit
anthropomorpher Darstellung zufällig entdeckt. Sie ist an der Oberfläche einer Sandgrube, am hohen, linken Theißufer, gefunden.
Der Fund aus Elemir unterscheidet sich vom üblichen archäologischen Fundgut vor allem durch ihre Massigkeit. Da die Plastik
Elemente sowohl der Vinča-Kultur (Vinča C und D) als auch der Theiß-Kultur (Theiß II) in sich vereint, haben wir sie in das
Spätneolithikum datiert.
Schlüsselworte: architektonische Plastik, anthropomorphe Darstellung, Spätneolithikum, Elemir, Banat, Serbien

Oko 800 m jugoistočno od sela Elemir kod Zre- slojeva zemlje, sve do površine peska. Na taj način je
njanina, u srednjem Banatu, arheolog amater, inž. Joca uništeno sve što je zatečeno na ovom prostoru. Ostaci
Bakalov je 2008. godine na površini peskare otkrio arheološkog materijala su, zajedno sa odstranjenim
antropomorfnu plastiku (sl. 1). Plastika se danas na- slojem zemljišta, izbačeni na ivicu terase i u bivše ko-
lazi u arheološkoj zbirci nalazača iz Zrenjanina.1 Ovaj rito Tise.
slučajni nalaz je otkriven na aktivnom privatnom S obzirom na to da je eksploatacija peska na staroj
majdanu peska zvanom „Božina peskara“. Sa plastikom obali Tise započeta pre nekoliko godina, skoro svi
su pronađeni odbačeni fragmenti pečenog kućnog tragovi arheološkog materijala su se izgubili, te se samo
lepa, kao i neolitska, eneolitska, bronzanodobna, gvoz- sporadično mogu naći sitni fragmenti praistorijske
denodobna, sarmatska i srednjovekovna keramika. Ovi i srednjovekovne keramike, sa retkim fragmentima
nalazi potiču iz zemlje koja je, prilikom pripremanja pečenog kućnog lepa i nešto više fragmenata životinj-
terena za eksploataciju peska, skinuta i odbačena. Pošto skih kostiju. Po završenoj eksploataciji, zemljište se
su ti radovi izvođeni teškom mehanizacijom, najveći rekultiviše i koristi u poljoprivredi. U prvih 100 m pes-
deo materijala je zdrobljen i uništen. Sem arhitektonske kare, počev od ivice obale, profili su zasuti, neuredni i
plastike, svi pronađeni predmeti trenutno se nalaze u prilično zatrpani, tako da se kulturni slojevi ne mogu
Zavodu za zaštitu spomenika kulture u Zrenjaninu. videti i proceniti. Jedino je istočni profil peskare bio
Peskara se nalazi na ivici visoke, stare leve obale dostupan. Taj deo profila je očišćen kako je napred
Tise (sl. 2). Eksploatacija peska se vrši na velikoj po- opisano.
vršini, koja duž obale iznosi 150 m, a u pravcu severo- U ovom trenutku se eksploatacija peska vrši na
istoka oko 450 m. Slojevi zemljišta na kojem se peskara oko 450 m severoistočno od stare obale Tise. Na tim
nalazi su sledeći: oranično-humusni sloj – debeo oko severnim delovima peskare nema tragova arheološkog
50 cm; ispod njega je veoma sterilan kulturni sloj – materijala, niti kulturnog sloja u sveže zasečenim
koji iznosi oko 50 cm; ispod kulturnog sloja se nalazi profilima. S obzirom na to, nalaz antropomorfne
sloj terasnog lesa i sledi sloj čistog peska, koji se koristi plastike u ovim severnim, sterilinim delovima peskare
u građevinarstvu i koji se eksploatiše do dubine 2–3 deluje nelogično. J. Bakalov je upravo tu, na oko 350–
m. Ove vrednosti su izmerene na oko 100 m od ivice 400 m severoistočno od ivice obale, pronašao ovaj
stare obale (sl. 3). Priprema terena za eksploataciju predmet, zajedno sa izlomljenim komadima glinene
peska sastoji se u uklanjanju „jalovine“, tj. gornjih ploče, koja je sa jedne strane bila uglačana. Kvalitet te
1 Zahvaljujem se inž. Joci Bakalovu, koji mi je ljubaz- ploče je sličan kvalitetu zemlje od koje je napravljena
no ustupio ovaj značajan nalaz za publikovanje. antropomorfna plastika. Sudeći prema mestu nalaza,

35
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХEОЛОГИЈА

Sl. 1. Mesto nalaza arhitektonske plastike. Pedološka karta okoline Elemira (Nejgebauer i dr. 1971):
tamnobraon – černozem na lesnoj terasi; roza – solonjec.

Fundort der architektonischen Plastik. Bodenkarte der Umgebung von Elemir (Nejgebauer i dr. 1971):
dunkelbraun – Schwarzerde aus Löß (Tschernosem), rosa – Solonetz.

36
AРХИТЕКТОНСКА ПЛАСТИКА ИЗ ЕЛЕМИРА ИЛДИКО МЕДОВИЋ

moguće je da se na ovom prostoru, izdvojen od naselja,


nalazio objekat sa našom antropomorfnom plastikom.
U neposrednoj blizini peskare i ovog višeslojnog
naselja nalaze se dve velike humke. Jedna humka se
nalazi na oko 300 m jugoistočno od naselja, blizu leve
stare obale Tise (sl. 4). Druga je udaljena oko 750 m
severoistočno od naselja i na njoj je izgrađena grob-
ljanska kapela.
Iz literature je poznato da se na levoj obali Tise, u
bližoj i daljoj okolini Elemira, nalaze brojni praistorijski
lokaliteti. Najpoznatiji je Matejski brod, naselje vinčan-
ske i potiske kulturne grupe (Маринковић 2006a).
Nizvodno od Elemira, kod sela Aradac, nalaze se Ka-
meniti vinogradi, naselje potiske kulturne grupe. U
Sl. 2. Staro korito rukavca Tise (foto: I. Medović). neposrednoj blizini sela su dva arheološka lokaliteta:
Altes Flußbett der Theiß (Foto: I. Medović). Mazgina humka i Zabran. Oba pripadaju otvorenom
tipu naselja starčevačke kulturne grupe (Marinković
2006b).

ANTROPOMORFNA PLASTIKA
Visina pronađenog dela plastike sa antropomorf-
nim prikazom iznosi 18,3 cm. Širina plastike je 16,2
cm, dok joj debljina iznosi 10,5 cm (sl. 5, sl. 6). Zbog
neuobičajene veličine, izmerili smo i njenu težinu,
koja iznosi 1,6 kg. Plastika je izrađena ručno, od gline
pomešane sa plevom; pečena je i ima svetlocrvenu
boju. Površina plastike je neravna, u skladu sa mate-
rijalom od kojeg je rađena. Nešto kvalitetnija obrada
se primećuje samo na prednjoj strani, dok je zadnja
strana neravna i gruba (sl. 8d). Glava je naglašena jed-
Sl. 3. Profil na severnoj periferiji naselja (foto: I. Medović). nostavnim potezima. Lice je asimetrično: desna stra-
Bodenprofil am nördlichen Siedlungsrand (Foto: I. Medović). na je zaobljena, a leva skoro ravna. Teme je ravno i
ukrašeno kanelurama. Iznad desnog oka se nalaze dve
široke paralelne kanelure, koje prate oko, a do njih pet
plitkih paralelnih kanelura, koje su koso postavljene u
odnosu na one iznad desnog oka (sl. 5, sl. 8a). Oči su
predstavljene u vidu blagih, ovalnih udubljenja. Pri-
likom modelovanja očiju, gornja ivica se blago izdigla,
te se stiče utisak da lice ima obrve (sl. 7). Između očiju
se nalazi plastično modelovan nos, koji je izvučen iz
osnovne mase. To plastici daje izgled tzv. ptičjeg lica (sl.
5, sl. 7). Plastična uglasta, dvostruko gnječena traka na
vratu odvaja lice od donjeg dela tela. Prednja aplicirana
traka na desnoj strani je oštećena i nema sumnje da je
slična onoj dobro očuvanoj, na levoj strani terakote (sl.
6, sl. 8c, d). Trake su široke između 3 i 3,5 cm. Debljina
trake iznosi 1,2 cm. Ispod aplicirane trake plastika je
Sl. 4. Humka jugoistočno od naselja na peskari bila pričvršćena za izvesnu podlogu. Na tom mestu je i
(foto: I. Medović).
prelomljena (sl. 8b).
Grabhügel südlich von der Sandrgrube (Foto: I. Medović).

37
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХEОЛОГИЈА

Pošto na prostoru srpskog Podunavlja i Potisja zuje u vinčanskoj kulturi, a, kada je prikazana, onda
nije pronađen predmet sa kojim bismo mogli da su to plitki urezi (Васић 1936b, 31, sl. 194 a–c). Na
uporedimo terakotu iz Elemira, ili na osnovu kojeg jednoj figurini pronađenoj na lokalitetu potiske kul-
bismo mogli da odredimo njenu kulturnu pripadnost, ture Hódmezövásárhely-Kökénydomb u Mađarskoj
ikonografsku analizu ove plastike pokušaćemo da (Kalicz i Raczky 1990, Abb. 9, Kat.-Nr. 178, 19) kosa je
izvršimo na osnovu dosad poznatih antropomorfnih prikazana na temenu figurine, sa dubokim kanelurama.
prikaza. Najveći broj prikaza ljudskog lica pronalazimo Međutim, figurina je malih dimenzija i teško može da
u neolitskom materijalu (starčevačka, Körös, vinčan- se uporedi sa plastikom iz Elemira, iako je tehnika
ska i potiska kultura). Ljudsko lice je uglavnom pred- modelovanja kose ista.
stavljeno na terakotama, ali i na keramičkim posudama Pretpostavka da nalaz iz Elemira pripada idolima,
i prosopomorfnim poklopcima (vinčanska i potiska kao samostalna figurina, izuzetno je mala. Za izradu
kulturna grupa). antropomorfnih figurina uvek se koristila najfinija
Najjasniji detalj na licu su oči. Na plastici iz Elemira glina. To nije slučaj sa našim nalazom.
su prikazane u vidu ovalnih udubljenja i srazmerne Antropomorfna plastika iz Elemira najverovatnije
su veličini lica. Način modelovanja ovih očiju teško pripada nekom svetilištu (oltaru) ili nekom drugom
možemo da uporedimo sa onim na figurinama – zbog kultnom objektu. Po rečima nalazača, pored plastike
njihove veličine (male su). Samo na jednoj figurini iz se nalazila izlomljena glinena ploča, uglačana sa jedne
Vinče su pronađene jamičasto udubljene oči (Васић strane. Ta ploča je, verovatno, bila sastavni deo plastike.
1936a, 94, sl. 183/a-b; Тасић 2008, kat. 4, 205), dok su Sličan nalaz pronađen je na neolitskom lokalitetu Parca
na svim ostalim predmetima oči izvedene urezivanjem, u Rumuniji (Lazarovici i dr. 2001). U Svetilištu 2 u Parci
a retko plastično (Tasić 1973). je otkriven oltar sa monumentalnim statuama. Radi se
Najistaknutiji detalj na licu je nos. Na terakoti iz o dve statue. Jedna statua je u obliku bikove glave, dok
Elemira nos je formiran iz osnovne mase i ima izgled se za drugu pretpostavlja da se radi o predstavi ženske
ptičjeg lica. Takvo formiranje nosa nam je poznato glave (kult Bika i kult Velike majke boginje). Statue
iz vinčanske kulture, i to njene kasne faze – Vinča D su, međutim, potpuno uništene u požaru. Glave nisu
(Срејовић 1984). Na vinčanskim figurinama sa ptičjim pronađene. Pretpostavlja se da su sakrivene, ili pre
licem, nos je formiran iz osnovne mase, dok ostali spaljivanja svetilišta odnete kao trofej. Do saznanja da
detalji lica nisu prikazani (Васић 1936b, 92, sl. 461 a–c; se na drugoj statui nalazila ženska glava istraživači su
Тасић 2008, kat. 86, 232). Međutim, pseudoptičje lice došli na osnovu očuvanog donjeg dela zida, na kojem
javlja se u protopotiskoj fazi potiske kulturne grupe je prikazan stomak sa kružnom izbočinom (simbol
(Szakalhat faza, srednji neolit). Primer za to je terakota plodnosti). Međutim, ova rekonstrukcija se više zasniva
iz Gradišta kod Kikinde, koja takođe podseća na ptičje na pretpostavkama nego na pouzdanim materijalnim
lice (Brukner i dr. 1974, sl. 64). dokazima. Svetilište 2 je datovano u banatsku kulturu
Lice, usta, brada i vrat nisu naglašeni. Po na- (faza II), koja je paralelna sa fazama B2-C vinčanske
šem mišljenju, plastična traka predstavlja ukras na kulture (Lazarovici 2006).
vratu – đerdan. Za razliku od ureza, ova traka u obliku Kultni oltari (svetilišta) javljaju se i u vinčanskoj
latiničnog slova „V“ ne javlja se često na antropomorfnim kulturi, ali tek u Vinča C i D fazi (Srejović 1997).
figurinama. V-urezi su skoro neizostavni detalji na Najbliži primer za to imamo na lokalitetu Jakovo kod
antropomorfnim figurinama iz kasnijih faza vinčanske Kormadina. U kućama su otkrivena posebno izdvojena
kulture (Васић 1936b, 73, sl. 393a–c; 69, sl. 367a–c). mesta posvećena kultu. Na to ukazuju otkriveni
Njima se uglavnom predstavlja odeća, ređe nakit. bukranioni, među kojima se nalazi i jedan koji ima više
Na temenu plastike se nalaze duboke, široke kane- ljudske nego životinjske crte lica (Jovanović, Glišić 1961,
lure, koje, verovatno, predstavljaju kosu. Dve kanelure 132, sl. 36–37/2a-c). Kultni obredi potiske kulturne
iznad očiju su mnogo dublje i jasnije od ostalih. Ure- grupe vršeni su u prostorijama u kojima su živeli ljudi.
zana kosa je neizostavni detalj na antropomorfnim U kasnijoj fazi su se pojavile kuće sa prostorijama za
figurinama starčevačke kulture. Na figurinama sa vršenje kultnih obreda (Gorzsa, Nesztö, Herpály). Na
lokaliteta Obrež–Beletnici (Brukner i dr. 1974, 488, sl. ovim lokalitetima su otkriveni oltari, ukopani bazeni,
23), kao i na crvenokosoj boginji iz Deronja (Karmanski a na zidovima su bile pričvršćene životinjske glave (pre
1990) i na terakoti iz Gladnice (Glišić i Jovanović svega lobanja bika). U literaturi se pominju i velike
1957, T. V/1) kosa je prikazana oštrim urezima od plastike sa prikazom ljudi koje su sa životinjskim
temena do sredine leđa. Kosa se veoma retko prika- glavama činile jednu celinu (Kalicz i Raczky 1990).

38
AРХИТЕКТОНСКА ПЛАСТИКА ИЗ ЕЛЕМИРА ИЛДИКО МЕДОВИЋ

ZAKLJUČAK tonsku plastiku. Moguće je da se radi o ukrasu na zidu,


ili delu žrtvenog, ili kućnog oltara. Na ovakav zaključak
Plastika iz Elemira predstavlja jedinstven nalaz.
nas upućuje i sastav gline, koji je veoma sličan sastavu
Po svojoj izuzetnoj veličini, ali i načinu modelovanja
kućnog lepa, kao i kvalitet obrade.
izdvaja se od ostalih poznatih plastika. Iako se radi
o slučajnom nalazu, na osnovu određenih tipoloških Plastika iz Elemira sadrži elemente kako vinčanske
karakteristika je, ipak, moguće približno odrediti nje- kulture (Vinča C i D), tako i potiske kulture (Tisa II).
govu hronološku pripadnost, odnosno pripadnost kas- Elemir se nalazi na tromeđi, odnosno na granici ove
nom neolitu. dve istovremene kulture i banatske kulture na istoku.
Ukoliko bismo antropomorfnu terakotu iz Elemira Tako su na ovom području vrata bila širom otvorena
svrstali u figuralnu plastiku, onda bi ova terakota međusobnim uticajima i mešanjima stilova. Dokaze za
pripadala grupi monumentalnih statua. Ipak, malo je jake međusobne uticaje pratimo i u nalazima na obliž-
verovatno da se ovde radi o idolu ili statui. Mnogo je njim lokalitetima – Matejskom brodu i Kamenitim
verovatnije da terakota iz Elemira predstavlja arhitek- vinogradima kod Aradca.

LITERATURA

Brukner i dr. 1974: B. Brukner, B. Jovanović i N. Tasić, Маринковић 2006a: С. Маринковић, Матејски брод
Praistorija Vojvodine (Novi Sad 1974). (Зрењанин 2006).
Glišić i Jovanović 1957: J. Glišić i B. Jovanović, Praisto- Marinković 2006b: S. Marinković, Starčevo Culture
rijsko naselje na Gladnicama kod Gračanice. Glas- in Central Banat. U: Problemi prelaznog perioda
nik muzeja Kosova i Metohije 2, 1957, 223–240. starčevačke i vinčanske kulture [naučni skup 1996]
Jovanović i Glišić 1961: B. Jovanović i J. Glišić, Eneo- (Zrenjanin 2006) 63–81.
litsko naselje na Kormadinu kod Jakova. Starinar Nejgebauer i dr. 1971: V. Nejgebauer, B. Živković, Đ.
11 (1960), 1961, 113–139. M. Tanasijević i N. Miljković, Pedološka karta Voj-
Kalicz i Raczky 1990: N. Kalicz i P. Raczky, Das Spät- vodine. Razmera 1 : 50.000 (Novi Sad 1971).
neolithikum im Theissgebiet. Eine Übersicht zum Срејовић 1984: Д. Срејовић, Уметност и религија. У:
heutigen Forschungsstand aufgrund der neuesten Винча у праисторији и средњем веку (Београд
Ausgrabungen. U: Alltag und Religion. Jungstein- 1984) 42–56.
zeit in Ost-Ungarn (Frankfurt am Main 1990) Srejović 1997: D. Srejović, Arheološki leksikon ( Beograd
11–34. 1997).
Karmanski 1990: S. Karmanski, Donja Branjevina Tasić 1973: N. Tasić, Neolitska plastika (Beograd 1973).
[Beiträge] (Odžaci 1990). Тасић 2008: Н. Н. Тасић, Неми сведоци једног вре-
Lazarovici i dr. 2001: Gh. Lazarovici, Fl. Draşovean i Z. мена, фигурална уметност Винче. У: Винча.
Maxim, Parţa (Timişoara 2001). Праисторијска метропола. Истраживања 1908–
Lazarovici 2006: C.-M. Lazarovici, Absolute Chronology 2008 (Београд 2008) 139–165.
of the Late Vinča Culture in Romania and its Role Васић 1936a: M. Васић, Преисториска Винча II
in the Development of the Early Copper Age. U: (Београд 1936).
Homage to Milutin Garašanin (Beograd 2006) Васић 1936b: M. Васић, Преисториска Винча III
277–293. (Београд 1936).

39
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХEОЛОГИЈА

Sl. 5. Arhitektonska plastika iz Elemira (crtež: V. Vojt).


Architektonische Plastik aus Elemir (Zeichnung: V. Vojt).

40
AРХИТЕКТОНСКА ПЛАСТИКА ИЗ ЕЛЕМИРА ИЛДИКО МЕДОВИЋ

Sl. 6. Arhitektonska plastika iz Elemira. Profili i zadnja strana (crtež: V. Vojt).


Architektonische Plastik aus Elemir. Seiten- und Rückenansicht (Zeichnung: V. Vojt).

41
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХEОЛОГИЈА

Sl. 7. Arhitektonska plastika iz Elemira (foto: A. Miškov).


Architektonische Plastik aus Elemir (Foto: A. Miškov).

42
AРХИТЕКТОНСКА ПЛАСТИКА ИЗ ЕЛЕМИРА ИЛДИКО МЕДОВИЋ

Sl. 8. Arhitektonska plastika iz Elemira. Snimak: a) odozgo; b) odozdo; c) sa strane; d) otpozadi (foto: A. Miškov).
Architektonische Plastik aus Elemir: Foto a) von oben; b) von unten; c) von der Seite; d) von hinten (Foto: A. Miškov).

43
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХEОЛОГИЈА

Ildiko Medović

ARCHITEKTONISCHE PLASTIK AUS ELEMIR


Zusammenfassung

Im mittleren Banat, südwestlich vom Dorf Elemir, bei Zrenjanin, wurde 2008 eine architektonische Plastik
mit anthropomorpher Darstellung zufällig entdeckt. Sie ist an der Oberfläche der im Privatbesitz stehenden
Sandgrube „Božina peskara“, am hohen, linken Theißufer, gefunden.
Der Fund aus Elemir unterscheidet sich vom üblichen archäologischen Fundgut durch die Massigkeit, aber
auch durch die Modellierungstechnik. Die Höhe der erhaltenen arhitektonischen Plastik beträgt 18,3 cm. Sie ist
handgemacht. Die Plastik besitzt ein sogenanntes vogelkopfförmiges Gesicht. An ihr sind Augen, Nase und Haar
deutlich sichtbar. Ein plastischer, mit zwei Finger geknetetes Band am Hals trennt das Gesicht vom unteren,
abgebrochenen Teil. Obwohl es sich um Einzelfund handelt, ist es uns anhand einigen typischen Merkmalen
gelungen, ihn grob in das Spätneolithikum zu datieren.
Falls wir diese anthropomorphe Darstellung aus Elemir als figurale Plastik ansehen, dann wurden wir sie zu den
monumentalen Statuetten zählen. Aber, die Wahrscheinlichkeit, dass es sich hier um ein Idol, oder eine Statuette
handelt, ist gering. Es handelt sich doch um architektonische Plastik. Sie kann entweder einst eine Hauswand
geschmückt haben, oder sie war Bestandteil eines Haus- oder Opferaltars. Zu dieser Schlussfolgerung kamen wir
anhand der Tonzusammensetzung, die dem Hauslehm sehr ähnlich ist, und anhand der Bearbeitungsqualität der
Plastik.
Die Plastik aus Elemir vereint in sich Elemente sowohl der Vinča-Kultur (Vinča C und D), als auch der
Theiß-Kultur (Theiß II). Das Dorf Elemir befindet sich im Grenzgebiet von drei Kulturen: Vinča-Kultur im Süden,
Theiß-Kultur im Norden und Banat-Kultur im Osten. Damit sind die Türen für gegenseitige Beeinflussungen und
Stilmischungen weit geöffnet. Beispiele dafür finden wir in umliegenden Fundorten Matejski Brod und Kameniti
Vinogradi bei Aradac.

44
Jovan Koledin UDC 903.23“637“(497.113)

NOVI NALAZI MAKO KULTURE U BAČKOJ


U SVETLU NALAZA IZ OKOLINE BAČKE PALANKE

Apstrakt: Rekognosciranjem u okolini Bačke Palanke je, na dva nalazišta, otkrivena keramika iz ranog bronzanog doba. Lokaliteti
se nalaze na obodu lesne terase, kompleksnog su sastava, sa horizontalnom stratigrafijom. Okolnosti nalaza i tipologija keramike
odgovaraju nalazištima na širokom prostoru Karpatske kotline, koji pokriva Mako kultura.
Ključne reči: Bačka Palanka, Mako kultura, rano bronzano doba.

Abstract: By recognoscing loess bed which in semicircle surrounds Bačka Palanka, the ceramics from the Early Bronze Age was
found on two sites. The localities are situated on the edge of the loess bed, they are complex in structure with the horizontal
stratigraphy. The circumstances of the finds and the typology of the ceramics match to the sites, which are located on the wide
area of Carpati valley, which is covered by Mako culture.
Key words: Bačka Palanka, the Mako culture, the Early Bronze Age

Rekognosciranje izvedeno 2006. godine polazilo kojoj je podignuto današnje naselje. Druga zona je
je od pretpostavke da se najviše lokaliteta nalazi uz obuhvatala staru obalu Dunava, na kojoj je podignut
Dunav, na nekadašnjoj visokoj (lesnoj) obali i uz nasip.1 Usled visokog prolećnog vodostaja, jedan deo
nekadašnje rečne rukavce (dunavce). Za ispitivanje je terena ostao je nedostupan (karta 1).

Karta 1. Zona rekognosciranja, osnova je karta 1 : 50 000


Map 1. Zone of recognoscing, base is map 1 : 50 000

određen jedan relativno uzan pojas duž oboda lesne 1 Rekognosciranje je izvedeno u okviru pripreme kus-
terase, koja u blagom luku obilazi Bačku Palanku i koja tosa – pripravnika za samostalan rad u struci. Ekipu su činili
je izdignuta nekoliko metara iznad aluvijalne terase na Tijana Pešterac i Jovan Koledin.

45
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

Karta 2. Lokaliteti ranog bronzanog doba, karta 1 : 50 000


Map 2. Site of the Early Bronze Age, map 1 : 50 000

Na nekoliko mesta je nađen arheološki materijal Lokalitet Obrovački put – Put za voćnjak
koji potiče iz ranog bronzanog doba. S obzirom na Lokalitet je otkriven relativno davno,4 ali je tek
današnji stepen istraženosti tog perioda u Bačkoj, revizijom materijala koji je do sada sakupljen ustanov-
ove nalaze možemo pripisati ostavštini Mako (Makó) ljeno prisustvo keramike Mako kulture. Sam lokalitet
kulture. Kako je ova kultura odavno definisana od nalazi se zapadno od puta Bačka Palanka – Bač. Na
strane nekoliko autora,2 nećemo se mnogo zadržavati mestu gde se odvaja prema voćnjaku, put se penje iz
na istorijatu tipološkog definisanja same kulture. aluvijalne ravni, na kojoj se nalazi Bačka Palanka, ka
Nalazišta u okolini Bačke Palanke na kojima se lesnoj terasi (karta 2.1). Lokalitet je udolinom, koja je
javlja keramika Mako kulture do sada nisu istraživana,3 izdubljena radom vode, razdvojen na dva dela, tako da
tako da se moramo osloniti samo na rezultate rekogno- ima izgled dva isturena „jezika“ lesne terase, koja ulaze
sciranja. Na relativno širokoj površini nalaze se ostaci u aluvijalnu ravan Dunava (sl. 1).
kultura u rasponu od ranog neolita do keramike koja Južni deo je nešto viši od severnog i ima ob-
se proizvodila do polovine XX veka. Ovako složena lik izduženog brežuljka. Odeljen udolinom, severni
struktura keramičkih nalaza, koji se nalaze na površini, deo nalazišta je blaga padina koja se pruža ka severu
ukazuje na horizontalnu stratigrafiju. (sl. 2).

2 Dimitrijević S. 1982. Тасић Н. 1983. Kalicz N. 1984. 4 Materijal sa rekognosciranja iz 80-tih godina nalazi
Horváth F. 1984. Bandi G. 1984. Tóth K. 2002. se u Muzejskoj zbirci u Bačkoj Palanci. Samo mali deo
3 Brukner O. – Medović P. 1966. Пап Л. 1992. prikupljene građe je objavljen (Пап Л., o. c., 130).

46
НОВИ НАЛАЗИ МАКО КУЛТУРЕ У БАЧКОЈ ЈОВАН КОЛЕДИН

Na široj zoni severnog dela lokaliteta otkriven je


procentualno veći broj fragmenata keramike ranog
bronzanog doba nego keramike iz drugih perioda.
Tipološki se izdvajaju zdele, fragment posude (krčaga
ili amfore) sa trakastom drškom, fragmenti većih po-
suda sa ogrubljenom površinom, dva fragmenta dna i
donjih delova posuda. Jedan fragment pripada posudi
veoma tankog zida i fine fakture. Drugi je deo posude
debljeg zida i grublje fakture.
2. Fragment zdele od svetlosive do tamnosive
boje, osrednje fakture. Sitne i krupnije primese peska i
mrvljene keramike vidljive su na obe strane. Površina
je zaglačana, bez sjaja. Deo oboda je oštećen. Zdela
pripada tipu „S“ zdela; telo joj je konično, sa iznutra
Slika 1. Put za Voćnjak, pogled ka jugozapadu naglašenim, širokim obodom. Rub je izvijen, tako da je
Picture 1. Road to the Orchard, view towards south-west vrat veoma kratak, a telo naglašeno jakim, zaobljenim
ramenom (T. I, 2).
3. Fragment zdele tamnosive boje, osrednje fak-
ture. Sitnije i krupnije primese peska i mlevene kera-
mike vidljive su na obe površine. Površine su za-
glačane, bez sjaja. Zdela je tipa „S“, sa koničnim i
blago povijenim telom. Prelaz između tela i oboda je
naglašen sa unutrašnje strane. Prelaz je širi žleb, koji
je od ruba odvojen tankim rebrom. Sa spoljašnje stra-
ne, ovo udubljenje čini naglašeno, zaobljeno rame
zdele. Na ramenu je očuvan fragment plastične drške,
horizontalno postavljene na prelazu iz vrata u rame.
Obod je izvijen, a vrat je jako kratak, u obliku dubljeg
žleba (T. II, 3).
4. Fragment posude sa drškom koja polazi od
oboda i završava se na ramenu posude. Drška je traka-
Slika 2. Put za Voćnjak, pogled ka severu sta, veoma široka i malo raširena na spoju sa obodom.
Picture 2. Road to the Orchard, view towards the north Vrat posude je blago konkavan. Faktura je osrednja,
sa vidljivim primesama peska i mlevene keramike na
Većina nalaza potiče sa južnog dela lokaliteta. površini. Površina je svetlooker do tamnosive boje,
Materijal je izmešan sa keramikom starijeg gvozdenog mrljastog rastera (T. II, 4).
doba i sa sarmatskim materijalom. Na severnom 5. Fragment tela posude sa mnogo primesa u
delu lokaliteta se, takođe, javlja navedeni keramički vidu zrnaca peska. Površina je premazana tankim slo-
kompleks, kao i vinčanska keramika, na najvišem delu jem, koji je ukrašen metličastim prevlačenjem. Na
brežuljka. Ovde je nađen fragment zdele sa ukrasom unutrašnjoj strani je fragment zaravnjen i šupljikave
na unutrašnjoj strani. fakture. Spolja je sivkastooker, a iznutra tamnosive boje
1. Fragment zdele sa unutrašnjim ukrasom. Frag- (T. II, 5). Fragment je nađen zajedno sa fragmentima
ment je crvenkaste boje; sekundarno je goreo. Očuvan dve zdele, na padini severnog lesnog jezička.
je obod i deo tela. Ne može se ustanoviti da li je u 6. Fragment posude srednje grube fakture. Pri-
pitanju fragment zdele ili kupe na nozi. Ispod oboda je mese peska vidljive su na obe strane. Spolja je tanji
urezana traka, koja je ispunjena kratkim horizontalnim oker sloj, na kojem se nalazi ukras izveden metličastim
urezima. Očuvan je i deo motiva visećeg trougla, koji prevlačenjem. Preko prvobitnih vertikalnih ukrasa
se nalazi ispod trake. Pri dnu je vidljiv delić drugog naknadno je izvedeno još jedno, koso prevlačenje,
motiva, urađenog istom tehnikom. Bela inkrustacija tako da je dobijen motiv nepravilnih rombova. Presek
očuvana je na rubovima traka i elementima visećeg i unutrašnjost su sive boje, a unutrašnja površina je
trougla (T. I, 1). zaglačana (T. III, 6).

47
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

7. Fragment posude srednje grube fakture. Pri- 14. Fragment dna i donjeg dela tela posude veoma
mese od peska i mlevene keramike vidljive su na grube fakture. Boja površine je – usled naravnomernog
obe površine. Sa spoljašnje strane se nalazi tanak pečenja – siva, tamnosiva do oker. Površina je ogrub-
sloj sivooker boje, na kojem je dubokim brazdanjem ljena barbotin tehnikom. Dno je malo izvučeno po
izveden ukras. Prvobitni metličasti ukras bio je izve- obodu. Unutrašnjost je tamnosive boje i zaglačana (T.
den pod uglom, da bi kasnijom intervencijom bile IV, 14).
usečene duboke vertikalne brazde. Unutrašnja strana
je zaglačana i sivoplave boje (T. III, 7). Lokalitet Strelište
8. Veći fragment tela posude grube fakture. Pri- Lokalitet se nalazi na obodu lesne terase (karta
mese peska i krupnijih komada mlevene keramike II, 2). Samo vojno strelište izgrađeno je u napuštenom
vidljive su na obe strane. Površina je neravnomerno kopu ciglane, koja ovde postoji još od početka XX
pečena, od oker do tamnosive boje. Ukras je izveden veka. Ovo arheološko nalazište je odavno poznato, ali
češljastim prevlačenjem i kraćim potezima. Na sredini se navodi pod različitim nazivima.5 Lokalitet se nalazi
je ostao prostor bez ukrasa. Vidljiv je trag alatke koja
je imala 12 oštrih zubaca. Unutrašnjost je tamnosive
boje i grubo je zaravnjena (T. III, 8).
9. Fragment posude srednje grube fakture. Pri-
mese peska i komadića mlevene keramike vidljive su
na obe strane. Površina je oker boje, sa ukrasom izve-
denim metličastim prevlačenjem u dva navrata. Ukras
je najpre izveden kosim, a zatim vertikalnim, veoma
dubokim prevlačenjem. Unutrašnja površina je sive
boje i zaglačana (T. III, 9).
10. Fragment tela posude srednje grube fakture.
Primese peska i neprečišćene gline vidljive su u preseku,
kao i na unutrašnjoj strani. Boja na obe strane je, usled
neravnomernog pečenja, oker do tamnosiva, mrljastog
rastera. Površina je ukrašena širokim urezivanjem – Slika 3. Strelište, pogled ka zapadu
brazdanjem. Ukras je sa motivom „riblje kosti“. Unut- Picture 3. Shooting gallery, view towards the west
rašnjost je zaglačana (T. III, 10).
11. Fragment dna i donjeg dela tela posude srednje
fine fakture. Dno je malo udubljeno, tj. zadebljano ka
sredini. Telo je konično, sa blagim prelazom u dno.
Primese peska i sitno mlevene keramike vidljive su na
obe strane. Boja površine je u nijansama od oker do
sivooker, a dno je tamnosivo. Unutrašnjost je crven-
kasto-oker boje. Površine su zaglačane, s tim što je
unutrašnjost nešto slabije zaglačana (T. IV, 11).
12. Fragment tela posude srednje grube fakture.
Primese peska i mlevenih komadića keramike vidljive
su na površinama i preseku. Površina je oker boje, sa
jednom sivom mrljom. Ukras je izveden vertikalnim
metličastim prevlačenjem, sa tek nekoliko kosih poteza
izvedenih naknadno. Unutrašnja površina je sive do Slika 4. Strelište, pogled ka jugu
Picture 4. Shooting gallery, view towards the south
tamnosive boje i zaravnjena (T. IV, 12).
13. Fragment tela posude srednje grube fakture.
5 Ciglana M. Schroppa, kao nalazište II avarskog ka-
Primese peska i sitno mlevenih neorganskih materija
ganata (Dimitrijević D. – Kovačević J. – Vinski Z. 1962. 36.);
vidljive su na površinama, kao i na preseku. Boja
Bagrem, nalazi iz mezolita (Brukner B. 1966. 2; lokalitet se
površine je siva do sivooker. Ukras je izveden veoma ovde pogrešno navodi, kao Bagrema); jedna jama iz kasnog
dubokim vertikalnim prevlačenjem. Unutrašnjost je bronzanog doba istražena je u istočnom profilu Strelišta
sivooker boje i zaglačana (T. IV, 13). (Пап Л., о. c., 128–130, сл. 1, 3).

48
НОВИ НАЛАЗИ МАКО КУЛТУРЕ У БАЧКОЈ ЈОВАН КОЛЕДИН

na njivama istočno od velikog otkopa ciglane (sl. 3, 20. Fragment trbuha veće posude grube fakture.
pogled ka zapadu) i ima oblik elipse, koja je polože- Nađen je na njivi koja se nalazi zapadno od one na
na duž ose oboda lesne terase, pravcem istok-zapad. kojoj su pronađeni prethodni fragmenti. Površina je
Na južnoj strani, terasa strmo pada u aluvijalnu ravan ukrašena barbotinom (T. VII, 20).
(sl. 4). 21. Fragment dublje zdele. Očuvan je obod i
Horizontalna stratigrafija je i ovde potvrđena re- početak tela. Obod je lučno izvijen i zadebljan pri
kognosciranjem. Vreme ranog bronzano doba skromno osnovi, tako da prelaz u telo sa unutrašnje strane ima
je dokumentovano. Na veoma velikoj površini je sa- jedan karakterističan žleb. Spolja je, ispod oboda, deli-
kupljeno nekoliko fragmenata keramike, tipičnih za mično očuvana jedna aplikacija bradavičastog izgleda.
nosioce Mako kulture. Najkarakterističniji su fragmenti Fragment je sive do okersive boje, sa tamnijim mrljama
4 zdele sa ukrasom na unutrašnjoj strani. na spoljašnjoj strani (T. VII, 21).
15. Fragment oboda i dela tela plitke zdele – Pošto je materijal sakupljen rekognosciranjem,
tanjira. Obod je nešto tanji u odnosu na telo, tako da izdvojena je samo keramika, kao tipološki najosetljiviji
je profil zaobljen. Ukras se nalazi na unutrašnjoj strani činilac svake praistorijske kulture. Usled toga, ništa
recipijenta. Odmah ispod ruba su tri paralelna niza konkretnije ne možemo reći o karakteristikama nala-
izvedena brazdastim ubadanjem. Ispod njih se nalazi zišta kod Bačke Palanke. Malobrojnost nalaza na veoma
zona koso urezanih linija, izvedenih istom tehnikom. velikom prostoru pokazuje da se bačkopalanačka
Motiv nije poznat, usled slabe očuvanosti površine (T. naselja ne razlikuju od naselja kakva su uobičajena na
V, 15). teritoriji Mako kulture. Kako pokazuju istraživanja u
16. Fragment oboda i dela tela plitke zdele – drugim oblastima, najčešće se radi o jamskim objek-
tanjira. Obod je spolja malo zadebljan, tako da je i tima, sa nekoliko grobova sa ostacima spaljenih pokoj-
rub zaobljen. Telo je koničnog preseka, sa ukrasom na nika u blizini naselja.6
unutrašnjoj strani. Ukras je izveden brazdastim urezi- I ovako mali uzorak keramičkog materijala pokazuje
vanjem i ubadanjem. Ispod oboda se nalazi zona sa tipične naseobinske elemente Mako kulture, koja u
tri horizontalne, paralelne linije. Ispod njih je očuvan širem smislu pripada kompleksu Mako–Kosihi–Čaka
motiv romba sa tri koncentrične urezane linije, dok je (Makó–Kosihy–Čaka) Karpatske kotline. U tumačenju
u sredini krug, izveden žigosanjem. Očuvani su tragovi strukture naših lokaliteta poslužićemo se analogijama
bele inkrustacije (T. V, 16). sa najbližih poznatih lokaliteta. U Bačkoj je do sada sa
17. Fragment oboda i tela plitke zdele – tanjira. sigurnošću potvrđeno prisustvo nosilaca Mako kulture
Ispod oboda, na spoljnoj strani, nalazi se horizontalan u okolini Sombora i Čelareva.7 Zanimljivo je da postoji
plitak žleb i jedna (?) bradavica. Unutrašnji ukras mnogo objavljenih nalaza fragmentovanih zdela sa
izveden je brazdastim urezivanjem i krupnim uba- ukrasom na unutrašnjoj strani. Ovi nalazi najčešće
danjem, tako da izgleda kao da je rovašen. Ispod ruba potiču sa višeslojnih lokaliteta, a uglavnom se pripisuju
se nalazi zona sa tri horizontalne, paralelno urezane ostavštini vučedolske kulture. Sa druge strane, u Bačkoj
linije. Od njih polaze kose, duboko urezane, paralelne do sada nisu otkrivena nalazišta vučedolske kulture. ,,U
linije. Između dvostrukih ureza je nešto šira zona, po celoj Bačkoj, srednjem i jugoistočnom Banatu, ostaje
čijim se rubovima nalaze nizovi uboda, tako da ima otvoreno pitanje najranije bronzanodobne kulture8. Na
izgled rovašenog cikcak motiva (T. VI, 17). levoj obali [Dunava], nema nalaza vinkovačke kulture,
18. Fragment plitke zdele – tanjira. Obod je blago ni vučedolske grupe”.9
izdvojen od tela; sa njegove spoljašnje strane se nalazi Slika koja je dobijena detaljnim rekognoscira-
jedan žleb. Sam rub je blago zaobljen. Ukras je izveden njem Titelskog platoa, izvedenom u okviru projekta
na unutrašnjoj strani recipijenta, urezivanjem. Ispod
6 Bánffy E. – Gogâltan F. – Horváth F. – Nagy A. – Va-
oboda se nalaze tri horizontalne linije, a ispod njih
koso urezane linije u snopovima, kako na jednu, tako day A. 1999. 356–357. Tóth K. 2001. 138.
7 Koledin J. 2007. 9–35. Materijal iz Čelareva nalazi
i na drugu stranu. Između ove dve zone nalazi se polje
se u Muzeju grada Novog Sada. Nađen je prilikom čišćenja
bez ukrasa (T. VI, 18).
kanala za otpadnu vodu pivare Karlsberg. Jedan grob sa
19. Fragment ramena veće posude, ukrašene bar- ostacima spaljenog pokojnika u urni je oštećen, kao i jedna
botinom. Na ramenu se nalazi plastična traka ukrašena jama ili zemunica na drugoj strani kanala. Zahvaljujem se
otiskom nokta. Barbotinski sloj je nanesen ispod trake. Radovanu Bunardžiću na ovim informacijama.
Iznad plastične trake nema barbotina; gornji deo tela 8 Medović P. 1998. 147.
bio je samo zaglačan (T. VII, 19). 9 Ibid. 148.

49
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

Feudvar,10 pokazuje da naseljenost nije bila intenzivna tako i vinkovačkoj kulturi. Zbog povezivanja tipova koji
na početku ranog bronzanog doba i da u Bačkoj nije se javljaju na našoj teritoriji, Falkenštajn se priklanja
bilo većih stalnih naselja. ranijim istraživačima,20 koji su naglašavali da je oblast
F. Falkenštajn (Falkenstein) podelio je keramičke srpsko-hrvatskog Podunavlja pod direktnim uticajem
nalaze sa Titelskog platoa u 29 horizonata. Za nas su sa severa Karpatske kotline. To se prvenstveno odnosi
interesantni horizont 9 (kojim je on obuhvatio period na uticaje nađrevske, moriške i kulture nosilaca
kasnog eneolita) i horizont 10 (kao horizont najranijeg panonske inkrustovane keramike (PIK).
bronzanog doba). U horizont 9 svrstana je vučedolska Falkenštajn preuzima hronološku podelu vuče-
keramika, kao i vrpčasta (schnur) keramika stepskog dolske kulture od S. Dimitrijevića.21 Po Dimitrijevićevoj
kulturnog kruga. F. Falkenštajn je nalaze kupa na nozi hronologiji, u vreme kasnovučedolske (Vučedol C)
u Bačkoj svrstao u period klasične i kasne vučedolske faze javlja se niz regionalnih grupa koje se hronološki
kulture.11 Materijal ranog bronzanog doba (horizont svrstavaju u kulture ranog bronzanog doba. Ovim
10) izdvojen je na samo nekoliko nalazišta u ispitanoj grupama, uz grupu Njiršeg (Nyírseg), koja egzistira
zoni Titelskog platoa. Nedostatak ukrašavanja daje ma- u severoistočnoj Mađarskoj, pripisuje i Mako grupu,
lo posebnosti za izdvajanje određenih kultura iz rano- koja zauzima mađarski Banat i južni deo međurečja
bronzanodobne keramičke produkcije, koja je zadržala Dunav–Tisa. U ovo vreme su svrstani i zvonoliki
i istovetan tipološki repertoar, na velikom prostoru. pehari iz okoline Budimpešte, kao i grobni nalazi iz
Falkenštajn je tipološki izdvojio konične zdelice Belegiša.22 Trajanje ovih regionalnih grupa podudara
izvijenog oboda sa drškom koja polazi sa oboda.12 Oštar se sa nastankom kultura Nađrev (Nagyrév), Šomođvar
prelom na trbuhu je široko prihvaćen kako kod grube, (Somogyvár) – Vinkovci i Moriš (Maros).23 U poglavlju
tako i kod fine keramike, uz plastične trake i ureze.13 o šomođvarsko-vinkovačkoj kulturi, Falkenštajn navodi
Tipične su šolje i posude sa kratkim vratom, koji je od i grupu Ada, kao deo kompleksa Šomođvar–Vinkovci.
ramena odvojen uskim žlebom.14 Ukrašavanje se još Po ovakvoj podeli, nalazi iz Potisja i iz Rumunije činili
izvodi pojedinačnim ubodima ili nizovima uboda,15 su zapadnu zonu ovog kompleksa.24 Pošto je analizirao
grubim češljastim prevlačenjem,16 aplikacijama uskih do tada poznate rezultate istraživanja,25 autor je došao
plastičnih traka na zid posude ili ispod podnožja do zaključka da vatinska kultura prekida trajanje
drške,17 kao i otiskivanjem grubim tekstilom18. vinkovačke kulture u vreme faze Reinecke Br A2. Po
Konične zdelice izvijenog ruba pripadaju tipu koji Falkenštajnu, terminus ante quem vinkovačke kulture
je karakterističan za sve kulture na tlu Karpatske kotline. bio bi horizont ostava tipa Lovas (vreme Reinecke B1
Falkenštajn primećuje da se one najčešće javljaju u faze), dakle početak srednjeg bronzanog doba. Shodno
sklopu vinkovačke kulture i da su obeležje grobova ovakvom vremenskom određenju, horizont ostava
grupe Pitvaroš. Bikonični trbusi posuda, izdvojeni tipa Lovas Falkenštajn određuje kao pojavu vezanu
vratni produžeci, kao i primena nemarnog češljastog za grupu Belegiš, odnosno kao vreme prelaza iz faze
prevlačenja se, takođe, najčešće nalazi na vinkovačkoj Reinecke Br B u fazu Reinecke Br C. Sa druge strane,
keramici. Fragmenti sa otiskivanjem grube tkanine na datacije šomođvarsko-vinkovačkih naselja vršene
površini skoro potpuno nedostaju u srpsko-hrvatskom metodom radioaktivnog ugljenika (14C) pokazuju
Podunavlju. Ovakvo ukrašavanje potiče sa severa vrednosti između 2500 i 2300 godina p. n. e.26
Karpatske kotline, gde je odomaćeno na teritoriji kul-
ture Hatvan. Među hatvanske tipove on svrstava i 20 Tasić N. 1968. Tasić N. 1976. Петровић J. 1980.
zdele sa piramidalnim ispupčenjem na ramenu,19 dok Grob sa Glokuta kod Vizića datiran je u vreme Reinecke
plastične aplike pripisuje kako hatvanskoj i nađrevskoj, Br A2 – B1, a po klasičnoj hronologiji u vreme oko 1600
10
godina p. n. e. (Петровић J, o. c., 60).
Hänsel B. – Medović P. 1998. Falkenstein F. 1998. 21 Dimitrijević S. 1962. Vučedolsku kulturu podelio je
11 Falkenstein F. 77. na faze A, B i C. Kasnije je klasičnu, B fazu razdelio na B1 i
12 Ibid. Taf. 12, 1–2. 6 B2 (Dimitrijević S. 1966).
13 Ibid. Taf. 11, 23, 27; 12, 4. 22 Dimitrijević S. 1966, 32.
14 Ibid. Taf. 11, 25; Taf. 12, 3. 23 Falkenstein F. 1998, 34.
15 Ibid. Taf. 11, 23, 28; Taf. 12, 4. 24 Ibid. 36, Abb. 10.
16 Ibid. Taf. 11, 29. 25 Tasić N. 1968. Tasić N. 1984.
17 Falkenstein F. Taf. 11, 26. Taf. 12, 7, 24. 26 Falkenstein F., 36. Radi se o nalazištima Vinkovci–
18 Ibid. Taf. 12, 8–9. Hotel, Nagyárpád i Szava. O rezultatima dobijenim analizom
19 Ibid. 12, 6. 14C vidi u: Forenbacher S. 1993.

50
НОВИ НАЛАЗИ МАКО КУЛТУРЕ У БАЧКОЈ ЈОВАН КОЛЕДИН

Tablica datuma dobijenih analizom radioaktivnog Gabor Bandi (Bándi) izdvojio je tri glavne grupe u
ugljenika 14C okviru Zok (Zók) kulture: vučedolsku kulturu u južnoj
Transdanubiji i Slavoniji; Mako kulturu u mađarskoj
APSOLUTNI 14C DATUMI VINKOVAČKE KULTURE
Niziji (Alfőld), severoistočnoj Transadanubiji i jugo-
(Kalafatić H. 2006)
zapadnoj Slovačkoj; grupu Njiršeg u oblasti gornjeg
Vinkovci – Duga ulica 40 cal. BC 2398, 2382, 2347
Potisja na severoistoku Mađarske.29 Mako i Šomođvar
KIA – 29563 1 σ cal. BC 2455-2306
kultura su u početku živele jedna kraj druge. Kasnije,
Vinkovci – Hotel cal. BC 2306 na teritoriji Mako kulture nastaje Nađrev i čepelska
z – 1818 1 σ cal. BC 2455-2146
grupa zvonastih pehara. Kultura Šomođvar–Vinkovci
Vinkovci – Hotel cal. BC 2283 živi i dalje, do širenja nosilaca rane faze panonske
z – 1817 1 σ cal. BC 2455-2140
inkrustovane keramike (PIK)30.
Ljubljansko barje – Založnica 1 σ cal. BC 2438-2306 Današnji stepen istraženosti pokazuje da je geneza
14C
APSOLUTNI DATUMI MAKO KULTURE ranog bronzanog doba mnogo složenija od jednostavne
(Gogâltan F. 1999) šeme koja je postavljena 60-tih i 70-tih godina prošlog
Szeghalom Cal. BC 1 σ 2510-2340 veka.
Bln-? Cal. BC 2 σ 2610-2270 Rano bronzano doba na teritoriji Vojvodine
Ovako dobijamo razliku od skoro 1000 godina, predstavljeno je kulturnom trijadom Vinkovci–Va-
što je, svakako, preveliki vremenski raspon za trajanje tin–Mokrin (Moriš). Srem i Banat imali su „svoje“
vinkovačke kulture. Delimičan uzrok ovakvog nesla- kulture, dok je Bačka bila tampon zona između jakih
ganja je paralelno korišćenje tradicionalnog, relativ- kulturnih centara, kakvi su bili Banat, sa jedne strane,
nohronološkog metoda i apsolutnog datiranja, za- i Baranja i Transdanubija, sa druge.31 U nastanku
snovanog na novijim metodima, kakva je i analiza kulturnog kompleksa ranog bronzanog doba u Bačkoj
radioaktivnog ugljenika. Tako je početak ranog su učestvovale grupe postvučedolskog kruga, pre svega
bronzanog doba pomeren: umesto u vreme Reinecke Mako kultura (ili grupa, u zavisnosti od toga kako
A1 perioda (koji je tradicionalno počinjao sa XVIII pojedini autori zamišljaju socijalni status zajednica).
vekom p. n. e.), u vreme oko 2800/2700–2500/2300. One su prepoznatljive po podjednakoj keramografiji.
godine p. n. e. U tako modifikovanom Reinecke siste- I sama vinkovačka kultura se, već pri njenom izdva-
mu ovaj period je dobio oznaku A0, dok su neki autori janju od strane I. Bone (Bóna),32 pokazala kao slo-
„produžili“ trajanje Reinecke A1 faze na vreme 2500– žena zajednica (kompleks Šomođvar–Vinkovci). Ot-
1800. godine, označivši ga kao bronzano doba A127. krićem prisustva kulture zvonastih pehara (KZP) na
Primenom ovakvog „rešenja“ F. Falkenštajna na Petrovaradinskoj tvrđavi, situacija u Sremu se pokazala
internu hronologiju Vojvodine dolazimo do zaključka još složenijom. Nalazi „vučedolske“ keramike u Bačkoj
da je vinkovačka kultura trajala do polovine srednjeg izdvajani su usled svoga lako prepoznatljivog stila
bronzanog doba (Koszider horizont). U vertikalnoj ukrašavanja. Uglavnom se radilo o fragmentima zdela
stratigrafiji telova kakvi su Gomolava i Gradina na sa ukrasom na unutrašnjoj strani ili fragmentima
Bosutu, razvijena vatinska kultura posvedočena je kao terina. Na nalazištima vinkovačke i Mako kulture
mlađa pojava od vinkovačke kulture, i to nije sporno. nije neuobičajena pojava importa sa područja kasne
Problem je u tome što na Gradini na Bosutu imamo vučedolske kulture. S druge strane, već u vreme
razvijenu vatinsku kulturu, koja je, navodno, import u kasnoklasične (Vučedol B2) faze vučedolske kulture se
jami vinkovačke kulture.28 Rana vatinska kultura bi, na javljaju oblici koji su kasnije tipični i u vinkovačkoj i
osnovu ovog nalaza, bila paralelna sa najranijom fazom 29
vinkovačke kulture (u vreme Vučedol C faze) u Sremu Bándi G. 1984, 125.
30 Ibid. 128.
i sa Mako kulturom na teritoriji Bačke. Međutim,
31 Tasić N. O bronzanom dobu videti u: Popović
takav kontekst nije arheološki potvrđen ni na jednom
P. (ed.) Praistorija Vojvodine 1974; Garašanin M. Rano
nalazištu. Stoga se otvara pitanje o samom karakteru i
bronzano doba, in: Benac A. (ed.) PJZ IV, 1983; Tasić N. Die
tipologiji rane vatinske kulture, ali takva rasprava izlazi Vinkovci-kultur, in: Tasić N. (Hrsgb.) 1984. Na karti koja
van okvira ovog rada. daje najznačajnija nalazišta srednjeg i južnog dela Karpatske
27 Za modifikovanu Reinecke hronologiju videti u: J. kotline u vreme ranog bronzanog doba, na teritoriji Bačke
Lichardus – J. Vladár 1996; Falkenstein F., o. c., Abb. 10. Za je navedeno samo nalazište Popov salaš (Tasić N. 1984.
apsolutnu hronologiju videti u: F. Gogaltan 1999. 90–91).
28 Tasić N. 1968; Majnarić – Pandžić N. 1984. 32 Bóna I. 1965.

51
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

u Mako kulturi.33 Nalazi koji su izdvojeni u Ada-tip Toj fazi pripadao bi materijal iz groba na Golo-
(kao deo kompleksa Vinkovci–Šomođvar) potiču iz kutu38, groba Zemun–Šljunkara39, nalazište Atovac kod
muzejskih depoa i nisu u potpunosti arheološki doku- Kuzmina, kao i neki nalazi sa Gradine na Bosutu.40
mentovani prilikom nalaženja.34 Tipološki, ovi nalazi R. Kalic-Šrajber (Kalicz-Schreiber) vidi Mako
mogu biti deo vinkovačko-šomođvarskog kompleksa, grupu u sastavu Zok kulture u okolini Budimpešte, na
ali i deo Mako kulture, odnosno kulturnog kompleksa početku ranog bronzanog doba. Ova grupa obuhvata
Makó–Kosihy–Čaka. Kako se ustalilo mišljenje da je veliki deo Transdanubije i oblast između Dunava i
Mako kultura pokrivala centralni i istočni deo teritorije Tise. Kalic-Šrajber isključuje mogućnost istovremene
ovog kompleksa (današnja Mađarska i rumunski pojave Mako i Glokenbeher-Čepel grupe. Posle Mako
Banat), nalaze iz Bačke ćemo označiti terminom Ma- perioda, na prostoru između Dunava i Tise se javljaju
ko. Smatramo da nema osnova, a ni potrebe, za usit- pojedinačni grobovi i slučajni nalazi, koje I. Bona
njavanjem kulturnog kompleksa Mako kulture, bar pripisuje različitim fazama (tip Okőrhalom-Keteres i
ne na ovom stepenu poznavanja kako materijalne Szigetszentmiklos). Ovakve, nejasne okolnosti nalaza
ostavštine, tako i hronološkog i teritorijalnog položaja. ne dozvoljavaju podelu na više faza. Različiti tipovi
Kao što smo već ranije istakli, relativnohronološki nalaza sa područja između Dunava i Tise pripadaju
odnos ovih kultura nije doveden u pitanje. Na osnovu periodu između Mako i kasne faze Nađrev kulture,
dosadašnjih rezultata istraživanja razvoja ranog odnosno vremenu Čepel-grupe41. R. Kalic-Šrajber se
bronzanog doba došli smo do zaključka da su ovo ne slaže sa I. Bonom, koji je za šomođvarsku kulturu
kulture koje se moraju svrstati u početak srednjeg tvrdio da je istovremena sa Mako kulturom. Međutim,
bronzanog doba, a ne u rano bronzano doba. Rano u Transdanubiji se oblast prostiranja ovih kultura
bronzano doba na tlu Vojvodine javlja se kao period potpuno poklapa, što isključuje njihovu istovremenost.
potpune prevlasti tzv. postvučedolskih manifestacija. Kalic-Šrajber vremenski izjednačava Mako kulturu sa
Početak ovog perioda okvirno se može staviti u vreme vučedolskom kulturom.42
raspada kasnoklasične vučedolske kulture (faza B2 po Kao odrednicu za razlikovanje ranovinkovačke
S. Dimitrijeviću), kad se na teritoriji Bačke i Banata kulture i vučedolskog supstrata Stojan Dimitrijević je
već javlja Mako kultura, a severnije i ostale grupe uzeo stil ukrašavanja. „Vinkovci su nastali na kasno-
vučedolskog kulturnog kruga (Zok, Njiršeg, Hatvan). klasičnom vučedolskom supstratu, bez preuzimanja
Kraj ranog bronzanog doba u Vojvodini obeležen stila ukrašavanja. Zato vinkovačku kulturu ne treba
je pojavom vatinske i moriške kulture u Banatu. U Sre- računati u vučedolski kulturni kompleks“.43 „Iskopava-
mu je neizvesno kakva je sudbina vinkovačke kulture nja u Savi i Vinkovcima pokazuju paralelnu egzistenciju
posle faze B kakvu poznajemo u Vinkovcima. Impor- kasne vučedolske, rane šomođvarske kulture (Sava,
tovani predmeti u sklopu naseobinskih celina koje se jama 20), u isto vreme sa širenjem Makó-Kosihy-Čaka
pripisuju vatinskoj kulturi35 pripadaju zapadnoj va- kulture“.44
rijanti vatinske kulture36. Ove celine, kao i izdvojeni U kritici knjige Ištvana Ečedija o kurganima, Di-
keramički materijal37 nisu više pripadali vinkovačkoj mitrijević je još određeniji u pogledu odnosa ovih
kulturi. Uticaj sa severa i zapada je toliko preoblikovao kultura: „Postojanje vučedolskih nalaza na šomođvar-
autohtonu vinkovačku osnovu da se ona ne može više skim i Mako lokalitetima ima sasvim različitu osnovu.
poistovetiti sa samostalnom kulturom iz ranijih faza U Mako oblastima su takvi nalazi sastavni deo kulture
(Vinkovci A i B), kakva je postojala u vreme ranog i kulturno obeležje, a u oblasti Šomođvar-Vinkovci,
bronzanog doba. Međutim, moguće je izdvajanje jed- vučedolski nalazi su import i nisu komponenta kulturnog
ne prelazne faze koja bi zahvatala period kasniji od izraza. Ečedijeva tvrdnja da ’iznutra ukrašene zdele
Vinkovaca B, a raniji od vatinske kulture tipa Pančevo– Mako tipa nisu vučedolske, već sadržavaju ostatke
Omoljica. kasnijeg naseljavanja’“, može se samo tako odrediti,
33
kad se posmatra klasična vučedolska kultura kao
Dimitrijević S. 1966. T. 9. 1, 13.
38 Петровић Ј., o. c.
34 Horváth F. 1984.
39 Vranić S. 1991.
35 Pehar na Gradini na Bosutu (Tasić N. 1968, Abb.
40 Поповић Д. – Радојчић Н. 1996.
8); bronzana igla iz sloja na lokalitetu Atovac kod Kuzmina
41 Kalicz-Schreiber R. 1975, 165.
(Анђелић Д. 1995); Vasić R. 2003. 30.
36 Majnarić – Pandžić N. 1984. 42 Kalicz-Schreiber R. 1976, 74.
37 Atovac – Kuzmin (Анђелић Д., o. c.); Golokut kod 43 Dimitrijević S. 1982, 20.
Vizića (Петровић J., o. c.). 44 Ibid. 21.

52
НОВИ НАЛАЗИ МАКО КУЛТУРЕ У БАЧКОЈ ЈОВАН КОЛЕДИН

takva. Mako-tip je svakako naslednik kasne vučedolske sa istoka.51 Zdele na nozi sa ukrasom na unutrašnjoj
kulture čiji prvobitni horizonti nastanka su izgubljeni. strani jedan su od najznačajnijih Mako tipova.
Zato naše mišljenje može biti preuzeto od Kalica: Identičan oblik javlja se u kulturi Šomođvar–Vinkovci,
„Mako grupa može jedino biti priznata na osnovu kao i u B1 fazi vučedolske kulture. Sličnost keramike
ovog tipa Zok-kulture“.45 Mako i Šomođvar–Vinkovci kulture vodi do jednog,
U nastanku ranog bronzanog doba u Transdanubiji još nejasnog zajedničkog temelja. Kultura Mako
G. Bandi ističe da „prisustvo barbotina i kućne prethodila bi Njiršeg kulturi i bila bi istovremena sa
keramike sa ubodima nokta u trakama, ukazuje na Bubanj – Hum II i Glina III kulturom.52
južnije oblasti. Nedostatak ovih motiva u severnim Roza Kalic-Šrajber je konstatovala da su ostala
delovima Transdanubije i u celoj Mako oblasti, kao nejasna pitanja o prirodi južnog, balkanskog talasa
i nedostatak šomođvarskih oblika u Mako prostoru koji utiče na stvaranje Nađrev i Njiršeg kulture, kao i
govori o različitoj genetskoj osnovi ovih grupa46. problem pojave sličnih keramičkih tipova na lokalnim
Nastanak ranog bronzanog doba u Transdanubiji je osnovama.53 „Teško je odrediti šta je istovremeno, a
u vezi sa istovremenim dolaskom dve grupe. Mako šta ostavština, jer ove kulture traju u vreme početaka
grupa, narod stvoren od južne i jugoistočne kompo- Nađreva. A prethodnici skoro svih lokalnih tipova
nente, zauzima severoistočnu Transdanubiju i seve- keramike su još u Mako kulturi... Rana nađrevska
rozapadnu Slovačku. U Slavoniji i južnoj Baranji kultura je produžetak Mako kulture. Južni faktor,
živi osnova vučedolske grupe, koja dolaskom južne kulturnom difuzijom, u znatnoj meri utiče na veliku
komponente stvara vinkovačku grupu. Vinkovačka oblasti. Ovi elementi dolaze kroz Mako, Šomođvar-
grupa prodire na severozapad i zauzima velik deo Vinkovci, i Šnekenberg-Glina III kulturu“.54 Mako
Transdanubije, koji je do tada bio u posedu badenske kulturu bi odlikovao nomadski način života i naselja
kulture. Mako i Šomođvar–Vinkovci žive zajedno u koja nisu ni trajna ni velika. Ona je savremena mlađoj
prvoj fazi ranog bronzanog doba, dok u drugoj fazi na fazi Jevišovice B kulture i starijoj fazi šomođvarsko-
Mako teritoriji nastaju Nađrev, a zatim i Glokenbeher– vinkovačke kulture. Srodnost i bliske veze sa Šomođvar–
Čepel grupa, čija se istovremenost sa Šomođvar– Vinkovci kompleksom onemogućavaju određenje ja-
Vinkovci može dokazati“47. Kod razdvajanja tipologije sne granice između njih.55 Ova svoja zapažanja Ka-
Šomođvar–Vinkovci od Mako grupe presudan značaj lic-Šrajber je kasnije donekle korigovala, tako da je
ima nedostatak ukrašavanja kod Mako.48 trajanje Mako kulture protegla na vreme i starije i
Kao tipološke karakteristike Vučedol–Zok tradici- mlađe faze Šomođvar–Vinkovci kulture. U drugoj fazi
je koje preuzima Mako kultura N. Tasić ističe „preu- (FB II), Šomođvar–Vinkovci kultura zauzima veći deo
zimanje motiva tehnike ukrašavanja i oblika posude“, Transdanubije i savremenik je rane protonađrevske
što se odnosi na pehare na nozi sa ukrašenom unut- kulture i Čepel grupe KZP.56
rašnjom površinom.49 On Mako kulturu pre vidi Florin Gogaltan (Gogâltan) smatra da je cela
kao prelaznu fazu ka šomođvarskoj kulturi nego kao zapadna Rumunija posednuta Mako kulturom. On
postvučedolsku manifestaciju.50 primećuje da na skoro svim nalazištima sa kasnim
Za Nandora Kalica (Kalicz) Mako kultura je badenskim materijalom postoje nalazi Mako kulture.
samostalna grupa, koja uz vučedolsku grupu i grupu I on se slaže sa istraživačima koji smatraju da je kraj
Njiršeg čini Zok kulturu. On pretpostavlja da se Mako Mako kulture teško odrediti. Nekropolu Beba Veke
formira dolaskom populacija sa juga, kao i nomada (Beba Veche), koja pripada Mureš (Mures) kulturi,
određuje kao jednu post-Mako fazu, istovremenu sa
ranom nađrevskom kulturom.57
45 Dimitrijević S. 1982a, 451. U podeli ranog bronzanog doba na tri faze, kako
46 Bándi G. 1977 (1981), 24. ga je video N. Tasić, zanima nas prva faza, datirana
47 Ibid. 25.
u Reinecke BrA1 horizont. Raspadom homogenog
48 Bandi G. 1984, 127.
51 Kalicz N. 1984, 93.
49 Тасић Н. 1983, 42. Tasić navodi nalaze iz okoline
52 Ibid. 101.
Odžaka i Čoke, kao i nekropole kulture grobnih humki 53
(Hügelgräberkultur) kod Velebita. Radi se o fragmentu pe- Kalicz-Schreiber R. 1984, 146.
54 Ibid. 151–152.
hara na krstastoj nozi i delu amfore sa drškama kod oboda.
55 Schreiber R. 1984, 37.
U napomeni 14 se pominje i jedan razoren grob, sa urnom i
peharom. Ovi nalazi do danas nisu objavljeni. 56 Kalicz-Schreiber R. – Kalicz N. 1998–1999.
50 Ibid. 42–43. 57 Gogâltan F. 1995, 57.

53
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

vučedolskog jezgra nastalo je mnoštvo lokalnih grupa: Transilvaniji dala je J. Koš (Koós). Slovački arheolozi
kompleks Makó–Kosihy–Čaka–Nyirség, sa jedne, i usvojili su hipotezu o životu Kosihy–Čaka kulture i
Vinkovci–Šomođvar kultura, sa druge strane. Ove u drugoj fazi ranog bronzanog doba (FB II). Slična
promene nastaju krajem III/početkom II milenijuma, situacija ustanovljena je i u severnoj Mađarskoj, i to
a kraj faze oko 1850. godine p. n. e.58 severno od oblasti rane nađrevske kulture i zapadno od
A. Figler je utvrdio da se može pratiti dalji život oblasti kulture Njiršeg.65 U Oslaru (Oszlár–Nyárfaszőg)
Mako tradicije u šomođvarsko-vinkovačkoj kulturi, otkriveno je 20 jama na nekih 100 m2. Grupa grobova
na prostoru severozapadne Transdanubije. Kultura udaljena je ± 250 m od naselja. Zdele na nozi ukrašene
Šomođvar–Vinkovci nije nastala upadom strane iznutra predstavljaju tip posuda koji je raširen u celoj
populacije, već laganim priticanjem stranih elemenata, Mako kulturi, kao i u starijoj fazi Šomođvar–Vinkovci
koji se postepeno ujedinjuju sa domaćom osnovom.59 kulture.66 J. Koš zaključuje da se razlika u materijalu
Po J. Lihardusu i J. Vladaru, Mako kultura nastaje nastalom između starije i mlađe faze Mako kulture ne
u istočnoj Mađarskoj, kao proces nastavljanja tradicije može utvrditi.67
najkasnije badenske i elemenata Jamnaja kulture. Postoje dva mišljenja o relativnohronološkom
Ovako bi se objasnila sličnost keramike Mako i Glina odnosu Mako i Njiršeg kulture: da su istovremene, ili
III kulture.60 Prodorom vučedolske kulture na sever da Mako prethodi kulturi Njiršeg, kako je ustanovljeno
nastaje šomođvarsko-vinkovačka kultura. Postepeno na lokalitetu Tisaluc–Sarkad. Na tom lokalitetu je
mešanje nosilaca kulture zvonastih pehara i mlađe jedna jama sa tipičnim Njiršeg materijalom okružena
Mako grupe (na lokalitetu Budapest–Békásmegyer) oni jamama Mako kulture. Slična pojava primećena je i
vide kao lokalni razvoj, a ne osnovu Nađrev kulture. kod Polgara (Polgár–Nagy–Kaszi), gde je otkrivena
Oznaku „protonađrev“ odbacuju, kao i stavove R. jedna velika Mako jama u blizini naselja Njiršeg
Kalic-Šrajber.61 Po njima se klasična, rana nađrevska kulture. Ni ovde nije primećeno mešanje materijala.
kultura razvija na Mako osnovi. Naglašavajući veze sa U jednom objektu Mako naselja u ulici Aranjheđ
zapadnopontskim prostorom, oni ističu veliku sličnost (Budapest – Aranyhegy út.), zajedno sa fragmentima
najranije nađrevske faze (Őkorhálom) sa ranom Edinec zdele na nozi ukrašene s unutrašnje strane, nađen je
grupom u Moldaviji.62 Takođe zaključuju da kultura i fragment malog, ranonađrevskog pehara68. Važna
zvonastih pehara, Vučedol i Kosihy–Čaka pripadaju je i pojava karakterističnih Mako bikoničnih zdela
najkasnijoj fazi eneolita. Ovaj zaključak razlikuje se od zbijenog tela, kao i zdela ukrašenih s unutrašnje strane
rezultata mađarskih istraživača, koji navedeni kulturni u oblasti Ada-grupe.69 Ove protivrečnosti rešio je
kompleks stavljaju u rano bronzano doba. I. Satmari (Szathmári)70, tako da je u jednom delu
Za N. Kalica, Mako kultura je starija od kulture Mađarske (tamo gde se ne pojavljuje rana Nađrev i
Njiršeg, koja bi bila istovremena sa ranim nađrevskim Njiršeg kultura) Mako stanovništvo živelo istovremeno
kompleksom. Na osnovu mešanih nalaza (naselje Osz- sa Njiršeg kulturom.71
lar, dva groba iz Kompolta) Kalic zaključuje da Mako, Važnost importa za dataciju Mako kulture ističe
Njiršeg i rana nađrevska kultura žive istovremeno.63 i G. Kulčar (Kulcsár)72. Ona ukazuje na lokalitete
U uvodu rada o zdelama dekorisanim s unutraš- Tiszalúc–Sarkadpuszta i Oszlár (zbog veze Mako sa
nje strane na tlu Transdanubije, G. Kulčar (Kulcsár) Njiršeg kulturom) i Kompolt–Kišter (Kistér), koji su
pominje da su one karakteristične za kasnu vučedolsku, povezani sa kulturom Šomođvar–Vinkovci.73 Ova
Mako i Šomođvar–Vinkovci kulturu. Fragmenti nalazišta dokazuju postojanje kasne Mako kulture
sa unutrašnjom dekoracijom karakterisali bi rana na severu velike mađarske ravnice.74 Na slovačkom
nalazišta šomođvarsko-vinkovačke kulture.64
Dobar pregled rezultata istraživanja Mako kul- 65 Koós J. 1999, 126.
ture u severoistočnoj Mađarskoj i severozapadnoj 66 Ibid. 127, Abb. 5.
58 67 Ibid. 128, Abb. 6, 1.
Tasić N. 1987–1988, 63.
59 Sa simpozijuma u Zali 1992. U: Lihardus J. – Vladar 68 Vidi u: Kalicz-Schreiber R. 1994. Sl. 9, 1–9; Sl. 11.
J. 1997, 278. 69 Horváth F. 1980–81 (1984), T. IV. 3, T. IV. 3–4.
60 Ibid. 291. 70 Szathmári I. 1998–1999, 147–148.
61 Kalicz – Schreiber R. 1984, 89. 71 Ibid. 148.
62 Lihardus J. – Vladar J. 292. 72 Kulcsár G. 2002, 445.
63 Kalicz N. 1998, 31. 73 Ibid. Vidi u: Gogaltan 1999, 17, T. 5.
64 Kulcsár G. 1998–1999, 132. 74 Kulcsár G. 2002, 445.

54
НОВИ НАЛАЗИ МАКО КУЛТУРЕ У БАЧКОЈ ЈОВАН КОЛЕДИН

lokalitetu Čaka (Cseke), potok deli naselje i groblje.75 pripadaju delom Mako, a delom Otomani. U slučaju
Moguće je da okolnosti nalaza na lokalitetu Put za oblasti južnog međurečja, radi se ne o pojavi etnikuma,
voćnjak ukazuju na sličan kontekst. I ovde je većina već o uticaju Šomođvar–Vinkovci kulture na kompleks
keramike nađena na delu lokaliteta koji je, od drugog Makó–Kosihy–Čaka, i o njihovim intenzivnim veza-
dela, odvojen doljom ispunjenom vodom. Ako ma“79. Ovo mišljenje odražava trenutno stanje istraži-
pretpostavimo da je jedan deo lokaliteta nekropola, vanja na jugu Bačke.
ona se nalazi na nekih 100 m udaljenosti od naselja. Keramika sa nalazišta kod Bačke Palanke može
Ovakve okolnosti nalaza imamo i na lokalitetu Oslar se tipološki uklopiti kako u vinkovačko-šomođvarski
(Oszlár–Nyárfaszőg)76, a verovatno je potok razdvajao kompleks, tako i u Mako kulturu, odnosno kulturni
naselje od nekropole i u slučaju Ciglane kod Čelareva. kompleks Makó–Kosihy–Čaka. Kako se ustalilo miš-
To možda govori o jednom običaju u Mako kulturi, ljenje da je Mako kultura pokrivala centralni i istočni
kojem do sada nije posvećena pažnja. deo teritorije ovog kompleksa (današnju Mađarsku i
U jednom novijem pregledu istraživanja ranog rumunski Banat), nalaze iz Bačke ćemo označiti ter-
bronzanog doba u Mađarskoj, Katalin Tot (Tóth) kaže minom Mako. Smatramo da nema osnova, a ni potrebe
da „izgleda moramo prihvatiti postojanje grupe na za usitnjavanjem kulturnog kompleksa Mako kulture,
južnom delu međurečja Dunava i Tise kao nasleđe bar ne na ovom stepenu poznavanja kako materijalne
kulture Šomođvar–Vinkovci77, kao i grupe Đula– ostavštine, tako i njenog hronološkog i teritorijalnog
Rošija (Gyula–Roșia) na istoku velike Ravnice. Ovo položaja. Nalazišta kod Bačke Palanke, na južnoj granici
nisu autentični kompleksi, i uglavnom se zasnivaju na ove kulture, sigurno su povezana sa vinkovačkim nase-
slučajnim nalazima. Pokazalo se da jedan deo nalaza ljima u Sremu (Ilokom, Vizićem), iako o karakteru ovih
duž desne obale Tise pripisivan Ada-grupi, pripada veza još nemamo sigurnih podataka. Buduća istraživanja
Obeba–Pitvaros78, dok grobovi Đula–Rošija grupe će sigurno doprineti rešavanju kako hronoloških i
75 Ibid. 446. tipoloških problema, tako i boljem poznavanju načina
76 Vidi Koós J. 1999, 127. života u Podunavlju na početku bronzanog doba.
77 Ada-grupa, vidi u: Horváth F. 1980/81 (1984); Bóna

I. 1992, 9–15.
78 Tóth K. 2003, 109. K. Tot navodi rad G. Kulcsár

(Stud Arch VI. 2000, 45–75), koji, nažalost, nisam bio u mo-
gućnosti da koristim. 79 Ibid. 110.

LITERATURA
АНЂЕЛИЋ, Д. 1995 Трагови насеља бронзаног и nyomvonalán. Rescue excavation at the M3
старијег гвозденог доба. Археолошка истра- Motorway. Heves Megyei Régészeti Kőzlemények.
живања дуж аутопута кроз Срем. Нови Сад Eger 1999.
1995. 73–89. BÓNA, I. 1965 The Peoples of Southern Origin of the
BÁNDI, G. 1977 (1981) Über die Entstehung der Early Bronze Age in Hungary I–II. Alba Regia
frühbronzezeitlichen Zivilisation von Transdanu- 4–5. Székesfehérvár. 17–63.
bien. In: N. Kalicz – R. Kalicz-Schreiber (Hrsg.): BÓNA, I. 1992 Bronzezeitliche Tell-Kulturen in Un-
Die Frühbronzezeit im Karpatenbecken und in garn. In: W. Meier-Arendt (hrsg.): Bronzezeit in
den Nachbargebieten. Budapest – Velem 1977, Ungarn. Forschungen in Tell-Siedlungen an Donau
Budapest 1981. 21–27. und Theiss. Frankfurt am Main. 1992. 9–42.
BANDI, G. 1984 Somogyvár Gruppe. In: N. Tasić BRUKNER, B. 1966 Die tardenoisienischen Funde von
(Hrsg.): Kulturen der Frühbronzezeit des Kar- „Pereš” bei Hajdukovo und aus Bačka Palanka
patenbeckens und Nordbalkans. Beograd 1984. und das Problem der Beziehungen zwischen dem
125–128. Mesolithikum und präkeramischen Neolithikum
BÁNFFY, E. – GOGÂLTAN, F. – HORVÁTH, F. – in Donaugebiete. AI VII, 1–12.
NAGY, A. – VADAY, A. 1999 Kompolt-Kistér. BRUKNER, O. – MEDOVIĆ, P. 1966 Rekognosciranje
In: Petercsák T. – Szabó J. J. (Eds.): Kompolt- ugroženih terena u Bačkoj i Banatu. AP 8, 190–195.
Kistér. Újkőkori, bronzkori, szarmata és avar DIMITRIJEVIĆ, D. – KOVAČEVIĆ, J. – VINSKI, Z.
lelőhely. Leletmentő ásatás az M3 – as autópálya 1962 Seoba naroda – arheološki nalazi Jugoslo-

55
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

venskog Podunavlja. Narodni muzej Zemun. KALICS-SCHREIBER, R. – KALICS, N. 1998 (1999)


DIMITRIJEVIĆ, S. 1962 Prilog stupnjevanju badenske Die Somogyvár–Vinkovci-kultur und die Glocken-
kulture u sjevernoj Jugoslaviji. ARR II, 239–261. becher in der frühbronzezeit von Budapest (Zusam-
DIMITRIJEVIĆ, S. 1966 Arheološka iskopavanja na menfassung). Savaria 24/3, 1998 (1999). 23–24.
području Vinkovačkog muzeja. Rezultati 1957– KOLEDIN, J. 2007 Prilog poznavanju ranog bronzanog
1965. AMC I, 1966. doba Bačke. PMB 49. 9–35.
DIMITRIJEVIĆ, S. 1982 Die frühe Vinkovci-kultur KOÓS, J. 1999 Újabb adatok a kora bronzkori Makó-
und ihre Beziehungen zum Vučedoler Substrat. kultúra elterjedéséhez és időrendjéhez Északkelet-
OA 7. 1982. 7–36. Magyarországon (Neuere Angaben zur Verb-
DIMITRIJEVIĆ, S. 1982a Chronologische Fragen des reitung und zur Chronologie der Makó-Kultur in
pannonischen Äneolithikums. Germania 60–2. Nordostungarn). HOMÉ XXXVII. 103–128.
425–458. KULCSÁR, G. 1998 (1999) The Early Bronze Age
FALKENSTEIN, F. 1998 Feudvar II. Die Siedlungs- internaly decorated bowls from the Transdanubia
geschichte des Titeler Plateaus. PAS Band 14. (Summary). Savaria 24/3, 115–133.
1998. KULCSÁR, G. 2002 Die Mako-Kosihy-Čaka Kultur
FORENBACHER, S. 1993. Radiocarbon Dates and Ab- im Spiegel einer Bestattungen. Antaeus 25, 2002.
solute Chronology of the Central European Early 441–475.
Bronze Age. Antiquity 67. 218–220, 235–256. LICHARDUS, J. – VLADÁR, J. 1996 Karpatenbecken-
GARAŠANIN, M. 1983 Rano bronzano doba. In: Sintašta-Mykene. Ein Beitrag zur Definition dsr
Benac A. (ed.) PJZ IV. Sarajevo. 463–476. Bronzezeit als historischer Epoche. Sl. Arch.
GOGÂLTAN, F. 1995 Die Frühe Bronzezeit im Süd- XLIV–1. 25–93.
westen Rumäniens. Stand der Forschung. Thraco- LICHARDUS, J. – VLADÁR, J. 1997 Frühe und mitt-
Dacica, XVI, 1–2. 55–79. lere Bronzezeit in der Südwestslowakei. Sl. Arch.
GOGÂLTAN, F. 1999 Bronzul timpuriu și milojicu în XLV–2. 221–349.
Banatul românesc și pe cursul inferior al Mureșul. MAJNARIĆ-PANDŽIĆ, N. 1984 Srednje brončano
Chronologia și descoperirile de metal. BHAB doba u istočnoj Slavoniji i Baranji. IHAD 9. Za-
XXIII, Timișoara. greb. 63–90.
HÄNSEL, B. – MEDOVIĆ, P. 1998. Feudvar I. Das MEDOVIĆ, P. 1998 Rekognosciranje Titelskog platoa i
bliže okoline 1965 i 1969. In: Feudvar I. PAS Band
Plateau von Titel und die Šajkaška. PAS 13. Kiel
13. Berlin. 41–140.
1998.
ПАП, Л. 1991 Рекогносцирање у околини Бачке
HORVÁTH, F. 1980/81 (1984) Ada-type artifacts of the
Паланке. Гласник САД 8. 124–134.
Early Bronze Age in the southern Alfőld. MFME
ПЕТРОВИЋ, Ј. 1980 Гроб раног бронзаног доба са
1980/81 (1984). 7–30.
Голокута код Визића. РВМ 26. 1980, 57–64.
KALAFATIĆ, H. 2006 Paljevinski grob vinkovačke
ПОПОВИЋ, Д. – РАДОЈЧИЋ, Н. 1996 Градина на
kulture s lokaliteta Vinkovci – Duga ulica 40.
Бocуту. Галерија „Сава Шумановић“ Шид.
PrilInstarheolZagrebu 23. 17–28.
SZATHMÁRI, I. 1998 (1999) Adatok a kora bronzkori
KALICZ, N. 1984 Die Makó-kultur. In: N. Tasić (Hrsg.): makói kultúra kérdéséhez (Beiträge zur frage der
Kulturen der Frühbronzezeit des Karpatenbeckens frühbronzezeitlichen Makó-Kultur). Sаvaria 24/3.
und Nordbalkans. 1984. 93–103. 141–152.
KALICZ, N. 1998 A kora bronzkori Makó kultúra két TASIĆ, N. 1968 Die Vinkovci-Gruppe – eine neue
települése Heves megyében (Zwei Siedlungen der Kultur der Frühbronzezeit in Syrmien und Slawo-
frühbronzezeitlichen Makó-Kultur im Komitat nien. AI IX 1968. 19–30.
Heves). Agria XXXIV. 5–32. TASIĆ, N. 1974 Bronzano doba. In: Popović P. (ed.)
KALICZ-SCHREIBER, R. 1975 Die Bedeutung von Praistorija Vojvodine. Novi Sad. 185–256.
Budapest in der Chronologie der mitteleuropäischen TASIĆ, N. (1974) 1976 Funde der Nagyrév-kultur in
Frühbronzezeit. AAC XV. 1975, 163–172. Syrmien. In: Simpozijum o poznom eneolitu i ra-
KALICZ-SCHREIBER, R. (1974) 1976 Transdanubien nom bronzanom dobu u Podunavlju. Novi Sad
und die slawonische Vinkovci-gruppe. In: Simpo- 1974. Istraživanja 5. 149–154.
zijum o poznom eneolitu i ranom bronzanom ТАСИЋ, Н. 1983 Југословенско Подунавље од индо-
dobu u Podunavlju. Novi Sad 1974. Istraživanja 5. европске сеобе до продора Скита. Нови Сад –
1976. 73–75. Београд.

56
НОВИ НАЛАЗИ МАКО КУЛТУРЕ У БАЧКОЈ ЈОВАН КОЛЕДИН

TASIĆ, N. 1984 Die Vinkovci-kultur. in: N. Tasić Bestattungen in der Gemarkung von Szeged-
(Hrsg.): Kulturen der Frühbronzezeit des Karpa- Kiskundorozsma). Stud Arch VIII. Szeged 2002.
tenbeckens und Nordbalkans. 1984. 15–28. 31–75.
TASIĆ, N. 1987–1988 Der jugoslawische Donauraum TÓTH, K. 2003 A kora bronzkor kutatásának hely-
und das Karpaten-Becken in der Frühbronzezeit. zete Magyarországon (Die Lage der Frühbron-
Balcanica XVIII–XIX. 61–70. zezeitforschung in Ungarn). JAMÉ XLV. 2003,
TÓTH, K. 2001 Kora bronzkori településrészet Cson- 65–111.
grád határában (Ein frühbronzezeitliches Sied- VASIĆ, R. 2003 Die Nadeln im Zentralbalkan. PBF
lungsdetail in der gemarkung von Csongrád). XIII, 11.
Stud Arch VII. Szeged 2001. 115–160. VRANIĆ, S. 1991 A Grave from the Early Bronze Age
TÓTH, K. 2002 Kora bronzkori temetkezések Szeged- found at Šljunkara near Zemun. Starinar XLII.
Kiskundorozsma határában (Frühbronzezeitliche 1991, 19–26.

Jovan Koledin

NEW FINDS IN THE MAKO CULTURE IN BAČKA


In terms of finds from the vicinity of Bačka Palanka

Summary

During recognoscing the vicinity of Bačka Palanka, two sites from the Early Bronze Age were found. Both
of them are on the edge of loess bed which is bounded by alluvial plain of the river Danube. Both sites are
with horizontal stratigraphy. Few fragments of ceramics were found, typical for the Mako (Makó) culture, which
occupied a large area of Carpati valley. Localities in the south of Bačka are positioned on the very border of this
culture. The sites of the Vinkovci culture (Ilok, Golokut near Vizić), were surely somehow connected to the sites
of the Mako culture in Bačka. Small amount of ceramics, on a relatively large area, talks about great indentation
of settlements and movable way of life. The beginning of the Early Bronze Age in Bačka and Srem, together with
its end is still not properly explained. The relation between the Vinkovci and the Mako culture towards the Vatin
culture, as well as the very nature of the Early Vatin culture are still unanswered questions, which together with
chronological problems make the outline of further research of the Early Bronze Age.

57
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

T. I – zdele sa lokaliteta Obrovački put – Put za voćnjak


P. I – bowls from the site Obrovac road – Road to the Orchard

58
НОВИ НАЛАЗИ МАКО КУЛТУРЕ У БАЧКОЈ ЈОВАН КОЛЕДИН

T. II – keramika sa lokaliteta Obrovački put – Put za voćnjak


P. II – ceramics from the site Obrovac road – Road to the Orchard

59
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

T. III – keramika sa lokaliteta Obrovački put – Put za voćnjak


P. III – ceramics from the site Obrovac road – Road to the Orchard

60
НОВИ НАЛАЗИ МАКО КУЛТУРЕ У БАЧКОЈ ЈОВАН КОЛЕДИН

T. IV – keramika sa lokaliteta Obrovački put – Put za voćnjak


P. IV – ceramics from the site Obrovac road – Road to the Orchard

61
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

T. V – zdele ukrašene iznutra, sa lokaliteta Strelište


P. V – bowls decorated inside from the site Shooting gallery

62
НОВИ НАЛАЗИ МАКО КУЛТУРЕ У БАЧКОЈ ЈОВАН КОЛЕДИН

T. VI – zdele ukrašene iznutra, sa lokaliteta Strelište


P. VI – bowls decorated inside from the site Shooting gallery

63
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

T. VII – keramika sa lokaliteta Strelište


P. VII – ceramics from the site Shooting gallery

64
Lidija Milašinović UDC 904:726.8(497.113)“6373“

OSVRT NA MOGUĆU REKONSTRUKCIJU DRUŠTVENE


STRUKTURE NA MORIŠKOM SLOJU NEKROPOLE U OSTOJIĆEVU
Apstrakt: Nekropola Stari vinogradi u Ostojićevu predstavlja jednu od najvećih nekropola bronzanog doba na teritoriji Srbije.
Od pronađenih 285 grobova 77 pripada moriškoj kulturi ranog bronzanog doba.
Primenom metode J. O’Shea, predstavljene u „Villagers of the Maros“ na nizu nekropola u Mađarskoj, Rumuniji i Srbiji, potvrđeni
su analogni rezultati moriškog sloja u Ostojićevu i otvorena mogućnost za interpretaciju društvene strukture.
Pogrebna diferencijacija potvrdila je postojanje pet kvalitativnih društvenih markera koji su, u skladu sa tim da se javljaju i kod
dece, bili naslednog karaktera.
Ključne reči: Ostojićevo, nekropola, moriška kultura, pogrebna diferencijacija, najviše oznake društvenog statusa.

Abstract: The “Stari Vinogradi” necropolis at the village of Ostojićevo represents one of the largest Bronze Age necropolis on the
territory of Serbia. A total of 285 graves were discovered out of which 77 belong to the Early Bronze Age Maros culture.
Applying the methods of J. O’Shea, pioneered in his publication The Villagers of the Maros, on the sample of Maros culture
necropolis from Hungary, Romania and Serbia it is proved that the Ostojićevo results are to be analogous to those from O’Shea’s
work, and at the same time open the possibility for the interpretation of the social structure of deceased population.
The existence of five major qualitative social markers has been determined through investigations of the mortuary differentiation.
These markers are interpreted as hereditary, given that they are observed in child burials as well, where the individuals might not
have acquired them in their own right.
Key words: Ostojicevo, necropolis, Maros culture, mortuary differentiation, major social markers

Iako u potpunosti praistorijsko, bronzano doba Mokrinu vezano je za period od 2086. do 1807. godine
Evrope bilo je vreme širokih društvenih i ekonomskih p. n. e. (O’Shea 1995: 37). Izuzev Mokrina, poznate
transformacija, naročito u kasnijoj fazi. Prve pojave su i nekropole Szöreg, Deszk A, Deszk F, Ószentiván,
društvenih diferencijacija najbolje se uočavaju na Pitvaros, Óbeba i Ostojićevo. Iako slabije istražena,
nekropolama koje reflektuju nejednaku distribuciju među ovim naseljima su: Kiszombor – Új Élet, Periam,
bogatstva. To se naročito vidi na nekropolama inhu- Rabe, Čoka, Nagyszentmiklós, Klárafalva–Hajdova,
miranih pokojnika iz ranog bronzanog doba u cent- Törökkanisza (Novi Kneževac), Pécska i Ószentiván.
ralnoj Evropi, koje, izuzev razlika u prilozima, poka-
zuju i diferencijacije po polu i starosti (Harding MORIŠKA POGREBNA DIFERENCIJACIJA
2000: 390). Moriška kultura ranog bronzanog doba,
Moriški normativni program podrazumeva poje-
sa mnogobrojnim istraženim lokalitetima i dugom
dinačnu, primarnu inhumaciju na jasno definisanim
tradicijom proučavanja, pruža mogućnost za analizu
grobljima. Telo je najčešće polagano u ovalne rake, u
društvene strukture i hijerarhije unutar zajednice.
pravcu sever-jug ili obrnuto, na bok, u zgrčeni položaj i
licem usmerenim ka istoku. U zavisnosti od pola, žene
MORIŠKA KULTURA
su polagane na desni bok, sa glavom ka jugu, a muškarci
Moriška kultura rasprostirala se u trouglu reka na levi bok, sa glavom ka severu. S obzirom na to da
Tise i Moriša, zahvatajući jugoistočnu Mađarsku, normativi nisu uvek primenjivani, pretpostavlja se da
severnu Srbiju i zapadnu Rumuniju, sa fokusom na svako odstupanje, odnosno devijacija/alternativa može
područje ušća Tise i Moriša, a ograničena rekom Kereš ukazati na neispunjavanje obaveza pojedinca kada je
na severu, Tisom na zapadu i Zlaticom i Galackom u pitanju zajednica, ili označiti specifične kategorije
na jugu. Trajanje moriške kulture, po novijim C14 (npr. deca koja još uvek nisu dostigla potpuni status
datumima iz naselja Klárafalva–Hajdova i Kiszombor u zajednici). Pogrebni tretman, odnosno odstupanje
– Új Élet i nekropole u Mokrinu, znatno se pomera, od ustanovljenih normativa može ukazati i na neke
jer je najviši kalibrisani datum iz 2650. godine p. n. e., finije podele, u smislu izdvajanja onih sa naročitim
a najniži iz 1520. godine p. n. e. Trajanje nekropole u društvenim statusom, ili onih koji su umrli na ne-

65
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

1. Szöreg
2. Deszk A, F
3. Ósentiván
4. Klárafalva – Hajdova
5. Kiszombor – Új Élet
6. Óbeba
7. Rabe
8. Novi Kneževac
9. Mokrin
10. Pitvaros
11. Battonya
12. Perjámos
13. Pécska
14. Tápé
15. Ostojićevo

Slika 1. Karta rasprostiranja moriških lokaliteta

Slika 2. Raspored grobova moriškog sloja na nekropoli u Ostojićevu

66
ОСВРТ НА МОГУЋУ РЕКОНСТРУКЦИЈУ ДРУШТВЕНЕ... ЛИДИЈА МИЛАШИНОВИЋ

običan način. U Villagers of the Maros, J. O’Shea je, 1959: 191). Sistematska iskopavanja vršena su od 1981.
radi rekonstrukcije društvenih statusa, ustanovio do 1991. godine, u organizaciji Narodnog muzeja u
niz kodova kod pogrebnog tretmana tela, kao i kate- Kikindi, a pod vođstvom arheologa Milorada Girića i
gorizaciju grobnih priloga po značaju koji su mogli Stevana Vojvodića2.
imati. Kodiranje grobova uključuje orijentaciju tela, Ukupna istražena površina iznosi 3.886 kvadratnih
stranu na kojoj se nalazi i pravac lica u kombinaciji sa metara u 136 sondi, do dubine od oko 1,6 metara.
demografskim i antropološkim podacima. Na taj način U nekropoli je pronađeno 285 grobova, među
bi se izdvojio normativ od devijacija, koje, u zavisnosti kojima su oni iz ranog bronzanog doba, odnosno
od stepena, mogu ukazati na postojanje alternativnih moriške kulture i grobovi iz perioda srednje bronze,
pogrebnih položaja. Upravo ova kodiranja i izdvajanja među kojima su i 103 groba dece sahranjene u
nekih kategorija, kao i njihovo međusobno poređenje posudama velikih dimenzija, nalik pitosima. Horizont
doveli su do toga da se kod nekih slučajeva može usta- moriških grobova je jasno izdvojen kada je u pitanju
noviti razlikovanje od zajednice (O’Shea 1995: 168). dubina i hijatus u korišćenju nekropole između ova
Kodiranje grobnih priloga vršeno je njihovom dva perioda. Navedeni hijatus, kao i karakteristični
kategorizacijom po značaju koji su mogli imati, a u prilozi omogućili su izdvajanje 77 grobova moriškog
komparaciji sa rezultatima pogrebnog tretmana tela. horizonta (Girić 1995: 47).
Upravo to je pomoglo pri izdvajanju pet kategorija Karakteristika ovih grobova je način sahranjivanja,
kvalitativnih priloga, koji su govorili o najvišim društ- koji u velikoj meri odgovara moriškim principima.
venim statusima pokojnika u okviru zajednice. Među Rake su najčešće pravougaone, sa zaobljenim uglovima,
ovim prilozima su: koštane igle, ukrasi za glavu i a ređe elipsoidne i kvadratne. Najčešće su prilagođene
pojasne garniture1 za žene, sekire, bodeži i ukrasi veličini pokojnika. U nekoliko slučajeva su primećeni
za glavu muškaraca. Ono što je interesantno jeste ostaci organske materije za koju se pretpostavlja da
činjenica da su neki od ovih priloga pronalaženi u su tragovi kože kojom je oblagano dno rake ili telo
grobovima dece (u položaju nošenja ili ne), što veo- pokojnika. Među grobovima nije uočeno međusobno
ma jasno svedoči o naslednosti određenog statusa, presecanje, a o mogućem obeležavanju grobova na
ali u pojedinim slučajevima bez prava na nošenje. površini ukazuje grob 241. Kod ovog groba je, nepo-
Zajedničko za sve ove priloge je to da je većina bila sredno iznad rake, pronađen amorfni kamen, koji je
ograničena malim brojem predmeta (pojava) i isticana mogao imati navedenu funkciju, što bi potvrdilo teze
prostornim rasporedom na nekropoli. Ostali prilozi M. Girića o postojanju neke vrste prolaznog belega za
(keramika, metalne narukvice, torkvesi, vitičasti uvojci, svaki grob (Girić 1971: 201).
oruđa i životinjski prilozi) imali su kvantitativnu ulogu Pokojnici su sahranjivani u orijentaciji sever-jug
i najčešće doprinosili značaju određene individue (zavisno od pola), sa licem okrenutim ka istoku, u jače
(O’Shea 1995: 255). ili blaže zgrčenom položaju. Kod dva groba je uočena
trepanacija. U većini grobova pronađeni su grobni
NEKROPOLA U OSTOJIĆEVU – LOKALITET prilozi: keramika, oruđe i oružje, nakit od bakra,
STARI VINOGRADI ogrlice, ukrasi za glavu i prilozi u vidu životinjskih
kostiju.
Nekropola u Ostojićevu nalazi se na periferiji
istoimenog sela. Vazdušnom linijom je od Kikinde, REKONSTRUKCIJA DRUŠTVENE STRUKTURE
u pravcu severozapada, udaljena 24 kilometra. Potez NA NEKROPOLI U OSTOJIĆEVU
na kojem se nalazi lokalitet naziva se Okruglica –
Kera bara i predstavlja levu obalu isušenog meandra U cilju rekonstrukcije društvene strukture prih-
reke Tise. Geografski posmatrano, taj potez pripada vaćeni su metodologija i rezultati J. O’Shea, koji govore
nekadašnjoj teritoriji rasprostiranja moriške kulture. o veoma jasnom razlikovanju grobnih priloga, pri
Lokalitet je registrovan 1954. godine, prilikom čemu bodeži, sekire, koštane igle, pojasne garniture i
kopanja zemlje za pravljenje nasipa na kanalu (Girić ukrasi za glavu čine pokazatelje najvišeg društvenog
statusa osoba u okviru zajednice. Analiza je vršena u
1 Engleski termin koji koristi O’Shea je sashes, što je, tri metodološka stupnja:
u nedostatku adekvatnijeg termina, prevedeno kao ‘pojasna
garnitura’, u skladu sa sastavom i najčešćim položajem pred- 2 Nekropola nije publikovana u celini, već samo par-
meta, iako bi se mogao koristiti i termin ‘posebne ili spe- cijalno, u vidu članaka i separata. Antropološka analiza je
cifične ogrlice’. izvršena od strane antropološkinje Zsuzsane Zoffmann.

67
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

1. Analizirano je 155 grobnih priloga – u kontekstu njenu severnu polovinu. Oznake najvišeg društvenog
njihove distribucije po grobovima, ali i u odnosu na statusa za muškarce, bodeži i sekire, sreću se isključivo
materijal od kojeg su načinjeni, u odnosu na oblik i u muškim grobovima, u južnoj polovini nekropole.
dimenzije, kao i u odnosu na njihovu funkciju. Ukrasi za glavu, kao zajednička oznaka statusa oba
2. Analiziran je pogrebni tretman tela, odnosno pola, pojavljuju se u velikom broju. Svi se nalaze u
orijentacija tela i lica, bok na koji je telo položeno i položaju nošenja, a kod muškaraca ih je gotovo duplo
kontekst bioloških kategorija kao što su pol i starost više nego kod žena. Razlikovanje određenih tipova,
individua. Po modelu J. O’Shea, svi grobovi za koje su odnosno kompozicija u odnosu na pol nije uočeno, ali
utvrđena veća odstupanja od normativa svrstana su u je uočljivo da muških grobova sa ovim ukrasom ima
kategoriju takozvanih alternativnih položaja. više u južnom, a ženskih u centralnom i severnom delu
nekropole. Od ostalih, kvantitativnih nalaza značajno
3. Treći korak istraživanja činilo je poređenje je napomenuti da se metalne igle pojavljuju u ženskim
rezultata dobijenih analizom priloga i tretmana tela, sa grobovima, u centralnom i južnom delu nekropole.
ciljem utvrđivanja povezanosti određenog priloga za Metalne narukvice imaju interesantnu distribuciju.
neku naročitu polnu, starosnu ili drugu kategoriju, kao Jedna narukvica pronađena je u grobu muškarca sahra-
i u odnosu na prostorni raspored na nekropoli. njenog po ženskim pogrebnim normativima, ali ne na
Rezultati analiza po stupnjevima pokazuju da je mestu nošenja. Kod drugog muškarca, sahranjenog po
keramika, iako pronađena u čak 55 grobova, kako po normativu, narukvica je pronađena na ruci. Možda
oblicima, tako i po dimenzijama prilično uniformna, najinteresantniju pojavu, kada je reč o metalnim naruk-
te da se za dalje analize može koristiti isključivo u vicama, predstavlja činjenica da je najmasovnija naruk-
grupi kvantitativnih priloga. Ovaj rezultat jednak je vica pronađena u grobu deteta. Za razliku od bakarnih
rezultatima dobijenim na ostalim nekropolama moriške priloga, prilog od zlata (vitičasti uvojak) pronađen je
kulture. Za razliku od keramike, ostali grobni prilozi samo u jednom grobu. U mokrinskoj nekropoli se ovi
podeljeni su u kategorije pojedinačnih i kompozitnih. prilozi mnogo češće javljaju. Ogrlice sastavljene od
Kod ove druge grupe priloga uočeno je postojanje perli, koje su izrađene od različitih materijala, pokazuju
određenih kompozicionih tipova, a kod svih je uočen relativno nisku frekvenciju, kao i alatke. Keramika
niz različitosti u distribuciji. se, kako je ranije navedeno, pojavljuje bez posebnog
Kada je reč o orijentaciji, analiza tretmana tela obrasca vezanog za pol i starost, kao i bez određene
pokazuje da je kod muškaraca u većoj meri odstupano distribucije tipova i oblika. Prilozi u hrani takođe ne
od normativa sahranjivanja nego kod žena. Uočeno je pokazuju određena pravila u distribuciji kada je u
i da su četiri muške individue sahranjene po ženskom pitanju oblik i veličina posuda, kao i pol i starost osoba
pogrebnom normativu. Zanimljivo je i to da se žene u ili bogatstvo ostalih priloga (Milašinović 2008).
gotovo podjednakom procentu sahranjuju u orijentaciji Dakle, analizom pogrebnih normativa na nekropoli
ka jugu (17 grobova) i jugoistoku (16 grobova). Dečji u Ostojićevu utvrđeno je da postoji mnogo razlika u
grobovi nisu pokazali naročite specifičnosti, izuzev po distribuciji određenih priloga i otvorena je mogućnost
pitanju manje dubine raka, ali ova pojava nije neuo- za analizu društvenih statusa.
bičajena. Poređenje rezultata prvog i drugog stupnja, U okviru prostorne distribucije ustanovljeno je
a u odnosu na prethodno usvojene oznake najvišeg da se grobovi muških individua sa oznakama najvišeg
društvenog statusa, ukazuje na to da se koštane igle društvenog statusa nalaze u južnom delu nekropole.
pojavljuju isključivo u grobovima žena, uvek u položaju Grobovi ženskih individua sa ovim oznakama zauzi-
u kojem su nošene i najčešće u paru. Grobovi sa ovom maju centralni i severni deo nekropole, a o značaju
kategorijom priloga nalaze se u centralnom i severnom ovog prostora u vezi sa ženama govori i podatak da se
delu nekropole. Pojasne garniture se, kao i koštane i muške osobe sahranjene po ženskim pogrebnim nor-
igle, sreću u grobovima žena, ali su pronađene i u dva mativima, i to sa oznakama najvišeg statusa žene, nalaze
groba u kojima su sahranjeni muškarci. Zanimljivo je, upravo u ovom delu nekropole. Među pomenutim
međutim, da su ova dva muškarca sahranjena po žen- grobovima sa oznakama najvišeg društvenog statusa
skim pogrebnim normativima, što potvrđuje ne samo zabeleženo je postojanje tri groba (120, 226 i 232), u
vezanost ovog priloga za ženski pol, nego i postojanje kojima pokojnici poseduju dvostruke oznake, pa bi
društvenog pola unutar zajednice koji nije uvek jednak se za njih moglo pretpostaviti da predstavljaju osobe
biološkom. Kao i grobovi sa koštanim iglama, ova vrsta od najvećeg značaja za zajednicu (Milašinović 2008:
priloga ima svoje mesto u nekropoli, odnosno zauzima 84). Najčešći kvantitativni prilozi koji se, uz oznake

68
ОСВРТ НА МОГУЋУ РЕКОНСТРУКЦИЈУ ДРУШТВЕНЕ... ЛИДИЈА МИЛАШИНОВИЋ

društvenog statusa, pojavljuju u grobovima su ogrlice i koja je koristila nekropolu na Ostojićevu (Milašinović
metalne narukvice. 2008: 91).
U kategoriji položaja i orijentacije pokojnika utvr-
đeno je da se obrnuto sahranjivanje (u odnosu na pol) OSTOJIĆEVO U ODNOSU NA OSTALE
dešava samo kod muškaraca i verovatno je uzrokovano NEKROPOLE MORIŠKE KULTURE
većim brojem mlađih muškaraca. Istovremeno, u tri
Pridržavanje ili odstupanje od normativa pri
groba (od ukupno četiri) pronađeni su prilozi koji
sahranjivanju pokazuje određene geografske karak-
govore o najvišem društvenom položaju, što je potvrda
teristike. Naime, lokaliteti koji manje odstupaju od
podjednakog značaja društvenog i biološkog pola.
normativa predstavljaju periferne nekropole (Mokrin,
Žene koje su sahranjene tako da su im ramena izvijena
Pitvaros, Óbeba i Deszk F), a njima svakako pripada
ka tlu najčešće imaju bogate priloge (oznake najvišeg
i Ostojićevo. Ono po čemu se Ostojićevo izdvaja jesu
društvenog statusa i centralna mesta na nekropoli), što
demografski podaci vezani za infans i adult starosne
navodi na zaključak o njihovom posebnom tretmanu,
kategorije, koji se javljaju u većem procentu nego što je
a ne devijantnosti u sahranjivanju. Žene sahranjene
to slučaj sa ostalim lokalitetima, a što bi se možda moglo
ka jugoistoku imaju podjednako bogate priloge i ova
objasniti njegovim krajnje perifernim položajem, koji
orijentacija se sasvim sigurno može smatrati ravno-
verovatno sugeriše na nešto mirniju sredinu, odnosno
pravnom u odnosu na orijentaciju ka jugu. Dečji grobovi
slabije kontakte sa susedstvom. Međutim, prilozi govore
čine posebnu kategoriju i verovatno najzanimljiviju, jer
o većoj bliskosti Ostojićeva sa zapadnim nekropolama
upravo oni mogu odgovoriti na pitanje kako je status
(Mokrin, Deszk F, Ószentiván, Szöreg), za koje ga
dobijan i da li je naslednog karaktera. U tom kontekstu
vezuje i mali procenat pojave metalnih predmeta, što
je naročito interesantan grob broj 250, koji se nalazi
je, svakako, logično s obzirom na udaljenost od izvora.
u južnom delu nekropole. Među mnogobrojnim prilo-
Najveća sličnost postoji sa mokrinskom nekropolom;
zima, u ovom grobu se nalazi i ukras za glavu, kao je-
to je očekivano s obzirom na njihovu blizinu, odnosno
dan od pokazatelja najvišeg društvenog statusa. Ovaj
udaljenost od oko 16 km vazdušnom linijom.
ukras potvrđuje naslednost društvenog statusa.
Naročitu specifičnost Ostojićeva čini pojava
ZAKLJUČAK
organske materije na dnu šest grobova; pretpostavlja
se da je reč o ostacima kože. Zanimljivo je da ovi gro- Ostojićevo pripada grupi perifernih, zapadno
bovi uglavnom pripadaju osobama muškog pola, a orijentisanih moriških lokaliteta. Zajednica koja je
da individue unutar njih poseduju oznake najvišeg koristila ovu nekropolu poštovala je identitet i tradi-
društvenog statusa. Izuzetak čini grob 60, u kojem je cionalni karakter moriške kulture i razlikovala društ-
pokojnik sahranjen sa zlatnim vitičastim uvojkom. vene statuse, odnosno prihvatala definiciju i sim-
Kako je to jedini zlatni nalaz na nekropoli, njegov zna- boličke oznake različitih društvenih, političkih i
čaj je nesumnjiv. Na osnovu navedenog moglo bi se ritualnih statusa koje je svaka zajednica prepoznavala.
pretpostaviti da koža predstavlja još jednu kategoriju Istovremeno je, kao i sve zajednice, imala sopstvene,
isticanja značaja pojedinca, ali, pošto ova pojava nije norme i standarde, ali oni nisu bili toliko izraženi da
zabeležena na ostalim nekropolama moriške kulture, bi se mogao narušiti jedinstveni identitet moriške kul-
pretpostavlja se da je u pitanju specifičnost zajednice ture.

BIBLIOGRAFIJA

Bona, I. 1995 Pojava sahranjivanja dece u pitosima u srednjem


1975 Die mittlere Bronzezeit Ungarns und ihre Sudo- bronzanom dobu u jugoistočnom delu Panonske
stlichen Bezihungen. Akadémiai Kiadó. Budapest. nizije. Glasnik Muzeja Banata 6: 43–57. Narodni
Girić, M. muzej Pančevo.
1959 Grobovi iz ranog bronzanog doba u Ostojićevu. Gogaltan, F.
Rad vojvođanskih muzeja 8: 191–194. Vojvođanski 1996 About the Early Bronze Age in the Romanian
muzej: Novi Sad. Banat. Str. 43–48 in The Yugoslav Danube Basin
1971 Mokrin, nekropola bronzanog doba. Arheološko and the Neighbouring Regions in second millenium
društvo Jugoslavije: Beograd. b.c. Balkanološki institut SANU. Beograd–Vršac.

69
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

Harding, A. F. O’Shea, J.
2001 European Societies in the Bronze Age. Cambridge 1995 Villagers of the Maros: A Portrait of an Early Bronze
University Press: Cambridge. Age Society. Plenum Publishing Corporation: New
Kovacs, T. York.
The Bronze Age in Hungary. Corvina Press. Budapest. Tasić, N.
Kristiansen, K., Larsons, B. 1985 Socijalno ekonomski aspekti sahranjivanja u
2005 The Rise of Bronze Age Society. Cambridge Uni- kulturama eneolita i ranog bronzanog doba jugo-
versity Press: Cambridge. slovenskog Podunavlja. Materijali XX: 55–64. Sa-
Milašinović, L. vez arheoloških društava Jugoslavije: Beograd.
2008 Grobovi moriške kulture nekropole bronzanog doba
u Ostojićevu. Magistarski rad, Filozofski fakultet,
Univerzitet u Beogradu.

Lidija Milašinović

REVIEW ON POSSIBILITY OF SOCIAL STRUCTURE


RECONSTRUCTION ON THE MAROS CULTURE FINDS FROM
THE NECROPOLIS AT OSTOJIĆEVO
Summary

The “Stari Vinogradi” necropolis at the village of Ostojićevo represents one of the largest Bronze Age
necropolises on the territory of Serbia. The necropolis was systematically excavated between 1981 and 1991. A
total of 285 graves were discovered within the researched area of 3.886 square meters, out of which 77 belong to
the Early Bronze Age Maros culture.
Applying the methods of J. O’Shea, pioneered in his publication The Villagers of the Maros, on the sample
of Maros culture necropolis from Hungary, Romania and Serbia it is proved that the Ostojićevo results are to
be analogous to those from O’Shea’s work, and open a possibility for the interpretation of the social structure of
deceased population.
Through classification and statistical analyses norms of the burial ritual have been determined to correspond
to those of the Maros group in general, as well as a number of peculiarities that however do not undermine the
communal unique identity of the represented social group.
The existence of five major qualitative social markers has been determined through investigations of the
mortuary differentiation. These markers are interpreted as hereditary, given that they are observed in child
burials as well, where the individuals might not have acquired them in their own right. The importance of the
mentioned symbols is further underlined by their spatial distribution: major female graves are grouped in the
central and northern sector of the necropolis, while male graves converge in the southern sector. In contrast
to these qualitative markers, the quantitative markers fulfill a different role of maintaining and expressing the
collective rather than individual status.
The Maros group finds from Ostojićevo display a high degree of similarity with other sites of the same
cultural group; most prominently with the nearby Mokrin necropolis and a group of peripheral sites around the
mouth of the Tisa and the Maros.

70
Snežana Marinković UDC 903.23 (497.113)“6375/6377“

NALAZI BRONZANOG DOBA SA NALAZIŠTA


KUDELJARA KOD KLEKA

Apstrakt: U toku kopanja kanala u blizini Kudeljare kod Kleka otkriveni su nalazi keramike koji pripadaju srednjem i poznom
bronzanom dobu. Zahvaljujući Narodnom muzeju i njegovoj intervenciji, ovi nalazi su sačuvani. Bliži podaci ili šira obaveštenja
o samom nalazištu ne postoje, ali nalazi, svakako, zaslužuju pažnju.
Ključne reči: arheološki nalazi, Kudeljara, ulomci keramike – urne, zdele, srednje bronzano doba, pozno bronzano doba.

Abstract: During the process of digging the canals in the vicinity of Kudeljara near Kleka the finds of ceramics which belong
to the Middle and the Late Bronze Age were found. Thanking to the National Museum and the undertaken intervention they
were saved. Some closer data or more detailed information does not exist about the site itself, but the finds deserve attention,
for sure.
Key words: Archeological finds, Kudeljara, fragments of the ceramics – urns, bowls, the Middle and the Late Bronze Age.

Slučajno otkriveno nalazište Kudeljara nalazi se Sličnih primera ima na nalazištima Ludoš2, Dubovac,
u blizini Kleka. Prilikom zemljanih radova je izbačen Stubarlija3 (T I, sl. 2).
veći broj fragmenata keramike, o čemu je obavešten Fragment oboda urne – fino rađen, sivocrne boje,
Narodni muzej u Zrenjaninu. Brzom intervencijom, glačane površine. Spoljna površina je ornamentisana
Narodni muzej je sačuvao nalaze. Oni su zavedeni u urezanim uskim, plitkim vertikalnim linijama, a ispod
knjigu inventara, i to su jedini, oskudni, podaci o nala- oboda horizontalnim. Unutrašnja površina je bogato
zištu. dekorisana horizontalnim urezanim plitkim linijama,
Otkriven keramički materijal pokazuje više kultur- iznad kojih se nalaze nepravilni urezani zarezi. Na sa-
nih horizonata. Prvu grupu nalaza predstavljaju frag- mom obodu teče snop urezanih cikcak linija, koje se
menti posuda sa stilskim obeležjima u vidu raskošne i završavaju žigosanim krugovima. Nema tragova in-
bogate ornamentike, koja je karakteristična za horizont krustacije. Specifičan način ukrašavanja određuje ga u
inkrustovane kulture – srednjeg bronzanog doba. horizont inkrustovane keramike (T I, sl. 3).
Fragment drške urne – fino rađene, glačane po- Fragment drške i oboda zdele – fine fakture,
vršine, crne boje. Ornamentalni motivi izvedeni su u glačane površine, crnosive boje. Obod je razgrnut i
tehnici urezivanja, sa tragovima bele inkrustacije, u ukrašen cikcak urezanim linijama i zarezima. Drška je
kombinaciji tačkastih uboda, cikcak linija i vertikalnih ukrašena dvema vertikalnim linijama, između kojih se
linija. Na osnovu dekorativnih elemenata može se nalaze urezane cikcak linije. Ispod tih linija se naziru
zaključiti da drška pripada horizontu inkrustovane žigosani krugovi, sa tragovima bele inkrustacije. Ovak-
keramike. Ima sličnosti sa detaljima dekora na urni sa ve tipove zdela susrećemo na nalazištima srednjeg
nekropole Stubarlija1 (T I, sl. 1). bronzanog doba, odnosno dubovačke grupe: Ludoš
Fragment ravnog oboda šolje manjih dimenzija kod Vršca, Vatin, Ilandža4 (T II, sl. 1).
– fino rađena, glačane crne površine. Ispod samoga Fragment posude – fino rađen, glačane površine,
oboda su, sa unutrašnje i spoljašnje strane, urezani sno- crnosive boje. Ukrašen je žigosanim motivima i lini-
povi girlandi, a ispod njih tačkasti ubodi, sa tragovima
bele inkrustacije. Ovaj fragment pripada horizontu 2 Nikola Tasić, Jugoslovensko Podunavlje od indoevrop-
inkrustovane keramike – srednjeg bronzanog doba. ske seobe do prodora Skita, Novi Sad – Beograd, 1983, TVI,
sl. 5, TVIII, sl. 2.
3 Predrag Medović, nav. delo, spaljeni grob 23, sl. 2 i 3.
1Predrag Medović, Stubarlija: nekropola naselja Feud- 4 Nikola Tasić, Praistorija Vojvodine: dubovačka grupa

var, Muzej Vojvodine, Novi Sad, 2007, 36. inkrustovane keramike, Novi Sad, l974, 23l.

71
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

jama. Na naglašenom rebru su vidljivi urezani zarezi. kosim kanelurama i dvema drškama (u kombinaciji
Pripada horizontu inkrustovane keramike – srednjeg jezičaste i plastično izvučene), iznad kojih teku duboke
bronzanog doba (T II, sl. 2). horizontalne kanelure. Stilski i tipološki fragment urne
Fragment dna zdele – fino rađen, glačane površine, pripada mlađoj fazi Belegiš II kulture – poznom bron-
sive boje. Bogato je ornamentisan urezanim motivima zanom dobu (T III, sl. 6). Analogni nalazi otkriveni
(linijama, tačkastim ubodima, cikcak linijama koje su na nalazištima – Ilandža, Iđoš, Perlez, Karaburma i
se završavaju tačkastim ubodima). Konkavno dno Cruceni u Rumuniji.8
ukrašeno je žigosanim krugovima, sa tragovima bele Pažnju zaslužuje fragment sadžaka, srednje fak-
inkrustacije. Ovakav tip zdela ima sličnosti sa nalazima ture, oker boje, sa tragovima gorenja. Sličan nalaz po-
iz nekropole Stubarlija,5 a vremenski pripada horizontu tiče sa lokaliteta Matejski brod kod Novog Bečeja, a
inkrustovane keramike (T II, sl. 3). vremenski pripada poznom bronzanom dobu9 (T III,
Posebnu pažnju zaslužuje fragment keramike koji sl. 7).
je raskošno ornamentisan, fino rađen, crnosive boje i ZAKLJUČAK
glačan. Površina je ukrašena plitko urezanim linijama, Keramički materijal sa Kudeljare ima sličnosti sa
tačkastim ubodima i cikcak linijama. Ornament i način nalazima sa nekropola Belegiš, Karaburma, Ilandža,
ukrašavanja tipičan je za inkrustovanu keramiku (T II, Stubarlija. To je, pre svega, način ukrašavanja. Hrono-
sl. 4). loški okvir bronzanih nalaza definisan je zahvaljujući
Fragment zdele, poklopac urne – fino rađen, ornamentalnim kompozicijama na keramici. Teško je
crnosive boje, ravnog oboda. Ukrašen je tačkastim ubo- odrediti tip nalazišta, odnosno da li je u pitanju nekro-
dima i vertikalnim urezanim linijama. Slični fragmenti pola ili naselje. Veći broj fragmenata urni upućuje na
nađeni su u grobovima iz Belegiša6 (T II, sl. 5). pretpostavku da je Kudeljara nekropola.
Drugu grupu keramike čini fragment plitke zdele. Dosadašnja istraživanja nalazišta inkrustovane
Spoljna i unutrašnja površina je brižljivo glačana; ma- keramike na prostoru srednjeg Banata pokazuju da
njih je dimenzija (T III, sl. 1). ona pripadaju, uključujući i slučajne i pojedinačne
Fragmenti zdela – fino rađeni, crne boje, sa po- nalaze, srednjem bronzanom dobu (Mali Akač – Novo
vijenim obodima i tunelastim ili plastično izvučenim Miloševo)10 i verovatno su geografski povezana sa
drškama (T III, sl. 2 i 3). lokalitetom Dubovac. Analiza keramičkog materijala sa
Ovakvi tipovi zdela susreću se na brojnim nala- Kudeljare ukazuje na više kulturnih horizonata. Sred-
zištima u Vojvodini: Batka–Perlez, Podumka–Orlovat, njem bronzanom dobu – horizontu dubovačke kulture
Matejski brod – Novi Bečej, Hajdukovo. Gradina na 2. milenijuma stare ere – pripadaju nalazi keramike koji
Bosutu, Jabuka, Kać i Popov salaš datuju se u Belegiš su bogato ornamentisani, u maniru tipičnom za ovu
kulturu, odnosno pozno bronzano doba.7 kulturu. Nalazi keramike ukrašeni plitkim urezanim
Posebno se izdvajaju: fragment urne koja je orna- linijama (vrpčast ornament) pripadaju starijoj fazi
mentisana u tipičnom maniru Belegiš kulture, od- Belegiš grupe, dok ih ornamenti kanelura opredeljuju
nosno starije faze – karakteristični vrpčasti ukras u u mlađu fazu Belegiš grupe, odnosno pozno bronzano
vidu horizontalnih i vertikalnih traka; fragment urne doba (1250–900. g. p. n. e.).11
ornamentisan urezanim linijama, sa perforiranom drš-
kom (T III, sl. 4 i 5). 8 Nikola Tasić, Jugoslovensko Podunavlje od indoevrop-
Izdvaja se fragment urne koji je fino rađen, sive ske seobe do prodora Skita, 99.
boje i glačan. Na sferičnom trbuhu je ukrašen širokim 9 Snežana Marinković, Matejski brod, katalog, Zrenja-

nin, 2006, 5.
5 Predrag Medović, nav. delo, 32, spaljeni grob 17, sl. 10 Snežana Marinković, „Nalazi iz bronzanog doba sa
27. lokaliteta Mali Akač kod Novog Miloševa“, RVM 50, Novi
6 Nikola Tasić, Jugoslovensko Podunavlje od indoevrop- Sad, 2008, 25.
ske seobe do prodora Skita, 97. 11 Milutin Garašanin, Praistorija jugoslovenskih zema-
7 Nikola Tasić, Praistorija Vojvodine, 240. lja: bronzano doba, Sarajevo, l973.

72
НАЛАЗИ БРОНЗАНОГ ДОБА СА НАЛАЗИШТА КУДЕЉАРА... СНЕЖАНА МАРИНКОВИЋ

Lokalitet Kudeljara kod Kleka.


Site Kudeljara near Kleka.

73
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

Lokalitet Kudeljara kod Kleka.


Site Kudeljara near Kleka.

74
НАЛАЗИ БРОНЗАНОГ ДОБА СА НАЛАЗИШТА КУДЕЉАРА... СНЕЖАНА МАРИНКОВИЋ

Lokalitet Kudeljara kod Kleka.


Site Kudeljara near Kleka.

75
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

Snežana Marinković

FINDS OF THE BRONZE AGE FROM


THE SITE KUDELJARA NEAR KLEKA
Summary

Accidentaly discovered site Kudeljara is located in the vicinity of Kleka. During earthworks the labourers dug
out great number of fragments of ceramics and informed the National Museum in Zrenjanin about it. By quick
intervention of the National Museum, the finds were saved and recorded in the inventory book and at the same
time those are the only, scarce data about this particular site.
Ceramic material from Kudeljara has certain similarities with finds from necropolis Belegiš, Karaburma,
Ilandža, Stubarlija. There is, first of all, the way of decoration. Chronological setting of bronze finds are defined
thanking to ornamental compositions on the ceramics. It is difficult to distinguish the type of site, whether it is
necropolis or the settlement. Greater number of fragments of urns leads to the assumtion that Kudeljara is prob-
ably necropolis.
Former research of the finds of incrustrated ceramics in the area of middle Banat show that they belong,
including both the incidental and individual finds, to the Middle Bronze Age (Mali Akač – Novo Miloševo) and
are probably geographically connected to the site Dubovac. The analysis of ceramic material from Kudeljara
leads to several cultural horizons. Finds of ceramics abundantly ornamented, in the manner typical for this
culture, belong to the Middle Bronze Age -horizon of Dubovac culture from the 2nd millennium BC. Finds of the
ceramics decorated by shallow carved lines (stripped ornament) belong to the older phase of Belegiš group, while
ornaments with caneluras classify the finds in the younger phase of Belegiš group-the Late Bronze Age, from 1250
to 900 BC.

76
Верица Танасић и Радован Сремац UDC 904:726.8(497.113)“653“

ЈЕДИНСТВЕН НАЛАЗ СРЕДЊОВЕКОВНОГ НАДГРОБНОГ


СПОМЕНИКА НА ТЕРИТОРИЈИ СРЕМА

Апстракт: На српском православном гробљу у Шиду налази се један камени надгробни споменик карактеристичног
облика и орнаментике која се везује за споменике позног средњег века, у литератури познате под појмом стећак.
Споменик је у облику усадника и украшен је само са једне стране, која је окренута према истоку. Представа која се
налази на њему садржи шест крстова и стилизовану људску фигуру, чије линије трупа прате спољне ивице споменика.
Приказана је кружна глава и труп у облику трапеза, унутар којег се налази велики крст на постољу, а око њега и на
његовим крацима распоређено је још пет крстова. Тип и место налаза овог споменика померају досадашње границе
распростирања ове врсте надгробника и представљају значајан прилог познавању прошлости овог краја.
Кључне речи: Срем, Шид, позни средњи век, надгробни споменик, усадник, сеоба Срба.

Abstract: On Serbian Orthodox cemetery in Šid there is a tombstone of very specific form and ornaments connected to the
tombstones from the late Middle Ages, well known in literature under the notion of stećak. The tombstone is in the form of
tipstock and is decorated just from one side which is turned to the east. The image consists of six crosses and stylized human
figure whose torso lines follow the outer edges of the tombstone. There is a circular head and the torso in the form of trapeze
within which there is a big cross on the footage, and around it and onto its tips another five crosses are arranged.
The type and the place of find of this tombstone move the present boundaries of spreading of this kind of tombstone and represent
very significant contribution in learning about the past of this area.
Key words: Srem, Šid, late Middle Ages, tombstone, tipstock, Great Serb migration

Општина Шид је гранична српска општина ра, са натписима који јасно говоре о томе да су ту
према Републици Хрватској у западном делу Сре- сахрањивани покојници током прве половине 18.
ма. Граница општине према југу је река Сава, а на века. Неки од њих су можда и старији. Поједини
истоку се граничи са територијом општине Срем- споменици леже у трави и ниском растињу, неки су
ска Митровица; северно се простире до обронака делимично затрпани земљом, али постоје и они који
Фрушке горе. Као административни и културни су усправни до данaс, као што је надгробни споме-
центар општине, градско насеље формирано је на ник у облику усадника у централном делу гробља,
обалама потока Шидине, у његовом средњем току. на падини према истоку. Овај споменик налази се
Поред зграда градске и општинске управе, у центру између гробнице породице Чачић, са његове север-
града се налази и православна црква посвећена св. не, и гробнице породице Димитријевић, са јужне
Николају. стране (слика 1). Овде ће бити речи о овом, веро-
Шидско православно гробље, на којем се сахра- ватно најстаријем, споменику на шидском гробљу,
њује данашње становништво, налази се у западном који по свом облику представља за сада јединствен
делу градског насеља, односно при излазу из града, пример надгробног споменика из периода позног
са десне стране пута 7А6, који пролази кроз центар средњег века на територији Срема.
насеља. Пут у правцу запада води ка Товарнику и Врло је извесно да се овај надгробни споменик
према граничном прелазу Шид–Товарник, а на ис- налази у свом првобитном положају, са гробном
току према Сремској Митровици. Гробље се про- раком и скелетним остацима испод површине тла.
стире западним делом – на лесној заравни, а делом Окренут је лицем, односно украшеном површи-
на падини високој око десетак метара, која се спуш- ном према истоку, те би се могло претпоставити
та према истоку. Простор на којем терен почиње да се испод њега налази гробна рака са покојником
да се спушта представља центар гробља. Између правилне оријентације З–И, што би могла пот-
савремених надгробних споменика од црног и бе- врдити само археолошка ископавања. Нисмо успе-
лог мермера могу се видети и споменици од пешча- ли да сазнамо да ли су се приликом савремених

77
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

Слика 1. Положај усадника између савремених надгробних споменика


Picture 1. The position of tipstock among modern tombstones

укопавања покојника могле уочити старије гробне крст. На попречним крацима централног крста
јаме на овом месту. се, такође, налази по један рељефно клесан латин-
Шидски камени надгробни споменик клесан ски крст, а на кружном врху вертикалног крака је
је од једног комада камена, правоугаоног је пресе- грчки крст.
ка и трапезасто се шири према врху, а сам врх је Мотив крста је један од најчешћих украса на
двосливно решен (слика 2). Висина видљивог дела средњовековним надгробним споменицима. Јавља
је око 80 цм, ширина 30–40 цм, а дебљина до 30 цм. се на свим облицима споменика и на целој тери-
На предњој страни је уклесана сложена представа, торији њихове распрострањености. Нарочито су
која скреће пажњу и заслужује дубљу анализу (по- бројни облици латинског и грчког крста, какви
себно појединачних симбола који су укомпоновани су представљени и на шидском споменику. На тлу
у целину). Представу чини шест крстова и стили- Србије, нарочито у северозападној Србији, веома
зована људска фигура (цртеж 1). Линије стилизова- су чести управо на усадницима. Јављају се као са-
не људске фигуре прате спољне ивице споменика. мосталан мотив, али и у комбинацији са другим
Помоћу две паралелне плитко клесане линије при- мотивима, најчешће са полумесецом и кругом.
казан је труп у облику трапеза. Глава човека je у об- Бројни су и примери са више крстова на једном
лику круга, који се налази при врху споменика. На споменику (Зечевић 2005: 62, табла 2, цртеж 12, 19,
подножју споменика, представа трупа са две стра- 68, 79, 81, 97, 98, 99, 111, 122, 169).
не уоквирује костурницу, јеврејску Голготу, која Централни крст припада врсти крстова са
је представљена у облику полукружног постоља постољем, који су названи голготски крстови. Ње-
са степенастим спољним ивицама. На Голготи су гови краци се кружно завршавају, што доводи до
рељефно представљена три крста. Централни крст извесних сличности са крстовима приказаним на
је већих димензија и доминира: има краке који се споменицима у северозападној Србији: на локали-
кружно завршавају, а са обе његове стране се, на тетима Толисавац – Мађарско гробље, Липеновић–
нижим постољима, налази по један тзв. латински Мраморје и Ликодра–Мост у Крупњу, Милутино-

78
ЈЕДИНСТВЕН НАЛАЗ СРЕДЊОВЕКОВНОГ... ВЕРИЦА ТАНАСИЋ И РАДОВАН СРЕМАЦ

за мотив полуфигуре који налазимо на споменици-


ма у БиХ, али и у западној Србији (Зечевић 2005:
187–214): на некрополама Бучје – Сватовско гробље
у Прибоју (црт. 15), Доњи Штипари – Грчко гробље
у Новом Пазару (црт. 70), Липеновић–Мраморје у
Крупњу (црт. 95, 110), Растиште–Мраморје у Баји-
ној Башти (црт. 136), Рутоши – Џиновско гробље
у Новој Вароши (црт. 150), Степања–Манастир у
Лајковцу (црт. 160) и Толисавац – Мађарско гробље
у Крупњу (црт. 164).
Међутим, овако стилизована, она подсећа на
рељефни мотив аркада, које се, такође, представ-
љају на стећцима и унутар чијих ниша су често
представљени и други рељефни мотиви, или чак
сцене (Bešlagić 1982: 360–365).
Према облику, као и према орнаментици, шид-
ски споменик, као што је речено, припада групи
надгробних споменика која је у стручној литерату-
ри позната под именом стећци. Према типологији
стећака коју је Шефик Бешлагић предложио на
основу деценијског проучавања средњовековних
надгробних споменика у Босни и Херцеговини,
Србији, Хрватској и Црној Гори (који су сврстани
у период од 13. до 16. века), он би припадао основ-

Слика 2. Надгробни споменик типа усадник, Шид


Picture 2. The tombstone of tipstock type, from Šid

вац – Горња Борина у Лозници, Растиште–Мраморје


у Бајиној Башти, Бучје–Црквиште у Прибоју и
Степања–Манастир у Лајковцу (Зечевић, 2005:
187–210). На територији Босне, овакви крстови
бројни су на некрополама у околини Олова код
Кладња.1
Уколико би веома стилизован и схематски при-
казан средишњи мотив, унутар којег су крстови,
представљао мотив полуфигуре, треба напоменути
да појединачне представе људских фигура у раз-
личитим стилизацијама спадају међу мотиве који
нису тако чести на споменица позног средњег века
и углавном су карактеристика споменика из источ-
них делова Босне и Херцеговине. То се може рећи и
1 Бенац 1951: 5–73. На некрополи Jела шума (бр. 1,
Т. I ), Мусићи (бр. 23, Т. VII; бр. 74, Т. IX), Клиса (бр. 20,
Т. XIV), Славањ (бр. 5, Т. XVII), Козјаци село (бр. 1, Т.
XXII), Богановићи (бр. 18, Т. XXV; бр. 23, Т. XXVI; бр. Цртеж 1. Надгробни споменик типа усадник, Шид
24, Т. XXVII). Drawing 1. Tombstone of tipstock type, from Šid

79
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

Слика 3. Снимак шидског гробља са убележеном позицијом усадника


Picture 3. The photograph of the cemetary in Šid with the marked position of the tipstock

ном облику стуба, односно врсти коју карактери- базу усадник најчешће има раван правоугаоник,
ше плоча са врхом на две воде.2 паралелан и симетричан доњој бази. Следећи чест
Стубови, односно усадници најчешће се јављају облик је плоча која се завршава као кров на две
у облику правоуглих паралелопипеда (усправне воде. Знатан број плоча се постепено шири од дна
плоче), који су постављени на једну своју мању према горњој бази, тако да шире вертикалне стра-
правоугаону базу. Често се база тих надгробника не постају равнокраки трапези (Bešlagić 1982: 103).
приближава квадрату, а читав споменик квадеру. Овој врсти усадника припада шидски споменик.
Да би такви споменици чврсто стајали, морају се На основу вишегодишњих истраживања Беш-
укопати, усадити у земљу. Постоји неколико подвр- лагић је утврдио да се стећци почињу постављати
ста усадника у облику усправне плоче. Као горњу изнад гробова у другој половини 12. века. До так-
2
ве тврдње дошао је датовањем надгробне плоче
Bešlagić 1982, 80, таб. VI/1б. Стубови су, у ствари, требињског жупана Грда (1151–1177). То је до сада
усправни споменици. У даљем тексту ћемо користити
најстарији познати камени надгробни споменик
термин усадник, пошто сматрамо да је то прикладнији
термин за врсту стуба којој припада шидски споменик који се сматра стећком. Како је Бешлагић закључио,
(уп. Зечевић 2005: 25, таб. 4). прва фаза средњовековних надгробних споменика

80
ЈЕДИНСТВЕН НАЛАЗ СРЕДЊОВЕКОВНОГ... ВЕРИЦА ТАНАСИЋ И РАДОВАН СРЕМАЦ

траје од средине 12. века и кроз 13. век (за њу се ку бр. 12, односно споменика над гробом Радоја,
везују надгробници у облику плоче), док се у 14. и сина Стипана Милорадовића, војводе из Батнога,
15. веку интензивно клешу и украшавају сандуци и данашњег Ошанића. На хумци се налазе 133 над-
слемењаци. Крајем 15. века и у 16. веку постепено гробна споменика, са уметничким достигнућима
се изнад гробова почињу усађивати споменици, па оновремене фунерарне уметности (Benac 1950: 41).
су у то време постављане различите врсте и подвр- Оваква ситуација могла би се очекивати и на шид-
сте усадника и крстача (Bešlagić 1982: 72, 122). Тре- ском гробљу. Наиме, западни део шидског гроб-
ба имати у виду чињеницу да су сва средњовековна ља је узвишен, а обод тог узвишења прати стаза
гробља у Босни и Херцеговини сврстана у некро- са видљивим дрворедом (слика 3). Јасно се види
поле стећака, као и да је према споменицима са тих да је то обод хумке великих димензија – пречни-
некропола, односно упоређивањем са њиховим об- ка око 100 м. Западни део гробља лежи на њеној
лицима и орнаментиком вршено опредељивање североисточној четвртини, а јужни део хумке под
споменика са других територија као стећака. стамбеним објектима шидског насеља, док се за се-
Што се тиче истражености некропола са овак- верозападну четвртину може рећи да је слободна,
вим споменицима, може се рећи да се, с обзиром на па би и њено археолошко истраживање пружило
велики број евидентираних некропола из овог пе- додатне податке за ову врсту споменичке грађе.
риода, до сада врло мало приступало истраживању Према мишљењу Шефика Бешлагића, споме-
гробова који им припадају.3 Истражене гробове ници типа усадника постављани су на ободима не-
испод стећака на територији западне Србије навела кропола формираних у 14. веку (Bešlagić 1982: 122),
је Емина Зечевић у делу Мраморје, стећци западне а средњовековно становништво сахрањивало је
Србије (Зечевић 2005: 81–84). покојнике на хумкама или у њиховој непосредној
Средњовековне некрополе се обично налазе близини (Benac 1950: 5). На основу тога можемо
ван насеља, на мањим узвисинама, а веома често претпоставити да шидски споменик на ободу вели-
непосредно уз хумке или чак на самим хумкама ке хумке представља периферни део средњовековне
(Benac 1950: 5). Највише таквих примера има у некрополе, која се ширила од врха хумке до њеног
Херцеговини и на територији целе Босне4, али и подножја. Тако би центар старијег средњовековног
у Србији (нпр. два средњовековна гробља у селу гробља био на врху. У његовом центру се сахра-
Радаљ код Малог Зворника)5. Наjрепрезентативнија њивало можда и раније – у 14. веку, док се по обо-
оваква средњовековна некропола је Радимља код ду сахрањивало у 15, 16, а вероватно и у 17. веку.
Стоца. Датована је на основу натписа на спомени- Претпоставку да је континуитет сахрањивања на
3 Такви подухвати пружили би много података шидском гробљу врло дуг могу потврдити само си-
о обичајима при изради гробница и сахрањивању ум- стематска археолошка истраживања.
рлих. Евентуални налази прилога уз скелете помогли На основу научних истраживања средњовеков-
би нам у проучавању одевања и коришћења разних них надгробних споменика који су сврстани у стећке
предмета који су у ондашњим приликама набављани и утврђена је територија њиховог распростирања
употребљавани као прибор, накит, оруђе, оружје и сл. (карта 1).6 У науци је, наиме, прихваћена тврдња
Могли бисмо упознати материјале од којих су ти пред- да средњовековних споменика типа стећака нема
мети прављени, као и начин њихове занатске и умет- северно од Саве. У граничним општинама северно
ничке обраде. Шире и систематско проучавање гробова
од Саве у Хрватској евидентиран је по један или два
допринело би упознавању ондашњих животних услова
и друштвених односа уопште (Bešlagić 1982: 44). споменика на сваком локалитету. Због оскудности
4 У околини Купреса су констатоване некрополе и локалитета и споменика, граница је померена
на локалитетима – Дворишта (план II), Узур главица јужно, на Саву. Међутим, број ових споменика био
(скица на стр. 99) и Перина главица. Најзаступљеније је знатно већи пре Другог светског рата. Тамо где
врсте споменика на овим некрополама су сандуци и је пронађен један споменик, готово са сигурношћу
слемењаци (Бешлагић 1954, 6–103). се може тврдити да их је било више. У недостатку
5 Током археолошких рекогносцирања 1976. годи-
камена, људи су надгробне споменике користили
не, чији су резултати објављени у Археолошком прегледу као грађевински материјал. Систематски попис
бр. 18, на територији села Радаљ у општини Мали Звор- ових споменика рађен је 60-тих и 70-тих година.
ник уочена су два тумула (уз ток реке Радаљ, на имању
породице Николић). На њима су констатовани и каме- 6 Карте граничних општина у Србији, Босни и
ни надгробни споменици. Према врсти споменика, сви Хрватској објављене су 1972. године у делу Стећци, ката-
припадају усадницима (Васиљевић 1976: 165–167). лошко-топографски преглед.

81
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

Карта 1. Северна граница простирања некропола са стећцима, са обележеним некрополама на територијама


граничних општина (према литератури, картирање Ш. Бешлагић 1972)
Map 1. North border of spreading the necropolis with stećci with marked necropolises on the territories of bordering
municipalities (according to the literature, mapping Š. Bešlagić, 1972)

Бешлагић је тада изнео претпоставку да је на тај потврду за постојање старијег насеља на месту
начин уништено најмање 20 % споменика (Bešlagić данашњег Шида, односно за чињеницу да је оно
1971: 42). постојало пре Велике сеобе Срба под Арсенијем
Споменик на шидском гробљу представља је- Чарнојевићем 1690. године.
динствен пример надгробника пронађеног на тери- Датовање шидског споменика (према анало-
торији Србије, северно од Саве, који има сличности гијама) у период од средине 15. до краја 16. века
са белезима у облику усадника датованих у 15. и омогућава ближе одређивање контекста настанка
16. век, на гробљима у Пријановићима код Кладња некрополе.
и Тупковићима код Живиница.7 Велики број ових У историјским изворима се српска православна
споменика констатован је и у околини Власенице популација у Срему помиње већ у 13. и 14. веку,
код Зворника (Бешлагић 1974: 107–124). У облику нарочито у време краља Драгутина. Јачање српског
усадника су и споменик Алтомана, оца војводе Ни- елемента нарочито је осетно у 15. веку, када су
коле Алтомановића, као и споменик деспота Сте- српски племићи држали велике поседе. Сланкамен
фана Лазаревића у Марковцу код Младеновца; они са околним насељима је 1441. године држао деспот
нису сврстани у стећке, иако су датовани у исто Ђурађ, а 1451. Митровицу и Земун. У западном
време (Bešlagić 1982: 121). делу Срема, у Вуковској жупанији, Срби су насе-
Историјски контекст у који би се ставио шид- љени пре 1462. године. Деспот Змај Огњени Вук
ски надгробни споменик веома је тешко одредити. је 1465. добио Купиново и Сланкамен, а 1474. и
Ако изузмемо усамљени помен насеља Sidia или Беркасово (Поповић 1950: 11). Крај око Моровића
Syya, које се налазило у Моровићком архиђаконату је 1466. године био насељен првенствено Србима,
1330. године (Gašić 1936: 114), а које би се због бли- а 1475. деспот Вук је, после једног похода у Босни,
зине и сличног назива могло поистоветити са Ши- довео велики број Срба у Срем. Од 1486. године
дом, Шид се као насеље не помиње пре почетка 18. Ђорђе и Јован Бранковић су уживали Купиново,
века. Археолошким рекогносцирањима до сада није Сланкамен и Беркасово, а 1497. и Ириг и Јарак.
откривен неки већи средњовековни локалитет у О бројности Срба пресељених из Турске најбоље
непосредној близини. Сумирајући све ово, немамо говори писмо краља Матије Корвина од 12. јануара
7 1483. године, у којем стоји да је за последње четири
Према каталошком прегледу надгробних споме-
ника датом у делу Стећци, каталошко-топограски пре-
године досељено око 200 000 српских душа (Ивић
глед, које је објављено 1972. године у Сарајеву. 1929: 24). Да би што јаче везао досељене Србе и да

82
ЈЕДИНСТВЕН НАЛАЗ СРЕДЊОВЕКОВНОГ... ВЕРИЦА ТАНАСИЋ И РАДОВАН СРЕМАЦ

би нове придобио за сеобу, Угарски сабор је 1481. жупанију). Деценија ратовања, између 1526. и 1537.
године донео законски акт којим се Срби ослобађају године, довела је до депопулације у западном Срему.
плаћања десетка католичком свештенству. Овај са- У опустошена сремска подручја је после 1529. годи-
борски закључак значио је велику повластицу у не насељавано српско становништво из Смедерев-
оно доба (Ивић 1929: 24). ског и Зворничког санџака са влашким статусом, а
Од средине 15, те током 16. и 17. века трају влашке повластице проширене су на сву рају Срем-
стални сукоби турске и угарске војске, који неиз- ског санџака (Крстић 2007: 75).
бежно доводе до миграција. Такве сеобе биле су и Оваква политичка ситуација у Срему током
1501/1502. године – за време пограничних сукоба, 15. и 16. века не пружа нам могућност повезивања
када се са војском деспота Јована у Срем преселио шидског споменика са једном одређеном сеобом.
велики број Срба из северне Србије и Босне, затим Оно што је сигурно јесте да шидски надгробник
1521. године – када се, по једном турском писцу, потврђује присуство српског православног живља
око 20 000 Срба населило у Срем (који је веома у околини Шида током 15. и 16. века. Како је реч
опустео након пада Београда под Турке), са обаве- само о једном сачуваном споменику, помисао на
зом да буду раја и плаћају харач. Изгледа да је том постојање насеља негде у близини остаће само на
приликом западни Срем насељен великим бројем нивоу претпоставке.
Срба (Поповић 1950: 15). Детаљнију анализу споменика, односно гроб-
Османлијским освајањем Београда 1521. године не целине немогуће је у потпуности извршити
била је запечаћена судбина Срема. Источни Срем без археолошких истраживања. Надамо се да смо
(Сремска жупанија) тада је доживео велика разарања. овим прилогом дали известан допринос чувању
У време мохачког похода султана Сулејмана II (1526) и заштити датог споменика, с обзиром на то да је
успостављена је османска власт на подручју Срем- он данас изложен не само пропадању проузроко-
ске жупаније и источних делова Вуковске жупаније, ваном променљивим климатским и атмосферским
а до 1536. године Турци су освојили читав западни условима већ и самим положајем – међу спомени-
Срем и источну Славонију (Вуковску и Пожешку цима савременог градског гробља.

ЛИТЕРАТУРА

Крстић, А. Бешлагић, Ш.
2007 Време турске власти у Срему. У Срем кроз 1974 Стећци у околини Власенице. Старинар
векове. Зборник радова, уредио Миодраг Ма- XXIII: 107–124.
тицки. Београд и Беочин: Вукова задужбина, Васиљевић, М.
Институт за књижевност и уметност и Огранак 1976 Археолошка рекогносцирања Подриња. Архе-
Вукове задужбине у Беочину. Стр. 75–102. олошки преглед 18: 161–174.
Бенац, А. Gašić, E.
1951 Олово. Београд: Савезни институт за заштиту 1936 Povijest župe i mjesta Morović. Đakovo: Bisku-
споменика културе. pijska tiskara.
Benac, A. Зечевић, Е.
1950 Radimlja. Sarajevo: Zemaljski muzej. 2005 Мраморје, стећци западне Србије. Београд:
Бешлагић, Ш. Српско археолошко друштво.
1954 Купрес, средњовековни надгробни споменици. Ивић, А.
Сарајево: Земаљски завод за заштиту споме- 1929 Историја Срба у Војводини. Нови Сад: Мати-
ника културе и природних реткости Народне ца српска.
Републике БиХ. Поповић, Д. Ј.
Bešlagić, Š. 1950 Срби у Срему до 1736/7. године. Историја на-
1977 Stećci, tipološko-kataloški pregled. Sarajevo: Vese- сеља и становништва. Београд: Српска ака-
lin Masleša. демија наука.
Bešlagić, Š.
1982 Stećci – kultura i umetnost. Sarajevo: Veselin Mas-
leša.

83
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

Verica Tanasić, Radovan Sremac

UNIQUE FIND OF MIDDLE AGES TOMBSTONE ON


THE TERITORY OF SREM
Summary

On the Orthodox cemetery in Šid, onto which the present inhabitants are being buried, we can find a
tombstone of a characteristic form and ornaments which is related to the tombstones from the late Middle Ages.
This particular tombstone is carved from just one piece of stone, it is of rectangular cutting which is expanding
towards the top, and the very top of it is double ridged. The image that consists of six crosses and stylized human
figure (Drawing 1) is engraved on the front side. The torso of human figure is represented in the form of trapeze
by means of the two parallel lines whereas the head is represented by a circle on the top of the tombstone. On the
very bottom of the tombstone there are crypts, Jewish Golgotha, which is represented in the form of semicircular
gantry with stepwise outer edges. Three crosses in relief are presented on the Golgotha. The central one is larger
and dominates the image, it has rounded tips, and on both sides of it, on the lower stands, there is one, so called,
Latin cross. On the lateral tips of the central cross there is also one Latin cross engraved, and on the round top of
the vertical tip there is a Greek one. According to the very form of it, together with the ornaments, the tombstone
from Šid belongs to group of tombstones known in literature as stećci.
This tombstone has similarities with marks in the form of tipstocks dated in the 15th and the 16th century in
the cemeteries in Prijanovići near Kladanj and Tupkovići near Živinici.
The stećak from Šid confirms the presence of Serbian Orthodox population in the vicinity of Šid during the
15th and the 16th century, and that might present the beginning of nowadays Šid, unless any other kind of settlement
had already existed. As we are talking about just one preserved tombstone, the idea of existing the simultaneous
settlement, somewhere near here, will, for the time being, remain just on the level of the assumption.

84
ЈЕДАН ВЕК ГОМОЛАВЕ – A Century of Gomolava
(1904–2004)

МЕЂУНАРОДНИ СИМПОЗИЈУМ ОДРЖАН У НОВОМ САДУ


24–27. НОВЕМБРА 2004.
Под покровитељством Српске академије наука и уметности – Огранка у Новом Саду и Музеја
Војводине од 24. до 27. новембра 2004. године у Новом Саду је одржан Међународни симпозијум ГО-
МОЛАВА У ВРЕМЕНУ И ПРОСТОРУ. На тај начин обележено је првих сто година Гомолаве (1904–2004)
који су, судећи по резултатима, били веома плодни. На симпозијуму су узели учешћа: академици †Богдан
Брукнер, Никола Тасић, Борислав Јовановић, као и археолози разних профила: Јелка Петровић, Андреј
Старoвић, Миленко Богдановић, Георгије и Магда Лазаровици (Румунија), Флориан Драшован (Румунија),
Ференц Хорват (Мађарска), Ненад Н. Тасић, Бобан Трипковић, Софија Стефановић, Предраг Медовић,
Растко Васић, Нивес Мајнарић-Панџић (Хрватска), Милош Јевтић, Петар Поповић, Марија Јовановић и
Радован Бунарџић. Прераном смрћу академика Богдана Брукнера (2006. године) није дошло до штампања
материјала са симпозијума. Један број аутора своје текстове објавио је у другим часописима Србије, док
се преостали мањи број текстова, на захтев аутора, објављује сада у Раду Музеја Војводине.

INTERNATIONAL SYMPOSIUM HELD IN NOVI SAD


NOVEMBER 24–27, 2004
Under the patronage of Serbian Academy of Science and Art – Branch in Novi Sad and the Museum of
Vojvodina from 24th – 27th November of 2004 the International symposium GOMOLAVA IN TIME AND SPACE
has been held in Novi Sad. In that way the first hundred years of Gomolava (1904–2004) had been marked,
which, according to the results, were quite fruitful. The following experts took participation in the symposium:
academicians †Bogdan Brukner, Nikola Tasić, Borislav Jovanović, as well as archaeologists of different profile:
Jelka Petrović, Andrej Starović, Milenko Bogdanović, Gheorghe and Magda Lazarovici (Romania), Florian Dras-
ovean (Romania), Ferenc Horvat (Hungary), Nenad N. Tasić, Boban Tripković, Sofija Stefanović, Predrag Medo-
vić, Rastko Vasić, Nives Majnarić-Pandžić (Croatia), Miloš Jevtić, Petar Popović, Marija Jovanović and Radovan
Bunardžić. Due to premature death of academician Bogdan Brukner in 2006. there were no publishing of an-
nounced collection from the symposium. Most of the material has already been published in Serbian periodicals,
but the other ones, according to the authors’ requests, are published now in The Work of Museum of Vojvodina.

85
Milenko Bogdanović UDC 903 “634“ (497.11)

PARTICULARISM IN THE PROTO-STARČEVO CULTURE

Abstract: Introducing famous proto Starčevo phase in the chronological system of the Starčevo Culture was watched through the
analysis of the relations between the two key zones of the Starčevo culture – the upper canyon of Đerdap, with sites Lepenski Vir
and Padina, i.e. middle and lower Pomoravlje, including central Serbia as well.
Key words: proto Starčevo phase, the Starčevo Culture, Lepenski Vir, Padina, middle and lower Pomoravlje, central Serbia.

Apstrakt: Uvođenje poznate protostarčevačke faze u hronološki sistem starčevačke kulture posmatrano je kroz analizu odnosa
između dve ključne oblasti starčevačke kulture – Gornje klisure Đerdapa, sa nalazištima Lepenski vir i Padina, odnosno srednjeg
i donjeg Pomoravlja, uključujući i centralnu Srbiju.
Ključne reči: protostarčevačka faza, starčevačka kultura, Lepenski vir, Padina, srednje i donje Pomoravlje, centralna Srbija.

Although the Proto-Starčevo culture in its essence the Mesolithic and Neolithic horizons in Lepenski Vir
carries a unique ideological model, it should be show that in both groups of inhabitants there are only
mentioned that in the area this cultures covers there slight differences in what they ate, the difference being
used to exist various natural and climatic conditions mostly between the food found in waters and the food
which strongly influenced the differences in the way that was hunted, or raised. In the Lepenski Vir I the
of life and industry, material an spiritual culture of the ratio between the fish remains and game remains is
native people, which are all manifested as distinguishing, 57.31% to 37.74%. During the Lepenski Vir II period
regional and local features and phenomena. this ratio changed in favor of the game, 63.12% to
Based on natural and climatic conditions, we can 25.72%. Lepenski Vir III is characteristic by a decrease
so far reliably distinguish two areas: Gornja Klisura of fish remains to 15.36%. But also the game decreases
(Upper Gorge) in the Iron Gates with the Lepenski Vir to 36.39% and the Neolithic community food now
and Padina sites, and the area of central Serbia, middle consists more of farm animals, 25%. Bovine meet
Pomoravlje and downstream of Kostol on the Danube makes 15.83%, sheep 3.2%, pig 0.34% and dog 5.91%.
with the sites Divostin, Grivac, Banja, Blagotin and This shows that the Lepenski Vir I period was marked
Drenovac, Ajmana, Ušće Kameničkog potoka, etc. by aquatic food; river being the most reliable source
The Iron Gates are an exceptional natural environ- and fishing basic activity in providing it. Increased
ment with a special microclimate. Even precipitation game contents in the food in Lepenski Vir II shows
rate, mild transition between seasons, relative atmos- that in the last stage of the culture, the community
pheric humidity, absence of strong air currents or economy was based on hunting. But the change is not
sharp temperature changes, lime-based ground pre- so prominent; they still fish and gather food like at the
serving warmth, then secure food sources enabled time of settlement establishing (Srejović, 1969: 159). In
the Mesolithic people of Lepenski Vir to create an im- Lepenski Vir III the total balance of the aquatic and
posing culture whose rich and original contents can hunted food falls for 14.34%, and 20.55% in relation to
hardly be paralleled with any other of the same period, the Lepenski Vir I and Lepenski Vir II, but most of the
or even later. When life ceased in the last Mesolithic food makes the meat of domesticated animals.
settlement (Lepenski Vir II), about 300 years later, new In the Proto-Starčevo horizons of Divostin Ia,
inhabitants of the horseshoe shaped area below Korso Divostin Ib and Divostin Ic, the ratio between domes-
hill, apart from a different ideology and some pastoral ticated animals and game is 87% to 13%; 42% of domes-
characteristics, retained the way of life and economical ticated cattle and 38% of domesticated sheep in Divostin
frame of their predecessors. Analyses of the fauna from Ib are dominant in the south-east Europe Neolithic. The

87
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

obvious differences in food of the Neolithic population bowls on a hollow rectangular stem, which are very
in Gornja Klisura and central Serbia point to different frequent in Lepenski Vir III, but save Donja Branjevina
economic models. It seems that the Lepenski Vir III is and Konopljara near Kruševac, they do not occur on
not „a real Neolithic settlement“, and that the Neolithic other sites of the Proto-Starčevo culture. Then there are
settlements in Lepenski Vir only partially started the ellipsoid bases, slanting, strap handles, conical flat feet,
process of organized food production. with impressed decorations combined with applied
The archaeological material also points to dif- arched bands, glossy polished surfaces and decorations
ferences and distinguishing style and type features, made with sheaves of twigs, denticulated wavy bands
depending on geographical disposition. For the time occurring only in Lepenski Vir (Srejović, 1969: 89.
being we could distinguish four groups of the Proto- Karmanski, 2002: T. 38.1). Typologically diversified
Starčevo culture. The first group, limited to Gornja pottery forms from the Grivac I horizon: bowls 303,
Klisura, includes Lepenski Vir and Padina. The second 304, 305, biconical bowls 401, 402, 403, 404 and others,
and third include sites in central Serbia: Divostin do not occur in Lepenski Vir, Blagotin and other sites
and Banja, sites downstream of Kostol, Ajmana, Ušće ( Bogdanović, 2004: 5.5 d, e, g, h, 5.6 d, e, f, h, 5.7 c,
Kameničkog potoka, Knjepište and others, Grivac and g, h, 5.8 c, 5.17 d, h). In Lepenski Vir there is also no
sites in Bačka, Donja Branjevina and Magareći Mlin. pottery decorated by combination of modeling and
The fourth group includes the sites in middle Danube impressed ornaments (5.26 a), organized molded bands
basin, Drenovac and Blagotin. Other sites in east and in impresso technique (5.26 g), channeled barbotine
west Serbia and Vojvodina, depending on the style made with fingers (5.21 b), low relief barbotine of type
and type features of the archaeological material could (5.43 b), relief barbotine (5.29 a), relief barbotine (5.41
be attributed to some of the mentioned groups. The b), organized barbotine (5.30 c, 5.52 a), various sorts of
second and third groups are of special interest. It is circular, ellipsoid applications, applications or circular
almost incredible that in the area of central Serbia, i.e. and ellipsoid forms of ribbed bands (Bogdanović,
Grivac, Divostin and Banja, in Early Neolithic, there is 2004: 5.27 b, c, 5.44 c, 5.48 d, 5. 50 c), circular ribbed
not existing cultural unification, that in Divostin and bands decorated with short notches and denticulations
Banja there is no white drop-like painting and that (5.48 f, 5.50 g). In Lepenski Vir also there is no pottery
the closest analogies to this type of painted pottery, at decorated with horizontal and vertical molded S spirals
least for the time being, can be found 175 kilometers (5.47 e, 5.48 g), engraved ornaments of type (5.12 a),
to the north-west from Grivac, in Donja Branjevina. tremolo lines (5.30 f), engraved ornaments combined
It is also difficult to explain how a spatial and cultural with molded bands (5.46 e), circular impressions (5.47
connection was established between Divostin and c), channeled ornaments (Bogdanović, 2004: 5.24 e,
Banja and the sites downstream of Kostol, since the 5.25 c, g, 5.26 d, h, 5.45 g, 5.46 b), organized molded
nearest communication route goes along the outside bands with impressions of finger or some tools (5.50
borderline of the sites in the fourth group. Such facts e), relief wheat grains made by impresso technique
can be interpreted only by terrain relief characteristics with additional modeling (5.50 b). Elongated forms of
and positions of the rivers that cut in all direction over a low body and high neck from Blagotin and Drenovac
central and east Serbia. The Kolubara and Vojvodina (Nikolić-Zečević, 2002: 13) do not occur in the pottery
borders could be reached only over the Peštan river production of Grivac, Divostin and Banja and can
from the Gruža valley. Valleys of the Lepenica and hardly be found in the Lepenski Vir pottery. For the
Kubršnica rivers lead to the Velika Morava and thence, iconography of the painted pottery from Grivac II and
up to the confluence with Crnica, over the Crna Reka Grivac III horizons, except Donja Branjevina and to
to the Timok valley and the Danube banks, or along some extent Gura Baciului, almost no analogies could
the Morava to the Danube, then downstream, which be found in central Serbia, in Gornja Klisura and on the
seems more complicated. sites downstream of Kostol. In Lepenski Vir there are
Among the phenomena indicating the stylistic no drop-like painted pottery of the type (5.31 b, 5.32 d,
and typological differences in archaeological material 5.33 a, f), then broken meander bands (5.32 a), hatched
of the first group, primarily is the Lepenski Vir pottery deltoid motifs (5.32 c), hatched rhomboid (5.32 e),
production with dominant conical forms of wide recep- wavy lines of the type (5.33 g), oblique hatched bands
tacle, straight or rounded walls, which are of special of the type (5.35 f), dark red paint on cream base (5.55
interest in relation to other types of pottery, rectangular a), hatched cuneiform of the type (5.57 a), spiraloid
small tables with a round receptacle and large, shallow decorations (5.59 a, c, d). Technologically restricted

88
PARTICULARISM IN THE PROTO-STARČEVO CULTURE МИЛЕНКО БОГДАНОВИЋ

pottery (that of intermediary fabric is dominant, while only slightly changed economy. On the other hand, on
burnished specimens are rare) and limited in style and the Early Neolithic sites from Gornja Klisura, the way of
type (conical vessels on a high foot are dominant) is life and economic conditions in a process of organized
most probably conditioned by a way of life and aquatic food production influenced an advanced flaked stone
food. industry of high technology with advanced processing
It is similar with anthropomorphic and zoomorphic of the quartz and other minerals and soft stone. A high
figurines. Anatomically incorrect relief of a human degree of retouched flakes and blades in Grivac can
hand on a spherical bowl from Lepenski Vir is a single be explained by a need for retouched tools and their
occurrence of anthropomorphic figurines in Lepenski considerably broader use. However, characteristics of
Vir. Zoomorphic figurines, except for two fragments an advanced Neolithic technology can be hardly attri-
(Srejović, 1969: 43a), regardless the style and type buted to a high degree of the primary flakes and blades
characteristics, are not significant finds for studying modifications from Grivac, since all other production
zoomorphic figurines of the Proto-Starčevo culture. On characteristics (chipping, splitting and retouching) in
the other hand, Grivac and Blagotin feature different this region, save the size, were already present in the
approaches to representing human figure. Common pre-Neolithic period, and due to a fact that no primary
characteristics of anthropomorphic figurines from centers of the Proto-Starčevo flint industry have been
Grivac and Blagotin show head modeling with horn-like found.
protrusions on top of the head, a face like an ellipsoid Presentation of the style and type differences
flat tablet with incised eyes disappearing in curves at among the archaeological material of the Proto-Star-
the back of the head, and mouth as an oval impression čevo culture is not complete. It may be expected that
(Nikolić-Zečević, 2001: 6 and 13. Bogdanović, 2004: 6.1 some further analyses of the pottery, altars, anthropo-
f). However, bodies of these figurines, unlike Grivac, morphic and zoomorphic figurines and other objects
are of a schematized cylindrical shape that gradually made of baked clay, may yield more complete results
tampers from small stump-like spread arms towards within each of the mentioned groups.
the base. The very unique specimen is an upper part Comparative analyses of the way of life, economy
of a figurine from Blagotin with a head propped on and archaeological material show that in the Proto-
cylindrical neck, with modeled chin, nose and eyes Starčevo culture, at least for the time being, only
underlined with horizontal notches. Characteristic of Lepenski Vir stands distinguished. Modest pottery
Blagotin are also several specimens of torsos modeled production, from technology all the way to the style
according to the primordial naturalistic or realistic and type range, whether it is just notched, molded or
manner as well as a realistically modeled relief on a painted decoration, absence of anthropomorphic, and
ceramic vessel from Grivac III, for which there are no even zoomorphic figurines and microlithic industry
models in south-east Europe. of Lepenski Vir are not characteristics of the primary
There are not many finds of altars in Lepenski center, i.e. the primordial of the Proto-Starčevo culture,
Vir. They are mostly of a simple make, similar to those whose basic horizons cover the Mesolithic Lepenski
from Grivac (Bogdanović, 2004: 6.3 f), while those Vir, from which a natural link could be established bet-
with plastic applications on curved legs do not occur ween Mesolithic and Neolithic of the central Balkans.
in Grivac and Blagotin (Srejović, 1969: 43. a). The The very same result can be reached in the coarse of
altars were found at the Early Neolithic sites in middle comparative analyses of the stratigraphic relationships
Pomoravlje in Blagotin and Drenovac, with expressive and absolute chronology of the Proto-Starčevo settle-
denticulated legs and sides and with rectangular ments in Lepenski Vir and other sites.
receptacles (Nikolić-Zečević, 2001: 9), and massive The Proto-Starčevo Lepenski Vir has a relatively
altars of baroque forms (Vetnić, 1999/2000: 20, 21), powerful stratigraphy. In over 2 meters thick cultural
are of unique character. Other archaeological material layer there are four distinguished Proto-Starčevo ho-
includes flaked stone industry. Microlithic tools were rizons: Lepenski Vir IIIa-bottom, Lepenski Vir IIIa-top,
found in Lepenski Vir and Donja Branjevina. As far as Lepenski Vir IIIb earlier level and Lepenski Vir IIIb
Lepenski Vir is concerned the microlithic tools do not later level (Srejović, 1969: 34, 6). To the Lepenski Vir
prove any direct contact between the Mesolithic and IIIa-bottom belong the settlements of pit dwelling type
Neolithic communities in the horseshoe valley, nor while in the Lepenski Vir IIIb there were discovered
a continual existence of these tools, but a recidivous aboveground structures of irregular rectangular shape,
occurrence conditioned by an identical way of life and built of rough stone, timber and earth. The building

89
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

remains have not been found only in the Lepenski Vir culture (Grivac, Divostin, Donja Branjevina, Blagotin
IIIa-top, although the thickness of this layer of 0.40 to and others).
1 meter is not negligible. The archaeological material that documents a
When absolute chronology of Lepenski Vir is limited development, stratigraphy and even chro-
concerned, for now, three calibrated dates can be used nological frames in relation to other sites of the Proto-
obtained by the radiocarbon tests on human bones Starčevo culture also show that to Lepenski Vir can be
(Bonsall et al. 2002: 66. T. 6). Calibrated dates: OxA attributed signs of a conservative variant of the Proto-
5228 between 6229 and 5897 BC for Lepenski Vir IIIb, Starčevo culture, a particular and rather closed one.
then OxA 5831 between 6159 and 5763 BC for Lepen- The Proto-Starčevo culture primary centers should
ski Vir IIIa and OxA 5829 between 5954 and 5593 BC be sought outside Gornja Klisura, in central Serbia,
for Lepenski Vir IIIb are not in an ideal chronological middle Pomoravlje and downstream of Kostol on the
congruence. But the dates 6229 BC, then 6159 BC, Danube. Maybe they are Grivac, Divostin, Blagotin,
5954 BC and 5897 BC are congruent with the period Drenovac, Ajmana and Knjepište. However, a crucial
of Grivac I, Grivac II and Grivac III and the Proto- role of Lepenski Vir in discovering and interpreting the
Starčevo culture. Proto-Starčevo culture cannot be denied. At the time
The Lepenski Vir stratigraphy and absolute chro- Lepenski Vir was discovered and the Proto-Starčevo
nology indubitably indicate the fact that the Proto- culture promoted, there was an ideological change in
Starčevo settlements on this site lasted for a long time, interpreting Early Neolithic of the central Balkan. The
simultaneously with other sites of the Proto-Starčevo Starčevo culture was ultimately shifted as secondary.

REFERENCES
Bogdanović, M. 2004 Grivac, naselja protostarčevačke McPherron and D. Srejović, Pittsburg 379–387.
i vinčanske kulture, Kragujevac. Nikolić, D i Zečević, J 2001 Blagotin, Beograd.
Karmanski, S. 2000 Donja Branjevina. Odžaci, u pri- Vetnić, S. 1991/2000 Starčevački žrtvenici sa naselja u
premi. basenu Velike Morave, Glasnik 15/16: 9–22.
McPherron, A. Bucha, V. and Aitken, M. 1988 Absolute Šarić, J. 2000 Artefakti od okresanog kamena, u: Donja
Dating of Divostin, Grivac-Barice and Banja, in: Branjevina, ed. Karmanski S. Odžaci, 156–171, u
Divostin and the Neolithic of Central Serbia, ed A. pripremi.

Milenko Bogdanović

PARTIKULARIZAM U STARČEVAČKOJ KULTURI


Rezime

Iscrpnom analizom dve od četiri hronološke faze protostarčevačke kulture iskristalisao se zaključak da Lepenski
vir pripada prvoj, arhajskoj fazi protostarčevačkog perioda, dok su nalazišta u centralnoj Srbiji – poput Divostina,
Grivaca, Banje, Blagotina, Drenovca i Ajmane, kao i ušće Kameničkog potoka – u hronološkom smislu mlađa. Iz
toga proizilazi da su nalazišta u centralnoj Srbiji postala središta u kojima se razvijala klasična faza starčevačke
kulture. Analizom je utvrđeno da je Lepenski vir predstavnik konzervativne varijante proto-starčevačke kulture,
donekle zatvorenog tipa, dok primarni centri te kulture nastaju u srednjem i donjem Pomoravlju, kao osnova
dalje evolucije starčevačke kulture.

90
Borislav Jovanović UDC 903.2/.6(497.113)“6387“

LATE LA TÈNE UNFORTIFIED SETTLEMENTS IN


THE SURROUNDING OF GOMOLAVA
/LOWER SREM/

Abstract: Protecting excavations of the highway route through Low Srem (1979–1989) offered unusual opportunity for better
exploring open settlements of Scordisci. Somehow, unexpected chronological uniformity aroused: all the settlements revealed on
the diagonal of the route belonged to the period of Oppida, or the beginning of the Romanizing of the region. That historical
turnover, caused by Roman invasion (1st century BC-1st century AD), marked the end of protohistory in the central Balkans.
Studying of open (i.e. unfortified) rural settlements of the late Latten, spatially very close to Gomolava, contributed enormously
in understanding of the settlement archaeology. Regarding that, for this analysis, the settlements of the late Latten were chosen,
which were discovered along the highway route, distant from Gomolava (i.e. Hrtkovci) from 14 to 28 kilometres airline, with
grouping in the zone limited to 14 or 24 kilometres respectively. Thus, the aim has been reached that the distance from Gomolava
to these sites is within a day walk, even less, on the plain terrain. These are the names of the settlements Tromeđa – Pećinci,
Livade – Sremska Mitrovica, Bare – Voganj, Begovi – Atovac, Kuzmin, going from the east to the west, i.e. from Belgrade to
Sremska Mitrovica.
Key words: open (i.e. unfortified) settlements, Gomolava, highway, Low Srem, settlement archaeology.

Apstrakt: Zaštitna iskopavanja trase autoputa kroz Donji Srem (1979–1989) pružila su nesvakidašnju priliku za bolje
upoznavanje otvorenih naselja Skordiska. Iskrsla je donekle neočekivana hronološka uniformisanost: sva naselja otkrivena
na dijagonali trase pripadala su vremenu Oppida, ili počecima romanizacije regiona. Taj istorijski preokret, izazvan rimskim
osvajanjima (I veka stare ere – I veka nove ere), označio je kraj protoistorije na centralnom Balkanu. Izučavanja otvorenih (tj.
neutvrđenih) seoskih naselja kasnog latena, prostorno vrlo bliskih Gomolavi, doprinela su razumevanju naseobinske arheologije.
S obzirom na to, za ovu analizu su odabrana naselja kasnog latena koja su otkrivena duž trase autoputa, udaljena od Gomolave
(odnosno Hrtkovaca) 14 do 28 km vazdušne linije, sa grupisanjem u zoni ograničenoj na 14, odnosno 24 km. Time je postignut
cilj da razdaljina od Gomolave do ovih nalazišta bude u granicama jednodnevnog hoda, ili još manja, i to po ravničarskom
terenu. To su naselja Tromeđa – Pećinci, Livade – Sremska Mitrovica, Bare – Voganj, Begovi – Atovac, Kuzmin, idući sa istoka
na zapad, tj. od Beograda ka Sremskoj Mitrovici.
Ključne reči: otvorena (neutvrđena) naselja, Gomolava, autoput, Donji Srem, naseobinska arheologija.

Systematically investigated Late La Tène sites in marked in fact the end of protohistory in the Central
Vojvodina are mostly the fortified settlements of the Balkans.
oppida type as known in Central and West Europe Late La Tène unfortified village settlements in the
and they existed during the 1st century BC. The most close vicinity of Gomolava enriched at the same time
important sites of that type are Židovar near Vršac, the methods of investigation of habitation archaeology.
Gomolava near Ruma, Gradina on the Bosut river near It was possible, for instance, to compare material cul-
Šid and Čarnok near Vrbas. ture and environment of both forms of permanent
Rescue archaeological excavations along the high- settling in the Late La Tène period. The ensuing
way route in Lower Srem (1979–1989) offered rare short contribution is in fact an attempt to make these
opportunity for more detailed comprehension of the analyses more frequent taking into consideration the
unfortified settlements of the Scordisci. Somewhat increase of information from the new investigations.
unexpected chronological uniformity was encountered; For that matter we have selected those Late La Tène
all unfortified settlements discovered along the dia- settlements along the highway line that are 14 to 28 km
gonal of the highway line dated from the time of far (as the crow flies) from Gomolava (i.e. Hrtkovci)
oppida or from the beginning of Romanization of the and mostly grouped in the zone limited to 14 to 24
region. This historical turn of events as a consequence km. Thus we achieved the objective that distance from
of Roman conquest (1st century BC – 1st century AD) Gomolava and these sites is within the limits of one

91
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

day trip (by foot) or even less considering the lowland 2. V. Dautova – Ruševljan, Radni prostori metalopreraði-
terrain. These settlements from east to west, i.e. from vačke delatnosti, Gomolava 3, Rimski period, Novi Sad,
Belgrade to Sremska Mitrovica are Tromedja – Pećinci, 1992, T. II, 2–3; T. V, 1.
Livade – Sremska Mitrovica, Bare – Voganj, Bregovi – 3. Autoput 1995, T. XIII, 124.
Atovac, Kuzmin (Fig. 1).
Pit dwelling (structure 4)
Two bowls with variants of ‘S’ shaped rim, bowl
TROMEDJA – PEĆINCI
with inverted rim and spherical pithos (fragment of
(LOCALITY 4)
horizontal rim decorated with series of antithetically
Large portion of the settlement, mostly its north arranged triangles surrounded by sheaves of burnished
and west part were investigated. In total 19 dwelling lines) are the pottery finds from this pit dwelling.
or other structures have been investigated and in more Among fragmented metal finds worth mentioning is
details was described the pit dwelling 18 buried up wire-made fibula with low bow and highly bent foot
to 0.80 m and 3.50 × 2 m in size. According to the attached to the bow via ring-like clamp.1 Pin and frag-
post holes (diam. 0.10 – 0.15 m) for the posts, which ment of spring coil are missing (Fig. 5). Fibula belongs
as it seems meet at one point it was most probably to the group 3 from Gomolava dated in the first half
a structure with light roof construction. Lacking of of the 1st century BC lasting until the middle of that
solid floor and hearth speak in favor of an auxiliary century.2
structure. Notes:
Pottery and other finds from Tromedja – Pećinci 1. Autoput 1995, T. XVII, 165.
(and other settlements) are published considering the 2. Gomolava 1988, T. XLI, 9, 172.
structures they belong to which means that they are
from reliable closed associations. Pit dwelling (structure 5)
From this association are published large amount
Pit dwelling (structure 1) of pottery, mostly rim fragments of bowls, amphoroid
Three vessels are published from this structure and conical pots along with bowl of Roman – provincial
including single-handled beaker (Fig. 2) which resemb- pottery and wire-made fibula with high bow and
les variants of this pottery shape from Gomolava with flat foot. We are presenting here shallow bowls with
or without decoration.1 Two specimens richly deco- ‘S’ shaped rim (Fig. 6), conical pot with wide mouth
rated by burnished motifs are hand-made.2 Two pots and arched combed ornament (Fig. 8) and wire-made
– one potbellied with inverted rim and the other of fibula (Fig. 7). Bowl and pot resemble vessels from the
amphoroid shape have also corresponding parallels at late phase Gomolava VIb1 while the fibula with high
Gomolava.3 bow is from the Early Roman period.2 Pit dwelling 5
dates from the first half of the 1st century AD.
Notes:
1. Autoput 1995, T. XIV, 138 Notes:
2. Gomolava 2, 1988, T. VI, 6 (phase VIa); T. V, 11; T. XIX, 1. Gomolava 1988, T. VI, 4; T. XXV, 3
1 (phase VIb). 2. Autoput 1995, T. XI, 104; T. XIII, 129; 1995a, T. XXI, 13.
3. Autoput 1995, T. XV, 148; Gomolava 2, 1988, T. XIX, 12.
Pit dwelling (structure 6)
Pit dwelling (structure 3) In addition to pottery – three conical pots with
wide mouth and inverted rim, decorated with slanting
Besides metal objects found within the settlement
and vertical incisions and beaker with missing high
from this structure comes rather rare metallurgical
handles (Fig. 9) other heterogeneous metal objects
find. Two small smelting pots (Fig. 3, 4) confirm the
also belong to this association. Iron spurs with shallow
metallurgical activities in the settlement.1 Direct ana-
arch and point in the middle are well preserved as well
logies come from the workshops of the Early Roman
as wire-made fibula with high bow, bent foot attached
time at Gomolava.2 This dating is also confirmed by
by clamp and ring-like ornaments but without pin and
fragments of Roman – provincial pottery3 from struc-
coils (Fig. 10). Handle with spherical end and frag-
ture 3.
ment of rather narrow blade are fragments of iron
Notes: butcher knife. There was also found a buckle from an
1. Autoput 1995, T. XVII, 175–176. astragaloid belt.

92
LATE LA TÈNE UNFORTIFIED SETTLEMENTS... БОРИСЛАВ ЈОВАНОВИЋ

Beaker belongs to the common Late La Tène bico- Pit (feature 19)
nical type with prominent shoulder and high handle Amphoroid biconical pot decorated by burnishing
(phase VIb at Gomolava) (Fig. 9); arc fibula belongs to is the only vessel from this assemblage reconstructed in
the group 2 of fibulas from Gomolava and dates from drawing. Vertical symmetrically arranged multilinear
the end of the 2nd century BC to the middle of the 1st bands descend to the horizontal band at the junction
century BC1 (Fig. 10). Astragaloid belt as distinctive of the cones1. Principle of decoration is similar to the
kind of dress ornament had been in use in the later specimen from pit dwelling (structure 10) (Fig. 14)
phase of the Early Iron Age of the Danube valley but and have corresponding analogies from Gomolava.2
also during the entire Late La Tène period.2
Notes:
Pit dwelling (structure 10) 1. Autoput 1995, T. XII, 137.
2. Gomolava 1988, T. VII, 1,4 / VIb
Along with few pottery fragments and iron plates
there is also an amphoroid pot (Fig. 11) with upper cone LIVADE – SREMSKA MITROVICA
decorated with large antithetically arranged triangles
(LOCALITY 32)
executed by burnishing.1 On the neck of biconical
beaker with two high handles, from the earlier phase of Pit dwelling (structure 1)
La Tène Gomolava (VIa) the running multi-ply zigzag
Pottery assemblage includes three bowls: first
polished line repeats the motif of antithetical triangles.
one is deep, conical with flat reinforced rim (Fig. 15),
Identical motif occurs on the shoulder of amphoroid
pot with large antithetically placed hatched triangles.2 second is short with ‘S’ shaped rim (Fig. 16)1 and third
is biconical with high neck and reinforced rim. There
Notes: are also two pots with identical motif consisting of deep
1. Autoput 1995, XIV, 136. slanting incisions and a groove underneath inverted
2. Gomolava 1988, T. XXXIV, 7; T. XXXV, 5.
rim while the third pot is decorated with wavy line
under the inverted rim.
Pit dwelling (structure 13)
Vessels decorated with polished ornaments are few
Wire-made fibula with triangular foot bent high – shallow conical cup and biconical beaker with zigzag
and attached to the bow via clamp (Fig. 12) and the multi-ply band creating antithetical triangles on the
silver drachma are the most valuable finds in this pit neck.2 The cup is decorated in the inside as well as on
dwelling.1 Fibulae of analogous type belong in the stra- the outside; on the outside are double lines and inside
tigraphy of Gomolava to the group 3 dated in the first are alternating fields and vertical, i.e. zigzag lines (Fig.
half of the 1st century BC.2 Silver drachma is identified 17). This characteristic motif on shallow cups exists
as the Srem type (phase B) from the end of 1st century
with slight modifications during the phases VIa–VIb.3
BC and the beginning of the 1st century AD.3
Other interesting finds are fragment of molded
Notes: glass bracelet, fragment of bronze bracelet with shallow
1. Autoput 1995, T. XVII, 170. grooves and segment of an astragaloid belt.4
2. Gomolava 1988, T. XLI, 11.
3. Autoput 1995b, 219, T. I, 2. Notes:
1. Autoput 1995, T. III, 23, 29, 32. Gomolava 1988, T. I, 1
(VIa); T. I, 7 (VIa).
Pit dwelling (structure 18)
2. Gomolava 1988, T. 4, 8 (VIa).
Pottery assemblage consists of bowl (Fig. 13), jugs, 3. Ibid., T. XXIV, 3a-b (VIa), T. I, 11 (VIa); T. VI, 7a-b
amphoroid pot, lid, decorated spindle whorl. Conical (VIb), T. VI, 8a-b (VI b).
shallow bowl is standard shape for the ceramography 4. Autoput 1995, T. VI, 54–56.
of Gomolava from phase VIb of La Tène settlement1
as are all other mentioned pottery shapes. There is Pit (feature 2)
an identical analogy from Gomolava for the spindle Many pottery fragments have been found in the
whorl so they most probably were produced in the pit including two conical bowls with inverted rim,
same workshop.2 deep bowl with ‘S’ shaped rim1 bowl with high vertical
Notes: upper cone, two biconical beakers with high slanting
1. Gomolava 1988, T. VI, 5; T. XXXV, 2; Autoput 1995, T. handles, biconical jug with high handle, conical pot
XIII, 128. with wide mouth, amphoroid pot and pithos with
2. Gomolava 1988, T. XLVI, 15; Autoput 1995, T. XVI, 166. molded rim.

93
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

Characteristic decoration executed by burnishing assemblage found in the pit; beaker decorated with
consisting of antithetically placed triangles framed angular line running along the neck perimeter and
by bands of angular lines was encountered on the creating the series of antithetical triangles dates from
neck of biconical beaker with high handles2 (Fig. 18). phase VIa.1
Essentially identical motif but with hatched triangles
Notes:
on the upper cone was executed on the single-handled 1. Autoput 1995, T. I, 5; Gomolava 1988, T. XXXIV, 4 (VIa);
jug3 (Fig. 19). Both of these related motifs were en- T. IV, 8 (VIa).
countered in the phases VIa and VIb of the La Tène
settlement at Gomolava. BREGOVI – ATOVAC, KUZMIN
Notes: (LOCALITY 39)
1. Autoput 1995, T. III, 26–27; T. IV, 34, 40.
2. Gomolava 1988, T. XXV, 7 (VIb), 149. Hut with storeroom (structure 2–2a)
3. Ibid., XXXIV, 7 (VIa), 163; T. XXXVII, 9–10 (VIb), 166. Pottery finds are the most numerous in this asso-
ciation including three shallow conical bowls with
Pit (feature 3) diversely shaped rims – angular rim, inverted rim,
Pottery finds from the pit are amounted to the ‘S’ shaped rim (Fig. 22–23, 35), two biconical beakers
fragments of miniature vessel with typical decoration without preserved handles (Fig. 24), two cylindrical
and of pot with molded rim and deep groove. More pots with wide mouth, two amphoroid pots without
interesting but also partially preserved are metal finds decoration, two amphoroid pots with burnished orna-
– arc fibula without coils and pin and wire-made fibula ments, fragment of a pithos with horizontal rim.
with high bent foot, two spherical ornaments and The bowls have analogies in the phase VIa at
clamp.1 The closest parallel for the later specimen is Gomolava1 as is also the case with biconical beakers.2
arc fibula from pit dwelling (structure 6) from the site Amphoroid pots are decorated with zigzag burnished
Tromedja – Pećinci (Fig.10). It belongs to the group lines in horizontal or vertical sheaves.3 This pottery
2 from Gomolava dated from the middle of the 2nd assemblage dates the hut 2–2a in the phase VIa until
century BC to the middle of the 1st century BC and it the beginning of phase VIb at Gomolava. Spindle
corresponds to the phase VIa.2 world with popular motif of impressed crescents is
identical to those from Gomolava.4
Notes:
1. Autoput 1995, T. VI, 60. Notes:
2. Gomolava 1988, T. XLI, 8. 1. Autoput 1995, T. VIII, 68–69, 71, 76; T. IX, 85; Gomolava
1988, T. XXXIII, 4 (VIa); T. I, 7 (VIa).
BARE – VOGANJ 2. Gomolava 1988, T. II, 10.
(LOCALITY 21) 3. Ibid., T. III, 3 (VIa); T. XIII, 1–6; T. XIV, 2–3 (VIb).
4. Ibid., T. XLVI, 15.
Hut (structure 5)
Bowl with ‘S’ shaped rim, biconical cup and pot Hut (structure 9)
with wide mouth and deep groove under the rim and Fragments of amphoroid pot with zigzag band
slanting incisions (Fig. 20) are characteristic shapes of consisting of multi-ply lines creating already mentio-
pottery from the phase VIa at Gomolava.1 There are ned motif of antithetical triangles, biconical beaker with
also many metal (iron) finds including mostly nails slanting handles and pithos with horizontal rim illus-
and fragmented curved knives and fragments of bone trate the categories of vessels from assemblage found
tools. Worth mentioning is one bronze segment of an in the structure 9. Hence the relative chronological
astragaloid belt. The assemblage from hut 5 corresponds determination is phase VIa until the beginning of
to the phase VIa at Gomolava. phase VIb at Gomolava.1
Notes: Notes:
1. Autoput 1995, T. I, 5–6; Gomolava 1988, T. XXIV, 4(VIa); 1. Autoput 1995, T. VII, 63; T. VIII, 75–77; T. IX, 81–82,
T. III, 8 (VIa). 92–94.

Cult pit (feature 6) Pit (feature 1)


Beaker with two slanting handles, bowl with ‘S’ Within this small assemblage were discovered
shaped rim (Fig. 21) and miniature bowl complete the two pots (potbellied) with wide mouth, deep groove

94
LATE LA TÈNE UNFORTIFIED SETTLEMENTS... БОРИСЛАВ ЈОВАНОВИЋ

under the rim and decorated with sheaves of deeply approximate time of their abandoning. Whether this
incised lines – well known shapes of phases VIa and abandoning was compulsory or optional we do not
VIb. There was also found corroded iron hammer with have reliable data so far.
short shaft-hole.1 There is also no evidence about the size of families
Notes: or smaller communities of relatives if we can expect
1. Autoput 1995, T. VII, 65–66; T. IX, 88–89, 90. such an information to be based on dimensions of pre-
served habitation structures identified in the original
text as huts or pit dwellings. These structures, however,
*** belong to the well-known pattern for Eastern Celts, i.e.
The evaluation of the results of investigations of these are semicircular houses of relatively small size
unfortified settlements of the Scordisci analyzed or and with rectangular or elliptical plan. Activities of the
used in this work is restricted to the great extent by members of such isolated probably blood-related com-
the limited scope of excavations. Compromising with munity suggest agricultural or stockbreeding status of
needs (and demands) of the investors archaeological the community but with possible existence of rather
team tried to reconcile rescue excavations with the small foundries or blacksmith’s shop.
value of the endangered site. As a consequence we can It is conspicuous that tools and weapons had not
say, in brief, that understanding of the organization been found in significant amount on the house floors.
of unfortified settlements of the Scordisci in the Sava The most frequent finds are fragments of curved iron
valley and the Danube valley is still incomplete but knives and butcher knives usually highly corroded and
previously we did not have any information at all. thus almost shapeless. This information speaks in favor
In selection of the topic of this work we took into of voluntarily abandoning of dwelling units or perhaps
account the relation of the settlement size and scope of the entire settlement.
rescue excavations. For instance we limited comparison Pottery types mostly used as chronological deter-
of architectural structures in these settlements from the minants are biconical beakers with two high handles,
architectural point of view or considering the settlement pots with wide mouth and groove under the rim, three
plan. Structures and features are limited to the short types of bowls – with ‘S’ shaped rim, shallow carinated
analyses of their contents (i.e. inventories) evaluated as ones and deep conical with inverted rim. Some bowl
closed associations and this is also considerable gain types like for instance those from the site Velike Ledi-
for investigation of habitation archaeology. ne – Kuzmin do not have corresponding analogies at
According to such selection good opportunity was Gomolava.1
provided by the site Tromedja – Pećinci and to some less When selection of ornamental motifs is concerned
extent Bregovi – Atovac. However, we did not present the bands of angular multi-ply lines that create series
complete assemblages from each structure or feature. of antithetical isosceles triangles extend during phases
Instead of that we selected the most usable artifacts VIa and VIb of the settlement at Gomolava. When
from chronological and consequently typological point technique of burnishing is concerned there are vertical
of view. Therefore indicators of mutual relationship of bands with sheaves of angular or wavy lines in the
unfortified settlements in the immediate surrounding interspaces.
of Gomolava as central fortification of the Scordisci Comparing of chronological determinations bet-
(in this region) established at this multilayered site ween the structures and features of single settlement
are more the confirmation of the potentialities of the reveal that two types could be distinguished according
theme than certain long-term conclusions. to the time of dwelling: single-phased (VIa) and those
It is also conspicuous that inventories of the living through two phases (VIa and VIb). Such analysis
structures are not uniform judging at least by the clo- confirmed existence of all three phases (VIc) only at
sed associations. It is obvious, however, that these the site Tromedja – Pećinci (Table 1).
assemblages give information about the fate of the Notes:
architectural features and extent of their use and 1. Autoput 1995, T. X, 97.

95
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

Table 1. Relative and absolute chronology of the Late La Tène settlements along the highway route
Belgrade – Sremska Mitrovica

Gomolava
– second half of the 2nd century BC –
– phase VIa (Lt D1)
second quarter of the 1st century BC
– phase VIb (Lt D2) – middle and end of the 1st century BC
– phase VIc (Early Roman) – first half of the 1st century AD
Tromedja – Pećinci (locality 4)
Pit dwelling (structure 1) VIa–VIb
Pit dwelling (structure 3) VIc
Pit dwelling (structure 5) VIc
Pit dwelling (structure 6) VIb
Pit dwelling (structure 10) VIa
Pit dwelling (structure 13) VIb–VIc
Pit dwelling (structure 18) VIb
Pit (feature 19) VIa
Livade – Sremska Mitrovica (locality 32)
Hut (structure 1) VIa–VIb
Pit (feature 2) VIa–VIb
Pit (feature 3) VIa
Bare – Voganj (locality 21)
Hut (structure 3) VIa
Cult pit (feature 6) VIa
Bregovi – Atovac, Kuzmin (locality 39)
Hut with storeroom (structure 2–2a) VIa–VIb
Hut (structure 9) VIa–VIb
Pit (feature 1) VIa–VIb

BIBLIOGRAFIJA
Аутопут 1995 – О. Брукнер, Домородачко насеље, Gomolava 1988 – B. Jovanović, M. Jovanović, sarad-
Археолошкa истраживањa дуж аутопута кроз nici, Gomolava 2, Naselje mlađeg gvozdenog doba
Срем / Native settlements, Arcaeological inves- / Gomolava 2, Lete La Tène settlement/, Novi Sad
tigatinos along the highway route in Srem/, Нови – Beograd 1988.
Сад 1995, 91–136. M. Jovanović – Astragalni pojasevi na području central-
Аутопут 1995 а – О. Брукнер, Римска насеља и ви- nog Balkana i jugoistočne Evrope / Asstragaloid Belts
ле рустике, Археолошка истраживања дуж in the Region the Central Bankans and Southeaast
аутопута кроз Срем / Roman settlements and Europe /, Рад Музеја Војводине 40, Нови Сад
villae rusticae, Arcaeological investigatinos along 1998, 39–95.
the highway route in Srem / Нови Сад 1995, Аутопут 1995 б – П. Поповић, Нумизматички нала-
137–174. зи из времена римске доминације, Археолошкa
V. Dautova-Ruševljan, Radni prostori metaloprera- истраживањa дуж аутопута кроз Срем / The
đivačke delatnosti, Gomolava 3, Rimski period / numismathic finds from the time of Roman domi-
Metal processing activities: workshop / Gomolava nation, Arcaeological investigatinos along the high-
3, Roman period, Novi Sad 1992, 60–63, 202–203. way route in Srem / Нови Сад 1995, 219–231.

96
LATE LA TÈNE UNFORTIFIED SETTLEMENTS... БОРИСЛАВ ЈОВАНОВИЋ

97
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

98
LATE LA TÈNE UNFORTIFIED SETTLEMENTS... БОРИСЛАВ ЈОВАНОВИЋ

99
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

100
LATE LA TÈNE UNFORTIFIED SETTLEMENTS... БОРИСЛАВ ЈОВАНОВИЋ

101
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

Borislav Jovanović

OTVORENA NASELJA KASNOG LATENA


U OKRUŽENJU GOMOLAVE
(DONJI SREM)

Rezime

Sistematski istražena nalazišta kasnog latena u Vojvodini pripadaju utvrđenim naseljima, odnosno regionalnoj
varijanti perioda Oppida u centralnoj i zapadnoj Evropi, koji je trajao tokom I veka stare ere. Židovar kod Vršca,
Gomolava kod Rume, Gradina na Bosutu kod Šida i Čarnok kod Vrbasa predstavljaju najvažnija nalazišta tog
tipa.
Zaštitna iskopavanja trase autoputa kroz Donji Srem (1979–1989) pružila su nesvakidašnju priliku za bolje
upoznavanje otvorenih naselja Skordiska. Iskrsla je donekle neočekivana hronološka uniformisanost: sva otvorena
naselja otkrivena na dijagonali trase pripadala su vremenu Oppida, ili počecima romanizacije regiona. Taj
istorijski preokret, izazvan rimskim osvajanjima (I veka stare ere – I veka nove ere), označio je kraj protoistorije
na centralnom Balkanu.
Izučavanja otvorenih (tj. neutvrđenih) seoskih naselja kasnog latena, prostorno vrlo bliskih Gomolavi,
doprinela su razumevanju naseobinske arheologije. Tako se, na primer, moglo uporediti ekološko okruženje obe
organizacione forme stalnog nastanjivanja u kasnom latenu. Kratak prilog koji sledi je, u stvari, nastojanje da
ovakvih i sličnih analiza bude što više, kao i podataka sa novih iskopavanja.
S obzirom na to, za ovu analizu su odabrana naselja kasnog latena koja su otkrivena duž trase autoputa,
udaljena od Gomolave (odnosno Hrtkovaca) 14 do 28 km vazdušne linije, sa grupisanjem u zoni ograničenoj
na 14, odnosno 24 km. Time je postignut cilj da razdaljina od Gomolave do ovih nalazišta bude u granicama
jednodnevnog hoda, ili još manja, i to po ravničarskom terenu. To su naselja Tromeđa – Pećinci, Livade – Sremska
Mitrovica, Bare – Voganj, Begovi – Atovac, Kuzmin, idući sa istoka na zapad, tj. od Beograda ka Sremskoj Mitrovici
(sl. 1).
Vrednovanje rezultata iskopavanja otvorenih naselja Skordiska, analiziranih ili korišćenih u ovom prilogu, u
velikoj meri je uslovljeno ograničenim obimom radova. Prilagođavajući se potrebama (i zahtevima) investitora,
arheološka ekipa je, ipak, nastojala da usaglasi zaštitne radove sa vrednošću ugroženog nalazišta. Stoga je
poznavanje organizacije otvorenih naselja Skordiska na području Posavine i Podunavlja i dalje nepotpuno, iako
ga, zapravo, ranije nije ni bilo.
Poređenjem hronoloških odrednica građevinskih objekata istog nalazišta, odnosno dužine nastanjivanja,
izdvajaju se dva tipa naselja: jednofazna (VIa) i ona koja traju dve faze (VIa i VIb). Analiza te vrste je postojanje
sve tri faze (VIc) potvrdila samo na jednom mestu – na nalazištu Pećinci–Tromeđa (tabela 1).

102
Nives Majnarić-Pandžić UDC 903/904(497.5-17) “638“

RECENT LA TÈNE FINDS AND SITES IN NORTHERN CROATIA

Abstract: The most important researches have been presented together with the finds from the north Croatia in the period after
the proclamation about the synthesis of the Celts in Yugoslavia in PJZ V, in 1987. The researches in the region of Vinkovci, Osijek
are presented, together with researches and processing of the middle Latten cemetery in Zvonimirovo near Virovitica, as the
excavations in the region of Zagreb state. Most of these finds are dated in the middle and late Latten, although very rare early
Latten finds are also mentioned.
Key words: Croatia, Pannonia, Latten, Dux horizon, necropolis in Zvonimirovo, Taurisci, Scordisci

Apstrakt: Iznose se najvažnija istraživanja i nalazi iz sjeverne Hrvatske u vremenu nakon objave sinteze o Keltima u Jugoslaviji
u PJZ V, 1987. godine. Predstavljaju se istraživanja na području Vinkovaca, Osijeka, istraživanje i obrada srednjolatenskog
groblja u Zvonimirovu kod Virovitice te navode iskopavanja na području Zagreba. Pretežno su to sve nalazi iz srednjeg i kasnog
latena, no spominju se i rijetki ranolatenski nalazi.
Ključne reči: Hrvatska, Panonija, laten, Dux horizont, nekropola Zvonimirovo, Taurisci, Skordisci

I will outline the work and discoveries that took travel through a vacuum, as today, but are connected
place in northern Croatia following the publication with their bearers, i.e. mobile individuals or smaller
of the synthesis on the Celtic culture in Yugoslavia in groups that are still difficult to determine in ethnic
the edition “Praistorija jugoslavenskih zemalja’’ (“Pre- terms, and the interest for the mobility of individuals
history of the Yugoslav Lands’’), Vol. 5 (Jovanović 1987; in prehistoric periods is on the rise, as testified by a
Božić 1987). I shall present the new discoveries in long series of works, I drew attention to the fact that
chronological order, from the early to late La Tène, and certain early La Tène pieces of costume and even
not with regard to the moment at which a discovery or of sets, appear quite early in the 4th century, which
a study took place.1 certainly speaks of the early Latenization of the late
P. Popović and myself, independently from Hallstatt Pannonian world. I find it important that in
each other and not knowing of the other one’s work, our territory, where we have mostly pieces of costume,
simultaneously undertook to study the period of the not luxury items but average ones, there appear whole
early Latenization of the late Hallstatt regions of South sets of early La Tène forms! In these lands there are
Pannonia and Central Balkans (Popović 1996; Majnarić no imports of luxury weapons whatsoever, as is for
Pandžić 1996). Even though we dealt with the same instance the case in Slovenia. It seems to me that we
sites and material, our basic interests differed to a should no longer satisfy ourselves with formulae such
certain extent. P. Popović succeeded in demonstrating as “influences, presence of elements’’ and the like, and
that most of the early La Tène fibulae, which form the that we should conceive of this pre-colonizing layer of
bulk of the subject matter, appeared as the result of the early Latenization as a marker of real contacts between
influence of the early La Tène fashion, but as products various cultural and stylistic concepts, taking place
of local workshops. In this he put to the fore the Balkan with the participation of actual individuals.
symbolism of the snake and the decoration of certain Here I can add that during a recent examination
pieces. In my paper, on the other hand, the emphasis of the repository of the Požega Municipal Museum the
was placed on the diversity and compositeness of the grave from Velika was complemented with a certain
style, contacts and influences during the 4th cent. number of amber, glass and amphorae-shaped beads,
B.C. in Pannonia. Considering that influences do not which however did not result in any significant changes
1 in the character of the grave (Sokač-Štimac 1984;
I delivered the paper in Novi Sad in the autumn of
2004, so only the discoveries and publications until that date Majnarić Pandžić 1996; Dizdar-Potrebica 2002, Pl. 1–4).
were mentioned. Here I complement the data only to a limi- In northern Croatia two young prehistorians have been
ted extent, without claims to completeness. active in the last few years, Marko Dizdar and Hrvoje

103
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

Potrebica, to whom we owe many discoveries that The recently analyzed and published cemetery with
will now be presented here. In addition to Velika, we human and horse burials at the position of NaMa in
should mention the new site of Bilač, near the entrance Vinkovci is related to this site and this subject (Maj-
to the Požega Basin from the Posavina region. This site narić Pandžić 1999–2000; 2003). In addition to a typi-
yielded a chance find of a zoomorphic fibula with a cally late Hallstatt skeletal cemetery from the end of
duck’s head, related with the pieces from Vrućica and the 5th and the first half of the 4th cent. this site yielded
Donja Dolina, which reveals the way and the nature of also three horse graves, two of which contained a
the connections between the Posavina region and the horse harness. One harness belongs to the European
Basin (Dizdar-Potrebica 2002, Pl. 7,3)(Fig. 1). early La Tène style (Dehn 1966)(Fig. 2), while the
We can conclude that in Croatia this horizon of other belongs to the eastern, Thraco-Scythian style,
early La Tène zoomorphic fibulae, i.e. Lt B1, certainly which can be connected with the only find to date of
precedes the Dux-horizon, when the archaeologically this nature from Barać in the Iron Gate (Jovanović
proven and historically documented more compact 1976), and to a degree also with Ritopek (Todorović
settling of the Celts in the Pannonian Podunavlje 1966). There are many instances for comparison with
(Danubian Basin) had only just started. The finds Szentlörinc, for human as well as for horse burials,
analyzed by P. Popović and myself bear clear testimony so this phenomenon in Vinkovci is fortunately not
to the interest of the local population in new La Tène isolated. The very rich horse harness stands out against
forms and the acquisition thereof, but solid archaeo- the all but poorly equipped graves of the local south
logical foundations are too few to allow us to assert Pannonian late Hallstatt population. This is why in my
that there were indeed some Celts settled at that time interpretation from 1999–2000 I put forward the idea
in the area between the Sava and the Drava rivers. In that these finds indicate that the local south Pannonian
the same way, without real archaeological evidence, population bred horses and took part in the at that
which is indeed insufficient at the moment, we cannot time widely distributed trade in horses between the
solve the question of early Latenization in the course lower Danubian Basin, Italy and Central Europe. The
of the 4th cent. by explaining it as a result of military palaeozoological analyses carried out on the samples
raids (Marić 1963 and 1964; Žeravica 1985). Still, we from Vinkovci fit the types of harness excellently: the
should admit that there are also indications speaking skeleton of the horse with La Tène phalerae is the
in favour of this. shorter breed of the Central European horse, while the
An important signpost towards a comprehensive other skeleton, with Thraco-Scythian rein fittings, is
look at early Latenization is the late Hallstatt cemetery the high and robust breed of the eastern type (Jurišić
in Szentlörinc in Hungarian Baranya (Jerem 1968). 2003). These finds from Vinkovci provided us with

104
RECENT LA TÈNE FINDS AND SITES IN NORTHERN CROATIA НИВЕС МАЈНАРИЋ-ПАНЏИЋ

insight into a complex and stratified picture of the Pandžić 1970). Unfortunately, a larger late La Tène
final Hallstatt period in southern Pannonia, an image cemetery from Blato below Borinci in Vinkovačko
about the territory incorporated into intensive currents Novo Selo, which would have complemented the pictu-
between the Danubian Basin and Italy. It deserves re of bustling life in the area of Vinkovci in the 1st cent.
special mention that considerations of this kind would B.C., was discovered only after it had been destroyed.
not have been possible without important research Nevertheless, a wealth of finds from the end of the 2nd
conducted by S. Bökönyi (Bökönyi 1964; 1981). and from the 1st cent. B.C. determined the general
We have come to the time of historically testified significance of that large cinerary cemetery (Dizdar
Celtic colonization of the Syrmian-Slavonian areas, 1998). As much as 34 fibulae were found, in addition
characterized by the Dux-style of the older and youn- to fragments of other grave goods. The case is the same
ger phases. We presently have a considerable number with most south Pannonian cemeteries.2
of graves at our disposal. In northern Croatia in the Vinkovci are a particularly suitable archaeological
1990s important work was done by J. Šimić the on area for the discovery of the organization of life in the La
organization and realization of the exhibition “The Tène period; its area contains preserved archaeological
Celts and Romans in Osijek’’ (Šimić 1997). The entire evidence about the continuing settled life from the 3rd
material in the Museum of Slavonia was revised on that until the 1st cent. B.C., and it was shown that the La
occasion and it was corroborated that the necropolis at Tène traditions and population continue to live in the
Ciglana (Brick factory), i.e. Zeleno Polje in the Lower early provincial Cibalae (Majnarić Pandžić 1996 a and
Town of Osijek had indeed been excavated without c; 1997). This was observed in the ceramic production
the presence of archaeologists. We, therefore, have with the finds of pottery kilns by M. Šaranović (Šara-
wonderful material from that site, but consisting of only nović-Svetek 1980). Recent investigations constantly
probable but not certain grave assemblages (mostly complement this picture (Majnarić Pandžić 1997): the
arranged by typology, without any documentation). salvage excavations at Dirov Brijeg next to the Bosut
The burials at that site clearly started in the Dux hori- river, as well as those within the present-day town
zon, even though there are also certain finds from revealed close to 60 pottery kilns, many belonging to
an earlier period, and lasted during middle La Tène, the La Tène period (Dizdar 2001; Iskra-Janošić 2001,
whereas during late La Tène life shifted and became 20–23, 106–116).
more intense at another place, closer to the Drava. The We expected all of this also in Osijek – Mursa,
nearby warrior grave from Batina in Baranja (Vinski- but our expectations have not been met to date. I have
Gasparini 1959; Božić 1987) can also be attributed already mentioned the archaeological neglect in the
to the time of the early burials at Zeleno Polje in the case of Zeleno Polje, a necropolis of such importance
Dux period, as can a whole series of early graves from that it can be considered almost an equal to Karaburma.
Syrmian necropolises (Majnarić Pandžić 1970). The salvage excavations at Pristanište (Berth) on the
In recent years the investigations carried out by M. Drava in the Lower Town, on the other hand, were
Dizdar in the area of Vinkovci yielded important new a decent contribution. M. Bulat published from that
contributions: for instance, an open settlement from site, in addition to other things, also several middle
the earlier phase of middle La Tène, i.e. from the 3rd La Tène pits, as the remains of the local settlement
century, was discovered at Ervenica, and a little further (Bulat 1977). However, due to the rather scant finds
a late La Tène open settlement was discovered. Salvage this interpretation was corroborated well only with the
excavations at Damića Gradina in Stari Mikanovci new and detailed typological evaluation of the finds
offered a wealth of ceramic forms which, together with from Ervenica in Vinkovci (Dizdar 2001). This is a
the finds from Ervenica and from the central oppidum testimony to the fact that the settlement still existed
in Vinkovci at Dirov Brijeg, made possible a detailed at the time of the burials at Zeleno Polje, on the bank
typological-statistical analysis (Dizdar 2001). We gai- of the Drava where what was probably the largest
ned a wide range of forms and of their frequency du- and most important La Tène settlement in Slavonia
ring the 3rd cent. up until the 1st cent. B.C. (Fig. 3);
2 This is obvious in two larger studies on the Slavonian
moreover, in addition to a complex of settlements,
particularly late La Tène ones, fortified and open, we and Syrmian material. Majnarić Pandžić 1970, passim; M.
gained for the first time a middle La Tène settlement Knežević Jovanović, Keltsko oružje iz razorenih ratničkih
grobova sa teritorija Srema i Bačke (Celtic weapons from the
with pit-houses, whose existence had been hinted at
destroyed warrior graves from the territory of Syrmium and
earlier by metal finds (Dimitrijević 1979; Majnarić Bačka), OA 27, 2003, 287–309.

105
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

developed in late La Tène. This settlement has already documented archaeologically, with the use of an inter-
been traced and partly test-excavated. disciplinary approach. The cemetery was analyzed
The position of that settlement had already been in M. Dizdar’s doctoral thesis, defended in 2004 and
ascertained earlier, and test excavations were carried ready for publication.
out on a part of the settlement (Bulat 2001), while In the Virovitica region along the Drava river
salvage excavations in the 1980s uncovered large areas occasional surface finds of La Tène material had been
which revealed a large settlement along the Drava bank, known from before, bearing testimony of the life in La
a big production and commercial centre with a berth Tène, late La Tène in particular, but the discovery in
on the river. Further, a large number of pottery kilns Zvonimirovo was a true surprise (Majnarić Pandžić
was discovered; an abundance of pottery, including 2001). What was revealed was the long-term presence
lots of painted and polished pieces, as well as traces of of the Celts in an area in northern Croatia: an in-depth
intense metallurgical production. However, the exca- and detailed analysis of the finds and all accompanying
vation was organized with youth brigades and wage circumstances ascertained that the cemetery was in
labourers “with wages paid per cubic metre excavated’’, use from the Dux horizon, i.e. in terms of relative
so the local archaeologists could not document the chronology from phase Lt B2 to Lt C1, and that it
excavation properly. The time for the excavation was continued without interruption, extending in a regular
very short and it was necessary to clear the way for the pattern, during the 3rd and 2nd cent. B.C. (Dizdar, un-
building of a large hospital complex with the buildings published dissertation from 2004; Dizdar 2005a; 2006
for Surgery, Gynecology and a Children’s hospital. The a and b; 2007; Fig. 4).
typological-statistical analysis of the abundant ceramic We did not know previously of such a prominent
material was carried out in general outline by M. Dalić, Celtic presence in this area, so this discovery raised
but this work has remained at the level of a manuscript, a number of important issues. The burial ritual,
in contrast to the published analysis of the ceramics pursued in detail, showed certain specific features of
from the fortified late La Tène settlements from the which we previously knew nothing due to the lack of
surroundings of Vinkovci, Orolik and Privlaka (Dalić documentation and destruction of almost every grave
1998). Around 20 pottery kilns from late La Tène were in Slavonia, as well as in Syrmia to the largest extent.
discovered in the spacious settlement in the Lower Prominent are thus cinerary graves with a preserved
Town adjacent to the Drava, in addition to a number wooden grave structure, a chest and traces of wooden
of semi-products, and discarded pieces. Another piles in the grave, which may have reinforced the
smaller complex of pottery kilns was discovered a little coffin or the funerary litter. These structures appear in
further away from the Drava, in present-day Hadrian’s female graves in the northeastern part of the cemetery
Street (Hadrijanova ulica). The importance of the (Dizdar 2005; Fig. 5).
settlement is underlined also by the discoveries of one A detailed analysis of grave finds, but also of other
Mr. Franjetić, e.g. a 1934 discovery of furnaces for iron anthropological data, indicates that in Zvonimirovo
smelting upstream the 1980s-trenches (Bulat 2001).3 we have a preserved horizontal stratigraphy of the
The greatest discovery in the last few years in cemetery: it extended from the north towards the
northern Croatia is definitely the Celtic cinerary necro- southeast, and in this it shows a fairly regular pattern
polis in the village of Zvonimirovo near Suhopolje in (Fig. 6). M. Dizdar naturally registered all observations
the vicinity of Virovitica (Tomičić 1997; Pavičić 1997). on the plan of the cemetery and he succeeded in
More than 80 graves were excavated so far, the exca- distinguishing graphically a wealth of information: for
vation is in progress, and everything is excellently instance, regarding the relationship between the sexes
3 The construction of new highways in northern Croa- in the deposition in graves; family groups; double
tia brought about open-area salvage excavations. Of interest or triple burials; a wealth of grave goods and their
for our subject is the discovery of a late La Tène settlement reflection in the concept of social relations within
at Kiškorija near Virovitica in the Podravina region. This the community. The completed anthropological and
site provided the best documented infrastructure of a set- zoological analyses, together with the typological
tlement in Croatia so far – groups of houses and their eco- study, contributed to Zvonimirovo today being a solid
nomic features: wells, working pits and refuse pits as well foothold for considerations about the Celtic society in
as fences (Dizdar 2006 b). The finds of glass necklaces from the 3rd and 2nd cent. in northern Croatia.4
that settlement inspired M. Dizdar to undertake a synthetic
analysis of jewellery of that kind in northern Croatia (Diz- 4 I thank Dr Dizdar for the permission to publish gra-
dar 2006 a). ve Lt 35. Because the metal finds, which are very numerous,

106
RECENT LA TÈNE FINDS AND SITES IN NORTHERN CROATIA НИВЕС МАЈНАРИЋ-ПАНЏИЋ

It is natural that Zvonimirovo should raise ques- the highest point of the city of Zagreb, in the north
tions about the ethnic affiliation of the local inhabi- of Gradec – Grič. The salvage excavations over several
tants. It lies in the area between the Drava and Sava years yielded a stratified site with substantial prehisto-
rivers in central Slavonia, where no traces of Celtic ric layers: the early phase of the early Iron Age; a
presence had been known to us previously, so it was distinctive late Hallstatt phase, succeeded by a late
assumed that it represented an enclave of the indi- La Tène layer, which yielded above-ground houses, a
genous Pannonian population, settled between the layer rich with finds, a well-preserved bronze melting
Scordisci and the Taurisci (Božič 1987; Sokol 2001 b). furnace and occasional coins from eastern Noricum.
After the analyses and the synthetic evaluation of the An earthen rampart, burnt through at the top, was
graves discovered to date in Zvonimirovo, as well as likewise well preserved. The knowledge obtained at
other minor sites, particularly in the Podravina region Privlaka and Stari Mikanovci (Majnarić Pandžić 1984)
around Koprivnica (Marković 1984), we acquired an would indicate that the rampart belongs to late La Tène
entirely new picture of the Celtic settlement in nort- period, but the entire situation on that position at Grič
hern Croatia. I established as far back as 1970 on by no means excludes the possibility that a rampart
the basis of the graves from Malunje and Vojakovac built in this way protected also the powerful Hallstatt
that the area of northwestern Croatia belonged to the settlement, located on the same position (Majnarić
Taurisci (Majnarić Pandžić 1970). It now transpired Pandžić 2004). Unfortunately, even though this salvage
from Dizdar’s comprehensive analysis of Zvonimirovo excavation was quite extensive and yielded very
and other sites that in all probability a large part of valuable results, nothing has been published except
central Croatia was settled by the Taurisci5 (the geo- my summary reports (Majnarić Pandžić 1992); both
graphic term Central Croatia is relatively recent; it the material and the documentation are temporarily
encompasses also northwestern Croatia, but it is larger unavailable. The expectations from that site at Gradec
and corresponds well to the geographic and cultural are rightly great, as it considerably complements the
division precisely in the La Tène). picture otherwise acquired from graves. These Iron
The investigations by Dizdar and Potrebica in Age settlements – the Hallstatt and the La Tène one –
the Požega Basin filled also this area with new La were certainly important centres on an important stra-
Tène finds, spanning the period from early to late La tegical point at the entrance from Lower Carniola to
Tène. Following the discovery of the isolated grave in the Sava plain.
Velika the picture is being increasingly complemented Another important and similar late La Tène forti-
(Dizdar-Potrebica 2002). The analysis of the finds so fied settlement lay at the elevation called Kuzelin, near
far connects the Požega Basin with the Scordisci, and Sesvete not far from Zagreb. The finds were published
the border between the eastern Celtic group and the in brief reports, but here also a comprehensive analysis
western one, i.e. between the Scordisci and the Taurisci and presentation are yet to come (Sokol 1992 and
is perceived by our young experts on the mountain 2001b). Not far from Kuzelin, close to the Sava river,
chain of the Papuk and the Psunj, which they identify there was a recent find of a neck-guard from a late
with the ancient term Mons Claudius. La Tène helmet of the Novo Mesto type, which was
The finds from the early 1990s from Gradec in already presented in the literature (Sokol 2001a). The
the heart of Zagreb significantly complemented our most sensational find, in terms of the state of preser-
knowledge about the life of the Celts in this area: vation as well as regarding the place where it was
this is a spacious fortified late La Tène settlement at found, shifted considerably towards the east, was a hel-
were not entirely cleaned and were not conserved, and con- met of the Novo Mesto type, found in the bed of the
sequently could not be drawn and photographed properly, Sava river next to its right bank in the vicinity of Stara
Dizdar's dissertation is still waiting to be published. The Gradiška.
most interesting and valuable pieces are being restored in All these finds confirm the orientation of the western
Mainz. part of northern Croatia towards the southeastern Alpine
5 Marko Dizdar carried out the analysis of diverse
Taurisci, and at the same time underline the importance
forms, from jewellery and weapons to ceramic types, and of the Sava communication in late La Tène, which was at
with increasing conviction determined the inhabitants of the same time the direction of the trade in Italic luxury
Zvonimirovo as belonging to the Taurisci. He neverthele- goods into the south Pannonian Celtic world, and where
ss ascertained also the connection with the La Tène forms
at the same time the interest of the Romans opened
from the Danubian Basin from the Slovakian-Hungarian
border to the Danubian Basin in Serbia. towards the conquest of these lands.

107
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

1. Ranolatenska zoomorfna fibula iz Bilača


(iz Dizdar – Potrebica T. 7, 3)
1. An early La Tène zoomorphic fibula from Bilač
(from Dizdar – Potrebica Pl. 7, 3)

2. Ranolatenska konjska oprema iz Vinkovaca (NaMa) (iz Majnarić-Pandžić 2003)


2. An early La Tène horse harness from Vinkovci (NaMa) (From Majnarić-Pandžić 2003)

108
RECENT LA TÈNE FINDS AND SITES IN NORTHERN CROATIA НИВЕС МАЈНАРИЋ-ПАНЏИЋ

3. Oblici keramike s vinkovačkih lokaliteta i primjer statističke obrade oblika (iz Dizdar 2001)
3. Ceramic forms from the sites in Vinkovci and an example of a statistical analysis of the forms (from Dizdar 2001)

109
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

4. Trojni ukop Lt 12 iz Zvonimirova (iz Majnarić-Pandžić 2001)


4. Triple burial Lt 12 from Zvonimirovo (From Majnarić-Pandžić 2001)

110
RECENT LA TÈNE FINDS AND SITES IN NORTHERN CROATIA НИВЕС МАЈНАРИЋ-ПАНЏИЋ

4. Trojni ukop Lt 12 iz Zvonimirova (iz Majnarić-Pandžić 2001)


4. Triple burial Lt 12 from Zvonimirovo (From Majnarić-Pandžić 2001)

111
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

4. Trojni ukop Lt 12 iz Zvonimirova (iz Majnarić-Pandžić 2001)


4. Triple burial Lt 12 from Zvonimirovo (From Majnarić-Pandžić 2001)

112
RECENT LA TÈNE FINDS AND SITES IN NORTHERN CROATIA НИВЕС МАЈНАРИЋ-ПАНЏИЋ

5. Ženski grob s drvenom grobnom konstrukcijom iz Zvonimirova (iz Dizdar 2004)


5. A female grave with a wooden grave structure from Zvonimirovo (from Dizdar 2005)

113
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

6. Primjer razrade horizontalne stratigrafije na groblju Zvonimirovo (iz Tomičić – Dizdar 2005)
6. An example of an elaboration of horizontal stratigraphy at the cemetery in Zvonimirovo (from Tomičić – Dizdar 2005)

114
RECENT LA TÈNE FINDS AND SITES IN NORTHERN CROATIA НИВЕС МАЈНАРИЋ-ПАНЏИЋ

7. Kasnolatenska kaciga iz korita Save kod Stare Gradiške (iz Mihaljević – Dizdar)
7. A late La Tène helm et from the bed of the Sava river near Stara Gradiška (from Mihaljević – Dizdar)

115
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

Nives Majnarić-Pandžić

NOVI LATENSKI NALAZI I NALAZIŠTA U SJEVERNOJ HRVATSKOJ


Rezime

Predstavit ću u glavnim crtama rad i otkrića koja su se u sjevernoj Hrvatskoj odvijala nakon objavljivanja
sinteze o keltskoj kulturi u Jugoslaviji u ediciji „Praistorija jugoslavenskih zemalja“, sv. 5 (Jovanović 1987; Božić
1987). Nova ću saznanja navoditi kronološkim redom, u smislu od ranog do kasnog latena, a ne prema vremenu
kada su se otkrića i studije događale.6
Možemo zaključiti da u nas taj horizont ranolatenskih zoomorfnih fibula, tj. Lt Bl, svakako prethodi Dux-
horizontu kada se tek javilo arheološki dokazano i povijesno zabilježeno kompaktnije naseljavanje Kelta u
panonskom Podunavlju. Nalazi koje smo P. Popović i ja analizirali jasno svjedoče o interesu domaćeg stanovništva
za nove latenske oblike i njihovo preuzimanje, no premalo je čvrstih arheoloških oslonaca da ustvrdimo da je tada
u međurječju bilo doista naseljenih Kelta. Isto tako ne možemo bez pravih arheoloških potvrda, a njih zasada
doista nema dovoljno, pitanje rane latenizacije u toku 4. st. riješiti vojnim racijama (Marić 1963. i 1964; Žeravica
1985); ipak treba priznati da ima indicija koje govore i tome u prilog.
Najveće otkriće posljednjih godina u sjevernoj Hrvatskoj svakako je keltska paljevinska nekropola u selu
Zvonimirovo kod Suhopolja, nedaleko Virovitice (Tomičić 1997; Pavičić 1997). Dosada je istraženo preko 80
grobova, istraživanja će se nastaviti, a sve je izvrsno arheološki i interdisciplinarno dokumentirano. Groblje je
obrađeno u disertaciji M. Dizdara, obranjenoj 2004. godine i spremnoj za objavu.

6
Referat u Novom Sadu održala sam u jesen 2004. godine, pa su navedena samo dotadašnja otkrića i objave. Ovdje
podatke ponešto nadopunjujem bez pretenzije na potpunost.

116
Marija Jovanović UDC 902.2 (497.113 Gomolava)

GOMOLAVA – ZANATSKI CENTAR SKORDISKA

Apstrakt: Na levoj obali Save, na kraju sela Hrtkovci u Sremu, nalazi se višeslojni praistorijski lokalitet Gomolava, u arheološkoj
literaturi već dugo poznat i kao utvrđeno naselje Skordiska. Naselje Skordiska, podignuto početkom ili sredinom II veka stare ere,
opstalo je i nakon dolaska Rimljana u Podunavlje, odnosno do kraja I veka nove ere. Kulturni sloj debljine oko 2 m omogućio
je izdvajanje tri horizonta – Gomolava VI a-b-c, i tri zone u naselju. U unutrašnjem delu naselja otkriveni su centri za izradu
keramike, sa velikim keramičkim pećima, poznati kao „lončarska četvrt“, zatim metaloprerađivačke radionice za preradu metala
ili polusirovina od bronze, gvožđa i možda srebra. Tu su i radionice za obradu kože, vune i objekti za izradu tekstila. Neke od
njih istražene su u blokovima I, IV, VI i VII.
Ključne reči: Gomolava, Skordisci, Srem, metaloprerađivačka radionica, radionice, zona sa keramičkim pećima, period II veka
stare ere – I veka nove ere.

Abstract: On the left bank of the river Sava, at he end of the village Hrtkovci in Srem, there is a multilayered prehistoric site
Gomolava in the archaeological literature, for a long time, well known as fortified settlement Skordiska. The settlement Skordiska
was founded either in the beginning or in the middle of the 2nd century BC, it survived after Romans arrival in Podunavlje until
the end of the 1st century AD. Cultural layer about 2 metres thick enabled sorting out three horizons- Gomolava VI a-b-c and
the three zones in the settlement itself. In the interior side of the settlement the centres for making ceramics were discovered with
big ceramic kiln known as “pottery quarter”, then metal processing areas for processing metal or semi-row materials of bronze,
iron and maybe silver. There were also workshops for processing leather, wool and objects for producing textile. Some of them are
researched in blocks I, IV, VI and VII.
Key words: Gomolava, Skordisci, Srem, metal processing area, workshops, zone with ceramic kilns, the 2nd century BC – the 1st
century AD.

Gomolava se nalazi na levoj obali reke Save, na stratigrafijom, latensko naselje podeljeno je na tri faze
kraju sela Hrtkovci u Sremu. Veštačko uzvišenje tipa i svaka od njih ima svoje karakteristike:
tella je već krajem 19. veka privuklo pažnju tadašnjih l. Gomolava VIa. Vezuje se za osnivanje naselja sa
istraživača, koji su na osnovu sakupljenog arheološkog poluukopanim i nadzemnim zgradama, kao i za poja-
materijala konstatovali da se na ovom lokalitetu nalazi vu varvarskog novca, a hronološki spada u početak ili
više kulturnih horizonata: od neolita do kasnog sred- sredinu II veka stare ere.
njeg veka. Među kulturnim horizontima ubraja se i
latensko razdoblje (Brunšmid 1902, 68; Dimitrijević 2. Gomolava VIb. Vezana je za razvijeno naselje
1956, 5; Girić 1965, 109). Tek sredinom 20. veka su sa nadzemnim objektima i keramičkim pećima, koje
započeta obimnija istraživanja, sprovedena u više su omogućavale proizvodnju fine latenske keramike u
kampanja (1953–1957, 1965–1969, 1970–1985), i to serijama. Formiranje zanatske četvrti, o čemu svedoči
na delu nalazišta koje je ostalo sačuvano od veoma ostava rimskih republikanskih denara i imitacija, drah-
izražene erozije Save i nenamenskih iskopavanja lju- me Apolonije, obuhvata period od sredine do kraja I
bitelja starina. veka stare ere.
Naselje Skordiska podignuto početkom ili sredi- 3. Gomolava VIc. Nastaje posle velikog požara u
nom II veka stare ere opstalo je i nakon dolaska Rim- kojem je izgorelo celo naselje, na kraju faze VIb. U ovoj
ljana u Podunavlje, odnosno do kraja I veka nove ere. fazi obnavlja se naselje, ali ne i bedem. Dolazi do sta-
Kulturni sloj debljine oko 2 m omogućio je izdvajanje gnacije i napuštanja tella; radionice se sele u podgrađe.
tri kulturna horizonta – Gomolava VI a-b-c, i tri zone To se naročito vidi na keramici, koja se osetno sma-
unutar naselja. Na osnovu kulturnog sloja je izrađena njuje. Postepeno se uvode rimsko-provincijske forme, a
vertikalna i horizontalna stratigrafija. Vertikalnom sve češće su u opticaju i rimski republikanski denari.

117
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

Kada je u pitanju horizontalna stratigrafija, istraže- U jugoistočnom uglu poluukopanog objekta nije bilo
ni prostor na Gomolavi podeljen je na više zona: poda, već samo nagorela površina, koja je označavala
l. Prva zona vezana je za prostor sa fortifikacijom mesto ognjišta ili manje peći. Na podnici su pronađeni
– bedemom, koji je konstatovan u blokovima I, II i delovi manje zdele i pehara, koji su datovani u Gomo-
delimično III. lava Ia fazu. Spoljne površine posuda bile su ukrašene
tehnikom glačanja (Jovanović, B. – Jovanović, M. 1988:
2. Druga zona obuhvatala je prostor sa poluuko-
147, T. XXIV/ l, 2). Posude malih dimenzija su, po
panim i nadzemnim objektima, istraženim u blokovima
svemu sudeći, pripadale vlasniku koji je unutar objek-
II, IV i VII.
ta obavljao neku zanatsku delatnost. Male dimenzije
3. Treću zonu čini prostor (ili trg) ispunjen brojnim objekta–zgrade ukazuju na to da je ona, možda, imala
keramičkim pećima, oko kojih se nalaze deponije sa specifičnu namenu, poput radionice za pripremu siro-
keramikom. Tu su bile smeštene i radionice za preradu vina za dalju obradu, preradu ili čuvanje sirovina kao
metala ili polusirovina od srebra, bronze, možda gvož- što je vuna, krzno, meso, ili pak skladištenje robe za
đa, zatim kože, vune i tekstila. Neke od njih registrovane transport u susedne oblasti.
su u blokovima I, IV, VI i VII. Ostaci druge poluukopane zgrade otkriveni su u
To je, ukratko, slika Gomolave iz latenskog razdob- neposrednoj blizini: u kv. 85–86/VIII, na ivici viso-
lja, koja je obimno dokumentovana u monografiji Go- kog rečnog profila bloka IV, na dubini od 2,19 m (aps.
molava 2: naselje mlađeg gvozdenog doba (Jovanović, n./m v. 83,07 m). U očuvanom delu objekta, na podu,
B. – Jovanović, M. 1988: 74, 88). otkriveno je 15 masivnih tegova za razboj. Zbog veli-
kih oštećenja na ovom delu tella (propadanja profila),
***
rekonstrukciju objekta nije bilo moguće izvršiti. Te-
Istraživanje latenskog naselja na Gomolavi završe- govi su bili poređani u nizu i, po svemu sudeći, deo
no je 1979. godine, odnosno pre tri decenije. Posle toga su tkačke radionice za izradu tekstila, u kojoj je bio
su objavljene četiri monografije o Gomolavi. U mono- postavljen vertikalni razboj, čiji ostaci, nažalost, nisu
grafiji Gomolava 2: naselje mlađeg gvozdenog doba au- pronađeni. U neposrednoj blizini oštećenog objekta
tora dr Borislava Jovanovića i Marije Jovanović pred- pronađen je koštani predmet – čunak za razboj, koji
stavljeno je utvrđeno naselje Skoridska na kraju pro- sigurno ima veze sa objektom – radionicom za izradu
toistorijskog razdoblja. Treća monografija – Gomolava tekstila. Ovo su, za sada, jedini podaci sa Gomolave
3: rimski period, koju su priredile dr Velika Dautova- koji ukazuju na postojanje drugih zanata u ovom kas-
Ruševljan i dr Olga Brukner, obrađuje početak istorij- nolatenskom naselju (prilog 1).
skog razdoblja na Gomolavi i uspostavljanje rimske do- U bloku VII, na donjem platou, istražena je treća
minacije u Podunavlju. Pažljivom analizom publikacije poluukopana zgrada, otkrivena u kv. D 4. Objekat
Gomolava 3: rimski period može se zaključiti da u njoj pravougaone osnove, sa zaobljenim uglovima, nalazio
ima mnogo nelogičnosti, o čemu treba nešto više reći. se u jugozapadnom delu kvadrata. Njegove dimenzije
Zamerke se, pre svega, odnose na publikovanje i inter- bile su 3,40 x l,50 m, a podnica mu se nalazila na
pretaciju pojedinih građevinskih objekata i pokretnog dubini od 1,92 m (aps. n./m v. 83,07 m). Iako je pod-
arheološkog materijala – naročito radionice za preradu nica obnavljana nekoliko puta (konstatovana su tri
sirovina i metalnih nalaza. Drugi problem predstavlja- premaza podnice), ostaci vatrišta ili delovi peći nisu
ju keramičke peći, kojih, prema dr Olgi Brukner, ima pronađeni. U objektu je pronađena samo posuda –
164 na oba platoa. zdela koničnog oblika (Jovanović, B. – Jovanović, M.
U monografiji Gomolava 2: naselje mlađeg gvoz- 1988: T. XXXIII/10), koja hronološki pripada VIa fazi
denog doba objavljeni su pojedini objekti sa gornjeg i (Jovanović, B. – Jovanović, M. 1988: 67). Namena ovog
donjeg platoa, koji su istraženi u blokovima od I do objekta nije poznata. Blizina obale navodi na pomisao
VII. Publikovana su tri poluukopana objekta koja se da je tu moglo biti skladište za robu ili proizvode
mogu označiti kao zanatske radionice: dva u bloku IV, koji su dolinom Save stizali iz drugih regija, odnosno
a jedan u bloku VII. da su tu deponovani za transport ili prodaju. Iako
Poluzemunica ovalnog oblika, dimenzija 4,62 x manjih dimenzija, objekat je mogao da se koristi i kao
2,30 m, otkrivena je u kv. 81–83/IX–X bloka IV. Pro- radionica za izradu predmeta za svakodnevne potrebe
nađena je na dubini od 2,07 m (aps. n./m v. 83,48 m), – poput ribarskih mreža, delova posuđa od drveta,
dok se dno nalazilo na dubini od 2,64 m (aps. n./m v. obradu vune ili lana, čuvanje žitarica, tekstila, ili kao
82,92 m) (Jovanović, B. – Jovanović, M. 1988: 28, 67). trgovište.

118
ГОМОЛАВА – ЗАНАТСКИ ЦЕНТАР СКОРДИСКА МАРИЈА ЈОВАНОВИЋ

*** da je u neposrednoj blizini bilo mnogo gara, može se


pretpostaviti da su u pitanju ostaci peći ili mesto gde se
Posebnu vrstu objekata na Gomolavi predstavljaju
topio metal (Nađ 1956; Terenski dnevnik: 24; Nađ 1960:
oni koji su, najverovatnije, služili kao radionice za
128). Tokom istraživanja, na ivici ove zone je pronađen
preradu metala i drugih polusirovina. Uspostavljanjem
jedan ceo sud i nekoliko fragmentovanih malih sudova
trgovačkih puteva već u neolitu, ovi proizvodi – u
koji su služili za topljene metala. Sudići su pregoreli i
vidu poluga ili ingota (aes rude i aes formatum), zatim
na njima je bilo tragova bronzanog oksida. Pored toga,
grumenja (bronzanog grumenja), ćilibara i ulja pa sve
jedan ceo sudić pronađen je u latenskoj jami V koja se
do novca, dopremani su kao luksuzna roba u Podunavlje
nalazila u neposrednoj blizini – u kv. 88/V, na dubini
i druge delove centralnog Balkana. Gomolava se tada
od 3,038 m (aps. n./m v. 82,302 m) i dnom na 3,203 m
nalazila u središtu važnih vodenih i kopnenih puteva,
(aps. n./m v. 82,137 m).
kojima je prenošena i druga luksuzna roba: školjke
Iste godine (1956), u kvadratu 89/V–D, na dubini
kopitnjaka (Spondylus gaederopus), razne vrste kamena
od 2,031 m (aps. n./m v. 83,379 m) pronađen je još je-
za izradu potrebnih alatki i oruđa, kremen, opsidijan,
dan (ceo) minijaturni sud levkastog oblika za topljenje
luč i oker. Sa pojavom metala, naročito bakra, kalaja,
bronze. Na unutrašnjoj strani tog sudića nađeni su tra-
srebra, gvožđa, zlata, ćilibara i drugih sirovina, na glav-
govi oksida bronze, izmešani sa garom i fragmentima
nim itinererima se podižu trgovačke stanice (punk-
latenske keramike (Nađ 1956; Terenski dnevnik: 23 i
tovi), u kojima se obavlja trgovina i razmena dobara.
24). U radu Zaštitno iskopavanje na Gomolavi kod Hrt-
Brojni itinereri uspostavljeni tokom paleolita i danas se
kovaca: prethodni izveštaj za 1955–1956. godinu stoji
koriste kao glavne transverzale, preko kojih se obavljaju
da je „verovatno na tom mestu bila topionica bron-
sve komunikacije u savremenom svetu. Potvrdu da je
ze“. Nađ ih je, na osnovu dubine, pripisao bronzanom
na Gomolavu dopremana sirova ruda ili polufabrikati
dobu (Nađ 1960: 128).
predstavlja nalaz bakarne narukvice u muškom grobu
Tokom istraživanja Gomolave 1969. godine prona-
12 i minijaturne narukvice od 7 bakarnih perli u dečjem
đen je oštećen minijaturni sud za topljenje metala
grobu broj 8, u vinčanskoj nekropoli koja pripada
(očuvan donji deo, visine 2,2 cm). Ovaj sud je iskopan
Gomolava Ib fazi (Brukner 1977: 11, T. I/1–5; Brukner
u sektoru III, kv. 94–95, u 6. otkopnom sloju, na dubini
1980: 34, 35, sl. 17). Metala je bilo i u drugim epohama
od 1,36 m (aps. n./m v. 84,05 m). Godine 1971. otkri-
na Gomolavi. Pri kraju protoistorijskog perioda su
vena je još jedna minijaturna posuda (malo oštećena
konstatovane zone sa ostacima minijaturnih sudova za
pri obodu) za preradu metala, i to u bloku I, u kv. 93/
livenje metala i dobijanje ingota, zatim kalupi, komadi
IX–VIII, u nivou 10. otkopnog sloja, na dubini od 2,47
kovačkog alata poput kašike za izlivanje tečnog metala,
m (aps. n./m v. 83,25 m). Visina ove minijaturne po-
livačkih klešta za držanje posuda i dr.
sude kupastog oblika je 7,1 cm, dok je prečnik otvora
Na osnovu arheoloških podataka, na Gomolavi
5 cm, koliko imaju i neke posude iz zone sa izgorelom
su tokom tridesetogodišnjih istraživanja registrovane,
zemljom u kv. F.
uslovno rečeno, dve radionice za preradu metala: jedna
Na osnovu iznetih podataka stekao se utisak da se
na gornjem platou – u široj zoni bloka I, odnosno u
jedna metaloprerađivačka radionica nalazila u bloku I,
prostoru koji se nalazio ispred ovog bloka; druga na
na krajnjem severnom delu naselja, bliže Savi. U prilog
donjem platou – u kv. F 4 bloka VII, otkrivena tokom
tome govori i otkriće zona sa ostacima izgorele zemlje
istraživanja 1978. godine (Dautova-Ruševljan 1992:
i gara, kao i pronalasci minijaturnih sudova za preradu
60). Ni ovde se ne može govoriti o radionici u pravom
metala na čijim su zidovima nađeni ostaci bronzanog
smislu reči, kakve su, na primer, radionice u poznatim
oksida. Sudovi su pronađeni u široj zoni bloka I i IV, u
rudarskim oblastima Češke (Waldhauser 2001: 76,
kvadratima od 84 do 95/V–X.
389), već bi to pre bila deponija odbačenih sudova za
U neposrednoj blizini zone za preradu metala
preradu metala.
nađeni su ostaci dva oštećena građevinska objekta –
kuća iz latenskog perioda. Jedna je otkrivena u bloku
***
I, u kv. 96–98/XII–XIV. Njena srednja dubina je 1,55
Još 1956. godine je Šandor Nađ na severoistočnom m (aps. n./m v. 84,12 m), a hronološki je opredeljena
delu lokaliteta, u kvadratima 90/V–A, B i 91/V–C, D, u Gomolava VIb fazu (Jovanović, B. – Jovanović, M.
na dubini od 2,288 m (aps. n./m v. 83,012 m) naišao na 1988: 6, 28, T. XXV, 4–11, T. XXVIII, 5–12).
zonu izgorele zemlje, u kojoj nije bilo armature, niti se Drugi građevinski objekat istražen je u bloku IV,
mogao ustanoviti neki određeni oblik. S obzirom na to u kv. 84/X. Njegova srednja dubina iznosi 1,85 m (aps.

119
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

n./m v. 83,49 m) (Jovanović, B. – Jovanović, M. 1988: ***


17, 28; T. XXV, 12). Na osnovu nalaza keramike (zdela,
Na osnovu uvida u tehničku dokumentaciju za
lonaca i pitosa) datovan je u Gomolava VIb fazu. Oba
blok VII, odnosno kv. F dobija se utisak da je ovaj
objekta bila su podignuta na delu lokaliteta koji je bli-
prostor bio izdvojen od drugih objekata i zaštićen ne-
zu Save i mogu se dovesti u vezu sa prostorom za obra-
kom vrstom „zida“. „Ulaz“ u livačku radionicu bio je
du metala, pre svega bronze, čiji su tragovi i pronađeni
okrenut prema Savi (Dautova-Ruševljan 1992: 60, plan
na zidovima minijaturnih posuda.
VI, XIII). Međutim, crteži i fotografije pomenutog
objekta nedostaju, pa je na osnovu opisa teško za-
*** ključiti da li je reč o metaloprerađivačkoj radionici ili
topionici u kojoj je prerađivano grumenje bronze da
Godine 1978. u jugozapadnom delu bloka VII
bi se dobili poluproizvodi – ingoti. Za ostale podatke
otkrivena je druga zona sa minijaturnim sudovima
koji se vezuju za metaloprerađivačku radionicu, kao i
za livenje. Ova zona pripada prostoru sa keramičkim
predmete izrađene u njoj, svakako treba dati komentar.
pećima (?) u kv. F 4, koja je publikovana u monografiji
Stoga ćemo analizirati navode autora:
Gomolava 3: rimski period, čiji su autori dr Velika
– Negativ kalupa izrađenog od kamena za livenje
Dautova-Ruševljan i dr Olga Brukner. Zona je registro-
alki (inv. br. G 3916) pronađen je u kvadratu C 4, u
vana kao polukružni ukop prečnika 3,45 m, koji je bio
nivou 5. otkopnog sloja, na dubini od 1,41 m (aps.
ispunjen zapečenom zemljom, ugljenisanim drvetom
n./m v. 82,51 m – srednja vrednost za sve kvadrate),
i pepelom, što bi, najverovatnije, odgovaralo dimen-
dok je drugi otkriven u kv. C 3 u 7. otkopnom sloju, na
zijama metaloprerađivačke (livačke) radionice, dok je
koti 1,92 m (aps. n./m v. 82,00 m). Metaloprerađivačka
ivični deo služio kao banak za odlaganje šuta. „Unutar
radionica pronađena je između kota 1,41 m (aps. n./m
polukružnog ukopa pronađeno je oko 50 sudova za
v. 82,51 m) i 1,65 m (aps. n./m v. 82,27 m).
livenje, od kojih je veći deo sačuvan u fragmentima
Interesantna je činjenica da je u kv. C 3 u nivou
(oko 30–40 komada), usput jako deformisani ili pak
8. otkopnog sloja, odnosno na koti 2,18 m (aps.
istopljeni. Uklanjanjem sloja intenzivnog gara, pepela
n./m 81,77 m) pronađena fibula čiji je luk ukrašen
i zapečene zemlje, unutar polukružnog prostora radio-
paralelnim navojima u obliku osmice (inv. br. G 4074),
nice, utvrđeni su ostaci podnice (?) koji bi mogli da
koja hronološki pripada Gomolava VIa fazi. Identična
odgovaraju niveleti objekta. Najvažniji dokaz da se
fibula (inv. br. G 1974) pronađena je u bloku III, tj. kv.
ovde radi o livačkoj radionici predstavljaju brojni su-
77/XVI, na koti 1,75 m (aps. n./m 83,49 m), što je još
dovi za livenje, očuvani u celini ili fragmentovani sa
jedan dokaz za tvrdnju da brojni predmeti iz bloka VII
vidljivim ostacima oksida bronze na unutrašnjoj po-
koji se dovode u vezu sa metaloprerađivačkom radio-
vršini posude“ (Dautova-Ruševljan 1992, 60).
nicom potiču iz keltskog stratuma, i to osnivačke faze
Kao argument autor navodi i činjenicu da je u kvad-
naselja Skordiska na Gomolavi, odnosno Gomolava
ratu C 4 pronađen negativ kamenog kalupa za livenje,
VIa i VIb horizonta (Jovanović, B. – Jovanović, M.
zatim ulomci bronzanih sudova (Dautova-Ruševljan
1988: 83, 83, 170, T. XLI. 1, 2). Fibule sa lukom u obliku
1992: 60, T. 4–8, 17–36), olovna zgura (Dautova-Ru-
osmica zastupljene su u Podunavlju, na široj teritoriji
ševljan 1992: 60, 62, 63; T. 8/83), kao i fragmenti gvoz-
Skordiska. Pored toga, otkrivene su i na keltskim loka-
denih predmeta (Dautova-Ruševljan 1992: 88–90, T.
litetima u Hrvatskoj – Osijeku, grob 52 (Spajić 1962:
25–40). Sudovi za livenje, malih dimenzija (3,5 x 4
51, T. XXVI, 47), u Transdanubiji, Moravskoj i Češkoj
cm), pripadaju karakterističnim radionicama rano-
(Filip 1956: 400; Vidzal 1976: 183; Bujna 1982: 335).
rimske prerade bronze. Tako je utvrđeno da ovaj tip
posuda za livenje pripada livačkim radionicama 1–2. v. – Ulomci bronzanih sudova – deo čaše predstavljen
n. e. (Dautova-Ruševljan 1992: 60). Međutim, ovakva na tabli 4/17 (Dautova-Ruševljan 1992) – nađeni su u
tvrdnja nije prihvatljiva. Pregledom arheološke doku- bloku V, u kv. 72/XII, na dubini od 0,61 m (aps. n./m
mentacije, pre svega planova i terenskog dnevnika za 84, 56/84, 30 m).
1978. godinu, došlo se do zaključka da je tokom obra- – Drška posude sa spiralno savijenim krajevima,
de pokretnog materijala učinjen niz propusta, naročito predstavljena na tabli 4/18 (Dautova-Ruševljan 1992),
pri iznošenju osnovnih podataka o pojedinim pred- prečnika 5 cm, iz bloka VII kv. F, nađena je u 1. otkop-
metima, zatim o uslovima nalaza i nemogućnošću da nom sloju, na koti 0,42 m (aps. n./m 83,50 m). Među-
se podaci iz kataloških jedinica provere. U tekstu koji tim, to nije drška posude, kako je autor naveo, već
sledi probaćemo da ukažemo na neke propuste autora. dečja narukvica (T. I, 4).

120
ГОМОЛАВА – ЗАНАТСКИ ЦЕНТАР СКОРДИСКА МАРИЈА ЈОВАНОВИЋ

– Drška posude sa savijenim krajevima, prečnika (Dautova-Ruševljan 1992: 62). Interesantno je da autor
3,5 cm, predstavljena je na tabli 4/19 (Dautova-Rušev- ni ovde nije uočio greške kod obrade bronzanih pred-
ljan 1992; inv. br. G 380 u katalogu ne odgovara poda- meta:
cima u inventarnoj knjizi Muzeja, jer je je pod tim – Deo drške od bronze, lučno savijen, kružnog prese-
brojem zavedena mamuza od gvožđa). S obzirom na ka, sa jednim profilisanim završetkom, predstavljen na
veličinu, verovatno se radi o dečjoj narukvici. Predmet tabli 5/25 (Dautova-Ruševljan 1992), nije deo drške, nego
ne potiče sa lokaliteta Gomolava, već verovatno iz pod- je deo bronzanog torkvesa. Ovaj deo torkvesa – ogrlice
građa Gomolave, sa prostora na kojem se nalaze ostaci pronađen je u bloku VII kv. C, u 2. otkopnom sloju,
rimskog naselja sa vilom rustikom i veći deo antičke na dubini od 0,67 m (aps. n./m v. 83,27 m) i ne može
nekropole iz 3. i 4. veka. se direktno dovoditi u vezu sa mataloprerađivačkom
– Drška simpuluma, predstavljena na tabli 4/22 radionicom. Našu tvrdnju obrazložićemo pomoću pri-
(Dautova-Ruševljan 1992), a pronađena u bloku VII, mera. Naš primerak torkvesa – ogrlice pronađen je na
kv. H 3, u 3. otkopnom sloju na koti 0,917 m (aps. dubini od 0,67 m, dok su livačke radionice registrovane
n./m 83,03 m), nije drška simpuluma tipa Radnoti 43 na dubini od 1,41 m, sa dnom na koti 1,65 m (aps. n./m
sa raščlanjenom i profilisanom drškom, kako je navela v. 82,51/82,27 m). Razlika je velika, a ostalo prosudite
dr Dautova-Ruševljan, već deo bronzane posude tankih sami (T. I, 1).
zidova. To se, inače, jasno vidi na crtežu (polukruž- Ova vrsta nakita, odnosno torkves – ogrlica sa štif-
no profilisan komad – zakrivljen), koji samo podseća tom poznata je sa keltskih nekropola u Podunavlju i
na dršku simpuluma (Dautova-Ruševljan 1992: 62) datuje se u Beograd 3 fazu. U Beogradu je jedan prime-
(T. II, 6). rak ogrlice sa štiftom (oštećena) pronađen u keltskoj
– Drška vedra sa savijenim krajevima od tordirane nekropoli na Karaburmi, u konjaničkom grobu 16
žice, predstavljena na tabli 4/23 (Dautova-Ruševljan (Todorović 1972: 16, T. VI, 1; Božič 1981: 315–347),
1992), iz bloka II, kv. 94/XVII, pronađena je u prvom a drugi u Zemunu. U „grobu“ na lokalitetu Zemun–
otkopnom sloju (nivelacioni sloj). Opet nije u pitanju Gardoš su, među ostalim prilozima, nađeni i delovi
drška vedra, kako je autor naveo, već srebrna ogrlica – oštećene ogrlice – torkvesa (Ercegović 1961: 127, T.
torkves (T. I, 2). IV, 5). I na poznatom keltskom utvrđenju u Manhingu
Skoro identična ogrlica – torkves otkrivena je u (Manchingu) pronađen je jedan komad, u sondi 105
rimskoj nekropoli na Gomolavi, odnosno u devastira- „jama“ (Božič 1984: 135, sl. 1/1, 4, 5). Na Gomolavi
nom grobu 30 (inv. br. G 320) u bloku I, kv. 90/XVIII, su za sada pronađena četiri ovakva komada (oštećena):
na koti 1,06 m (aps. n./m v. 84,29 m) (T. I, 3). Osim tri se nalaze u Vojvođanskom muzeju u Novom Sadu,
ogrlice – torkvesa, u grobu su pronađeni: bronzana alka, a četvrti se čuva u Zavičajnom muzeju u Rumi. Pored
naušnica i bronzani novac IMP CONSTANTINVS PF toga, identična ogrlica – torkves, ali cela, otkrivena je
AVG iz IV veka n. e. Stoga smatramo da je predmet u kasnolatenskom naselju u Plavni, u poluukopanom
pogrešno interpretiran (Dautova-Ruševljan 1992: 170, objektu 2/1952 (Jovanović 1988: 61, T. IV, 1).
171, T. 9/1–3). – Nažalost, ovakvih primera ima još. Tako su na
Inače, dr Dautova-Ruševljan je rimsku nekropolu tabli 5, pod brojem 26 a, b, objavljeni „verovatno delovi
sa Gomolave u istoj monografiji objavila pod nazivom vedra sa ostacima drški“ (Dautova-Ruševljan 1992: 65).
Nekropola (Dautova-Ruševljan 1992: 167–186), ali nije Na jednom od komada nalazi se i profilisan završetak u
uvidela sličnost između dva predmeta: drške vedra – obliku kupastog trna (T. 5, 26 a). Pregledom materijala
koja je publikovana na tabli 4/23, i ogrlice – torkvesa sa utvrđeno je sledeće: reč je o grupnom nalazu iz od-
table 9/1 (inv. br. G 320) iz groba 30. Pored toga, na- brambenog rova, koji je istražen 1966. godine. U pitanju
pravljena je još jedna greška: u analizi groba 30 opisuje je sektor XIII – kvadrati od 3 do 4, kota 2,74 /3,41 m
se torkves od pune livene bronze (Dautova-Ruševljan (aps. n./m v. 75,51–75,04), između 8. i 9. otkopnog
1992: 171), dok se na tabli 9 (str. 182) nalazi potpis sloja, na jugozapadnom delu lokaliteta. Konstatovano
– srebrni torkves, što je tačan podatak. Slična ogrlica – je da delovi posuda sa T. 5/27 i 28 potiču sa istog mesta,
torkves pronađena je prilikom istraživanja rimske ne- odnosno da je u rovu pronađeno 9 oštećenih komada
kropole u Mihovu (u Sloveniji), u grobu 52 (Garbsch koji potiču od različitih posuda (zavedeni pod brojem
1965: T. 44, 11; Koščević 1991: 17, sl. 59). AA 702 a–i). Ostaje otvoreno pitanje da li je reč o dršci
Na tablama 5–7/24–36 predstavljeni su delovi drš- vedra ili masivnoj ogrlici – torkvesu, jer su pronađena
ki patera i kaserola, koji su u I veku bili importovani tri komada različitih profilacija i dimenzija – AA 702
širom Rimskog carstva, kao i na teritoriji Barbarikuma d, e, f (?) (T. II, 5).

121
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

– Fragmentovana drška patere, predstavljena na situ. U jednom delu objekta se nalazio nagomilani lep i
tabli 5/27 (Dautova-Ruševljan 1992), pripada istom pepeo (dim. 0,55 x 0,60 m) sa neujednačenim kotama:
nalazu (pogrešno je obeležena brojem AA 703 u kata- 1,15 m – 1,54 m (aps.n./m v 82,82 m – 82,47 m). Tačniji
logu; inače, pod ovim brojem je zavedena „oštećena oblik građevine nije mogao da bude ustanovljen. Ispod
ogrlica od olova“). Zapravo, reč je o izlomljenoj ogrlici severnog dela objekta je mestimično očuvano jezgro
od srebra (12 komada koji se mogu sastaviti), kod koje žute gline (dim. 1,90 x 0,70 m) – verovatno nivo naboja
su sačuvane obe kopče i spiralni navoj na središnjem građevine. Na osnovu fragmenata keramike koji su
delu (nije publikovana). Ona je, takođe, pronađena u ležali na podnici objekta in situ, objekat je datovan u
odbrambenom rovu u kv. 1/–1, na koti 3,28 m (aps. Gomolava VI b fazu“ (Jovanović, B. – Jovanović, M.
n./m v. 75,51–75,04 m), 1966. godine. 1988: 38, 41, T. XXXV, 1–6). To je, zapravo, još jedna
– Drška kaserole, prikazana na tabli 6/30 (Dautova- potvrda da metaloprerađivačku radionicu iz kv. F 4
Ruševljan 1992), pronađena je u kv. G, u 4. otkopnom treba datovati u Gomolava VIb fazu.
sloju, na koti 1,28 m (aps. n./m v. 82,76 m). Na istoj Bronzani sudovi na Gomolavi su, sasvim sigurno,
tabli prikazana je deformisana drška kaserole (T. import i potiču iz italskih radionica, kako je autor u
6/31; inv. br. AA 988). S obzirom na to da ne potiče tekstu konstatovao (Dautova-Ruševljan 1992: 61). Po-
sa Gomolave, i ovaj deo posude nema direktne veza sude tipa patere, kaserole, zatim bronzane čaše, zdele,
sa metaloprerađivačkom radionicom u bloku VII, već kotlići i simpulumi pronađeni na Gomolavi i njenom
je nabavljen 1972. godine za Vojvođanski muzej. U podgrađu spadaju u luksuznu robu koja potiče iz sever-
inventarnoj knjizi Muzeja registrovan je kao slučajan nih gradova Italije i Istre, a okvirno se datuju u I vek
nalaz iz seoskih bašta. Nažalost, dr Dautova-Ruševljan stare ere. Vešte ruke rimskih zanatlija izrađivale su ih
je delove posuda iz odbrambenog rova ispod Gomolave, u poznatim radionicama u Akvileji i Capuu (Breščak
oštećeni deo posude iz bašta (podgrađa), kao i druge 1982: 21, 27; Jovanović, B. – Jovanović, M. 1988: 97).
nalaze sa gornjeg platoa uvrstila u nalaze sa bloka VII Analizom arheološke dokumentacije za pokretni
i podvela pod metaloprerađivačku radionicu, što ne materijal utvrđeno je da su fragmentovane drške
odgovara stvarnom stanju na lokalitetu, a pri tom se bronzanih sudova – simpulima, patera i kaserola
dobija i pogrešna sliku o rimskom sloju na ovom na- (koje su publikovane u ovoj monografiji) – nađene u
lazištu. kvadratima G, H i F, između 4. i 6. otkopnog sloja,
U tekstu o livačkoj radionici autor navodi da veći odnosno između kota od 1,28 do 1,65 m (aps. n./m
broj bronzanih drški potiče sa prostora na kojem se v. 82,76–82,27 m). Sasvim je sigurno da su i ovi
nalaze peći za obradu metala u bloku VII, ali ne navodi delovi bronzanih posuda dopremani u Podunavlje i
u kojem su kvadratu otkrivene te peći (Dautova-Rušev- jugoistočnu Evropu dolinom Save i Dunava. Prenošeni
ljan 1992: 61). Stekao se utisak da su delovi bronzanih su uhodanim trgovačkim itinererima – preko Akvileje,
posuda – u ovom slučaju drške, olovna zgura i metalni Emone, Siscije, Sirmijuma, zatim južno od Beograda,
predmeti pronađeni u neposrednoj blizini kv. C 4, gde sve do Đerdapa, pa i dalje. Tako su luksuzni predmeti
je pronađen negativ kalupa za izradu alki (Dautova- akvilejskih majstora već sredinom 1. veka stare ere, sa
Ruševljan 1992: 60). prvim prodorima rimske vojske na istok, a sa njom i
Autor sa tim povezuje i nalaze iz objekta u kv. H 2 spretnih trgovaca, dospevali u Podunavlje, do Srema i
u bloku VII, u kojem su, pored nagorele zemlje i gara, severnih delova Srbije. Često ih nalazimo kao priloge
pronađeni fragmenti bronzanih sudova (Dautova- u spaljenim grobovima bogatih Skordiska: u Zemunu
Ruševljan 1992: 60, 61, 65). (Ercegović 1961: 132, T. II, sl. 2, 3); u Beogradu –
Interesantan je podatak da je ovaj građevinski Karaburmi, grob 11 (T. III, 7, 8), grob 12 (T IV, 1, 6, 7),
objekat publikovan u Gomolavi 2 (Jovanović, B. – Jo- grob 21 (T. VII, 2), grob 22 (T. VIII, 1, 9), grob 36 (T.
vanović, M. 1988: 38, 41, prilog 6). „Ostaci zarušenog XIV, 2), grob 56 (T. XX, 4), grob 92 (T. XXVIII, 14, 15),
građevinskog stambenog objekta ležali su u pore- grob 97 (T. XXIX, 1), grob 110 (T. XXXII, 8), grob 137
mećenom sloju, na 0.91 m (aps. n./m v 83.03 m). Na (T. XXXVI, 3) i grob 203 (T. XXXVIII, 3) (Todorović
tom nivou je konstatovana ograničena zona sa sivom i 1972). Pri tom treba imati u vidu činjenicu da je ne-
pečenom zemljom, izmešana sa ostacima gari i većom što više bronzanih predmeta pronađeno u muškim
količinom keramičkih ulomaka, dim. 4,40 x 3 m. Ispod grobovima sa oružjem – na Karaburmi: 11, 12, 21, 22,
ovih ruševina, na dubini 1,14 m (aps.n./m v 82,86 m) 92, 97 i 137. Manji broj bronzanih posuda otkriven je
očišćena je delimično očuvana podnica (dim. 2,20 x i u ženskim grobovima (bez oružja): 36, 56, 110, 203.
1,40 m) sa brojnim fragmentima latenske keramike in Od drugog posuđa koje je pronađeno u Podunavlju

122
ГОМОЛАВА – ЗАНАТСКИ ЦЕНТАР СКОРДИСКА МАРИЈА ЈОВАНОВИЋ

treba spomenuti jedan primerak patere, koji se čuva u Amantinima. Pored toga, autori nisu naveli nijednu
Sremskoj Mitrovici (Popović 1992: 63, sl. 2). Simpulum relevantnu činjenicu na osnovu koje su nekropolu, od-
tipa Pescate pronađen je, sa ostalim prilozima, na loka- nosno priloge iz nekropole tumačili kao deo opreme
litetu Mala Vrbica, Ajmana u spaljenom grobu 1/1986 uglednog ratnika iz redova plemenske aristokratije
(Stalio 1986: 33, sl. 30, fig. 48). Od drugih lokaliteta sa Amantina (Dautova-Ruševljan – Vujović 2006: 55,
bronzanim posudama pomenućemo Ljubičevac, Ostro- 88–89, sl. 52).
vo (Popović 1992: 62, sl. 1), zatim Sotin–Zmajevac, Masovna pojava bronzanih sudova na Gomolavi
grob 1 (Majnarić-Pandžić 1972–73: 62, I. 6, 7, sl. 1), i njenoj široj okolini (podgrađu i nekropoli na Vuko-
kao i nalaze iz Osijeka (Pinterović 1962: 74–76, T. I, deru) pokazuje da se na Gomolavi na kraju proto-
1 a, b). istorijskog razdoblja nalazilo i veliko pristanište, na
Poslednji nalazi bronzanih sudova potiču iz razo- kojem se obavljala trgovima sa susednim regijama. Tu
rene keltske nekropole sa spaljenim pokojnicima iz I su dopremani mnogi luksuzni predmeti, oružje, rude
veka stare ere, koja se nalazi na potezu Vokoder, na gvožđa i bronze, staklena pasta, polufabrikati, ulja,
desnoj obali potoka Vranj, između Hrtkovaca i Niki- začini i drugi proizvodi. Sa Gomolave su otpremani
naca. Nekropola je devastirana od strane divljih kopača, zanatski proizvodi – keramičke posude, žitarice, tekstil,
koji su pronađene predmete 2003. godine ponudili stoka i dr. Trgovalo se, kao i danas, mnogim zanatskim
Muzeju Vojvodine na otkup. U spaljenim grobovima i poljoprivrednim proizvodima.
su nađeni: mačevi, delovi kola, koplja, razni oblici Na tabli 8 pod brojem 37 prikazan je stalak sa
bojnih noževa. Među prilozima su se nalazili i delovi četiri nožice od gvožđa (Dautova-Ruševljan 1992: 65).
bronzanih posuda većih dimenzija, poput bronzanog Reč je o predmetu od bronze, skoro kvadratnog oblika
kotla, kao i druge posude – kotlići, cediljke, patere, (malo deformisan) i malih dimenzija (2,8 x 2,4 cm),
vedro, krčag – koje su sasvim sigurno import. Vlasnici koji liči na stalak, ali bi pre mogao da bude deo neke
ovih luksuznih predmeta bili su bogatiji članovi zajed- ukrasne oplate za drveni sanduk ili nekog predmeta od
nice Skordiska, koji su naseljavali šire područje oko kože – kaiša (?).
Gomolave. Sudovi za livenje malih dimenzija (3,5 x 4 cm)
Deo tih nalaza objavljen je u publikaciji Rimska pripadaju karakterističnim radionicama ranorimske
vojska u Sremu autora dr Velike Dautove-Ruševljan i prerade bronze. Tako je utvrđeno da ovaj tip posuda
dr Miroslava Vujovića, i to kao deo opreme uglednog za livenje pripada livačkim radionicama 1–2. v. n. e.
ratnika iz redova plemenske aristokratije Amantina (Dautova-Ruševljan 1992: 60, T. 2/2, 3 i T. V/1). Preg-
(Dautova-Ruševljan – Vujović 2006: 55, 88–89, sl. 52). S ledom sačuvanih posuda za doradu ili preradu metala,
obzirom na to da je u raskopanoj nekropoli pronađeno pre svega bronze, na Gomolavi je pronađeno više tipo-
više keltskog materijala (tri duga keltska mača, zatim va posuda različitih veličina. Dimenzije livačkih posu-
14 kopalja različite dužine – od 9,5 do 73 cm, i 4 bojna dica kreću se od 8/7 x 3,5/3 cm do 2 x 2 cm. Na većini
– keltska noža), tvrdnja autora da je reč o ratniku iz sudića nalaze se tragovi bronzanog oksida. Jedan broj
redova plemenske aristokratije Amantina ne može se posuda je deformisan, skoro slepljen, usled delovanja
prihvatiti. U pomenutoj publikaciji je navedeno: „U visokih temperatura kojima su bili izloženi (Gomolava,
1. veku p. n. e. provinciju Panoniju nastanjivalo je Terenski dnevnik 1978: 167) (T. III).
više ilirskih i panonskih plemena: Breuci, Amantini Činjenice govore o tome da je u kv. F 4, između
Skordisci, Kolapijani, Oserijati, Kornakati“ (Dautova- kota 1,41 i 1,65 m (aps. n./m v. 82,51 m – aps. n./m
Ruševljan – Vujović 2006: 4, 9, 10, karta I, II, III). Na v. 82,27 m), pronađena veća količina oštećenih sudova
tlu današnjeg Srema, ova plemena su i nakon dolaska za livenje (oko 50), od kojih je bilo moguće izdvojiti
Rimljana živela kao dve velike zajednice, čija se teri- dvadesetak komada kupastog oblika i različitih dimen-
torija delimično poklapala sa teritorijom ranijih ple- zija: visine do 7,1 cm i prečnika otvora od 5 do 3,5 cm
menskih saveza. Tako je Civitas Scordiscorum obuh- (T. IV). Na mnogima od njih se nalaze samo tragovi
vatala teritoriju oko današnjeg Slankamena (Acumi- bronzanog oksida. S obzirom na to da je radionica loci-
ncum), sa prostorom istočnog Srema (Dautova-Ru- rana između 5. i 6. otkopnog sloja, na osnovu analize
ševljan – Vujović 2006: 6). S obzirom na to da se pokretnog arheološkog materijala, pre svega keramike,
potez Vukoder nalazi na teritoriji Skordiska (između utvrđeno je da ove posudice hronološki pripadaju
Hrtkovaca i Nikinaca), a veći deo priloga u ovoj ne- latenskom razdoblju – Gomolava VIb horizontu. Po-
kropoli je keltskog porekla, osim bronzanih posuda stavlja se pitanje da li se uopšte može govoriti o meta-
koje su import, ova nekropola se ne može pripisati lurškim radionicama za preradu bronze i drugog liva

123
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

1988: 179, T. XLVI, 18). Autor je ove posude prikazao


na tablama 2/2 i 3, iako one nemaju veze sa livačkom
radionicom, na osnovu čega možemo zaključiti da se
prilikom obrade pokretnog materijala nije vodilo do-
voljno računa o tačnosti iznetih podataka, kao ni o
vertikalnoj i horizontalnoj stratigrafiji u ovom delu
naselja Skordiska (T. IV)1.
O topljenju drugih metala na Gomolavi za sada
nema podataka. Sudovi malih dimenzija mogli su se
koristiti za topljenje i preradu bronze, dobijanje ingota
za izradu nakita: fibula, kopči i komada za pojasne gar-
niture – poput članka u obliku astragala.
U susednim kvadratima H 3, 4, na dubini od
1,92 m (aps. n./m v. 82,00 m) pronađena je oštećena
livačka kašika (inv. br. G 4039; T. II, 7), koju je autor,
zanemarujući kotu nalaza, uvrstio u deo kovačkog pri-
bora i doveo u vezu sa metaloprerađivačkom radio-
nicom (Dautova-Ruševljan 1992: 65). Treba napo-
menuti da je u kvadratu H 2 istražena latenska jama
čije dno leži na koti 2,42 m (aps. n./m v. 81,55 m), koja
hronološki pripada Gomolava VIa fazi (Jovanović, B.
– Jovanović, M. 1988: 38, 39, 41, T. XXXIII, 8, prilog
6). U susednim kvadratima H l, 2 i H 3, G 4 istražena
su još dva plitka ukopa na dubini od 1,92 m (aps. n./m
v. 82,00), koji, na osnovu pokretnog materijala, takođe
pripadaju Gomolava VIa horizontu (Jovanović, B. –
Jovanović, M. 1988: 38, 39, 41, T. XXXIII, 6–7, 9, prilog
Deo latenske zemunice sa tegovima za tkanje in situ,
6), što nedvosmisleno potvrđuje činjenicu da je livačka
na obali Save u bloku IV radionica bila u upotrebi za vreme keltske dominacije
Part of Lanten dugout with weights for weaving in situ, u jugoistočnoj Evropi, odnosno ovom delu Srema.
on the bank of the river Sava in block IV Na mnogim kasnolatenskim naseljima u Podu-
navlju – otvorenim ili utvrđenim, pronađene su posu-
u ranorimskom periodu u Podunavlju, naročito na de za preradu i livenje metala: u neposrednoj blizini
Gomolavi, kako to tvrdi dr Dautova-Ruševljan (Dau- Gomolave, u ataru sela Pećinci, na lokalitetu 4, u
tova-Ruševljan 1992: 60). Na platou Gomolave, kao i objektu 3, zemunici – T. XVII, 175, 176 i T. XXV, 12, 13
u podgrađu nisu pronađeni čvrsti dokazi o toj grani (Brukner 1995: 108, 127, 135); delovi livačkih posuda
delatnosti. S pravom bi se moglo očekivati njihovo pronađeni su u utvrđenom naselju na Čarnoku kod
postojanje uz potok Vranj. Na tom potezu istražene su Bačkog Dobrog Polja (Vrbas), u otvorenom naselju,
brojne keramičke peći (18 komada), zatim 23 jame u odnosno sondi X iz 1986. godine i u utvrđenom delu
kojima se nalazila odbačena keramika, jame za otpatke, naselja – sondi XXIII / 2004.
dva spaljena i dva skeletna groba. U istraženim kera-
mičkim pećima, jamama i sloju pronađen je veliki broj ***
fragmenata keramičkih posuda izrađenih u tradiciji
kasnolatenskog i rimsko-provincijskog lončarstva U prilogu o radu livačke radionice iz bloka VII, dr
(Dautova-Ruševljan 1991: 41–43). Dautova-Ruševljan kao argument navodi i predmete –
Prema terenskoj dokumentaciji, posude za livenje kovački alat, olovna ogledalca, zatim zguru od bronze i
(sačuvan donji deo) pronađene su pored kv. F, u kv. H 1 gvožđa – koji su pronađeni na gornjem i donjem platou,
(u 6. otkopnom sloju, na koti 1,65 m; aps. n./m v. 82,27 odnosno u blokovima I–VII (Dautova-Ruševljan 1992:
m) i u kv. B 2 (u nivou 8. otkopnog sloja, na koti 2,18 60). Dr Dautova-Ruševljan je i olovne ramove za ogle-
m; aps. n./m v. 81,77 m). Jedna od njih publikovana je u 1 Fotografije su uradile Julija Pap i Milica Kukić, a
monografiji Gomolava 2 (Jovanović, B. – Jovanović, M. crteže Mirjana Mogin.

124
ГОМОЛАВА – ЗАНАТСКИ ЦЕНТАР СКОРДИСКА МАРИЈА ЈОВАНОВИЋ

dalca uvrstila u zanatske proizvode sa Gomolave i proizilazi i zaključak da se ova grupa predmeta ne
pripisala ih livačkoj radionici u bloku VII, što stvara može nikako svrstati u proizvode koji su izrađivani u
zabunu kod iščitavanja podataka o rimskom sloju na livačkoj radionici u bloku VII, kako to u svom tekstu
Gomolavi. Pregledom dokumentacije ustanovljeno je tvrdi dr Dautova-Ruševljan (Dautova-Ruševljan 1992:
sledeće: na Gomolavi je otkriveno 47 celih i fragmen- 60, 62–63).
tovanih olovnih ramova za ogledala (prilog: karta). Dr Dautova-Ruševljan je u monografiji 3 priložila
Najveći broj primeraka pronađen je u bloku I, u kv. i deo tehničke dokumentacije sa bloka VII, ali sa ne-
90–97/IX–XIV. Više od 40 komada sakupljeno je u dovoljno podataka. U planu XIII na strani 77 date su
2. i 3. otkopnom sloju, na dubini 0,37–0,55 m (aps. osnove 5. i 6. otkopnog sloja u kv. F. Prema autoru,
n./m v. 85,40–84,93 m). Pojedini komadi dospeli su u planu su prikazani ostaci metaloprerađivačke radio-
čak do kote 1,50 m (aps. n./m v. 83,97 m), što se može nice. Plan je prilično nejasan za tumačenje i iščitavanje.
objasniti poremećajem slojeva nastalih ukopavanjem Ispod (dve) osnove prikazan je deo severoistočnog
kasnosrednjovekovne nekropole. Deo olovnih ramova profila bloka VII, odnosno deo profila koji se odnosi
za ogledala pronađen je i u susednim blokovima (II, na kvadrat F 4. Na crtežu se jasno vide ostaci objekta
III i IV), takođe u nivou 2. otkopnog sloja. Istražujući – jame u profilu, koja bi pre mogla da bude deo liva-
dekorativne elemente na olovnim ramovima ogledala čke radionice – peći za topljenje metala, u ovom slučaju
sa Gomolave, dr Olga Brukner je, na osnovu analogija grumenja bronze, koju autor nije uočio tokom istra-
sa nalazištima u susednim regijama, izdvojila jedanaest živanja.
tipova (Brukner 1971: 107, T. I, 1–16, T. VII, 1–18). U monografiji Gomolava 2: naselje mlađeg gvoz-
Po njoj su, a na osnovu stilskih odlika i sadržaja deko- denog doba, u planu broj 5 su, u uzdužnom profilu
racije, olovni ramovi ogledala sa Gomolave najsličniji označenom kao segment i-j, prikazani ostaci iste
primercima iz Dakije i Mezije, što navodi na zak- jame, odnosno dela livačke radionice (Jovanović, B.
ljučak da ovi kalupi potiču iz jedne od balkansko- – Jovanović, M. 1988: plan 5). Treba napomenuti
podunavskih radionica. Na Gomolavu su dopremljeni da je prostor za livenje metala iz kv. F 4 udaljen od
kao i druga roba. Kako su pronađeni na širem prostoru severoistočnog profila bloka VII oko 1,40 m (što se iz
bloka I, sa novcem iz III i IV veka [Filipa II (244–249), priloženog plana ne vidi jasno) (Dautova-Ruševljan
Aurelijana (270–275) i Konstantinusa (306–337)], pri- 1992: 77, pl. XIII). Zbog toga se s pravom može pret-
merci olovnih ramova za ogledala sa Gomolave sme- postaviti da livačka radionica nije istražena u celosti,
šteni su u III vek (Brukner 1971: 108). Inače, tokom već samo deo koji se nalazio ispred peći, tj. neka vrsta
istraživanja bloka VII nisu pronađeni ostaci olovnih deponije za odlaganje odbačenih sudova za livenje.
ramova za ogledala u kulturnim slojevima sa rimsko- To potvrđuje i veliki broj oštećenih posudica, veoma
provincijskim materijalom, što je još jedna potvrda za deformisanih od visokih temperatura. Nedostatak
to da bi ovi nalazi mogli imati više veze sa rimskom livačkog alata u ovom delu bloka VII, kao i kalupa
nekropolom koja se prostire u podnožju Gomolave, za izradu raznih predmeta, prvenstveno od bronze,
odnosno kultnim mestom koje se verovatno nalazilo u ukazuje na to da livačku radionicu treba potražiti na
neposrednoj blizini. drugom mestu, možda u delu lokaliteta koji je okrenut
Po svemu sudeći, u vreme rimske dominacije u ka potoku Vranj, ali je zasada neistražen.
Sremu Gomolava nije bila naseljena, već je, kako to
misli O. Brunker, mogla predstavljati kultno mesto za
***
rimsko stanovništvo koje je živelo u njenoj okolini
(Brukner 1971: 108). U jednom seoskom svetilištu U prilogu o radu livačke radionice u kv. F 4 bloka
iz okoline Saladinova (u Bugarskoj) pronađeno je 13 VII, dr Dautova-Ruševljan kao argument navodi nala-
olovnih okvira za ogledala posvećenih nimfama mesta ze kovačkog alata, fragmentovane gvozdene predmete,
od strane Tračana, koji su datovani u II/III v. n. e. pojavu zgure od bronze i gvožđa, zatim amorfne ko-
(Veličković 1959: 63). U neposrednoj blizini blokova made metala u kulturnom sloju latenskog i rimskog
I i II, u podgrađu Gomolave, nalazila se rimska ne- perioda, što potvrđuje metaloprerađivačku delatnost na
kropola iz III i IV veka, ali u grobovima nije bilo pri- Gomolavi za lokalne potrebe stanovništva (Dautova-
loga poput olovnih ogledala. Možda pretpostavka dr Ruševljan 1992: 60).
O. Brukner vezana za to da je reč o kultnom mestu, kao U monografiji Gomolava 3: rimski period nalazi
i veliki broj olovnih okvira za ogledala, pronađenih na se i odeljak (tekst) Kulturni sloj autora dr Velike Dau-
određenom prostoru, imaju smisla. Međutim, iz toga tove-Ruševljan i dr Olge Brukner (81–166), u kojem

125
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

su prikazani predmeti od keramike, poput lampi (T. ***


1–7), staklenih posuda (T. 8, 9), raznih oblika fibula (T. Dodatak:
10–13), narukvica (T. 13–16), niski – perli, prstenja i Pregledom terenske dokumentacije – u ovom slu-
naušnica (T. 17), raznih koštanih predmeta (T. 19–22), čaju terenskog dnevnika za blok VII iz 1978. godine,
medicinskih i kozmetičkih instrumenata (T. 23, 24). dolazimo do sledećih značajnih podataka:
Gvozdeni i bronzani predmeti – srpovi nisu nacrtani,
ali su kataloški obrađeni (kat. br. 275, na str. 108, 1. Terenski dnevnik/blok VII, kv. F 4, osnova 5. o. sloja,
možda je srp). Čekići, makaze, klešta, razni oblici dleta, str. 70, 71 (dub. 1,41 m, aps. n./m v. 82,51 m).
turpije i oružja (koplja) prikazani su na tablama 25–40.
Nažalost, ovo poglavlje bi moralo da pretrpi određene „Južni deo osnove kvadranta je zona nepravilnog
izmene jer ne odslikava pravo stanje nalaza na Gomo- oblika, dim. 3,80 x 1,30 m, karakteristična po vrlo
lavi. To se prevashodno odnosi na table 29–33, na ko- izraženoj koncentraciji ugljenisanog drveta i površina-
jima su izloženi razni alati – kovački, stolarski, kožar- ma sa pepelom. Istočni i zapadni krak ove zone pro-
ski. Na osnovu podataka iz kataloga nije moguće težu se u istom pravcu (sever-jug – primedba M. J.)
dobiti realnu sliku o kulturnoj pripadnosti prikazanih kao i rovovi koji su zastupljeni i u ovom kvadrantu.
predmeta. Takav jedan rov u centralnom delu kvadranta,
Velika šteta je što publikovani metalni predmeti dim. 2,75 x 0,48 m ispunjen je intenzivnim ostacima
nisu obrađeni po mestima nalaza – blokovima, građe- nagorelog lepa i ugljenisanog drveta posebno izraženog
vinskim objektima, kulturnom sloju, jamama ili na njegovim krajevima kao da su u pitanju ostaci stu-
radionicama. Tako bi se izbegle sve nelogičnosti koje bova. Na istočnom kraju ove zone nastavlja se rov
dominiraju u ovoj monografiji, a izložena građa našla čije su dimenzije 2,27 x 0,31 m koji je ispunjen sivom
bi svoje mesto u stručnim i naučnim publikacijama. zemljom i slabije izraženim ostacima zapečenog lepa.
Ovaj rov preseca ovalno ukopavanje dim. 0,89 x 0,75
m sa ispunom sive zemlje i zapečenog lepa. Presecajući
*** istočnu ivicu kvadranta F 4, formirana je skoro kružna
Sporadični ostaci građevinskih objekata u bloku površina prečnika R – 1,65 m sa ispunom u kojoj ima
VII, podignuti od rimskih opeka u tehnici suhozida, tragova pepela i nagorelog drveta.“
najverovatnije pripadaju srednjovekovnom razdoblju.
Postojanje srednjovekovnih naselja potvrđuju nekro- 2. Terenski dnevnik/blok VII, kv. F 4, dopuna za os-
pole koje su otkrivene na oba platoa, formirana nase- novu 5. o. slojа, str. 103.
ljavanjem praistorijskih naselja. Na jugozapadnom „Iz zone uz severozapadnu ivicu kvadranta F 4
delu je otkrivena manja nekropola iz VIII i IX veka. konstatovane na nivou 5 o. sloja otkriven je niz frag-
Sudeći po njenom obimu, naselje je, takođe, moglo biti mentovanih sudova za bojenje (verovatno se misli na
na platou. Sahranjivanje na severoistočnom delu tella posude za topljenje metala – primedba M. J.). Kera-
obavljano je do kraja XV veka, a najintenzivnije je bilo mika iz ovog ukopa pripada sudovima latenske izrade –
u periodu XII–XV veka. Za ovaj period se može vezati zdelama, amforama i loncima i nosi na sebi pepeljastu
i manja crkva–kapela, takođe na platou (Stanojev prevlaku, tipičnu za keramiku iz jame.“
1996: 143). Ostaci ove crkve prikazani su u planu VI u
monografiji 3, na kraju publikacije. 3. Terenski dnevnik/blok VII, kv. F 4, opis keramike u
U tekstu Sistem rovova i građevinskih objekata dr 5. o. sloju, str. 142.
O. Brukner priložene su i fotografije ostataka pome-
nutih objekata koji su pronađeni u kv. A, B, C (Brukner „Sloj dosta bogat keramičkim materijalom, razno-
1992: 78, 79, sl. 17, 18, 19, 20). vrstan u oblicima i fakturi. Procentualno oko 85 %
Tipološka analiza bronzanih sudova, pretežno kase- latenske i 10 do 15 % rimsko provincijske.“
rola i patera, ogrlica, kao i drugih komada od srebrnog,
bronzanog i gvozdenog liva, zatim olovnih ramova za 4. Terenski dnevnik/blok VII, kv. F 4, osnova 6. o. slo-
ogledala pokazala je da se metaloprerađivačka radio- ja, dub. 1,65 m (82,27 m), str. 119.
nica u bloku VII može datovati u fazu VIb naselja Skor- „Južno od kvadranta F 2 nalazi se polukružna zona R
diska, koja je bila dominantna faza u razvoju naselja na 3,45 m ispunjena velikom količinom gara i ugljenisanog
Gomolavi, naročito u proizvodnji keramike i metalnih drveta. Iz zone potiču fragmenti levkastih sudića za
rukotvorina. livenje i fragmenti predmeta od gvožđa i bronze (nije

126
ГОМОЛАВА – ЗАНАТСКИ ЦЕНТАР СКОРДИСКА МАРИЈА ЈОВАНОВИЋ

navedeno koji fragmenti su u pitanju – primedba M. razvijenoj produkciji flavijevskog doba. Istovremeno
J.). Verovatno se radi o metaloprerađivačkoj radionici. domorodačko lončarstvo je zastupljeno u svim forma-
Po ispuni i drugim karakteristikama (ne zna se kojim ma kasnolatenske keramike i fakture, posebno u slikanoj
– primedba M. J.) ovo ukopavanje se potpuno izdvaja tehnici. Ima i primeraka rimsko-provincijskih formi ili
od rovova (koji presecaju blok VII u pravcu sever-jug varijanti ovih formi sa načinom izrade, obrade površine
– primedba M. J.) i drugih ukopavanja. Uz istočnu i fakture, karakterističnim za keltsko lončarstvo.
ivicu kvadranta F 4 ocrtava se kružna jama prečnika R U 6. i 7. o. s., odnosno na dubini 1,65 m –1,92 m
1.60 m ispunjena tamnom zemljom, zasićena ostacima nalazi se t. s. u formama zdela Ha 8 i tanjira Ha 2 i rane
gorenja (verovatno se misli na gar – primedba M. J.) i forme amfora i tanjira, što je evidentirano i u drugim
pepela dok je centralni deo ispunjen jezgrima amorf- kvadratima, potvrđuju italski import sa početka 1. v.“
nog lepa, dimenzija 0,65 x 0,50 m.“ (Brukner, 1992, 24–24).

5. Terenski dnevnik/blok VII, kv. F 4, opis keramike u


6. o. sloju, str. 212. ***
Međutim, iz teksta o pećima u kv. F (peći od br. 140
“Sa manjim izuzetkom rimsko-provincijske kera-
do br. 147) ne može se zaključiti da je reč o keramičkim
mike i nekoliko nalaza dačkog obeležja ostali nalazi
pećima jer se ne pominje podnica sa roštiljem, ložište,
pripadaju latenskoj kulturi. Zapaža se veće prisustvo
kao ni ostaci kalote. Prema tehničkoj dokumentaciji,
keramike rađene slobodnom rukom (čak i sive).“
uglavnom se radi o vatrištima (ložištima) kružne os-
nove, sa zapečenom i sivom zemljom. Na ivici ovih
6. Terenski dnevnik/blok VII, kv. F 4, opis keramike u
podnica nalaze se ostaci gara. Najverovatnije je reč o
7. o. sloju, str. 238.
otvorenom ognjištu ili vatrištu. Prečnici ovih „podnica“
„Relativno čist latenski sloj sa dosta fragmenata iznose od 1,10 m do 1,40 m.
grube i sive latenske keramike. Neznatan broj fragme- Napomenuću samo da je na dnu 4. o. sloja u kv. D
nata rimsko provincijske i starije praistorijske keramike pronađen latenski materijal, i to na dubini od 1,28 m
(kostolačke, belegiše i bosutske).“ (aps. n./m v. 82,76 m – dački lonac; G 3787 – T. XXI,
12), kao i u 5. o. sloju na koti 1,41 m (aps. n./m v. 82,51
U odeljku Keramička proizvodnja u pomenutoj m – lonac; T. I. 879/1978 – T. XXI, 11), koji hronološki
publikaciji, dr Olga Brukner analizirala je kulturni pripadaju Gomolava VIb fazi.
sloj u kv. F, od dna 3. do sredine 6. otkopnog sloja. U Nameće se zaključak da će i ovo poglavlje u mo-
tekstu stoji da je u pomenutom kvadratu pronađeno 8 nografiji Gomolava 3: rimski period morati da pretrpi
podnica peći. Na dubini od 0,90 m do 1 m istraženo određene izmene. U poglavlju Keramička proizvod-
je 7 podnica, dok je 8. podnica ležala nešto niže, na nja, autor dr Olga Brukner predstavila je sve peći koje
dubini od 1,33 m. Interesantno je da se prečnici ovih su otkrivene na lokalitetu. Po njoj, na Gomolavi su
podnica razlikuju (od 1,10 do 1,40 m), a da nema ni pronađene i istražene 164 peći iz latenskog i ranorim-
reči o pratećem keramičkom materijalu u pećima ili skog perioda (Brukner 1992: 13, 29, plan V–VII, VIII–
strukturi njihovih podnica (primedba M. J.). IX). Može se izvući sledeći zaključak:

1. Na Gomolavi postoje velike keramičke peći, sa


***
jednim ili dva ložišta, masivnim roštiljem i kalotom
„Na prostoru ovog kvadrata u slojevima do du- koja ima debele zidove. Najviše ih je otkriveno u la-
bine 1,28 m (dno 4 o. sloja) materijal je izmešan, te tenskom horizontu u VIa i VIb fazi – ukupno 16. Bile
se kasnolatenska javlja u većem broju u odnosu na su raspoređene u tri, uslovno rečeno, paralelne ulice,
rimsko provincijsku keramiku, i to neposredno ispod postavljene u pravcu severoistok-jugozapad, prečnika
humusa. Ima i primeraka lonaca i maslinastozelene od 1,40 do 2 m (Jovanović, B. – Jovanović, M. 1988:
traonice iz 4 v. 76, 91, 98, pr. 9, 10, pl. 9).
Između dubine 0,90 m do 1,50 m u kv. F prikupljena
je keramika sa deponija i u kulturnom sloju, ali bez 2. Druga vrsta peći je manjih dimenzija, potko-
dovoljno podataka da bi se vezala za evidentirane peći. vičastog oblika, sa ojačanom podnicom od latenske
Sadržaj sloja čine u istom prostoru fragmenti kasno- keramike ili kamena (najčešće oblutaka), masivnih zi-
latenske i rimsko-provincijske keramike koja pripada dova i sa ustima okrenutim ka severoistoku, najčešće

127
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

u istoj ravni sa keramičkim pećima, prečnika do 1,40 Možda se na kraju treba složiti sa komentarom
m. Pošto nisu vezane za građevinske objekte, možemo jednog od prvih istraživača Gomolave – Šandora
pretpostaviti da su korišćene kao hlebne peći. U nji- Nađa (zabeležen davne 1960. godine). On je na kraju
ma su se u datom periodu sušile žitarice uzgajane u svog rada Zaštitno iskopavanje na Gomolavi kod Hrt-
podgrađu Gomolave – prevashodno ječam, pšenica, kovaca: prethodni izveštaj za l955–1956. godinu dao
raž i proso, kao i razne vrste grahorica. ovakvu primedbu: „Na Gomolavi ne postoji rimski
stratum. Izuzetak čine dve jame sa tipičnim rimskim
3. Otvorena ognjišta na Gomolavi, kojih ima mno- materijalom“ (Nađ 1960: 129).
go, verovatno više nego peći, mogu se dovesti u vezu
sa ranorimskim i srednjovekovnim razdobljem.

SKRAĆENICE – ABBREVATIONS
AI Archaeologia Iugoslavika, Beograd Jahrbuch RGZM Jahrbuch des Römische-Germanisen
AV Arheološki vestnik, Ljubljana Zentralmuseums, Mainz
Gomolava 1 Gomolava, Cronologie unf strati- OZ Osiječki zbornik, Osijek
graphie der Vorgeschichtlichen und PA Památky archaeologicke, Praha
Antiken kulturen der Donauniedrung РВМ Рад војвођанских музеја, Нови
und Südosteuropas, Novi Sad 1988. Сад
Gomolava 2 Jovanović, B. – Jovanović, M., Gomo- VAMZ Vjesnik Arheološkog muzeja u Zag-
lava: naselje mlađeg gvozdenog doba, rebu, Zagreb
Novi Sad 1988. ЗМС Зборник Матице српске, Нови
Gomolava 3 Gomolava: rimski period, Novi Sad Сад

BIBLIOGRAFIJA
Božič 1981 Брукнер 1995
Božič D., Relativna kronologija mlajše železne dobe v Брукнер О., Домородачка насеља, у: Археолошка
jugoslovenskem Podonavju, AV XXXII, Ljubljana истраживања дуж аутопута кроз Срем, Нови
1981, 315–347. Сад 1995, 92–136.
Božič 1984 Bujna 1982
Božič D., O starosti konjeniškaga groba št. 16 z laten- Bujna J., Spiegelung der Sozialstruktur auf latènezeit-
skog grobišča na beograjski Karaburmi, Keltski lichen Gräberfeldern im Karpatenbecken, PA
voz 6, Ljubljana 1984, 133–139. LXXIII/2, 312–431.
Breščak 1982 Гирић 1965
Breščak D., Antičko bronasto posodje Slovenije, Roman Гирић М., Историјат досадашњих ископавања на
bronze vessels in Slovenia, Situla 22/1, Ljubljana Гомолави, РВМ 14, Нови Сад 1965, 109–112.
1982. Girić 1988
Brukner 1977 Girić M., Geschichte der Archäologischen ausgrabun-
Brukner B., Beitrag zur Festsellung des Beginns der gen auf Gomolava, u: Gomolava I, Novi Sad 1988,
Metallurgie und der Äneolitihisierung, AI XVIII, 13–17.
9–12. Dautova-Ruševljan 1991
Брукнер 1980 Dautova-Ruševljan V., Sondažno-zaštitna iskopavanja
Брукнер Б., Насеље винчанске групе на Гомолави na lokalitetu Vranj kod Hrtkovaca u Sremu
(Неолитски и рано- енеолитски слој): извештај (1980–1989), РВМ 33, Нови Сад 1991, 41–62.
са ископавања 1967–1976. г., РВМ 26, Нови Сад Dautova-Ruševljan 1992
1980, 5–55. Dautova-Ruševljan V., Radni prostor metaloprerađi-
Брукнер 1971 vačke delatnosti, u: Gomolava 3: rimski period,
Брукнер O., Римски слој на Гомолави, РВМ 20, Novi Sad 1992, 60–75.
Нови Сад 1971, 103–121.

128
ГОМОЛАВА – ЗАНАТСКИ ЦЕНТАР СКОРДИСКА МАРИЈА ЈОВАНОВИЋ

Димитријевић 1956 Koščević 1991


Димитријевић С., Прехисторијски налази са Гомо- Koščević R., Antička bronza iz Siska: umjetničko-obrt-
лаве у Хртковцима у Археолошком музеју у na metalna produkcija iz razdoblja rimskog carstva,
Загребу, ЗМС 15, Нови Сад 1956, 5–49. Zagreb 1991.
Eggers 1955 Majnarić-Pandžić 1970
Eggers H. J., Zur absoluten Chronologie der römischen Majnarić-Pandžić N., Keltsko-latenska kultura u Sla-
Kaiserzeit im freien Germanien, Jarbuch RGZM 2, voniji i Srijemu, Vinkovci 1970.
Mainz 1955, 196–238. Majnarić-Pandžić 1972–73
Eggers 1966 Majnarić-Pandžić N., Kasnolatenski keltski grobovi iz
Eggers H. J., Römische Bronzegefässe in Britannien, Sotina,VAM 6–7, Zagreb 1972–73, 55–74.
Jarbuch RGZM 13, Mainz 1966, 67–164. Nađ 1960
Ercegović 1961, Nađ Š., Zaštitno iskopavanje na Gomolavi kod Hrt-
Ercegović S., Keltski konjanički grob s Gardoša u kovaca: prethodni izveštaj za l955–1956. godinu,
Zemunu, Vijesnik AMZ III/II, Zagreb 1961, РВМ 9, Нови Сад 1960, 112–129.
125–137. Pinterović 1962
Filip 1956 Pinterović D., O rimskoj bronci s terena Osijeka i oko-
Filip J., Keltové ve stŕedni Evropě, Praha 1956. lice, OZ VIII, Osijek 1962,71–153.
Јовановић 1965 Pinterović 1978
Јовановић Б., Општа стратиграфија Гомолаве, РВМ Pinterović D., Mursa i njeno područje u antičko doba,
14, Нови Сад 1965, 113–135. Osijek 1978.
Јовановић 1965a Поповић 197l
Јовановић Б., Архитектура и метални налази мла- Поповић П., Налази новца из латенског насеља
ђег гвозденог доба на Гомолави, РВМ 14, Нови на Гомолави 1970. године, РВМ 20, Нови Сад
Сад 1965, 229–235. 1971, 147–160.
Јовановић 1971 Popović 1992
Јовановић Б., Стратиграфија Гомолаве у иско- Popović P., Italischen Bronzegefäße im Skordiskergebiet,
павањима 1967–1971. годинe, РВМ 20, Нови Germania 70, Berlin 1992, 1. Halband 61–74.
Сад 1971, 95–102. Popović 1988
Јовановић 1971a Popović P, Nalazi novca iz latenskog naselja na Gomo-
Јовановић Б., Насеље Скордиска на Гомолави: иско- lavi, u: Gomolava 2: naselje mlađeg gvozdenog do-
павање 1967–1971, РВМ 20, Нови Сад 1971, ba, Novi Sad – Beograd, 1988, 101–104.
123–146. Spajić 1962
Јовановић 1983 Spajić E., Nalazište mlađeg željeznog doba s terena
Јовановић Б., Келтски чланковити појас из Хрт- Osijeka, OZ VIII, Osijek 1962, 37–55.
коваца, РВМ 28, Нови Сад 1983, 27–34. Станојев 1996
Jovanović / Jovanović 1988 Станојев Н., Средњeвековна сеоска насеља од V–XV
Jovanović B./Jovanović M., Naselje mlađeg gvozdenog века, Нови Сад 1996.
doba, u: Gomolava 2, Novi Sad – Beograd 1988. Todorović 1972
Jovanović 1988–1989 Todorović J., Praistorijska Karaburma I: nekropola
Jovanović M., Plavna – keltsko utvrđenje, РВМ 31, mlađeg gvozdenog doba, Beograd 1972.
Нови Сад 1989, 59–74. Walhauser 2001
Јовановић 1994 Walhauser J., Encyklopedie Keltů v Čechách, Praha
Јовановић М., Келтско утврђење Чарнок код Вр- 2001.
баса, у: Културе гвозденог доба југословенског Vidzal 1976
Подунавља, Симпозијум – Сомбор 1993, Београд Vidzal J., Záchranný výskum Keltskěho pohrebiska v
1994, 119–130. Ižkovciach, SA XXIV/1, Nitra 1976, 151–190.

129
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

1 2

3 4

Tabla I – predmeti od bronze i srebra pogrešno interpretirani u monografiji Gomolava 3 – rimski period
1 – latenska ogrlica sa štifom, inv. br. G 3497 (Dautova-Ruševljan 1992: T. 4/25), blok VII, kv. C, 2. o.
sloj (faza Beograd 3)
2 – torkves od srebra, inv. br. G 45 (Dautova-Ruševljan 1992: T. 4/23), blok II, nivelacioni sloj
3 – torkves od srebra, inv. br. G 320 (Dautova-Ruševljan 1992: T. 9/1), blok I, grob 30, IV vek n. e.
4 – dečija narukvica od bronze, inv. br. G 3615 (Dautova-Ruševljan 1992: T. 4/23), blok VII, 1. o. sloj
R 1:4

Panel I – bronze and silver objects misinterpreted in the monograph Gomolava 3 – Roman period
1 – Lanten necklace with stud, inv. no. G 3497 (Dautova-Ruševljan 1992: T. 4/25), block VII, sq. C, 2
ex. layer (phase Belgrade 3)
2 – Silver torkves, inv. no. G 45 (Dautova-Ruševljan 1992: T. 4/23), block II, Levelling layer
3 - Silver torkves, inv. no. G 320 (Dautova-Ruševljan 1992: T. 9/1), block I, Tomb 30, 4th century AD
4 – Child’s bronze bracelet, inv. no. G 3615 (Dautova-Ruševljan 1992: T. 4/23), block V II, 1 ex. layer
R 1:4

130
ГОМОЛАВА – ЗАНАТСКИ ЦЕНТАР СКОРДИСКА МАРИЈА ЈОВАНОВИЋ

5 6

Tabla II – predmeti od bronze i srebra pogrešno interpretirani u monografiji Gomolava 3 – rimski period
5 – delovi bronzanog torkvesa (?), inv. br. AA 702/a-f (Dautova-Ruševljan 1992: T. 5/26 a, b),
odbrambeni rov/sektor XIII – kvadrati od 3 do 4, iskopavanje iz 1966. godine
6 – deo bronzane posude, inv. br. T. i. 929/1977, (Dautova-Ruševljan 1992: T. 4/22), blok VII, kv. H,
3. o. sloj
7 – kašika za livenje, inv. br. G 4039 (Dautova-Ruševljan 1992: strana 65), blok VII, kv. H 3,4, dub.
1,92 m
R 1:4

Panel II – bronze and silver objects misinterpreted in the monograph Gomolava 3 – Roman period
5 – Parts of bronze torkves (?), inv. no. AA 702/a-f (Dautova-Ruševljan 1992: T. 5/26 a, b), defending
trench, sector XIII – squares from 3 to 4, excavations from 1966
6 – Part of bronze vessel, inv. no. T. i. 929/1977, (Dautova-Ruševljan 1992: T. 4/22), block VII, sq. H,
3 ex. layer
7 – Casting spoon, inv. no. G 4039 (Dautova-Ruševljan 1992: page 65), block VII, sq. H 3, 4, depth 1,
92 m
R 1:4

131
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОЛОГИЈА

Tabla III
– minijaturne posude raznih veličina sa Gomolave iz blokova I–VII

Panel III
– Miniature vessels of different sizes from Gomolava, blocks I–VII

132
ГОМОЛАВА – ЗАНАТСКИ ЦЕНТАР СКОРДИСКА МАРИЈА ЈОВАНОВИЋ

Tabla IV
– Gomolava, blok VII, kv. F 4, oblici posuda za livenje, R 1:2

Panel IV
– Gomolava, block VII, sq. F 4, shapes of casting vessels, R 1:2

133
134
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51

Nalaz rimskih olovnih ogledala na gornjem platou Gomolave


(Situacioni plan Gomolave)
Find of Roman saturnine mirrors on the upper plateau of Gomolava
(Situational plan of Gomolava)
АРХЕОЛОГИЈА
ГОМОЛАВА – ЗАНАТСКИ ЦЕНТАР СКОРДИСКА МАРИЈА ЈОВАНОВИЋ

Marija Jovanović

GOMOLAVA – HANDICRAFT CENTER SKORDISKA


Summary

In 1978, in the south-western part of the block VII, on the site Gomolava (Hrtkovci, Srem) was discovered the
second zone with miniature vessels for casting, within sq: F 4; which was published in the monograph Gomolava
3, Roman period whose authors are Velika Dautova-Ruševljan and Olga Brukner. By very careful analysis of the
publication Gomolava 3, Roman period we can conclude that there is a lot of inconsistency in it which needs to
be discussed in more detail. It is related to the publication itself and the interpretation of certain construction
objects and movable archaeological material-specially workshops for metal processing activity. Dautova-Ruševljan
indicates as an argument that in square C 4 was found a negative of stone casting mould, then remains of bronze
vessels (Dautova-Ruševljan 1992, 60; T. 4–8, 17–36), saturnine slag (Dautova-Ruševljan 1992, 60, 62, 63; T. 8/83)
together with fragments of iron objects (Dautova-Ruševljan 1992, 88–90; T. 25–40). Casting vessels of small
dimensions (3.5 x 4 cm) belong to the specific Early Romanian workshops for processing bronze. That way it was
shown that this kind of casting vessels belong to casting workshops from the 1st to the 2nd century AD (Dautova-
Ruševljan, 1992, 60), which can not be accepted. Here it will be explained why.
Bronze vessels onto Gomolava are imported for sure and they originated from Italic workshops as the author
had already claimed in the text (Dautova-Ruševljan l992, 6l). Dishes of type paterae, casserole, then bronze glasses,
bowls, pots and simpulii were found on Gomolava and sub fort; belong to luxurious goods which came from the
north towns of Italy and Istria, dating around the 1st century BC. Skilful fingers of Roman artisans had made
them in well-known workshops in Aquileia and Capua (Breščak 1982, 21, 27).
Facts claim that in sq: F 4 between the elevations 1.41–1.65 m (aps.n. /m v. 82.51 m-aps.n./m v. 82.27 m) was
found greater amount of damaged casting vessels (about 50) out of which it was possible to sort out about twenty
conically shaped, different dimensions: height from 7.1 cm, mouth diameter from the R 5 cm to 3,5 cm, with
mouth diameter of R 3 cm. (Panel 2). On many of them just traces of bronze oxide could be found. Regarding
the fact that the workshop was located between the 5th and the 6th excavated layer, according to the analysis of
movable archaeological material, in the first place ceramics and the remains of the construction objects, we came
to the conclusion that the remains of the metal processing workshop chronologically belong to the Late Iron Age-
Gomolava VIb horizon. The question is whether we can generally talk about metallic workshops for processing
bronze and any other cast in the Early Roman period in Podunavlje, especially on Gomolava, as Dautova-Ruševljan
(Dautova-Ruševljan 1992, 60) claims, considering the fact that firm proofs were not found about this branch
of activity neither on the plateau of Gomolava nor in the sub fort. Dautova-Ruševljanin even saturnine frames
for mirrors included into artisan’s products from Gomolava and assigned them to metal processing workshop in
block VII, which makes confusion when interpreting data about Roman layer on Gomolava. Going through
the documentation following things are identified: 47 whole and fragmented saturnine frames for mirrors were
found. Most samples were found in block in sq: from 90–97/IX–XIV. More then 40 pieces were gathered in the
2nd and the 3rd excavated layer, at the depth of 0.37–0.55 m (aps.n./m v. 85.40–84.93 m).
They were brought to Gomolava in the same way as any other goods. As they were revealed on the wider space
of the block I, together with the coins from the 3rd and the 4th century [Phillip II (244–249), Aurelian (270–275)
and Constantinus (306–337)] samples of saturnine frames for mirrors from Gomolava are put in the 3rd century
(Brukner 1971, 108). Maybe the assumption of O. Brukner that it is the matter of the cult place, together with great
number of saturnine frames for mirrors, found on one specific place, make sense. However this might lead us to the
conclusion that this group of products, under any circumstances, can not be classified in the products made in cast-
ing workshop in block VII, as in her own text claims the author (Dautova-Ruševljan l992, 60, 62–63).
Typological analysis of the bronze vessels, mostly paterae, casseroles, necklaces and some other pieces made
of silver, bronze and iron cast, then also saturnine frames for mirrors in the text Working areas of metal processing
activity in the monograph Gomolava 3, Roman Period written by the author Dautova-Ruševljan, showed that the
metal processing workshop from block VII can be dated in the phase VI b of the settlement of Skordiska, which
was dominant phase of the developement of the settlement on Gomolava, specially in the production of ceramics
and metal handicrafts.

135
Наташа Миладиновић-Радмиловић UDC 903.5 ”652” (497.113)

ЛОБАЊА ИЗ САРКОФАГА ПРОНАЂЕНОГ


У СЕВЕРОИСТОЧНОМ ДЕЛУ СРЕМСКЕ МИТРОВИЦЕ

Апстракт: У тексту су представљени резултати антрополошке анализе остеолошког материјала из ранохришћанског


саркофага пронађеног у североисточном делу Сремске Митровице 1975. Иако су тада у саркофагу били пронађени
скелетни остаци две индивидуе, за антрополошку анализу је била доступна само лобања без мандибуле једне од њих.
У питању је лобања женске индивидуе старе 40–50 година. На њеној лобањи нису пронађене ни патолошке промене ни
трагови директног узрока смрти. Од епигенетских карактеристика уочени су sulci frontales, ossa suturae lambdoideae,
os Incae, condylus tertius и linea nuchae suprema. На очуваним зубима максиле није било трагова хипоплазије и каријеса.
Велики број заживотно изгубљених зуба вероватно је био последица пародонтопатије.
Кључне речи: Сирмијум, ранохришћански саркофаг, IV век, os Incae, condylus tertius, пародонтопатија.

Abstract: In the text are presented the results of anthropological analysis of osteological material from the Early Christian
sarcophagus which was found in the northeastern part of Sremska Mitrovica in 1975. Although at that time in the sarcophagus
were found skeleton remains of the two individuals, for the anthropological analysis was accessible just one skull without
mandible. This is an example of a female skull between 40 to 50 years old. On her skull there were found neither any pathological
nor any other traces that might lead to the direct cause of death. From the epigenetic characteristics sulci frontales, ossa suturae
lambdoideae, os Incae, condylus tertius and linea nuchae suprema are perceived. On the preserved teeth of maxilla there were
no traces of hypoplasia or caries. Great number of the teeth which were lost during her life was probably the consequence of
parodontopathy.
Key words: Sirmium, the Early Christian sarcophagus, the 4th century, os Incae, condylus tertius, parodontopathy.

Крајем 1975, у сeвероисточном делу Сремске затварање као на свим другим саркофазима позна-
Митровице, између Казнено-поправног дома и тим у Сирмијуму (ibid., 119).
Мале Босне, на њиви Јована Девића, случајно је от-
кривен један потпуно очуван и неотворен римски
саркофаг, укопан око 0,40 m испод површине ора-
нице, оријентације исток–запад (слике 1 и 2).1
Саркофаг су карактерисали дебели зидови и
груба једноставна обрада. Осим двоструко про-
филисаних ниских акротерија на двосливном по-
клопцу на саркофагу нису уочени други трагови
декорације. Димензије саркофага биле су: дужина
2,15 m, ширина 0,85 m, висина без поклопца 0,66
m, висина са поклопцем 0,93 m и ширина поклоп-
ца 0,92 m. Поклопац је спојен са доњим делом сар-
кофага са четири гвоздене кламфе, постављене на
средини све четири стране објекта. Врхови клам- Слика 1. Саркофаг пронађен у североисточном делу
фи, усађени у правоугаоне отворе, били су зали- Сремске Митровице (Милошевић 1979: 119, сл. 12)
вени оловом.2 Отварање поклопца показало је да Picture 1. Sarcophagus found in the northeastern part of
на њему нема уобичајеног жљеба за херметичко Sremska Mitrovica (Milošević 1979: 119, pic. 12)

1 Милошевић 1979. У саркофагу су се налазили, по наводу архео-


2 Вероватно су били заливени након друге са- лога, скелети мушкарца и жене средњих година,
хране. са лобањама на западу. Оба скелета била су поре-

137
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АНТРОПОЛОГИЈА

мећена, од чега женски више од мушког. Лобања источној половини Царства, а у IV веку се појавио
жене лежала је одвојено од трупа и окренута на и у Македонији, Мезији и Панонији. П. Милошевић
теме, а средњи део њеног скелета склизнуо је пре- сматра да би ту појаву вероватно требало повеза-
ма мушком (ibid., 119). Иако у наставку текста П. ти са досељеницима са Истока, чије присуство у
Милошевић одбацује могућност накнадног сахра- Панонији потврђују и многи сачувани текстови на
њивања скелета у саркофаг и даје објашњење да грчком језику.3 Одсуство декорације могло би да
су кости поремећене вероватно услед земљотреса, се протумачи и тиме да су ови типови саркофага
мишљења смо да је на основу поремећаја костију обично били закопавани у земљу као обични ков-
у саркофагу примереније констатовати различито чези, те да није било потребе за њиховим додатним
време сахране ових индивидуа. Од гробних прилога украшавањима (ibid., 119 и 120).
пронађени су једино фрагменти дрвеног сандучића Нажалост, у Музеју Срема од целокупног осте-
са гвозденом бравом, и то уз доњи део ногу жен- олошког материјала похрањеног у овом саркофагу
ског скелета. Дрвени сандучић несумњиво је имао пронађена је само једна лобања (маркирана на сли-
функцију реликвијарија. То је и један од разлога да ци 2), чија је антрополошка анализа овде приказа-
се овај саркофаг датује у средину или другу поло- на (слике 2–5; табеле 1–3).
вину IV века (ibid., 119 и 120).
МЕТОДЕ
У току испитивања остеолошког материјала
користили смо антрополошке методе које смо по-
делили у 2 групе:
а) методе које се примењују приликом утвр-
ђивања полне припадности скелета и
б) методе које се користе приликом утврђивања
индивидуалне старости скелета.

Методологија утврђивања полне


припадности скелета
Приликом утврђивања пола посебну пажњу
смо обратили на морфолошке елементе лобање
(glabella, planum nuchale, processus mastoideus, pro-
cessus zygomaticus, arcus supercilialis, protuberantia
occipitalis externa, os zygomaticum, tubera frontale
et parietale, нагиб os frontale, margo supraorbitalis и
облик orbitaе), а сам начин рада преузели смо од
групе европских антрополога 4 и Бикстре и Убела-
кера (табела 1).5
На зубима максиле су мерени мезиодистални
и вестибулолингвални дијаметри на начин на који
је то препоручио Хилсон (табела 3).6

Слика 2. Отворен саркофаг пронађен у североисточном Методологија утврђивања индивидуалне


делу Сремске Митровице (Милошевић 1979: 119, сл. 13) старости скелета
Picture 2. Open sarcophagus found in the northeastern part
of Sremska Mitrovica (Milošević 1979: 119, pic. 13) Процену индивидуалне старости утврђивали
смо на основу степена облитерације лобањских
Пронађени саркофаг има бројне аналогије на 3 У Сирмијуму је до сада нађено неколико десетина
нашем подручју. Одсуство декорације и површна
таквих натписа, везаних углавном за III и за IV век.
обрада зидова својствени су касноантичким сарко- Већина таквих натписа је из IV века (ibid., 120).
фазима у ширем региону Балканског полуострва. 4 Ferembach, Schwidetzky and Stloukal 1980: 519–527.
Они углавном представљају упрошћене варијанте 5 Buikstra and Ubelakera 1994: 15–21.
малоазијског типа саркофага, који је доминирао у 6 Hillson 1990: 240–242; idem. 1996: 80–82.

138
ЛОБАЊА ИЗ САРКОФАГА... НАТАША МИЛАДИНОВИЋ-РАДМИЛОВИЋ

шавова (Валоаова шема)7 и на основу промена на Кранијални индекси:


зубима (упоређивали смо промене на оклузалној На основу примарних лобањских мера, може
површини на денталном материјалу са нумерич- се констатовати да је лобања ове индивидуе ме-
ком класификацијом оједености горње површине зокрана, ортокрана, метриокрана и мезоземична.
молара према животном добу које је формулисао Средњи порион висински и фронтопаријетални
Бротвел;8 такође, праћена је абразија и на свим индекс показују и да је у питању висока и стеноме-
осталим зубима максиле) (табела 1).9 топична лобања. У односу на прогнатични, горњи
фацијални, назални, орбитални, максилоалвеолар-
ПРЕЗЕНТАЦИЈА АНТРОПОЛОШКОГ ни и непчани индекс, ова лобања спада у следеће
МАТЕРИЈАЛА категорије – мезогнати, месене, мезорини, мезо-
конични, долихурани и лептостафилини (слика 3;
Лобања из саркофага
табела 2).
Степен очуваности костију: Палеопатолошке промене нису уочене.
Кранијални скелет: фронтална кост, десна и
лева паријетална кост, окципитална кост, десни и Епигенетске карактеристике:
леви мастоидни наставак, десна и лева темпорална На norma frontalis уочавају се sulci frontales,
кост, десна и лева зигоматична кост и максила. један са десне и два са леве стране фронталне ко-
сти (слика 3). Четири прекобројне кости на ламб-
Полна припадност и индивидуална старост:
доидном шаву (ossa suturae lambdoideae) видљиве
Индивидуа женског пола, стара 40–50 година
су на norma occipitalis – три на десној страни
(табела 1).
(димензија: 2,75 x 0,7 cm; 2,3 x 0,7 cm; 2,7 x 0,85 cm)
и једна на левој страни (величине 1,7 x 1 cm). Ин-
тересантна је и појава os Incae (слика 4). Os Incae је
део кости који је шавом одвојен од осталог, већег
дела скваме окципиталне кости. Настаје од горњег,
мембранозног дела скваме окципиталне кости ако
се у току ембрионалног развоја не споје мембра-
нозни и хрскавичави део, тако да у пределу горње
потиљачне линије заостаје један потиљачни шав.11
Linea nuchae suprema је слабо изражена. На norma
basilaris уочава се condylus tertius (слика 5).12

Слика 3. Лобањске пројекције10


Picture 3. Skull projections

7 Vallois 1937: 499–532.


8 Mikić 1978: 25. Слика 4. Os Incae
9 Lovejoy 1985. Picture 4. Os Incae
10 Све фотографије (слике 3–5) снимила је Н. Ми-
11 Hauser and De Stefano 1989: 100–103.
ладиновић-Радмиловић. Пост продукцију ових фото-
графија урадио је М. Радмиловић. 12 Ibid., 118. и 119.

139
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АНТРОПОЛОГИЈА

Анализа зуба:
Присутни зуби у вилицама: 16, 17, 25 и 26
(слике 3 и 5).
Заживотно изгубљени зуби: 11, 12, 13, 14, 15,
21, 22, 27 и 28.
Постмортално изгубљени зуби: 18, 23 и 24.
Абразија: III степен (до дна фисуре): 16 (на
граници је према IV степену (отварање пулпе)). На
осталим очуваним зубима абразија није могла пре-
цизније да се одреди.13
Пародонтопатија је била веома изражена. Мо-
гуће је да је директна последица пародонтопатије
оволики заживотан губитак зуба.
Циста пречника 0,75 cm уочава се на букалној
страни на местима где су некада били зуби 13 и 14. Слика 5. Condylus tertius
Хипоплазија, каменац и аномалије вилице и Picture 5. Condylus tertius
зубног низа нису примећене.
Оклузија није могла да се посматра.

ДИСКУСИЈА И ЗАКЉУЧАК
У саркофагу пронађеном 1975. у североисточном делу Сремске Митровице један од скелета је си-
гурно припадао жени старој 40–50 година, како су археолози и претпоставили. На њеној лобањи нису
пронађене ни патолошке промене ни трагови директног узрока смрти. Посматрајући податке добијене
антрополошком анализом, могли бисмо да закључимо да је ова особа вероватно умрла природном смрћу,
међутим, мислимо да се такав закључак нажалост мора узети са резервом с обзиром да у антрополошку
анализу нису биле укључене мандибула и кости посткранијалног скелета.

13
Све кости лобање и остали очувани зуби били су
прекривени скрамом која је на појединим деловима, где
није претила опасност од оштећења костију, механички
уклоњена.

140
ЛОБАЊА ИЗ САРКОФАГА... НАТАША МИЛАДИНОВИЋ-РАДМИЛОВИЋ

Табела 1. Полна припадност и индивидуална старост на основу кранијалног и посткранијалног дела скелета
Chart 1. Gender and individual age according to Cranial and postcranial part of the skeleton

ЛОБАЊА ИЗ ЛОБАЊА ИЗ
ПОЛ И СТАРОСТ ПОЛ И СТАРОСТ
САРКОФАГА САРКОФАГА
ПОЛНА ПРИПАДНОСТ ПОЛНА ПРИПАДНОСТ
Лобања Карлица и карличне кости
Glabella (Broca) 2 Sulcus prearicularis –
Processus mastoideus –1 Incisura ischiadica major –
Рељеф окципиталне кости –1 Angulus pubis –
Processus zygomaticus –1 Arc compose –
Arcus supercilialis –2 → –1 Foramen obturatum –
Tubera frontale –1 Crista iliaca –
Tubera parietale –1 Fossa iliaca –
Protuberantia occ. exter. (Broca) 0 Општи изглед карлице –
Os zygomaticum –1 Пубичан регион
Инклинација фронталне кости –1 → 0 Вентрални лук –
Мандибула Субпубично удубљење –
Медијални изглед
Општи изглед – –
ишио-пубичне гране
Mentum – ИНДИВИДУАЛНА СТАРОСТ
Angulus mandibule – На основу аурикуларне површине –
ИНДИВИДУАЛНА СТАРОСТ На основу пубичне симфизе –
Облитерација На основу стерналних

лобањских шавова окрајака ребара
Коронарни шав 40–50 година На основу пршљенова –
Сагитални шав до 50 година На основу клавикуле –
Ламбдоидни шав није срастао Сраслост епифиза –
Абразија зуба максиле 45+ година
Абразија зуба мандибуле –

141
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АНТРОПОЛОГИЈА

Tабела 2. Мере и индекси на кранијалном скелету


Chart 2. Measures and indexes on the cranial skeleton

ЛОБАЊА ИЗ ЛОБАЊА ИЗ
КРАНИЈАЛНИ СКЕЛЕТ КРАНИЈАЛНИ СКЕЛЕТ
САРКОФАГА САРКОФАГА
Примарне лобањске мере Орбите*
3,2
Макс. дужина лобање (g-op) 18,4 Висина орбите
3,25
3,75
Макс. ширина лобање (eu-eu) 13,8 Ширина орбите (mf-ec)
3,9
85,33 мезоконични
Висина лобање (ba-b) 12,9 Орбитални индекс
83,33 мезоконични
75
Кранијални индекс Максила
мезокрана
70,10 Максилоалв. дуж.
Дужинско-висински индекс
ортокрана (пал.дуж.) (pr-alv) 4,85
93,47 Максилоалв. ширина
Ширинско-висински индекс 5,3
метриокрана (пал.шир.)(ecm-ecm)
80,12 109,27
Средње висински индекс Максилоалвеоларни индекс
мезоземична долихурани
Приближна кранијална вел. 15,03 Непце
Порион-брегма висина лобање 12,15 Ширина непца 3,2
Базион-порион висина лобање 1,1 Дужина непца 4,2
75,46 76,19
Средњи порион-висински индекс Непчани индекс
висока лептостафилини
8,52
Индекс зарав. базе лобање Мандибула
ниска
Минимална ширина чела (ft-ft) 9 Мандибуларна дужина –
65,21 Бикондиларна ширина
Фронтопаријетални индекс –
стенометопична (cdl-cdl)
Дужина базион-простион 8,4 Бигонијална ширина (go-go) –
Дужина од базиона до назиона 9,4 Висина гране мандибуле –
89,36 Минимална ширина гране
Прогнатични индекс –
мезогнати мандибуле
Висина мандибул. симфизе
Скелет лица –
(gn-idi)
Укупна висина лица (n-gn) – Дебљина тела мандибуле –
Висина тела манд.
Висина горњег дела лица (n-alv) 6 –
(између P2 и M1)
Бизигоматична ширина (zy-zy) 11,85 Мандибуларни индекс –
Индекс робусности тела
Фацијални индекс – –
мандибуле
50,63
Горњи фацијални индекс Индекс гране мандибуле –
месене
Нос Фронтомандибуларни индекс –
Назална висина (n-ns) 4,4
Назална ширина (al-al) 2,2
50
Назални индекс
мезорини

142
ЛОБАЊА ИЗ САРКОФАГА... НАТАША МИЛАДИНОВИЋ-РАДМИЛОВИЋ

Tабела 3. Одонтометријска испитивања зуба


Chart 3. Ondometrical testing the teeth

ДИЈАМЕТАР ЗУБА ЛОБАЊА ИЗ ДИЈАМЕТАР ЗУБА ЛОБАЊА ИЗ


(М/Л; ВБ/Л) САРКОФАГА (М/Л; ВБ/Л) САРКОФАГА
– –
11 – 31 –
– –
12 – 32 –
– –
13 – 33 –
– –
14 – 34 –
– –
15 – 35 –
0,85 –
16 1 36 –
0,85 –
17 0,95 37 –
– –
18 – 38 –
– –
21 – 41 –
– –
22 – 42 –
– –
23 – 43 –
– –
24 – 44 –
0,55 –
25 0,8 45 –
0,85 –
26 1,05 46 –
– –
27 – 47 –
– –
28 – 48 –

143
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АНТРОПОЛОГИЈА

ЛИТЕРАТУРА
Buikstra, J. E., and Ubelaker, D. H. Lovejoy, C. O.
1994 Standards for data collection from human skeletal 1985 Dental Wear in the Libben Population: Its Func-
remains. Arkansas Archeological Survey Research tional Patterns and Role in the Determination of
Series, No 44. Fayettville, Arkansas: Arkansas Adult Skeletal Age at Death. American Journal of
Archeological Survey. Physical Anthropology 68: 47–56.
Ferembach, D., Schwidetzky, I., and Stloukal, M. Mikić, Ž.
1980 Recommendations for age and sex diagnosis of 1978 O antropološkoj metodologiji terenske obrade skelet-
skeletons, Journal of Human Evolution 7: 517– nih nalaza. Godišnjak 16. Centar za balkanološka
549. ispitivanja knjiga 14. Sarajevo: Akademija nauka i
Hauser, G., and De Stefano, G. F. umjetnosti Bosne i Hercegovine.
1989 Epigenetic Variants of Human Skull. Stittgart: E. Милошевић, П.
Schweizerbart'sche Verlagsbuchhandlung. 1979 Три ранохришћанска гробна објекта у Срему.
Hillson, S. Рад војвођанских музеја 25: 115–120.
1990 Teeth. Cambridge: Cambridge University Press. Vallois, H. W.
1996 Dental Anthropology. Cambridge: Cambridge 1973 La Durre de la vie chez l’Homme fossile. L’Ant-
University Press. hropologie 47: 499–532.

144
ЛОБАЊА ИЗ САРКОФАГА... НАТАША МИЛАДИНОВИЋ-РАДМИЛОВИЋ

Nataša Miladinović-Radmilović

SKULL FROM THE SARCOPHAGUS FOUND IN


THE NORTH-EASTERN PART OF SREMSKA MITROVICA
Summary

By the end of 1975, in the north-eastern part of Sremska Mitrovica, between the Penal Institution and Mala
Bosna, on the infield of Jovan Dević, accidentally was found one completely preserved and enclosed Roman
sarcophagus, dug about 0,40 m below the level of plough land, oriented east-west (picture 1 and 2). P. Milošević
published this find in the Work of the Museums in Vojvodina 25 (“Three the Early Christian tomb objects in Srem”,
115–120).
Thick walls and rough simple woodwork characterized this sarcophagus. Apart from double profiled low
acroteries on the double catchment lid of the sarcophagus there are not any other visible traces of decoration. The
lid is connected to the lower part of the sarcophagus with four iron clamphes, which are fastened in the middle
of all four sides of the object. The vertexes of the clamphes, embedded in rectangular apertures, were stopped by
lead, probably after the second funeral.
According to the statement of the archeologists, there were two skeletons found in the sarcophagus, the
skeletons of a middle-aged man and a woman, with the skulls turned to the west. Both skeletons were disturbed, the
female one more than the male. The woman’s skull lied separated from the body and turned onto top of the head,
and the middle part of her skeleton slided towards the male one. Although in continuance of his text P. Milošević
rejects the possibility of subsequent burial of the skeleton in the sarcophagus and explains the disturbance of the
bones probably as a consequence of the earthquake, we are more inclined to believe that according to the way the
bones are disturbed, it is more likely to be the consequence of different times of burials of these individuals. Of
tomb supplements, just fragments of a small wooden chest with iron lock were found next to the lower part of
female skeleton’s legs. No doubt the small chest had a function of preserving relics. That is also one of the reasons
that sarcophagus was dated in the middle or the second half of the 4th century.
Unfortunately, in the Museum of Srem, of all ontological material stored in this sarcophagus just one skull
was found, without the mandible (marked on picture 2), whose anthropological analysis was shown here (pictures
2–5; charts 1–3)
The anthropological analysis showed that skull belonged to the female individual, who was between 40 and
50 years old at the time of her death (chart 1). On the skull bones were found neither paleopathological changes
nor the traces of direct cause of her death.
The analysis of the teeth showed that in maxilla the teeth number 16, 17, 25 and 26 were present (pictures
3 and 5), the teeth lost during life were 11, 12, 13, 14, 15, 21, 22, 27 and 28, and post mortally 18, 23 and 24.
Paradontopathy was very pronounced. It is possible that this large number of teeth lost during lifetime was the
direct consequence of paradontopathy. Cyst, of diameter 0, 75 cm is visible on the buccal side on the places where
teeth used to be. Hypoplasia, tartar and jaw anomalies of the teeth line were not noticed. Occlusion could not be
seen.
From the epigenetic characteristics on norma frontalis it is possible to perceive sulci frontales (picture 3). On
norma frontalis we can notice: four supernumerary bones on the lamboid suture (ossa suturae lambdoideae), os Incae
(picture 4) and linea nuchae suprema. On norma basilaris it is possible to perceive condylus tertius (picture 5).
Looking at the data acquired after the anthropological analysis, we could conclude that this parson died by
natural death, however, we think that, unfortunately, we must accept the conclusion only in par, considering the
fact that neither the mandible nor the bones of postcranial skeleton were included in the anthropologic analysis.

145
Aleksandar Medović UDC 633.111:632.51(497.113 Čurug)“03“

ČURUŠKI KRUPNIK IZ 4. VEKA – U ČVRSTOM ZAGRLJAJU


NJIVSKOG POPONCA I NJIVSKOG VIJUŠCA

Apstrakt: U jednom trapu iz 4. veka na arheološkom lokalitetu Čurug – „Stari vinogradi“ pronađena je 2007. godine velika
količina ugljenisanih ostataka žitarica sa pratećim korovima. Ovde, na desnoj obali Tise se u kasnoantičkom periodu nalazilo
naselje Limiganta. Najbrojniji nalazi pripadaju plevičastoj vrsti žitarice, krupniku (Triticum spelta). Osim zrna krupnika koja su
skladištena obavijena plevom, pronađena je veća količina jednozrne pšenice (Triticum monococcum), neznatna količina drugih
vrsta žitarica, jedne mahunarke i jedne biljke uljarice. Mala težina i male dimenzije ugljenisanog zrna krupnika ukazuju na
to da su limigantski ratari ovu strnu žitaricu ili namerno požnjeli dok je još bila nedozrela („zelena“), ili je krupnik podlegao
pritisku dva korova koji se i danas teško suzbijaju, njivskog poponca (Convolvulus arvensis) i njivskog vijušca (Polygonum
convolvulus), i polegao?
Ključne reči: arheobotanika, kasna antika, Limiganti, trap, krupnik, njivski poponac, njivski vijušac, Čurug, Vojvodina, Srbija

Abstract: Am linken, für die Römer barbarischen Ufer der Donau, einige Kilometer nördlich des Plateaus von Titel, auf dem
eins bis zwei Kilometer schmalen, durch Schwarzerde auf Löß fruchtbaren Streifen, der entlang der rechten Theißufer verläuft,
stand im 4. Jahrhundert n. Chr. eine Siedlung von Limiganten. Während der Grabungskampagne „Čurug – Stari vinogradi 2007“
entdeckten die Archäologen des Museum der Vojvodina in einer Speichergrube große Menge verkohlten Getreides. Es handelt
sich hier um ein Massenfund von Dinkel (Triticum spelta).
Schlüsselworte: Archäobotanik, Spätantike, Limiganten, Getreidespeicher, Dinkel, Windenknöterich, Ackerwinde, Čurug,
Vojvodina, Serbien

U 4. veku, za Rimljane su sa „one“ strane Dunava zemljište vrlo visokih proizvodnih osobina. Odlikuje
živeli varvari sa kojima su povremeno ratovali, ali i sa ga relativno dubok akumulativni humusni horizont,
kojima su redovno trgovali (sl. 1). Već krajem 3. veka u odlične je strukture, te je lako za obradu, vrlo dob-
Srednjoj i Južnoj Evropi dolazi do znatnog zahlađenja rih vodno-fizičkih i hemijskih osobina, bogato humu-
klime kao nagoveštaj početka kraja antičkog perioda. som i ukupnim azotom, vrlo dobro snabdeveno lako-
U naredna tri veka klima će biti generalno suvlja, ali pristupačnim fosforom i kalijumom (Živković i dr.
veoma nestabilna i sa naglim promenama vremena 1972). Drugim rečima, ovo je idealno zemljište za
(Blümel 2006). U takvim klimatskim okvirima, na juž- gajenje svih ratarskih kultura.
nom obodu današnjeg Čuruga, u Bačkoj, nalazilo se Tokom arheoloških istraživanja lokaliteta Čurug
naselje Limiganata (Trifunović i Pašić 2003). Protezalo – „Stari vinogradi“ (sl. 2) u 2007. godini u objektu
se rubom lesne terase prateći uski, između 1 i 2 km pod rednim brojem 738 (sl. 3) pronađena je velika
široki pojas karbonatne livadske crnice (Nejgebauer i koncentracija ugljenisanih semena kulturnih biljaka.
dr. 1971). Istočno i južno od ovog pojasa, crnica pre- Radi se o trapu, odnosno silosu iz 4. veka. Rukovodilac
lazi u černozem sa znacima oglejavanja u lesu koji se istraživanja, S. Trifunović je za potrebe arheobotaničke
potom širi sve do Jegričke. U podnožju nekadašnjeg analize izdvojio 10 litara zemlje. Zbog velike gustine
naselja, prema zapadu i ka Tisi, danas se prostiru rit- nalaza, 35 g biljnih ostataka po litru zemlje, flotirana je
ske crnice i smonice. Na tom delu su na satelitskim samo 5 litara zemlje. Analizirano je 100 grama biljnog
snimcima još uvek primetni obrisi vijugavog korita materijala. Izdvojeno je 25.035 ugljenisanih semena/
„neobuzdane“ reke Tise. Današnji Čurug se većim plodova biljaka čija težina iznosi 96,47 g. To znači da na
delom nalazi na aluvijalnom zemljištu na ritskoj neugljenisana semena i plodove, odnosno ugljenisane
crnici. Jedna od prvih asocijacija pri pomenu naziva vegetativne delove biljaka i razne nečistoće otpada
Vojvodina je svakako černozem. Međutim, u Vojvodini svega 3,5% celokupnog analiziranog materijala. Ovaj
ima i drugog plodnog zemljišta. Livadska crnica kar- procenat je izuzetno mali. Ustanovljeno je 6 vrsta strnih
bonatna na lesnoj terasi je izrazito poljoprivredno žitarica (krupnik [Triticum spelta], jednozrna pšenica

147
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОБОТАНИКА

Sl. 1. Arheološki lokalitet Čurug – „Stari vinogradi“ postavljen u ambijent iz 3./4. veka
(izmenjeno, po Dautova-Ruševljan i Vujović 2006).
Abb. 1. Lage von Čurug – „Stari vinogradi“ im 3./4. Jh. n. Chr. (verändert nach Dautova-Ruševljan i Vujović 2006).

[Triticum monococcum], dvozrna pšenica [Triticum brojne korovske i ruderalne biljke. Među ugljenisanim
dicoccon], plevičasti ječam [Hordeum vulgare vulgare], semenima i plodovima biljaka izdvojeno je i nekoliko
raž [Secale cereale] i obična pšenica [Triticum aestivum delova stabljike obične trske (Phragmites communis).
s.l.]) i dve vrste prosolikih (obični proso [Panicum Najzastupljenija vrsta žitarica u materijalu je
miliaceum] i italijanski muhar [Setaria italica]). Uglje- krupnik. Identifikovano je 9.804 zrna i 6.642 račvi
nisani ostaci delova klasa strnih žita predstavljaju veo- klasića. Ukupno, na krupnik količinski otpada 66%
ma značajnu taksonomsku jedinicu u uzorku. Njoj se svih nalaza, dok je težinski udeo krupnikovih semena
pripisuje skoro polovina svih nalaza. Od mahunarki i račvi klasića zajedno u materijalu veći i iznosi 86%.
konstatovan je samo urov (Vicia ervilia), dok je jedina Tipično zrno krupnika odlikuje upravo to što nema
vrsta biljka uljarica zastupljena u materijalu bio obični izrazite osobine, sem što ima paralelne strane. Njegova
lanik (Camelina sativa). U materijalu su konstatovane identifikacija nije jednostavna, jer oblik ugljenisanog

148
ЧУРУШКИ КРУПНИК ИЗ 4. ВЕКА... АЛЕКСАНДАР МЕДОВИЋ

Sl. 2. Čurug – „Stari vinogradi“, pogled sa istoka.


Abb. 2. Čurug – „Stari vinogradi“, Blick vom Osten.

Sl. 3. Objekat 738, trap.


Abb. 3. Objekt 738, Speichergrube.

149
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОБОТАНИКА

zrna može veoma da varira (Dálnoki i Jacomet 2002). na činjenicu da su postepeno ugljenisana na relativno
Ukoliko su zrna uz to laka i malih dimenzija, kao ova niskoj temperaturi (Braadbaart 2008). F. Braadbaart
iz Čuruga, onda to predstavlja dodatni izazov. Teži- navodi da je većina ugljenisanog biljnog materijala sa
na hiljadu ugljenisanih semena krupnika u uzorku arheoloških nalazišta ugljenisana na temperaturi od
iznosi svega 7,89 g. Ova vrednost je izuzetno mala u 440ºC. Najverovatnije je to i slučaj sa krupnikom iz
poređenju sa vrednostima izmerenim u dva uzorka Čuruga. Rezultati nedavnih eksperimenta ugljenisanja
starijeg gvozdenog doba na Gradini na Bosutu, 13,32 i dvozrne pšenice u klasićima, pri niskoj stopi rasta
11,08 g (A. Medović, neobjavljeno), odnosno u jednom temperature do 440ºC, pokazuju da zrna dvozrne pše-
uzorku iz bronzanog/gvozdenog doba na Hisaru kod nice gube 67,2% svoje težine. Ako ovaj podatak pri-
Leskovca, 12,76 g (A. Medović, neobjavljeno). Izme- menimo za krupnik, to bi značilo da je težina hiljadu
rene dimenzije sto nasumično izdvojenih, celih zrna zrna krupnika u objektu 738 pre ugljenisanja iznosila
krupnika nisu tipične za ovu vrstu, a ujedno se pri- 13,19 g. Današnje srednje vrednosti hiljadu zrna krup-
bližavaju vrednostima zrna verovatno timofejeve pše- nika su trostruko do četvorostuko veće, između 40 i 55
nice (cf. Triticum timopheevi), ili opreznije rečeno g (Mielke i Rodemann 2007).
„nove“ vrste plevičaste pšenice („new“ glume wheat). Krupnik se po svom izgledu razlikuje od ostalih
Ova nova vrsta plevičaste pšenice konstatovana je u bli- žita: poseduje bogato razgranat korenov sistem, ima
zini Čuruga, na Titelskom platou, u bronzanodobnom izrazitu sposobnost stvaranja velikog broja novih
sloju na Feudvaru (Becker i Kroll 2008). Težina hiljadu izdanaka (visoka energija bokorenja), list mlade biljke
zrna iznosi 5,66 g (Borojević 1991). Vrednosti čuruš-
kog krupnika takođe se mogu uporediti sa dimen-
zijama nove vrste pšenice, ali i krupnika iz kasno-
bronzanodobnog naselja Stillfried an der March, na
rubu Panonske nizije, u Austriji (Kohler-Schneider
2001; 2003). Zrno čuruškog krupnika je u proseku
kraće i niže u odnosu na ono sa Stillfried-a, dok se
signifikantna razlika u odnosu na verovatno timofejevu
pšenicu ogleda samo u dužini zrna. U čuruškom nalazu
nije konstatovana ni jedna tipična račva klasića nove
vrste plevičaste pšenice (Kohler-Schneider 2001; 2003),
te je verovatnoća da se zrna ove vrste pšenice nađu u
uzorku praktično svedena na minimum. Doduše, u
materijalu je izdvojeno i 199 račvi klasića jedne vrste
pšenice u kojem su rasla po dva zrna, ali ona najviše
podsećaju na račve dvozrne pšenice. Pretpostavljam
da su to njeni „nedozreli“ klasići. Broj nalaza tipičnih
račvi klasića krupnika (6.401) nedvosmisleno potvrđuje
prethodni nalaz, odnosno da najveći broj izdvojenih
zrna na Čurugu pripada istoj vrsti, krupniku. Ovom
treba dodati još 241 terminalnu račvu klasića krupnika,
odnosno račvu koje se razvija na vrhu klasa. To znači
da je u uzorku zastupljen najmanje 241 klas krupnika.
Prostom računicom može se izračunati prosečan
broj zrna krupnika po klasu – 53. Razlog zbog kojeg
verujem da je ovaj broj prevelik nije samo genetske
prirode, već i zbog činjenice, da je verovatnoća da se
terminalne račve klasića ugljenišu, a potom i „prežive“
nekoliko vekova u zemlji mnogo manja nego kod
ostalih. Ukoliko bi se cifra barem prepolovila dobila
bi se mnogo realnija vrednost, doduše nešto manja, Sl. 4. Krupnik. A. bez osja; B. sa osjem (Hallier 1881).
26,5 zrna po klasu (sl. 4). Ugljenisana zrna krupnika Abb. 4. Dinkel. A. Ähre der grannenlosen Form.
u uzorku bila su veoma dobro očuvana, što ukazuje B. Ähre der begrannten Form (Hallier 1881).

150
ЧУРУШКИ КРУПНИК ИЗ 4. ВЕКА... АЛЕКСАНДАР МЕДОВИЋ

je izrazito maljav, a list odrasle biljke fin poput lista 1995). Reč pražma najverovatnije potiče od glagola
obične trave, a ne žita (Mielke i Rodemann 2007). Pre- pražiti (= pržiti). Kaša je sve do skoro predstavljala
ma podacima iz 19. veka, kada se krupnik još uzga- veoma važno jelo u ishrani ljudi. Kaša od isprženih i
jao u Nemačkoj, njegova prosečna visina iznosila je krupno izmlevenih nedozrelih zrna žitarica, tj. Praž-
3–3,5 stope, odnosno oko 1 m (Hallier 1881). Stabljika me, je veoma ukusna i slatka, čak i bez dodatka meda.
krupnika je šuplja i ima tanke zidove. Zbog toga je, Prinosi koji se ostvaruju žetvom nedozrelog zrna su za
naročito kod starijih, i do 1,5 m visokih sorti, pove- četvrtinu ili čak polovinu manji nego kad se žanju u
ćana mogućnost poleganja. Ovo je najveća mana ove punoj zrelosti. Međutim, ranom žetvom obično jedne
žitarice. Klas krupnika je dugačak i rastresit (sl. 4). Pri četvrtine do trećine posejanog, ljudi su u prošlosti
zrenju pognuti klas se raspada na klasiće u kojima se rešavali dva problema: sa jedne strane trebali su da
nalaze dva(-tri) zrna koje čvrsto obavija pleva. Ova požanju manju površinu čime su dobijali na vremenu;
tipična osobina divljih žitarica smanjuje rod i uveliko sad ne moraju da se požure kako bi spasli moguće gu-
otežava žetvu krupnika. Procenat pleve u klasićima bitke usled lomljivosti zrelog klasa. Osim toga, zaštitili
iznosi 25–35%. U odnosu na običnu pšenicu, prinosi su se od mogućih katastrofalnih posledica koja bi im
krupnika su mnogo manji, ali zato stabilniji. Krupnik eventualno nanelo nevreme sa gradom. Sa druge strane,
je veoma robusna pšenica koja nema posebne zahteve dva meseca pre glavnog termina za žetvu obezbedili
prema klimi, ali ni prema kvalitetu zemljišta. Uspeva čak su dovoljno hrane da ukoliko su već u maju potrošili
i na nadmorskim visinama višim od 800 m. Ozima je sve zalihe iz prošle godine prebrode ovaj gladni period
žitarica. Umesto semena, seju se klasići. Zakorovljenost (Beranová 1995). Punu zrelost krupnik dostiže u julu/
useva ne samo da otežava žetvu krupnika, već umanjuje avgustu. Posle žetve, zrela zrna krupnika se takođe la-
i prinos usled dodatnog pritiska na ionako lomljivo geruju obavijena plevom, tj. u klasićima. Time je seme
klasno vreteno. Iako je u odnosu na običnu pšenicu optimalno zaštićeno od gljivičnih oboljenja i štetočina.
manje podložan prema bolestima, bolesti busanja i U odnosu na običnu pšenicu, ječam, raž i ovas zrna
korena, tj. gljivice koje uzrokuju poleganje, mogu da krupnika sadrže više belančevina, posebno tzv. lepka
nanesu veliku štetu usevu. Jedna od karakteristika (Körber-Grohne 1994). Zbog toga hleb pripremljen
krupnika u prošlosti, ali koja se i do danas održala u od krupnikovog brašna može da ostane elastičan i do
pojedinim delovima Evrope je da se već od prve polo- nedelju dana. Osim toga, hleb od krupnika ima sladu-
vine juna žanju nedozrela zrna krupnika. Tada se ona njav, prijatan ukus.
nalaze u fazi nalivanja, odnosno u stanju testa. Vlaž- Druga žitarica po broju nalaza u uzorku iz Čuruga
nost zrna se u tom trenutku kreće između 40 i 50%. je jednozrna pšenica. Za razliku od krupnika, u uzor-
Zrno je sa leđne strane žućkasto, a po brazdici i u zoni ku je identifikovano više račvi klasića nego zrna jed-
klice još zeleno (sl. 5), te se u zemljama nemačkog go- nozrne pšenice. Izdvojeno je 5.148 račvi i pet puta
vornog područja ono naziva Grünkern. Nakon žetve manje zrna, 1.135. Težinski udeo ove ozime pšenice
i vršidbe zrna su još uvek čvrsto obavijena plevom. u uzorku (zrna + račve klasića) jedva prelazi 10%.
Kako bi zrna dobila specifičnu aromu klasići se „prže“ Težina hiljadu zrna jednozrne pšenice iznosi 6,35 g.
u posebnim koritima sa ravnim, perforiranim dnom, Kao i slučaju sa krupnikom ova vrednost je relativno
ispod kojih vatra razvija temperaturu između 110 i
150ºC (Körber-Grohne 1994). Ovaj proces traje 5–6
sati, ceo dan i noć, desetak dana, za vreme trajanja
rane žetva. Pri tome se klasići stalno mešaju kako
ne bi zagoreli. Ovako termički obrađena nedozrela
zrna mogu duže vreme da stoje na lageru, a da se ne
pokvare. Za izvođenje ove vrste posla, ali i sledeće
navedenog, odličan kandidat predstavljala bi peć sa
poklopcem koji ima oblik đuveča, pronađena nešto
zapadnije od Čuruga, na kasnolatenskom utvrđenom
naselju Čarnok kod Vrbasa (Jovanović 2004; Medović
2006). Odvajanje zrna od pleve se dešava pre finalne
upotrebe u posebnom procesu. U starim bohemijskim Sl. 5. Recentna, nedozrela („zelena“) zrna
izvorima iz 14. i 15. veka, među jelima koja se pri- krupnika – Pražma.
premaju od žitarica, pominje se i Pražma (Beranová Abb. 5. „Grünkern“ – Pražma.

151
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОБОТАНИКА

mala. U ranovizantijskim uzorcima iz druge polovine izrastu kako iz delova korena, tako i iz rizoma. Upravo
6. veka sa Gamzigrada (Felix Romuliana), zabeležene je to i razlog njegovog teškog suzbijanja. Jedan od na-
su skoro i dvostruko više vrednosti: 9,57 g, 10,08 g i čina smanjivanja zakorovljenosti useva sa njivskim
11,39 g (A. Medović, neobjavljeno). Ovaj podatak, kao poponcem je uvođenje u plodored visokih kultura
i male dimenzije jednozrne pšenice (prosečna dužina koje prave veliku senu. Pod takvim uslovima poponac
4,59 mm, širina 2,01 mm, visina 2,16 mm) ukazuju na više nije konkurentan. Intenzivna obrada zemljišta
mogućnost da je jednozrna pšenica rano požnjevena, takođe pomaže u borbi protiv poponca. Konstantnim
tj. u nedozrelom stanju, odnosno u isto vreme (?) i na uništavanjem nadzemnog dela biljke iznova se iscrpljuju
istoj njivi (?) kao i krupnik. Da li je jednozrna pšenica energetski resursi osovinskog korenovog sistema. Ispa-
posejana zajedno sa krupnikom kao napolica? Kako je ša može da bude efikasan način suzbijanja korova.
uzorak uzet sa dna trapa (silosa) postoji mogućnost Ovce i goveda jedu zelene delove biljke, dok kokoške
da se ovde radi i o ostacima prethodnog lagerovanja i svinje uz to otkrivaju koren i tako ga suše. Osim što
jednozrne pšenice obavijene plevom. Na ovo ukazuje ometa pri žetvi, najveća šteta njivskog poponaca ogleda
odnos broja račvi klasića prema zrnu jednozrne pšenice se „gušenju“, odnosno poleganju strnih žita. U čuruš-
koji je ubedljivo na strani račvi, na jedno zrno dolazi kom uzorku izdvojeno je 127 ugljenisanih semena
4,54 račvi klasića. Je li ovo potvrda činjenica da na dnu poponca. Iako se poponac nalazi na trećem mestu po
kese sa kokicama ostaju uvek one sitnije pomešane sa broju nalaza među korovima, njegov količinski udeo
neiskokanim zrnima kukuruza? Kod krupnika, od- u uzorku iznosi pola procenta, dok je težinski udeo
nos broja račvi klasića prema ukupnom broju zrna skoro nebitan. Izmerena težina hiljadu ugljenisanih
umanjenim za jednu polovinu (u jednoj račvi klasića semena poponca iznosi 2,64 g.
nalaze se po dva zrna!) mnogo je bliži odnosu 1 na 1, Njivski poponac, dok još nije razvio cvetove, vrlo
i iznosi 1,35. lako može da se zameni sa njivskim vijušcem (Poly-
Da li je krupnik pronađen u uzorku sa Čuruga gonum convolvulus). Zanimljivo je da obe vrste, iako
bio namerno požnjeven u nedozrelom stanju za po- botanički nisu srodne, u svom latinskom nazivu imaju
trebe pripremanja Pražme? Iako težina i dimenzije reč convolvulus (lat. convolvere = uviti, uvrnuti). Po-
pronađenog krupnika idu tome u prilog ipak mislim što je i njivski vijušac povijuša, čovek bi pomislio da
da nije, jer je požnjeven najranije u julu. Na ovaj za- se latinski naziv odnosi na tu njihovu osobinu, a ne,
ključak me navode pre svega brojni nalazi semena kao što je ispravno, na činjenicu da je krunica cveta
dve korovske vrste koja su tek krajem juna mogla biti kod obe vrste pre rascvetavanja uvrnuta (Marin i Tatić
obrazovana: 2004). Listovi obe vrste su veoma slični. Za razliku
Njivski poponac (Convolvulus arvensis) je i danas od poponca koji prezimljuje pomoću rizoma, vijušac
jedan od najproblematičnijih korova na njivama je jednogodišnja biljka. Sitni, zelenkastobeli cvetovi
umerenih klimata u svetu. Uspeva u skoro svim uslovi- skupljeni su u klasaste cvasti (sl. 7). Semenje njivskog
ma. Izbegava samo veoma vlažno zemljište. Ova trajna vijušca sadrži oko 14% skroba, dosta šećera i proteina.
zeljasta penjačica može da naraste čak i do 2 m u dužinu Može se upotrebiti za pripremanje kaša, ili samleveno,
(sl. 6). Njegova stabljika puže po zemlji, ili se uvija oko kao dodatak brašnu, za pravljenje hleba. Iz tog razloga,
biljaka. Vrh biljke brzo raste tako da za nekih sat i po plodovi poljskog vijušca su u preistoriji i antici, iako
obiđe krug oko oslonca u smeru suprotnom od kazaljke je i tada biljka smatrana korovom, bili vrlo rado
na satu. Biljka cveta od juna do septembra. Cvetovi su sakupljani, odnosno bile su sastavni deo ishrane ljudi
krupni, levkasti, beli ili ružičaste boje. Žive samo pola (Behre 2008). Lista useva umerenih klimata u kojima
dana. Otvaraju se ujutro, a zatvaraju rano popodne, njivski vijušac može predstavljati problem je skoro
kad su već ocvali (Grlić 1990). Oko dve nedelje nakon neograničena. Prema Holm i dr. (1991) ova vrsta je
oprašivanja u okruglastoj čauri sa dve komore razvilo korov u 25 useva u 41 zemlje. U čak 20 useva širom
se 4-5 relativno velikih, tamnosmeđih semenki. Jedna sveta označen je kao veoma problematičan korov. Nje-
biljka može da proizvede i do 500 semenki. Međutim, gov korenov sistem, poput njivskog poponca, prodire
u Srednjoj Evropi biljka se uglavnom razmnožava vege- duboko u zemlju tako da je biljka neosetljiva na sušu
tativno, dok je proizvodnja semena umanjena. Njivski i nizak nivo hranljivih materija u zemljištu. Za razliku
poponac gradi prostran sistem dubokog korenja i od poponca vijušac ima žiličast koren. Nije izbirljiv
mesnatih rizoma. Sa jedne strane, semena ne gube prema vrsti zemljišta, ali je primećeno da se u većem
klijavost i nakon 20–40 godina provedenih u zemlji, broju pojavljuje na glinovitom zemljištu. Za razliku
dok sa druge strane novi izdanci poponca mogu da od njivskog poponca zasenjavanje pak stimuliše rast

152
ЧУРУШКИ КРУПНИК ИЗ 4. ВЕКА... АЛЕКСАНДАР МЕДОВИЋ

Sl. 6. Njivski poponac (Hallier 1881). Sl. 7. Njivski vijušac (Hallier 1881).
Abb. 6. Ackerwinde (Hallier 1881). Abb. 7. Windenknöterich (Hallier 1881).
vijušca. Jedna biljka njivskog vijušca može da proizvede tako i iz semena odvojenog za sledeću setvu. Tako se
između 100 i 1.000 jednosemenih plodova, trostranih sledeće godine vraća na njivu i time se začarani krug
orašica. Klija tokom celog vegetacionog perioda, ali zatvara. Najbrojnija korovska vrsta u uzorku iz Čuru-
najvećim delom sa pojavom prvog dužeg, toplijeg ga sa skoro hiljadu nalaza je njivski vijušac. Na svako
perioda u rano proleće. Polygonum convolvulus ima deseto zrno krupnika izdvojeno u uzorku dolazi po
razgranatu, dlakavu, zelenkastu ili crvenkastu, često jedan plod Polygonum convolvuls. Težinski udeo
polegnutu stabljiku. Može da dostigne dužinu od 2,5 vijušca u uzorku jedini od korovskih vrsta prelazi 1%.
m. Pošto neujednačeno cveta i sazreva, na jednoj bilj- Izmerena težina hiljadu ugljenisanih orašica iznosi
ci mogu istovremeno da se nađu cvetovi, zreli i tek 1,74 g.
zametnuti plodovi. Šteta koju izaziva ovaj korov ogleda Na osnovu iznetog ne verujem da su ratari limi-
se pre svega u smenjenju prinosa useva. Ti gubici, u gantskog naselja bili zadovoljni pogledom na njivu na
zavisnosti od stepena zakorovljenosti, mogu iznositi i kojoj je usev bio potpuno uvrežen sa korovom. Uzrok
do 25%. Osim što utiče na smanjenje težine semena slabog prinosa, koji se manifestuje kroz relativno ma-
useva odgovoran je i za smanjenje sadržaja proteina u le dimenzije i težinu pronađenog ugljenisanog zrna,
njemu. Kao i poponac, vijušac smeta pri žetvi i izaziva direktna je posledica „pritiska“ korova na krup-
poleganje žita. Odrasle biljke vijušca proizvode veliku nik i njegovog ranog poleganja. Osim toga, ne treba
količinu orašica, koje je zbog sličnih dimenzija sa zanemariti ni negativan uticaj klime u 4. veku. Dodatnu
zrnom domaćina veoma teško odstraniti, kako iz roda teškoću ondašnjim ratarima nisu predstavljale hladnoća

153
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОБОТАНИКА

ili pak generalno suvlja klima same po sebi, već ne- na njivama. Zato ne treba previše kriviti ondašnje ratare.
mogućnost planiranja usled nepredvidljivih klimatskih Rod te godine nije bio najbolji. Međutim, katastrofa je
prilika, odnosno nemogućnost održavanja ustaljenih tek predstojala. Stanovnici naselja nisu bili u prilici da
termina poljskih radova, a time i normalnog razvoja u potpunosti iskoriste lagerovani krupnik. U tome ih je
poljoprivrednih kultura. A ionako nestabilni krupnik, vrlo sprečila vatrena stihija. Ostaje samo nerazjašnjeno: da
lako je mogao da polegne i usled olujnih udara vetra ili li se ovde radi o običnom požaru, ili kolateralnoj šteti
grada. I u savremenom, potpuno mehanizovanom svetu, sukoba Limiganata sa Rimskom vojskom iz 358. i 359.
teško je otarasiti se njivskog poponca i njivskog vijušca godine (Vulić 1929/1930)?

LITERATURA
Becker i Kroll 2008: C. Becker i H. Kroll, Das prä- Holm i dr. 1991: L. G. Holm, J. V. Pancho, J. P. Herber-
historische Olynth. Ausgrabungen in der Toumba ger i D. L. Plucknett, A Geographic Atlas of World
Agios Mamas 1994–1996. Ernährung und Rohstoff- Weeds (Malabar/Florida 1991).
nutzung im Wandel. Prähistorische Archäologie in Jovanović 2004: M. Jovanović, Žitarice u praistoriji u
Südosteuropa 22 (Rahden/Westf. 2008). Podunavlju i na Balkanskom poluostrvu. Rad Mu-
Behre 2008: K.-E. Behre, Collected seeds and fruits from zeja Vojvodine 46, 2004, 101–127.
herbs as prehistoric food. Vegetation History and Kohler-Schneider 2001: M. Kohler-Schneider, Verkohlte
Archaeobotany 17, 2008, 65–73. Kultur- und Wildpflanzenreste aus Stillfried an der
Beranová 1995: M. Beranová, Die Ernte von unreifem March als Spiegel spätbronzezeitlicher Landwirtschaft
Getreide im böhmischen Mittelalter. U: H. Kroll/R. im Weinviertel, Niederösterreich (Wien 2001).
Pasternak, Res archaeobotanicae. International Kohler-Schneider 2003: M. Kohler-Schneider, Contents of
Workgroup for Palaeoethnobotany 9 [Symposium a storage pit from late Bronze Age Stillfried, Austria:
Kiel 1992] (Kiel 1995) 17–24. another record of the “new” glume wheat. Vegetation
Blümel 2006: W.-D. Blümel, Klimafluktuationen – Deter- History and Archaeobotany 12, 2003, 105–111.
minanten für die Kultur- und Siedlungsgeschichte? Körber-Grohne 1994: U. Körber-Grohne, Nutzpflanzen
Nova Acta Leopoldiana NF 94, Nr. 346, 2006, 13–36. in Deutschland. Kulturgeschichte und Biologie
Borojević 1991: K. Borojević, Emmer aus Feudvar. U: (Stuttgart 19943).
B. Hänsel/P. Medović, Vorbericht über die jugo- Marin i Tatić 2004: P. Marin i B. Tatić, Etimološki reč-
slawisch-deutschen Ausgrabungen in der Siedlung nik naziva rodova i vrsta vaskularne flore Evrope
von Feudvar bei Mošorin (Gem. Titel, Vojvodina). (Beograd 20042).
Bericht der Römisch-Germanischen Kommission Medović 2006: A. Medović, Arheobotaničke analize četiri
72, 1991, 171–177. korpe ječma i jedne korpe prosa sa Čarnoka. Rad
Braadbaart 2008: F. Braadbaart, Carbonisation and Muzeja Vojvodine 47/48, 2006, 41–52.
morphological changes in modern dehusked and Mielke i Rodemann 2007: H. Mielke i B. Rodemann, Der
husked Triticum dicoccum and Triticum aestivum Dinkel, eine besondere Weizenart – Anbau, Pflan-
grains. Vegetation History and Archaeobotany 17, zenschutz, Ernte und Verarbeitung. Nachrichtenblatt
2008, 155–166. des Deutschen Pflanzenschutzdienstes 59, 2007,
Čanak i dr. 1978: M. Čanak, S. Parabućski i M. Kojić, Ilust- 40–45.
rovana korovska flora Jugoslavije (Novi Sad 1978). Nejgebauer i dr. 1971: V. Nejgebauer, B. Živković, Đ. M.
Dálnoki i Jacomet 2002: O. Dálnoki i S. Jacomet, Some Tanasijević i N. Miljković, Pedološka karta Vojvo-
aspects of Late Iron Age agriculture based on the dine. Razmera 1 : 50.000 (Novi Sad 1971).
first results of an archaeobotanical investigation at Trifunović i Pašić 2003: S. Trifunović i I. Pašić, „Stari
Corvin tér, Budapest, Hungary. Vegetation History vinogradi“ u Čurugu – višeslojno arheološko nalazi-
and Archaeobotany 11, 2002, 9–15. šte. Glasnik Srpskog arheološkog društva 19 (2003)
Dautova-Ruševljan i Vujović 2006: V. Dautova-Ruševljan 263–290.
i M. Vujović, Rimska vojska u Sremu/Roman Army Vulić 1929/1930: N. Vulić, Konstantius’ Sarmatenkrieg
in Srem (Novi Sad 2006). im Jahre 358 und 359. Byzantinische Zeitschrift 30,
Grlić 1990: Lj. Grlić, Enciklopedija samoniklog jestivog 1929/1930, 374–375.
bilja (Zagreb 19902). Živković i dr. 1972: B. Živković, V. Nejgebauer, Đ. Ta-
Hallier 1881: E. Hallier, Flora von Deutschland (Gera- nasijević, N. Miljković, L. Stojković i P. Drezgić.
Untermhaus 18815). Zemljišta Vojvodine (Novi Sad 1972).

154
ЧУРУШКИ КРУПНИК ИЗ 4. ВЕКА... АЛЕКСАНДАР МЕДОВИЋ

a n D mm min.-maks. St. dev. Š mm min.-maks. St. dev. V mm min.-maks. St. dev. THZ g
Triticum spelta –
40 5,24 (3,9–6,0) 2,23 (1,8–2,6)
Stillfried/March
Triticum spelta –
100 4,97 (4–6) 0,42 2,44 (1,6–3,3) 0,28 1,89 (1,2–2,6) 0,24 7,89
Čurug
„New“ glume wheat
50 5,65 (5,0–6,5) 0,36 2,39 (2,0–2,6) 0,15 1,92 (1,5–2,3) 0,18
– Stillfried/March
„New“ glume wheat
100 5,30 (3,6–6,4) 2.10 (1,2–2,7) 1,90 (0,9–2,5) 5,66
– Feudvar
b n D/Š min.-maks. St. dev. D/V min.-maks. St. dev. Š/V min.-maks. St. dev.
Triticum spelta –
40 2,36 (1,85–3,17)
Stillfried/March
Triticum spelta –
100 2,05 (1,66–2,63) 0,19 2,66 (1,92–3,50) 0,28 1,30 (0,96–1,56) 0,11
Čurug
„New“ glume wheat
50 2,36* 2,94* 1,24*
– Stillfried/March
„New“ glume wheat
100 2,58 (1,77–3,31) 3,00 (2,00–4,18) 1,19 (0,91–2,36)
– Feudvar

Tab. 1. Dimenzije ugljenisanih zrna krupnika (Triticum spelta) i „nove“ plevičaste pšenice („new“ glume wheat) sa lokalteta
Stillfried an der March (Austrija), Čurug – „Stari vinogradi“ i Feudvar. D = dužina; Š = širina; V = visina; D/Š = indeks
dužina/širina; D/V = indeks dužina/visina; Š/V = indeks širina/visina; St. dev. = standardna devijacija; THZ = težina hiljadu
zrna. (*) izračunato na osnovu podataka u a.
Tab. 1. Meß- und Indexwerte der verkohlten Körner von Dinkel (Triticum spelta) und „new“ glume wheat aus Stillfried an
der March (Österreich), Čurug – „Stari vinogradi“ und Feudvar. D = Länge; Š = Breite; V = Höhe; D/Š = Länge/Breite-
Index; D/V = Länge/Höhe-Index; Š/V = Breite/Höhe-Index; St. dev. = Standardabweichung; THZ = Tausendkorngewicht. (*)
nachgerechnet anhand Angaben in a.

Ugljenisani nalazi:
Količina

Količina

Težina

Težina
u mg
u%

u%

Žitarice:
Strna žita
Triticum spelta 9804 39,16 77354 80,18 Krupnik
T. spelta, račve klasića 6401 25,57 5710 5,92 Krupnik, račve klasića
T. spelta, terminalne račve klasića 241 + 122 r Krupnik, terminalne račve klasića
Triticum monococcum 1135 4,53 7205 7,47 Jednozrna pšenica
T. monococcum, račve klasića 5148 20,56 2723 2,82 Jednozrna pšenica, račve klasića
Triticum dicoccon 1 r 5 r Dvozrna pšenica
T. dicoccon, račve klasića 154 + 32 r Dvozrna pšenica, račve klasića
Hordeum vulgare vulgare 12 r 93 r Višeredi (nepravilni) ječam, plevičasti
Secale cereale 5 r 39 r Raž
S. cereale, delovi klasnog vretena 2 r 0 r Raž, delovi klasnog vretena
Triticum aestivum s.l. 3 r 14 r Obična pšenica, u širem smislu
T. aestivum s.l., delovi klasnog vretena 2 r 3 r Obična pšenica, delovi klasnog vretena
Triticum, račve klasića 199 + 96 r Pšenica sa dva zrna u klasiću, račve klasića
Prosolika žita
Panicum miliaceum 45 r 46 r Obični proso
Setaria italica 16 r 4 r Italijanski muhar
Mahunarke:
Vicia ervilia 2 r 5 r Urov
Uljarice:
Camelina sativa 3 r 0 r Obični lanik
Moguće lekovite biljke:
Malva 2 r 1 r Slez
Korovi, ruderalne biljke i sl.:*
Segetalni korovi
Polygonum convolvulus 937 3,74 1630 1,69 Njivski vijušac

155
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОБОТАНИКА

Agrostemma githago 404 1,61 910 + Kukolj


Echinochloa crus-galli 56 r 16 r Korovski proso
Korovsko-ruderalne biljke
Convolvulus arvensis 127 + 335 r Njivski poponac
Setaria viridis 79 r 13 r Zeleni muhar
Chenopodium album 33 r 7 r Obična pepeljuga
Bupleurum rotundifolium 19 r 11 r Obična prorašljika
Stachys annua 9 r 3 r Jednogodišnji čistac
Digitaria sanguinalis 2 r 0 r Crvena svračica
Ajuga chamaepitys 1 r 0 r Žuta ivica
Berteroa incana 1 r 0 r Obični sivac
Solanum nigrum 1 r 0 r Obična pomoćnica
Ruderalne biljke, korovsko-ruderalne biljke
Polygonum aviculare 51 r 23 r Ptičji dvornik
Livadski korovi, ruderalne biljke
Bromus sterilis-tip 12 r 14 r Oštra klsača-tip
Livadski korovi, korovsko-ruderalne biljke
Plantago lanceolata 6 r 3 r Uskolisna bokvica
Ruderalne biljke
Glaucium corniculatum 3 r 0 r Obična makovica
Livadski korovi, korovi u šumi
Agrimonia eupatoria 1 r 1 r Obični petrovac
Coronilla varia 1 r 0 r Obična ajčica
Ostalo:
Trifolium-tip 80 r 23 r Detelina-tip
Silene-tip 10 r 3 r Pucavica-tip
Vicia-tip 2 r 4 r Grahorica-tip
Fumaria 1 r 1 r Dimnjača
Polycnemum 1 r 0 r Jelica
Trigonella 1 r 0 r Smiljkita
Identifikacija moguća do familije:
Poaceae 14 r 3 r Trave
Apiaceae 5 r 15 r Štitarke
Brassicaceae 2 r 2 r Krstašice
Asteraceae 1 r 2 r Glavočike
Ukupno: 25035 100 96471 100
Ostali ugljenisani nalazi:
Phragmites communis, delovi stabljike 10 64 Obična trska, delovi stabljike
Neugljenisani nalazi:
Sambucus ebulus 2 3 Obični burjan
Datura stramonium 1 2 Obična tatula
Težina hiljadu zrna (g):
Triticum spelta 7,89 Krupnik
Triticum monococcum 6,35 Jednozrna pšenica
Convolvulus arvensis 2,64 Njivski poponac
Agrostemma githago 2,25 Kukolj
Polygonum convolvulus 1,74 Njivski vijušac

Tab. 2. Čurug – „Stari vinogradi“. 2007. Objekat: 738. 4. vek. Ugljenisani i neugljenisani nalazi biljaka. Uzorak: 100 g. Gustina
uzorka: 35 g/l. (*) podela na funkcionalne podgrupe prema Čanak i dr. (1978). r: < 0,5%; +: > 0,5% < 1,0%.
Tab. 2. Čurug – „Stari vinogradi“. 2007. Objekt: 738, Speichergrube. 4. Jh. n. Chr. Verkohlte und unverkohlte pflanzliche Funde.
100 g. Funddichte: 35 g/l. (*) Teilung der funktionalen Gruppen nach Čanak i dr. (1978). r: < 0,5%; +: > 0,5% < 1,0%.

156
ЧУРУШКИ КРУПНИК ИЗ 4. ВЕКА... АЛЕКСАНДАР МЕДОВИЋ

Aleksandar Medović

EIN MASSENFUND „BARBARISCHEN“ DINKELS AUS DEM


4. JAHRHUNDERT N. CHR., ČURUG, VOJVODINA, SERBIEN
Zusammenfassung

Am linken, für die Römer barbarischen Ufer der Donau, einige Kilometer nördlich des Plateaus von Titel, auf
dem eins bis zwei Kilometer schmalen, durch Schwarzerde auf Löß fruchtbaren Streifen, der entlang der rechten
Theißufer verläuft, stand im 4. Jahrhundert n. Chr. eine Siedlung von Limiganten. Während der Grabungskampagne
„Čurug – Stari vinogradi 2007“ entdeckten die Archäologen des Museum der Vojvodina in einer Speichergrube
große Menge verkohlten Getreides. Aufgrund der mit bloßen Augen gut zu erkennen schlanken Körner fiel
zunächst der Verdacht, dass es sich hier um ein Massenfund neuen Spelzweizens („new“ glume wheat) handelt.
Der Tausendkorngewicht des entdeckten Weizens ist sehr klein: 7,89 g. Die Mess- und Indexwerte der Körner
liegen zwischen dem Dinkel und dem neuem, „emmerähnlichen Spelzweizen“. Nachdem ich unter der Stereolupe
auf die erste von insgesamt 6642 Stück, für Dinkel bezeichnend großen, breiten, schaufeligen und durch kräftige
Leitbündeln rilligen Spelzbasen stieß, wurde klar, dass 9804 ausgelesene Körner nicht zu cf. Triticum timopheevi,
sondern zu Triticum spelta gehören. Außerdem, die für „emmerähnlichen Spelzweizen“ typische U-förmig
ausgeweitete Spelzbasen wurden nicht gefunden. Zweithäufigst nachgewiesene Spelzbasen im Objekt Nr. 738
gehören dem Einkorn (5148). Es wurden vierfach weniger Körner dieser Weizenart nachgewiesen (1135). Ihr
Tausendkorngewicht ist auch verdächtig klein: 6,35 g. Außerdem, im Material fand ich nur wenige Reste vom
anderen Getreide: Gerste, Roggen, Saatweizen, Emmer, Rispen- und Kolbenhirse. Linsenwicke ist die einzige
Hülsenfrucht im Objekt, während die Ölfrüchte nur durch wenige Leindotterfunde verträten sind.
Ist der Fund von Čurug ein Beweis für Gewinnung von Grünkern (Pražma) im 4. Jahrhundert n. Chr.? Oder,
handelt es sich hier ganz einfach um eine Missernte? Die Antwort auf diese Frage mag in Funden zwei auch
heute sehr lästigen und weltweit gefürchteten Unkräutern liegen, Windenknöterich (Polygonum convolvulus)
und Ackerwinde (Convolvulus arvensis). Auf jeden zehnten nachgewiesenen Dinkelkorn kommt eine einsamige
Frucht von Windenknöterich; insgesamt 937 Stück. Die relativ wenige Nachweise von Ackerwinde, 127, gewinnen
an Bedeutung, wenn man weiß, dass sich dieses ausdauerndes Unkraut meist vegetativ vermehrt und dass der
Fruchtansatz in Mitteleuropa stets gering ist. Das Hauptproblem im Dinkelanbau ist seine geringe Standfestigkeit.
Wenn der Dinkel von windendenden und kletternden Unkräutern umschlungen und zu Boden gedruckt wird,
bekommt man, wie in Čurug vor etwa 17 hundert Jahre, ein schlechtes Ernteergebnis.

157
Ksenija Borojević UDC 904:582.776.5(091)

KULTURNA ISTORIJA VODENOG ORAHA (TRAPA NATANS L.)


OD PREISTORIJE DO DANAS

Apstrakt: Ovaj rad razmatra arheološke i etno-istorijske podatake o korišćenju vodenog oraha (Trapa natans L.) od preistorije
do danas. Biljka Trapa natans ima neobičan oblik ploda i sadrži velike količine skorba, te je privlačio ljude još iz davnina.
Botanička i narodna klasifikacija zasniva se na morfologiji ploda Trapa i stoga postoje brojni različiti narodni nazivi za ovu
biljku i njene plodove. U Evropi, Trapa je zaboravljeni usev. U Aziji se još uvek uzgaja ova vrsta skrobnog voća, a u Severnoj
Americi se smatra invazivnim vodenim korovom. Primeri iz etno-botaničkog istraživanja autora u regionima Podunavlja i
Vojvodini (severna Srbija) i na Skadarskom jezeru (Crna Gora) omogućili su autoru novu interpretaciju korišćenja vodenog
kestena sa arheoloških lokaliteta, naručito sa vinčanskog nalazišta Opovo (Vojvodina) gde su nađeni mnogobrojni ugljenisani
fragmetni vodenog oraha (Trapa natans).
Ključne reči: vodeni orah, hrana, preistorija, Opovo

Abstract: This paper reviews archaeological and ethno-historic and evidence of water chestnut (Trapa natans L.) use in Eurasia.
Trapa natans has a striking fruit that has attracted humans since prehistory. Its botanical and vernacular classification has been
based on the fruit morphology and hence, various names, vernacular and botanical were given to Trapa spp. In Europe, Trapa
is a forgotten crop. In Asia, it is still cultivated and perhaps domesticated for the starchy fruits; and in North America, it is
considered an invasive aquatic pest. Numerous finds of Trapa from archaeological sites in the Old World are discussed. Examples
from the author’s ethno-botanical field work in the Lake Skadar (Montenegro) and Danube regions in Vojvodina (northern
Serbia) provided information for the new interpretation of the water chestnut (Trapa natans) use at the Late Neolithic site of
Opovo (Vojvodina), where many charred fragments of water chestnuts were recovered by the author.
Key words: Water chestnut, food, prehistory, Opovo

UVOD sima stabljike, sukcesivno se razvijaju tri vrste listo-


va: submerzni linearni i lancetasti, a na vrhu flotantni
Trapa natans je veoma zanimljiva vodena biljka
(plivajući) rombični. Na lisnim drškama plivajućih li-
čiji je plod, vodeni orah (orašak) sakupljan za ljudsku
stova obrazuju se mehurasta proširenja koja olakšavaju
i životinjsku ishranu od davnina. O značaju vodenog
održavanje flotantne rozete sa krupnim plodovima na
oraha svedoče nam sve brojniji nalazi delova ploda
površini vode. Na nodusima stabljike, osim listova,
sa arheoloških lokaliteta kao i etnografski i istorijski
razvijaju se i perasti adventivni korenovi. Cvetovi vo-
zapisi. Ekonomski i ekološki status vodenog oraha je
denog oraha su pojedinačni, na kratkim drškama, mali
kontraverzan u mnogim krajevima Evrope, uključujći
i hermafroditni. Krunica i čašica su od po četiri listića.
i Srbiju, gde je vodeni orah danas zaboravljena gajena
Krunica je bele, a čašica zelene boje. Plod vodene bilj-
biljka. U drugim delovima centralne i severne Evrope
ke Trapa natans je koštunica, po građi i čvrstini slična
vodeni orah je išezla ili ugrožena biljna vrsta koja je
orahu, pa se po njemu i biljka naziva vodeni orah ili
zakonom zaštićena. U Indiji i Kini vodeni orah se još
orašak. Zeleni spoljni omotač koštunice (egzokarp)
uvek gaji, a u severnoj Americi je nepoželjni vodeni
istruli u toku zime, dok plod miruje na dnu vodenog
korov na čije se suzbijanje troše milioni dolara.
bazena (sl. 2). Ali za razliku od običnog oraha (Juglans
regia) egzokarp vodenog oraha (Trapa natans) ne ljušti
OPIS BILJKE se i ne otpada lako kada je vodeni orah zreo. Endo-
Trapa natans je jednogodišnja flotantna ukorenjena karp vodenog oraha je čvrsti smeđi deo, tzv. ljuska sa
vodena biljka sa stabljikama dugim do nekoliko metara. trouglastim kracima. Otporan je na raspadanje i stoga
Dužina stabljike zavisi od dubine vode u kojoj biljka ostaje dugo očuvan (sl. 3). Broj i oblik krakova varira
raste (sl. 1). Na stabljici se razlikuju duge internodije i kod različitih vrsta roda Trapa, a njihove morfološke
kratki nodusi. Dužina internodija opada, a širina raste karakteristike su bitan taksonomski karakter. Unutar
idući od osnove ka vrhu biljke, koji se, kod potpuno ploda je seme – beli hranljivi sadržaj (vidi sl. 2) koji
razvijenih biljaka, nalazi na površini vode. Na nodu- nema endosperma, ali ima dva nejednaka kotiledona.

159
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОБОТАНИКА

Slika 1. Biljka vodenog oraha Trapa natans L. ispred gustog staništa u Agli Bari, rukavcu Dunava
kod Sremskih Karlovaca, Srbija, 2001.
Figure 1. Detail of Trapa natans L. plant in front of the dense cover in Agli Bara, an armband of the Danube,
near Sremski Karlovci, Serbia, 2001.

Slika 2. Presek zelenog ploda vodenog oraha Slika 3. Različiti vodeni orasi: Trapa bispinosa Roxb., azijski varijetet ploda sa
sa egzokarpom i drškom (Trapa natans L.) iz dva roga (gore levo); Trapa natans L., evropski varijetet ploda sa četiri roga (dole
Skadarskog jezera, Crna Gora. Razmer = 1 cm. levo); krtole biljke Eleocharis dulcis (Burm. f.) Trin. ex Henschel (desno)
Figure 2. Cross-section of the green fruit of Figure 3. Various types of water chestnuts: fruits of Trapa bispinosa Roxb., Asian
water chestnut with egozcarp and pedicel form with two spikes (top left); fruits of Trapa natans L., southeast European
(Trapa natans L.) from Lake Skadar, form with four spikes (bottom left); corms of Eleocharis dulcis (Burm. f.) Trin. ex
Montenegro. Scale = 1 cm. Henschel corms (right).

160
КУЛТУРНА ИСТОРИЈА ВОДЕНОГ ОРАХА... КСЕНИЈА БОРОЈЕВИЋ

Seme (kotiledoni) je vrlo bogato ugljenim hidratima, je, takođe, iščezla endemična vrsta Trapa annosa M.
sadrži oko 52% skroba, 15% belančevina, 7% masti, Jank. (Janković i Blaženčić 1999). Trapa natans nalazi
3% šećera i 22% vode (Janković 1973). Stoga su plo- se na listi biljnih vrsta koje su zaštićene Bernskom
dovi korišćeni za ljudsku i životnjsku ishranu još od konvecijom (Bern Convention on the Conservation of
davnina. European Wildlife and Natural Habitats 1979).
Za pionirski rad na istraživanju roda Trapa u Istorija rasprostranjenja vodenog oraha u Severnoj
jugoistočnom Balkanu zaslužan je Dr Milorad Janko- Americi je sasvim drukčija od evropske. Iako najstariji
vić†, profesor Biološkog fakulteta u Beogradu. Profesor nalazi ove biljke potiču sa kraja krede i početka tercijera,
Janković se intenzivno bavio proučavanjem porekla, ova vrsta je sasvim iščezla početkom pleistocena u
rasprostranjenja, sistematike i ekologije roda Trapa i severnoj Americi (Hegi 1965). Trapa natans se ponovo
objavio je niz studija i radova (Janković 1952; 1958; pojavljuje 1874. godine kada je uneta kao ukrasna vo-
1960; 1973; 1983; 1991). Kasnije se dr Jelena Blaženčić, dena biljaka iz Evrope. (Gajena je u Botaničkoj bašti
profesor Biološkog fakulteta u Beogradu i dugogodišnji Asea Greya na Harvardskom univerzitetu 1877). To-
saradnik prof. Jankovića, takođe bavila anatomijom kom 1879. preneta je u lokalne vode, te se potom brzo
i ekologijom vodenog oraha (Blaženčić 1968; 1971; raširila i naturalizovala, pokrivajući velike površine
1971; Janković i Blaženčić 1967; 1968; 1970; 1973; Jan- slatkih voda američkih država uz severni Atlantik,
ković i dr. 1965). Osim botaničkih studija i retkih na- gde se smatra opasnim vodenim korovom, jer onemo-
pomena o korišćenju plodova, na Balkanu se niko nije gućuje plovidbu i umanjuje mogućnost zaštite od
bavio kulturnom istorijom vodenog oraha. komaraca (Martin 1987). Trapa je uvrštena u štetne
vodene korove (USDA 2004), te se ulažu veliki napori
da se biološki kontroliše, ali do sada nije pronađena
RASPOSTRANJENJE VODENOG ORAHA uspešna biološka kontrola. Smatra se da Trapa ima
(TRAPA NATANS L.) malu hranljivu vrednost, da ugrožava rast drugih bilj-
Vodeni orah (Trapa natans) raste u mirnim sla- nih vrsta i doprinosi smanjenju kiseonika u vodi zbog
tkim vodama – u jezerima, rukavcima reka, kanalima, svog visokog nivoa raspadanja (Haber 1999). Orga-
barama. Široko, ali diskontinuirano je rasprostranjena nizovana kontrola sastoji se od mehaničkog i ručnog
u Evropi, Aziji, Africi i Americi. Nalazi fosila vodenog sakupljanja biljaka. Šiljasti krakovi plodova se smatraju
oraha datiraju iz gornje krede. Ova biljka je bila široko opasnim za bosonoge kupače, te umanjuju rekreativni
rasprostranjena za vreme tercijera (Janković 1960). Vr- potencijal reka i jezera. Na primer, između 1982. i 2001.
sta Trapa natans, čiji plod ima dva kraka, ssp. bispinosa potrošeno je preko četiri miliona dolara za uklanjanje
(vidi sl. 3) rasprostranjena je u Indiji, Kini i Japanu. trape iz jezera Čeplena (Chaplain) u državi Vermont
Vrste roda Trapa takođe su široko rasprostranjene i u na severu SAD (Vermont Water Chestnut Manage-
tropskim regionima Afrike gde postoje endemske vr- ment Program Summary 2004).
ste u jezeru Viktorija (Brenan 1963). Sadašnja sever-
na granica rasprostranjenja vodenog oraha nalazi se u
KLASIFIKACIJA RODA TRAPA NATANS
vodama u kojima najmanje 63 dana godišnje tempe-
I NARODNI NAZIVI
ratura dostiže 22ºC (Hegi 1965). U Evropi, povišenje
temperature tokom klimatskog optimuma u Holocenu Karl Linne je prvi zvanično opisao vodeni orah
(pre 8000–5000 godina) omogućilo je povoljne uslo- pod nazivom Trapa natans L. (1753). Ova biljka pri-
ve za širenje mnogih drvenastih vrsta i termofilnih pada rodu Trapa, familiji Trapaceae Dumortier (Syn.:
organizama na sever. Nakon Holocenskog optimuma, Hydrocariacea Raimann, redu Myrtales) (Hegi 1965;
sniženje temperature dovelo je do povlačenja mnogih Janković, 1973). Prema Jankoviću (Janković 1958;
biljnih vrsta (Bell i Walker 2005) i možda je ugrozi- 1973) termin Trapa natans L. je stari naziv za kompleks
lo i populacije trape u severnim regionima Evrope. evropskih i istočno-azijskih vrsta. U flori zapadnog i
Iako razlozi za povlačenje vodenog oraha nisu sasvim centralnog Balkana, a na osnovu podataka o evoluci-
jasni, klimatsko zahlađenje i ljudski faktori su dopri- ji ploda, rod Trapa obuhvata dve sekcije: Longicarpa i
neli, uopšte govoreći, smanjenju rasprostranjenosti Brevicarpa (Janković 1973). Sekcija Longicarpa sadrži
vodenih biljaka, pa verovatno i vodenog oraha. Vrste tri vrste sa dugačkim kracima: Trapa annosa, Trapa
roda Trapa danas, u pojedinim evropskim državama longicarpa M. Jank. i Trapa europaea Fleroff. Sekciji
imaju status ugroženih vrsta, a u nekoliko su sever- Brevicarpa u Srbiji pripada samo jedna vrsta: Trapa
nih evropskih država i potpuno iščezle. Iz flore Srbije brevicarpa M. Jank., koja se odlikuje kraćim kracima.

161
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОБОТАНИКА

U novoj kladističkoj klasifikaciji, koja se zasniva na kuhinji nego plod vodenog oraha (Trapa natans) i re-
molekularnom istraživanju, rod Trapa pripada familiji dovno se prodaje konzervirana u prodavnicama takođe
Lythracaeae i redu Myrtales (Stevens 2001). Tako Por- pod nazivom water chestnut.
cher i dr. (1995) ističu da je opšta neusaglašenost oko
klasfikacije vodenog oraha, za kojeg postoje različiti
latinski nazivi vrsta i brojna narodna imena, odraz ISTORIJISKI I ETNOGRAFSKI PODACI
neusaglašenih gledišta u vezi sa postojećom sistemati- O VODENOM ORAHU
kom roda i vrsti vodenog oraha (Melbourne Universi- U drevnom svetu Trapa se od davnina upotreb-
ty Project Multilingual, Multiscript Plant Name Data ljavala za ishranu ljudi i životinja. Sardžaj ploda vode-
Base). nog oraha je vrlo hranljiv i, kao što je ranije navedeno,
Naziv roda Trapa izveden je iz latinske reči calcit- sadrži velike količine skroba, proteine i manje količine
rapa, zbog sličnosti ovog hladnog ratnog oruđa sa plo- masti i šećera. Očišćeni vodeni orasi mogu da se jedu
dom vodenog oraha (sl. 3). Naime, calcitrapa je u obli- sveži, kuvani, pečeni, ili osušeni i samleveni u brašno.
ku kugle sa četiri šiljka, slična topuzu. U antici su se
još koristili i drugi nazivi za vodeni orah koji se takođe
odnose na karakterističan izgled ploda, kao sto je naziv
tribolos (τριβολος) na grčkom, ili tribulus aquaticus na
latinskom jeziku (Hegi 1965). Drugi deo naziva, epitet
vrste je natans, što na latinskom znači plivajući, jer na
površini vode ova biljka razvija plivajuću rozetu listova
(vidi sl. 1).
Vrste roda Trapa u narodu su poznate pod razli-
čitim lokalnim nazivima koji se, skoro svi, odnose na
izgled ploda. Simonović (1959) za zbirnu vrstu Trapa
natans navodi narodne nazive: bivolčići, bika, vodeni
bikovi, vodeni orah, vodeni zubi, vodeni orešec, vo-
deni orišek, vragolić, vragulić, žirorog, kasaronja, ka-
soronja, keka, kekavac, kostanjevac, litišport, orašak, Slika 4. Profesor Jelena Blaženčić sa priveskom napravljenim
orešek, orešec, pitomi šćenci, povodni orah, prljušci, od vodenog oraha (Trapa natans L.) bez oštrih rogova,
rašak, rašac, rogate šiške strelara, streljara, šulj, šuljevi. Beograd 2001.
Osim ovih naziva, ljudi oko Dunava u Vojvodini plo- Figure 4. Professor Jelena Blaženčić wearing a chain
with a Trapa natans L. fruit pendant without sharp spikes,
dove vodenog oraha nazivaju hrašak. Veće krakove na
Belgrade 2001.
plodu nazivaju rogovi, a manje bikčići. U Crnoj Gori,
stanovnici oko Skadarskog jezera, plodove nazivaju
kasoronje, a Albanci kaćiram. Obe ove reči potiču od Evropa
latinskog naziva castanea jer plod zbog smeđe boje Upotreba vodenog oraha za ishranu ljudi i doma-
omotača i svetlog jezgra podseća na plodove kestena. ćih životinja skoro da je zaboravljena u Evropi, među-
U ovom je korišten „vodeni orah“ kao narodni naziv. tim postoje mnogi istorijski, etnografski i arheološki
U germanskim jezicima naziv vodeni orah (Wa- podaci o korišćenju vodenog oraha za ishranu i druge
ssernuss) je doslovni prevod sa grčkog hydrokaryon namene. Tako na primer, Gams u knjizi Ilustrovana
(′υδροκαρυον). Plod ove biljke je takođe poznat pod flora srednje Evrope (Illustrierte Flora von Mittel Euro-
nazivom rogati kesten (Horn Chesnut), jezuitski orah, pa, Hegi 1965) navodi brojne primere nalaza vode-
vodeni topuz (calcitrap). U romanskim i slovenskim nog oraha (roda Trapa) otkrivenih još u XIX veku na
jezicima ima slične nazive, poput vodeni orah, vodeni mnogim arheološkim lokalitetima u Evropi. Ostaci
kesten ili bikovska glava. Na engleskom jeziku naziv je plodova vodenog oraha nađeni su u neolitskim nase-
vodeni kesten (water chestnut). Međutim, isti naziv se ljima švajcarskih jezera; nalazištima na jezeru Federsee
koristi i za krtolu sasvim različite vodene biljke Eleo- u Nemačkoj; potom u južnoj Švedskoj i Finskoj.
charis dulcis (Burm. f.) Trin. ex Henshel (vidi sl. 3) i Deschmann (1877) je indentifikovao ostatke plodova
jedan je od primera zbrke oko istog imena koji se ko- ove biljke u naseljima Lebacher jezera (današnje Ljub-
risti za krtolu i plod dve sasvim različite biljke. Krtola ljansko Barje u Sloveniji). Brockman (1914) spominje
biljke Eleocharis dulcis se češće upotrebljava u kineskoj vodeni orah u knjizi Zaboravljeno korisno bilje (Ver-

162
КУЛТУРНА ИСТОРИЈА ВОДЕНОГ ОРАХА... КСЕНИЈА БОРОЈЕВИЋ

gessene Nutzpflanzen) i takođe navodi da se Trapa


uzgajala u vreme neolita. Klasični autori, Dioskurid i
Plinije, navode da se Trapa upotrebljavala u dolini Nila
i Trakije (sadašnja Bugarska) i da se hleb pravio od
brašna dobijenog od plodova vodenog oraha, a da su se
listovi i cele biljke koristile za ishranu konja. Hipokrat
opisuje upotrebu pića napravljenog od vodenog oraha
protiv zapaljenja, dok drugi autori navode načine kako
se od ove biljke spravlja tonik ili prah protiv dijareje
(Hegi 1965).
Pored nalaza iz antike Hegi (1965) navodi etno-
grafske i istorijske podatke o korišćenju vodenog oraha
za ishranu ljudi i za pravljene ukrasa u Evropi. Trapa
se sakupljala iz okolnih vodenih staništa i prodavala na
trgovima gradova Strasburga i Mulhausena sve do XIX Slika 5. Gusta staništa vodenog oraha, rozete listova Trapa
veka, te na pijacama u gradovima severne Italije, južne natans L., u severnom delu Skadarskog jezera, Crna Gora,
leto 2001 godine. U pozadini lokvanj (levo i desno) i trska
Francuske i Dalmacije. U severnoj Italiji postojala je
(u pozadini).
duga tradicija koja potiče još iz XVI veka, a možda i Figure 5. Dense cover of Trapa natans L. plants (front) in the
iz rimskog doba, da se od plodova vodenog oraha, čiji northern part of Lake Skadar, Montenegro, summer 2001. In
se šiljasti kraci prethodno obrade, prave lični ukrasi background, water lilies (left) and reeds (right).
(ogrlice) i brojanice.
Sličan način ukrašavanja može se videti i danas, za jednu krunu. Neki su jeli kasoranje presne, dok su
npr. u Srbiji. Prof. Blaženčić mi je pokazala lanac sa ga drugi kuvali, naročito siromašni tokom oskudica.
priveskom napravljenim od ploda vodenog oraha, koji Trapa bolje rađa u kišnim nego u sušnim godinima.
je dobila od svojih kolega (sl. 4). Tradicija sakupljanja Tokom istraživanja autora 2001. godine niko više
vodenog oraha za ljudsku i životnjsku ishranu se od- nije sakupljao vodeni orah. Glavni razlog za prestanak
ržala do nedavno i u Srbiji, Crnoj Gori, Hrvatskoj, ove aktivnosti je nastao kada su ljudi počeli da se sele
Moldaviji i Mađarskoj (Janković 1960; Karg 1996a). iz sela u gradove. Na primer, selo Dodoši koje se nalazi
na severnom delu jezera, je prema popisu iz 1948.
Crna Gora godine imalo 707 stanovnika (Radusinović 1964), a u
Vodeni orah se naručito intenzivno sakupljao i leto 2001. godine je u njemu bilo manje od dvadestak
koristio na Skadarskom jezeru u Crnoj Gori (Janković
1952; 1958). Tokom etnobotaničkih istraživanja autora
ovog rada tokom leta 2001. godine na crnogorskom delu
Skadarskog jezera, Trapa je uspešno uspevala uporedo
uz beli lokvanj (sl. 5). Skadarsko jezero je proglašeno
nacionalnim parkom 1983. godine, a time su bile za-
štićene zakonom i mnoge biljne i životinjske vrste,
uključujući i vodeni orah koji je šire rasporstranjen u
severnom delu jezera gde je voda plića nego u južnom
delu jezera. U jezeru uspeva podvrsta vodenog oraha,
kojoj je Janković dao naziv po Skadarskom jezeru Trapa
longicarpa ssp. scutarensis. Plodovi ovog vodenog oraha
su krupni i obično imaju četiri kraka, ređe dva, mada
ima primeraka i bez oštrih krakova (Janković 1952;
1958). Stanovnici oko Skadarskog jezera su sakupljali
Slika 6. Savica Gazivoda (89 godina) iz sela Dodoša
plodove vodenog oraha. tj. kasoranje (kako ga zovu
koja je redovno sakupljala vodeni orah
Crnogorci) do pedestih i šezdestih godina XX veka. do 60-tih godina prošlog veka, Crna Gora, 2001.
Crnogorski pisac i etnograf Jovičević (1909) beleži da Figure 6. Savica Gazivoda (89 years old), a women from the
je jedna osoba mogla da sakupi 10 bagaša kasoranja, village Dodoši who regularly collected water chestnuts until
tj. oko 150 kg (1 bagaš = 15 kg) i da proda 10 bagaša the 1960s, Montenegro, 2001.

163
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОБОТАНИКА

i nazivaju ga kaćiram na albanskom jeziku. Kaćiram


su povremeno sakupljali kada su odlazili čamcima
u ribolov. Alabanke ga nikada nisu sakupljale, jer za
razliku od Crnogorki, nikada nisu same odlazile čam-
cima na jezero. Kaćiram koji su donosili muškarci
su jeli kao užinu, ali su ga jeli odvojeno od žena. Za
razliku od Crnogoraca iz sela Dodoša, Albanci iz sela
Podhuma nikad nisu sakupaljali velike količine plodova
ove biljke, iako su Albanci katoličke vere gajili svinje.
Niko od intervjuisanih seljaka oko Skadarskog
jezera se nije sećao da su ostavljali plodove kasoranje
za zimu. Plodove su sakupljali sa prirodnih staništa na
jezeru. Nisu ni na koji način gajili niti podsticali rast
biljka ili vršili selekciju za veće plodove. Svako je mogao
Slika 7. Demonstracija ljuštenja vodenog oraha da bere kasoranje uključujući i one koji su dolazili iz
(Trapa natans L.). Ruka Marka Strugara (79 godina), sela koja nisu bila uz neposrednu obalu jezera. O mo-
Dodoši, Crna Gora, 2001.
gućnosti zajedničkog branja i nepostojanju granica
Figure 7. Hand of Marko Strugar (79 years old), a man
demonstrating peeling of water chestnuts (Trapa natans L.), postoji i lokalni stih „Kasoronje bijelo voće, nek’ vas
Dodoši, Montenegro, 2001. bere ko god hoće“ (Stevan Lopičić, usmeni razgovor
1997. i 2001. godine). Svi intrevjuisani stanovnici
domaćinstava u kojima su živeli sami stari ljudi. oko Skadarskog jezera i Podgorice znali su da su plo-
Intervjuisani stari ljudi iz sela Dodoša su se sećali da dovi hranljivi, ali nisu znali za neku drugu svrhu ili
su kasoronjem hranili svinje u jesen od avgusta do upotrebu kasoranja. Znali su da se jedna druga vo-
decembra, naročito pre nego što stigne kukuruz. Ka- dena biljka koristi u ishrani goveda, a to je – lokvanj
soronje su sakupljale isključivo žene (sl. 6), tako što bi (Nymphae alba) tzv. lopuh. Svi oko Skadarskog jezera
jedna ili dve u čamcu (čunu) odveslale do gustih stani- su znali da Trapa, premda vodena biljka, bolje rađa ako
šta ponekad udaljenih više od jednog ili dva sata od je kišno vreme. O oprašivanju vodenog oraha postoje
sela. Potom su rukom ubirale kasoronje dok ne napu- različiti podaci – samoorašivanje, zoofilija, kišne kapi
ne čamac, otprilike oko 200–300 kg. Zatim su plodove (Janković, 1973). Niko od intervjusaniih seljana iz
iznosile na leđima u korpama zvanim “lama” (oko 15 okoline Skadarskog jezera koji su sakupljali plodove
kg) uz brdo do svojih kuća. Nakon što bi donele plo- nije nosio kasoronje da proda u gradovima. Međutim,
dove kući, jednu manju količinu kasoronja bi odmah intervjuisani stanovnici Podgorice su se sećali da su se
stavile u metalni lonac i kuvale satima. Žene bi se oku- kasoronje mogle kupiti na ulicama grada do šezdestih
pile i zajedno jele kasoronje kao užinu, a ne kao pravi godina XX veka i da su se prodavale u jesen, slično
obrok. Muškarci su im se često pridruživali i svi su pečenom kestenu. Mnogi iz gradova su se nostalgično
zajedno uz kasoronje pili domaće crno vino ili lozu. sećali slatkog ukusa kasoronja.
Plodove su ljuštili nožem ili vinogrdarskim makazama
(sl. 7). Ljuske od čišćenja bacali su negde iza kuće, ne Vojvodina
uvek na đubrište. Većinu prikupljnih plodova su davali U Vojvodini, gusta staništa vodenog oraha nalaze
svinjama. Kasoronje za svinje nije bilo potrebno pret- se u rukavcima Dunava, naručito u Agli bari kod Srem-
hodno čistiti ili prerađivati, jer su one same svojim ošt- skih Karlovaca (vidi sl. 1), gde uspeva Trapa lonigicarpa
rim kljovama kidale ljusku i jele unutrašnji hranljivi ssp. valida M. Jank. (Janković 1960). Za razliku od
deo. Crne Gore, gde su se svi intervjuisani stanovnici iz sela
U selu Podhumu, takođe na Skadarskom jezeru, i gradova sećali da se kasoronje jedu, niko od interv-
plodovi vodenog oraha su sakupljani, ali u malim juisanih ribara i stanovnika sela oko Dunava nije znao
količinama i ne redovno kao u Dodošima. Podhum da je rašak, kako zovu plod vodenog oraha, jestiv. Poje-
se nalazi na severnom delu jezera nasuprot Dodoša, dinci su se prisećali da su svinje terane u močvare i da
udaljen nekoliko kilometara od obale jezera, koja su se hranile rašakom što je pre bila česta praksa (Jan-
se redovno plavi (vidi sl. 5). Stanovnici Podhuma kovića 1952). I sada se mogu naći svinje koje slobodno
su etnički Albanci, muslimani i katolici. Muškarci iz žive u ritovima npr. u okolini Novog Sada (Koviljski
ovih sela sakupaljaju male količine vodenog kestena rit) i obilato se hrane plodovima vodenog oraha.

164
КУЛТУРНА ИСТОРИЈА ВОДЕНОГ ОРАХА... КСЕНИЈА БОРОЈЕВИЋ

Rusija U Kini, Indiji i Tajlandu, Trapa je prava akvakultura i


U južnoj Rusiji plodovi vodenog oraha sakupljali su biljka se komercijalno gaji. Delovi vode se ograde i u
se vekovima. Vasiljev (1960) u knjizi o vodenom orahu njima se gaji Trapa, te se plodovi sakupljaju i koriste za
i prespektivima njegovog gajenja u bivšem Sovjetskom ljudsku ishranu. Vodeni orah sa dva šiljka, vrsta Trapa
Savezu navodi brojne istorijske primere intenzivnog bispinosa Roxb. se gaji u Indiji (vidi sl. 3). Ahmand i
sakupljanja vodenog oraha. Tako autor navodi podatak Singh (1998) opisuju tradicionalno sakupljanje plo-
iz XVIII veka da su u mestima oko Crnog mora lokalni dova tzv. singhara (na Hindu jeziku) u Kašmiru u
stanovnici koristili stare ćilime za sakupljanje plodova Indiji. Autori navode visoke prinose vodenog oraha
vodenog oraha na gustim staništima biljke, te da su koji su se kretali od 4.000 do 5.000 tona po godini na
čak i plod Trapa natans nazvali ćilim. Sakupljači bi jezeru Wular u Kašmiru. Oko jezera, vodeni orah je
stavili kamenje kao tegove na krajeve ćilima da bi ga predstavljao glavnu hranu za 30.000 stanovnika tokom
potonuli na dno, potom bi izvlačili ćilim sa zakačenim pet meseci u godini. U Indiji se Trapa bispinosa Roxb.
plodovima. U srednjim delovima Sibira stanovnici su gaji u plitkim barama i jezerima koji nisu povoljni
sakupljali cele smrznute biljke ali to nije bilo efikasno za gajenje ribe. Kultivacija se odvija na dva načina –
jer su bolji (veći) plodovi već pali na dno jezera. Prema direktno ili iz prirodnih klijanca ili se klijanci dva puta
navodima Vukolova (1932), pre Prvog svetskog rata, presađuju. Kod presađivanja klijanci se presađuju iz
trgovci su obilazili mesta gde se sakupljao vodeni velikih buradi ili glinenih velikih posuda prvo u plitke
orah i prodavali su plodove u Moskvi. Naročito velike kanale tokom marta i aprila, a potom drugi put u veće
količine plodova su sakupljali stanovnici Brijanskog kanale, bazene i vodene rezervoare tokom juna ili jula.
regiona na jezeru Orehove. Autor Hitrovo (1905) Uz to se koriste i azotna đubriva (urea) u dva navrata
navodi da bi stanovnici sakupili oko 1.000 pudova u u intervalima od 40 dana. Žetva se odvija sukcesivno u
toku jedne godine što je oko 18 tona vodenog oraha ciklusima od 8 do 10 dana počevši od septembra pa do
(1 pud je oko 18 kg). U rodnim godinama vodeni orah janura, jer plodovi ne sazrevaju u isto vreme. Svaki plod
je bio hrana za svinje i igračke za decu, a u nerodnim se bere ručno, nakon što se cela biljka izvuče iz vode.
godinama od vodnog oraha se pravio hleb (Saharov Najveći prinosi se dobijaju tokom druge i treće žetve u
1928). Stanovnici su takođe jeli i sveže plodove na jednoj sezoni. Lokalni prinosi su se kretali od 2,4 do
taj način što bi plod raspolovili oštrim nožem na 2,6 kvintala po bighu (oko 60–65 kg/ha; 1 kvintal = 100
dva dela, unutrašnji skrobni deo bi malo prosušili, a kg; 4 bigha = 1 ha). Sa primenom neorganskih đubriva
zatim bi od njega pravili kašu ili bi ga mleli u brašno i i zaštitom protiv štetočina, prinosi se kreću od 10 do
mešali sa pšeničnim brašnom za hleb. Vasiljev (1960) 12 kvintala/bigha, tj. 250–300 kg/ha. U Indiji je vršena
takođe navodi oglede koji su postavljeni sa vodenim selekcija na veličinu ploda, mekoću spoljnog omotača,
orahom u bivšem Sovjetskom Savezu i o različitim boju lisne mase i za lako odvajanje ljuske od jezgra.
prinosima vodenog oraha. Na primer, na ogledima u Štetočine vodenog oraha su insekti (napr. Galerucella
Astrahanskom regionu na jugu Rusije prinosi vodenog birmanica), zmije, pacovi, koji mogu znatno da snize
oraha su iznosili 3,5 tona/ha prema podacima Mihai- prinos. Plodovi vodenog oraha prodavali su se sveži u
lova (1940), a prema podacima Troitskiija (1947) čak neposrednoj blizini gde su gajeni, ili na lokalnim pija-
5 tona/ha. Prema mišljenju Vasiljeva (1960) variranja cama gde su cene kao i profit bili vrlo niski. U Indiji se
u prinosu bila su pre posledica različitih metoda žet- gajnjem vodenog oraha (Trapa bicornis) tradicionalno
ve (sakupljanja) nego razlika u stvarnom prinosu. bave sakupljači nektara palme (iz kaste Pasi) i lokalni
Prosečna težina 100 svežih plodova vodenog oraha ribari (Ahmad i Singh 1998).
bila je 440 gr. Najveći plodovi su bili teški 9,5 gr, a U Kini i Tajvanu takođe postoji duga tradicija akva-
najmanje razvijeni plodvi su težili 2,6 gr. U velikim kultura. Izuzetno veliki prinosi vodenog oraha zabe-
plodovima jezgro je činilo 42% ukupne težine ploda, a ležni su u Kantonu gde je prema navodima Fu Ka-shui
kod najmanjih 48% težine. Prinos izračunat na osnovu (1954) tradicionalno sakupljano oko 180.000–21.000
težine skrobnog jezgra, tj. očišćenog ploda po jednom plodova, što je jednako prinosu od 10–16 tona/ha. U
hektaru je mogao biti oko 2,0–2,4 tone. Kini plodove Trape bicornis zvane ling tradicionalno
sakupljaju žene i deca u malim okruglim čamcima
Južna i istočna Azija (Bois 1927). Možda su neobično visoki prinosi vodenog
U južnoj Aziji plodovi vodenog oraha su od davnina oraha u Kini dobijeni zbog razvijenih vodenih kultura
sakupljani. U Aziji se gaji nekoliko vrsta/varijeteta roda u regionu Kantona, i zbog intenzivnog sakupljanja
Trapa od kojih neke imaju plodove široke i do 6,5 cm. od strane žena i dece. Ahmad i Singh (1998) navode

165
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОБОТАНИКА

da se vodeni orah tzv. Ling Ko (što znači spiritualni vodenog oraha, koncentrisani oko ognjišta i u pepelu.
rog), može naći po celoj Kini i da se naročito mnogo Pored njih su pronađeni i izvanredno dobro očuvani
jede tokom septembarske proslave dinastije Yuan ko- drveni maljevi u kojima su se nalazili još uvek zabode-
jom se označava zbacivanje mongolske vlasti. U Japa- ni šiljasti vrhovi krakova ljuske vodenog oraha (sl. 8)
nu, vodeni orah smatraju sekundarnom ratarskom koji svedoče o načinu čišćenja ovih plodova u prošlosti
kulturom i neke vrste gaje u poljima nakon pirinča. Baltika (Rimantiené 1979; Vankina 1970). Trapa na-
Ekstrat iz ploda Trape natans var. japonica se u Japanu tans takođe je otkrivena i u naseljima pored jezera iz
upotrebljava kao antibakterijski tretman kod upalnih neolitiskog i bronzanog doba sa Federsee u Nemačkoj
infekcija (Kano i dr. 1981). (Karg 1996°; Maier 2004). Karg (1996b) je tim povo-
Svojim izgledom vodeni orah je i ranije, kao i u dom objavila kratku brošuru o upotrebi vodenog oraha
današnje vreme, bio inspiracija mnogim umetnicima. u prošlosti i sadašnjosti povodom izložbe u Württem-
U Kini je, na primer, inspirisao pesnika i slikara berg Landesmuseumsu. Novi nalazi vodenog oraha u
Zhang Cuiyinga (2002). U Japanu, beli cvetovi – zvani Švajcarskoj potiču iz potopljenog naselja Cham-Eslen
okunofushi (mnogo ljubičica) su odavno simbol oblasti na jezeru Zug koje se datuje u 4200–4100. godinu pre
Kumihama i atrakcija Kjota (Nature of Kyoto, 2005). naše ere (Stefani Jacomet, usmena informacija 2005).
Nedavno su nađeni brojni ostaci plodova vodenog
oraha iz neolitskog sojeničkog naselja u Ljubanskom
NOVI ARHEOLOŠKI NALAZI barju Hočevarica iz 3650–3550. god. pre naše ere (Jeraj
VODENOG ORAHA i dr. 2008). Kroll (1991) navodi da se spektar sakup-
Najstariji nalazi vrsta roda Trapa su nedavno ljanih biljnih vrsta proširio tokom bronzanog doba
otkriveni na ašelskom lokalitetu Gesher Benot Ya’aqov jugoistočne Evrope, te da je uključio plodove vodenog
blizu Mrtvog mora koji datira oko pre 780.000 godina oraha (Trapa) i samonikle jagode.
(Goren–Inbar i dr. 2000; 2002). Nalazi u Kini potiču iz
neolitskog perioda (Hui-Lin Li 1983). Različiti oblici
vodenog oraha, sa plodovima sa četiri i dva kraka, su
se kultivisali. Ostaci chich (Trapa natans) i ling (Trapa
bicornis) bili su identifikovani na neolitskom nalazištu
Ho-mu-tu u Yangtze basenu. Nedavno su u Kini sa
neolitiskog lokaliteta Hemudu, identifikovani ostaci
plodova kao i polen Trapa natans i Trapa bispinosa koji
potiču iz donjih slojeva datiranih u 5000–4500. godinu
pre naše ere (Zhejiang Provincial Institute of Cultural
Relics and Archaeology Hemudu, 2003). Na naučnom
skupu posvećenom počecima poljoprivrede u Kini
(The Spread of Agriculture in Asia: Understanding
Early Settlements in the Chengdu Plain) održanom
na Harvardskom univerzitetu od 14. do17. oktobra
2008. godine, nekoliko naučnika je istaklo sve veći broj
nalaza vodenog oraha (Trapa sp.) sa neolitskih loka-
liteta u Kini, ukazujući na značaj ovog biljnog resursa
(Z. Zhao i D. Fuller, usmena informacija 200. god.)
Zvelebil (1994) je prikupio podatke o nalazima vo-
denog oraha u zapadnoj i severnoj Evropi i zajedno sa
prikupljenim drugim samoniklim biljakama razmatra
važnost sakupljačke delatnosti biljaka tokom mezolita.
Autor navodi nalaze plodova vodenog oraha (Trapa) Slika 8. Drveni maljevi sa ubodenim rogovima ploda
vodenog oraha (Trapa natans L.) sa praistorijskog
sa lokaliteta u Holandiji, Skandinaviji, a naročito do-
močvarnog lokaliteta Sarnate u Latviji
bro sačuvane velike količine ljuski plodova ove biljke iz (prema Vankina 1970).
tresetišta sa lokaliteta u istočnom Baltiku. Tako na pri- Figure 8. Wooden mattocks with inserted water chesnut
mer, na lokalitetu Sarnate u Letoniji (2700–2490. god. (Trapa natans L.) endocarps from the peat bog site Sarnate,
pre naše ere), nađeni su 40 cm debeli slojevi ljusaka Latvia (after Vankina 1970).

166
КУЛТУРНА ИСТОРИЈА ВОДЕНОГ ОРАХА... КСЕНИЈА БОРОЈЕВИЋ

Panonska nizija lja u Opovu mogli su lako da sakupljaju vodeni orah iz


Arheološki nalazi vodenog oraha (Trapa) prvi put obližnjih močvara i reka (sl. 11).
su identifikovani u jugoistočnoj Evropi sa neolitskog Postavlja se pitanje da li su stanovnici kasnovin-
lokaliteta Opovo u Banatu (Borojević 1998). Kasnije su čanskog naselja u Opovu sakupljali plodove vodenog
ostaci vodenog oraha identifikovani i publikovani sa oraha za ishranu ljudi ili svinja? Kosti svinja bile su
drugih neolitskih lokaliteta u Panonskoj niziji: Gomo- nađene na lokalitetu Opovo (Russell 1993). Budući da
lava u Sremu (Van Zeist 2001), Uivar u Rumuniji (Fi- svinje mogu same kljovama da oslobode i jedu hran-
scher i Rosch 2004), Ocsod-Kovashalom u Mađarskoj ljivi deo ploda vodenog oraha, dodatna pripema i
(Judith Rasson, usmena informacija 2004), te sa lokali- ljuštenje plodova za ishranu svinja nisu bili potrebni.
teta Feudavar iz bronzanog doba (Kroll 1998). Životinje su mogle biti puštane u močvare gde bi same
jele plodove vodenog oraha, ali takve aktivnosti ne bi
Nalazi vodenog oraha (Trapa natans L.) ostavile traga u naselju. Stoga je verovatnije da frag-
sa neolitskog lokaliteta Opovo menti plodova vodenog oraha, koji su nađeni u otpad-
nim jamama vinčanskog naselja u Opovu, predstavlja-
U Panonskoj niziji najbrojniji ostaci vodenog ora-
ju ostatke od ljuštenja plodova namenjenih za ishranu
ha iz neolita nađeni su na vinčanskom lokalitetu Opo-
ljudi. Nameće se pitanje kako su stanovnici vinčanskog
vo u Banatu (4700–4500. god. pre naše ere). Lokalitet
naselja čistili tvrde ljuske plodova vodenog oraha da bi
Opovo se nalazi u Banatu, u južnom delu Panonske
došli do hranljivog skrobnog jezgra, jer nisu postoja-
nizije. Kasno vinčansko naselje je bilo smešteno na
li metalni noževi ili makaze. Malo je verovatno da su
dobro dreniranoj povišini (78 m) degradirane terase
stanovnici Opova upotrebljavali kamena sečiva, jer je
lesa, sledeći meander starog toka reke Tamiš. Tokom
vrlo teško preseći oštrim nožem sveži ili kuvani plod.
iskopavanja otkriveni su ostaci tri do četiri delimično
Prema izgledu fragmenata vodenog oraha i obliku pre-
sačuvane kuće i veliki broj jama kasnovinčanskog na-
loma ljuski nađenih u Opovu, čini se da su plodovi bili
selja (Tringham i dr. 1985; 1992).1 Najviše biljnog ma-
čišćeni tako što su udarani, tj. tucani nekom vrstom
terijala potiče iz otpadnih jama. Najzastupljeniji su
malja. Drveni maljevi sa ostacima krakova ljuske vo-
bili ostaci ugljenisanog drveta, zrna žitarica jednozrne
denog oraha nađeni su na gore pomenutom naselju
(Triticum monococcum) i dvozrne pšenice (Triticum
Sarnate u Letoniji (vidi sl. 8). Postoji mogućnost da su
dicoccum), ostaci pleve pšenica, delovi ploda vodenog
preistorijski stanovnici Opova upotrebljavali kamene
oraha (Trapa natans), zrna mahunarki, koštice voća i
žrvnjeve. Nekoliko primeraka donjih delova sedla-
semenke korovsko-zeljastih biljaka (Borojević 2006).
stog tipa žrvnjeva je otkriveno na Opovu, ali su malo-
Najbrojniji su bili ostaci žitarica, ali su takođe bili pri-
brojni, što nije iznenađujuće, s obzirom da je najbliže
sutni i mnogi fragmenti endokarpa plodova vodenog
nalazište kamena udaljeno preko 40 kilometara od
oraha. Čvrst spoljašni omotač ljuske se relativno dobro
Opova. Preistorijski stanovnici Opova su verovatno
očuvao. Ugljenisani fragmenti plodova potiču iz otpad-
jeli plodove vodenog oraha sveže, kuvane ili pečene.
nih jama i zastupljni su u 28% od 267 analiziranih
Oni su ih mogli mešati sa drugim dodacima kao sto su
uzoraka. Većina od ukupno identifikovanih 375 (1,94
žitarice, mahunjače ili meso. Tokom pečenja plodova,
g) fragmenata ugljenisanog endokarpa vodenog oraha
nakon što bi očistili plodove, ljudi su verovatno odba-
bila je veoma izlomljena. Nijedan ceo plod nije nađen.
civali čvrste ljuske u vatru, potom bi prilikom čišenja
U jednom slučaju očuvan je karakterističan gornji ot-
vatrišta ugljenisane ljuske dospele u otpadne jame.
vor ploda kao i dva cela lateralna kraka tj. roščića (sl.
Celi plodovi vodenog oraha se čuvaju dobro. Suvi
9, 10). Ova dva fragmenta sačuvanih krakova su široki
plodovi se lakše čiste od svežih. Međutim, prilikom
i kratki. Prema Jankovićevoj klasifikaciji roda Trapa,
čišćenja prelom ljuske kod suvog ploda je različit od
a na osnovu morfoloških karakteristika nađenih frag-
preloma kod sveže ljuske. Suva ljuska (enkokarp) se
menata, ovi plodovi bi mogli pripadati vrsti Trapa
lomi u većim delovima nego sveža. Fragmenti ljuske
brevicarpa. Trapa brevicarpa ssp. callosa nađena je u
vodenog oraha su relativno mali i upućuju na čišćenje
dolinama reka Tise, Begeja i Tamiša (Janković 1973),
nepotpuno suvih plodova (vidi sl. 9, 10). Na Opovu
dakle i u blizini Opova. Stanovnici preistorijskog nase-
je teško utvrditi da li se Trapa koristila u druge svrhe
1 Arheološka istraživanja u Opovu vođena su u sarad- osim za ljudsku i verovatno životinjsku ishranu. Sta-
nji Univerziteta u Novom Sadu, pod rukovodstvom dr Bog- novnici preistorijskog naselja Opovo su verovatno jeli
dana Bruknera†, Kalifornijskog univeriziteta Berkli, pod
vodeni orah kao dodatni izvor skroba (neophodnih
rukovodstvom prof. Rutha Tringhama i Narodnog muzeja u
Pančevu, pod rukovodstvom Ljubomira Bukvića†. ugljenih hidrata) pored žitarica koje su gajili. Moguće

167
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОБОТАНИКА

Slika 9. Vodeni orah (Trapa natans L.): ugljenisani Slika 10. Detalj gornjeg otvora ploda vodenog oraha (Trapa natans
ostatci endokarpa ploda sa neolitskog lokaliteta L.): deo modernog ploda (levo); ugljenisani deo sa neolitskog lokaliteta
Opovo (levo); dva cela moderna ploda vodenog Opovo, Vojvodina (desno). Razmer = 1 mm.
oraha iz Vojvodine (desno). Razmer = 1 cm. Figure 10. Detail of the top of water chestnut fruits (Trapa natans
Figure 9. Water chestnuts (Trapa natans L.): L.): part of a modern fruit (left); charred part from the Neolithic site
Charred fragments of fruit endocarp from the Opovo, Vojvodina (right). Scale = 1 mm.
Neolithic site Opovo (left); two whole modern
water chestnut fruits from Vojvodina (right). Scale
= 1 cm.

Slika 11. Rekonstrukcija potencijalne vegetacije na osnovu analize nadjenih makrobiljnih ostataka sa neolitskog lokaliteta
Opovo u Banatu, Srbija (prema Borojević 2006). Vodeni orah (Trapa natans) je prikazan u vodi rukavaca. Uz obalu je
trska (Phragmites communis) i drveće vrba i topola (Salicacacae). Izmedju vode i kuća je drveće bresta (Ulmaceae) i hrasta
(Quercus sp.). Uz kuće su žbunovi zove (Sambucus ebulus). Na uzvišici oko kuća, ali dalje od vode su usevi (napr. žitarice) i
drveće drenjine (Cornus mas) i hrasta.
Figure 11. Reconstruction of the potential vegetation around the Neolithic site of Opovo, Banat, Serbia, based on the analysis
of plant macro remains (after Borojević 2006). Water chestnuts (Trapa natans) plants in a channel. On the banks, reeds
(Phragmites communis) and willow and poplar trees (Salicacacae). Between water and the houses, elm (Ulmaceae) and oak
(Quercus sp.) trees. Near houses, bushes of elderberries (Sambucus ebulus). On the elevated areas, crops (e.g., wheat) and
Cornelian cherry (Cornus mas) and oak trees.

168
КУЛТУРНА ИСТОРИЈА ВОДЕНОГ ОРАХА... КСЕНИЈА БОРОЈЕВИЋ

je da je vodeni orah sakupljan intenzivnije tokom ne- i gajenja vodenog oraha (Trapa) u Aziji potiče još iz
rodnih godina, naročito nakon poplava kada je bilo neolitskog perioda. Veliki plodovi nekih azijskih vrsta,
vodenog oraha u izobilju. Neobičan i karkterističan na primer Trapa bispinosa Roxb., i visoki prinosi koji
izgled ploda ukazuje da se on mogao upotrebljavati u se dobijaju u Indiji i Kini možda se mogu smatrati ne-
izvesne ritualne/medicinske svrhe. Malo je verovatno kim oblikom domestifikacije ove biljke. Brojni nalazi
da su od plodova vodenog oraha nađenih na Opovu vodenog oraha iz neolita sa lokaliteta Opovo u Bana-
pravljeni lični ukrasi i brojanice, kao što su pravljeni u tu i iz bronzanog doba sa lokaliteta Feudvar svedoče o
Italiji do nedavno, jer opovski plodovi imaju četiri oštra važnosti ovog resursa za ishranu stanovnika u južnoj
kraka nepodesna za nošenje. Da li su vodene orahe u Panonskoj niziji. Premda su se svinje mogle hraniti
preistoriji sakupljale uglavnom žene, kao što to činile plodovima vodenog oraha, nalazi ugljenisanih ljuski
Crnogorke, ili muškarci, kao što to činili sporadično vodenog oraha u otpadnim jamama sa lokaliteta Opo-
Albanci, ili deca, ostalo je nepoznato. vo potvrđuju da su plodovi čišćeni za ljudsku ishranu
Posle otkrića vodenog oraha na lokalitetu Opovo, u neolitu. Verovatano su stanovnici Opova intenzivnije
kao što je već gore navedeno, nađeni su delovi plodo- sakupljali plodove vodenog oraha u nerodnim godina-
va i na drugim preistorijskim lokalitetima u Panonskoj ma, naročito posle velikih poplava, posle slabih žetvi i
niziji. Na osnovu arheoloških istraživanja ne može se kada je bilo vodenog oraha u izobilju. Etnobotanička
utvrditi da li je postojala specijaliziacija u sakupljanju istraživanja na Skadarskom jezeru u Crnoj Gori otkri-
vodenog oraha od strane dela stanovšita ili nekog re- la su dva pristupa korišćenju ovog resursa: jedan, da
giona. su kasoronje, kako vodeni orah naziva lokalno crno-
gorsko stanovništvo, intenzivno i redovno sakupljale
ZAKLJUČAK isključivo Crnogorke veslajući u čamcima i da su njime
Neobičan oblik ploda vodenog oraha (Trapa) i hranile svinje i jele ga kao užinu, i drugi da su kaćiram,
njegovo hranljivo jezgro bili su privlačni za ljudski rod kako ove plodove naziva lokalno albansko stanovništo,
još od davina. Kulturna istorija vodenog oraha (Trapa uzgred sakupljali isključivo Albanci tokom ribolova, da
natans) u drevnom svetu je veoma duga, o čemu nam su ga jeli kao užinu i da njime nisu hranili svinje čak
svedoči sve veći broj nalaza vodenog oraha sa arheo- ni Albanci katolici. Premda postoje zapisi o korišćenju
loških lokaliteta kao i istorijsko-etnografski zapisi. vodenog oraha za ishranu svinja tokom nerodnih go-
Sve brojniji novi nalazi plodova vodenog oraha su sa dina u dolinama reka Save, Drave i Dunava, u Vojvodi-
jedne strane odraz sistematskog prikupljanja uzoraka ni se niko više ne seća da se orašak mogao koristiti za
za flotaciju na arheološkim lokalitetima, a sa druge, ljudsku ishranu. U delovima centralne i severne Evro-
odraz boljeg prepoznavanja malih delova ploda među pe, Trapa je u izumiranju i u nekim državama je zako-
neindentifikovanim biljnim ostacima. Najstariji nalazi nom zaštićena. Za razliku od duge istorije postojanja
potiču iz donjeg paleolita, gde su na ašelskom lokali- i korišćenja plodova vodenog oraha u starom svetu, u
tetu u blizini Mrtvog mora nađeni ostaci ljuske ploda Severnu Ameriku, Trapa je uneta tek u XIX veku kao
vodenog uz kamene avane. Brojni nalazi vodenog ora- ukrasna biljka da bi se potom brzo raširila i postala
ha sa mezolitskih lokaliteta centralne i severne Evro- nepoželjan i opasan vodeni korov, ukazujući na sasvim
pe govore o intenzivnom korišćenju ovih plodova u različit značaj i kulturnu istoriju ovog biljnog resursa
ishrani ljudi i stoke. Duga istorija sakupljanja, a možda u svetu.

LITERATURA
Ahmad, S. H. and Singh, A. K. 1998. The freshwater European Treaty Series No. 104. http://europa.
aquatic fruit: Water chestnut. Aquaphyte Online, eu.int/scadplus/leg/en/lvb/l28050.htm (pristup 14
Summer 1998, Vol. 18. mart 2005)
http://aquat1.ifas.ufl.edu/aq-w98-7.html (pristup Blaženčić, J. 1968. Prilog poznavanju anatomske gradje
14 mart 2005) endokarpa ploda oraška (Trapa L.). (The structure
Bell, M. H., and Walker, M. J. C. 2005. Late Quaternary of the endocarp of the water nut (Trapa L.) Fruit).
Environmental Change: Physical and Human Pers- Glasnik Botaničkog Zavoda i Bašte Botaničkog Uni-
pectives. Harlow: Pearson/Prentice Hall. verziteta u Beogradu, Tom III, 1–4, 169–172.
Bern Convention. 1979. Convention on the Conservation Blaženčić, J. 1971. Uticaj nekih ekoloških faktora na
of European Wildlife and Natural Habitats, Bern 19 morfogenezu vodene biljke oraška (Trapa L.) –
September 1979 (Appendix I). Council of Europe, eksperimentalna studija. (The effects of some eco-

169
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОБОТАНИКА

logical factors on morphogenesis of water plant Sheet No. 13. European Water Chestnut. Ottawa:
water nut (Trapa L.) – experimental study). Glasnik National Botanical Services. http://24.114.142.233/
Botaničkog Zavoda i Bašte Botaničkog Univerziteta nbs/ipcan/factnut.html (pristup 14. mart 2005)
u Beogradu, Tom VI, 1–4, 1–78. Hegi, G. 1965. Illustrierte Flora von MittelEuropa, Band
Blaženčić, J. 1971a. Ekološki odnos vodene biljke Trapa V/2. Teil. München: Carl Hanser Verlag.
annosa M. Jank. prema karakteristikama mulja i Hui-Lin Li 1983. The domestication of plants in China:
vode. (Ecologic relation of water plant Trapa an- Ecogeographical considerations. In D. N. Keightley
nosa M. Jank. to characteristic of mud and water). (ed), Origins of Chinese Civilization. Berkeley:
Ekologija, Vol. 6, No. 1, 63–69. Beograd. University of California Press. 21–46.
Bois, D. 1927. Les plantes alimentaires chèz tous les Janković, M. M. 1952. Wirtschaftliche Bedeutung der
peuples et à travers les ages. Vol I. Paris: Paul Wassernuss (Trapa natans L.). Jugoslavien. Archiv
Lechevalier. für Hydrobiologie 47, 307–309.
Brenan, J. P. M. 1963. Flora of Tropical East Africa: Tra- Janković, M. M. 1958. Ekologija, rasprostranjenje, siste-
paceae. London: Crown Agents for the Colonies. matika i istorija roda Trapa L. u Jugoslaviji (Eko-
Borojević, K. 2006. Terra and Silva in the Pannonian logie, Verbreitung, Systematik und Geschichte der
Plain: Opovo Agro-gathering in the Late Neolithic. Gattung Trapa L. in Jugoslawien). Societé Serbe de
BAR International Series. Oxford: Archaeopress. Biologie: Editions Speciales. Beograd: Societé Serbe
Borojević, K. 1998. The relations among farming de Biologie.
practices, landownership, and social stratification Janković, M. M. 1960. Rasprostranjenje roda Trapa L.
in the Balkan Neolithic period. Ph. D. dissertation, u dolini Dunava [Distribution of genus Trapa L.
Washington University, St. Louis. Ann Arbor: in the Danube Valley]. Zbornik za prirodne nauke
University Microfilms. Matica srpske 18, Novi Sad, 110–118.
Brockman, H. 1914. Vergessene Nutzpflanze. Zürich: Janković, M. M. 1973. Fam. Trapaceae Durmotier.
Wissen und Leben. In M. Josifović, (ed.), Flora SR Srbije, Beograd:
Deschmann, K. 1877. Bericht über die Pfahlbauten- SANU. 35–46.
aufdeckungen im Laibacher Moor im Jahre 1876. Janković, M. M. 1983. Kasaronja (Trapa L.) na Skadar-
Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen skom jezeru i potreba njene zaštite [‘Kasaronja’
Classe der kaiserlichen Akademie der Wissenschaf- (Trapa L.) on the Lake Skadar and the need for
ten, Wien, Heft I–III, 471–485. its protection] In B. Ivanov (ed.) Skadrsko Jezero.
Fischer, E. and Rösch, M. 2004. Archäobotanische Naučni Skupovi 9. Titograd: CANU – Naučni sku-
Untersuchungen. In W. Schier and F. Draşovean povi. 265–270.
(eds), Vorbericht über die rumänisch-deutschen Janković, M. M. 1991. Prilog postglacijalnoj istoriji
Prospektionen und Ausgrabungen in der befestig- roda Trapa L. na Balkanskom poluostrvu u vezi
ten Tellsiedlung von Uivar, jud. Timiş, Rumänien sa kontinentalizacijom (kserotermizacijom) i
(1998–2002). Preahistorische Zeitschrift 79, frigorizacijom klime [Contribution to the post-
145–230. glacial history of the waternut (Trapa L. sp.)
Fu Ka-shui, A. 1954. A preliminary study on “Ling” with emphasis on the area of Balkan Peninsula,
Trapa bicornis Osbeck and its cultivation in Can- and in connection with continentalisation (xero-
ton and its vicinity. Acta Botanica Sinica, Vol. III, termisation) and frigorisation of the climate]
No. 1. Glasnik Prirodnjačkog muzeja u Beogradu. Serija
Goren–Inbar, N., Feibel, C. S., Verosub, K. L., Melamed, B, Biološke nauke Vol. 46, Beograd 1991, 87–101.
Y., Kislev, M. E., Tchernov, E. and Saragusti, I. Janković, M. i Blaženčić, J. 1967. Rezultati morfoloških
2000. Pleistocene milestones on the Out-of-Africa i anatomskih proučavanja karaktera i prave prirode
Corridor at Gesher Benot Ya’aqov, Israel. Science končastih (perastih i jednostavnih) submerzivinih
289, 944–947. organa raška (Trapa L.) kao i dinamike njihove
Goren–Inbar, N., Sharon, G., Melamed, Y. and Kislev, organogeneze. (Resultate morphologischer und
M. 2002. Nuts, nut cracking, and pitted stones at anatomischer Untersuchungen des Charakters
Gesher Benot Ya’aqov, Israel. Proceedings of the und Richtiger Natur der Faserigen [federartigen
National Academy of Sciences of the United States und einfachen] submersen Organe der Wassernuss
of America 99, 2455–2460. [Trapa L.] wie auch Dynamik ihrer Organogenesis)
Haber, E. 1999. Invasive Exotic Plants of Canada Fact Glasnik Botaničkog Zavoda i Bašte Botaničkog Uni-

170
КУЛТУРНА ИСТОРИЈА ВОДЕНОГ ОРАХА... КСЕНИЈА БОРОЈЕВИЋ

verziteta u Beogradu, Tom II (1962–1964), 49–65. K. M. 1981. Shoyakugu Zasshi, Otaru, Japan 35,
Janković, M., Blaženčić, J. 1968. Anatomske i morfo- 62–649. (NAPRALERT Data Base, University of
loške karakteristike vegetativnih organa Trapa L. Illinois, 2002).
gajene uporedo u vodenoj i vazdušnoj sredini pod Karg, S. 1996a. Bizarre Früchte aus dem Wasser.
eksperimentalnim uslovima. (Anatomy and morp- Am Federsee wurde eine vergessene Nutzflanze
hology of vegetative organs of Trapa L. grown in wiederentedckt. Schönes Schwaben 7, 8–11.
water and aerial environment under experimental Karg, S. 1996b. Aus Pflahlbauers Pflanzenwelt. Trapa
conditions). Glasnik Botaničkog zavoda i bašte natans – Die Wassernuß. [Exhibition Guide Würt-
Univerziteta u Beogradu, Tom III, 1–4, 5–28. tembergisches Landesmuseums]. Stuttgart: Würt-
Janković, M., Blaženčić, J. 1970. Neki aspekti ekološkog tembergischen Landesmuseums.
i fiziološkog značaja korenovog sistema vodene Hitrovo, V. N. K. 1905. K istorii i biologii Trapa natans
biljke oraška (Trapa L.). (Some aspects of ecologic L. v Orlovskoi gub. [On the history and biology
and physiologic importance of water nut (Trapa of Trapa natans L. in Orlovsko County] G. Kiev:
L.). Glasnik Botaničkog zavoda i bašte Univerziteta Materiali k poznaniiu prirody Orlovsk. Gub. Zap.
u Beogradu, Tom V, 1–4, 105–113. Kijevsk. Obshch. estestvoisp. T. 20.
Janković, M., Blaženčić, J. 1973. Uporedna studija Kroll, H. 1991. Sudosteuropa. In W. van Zeist, K.
strukture endokarpa plodova različitih vrsta roda Wasylikowa, and K. E. Behre (eds.) Progress in Old
Trapa L. i njen ekološki značaj. (Vergleichende World Palaeoethnobotany. Rotterdam: A. A. Bal-
studie der Struktur des Endokarps von Fruchten kema. 161–177.
verschiender Arten der gattung Trapa L. und Kroll, H. 1998. Die Kultur- und Naturlandschaften des
seine ekologische Bedeutung). Glasnik botaničkog Titeler Plateaus im Spiegel der metallzeitlichen
zavoda i bašte Univerziteta u Beogradu, Tom VIII, Pflanzenreste von Feudvar (Biljni svet Titel-
1–4, 81–116. skog platoa u bronzanom i gvozdenom dobu –
Janković, M. Blaženčić, J. 1999. Trapa annosa Janko- paleobotanička analiza biljnih ostataka praisto-
vić (moravski vodeni orah, orašak, rašak, mora- rijskog naselja Feudvar) In B. Hänsel and P. Me-
šak), Trapaceae. – fam. Vodenih orašaka. In.: Ste- dović (eds.) Das Plateau von Titel und die Šaj-
vanović, V. (ed.): The Red Data Book of Flora of kaška (Titelski plato i Šajkaška) Prähistorische
Serbia l. Extinct and Critically Endangered taxa. Archäologie in Südosteuropa 13, pp. 305–317.
Publication of Ministry of environment of Repub- Linne, K. 1753. Species Plantarum 1: 120–121. The Lin-
lic of Serbia, Faculty of Biology, University of Bel- nean Plant Name Typification Project. London:
grade & Institution for protection of nature of the The Natural History Museum.
Republic of Serbia. http://internt.nhm.ac.uk/cgi-bin/botany/linnaean/
Janković, M., Stanimirović, S., Blaženčić, J., Stanimirović, detail.dsml?ID=893000 (pristup 14. mart 2005)
D. 1965. Erster Beitrag zur Erkenntnis der Ent- Maier, U. 2004. Archäobotanische Untersuchungen in
wicklungsdynamik der Art Trapa longicarpa M. jung- und endneolithischen Moorsiedlungen am
Jank. und ihrer Bedingtheit durch aussere Fac- Federsee (mit einem Beitrag von Richard Vogt). In:
toren, im Bezug auf morphologische und bio- Köninger, J., Schlichtherle, H. (eds) Ökonomischer
chemische Veranderungen im Samen und im laufe und ökologischer Wandel am vorgeschichtlichen
der Anfangsphasen der Ontogenie. Arhiv bioloških Federsee. Archäologische und naturwissenschaftliche
nauka, XVII, 4, 265–287. Untersuchungen. Landesdenkmalamt Baden-Würt-
Jeraj, M., Velušček, A., Jacomet, S. 2008. The diet of temberg, Gaienhofen-Hemmenhofen, 71–159.
Eneolithic (Copper Age, fourth millennium cal Martin, A. C. 1987. Weeds. Racine, WI: Golden Press.
B.C.) pile dwellers and the early formation of the Mihailova, L. N. K. 1940. K ekologii I bilogii chilima
cultural landscape south of the Alps: A case stu- (Trapa L.) v delte Volgi. [About ecology and bio-
dy from Slovenia. Vegetation History and Archaeo- logy of chilima (Trapa L.) in the Volga Delta] Tr.
botany 18, 75–89. Astrah. Gos. Zapovedn. Vjiap. 3. M.
Jovičević, A. 1909. Zeta i Ljeskopolje. Skadarsko Jezero. Nature of Kyoto. Kyoto Nature–200 Glimpses. Flora.
[Zeta and Ljeskopolje. The Skadar Lake]. Srpska The Water Chestnuts („Okunofushi“) of Mt. Kabu-
Kraljevska Akademija. Beograd: Srpski Etnografski to. http://www.pref.kyoto.jp/intro/21cent/kankyo/
Zbornik, Knjiga 13, 219–313. contents_e/kyoto_nature/select200/flora/99pg-
Kano, Y., Asaka, M., Nojiri, Y,. Saito, Konoshiuma, kabu-e.html (pristup 14. mart 2005)

171
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 АРХЕОБОТАНИКА

Porcher M. H. i dr. 1995. Sorting Trapa names. Multi- Troitskii, H. A. 1947. O vodianom orehe Trapa natans
lingual Multiscript Plant Name Database–A work L. i o vozmozhnosti ispol’ozovniia ego v kachestve
in progress. Institute for Land & Food Resour- pishchevogo matriala. [About the water nut Trapa
ces. The University of Melbourne. http://www. natans L. and the possibility of its use for food
plantnames.unimelb.edu.au/Sorting/Trapa.html. supplies] Simferopoj: Izv. Krimsk. Ped. Inst. Im M.
(30. maj 2009) V. Frunze. T. XII.
Radusinović, P. S. 1964. Skadarsko jezero i njegov obodni USDA, NRCS. 2004. The PLANTS database, Version
pojas. [The Skadar Lake and it surroundings] Tito- 3. Baton Rouge, LA 70874-4490 USA. (pristup 14
grad: Grafički zavod. mart 2005) http://plants.usda.gov/cgi_bin/topics.
Rimantiené, R. 1979. Šventoji. Vilnius: Mosklas. cgi?earl=plant_profile.cgi&symbol=TRNA.
Russell, N. 1993. Hunting, Herding and Feasting: Human Vankina, L. V. 1970. Torfyanikovaya Stoyanka Sarnate.
Use of Animals in Neolithic Southeast Europe. Ph. [The Sarnate peat bog site] Riga: Zinatne.
D. dissertation, University of California, Berkeley. Van Zeist, W. 2001/2002. Plant Husbandry of Tell Go-
Ann Arbor: University Microfilms. molova, Vojvodina, Yugoslavia. Palaeohistoria
Saharov, N. O. (1928). O nekotoryh s’edobnyh ras- 43/44, 87–115.
teniijah delty Volgi. [About some edible plants Vasiljev, V. N. 1960. Vodianoi oreh i perspektivy ego
in the Volga Delta.] Tr. Po prikl. Bot. gen. i sel. T. kul’tury v SSSR [Water nut and perspective of
XVIII vjap. 1, L. its cultivation in the USSR]. Moskva: Izdatelstvo
Simonović, D. (1959): Botanički rečnik – imena bilja- Akademii Nauk SSSR.
ka. SANU. Posebna izdanja, 3. Institut za srpsko- Vermont Water Chestnut Management Program Sum-
hrvatski jezik. Naučno delo. Beograd. 890 str. mary. 2004. Vermont Water Quality Division.
Stevens, P. F. (2001). Angiosperm Phylogeny Website. http://www.anr.state.vt.us/dec/waterq/lakes/htm/
Version 5, May 2004. http://www.mobot.org/MO- ans/lp_wc.htm.
BOT/research/APweb/ (pristup 14. mart 2005) Vukolov, S. M. 1932. Ispol’zuem zarosli vodianog
Tringham, R., Brukner, B., and Voytek, B. 1985. The oreha. [Utilization of the water nut grove] Rostov
Opovo Project: A study of socioeconomic change n/D: Kolhozn. sad i ogor, No. 12 (42).
in the Balkan Neolithic. Journal of Archaeology, Zhang Cuiying 2002. Picking water chestnuts. (Trans-
12, 425–444. lated from Chinese). http://www.zhengjian.org/zj/
Tringham, R., Brukner, B., Kaiser, T., Borojević, K., articles/2002/9/14/18519.html (pristup 14. mart
Bukvić, Lj., Steli, P., Russell, N., Stevanović, M., and 2005)
Voytek, B. 1992. Excavations at Opovo, 1985–1987: Zvelebil, M. 1994. Plant use in the Mesolithic and its
Socioeconomic change in the Balkan Neolithic. role in the transition to farming. Proceedings of the
Journal of Field Archaeology, 19, 351–386. Prehistoric Society 60, 35–74.

172
КУЛТУРНА ИСТОРИЈА ВОДЕНОГ ОРАХА... КСЕНИЈА БОРОЈЕВИЋ

Ksenija Borojević

CULTURAL HISTORY OF WATER CHESTNUT (TRAPA NATANS L.)


FROM PREHISTORY TO NOW-A-DAYS
Summary

This paper reviews archaeological and ethno-historical evidence of water chestnut (Trapa natans L.) use,
particularly in Eurasia. Important contributions to the study of botany and ecology of Trapa natans species in
Southeast Europe were made by the late Professor Milorad Janković and Professor Jelena Blaženčić from the
University of Belgrade. Although biological aspects of the plants have been described in literature previously,
this paper provides a detailed cross-cultural history of the plant. The paper surveys different names for the
plant, collection methods, and various uses and its significance using ethnographic and historical records and
archaeological reports. The author’s own ethno-botanical fieldwork in Serbia and Montenegro and archeobotanical
work in Serbia are discussed in the later part of the paper in detail. It provides first hand information of the plant
procurement and use in the distant and more recent past.
The scientific name Trapa derives from the late Latin word calcitrapa for a caltrop, an iron ball with four
spikes used in warfare, because of the resemblances of the fruits to this weapon. In English, the term “water
chestnuts” is used both for the fruits of Trapa natans and for the corms of Eleocharis dulcis (Burm. f.) Trin. ex
Henschel, popular in Chinese cuisine and commonly found in supermarkets. In Slavic languages, there are many
local vernacular names for Trapa, most of which refer to the shape of the fruit and water. The Serbian term
“vodeni orah” (water nut) was used in this paper.
Trapa fruits have inner cotyledons which are rich in nutrients, containing 52% starch, 15–20% proteins, 7%
fat, and 3% sugar. The fruits have been collected since prehistory. Numerous finds of Trapa from archaeological
sites in the Old World are discussed. Besides being used as food, the Trapa fruits were used in Eurasia in rituals,
including making of rosaries, and medicinally. The oldest remains of the endocarps date to a Lower Paleolithic site
in the Dead Sea Rift where they were associated with stone pestles. Water chestnut remains were recovered from
waterlogged Mesolithic sites in northern Europe and numerous Neolithic and later sites in Europe and Asia.
Ethnographic studies of the author revealed that water chestnuts were collected intensively by Montenegrin
Orthodox Christian women in the Lake Skadar region until the 1960s. The unprocessed fruits were primarily
used as pig feed and were boiled to be eaten as snacks. Albanian men in Montenegro occasionally gathered
water chestnuts while fishing at the Lake and ate them as a snack. Trapa is now a forgotten crop in Europe. It
is disappearing from northern and central Europe where it is protected by Bern Convention (1979). In Serbia,
although it still thrives in many places, an endemic species vrsta Trapa annosa M. Jank. has disappeared.
Examples from the author’s ethno-botanical field work provided information for the new interpretation of
the water chestnut (Trapa natans) use at the Late Neolithic Vinča site of Opovo in the southern Pannonian Plain.
Many charred fragments of water chestnuts (375), together with other plant macro remains, were recovered from
this site and identified by the author. Later discoveries of water chestnut remains from several prehistoric sites in
the Pannonian Plain provided additional evidence of the importance of this fruit in the prehistory of the region.
In contrast, in North America, Trapa natans was brought to Harvard as an ornamental plant in the 19th
century. Since then it has invaded waters of the Eastern Coast where it is considered an invasive aquatic pest and
millions of dollars are spent on its eradication. In Asia, however, it is still cultivated and sold on local markets,
although of low value. New discoveries of large quantities of Trapa natans endocarps from several Neolithic
sites in China attest to the continued importance of these starchy fruits and perhaps to a type of selection and
domestication dating back to prehistoric times.

173
Марија Бански UDC 904:[663.915.3:664.143.5(497.113)“19“

КОЛЕКЦИЈА КАЛУПА ЗА ЧОКОЛАДУ У ЕТНОЛОШКОЈ


ЗБИРЦИ МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ

Апстракт: Колекција калупа за чоколаду збирке Музеја Војводине доспела је у Музеј као „случајни налаз“ из Новог
Сада. Чини је 338 предмета (67 инвентарних бројева). Поред калупа за чоколаду, који чине велики део колекције, она
садржи разне врсте штипаљки за калупе и две тренице за зачине. Сви предмети израђени су од калајисаног лима.
Калупи су разврстани према облику и намени: калупи за чоколаду у таблама (неки су са натписом), калупи у облику
различитих боца за алкохолна пића (за чоколаду пуњену одређеном врстом алкохолног пића), калупи за чоколаду
везани за божићне обичаје (Св. Никола – Микулаш, меда са руксаком, звонце, џепни сат, чизме, ципеле итд.) и Ускрс
(зец, јагње, јаје). На основу натписа „Mojsović“ (два калупа за чоколаду у таблама) претпоставља се да је читава
колекција калупа припадала Фабрици „Мојсовић и друг“ (мануфактури), која је радила између два светска рата у
Новом Саду.
Кључне речи: чоколада, калуп за чоколаду, божићна и ускршња чоколада, чоколада у таблама, чоколада пуњена
алкохолним пићем, Војводина, Нови Сад.

Abstract: The assortment of chocolate moulds from the collection of the Museum of Vojvodina arrived into the museum as an
“accidental find”from Novi Sad, it contains 67 inventary numbers with 338 objects. Beside chocolate moulds, which make major
part of the collection, it also contains different kinds of pincers for moulds and the two spices graters. All the objects are made
of blanched tin. The moulds differ in shape and purpose. There are several moulds for making chocolate bars (some of them are
with the inscriptions),bottle-shaped moulds (for the chocolate filled with certain kind of alchoholic drink), moulds referring to
the customs related to certain holidays, such as Christmas (St Nicolas, a bear with backpack, bell, fob watch, boots, shoes, etc)
and Easter (rabbit, lamb, egg). According to the inscription „Mojsoviæ“ on the two chocolate bar moulds, it is supposed that the
whole assortment of the moulds belonged to the factory (manufacture) Mojsoviæ & Friend, which worked in Novi Sad between
the two wars.
Key words: chocolate, chocolate mould, chocolate for Christmas, for Easter, chocolate bars, chocolate filled with alchoholic drinks,
Vojvodina, Novi Sad…

Колекција калупа за чоколаду је, после низа Колекција калупа за чоколаду је, у први мах,
перипетија, из једног вајарског атељеа доспела у само делимично уведена у књигу улаза (под бр.
Етнолошку збирку Музеја Војводине. Уметник их 22/1–98) и књигу инвентара, јер су предмети били
је нашао на једном тавану у улици Војводе Путника веома прљави и кородирани, те се нису могли ин-
у Новом Саду (касније је причао о неком подруму вентарисати пре конзервације. Међутим, конзерва-
у другој улици), ставио у пластичну гајбу за транс- торка за метал Музеја Војводине, дипл. инж. Ана
порт хлеба и понео у свој атеље, како би их „приме- Олајош (инжењер технологије са специјализацијом
нио“ на неком новом вајарском делу – инсталациjи. конзервације и рестаурације метала) успела је, уз
Аутор ових редова га је неколико година неуспешно предан рад, да спаси читаву колекцију, тако да се
убеђивао у то да је калупима место у музеју. Умет- број инвентарних бројева повећао за осам, те је
ник се предомислио тек када је прикупљао новац утврђен и тачан број предмета који су заведени
ради исељења у Канаду, па је колекцију понудио под једним инвентарним бројем. Предмети су кон-
Музеју. Споразум о откупу је, такође, одужен, тако зервирани и смештени у заштитне кесице (67 ин-
да је свота од 500 ДМ у динарској противвредности вентарних бројева, односно 338 предмета).
исплаћена знатно касније, његовом брату, пошто је У оквиру упознавања са основама музеолошке
он тада већ боравио у Канади. обраде материјала, кустос приправник Татјана Цу-

175
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

пер израдила је главне картоне, а Богдан Шекарић, су наведене и нове фабрике.3 Према Статистици
такође кустос приправник, исписао је бројеве на индустрије Краљевине Југославије са адресаром
предмете. индустриских предузећа, у којој су наведени подаци
Након обраде калупа прикупљена је литерату- за 1938/39. годину, од новосадских фабрика радила
ра и грађа о чоколади и калупима, те је колекција је само „Фабрика чоколаде и бонбона Мојсовић и
калупа за чоколаду, тзв. „случајних налаза“, постала другови“.4 У Eнциклопедији Новог Сада забележено
основа и одлучујући повод за реализацију Слатке је Мојсовићево име, и то у оквиру биографије чу-
изложбе: историјата чоколаде у Војводини, која је веног новосадског посластичара Младена Нешића
приказана у Новом Саду маја–јула 2004. године, у (1911–1989), који је учио занат код Мојсовића.5
Градском музеју у Суботици 2005. године, у Војном Можемо закључити да је колекција калупа за чо-
музеју у Београду за Ноћ музеја (2006), Народном коладу између два светска рата припадала Фабри-
музеју у Кикинди и Музеју у Смедереву (2007). ци чоколаде „Мојсовић“ у Новом Саду. Старији
У каталогу изложбе1 је написан историјат чо- Новосађани сећају се Мојсовићеве посластичарни-
коладе, историјат чоколаде у Војводини, као и це у Темеринској улици (у Адресару је назначено да
историјат изложбе. Због обима текстова, каталог се налазила у кући број 9). Међутим, та кућа је по-
изложених предмета дат је само описно, без детаљ- сле Другог светског рата срушена.
них података. Табла са натписом „Gustav Kraus, Osijek“ (инв.
Од 338 предмета (67 инвентарних бројева) бр. 11.510) можда указује на његовог учитеља –
већину чине калупи за чоколаду. Изузетак су разне мајстора, који је, иначе, наведен у поменутом адре-
врсте (по облику и величини) штипаљки за калу- сару. Није разјашњено ни како се у колекцији на-
пе (7 инв. бројева са 105 комада) и две тренице за шао калуп са натписом познате швајцарске фирме
зачине. Сви предмети израђени су од калајисаног PH. SUCHARD.
лима.
Калупи за чоколаду могу се разврстати у следе- Калупи у облику разних боца за алкохолна
ће групе: пића (инв. бр. 11.269–11.277, 11.515 – 50 комада).
Ова група калупа интересантна је због различитих
Калупи за чоколаду у таблама (инв. бр. 11.304, облика – у виду боца за алкохолна пића којима се
11.305, 11.306 – 2 комада, 11.307, 11.308, 11.309 – 4 пунила чоколада. За идентификацију боца (одно-
комада, 11.310, 11.311, 11.312, 11.289, 11.510). Нат- сно врсте алкохола који је у њих точен) много нам
писи на таблама су веома драгоцени. Они указују је помогао Јожеф Ердељи (Erdélyi József, 1934), кон-
не само на врсту чоколаде (нпр. VANILLE, GA- зерватор – саветник Музеја (сада у пензији), јер се
RANTI PUR, CHOCOLATA DI MILANO) већ и на сећао свих тих „чоколада“ из детињства (биле су
власника калупа. На калупу под инв. бр. 11.306 му забрањене). Нарочито је био одушевљен пре-
(2 комада) постоји натпис MOJSOVIĆ. Подаци о познавши облик боце са шартрезом (shartreuse)
претпостављеном власнику калупа пронађени су – врстом биљног ликера из картузијанског мана-
у првом броју Новосадског компаса, издатом 1924. стира. По сећању Јожефа Ердељија, те чоколадице
године. У рубрици Шећерна индустрија наведе- биле су запаковане у станиол зелене боје.
не су фабрике у Новом Саду: „Mojsović i Drug. Чоколада пуњена алкохолним пићем још увек
tvornica čokolada; Braća Brandeis tvornica čokolada; је забрањена у САД-у. Изузетак чини предузеће
'Plevna' tvornica bonbona; 'Pierette' fabrika čokolada; Фореста Марса (Forrest Mars). Он је 1987. годи-
I. Holender, bonbona i kandita“ и „E. Hacker tvornica не, у својој 82. години, успео да добије дозволу за
bonbona“.2 Вероватно су те „новонастале“ фабри- производњу и продају чоколаде пуњене кремом од
ке израсле из већих посластичарница, што је било менте и обогаћене брендијем, шкотским вискијем
уобичајено и у другим земљама. Међутим, оне су или бурбоном. Ова чоколада, названа по његовој
брзо пропадале. Од наведених фабрика у Адресару мајци Ethel M. Chocolate, продаје се искључиво у
Краљевине Срба, Хрвата и Словенаца из 1929. го- 3
дине нотиране су само Мојсовићева фабрика чо- Adresar Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca za indust-
riju, obrt, trgovinu i poljoprivredu, Beograd 1929, 446.
коладе и Фабрика бомбона „Плевна“, а поред њих 4 Статистика индустрије Краљевине Југославије са
1 Марија Бански: Слатка изложба: историјат адресаром индустриских предузећа, Београд 1941, 150.
чоколаде у Војводини, каталог, Нови Сад 2004. 5 Енциклопедија Новог Сада, књ. 21, ПОЛ-ПОШ,
2 Novosadski kompas, knj. 1. Novi Sad 1924, 78. Нови Сад, 2003.

176
КОЛЕКЦИЈА КАЛУПА ЗА ЧОКОЛАДУ... МАРИЈА БАНСКИ

држави Невади. С обзиром на то да се Лас Вегас (танку дугачку воштану свећу која се употребљава
налази у Невади и да има преко двадесет милиона у току ускршњих празника).
туриста годишње, продаја ове чоколаде и није тако Жигови радионица мајстора за израду калу-
мала.6 па такође указују на везе са великим центрима за
У трећу групу калупчића уврштени су они у производњу чоколаде, који постоје и данас.
облику обуће (инв. бр. 11.278 – 11.284 – 22 кома- Од калупа са жигом највише има оних са жи-
да). Ови калупи су, свакако, служили за израду гом Anton Reiche, Dresden, на којима је обавезно
разних врста пуњених чоколада. Највероватније су утиснут и серијски и редни број. То су калупи за
припремани за популарни дечји празник Микулаш чоколаде Ph. Suchard, Vanille и табле са попречним
(6/19 децембар), познат у нашој вишенационалној преградама (инв. бр. 11.311), калуп са натписом
средини и као Св. Никола, Микулаш, Божић Бата „Gustav Kraus – Osijek“ и калуп у виду рама у об-
или Деда Мраз. Он дарује „добру“ децу, која су лику јајета. Жиг се јавља на једној штипаљци и на
очишћену обућу стављала у прозор ради поклона. 6 калупа у виду купе.
Нажалост, од калупа у облику св. Николе – Жиг E. F. TIECH – WIEN налази се на табли са
Микулаша – Деда Мраза (инв. бр. 11.291–11.294 – шест полукружних штангли (инв. бр. 11305) и на
36 комада; вероватно и 11.514 – 1 комад) сачуване једној штипаљци.
су само задње стране. Жиг H. WALTER BERLIN N.O., са серијским
Уз зимски циклус обичаја везују се калупчићи бројем 4.000 и редним бројем 9, налази се на калу-
у облику меде са руксаком (инв. бр. 11.290 – 6 кома- пу са четири коњаника (инв. бр. 11.312). Судећи по
да, али само задња страна), као и калуп у обли- реклами у Konditor Zeitung-у из 1937. године, ова
ку звонцета (инв. бр. 11.300 – 1 комад) и, прет- фабрика модли, тј. калупа за чоколаду најстарија је
постављамо, калуп у облику џепног сата (инв. бр. у Немачкој. На реклами је забележено да је основа-
11.297 – 1 комад). Ови калупи коришћени су као на 1866. године.7
украси за божићну јелку. Жиг OLPA, са серијским бројем 0148, налази
Вероватно су радо куповане и мале танке окру- се на таблама са натписом MOJSOVIĆ.
гле чоколадице, тзв. дукати за украшавање божић- Жиг MAYER N. és HIRSCHLER – BUDAPEST
них јелки, прављени у калупима с рељефном пред- налази се на калупу у облику „јагњета које седи“.
ставом главе девојчице (инв. бр. 11.512 – 1 комад), Калуп истог облика види се и на фотографији
калупима у облику главе кловна (инв. бр. 11.511 – (веома лошег квалитета) објављеној у првом броју
1 комад) и лептира (инв. бр. 11.321 – 1 комад). годишњака Музеја трговине и угоститељства у
За ускршње празнике везују се калупи у об- Будимпешти.8
лику зеца (инв. бр. 11.285–11.289 – 40 комада), јаг- О пореклу калупа без жига немамо података.
њета (инв. бр. 11.263–11.303 – 7 комада), као и два
примерка рамова у облику јајета (инв. бр. 11.298 и
11.299).
У калупе за пуњену чоколаду убрајају се калу-
пи у облику рибе (инв. 11.295, 11.513), ласте (инв.
бр. 11.268) и 14 комада калупа у облику купе (инв.
бр. 11.265, 11.266).
За израду чоколадних бомбона – дражеја слу-
жио је калупчић са четири зрна кафе (инв. бр.
11.302), а можда и калуп „низ бурића“ (инв. бр.
11.264). Новим истраживањима треба да се утврди 7 Konditor Zeitung, Nr. 6, Trier, 1937. Неколико при-
чиме су били пуњени калупи у облику бурића и мерака овог часописа уступила ми је Весна Лудошки,
калуп у облику чутуре (инв. бр. 11.267 – 10 пари и унука чувеног посластичара Љубомира Парлаћа, која
1 комад). данас води дедину посластичарницу City, основану 1926.
Услед недостатка адекватне литературе, ни ка- године у Новом Саду.
8 Borza Tibor, Draveczky Balázs, Gundel Imre, H.
луп под инв. бр. 11.301 није разјашњен; описан је
као „машна“, мада неодољиво подсећа на „крошну“ Szücs Gitta, Horváth Iván, S. Nagy Anikó, Thoma Lászlóné:
„A Magyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeum gyüj-
6 Christine McFadden, Christine France: Nagy csoko- teményei“, A Magyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múze-
ládé enciklopédia, Budapest 2001. um Évkönyve, Budapest 1982, 202.

177
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

КАТАЛОГ КАЛУПА ЗА ЧОКОЛАДУ

1. ЈАГЊЕ (2 ПАРА И 1 КОМАД = 5 КОМАДА)


Инв. бр. 11.263а,б
Калуп је у облику јагњета које седи. Састоји се из два симетрична дела (фигура је преполовљена
по вертикали). Ивице су у облику правоугаоне плочице, на којој су утиснути жигови и три
кружна испупчења (11.263а – 3 комада), односно удубљења (11.263б – 2 комада), помоћу којих
су се стране калупа причвршћивале приликом спајања. Отвор спојеног калупа налази се на дну
фигуре; кроз њега се сипала растопљена чоколада.
Жиг фирме: МАYЕR. N. ÉS HIRSCHLER BUDAPEST (2 комада)
Редни број калупа: утиснут на 4 комада.
Димензије: дужина 7,5 цм; ширина 5 цм; висина 1,3 цм.

2. БУРИЋИ У НИЗУ (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.264
Калуп је у облику низа од шест бурића. Састоји се из две правоугаоне плоче, које су на једној
дужој страни зглобно спојене. На свакој плочи се налази низ од шест уздужних половина бурића.
Бурићи су са спољне стране спојени правоугаоном траком, на којој су укуцани жигови. Отвори
спојеног калупа налазе се на дну сваког бурића; кроз њих се сипала растопљена чоколада.
Жиг фирме: H. LECERFU C KÖLN
Серијски број калупа: 1037.
Редни број калупа: 1.
Димензије: дужина 19,5 цм; ширина 2,7 цм; висина 5 цм.

3. КУПА (1 ПАР И 2 КОМАДА = 4 КОМАДА)


Инв. бр. 11.265а,б
Калуп је у облику купе са зашиљеним врхом. Састоји се из два симетрична дела (купа је препо-
ловљена по вертикали). Ивице су у облику правоугаоне плочице, са по три (на једном комаду
два) испупчења (11.265а – 2 комада), односно удубљења (11.265б – 2 комада), помоћу којих су се
стране калупа причвршћивале приликом спајања. На спољашњој страни ивица су укуцани жи-
гови. Отвор спојеног калупа налази се на дну купе; кроз њега се сипала растопљена чоколада.
Серијски број: 9504 (11265а – 2 комада).
Редни број калупа: утиснут на 3 комада.
Димензије: дужина 6,2 цм; ширина 4 цм, висина 1,2 цм.

4. КУПА (4 ПАРА И 2 КОМАДА = 10 КОМАДА)


Инв. бр. 11.266а,б
Калуп је у облику купе са зашиљеним врхом. Састојао се из два симетрична дела (купа је пре-
половљена по вертикали). Ивице су у облику правоугаоне плочице, са по три (на једном пару по
два) испупчења (11.266а – 6 комада), односно удубљења (11.266б – 4 комада), помоћу којих су се
стране калупа причвршћивале приликом спајања. На спољашњој страни ивица су укуцани жи-
гови. Отвор спојеног калупа налази се на дну купе; кроз њега се сипала растопљена чоколада.
Жиг фирме: REICHE ANTON DRESDEN (6 комада)
Серијски број: 9505 (11266а – 6 комада).
Редни број калупа: утиснут на 8 комада.
Димензије: дужина 7,5 цм; ширина 4,2 цм; висина 1 цм.

5. ЧУТУРА (10 ПАРИ И 1 КОМАД = 21 КОМАД)


Инв. бр. 11.267а,б
Калуп је у облику округле чутуре са заобљеним странама, две косе ножице, два пара ушки
и лоптастим грлићем. Састоји се из два комада, односно предње и задње стране. Ивице су у
облику правоугаоне плочице, са по три испупчења (11.267а – 10 комада), односно удубљења
(11.267б – 11 комада), помоћу којих су се стране калупа причвршћивале приликом спајања. От-
вор спојеног калупа налази се на врху грлића; кроз њега се сипала растопљена чоколада. Отвори
се налазе и на две горње ушке, те се и кроз њих могла провући узица, попут ремена за ношење
код „праве“ чутуре.
Димензије: дужина 7,6 цм; ширина 7 цм; висина 1,2 цм.

178
КОЛЕКЦИЈА КАЛУПА ЗА ЧОКОЛАДУ... МАРИЈА БАНСКИ

6. КИШОБРАН (2 ПАРА = 4 КОМАДА)


Инв. бр. 11.268а,б
Калуп је у облику склопљеног кишобрана. Састоји се из два симетрична дела (фигура је пре-
половљена по вертикали). Ивице су у облику правоугаоне плочице, на којој се налазе четири
испупчења (11.268а – 2 комада), односно удубљења (11.268б – 2 комада), помоћу којих су се
стране калупа причвршћивале приликом спајања.
Димензије: дужина 9,8 цм, ширина 4,5 цм; висина 1,3 цм.

7. ФЛАШИЦА ЗА ШЕРИ (3 ПАРА И 3 КОМАДА = 9 КОМАДА)


Инв. бр. 11.269а,б
Калуп је у облику флаше за шери. Састоји се из два симетрична дела (флаша је преполовљена по
вертикали). Трбух флаше се од дна косо шири ка врху, док се раме косо сужава у дуг, ваљкаст
врат. При врху врата се налази прстенасто испупчење, које чини затварач флаше. Ивице су
у облику правоугаоне плочице, на којој се налазе три испупчења (11.269а – 6 комада), одно-
сно удубљења (11.269б – 3 комада), помоћу којих се калуп учврсти приликом спајања. Отвор
спојеног калупа налази се на дну фигуре – флаше; кроз њега су се сипали чоколада и шери.
Димензије: дужина 6 цм; ширина 4,6 цм; висина 1,5 цм.

8. ФЛАШИЦА ЗА ШАРТРЕЗ (3 ПАРА = 6 КОМАДА)


Инв. бр. 11.270а,б
Калуп је у облику флашице за шартрез. Састојао се из два симетрична дела (флашица је препо-
ловљена по вертикали). Она има трбух који се благо шири према врху (до половине висине
флаше) и обло раме које се сужава у грлић; при врху грлића се налазе прстенаста испупчења:
једно је шире – у средини, а два су ужа – испод и изнад њега. Ивице су у облику правоугаоне
плочице, на којој се налазе четири испупчења (11.270а – 3 комада), односно удубљења (11.270б –
3 комада), помоћу којих су се стране калупа причвршћивале приликом спајања. Отвор спојеног
калупа налази се на дну флаше; кроз њега је сипана растопљена чоколада, као и шартрез којим
је чоколадна фигурица – флашица пуњена.
Димензије: дужина 8,8 цм; ширина 4,2 цм; висина 1,3 цм.

9. ФЛАШИЦА ЗА ШАМПАЊАЦ
(1 ПАР = 2 КОМАДА)
Инв. бр. 11.271а,б
Калуп је у облику флашице за шампањац. Трбух флашице је ваљкаст и косо се сужава у грлић.
Затварач чине четири прстенаста испупчења и једно вертикално – преко њих. Калуп се састоји
из два симетрична дела (флашица је преполовљена по вертикали). Ивице су у облику правоуга-
оне плочице са засенченим горњим угловима, на којој се налазе четири испупчења (11.271а), од-
носно удубљења (11.271б), помоћу којих су се стране калупа причвршћивале приликом спајања.
Отвор спојеног калупа налази се на дну фигуре; кроз њега се сипала растопљена чоколада и
шампањац којим је пуњена.
Димензије: дужина 10 цм; ширина 5 цм; висина 1 цм.

10. ФЛАШИЦА ЗА ШАМПАЊАЦ (8 КОМАДА)


Инв. бр. 11.272
Калуп је у облику флашице за шампањац. Трбух флашице је ваљкаст и сужава се у коси грлић.
Затварач чине четири прстенаста испупчења и једно вертикално – преко њих. Калуп се састојао
из два симетрична дела (флашица је преполовљена по вертикали). Сачувано је само 8 комада,
и то истих половина. Ивице су у облику правоугаоне плочице са засеченим горњим угловима,
на којој се налазе четири испупчења (на другим странама су била удубљења), помоћу којих су
се стране калупа причвршћивале приликом спајања. Отвор спојеног калупа налази се на дну
фигуре; кроз њега је сипана растопљена чоколада и шампањац којим је пуњена.
Димензије: дужина 10 цм; ширина 5 цм; висина 1,5 цм.

179
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

11. ФЛАШИЦА ЗА ШАМПАЊАЦ – ВЕЋА (2 ПАРА = 4 КОМАДА)


Инв. бр. 11.273а,б
Калуп је у облику флашице за шампањац. Трбух флашице је ваљкаст и сужава се у коси грлић.
Затварач чине четири прстенаста испупчења и једно вертикално – преко њих. Калуп се састоји
из два симетрична дела (флашица је преполовљена по вертикали). Ивице су у облику правоу-
гаоне плочице са засеченим угловима, на којој се налазе по три испупчења (11.273а), односно
удубљења (11.273б), помоћу којих су се стране калупа причвршћивале приликом спајања. От-
вор спојеног калупа налази се на дну фигуре; кроз њега се сипала растопљена чоколада, као и
шампањац којим је пуњена.
Димензије: дужина 11 цм; ширина 5,5 цм; висина 1,5 цм.

12. ФЛАШИЦА ЗА ШАМПАЊАЦ – ВЕЋА (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.274
Калуп је у облику флаше за шампањац. Трбух флашице је ваљкаст и сужава се у коси грлић. За-
тварач чине четири прстенаста испупчења и једно вертикално – преко њих. Калуп се састојао из
две симетричне вертикалне половине, али је сачувана само једна. Ивице су у облику правоугао-
не плочице са засеченим угловима, на којој се налазе три испупчења (на другој страни су била
удубљења), помоћу којих су се стране калупа причвршћивале приликом спајања. Отвор спојеног
калупа налази се на дну фигуре; кроз њега је сипана растопљена чоколада и шампањац којим је
пуњена.
Димензије: дужина 11 цм; ширина 5,5 цм; висина 1,5 цм.

13. ФЛАШИЦА ЗА КОЊАК (3 ПАРА И 1 КОМАД = 7 КОМАДА)


Инв. бр. 11.275а,б
Калуп је у облику флашице за коњак. Састојао се из два симетрична дела (флашица је
преполовљена по вертикали); један пар је и даље спојен металном штипаљком. Трбух флашице
чине четири равне стране, које се полукружно завршавају; раме је обло, а грлић ваљкаст, са
прстенастим проширењем на врху. Ивице су у облику правоугаоне плочице, на којој се налазе
три испупчења (11.275а – 3 комада), односно удубљења (11.275б – 4 комада), помоћу којих су се
стране калупа причвршћивале приликом спајања. Отвор спојеног калупа налази се на дну фла-
шице; кроз њега се сипала растопљена чоколада, као и коњак којим је флашица пуњена.
Димензије: дужина 5,5 цм; ширина 4,4 цм; висина 1,5 цм.

14. ФЛАШИЦА ЗА КОЊАК (1 ПАР И 4 КОМАДА = 6 КОМАДА)


Инв. бр. 11.276а,б
Калуп је у облику флашице за коњак. Састоји се из два комада (флашица је преполовљена по
вертикали). Флашица има правоугаоно дно и равне зидове (4 стране), који се завршавају полу-
кружно и прелазе у ваљкаст грлић. Врх грлића је прстенасто проширен. Ивице су у облику пра-
воугаоне плочице са засеченим угловима, на којој се налазе четири испупчења (11.276а – 5 ко-
мада), односно удубљења (11.276б – 1 комад), помоћу којих су се стране калупа причвршћивале
приликом спајања. Отвор спојеног калупа налази се на дну фигуре – флаше; кроз њега се сипала
растопљена чоколада и коњак којим је пуњена.
Димензије: дужина 6,8 цм; ширина 4,8 цм; висина 1,5 цм.

180
КОЛЕКЦИЈА КАЛУПА ЗА ЧОКОЛАДУ... МАРИЈА БАНСКИ

15. ФЛАШИЦА ЗА БРЕНДИ (2 ПАРА И 2 КОМАДА = 6 КОМАДА)


Инв. бр. 11.277а,б
Калуп је у облику флашице за бренди. Састоји се из два дела (флашица је преполовљена по
вертикали). Она има ваљкасте зидове са страна, док су предња и задња страна равне, у облику
правоугаоника. Грлић је ваљкаст. Ивице су у облику правоугаоне плочице са засеченим горњим
угловима, на којој се налазе четири испупчења (11.277a – 3 комада), односно удубљења (11.277б
– 2 комада), помоћу којих су се стране калупа причвршћивале приликом спајања. На једном
комаду нема ових удубљења. Отвор спојеног калупа налази се на дну флашице; кроз њега се
сипала растопљена чоколада, као и бренди којим је пуњена.
Димензије: дужина 8,5 цм; ширина 4,6 цм; висина 1,5 цм.

16. ЖЕНСКА ЦИПЕЛА (2 ПАРА = 4 КОМАДА)


Инв. бр. 11.278а,б
Калуп је у облику женске деколтиране ципеле са потпетицом. Састоји се из два симетрична
дела (ципела је преполовљена по вертикали). Ивице су у облику правоугаоне плочице, на којој
се налазе три испупчења (11.278а – 2 комада), односно удубљења (11.278б – 2 комада), помоћу
којих су се стране калупа причвршћивале приликом спајања. На спољашњој страни ивица су
жигови. Отвор спојеног калупа налази се на врху, као код „праве“ ципеле; кроз њега се сипала
растопљена чоколада.
Жиг: редни број калупа утиснут на 2 комада.
Димензије: дужина 11 цм; ширина 6 цм; висина 1,5 цм.

17. МУШКА ЦИПЕЛА (1 ПАР И 4 КОМАДА = 6 КОМАДА)


Инв. бр. 11.279а,б
Калуп је у облику мушке дубоке ципеле на везивање. Састоји се из два комада, тј. две уздужне
половине. Сачуван је један пар (који представља десну ципелу) и 4 комада. Ивице су у обли-
ку правоугаоне плочице, на којој су жигови, као и два испупчења (11.279а), односно удубљења
(11.279б), помоћу којих су се стране калупа причвршћивале приликом спајања. Отвор спојеног
калупа налази се на врху, као код праве ципеле; кроз њега се сипала растопљена чоколада.
Жиг: редни број калупа.
Димензије: дужина 11,5 цм; ширина 5,5 цм; висина 1,5 цм.

18. ПОЛОВИНА КЛОМПЕ (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.280
Калуп је у облику кломпе са зашиљеним врхом и малом потпетицом. Састојао се из два дела
– леве и десне половине кломпе, али је сачувана само десна страна. Ивице су у облику пра-
воугаоне плочице, на којој се налази жиг и два удубљења (на другој, одговарајућој страни су
била испупчења), помоћу којих су се стране калупа причвршћивале приликом спајања. Отвор
спојеног калупа налази се на врху, на месту отвора за ногу код „праве“ кломпе; кроз њега се
сипала растопљена чоколада.
Жиг: редни број калупа.
Димензије: дужина 13,2 цм; ширина 4,8 цм; висина 1,8 цм.

19. МУШКА ЧИЗМА (5 КОМАДА)


Инв. бр. 11.281
Калуп је у облику мушке чизмице. Састојао се из два комада – леве и десне половине чизме.
Сачувано је само 5 комада истих страна (леве половине). Чизмица има краће саре, наборане у
доњем делу, и ниску потпетицу. Ивице су у облику правоугаоне плочице, на којој се налазе два
удубљења, помоћу којих су се стране калупа причвршћивале приликом спајања (друге стране су
на одговарајућим местима имале испупчења). Отвор спојеног калупа налази се на врху фигуре
(као код „праве“ чизме); кроз њега се сипала растопљена чоколада.
Димензије: дужина 5,5 цм; ширина 6,3 цм; висина 1 цм.

20. ЂОН ЗА ШИМИ ЦИПЕЛЕ (2 КОМАДА)


Инв. бр. 11.282
Калуп у облику ђона за шими ципеле – са зашиљеним врхом и ниском потпетицом. Састојао
се из два дела: ђона и горњег дела ципеле. Сачуван је само ђон. Ивице су у облику правоугаоне
плочице, на којој се налазе два удубљења, помоћу којих су се стране калупа причвршћивале
приликом спајања. На горњем делу калупа се налазе одговарајућа испупчења и отвор кроз који
се сипала растопљена чоколада.
Димензије: дужина 9,5 цм; ширина 4,2 цм; висина 0,8 цм.

181
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

21. ЂОН ЗА ЦИПЕЛЕ (2 КОМАДА)


Инв. бр. 11.283
Калупи су у облику ђона за леву ципелу: заобљеног врха, ниске потпетице. Ивице су равне и
широке 3 мм. Преко њих се, вероватно, причвршћивао горњи део калупа, који недостаје.
Димензије: дужина 10 цм; ширина 4,5 цм; висина 1 цм.

22. ЂОН ЗА ЦОКУЛЕ (2 КОМАДА)


Инв. бр. 11.284
Калуп је у облику ђона за цокуле – симетричан, са заобљеним врхом, ниском потпетицом и ни-
зом кружних испупчења на потпетици и предњем делу. Ивице су у облику правоугаоне плочице
(4 мм), преко које се, вероватно, причвршћивао горњи део калупа, који недостаје.
Димензије: дужина 12 цм; ширина 5,5 цм; висина 0,7 цм.

23. ЗЕЦ (2 КОМАДА)


Инв. бр. 11.285
Калуп је у облику малог зеца. Састојао се из две симетричне вертикалне половине, али су са-
чуване само две исте стране. Ивице су у облику правоугаоне плочице (осим на дну фигуре), на
којој се налазе жиг и три удубљења (на другој одговарајућој страни су била испупчења), помоћу
којих су се стране калупа причвршћивале приликом спајања. Отвор спојеног калупа налази се
на дну фигуре; кроз њега се сипала растопљена чоколада.
Жиг: редни број калупа.
Димензије: дужина 7 цм; ширина 7 цм; висина 1,5 цм.

24. ЗЕЦ (2 КОМАДА)


Инв. бр. 11.286
Калуп је у облику зеца који седи на задњим ногама. Састојао се из два комада, тј. леве и десне
стране, али су сачуване само две леве половине. Ивице су у облику правоугаоне плочице, на
којој су укуцани жигови и три испупчења, помоћу којих су се стране калупа причвршћивале
приликом спајања (на другим одговарајућим странама су била удубљења). Отвор спојеног калу-
па налази се на дну фигуре; кроз њега се уливала растопљена чоколада.
Жиг: редни број калупа.
Димензије: дужина 7 цм; ширина 6,4 цм; висина 1,5 цм.

25. ЗЕЦ – ЗАДЊА СТРАНА (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.287
Калуп је у облику зеца који седи на задњим ногама; глава му је окренута у страну. Састојао се из
два комада (фигура је преполовљена по вертикали), али је сачувана само једна половина – задња
страна. Ивице су у облику правоугаоне плочице (осим на дну фигуре), на којој се налази жиг и
три испупчења (на другој половини су била одговарајућа удубљења), помоћу којих су се стране
калупа причвршћивале приликом спајања. Отвор спојеног калупа налази се на дну фигуре; кроз
њега се сипала растопљена чоколада.
Жиг: редни број калупа – 2.
Димензије: дужина 11 цм; ширина 6,8 цм; висина 2 цм.

26. ЗЕЦ – ЗАДЊА СТРАНА (34 КОМАДА)


Инв. бр. 11.288
Калуп је у облику издужене фигуре зеца са дугим уздигнутим ушима, који седи на задњим но-
гама. Састојао се из два комада – предње и задње стране, али су сачуване само задње. Ивице су
у облику правоугаоне плочице (осим на дну фигуре) са зарубљеним угловима, на којој се налазе
жигови и четири удубљења (на предњим странама су била испупчења), помоћу којих су се стра-
не калупа причвршћивале приликом спајања. Отвор спојеног калупа налази се на дну фигуре;
кроз њега се сипала растопљена чоколада.
Један комад такође представља зеца, али су му ивице нешто шире, а удубљења другачије распо-
ређена и нема жига – вероватно је припадао другом комплету калупа.
Жиг: редни број калупа утиснут на 33 комада.
Димензије: дужина 9 цм; ширина 4,5 цм; висина 1,3 цм.

182
КОЛЕКЦИЈА КАЛУПА ЗА ЧОКОЛАДУ... МАРИЈА БАНСКИ

27. ЗЕЦ – ПЛОЧИЦА (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.289
Калуп је у облику правоугаоне плочице на чијој се горњој страни налази рељефна представа
зеца који седи. Бочне стране калупа се благо шире и прелазе у ивице, које су савијене и широке
око 5 мм. На ивицама се налазе три кружне рупице.
Димензије: дужина 11 цм; ширина 5 цм; висина 1,3 цм.

28. МЕДА С РУКСАКОМ (6 КОМАДА)


Инв. бр. 11.290
Калуп је у облику стојеће фигурице меде са купастом капом, у панталонама, са руксаком. Састо-
јао се из два комада – предње и задње стране. Сачувано је 6 комада исте странe. Ивице су у об-
лику правоугаоне плочице, на којој се налазе три испупчења (на другој страни су била удубљења),
помоћу којих су се стране калупа причвршћивале приликом спајања. На спољашњој страни ивица
се налазе жигови. Отвор спојеног калупа налази се на дну фигуре; кроз њега се сипала растопљена
чоколада.
Жиг: редни број калупа (на 5 комада).
Димензије: дужина 7,8 цм; ширина 6 цм; висина 1,5 цм.

29. СВ. НИКОЛА – МИКУЛАШ (30 КОМАДА)


Инв. бр. 11.291
Калуп је у облику стојеће фигуре светог Николе – Микулаша, тј. Божић Бате (Деда Мраза).
Он има високу капу и бунду оперважену крзном, а руке су му савијене у лактовима. Калуп се
састојао из два комада – предње и задње стране, али су сачуване само задње. Ивице су у облику
правоугаоне плочице, на којој су укуцани жигови, као и четири испупчења, помоћу којих су се
стране калупа причвршћивале приликом спајања (на предњим странама су била одговарајућа
удубљења). Отвор спојеног калупа налази се на дну фигуре; кроз њега се сипала растопљена
чоколада. Фигура је, највероватније, увијана у обојени станиол.
Жиг: редни бројеви калупа.
Димензије: дужина 9 цм; ширина 5,5 цм; висина 1,5 цм.

30. СВ. НИКОЛА – МИКУЛАШ (4 КОМАДА)


Инв. бр. 11.292
Калуп је у облику стојеће фигуре светог Николе – Микулаша, тј. Божић Бате (Деда Мраза). Он
има високу капу, високу капуљачу и бунду оперважену крзном, а руке су му савијене у лакто-
вима. Калуп се састојао из два комада – предње и задње стране, али су сачуване само задње.
Ивице су у облику правоугаоне плочице, на којој су укуцани жигови, као и четири испупчења
(на предњим странама су била удубљења), помоћу којих су се стране калупа причвршћивале
приликом спајања. На ивицама су са спољне стране укуцани жигови. Отвор спојеног калупа
налази се на дну фигуре; кроз њега се сипала растопљена чоколада.
Жиг: редни бројеви калупа.
Димензије: дужина 12 цм; ширина 5,5 цм; висина 2 цм.

31. СВ. НИКОЛА – МИКУЛАШ (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.293
Калуп је у облику стојеће фигуре светог Николе – Микулаша, тј. Божић Бате (Деда Мраза). Он
има високу капуљачу и бунду оперважену крзном, а руке су му савијене у лактовима. Калуп се
састојао из два комада – предње и задње стране, али је сачувана само задња. Ивице су у об-
лику правоугаоне плочице, на којој се налазе четири испупчења (на предњој страни су била
удубљења), помоћу којих су се стране калупа причвршћивале приликом спајања. На ивицама је
са спољашње стране укуцан жиг. Отвор спојеног калупа налази се на дну фигуре; кроз њега се
сипала растопљена чоколада.
Жиг: редни број калупа – 17.
Димензије: дужина 14 цм; ширина 6 цм; висина 2,2 цм.

183
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

32. СВ. НИКОЛА – МИКУЛАШ (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.294
Калуп је у облику стојеће фигуре светог Николе – Микулаша, тј. Божић Бате (Деда Мраза). Он
има високу капуљачу и бунду оперважену крзном, а руке су му савијене у лактовима. Калуп се
састојао из два комада – предње и задње стране, али је сачувана само задња. Ивице су у об-
лику правоугаоне плочице, на којој се налазе четири испупчења (на предњој страни су била
удубљења), помоћу којих су се стране калупа причвршћивале приликом спајања. На ивицама је
са спољашње стране укуцан жиг. Отвор спојеног калупа налази се на дну фигуре; кроз њега се
сипала растопљена чоколада.
Димензије: дужина 13 цм; ширина 6,7 цм; висина 2 цм.

33. РИБА (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.295
Калуп је у облику рибе. Састојао се из два комада (уздужне вертикалне половине фигуре),
али је сачуван само један комад. Ивице су у облику правоугаоне плочице, на којој се нала-
зе четири испупчења (на другој страни су била удубљења), помоћу којих су се стране калупа
причвршћивале приликом спајања.
Димензије: дужина 10,8 цм; ширина 5 цм; висина 1,8 цм.

34. ЛАСТА (1 КОМАД)


Инв.бр. 11.296
Калуп је у облику ласте у лету. Састојао се из два комада – горње и доње стране, али је сачувана
само горња. Ивице су у облику правоугаоне плочице, на којој се налазе четири испупчења (на
доњој страни су била удубљења), помоћу којих су се стране калупа причвршћивале приликом
спајања. Жиг је на спољашњој страни ивице.
Жиг: редни број калупа.
Димензије: дужина 7,5 цм; ширина 6 цм; висина 1,5 цм.

35. ЏЕПНИ САТ (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.297
Калуп је у облику округлог џепног сата, са прстенастом алком и округлим точкићем за навијање
на врху. Састојао се из два комада – предње и задње стране (вероватно симетричне), али је сачу-
вана само једна. Ивице су у облику правоугаоне плочице, на којој се налазе четири удубљења (на
другој страни су била испупчења), помоћу којих су се стране калупа причвршћивале приликом
спајања.
Димензије: дужина 7,5 цм; ширина 6 цм; висина 0,5 цм.

36. РАМ (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.298
Калуп је у облику јајоликог рама – плочице, чија је унутрашња ивица савијена тако да формира
ребрасто удубљење. На плочици се налазе три кружна испупчења, помоћу којих су се стране ка-
лупа причвршћивале приликом спајања, а са спољашње стране су жигови.
Вероватно је коришћен (заједно са деловима који недостају) за прављење чоколадних јаја по-
водом Ускрса.
Жигови: 3 ANTON REICHE 6 DRESDEN
Серијски број калупа: 14691.
Димензије: дужина 13 цм; ширина 9,5 цм; висина 0,5 цм.

184
КОЛЕКЦИЈА КАЛУПА ЗА ЧОКОЛАДУ... МАРИЈА БАНСКИ

37. РАМ (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.299
Калуп је у облику јајоликог рама – плочице, чија је унутрашња ивица савијена тако да формира
ребрасто удубљење. На плочици се налазе три кружна испупчења, помоћу којих су се стране ка-
лупа причвршћивале приликом спајања, а са спољашње стране су жигови.
Вероватно је коришћен (заједно са деловима калупа који недостају) за прављење чоколадних јаја
поводом Ускрса.
Жигови: 3 АNTON REICHE 5 DRESDEN
Серијски број калупа: 14689.
Димензије: дужина 11,5 цм; ширина 9 цм; висина 0,5 цм.

38. ЗВОНЦЕ (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.300
Калуп је у облику звонцета. Састојао се из два комада (симетричне вертикалне полови-
не), али је сачуван само један комад. Ивице су у облику правоугаоне плочице, на којој се на-
лазе три удубљења (на другом комаду су била испупчења), помоћу којих су се стране калупа
причвршћивале приликом спајања. Отвор спојеног калупа налази се на дну фигуре; кроз њега
се сипала растопљена чоколада.
Димензије: дужина 6 цм; ширина 5,6 цм; висина 2,3 цм.

39. МАШНА (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.301
Калуп је у облику машне коју чине три хоризонтална ребра и четири вертикална – на среди-
ни. Вероватно се састојао из два комада. Ивице су у облику правоугаоне плочице (око 3 мм)
и на њима су четири рупице, помоћу којих су се стране калупа могле причврстити приликом
спајања. На спољашњој страни калупа су видљиви остаци зелене боје – на једној половини, и
црвене – на другој.
Димензије: дужина 9,5 цм; ширина 5 цм; висина 0,8 цм.

40. ЗРНА КАФЕ (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.302
Калуп је у облику правоугаоне плочице, на чијој се површини налазе четири овална удубљења,
са по једним малим жлебом на средини – у облику зрна кафе. На спољашњој страни плочице су
жигови.
Служио је за прављење чоколадних бомбоница у облику зрна кафе.
Жигови: ANTON REICHE DRESDEN
Серијски број калупа: 6495 S.
Димензије: дужина 5,2 цм; ширина 4,2 цм; висина 0,6 цм.

41. ЈАГЊЕ (2 КОМАДА)


Инв. бр. 11.303
Калуп је у облику јагњета које стоји на овалном постољу, са рељефно наглашеним руном.
Састојао се из два комада (фигура је преполовљена по вертикали). Сачуване су само две исте
стране. Ивице су у облику правоугаоне плочице, на којој се налазе жигови и четири испупчења
(на другој страни су била удубљења), помоћу којих су се стране калупа причвршћивале при-
ликом спајања. Отвор спојеног калупа налази се на дну фигуре; кроз њега се сипала растопљена
чоколада.
Жиг: редни број калупа.
Димензије: дужина 11 цм; ширина 9,5 цм; висина 2 цм.

42. ТАБЛА PH. SUCHARD (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.304
Калуп је у облику табле са шест полукружних штангли, а на свакој је великим латиничним сло-
вима исписано PH. SUCHARD. Бочне стране калупа се шире према дну. Ивице су савијене преко
њих. Са спољашње стране једне дуже ивице налазе се жигови.
Жигови: АНТОН REICHE DRESDEN PLATTINOL
Серијски број калупа: Nach 2065.
Редни број калупа: 29.
Димензије: дужина 18 цм; ширина 9 цм; висина 1,2 цм.

185
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

43. ТАБЛА СА 6 ПОЛУКРУЖНИХ ШТАНГЛИ (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.305
Калуп је у облику табле са шест полукружних штангли: дно калупа је таласасто, бочне стране
се шире према отвору, а ивице су пресавијене преко њих. На дужим странама ивица се налазе
жигови, док се на средини краћих страна налази по један мали закивак.
Жигови: E. F. TEICH WIEN
Серијски број калупа: 2076.
Димензије: дужина 19 цм; ширина 10,2 цм; висина 1,5 цм.

44. ТАБЛА MOJSOVIĆ (2 КОМАДА)


Инв. бр. 11.306
Калуп је у облику табле са 8 правоугаоних штангли. У свакој штангли је изведен натпис MOJ-
SOVIĆ (утиснута, велика, латинична слова). Натпис је уоквирен танком линијом. Бочне стране
калупа се шире косо према отвору. Ивице су пресавијене преко њих, а на њиховој спољашњој
страни су жигови.
Жигови: OLPA
Серијски број калупа: 0148.
Димензије: дужина 21 цм; ширина 10,3 цм; висина 1,3 цм.

45. ТАБЛА VANILLE (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.307
Калуп је у облику табле са 8 правоугаоних штангли. Ивице сваке штангле су заобљене, а на
средини је изведен натпис VANILLE (утиснута, велика, латинична слова). Калуп је плитак, са
бочним странама које се косо шире ка отвору, док су ивице савијене преко њих. Са спољашње
стране једне дуже ивице налазе се жигови.
Жигови: ANTON REICHE DRESDEN
Серијски број калупа: Nach 15766.
Димензије: дужина 20,8 цм; ширина 10,2 цм; висина 0,6 цм.

46. ТАБЛА GARANTI PUR (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.308
Калуп је у облику правоугаоне табле са 8 полукружних штангли. На свакој табли је исписано:
GARANTI PUR – на средини, дуж штангле, а M. Z. – на крајевима, попречно (утиснута, вели-
ка, латинична слова). Бочне стране калупа се косо шире ка отвору, а ивице су савијене преко
њих. Дуж бочне стране су, на два места – на средини, напукле, па су споља ојачане залемљеним
шипкама.
Димензије: дужина 22,5 цм; ширина 11,7 цм; висина 1,2 цм.

47. ТАБЛЕ „НА КОЦКИЦЕ“ (2 А И 2 Б = 4 КОМАДА)


Инв. бр. 11.309а,б
Калупи су у облику правоугаоне табле, са бочним странама које се благо шире ка ивицама.
Постоје два већа (11.309а) и два мања калупа (11.309б). Ивице су са спољашње стране пресавијене
преко бочних страна. Површина табле, тј. дно калупа је жлебовима подељено на мање правоуга-
онике – коцкице. Калупи под инв. бр. 11.309а су тако подељени на по 5 уздужних и попречних
редова “коцкица”, а мањи калупи (11.309б) на 3 уздужна реда и 8 попречних редова, с тим што
се у средњем уздужном реду налази већи правоугаоник – 4 „коцкице“.
Димензије: а/ дужина 18 цм; ширина 10 цм; висина 1 цм; б/ дужина 11 цм; ширина 7 цм; висина
0,8 цм.

48. ТАБЛА CHOCOLATA DI MILANO (3 КОМАДА)


Инв. бр. 11.310
Калуп је у облику мање правоугаоне табле. На горњој страни, у средини, налази се овална
површина са натписом – великим латиничним словима:
CHOCOLATA
DI
MILANO.
Око наслова се зракасто шире кратка ребра, која се полукружно завршавају уз ивицу горње
стране. Бочне стране се косо шире ка отвору калупа, а ивице су савијене ка спољашњој страни.
Димензије: дужина 10,5 цм; ширина 7 цм; висина 1,5 цм.

186
КОЛЕКЦИЈА КАЛУПА ЗА ЧОКОЛАДУ... МАРИЈА БАНСКИ

49. ТАБЛА (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.311
Калуп је у облику велике правоугаоне табле, која је попречним преградама подељена на четири
мање табле. Дно сваке мале табле је ребрасто, са четири попречне равне пруге. Бочне стране
калупа су равне, а са спољашње стране дуже ивице се налазе жигови.
Жигови: ANTON REICHE DRESDEN
Серијски број калупа: No 264.
Димензије: дужина 24,5 цм; ширина 11 цм; висина 1,5 цм.

50. ТАБЛА СА КОЊАНИКОМ (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.312
Калуп је у облику дуге правоугаоне табле, која је попречно подељена на четири поља – мање та-
бле. На свакој од њих је рељефна представа коњаника, са коњем у галопу, уоквирена танком ис-
пупченом пругом. Бочне стране калупа су равне, а са спољашње стране дуже ивице су жигови.
Жигови: H. WALTER BERLIN N. O.
Серијски број калупа: 4000.
Редни број калупа: 9 (са друге стране).
Димензије: дужина 26,5 цм; ширина 11,5 цм; висина 1,4 цм.

51. ШТИПАЉКЕ ЗА КАЛУПЕ (9 КОМАДА)


Инв. бр. 11.313
Штипаљке су направљене од дебље лимене траке која је на средини кружно савијена; крајеви су
паралелни, на растојању од око 5 мм и мало извијени ка спољашности.
Служиле су за спајање калупа за чоколаду који су се састојали из више комада.
Димензије: дужина 7 цм; ширина 2,2 цм; висина 1,3 цм.

52. ШТИПАЉКЕ ЗА КАЛУПЕ (6 КОМАДА)


Инв. бр. 11.314
Штипаљке су направљене од дебље лимене траке која је на средини кружно савијена, а крајеви
су паралелни, на растојању од око 5 мм. Ивице су истањене на самом крају, ради лакшег при-
чвршћивања на калуп.
Служиле су за спајање калупа за чоколаду који су се састојали из више комада.
Димензије: дужина 3,8 цм; ширина 2,2 цм; висина 1,2 цм.

53. ШТИПАЉКЕ ЗА КАЛУПЕ (9 КОМАДА)


Инв. бр. 11.315
Штипаљке су направљене од дебље лимене траке чији је један крај кружно савијен. Други крај је
раван, са прорезима по средини.
Служиле су за спајање калупа за чоколаду који су се састојали из више комада.
Димензије: дужина 7 цм; ширина 1,4 цм; висина 1,3 цм.

54. ШТИПАЉКЕ ЗА КАЛУПЕ (17 КОМАДА)


Инв. бр. 11.316
Штипаљке су направљене од дебље лимене траке чији је један крај кружно савијен. Други крај је
раван, са прорезом по средини.
Служиле су за спајање калупа за чоколаду који су се састојали из више комада.
Димензије: дужина 5,8 цм; ширина 1,4 цм; висина 1,1 цм.

187
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

55. ШТИПАЉКЕ ЗА КАЛУПЕ (4 КОМАДА)


Инв. бр. 11.317
Штипаљке су направљене од дебље лимене траке чији је један крај кружно савијен. Други крај
је раван, са прорезом у средини.
Служиле су за спајање калупа за чоколаду који су се састојали из више комада.
Жигови: ANTON REICHE DRESDEN (непотпун на једном комаду), E. F. TEICH WIEN (непотпун
на једном комаду).
Редни број: 59 (1 комад).
Димензије: дужина 5,3 цм; ширина 1,4 цм; висина 1,3 цм.

56. ШТИПАЉКЕ ЗА КАЛУПЕ (9 КОМАДА)


Инв. бр. 11.318
Штипаљке су направљене од правоугаоне лимене траке, која је савијена по средини. Ивице су
извијене према спољашности.
Служиле су за спајање калупа за чоколаду који су се састојали из више комада.
Димензије: дужина 4,6–5,5 цм; ширина 1 цм; висина 1,2–2 цм.

57. ШТИПАЉКЕ ЗА КАЛУПЕ (51 КОМАД)


Инв. бр. 11.319
Штипаљке су направљене од правоугаоне лимене траке, која је савијена по средини. Ивице су
извијене према спољашности.
Служиле су за спајање калупа за чоколаду који су се састојали из више комада.
Димензије: дужина 2,2–4,3 цм; ширина 0,5–1 цм; висина 1,2–1,8 цм.

58. ПАС – ПЛОЧИЦА (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.320
Калуп је у облику правоугаоне плочице чију горњу страну чини рељефна представа пса. Пас је
погнут унапред, има огрлицу и широк реп. Бочне стране калупа се благо шире и прелазе у ивице
које су савијене и широке око 5 мм. На ивицама се налазе три кружне рупице.
Димензије: дужина 11,2 цм; ширина 5,3 цм; висина 1,5 цм.

59. ЛЕПТИР (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.321
Калуп је у облику плитке посудице са рељефном представом лептира раширених крила. Бочне
стране калупа се шире, а ивице су равне – у облику плочице (ширине око 3 мм), и на њима се
налазе три (вероватно су биле четири) кружне рупице.
Димензије: дужина 11 цм; ширина 8 цм; висина 1 цм.

60. ТАБЛА „GUSTAV KRAUS“ (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.510
Калуп је у облику правоугаоне табле, која је жлебовима издељена на мале правоугаонике („коц-
кице”) у 5 хоризонталних и 8 вертикалних редова. На „коцкицама” су наизменично утиснути:
натпис „Osijek” (писаним латиничним словима); грб у облику венца, у којем се налази птица
са раширеним крилима и сунце; натпис „Gustav Kraus” (истим словима). Ивице калупа се косо
шире ка отвору и на њима су утиснути жигови.
Жигови: REICHE 2 ANTON DRESDEN 3
Серијски број калупа: No 103 0.
Димензије: дужина 17,5 цм; ширина 9 цм; висина 0,9 цм.

188
КОЛЕКЦИЈА КАЛУПА ЗА ЧОКОЛАДУ... МАРИЈА БАНСКИ

61. ГЛАВА КЛОВНА (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.511
Калуп представља плитку посудицу у облику главе кловна. Кловн има капу и крагну. Дно калу-
па је рељефно, а ивице су хоризонталне, равне, са четири кружне рупице.
Димензије: дужина 8,3 цм; ширина 6,6 цм; висина 1,1 цм.

62. ГЛАВА ДЕВОЈЧИЦЕ (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.512
Калуп је у облику округлог медаљона, тј. плитке посудице, са рељефном представом главе
девојчице са плетеницама. Бочне стране су прстенасто проширене, а на ивици су распоређене
три рупице.
Димензије: висина 1 цм; пречник 8 цм.

63. ПТИЦА (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.513
Калуп је у облику правоугаоне плочице. На средини калупа утиснута је рељефна представа пти-
це у лету. На самој плочици се налази жиг и три кружна удубљења, помоћу којих се овај комад
спајао са још једним комадом, који недостаје, а заједно су чинили калуп. Овај комад је полу-
кружно савијен.
Редни број калупа: 2.
Димензије: дужина 8,3 цм; ширина 5,2 цм; висина 1,5 цм.

64. ЛУТКА (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.514
Калуп је у облику лутке – стојеће фигуре са капом. Састојао из два комада, али је сачувана само
задња страна. Ивице калупа су у облику плочице, на којој се налази жиг и три удубљења (на
другом комаду су била испупчења), помоћу којих су се стране калупа причвршћивале прили-
ком спајања. Отвор спојеног калупа налази се на дну фигуре; кроз њега се сипала растопљена
чоколада.
Редни број калупа: 3.
Димензије: дужина 9 цм; ширина 5,6 цм; висина 1,5 цм.

65. БОЦА ЗА ЛИКЕР (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.515
Калуп је у облику боце са ваљкастим бочним зидовима и равним странама. Грлић је кратак, са
прстенастим проширењем при врху. Ивице калупа су равне, у облику правоугаоне плочице са
три кружна испупчења (помоћу којих су се приликом спајања причвршћивале предња и задња
страна). Сачувана је само једна (задња) страна калупа. Отвор спојеног калупа налази се на дну
боце; кроз њега се сипала растопљена чоколада, као и ликер којим је пуњена.
Димензије: дужина 5,8 цм; ширина 4,4 цм; висина 1,2 цм.

189
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

66. ТРЕНИЦА (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.516
По површини мале правоугаоне тренице избушени су зупци. Бочне стране су равне, под правим
углом у односу на главну површину.
Део је инвентара посластичарске радње.
Димензије: дужина 6,8 цм; ширина 4,2 цм; висина 1,2 цм.

67. ТРЕНИЦА (1 КОМАД)


Инв. бр. 11.517
По површини мале правоугаоне тренице избушени су зупци. Бочне стране су равне, под правим
углом у односу на главну површину.
Део је инвентара посластичарске радње.
Димензије: дужина 6,4 цм; ширина 4,1 цм; висина 0,9 цм.

(Фотографије: Милица Ђукић)


(Photos: Milica Đukić)

ЛИТЕРАТУРА
Адресар Краљевине Срба, Хрвата и Словенаца за Budapest 1982.
индустрију, обрт, трговину и пољопривреду, Енциклопедија Новог Сада. књ. 21, ПОЛ-ПОШ,
Београд, 1929. Нови Сад, 2003.
Марија Бански: Слатка изложба : историјат чоко- Konditor Zeitung, Nr. 6, Trier, 1937.
ладе у Војводини, каталог, Нови Сад 2004. Christine Mc. Fadden, Christine France: Nagy csokoládé
Borza Tibor, Draveczky Balázs, Gundel Imre, H. enciklopédia, Budapest 2001.
Szücs Gitta, Horváth Iván, S. Nagy Anikó, Tho- Novosadski kompas, knj. 1. Novi Sad 1924.
ma Lászlóné: „A Magyar Kereskedelmi és Ven- Статистика индустрије Краљевине Југославије са
déglátóipari Múzeum gyüjteményei“, A Magyar aдресаром индустриских предузећа, Београд
Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeum Évkönyve, 1941.

Marija Banski

THE ASSORTMENT OF CHOCOLATE MOULDS FROM THE


ETHNOLOGICAL COLLECTION OF THE MUSEUM OF VOJVODINA
Summary

The assortment of chocolate moulds from the collection of the Museum of Vojvodina arrived into the
museum as an “accidental find” from Novi Sad, it contains 67 inventary numbers with 338 objects. Beside
chocolate moulds, which make major part of the collection, it contains different kinds of pincers for moulds and
two spices graters. All the objects are made of blanched tin. The moulds differ in shape and purpose. There are
several moulds for making chocolate bars (some of them are with the inscriptions), bottle-shaped moulds (for the
chocolate filled with certain kind of alchoholic drink), moulds referring to customs related to certain holidays,
such as Christmas (St Nicolas, a bear with backpack, bell, fob watch, boots, shoes, etc.) and Easter (rabbit, lamb,
egg). A few moulds with the image of girl’s head, clown’s head, butterfly-like moulds were used for making thin,
small, round chocolates called “ducats”.
According to the inscription “Mojsović” on the two chocolate bar moulds, it is supposed that the whole
assortment of the moulds belonged to the factory (manufacture) Mojsović & Friend, which worked in Novi Sad
between the two wars.

190
Татјана Бугарски UDC 904:[069.014:646.46(497.113)“18“

ОБУЋА У ЕТНОЛОШКОЈ ЗБИРЦИ МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ

Апстракт: У раду је представљена колекција обуће у Eтнолошкој збирци Музеја Војводине и указује се на основне
врсте обуће које су ношене у Војводини, првенствено на селу. Економске, друштвене и друге промене које су се
дешавале на овим просторима од друге половине 19. века одражавале су се у великој мери на материјалну културу
Војводине, па тако и на обућу. Обућа је посматрана кроз историјски развој појединих њених врста, њихову употребу
и комуникацијску улогу у датој култури.
Кључне речи: обућа, ношња, домаћа радиност, занатска производња, Војводина, Музеј Војводине, Eтнолошка
збирка.

Abstract: In this paper is presented the collection of footwear in the ethnological collection of the museum of Vojvodina and it
points to basic kind of footwear which was worn in Vojvodina, primarily in the villages. Economic, social and other changes that
were going on in this region since the second half of the 19th century greatly affected material culture of Vojvodina, as well as the
footwear. The footwear was tracked through historical development of its specific kinds, their usage and communicational role
in particular culture.
Key words: footwear, costume, handicraft, manufacturing, Vojvodina, the Museum of Vojvodina, ethnological collection

Обућа је саставни део ношње, који је настао да су настале у хладнијим деловима Азије, одакле
из потребе да се заштити стопало. Током историје су се временом прошириле, мада су првобитно
се развило више врста (облика) обуће, зависно од коришћене и у неким топлијим крајевима где је
тога да ли она покрива само стопало или и горњи била потребна додатна заштита за ногу. Чизме су
део стопала, прсте, да ли допире до чланка или по- биле веома заступљене код номадских народа, јер
крива и листове. С обзиром на то, разликује се пет су добро штитиле ногу при јахању.
основних облика:1 Кломпе представљају обућу направљену од
Сандале, са чврстим ђоном причвршћеним дрвета. Ношене су у старом Риму, а сматра се да су
каишићима за ногу, односно стопало, настале су у наслеђене од Гала, који су носили обућу са дрвеним
условима топле и суве климе. Сачувани су подаци ђоновима. С обзиром на то да су биле веома прак-
о оваквој обући из старих цивилизација. Сандале тичне, лаке и јефтине, кломпе је носила сиротиња,
су прављене од разних материјала: коже, плетене али и сељаци са севера Европе. У средњем веку су
траве, дрвета, па чак и метала. ношене и као горња обућа, која је штитила финију
Опанци и мокасине састоје се од једног ко- обућу од блата и влаге.
мада коже, којим је покривено стопало и који је Обућа се може посматрати самостално (с об-
прикупљен и причвршћен на његовом горњем зиром на њен развој, облике и њихову распро-
делу. Ову обућу носили су древни становници се- страњеност), али и као део ношње, јер се једино
верне Европе и северне Америке, а одржала се у тако може потпуно разумети њена улога у одре-
народној ношњи европских народа од Балкана до ђеној култури. Због тога се подаци о обући у тра-
Балтичког мора. диционалној култури Војводине углавном могу
Ципеле су, највероватније, настале као синтеза пронаћи у оквиру описа ношње.
претходна два облика. Састоје се од ђона и затво- Овај део ношње је традиционално прављен у
реног горњег дела. оквиру домаће радиности, за потребе чланова по-
Чизме су сличног облика, али су дубље; по- родице. Развојем робноновчане привреде и заната,
кривају и доњи део ноге изнад чланка. Сматра се људима на селу постајала је све доступнија занатски

191
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

произведена роба, што је утицало на брзе проме- У условима континенталне климе (са смењи-
не у оквиру народне ношње. Будући да је купљена вањем годишњих доба) разликује се зимска и летња
за новац, занатски произведена обућа постајала одећа и обућа, а према ритму свакодневице и праз-
је симбол економске моћи и статуса, а ношена је ника – свакодневна и свечана. У традиционалној
у посебним приликама, као свечана обућа. Људи култури Војводине, свечаној обући се посвећивала
су радним даном често ишли боси, или су носи- знатно већа пажња него свакидашњој, радној.
ли једноставну обућу од доступних и јефтиних Најукрашенију и најскупљу обућу носили су млади
материјала: нештављене коже, вуне, дрвета. људи, а добијали су је пред свадбу. Чизме су, на при-
Предмети из Етнолошке збирке Музеја Војво- мер, носили млади, док се сматрало да старијима
дине, као и из збирки других музеја потичу углав- то не приличи.
ном с краја 19. века и из 20. века. На основу пред- Ношња се није мењала равномерно: неки еле-
мета из ове колекције може се закључити да су у менти усвајани су раније, а неки касније. О одевању
војвођанском селу (у периоду из којег предмети Срба у Суботици постоји забелешка из 1786. годи-
потичу) опстајале готово непромењене архаичне не по којој су се одевали „на мађарски начин, само
форме обуће, које припадају европском и дели- уместо чизама носе и зими и лети опанке испод
мично азијском културном наслеђу, али и да су којих, а изнад чакшира, обавијају сукно све до ко-
страни утицаји константно пристизали са Истока лена које држе за највећи украс што су више шаре-
и Запада. Ови утицаји су се ширили захваљујући ни. Ово сукно они у свом језику зову обојцима…”4
развоју заната и трговине, а најпре су одражава- Промене су увек изазивале различите друштвене
ни у градовима. До средине 18. века најзначајнији реакције.
су били турски утицаји. Они су опстали и у вре-
ме Хабзбуршке монархије, захваљујући развијеној
ОБУЋА У ОБИЧАЈИМА
трговини. Кожа и предмети направљени од коже
били су сврстани у „турску робу” којом су на тлу Будући да је обућа симбол идентитета, али и
Угарске трговали Грци, Јермени и Срби, поданици путника, преласка са једног места на друго, са њом
отоманске Порте. Турски утицаји су се очували не се посебно поступа у обичајима који означавају
само у виду назива и врсте обуће него и у оквиру прелаз из једног статуса у други. У многим рели-
обућарских заната. О пореклу тих заната сведоче гијским традицијама се при уласку на света места
многи називи за алате и поступке у изради обуће обућа скида у знак поштовања (зороастризам, бу-
(мушта, дикеш, ћириш, ђон). Европски, пре свега дизам, ислам), чиме се наглашава одвојеност ви-
немачки, утицаји стизали су трговином, а касније ших сфера од свакодневног и обичног, дисконти-
преко обућарског – шустерског заната. Међутим, нуитет световног и религијског. Тако се у бајкама,
ови утицаји се у војвођанском селу нису јављали на пример, помоћу специјалне обуће улази у други
у значајнијој мери до краја 19. века, када су нагло свет. У Војводини се, прво код католика, а касније
преовладали. и код осталих, раширио обичај да деца остављају
Занатлије које су израђивале обућу у 20. веку ципеле или чизмице у прозор уочи Светог Николе,
добиле су велику конкуренцију у индустријској да би им он оставио поклоне.
производњи, првенствено у производњи Фабри- Обућа има посебно место у свадбеним оби-
ке „Бата” из Борова. Поред обуће која је пратила чајима. Раширен је обичај да младожења или
савремену европску моду, ова фабрика је произво- неко из његове породице дарује невести одећу и
дила и обућу која се надовезивала на традицијске обућу у којој ће се венчати, при чему се у неким
облике, као што су гумени опанци и црне вунене – крајевима обућа (ципеле или папуче) дарује при-
пустене зепе. ликом веридбе, а у другим на сам дан венчања.
Обућа говори о полу, узрасту, статусу, етничкој Ношењем ове обуће потврђује се невестин нови
припадности, занимању.2 Значења која поједине положај, припадност новој породици. Обућа, да-
врсте обуће имају у одређеној култури разликовала кле, није означавала само лични идентитет него и
су се током времена. У Старом веку је била симбол колективни – задружни; била је симбол примања
виших друштвених слојева, док су робови и обич- у кућну заједницу. Маријан Стојковић је са овим
ни људи ишли боси. Владари и богати људи су и у довео у везу и обичај по којем господари слугама
каснијим периодима, по правилу, носили обућу од обезбеђују храну, одећу и обућу. Он је обичаје са
скупоцених материјала или специфичног облика.3 обућом тумачио као „правне обичаје примања или

192
ОБУЋА У ЕТНОЛОШКОЈ ЗБИРЦИ МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ ТАТЈАНА БУГАРСКИ

прелаза у другу племенску задругу”.5 Изување обуће Словаци (22), Хрвати и Шокци (23), Буњевци (1),
пре уласка у храм, као и у туђу кућу тумачио је као Црногорци (1). На неким врстама обуће биле су
обредни поступак чији је корен у веровању да је видљиве ознаке етничке припадности (нпр. на
обућа странаца (особа које не припадају кућној зепама). Поједини народи нису прихватали нове
заједници) „нечиста, 'профана'; изува се гостима врсте и облике и напуштали старе у исто време, те
странцима, када ступају у туђу кућу, и домаћима, су и у томе постојале разлике.
када долазе извани, из странога свијета, и младој Неколико пари опанака и зепа прављено је као
невјести, када ступа у кућу младожењину, особито део националног костима, што представља једну
у ложницу, а то све ради тога, јер су све те особе варијанту овакве употребе обуће. Према другој
и обућа им по старинској вјерској предоџби про- варијанти, уз комаде одеће који су осмишљени као
фани, туђи, 'нечисти', табу, перхоресцирани, јер су делови националног костима носили су се савре-
били у додиру с прахом туђе и зато другима худе мени модни додаци – фризура, обућа, накит8.
земље; особито им је напрашена обућа 'нечиста',
туђа, обредно недопуштена, те је треба изути, а
туђом прашином напрашене ноге умити, јер и ина- ОПАНЦИ
че вриједило је обредно начело: или босоног или Опанци од сирове коже сматрају се најстаријом
обредно обувен, у храмовским постолима – то је обућом већине европских и азијских народа. Ни-
стари култички захтјев.”6 дерле их помиње као најстарију обућу Словена.9
Послови у вези са обућом били су подељени у Они су се у свом архаичном облику – као парче си-
складу са постојећом структуром породице. Муш- рове, непрерађене коже причвршћене за стопало –
карци су правили опанке за чланове породице, док задржали до краја 19. века; у Србији су били обућа
су жене и девојке водиле рачуна о одржавању опа- већине становника села до средине 19. века, а у
нака. Свако вече су скидале блато са њих, мазале планинским селима су спорадично ношени и после
их сланином и брисале старим обојцима.7 Другог светског рата. Са развојем вештине прераде
коже и развојем опанчарског заната појављивали
су се и други типови ове обуће.
КОЛЕКЦИЈА ОБУЋЕ У
Иако су опанци архаична врста обуће, опан-
МУЗЕЈУ ВОЈВОДИНЕ
чарски занат је релативно млад. Ову врсту обуће
Колекција обуће у Музеју Војводине представља дуго су правили мушкарци за чланове своје поро-
део Етнолошке збирке везан за народну ношњу. дице, тј. била је производ домаће радиности.
Чини је 115 предмета, који потичу са територије Опанчарски цех у Новом Саду био је искључиво
Војводине, Барање (2), из Купреса (1) и Црне Горе православни, а његов заштитник је био Св. Сава.
(1), и то углавном са краја 19. и из прве половине Опанчари су временом усавршавали начин обраде
20. века. Међу њима има седам дечјих, 43 мушка коже.
и 59 женских пари обуће. За четири пара није на- Уколико применимо поделу Ј. Шобић, која је
значена припадност роду и узрасту: у питању су урадила типологију опанака у Србији, основни ти-
опанци од сирове коже – који су, по облику, могли пови опанака који су ношени у Војводини су:
припадати и мушкарцу и жени (мада би по вели- 1. Прешњаци – од сирове коже, домаћи и по-
чини можда одговарали мушкој особи), као и три лузанатски. Постоје два основна типа пресних опа-
пара кломпи. нака, а оба су ношена у Војводини:
Насупрот обиљу свечаних ношњи, свакоднев- а) једноставни прешњаци (опанци истог обли-
на одећа и обућа често није сразмерно заступљена ка израђивани су и од штављене коже);
у музејским збиркама. С обзиром на то да је сва- б) врнчани опанци.
кодневна обућа ношена док се не похаба, људи је 2. Црвени опанци – од полуштављене коже,
нису сматрали репрезентативним комадима, те је полузанатске израде.
нису чували. Због тога су примерци свакодневне, 3. Опанци ђонаши – од штављене коже, занат-
радне обуће у Етнолошкој збирци углавном млађи ске израде.
од свечане. 4. Капичари – од штављене коже, занатске из-
У колекцији је заступљена обућа коју су носи- раде:
ли припадници различитих етничких група у а) „каишари” – капичари без луба,
Војводини: Срби (26), Румуни (21), Мађари (21), б) капичари са лубом.

193
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

5. Гумени опанци. ни су дуго јер су били практични – назувају се и


1. а) Први тип пресних опанака представљају немају каишеве.18 Опанци са инв. бр. 8462 израђени
једноставни „прешњаци”. Они се састоје од парче- су 1930. у Војводинцима за потребе фолклорног
та коже са савијеним и уздигнутим ивицама и опу- друштва, такође као део националног костима, и
те којом је спојен врх опанка (део код прстију) – нису типични за румунску ношњу тог краја.
ако га има, и којом је опанак опшивен по ивицама. б) Врнчани опанци су карактеристични за за-
Овакви опанци су ношени у панонско-карпатском падни део Балкана – динарске пределе, а ношени су
подручју и источном делу Балканског полуострва, и у Срему.19 Прављени су од сирове, непрерађене
односно у Војводини, Румунији, Словачкој, источној говеђе коже. Њихов предњи горњи део је испле-
Србији, Македонији, код Арбанаса и Бугара. Прес- тен. Лице се састоји од „премета“ и „преплета“,
ни опанци овог типа – познати као „паорски”10 (у које чине „врнчанице” од опуте (кожни каишићи
околини Вршца), „сабранци”11, „opinc’i cu cur’el’e”12 од тање овчије или козије коже) или памучних
(румунски, „опанци са каишевима”) – израђивани „шпага”. „Премет” је постављен хоризонтално. Он
су од нештављене коже, свињске или говеђе. Кожа везује леву и десну страну опанка. Преко њега се,
се прала, посипала пепелом, разапињала и сушила; кроз средину, провлачи „преплет”. На врху опанака
на спољашњем делу је често остајала длака, која се је мањи или већи шиљак.20 Као што је поменуто,
није скидала. Комади тако осушене коже секли су врнчани опанци су карактеристични за западни део
се према потреби и „шили” опутом од танке коже, Балкана. Према бакрорезима Мартина Енгелбрех-
памучног или кудељног конца. Овакви опанци нису та, овакви опанци били су најраспрострањенији
били трајни (могли су да се носе највише неколи- међу граничарима средином 18. века.21
ко месеци), а били су нехигијенски и нездрави. У Пишући о српској народној ношњи у околини
Србији су још 80-их година 19. века увођене забра- Сремске Митровице, Ј. Ђекић наводи: „Средином
не ношења те обуће13. Сељаци у Банату (првенстве- 19. века носили су опанке 'шиљкаше' од говеђе коже
но Румуни) израђивали су овакве опанке и од коже који су имали на врху по шиљак, а около ноге каи-
коју су сами штавили, или је куповали од опанча- шима 'врнчано'. Ове опанке су носили граничари,
ра, припремљену и већ скројену14. Такви опанци па и планинци. Овакве исте опанке носе и данас у
ношени су и до средине 20. века. Они са стране Босни.”22 Опанке „шиљкане” („на нос”) носили су
имају прорезане отворе, кроз које су се провлачили пастири у јужном Срему, и то преко „местви“ од
кожни каишеви дуги око 2 метра; каишевима су се мекане коже, шивених у облику чизама.23
причвршћивали за ногу. У Банату су такве опанке, У колекцији нема врнчаних опанака са терито-
под називом „откривени”, носили чобани, а, када је рије Војводине јер су изобичајени у 19. веку, али их
време било влажно, преко обојака су навлачили и има у оквиру ношње колониста. То су „опутњаци”
„биркавце”, кожну обућу у облику чизме без ђона из Купреса (инв. бр. 11068) и занатски израђени
или чарапе.15 „опутњаци” који су део националног костима
Подаци о ношењу оваквих опанака у Војводини Црногораца израђеног по угледу на ношњу краља
потичу из Баната16, као и опанци у овој збирци. Николе I.
У колекцији Музеја Војводине постоји два пара 2. Црвени опанци су врста полузанатске обуће
једноставних „прешњака” (инв. бр. 360 и један пар од полуштављене коже (штављене у јововој и бре-
за који немамо података). Сабранци од штављене зовој кори). Сматра се да је овај начин израде
коже заступљени су са 5 пари. Опанци са инв. бр. црвених опанака донет из Босне24. Црвени опан-
1266 су рад опанчара и одговарају опису банатских ци су, највероватније, имали плетени горњи део. О
„откривених” опанака17, док остали представљају мушкој одећи и обући у Кузмину у Срему ношеној
домаћи рад. Поред њих, постоје и опанци рађени у 18. веку свештеник Руњанин је забележио: „Опан-
по угледу на старе пресне опанке, а направљени су ке просте од пресне коже говеђе, коњске, свињске,
као део националног костима. Опанци са инв. бр. сами правили су, виђе крат са длаком рутаве, како
10777, 10778 и 10779 део су дечјег српског нацио- је кожа са марвинчета скинута. За женихе било је
налног костима, а припадају типу „врнцани”. Према особито одело, от свију отлично… плаве или друге
Ј. Шобић, опанчари из околине Пожаревца су овај фарбе чакшире, кратак гуњац и црвени опанки, јер
тип опанака почели израђивати од штављене коже, редко је на коме цервене опанке видети се могло.”25
и то за потребе зидара из околине Ниша и Пирота, Oпанчари су касније усавршили штављење коже и
који су тај тип опанака донели из свог краја. Ноше- израђивали опанке искључиво од ње.

194
ОБУЋА У ЕТНОЛОШКОЈ ЗБИРЦИ МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ ТАТЈАНА БУГАРСКИ

3. Опанчари у Војводини су до краја 19. века Опанци су ношени уз обојке, којима су обави-
правили опанке од штављене коже, са плетеним јане ноге. Обојци су ткани од вуне, у четири нита, а
горњим делом (тј. са преметом и преплетом), које димензије су им око 150 x 80 цм. На подручју нека-
Ј. Шобић назива „ђонаши”. Они се у Војводини не дашње Војне границе ношени су црвени обојци
производе од краја 19. века, док су у ужој Србији и са пругама различитих боја. За ногу су се везива-
даље били веома распрострањени и представљали ли каишевима опанка. У женској и дечјој ношњи
основни облик занатски израђених опанака. већег дела Војводине су напуштени још у 19. веку,
4. Крајем 19. и почетком 20. века опанчари у док су их мушкарци у неким крајевима носили као
Војводини су прешли на израду опанака са затво- свакодневну, радну обућу још средином 20. века.29
реним горњим делом (лицем, образом, образином). Опанци капичари и гумени опанци ношени су уз
Називи за ове опанке су: капичари, хајдучки, ба- чарапе.
натски, лубаши, заклопљени, швапски, пречански Због свог облика и широког ђона, опанци су
(Србија), брњичари.26 Новина у њиховој изради је веома погодна обућа за ходање по блату, те су били
и начин спајања горњих делова са ђоном – ковањем прилагођени војвођанском терену. Зато су најдуже
дрвеним ексерчићима (инв. бр. 5509); то је техника опстали као радна (нарочито за рад на њиви) и
преузета од обућара, која је коришћена паралелно као пастирска обућа. Међутим, опанчари су до
50-их година 20. века израђивали и обућу која је
са старом – шивењем опутом „шивачем”.
на селу ношена у свечаним приликама. То су били
а) Првобитни капичари били су без луба. На-
„опанчићи”30 или „цифрани опанци” – украшени
зивали су се „каишари”, по дугим каишевима који
разнобојном кожом и огледалом на средини.31
су се обмотавали око ноге и обојака; имали су и
ђон и лице, које се продужавало у језик (зализак,
КЛОМПЕ
каланћов, фуцак). Језик је могао бити шиљаст или
заобљен, украшен рупицама (постојали су каиша- Кломпе представљају једноставну обућу изра-
ри без језика). Овакви опанци ношени су у јужном ђену од меког дрвета (липе, врбе, тополе), које је
издубљено за стопало. Горњи предњи део им је за-
Срему до почетка 20. века, када су се појавили ка-
творен, висок и зашиљен. Називали су их и cokule
пичари са лубовима и каишићем са пређицом.27
(Словаци, Хрвати), klomfy, boty (Словаци), klumpa
Каишари су ношени и 30-их година 20. века, као
(Мађари). На панонско подручје су их донели Нем-
обућа за рад (инв. бр. 5509).
ци, који су били најпознатији израђивачи кломпи.
б) Капичари који имају луб, а затварају се ме-
Правили су их кломпари, али и друге занатлије које
талном пређицом у Војводини се израђују од краја
су се бавиле израдом предмета од дрвета и сељаци.
19. века, а после Првог светског рата (оквирно) ула-
Од центара у којима су прављене најзначајнији је
зе у ширу употребу. М. С. Филиповић бележи да су био Апатин.
у Банату ношени „опанци с ремењем” и „ајдучки Ова врста обуће ношена је ван куће, по блату
опанци”, као и да су „ајдучке опанке” у Дупљаји до и снегу, и то као горња обућа. Њихов облик пого-
почетка 20. века носили само слепци и просјаци. дан је за овакву употребу. Обувале су се на плетене
Због тога су такви опанци у почетку називани зепе, или се као подлога стављала слама. Кломпе
„слепачки опанци”. Међутим, они су убрзо постали су биле веома једноставне израде, нису украшава-
веома распрострањени.28 Као и код каишара, жен- не, осим иницијалима или неким другим ознакама
ски капичари су углавном били без језика, док су којима су родитељи означавали кломпе своје деце,
мушки могли имати шиљаст, тј. троугласт, заобљен да би их она могла препознати у школи. Иначе,
или трапезаст језик, који слободно пада преко об- других одлика (по којима би се разликовале мушке
раза, или је за њега причвршћен каишем. Капича- од женских, или етничка припадност) нису имале.
ри су могли имати и нашивену „капну”, али таквих Коришћене су као радна обућа. У кући је могло
нема у колекцији. бити неколико пари, па их је назувао онај ко је из-
5. Од 20-их, а нарочито од 30-их година 20. лазио напоље. После употребе су се сушиле поред
века израђивали су се гумени опанци облика ка- ватре, те су временом добијале тамнију боју.
пичара – домаће, занатске или фабричке израде У Збирци постоји осам пари кломпи: шест пари
(Фабрика „Бата”, Борово). Ова обућа је била веома из Бачке и два пара из Баната. Све су занатски про-
распрострањена на селу, и то као обућа за рад. У изводи. Настале су у првој половини 20. века, осим
Збирци нема гумених опанака. једних из 1950. и једних из 1972. године.

195
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

ЗЕПЕ 3574). У колекцији постоје 3 пара словачких све-


У Војводини је веома распрострањена била чаних зепа из Кисача (средина 20. века): за удате
обућа плетена од вуне (или неког другог матери- жене (инв. бр. 337), верене девојке (инв. бр. 338) и
јала) или шивена. Отвор за ногу код ове обуће девојке (инв. бр. 339).
досеже до чланка. Називи за ову врсту обуће су Као део свечане и полусвечане мушке ношње,
бројни. Срби их најчешће називају „зепе” или „на- зепе су се најдуже одржале код Румуна – до среди-
тикаче”, као и „патике” (подручје Великокикинд- не 20. века (на пример, у Овчи и Глогоњу; инв. бр.
ског диштрикта) и „пачне” (Диштрикт и Фрушка 3178). Носиле су их млађе жене и девојке недељом
гора). Шокци користе називе „шуле” (Бачки Моно- за време поста, када се није облачила најсвечанија
штор), „пепуле” (Бач), „љопе” (Гибарац) и „чарап- ношња и нису одржавале игранке у селу, него су
ке” (Шокци и Буњевци у Барањи и околини Сомбо- млади одлазили ван села да се забављају („на игру”).
ра). Бугари у Иванову их називају „натикаче” или М. Малуцков бележи да су имућније девојке доно-
„тикаче”, а Румуни „papuşi”, „naticăci”. Код Словака силе у мираз и по 12 пари зепа, за сваку недељу
такође постоји неколико назива: у Бачкој и Срему поста по један пар.35
„pant'uške”; у Кисачу, Лалићу, Селенчи и Бингули
„zepy”; у Пивницама и Љуби „kalafice”; у Бајши ПАПУЧЕ
„botoške”; у Банату „čarapy”. Назив „вунене ципеле” Реч „папуча” је турцизам (персијског порекла).
забележен је код Хрвата у Старчеву. Њом се у турском језику и у неким областима под
Зепе су најчешће биле домаће израде. Жене турским утицајем означава обућа уопште, разних
су их плеле од вуне, али и од кудеље (на 5 игала облика и кројева. У српском језику је за ову врсту
или кукицом), или су их шиле од разних тканина. обуће коришћен и назив „пантофлије” (нем. Pan-
Шивењем зепа бавиле су се и занатлије – кројачи toffel).
(код Словака, на пример). Лице зепе украшавано је Папуче се састоје од лица и ђона (са потпети-
разнобојном вуном, везом и нашивеним тракама и цом или без ње), као основних делова. Чизмеџије
гајтанима. Румуни у Глогоњу и Овчи су 50-их годи- – папуџије у Босни израђивале су их са задњим
на 20. века носили зепе „păpuc’i de toţchi”, прављене делом – лубом. Као врста оријенталне обуће, па-
од комада платна, чија је цела површина покривена пуче су пренете на Запад, где су у 16. веку постале
везом, и то техником гоблена или крстићима.32 Да модна, а касније кућна обућа. У Војводини су се
би биле погодне за ношење ван куће, зепе су под- појавиле као резултат мешања турских и европ-
шиване филцом од старих шешира или другом тка- ских утицаја, а правце одакле су ти утицаји дола-
нином; често су ношене обућарима да их подшију зили донекле осликавају њихови називи: турске,
кожом (касније и гумом). сегединске, лајпцишке, хрватске, сентандрејске,
Постоји још једна врста ове обуће, која је за- бечкеречке папуче.
натске израде: лице су производили вуновлачари, Израдом папуча бавиле су се занатлије – папу-
а ђон су стављале папуџије или обућари. Овакве џије, папучари, али и чизмари и опанчари, као и
зепе имају бројне називе: „почне“, „пошне“, „куте“, обућари који су их израђивали истом техником
„приглавци“, „натикаче“, „шарке“, „топлице“, „јопе“; као и ципеле (ковањем дрвеним ексерчићима).
Мађари у Дорослову их зову „melegcipő”, у Безда- Папуџијски занат је млађи од других заната обућар-
ну „botos”, у Богојеву „pancus”. Оне су искључиво ске струке, из којих се временом издвојио као само-
црне, а најчешће их носе старије жене.33 сталан (првенствено из чизмарског). Чизмари су и
Зепе су ношене по кући (тада нису морале има- после његовог издвајања имали право да израђују
ти пришивен ђон) и ван куће, као свакодневна или папуче.36 Заштитник папуџијског еснафа био је св.
свечана обућа. Често су биле једина дечја обућа (у Спиридон, као и чизмарског и других еснафа, одно-
Диштрикту до 10. или 12. године, када су први пут сно заната који су се бавили прерадом коже.
добијала опанке34). Биле су и обућа за рад, а ноше- И лева и десна папуча имале су исти облик.
не су и у кломпама. Ђон је прављен од коже, а лице од коже, сомота
Код свих народа у Војводини биле су у свако- или плиша. Оне са сомотским лицем обично су са
дневној употреби, док су их као део свечане ношње стране биле појачане кожом – коловима. Танком
највише носили Словаци, Румуни и Шокци. Све- кожом се опшивала, порубљивала („ајнфасовала”)
чане зепе које су носили млађи људи биле су више ивица лица. Од исте коже израђивана је и пресвла-
украшене од оних које су носили старији (инв. бр. ка за пету (ако је постојала). Лице женских папуча

196
ОБУЋА У ЕТНОЛОШКОЈ ЗБИРЦИ МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ ТАТЈАНА БУГАРСКИ

често је било украшено везом или нашивеним тра- су имале дрвени ђон и кожно лице.42 Папуче су,
кама, шљокицама, перлама. У Јасенову су девојке такође, биле део поклона којима је младожењина
„на излазу” у време ускршњег поста носиле папуче родбина даровала снашу уочи свадбе. Код Мађара
од жуте коже, са лицем украшеним карнером у три у Руменци (од 1900) младић је приликом веридбе
реда.37 Папуче са златовезом ношене су у Банату до девојци предавао сандуче са марамом и новцем
Првог светског рата. М. С. Филиповић помиње чу- (откупнина пољупца), а потом и пар црвених папу-
вене везиље „златарке” у Меленцима и Зрењанину, чица, чарапа и тканину од које се шије одећа коју
које су украшавале женске капе, формете, али и млада носи после поноћи, када јој везују џегу.43 У
лица папуча.38 колекцији се налази један пар женских свечаних
У 19. веку и до Првог светског рата шивене папуча које је њихова бивша власница добила на
мушке папуче биле су тешке и круте, ојачане сло- дан свадбе од свекрве (инв. бр. 6493). Ова врста
јем глине са сеном („ума – блато”), који је уметан обуће временом је ишчезавала као део свечане
између табана и ђона. На тај начин су касније ношње, осим код неких старијих људи на селу.
коришћени „швабови” од липовог дрвета. Они су
папучи давали чврстину и спречавали њено „лом- ЧИЗМЕ
љење” при ходу. Реч „чизма” је турског порекла. Преко Балка-
Према М. Милошеву, постојало је неколико на се проширила на север, у Хрватску и Словенију,
врста женских шивених папуча. „Турске папуче” а крајем 15. века је ушла и у мађарски језик. Ова
имале су високу дрвену потпетицу и веома укра- врста дубоке обуће од коже потиче из култура
шена лица (гајтанима, срмом...), која су папуџије степских номадских народа, у којима су их носи-
куповале од гомбара. Од 80-их година 19. века ли првенствено мушкарци. На Балкану чизме ула-
израђивале су се „лајпцишке папуче” са меком зе у ширу употребу доласком Турака, а на Запад
петом, пуњеном свињском длаком. Најскупље су и Север су преношене трговином, сеобама и сл.
биле „сегединске папуче”, које су између табана и Израђивале су их занатлије – чизмаџије, од меке
ђона имале дрвену потпетицу (3–4 цм), пресвучену жуте коже (сахтијана) или црвене (кајзара) или
кожом; она се сужавала при дну. Лице им је било кордована. Саре ових чизама биле су спојене ша-
од обојене коже или сомота са кожним коловима, вовима са страна, а ђон је, такође, пришивен.
украшено везом и нашивеним украсима. „Бечкереч- Граничари су носили чизме сличне обући тур-
ке папуче“ или „папуче на шапслу” имале су кожну ске војске – меке, ниске, са издуженим врхом по-
потпетицу приковану за ђон. Папуџије су прави- вијеним нагоре. Славонски пандури носили су
ле и дечје папуче.39 Од женских шивених папуча жуте, а припадници славонске милиције црне чиз-
у колекцији су, поред „сегединских”, заступљене ме. На бакрорезима из 18. века може се видети
папуче које највише одговарају типу оних „на меке да су Славонци граничари носили и друге делове
пете” – са потпетицом од слојева коже или пуње- ношње оријенталног карактера.44 Жуте и црве-
ном потпетицом, која је уметнута између табана и не чизме оријенталног типа носили су и грађани
ђона. У Етнолошкој збирци постоје и коване муш- Војводине у 18. веку.45 С друге стране, црне чизме
ке и женске папуче. са крутим сарама и шавом отпозади дошле су као
У градовима су папуче ношене као кућна обу- западњачки утицај, посредством граничарских ху-
ћа, док су женама на селу биле део најсвечаније сара, првенствено Мађара, па је у народу и остао
ношње. Тек од краја 19. века су ушле у општу упо- назив „мађарске чизме”. То су два основна типа чи-
требу: ношене су као радна обућа за сваки дан, као зама, на основу којих су настале све варијанте ове
полусвечана и свечана, нарочито лети, тј. кад је обуће ношене у Војводини и ширем подручју од 18.
време суво. Оне су ношене и у време ускршњег по- до средине 20. века, што се огледа и у примерцима
ста. Момци у Диштрикту носили су кожне папуче из ове колекције.
радним даном, а папуче са лицем од сомота праз- Чизмари су у 18. веку били међу најбројнијим
ником.40 У Диштрикту је забележено и то да су оне занатлијама у Новом Саду и другим градови-
биле део мушке свечане ношње крајем 19. века, те ма, а неки од њих су били и имућни и прилично
да су се спремале и за покојника. Последњих годи- утицајни чланови друштва. Познато је да су чизма-
на 19. века могле су се купити папуче прављене за ри израђивали и папуче, а од средине 19. века, када
погреб – листуше.41 Сељаци су сами правили па- су у градовима све више ношене мушке ципеле, по-
пуче за снег и блато, које су звали “дрванице”. Оне чели су и њих да израђују.

197
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

У традиционалној култури војвођанског села ЦИПЕЛЕ


чизме су заузимале посебно место, и то као свеча- Обућарски занат (шустерски, ципеларски) у
на обућа младих мушкараца. Као што је поменуто, Војводину су донели Немци, који су примењивали
најпре су их носили варошани, а биле су и обавез- европски начин израде обуће – ковање дрвеним
на обућа православних свештеника. Током 19. века ексерчићима. Ципеле су ношене и на Истоку, као
су постале типична обућа мађарских сељака.46 У и у областима под турским утицајем, где су их
подручју Диштрикта, „њих момак није добивао занатлије – „кондурџије” израђивале шивењем.
одмах чим се пожео момчити већ тек када је по- Дубоке ципеле су средином 18. века замени-
стао прави момак, односно пред саму женидбу. Но ле опанке као део униформе граничара пешака. У
дешавало се да момак добије чизме так пред вен- мушкој грађанској ношњи, ципеле су током 18. и
чање, а и то да их никако ни нема, већ се венча у 19. века постепено замењивале чизме, а улазиле су
позајмљеним или заједничким”47.
и у женску ношњу. Пишући о занатима, Васа Ста-
На селу су преовладавале мушке чизме од црне
јић навео је податак да су у Новом Саду 1770. го-
коже (бокса), високе до колена, са крутим сарама,
дине била 33 чизмара, већином Срби, а 8 ципелара
што се види и на примерцима из ове колекције.
(3 Хрвата, 3 Немца).50 Ципеле су и увожене. С об-
Саре су, осим код старијих примерака, спојене
зиром на то да су их продавали трговци, ципелари
шавом отпозади. Ђон је причвршћен ковањем
су се бунили: „Године 1770. дозволила је државна
дрвеним ексерчићима (такве чизме су трајније и
власт трговцима да продају ципеле за одличније
издржљивије од шивених, јер техника њихове из-
женске; обућари су се међутим, тужили да трговци
раде дозвољава и више слојева ђона). Потпетица се
испод руке продају и сасвим обичне ципеле, как-
састоји од слаганих слојева коже (ђона); равна је и
ниска (око 2 цм), или мало извијена, па се сужа- ве и они шију, па је 1774. дошло до нових погода-
ва према доле (2,5–4 цм). Осим тврдих сара, чизме ба.”51 Одговор трговаца био је да, „кад они не би
су појачане и полукружном поставом на лубовима из горњих крајева Угарске или Аустрије доносили
(око пете) и прстима (врху). свилене ципелице или кожне á la mode, овдашњи
Постоје и чизме са угласто усеченом горњом ципелари не би имали ни појма о модерним ципе-
ивицом сара (тзв. Иштванов рез48), која је опши- лама, па их не би могли ни израђивати.”52 Из до-
вена кожним каишићем, а у дну усека се налази кумената везаних за ове спорове сазнајемо и то
кожно дугме. На пету, изнад потпетице, прикова- да су ципеле које су трговци продавали биле „од
но је троугласто парче коже, које служи за лакше зелене и жуте коже украшене ружицама од свиле
изување. Неке су украшене штеповима на предњем и разноврсним тракама”, да су новосадски ципела-
делу и дуж сара. Са унутрашње стране чизме на- ри производили Glatte Shuh – „ординарне ципеле
шивене су траке од текстила, помоћу којих се оне од глат-коже”, као и да муштерије „наруче код ци-
могу лакше обути или окачити о клин. Чизме са пелара и месецима морају да чекају.”53 Временом
равном горњом ивицом немају ове додатке и укра- се повећавао број ципелара, те је чизма све више
се. Ношене су и лаковане чизме, као и чизме са уступала пред ципелом (у ципеларском цеху у Но-
меким сарама („на боре” или „сабранице”), али су вом Саду 1844. године има већ 40 мајстора).54
најраспрострањеније биле оне са крутим сарама. У На селу су се ципеле спорадично носиле од
Вршцу и околини је ношено неколико врста чиза- краја 19. века, и то уз свечану ношњу, потискујући
ма; најбољи играчи носили су чизме са извезеним свечане папуче, зепе и чизме. Израђиване су по
лалама.49 поруџбини, или су пак куповане на вашарима. Ци-
Као свечану обућу, чизме су носиле и жене то- пелари су удовољавали укусу муштерија, али су
ком 19. и почетком 20. века. Девојке и млађе жене пратили и европску моду. Стога су облици, кројеви
носиле су црвене или жуте чизме, а старије црне. и техника израде били врло слични онима који су
Оне су подсећале на оријенталне; карактерише их карактерисали ту врсту обуће у Европи тог или не-
шиљаст врх, саре спојене са стране, набори изнад што ранијег периода.
риса (тзв. хармоника), украсни штепови и више Женске ципеле су најчешће израђиване од ко-
потпетице. У колекцији се налазе два пара оваквих же, али им је горњи део могао бити и од сомота,
чизама: једне су шивене (старији начин израде, плиша, сукна, „бронера” (црне, глатке тканине).
инв. бр. 1802), а друге коване – са потпетицом која Ђон је углавном био од коже, причвршћен дрве-
је израђена као потпетица „сегединских папуча” ним ексерчићима. Потпетица се састојала од сла-
(инв. бр. 3603). ганих слојева коже – ђона; била је равна, са благим

198
ОБУЋА У ЕТНОЛОШКОЈ ЗБИРЦИ МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ ТАТЈАНА БУГАРСКИ

сужењем према доле или извијена (полусрцолика у Плитке ципеле израђиване су као деколтиране
профилу). У почетку су и лева и десна ципела биле женске ципеле (салонке), по узору на европску
исте, тј. ђон је био симетричан. моду, али и као ципеле – зепе. Њих су, такође, пра-
Прве ципеле које су ношене на селу биле су тзв. вили сеоски обућари, и то као мушку и женску
штивлетне (нем. Stiefel, Stiefeletten – чизмице, ду- обућу.
боке ципеле). То су дубоке или полудубоке ципеле У колекцији постоји само један пар дечјих
на везивање или „на цуг” – са гуменим умецима на отворених ципела – сандала. Лице ових сандала
врху, да би се лакше обувале. Могле су бити од коже (инв. бр. 4486) прављено је од коже и спојено је са
или од плиша. Имале су кожна појачања са стране ђоном тако што је пришивено спољашњим штепом
(колове) и на врху (капну). Могле су бити украше- белим концем. Ова техника ушла је у обућарску
не везом по плишу и нашивеним гајтанима и маш- производњу крајем 19. века.
ницама (то су тзв. бронелке). Словакиње су носи- Ципеле су на селу ношене искључиво као део
ле ципеле са потпетицом у коју је било уграђено најсвечаније ношње. Обуване су уз чарапе, често
„врзгало”; оно је звечало и шкрипутало приликом контрастних боја. Уз тамније ципеле носиле су се
ношења55 (такве ципеле носиле су и Русинке у Ба- чарапе пастелних боја. Девојке су их добијале пред
чинцима, а израђивао их је обућар у Шиду, Словак). удају, а у неким крајевима су биле и део поклона
Вршачке папуџије правиле су меке кожне ципелице које млада добија пред свадбу. Ципеле занатске из-
на везивање за децу, зване „ципеле на уши”.56 раде, рађене по мери, задржале су се и после појаве
У колекцији се налази и један пар дубоких фабричких ципела.
ципела које се закопчавају са стране, низом од де-
вет дугмета. Ципеле овог типа биле су веома рас- КАМАШНЕ
прострањене у Европи од 80-их година 19. века до Као део мушке сеоске свечане ношње повре-
20-их година 20. века. Поменуте ципеле (инв. бр. мено су ношене и камашне – доколенице од сукна
6163) израдио је обућар Јон Ончу из Уздина, који је или коже (фр. gamache). Оне су покривале лист,
био познат по њиховој изради. попут сара чизама. Ношене су уз ципеле. Сукнене
Ципеле са рисним каишем („на шпанглу”), но- камашне (тозлуци) ношене су као заштита за ноге
шене у Европи 20-их година 20. века, биле су по- приликом жетве.
пуларне и у Војводини. Оне су израђиване од црне Камашне су прихваћене по узору на војну
коже (или плиша – инв. бр 6346); имале су ниску обућу; носили су их граничари – пешаци, такође
потпетицу и заобљен врх. Најчешће нису биле уз дубоке ципеле „цокуле”. С обзиром на то да су
украшене. Рисни каиш јавља се и на другим врста- мушкарци у свечаним приликама чешће носили
ма ципела – са вишом потпетицом и са више укра- чизме (које искључују ношење камашни), камашне
са (инв. бр. 3822, 6164). нису биле толико распрострањене.

НАПОМЕНЕ (ENDNOTES)
1 Подела преузета из: Valerie Steele (ed.) Encyclo- ком била је знак престижа у Европи крајем 14. века;
pedia of Clothing and Fashion, s. v. Shoes. дужина овог врха била је прописана и зависила је од
2 О ношњи у јужном Срему средином 20. века је
статуса и положаја онога ко га носи. Zlatko Mileusnić:
забележено: „Ношња може понегде да буде знак и из- „O tragovima”, у: Koje dobre šuze! Šetnja kroz povijest obuće,
весног занимања. Занатлије махом имају лакша одела. Zagreb 2006, 8–19.
Све занатлије носе лети на босе ноге кожне папуче, а 4 Душан Ј. Поповић: Срби у Војводини II, Нови Сад
зими радничке ципеле. Земљорадници носе одела од 1990, 252.
‚цајга’ и сомота, а лети врло често само плаве пантало- 5 Marijan Stojković: „Obuća”, Zbornik za narodni život
не и кошуљу сиве боје. На ногама имају опанке или иду i običaje Јužnih Slavena, knj. XXX, svezak 2, 17–26.
сасвим боси. Сточари на глави имају капе од јагњеће 6 Исто, 19.
коже и носе велике беле кабанице које их штите од зиме 7 Рада Јованчић, нав. дело, 22.
и кише, а на ногама имају опанке или ципеле.” Рада 8 Бојана Поповић: „Одевање и мода у Србији у
Јованчић: „Српска народна ношња у јужном Срему”, у: првој половини 20. века”, у: Приватни живот код Срба
Српске народне ношње у Војводини, Нови Сад 1953, 19. у двадесетом веку, Београд 2007, 326
3 У старом Риму су патрицији носили црвену обу- 9 Ј. Шобић: „Опанци и опанчарски занат у Србији с
ћу, а цареви пурпурну. Обућа са кљунастим продужет- освртом на музејске збирке”, ГЕМ 18, Београд 1955, 21.

199
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

10 Вера Милутиновић: „Српска народна ношња у (presne) šišane vune, do gotovog proizvoda – zepa (meleg-
околини Вршца, у: Српске народне ношње у Војводини, cipö)”, u: Stari zanati u Vojvodini, PČESA, Novi Sad – Kul-
Нови Сад 1953, 113. pin 1992, 175–182.
11 Према податку из главног картона опанака, инв. 34 Александар Стефановић, нав. дело, 92.

бр. 630. 35 M. Maluckov, nav. delo, 112.


12 M. Maluckov, „Narodna nošnja Rumuna u jugo- 36 Милан Милошев: „Вршачке папуџије”, Рад војво-

slovenskom Banatu”, Novi Sad, 1973, 112. ђанских музеја 6, Нови Сад 1957, 121.
13 Ј. Шобић, нав. дело, 33. 37 Вера Милутиновић: „Српска народна ношња у
14 M. Maluckov, nav. delo, 113. околини Вршца, у: Српске народне ношње у Војводини,
15 Александар Стефановић: „Српска народна нош- Нови Сад 1953, 121.
ња у Диштрикту у другој половини XIX века”, у: Српске 38 M. S. Filipović, nav. delo, 75.

народне ношње у Војводини, Нови Сад 1953, 100. 39 Подела преузета из рада Милана Милошева
16 Миленко С. Филиповић (уредио): Српске народне Вршачке папуџије (123–124).
ношње у Војводини, Нови Сад 1953. 40 Александар Стефановић, нав. дело, 97.
17 Александар Стефановић, нав. дело, 100. 41 Исто, 99.
18 Ј. Шобић, нав. дело, 31. 42 Исто, 124.
19 Miroslav Draškić: Narodne nošnje u severozapadnoj 43 Катинка Евингер-Ковачевић: „Вереничка мара-

Bosni II, Zenica 1972, 153–155. ма код Мађара у Војводини”, Рад војвођанских музеја 6,
20 Исто. Нови Сад 1957, 256.
21 Десанка Николић: Одевање граничара Војне кра- 44 Десанка Николић, нав. дело, 72.

јине у XVIII и XIX столећу, Београд 1978, 72. 45 Душан Ј. Поповић, нав. дело, 444.
22 Ј. Ђекић: „Српска народна ношња у околини 46 M. Kresz: Ungarische Bauerntrachten (1820-1867),

Сремске Митровице, у: Српске народне ношње у Војво- Budapest 1957, 46.


дини, Нови Сад 1953, 7. 47 Александар Стефановић, нав. дело, 92.
23 Рада Јованчић, нав. дело, 27. 48 За податак се захваљујем колегиници Марији
24 Ј. Шобић, нав. дело, 34. Бански.
25 Душан Ј. Поповић: Срби у Војводини II, Нови 49 Вера Милутиновић, нав. дело, 114.

Сад 1990, 252. 50 Васа Стајић: Привреда Новога Сада 1748–1880. Из


26 Исто, 52. архива новосадског магистрата, Нови Сад 1941, 327.
27 Рада Јованчић, нав. дело, 22. 51 Исто, 319.
28 M. S. Filipović: „Različita etnološka građa iz Vojvo- 52 Исто, 320.

dine“, Prilozi i građa 1, Novi Sad 1962, 63. 53 Исто, 320.


29 Mirjana Maluckov: Narodna nošnja Rumuna u jugo- 54 Исто, 327.

slovenskom Banatu, Novi Sad 1973, 111–112 55 Mila Bosić: Narodna nošnja Slovaka u Vojvodini,
30 Податак са терена у Гибарцу 2008. године. Novi Sad 1987, 122.
31 Ј. Ђекић, нав. дело, 9. 56 М. Милошев, нав. дело 124.
32 M. Maluckov, nav. delo, 112.
33 Rozália Raj-Diósi: „Vunovlačarski zanat (moj otac

vunovlačar iz Doroslova) – Proces prerade vune od sirove

200
ОБУЋА У ЕТНОЛОШКОЈ ЗБИРЦИ МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ ТАТЈАНА БУГАРСКИ

ОБУЋА У ЕТНОЛОШКОЈ ЗБИРЦИ МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ


ОПАНЦИ

1. ПАОРСКИ ОПАНЦИ
1. Прешњаци
димензије припад-
кат. инв. (дужина, ност етничка
народни назив материјал место доба израда
бр. бр. ширина, полу, припадност
висина, у цм) узрасту
1 360 „сабранци“ телећа кожа 30 x 9 x 6 мушки Срби Бочар крај 19. в. домаћи рад
2 бб телећа кожа 31 x 10 x 6 домаћи рад
2. Сабранци
3 630 „сабранци“ говеђа кожа 28 x 13 x 6 мушки Срби Бан. Стара Паланка око 1900. домаћи рад
4 1135 „opinc’i“ говеђа кожа 31 x 16 x 8 мушки Румуни Ечка 1925. домаћи рад
5 1266 „сабранци“ говеђа кожа 29,5 x 10 x 7 мушки Срби Зрењанин сред. 20. в. занатски рад
6 4351 „opinc’i cu cur’el’e“ говеђа кожа 34 x 12 мушки Румуни Локве 1967. домаћи рад
7 4352 „opinc’i cu cur’el’e“ говеђа кожа 31 x 13,5 x 7 мушки Румуни Локве 1967. домаћи рад
8 8462 „opinc’i“ кожа 25 x 10 x 6 мушки Румуни Војводинци 1930. занатски рад
9 10777 „врнцани“ кожа 18 x 5,5 x 5 дечји Срби Панчево занатски рад
10 10778 „врнцани“ кожа 20 x 6,5 x 5 дечји Срби Панчево занатски рад
11 10779 „врнцани“ кожа 22,5 x 7,5 x 5 дечји Срби Панчево занатски рад

2. ВРНЧАНИ ОПАНЦИ
говеђа кожа,
12 11068 „опутњаци“ 24 х 10 женски Срби Купрес 20. век домаћи рад
овчија опута
13 11052 „опутњаци“ скај, гума 30 x 10,5 x 10 мушки Црногорци Бијело Поље 1995. занатски рад

3. КАПИЧАРИ
1. Каишари
14 552 говеђа кожа 37 x 13 мушки Срби Стапар 1949. занатски рад
15 5509 кожа 30 x 14 x 7,5 мушки Шокци Бођани 1930. занатски рад
16 1029 кожа 31 x 9,5 x 9 мушки Шокци Дубошевица око 1900. занатски рад
2. Хајдучки опанци
17 551 говеђа кожа 27 x 10,5 x 12 мушки Срби Стапар 1949. занатски рад
18 1265 „хајдучки” говеђа кожа 33 х 15 мушки Срби Зрењанин 1953. занатски рад
19 1320 „ајдучки” говеђа кожа 32 х 15 мушки Срби Бела Црква 1953. занатски рад
20 1321 „ајдучки” говеђа кожа 32 x 13 мушки Срби Бела Црква 1953. занатски рад
21 9372 „банатски” говеђа кожа 24 x 9 x 9 дечји Срби Зрењанин 1983. занатски рад

КЛОМПЕ
22 1859 дрво 36 x 14,5 x 12 мушке Шокци Вајска 1920. занатски рад
23 5445 дрво 29 x 12 x 11 Срби Хајдучица 1940. занатски рад
24 5446 дрво 30 x 12 x 12 Срби Меленци 1950. занатски рад
25 7184 „klumpa” дрво 33,5 x 13 x 12 мушке Мађари Дорослово 1940. занатски рад
26 7185 „klumpa” дрво 31 x 13,5 x 7 мушке Мађари Дорослово 1930. занатски рад
27 7543 дрво 33 x 13 x 12 Срби Нови Сад 1925. занатски рад
28 7546 „цокуле” дрво 35 x 16,5 x 15 мушке Хрвати Сонта 1972. занатски рад
29 9607 дрво 28 x 12 x 10 дечје Срби Ченејски салаши око 1940. занатски рад

201

Foto: M. Đukić
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

ЗЕПЕ
1. ЗЕПЕ ПЛЕТЕНЕ НА ПЕТ ИГАЛА
30 355 „шуле” вуна 21,5 x 9 женске Шокци Бачки Моноштор 1949. домаћи рад
31 1777 вуна, памук 22 х 8 женске Мађари Темерин 1955. домаћи рад
32 6349 „pant'uške” вуна 24 x 11 женске Словаци Стара Пазова 1940. домаћи рад
33 7529 „šule” вуна 23 x 9 женске Шокци Бачки Моноштор 1972. домаћи рад
34 7530 „шуле” вуна 23 x 9 женске Шокци Бачки Моноштор 1972. домаћи рад
35 7531 „шуле” вуна 24 x 9 женске Шокци Бачки Моноштор 1972. домаћи рад
36 7532 „шуле” вуна 25 x 10 женске Шокци Бачки Моноштор 1972. домаћи рад
37 7533 „шуле” вуна 24 x 9 женске Шокци Бачки Моноштор 1972. домаћи рад
38 7594 „шуле” вуна 23 x 9 женске Шокци Бачки Моноштор 1972. домаћи рад
39 7595 „шуле” вуна 24 x 9 женске Шокци Бачки Моноштор 1972. домаћи рад
а) Зепе плетене на пет игала са ђоном
средина домаћи и
40 1022 „чарапке” вуна, кожа 25 x 11 женске Шокци Дубошевица
20. века занатски рад
домаћи и
41 6432 „pant'uške” вуна, кожа 25 х 9 женске Словаци Стара Пазова 1960.
занатски рад
42 12000 „pant'uške” вуна, кожа 25 х 9 женске Словаци Стара Пазова 2007. домаћи рад

2. КУКИЧАНЕ ЗЕПЕ
средина
43 472 „пепуле” вуна 21,5 x 10,5 женске Шокци Бач домаћи рад
20. века
44 2902 „kalafice” вуна 23 x 10 женске Словаци Пивнице 1959. домаћи рад
45 2512 „љопе” вуна 25 x 9 мушке Шокци Гибарац 1957. домаћи рад
46 12002 „пепуле” вуна 18 x 7 дечје Шокци Бач 1991. домаћи рад
а) Кукичане зепе са ђоном
47 689 вуна, гума 26 х 10 женске Румуни Ечка 20. век домаћи рад
конац –
домаћи и
48 3574 „papuşi” вештачка 27 х 11 женске Румуни Влади-мировац 1956.
занатски рад
свила, кожа
49 3747 „papuşi” вуна, кожа 27 x 10 женске Румуни Влади-мировац 1958. домаћи рад
домаћи и
50 6239 „papuşi cu trandafiri” вуна, кожа 24 x 10 женске Румуни Влади-мировац 1940.
занатски рад
51 6934 „naticăci” вуна, кожа 25 х 8 женске Румуни Николинци 1969. домаћи рад
средина
52 8971 „вунене ципеле” вуна, гума 24 х 9 женске Хрвати Старчево домаћи рад
20. века
53 11843 „пепуле” вуна, гума 25 х 10 женске Шокци Бач 1991. домаћи рад

3. ЗЕПЕ ОД ТКАНИНА – ШИВЕНЕ И ВЕЗЕНЕ


54 337 „zepy” велур, конац 25 х 10 женске Словаци Кисач сред. 20. в. занатски рад
55 338 „zepy” велур, конац 26 х 11 женске Словаци Кисач сред. 20. в. занатски рад
56 339 „zepy” велур, конац 26 х 11 женске Словаци Кисач сред. 20. в. занатски рад
платно, кожа,
57 3178 „păpuc’i de toţchi” 29 х 10 мушке Румуни Глогоњ 1959. домаћи рад
конац
сомот, вуна, домаћи и
58 11566 „kivarott botos” 25 x 8,5 x 7 женске Мађари Купусина око 1980.
кожа занатски рад

4. ЗЕПЕ ОД ВАЉАНЕ ВУНЕ ЗАНАТСКЕ ИЗРАДЕ


59 8483 „pant'uške” вуна, кожа 26 x 9,5 женске Словаци Бачки Петровац 1975. занатски рад

202
ОБУЋА У ЕТНОЛОШКОЈ ЗБИРЦИ МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ ТАТЈАНА БУГАРСКИ

ПАПУЧЕ
1. ШИВЕНЕ ПАПУЧЕ
плиш, златни
60 301 28,5 x 10,5 женске Срби Зрењанин 1948. занатски рад
конац, кожа
61 1999 плиш, кожа женске Мађари Сента 1955. занатски рад
62 6493 „papucs” кожа 24 x 8, 5 женске Мађари Купусина 1958. занатски рад
а) Сегединске папуче
кожа, конац,
63 1916 свила, 23 х 8 женске Мађари Темерин 1955. занатски рад
шљокице
64 2000 плиш, кожа 24 x 8 x 6 женске Мађари Сента 1955 занатски рад

2. КОВАНЕ ПАПУЧЕ
65 2001 кожа 29 x 10 x 9 мушке Мађари Сента 1955. занатски рад
66 4341 кожа 29,5 x 10 x 7 мушке Срби Иланџа 1967. занатски рад
67 6347 плиш, кожа 25 x 10 x 6,5 женске Словаци Стара Пазова 1930. занатски рад
68 6424 плиш, кожа 28 x 10,5 x 7,5 мушке Словаци Стара Пазова 1930. занатски рад

ЧИЗМЕ
1. ЧИЗМЕ СА МЕКИМ САРАМА
69 1802 кожа 26 x 11 x 37 женске Шокци Бачки Брег 1893. занатски рад
70 3603 „şijme“ кожа 25 x 9 x 40 женске Румуни Ечка 1890. занатски рад
лакована
71 8803 „лаковане, крјане“ 29 x 10 x 40 мушке Срби Ковиљ 1956. занатски рад
кожа

2. ЧИЗМЕ СА КРУТИМ САРАМА


а) Чизме са равном горњом ивицом
мушке
72 3267 кожа Словаци Ковачица 1930. занатски рад
дечје
кожа, лако-
73 3734 30 х 45 мушке Румуни Алибунар 1937. занатски рад
вана кожа
74 6449 кожа 28 x 43 мушке Буњевци Суботица 1900. занатски рад
75 8571 кожа 29,5 x 10 x 42 мушке Срби Крстур поч. 20. в. занатски рад
б) Чизме са угласто усеченом ивицом
крај 19. –
76 478 кожа 27 x 9 x 40 мушке Срби Вршац занатски рад
поч. 20. в.
77 898 кожа 29 x 13 x 36 мушке Словаци Бачки Петровац око 1930. занатски рад
78 1715 кожа 28 x 11 x 40 мушке Шокци Бач 1908. занатски рад
79 2873 кожа 28,5 x 11 x 43 мушке Словаци Гложан 1904. занатски рад
80 2891 кожа 28 x 11,5 x 38 мушке Словаци Пивнице 1920. занатски рад
81 5034 кожа 20 x 38 мушке Словаци Падина 1920. занатски рад
82 6095 кожа 28 x 10 x 42 мушке Мађари Дорослово 1930. занатски рад
83 6120 кожа 26 x 10 x 41 мушке Мађари Дорослово 1910. занатски рад
84 6866 кожа 27 x 12 x 36 мушке Словаци Ковачица 1912. занатски рад
85 6987 кожа 28 x 14 x 40 мушке Мађари Михајлово 1910. занатски рад
86 7758 кожа 26 x 10 x 44 мушке Мађари Скореновац 1918. занатски рад

203
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

ЦИПЕЛЕ
1. ЦИПЕЛЕ НА ВЕЗИВАЊЕ
плиш, кожа, метал,
87 1803 25 x 8 женске Шокци Бачки Брег око 1893 занатски рад
текстил
плиш, кожа, метал,
88 4106 25 x 9,5 x 10 женске Словаци Селенча 1910. занатски рад
текстил
89 6321 плиш, кожа, метал 26 x 8,5 x 11 женске Словаци Стара Пазова 1910. занатски рад
90 6386 плиш, кожа, метал 26 x 9 x 9,5 женске Словаци Стара Пазова 1916. занатски рад
текстил, кожа, метал,
91 7823 „papuşi“ 24,5 x 9 x 11 женске Румуни Војводинци око 1930. занатски рад
гума
92 7824 „papuşi” кожа, метал, текстил 17 x 6,5 x 7 женске дечје Румуни Војводинци око 1900. занатски рад
93 8301 „papuşi” кожа, метал, текстил 27 x 10 x 16 мушке Румуни Војводинци 1938. занатски рад
антилоп, кожа, средина
94 11043 30,5 x 10,5 x 11 мушке Мађари Нови Кнежевац занатски рад
метал, текстил 20. века
антилоп, кожа, скај, прва пол.
95 11551 24 x 8 x 10,5 женске Мађари Нови Кнежевац занатски рад
гума 20. века

2. ЦИПЕЛЕ СА ВИШЕ ДУГМАДИ


96 6163 „papuşi” кожа, лак 25 x 9 x 18 женске Румуни Уздин 1935. занатски рад

3. ЦИПЕЛЕ СА РИСНИМ КАИШЕМ


97 3822 „papuşi” кожа, лак, метал 24 x 9 x 12 женске Румуни Уздин 1935. занатски рад
98 5919 „papuşi” кожа, лак, свила 24 x 9 x 9 женске Румуни Бегејци 1900. занатски рад
99 6164 „papuşi” кожа, метал 25 x 9,5 x 11 женске Румуни Уздин 1935. занатски рад
100 6346 сандале плиш, кожа 25 x 8,5 женске Словаци Стара Пазова 1930. занатски рад
101 6492 „spanglis cipő” кожа 25 x 9,5 x 8,5 женске Мађари Купусина 1930. занатски рад
102 7255 „spanglis cipő” кожа 27 x 9 x 10 женске Мађари Дорослово 1930. занатски рад
103 8386 „spanglis cipő” кожа 26 x 9,5 x 9,5 женске Мађари Богојево 1960. занатски рад
кожа, индустријски
104 11553 „spanglis cipő” 26 x 9,5 x 9,5 женске Мађари Нови Кнежевац 1970.
синтетички ђон производ

4. ПЛИТКЕ ЦИПЕЛЕ
а) Деколтиране
плиш, свила, крај 19
105 460 25,5 x 8,5 женске Шокци Бач занатски рад
вуна, кожа –поч. 20. в.
плиш, свила, крај 19
106 465 25 x 9 женске Шокци Бач занатски рад
текстил, кожа –поч. 20. в.
107 2823 кожа 23 x 7,5 x 12 женске Срби Земун око 1935. занатски рад
108 2824 кожа 23 x 8 x 12 женске Срби Рума око 1935. занатски рад
антилоп,
109 6297 „papuşi” 23 x 8,5 x 12 женске Румуни Бегејци 1953. занатски рад
кожа
антилоп, средина
110 11044 „köröm cipő” 23 x 8,5 x 13 женске Мађари Нови Кнежевац занатски рад
кожа 20. века
антилоп, индустријски
111 11552 „simi cipő” 24,5 x 8 x 11 женске Мађари Нови Кнежевац 1960.
кожа производ
б) Ципеле - зепе
112 8541 „сукнанице“ сукно, скај, гума 25,5 x 9,5 x 7, 5 женске Срби Врачев Гај 1976. занатски рад
113 8542 „сукнанице“ сукно, скај, гума 27,5 x 10,5 мушке Срби Врачев Гај 1976. занатски рад

5. САНДАЛЕ
114 4486 кожа, метал 13,5 x 6 x 5,5 дечје Словаци Пивнице 1940. занатски рад

КАМАШНЕ
115 8463 „camaşle“ кожа, метал 12 x 26 мушке Румуни Војводинци 1920. занатски рад

204
ОБУЋА У ЕТНОЛОШКОЈ ЗБИРЦИ МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ ТАТЈАНА БУГАРСКИ

Слика 1: опанци, кат. бр. 1 Слика 5: опанци, кат. бр. 18


Picture 1: peasant footwear, cat. no. 1 Picture 5: peasant footwear, cat. no. 18

Слика 2: опанци, кат. бр. 9 Слика 6: кломпе, кат. бр. 23


Picture 2: peasant footwear, cat. no. 9 Picture 6: clogs, cat. no. 23

Слика 3: опанци, кат. бр. 12 Слика 7: зепе, кат. бр. 34


Picture 3: peasant footwear, cat. no. 12 Picture 7: woolen slippers, cat. no. 34

Слика 4: опанци, кат. бр. 16 Слика 8: зепе, кат. бр. 41


Picture 4: peasant footwear, cat. no. 16 Picture 8: woolen slippers, cat. no. 41

205
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

Слика 9: зепе, кат. бр. 45 Слика 13: папуче, кат. бр. 64


Picture 9: woolen slippers, cat. no. 45 Picture 13: slippers, cat. no. 64

Слика 10: зепе, кат. бр. 57 Слика 14: папуче, кат. бр. 65
Picture 10: woolen slippers, cat. no. 57 Picture 14: slippers, cat. no. 65

Слика 11: зепе, кат. бр. 59 Слика 15: ципеле, кат. бр. 87
Picture 11: woolen slippers, cat. no. 59 Picture 15: shoes, cat. no. 87

Слика 16: ципеле, кат. бр. 93


Слика 12: папуче, кат. бр. 60 Picture 16: shoes, cat. no. 93
Picture 12: slippers, cat. no. 60

206
ОБУЋА У ЕТНОЛОШКОЈ ЗБИРЦИ МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ ТАТЈАНА БУГАРСКИ

Слика 17: ципеле, кат. бр. 92


Picture 17: shoes, cat. no. 92

Слика 22: чизме, кат. бр. 70 Слика 24: чизме кат. бр. 75
Picture 22: boots, cat. no. 70 Picture 24: boots cat. no. 75

Слика 18: ципеле, кат. бр. 96


Picture 18: shoes, cat. no. 96

Слика 19: ципеле, кат. бр. 98


Picture 19: shoes, cat. no. 98

Слика 25: чизме, кат. бр. 85


Picture 25: boots, cat. no. 85
Слика 23: чизме, кат. бр. 72
Picture 23: boots, cat. no. 72

Слика 20: ципеле, кат. бр. 109


Picture 20: shoes, cat. no. 109

Слика 26: камашне, кат. бр. 115


Picture 26: gaiters, cat. no. 115
Слика 21: сандале, кат. бр. 114
Picture 21: sandals, cat. no. 114 (Фотографије: Милица Ђукић)
(Photos: Milica Đukić)

207
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

Tatjana Bugarski

FOOTWEAR IN THE ETHNOLOGICAL COLLECTION


OF THE MUSEUM OF VOJVODINA
Summary

Most objects from the collection came from the end of the 19th century to the middle of the 20th century;
this period is marked by significant changes that were also reflected onto the footwear that was worn by the rural
inhabitants in Vojvodina.
Kinds of footwear represented in the collection (peasant shoes, clogs, woolen slippers, slippers, boots, shoes,
gaiters) had different origin and historical development, usage and meaning in the culture. In that period, the
footwear was mostly hand made for the family needs. People used available, relatively cheap materials: untanned
leather, wool, and wood. In that way they preserved some archaic forms of footwear, such as peasant shoes made
of untanned leather, which belonged to European and partly Asian cultural heritage.
With the development of trade and crafts, people could afford goods that were produced by manufacturing,
which influenced quick changes in clothing. In that way, there were some foreign influences that were constantly
spread from the East and the West, but they firstly appeared in towns. Until the middle of the 18th century,
the most important influences were Turkish. They endured even in the time of Habsburg monarchy thanking
to developed trade. European influence, in the first place German, arrived through trade, and later through
shoemaking. However, these influences were not significant enough in the villages of Vojvodina until the end
of the 19th century, when they suddenly prevailed. Since the manufactured footwear was bought for money, it
instantly became the symbol of financial power. This kind of footwear was a status symbol and it was worn on
special occasions, as festive footwear. On weekdays people used to wear simple handmade or handicraft footwear
or they still often walked barefoot. The artisans who used to make footwear received a very serious competition
in industrial production.
Footwear, together with the other parts of the costume, next to its basic role had its communicational role
as well. It designated the gender, age, wealth, social status, ethnic identity of the person who used to wear it. The
festive footwear specially comprised numerous meanings. Young people mainly wore the most representative
footwear before getting married. When we are talking about custom practice, footwear used to have the most
important role in wedding customs.

208
Рајка Грубић UDC 7.034.7:[72:398(497.113)

УТИЦАЈИ БАРОКА НА НАРОДНО СТВАРАЛАШТВО


СРЕДЊЕГ БАНАТА

Апстракт: Барок је уметнички стил који је цветао у многим европским земљама током XVII и XVIII века. На ове
просторе је доспео преко барокизиране украјинске уметности. Барокизација српског друштва у XVIII веку представља
период западњачке оријентације нашe културe. Сеоске заједнице нису, у суштини, осећале промене уметничких
стилова. Само неки елементи нових стилова допрли су до села, и то преко различитих медијатора. Када је у
питању народно стваралаштво средњег Баната, елементи барока су се у њему појавили током XIX века и углавном
су повезани са колонизацијом становништва за време Аустроугарске монархије. Овај рад представља покушај да
се пружи јаснија слика везана за традиционално народно стваралаштво овог хетерогеног и карактеристичног
подручја, да се укаже на који начин, под којим условима и у којој мери су се одређени елементи уметничких стилова,
у овом случају – барока, уткали у народно стваралаштво средњег Баната.
Кључне речи: барок, народно стваралаштво, народно градитељство, текстил, средњи Банат.

Abstract: The baroque is European artistic style that flourished in many European countries during the 17th and the 18th century.
The baroque arrived in this region through baroque Ukrainian art. Accepting and assimilating this style into Serbian society in
the 18th century represented the period of western orientation in our culture.
Village communities, did not essentially, feel any changes in the historic artistic styles. Just some of the elements of the new
styles reached the villages through different mediators. When we are talking about folk creativity of middle Banat, the elements
of baroque style appeared during the 19th century and mostly were related to the colonization of the population during Austro-
Hungarian monarchy.
This paper represents the attempt to present clearer image connected to traditional folk creativity of this heterogeneous and
characteristic region. The aim of this paper is also to point out in what way, under what circumstances and to what extent certain
elements of the specific style, in this particular case – baroque style, managed to be incorporated in the folk creativity of middle
Banat.
Key words: the baroque, folk creativity, architecture, village interior, uniformity, baroque ornamentation.

Барок је уметнички стил1 који је цветао у мно- Реч барок потиче од португалске речи 'barocco',
гим европским земљама током XVII и XVIII века. која означава нешто што је неправилно, несавр-
Овај стил је стекао популарност захваљујући ми- шено и претерано. Као уметнички стил, барок
литантном црквеном реду – jезуитима, који су се најпре појавио у Италији, да би се врло брзо
покушавали да вежу народ за цркву помоћу сјаја, проширио по читавој Европи. Доба звано барок
блеска и раскоши.2 представља период када сваки народ Европе ства-
1 О уметничком стилу – бароку су, између осталих, ра уметничке облике који су њему својствени, а
писали: Дејан Медаковић, Трагом српског барока, Нови
који најбоље исказују његову даровитост. Доба
Сад 1976. Д. Медаковић, Путеви српског барока, Нови барока је доба интернационализма, у којем је из-
Сад 1971. Д. Медаковић, „Барок код Срба“, Умјетност ражено одсуство верских разлика, национализма
на тлу Југославије, Београд 1985. Барок, Прва књижевна и политичких супротности. Узаврелост размене
комуна, Мостар 1985. Гермаин Базин, Барок и рококо, уметности резултирала је богатством израза за-
Београд 1975. Мирослав Тимотијевић, Српско барокно падне цивилизације.3
сликарство, Нови Сад 1996. Вељко Петровић, Милан Барок је уметнички стил који карактерише
Кашанин, Српска уметност у Војводини, Нови Сад покрет, пребогата декорација и заобљене форме.
1927. Радмила Милосављевић, Маријана Милосављевић,
Зидови барокних грађевина су заталасани, а сту-
Стилови у ентеријеру, Београд 2005.
2 Радмила Милосављевић, Маријана Милосавље- бови се уврћу у облику спирале. Унутрашњост
вић, Стилови у ентеријеру, Београд 2005, 67. 3 Гермаин Базин, Барок и рококо, Београд 1975, 6–8.

209
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

просторија декорише се богатим брокатом, сомо- употребним сакралним предметима...5 Тек у дру-
том и дамастом. Намештај је рађен у складу са ар- гој половини XVIII века се појављује тежња ка
хитектуром; многи његови делови су као извајани, непосреднијем угледању на западњачку уметност.
украшени скулптурама, оковимa и инкрустацијама Барокизација српског друштва у XVIII веку, чији су
од драгоцених материјала. У периоду зрелог баро- главни носиоци били српско грађанство и црква,
ка био је омиљен позлаћен намештај. У декорацији представља период западњачке оријентације наше
је коришћена флорална орнаментика – венци од културе.6
цвећа и воћа, али и украси у виду трофеја, аморе- Постојао је још један пут којим је барок (тј.
та, музичких инструмената... Орнаментална прет- упрошћен и наивно схваћен декоративни реперто-
рпаност и претерано декорисање намештаја дове- ар западног барока) стигао на ово подручје. Наиме,
ли су до поништавања његове структуре – барокни ратови Аустроугарске монархије против Турске,
намештај постаје украсни предмет, лишен истин- започети крајем XVII века, завршили су се 1699.
ске намене.4 године, миром склопљеним у Сремским Карлов-
Сеоске заједнице нису, у суштини, осећале цима. Након тога је Банат обухваћен царским
промене уметничких стилова. Само поједини еле- патентом и колонизацијом која је започета 1718.
менти нових стилова допрли су до села, и то пре- године. Хабзбуршка монархија спроводила је коло-
ко различитих медијатора. Неки од тих елемената низациону политику како би остварила одређене
су у потпуности апсорбовани, трансформисани и национално-политичке, фискалне, стратешке и
преобликовани, тако да их је тешко класифико- привредне циљеве.7
вати у одређени стил. Међутим, иако измењени, Аустријска војна управа израдила је колони-
поједностављени, често и деградирани, елементи зациони план по којем су у првој половини XVIII
барока оставили су препознатљив траг у народном века насељени Немци (као поуздани војници и
стваралаштву средњег Баната. добри земљорадници), Шпанци и Французи (као
Циљ овог рада је да кроз један пресек, сагле- добри вртлари, виноградари и воћари). Ова ко-
давањем свих релевантних историјских, друштве- лонизациона политика настављена је и у другој
них и економских збивања, пружи јаснију слику половини XVIII века, када се у Банат насељавају
везану за традиционално народно стваралаштво Мађари (као вртлари, узгајивачи дувана и кубика-
овог хетерогеног и карактеристичног подручја, да ши), Румуни (као сточари), Чеси, Словаци, Русини,
укаже на који начин, под којим условима и у којој Јермени и Бугари (као поуздани радници и савес-
мери су се одређени елементи уметничких стилова, ни порезници).8 У овом периоду је створено вели-
у овом случају барока, уткали у народно ствара- ко етничко шаренило и образована етничка слика
лаштво средњег Баната. Баната која се, готово непромењена, задржала до
данас. Вековни заједнички живот – у истим гео-
*** графским, економским и друштвенополитичким
приликама – довео је до узајамног прожимања и
У време када се барок појављује у Европи, стапања култура, до заједничког стваралаштва, по-
главни токови српске уметности били су усмерени себно у области материјалне културе.
ка подручју Подунавља. Томе је, свакако, допри- Досељено становништво је, поред својих оби-
нела и Велика сеоба Срба (1690) под патријархом чаја, донело и одређено занатско умеће. Наиме, по-
Арсенијем III Чарнојевићем – из Турске на аустриј- ред првих такозваних царских занатлија, које су, с
ску територију у Подунављу. Овај моменат пред- обзиром на то да су додељене појединим пуковима,
ставља прекретницу у духовном и политичком жи-
5 Вељко Петровић, Милан Кашанин, Српска умет-
воту српског народа. Од тих времена почиње нагло
укључивање Срба у западноевропску културу. ност у Војводини, Матица српска, Нови Сад 1927, 26–60.
6 Дејан Медаковић, „Барок код Срба“, Умјетност
Барок је на ове просторе доспео заобилазним
путем – не директним угледањем на Европу, већ на тлу Југославије, Београд 1985, 60–77.
7 Душан Поповић, „Срби у Банату до краја XVIII
преко барокизиране украјинске уметности. Он у по-
века“, ЕИ САНУ, Посебна издања, књ. 6, Београд 1955,
четку налази погодно тло у црквеној архитектури,
32, 36.
иконографији, црквеној унутрашњој декорацији, 8 Борислав Јанкулов, „Преглед колонизације Војво-

дине у XVIII и XIX веку“, Посебна издања, Матица срп-


4 Р. М. Милосављевић, нав. дело, 67–69. ска, Нови Сад 1961.

210
УТИЦАЈИ БАРОКА НА НАРОДНО СТВАРАЛАШТВО... РАЈКА ГРУБИЋ

пратиле аустријску војску, на подручје Баната до- ведени предузетници, заинтересовани за народ-
лазе немачке и мађарске занатлије: зидари, цигла- но стваралаштво, утицали на формирање не само
ри, тесари, ковачи...9 Ако се узме у обзир чињеница појединих делова ношње (пре свега капа златара)
да је барок у Европи почео цветати након прогона већ и украса (барокна раскош у орнаментици). На
Турака, у исто време када су тамошње занатлије овакав закључак нас наводи чињеница да су се
почеле да реорганизују и обнављају цехове, онда је многи од тих производа извозили и продавали у
и разумљиво што су управо те и такве занатлије иностранству, што значи да су се прилагођавали
биле онај битан чинилац који је утицао на то да се стилу и укусу који су владали у тадашњој Европи.
барок из виших друштвених слојева пренесе у на- Поред тога, учешће ових радионица на локалним, а
родну уметност.10 пре свега на светским изложбама (будимпештанска
Долазећи из земаља у којој је занатска делат- изложба домаће радиности 1881. године, Светска
ност била на далеко вишем нивоу, ове занатлије изложба у Паризу 1900. године...)14 свакако су за
постале су узор својим суграђанима и локалном последицу морале имати не само инсистирање на
становништву. Насељене не само по градовима већ аутентичности и оригиналности већ и преузимањe
и по селима, као и остало досељено становништво, средњоевропских модерних допадљивих орнамен-
оне су имале великог утицаја на даљи развој на- талних детаља. Иако је у овом периоду сецесија
родне уметности у Банату. почела да узима маха широм Европе, као и у
Када је у питању продор барокних елемената овдашњим уметничким радионицама, барокна ор-
у народно стваралаштво, за средњи Банат је би- наментика је и даље била не само присутна већ је у
тан још један моменат. Наиме, у другој половини појединим областима народног стваралаштва (као
XIX века су се у Зрењанину, тада Великом Беч- што је израда невестинског оглавља) доживела свој
кереку,11 и околним селима почела оснивати раз- врхунац.
на удружења и радионице за домаћу радиност,
које су водили познати сликари и дизајнери. У БАРОКНИ ЕЛЕМЕНТИ
овом периоду је основано неколико предузећа за У НАРОДНОМ ГРАДИТЕЉСТВУ
домаћу радиност у средњем Банату (предузеће
Све до средине XVIII века становништво Ба-
Вилмоша Гринбаума и Јакоба Гутмана у Великом
ната се, услед ратова са Турцима, често селило, што
Бечкереку, предузеће за домаћу радиност Нине
се одразило на изглед насеља и начин становања.
Ланг у Српском Елемиру)12. У њима су се ткали
Насеља су била ретка и углавном су бројала од 10
торонталски ћилими и остали производи домаће
до 30 домова. Људи су живели у земуницама, коли-
радиности. Коришћени су изворни народни моти-
бама или у ниским кућама плетарама, покривеним
ви, који су се прилагођавали новом модном укусу.
шашом, рогозом, сламом или трском.15
Када је украшавање у питању, овај нови модни укус
Након протеривања Турака, Хабзбуршка монар-
подразумевао је употребу златне и сребрне жице,
хија започела је планско насељавање опустошеног
разних апликација (шљокица, перлица, стаклића),
Баната. Марија Терезија је слала мернике с циљем
карнера, набора и уметака...13 Колико год су се
да мапирају терен и учествују у изградњи села,
трудили да задрже оригиналност како кроја, тако
ради што ефикаснијег спровођења колонизације.
и орнаментике, може се претпоставити да су на-
Не само што су одређивана места за изградњу села,
као и сам његов облик (прав или издужен квадрат,
9 Павле Зубковић, „Кратак историјат занатске ради-
с повећим тргом у средини за цркву и јавну зграду,
ности и занатских организација“, Архивска грађа градске
са ушореним улицама и општинским бунаром за
државне архиве у Зрењанину, год. II, св. 9–10, Зрењанин
сваку улицу), већ су и саме куће грађене типски, са
1955.
10 Szacsvay Éva, Barokk a magyar népművészetben, Bu- фронтом окренутим ка улици.16
dapest, 1993, 20. Овако подизана насеља, у чијој су изградњи
11 У писаним изворима се Бечкерек први пут спо- углавном учествовале новопридошле занатлије,
миње 1326. године. Ово име је носио све до 1935. године,
када је граду дато име Петровград. Тај назив је задржан 14 Рајка Грубић, Занати и занатлије у прошлости
до 1947, када је промењен у Зрењанин. Зрењанина, Зрењанин 2002, 66–75.
12 Ференц Немет, Торонталски ћилим, Нови Сад 15 Д. Поповић, Срби у Банату до краја XVIII века,

1995, 56. 43–44.


13 Ференц Немет, нав. дело, 55–56. 16 Б. Јанкулов, нав. дело, 17–18.

211
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

имала су све предиспозиције да поприме одређене лизованости. Управо зато су се у кућу, као у непри-
елементе традиционалног народног стваралаштва косновени животни простор, улагала максимална
средина из којих су поједини народи пристигли, материјална средства.20
али и елементе поједностављених уметничких сти- Изградња кућа захтевала је и одређено занатско
лова који су били присутни у тамошњем окружењу. умеће, тј. ангажовање обучених занатлија (зидара,
Приликом досељавања становништва и изградње тесара, столара). Пратећи потребе становништва,
села, елементи поједностављене верзије барока занатство (са својом богатом традицијом) такође
најпре су се појавили на друштвеним и црквеним се развијало, што је у великој мери допринело да
грађевинама. Томе је допринела и сама државна се народно градитељство и сеоска архитектура по-
власт, која не само што је, ангажујући стране мај- дигну на виши ниво. Вештина занатлија долази-
сторе, пропагирала барок већ је и материјално ла је до изражаја приликом градње и декорисања
помагала изградњу таквих цркава и већих друшт- најупечатљивијег и најистуренијег дела куће – за-
вених зграда.17 Ипак, треба нагласити да се ба- бата, прозора, улазних врата, стубова трема, па чак
рок споро ширио у сеоској архитектури. Наиме, и неких делова помоћних зграда у оквиру дома-
колонизовано становништво је било сиромашно; ћинства.
од државе је добијало плац и материјал за зидање. Већ је речено да су елементи барока који су
Тако су у почетку грађене једноделне и дводелне примењивани не само у домену сеоске архитекту-
набијаче, покривене трском и рогозом. Ове сео- ре већ и у осталим деловима народног стварала-
ске куће биле су једноставне, лишене било какве штва били упрошћени. Поједностављени барокни
декорације. елементи најчешће су присутни на забату куће.
Привредни напредак који је уследио одразио Барокни забат има облик капе – кибле, украшен је
се на развој и изглед куће. Колонистичке куће из валутама, меандрима, пластичним гипсаним укра-
XIX века знатно су веће, што је омогућило њихово сима у виду розета и свевидећег ока, луковима у
рогљасто грађење. Собе и споредне просторије су облику срца. На овим забатима је често исписана
велике и добро осветљене. Грађене су од тврдог година изградње,21 као и име власника куће. Нај-
материјала – опеке, покриване црепом. Важна те- израженији стилски украс на фасади је забатни ве-
ковина овог типа куће је отворен ходник, у који нац, који визуелно одваја забат од зидног платна
воде врата са улице. Врата, увучена са две до три (сл. 1).
степенице, и данас представљају обележје кућа у
Банату. У овом подручју је све до половине XIX
века доминирао наведени тип колонистичких кућа,
са забатом према улици.
Услед таквог благостања, у другој половини
XIX века почињу да се граде и куће уздужног типа,
паралелнe са улицом, са попречним рогљастим
продужењем за штале и шупе. Kада је градња кућа
у питању, тј. удобност становања, у овом периоду
су предњачили Немци. Они богатији су крајем XIX
века прешли на градњу такозваног градског типа
кућа, са двокрилном капијом на средини.18
У почетку су овакве куће на селу имали имућ-
нији људи: занатлије, богатији сељаци, трговци Сл. 1. Кућа са барокним забатом, Ечка, Румуни
(трговачке радње) и ниже племство. Њихова из- Pic. 1. The house with baroque gable, Ečka, Romanians
градња била је скупа, па је, градећи такве куће, овај
20 Рајко Мамузић, „Насељавање и култура стано-
слој сеоског становништва показивао и свој еко-
номско-социјални статус.19 Међутим, поред тога вања у војвођанским насељима XVIII и XIX века“, ГЕМ
што је за сељака кућа била мерило имовног стања, 37, Београд 1974, 90.
21 Година на забату не мора бити релевантна за од-
она је у исто време била и мерило културе и циви-
ређивање старости куће. Она најчешће говори о години
17 В. Петровић, М. Кашанин, нав. дело, 26. када је забат реновиран, тј. када су урађене промене на
18 Б. Јанкулов, нав. дело, 76–77. фасади. Исти је случај и са именом: најчешће је уписано
19 Sz. Éva, нав. дело, 19. име газде који је радио на дотеривању фасаде.

212
УТИЦАЈИ БАРОКА НА НАРОДНО СТВАРАЛАШТВО... РАЈКА ГРУБИЋ

У средњем Банату се срећу и такозвани полу- рађени су у сопственој режији, били су једноставне
барокни забати. Уместо капе, ови забати имају кла- израде, углавном лишени декорације, или пак вео-
сичан рогљаст облик, који у доњем делу поприма ма скромно орнаментисани.
валовити облик. Њихови украси изведени су у Други период везан је за престанак ратова,
плиткој пластици и идентични су оним на барок- када су створени услови за стабилизацију поли-
ним забатима. тичких и економских прилика. У подручју које има
Пластично израђеним луковима украшавани погодну климу, добар састав земљишта, које је бо-
су улични прозори и улазна врата. На трем су по- гато речним токовима створени су услови за нови
стављани масивни стубови повезани лучним сво- начин привређивања – земљорадњу. Позитивне
довима. Помоћне зграде (мала кућа у дворишту, промене у економији повукле су за собом и про-
амбари и др.)22 украшаване су на сличан начин. мене у начину живота. Упоредо са развојем куће и
У домену народне архитектуре, односно у на- окућнице, покућство и намештај доживљавају пра-
чину градње и орнаментисања стамбених објеката ву револуцију.
нема битних разлика код народа и народности Као и на народно градитељство, свеопште
средњег Баната. Заједнички живот на поднебљу друштвеноисторијске прилике су у великој мери
које је диктирало основну привредну делатност и утицале на развој покућства. Оне се, пре свега,
одређивало основни материјал за градњу, утицај односе на одређени економски просперитет, који
власти, економски напредак, ангажовање занатлија је са собом носио нови начин привређивања, за-
приликом градње и др. утицао је на униформ- тим досељавање становништва које је донело и
ност у народном градитељству. Одређене разлике одређена знања и културу, развој речног, друм-
настајале су само на основу економског момента, ског и железничког саобраћаја, који су за после-
тј. материјалне могућности појединца да унајми дицу имали развој заната и нарочито трговине,24
вичније занатлије и обезбеди бољи грађевински достигнућа у области науке и технике... Тако је, у
материјал. Једина видна разлика која указује на окриљу свеопштег напретка, створена и тежња за
одређену етничку припадност власника куће је бољим и удобнијим животом, која је за последицу
боја коју он користи приликом кречења фасаде. имала не само грађење веће куће већ и стремљење
Наиме, док Срби најчешће користе белу боју и окер ка конфору. Наиме, сеоске куће су све до XVIII века
нијансе, дотле Румуни, Словаци и Мађари радије имале само једну собу, скромно опремљену. Крајем
прибегавају зеленој и плавој боји. XVIII века се појавила још једна соба – предња или
гостинска, која је коришћена за славља и посебне
БАРОКНИ ЕЛЕМЕНТИ У прилике. Ова соба почиње да се пуни намештајем
СЕОСКОМ ЕНТЕРИЈЕРУ који су правиле занатлије. Слободно се може
рећи да није било суштинских разлика у њеном
Структура и унутрашње уређење банатске опремању код Срба, Румуна, Мађара и Немаца у
куће, заједно са целокупним инвентаром, пре- средњем Банату. Наиме, код свих се, као основни
трпели су велике промене током историје. Проме- инвентар, појављује шкриња, сто са клупама или
не које су се дешавале током времена резултат су столицама, два кревета и ормар са три фиоке.
привредних и социјалних прилика, као и култур- Орнаментисани сандук – шкриња представља
них утицаја. Тако се могу издвојити два основна један од најстаријих делова покућства и кућног
периода која су се одразила на развој покућства. намештаја. У војвођанском сеоском ентеријеру
Први период везан је за сточарство – привредну појављује се у XVIII веку, да би процват у произ-
делатност која је била условљена честим сеобама. водњи и употреби достигла у XIX веку. Њен основ-
Tакав начин живота и привређивања имао је за ни облик, као и функција нису се мењали кроз
последицу примитивно и једноставно станиште и векове. У њу је одлагана одећа, накит, драгоцено-
сиромашно покућство. Основно покућство чинио сти и храна, како би се сачувала од влаге, инсека-
је примитиван кревет на сошицама, котао и вери- та, прљавштине, крађе.25 Шкриња се развијала од
ге, дрвено и земљано посуђе.23 Сви ови предмети
24 Рајка Грубић, „Занатлије и трговци у прошлости
22 Бранислав Којић, Сеоска архитектура, у: Банат- Зрењанина“, Рад Музеја Војводине 49, Нови Сад 2007,
ске Хере, Нови Сад 1958, 171. 212.
23 Рајко Николић, Покућство и посуђе, у: Банатске 25 Војин Ивановић, „Збирка ковчега Етнографског

Хере, Нови Сад 1958, 179–185. музеја у Београду“, ГЕМ 21, Београд 1958, 50.

213
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

скромних форми, рађених у сопственој режији, до Бојена флорална орнаментика, затим разни
целовитих естетских реализација постигнутих од лукови и срца представљају најпрепознатљивије
стране занатлија.26 мотиве преузете из барока. Њима су украшаване
Најчешће коришћена техника украшавања била не само шкриње већ и остали намештај – предња
је бојадисање. Употреба боја у разним нијансама страна кревета, наслони клупа (сл. 3) и столица,
омогућавала је богатије детаљисање. Техника бојења комоде са фиокама, полице и ормарићи за тањи-
ове врсте намештаја није поникла у Војводини. Она ре... Осликани намештај, рађен под видним кул-
је дошла са Немцима и Мађарима који су у XVIII и турним утицајем средње Европе, посебно креве-
XIX веку досељени на ове просторе.27 На то указује ти опремљени богатом постељином – наслаганим
чињеница да су у наведеном периоду највећи број јастуцима, памучним и вуненим прекривачима,
столара чинили Немци. Крајем XIX века, када је из- представљали су типичан ентеријер кућа панон-
рада бојених шкриња достигла врхунац, у Великом ског подручја, али су показивали и богатство по-
Бечкереку је само 0,5 % столара било Срба. Остало родице, што значи да су их имале само имућније
су били Немци и Мађари.28 У граду је био на гласу сеоске куће и занатлије.
мајстор Фабијан, столар који је по наруџбини пра-
вио шкриње за Словаке из Арадца29 (сл. 2).

Сл. 2. Шкриња, Арадац, Словаци


Pic. 2. The chest, Aradac, Slovakians

Шкриња је претежно бојена посним бојама, које


су мајстори мешали са водом. Основа је најчешће
рађена у мирнијим и тамнијим нијансама мрке,
плаве или зелене боје. Орнаменти, рађени свет-
лијим бојама, извлачени су слободном руком, или
помоћу изрезане мустре – шаблона. На шкрињама
је најчешће украшавана само предња страна, и то
маркантним флоралним орнаментима подељеним у
два поља. Остала површина украшавана је ситнијим Сл. 3. Предња страна кревета, Арадац, Словаци
цветним детаљима другостепеног значаја.30 Pic. 3. The front side of bed, Aradac, Slovakians

Столица са наслоном представља пример на


26 Верена Хан, Умјетничка шкриња у Југославији од којем је највидљивији утицај барока на народни
XVIII до XIX столећа, каталог изложбе, Београд 1960, 7. намештај. У почетку су овакве столице користиле
27 Вера Милутиновић, „Орнаментисани сандуци у занатлије као део намештаја, да би их касније по-
Војводини“, Рад војвођанских музеја 8, Нови Сад 1959, чели прихватати и имућнији сељаци. Богато укра-
141. шен бојеним орнаментима, изрезаним луковима
28 Рајка Грубић, Етно-шкриње, у: Шкриње из фонда
или срцима, овај тип столице је, на неки начин,
Народног музеја Зрењанин, каталог изложбе, Зрењанин представљао статус власника31 (сл. 5, 6).
1992.
29 Марија Бански, „Девојачки сандуци“, Културно

благо Војводине, Нови Сад 1980, 23.


30 В. Милутиновић, нав. дело, 141. 31 Sz. Éva, нав. дело, 21.

214
УТИЦАЈИ БАРОКА НА НАРОДНО СТВАРАЛАШТВО... РАЈКА ГРУБИЋ

Сликање на стаклу се у народном стваралаш-


тву средњег Баната такође појављује за време ба-
рока, и то под утицајем Аустрије, односно Немач-
ке, где се јавља као имитација барокног манира.32
Њихова појава је тесно везана за политичке и еко-
номске прилике које су настале након протеривања
Турака. Појава стакла, побољшање веза са Евро-
пом и уздизање културе становања на виши ниво
чинили су основне предуслове за то да икона на
стаклу постане један од декоративних елемената
сеоског ентеријера. У моменту када су се појавиле
и „ушле“ у сеоске куће представљале су један од
најрепрезентативнијих делова покућства и очити
показатељ економске моћи њеног власника.
Српске иконе на стаклу углавном су израђиване
у сомборским радионицама, али и у радионицама
Сл. 5. Столица, околина Сл. 6. Столица, којих је било у Банату и Срему. Румунске иконе
Зрењанина, Срби средњи Банат, Срби импортоване су из иконографских центара у Руму-
Pic. 5. The chair, vicinity Pic. 6. The chair,
нији, док су Мађари и Словаци куповали иконе до-
of Zrenjanin, Serbs middle Banat, Serbs
нете из Аустрије и Чехословачке.33
Разлике у облицима и орнаментици намештаја Иконе на стаклу су народне уметничке творе-
појединих народа средњег Баната нису биле јасне и вине које су израђиване за потребе и према укусу
уочљиве. Ова чињеница је у директној вези са ра- широких маса. На српским иконама су очуване све
дом и пореклом занатлија које су правиле сеоски битне одлике византијско-српске иконографије.
намештај. Као и у народном градитељству, и овде је Међутим, с обзиром на то да су настале у периоду
разлика најуочљивија у боји. Тако је намештај који када су утицаји европског барока били присутни у
потиче из српских кућа најчешће мрк, ређе црн. свим доменима народног стваралаштва, разумљиво
Словаци воле плаву боју (сл. 4), Мађари такође је што је и тај вид народне уметности попримио
воле плаву, али највише зелену боју, као и Румуни. одређене елементе овог стила. Српске иконе на
стаклу представљају симбиозу два опречна израза,
која је само народна маштовитост могла довести у
чудни и непоновљиви склад. Барокна орнаментика
је најзаступљенија у позадини, и то у виду цркве
са барокним звоником; углови и празан простор се
попуњавају розетама, лалама и линијама, у којима
доминира златна боја. И код Румуна је на сличан
начин попуњаван празан простор на иконама. 34
Сликама светаца, у којима је доминирао култ
Девице Марије (сл. 7), били су украшени и зидови
кућа богатијих мађарских и немачких сељака. Ове
слике, често рађене на стаклу, биле су обогаћене
интензивним бојама и разним апликацијама. На
Сл. 4. Клупа, Арадац, Словаци
Pic. 4. The bench, Aradac, Slovakians њима се, такође, јављају поједини елементи барока,
који су се мешали и уклапали са локалним култур-
Поред шкриња, кревета, клупа и столица, у 32 Јасна Бјеладиновић, Народна уметност Југосла-
сеоским домаћинствима средњег Баната најкарак- вије, Београд 1980, 55.
теристичнији делови покућства на којима су пре- 33 Марија Бански, „Иконе на стаклу“, Културно
познатљиви утицаји упрошћеног барока су иконе благо Војводине, Нови Сад 1980, 23.
на стаклу, слике светаца, бојена и глеђосана кера- 34 Миленко Филиповић, „Иконе на стаклу код вој-
мика, као и разне дрвене посуде и кутије, преслице вођанских Срба“, Рад војвођанских музеја 1, Нови Сад
и сл. 1952, 79–83.

215
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

ним наслеђем. Тако су на стаклу рађени призори си имало је прилику да посматра и копира оно што
из природе, као и барокне цветне композиције...35 је било најближе његовим естетским нормама.
У сеоским домаћинствима се тешко могао наћи
предмет који се употребљавао, а који није имао
одређене ликовне, односно естетске вредности,
што указује на изузетну стваралачку иницијативу
и уметничку креативност становништва. Свакод-
невно су употребљавани предмети једноставне из-
раде, најчешће врло скромно орнаментисани. Они
репрезентативни, богато украшени, користили су
се у свечаним приликама. Такав случај је и са по-
суђем израђеним од глине. Иако израда грнчар-
ских производа задире дубоко у прошлост, развој
грнчарског заната као занимања извесног броја
људи, бар што се средњег Баната тиче, може се пра-
тити тек од почетка XX века.37 До тада, па и мно-
го деценија касније, керамика је на ово подручје
импортована из Мађарске и Румуније (Мохача,
Ердеља, Олтеније). Она се развијала под утицајем
средње Европе и носила је обележја својствена чи-
тавој панонској области.38 Управо то је разлог што
је, по облику и функцији, посуђе готово немогуће
разликовати с обзиром на етничку припадност ко-
рисника.
Први грнчарски мајстори који су почетком XX
века радили на подручју данашњег средњег Бана-
Сл. 7. Богородица, околина Зрењанина, Мађари та углавном су били Мађари и Немци (Фрања Тот,
Pic. 7. The Mother of God, vicinity of Zrenjanin, Сабо Пал, Лајош Мезеи, Јосиф Палинкаш, Ђерђ
Hungarians Фекете, Имре Враговић, Ференц Киш, Елек Хон-
Слике које су украшавале зидове сеоских кућа пахер, Јосиф Фабијан, Ференц Киш...)39. Они су
говоре о укусу не само појединца већ и саме етни- израђивали керамику панонског типа (сл. 8).
чке заједнице. Поред тога, у овом домену народног
стваралаштва највиднија је улога и утицај цркве
(како православне, тако и католичке), која је, на-
кон прогона Турака крајем XVII века, доживела
препород. У том периоду су по селима подизани
сакрални објекти чије је спољашње и унутрашње
уређење носило многе барокне елементе (високи
звоници подизани на спратове, дебели зидови са
крстастим сводовима, врата и прозори украшени
китњастим пиластрима; у иконографији је прису-
тан префињен и прозрачан колорит, флорална ор-
наментика у виду венаца и врежа, златно залеђе;
унутрашњост декоришу префињено везене заве- Сл. 8. Украсна керамика, Мужља, Мађари
се племенитих боја за олтарске двери; употребни Pic. 8. Decorative ceramics, Mužlja, Hungarians
предмети – крстови, путири и сл., украшени су
стаклићима, филиграном и др.).36 Становништво 37 Рајка Грубић, Народна керамика, у: Керамика
које се враћало цркви, црквеним обредима и прак- кроз векове, каталог изложбе, Зрењанин 1997, 19.
38 Персида Томић, Народна керамика у Југославији,
35 Sz. Éva, нав. дело, 15–17. Београд 1966, 9.
36 В. Петровић, М. Кашанин, нав. дело, 26–60. 39 Рајка Грубић, Народна керамика, 19.

216
УТИЦАЈИ БАРОКА НА НАРОДНО СТВАРАЛАШТВО... РАЈКА ГРУБИЋ

За керамику средњег Баната, а самим тим и (Мађари и Румуни) и огледала, или окаченим на
за панонску керамику, карактеристични су, углав- специјалне рамове (код свих Банаћана).41 Ови
ном, прастари рустични облици неглеђане кера- пешкири, ткани од разних врста домаћег памуч-
мике (зделе, крчази, ћупови, тањири...), који су ног платна, украшавани су везом. На њима је била
били у свакодневној употреби. Међутим, керами- заступљена и барокна орнаментика. Бојени кревети,
ка која има украсно обележје и намену рађена је украшени богато везеним прекривачима и насла-
под утицајем мајолике: преливана је белом енго- ганим јастуцима, чине једну од најупечатљивијих
бом; орнаментика је рађена четкицом и најчешће слика из сеоског ентеријера. Кревети са пуно на-
се јавља у виду вегетабилних мотива.40 Сеоска слаганих јастука (богато украшених чипкама, ве-
украсна грнчарија, која је била у употреби на под- зом, разнобојним свиленим умецима и др.) карак-
ручју средњег Баната, украшавана је типичним теристични су за све народе на подручју средњег
упрошћеним барокним мотивима, као што су бо- Баната и много шире (сл. 10).
гата флорална орнаментика, таласасте линије, при-
зори из природе, насликана срца, натписи... На
овај начин су украшаване чиније, бокали, вазе и
нарочито тањири, који су представљали саставни
део покућства свих етничких група.

БАРОКНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ТЕКСТИЛУ


Покушај да се село што више приближи граду
(поготово када је у питању богати слој сеоског ста-
новништва) био је омогућен управо прихватањем
присутног уметничког стила, који је прилагођаван
укусу сеоског становништва. Док се код богатог
грађанства унутрашњост просторија декорисала
брокатом, сомотом и дамастом, дотле су зидови у
сеоским кућама украшавани пешкирима окаченим
око икона (Срби и Румуни, сл. 9), украсних тањира
Сл. 10. Јастуци на кревету, Арадац, Словаци
Pic. 10. Cushions on bed, Aradac, Slovakians

Народна везилачка уметност Баната, као уо-


сталом и Војводине, развијала се под утицајем
градске везилачке уметности. Богато орнаментисан
текстил украшавао је сеоске куће, задржавајући у
великој мери ренесансну структуру и мотиве веза
(на пример – букети цвећа у вази). Први утицаји
барока на текстил појавили су се на предметима
који су улазили у девојачки мираз. Наравно, и у
овој области народног стваралаштва дошло је до
преклапања и усклађивања локалних традиционал-
них мотива и мотива преузетих из барока (сл. 11).
Жене са села трудиле су се да у склопу својих, пре
свега материјалних, могућности опонашају везове
тадашњих госпођа. Као потврда томе свакако може
Сл. 9. Икона на стаклу, Бегејци, Румуни послужити чињеница да су саставни део текстил-
Pic. 9. The icon on glass, Begejci, Romanians не декорације богатих племићких и градских кућа

40 Персида Томић, „О типовима грнчарског кола и 41 Мирјана Малуцков, „Збирка пешкира у Војво-
керамике у Србији“, Гласник Етнографског музеја 22–23, ђанском музеју“, Рад војвођанских музеја 31, Нови Сад
Београд 1960, 12. 1988–89, 217–220.

217
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

у време барока чиниле таписерије рађене гоблен Исцртане и труковане мустре углавном су на-
везом, уз примену свиленог конца. На исти начин бављане за бели вез, ређе за вез у боји на текстил-
су, само на домаћем тканом платну и уз употребу ним предметима у ентеријеру. Наравно, оригинал-
вуне, жене са села украшавале разне прекриваче и не мустре првобитно су биле доступне само нај-
простирке.42 богатијим становницима села. Извезене мустре
Главни преносиоци везилачких вештина, како су се касније прецртавале, па су полако губиле
по градовима, тако и по селима, били су трукери. првобитне форме. Елементе барока који су препо-
Трукери су производили мустре за вез, тј. исцртане знатљиви на везовима Баната (преко градске при-
мустре су преносили на текстилну подлогу – плат- мењене уметности) чине различити облици цвет-
но, преко којих су жене касније везле. Постојале них и лисних лозица, понављаних у непрекидном
су и разне књижице, каталози са исцртаним узор- низу, са честим представама ружа, лала, каран-
цима за вез. У Европи су овакве узорке још у XVI фила, срца и сл., посебно на рубовима тканина46
веку радили најпознатији уметници онога доба.43 (сл. 11).
Једна од најистакнутијих личности у средњем
Банату која је дала изузетан допринос овој обла-
сти био је Антал Штрајтман, сликар, истакнути
дизајнер и професор цртања у великобечкеречкој
гимназији.44 Штрајтман се, између осталог, бавио
сакупљањем изворних народних мотива, њиховим
копирањем и спашавањем од заборава, као и
прикупљањем, стварањем и пројектовањем нових
мотива и модних детаља у традиционално народ-
но стваралаштво. Поред Штрајтмана и раније по-
менуте Нине Ланг, велики допринос како чувању,
тако и стварању нових узорака мустри, едукацији
и обуци сеоских жена у области домаће радиности
(ткање, вез, уклапање орнамената, слагање боја...)
дала је и Шарлота Ковалски из Елемира, која је била
и чланица централног одбора Удружења за домаћу
радиност Торонталске жупаније 1883. године.45 Сл. 11. Фрагмент веза, Хетин, Мађари
Pic. 11. Fragments of embroidery, Hetin, Hungarians
42Sz. Éva, нав. дело, 21. Чињеница да су за ширење мотива веза, по-
43Катарина Новаковић, „Одлике народног веза готово белог веза, најзаслужнији били трукери
у Војводини“, Рад Музеја Војводине 46, Нови Сад 2004,
и штампане књижице са мустрама довела је до
154.
44 У којој мери је Антал Штрајтман утицао на очу- изједначавања мотива у везилачком репертоару
града и села и до одређене униформности орнамен-
вање изворности орнаментике у народном стварала-
штву и на уплив нових мустри и модних детаља савре- тике када су у питању различити народи, тј. ста-
мене Европе можда најбоље илуструје део текста Немет новништво не само Баната већ и целе Војводине.
Ференца, у којем он набраја све Штрајтманове функције Утицај стилова високе уметности имао је за по-
(у једном временском периоду): Није он био обичан следицу униформност извезених мотива и орна-
професор цртања. Предавао је нацртну геометрију, ментике, али и уједначеност веза када је у питању
краснопис, допунско цртање за грчки језик, а као споредни одабир и слагањe боја.
предмет цртање слободном руком. И на стручном и на Под утицајем барока, у народно везилачко ства-
друштвеном пољу (у области у којој је деловао) био је
ралаштво Војводине, као и суседних области улази
веома ангажован. Био је надзорник кабинета за цртање,
почасни члан Занатског удружења у Великом Бечкере-
вез златном жицом – златовез. Најраскошнији зла-
ку, секретар Удружења домаће радиности Торонталске товез среће се управо на овим просторима, на гра-
жупаније, стални стручни саветник Одељења за домаћу ници два света, где су се укрстили утицаји бујних
радиност Земаљског занатског удружења, члан Одбора оријенталних и облих и раскошних барокних фор-
Земаљског удружења професора цртања Мађарске... Ф.
Немет, нав. дело, 11. 46 Катарина Новаковић, „Одлике народног веза у
45 Ф. Немет, нав. дело, 81–92. Војводини“, 155.

218
УТИЦАЈИ БАРОКА НА НАРОДНО СТВАРАЛАШТВО... РАЈКА ГРУБИЋ

ми и мотива.47 Златовез је у Војводину стигао с ве- кецеља, као и посебног украсног додатка на муш-
ликом сеобом становника из крајева јужно од Саве ким кошуљама – познатог под називом формент.
и Дунава, крајем XVII и у првој половини XVIII Златовез углавном представља директан про-
века. На то указују неке старе технике израде зла- извод наведених уметничких радионица, које су
товеза које су задржане, као и чест мотив лале и копирале и уносиле стране елементе стварајући
других орнамената из оријенталног репертоара. тако препознатљив стил градске или високе ве-
Међу тим, већ крајем XIX века, када је вез златном зилачке уметности. Занатске радионице, које су
жицом, као један од начина украшавања свечаних се појавиле упоредо са уметничким радионицама,
делова банатских народних ношњи, достигао свој радо су преузимале не само поједине кројеве већ и
врхунац, златовез је већ имао све карактеристике начин украшавања, тј. орнаментику. Управо то је
европских стилова – касног барока и рококоа.48 био случај са српским капама златарама и џегама,
У овом периоду су се на подручју Баната поја- које су и у кроју и у орнаментици имале обележја
вили центри златовеза, у којима су радиле познате средњоевропске моде тог периода (сл. 12). Остали
везиље златом, професионалке које су на овај на- делови народне ношње на којима је примењиван
чин долазиле до зараде.49 Један од најпознатијих златовез задржали су аутентичан крој (кецеље, оп-
центара на подручју Баната били су Меленци, село лећци, прслуци), али је орнаментика имала све ка-
надомак Зрењанина. У Меленцима је крајем XIX рактеристике раскошног барока.
века постојало више златовезачких радионица, од
којих је најпознатија била радионица Кате Лон-
чарски, зване Ката Златарка.50 Центар златовеза у
јужном Банату биле су Сакуле. У Малом Жаму, у
близини Вршца, почетком XX века је радила једна
позната везиља златом.51 Неки румунски одевни
предмети ношени на подручју Баната, а украшени
златовезом набављани су из Чакова (градића у бли-
зини Темишвара). Румунке које су се бавиле злато-
везом покушавале су (мање или више успешно) да,
на основу донетих примерака, копирају чаковски
златовез.52 Једна од њих била је и Вјан Софија из
Уздина, која је почетком XX века радила златовез
на кецељама са ресама, и то уз новчану накнаду.53
Своју кулминацију златовез је доживео између
1880. и 1920. године.54 У том периоду је представљао
најомиљенији начин украшавања (код Срба и Ру-
муна) свечаног женског оглавља, прслука, кошуља,

47 Ђурђица Петровић, „Златовез“, Гласник Етно-


графског музеја 51, Београд 1987, 52.
48 Ј. Бјеладиновић, нав. дело, 52.
49 Ђ. Петровић, нав. дело, 55.
50 Катарина Новаковић, Свечана женска оглавља у

Војводини, каталог изложбе, Нови Сад 2005, 27.


51 Мирјана Малуцков, „Збирка женских оглавља у

Војвођанском музеју“, Рад војвођанских музеја 30, Нови


Сад 1987, 238. Сл. 12. Златара, Меленци, Срби
52 Мирјана Малуцков, Народна ношња, вез и тка-
Pic. 12. Jewelry, Melenci, Serbs
ње Румуна у Банату, Војвођански музеј, Нови Сад 1970,
22. Мотиви на српском златовезу су лагани, вију-
53 Рајка Грубић, „Златовез у збирци Народног музе- гави, са доминацијом цветних лозица. Златне
ја у Зрењанину“, Гласник музеја Баната, Панчево 1998, шљокице, перле и разнобојни стаклићи који су по-
103. пуњавали међупростор указују на директан утицај
54 Ђ. Петровић, нав. дело, 54. високе орнаменталне уметности средње Европе,

219
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

која, када је златовез у питању, није изгубила своје ског друштва већ и издвајање економски јачих по-
основне форме у народнoj уметности.55 јединаца у сеоским заједницама. Када је у питању
На овим просторима, који су били под утицајем средњи Банат, уметнички стил који је – иако у
Византије, вез златном жицом присутан је још од великој мери измењен, поједностављен и у одређеној
средњег века. По српским манастирима је коришћен мери деградиран – оставио препознатљив траг на
приликом израде литургијског реквизита. Ван ма- народно стваралаштво јесте барок.
настира, златовез су радиле девојке и госпође са Барок је на ове просторе доспео на неколико
дворова и великашких замкова. Ова врста веза начина: преко барокизиране украјинске уметно-
представљала је саставни део образовања угледног сти, затим колонизацијом становништва из средње
женског света.56 Опстанак и развој златовеза на Европе и, на крају, преко уметничких радионица
тлу Војводине последица је привредног напретка које су осниване у Великом Бечкереку и околним
и развоја друштвено-економских односа. Злато- селима.
вез је, као и већ помињани производи културног и Привредни напредак у XVIII и поготово у XIX
цивилизацијског прогреса, постао симбол не само веку испољавао се у свим доменима народног ства-
материјалног статуса његовог носиоца већ и једна ралаштва. Када је у питању народно градитељство,
од оних нити које повезују и на одређени начин овај напредак се огледао у подизању већих, стабил-
бришу разлике на релацији град – село, тј. висока нијих и конформнијих кућа. Кућа је постала не само
уметност – народно стваралаштво. симбол имовног стања већ и мерило цивилизова-
ности и културе њеног власника. Зато се приликом
*** њене градње инсистирало на декорацији, посебно
на декорацији њеног најистакнутијег дела – забата,
Народно стваралаштво средњег Баната било
прозора, улазних врата, као и самог трема.
је условљено одређеним географским, друштвено-
Промене су видне и у домену унутрашњег уре-
историјским и економским чиниоцима. Једна од
ђења стамбеног простора. Саставни делови сео-
најбитнијих карактеристика средњег Баната је шаро-
ског ентеријера постају бојене шкриње, кревети са
лика етничка слика, која је формирана током XVIII
наслаганим јастуцима, столови, бојене и резбарене
и XIX века и до данас остала готово непромењена.
клупе и столице... Зидови се украшавају огледали-
Дошавши из различитих подручја, ново станов-
ма, иконама, украсним пешкирима... Осликана ке-
ништво донело је одређене обичаје, традицију
рамика украшава зидове, полице...
и умеће. Међутим, вековни заједнички живот у
Највећу улогу у ширењу барокних елемената у
средини која је диктирала начин привређивања
народном стваралаштву имале су занатлије. Дола-
(земљорадња је била и остала основна привредна
зећи из земаља у којима је занатска делатност била
грана на селу), друштвено-политичке и економске
на далеко вишем ступњу, ове занатлије су постале
услове, економски напредак, развој саобраћаја и
узор својим суграђанима и локалном становни-
успостављање живљих комуникацијских веза има-
штву.
ло је за последицу узајамно прожимање и стапање
Иако су сви већ споменути моменти, који
култура, заједничко стваралаштво, посебно у до-
су представљали резултат прогреса, до сеоских
мену материјалне културе.
заједница стизали веома споро, ипак су оставили
Народно стваралаштво дуго је било лишено
препознатљив траг и условили одређене промене
утицаја уметничких стилова. Међутим, економски
у народном стваралаштву средњег Баната. Једна
напредак довео је до раслојавања не само грађан-
од најбитнијих промена условљених прихватањем
55К. Новаковић, „Одлике народног веза у Војво- елемената барока је униформност, која је у неким
дини“, 167. деловима материјалне културе доведена до тога да
56 Лазар Мирковић, Црквени уметнички вез, књ. 1, су основне одреднице етничке припадности биле
Музеј Српске православне цркве, Београд 1940, 8–9. непрепознатљиве.

220
УТИЦАЈИ БАРОКА НА НАРОДНО СТВАРАЛАШТВО... РАЈКА ГРУБИЋ

ЛИТЕРАТУРА

Базин, Гермаин, Барок и рококо, Београд 1975. Медаковић, Дејан, Трагом српског барока, Нови Сад
Бански, Марија, „Девојачки сандуци“, Културно 1976.
благо Војводине, Нови Сад 1980. Медаковић, Дејан, Путеви српског барока, Нови
Бански, Марија, „Иконе на стаклу“, Културно благо Сад, 1971.
Војводине, Нови Сад 1980. Медаковић, Дејан, „Барок код Срба“, Умјетност на
Бјеладиновић, Јасна, Народна уметност Југославије, тлу Југославије, Београд 1985.
Београд 1980. Милосављевић, Радмила, Милосављевић, Маријана,
Грубић, Рајка, Занати и занатлије у прошлости Стилови у ентеријеру, Београд 2005.
Зрењанина, Зрењанин 2002. Милутиновић, Вера, „Орнаментисани сандуци у
Грубић, Рајка, Етно-шкриње, у: Шкриње из фонда Војводини“, Рад војвођанских музеја 8, Нови
Народног музеја Зрењанин, каталог изложбе, Сад 1959.
Зрењанин 1992. Мирковић, Лазар, Црквени уметнички вез, књ. 1,
Грубић, Рајка, Народна керамика, у: Керамика кроз Музеј Српске православне цркве, Београд 1940.
векове, каталог изложбе, Зрењанин 1997. Немет, Ференц, Торонталски ћилим, Нови Сад
Грубић, Рајка, „Занатлије и трговци у прошлости 1995.
Зрењанина“, Рад Музеја Војводине 49, Нови Николић, Рајко, Покућство и посуђе, у: Банатске
Сад 2007. Хере, Нови Сад 1958.
Грубић, Рајка, „Златовез у збирци Народног музеја Новаковић, Катарина, „Одлике народног веза у
у Зрењанину“, Гласник музеја Баната, Панчево Војводини“, Рад Музеја Војводине 46, Нови Сад
1998. 2004.
Барок, Прва књижевна комуна, Мостар 1985. Новаковић, Катарина, Свечана женска оглавља у
Зубковић, Павле, „Кратак историјат занатске ра- Војводини, каталог изложбе, Нови Сад 2005.
диности и занатских организација“, Архивска Петровић, Ђурђица, „Златовез“, Гласник Етнограф-
грађа градске државне архиве у Зрењанину, год. ског музеја 51, Београд 1987.
II, св. 9–10, Зрењанин 1955. Петровић, Вељко, Кашанин, Милан, Српска умет-
Ивановић, Војин, „Збирка ковчега Етнографског ност у Војводини, Нови Сад 1927.
музеја у Београду“, ГЕМ 21, Београд 1958. Поповић, Душан, „Срби у Банату до краја XVIII
Јанкулов, Борислав, „Преглед колонизације Вој- века“, ЕИ САНУ, Посебна издања, књ. 6, Београд
водине у XVIII и XIX веку“, Посебна издања, 1955.
Матица српска, Нови Сад 1961. Szacsvay, Éva, Barokk a magyar népművészetben, Buda-
Којић, Бранислав, Сеоска архитектура, у: Банатске pest, 1993.
Хере, Нови Сад 1958. Тимотијевић, Мирослав, Српско барокно сликар-
Мамузић, Рајко, „Насељавање и култура становања ство, Нови Сад 1996.
у војвођанским насељима XVIII и XIX века“, Томић, Персида, Народна керамика у Југославији,
ГЕМ 37, Београд 1974. Београд 1966.
Малуцков, Мирјана, „Збирка пешкира у Војвођан- Томић, Персида, „О типовима грнчарског кола и
ском музеју“, Рад војвођанских музеја 31, Нови керамике у Србији“, Гласник Етнографског му-
Сад 1988–89. зеја 22–23, Београд 1960.
Малуцков, Мирјана, „Збирка женских оглавља у Филиповић, Миленко, „Иконе на стаклу код војво-
Војвођанском музеју“, Рад војвођанских музеја ђанских Срба“, Рад војвођанских музеја 1, Нови
30, Нови Сад 1987. Сад 1952.
Малуцков, Мирјана, Народна ношња, вез и ткање Хан Верена, Умјетничка шкриња у Југославији од
Румуна у Банату, Војвођански музеј, Нови XVIII до XIX столећа, каталог изложбе, Бео-
Сад 1969. град 1960.

221
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

Rajka Grubić, M. A.

THE INFLUENCE OF THE BAROQUE ONTO FOLK


CREATIVITY OF MIDDLE BANAT
Summary

The baroque arrived in the region of middle Banat in several ways: through baroque Ukrainian art, the
colonization of the population from middle Europe and finally through artistic workshops which were founded
in Veliki Bečkerek and surrounding villages.
Folk creativity was deprived of the influences of historic artistic styles for a long time. However, economic
progress that occurred in the 18th and especially in the 19th century was expressed in all domains of folk
creativity.
Talking about the folk structural design, this progress was reflected in building bigger, more stable and more
comfortable houses. The houses became not only the symbol of someone’s property status but also the measure
of level of civilization and culture of its owner. Changes are also visible in the domain of arranging the interior of
residential area. Painted chests, beds covered with cushions, tables, painted and carved benches became integral
part of the village interior… Walls were decorated with mirrors, icons, decorative towels… Painted ornamental
ceramics decorated walls, shelves…
The greatest role in transference of the baroque from higher social levels into folk creativity of Banat had
artisans. Coming from the countries in which handicraft activity was on much higher level, those artisans became
the model for their fellow-citizens and the local population.
Although all the already mentioned positive moments, which represented the result of progress, reached
village communities very slowly, they still left the recognizable trace and caused certain changes in the folk
creativity of middle Banat. One of the most significant changes which were conditioned by accepting the elements
of the baroque was uniformity which in some aspects of material culture was drawn to undistinguishability of
basic points of ethnic identity.

222
Љиљана Радуловачки UDC 394.6(497.113)(091)

ВАШАРИ У ШИДУ

Апстракт: Предмет овог рада су вашари у Шиду који су се у прошлости одржавали на годишње, односно календарске
празнике, а данас се не одржавају. Подаци су сaкупљeни на терену 2008. и 2009. године, путем интервјуа и у личном
контакту. Циљ овог истраживања био је да се на основу етнографске грађе прикупљене на терену и стручне
литературе запише нешто о функционисању ових обичајних установа у домену јавног живота у прошлости и
садашњости.
Кључне речи: Шид, вашари, календарски празници, обичајне установе.

Abstract: The subject of this paper is fairs in Šid, which used to be held annually, on specific holidays from the calendar, but
not any more. The data for this paper were gathered on the terrain during 2008 and 2009 through interviews and personal
contacts.
The aim of this research was to write down about functioning of these usual institutions in the domain of public life both in the
past as well as nowadays according to ethnological material gathered on the terrain and the competent literature.
Key words: Šid, fairs, calendar holidays, custom institutions

1. ИСТОРИЈАТ ШИДА И Први становници Шида су углавном били


ШИДСКОГ ЗАНАТСТВА Срби и понеки Грк (трговци), који су ту дошли из
Општина Шид (са деветнаест насеља) нала- крајева јужно од реке Саве, што потврђују подаци
зи се у западном делу Срема, у саставу Републи- из пописа становништва за 1815. годину, у којем се
ке Србије, односно АП Војводине. Шидска оп- спомињу занатлије са српским презименима. Вре-
штина захвата 687 км2, а броји приближно 40.000 меном се у Шид досељавају и други народи: Хрва-
становника1. Западно се граничи са Републиком ти, Русини (1803), Немци (нове занатлије), Слова-
Хрватском, а јужно са Републиком Босном и Хер- ци. Јевреји се досељавају из Мађарске, а бавили
цеговином, односно Републиком Српском. Север- су се торбарењем и трговином метражне робе на
но се граничи са општином Бачка Паланка, а ис- пијацама и вашарима.
точно, односно југоисточно са општином Сремска На територији општине Шид данас живе и
Митровица.2 Црногорци, Македонци, Словенци, Мађари, Албан-
Најранији помен Шида је из 1702. године. Тек ци, Роми, Украјинци, муслимани и други.4
на основу каснијих података сазнајемо да је Шид Што се тиче историје занатства у Шиду, оно
већ почетком XVIII века постојао и био једно од је имало успона и падова. Прве занатлије биле су
највећих насеља између Митровице, Илока и Вуко- самоуке, те није било специјалиста у данашњем
вара, што је и данас случај.3 смислу. Знање се преносило на млађа поколења.
Велики број послова обављан је мобом (градња
1 Републички завод за статистику Србије: Површи- кућа, кречење).
не општине у Србији 2008, 16. Становништво према на- Временом се издвајају појединци који обављају
ционалној или етничкој припадности, попис 2002, 46. одређени занат, од којег је издржавана цела поро-
2 Ђурчић, Радован, „Општина Шид“, Географске
дица. Тек тада се занатска роба почела израђивати
монографије војвођанских општина, Институт за гео- по поруџбини. Занатлије су своју робу продавале у
графију Природно-математичког факултета, Нови Сад
занатским радњама и испред њих. На тим радњама
1984, 10–11.
3 Гавриловић, Славко, Шид и Шидско властелинство је обично висио рекламни производ. Занатлије су
(1699–1848), Матица српска, Нови Сад 1958, 1. 4 Ђурчић, Радован, оp. cit, 79–80.

223
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

своју робу продавале на вашарима и црквеним Упоредо са развојем заната се развијала и трго-
славама.5 вина, нарочито трговина стоком (челебџије). Хра-
Посебно су били значајни тесарски и зидар- на и стока из Шида транспортована је до Београда,
ски занат, јер су прве куће у Срему биле земунице, Будимпеште, Беча, Карловца, Осијека, Земуна и
затим куће од дрвене грађе и од набоја. За новије Загреба. Сви послодавци били су угледни људи и
куће коришћена је и опека. Она је била у употреби представници тзв. чаршије.11
углавном заслугом мајстора немачког порекла.6 На интервенцију занатлија Шида и других
Узимајући у обзир напредовање Шида и ко- грађана (1860. године) општина Шид је донела од-
рист која се из тога могла извући, Марија Терезија луку да се вашариште са потеса Бељњаче пресели
је 1773. године потврдила привилегију којом Шид на место где се и данас налази. Нова локација била
добија статус града (трговишта) и одржава ваша- је повољнија због близине пута који је повезивао
ре три пута годишње. Према тој одлуци, вашари исток–запад.
су трајали три дана и нису се одржавали недељом. Обичај одржавања вашара од три дана у Шиду
Време одржавања је, такође, било одређено наведе- је био на снази и у време старе Југославије. Данас
ном одлуком: одржавани су на Јосипово (19. мар- се вашари који трају три дана одржавају још у Не-
та), на Св. Ловру (10. августа) и на Све свете (1. готину, Бијељини, Брчком, Шапцу и другим мести-
новембра).7 ма. Они се одржавају сваког 15 датума у месецу
У периоду 1752–1777. године није се мењао број који следи. За вашаре у Шиду одувек је било вели-
трговаца, док је број занатлија био у видном пора- ко интересовање.12
сту. У Шиду је било чуругџија, опанчара, ћурчија,
дунђера (дрводеља), колара, сарача, капамаџија, 2. ВАШАРИ У ШИДУ
чизмара, ковача и двојица сапунџија.8
Од краја XVIII до почетка XIX века се спомињу Вашаришта и вашаре чине грађани. То је по-
ковачи, поткивачи, абаџије (кабаничари), ћурчије, тврђено још у XVIII веку, када је Шид од Бечког
терзије, чизмари, сурсабави, капамаџије, сапунџије, двора добио статус слободног коморског града
туфегџије, као и воденичари сувачари, а тек касније (трговишта) и право на одржавање три вашара
млинари. годишње (у пролеће, лето и у јесен).
Туфегџије или пушкари били су веома тражене Реч вашар је мађарског порекла и означава
занатлије, јер је било разбојника који су пљачкали сајмиште. Она још значи ‘продавати или купова-
упадајући из Границе (Војне границе). Мајстори ти на вашару, пазарити, трговати’. Вук Стефановић
кундакчије поправљали су кундаке на пушкама. Ма- Караџић је (вероватно у Срему) забележио изреку
музџије су поправљале мамузе на чизмама. Бербери у вези са вашаром: „Коме вашар капу купује, он го-
су се, сем својим занатом, бавили и вађењем зуба, логлав иде“.13
пуштањем крви помоћу пијавица и купица и дру- Осам дана пре вашара, али и после њега, по
гим врстама лечења.9 Свећари или мумџије бавили Шиду и околним селима ишли су „торбари“ (што је
су се израдом свећа, терзије су израђивале прибор било дозвољено наредбом о торбарењу из 1811). Под
за пушење, а сапунџије правиле сапун. Предмете од торбарењем је подразумевана само она роба која се
коже правиле су ћурчије. Надалеко чувене шидске могла носити на леђима, а никако роба која је ноше-
ћурчије прерађивале су и бојадисале кожу.10 на колима. Била је то врста ситне трговине.14
Торбарењем су се бавили Јевреји и наши суна-
5Затезало, Никола, Занатство, трговина и угости- родници из пасивних крајева старе Југославије: Дал-
тељство у општини Шид, Шид 1992, 9–11. матинци, Личани и Славонци. Они су робу разно-
6 Јачов, Марко, Срем на прелому два века (XVII– сили тако што су пешачили по целој нашој земљи.
XVIII), Београд 1990, 58. Радуловачки, Љиљана, „О раз-
воју куће и начину становања у Срему“, Рад Музеја Вој- 11 Затезало, Никола, оp. cit, 13.
водине, св. 43–45, Нови Сад 2003, 75–78. 12 Затезало, Никола, оp. cit, 15.
7 Гавриловић, Славко, оp. cit, 12, 14 13 Под вашар (мађ. vάsάr) сајам, панађур видети
8 Гавриловић, Славко, оp. cit, 12, 13
у: Кљајић, Братољуб, Велики ријечник страних ријечи,
9 Прица, Радомир, Радуловачки, Љиљана, „Нека- Зора, Загреб 1972, 13–97. Караџић, Вук Ст., Српски рјеч-
дашње берберске вештине у Срему“, Свеске Матице ник, Нолит–Београд 1969, 55.
српске 17, Нови Сад 1990, 26–38. 14 Гавриловић, Славко, Рума, трговиште у Срему
10 Затезало, Никола, оp. cit, 12. 1718–1848/49, Матица српска, Нови Сад 1969, 136.

224
ВАШАРИ У ШИДУ ЉИЉАНА РАДУЛОВАЧКИ

У селима шидске општине и у Шиду су пред ва- У Срему је код „Планинаца“ под Фрушком го-
шаре и кирбаје (црквене славе Русина, које су вре- ром био обичај да, кад хоће да продају марвинче
меном постале обавезујуће за све житеље Шида и или свињче, ураде следеће: требало је ишчупати
околних насеља) ишли робари (торбари) вичући: мало длаке између ушију животиње за продају и
оставити је под праг штале или свињца, да не би
Ево Анте сви га знате, срећа при продаји стоке отишла из куће.16
Носи робу на свом дробу! У Елемиру и Шајкашу су врбом донетом из
цркве на Цвети (са иконе крсне славе) ударали сто-
За дане вашара или славе ваљало је купити не-
ку коју су водили на вашар за продају, да би било
што ново: мараму повезачу (код Русина „хустку“),
купаца колико је било света на Врбици.17
сомотску траку за косу, мању свечану мараму или
Трговци, занатлије и угоститељи имали су
материјал за нову „фићулу“ (свечану повезачу уда-
своје „адуте у рукаву“. Постављали су слепог миша
тих Русинки); тако се обнављала девојачка гарде-
да би им муштерије (купци) долазиле као слепе.
роба, или се бар додавао који нови детаљ старој
Постављали би и жабу, која је, како се верује на
одећи.
овим просторима, требало да им донесе новац.
Интересовање за шидске вашаре било је вели-
На вашару у Шиду, а тако је било и у другим
ко. На њих су долазили купци и продавци из сусед-
местима Срема где су одржавани вашари, вршена
не Хрватске и Босне. Било их је и из целе Војводине
је специфична врста купопродаје, нарочито ако је
и суседне Мачве.
била у питању продаја и куповина стоке. Увек је
Шиђани и становници ближих околних села
било и ценкања (погађања).
били су гостољубиви према својим пријатељима
Продаји стоке су увек присуствовали заинте-
и рођацима, често и из удаљених крајева. Тада су
ресовани посматрачи погодбе, а обавезно и цензо-
Сремце, Русине и остале посећивали рођаци из
ри (проценитељи). Заинтересовани купац најпре
Петровца, Миклушеваца, Винковаца и Вуковара,
је давао капару (предујам). Уколико једна страна у
из Босне и других места у ближој и даљој околини.
овом усменом договору одустане, био је обичај да
Те посете имале су узвратно дејство.
се капара враћа, па и дуплира, при чему је понекад
Сви продавци су плаћали боравишну вашар-
било и неспоразума, па и туче. Остатак новца да-
ску таксу, зависно од величине и места које су на
ван је код преузимања стоке.
вашаришту заузимали. Првог вашарског дана про-
Према изјави казивача, у Бачкој није била на
давана је стока. Другог дана су занатлије и трговци,
цени реч „образ“ и поштење. У Бачкој је поштова-
па и забављачи, постављали своје „шатре“. То зна-
на изрека: „Капара скапала (умрла)“; капара није
чи да је вршена припрема за продају занатлијских
враћана у случају неспоразума заинтересованих
и трговачких производа. Трећи дан је у Шиду био
страна у куповини, односно продаји.
познат под називом „сабат“.15
Погодба за стоку утврђивана је снажним руко-
Сва три дана угоститељи су држали шаторе у
вањем (рука руци), ударањем шаке о шаку – које се
којима су нудили своје специјалитете за старије и
пре тога обавезно запљуну. Ово руковање значило
млађе посетиоце. Ту се најчешће могла чути циган-
је: „Договорено“. То је била својеврсна обичајно-
ска музика, од зоре до касно у ноћ. Чувени су били
правна норма, којом је дат легалитет усменом до-
Цигани музиканти из Моловина и Ердевика, од ко-
говору (за куповину и продају стоке).
јих је већина страдала у злогласном Јасеновцу за вре-
После првог пазара на вашару, продавци су
ме Другог светског рата (били су приморани да, сви-
задовољно трљали руке. Ако су купци били задо-
рајући виолину, иду на тај страшни последњи пут).
вољни пазаром, штипнули би се по образу, или би
Купци и продавци стоке су се посебно припре-
пре погодбе „држали палчеве“. То је била врста не-
мали. Са паром са иконе (из божићне чеснице) у
вербалне комуникације. Прву добијену новчаницу
Срему је купован нови улар за тек купљене коње. За
продавац је обавезно превлачио преко косматих де-
куповину пар волова у Бачкој је, према саопштењу
лова на глави, а понекад и преко стидних делова тела
казивача, даван велики сребрњак или дукат са ико-
не крсне славе. 16 Шкарић, Милош, „Живот и обичаји 'Планинаца'

под Фрушком Гором“, Српски етнографски зборник, књ.


15 Под сабат (јевр. schabbath), што значи 'субота', LIV, Српска краљевска академија, Београд 1939, 138.
видети у: Вујаклија, Милан, Лексикон страних речи и 17 Босић, Мила, Годишњи обичаји Срба у Војводини,

израза, Просвета, Београд 1966, 848. Нови Сад 1996, 248.

225
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

преко одела, које, у овом случају, није представљало Момци су своје симпатије некада благо ударали
никакву препреку извођењу овог обичаја.18 по стражњици тек купљеним дрвеним варјачама.
Сведоци смо да се овај вид комуникације, На вашарима су склапана нова познанства мома-
поглавито без речи, задржао једино код наших ка и девојака, а било је и одбегавања девојака „на
Цигана, који наведене радње обављају и данас на јабану“ (на страну). На вашарима у Шиду је, такође,
бувљацима и пијацама. Они су, према томе, усво- било и крађе девојке, које су се често завршавале
јили неке заборављене тековине Срба, преобрази- потером уз помоћ жандара.
ли их и развијали у складу са својом традицијом и На сваком вашару је било и „рингишпила“
сензибилитетом.19 (вртешки, окретаљки). Тој забави нису одолевали
После успешно обављене продаје, односно ку- најмлађи посетиоци, а често и момци и девојке, који
повине обавезан је био „алвалук“20 и „алдумаш“.21 су се приликом окретања седишта одбацивали што
То је било узајамно чашћавање, односно испијање више у висину, или је то каквој намигуши чинио
заједничког пића на терет купца и продавца, у ко- сам власник (циркусанер) ове справе за забаву.
јем су учествовали и цензори и понеки сведок по- Било је и других врста забаве, са примамљивим
сматрач. наградама (нпр. гађање пушком глиненог голуба).
Преко вашара се могао пратити друштвени Награду је најчешће чинила декоративна ружа од
живот једне средине. Роба за продају на вашару „креп-папира“ (растезалице), коју је добар стрелац
допремана је запрежним колима, а данас комбијем. увек поклањао својој симпатији.
Господа је на вашаре у Шид долазила фијакерима Ниједан вашар у Срему није пролазио без Ци-
или чезама, обучена у господска одела, уз обаве- гана. Они су куповали, трампили и препродавали
зан мантил „иберцигер“ и одговарајући шешир. своје коње уз присуство „мешетара“ (посредника),
Са вашара су се ти весели бећари враћали у два џамбаса. Вероватно отуда потиче и народна изре-
(изнајмљена) фијакера: у првом је био шешир, а у ка: „Сваки Цига свога коња хвали“.
другом полупијан бећар са својим штапом и вио- Цигани су били ненадмашни у препродаји
линистом. коња. Волели су да пију (под шаторима), па и да
Лумповање на шидским вашарима, као и оним претерују у томе. Тада су знали и да се међусобно
широм Срема било је посебно у моди. посвађају, па и да се потуку. Вашарске свађе (када
Девојке удаваче долазиле су на вашар трећег су често севале сремске брице) брзо се заборављају,
дана, у пратњи својих родитеља. Ако би о врат обе- као и протекли вашар.
силе ниске дуката (дукатарке) и уоквирене „иља-
дарке“ пред Други светски рат, биле су увек у прат- ***
њи браће или млађих поузданих рођака.
Момци су својим изабраницама најчешће ку- Наведене карактеристике вашара опстајале су
повали лицидерска срца, папучице или ниску ли- од установљења вашара у Шиду (1773) и у периоду
цидерских граната од разнобојних колачића са између два светска рата, па и касније, када су се
срцем у средини. Частили су их и белом алвом вашари одржавали редовно. У новије време се ва-
(кретошем), ћетен-алвом, свиленим бомбонама, шари у Шиду одржавају сваког 15. датума у месецу,
орасницама и другим слаткишима. у трајању од једног дана.
Вашари су били прилика за куповину и продају
стоке, пољопривредних, занатлијских и угоститељ-
18
Упореди: Тројановић, Сима, Психофизичко изра- ских производа ван сталног места продаје – пијаце,
жавање српског народа поглавито без речи, Просвета– занатских и трговачких радњи и кафана (бирцуза).
Баштина, Београд 1985, 7–287. Вашари у Војводини нису имали само економ-
19 Упореди: Пантелић, Никола, Етнички односи
ски већ и друштвени значај, а такође и забавни ка-
Срба са другим народима и етничким заједницама, Ет- рактер.
нографски институт САНУ, Београд 1998, 11. На њима су се појединци ближе упознавали са
20 Кљаић, Братољуб, оp. cit, 485. Под халвалук:
манирима – правилима понашања укућана приликом
награда за неку услугу, бакшиш. Енциклопедија Новог
извођења обичаја гостопримства. У Срему је гост
Сада, АДЕ-АШК, 2, Нови Сад 1994, 85, 86.
21 Кљаић, Братољуб, оp. cit, 43. Под алдумаш: на- био веома поштован: у сремској кући је постојала
појница – „трингелд“ (пиће). Енциклопедија Новог Сада, посебна гостинска соба – екстрајница. Госту је увек
АДЕ-АШК, 2, Нови Сад 1994, 86. жена редуша прала ноге, као и домаћину куће.

226
ВАШАРИ У ШИДУ ЉИЉАНА РАДУЛОВАЧКИ

везаних за костирање – исхрану, народну меди-


цину, народну ветерину и друге сличне обичајне
радње одређеног краја.
Искуства стечена приликом посета вашара
и новостечених пријатеља била су примењивана,
односно преношена усменим путем и у удаљене
крајеве наше земље. Вашари су, према томе, имали
вишеслојну комуникацијску функцију.
Савремени шидски вашари изгледају другачије.
Нема више купаца и продаваца из суседних репу-
блика, те због тога они имају мање-више само ло-
кални значај. Данас на вашаре у Шиду долазе куп-
ци и продавци из околних места и насеља западно
од Сремске Митровице. Они долазе аутомобилима,
Приликом узајамних посета за време вашара комбијима или камионетима и враћају се у своја
и слава (кирбаја) долазило је до размене искустава одредишта по обављеном послу.

227
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ЕТНОЛОГИЈА

ЛИТЕРАТУРА

Босић, Мила, Годишњи обичаји Срба у Војводини, Кљајић, Братољуб, Велики ријечник страних рије-
Нови Сад 1996. чи, Зора, Загреб 1972.
Вујаклија, Милан, Лексикон страних речи и израза, Пантелић, Никола, Етнички односи Срба са дру-
Просвета–Београд 1966. гим народима и етничким заједницама, Етно-
Гавриловић, Славко, Шид и шидско властелинство графски институт САНУ, Београд, 1998.
(1699–1848), Матица српска, Нови Сад 1958. Прица, Радомир, Радуловачки, Љиљана, „Нека-
Гавриловић, Славко, Рума, трговиште у Срему дашње берберске вештине у Срему“, Свеске
1718–1848/49, Матица српска, Нови Сад 1969. Матице српске, 17, Нови Сад 1990.
Ђурчић, Радован, „Општина Шид“, Географске мо- Радуловачки, Љиљана, „О развоју куће и начину
нографије војвођанских општина, Институт за становања у Срему“, Рад Музеја Војводине, св.
географију Природно-математичког факултета, 43–45, Музеј Војводине, Нови Сад 2003.
Нови Сад 1984. Тројановић, Сима, Психофизичко изражавање срп-
Енциклопедија Новог Сада, АДЕ-АШК, 2, Нови Сад ског народа поглавито без речи, Просвета,
1994. Баштина, Београд 1985.
Затезало, Никола, Занатство, трговина и угости- Шкарић, Милош, „Живот и обичаји ‘Планинаца’
тељство у општини Шид, Шид 1992. под Фрушком Гором“, Српски етнографски
Јачов, Марко, Срем на прелому два века (XVII– зборник, књ. LIV, Српска краљевска академија,
XVIII), Београд 1990. Београд 1939.
Караџић, Вук Ст., Српски рјечник, Нолит, Београд
1969.

Ljiljana Radulovački

FAIRS IN ŠID
Summary

The subject of this paper is fairs in Šid, which used to be held in the past (since 1773) on calendar holidays,
and it is not the practice any more. Fairs in Srem not only used to have economic-social, but also the entertaining
character. People used to buy and sell cattle and many other different goods on them. That was a place where
people could meet other people and made reciprocal friendships. Fairs are custom institutions in the domain of
public life, that used to be held three times a year in the past, in spring, summer and autumn (they used to last
for three days).
In modern times the fairs in Šid are held on the 15th of each coming month.

228
Снежана Божанић UDC 726.7 (495=163.41):332.24“1327“

СПОР ИЗМЕЂУ МАНАСТИРА ХИЛАНДАРА И


БРАЋЕ ХАРДОМИЛИЋА OКО КОСОРИЋА

Aпстракт: Хиландарски игуман Гервасије са братством водио је 1327. године пред краљем Стефаном Дечанским спор
против српске властеле, браће Дмитра и Борислава, синова тепчије Хардомила, због њихове повреде хиландарског
поседа села Косорића. Браћа Хардомилићи су притисли брдо и земљу између хиландарских поседа и Косорића. Док су
браћа Хардомилићи тврдили да је спорно земљиште део атара Косорића, братство манастира Хиландара износило
је тврдњу да је поменуто земљиште хиландарско. Краљ Стефан Дечански поводом овог спора издао је хрисовуљу, 6.
септембра 1327. године, у Сврчину.
Кључне речи: Хиландар, игуман Гервасије, Дмитар и Борислав, Косорић, Ческово, Крушевска метохија

Abstract: The abbot of the Hilandar monastery, Gervasije together with the brotherhood of the monastery, pressed charges against
Serbian gentry, brothers Dmitar and Borislav, sons of tepchija Hardomil, in front of the king Stefan Dečanski, because of their
violation of the monastery property – the village of Kosorić. Brothers Hardomilić “have pressed the hills and the ground” which
lied among the property of the monastery and the village Kosorić. While the brothers claimed that the disputable part of the land
belonged to the area of Kosorić, the brotherhood of the monastery stated that the piece of land belonged to the monastery. For
reasons of this argument king Stefan Dečanski issued an edict with a gold seal on 6th September 1327, in Svrčin.
Key words: Hilandar, the abbot Gervasije, Dmitar and Borislav, Kosorić, Českovo, Metohia of Kruševac.

Хиландарски игуман Гервасије са братством во- Хрисовуља је веома интересантна за проуча-


дио је 1327. године пред краљем Стефаном Дечан- вање јер садржи три правне радње: разрешење
ским спор против српске властеле, браће Дмитра и судског спора око Косорића, уступање Ческова на
Борислава, синова тепчије Хардомила, због њихове коришћење браћи Хардомилићи и детаљно утвр-
повреде хиландарског поседа села Косорића. Браћа ђивање међа Крушевске метохије.3
Хардомилићи су ,,притисли брдо и земљу“ између Ова повеља је веома драгоцена јер садржи цео
хиландарских поседа и Косорића. судски поступак, расправу и разрешење спора међа
Док су браћа Хардомилићи тврдили да је спор- села Косорић.
но земљиште део атара Косорића, братство мана- Цар Стефан Душан је 1348. године непосредно
стира Хиландара износило је тврдњу да је помену- потчинио Косориће келији Светог Саве у Кареји
то земљиште хиландарско. Краљ Стефан Дечански а посредно и Хиландару.4 Т. Тарановски пише о
поводом овог спора издао је хрисовуљу, 6. септем- правним лицима у средњовековном српском праву
бра 1327. године, у Сврчину.1 и истиче посебан однос између Карејске келије и
Повељу је записао, први познат по имену, лого- Хиландара.5 Ово село и данас постоји на терену, под
тет Рајко, који се налазио у служби краља Стефана 3 С. Мишић, Хрисовуља краља Стефана Уроша III
Дечанског у периоду између 1325. и 1327. године.2
Хиландару о спору око међа Крушевске метохије, ССА 3
1 P. J. Šafarik, Pamătky dřevního písemnictvý Jíhoslova- (2004), 3–18.
nuův, Praha 18732; 94–96; С. Новаковић, Законски спо- 4 С. Новаковић, Законски споменици, 421 (Х); 470

меници српских држава средњег века, Београд 1912, (III); 472 (I); 473 (II); М. Живојиновић, Светогорске ке-
397–398; Б. Корабљев, Actes de Chilandar. Deuxième par- лије и пиргови у средњем веку, Београд 1972, 99; Д. Жи-
tie, actes slaves, Византийскıй Временник, приложение кь војиновић, Карејске хрисовуље Стефана Душана, ИЧ 50
XIX тому, С. Петербургь 1915, 449–451. (2003), Београд 2004, 33–51.
2 Љ. Стојановић, Старе српске повеље и писма I/1, 5 Т. Тарановски, Историја српског права у Немањић-

Београд – Ср. Карловци 1929, 40–41; К. Јиречек, Исто- кој држави, III Историја државног права, Београд 2002,
рија Срба II, Београд 1952, 23, нап. 14; М. Благојевић, приредио Р. Михаљчић, 416–418. Првог становника и
Државна управа у српским средњовековним земљама, заступника Карејске кећије поставио је Сава Немањић.
Београд 1997, 168. Што се пак тиче његових наследника на положају, пре-

229
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

мало измењеним именом Косурић код Пећи, јужно Краљ је донео одлуку да на терен изађу 12 ста-
од села Петерч.6 С. Мишић бележи да се између ова ринаца-жупљана, поузданих људи. Стариници су
два села налази брдо Внеш, источније је Ческово и особе које полажу заклетву и потврђују чињенице
на том простору се налазила спорна земља.7 битне са спор. Њиховим исказима се поклањала
Како је текао сам судски поступак? На краљев безусловна вера.11 Они се сусрећу и под именом
суд, по позиву, дошли су игуман манастира Хилан- клетвеници, старци, душевници и сведоци. То су
дара Гервасије и краљева властела, браћа Дмитар и честити, непорочни и угледни људи из неког краја,
Борислав. Ова повеља уједно представља директну области или места који су сведочили приликом
потврду о непосредном суду владара у парницама утврђивања међа. Уживали су поштовање и опште
због црквене земље.8 поверење. Њихови су искази били доказ од пресуд-
Игуман Гервасије био је правни заступник ног значаја. Првенствено су имали улогу посред-
манастира Хиландара. На том положају се нашао, ника између ауктора правног чина и дестинатара,
највероватније, после повлачења Никодима 1317. тј. лица у чију корист је правни чин извршен.12 За
године.9 сведоке у споровима о међама позивају се добри
Као противне стране у овој судској расправи људи тј. веродостојни, поштени људи. Као услов за
појављују се браћа Дмитар и Борислав Хардомилић, уживање грађанске правне способности сматрала
о којима нема сачуваних података у другим исто- се у средњем веку грађанска част.13 Нарочито радо
ријским изворима.10 питају се за међе људи који су често у пољу и који
Ток расправе је сачуван у живом дијалогу. Игу- имају прилике чешће и непосредније да се обаве-
ман Гервасије обратио се присутнима речима: Сусе- сте о правим границама: пастири, ловци, рибари и
ди, питам вас, властелу господина краља, зашто др.14
притискате силом земљу и брдо хиландарско, међу Пристав Градислав Војишић заклео је старини-
Косорићима и селима хиландарским? На постављено ке страшном заклетвом: да сте прклети од Господа
питање Дмитар Хардомилић је одговорио: Ми Бога и пречисте Матере божије и ваши домови и
ништа не знамо, брдо и земља су косорићки. деца ваша ако ћете криво (о томе) где је вечна
међа хиландарске земље и брда са Косорићима.
Пристав је стални јавноправни орган српског
ма Карејском типику њих је бирао сабор браће Хилан-
дарског манастира. У ,,томе се састојала веза и једињење средњовековног суда који је имао одређене помоћ-
келије са Хиландаром, а у свему осталом је Карејска не и извршне функције у судском поступку. То је
келија остајала засебно правно лице, нарочито у области један од најзначајнијих помоћних органа у средњо-
грађанског, имовинског права“. вековном судству. Колика је била улога и значај
6 М. Пурковић, Попис села у средњевековној Србији, пристава у средњовековној Србији најбоље сведо-
Годишњак СФФ IV, 2 1939–1940 (1940), 105. чи чињеница да је њему било посвећено, чак, осам
7 С. Мишић, Хрисовуља краља Стефана Уроша III
чланова Душановог Законика (56, 91, 104, 107, 108,
Хиландару о спору око међа Крушевске метохије, 15. 162, 163, 178). На основу тих законских чланова
8 Т. Тарановски, Историја српског права у Нема-

њићкој држави, IV Историја судског уређења и поступка,


547–548.
9 Док се налазио на положају игумана Хиландара 11 Б. В. Марковић, О доказима у кривичном поступ-
настојао је да повећа манастирски посед. Учествовао је ку, Београд 19212, 53–56.
12 С. Станојевић, Студије о српској дипломатици,
у избору Данила за архиепископа 1324. године. М. Жи-
војиновић, Историја Хиландара I, Београд 1998, 168– Сведоци, Глас СКА 110 (1924), 1–25.
175; В. Мошин, А. Пурковић, Хиландарски игумани сред- 13 Постојало је више узрока, због којих се част гу-

њега века, Београд 1999, 45–67. била, и то незаконито рођење, непоштено занимање, не-
10 Дмитар и Борислав били су синови тепчије морално понашање и поглавито извршење кривичних
Хардомила, који у време овог спора није био у живо- дела, која су се кажњавала са губитком части. У средњо-
ту. Својим синовима оставио је у наследство знат- вековним српским правним споменицима не наилазимо
не земљишне поседе, што свакако сведочи о његовом на траг развијеног учења о части као услову за уживање
друштвеном положају и имовинском стању. Његови си- грађанске правне способности. Т. Тарановски, Историја
нови били су властела Стефана Дечанског и ова повеља српског права у Немањићкој држави, IV Историја судског
представља једини њихов документовани историјски по- уређења и поступка, 404.
мен. М. Благојевић, Државна управа у српским средове- 14 М. Пурковић, Одређивање међа, Етнологија 1–2

ковним земљама, 27. (1940), 72–73.

230
СПОР ИЗМЕЂУ МАНАСТИРА ХИЛАНДАРА И БРАЋЕ... СНЕЖАНА БОЖАНИЋ

може се створити јаснија и прецизнија слика о ра- Гњили пут, на косу и косом над Куриљак, право ко-
ду пристава у то време.15 сом на Пркун, на оскорушу, право низ косу Рибник.
Градислав Војшић има извршну власт, која му Спорно земљиште припадало је хиландар-
омогућава да на основу изјаве ,,клетвеника“ изврши ским селима. Пошто су утесали међе, које су биле у
разграничење између хиландарских земљопоседа и корист Хиландара, игуман Гервасије, пристав Гра-
земљопоседа њихових суседа. дислав Војшић, браћа Дмитар и Борислав изашли
Стариници су се обавезали да ће да покажу су пред краља Стефана Дечанског поново. Тада је
где је била међа Косорићима, а где је хиландарско игуман, својом вољом, са старцима донео одлуку
(имање). Њихова имена су наведена у повељи: да се остави браћи Хардомилић комад од хилан-
Хрња из Белог поља, Бољко Дрокуновић, Божић дарске земље, Ческово.
Братосалић, Станило Балиновић, Витан од Хвалча Уступање комада земљишта Ческово друга је
и Ђуроје, Оливер из Радиловаца и Драгош Крња, правна радања која је записана у повељи од 6. сеп-
Драгија Хранковић из Јагоднога поља, и Радоје тембра 1327. године. Овај комад земљишта уступ-
Двајић и Радота Дука Витановић. љен је привремено а не у баштину. То је један од
Ни један од поменутих стариника није био из начина на који се такође могло стицати право
Косорића већ су били из суседних места – Бело коришћења земљишта. Хиландарски игуман Гер-
Поље, Хвалча, Радиловци и Јагодно поље.16 На- васије, својом вољом, са старцима донео је одлуку
кон заклетве стариници су показали међу која се да се остави браћи Хардомилић комад од хилан-
кретала од Јасиковице уз косу путем косорићким на дарске земље, Ческово да је чувају докле буде воља
збору хиландарском, а кад је поиште манастир да
15 Пристав се се службено налазио како на двору
опет има своје, да није ни суда ни расправе, нико
владара, тако и на двору судијином, дакле у оба седишта
да не заборави све мало и велико, како је записана
ондашњег државног суда, одакле су их владар, односно
судије слали ,,на работу“, тј. да врше помоћне судске
међа. Хиландарци су овакву одлуку донели према
функције. За разлику од исправа хрватско-угарских мишљењу М. Благојевића јер су добро познавали
краљева где је пристав нашао своје стално место за нарав српске властеле, овог пута господара суседних
средњовековну Србију сачуван је далеко мањи број ис- села.17
права у којима се спомиње пристав. Пристав је имао У случају уступања комада земљишта Ческово
важну улогу посредника приликом даривања, продаје и спор не постоји, па нема ни парнице и због тога је
залагања баштине, и својим присуствов давао је закон- српски краљ послао представника државне управе-
ску снагу извршеном чину. Суд тј. јавне власти уопште челника-да на једноставан и уобичајен начин, уз
шаљу пристава да под ауторитетом своје вере врши тзв.
помоћ стариника, поново означи некадашње међе.
заводеђење граница земљишних поседа. С обзиром да
у средњем веку, готово као по правилу, није било зем-
Овде није био потребан ни судија, ни сведоци, ни
љишних књига, лако је долазило до спорова око гра- пристав. Представник државне управе, са ослон-
ница неког земљишног прилога. Заинтересоване стран- цем на старинике из ,,жупе“ обавио је све послове.
ке у таквим случајевима тражиле су од судова тј. јав- Ческово се, већ, у доба цара Стефана Душана
них власти, да им, на основу доказа, писмених или 1348. поново налази под влашћу Хиландара.18 Вео-
усмених, дају пристава, који ће снагом своје јавне вере ма је интересантна даља судбина овог земљишног
извршити завођење граница. Приликом краљевских прилога. Кнегиња Милица, пред сам крај XIV века,
даривања лица која су задужила државу и која су за уступила је село Ческово манастиру Дечанима.19
своје заслуге награђена, пристав је имао улогу да уведе
Чињеница да се Ческово за време краља Стефана
у посед дарована добра, и том приликом истовремено
утврдити границе његове. М. Костренчић, Fides publika Дечанског и његовог сина налазило у поседу Хи-
(Јавна вера) у правној историји Срба и Хрвата до краја ландара а да га пред крај ХIV века књегиња Милица
XV века, Београд 1930, 55–60. уступа Дечанима упућује на закључак да се оваква
16 Бело Поље је данас Непоље, југозападно од Че- правна радња није могла извршити без надокнаде
скова. Данас на терену не постоји село под именом Хвал-
ча; Радиловац је данашње село Радуловац североисточ-
17 М. Благојевић, Српска средњовековна држава и
но од Крушева; Јагодно поље је највероватније данашње
село Јагода, у суседству Крушева. Синиша Мишић, Хри- целина сеоског земљишта, Зборник МСИ 44 (1991), 11.
18 F. Miklosich, MS, 138; С. Новаковић, Законски
совуља краља Стефана Уроша III Хиландару о спору око
међа Крушевске метохије, 17. За прецизну убикацију споменици српских држава средњег века, 470 (III).
и идентификацију топонима погледати карту: Област 19 F. Miklosich, MS, 265; С. Новаковић, Законски

Крушевске метохије, 17. споменици српских држава средњег века, 656.

231
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

и претходне сагласности бившег господара.20 Да- ландарска у дан страшнога суда Христова“, прети да
нас, на терену, постоји село Ческово, југоисточно је убије сила часног и животворног крста, примиће
од Косурића и Глођана. проклетство од четворице јеванђелиста и 318 све-
Детаљно утврђивање међа Крушевске метохије тих отаца у Никеји и биће у друштву Јуде. Потом
(поседи Хиландара у Хвосну) и забела који му је следе један врло карактеристичан библијски цитат:
припадао, трећи је правни чин и саставни део по- Крв његова на нас и на децу нашу (Мт 27,25).24 То
веље коју је краљ Стефан Дечански, издао у Сврчи- је један од најчешће коришћених цитата из Новог
ну, 6. септембра 1327. године.21 завета у повељама српског средњег века.
Хиландарски посед у Хвосну (Крушевски ме- Из наведеног се примера јасно види да челник
тох) добијен је 1200/1201, а сачињавало га је 11 села: има извршну власт, која му омогућава да на основу
Крушево, Ђурђевик, Петровик, Дрстник, Гребник, изјаве ,,старинаца“ изврши разграничење између
Видење, Белчишта, Горњи и Доњи Вранићи (прило- хиландарских земљопоседа и земљопоседа њихо-
жио их краљ Владислав). Краљ Урош I приложио је вих суседа. Пошто је исправа о ,,тесању“ међа била
Долц, Петрч, Захаћ и Штупељ а краљ Милутин че- написана у Сврчину, где се налазио краљев двор,
тири села Битун, Ослнице, Мсково и Зборско, Ле- може се са знатном вероватноћом закључити да је
сковац, као и два пашњака Лабићево и Понорац.22 и челник Градислав такође боравио у Сврчину, од-
У овој правној радњи учествовали су хилан- носно да је вршио своју службу на двору Стефана
дарски игуман Гервасије, Теодосије, духовник кра- Дечанског.
ља Стефана Дечанског и старешина хиландарског
пирга Хрусија и стариници. Пред владара изнесене ЗАКЉУЧАК
су хрисовуље краља Милутина ,,родитеља краљев-
Хиландарски игуман Гервасије са братством во-
ства ми Уроша“.23 Хрисовуље краља Милутина
дио је 1327. године пред краљем Стефаном Дечан-
представљале су доказно средство.
ским спор против српске властеле, браће Дмитра и
Спор није вођен ни са ким и поново су анга-
Борислава, синова тепчије Хардомила, због њихове
жовани пристав Градислав Војшић и старциници
повреде хиландарског поседа села Косорића. Браћа
који су имали задатак да утешу границе метохији.
Хардомилићи су притисли брдо и земљу између
Утврђене међе записа и утврди краљевство ми
хиландарских поседа и Косорића. Док су браћа
печатом и словом краљевства ми, у сваку потврду
Хардомилићи тврдили да је спорно земљиште део
и слободу, да света црква Пресвете Богородице
атара Косорића братство манастира Хиландара из-
хиландарске има све ово више записано у векове и
носило је тврдњу да је поменуто земљиште хилан-
да га нико не одузме. По краљевој одлуци нико није
дарско. Краљ Стефан Дечански поводом овог спо-
имао право нити је смео да поквари, него још више
ра издао је хрисовуљу, 6. септембра 1327. године, у
да потврди.
Сврчину.
Повеља, краља Стефана Дечанског, садржи и
Спорно земљиште припадало је хиландарским
казну. Ако се неко ипак дрзне силом да разори или
селима. Пошто су утесали међе, које су биле у ко-
уништи оно што је даровано манастиру треба да
рист Хиландара, игуман Гервасије, пристав Градис-
очекује најоштрију духовну казну. Такву особу ће
лав Војшић, браћа Дмитар и Борислав изашли су
,,разорити Господ Бог и пречиста Мати божија хи-
пред краља Стефана Дечанског поново. Тада је игу-
20 М. Благојевић, Српска средњовековна држава и ман, својом вољом, са старцима донео одлуку да се
целина сеоског земљишта, 11, нап. 29. остави браћи Хардомилић комад од хиландарске
21 Више о забелу: М. Благојевић, Средњовековни земље, Ческово.
забел, ИЧ ХIV–ХV (1966) 1–17. 24 С. Станојевић, Д. Глумац, Св. Писмо у нашим
22 М. Живојиновић, Историја Хиландара I, Београд
старим споменицима, наведени цитат у повељама је под
1998, 224. бројем (1575, 1589, 1600, 1606, 1607, 1613, 1618, 1627,
23 P. J. Šafarik, Pamătky dřevního písemnictvý Jíhoslo- 1658, 1667, 1675, 1697, 1707, 1710, 1745, 1770, 1771, 1780,
vanuův, 96. 1801).

232
СПОР ИЗМЕЂУ МАНАСТИРА ХИЛАНДАРА И БРАЋЕ... СНЕЖАНА БОЖАНИЋ

Snežana Božanić

THE ARGUMENT BETWEEN THE MONASTERY OF HILANDAR


AND BROTHERS HARDOMILIĆ ABOUT KOSORIĆ
Summary

The abbot of the Hilandar monastery, Gervasije with the brotherhood of the monastery, pressed charges
against Serbian gentry, brothers Dmitar and Borislav, sons of tepchija Hardomil, in front of the king Stefan
Dečanski, because they violated the property of the monastery-village Kosorić. Brothers Hardomilić have pressed
the hills and the ground which lied among the property of the monastery and Kosorić. While the brothers claimed
that the disputable part of the land belonged to the area of Kosorić, the brotherhood of the monastery stated that
the piece of land belonged to the monastery. For the reasons of this argument king Stefan Dečanski issued an
edict with a gold seal on 6th September 1327, in Svrčin.
The disputable land was, in fact, in the possession of the villages of Hilandar. After marking the boundaries,
which were in favour of the monastery, the abbot Gervasije, the official Gradislav Vojšić, brothers Dmitar and
Borislav went to see the king Stefan Dečanski again. Then the abbot, following his own will, but also discussing
the matter with the old men, made a decision to give brothers a piece of land that belonged to the monastery-
Českovo.

233
Милован Цветановић UDC 347.962.2(497.113 Novi Sad)“1747“

AКТ КAТOЛИКA ПEТРOВAРAДИНСКOГ ШAНЦA


OД СEПТEМБРA 1747. И ПРВИ ВEЛИКИ СУДИЈА
НOВOГ СAДA ИГНAЦ ХAJЛ – ИНСТРУМEНТИ
ДРЖAВНE ПOЛИТИКE НA ЛOКAЛНOМ НИВOУ
Апстракт: У рaду сe прeдстaвљa угoвoр кojим je 1747. гoдинe билo прeдвиђeнo дa сe рeгулишe питaњe избoрa
рукoвoдствa у будућeм Слoбoднoм крaљeвскoм грaду Нoвoм Сaду, тe сe прикaзуjу извeсни дeтaљи oкo избoрa првoг
грaдскoг суцa Игнaцa Хajлa. Вeћинa мeрa кoje сe у рaду пoмињу зaпрaвo oдрaжaвajу нaстojaњe држaвe дa кoнтрoлишe
oвaj грaд, jeр сe слични детаљи мoгу ишчитaти и из прoшлoсти других угaрских грaдoвa, нo кaкo ни примeнa oдрeдби
пoмeнутoг угoвoрa, нити пaк влaдaвинa првoг грaдскoг суцa Хajлa, у Нoвoм Сaду нису били дугoг вeкa, свa je приликa
дa сe држaвa вeoмa брзo убeдилa дa су сe тe мeрe пoкaзaлe кao нeaдeквaтнe зa нaдзoр нaд oвим прoстoримa.
Кључне речи: Петроварадински Шанац, елибертација Новог Сада, рестаурације градског руководства, православци,
католици, Угарска комора.

Abstract: This paper discusses the 1747 Act that regulated municipal authority appointments in the future “free royal city” of
Novi Sad and details surrounding designation of the first city judge Ignaz Hayl. Most of the examined measures reflect how the
state attempted to maintain control over the city in a manner similar to those in other Hungarian cities. However, neither the
first city judge stayed in power for long, nor was the 1747 Act implemented. Likely, in a short time, the state got convinced that
the measures implemented were not adequate for this region.
Key words: Petrovaradin Trench, liberation of Novi Sad, restauracije gradskog rukovodstva, Orthodox Christians, Roman
Catholics, Hungarian Chamber

„...Живoтни пут jeднoгa грaдa нe мoжe сe нa грaдa: кoнкрeтни дoкумeнт je, свeгa нeкoликo
исти нaчин прaтити кao живoт jeднoг jeдинoг гoдинa нaкoн свoг нaстaнкa, вeћ звaничнo смaтрaн
чoвeкa. Грaд у хиљaду прaвaцa кoрaчa сa свojих нeвaжeћим,3 a Игнaц Хajл, мaдa први грaдски
хиљaду нoгу пa истoричaр мoрa дa jури истoврeмeнo судија4 Нoвoг Сaдa, вeруjeмo, ниje oстaвиo нeкoг
у свим тим прaвцимa нaпрeд-нaзaд, дa нe би зaoстao нaрoчитo дубoкoг трaгa у њeгoвoj прoшлoсти; пa
зa грaдoм.Oн мoрa oпoнaшaти музичaрa кojи сe ипaк, тoк нaшeг дискурсa прaти убeђeњe дa би зa
зaнeсeн нaгнe нaд цимбaлo: дoк jeднoм удaрaљкoм цeлoвитиje и прaвилниje рaзумeвaњe тe истoриje
будe прeвлaчиo пo гoрњим тaнким жицaмa, другoм билo пoтрeбнo прeдстaвити je у jeднoм ширeм врe-
удaрaљкoм ћe нa супрoтнoм крajу прeбирaти мeђу мeнско-прoстoрнoм кoнтeксту.
дeбeлим жицaмa – и штo звуци, кojи oдjeкуjу у
истoм трeну, буду мeђусoбнo удaљeниjи, склaдниja 1.
ћe бити музикa...“1.
Дана 24. сeптeмбрa 1747. гoдинe кaтoлички
житeљи пeтрoвaрaдинског коморског трговишта-
***
Пeтрoвaрaдинскoг Шaнцa пoтписaли су aкт5 кojим
Жeљa нaм je дa oвим рaдoм укaжeмo нa oдрe- су сe oбaвeзaли дa ћe и лoкaлни прaвoслaвци у
ђeнe мeхaнизмe држaвнe пoлитикe у лoкaлним рaвнoj мeри сa кaтoлицимa мoћи учeствoвaти у
oквиримa – кoнкрeтнo нa примeру пoстaнкa Нoвoг упрaвљaњу будућим грaдoм, тe дa ћe мoћи зaдржaти
Сaдa кao слoбoднoг крaљeвскoг грaдa.2 Сa тим у рaниje дoдeљeнa им вeрскa и нaциoнaлнa прaвa.6
вeзи: мoрaмo нaглaсити дa кaдa гoвoримo o првoм Oвaj дoкумeнт je дo сaдa дeлимичнo вeћ биo
нoвoсaдскoм судији, тe спису кojи je у сушти- прeдстaвљeн у књизи Eрдуjхeљиja:7 oд фoрмaлних
ни трeбao рeгулисaти нaчин имeнoвaњa грaдскoг jeдaнaeст, a прaктичнo двaнaeст тaчaкa oвoг списa
рукoвoдствa, нe чинимo oвo, a кaкo би сe тo дaлo у тoj књизи je нaвeдeнo свeгa сeдaм, рeкли бисмo
oчeкивaти, из увeрeњa дa би oвa двa чиниoцa зa- нajбитниjих. Пoштo je тaj aкт, пo свeму судeћи,
служивaлa знaчajниje мeстo oд oнoг кoje им je биo oбрaзaц при сaстaвљaњу, инaчe вeoмa сличнoг,
припaлo у дoсaдaшњим прикaзивaњимa истoриje aктa у пoступку eлибeртaциje Сoмбoрa, нeпуну

235
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

гoдину дaнa кaсниje 1. jулa 1748. гoдинe; a кaкo je виђa дa грaдскo зeмљиштe будe дoдeљeнo срaз-
тaj сoмбoрскoшaнaчки-сoмбoрски aкт вeћ дoвoљнo мeрнo дoпринoсу зa eлибeртaциjу и брojу стaнoв-
дeтaљнo прeдстaвљeн у историографији,8 тe будући никa: jeдну трeћину кaтoлицимa, a двe трeћи-
дa би сe стoгa свaкo eвeнтуaлнo прeдстaвљaњe aктa нe прaвoслaвнимa.10 Ниje нaм пoзнaтo дa би
нaстaлoг у Пeтрoвaрaдинскoм Шaнцу лaкo прe- уплaћивaњe дoпринoсa зa eлибeртaциjу Нoвoг Сaдa
твoрилo у пoнaвљaњe oнoгa штo je jaвнoсти вeћ мeђу грaђaнимa имaлa тaкo мaсoвнe срaзмeрe кao
пoзнaтo, смaтрaли смo примeрeниjим дa нa oвoм штo je тo билo у Сoмбoру,11 пa и сaм aкт нaстao у
мeсту кaжeмo нeштo o пeтрoвaрaдинскoшaнaчкoм Пeтрoвaрaдинскoм Шaнцу у нaчeлу нe прeдвиђa
aкту, упoрeђуjући гa сa пoмeнутим сoмбoрским никaкву срaзмeру измeђу вeличинe дoдeљeнoг
aктoм, a у мeри кoja нeћe прeдстaвљaти oдступaњe зeмљиштa, тe уплaћeнoг дoпринoсa зa eлибeртaциjу
oд зaдaтe нaм тeмe.9 сa jeднe стрaнe, oднoснo измeђу вeличинe тoг зeм-
Oнo нajбитниje штo oбa oвa aктa пoмињу љиштa и зaступљeнoсти припaдникa пojeдиних
тичe сe судaчкe aлтeрнaтивe измeђу прaвoслaвaцa кoнфeсиja у тoj вaрoши, сa другe стрaнe. Мeђутим,
и кaтoликa: тe сe тaкo прeдвиђa дa ћe велики знajући дa je нaкнaднo у Нoвoм Сaду дeфинисaнo дa
грaдски судија бити нaизмeничнo бирaн – jeдaн сe oткупнa сумa зa зeмљиштa и кућиштa прaктичнo
мaндaт би судија биo бирaн мeђу припaдницимa истo тaкo нaмeни зa исплaту eлибeртaциje,12 a кaкo
jeднe вeрoиспoвeсти, a нaрeдни мaндaт мeђу при- сe, пo фoрмулaциjи глaвнe вaрoшкe скупштинe oд
пaдницимa другe вeрoиспoвeсти. Oсим тoгa плa- jулa 1750. гoдинe, зeмљa имaлa дoдeљивaти oнимa
нирaн je и aнaлoгни пaритeт мeђу члaнствoм oргaнa кojи сe бaвe зeмљoрaдњoм и у стaњу су дa je oдмaх
грaдскe упрaвe, oднoснo пoдjeднaкa зaступљeнoст плaтe,13 нaдaљe будући дa су нoвoсaдски Нeмци,
слeдбeникa тих двejу вeрoиспoвeсти, у рeдoвимa кao прeтeжнo зaнaтлиje, у нaчeлу ипaк били мaњe
унутрaшњeг и спoљaшњeг вeћa, тe избрaнoг oпштe- зaинтeрeсoвaни зa дoдeлу зeмљe,14 oднoснo дa мeђу
ствa будућих грaдoвa. прaвoслaвцимa, измeђу oстaлих, вaљa трaжити и
Сa фoрмaлнe тaчкe глeдиштa сoмбoрски дoку- бившe грaничaрe кojи су мoрaли нaћи сeби нoвo
мeнт je извoрнo биo писaн свojeврснoм рeдaкциjoм зaнимaњe, вeруjeмo дa ситуaциja oкo рaспoдeлe зeмљe
црквeнoслoвeнскoг jeзикa, a штo нe трeбa дa чуди, мeђу нoвoсaдским кaтoлицимa и прaвoслaвцимa,
имajући у виду прoцeнтуaлни сaстaв тaдaшњeг у свoм крajњeм рeзултaту суштински ниje мoглa
сoмбoрскoг стaнoвништвa. Мeђутим, интeрeсaнтнo прeвишe oдудaрaти oд стaњa у Сoмбoру.15
je дa je копија овог акта која је писана на нeмaчком Нa први пoглeд мoждa нe тoлико важан пода-
језику мнoгo ближа дaнaшњeм кoлoквиjaлнoм так, aли сa тачке гледишта информативности вео-
нeмaчкoм jeзику, нeгo штo je тo спис кojи je, чини ма драгоцен, прeдстaвљa чињeницa дa je aкт настао
сe, извoрнo биo нaписaн нa нeмaчкoм jeзику, a кojи у Петроварадинском Шанцу пoтписaн oд стрaнe 79
je нaстao у Пeтрoвaрaдинскoм Шaнцу – oвo тим прe грaђaнa,16 кojи су прaктичнo чинили пoлитички
aкo знaмo дa je у тoм шaнцу зaступљeнoст Нeмaцa, aктивни дeo кaтoличкoг друштвa у трeнутку нa-
тaчниje прeзимeнa кoja би нaм сугeрисaлa нeмaчкo стaнкa Нoвoг Сaдa.17
пoрeклo њихoвих нoсилaцa, билa нeупoрeдивo вeћa
нeгo у Сoмбoру. Aкт, нaстao у вaрoши крaj Дунaвa,
***
oдликуje интeнзивниja упoтрeбa лaтинских изрaзa
и рeчeничних инвeрзиja – штo би мoглo дa нaвeдe Питaњe пoлитичкe пoзaдинe oкo издaвaњa
нa прeтпoстaвку дa je сaстaвљaч тoг списa биo вичaн oвoг aктa сe ипaк чини пoсeбнo вaжним и интe-
упoтрeби кaнцeлaриjскoг стилa, oднoснo дa je тo рeсaнтним. Пoштo нaм нису пoзнaти случajeви
мoгao бити нeкo сa вишeгoдишњим чинoвничким дa би срeдинoм 18. вeкa у угaрским слoбoдним
искуствoм, aли истoврeмeнo и нeкo, ипaк, мaњe крaљeвским грaдoвимa били фoрмирaни зaсeбни
вeшт у кoришћeњу нeмaчкoг jeзикa. Бeз oбзирa мaгистрaти зa рaзличитe вeрoиспoвeсти, вeруjeмo
штo сoмбoрски aкт имa двaнaeст пaрaгрaфa, a aкт дa je фoрмирaњe oргaнa лoкaлних влaсти у првим
нaстao у Пeтрoвaрaдинскoм Шaнцу зa jeдaн мaњe, слoбoдним крaљeвским грaдoвимa у Бaчкoj, бaрeм
зaкључни пaсус овог другог aктa je зaпрaвo пaндaн дoнeклe, мoрaлo oдрaжaвaти зaкoнoмeрнoсти
двaнaeстoм сoмбoрскoм пaрaгрaфу. рeшaвaњa прoблeмa тe врстe у другим мултикoнфe-
Штo сe сaдржинe тичe, нajвeћу рaзлику из- сиoнaлним грaдoвимa Угaрскe.
мeђу oвa двa aктa прeдстaвљa чињeницa дa сoм- Истинa je дa стручнa литeрaтурa пoмињe и
бoрски aкт у oквиру свoг дeвeтoг пaрaгрaфa прeд- примeрe тaдaшњeг другaчиjeг рeшaвaњa питaњa

236
AКТ КAТOЛИКA ПEТРOВAРAДИНСКOГ ШAНЦA... МИЛОВАН ЦВЕТАНОВИЋ

избoрa лoкaлних влaсти у Угaрскoj: тaкo сe, измeђу вa-кнeзa, измeђу прaвoслaвaцa и кaтoликa,27 a
oстaлoг, пoмињe дa су срeдинoм 18. вeкa пoстojaли мoжeмo сaмo прeтпoстaвити дa je, с oбзирoм нa
зaсeбни прaвoслaвни и кaтoлички мaгистрaти у oпштe приликe и при рeaлизaциjи тe дoтaдaшњe
Будиму и Тeмишвaру.18 Мeђутим пoтрeбнo je нa- aлтeрнaтивe мoглo дoлaзити дo вeћих или мaњих
глaсити дa je у случajу Тeмишвaрa рeч билa o нeсуглaсицa измeђу двe вeрoиспoвeсти.
зaсeбним oпштинaмa, нeмaчкoj и српскoj,19 кoje су Из наведeнoг прoизилaзи дa je држaвa, пoсрeд-
1775. гoдинe спojeнe – дaклe joш прe нeгo штo je ствoм лoкaлних кaтoликa, имaлa прeсудну улoгу у
Тeмишвaр пoстao слoбoдни крaљeвски грaд 1781. нaстaнку aктa из 1747. гoдинe у Пeтрoвaрaдинскoм
гoдинe,20 дoк сe у Будиму, кojи je вeћ 1703. гoдинe Шaнцу. Прaвoслaвци су, кao брojчaнo нaдмoћни у
биo пoврaтиo свoj стaтус слoбoднoг крaљeвскoг тoм нaсeљу,28 oву врсту пaритeтa и нaизмeничнoсти
грaдa, изглeдa ипaк рaдилo o свojeврсним нижим у избoру рукoвoдствa мoгли oсeћaти кao нaмeтнуту,
oргaнимa влaсти – судиjaмa квaртoвa, кojи су сa мeђутим, узмeмo ли у oбзир дa сe свe тo дeшaвaлo
пo чeтири зaклeтникa рeшaвaли ситниje упрaвнe и у држaви у кojoj je кaтoлицизaм био државна вера,
судскe прoблeмe нa тeритoриjи свoje нaдлeжнoсти мoжe бити дa je oвo рeшeњe нa сaмoм пoчeтку зa
и били пoдрeђeни вeликoм судији Слoбoднoг крa- прaвoслaвцe знaчилo нeку врсту кoмпрoмисa или
љeвскoг грaдa Будимa. Занимљиво је да је у истом рeaлнe пoлитикe.
том Будиму, свeгa пaр дeцeниja тoкoм 19. вeкa, Звучи прoтиврeчнo, aли упрaвo ћe држaвни
пoстojao зaсeбни нeмaчки, тe зaсeбни мaђaрски интeрeси бити ти збoг кojих ћe сe oвaj aкт, вeћ 1750.
трибунус плeбис,21 нo гeoгрaфски нajближи сличaн гoдинe, пoмињaти кao звaничнo нeпризнaт.29 Са
случaj истовременог постојања више засебних другe стрaнe, увeрeни смo дa ни у трeнутку нaстaнкa
трибунуса, литература помиње у Сeгeдину из прве oвoг aктa ниje билa пoтрeбнa oсoбитa пoлитичкa
половине 18. века.22 дaлeкoвидoст дa сe нaслути дa je свe штo сe чини
Штo сe тичe рaниje пoмињaних aкaтa из Пeт- у вeликoj мeри пoдрeђeнo циљу јачања кaтoличкe
рoвaрaдинскoг, oднoснo Сoмбoрскoг Шaнцa, ини- вeрe, a пoштo je, измeђу oстaлoг, тa дeвизa свojу
циjaтoри зa њихoвo издaвaњe били су кaтoлици. aртикулaциjу, пo прaвилу рeдoвнo, нaлaзилa и мeђу
Мeђутим, у мeђусoбним притужбaмa, кoje су 1765. тaдaшњим инструкциjaмa крaљeвим кoмeсaримa
гoдинe упутили крaљици, нoвoсaдски прaвoслaв- зa oбaвљaњe грaдских рeстaурaциja.30 Стoгa, иaкo
ци, истo тaкo кao и кaтoлици, oнoj другoj стрa- нaм нису пoзнaти кoнкрeтни рaзлoзи збoг кojих
ни приписуjу инициjaтиву зa увoђeњeм судaчкe je oвaj aкт звaничнo oдбaчeн, сигурни смo дa су и
aлтeрнaтивe и пaритeтa мaгистрaтлиja.23 приликoм њeгoвoг сaстaвљaњa и приликoм њeгo-
Вeoмa je битнo пoмeнути дa je joш зaкoнимa бр. вoг прaвнoг нeпризнaвaњa, мeрoдaвни били прe-
13: 1608. и бр. 44: 160924 билo дeфинисaнo дa сe у вaсхoднo интeрeси држaвe и кaтoличкe вероиспо-
тргoвиштимa и слoбoдним крaљeвским грaдoвимa вести.31
Угaрскe, судиje, сeнaтoри и други службeници имa-
jу бирaти бeз oбзирa кoјем нaрoду или вeри при-
2.
пaдajу, тaчниje дa сe бирajу нaизмeничнo мeђу при-
пaдницимa рaзличитих вeрa и нaрoдa у тoм грaду, Игнaц Хajл /Ignatius von Heyl/ je први пoт-
тe дa сe врeмeнoм тo инсистирaњe нa судaчкoj писник гoрeпoмeнутoг дoкумeнтa из 1747. гoдинe,
aлтeрнaтиви и брojчaнoм пaритeту мaгистрaтлиja, тe пoчeткoм нaрeднe гoдинe пoстaje први вeлики
сaмo нaизглeд пaрaдoксaлнo, прeтвoрилo у jeднo судија Нoвoг Сaдa.
oд прoвeрeних срeдстaвa кojимa je држaвa у склoпу Њeгa у истoриoгрaфскoj литeрaтури, вeрoвaт-
прoтиврeфoрмaциje-рeкaтoлизaциje, зa нeпуних стo нo збoг прeзимeнa, нaлaзимo кao Нeмцa32 у извoр-
гoдинa, у грaдoвимa Горње Угарске сa вeћинским нoм списку грaдскoг рукoвoдствa из 1748. гoдинe
прoтeстaнтским стaнoвништвoм,25 успeлa дa измe- – Хajл сe нaвoди кao Хунгaрус,33 нo нajпoуздaниjи
ни конфесионалну структуру стaнoвништвa – пa je пoдaтaк o њeгoвoм пoрeклу чини сe дa je нaвoд
oтудa брoj кaтoликa у тим грaдoвимa пoстajao чaк из прeписa њeгoвe плeмићкe пoвeљe.34 Пo oвoм
и двoструкo вeћи oд брoja прoтeстaнaтa.26 нaвoду Хajлoви прeци, бaрeм сa oчeвe стрaнe, били
Знaмo дa je чeтрдeсeтих гoдинa 19. вeкa у су муслимaнскoг пoрeклa, тe je мeђу њимa билo
кoмoрскoм дeлу Пeтрoвaрaдинскoг Шaнцa, вeрo- и нaмeсникa прoвинциja, бeгoвa и бeглeрбeгoвa
вaтнo пoд утицajeм пoмeнутoг зaкoнa, пoстojaлa сa прoстoрa кojи сe, прeтпoстaвљaмo, дaнaс могу
извeснa aлтeрнaтивa при избoру шaнaчкoг бирo- нaлaзити нeгдe нa тeритoриjи Црнe Гoрe, Мaкe-

237
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

дoниje и Aлбaниje. Зa Игнaцoвoг oцa знaмo дa je биo риoду, нo пoкушaмo ли нa oснoву пoстojeћих сaз-
кoнвeртит: дa сe звao Aлибeг, тe дa je нaкoн пoрaзa нaњa рeкoнструисaти дoгaђaje, сматраћемо дa je
турскe вojскe кoд Будимa биo зaрoбљeн и пoкрштeн сeптeмбрa 1747. гoдинe Хajл вeћ мoгao бити прeд-
– кao и дa вeћ 1722. гoдинe зaузимa виђeниje мeстo виђeн зa грaдскoг судију, штo знaчи дa je питaњe
у хришћaнскoм, oднoснo кaтoличкoм друштву, чeлникa будућeг грaдa билo oдлучeнo бaрeм пeт
будући дa гa у тo врeмe пoд имeнoм Штeфaн Хajл мeсeци прe фoрмaлнoг прoглaшeњa тoг грaдa фeб-
нaлaзимo кao кoмoрскoг прoвизoрa кojи сa 2.000 руaрa 1748. гoдинe. Oву тeзу зaснивaмo нa чињe-
фoринти крeдитирa вaрoш Футoг и joш нeкa другa ници дa сe Хajл нaвoди кao први нa списку пoт-
нaсeљeнa мeстa.35 Гoдинe 1731. Игнaц Хajл зaхтeвa писникa aктa oд сeптeмбрa 1747. гoдинe, a дa сe
пoврaћaj пoмeнутe пoзajмицe у имe његовог, тaдa тeк кao чeтврти пoмињe Мaтиjaс Пиршл (Pirsl)43
вeћ пoкojнoг, oцa.36 Прeтпoстaвљaмo дa je у тo – зa кoгa сe прeтпoстaвља дa je тoкoм тe гoдинe
врeмe Игнaц вeћ службeник Бaчкo-бoдрoшкe жу- биo нa чeлу Пeтрoвaрaдинскoг Шaнцa.44 Истинa
пaниje, a пoштo сe приликoм дoдeлe плeмићкe пo- je дa сe у литeрaтури мoжe нaћи и пoдaтaк дa je
вeљe њeгoвoj пoрoдици 28. X 1741. гoдинe,37 Игнaц Хajл, измeђу oстaлoг, биo и варошки судија Пeт-
пoмињe кao дугoгoдишњи жупaниjски службeник, рoвaрaдинскoг Шaнцa45. Мeђутим кaкo знaмo дa
oднoснo кao тaдaшњи жупaниjски пeрцeптoр-пo- je Хajл 1745. гoдинe биo прoвизoр, сa дoвoљнo
рeзник.38 вeликим дeлoкругoм нaдлeжнoсти зa рeлaтивнo
У литeрaтури мoжeмo нaћи и пoдaтaк дa je ширoку тeритoриjу,46 тaдa би њeгoв eвeнтуaлни
Хajл биo пивaр, тe oд 1745. гoдинe гa срeћeмo кao рaниjи прeлaзaк нa мeстo судије jeднe вaрoшицe
нoсиoцa приличнo висoкoг и oдгoвoрнoг звaњa мoгao дa будe тумaчeн сaмo у кoнтeксту Хajлoвe
кoмoрскoг прoвизoрa.39 припрeмe зa прeузимaњe судaчкoг звaњa у будућeм
Мoжe дa збуни чињeницa дa je 1748. гoдинe слoбoднoм крaљeвскoм грaду – у урбaнoj цeлини
у списку првoг грaдскoг рукoвoдствa, a нaпoрeдo кojoj ћe бити нaмeњeнa функциja свojeврснe рeгиo-
сa сeнaтoрoм Тирoм кao ишпaнoм,40 Хajл нaвeдeн нaлнe тржницe,47 a пoштo би у супрoтнoм тaj Хaj-
сaмo кao пивaр, нo прeтпoстaвљajући дa je Кoмoрa лoв службeни прeлaзaк мoгли дa рaзумeмo сaмo
дo 1748. гoдинe мoрaлa бити зaкупoдaвaц пивaрe, кao нaзaдoвaњe у служби, нeку врсту кaзнe, зa штa
тe имajући у виду пoдaтaк дa сe стaн прoвизoрa у не бисмо имали никaквог објашњења.
Пeтрoвaрaдинскoм Шaнцу нaлaзиo нeпoсрeднo Нe смeмo зaбoрaвити дa je у 18. вeку у угaрским
пoрeд пивaрe (дaнaшњeг Хoтeлa Вojвoдинa41 у сa- крaљeвским грaдoвимa нeрeткo вoдeћу улoгу прe-
мoм цeнтру грaдa), склoни смo дa у Хajлoвoм бaв- узимaлo плeмствo дoсeљeнo у тe грaдoвe,48 тe дa
љeњу пивaрствoм видимo првeнствeнo мoнoпoл сe вeрoвaтнo и у Пeтрoвaрaдинскoм Шaнцу жe-
нa тoчeњe пићa кao срeдствo кoje му je имaлo oбeз- лeлa примeнити, вeћ у 17. вeку дoкaзaнa кao eфи-
бeдити мaтeриjaлну бaзу зa службeникa њeгoвoг кaснa, пoлитикa у Угaрскoj, дa сe у нeдoстaтку
рaнгa. кaтoличкoг грaђaнствa у грaдскe мaгистрaтe бирajу
У вeзи сa тeзoм дa сe 1745. гoдинe вeћ рaзмиш- лoкaлни кoмoрски чинoвници (упрaвници пoштe,
љaлo o дoдeли стaтусa слoбoднoг крaљeвскoг грaдa прoвизoри, тридeсeтничaри и сл.).49
Пeтрoвaрaдинскoм Шaнцу,42 у Хajлoвoм прeлaску Угарска кoмoрa je кao oргaн цeнтрaлнe држaвнe
у службу лoкaлних кoмoрских влaсти – бaш тих упрaвe, билa зaдужeнa зa рукoвaњe имoвинoм свe-
гoдинa – у свojству прoвизoрa дeлa Jужнe Бaчкe, тe крунe (peculium sacrae regni coronae),50 мeђу кojу
видимo мoгућнoст дa су вишe влaсти у свojим су, измeђу oстaлoг, спaдaли и слoбoдни крaљeвски
плaнoвимa, у вeзи сa будућнoшћу Пeтрoвaрaдинскoг грaдoви,51 тe, мaдa oд 1723. гoдинe вeћ пoстojи и
Шaнцa, вeћ тaдa рaчунaлe нa Хajлa. Чaк и у слу- Угaрскo крaљeвскo нaмeсничкo вeћe кao нajвaж-
чajу дa у тo врeмe њeгa joш нису видeлe кao пoтeн- ниjи oргaн зa спрoвoђeњe влaсти у Угaрскoj, сa
циjaлнoг грaдскoг судију – плeмић Хajл je вeћ 1745. oдрeђeним, дoстa ширoким нaдлeжнoстимa нaд
гoдинe мoгao бити нeкo кo je свojим знaњeм и слoбoдним крaљeвским грaдoвимa, питaњe пoдeлe
спoсoбнoстимa мoгao дoпринeти пoрaсту знaчaja нaдлeжнoсти измeђу Угaрскe кoмoрe и Нaмeсничкoг
кaтoличкoг дeлa будућeг Нoвoг Сaдa. вeћa joш дугo oстaje нeрeшeнo, a, у свaкoм случajу,
Збoг мaлoг брoja рaспoлoживих истoриjских срeдинoм 18. вeкa пoмeнутa кoмoрa мeђу вишим
извoрa и пoдaтaкa из 1748. гoдинe, кao и гoдинa oргaнимa joш увeк рaспoлaжe нajрaзгрaнaтиjoм
кoje су њoj прeтхoдилe, нисмo у стaњу дa стeкнeмo мрeжoм испoстaвa, пa сaмим тим пoсeдуje кaдрoвe
jaсниjу слику o Хajлoвoм нaпрeдoвaњу у тoм пe- кojи су нajупућeниjи у лoкaлнe приликe.

238
AКТ КAТOЛИКA ПEТРOВAРAДИНСКOГ ШAНЦA... МИЛОВАН ЦВЕТАНОВИЋ

Зa рaзлику oд 17. вeкa кaдa сe дeшaвaлo дa спрoвoђeњa oбeћaнe судaчкe aлтeрнaтивe из рeдoвa
крaљ чaк и нaсилним вojним путeм спрoвoди грaд- прaвoслaвнoг грaђaнствa, пoкушaнo сa нaмeтaњeм
скe рeстaурaциje у склaду сa свojим интeнциjaмa, oдлукe дa Хajл oстaнe и дaљe нa пoлoжajу грaдскoг
oднoснo кaдa сe кao фoрмa притискa нa грaдoвe бирoвa. Збoг прoтивљeњa прaвoслaвнoг грaђaн-
кojи би сe oглушили o вoљу господара тих грaдoвa, ствa, oвa нaмeрa je oствaрeнa тeк 30. jунa 1750.
кoристилa нeкa врстa притвoрa зa грaдскe служ- гoдинe уз присуствo кoмeсaрa Фрaнцa Joзeфa
бeникe,52 у 18. вeку сe вeћ примeњуjу суптилниje Рeдлa.60 Тимe je спрoвeдeнa инструкциja виших
мeтoдe, пa би, измeђу oстaлoг, и тo мoгao бити влaсти, aли истoврeмeнo и прeкршeнo oбeћaњe,
рaзлoг збoг кoг je 1748. гoдинe,53 дoтaдa вeћ прo- дaтo пoмeнутим aктoм из 1747. гoдинe. Упркoс
вeрeни и лojaлaн службeник Хajл, пoстao велики oпрaвдaњa, рaниje вeћ пoмeнутe чињeницe, дa нaд-
судија грaдa, oднoснo будући aдeквaтни зaступник лeжнe влaсти звaничнo нису ни признaлe aкт из
интeрeсa виших oргaнa влaсти.54 1747. гoдинe, пoнoвним избoрoм Хajлa кaтoлици
У избoру пoуздaнoг сaвeзникa држaвe зa чeл- су прeгaзили зaдaту рeч.
никa грaдa вaљaлo би трaжити и jeдaн oд oдгoвoрa Бeз нaмeрe дa трaжимo oпрaвдaњe зa пoступaк
нa питaњe збoг чeгa je Нoви Сaд приликoм свoje гaжeњa зaдaтe рeчи oд стрaнe oвдaшњих кaтoликa
eлибeртaциje нaишao нa мнoгo мaњи oтпoр oд стрa- у дoгaђajимa oкo рeстaурaциje 1750. гoдинe, нo
нe нeпoсрeднo нaдрeђeних влaсти – a у oднoсу нa рaчунajући дa je ствaрнoст нajчeшћe мнoгo кoм-
грaдoвe чиjи je стaтус слoбoднoг крaљeвскoг грaдa плeксниja oд шeмaтизoвaнoг црнo-бeлoг прикaзa
инaртикулисaн, истoврeмeнo сa стaтусoм Нoвoг сукoбa jaснo рaзгрaничeнe пoзитивнe и нeгaтивнe
Сaдa, нa Држaвнoj скупштини 1751. гoдинe (Ђур- стрaнe, тe нaстojeћи дa критички и штo oбjeктивниje
Györ, Кoмoрaн-Komarno-Komárom и Сoмбoр55), a сaглeдaмo и другe aспeктe oвoг сучeљaвaњa, пoд-
тaкoђe и нa мaњи жупaниjски oтпoр у пoрeђeњу сeтили бисмo нa чињeницу дa je срeдинoм 18.
сa oтпoрoм пружeним приликoм eлибeртaциje, тe- вeкa у Угaрскoj крaљицa joш увeк билa влaсник
ритoриjaлнo блискe, Субoтицe 1779. гoдинe.56 слoбoдних крaљeвских грaдoвa,61 a дa су Кoмoрa,
При тoмe сe нe смe зaнeмaрити дa су у тeри- Нaмeсничкo вeћe и изaслaни крaљeвски кoмeсaри,
тoриjaлнo блиским слoбoдним крaљeвским грaдo- били сaмo oвлaштeни дa спрoвoдe крaљичинo
вимa – Сoмбoру и Субoтици, прве грaдске судије влaстeлинскo прaвo нaд тим грaдoвимa,62 oднoснo
пoтицaле из пoрoдицa кoje су тaдa вeћ дoстa дугo дa je њихoвa дужнoст билa дa, измeђу oстaлoг, рea-
живeлe у тим вaрoшимa,57 a дa je у Нoвoм Сaду лизуjу рeстaурaциoну инструкциjу: «...дa сe рaди
први грaдски судија биo, aкo нe и пoтпуни «homo сaмo oнo штo би мoглo пoслужити кoристи и нa-
novus» у тој средини, нo свaкaкo нeкo чиja сe прeтку прaвoвeрнe римoкaтoличкe вeрe...».63
прeдистoриja припaднoсти лoкaлнoм вaрoшкoм Пoрeд тoгa, сигнификaтивнo дeлуje пoдaтaк дa
oбштeству тeжe мoжe дoкaзaти.58 Мeђутим, oсим приликoм oвe рeстaурaциje прaвoслaвци зa великог
тeзe дa нaдлeжнe влaсти мeђу кaтoличким стaрo- градског судију нe прeдлaжу свoje увaжeнe члaнoвe-
сeдeoцимa пoмeнутoг шaнцa нису видeлe пoдoб- сeнaтoрe: плeмићa Лaзaрa Рубeшићa, инaчe знaлцa
ну oсoбу зa грaдскoг чeлникa, нe бисмo сaсвим лaтинскoг jeзикa,64 нити Михajлa – из углeднe бeo-
искључили ни мoгућнoст дa су сe тe влaсти нaдaлe грaдскe пoрoдицe Рaшкoвићa,65 нити пaк пoруч-
дa ћe Хajл, у чиjeм ћe кaсниjeм пoрoдичнoм тeстa- никa Гeoргиja Чaмaндeлиja,66 a нити учeнoг знaлцa
мeнту бити пoмeнутo пoдoстa oружja, мeђу кojимa вишe jeзикa,67 Дaвидa Рaцкoвићa – чиjи дoм, исти-
и вишe турскo-aлбaнских сaбљи и пиштoљa,59 нa нeштo кaсниje, вaжи кao oкупљaлиштe истaкну-
бити мнoгo ближи мeнтaлитeту тaдaшњeг лoкaл- тих српских умoвa тoг дoбa: Joвaнa Рajићa, Joвaнa
нoг прaвoслaвнoг живљa, нeгo штo би тo мoгao Мушкaтирoвићa, Aврaмa Мрaзoвићa и Aлeксиja
бити билo кojи нeмaчки пивaр или jeдaн прoсeчaн Вeзилићa.68 Прaвoслaвци, нaспрaм Joхaнa Joзeфa
кoмoрски службeник, oднoснo нeгo штo je тo мoглa Тирa кao и пoнoвo кaндидoвaнoг Хajлa, oднoснo
бити вeћинa кaтoличких стaрoсeдeлaцa Пeтрoвa- нaспрaм искусних бивших жупaниjскo-кoмoр-
рaдинскoг Шaнцa. ских службeникa, тe стoгa – зa тaдaшњe пojмoвe
– у oблaсти aдминистрaциje и упрaвe, стручних
*** кaдрoвa, 1750. гoдинe, зa свoje кaндидaтe прeдлaжу
Нaкoн 1747. гoдинe, Хajлoвo имe сe изнoвa дo- џeлeбџиje – стoчaрскe тргoвцe Стojићa Бoгдa-
вoди у вeзу сa пoмeнутим дoкумeнтoм пoвoдoм нoвићa69 и Пaнтeлиjу Милaнкoвићa, кojи су, истинa,
рeстaурaциje мaja 1750. гoдинe, кaдa je, нaмeстo спaдaли мeђу нajбoгaтиje члaнoвe тoг друштвa:

239
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

тргoвинa стoкoм je у тo врeмe jeднo oд нajунoсниjих измeђу лoкaлнe тргoвaчкe и бирoкрaтскe eлитe,
зaнимaњa; нo oвa двojицa тргoвaцa су ипaк, пo oвo тим прe будући дa je тoм приликoм Хajл
свeму судeћи, били мeђу слaбиje oбрaзoвaним пoнoвни свој мaндaт фoрмaлнo дoбиo нa oснoву
члaнoвимa тe зajeдницe. Кандидатура ове двојице глaсa сeнaтoрa Лaзaрa Рубeшићa (Грубићa) – прa-
трговаца дeлимичнo сe мoжe oбjaснити, кaкo вoслaвцa, тe плeнипoтeнциaрa клирa и нaрoдa
чињeницoм дa су они били прилoжници пoвeћих нa Сaбoру у Срeмским Кaрлoвцимa 1749. гoдинe,
сумa нoвцa приликoм eлибeртaциje грaдa,70 тaкo нo истoврeмeнo и Рубeшићa – плeмићa и бившeг
и тaдaшњим услoвoм дa судија мoрa бити имућaн кoмoрскoг службeникa.
чoвeк кaкo би у случajу пoгрeшнe прeсудe биo у Године 1752. Хajл дaje oстaвку, Пaнтeлиja
стaњу дa штeту сaм нaдoкнaди. Мeђутим, кaкo je, у Милaнкoвић бивa кoнaчнo изaбрaн зa вaрoшкoг
нaчeлу, велики градски судија биo тaj кojи je имao судиjу, мeђутим прoблeм судијске aлтeрнaтивe и
зaступaти интeрeсe грaдa прeд вишим држaвним пaритeтa мaгистрaтлиja oстaje стaлни извoр сукoбa
oргaнимa (нa тaвeрникaлнoм суду, нa држaвнoм измeђу нoвoсaдских кaтoликa и прaвoслaвaцa свe
сaбoру, и др.) – гдe je лaтински вaжиo кao звaнични дo 1796. г. кaдa je дoгoвoрeн будући нaчин пoдeлe
службeни jeзик, a имajући у виду oснoвaну прeт- свих служби и сeнaтoрских мeстa мeђу кaтoлицимa
пoстaвку дa пoмeнутa двojицa нису влaдaлa тим и прaвoслaвцимa Нoвoг Сaдa.73
jeзикoм,71 дoгaђajи oкo избoрa 1750. гoдинe би, Хajл умирe 1754. гoдинe74 и бивa сaхрaњeн у
пoрeд нeoспoрнoг, a у стручнoj литeрaтури вeћ тaдaшњoj кaтoличкoj цркви.75 Тaкo «први први»
дoвoљнo дeтaљнo прикaзaнoг тумaчeњa, сукoбa чoвeк грaдa свoje пoслeдњe утoчиштe нaлaзи крaj
пoсмaтрaнoг крoз призму вeрскoг aнтaгoнизмa,72 oлтaрa Свeтoг Флoриjaнa76 – свeцa кojи je пo свoj
мoгли дa сe тумaчe и кao примeр бoрбe зa влaст, прилици биo зaштитник oвe вaрoши-грaдa.77

НАПОМЕНЕ
1 NAGY: VÁROS, стр. 26–27. II, првeнствeнo сa нaмeрoм дa грaдoнaчeлник грaдскoг
2 Прeмa дeфинициjи кoришћeнoj у eлaбoрaту судиjу oдмeни у финaнсиjским пoслoвимa грaдa. Истинa
грoфa Joжeфa Мајлата, прoчитaнoм нa Државном сабору je дa сe oд 1778. гoдинe пoмињe функциja зaмeникa вe-
14. фeбруaрa 1793. гoдинe, слoбoдни крaљeвски грaд je: ликoг судије, мeђутим 1823. гoдинe, нaкoн смрти вeли-
„...пaртикулaрнa грaђaнскa зajeдницa кoja je пoд врхoвнoм кoг судије Joзeфa Пaусa, грaдoнaчeлник Гeoргиje Кoн-
влaшћу крaљa – свeтe крунe, a имa пoвeљoм дeфинисaни стaнтинoвић бивa имeнoвaн зa сучeвoг зaмeникa , тe je
сoпствeни oргaн упрaвe нaдлeжaн зa грaдску тeритoриjу, oд тaдa билo прихвaћeнo дa грaдoнaчeлник будe зaмeник
oднoснo зajeдницa кoja кoлeктивнo пoсeдуje плeмићкe великог градског судије – сa тим дa су тe двe функциje
прeрoгaтивe, тe кao тaквa путeм свojих изaслaникa нa 1844. гoдинe нпр. у Субoтици и Нoвoм Сaду, бaрeм
Држaвним сaбoримa учeствуje у дoнoшeњу зaкoнa...“ судeћи пo висини прeдвиђeнe плaтe, билe изjeднaчeнe
(CSIZMADIA: VÁROSI JOG, стр. 116) пo рaнгу, дoк je у Сoмбoру судaц у тo врeмe joш увeк
Дaклe, слoбoдни крaљeвски грaдoви су, зajeднo сa дoбиjao зa пeдeсeт фoринти вишу плaту. (PALUGYAI:
крaљeвским рудaрским грaдoвимa, a у oднoсу нa другa MEGYERENDSZER, стр. 17, 20, 24)
вeћa нaсeљa (тргoвиштa и вojнe кoмунитeтe), у Угaрскoj Нaкoн 1848. гoдинe дoлaзи дo коначног рaздвajaњa
имaли већу aутoнoмиjу, штo je уjeднo знaчилo дa су упрaвнe и судскe функциje, сa тим дa грaдoнaчeлник пo-
имaли и нajбoљe услoвe зa рaзвoj. Кao штo им и сaмo стaje нoсилaц упрaвнe функциje, a велики судија судске.
имe кaжe oви грaдoви су, зa рaзлику oд влaстeлинских и Тoкoм шездесетих гoдинa 19. вeкa, зa Милeтићeвoг
црквeних грaдoвa, били подређени искључиво краљу, из грaдoнaчeлникoвaњa, грaдски судија joш jeднo крaћe
чeгa су oпeт прoизилaзилe нeкe њихoвe oсoбeнoсти. врeмe oстaje у служби мaгистрaтa, нo тaдa oн вeћ имa
3 СТAJИЋ: ПOЛИТИЧКA ИСТOРИJA, стр. 136. сaмo судску нaдлeжнoст, тe сe у склaду сa тим, oн у плaт-
4 Пojeднoстaвљуjући ствaри мoжeмo рeћи дa би ним спискoвимa вeћ нaвoди изa грaдoнaчeлникa (СТA-
нeкaдaшњи велики грaдски судиja или вaрoшки бирoв JИЋ: ПOЛИТИЧКA ИСТOРИJA, стр. 326. и 336).
биo пaндaн дaнaшњeм грaдoнaчeлнику, aли би у тoм 5 Зaхвaљуjeм сe кoлeгиницaмa Тoмислaви Jeлић и

случajу мoрaли имaти у виду дa je дo срeдинe 19. вeкa Бoжaни Вуксaн нa пoмoћи при прeвoду дoкумeнaтa сa
нoвoсaдски грaдски судија, пoрeд упрaвнe влaсти, a у лaтинскoг, oднoснo нeмaчкoг jeзикa.
склaду сa свojим нaзивoм, биo и нoсилaц судскe влaсти, У нeдoстaтку oригинaлa ми сe служимo кoпиjoм
и тo у врeмe кaдa je грaд, измeђу oстaлoг, имao прaвo дa дoкумeнтa (Истoриjски aрхив у Нoвoм Сaду, Фoнд Мa-
дoнoси и спрoвoди oдлукe o eгзeкуциjи гистрaтa Слoбoднoг крaљeвскoг грaдa Нoвoг Сaдa, у
Грaдoнaчeлничкa функциja je кao тaквa у Нoвoм нaстaвку ИAНС, Ф. 1, 1768. Фaсц. 3 суб. Л). Крajeм 19.
Сaду билa зaвeдeнa 1788. године зa владавине Joсипа вeкa oригинaлaн примeрaк oвoг дoкумeнтa сe нaлaзиo у

240
AКТ КAТOЛИКA ПEТРOВAРAДИНСКOГ ШAНЦA... МИЛОВАН ЦВЕТАНОВИЋ

aрхиви Нoвoсaдскe прaвoслaвнe црквeнo-шкoлскe oп- рaмo нужним дa нa крajу oвoг рaдa oбjaвимo пoмeнути,
штинe (EРДУJХEЉИ: ИСТOРИJA, стр. 198), тe сe oн мaкaр и нeпoтпуни, списaк пoтписникa.
тaмo, пo свeму судeћи, нaлaзиo и 1941. гoдинe (CSUKA: 17 Списaк пoтписникa oвoг aктa пружa дoбaр

DÉLVIDÉK, стр. 134). Мeђутим дaнaс oвoг дoкумeнтa, нa- прeглeд кaтoличкoг дeлa друштвa у трeнутку нaстaнкa
жaлoст, вишe нeмa (Усмeнa изjaвa свeштeникa Милoвaнa Нoвoг Сaдa, и збoг свoje oбимнoсти прeдстaвљa пoт-
Миoдрaгoвићa из 2004. гoдинe). Интeрeсaнтнo je дa пo- пуниjи извoр инфoрмaциja нeгo штo je тo списaк кaтo-
мeнутa кoпиja, приликoм имeнoвaњa oвoг списa нa личких члaнoвa првoбитнoг избрaнoг oпштeствa и oбa
нeмaчкoм кoристи пojaм Instrument, штo би приближнo вeћa (спoљaшњeг и унутрaшњeг).
мoглo дa сe прeвeдe кao свeдoчaнствo-испрaвa. (Интeрнeт Сa другe стрaнe oвaj aкт нaм пружa извeсну ин-
извoр: DEUTSCHES WÖRTERBUCH). Немачки превод фoрмaциjу и o oним нeпoтписaним кaтoлицимa кojи
сoмбoрскoг-сoмбoрскoшaнaчкoг сличнoг aкта, нaстaлoг су шeст мeсeци нaкoн тoгa били изaбрaни у вeћ пo-
у истoм пeриoду, кoристи идeнтичaн пojaм, сa тим дa сe мeнутa прeдстaвничкa тeлa грaђaнa. Зa aпoтeкaрa Тo-
у њeму кoристи и нaзив Verhaltungs Ordnung (прaвилник мaсa Aндeрлea мoжe бити рaзумљивo дa ниje пoт-
пoнaшaњa). Мeђутим у кaсниjим пoмињaњимa, тe и у писao oвaj aкт будући дa je у тo врeмe, у свojству
сaмoj стручнoj литeрaтури ипaк сe нajчeшћe кoристи oпунoмoћeникa Пeтрoвaрaдинскoг Шaнцa, зajeднo сa
пojaм угoвoр (Contract, Vertrag), oднoснo нeштo рeђe Дaвидoм Рaцкoвићeм, мoгao бити joш у Бeчу, или нa
пojaм пoгoдбa (Aрхив СAНУ у Срeмским Кaрлoвцимa, пoврaтку из тoг грaдa, гдe je 17. сeптeмбрa 1747. гoдинe
фoнд ПМA, A, 624/1756; тe ПМA, A, књ.17, дeлoвoдни склoпљeн угoвoр o пoзajмици 80.000 фoринти oд грoфa
прoтoкoл 1754–56, стр. 161; a тaкoђe ШУМOЊA И ДР: Штaрeмбeргa /Stahremberg/, нo интeрeсaнтнo дa oвaj aкт
СOМБOР, стр. 37, тe СТEПAНOВИЋ: ПOВEЉA, стр. 13, нису пoтписaли ни члaнoви првoг Спoљaшњeг вeћa –
кao и БAЧИЋ: ИЗ ПРOШЛOСТИ, стр. 15). плeмић Никoлa Вукoбрaнкoвић и Ђура Валентич. Вукo-
6 Нaжaлoст, дaнaс прeдмeт, у oквиру кojeг сe нaлaзи брaнкoвић кojи je у пoпису Дoњe Бaчкe из 1743. гoдинe
и oвaj дoкумeнт, нe сaдржи списe кoje Стajић пoмињe, eвидeнтирaн кao тргoвaц стoкoм, a вeћ 1749. гoдинe je
који су у вeзи сa сукoбoм прaвoслaвaцa и кaтoликa oкo у Нoвoм Сaду изaбрaн зa трибунус плeбисa. Мeђутим
избoрa грaдскoг судиje (СТAJИЋ: МAГИСТРAТ, стр. њeгa oпeт 1754–55. гoдинe, дaклe у врeмe кaдa je oн биo
29). сeнaтoр у Нoвoм Сaду, нe нaлaзимo у звaничнoм држaв-
7 EРДУJХEЉИ: ИСТOРИJA, стр. 198–199. нoм пoпису плeмићa. (СEЧAНСКИ: ПOПИСИ, стр.
8 ШУМOЊA И ДР: СOМБOР, стр. 37–47. 393/173; тe ILLÉSY: ÖSSZEIRÁS, стр. 10–12)
9 Сомборски немачки превод овог акта је копија из Зaнимљивo je дa ни у oвoм списку, ни у списку првoг
1751. године. мaгистрaтa, спoљaшњeг вeћa и избрaнoг oпштeствa нeмa
10 ШУМOЊA И ДР: СOМБOР, стр. 47. Jeрмeнa, a мaдa су oни тaдa вeћ били у грaду, тe их убрзo
11 У Сoмбoру je 188 житeљa прилoжилo укупнo нaкoн тoгa вeћ и срeћeмo у сaстaву кaтoличкoг дeлa
72.590 фoринти (ШУМOЊA И ДР: СOМБOР, стр. 133). Мaгистрaтa. Тaкo вeћ 1750. гoдинe у избрaнoм oпштe-
У Нoвoм Сaду, знaмo свeгa зa тринaeстoрицу имућниjих ству нaлaзимo Oвaнeсa Джaнaзизjaнa – Joвaнa Чeнaзиja,
житeљa кojи су прилoжили укупнo 23.275 фoринти jeднoг oд нajимућниjих грaђaнa и ктитoрa jeрмeнскe
(СТAJИЋ: МAГИСТРAТ, стр. 8). И у случajу Сoмбoрa и црквe, кojи je нaкoн свoje смрти 1751. гoдинe сaхрaњeн
у случajу Нoвoг Сaдa, oстaтaк сумe, пoтрeбнe зa дoбиjaњe унутaр тe црквe „испoд кaндилa“. (ИAНС Ф. 1, фaсц. 5,
стaтусa слoбoднoг крaљeвскoг грaдa, oбeзбeђeн je од суб. Q, 1750; тe AШOТ: КOЛOНИJE, стр. 66–70).
крeдитoрa. 18 ПOПOВИЋ: СЛИКA ВOJВOДИНE, стр. 100.
12 EРДУJХEЉИ: ИСТOРИJA, стр. 184–185. 19 Сличнo je билo и у Бeoгрaду дo 1739. гoдинe.
13 Истo, стр. 191. 20 ПOПOВИЋ: СРБИ У ВOJВOДИНИ, стр. 328.
14 Истo, стр. 186, 192–193. 21 Крaтки истoриjaт грaдскoг oргaнa упрaвe у Бу-
15 Пoзнaтo je дa je пoљску зeмљу у Нoвoм Сaду диму, сa интeрнeт сajтa: BUDAPESTI LEVÉLTÁR
дoбилo 298 пoрoдицa. (РAJКOВИЋ: ИЗ ПРOШЛOСТИ 22 Reizner János: Szeged története, Szeged 1899–1900,

1881, стр. 121). стр. 335, а према интернет сајту: SZEGED TÖRTÉNETE.
16 Кoпиja дoкумeнтa кojим сe ми служимo (ИAНС, 23 У кaтoличкoм oдгoвoру нa oптужбe сe кaжe: „...

Ф. 1, 1768. Фaсц. 3 суб. Л) имa 79 пoтписa, с тим дa сe Зa Нoви Сaд нe мoжe бити мeрoдaвaн Сoмбoр; у Сoм-
пoслeдњи пoтпис нaлaзи нa дну стрaницe, пa пoстojи бoру нису aлтeрнaтиву жeлeли сaмo Срби, нeгo цeлa
вeрoвaтнoћa дa тo ниje биo пoслeдњи пoтписник – oвo Oпштинa...“ (СТAJИЋ: МAГИСТРAТ, стр. 30)
тим прe штo je Eрдуjхeљи пoмињao 81 пoтписникa (EР- 24 MÁRKUS: TÖRVÉNTÁR 1900, стр. 19 и 65.

ДУJХEЉИ: ИСТOРИJA, стр. 198–199). Вaсa Стajић, 25 Рaди сe углaвнoм o грaдoвимa нa тeритoриjи дa-

пoзивajући сe, измeђу oстaлoг и нa кoпиjу дoкумeнтa кo- нaшњe Рeпубликe Слoвaчкe.
joм сe ми служимo, у истoм кoнтeксту, пoмињe 80 пoт- 26 У Угaрскoj сe пoчeв oд 1670. гoдинe пoчeлa oбрaћaти

писникa (СТAJИЋ: МAГИСТРAТ, стр. 26), мeђутим у пaжњa дa пoлoвинa сeнaтoрских мeстa будe oбeзбeђeнa зa
jeднoм свoм кaсниjeм рaду исти aутoр, бeз укaзивaњa нa кaтoликe, и тo нeрeткo и у oним грaдoвимa гдe ниje билo
кoнкрeтaн извoр, нaвoди 81 пoтписникa (СТAJИЋ: ПO- дoвoљнo кaтoличких грaђaнa. (NÉMETH: VÁROSIGAZ-
ЛИТИЧКA ИСТOРИJA, стр.104). Из тoг рaзлoгa смaт- GATÁS, стр. 220). Oсим тoгa пoзнaти су случajeви кaдa je

241
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

дoдeлa стaтусa слoбoднoг крaљeвскoг грaдa услoвљaвaнa 30 BAK: GYŐR, стр. 53.
oбaвeзoм oбeзбeђивaњa зeмљиштa зa кaтoличкe црквe 31 Исти ти (трeнутни) интeрeси су мoрaли бити у
упрaвo у oним мeстимa гдe je брoj слeдбeникa oвe питaњу и кaдa je 1867. гoдинe aдвoкaт Пaвлe Бaлa, «...у
вeрoиспoвeсти биo нeзнaтaн. Нпр. Дeбрeцин, грaд кojи имe мaђaрскe пaртaje...», прoтeствoвao збoг тoгa штo
je вaжиo кao прoтeстaнтскa прeстoницa («кaлвинистички Срби «...нe пристajу нa угoвoр пoстojeћи oд 100 гoдинa
Рим»), и у кoјем je пoчeткoм 18. вeкa бројност кaтoличкoг у oвoj вaрoши у смoтрeњу пaритeтa србски и кaтoлички
живљa билa вeoмa мaлa, пo Дeкрeту Кaрлa 3. бр. 108, 1715. чинoвникa и прeдстaвникa,...» (СТAJИЋ: ПOЛИТИЧКA
je прoглaшeн зa слoбoдaн крaљeвски грaд aли уз oбaвeзу ИСТOРИJA, стр. 334).
дa oбeзбeди зeмљиштe зa кaтoличку цркву и зa кoнвeнт 32 СТAJИЋ: ПOЛИТИЧКA ИСТOРИJA, стр. 105;

фрaњeвaцa. (ŠPIESZ: STÄDTE, стр. 84–85). BEVILAQUA: SERFŐZÉS, стр. 461, тe LOTZ: BATSCHKA,
27 СТAJИЋ: ПOЛИТИЧКA ИСТOРИJA, стр. 91, тe стр. 176.
БEЛ: ЖУПAНИJA, стр. 90. 33 Бeз икaквe дoслeднoсти, oзнaкoм «Хунгaрус» су у
28 Нe рaспoлaжeмo прeцизним пoдaцимa, нo пoштo 17–18. вeку нeрeткo oзнaчaвaни припaдници рaзличитих
нaм ниje пoзнaтo дa би нaрeдних дeцeниja у грaду билo нaрoдa у Угaрскoj (ИAНС Ф. 1, суб. Ц, 1748).
нeких суштинских – вeћих – измeнa у нaциoнaлнoм сa- 34 Прeпис пoвeљe сe нaлaзи у крaљeвским књигaмa

стaву стaнoвништвa, хипoтeтички прeтпoстaвљaмo дa Мађарског земаљског архива Мађарске – MOL, Magyar
приликoм eлибeртaциje срaзмeрa зaступљeнoсти кaтo- Országos Levéltár: A 57 – Magyar Kancelláriai Levéltár
ликa и прaвoслaвaцa, у нaчeлу, ниje мoглa прeвишe oд- –Libri regii – тoм 39, стр. 315–317. (прeмa: DVD-ROM
ступaти oд oнe из 1775. гoдинe кaдa je у грaду рeгист- LIBRI REGII)
рoвaнo 6.391 прaвoслaвних и 2.483 кaтoликa (СТAJИЋ: 35 Тo je пeриoд кaдa Футoшкo влaстeлинствo joш

ПOЛИТИЧКA ИСТOРИJA, стр. 18). увeк плaћa нajвeћи пoрeз у жупaниjи нaкoн Бaje (МAТ-
Истoриja Нoвoг Сaдa сe нe мoжe пoсмaтрaти нe- КOВИЋ: ЖУПAНИJA 2, стр. 93), aли штo, изглeдa, вeћ
зaвиснo oд прoшлoсти сусeднoг му Пeтрoвaрaдинa, пa ниje билo у сaглaсjу сa вeличинoм и знaчajeм тaдaшњeг
сe, у склaду сa тим, при aпoстрoфирaњу прaвoслaвнe Футoгa.
бројчане нaдмoћи у пoчeтним гoдимa пoстojaњa Нoвoг 36 (МAТКOВИЋ-JAКOВЉEВИЋ: ЖУПAНИJA 2,

Сaдa нe смe зaбoрaвити дa je у првoj пoлoвини 18. вeкa aнaлитички oпис дoкумeнтa бр. 11 нa стр. 19).
Пeтрoвaрaдин нa другoj oбaли Дунaвa прeдстaвљao Мaртa 1719. гoдинe je извeсни Ignaty Haylet купиo
jaк aдминистрaтивнo-вojни цeнтaр, чиje су цивилнo кућу бр. 1187 у Нeмaчкoм, oдн. Дунaвскoм Бeoгрaду
стaнoвништвo сaчињaвaли прeвaсхoднo кaтoлици. Тaкo (ПOПOВИЋ: БEOГРAД, стр. 125).
сe нпр. у угaрскoм држaвнoм пoпису гимнaзиjских учe- 37 Инaчe, 1741. гoдинe je нa Држaвнoм сабору, из-

никa из 1738/39. гoдинe мoгу нaћи, измeђу oстaлих, и дeцa мeђу oстaлoг, дoнeтa oдлукa дa сe дoтaдaшњa вojничкa
бaрoнa Бeрњaкoвичa, пoрeклoм из Вaрaдинa. (FALLEN- мeстa у Бaчкoj жупaниjи стaвe у нaдлeжнoст цивилних
BÜCHL: DIÁKÖSSZEÍRÁS). Пoдaци из мaтичних књигa, држaвних и жупaниjских влaсти – трeћи пaрaгрaф Зaкo-
тaкoђe гoвoрe тoмe у прилoг: 1739. гoдинe у Пeтрo- нa бр. 18/1741.
вaрaдину крштeнo 149 кaтoличкe дeцe, a склoпљeнo (MÁRKUS: TÖRVÉNYTÁR 1901, стр. 31–33)
84 брaкa, дoк je истe гoдинe у Пeтрoвaрaдинскoм 38 MOL – Magyar Országos Levéltár: A 57 – Magyar

Шaнцу крштeнo 86 кaтoличкe дeцe, тe рeгистрoвaнo Kancelláriai Levéltár – Libri regii, тoм 39, стр. 315–317.
57 кaтoличких брaкoвa (мaтичнe књигe нoвoсaдскe и (прeмa: DVD-ROM LIBRI REGII)
пeтрoвaрaдинскe кaтoличкe жупe из тoг пeриoдa). Из 39 O тoмe нaм свeдoчe пoписи кoмoрских дoбaрa

1748. гoдинe имaмo пoдaтaк дa у Вaрaдину живе 502 Кулпинa и Сиригa, сaстaвљeних oд стрaнe кoмoрскoг
пoрoдицe, које чини 2.319 кaтoликa, 17 прaвoслaвaцa и прoвизoрa Игнaцa Хajлa. Пoпис Кулпинa, сaстaвљeн je 8.
9 Jeврeja (ПOПOВИЋ: СРБИ У ВOJВOДИНИ, стр. 332). марта 1745. гoдинe. Интересантно је да сe у случajу Си-
Кao штo je у тo врeмe пoнтoнски мoст пoвeзивao ригa пoмињe прихoд oд рибa улoвљeних нaкoн изливaњa
Пeтрoвaрaдински Шaнaц, oднoснo Нoви Сaд и Пeтрo- Тисe.
вaрaдин, истo тaкo je и тaдaшњи зaпoвeдник пoнтoнскoг (Aнaлитички oпис дoкумeнaтa из Мaђaрскoг зeмaљ-
мoстa, пoручник Фрaнц-Joзeф Плajбeргeр у oдрeђeнoм скoг aрхивa – MOL, Fond Urbaria et Conscriptiones; UC-
смислу пoвeзивao људe сa oбe дунaвскe oбaлe: oн je кум Regestrata 11: 13, тe UC-Regestrata 48: 51, a прeмa интeр-
двoje првoрoђeнe Хajлoвe дeцe у Пeтрoвaрaдинскoм нeт сajту ARCANUM).
Шaнцу и њeгoв чeсти пoвeрилaц нa пoвeћe сумe нoвцa, 40 Joзeф Тир /Thyr/ je прe 1739. гoдинe биo кoмoрски

aли истo тaкo Плajбeргeрa мoжeмo нaћи вишe путa рaчунoвoђa у Србиjи (СТAJИЋ: ПOЛИТИЧКA ИСТO-
и кao крштeнoг кумa дeцe рoђeнe у Пeтрoвaрaдину РИJA, стр. 138), штo ћe рeћи дa je биo у служби Бeчкe
(ИAНС Ф. 1, фaсц. 3 суб. Б 1752, тe из истoг фoндa двoрскe кoмoрe, a кaсниje je у Бaчкoj вршиo службу
фaсц. 4 суб. М 1753, a тaкoђe мaтичнe књигe нoвoсaдскe кoмoрскoг ишпaнa (ИAНС Ф. 1, aрх бр. 103, 1747–48).
и пeтрoвaрaдинскe кaтoличкe жупe из тoг пeриoдa). 41 СТAJИЋ: ПOЛИТИЧКA ИСТOРИJA, стр. 100.
29 Кaтoлици су сe кaсниje упрaвo нa тaj aргумeнт 42 EРДУJХEЉИ: ИСТOРИJA, стр.144.

пoзивaли у свojим сукoбимa сa нoвoсaдским прaвoслaв- 43 Рeдoслeд пoтписникa oдрaжaвa њихoв пoрeдaк

цимa (СТAJИЋ: МAГИСТРAТ, стр. 27). пo углeду и знaчajу у тoм друштву. Испрeд Пиршлa су

242
AКТ КAТOЛИКA ПEТРOВAРAДИНСКOГ ШAНЦA... МИЛОВАН ЦВЕТАНОВИЋ

пoтписaни: двa бившa кoмoрскa службeникa Хajл и Тир, Рeч je o Aгaти Виплингeр /Wipplinger/ и Кaтaрини
тe Joхaн Мeсeр. Пoслeдњeпoмeнути je тaдa мoгao бити Кoвaч /Kovács/, кojимa je билo пoвeрeнo припрeмaњe
мeђу нajстaриjим лoкaлним кaтoлицимa, a пoштo сe joш jeлa – кувaњe зa судиoникe тe мaнифeстaциje (ИAНС,
1720. гoдинe oн пoмињe кao кум дeтeтa, крштeнoг 7. Ф. 1, 1748, aрх бр. 103).
мaртa 1720. гoдинe, oднoснo пoштo сe тридeсeтих гoдинa 54 Сличнo тoмe je у грaду Лeвoчa /Lőcse/ у дaнaшњoj

oн вeћ пoмињe кao бaчвaрски мajстoр (мaтичнa књигa Слoвaчкoj 1675. гoдинe зa великог градског судију имe-
рoђeних кaтoличкe жупe, тe aнaлитички oпис дoкумeнтa нoвaн тaмoшњи тридeсeтничaр и упрaвник пoштe Мaти-
oд 20. нoвeмбрa 1729, oднoснo 21. jaнуaрa 1730. гoдинe, jaс Гaндeл, тe je тaкo oд кoмoрскoг службeникa, oднoснo
из кaтaлoгa дoкумeнaтa МAТКOВИЋ-JAКOВЉEВИЋ: oд oсoбe у кojу je Кoмoрa имaлa пoвeрeњa, пoстao први
ЖУПAНИJA 2 ). чoвeк грaдa. (NÉMETH: VÁROSIGAZGATÁS, стр. 222).
44 СТAJИЋ: ПOЛИТИЧКA ИСТOРИJA, стр. 91. 55 Прeдистoриja eлибeртaциje Ђурa je дoстa дугaчкa,

и 100. Пoстojи мoгућнoст дa je крajeм 1747. гoдинe a пoштo сe дoбиjaњу стaтусa слoбoднoг крaљeвскoг грaдa
Пиршл нa чeлу вaрoши сaмo зaступao Хajлa кojи je тaдa прoтивиo кaптoл кoмe je тaj грaд припaдao (SZÁVAY:
вeћ мoгao бити прeвишe зaузeт oргaнизaциjoм будућeг GYŐR, стр. 65). Eлибeртaциjи Кoмoрaнa сe прoтивилa
грaдa, нo у нaстaвку излaгaњa биће пoкaзано збoг чeгa жупaниja и кoмaндa лoкaлнe тврђaвe (TAKÁCS: KOMÁ-
би чак и тa eвeнтуaлнa мoгућнoст сaмo пoтврђивaлa ROM, стр. 182–183). У случajу Сoмбoрa je жупaниja билa
раније предочену тезу. глaвни прoтивник eлибeртaциje (BOROVSZKY: BÁCS-
45 СТAJИЋ: МAГИСТРAТ, стр. 7. BODROG I , стр. 215).
46 У Србиjи je дo 1739. гoдинe прoвизoр биo нeкa 56 Субoтичaни су joш 1764. гoдинe трaжили стaтус

врстa шeфa oкругa (ПAВЛOВИЋ: СРБИJA, стр. 122). слoбoднoг крaљeвскoг грaдa, aли пoштo су сe жупaниja
47 BOROVSZKY: BÁCS-BODROG I, стр. 216. и кoмoрa тoмe супрoтстaвљaлe, oвo je oствaрeнo тeк
48 CSIZMADIA: VÁROSI JOG, стр. 131. 1779. г. (BOROVSZKY: BÁCS-BODROG I, стр. 184).
49 Пoзнaтa je инструкциja у тoм пoглeду, 57 Вojнићи су вeћ 1687. гoдинe рeгистрoвaни у

грaдoвимa Кoшицaмa /Kassa/ и Бaњскoj Бистрици / нaсeљу нa тeритoриjи дaнaшњe Субoтицe (BOROVSZKY:
Besztercebánya/ из 1671. гoдинe (FELHŐ: VÁROSOK BÁCS-BODROG II, стр. 600), a Пaрчeтићи сe мoгу нaћи
ÉS A KAMARA, стр. 265), нo истo тaкo сe знa сe дa у пoписимa Сoмбoрскoг Шaнцa oд 1720. гoдинe (JAК-
су и у 18. вeку тридeсeтничaри, нaпoрeдo сa свojим ШИЋ: ПOПИС, стр. 351).
oснoвним пoслoвимa из oблaсти финaнсиja, нeрeткo 58 Oптужбe нoвoсaдских прaвoслaвaцa из шeздe-

дoбиjaли зaдужeњa из oблaсти пoлитикe или културe сeтих гoдинa oсaмнaeстoг вeкa дa су њихoви кaтoлички
(FALLENBÜCHL: HARMINCADVÁM, стр. 87). сугрaђaни сaмo стрaнци /Fremd und Ausländer/ (СТA-
50 У зaкoнским нaцртимa и у мoлбaмa joш и у JИЋ: МAГИСТРAТ, стр. 30), прe ћe бити дa сe oднoсe
17. вeку, грaдoви сaми сeбe никaд нe нaзивajу дeлoм нa чeлникe лoкaлних кaтoликa, или мoждa нa вeћу
влaдaрeвe имoвинe, вeћ сe искључивo дeфинишу дeлoм флуктуaциjу кaтoличкoг стaнoвништвa у Нoвoм Сaду
свeтe крунe, дoк су, сa другe стрaнe, прaвници виших у 18. вeку. Узрoк пoслeдњoj чињeници би мoгao дa
држaвних институциja нaглaшaвaли дa су влaдaри сe дoвeдe у вeзу сa знaчajeм кojи je oвaj грaд имao пo
дoдeлили грaдoвимa слoбoдe и привилeгиje, тe дa им их њeгoвe стaнoвникe: зa прaвoслaвцe oн je пoстeпeнo, aли
oни стoгa мoгу билo кaдa oдузeти, oднoснo дa су грaдoви сaмo зa jeднo извeснo врeмe, прeузeo улoгу културнoг и
пoтчињeни влaдaру кao нeпoсрeднo нaдрeђeнoм им приврeднoг цeнтрa Србa уoпштe, дoк je у oчимa кaтoликa
влaстeлину oвaj грaд зaувeк oстao сaмo jeднa oд мнoгoбрojних вaрo-
(NÉMETH: VÁROSIGAZGATÁS, стр. 213–214). шицa нa пeрифeриjи.
51 (FELHŐ: VÁROSOK ÉS A KAMARA, стр. 224) 59 (ИAНС; Ф. 1; 1755, Фaсц. 2, суб. К.).

Кoмoрa, тaчниje кoмoрe (угaрскa и спишкa), су, измeђу 60 Рeдл je кao упрaвник кoмoрских дoбaрa учeст-

oстaлoг, билe зaдужeнe и зa нaдзoр нaд грaдским вoвao у рaду Мeшoвитoг пoвeрeнствa кoje je 1746. гoдинe
рeстaурaциjaмa и финaнсиjским oбрaчунимa рaспрaвљaлo питaњa прeурeђeњa Пeтрoвaрaдинскoг
(NÉMETH: VÁROSIGAZGATÁS, стр. 228). Шaнцa. (EРДУJХEЉИ: ИСТOРИJA, стр. 147)
52 Пo Чaњиjу – хрoничaру грaдa Шoпрoнa /Hans 61 Види фуснoту бр. 50.

Tschányis Ungrische Chronik vom Jahre 1670 bis 1704/, 62 (FELHŐ: VÁROSOK ÉS A KAMARA, стр. 220).

пoдпрeдсeдник Угaрскe кoмoрe Вoлкрa Oтo je oкo 1681. Вeрскo jeдинствo je билo jeднa oд прeмисa aпсoлу-
гoдинe биo изjaвиo: „...кaтoлици у грaдскoj кући мoрajу тизмa (NÉMETH: VÁROSIGAZGATÁS, стр. 216).
бити у вeћини, бeз oбзирa дa ли знajу нeштo или нe...“ 63 СТAJИЋ: ПOЛИТИЧКA ИСТOРИJA, стр.
(FELHŐ: VÁROSOK ÉS A KAMARA, стр. 251, 261, 135–136.
266). 64 Рубeшић, нeкaдaшњи кoмoрски ишпaн у Врбaсу,
53 У вeзи сa нoвoсaдскoм инстaурaциjoм, мaкaр и кaсниjи прoвизoр футoшкoг влaстeлинствa, je плeмић
сaмo у фуснoти, дa пoмeнeмo и улoгу oних, јавности и чиja je пoрoдицa дoбилa плeмствo joш дaвнe 1633. гoди-
историји мало познатих особа, бeз чиjeг зaлaгaњa би, кaкo нe (СТAJИЋ: МAГИСТРAТ, стр. 10; СТAJИЋ: ПO-
пo oндaшњим тaкo и пo сaдaшњим схвaтaњимa, дoгaђaj ЛИТИЧКA ИСТOРИJA, стр. 93; кaтaлoг aнaлитичкoг
oвoг типa изгубиo мнoгo нa свoм свeчaнoм кaрaктeру. инвeнтaрa Фoндa Бaчкo-бoдрoшкe жупaниje у Aрхиву

243
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

Вojвoдинe, спис бр. 24 oд 12. jaнуaрa 1742, тe спис бр. 29 сник Сoмбoрa укoликo тaj грaд нe врaти крeдит дaт му
oд 25. мaja 1747; a тaкoђe и лист JAВOР, гoд. 1879, стр. зa eлибeртaциjу (МAТКOВИЋ-JAКOВЉEВИЋ: ЖУПA-
55–57). НИJA 2; прeмa aнaлитичким oписимa слeдeћих дoку-
65 СТAJИЋ: ПOЛИТИЧКA ИСТOРИJA, стр. 96. мeнaтa: бр. 71/1752. oд мaja 31, бр. 78/1753. oд aвгустa 1,
66 Имeнoвaни je нaкoн нaпуштaњa Нoвoг Сaдa «... бр. 132/1755. oд нoвeмбрa 28, бр. 138/a/1755. oд нoвeмбрa
ступиo у службу тeмишвaрскoг Слaвeнo-сeрбскoг мa- 18, кao и бр. 143/1755. oд oктoбрa 8)
гистрaтa...» у свojству синдикусa-писaрa (СТAJИЋ: МA- 71 Зa Бoгдaнoвићa сe смaтрa дa je писao сaмo срп-

ГИСТРAТ, стр. 10), штo би oпeт трeбaлo дa знaчи дa je, ски, дoк сe зa Милaнкoвићa прeтпoстaвљa дa ниje знao
aкo ништa другo, биo дoвoљнo писмeн. лaтински (СТAJИЋ: ПOЛИТИЧКA ИСТOРИJA, стр.
67 РAJКOВИЋ: ИЗ ПРOШЛOСТИ 1879, стр. 55. 107).
68 Истo. 72 СТAJИЋ: ПOЛИТИЧКA ИСТOРИJA, стр. 136
69 Стojић Бoгдaнoвић ниje биo у првoбитнoj пo- 73 СТAJИЋ: ПOЛИТИЧКA ИСТOРИJA, стр. 164.

стaви мaгистрaтa приликoм њeгoвe инстaурaциje мaр- 74 Гoдинe 1754, 28. oктoбрa, прeминуo je Игнaц

тa 1748. гoдинe, вeћ je биo члaн Спoљaшњeг вeћa, пa Хajл, a 29. мaртa 1755. гoдинe и супругa му Aнa (Мaтичнa
je тeк oстaвкoм Сaвe Никoлићa, мaja 1748. гoдинe сту- књигa умрлих Нoвoсaдскe кaтoличкe жупe).
пиo у Мaгистрaт, штo ћe рeћи дa je изaбрaн у Мaгис- 75 Тa црквa je сaгрaђeнa 1742. гoдинe (BOROV-

трaт у oдсуству крaљeвскoг кoмeсaрa, бaрoнa Joзeфa SZKY: BÁCS-BODROG I, стр. 246)
Мeдњaнскoг. Мoждa би крoз призму ових чињeницa трe- 76 Пoрoдицa Хajл je билa ктитoр тoг oлтaрa крaj кojeг

бaлo глeдaти и нa oдбиjaњe виших влaсти 1750. гoдинe je и сaхрaњeнa (ИAНС Ф. 1, фaсц. 1, суб. A 1755). Свeти
дa Стojић Бoгдaнoвић, кao нajoзбиљниjи кaндидaт Флoриjaн je oпштeпoзнaт кao зaштитник oд пoжaрa и
прaвoслaвaцa, пoстaнe грaдски судиja. сушe, oсим тoгa тaj свeтaц сe смaтрa и зaштитникoм:
70 Знa сe дa je држaвa свoje свe вeћe рaтнe трoшкoвe, Пoљскe, гoрњe Aустриje, грaдa Линцa, вaтрoгaсaцa, дим-
измeђу oстaлoг, пoкушaвaлa пoкрити oткупним сумaмa њичaрa тe сaпунџиja. Интeрeсaнтнa кoинцидeнциja je дa
oд eлибeртaциje грaдoвa – у тoм кoнтeксту je интeрe- сaмo имe Игнaц пoтичe из лaтинскoг jeзикa и oзнaчaвa
сaнтнa тeзa дa je висинa oткупнинe приликoм eлибeр- вaтру (прeузeтo сa интeрнeт стрaницe: KERESZT-
тaциja нajвeћим дeлoм зaвисилa oд трeнутaчних пoтрeбa NEVEK).
држaвe. 77 Oвo питaњe би зaхтeвaлo oпширниje истрaживa-

Изaслaник Кoмoрe, бaрoн Joзeф Мeдњaнски, je њe, a ми oвoм приликoм имaмo у виду дa je лик тoг свeцa
нeпoсрeднo прeд дoлaзaк у Пeтрoвaрaдински Шaнaц- биo нa звaничнoм пeчaту, претпостављамо коморског
Нoви Сaд, фeбруaрa 1748. гoдинe, у Пешти биo кoд дела, Пeтрoвaрaдинскoг Шaнцa из 1742. гoдинe (EРДУJ-
грoфa Aдaмa Вeнцeлa Бaћaњиja /Battyány/ (СТAJИЋ: ХEЉИ: ИСТOРИJA, стр. 178), тe дa сe приликoм нaвoђeњa
ПOЛИТИЧКA ИСТOРИJA, стр. 104). Oстaje нa истoри- трoшкoвa oкo прoслaвe овог свeтитeљa у књизи рaчунa
чaримa дa утврдe у коликој мери je ова посета Мeдњaн- града Новог Сада из 1752. гoдинe, дoвoљнo eксплицитнo
ског била привaтне природе – пошто је и Aдaм извeснo нaвoди: „in festo S. Floriani Patroni Civitatis...“ (Књигa
крaћe врeмe биo сaвeтник Кoмoрe; односно у коликој је рaчунa грaдскoг пeрцeптoрa 1751–52; ИAНС, Ф. 1, књ.
мери посета могла бити службеног карактера – имајући 5, стaвкa бр. 96, стр. 23). Зaштитништвo Св. Флoриjaнa
у вези чињеницу да је већ наредне године oд Aдaмoвoг нaд oвoм вaрoши нe би трeбaлo дa чуди, aкo имaмo у
oцa Лajoшa Бaћaњиja Нови Сад пoзajмиo 40.000 фoринти виду дa су у тaдaшњe врeмe вeoмa чeсти били пoжaри,
кaкo би сe врaтиo дeo зajмa грoфу Штaрeмбeргу, узeтoг зa a у свeтлoсти наведене тeзe дoбиja нa вeрoдoстojнoсти
исплaту eлибeртaциoнe сумe. (СТAJИЋ: МAГИСТРAТ, и тврдњa дa je рaздвajaњe грaничaрскoг oд кoмoрскoг
стр. 8; интeрнeт стрaницa BIOGRÁFIA) стaнoвништвa услeдилo нaкoн вeликoг пoжaрa кojи сe
Нeкoликo гoдинa кaсниje, 1755. гoдинe, сe истa у Шaнцу дeсиo 31. мaртa 1724. (СТAJИЋ: ПOЛИТИЧКA
тa пoрoдицa Бaћaњи пoмињe и кao пoтeнциjaлни влa- ИСТOРИJA, стр. 90).

ЛИТЕРАТУРА

АШОТ: КОЛОНИЈЕ; Ашот Овакимјан: Арменске BEVILAQUA: SERFŐZÉS; Bevilaqua Borsody Bela: A
колоније у српским земљама; Зборник Матице magyar serfőzés története I. Budapest. 1931.
српске за историју, Нови Сад, бр. 55/1997. BOROVSZKY: BÁCS-BODROG I i II; Borovsky Samu
BAK: GYÖR; Bak Borbala: Györ sz. k. város igazgatása urednik: Bács-Bodrog Vármegye I, Budapest
1743–1778. Budapest. 1980. 1909.
БАЧИЋ: ИЗ ПРОШЛОСТИ; Славен Бачић: Из про- CSIZMADIA: VÁROSI JOG; Csizmadia Andor: A Ma-
шлости градског права Новог Сада, Сомбора и gyar Városi Jog, Reform-törekvések a magyar vá-
Суботице. Суботица 1998. rosi közigazgatásban, Kolozsvár 1941.

244
AКТ КAТOЛИКA ПEТРOВAРAДИНСКOГ ШAНЦA... МИЛОВАН ЦВЕТАНОВИЋ

CSUKA: DÉLVIDÉK; A Visszatért Délvidék, ured. szemmel / [szerk. Czoch Gábor, Kocsis Aranka,
Csuka Zoltán, Budapest 1941. Tóth Árpád] Pozsony 2005.
DVD-ROM LIBRI REGII; DVD-ROM Libri regii PALUGYAI: MEGYERENDSZER; ifj. Palugyai Imre:
1527–1918, Budapest 2006. (Elektronsko izdanje A megyerendszer hajdan és most IV; Budapest.
kraljevskih knjiga koje se čuvaju u Zemaljskom 1848.
arhivu Maђarske). ПАВЛОВИЋ: СРБИЈА; Драг. М. Павловић: Админи-
ЕРДУЈХЕЉИ: ИСТОРИЈА; Ердујхељи Мењхерт: стративна и црквена политика аустриска у
Историја Новог Сада, репринт, Нови Сад 2002. Србији (1718–1739.)(СКА Глас 52, други разред
FALLENBÜCHL: DIÁKÖSSZEÍRÁS; dr Fallenbüchl 39) Београд. 1901.
Zoltán: Az 1738/39. évi országos diákösszeirás, ПОПОВИЋ: БЕОГРАД; Душан Ј. Поповић: Грађа за
Budapest. 1985. историју Београда 1717–1739; СКА Споменик 78
FALLENBÜCHL: HARMINCADVÁM; Fallenbüchl – Други разред, Философско-филолошке дру-
Zoltán: A harmincadvám-igazgatás tisztségviselői штвене и историске науке 61/2, Београд 1935.
a XVIII századi Magyarországon; članak objav- ПОПОВИЋ: СЛИКА ВОЈВОДИНЕ; Душан Ј. Попо-
ljen u knjizi Tanulmányok Dányi Dezső 75. szüle- вић: Слика Војводине у 18. веку. Рад, објављен
tésnapjára, Budapest.1996. у монографији Војводина 2, Нови Сад 1939.
FELHŐ: VÁROSOK ÉS KAMARA; Felhő Ibolya: A ПОПОВИЋ: СРБИ У ВОЈВОДИНИ: Душан Ј. Попо-
szabad királyi városok és a magyar kamara a XVII вић: Срби у Војводини 2, Нови Сад 1990.
században – Levéltári közlemények, Budapest, 1 РАЈКОВИЋ: ИЗ ПРОШЛОСТИ 1879; Ђорђе Рајко-
sz/1946. вић: Из прошлости Новог Сада. Чланак објав-
ILLÉSY: ÖSSZEÍRÁS; Illésy János: Az 1754–55. évi љен у часопису Јавор, Нови Сад 1879.
országos nemesi összeírás, Budapest 1902. РАЈКОВИЋ: ИЗ ПРОШЛОСТИ 1881; Ђорђе Рајко-
ЈАКШИЋ: ПОПИС; И. Јакшић: Из пописа стано- вић: Из прошлости Новог Сада. Чланак објав-
вништва Угарске, Нови Сад 1966. љен у часопису Вечерњача, Нови Сад, бр. 8/
LOTZ: BATSCHKA; Lotz Friedrich: Die ersten Deut- 1881.
schen Kolonisten in der Batschka/Futak 1702, СТАЈИЋ: МАГИСТРАТ; Васа Стајић: Нови Сад,
Neusatz 1709./ Südostdeutsche Archiv, München његов магистрат и културна прегнућа ново-
3/1960, III Band II Halbband. садских Срба; чланак објављен у Гласнику
MÁRKUS: TÖRVÉNYTÁR 1900; Márkus Dezső: Ma- Историјског друштва у Новом Саду, уредник:
gyar Törvéntár, 1608–1657. évi törvénczikkek. Bu- Душан Ј. Поповић, свеска 14–15, књига 6, све-
dapest 1900. ска 1. и 2, Сремски Карловци 1933.
MÁRKUS: TÖRVÉNYTÁR 1901; Márkus Dezső: Ma- СТАЈИЋ: ПОЛИТИЧКА ИСТОРИЈА; Васа Стајић:
gyar Törvéntár, 1740–1835. évi törvénczikkek. Bu- Грађа за политичку историју Новог Сада, Нови
dapest 1901. Сад 1951.
МАТКОВИЋ: ЖУПАНИЈА 1; Лајчо Матковић: Бач- СТЕПАНОВИЋ: ПОВЕЉА; уредник Милан Степа-
ко-бодрошка жупанија, Сомбор, аналитички новић: Повеља Слободног и краљевског града
инвентар-каталог одабраних регеста 1688–1728, Сомбора, Сомбор 2008.
8/1, Сремски Карловци 1987. SZAVAY: GYŐR; Szavay Gyula: Györ monográfia a
МАТКОВИЋ-ЈАКОВЉЕВИЋ: ЖУПАНИЈА 2; Ја- város jelenkoráról a történelmi idők érintésével,
ковљевић, Матковић: Бачко-бодрошка жупа- Győr 1896.
нија, Сомбор, аналитички инвентар-каталог TAKÁCS: KOMÁROM, str. 182–183; Takács Sándor:
одабраних регеста 1729–1755, 8/2. Сремски Fejezetek Komárom művelődés és gazdaságtör-
Карловци 1991. ténetéből, Tatabánya 1996.
NAGY: MAGYARORSZÁG; CD-ROM elektronsko iz- ŠPIESZ: STÄDTE; Anton Špiesz: Der Wiener Hof und
danje knjige Nagy Iván: Magyarország családai. die Städte des Königreiches Ungarn – kao članak u
Budapest. 1999. knjizi: Wilhelm Rausch: Die Städte Mitteleuropas
NAGY: VÁROS; Nagy Endre: Egy város regénye. Bu- im XVII und XVIII jahrhundert. Linz 1981.
dapest. 1978. ШУМОЊА И ДР: СОМБОР; уредници: Раде Шумо-
NÉMETH: VÁROSIGAZGATÁS; H. Németh István: ња, Милан Степановић, Петар Релић, Павле
Városigazgatás fordulóponton, članak u knjizi: Перишкић и Модраг Миленовић; Слободан и
Fejezetek Pozsony történetéből magyar és szlovák краљевски град Сомбор, Сомбор 1999/2001.

245
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

Интернет извори: bänden, Leipzig 1971, a prema internet stranici: http:


//germazope.unitrier.de/Projects/WBB/woerter-
ARCANUM; http: //www.arcanum.hu/mol/lpext.dll?f= buecher/dwb/wbgui?lemmode=lemmasearch&m
templates&fn=main-hit-h.htm&2.0; од 9. априла ode=hierarchy&textsize=600&onlist=&word=inst
2009. године у 9 часова. rument&lemid=GI00621&query_start=1&totalhi
BUDAPESTI LEVÉLTÁR; http: //www.bparchiv.hu/ ts=0&textword=&locpattern=&textpattern=&lem
index.html.hu, део под одељком: BFL Levél- mapattern=&verspattern=#GI00621L0 од 7. ап-
tárismertető II. – I. Buda, Pest és Óbuda levéltárai, рила 2009. у 11 часова.
од 25. марта 2009. године у 9 часова. KERESZTNEVEK; http: //mek.oszk.hu/00000/00084/
BIOGRAFIA; http: //mek.niif.hu/00300/00355/html/ 00084.htm, од 26. фебруара 2009. године у 11.30
ABC00523/01280.htm од 13. априла 2009. године часова.
у 9.30 часова. SZEGED TÖRTÉNETE; http: //www.bibl.u-szeged.hu/
DEUTSCHES WÖRTERBUCH; Deutsches Wörterbuch reizner/01/1327.htm од 7. априла 2009. године у
von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm in 32 Teil- 10 часова.

Milovan Cvetanović

THE ACT OF CATHOLICS FROM PETROVARADIN TRENCH SINCE


SEPTEMBER 1747 AND THE FIRST CITY JUDGE OF NOVI SAD
IGNAZ HAYL – THE INSTRUMENTS OF STATE POLITICS ON THE
LOCAL LEVEL
Summary

The first years after Novi Sad was declared a “free royal city” were marked by narrowing political rights of
local Serbs by the Kingdom of Hungary. At that time, this course of action already became a common practice
in other multi-ethnic and multi-confessional free royal cities across Hungary. Thus, it was not a coincidence that
Ignaz Hayl became the first City Judge.
However, in 1750 a struggle originated around the appointment of the city judge between cattle merchants
Bogdanović and Milanković on one side, and judge Hayl and former chamber official Thyr, on the other. This
was a conflict between local Eastern Orthodox and Catholic denominations. At the same time, this struggle for
power was a clash between poorly educated but prominent local merchants and the state that, in the name of the
Empress, who formally owned the city, wanted to keep control over the city.
Further developments may lead to a conclusion that neither first city judge Hayl, nor the Act from 1747,
fulfilled higher authorities’ expectations. Therefore, the state had to find other ways to control this geopolitically
important and sensitive area.

246
AКТ КAТOЛИКA ПEТРOВAРAДИНСКOГ ШAНЦA... МИЛОВАН ЦВЕТАНОВИЋ

У ПРИЛOГУ je списaк пoтписникa aктa oд 24. сeптeмбрa 1747. гoдинe: првo je нaвeдeнo имe и
прeзимe (прeмa извoрнoj oртoгрaфиjи), зaтим у кoсoj зaгрaди слeди хипoтeтичкa фoнeтскa трaнскрипциja
прeзимeнa – oнaкo кaкo прeтпoстaвљaмo дa би вaљaлo изгoвaрaти прeзимe, тe нa крajу eвeнтуaлнe
вaриjaнтe прeзимeнa, укoликo смo нa њих нaилaзили у другим oнoврeмeним извoримa, oднoснo у стручнoj
литeрaтури o тoм пeриoду.

1. Ignatius v. Heyll /Hajl/ 40. Johannes Butwillig


2. Johann Joseph Thür /Tir/ (Thyr) 41. Istvan Kis /Kiš/
3. Johanes Müßer /Meser/ (Messer, Mezer, Metzer) 42. Misca Sembürger /Zibenberger/ (Siebenberger)
4. Mathias Pirsl /Piršl/ (Pirschel, Pressl) 43. Christian Treib /Trajbl/
5. Johanes Raißer /Rajser/ (Rajzer) 44. Andreas Csecovith /Čeković/
6. Emanuel Nagy /Nađ/ (Csegović, Černović?)
7. Elias Knezovics /Ilija Knežević/ (Knezovits) 45. Joan Csurcsin /Čurčin/
8. Claudius Lucas /Lukas/ 46. Niclas Herty /Gerti ?/
9. Bärtl Marian /Bertl/ (Prechtel?) 47. Jurko Miksith /Mikšić/
10. Lorenz Daniasovitz /Lovro Tomašević?/ – pogledaj 48. Lorenz Paar /Par/
br. 36 49. Joannes Lucas /Lukas/
11. Mathias Lucas /Lukas/ 50. Heinrich Remerle
12. Paul Staller /Štaler/ 51. Johannes Adam Miller
13. Samuel Loyko /Lojko/ 52. Sarats Janos /Sarač/
14. Simon Stalyk /Štelcel/ (Stölzel, Stelczel, Stelzel) 53. Joseph Staly /Štal/ (Štahil?)
15. Johann Georg Filsmäyer /Filcmajer/ (Felsmajer, 54. Johanes Haad (Hart?)
Feldmajer, Felsmayr, Felszimaier) 55. Jurko Demsicz /Demšić/ (Demsics)
16. Johann Michael John /Jon/ (Jahn) 56. Andria Bosnakovicz /Bošnjaković/
17. Sabo Janos /Sabo/ 57. Hans Georg Lambeng (Lambneg?)
18. Heinrich Sondt /Zont/ (Sand?) 58. Heinrich Trebener
19. Johann Lener 59. Franz Otto Künselmann /Kinclman/
20. Johann Adam Amian (Ginszelmann)
21. Kapuvari Gabor Raicsai /Rajčanji/ (Raicsanyi) 60. Thomas Steyer /Štajer/
22. Johann Georg Bogner (Pogner) 61. Balthauser Baumgartner
23. Michael Calloff /Kalof/ 62. Stephan Fernacz (Ferenci?)
24. Peter Ferencz /Ferenci/ 63. Hans Geor Schebok /Šebok/ (Šebek?)
25. Joseph Schmidt /Šmit/ 64. Lorenz Staudinger /Štaudinger/
26. Philipp Päck /Bek?/ 65. Marian Saraz (Sarez? Sarač?)
27. Michael Jungfus 66. Georg Miller
28. Joseph Wundermandill 67. Anton Kasit /Kašić/ (Kažić?)
29. Andreas Nütelsbach /Nitelsbah/ (Nutelsbah? 68. Niklas Meth /Met/ (Orth?)
Nikelspacher?) 69. Franciscus Libina
30. Mathias Ogelopp /Agelop/ 70. Stepha Borner /Verner?/
31. Marco Badiany(?) 71. Joseph Kollár (Koller?)
32. Farios Janos 72. Janos Naberka (Navertak, Navertik, Naverka)
33. Georgius Andrasovicz (Andrašević?) 73. Caspar Hundlberger
34. Georgius Balasovicz /Balašović/ (Belleschovity, 74. Valent Huber
Bellesevics) 75. Jacob Schneider /Šnajder/
35. Johannes Casparus Benu (Brajer? Preyer?) 76. Mathias Bossovaz
36. Lamentius Damasovicz (pogledaj br. 10) 77. Benhard Monheimer /Monhajmer/
37. Mathias Fink 78. Franz Baumgartner
38. Josephus Nöst /Nest/ 79. Joseph Stwertetky /Štvrtecki/ (Štvertecki)
39. Martin Nöber /Neber/

247
Жарко Димић UDC 929.52 LUKIĆ-HADŽIĆ“17/18“

ПОКУШАЈ РЕКОНСТРУКЦИЈЕ „ТЕФТЕРА“ КАРЛОВАЧКЕ


ПОРОДИЦЕ ЛУКИЋ-ХАЏИЋ ИЗ XVIII–XIX ВЕКА

Апстракт: У раду су коришћене забелешке историчара Косте Петровића везане за превод са предвуковског на
вуковски језик „Тефтера“ или хронике карловачке породице Лукић-Хаџић, које су чланови исте породице водили 30-
тих година XVIII до 50-тих година XIX века. У овај „Тефтер“ бележили су важније датуме и догађаје који су се
односили на породицу Лукић-Хаџић, али и на Сремске Карловце. Како је оригинални документ „Тефтер“ нестао,
остали су нам тек „остаци“ или записка овог изузетно вредног документа за прошлост Карловаца, које је на основу
несталог оригинала сачинио Коста Петровић. Овај документ је и прва позната хронологија значајних датума у
прошлости Карловаца из пера савременика.
Кључне речи: Хаџи Крста Лукић, Гаврило Хаџић, Павле Хаџић, „Тефтер“, Коста Петровић, Сремски Карловци.

Abstract: In the paper are used the notes of the historian Kosta Petrović which are correlated to the translation from preVuk’s to
Vuk’s language of the “Notebook” or the chronicle of the family Lukić-Hadžić from Karlovci. Members of the family kept notes
from the thirties of the 18th century to the fifties of the 19th century. In this “Notebook” they made notes about important dates
and events that were not only connected to the family Lukić-Hadžić but also to Sremski Karlovci itself. As the original document,
“Notebook”, disappeared, we only have “remains” or records of this extremely important document for the past of Karlovci, which
was made according to the missing original by Kosta Pertović. This document is also the first known chronology of important
dates from the past of Karlovci written by the pen of a contemporary.
Key words: Hadži Krsta Lukić, Gavrilo Hadžić, Pavle Hadžić, “Notebook”, Kosta Pertović, Sremski Karlovci.

Коста Петровић,1 знаменити историчар Срем- знавалац историје прве српске гимназије, старих
ских Карловаца, професор Карловачке гимназије, грађанских породица, прилика у њима. Слојеве
јавни и културни радник, оснивач Градског музеја прошлости и догађаје сакупљао је вредно и сту-
у Сремским Карловцима и први управник Архива диозно изучавајући пре свега Архив карловачког
САНУ у Сремским Карловцима, био је необична и магистрата, али и радом на терену. Професору Ко-
јединствена природа креативног ентузијасте који сти Петровићу, због угледа који је имао међу Кар-
је волео свој град. Његов рад, који је био више него ловчанима, била су скоро сва врата свуда и свагда
свеобухватан када је у питању прошлост Срем- отворена. Након завршетка Другог светског рата
ских Карловаца, од прeисторије до Другог свет- Карловци су се, после усташке страховладе, нашли
ског рата, од камења и минерала, лековитог биља, у тешкој ситуацији. Велики број грађана је страдао
које је налазио у сремскокарловачким атарима, до у геноцидним усташким злочинима. Међу великим
температуре и здравствених прилика. Најбољи по- бројем грађанства убијани су испрва интелектуал-
1
ци и виђенији Карловчани. Усташе су уништавале
Коста Петровић (Нови Бановци, 14. VI 1884.
и српске институције Архиве, читаонице, Соколско
– Сремски Карловци, 3 IX 1969) професор Карловач-
ке гимназије, управник карловачког Музеја и Архива друштво и др. Након завршетка рата многе углед-
САНУ, историчар. Матурирао у Карловачкој гимназији, не карловачке породице су истребљене, њихове
а природне науке студирао на Свеучилишту у Загребу куће опљачкане, а слично је било и са њиховим
и дипломирао у Бечу. Професор у Карловачкој гим- породичним архивама и библиотекама. Посебна
назији био од 1908. до 1931. Учинио је веома много за штета је учињена библиотекама и архивама јавних
спасавање Митрополијско-патријаршијског архива од институција, као што су Богословска, Гимназијска,
Усташа. Оснивач је карловачког Музеја. Оставио зна- Соколска, Српска читаоница. Непроцењива штета
чајан допринос у историјским и природњачким истра- нанета је Митрополијско-патријаршијском архи-
живањима Сремских Карловаца и њихове ближе околи-
ву и библиотеци, а да не говоримо о уметничким
не. Види: Енциклопедија Новог Сада, бр. 20, (2002), стр.
87–88. предметима, сликама, скулптурама.

249
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

Коста Петровић је добио пристанак и подрш- могућност да је „тефтер“ можда стигао до неке од
ку нових послератних власти у својој намери да наших културних институција, с обзиром да је Ду-
оснује музеј у Карловцима и обнови, затим и уре- шан Пауновић, оставши без сталних извора при-
ди разорене карловачке архиве. За седиште музеја хода, живео продавајући ствари, уметнине, књиге,
одређен је двор породице барона Рајачића, који је делове одеће, оружја, нумизматике и намештаја
заузет одмах по завршетку рата, тако што је по- Музеју Војводине, Народном музеју, приватним
следњи Рајачић барон Јосиф2 смештен у десно колекционарима, итд. Од непроцењивог значаја
мало крило двора, где му се придружио и његов било би наћи и сачувати овај по свему значајан и
нећак Душан Пауновић, који ће овде становати до необичан породични „тефтер“ угледне карловачке
своје смрти, крајем 70-их година. Већи део двора породице Хаџи-Лукић / Хаџић.
био је једно време коришћен за официрске ста- Додајмо и то да Коста Петровић користи пода-
нове. Док је радио на оснивању музеја, Коста је тке из „тефтера“ у свом раду Здравствене прилике
одржавао старе пријатељске односе са породи- у Сремским Карловцима у XVIII, XIX и XX веку3,
цом Рајачић. Захваљујући томе, а потом и својим где између осталог каже: „Тако у тефтеру Хаџи
интересовањем за карловачку историју, Петровић Крсте Лукића, сенатора и карловачког трговца на-
је дошао у прилику да од барона (тако су Карлов- лазимо забележено... итд.“ На овом цитату Косте
чани звали и нећака Душана Пауновића – како је Петровића стоји фуснота број 20 која гласи: „Теф-
Јосиф Јоца Рајачић преминуо 1947. године, а музеј тер Хаџи Крсте Лукића, препис у Архиву САН у
је званично основан 1948. године) добије „тефтер“ Сремским Карловцима, кутија II“. Нажалост, у
или хронику важнијих догађаја који су се одвијали кутији не налазимо препис, а према тврђењу рад-
у Карловцима, која је настала у породици Хаџић, ника Архива, овај препис није нашао ни претход-
а која је била пређашњи власник куће која је ку- ни управник, господин Чедомир Денић, који га је
повином касније дошла у посед породице Рајачић, тражио још пре 20 година.
где су је ови временом надоградили, проширили и Највероватније да је Коста Петровић, који је и
преуредили до садашњег њеног изгледа. сам био први управник Архива, а за њим и њего-
Остаје као могућност да је овај „тефтер“ Ко- ва супруга Теодора Петровић, вероватно га кори-
сти на увид дао лично барон Јоца Рајачић, јер су стећи чешће, некако и задржао, с обзиром да се
активности на оснивању карловачког музеја запо- овај „тефтер“ не појављује као извор у каснијим
челе 1946/47, док је овај још био жив. његовим истраживањима.
Случајно сам, преко потомака Косте Петровића, Радећи на овом тексту ослањао сам се на при-
дошао до његових забележака о овом документу, лично нечитке исписе Косте Петровића, који су че-
који Коста Петровић назива „тефтером“ породице сто били и у хронолошкој, али и тематској контра-
Хаџи Крсте Лукића, који су потом водиле три гене- дикцији. Приметно је да су ови записи рађени, тј.
рације ове знамените карловачке породице. Поред, преписивани, у дужем временском периоду, с обзи-
да кажемо родоначелника, Хаџи Крсте Лукића, ром на различит квалитет рукописа, врсте хартије
један од његових синова Гаврило, већ у следећој и мастила које је, приликом својих састанака (који
генерацији прелази презименом са Лукић на Ха- су се састојали и од дружења и од рада) са баро-
џић, а „тефтер“ или ову необичну хронику завр- ном користио приликом записивања проф. Коста
шава Гаврилов син Стефан Хаџић. Зашто Коста Петровић. Потрудили смо се да уредимо и поку-
Петровић није никада завршио и публиковао овај шали да разрешимо рад и напоре Косте Петровића,
занимљив документ није јасно, осим да је преко иако пред собом нисмо имали оригиналан доку-
двадесет година живео са овим открићем. Постоји мент, руководећи се следећим разлозима:
– „тефтер“ је сасвим необичан и значајан до-
2
Коста Петровић (1951). Историја Српске право- кумент за историју Карловаца, а и шире,
славне велике гимназије Карловачке, Нови Сад: Матица
српска. – ово је јединствена хронологија важнијих до-
Коста Петровић, Изводи из „тефтера“ породице гађаја како у породици Лукић-Хаџић, тако и у ва-
Лукић-Хаџић (рукопис) роши,
АСАНУК МП „Б“ 80/1800
АСАНУК МП „Б“ 106/1803 3 Коста Петровић (1962). Здравствене прилике у
АСАНУК МП „Б“ 70/1804 Срем. Карловцима у XVIII, XIX и XX веку, У: Рад војво-
АСАНУК МП „Б“ 43/1808. ђанских музеја, св. 11, Нови Сад, стр. 54.

250
ПОКУШАЈ РЕКОНСТРУКЦИЈЕ „ТЕФТЕРА“ КАРЛОВАЧКЕ... ЖАРКО ДИМИЋ

– у овим записима налазимо довољно подата- У наставку ћемо покушати, на основу забелешки,
ка за биографије значајних личности из породице записа и фрагмената које је из „тефтера“ сачувао Ко-
Хаџић. Додатно налазимо податке о породицама ста Петровић, да реконструишемо ову хронологију.
које су у вези са њима овде у Карловцима. Од многобројних карловачких грађана, који
су имали значајнију улогу у историји ове вароши,
На крају да истакнемо, додатна мотивација био свакако се истиче трговац и добротвор Хаџи Крста
је и својеврсни „тестамент“ Косте Петровића који Лукић, а са њим и његова породица током XVIII и
је он исписао својим тешко читљивим рукописом XIX века. Хаџи Крста Лукић био је имућан иришки
на парчету хартије, а који је значио својеврстан трговац, који се 25. октобра 1738. године, вероватно,
„позив“, а који гласи: „Кућа породице Хаџи Крсте из економско трговачких разлога доселио у Срем-
Лукића прешла је у својину Рајачића и патријарха ске Карловце, који су имали бољи положај за трго-
барона Јосифа Рајачића, који купи кућу за синов- вину и у то време доживљавали су нагли економски
ца мајора Александра Рајачића, а после наследи успон и процват. По природи бистар човек, гледао
двор барон Јосиф Рајачић (који) је кућу доградио је да упозна карловачко становништво, економ-
и адаптирао. За карловачки музеј уступио је бес- ске, политичке и све значајније друштвене догађаје
платно већи део двора. до метеоролошких прилика и других појава. „Не
Пошто смо се чешће посећивали, а по оснивању уздајући се да ће све те податке“, како бележи Коста
музеја, као директор, свакодневно после затварања Петровић, упамтити, имао је свој „тефтер у који је
музеја, на позив баронов, одлазио сам у баронову бележио све важније догађаје који су се одигравали
библиотеку, где ми је ставио на располагање: корес- у Сремским Карловцима, његовој породици, али и
понденцију Хаџића, тефтер и око стотинак писама у њему блиским карловачким фамилијама“.
и велику библиотеку разних научних књига, да Коста Петровић је „тефтер“ поделио на два
проучавам и ишчитам податке за, евентуално, свој дела. У првом делу направио је изватке, хроноло-
научни рад. шки сложио датуме и догађаје, који се односе само
Заузет другим пословима нисам стигао да об- на породицу, а други део по догађајима који се од-
радим тај материјал, сада, у дубокој старости, поку- носи на Карловце и шире. Намера нам је да у овом
шавам да употпуним своју монографију Карловаца раду хронолошки склопимо тефтер и на тај начин
овим знаменитим Карловчанима, који су Карловце га реконструишемо на основу сачуваних Петро-
задужили својим радом“.4 вићевих података.
У прилогу текста, након хронологије догађаја
4
из „тефтера“ прилажемо и биографије неких чла-
Оригинал рукописа (записа) налази се у власни-
нова породице Лукић-Хаџић.
штву Жарка Димића.

ПРВИ ДЕО „ТЕФТЕРА“ ВОДИО ЈЕ ХАЏИ КРСТА ЛУКИЋ (1738–1778)

Година Догађај
1738. Хаџи Крста Лукић се 25. октобра доселио из Ирига у Сремске Карловце.
1739. Почетком године, 24. јануара, јавио се земљотрес по целој земљи
1739. 19. маја се Хаџи Крста Лукић жени Сосаном, кћери Теодора Сочета
1740. Од куге је 3. септембра преминуо Хаџи Крстин брат Атанасије
1740. Од куге је преминула 16. септембра Хаџи Крстина мати Марија
Од куге је 25. септембра, преминула супруга Хаџи Крстина Сосана. Све троје је сах рањено
1740. исправа у кућном дворишту (врту), а потом су пренети у гробље порте Горње Карловачке
цркве и тамо су сахрањени у породичној гробници.
1741. Оженио се Хаџи Крста Лукић по други пут, са удовицом Јеленом
1742. Родио се, 19. априла Хаџи Крстин син, Гаврило (1742–1798)

251
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

Година Догађај
1742. Преминула је, 17. октобра, Јеленина кћи из првог брака, Екатерина
1743. Родила се, 13. јануара Хаџи Крсти, кћи Ружа. У недељу на светог Саву.
1747. Била су три мраза и озебло је воће. 11. априла, на Лазареву суботу, поподне је падао снег.
Родио се, 28. јуна Хаџи Крстин, син Петар. На Петровдан прелетеше скакавци преко Карло-
1747.
ваца као густ облак.
1748. Одржала се 28. августа инсталација за митрополита карловачког Исаија Антоновића.
1749. Преминуо је, 22. јануара, митрополит Исаија Антоновић
1749. Родио се, 26. децембра, Хаџи Крстин син Михаил
1751. Преминула је, 17. октобрта, Кумрија, мати Јеленина
1753. Родио се, 10. априла, Хаџи Крстин син Павле
1754. Преминуо је, 11. фебруара, Хаџи Крстин син Павле
1755. Родила се, 21. маја, Хаџи Крстина кћи Ана и преминула истог дана
1756. Родио се, 15. јула, Хаџи Крстин син Јован
1757. Умро је, 29. априла, архимандрит хоповски Захарија Миливојевић
Преминуо је, 23. октобра, Хаџи Крстин брат Илија Лукић и сахрањен је на гробљу порте
1757.
Горње карловачке цркве
1758. Преминуо је, 27. марта, Хаџи Крстин син Јован „втори“
1759. Родила се, 11. априла, Хаџи Крстина кћи Ана „втора“ и преминула истог месеца
Умро је, 19. априла, епископ митрополитско-карловачки? Партеније и сахрањен је у Великој
1760.
(Саборној) цркви карловачкој. С леве стране од певнице.
1760. Родио се, 31. маја, Хаџи Крстин син Симеон.
Аустријски цар Јосиф II је, 12. маја, са својом пратњом посетио Павла Ненадовића, архи-
епископа – митрополита карловачког у његовој резиденцији (двору). Том приликом посетили
1768.
су Саборну (новоизграђену) цркву у пратњи Епископа бачког Мојсија Путника, пароха
карловачког Јована Видака Симеоновића и ђакона Василија Протића
Посвећен је 1. октобра архимандрит Шишатовачки Виконтије Поповић за епископа вршачке
1774.
Епархије. Посвећење је извршио архиепископ Виконтије Јовановић.
Преминуо је, 12. децембра, Хаџи Гаврилов брат Михаил, који је сахрањен на општем гробљу
1774. у изиданој гробници. Тефтер од ове године наставља да води Хаџи Крстин најстарији син
Гаврило.
Посвећен је, 1. новембра Петар Петровић, архимандрит раковички за Епископа горњокар-
1774.
ловачког у Саборној цркви.
Умире, 12. децембра, Хаџи Крстина кћи Ружа, а жена Исака Аврамовића, житеља новосадског.
1775.
Сахрањена у порти новосадске Николајевске цркве.
Представи се, 24. априла, Хаџи Крста Лукић, сахрањен је на гробљу у порти Горње цркве у
1778.
зиданој гробници, на западној страни од црквеног торња.

252
ПОКУШАЈ РЕКОНСТРУКЦИЈЕ „ТЕФТЕРА“ КАРЛОВАЧКЕ... ЖАРКО ДИМИЋ

Година Догађај
Оженио се, 11. фебруара, Гаврило Хаџић унуком карловачког пароха Николе Максимовића,
чија се кћи Дмитра удала за Теодора Подгорчанина (1708–1768). Њихова кћи Анастасија
1778. (Ана) удала се први пут за Лазара Поповића са којим је имала кћер Екатерину и, као удова
удала се за Гаврила. Кум им је био угледни племић и карловачки грађанин Трифун Јовановић
от Видак.
1779. Родио се, 1. јануара, Хаџи Крстином сину Гаврилу Хаџићу, син Павле.
Представи се, 18. фебруара, архиепископ и митрополит карловачки Викентије Јовановић
1780.
Видак у Даљу и у цркви је сахрањен.
1780. Родио се, 7. октобра, Гаврилов син Христифор – Крста на празник Сергија и Вакуа.
Оженио се Петар Хаџић, рођени брат Гаврилов, са Пелагијом ћерком Стојана бакала ново-
1780.
садског.
Извршена је, 29. јула, инсталација Мојсија Путника, за архиепископа и митрополита карло-
1781. вачког у присуству царско – краљевског комесара грофа Јанковића. Следећег месеца, 31.
августа, посвећује митрополит Мојсије Путник за епископа Јосифа Јовановића Шакабенту.
Преминуо је, 27. августа, епископ Григорије Авакумовић и сахрањен је у Горњој карловачкој
1781.
цркви.
Напрасно је, 10. априла, преминуо молер Теодор Крачун и сахрањен је у порти Саборне цркве
1781.
близу црквених врата.
1782. Родио се, 17. марта, син Јован
Умро је, 23. марта, Павле Ненадовић, архиепископски митрополијски секретар. Сахрањен је
1784.
у Саборној цркви близу црквених врата.
1785. Родио се, 18. новембра, син Гаврилов, Јаков
1790. Родио се, 9. јануара, Гаврилов син Стефан
Преминуо је, 2. јула, архиепископ и митрополит карловачки Мојсије Путник у Бечу. Тело му
1790.
је пренето у Сент Андреју, где је сахрањено.
Инсталиран је, 21. новембра, изабрани архиепископ и митрополит карловачки Стефан
1790. Стратимировић у Темишвару при комесару Шмидфелду, 2. децембра. У пратњи архимандрита
Јована Рајића, 25. децембра, митрополит је отпутовао у Беч.
1791. Родила се, 8. марта, Гаврилу кћи Екатерина
Умрла је, 17. јула, Јелена мати Гаврилова и сахрањена на општем гробљу па пренета у гроб-
1791.
ницу.
1792. Умро је, 17. јуна, Василије Недељковић игуман манастира Хопово
Појавила се куга у Срему 14. августа. Пренесена је и у Карловце. Варош је била затворена од
1795.
24. августа 1795. до 1. јула 1797. када је куга престала и Карловци су отворени.
Умрла је, 24. априла, супруга карловачког грађанина Симеона Капетановића и сахрањена је
1797.
на општем карловачком Чератском гробљу
Послао је Гаврило, 10. октобра, своја два сина Павла и Крста у Пожун (?) на универзитет да
1797.
уче филозофију

253
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

Година Догађај
После подне, 27. августа, око 2 сата јавила се ватра код Еве (Јеке) Коловердинице (Коло-
вердарке). Од те ватре запали се Магистрат и Марка Цинцара кућа, а с десне стране, од Горње
цркве све до Замфирове старе куће, а од Саборне цркве торањ од десне стране и кров од целе
1799.
цркве изгорео је и звона са торња сва на земљу попадаше. Крстином сину изгореле су две
куће, подрумски кров од качаре, четири каце и сто акова винских буради и друге економске
ствари
Петар Петровић, епископ темишварски и бивши референт од стране Славено сербског
1800. народа и који је мађарској канцеларији фунгирао, умро је 23. децембра и у градској српској
Православној цркви сахрањен.
Стефан Авакумовић, епископ карлстатски (горњокарловачки) премештен је на Епархију
1801.
темишварску и инсталиран за Епископа темишварског
Архимандрит гргетешки је 1. јула на Синоду изабран за епископа Горњо – карловачког и 30.
1801.
јула за епископа посвећен
Туча је, 1. јула, потукла карловачке винограде од Буковачког атара до Банстолске ћуприје,
1801.
затим малу Рашу и у Ћушилову два винограда.
Павле, мој првородни син, произведен је 10. маја од епископа Видака за ђакона у Саборној
1801.
карловачкој цркви, по одобрењу митрополита Стратимировића.
Представи се, архимандрит манастира Ковиљ, Јован Рајић, 11. децембра и сахрањен је у
1801.
манастирској цркви.
1801. Павле Хаџић (Гаврилов син) произведен 25. децембра за протођакона
1801. Умрла је, 16. децембра, Ана супруга почившег хофмајстера Андреја Јо(в)ановића.
У пола ноћи, 20. маја, појавила се ватра у улици под Магарчевим брегом. Ветар је дувао и
1802.
многе куће изгореше.
Крста Хаџић, други мој син, 28. септембра, као доктор филозофије и служитељ мађарских
1802.
права, у недељу, отишао је у Беч да слуша аустријска права.
Дунав је, 26. јула, јако надошао, многе куће поплавио, 6 хвати од Доње капије многе куће
1803.
попадаше.
Пуковник Огулинске регименте, Јоан от Брановачки, венчао се у Саборној цркви са
1804.
Јелисаветом, удовом Замфировића.
1804. Пао мраз 3. маја и на неким пољима озебао виноград у ластару.
1804. Крста Хаџић, 23. септембра, у Земуну изабран за првог синдикуса (24 године стар)
Стефан Хаџић (први и најдражејши син) послан је 23. октобра у Сегедински колеџ да слуша
1805.
филозофију.
1805. Епископ бачки Јован Јовановић престави се у Сомбору, где је и погребен.
Краљ француски Бонапарта, 12. новембра опсео Беч и без насиља (за)посео град и ставио
1805.
под своју власт.
Умро је, 26. новембра, Јоан, син Василија Марковића у 21. години живота и сахрањен на
1805.
општем гробљу.
1806. Павле Хаџић, октобра месеца, дошао из Карлштадске епархије као архиђакон.

254
ПОКУШАЈ РЕКОНСТРУКЦИЈЕ „ТЕФТЕРА“ КАРЛОВАЧКЕ... ЖАРКО ДИМИЋ

Година Догађај
Петар Јовановић Видак, 11. новембра, са Карлштадске епархије премештен у Вршачку и при
1806.
том премештају суделовао је и Павле Хаџић.
1806. Произведен је Павле Хаџић, 31. новембра, на служби у Горњој цркви за презвитерски чин.
Митрополит Стратимировић, 14. децембра, послао Павла Хаџића у Карлштатску епархију да
1806.
тамо прегледа рад свештенства по парохијама.
Одржан је, 15. јануара, Синод при цар. краљ. комесару барону генералу от Шенеи, митрополит
1807. Стефан Стратимировић, ту изабраше Мојсија Миоковића за епископа Карштатског (Горњо-
карловачког), а Гедеона Исаиловића (?) за Бачког.
Крста Хаџић од синдикуса изабран за биргермајстора земунског и суца заједно, од Генералне
1807.
команде потврђен 16. фебруара.
1807. Павле Хаџић је 13. септембра из Карлштата постаје службеник код Стратимировића.
Митрополит Стратимировић и епископ Гедеон Петровић отпутоваше 19. октобра у Будим и
1807.
Беч.
1807. Стеван Хаџић, 17. октобра отишао у Дебрецин да слуша мађарско право.
Крста Хаџић је повељом Цара Карла, 25. октобра, произведен за судију и аудитора код
1808. капетана регименте принца Фридриха из Варадина у Беч и тада одведе своју браћу Стефана
и млађег Павла у Беч да слушају аустријска права.
Павле Хаџић, на предлог епископа Бачког Гедеона и одобрења митрополита Стратимировића,
1809. од протосинђела за архимандрита произведен у новосадској катедралној цркви св. Георгија,
1. јануара.
1809. Манастир Гргетег је 4. марта проглашен за архимандрински.
Стефан Хаџић дошао из Беча 14. марта кући зато што је Наполеон са Французима допрео до
1809.
Беча и оран да ће Беч заузети.
1809. Вратио се кући и Крста Хаџић 20. октобра, са пензијом аудитора.
Изашао царски указ 15. марта, по којем је установљена цена банко – цедуљама по четвртину,
1811.
тако да се за 5 фор. банко – цедуља добија 1 фор.
1814. По виноградима попадао снег, па затим и мраз, па већи део винограда озебе.
Пала велика туча 21. и 22. јуна и на Фрушкој гори потучен цео наш грунт осим према
1815.
Ћушилову
1816. Почела оправка крова на качари 10. маја и са 5 прозора украсим је.
1816. Почео сам правити черпић 15. марта за нову кућу.
1817. Положисмо 10. марта новој кући темељ.
1817. Преселисмо се 17. септембра у две собе, и да нам драги Бог дарује дуг живот.
1817. Почела берба у Ћушилову 25. септембра.
Посетили цар и царица нашу варош (Франц I) и малом свом могућству дочекали 19.
1817.
октобра.
Тужи се архимандрит Павле 9. марта, да га је митрополит Стратимировић увредио и да је
1818.
отеран у манастир Гргетег. Разболе се ту и умре 30. октобра у Панчеву.

255
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

Коста Петровић је на посебној страници изву- бало на три места одазвати: код катихете Ивана
као податке из „тефтера“, који се односе на сваг- Маширевића, Паје Миљушевића и одличног кар-
дашњи карловачки обичај о односима према гости- ловачког грађанина, мог кума (мисли се на кума
ма и разним намерницима. За ове потребе Карлов- Косте Петровића), Марка Поповића Смотре.“
чани су, као добри домаћини, увек били спремни. Подаци из „тефтера“, а који су сачувани у руко-
Тако Коста Петровић на једној издвојеној страни- писима Косте Петровића, завршавају се хронолош-
ци свога текста каже: „Некадањи обичај у карло- ки са 1818. годином и кроз записе о некадашњим
вачким кућама да намерник, који као пријатељ обичајима продужена је хроника до 1858. године,
сврати у кућу, буде почашћен чашом ракије или тј. до унука Хаџи Косте Лукића, Стефана Хаџића.
вина, сухим колачима и воћем, овај обичај одржао Део постојања ове знамените породице сазнаћемо
се у Карловцима и данас. Сачувао сам белешке из из биографских података Гаврила, Крсте, Павла и
„тефтера“ Хаџи Крсте Лукића и његове породице, Стефана Хаџића. Свакако да остаје и нада да се
који је на посебном листу забележио под насловом: дође до оригиналног „тефтера“, али до тада свака-
„Пића благородна која држим у малом подруму, ко да ће послужити изучавању прошлости Карло-
обележене феле и број бутела“. У подруму је држао ваца и ови подаци ослоњени на извор или „реч“
20 разних винских врста“. Набројаћу тек неколико неуморног и заслужног карловачког историчара,
винских фела (врста вина, прим. Ж. Д.), које су се професора Косте Петровића.
највише цениле у том времену: Тамјаника, мири-
саво црно, Ципарско, Требер ружичасти, Далма- ***
тинско бело, Мушкат, Салаксија, Шампањац, Бер-
Хаџи Крста Лукић, (Ириг, 1720. – 24. 04. 1778.
мет, Требер црни, Требер црвени и бело мириса-
Ср. Карловци), трговац, добротвор, јавни рад-
во. Та вина држао је у бутелама и било је редовно
ник. Породица Хаџи Крсте Лукића била је имућна
напуњено неколико стотина бутела са одличним
цинцарска породица из Ирига. Хаџи Крста 25. 10.
вином. Изгледа да су била највише цењена вина, а
1738. године напушта Ириг и досељава се у Срем-
највише су гости трошили: (92 бутела) од Требе-
ске Карловце.
ра црвеног, (88 бутела) Требера црног, (61 бутела)
Наредне године, 19. 05. 1739. Хаџи Крста се
Шампањца, (47 бутела) Тамњанике, (51 бутела) Ау-
жени са Сосаном, кћери Теодора Сочета. Убрзо
сбруха, (36 бутела) Бермета, (80 бутела) Трамиже-
потом, Хаџи Крстина породица доживљава тешке
ра, (39 бутела) Тамњаника мирисавка бела. Било је
тренутке од куге која је захватила и Карловце 1740.
и мањи број бутела напуњених вином. Тако је било
године. Умиру: Хаџи Крстин брат Атанасије – 3.
у подруму само 3 бутеле карловачког белог вина.
Од тог вина није се сигурно држало више вина у септембра, мати Крстина Марија – 16. септембра, а
бутелама, већ свакако у бурадима. У малом подру- 25. септембра и жена Крстина – Сосана. Сво троје,
му било је спремно за госте 600 бутела вина. Забе- сахранио је Крста у дворишту куће, да би њихови
лежено је колико се и потрошило бутела вина при посмртни остаци били пренесени у гробље порте
једној пријатељској посети из 1758. године: Горње карловачке цркве и тамо сахрањени.
– 16. фебруара 1758. године потрошили су го- Други пут, жени се Хаџи Крста већ 19. 04. 1741.
сти 24 бутеле вина; године. Жени се удовом Јеленом (рођ. 1726. го-
– 5. марта 1858. године потрошено је вина при дине). Кроз дуги низ година играо је значајну улогу
пријатељској посети 16 бутела; у животу Карловаца као градски сенатор и угледни
– 8. марта 1858. године потрошено је вина при трговац и грађанин. Хаџи Крста Лукић је из брака
пријатељској посети 19 бутела; са Јеленом имао децу: Гаврила Хаџића (19. 04. 1742.
– 17. марта 1858. године потрошено је вина – 1798), Петра Хаџића (1747–1754). Јелена је из
при пријатељској посети 19 бутела; првог брака довела кћерку Екатерину, која је пре-
– 16. априла потрошено је вина при пријатељ- минула 1742. Родила му се на св. Саву 1742. године
ској посети 23 бутеле. кћи Ружа, затим син Михаел 1749. Син Павле се ро-
дио 1753, да би преминуо 1754. Родила им се и кћи
У Карловцима се, иначе, много славило. Тре- Ана, да би преминула истог дана 21. 05. 1755. Син
бало је са пријатељима и рођацима прославити: Јован се родио 1756. и преминуо 1758. године. Син
Крсну славу, рођендан – свој и своје деце. Пози- Симеон родио се 1760. и недуго затим умро. Од ве-
ви на та весеља били су чести и многобројни, ликог броја деце поживео је само Гаврило и наста-
тако да се на позив за св. Јована и св. Николу тре- вио породичну линију, сада већ породице Хаџић.

256
ПОКУШАЈ РЕКОНСТРУКЦИЈЕ „ТЕФТЕРА“ КАРЛОВАЧКЕ... ЖАРКО ДИМИЋ

Хаџи Крста Лукић изродио је 11 деце, од њих Гаврило Хаџић, (Сремски Карловци, 19. 04.
8 синова и три кћери. Седам синова је надживео, а 1742. – 30. 10. 1809, Сремски Карловци), трговац,
све три кћери за његовог живота су умрле. виноградар, добротвор. Наставио је очеву трго-
вину, а бавио се и производњом вина. Оженио се
1778. године са Анастасијом – унуком карловачког
пароха Николе Максимовића, чија се кћи Дмитра
удала за Теодора Подгоричанина (1708–1768). Кћи
Теодора, о којој је овде реч, Анастасија или Ана,
како су је још звали, удала се први пут за Лазара
Поповића, а касније, као удовица, удала се за Гав-
рила. Кум на венчању био је Трифун Јовановић от
Видак. У мираз је Анастасија Хаџићима донела ве-
лике винограде, који су се највећим делом налази-
ли у карловачком атару на потезу Ћушилово.
Гаврило је, као угледни карловачки грађанин,
15 година био сенатор, затим градски начелник.
Дуго година био је и спољни члан Сената. Са су-
пругом Анастасијом имао је Гаврило децу: Павла
(01. 01. 1779. – 1807), Христофора (Крсту) (07. 10.
1780. – 1807), Јована (17. 03. 1782), Јакова (18. 11.
1785), Стефана (09. 01. 1790), кћерке Екатерину (08.
03. 1791) и Еву (1786).
Гаврило 1797. године шаље на школовање на-
кон завршетка Гимназије у Карловцима синове,
Павла и Крсту, на универзитет у Пешту, где слушају
филозофију, а потом и најмлађег Стефана (1790),
који се школује након завршетка Гимназије у Кар-
ловцима (где су оба брата била прва генерација)
своје школовање наставља у Дебрецину и Бечу.
О осталој Гавриловој деци немамо података из
чега се може закључити да су рано преминула.

Извор:
Петровић, Коста (1951). Историја Српске право-
славне велике гимназије
Карловачке, Нови Сад : Матица српска, стр. 38, 42,
345, 354.
Васић, Павле (1978). Уметничка топографија Срем-
ских Карловаца, Нови Сад : Матица српска,
стр. 35.
Петровић, Коста, Изводи из „тефтера“ породице
Лукић–Хаџић, (рукопис).

Хаџи Крста Лукић, сахрањен је код Горње Павле Хаџић (Сремски Карловци, 1. јануар
цркве, у зиданој гробници, на западној страни од 1779. – Панчево, 18. септембар 1818). Отац му је
црквеног торња. угледни карловачки грађанин, сенатор и трговац
Гаврило Хаџић. Школовао се у Сремским Кар-
Извор: ловцима где је завршио тадашњу Карловачку
Петровић, Коста, Извори из „тефтера“ породице гимназију. Школовање наставља на универзитету
Лукић–Хаџић (рукопис) у Пешти. По повратку са студија произведен је за

257
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

ђакона у карловачкој Саборној цркви 2. августа дине живота. Од синдикуса, за биргермајстера зе-
1801. године од стране епископа Петра Јовановића мунског, изабран је 16. фебруара 1807. – потврђен.
Видака. Одлази са епископом Видаком исте године Крста је 25. октобра 1808. године произведен за
(26. августа) у Горњо-карловачку епархију, где не- ритмајстера и аудитора у капетана III Хусарског
дуго затим, 25. децембра 1801. бива произведен у пука регименте принца Фридриха. Крста се враћа
ђакона, а за протођакона 28. септембра 1802. годи- у Карловце 20. октобра 1809. године као пензиони-
не. Митрополит Стефан Стратимировић рукополо- сани рихтермајстер. У пожару од 1799. године из-
жио је, 14. децембра 1805. године, Павла Хаџића за гореле су Крсти две куће, подруми, качара са каца-
јеромонаха и упутио га као свог поверљивог чове- ма и друге економске ствари.
ка да по епархији Горњо – карловачкој прегледа и
пази на рад свештенства по парохијама. У чин ар- Извори:
химандрита произвео га је епископ Видак 5. окто- Петровић, Коста (1951). Историја Српске право-
бра 1806. године. Исте године, Петар Јовановић славне велике гимназије
Видак постављен је за епископа Вршачког. На овој Карловачке, Нови Сад : Матица српска.
церемонији 11. новембра 1806. служио је и Павле. Петровић, Коста. Изводи из „тефтера“ породице
Септембра 1807. године Павле је произведен за Лукић–Хаџић (рукопис)
протосинђела. За архимандрита је Павле произ- АСАНУК МП „Б“ 80/1800
веден у Новом Саду од стране владике Гедеона 1. АСАНУК МП „Б“ 106/1803
јануара 1809. године. У мају 1809. постављен је за АСАНУК МП „Б“ 70/1804
архимандрита Гргешког. Жали се Павле да га је ми- АСАНУК МП „Б“ 43/1808.
трополит Стратимировић увредио и да га је отерао
у манастир Гргетег. У манастиру се овај разболео,
па је болестан отишао за Панчево тражећи себи Стефан Хаџић, (Сремски Карловци, 1790. –
лека, где је преминуо 18. 10. 1818. године. 1852!) – најмлађи је син угледног карловачког тргов-
ца, „гражданина“, сенатора, начелника и трговца
Извори и литература: Гаврила Хаџића. Основно образовање добио је у
АСАНУК МП „Б“ 22/1808 Сремским Карловцима, где је завршио и Гимназију.
АСАНУК МП „Б“ 18/1811 Отац га, 23. 10. 1805. године, шаље на студије у Се-
АСАНУК МП „Б“ 71/1818 гедин, где слуша филозофију, затим мађарско пра-
Петровић, Коста, Изводи из „тефтера“ породице во у Дебрецину, а аустријска права у Бечу. Након
Лукић–Хаџић, (рукопис) завршетка школовања враћа се у родне Карловце,
где 1811. године подноси молбу карловачком Маги-
страту да му се додели грађанство. У свом захтеву
Христофор – Крста Хаџић, (Сремски Кар- наводи да овај статус заслужује обзиром на своје
ловци, 07. 10. 1780. – Сремски Карловци, 1809), образовање које је у међувремену стекао, затим као
млађи је и други по реду син карловачког „граж- сину угледне карловачке породице, своје беспре-
данина“, трговца, сенатора и начелника Гаврила корно морално владање и на крају помиње своје
Хаџића. Школовао се у Сремским Карловцима где (породично) велико имање. Карловачки Магистрат
је завршио Карловачку гимназију (у првој њеној је прихватио наведене разлоге и образложење иако
генерацији). Отац га, заједно са старијим бра- Стефан Хаџић није био ни трговац ни занатлија.
том Павлом, шаље на студије у Пешту где слуша Већ следеће, 1812. године, бира га Магистрат за
филозофију. Овде је докторирао 1802. године и по- члана Спољног сената на место старог и угледног
стао доктор филозофије „угарских права“. Одлази „гражданина“, трговца Марка Гојковића. Нову по-
за Беч, где слуша и усавршава аустријска права. част је доживео већ 1816. године, када је изабран
Положивши испите бива примљен у аудиторску за куратора Карловачке гимназије. У међувремену
праксу, а потом у Одељење за Војну крајину, уз по- се успешно бави виноградарством и трговином ви-
хвалу да служи на част свом заштитнику митро- ном. Спада у ред имућних Карловчана.
политу Стефану Стратимировићу. Из Беча се кући, Он руши стару очеву кућу и подиже нову, за
у Карловце, враћа 17. септембра 1804. године. Из тадашње прилике „палату“, у којој су за време На-
Карловаца за Земун одлази већ 20. септембра исте родно црквених сабора одседале владике, племићи
године, где је изабран за првог синдикуса са 24 го- и друге угледне личности. Ова кућа налазила се

258
ПОКУШАЈ РЕКОНСТРУКЦИЈЕ „ТЕФТЕРА“ КАРЛОВАЧКЕ... ЖАРКО ДИМИЋ

на кућним бројевима 847 и 848 (данас је то улица назије 1790. до 1830. године. Нажалост, како исти-
Патријарха Рајачића, број 18 – где је смештен Град- че карловачки историчар Коста Петровић „од тих
ски музеј) коју касније откупљује патријарх Јосиф регистрованих докумената до данас је сачуван тек
Рајачић за потребе свога синовца мајора аудитора незнатан број“.
барона Александра Рајачића, који ју је касније ре- Исто тако, Стефан је пописао и уредио доку-
новирао дозидавши лево крило у стилу ловачких мента карловачког Магистрата, која су била изузет-
кућа из доба цара Јосифа II. Данашњи дворац по- но драгоцена за историју Карловаца. Митрополит,
родице Рајачић „Илион“ претрпеће временом још потоњи патријарх Јосиф Рајачић, када му је школ-
преправки до данашњег изгледа. ски друг и пријатељ запао у врло тежак положај,
Стефан Хаџић био је у Карловачкој гимназији није га заборавио и постави га за управитеља Даљ-
школски друг Илије Рајачића, потоњег патријарха ског спахилука. Из овог времена остао је до данас
Јосифа Рајачића. Родитељи Стефанови узели су сачуван приличан број писама (у једном од њих
синовљевог друга Илију на стан, да би деца заједно патријарх га зове братом!). Неко време држао је
учила и овај све време свога школовања у Карлов- Стефан Хаџић, заједно са пазовачким трговцем
цима проводи у Хаџићевој кући. Ово пријатељство Константином Петровићем, јарковачке пашњаке, а
Стефана Хаџића и Илије Рајачића настављено је до сено са ових пашњака продавали су војним гарни-
краја њихових живота. зонима у Граници.
Важно је споменути да је током свога школо-
вања и песник Бранко Радичевић, једну школску
годину становао у овој кући. Извори:
Трговина са винима му лоше иде, више успеха Поповић, Аца Зуб (2003). Успомене, Нови Сад: Orp-
има са извозом и трговином чувених карловачких heus: Градска библиотека.
дезертних вина: аусбруха и бермета. Наскоро, то- АСАНУК К. М. 255/1838
ком 30-их година XIX века, у шест узастопних го- АСАНУК Ф. П. Рајачића
дина, виногради су пропали, а уз то је био и јемац АСАНУК К. М. од 1834.
за дуг свом старијем брату Христофору – Крсти, АСАНУК МП „Б“ 193/1833
који је наскоро, као пензионисани официр, изне- Петровић, Коста (1951). Историја Српске право-
нада преминуо. Све је то узроковало изузетно славне велике гимназије
лошу материјалној ситуацији, да би 1838. године, Карловачке, Нови Сад: Матица српска, стр. 36, 49,
молио карловачки Магистрат да му, због тешке 349, 354.
материјалне ситуације, отпише један део пореза. Васић, Павле (1978). Уметничка топографија Срем-
Као члан Старатељства гимназијских фондова ских Карловаца, Нови Сад: Матица српска, стр.
регистровао је сва документа од оснивања Гим- 52, 94.

259
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

Žarko Dimić

AN ATTEMPT OF RECONSTRUCTION OF THE “NOTEBOOK”


OF FAMILY LUKIĆ-HADŽIĆ FROM KARLOVCI,
FROM 18th TO 19th CENTURY
Summary

“Notebook”, how Professor Kosta Pertović has called it, which was kept through several generations in the
family Hadži Krsta Lukić, later just by the family Hadžić, is quite unusual and significant testimony not only for
the mentioned merchant and civil family but also for the history of Sremski Karlovci and in certain details both
for the history of the Serbian Orthodox Church.
This chronology of the important dates and events that were happening not only within the family itself but
also in Karlovci during almost the whole 18th century and the first decades of the 19th century are important as
first-class historical resource.
Thanking to this “Notebook” we learned and managed to possess series of significant biographical data,
next to the essential events both in and out of the town, about the distinguished members of the family Lukić-
Hadžić.
We considered it really important to reconstruct and present to our cultural and competent public “the first
chronicle” of the town of Karlovci.

260
Јелена Смиљанић UDC 329.17(436-89):929 Stratimirović

СРПСКИ НАРОДНИ ПОКРЕТ 1848/49.


И УЛОГА ЂОРЂА СТРАТИМИРОВИЋА

Апстракт: Револуционарна збивања у Бечу и Пешти захватила су Србе у Угарској и дошло је до социјално-
националног покрета. Мајска скупштина прогласила је митрополита Јосифа Рајачића за патријарха, а за војводу
изабрала граничарског пуковника из Лике Стевана Шупљикца. После Мајске скупштине вођство Српског народног
покрета прешло је на председника Главног одбора, младог „вожда“ Ђорђа Стратимировића.
Рат је трајао више од годину дана уз обострано велике жртве и разарања. За српски покрет био је веома штетан
сукоб између конзервативног патријарха Рајачића и либералног Ђорђа Стратимировића.
Кључне речи: Хабзбуршка монархија, Угарска, Револуција 1848–49, Српски народни покрет, Ђорђе Стратимировић

Abstract: The revolutionary events in Vienna and Pest affected the Serbs in Hungary and both the social and national movements
started. The May Assembly proclaimed Metropolitan Bishop Josif Rajačić as Patriarch, and chose Stevan Šupljikac, a frontier
colonel from Lika, as a Duke. After the May Assembly the leadership of the national movements was passed onto the president
of the Central Committee, Đorđe Stratimirović, a young leader.
The war lasted for more than a year, bringing great casualties and destruction to both sides. Conflict between the conservative
Patriarch Rajačić and the liberal Đorđe Stratimirović, was very harmful to the Serbian movement.
Key words: Habsburg Monarchy, Hungary, The Revolution of 1848/1849, the Serbian national movement, Đorđe Stratimirović

Револуција 1848–49. имала је корене у деша- феудално-племићког друштвеног уређења. Тежило


вањима која су обележила крај 18. и почетак 19. се увођењу грађанских слобода, али наметало се и
века. Зато је важно да се осврнемо на ток европске решавање националног питања појединих народа
историје јер је почетак велике кризе, када је започета и етничких група. Нови политички потреси нису
демографска, економска и индустријска еволуција, престајали до 1848. и довели су до нових револу-
имало велики утицај на појаву низа револуцио- ционарних збивања.
нарних дешавања. Нагли пораст становништва Талас немира, који је започео у Француској
условио је преображај пољопривреде и индустрије, фебруара 1848, када је са власти збачен краљ и
а настала ситуација имала је озбиљне последи- успостављена Друга република, захватио је чита-
це за догађаје у сфери политичких дешавања. Од ву западну и централну Европу и проширио се до
1789. у Француској се распламсала буржоаска граница царске Русије. Настали национални и ре-
револуција која је резултирала падом монархије волуционарни покрети угрозили су и Хабзбуршку
и успостављањем Прве републике 1792. Убрзо су монархију као феудалну и вишенационалну држа-
уследили Наполеонови ратови, борбе које је водио ву, која је од 1815. до 1848. стално била у кризи и
Наполеон I против европских сила 1803–1815. и у привредном и политичком погледу заостајала за
који су завршени тријумфом контрареволуције и западноевропским грађанским државама. У ери
прекрајањем граница Европе на Бечком конгре- буђења националне свести све више су се јављале
су. Једна од водећих личности овог периода био тежње да се заједница напусти и да се уђе у оквире
је аустријски политичар и државник, кнез Кле- националних држава. На свом народном уједињењу
менс Метерних, који је у периоду после 1815. из- почели су да раде Италијани и Немци, а остварење
градио систем заснован на сарадњи између вели- тих планова могло је да се постигне само на штету
ких сила и сузбијању револуционарних покрета. поседа царевине и престижа владајуће династије.
Успостављени мир био је привидан јер је већина Устали су и Мађари, чија је активност била усме-
земаља у Европи и даље била у стегама застарелог рена на борбу за независност од Беча.

261
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

Пангерманске тежње немачке буржоазије, која и на вести о догађајима у Бечу и Пешти збацили
је нарочито стремила ка стварању Велике Немачке, су старе носиоце власти и увели нову грађанску
као и великомађарство, узнемириле су Бечки двор, власт. Врење се осетило и у другим градовима, а
али и словенске народе у Монархији. У Франкфур- српски ђаци и интелектуалци припремали су се
ту је сазван Свенемачки сабор а убрзо је, као одго- за истицање народног програма. Међутим, при-
вор на то, дошло и до Словенског конгреса у Прагу. јатељско расположење према Мађарима ускоро се
Немири у Бечу довели су до смене кнеза Метерни- изменило. Срби су од самог почетка устали у од-
ха и проглашења уставних слобода. Формирана је брану принципа народности и равноправности и
нова либерална влада, док је реакција настојала да на првим скуповима, као и у својим Народним зах-
револуцију заустави. Нов талас незадовољства ре- тевањима, тражили признање српске народности,
зултирао је одласком цара, који се пред опасношћу језика и слободу вероисповести. Посебно место
склонио у Инзбрук. Након избијања револуције у добили су захтеви у вези са Народним сабором,
Бечу, у Пешти је 15. марта револуционарна омла- укључивање Срба у највише органе државне вла-
дина формулисала мађарски национални програм, сти и судства, као и уређење Војне границе. Иако
тражећи грађанске слободе и равноправност, као и умерени, ови захтеви за посебним националним
укидање феудалних обавеза. Угарски сабор је при- правима оцењени су као сепаратистички од стране
хватио револуционарни програм, а Двор је већ 17. новоосноване мађарске владе. Ситуација је доби-
марта признао независну мађарску владу на челу ла драматичан ток већ на априлским разговорима
са грофом Лајошем Баћанијем и Лајошем Кошу- вођеним у Пожуну између новосадске депутације
том као министром финансија. Власт је прешла на и вође мађарског националног покрета и тадашњег
средње племство које је носило мађарски нацио- министра у Влади, Лајоша Кошута. Увереност Срба
нални програм и које је инсистирало на „мађарској у испуњење захтева, насупрот Кошутовом инсис-
политичкој нацији“. Племићи реформисти давали тирању на политичкој доминацији мађарства,
су само грађанску слободу, али не и националну. схваћено је као претња. Срби су били одлучни у
Немађари су признати као равноправни грађани и својим ставовима и Кошуту је стављено до знања
држављани Мађарске, а не као припадници својих да признање права могу да добију на неком другом
нација које би биле равноправне са мађарском на- месту. Могућност да се Срби прикључе Двору иза-
цијом. Одбијање права на самоопредељење нема- звала је претњу оружјем.
ђарских народа и инсистирање на држави једног, Незадовољство је расло и почели су немири
мађарског народа, суочило је новоформирану Вла- у Срему, Банату и Бачкој. Припрему народа на от-
ду са националним питањем и борбом против по- пор преузела је српска ђачка и студентска омла-
крета осталих народности, а у првом реду са Срби- дина. Светозар Милетић, ђак словачких роман-
ма и Хрватима. Они су чували своја историјска тичара Колара и Штура, преузео је живу акцију
права и нарочито свој језик, иако су њихова при- међу граничарима, одвраћајући их од одласка на
вилегијална права често кршена и ограничавана. ратиште у Италију. Звонећи на узбуну звонима
С друге стране, Срби и Хрвати били су чувени по са чурушке цркве, Милетић је позивао борце да
свом војничком духу и стога су неретко били оруђе остану у завичају и бране свој народ од мађарских
бечке владе у борби са мађарским прохтевима. агитатора.1 Дошло је до аграрне побуне у Вели-
кокикиндском и Потиском дистрикту што је до-
вело до крвопролића, разарања имовине водећих
ПОЧЕЦИ СРПСКОГ НАРОДНОГ ПОКРЕТА људи и интервенције мађарске власти. Над Бана-
Срби у Угарској ушли су у вртлог револуцио- том и Бачком проглашен је преки суд. Гроф Петар
нарних збивања под утицајем дешавања у Бечу и Чарнојевић је од стране мађарске владе именован
Пешти. Њихов покрет у првим данима није био за опуномоћеног комесара. Циљ ових мера свакако
уперен против Мађара и заједно су протествовали је био да се угуши српски национални покрет чије
на улицама Пеште, Новог Сада, Великог Бечкерека, је средиште било у Новом Саду.
а у војним комунитетима, Земуну и Панчеву, но- Чланови пожунско-пештанске омладине оку-
сили су угарску заставу и изражавали жељу да се пили су се 19. априла 1848. у Новом Саду, у који
прикључе Угарској. Становништво Земуна и Пан- су пристизале делегације Срба из Срема и Бачке.
чева узроке незадовољства налазило је у крутом Огорчени на насталу ситуацију и намере мађарске
војном систему и непостојању грађанских слобода 1 Лазар Ракић, Надаљ, Нови Сад, 1988, стр. 64.

262
СРПСКИ НАРОДНИ ПОКРЕТ 1848/49.... ЈЕЛЕНА СМИЉАНИЋ

владе да Србима одузме право на веру и језик, о Српска депутација је, предвођена патријархом
чему сведочи увођење мађарског језика у матичне Рајачићем, кренула цару Фердинанду V у Инзбрук
црквене и богослужбене књиге, отишли су у ми- с намером да изложи народне захтеве, желећи да
трополиту Јосифу Рајачићу у Карловце. Од свог ду- одлуке буду потврђене од стране највише власти.
ховног вође затражили су сазивање Велике народне Успут је депутација свратила у Загреб, како би
скупштине на којој ће бити бити изгласане одлуке Хрватски земаљски сабор упознала са одлукама
о државно-правном положају Срба у Монархији. донетим на Скупштини у Карловцима. Том прили-
Карловачки митрополит Јосиф Рајачић, који ком је патријарх Рајачић вођу хрватског покрета
ће бити једна од водећих личности Покрета, није барона Јосипа Јелачића, увео у банску част. Но-
био за радикалне мере. Од ране младости налазио воименовани хрватски бан тада још увек није по-
се у вртлогу великих искушења, прво као архиман- ложио заклетву, а како Сабор није могао бити от-
дрит манастира Гомирје, затим као далматински ворен, саборски посланици су одлучили да управо
епископ, када је водио борбу са унијатима. Када је патријарх уведе бана у дужност.
1833. премештен у вршачку епископију, поново је У Инзбруку је Рајачић лоше примљен. Цар
био изложен бројним проблемима, међу којима је Фердинанд је српску депутацију примио у прису-
најтрагичнији исход имала епидемија азијске коле- ству мађарског министра спољних послова, кнеза
ре. Митрополијску столицу у Карловцима заузео је Естерхазија. Мађарска влада није признала леги-
1842. по одлуци Црквено-народног сабора.2 На по- тимитет Скупштине и све њене одлуке прогласи-
четку четрдесетосмашких дешавања настојао је да ла незаконитим, а извршен је притисак и на цара
одржи мир у народу и био за политичку неутрал- Фердинанда V да се изјасни у корист владе. Војна
ност. Покушао је да смири ситуацију, али је под граница у Срему и Банату подређена је влади, што
притиском народа пристао на сазивање Скупшти- је изазвало велико огорчење међу Србима грани-
не. Планирано је да се Скупштина одржи у Новом чарима. Оваква мера могла је само да ослаби војну
Саду, али како је над градом био објављен преки дисциплину и да доведе у питање оданост главних
суд, овај историјски чин одигран је у Карловцима, снага Монархије.
седишту српске митрополије, 1/13. маја 1848. Такав развој догађаја наметнуо је српском на-
роду борбу за опстанак. Мађарска влада је убрзо
МАЈСКА СКУПШТИНА И наредила напад на Карловце с циљем да се расту-
ЊЕНЕ ПОСЛЕДИЦЕ ри Главни одбор и ликвидира Српски народни по-
крет.
На дан 1/13. маја 1848. митрополит Рајачић је
Од Мајске скупштине, као водећа личност По-
након свечаног богослужења отворио Скупшти-
крета, јавља се млади вожд Ђорђе Стратимировић.
ну. На тродневном заседању проглашена је Српска
У овом периоду Срби су били без војводе, јер се
Војводовина као посебна покрајина у оквиру Хабз-
именовани Стеван Шупљикац борио у Италији у
буршке монархије и објављен политички савез са
редовима царске војске против Италијана. Будући
Троједном Краљевином. Устројен је Главни народ-
да је цар под утицајем Мађара био противан на-
ни одбор као извршни орган Народног сабора са
родним жељама, Шупљикац је остао у Италији. С
седиштем у Карловцима, док су структуру народне
друге стране, новоизабрани војвода није био човек
власти чинили окружни и месни одбори и пододбо-
потребне енергије и за своје именовање тражио је
ри. У очима народа Главни одбор је постао његова
одобрење виших инстанци и цара. Ситуација је на-
врховна власт и засенио немачку генерал-команду
метнула избор новог човека који би у првим дани-
из Петроварадина.3 На Скупштини је српски на-
ма покренуо народ. За војног вођу и председника
род добио свог патријарха и војводу – митрополит
Главног одбора, до повратка патријарха Рајачића
Рајачић узвишен је у звање патријарха и изабран за
из Инзбрука, изабран је Ђорђе Стратимировић.
председника Главног одбора, а граничарски пуков-
Главни одбор у Карловцима преузео је своју
ник Оточке регименте Стеван Шупљикац, изабран
улогу у Покрету. Након решавања питања органи-
је за српског војводу.
зације, када је на место потпредседника изабран
2
Александар Костић и на место секретара Јован
Знаменити Срби XIX века, I, Загреб, 1903, стр.
Станковић, приступљено је стварању српских вој-
41–43.
3 них логора. Први и главни војни логор створен
Славко Гавриловић, Срем у револуцији 1848–1849,
Београд, 1963, стр. 150. је у Карловцима. Карловачки логор је био сталан,

263
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

јер је требало да врши блокаду Петроварадина и након пораза Храбовског, трајало је врло кратко.
да служи као сабирни, мобилизациони центар и При огорчењу које је већ узело маха, услове при-
резерва.4 У Срему су оформљени војни логори у мирја је било тешко одржати.
Каменици, Черевићу, Баноштру, Шиду, Илоку, а На вест о нападу на Карловце део шајкашке
касније у Даљу и Сланкамену. На важније путеве флотиле из Земуна ставио се на располагање Глав-
и раскршћа постављане су сталне или повремене ном одбору. Остали шајкаши држали су положаје
страже. Кренула је и жива акција придобијања на- на Римским шанчевима. Ђорђе Стратимировић је
рода за Покрет. Стратимировић је у прогласу од 15. јуна заузео арсенал с оружјем у Тителу, чиме је
12. маја позвао народ да слуша његове наредбе и обезбедио наоружање за даље подухвате. Шајкашка
да га помаже. Проглас је упућен и несрпском ста- је стала на страну Српског покрета. У Банатској и
новништву, да би га или привукао Покрету или Сремској граници пламтели су устанци, а стигла
одржао у неутралном стању. Проглас је покушај је и тражена помоћ од Српске владе која је упу-
стварања јединства народа који су живели на тила добровољце на челу са војводом Стеваном
територији тадашње Војводине, јер је то био једини Книћанином, чланом Државног савета.
начин да се извојује победа и положе темељи новој Положај Срба, чија се главна снага налазила
организацији. За Покрет је била важна и накло- у Бачкој, био је неповољан у погледу броја људи и
ност граничара. Одбору је придобијање ове важне наоружања. Једина предност огледала се у терену
војне снаге олакшано мерама Двора према Војној који су запосели и који је у Бачкој Тисом и кана-
граници. лом Франца I природно био заштићен.5 Главни ло-
Мађари су српску активност прогласили неза- гори у Бачкој и Банату налазили су се иза Римских
конитом и наредили употребу силе, а Главни одбор шанчева, код Титела и Перлеза. Насупрот српским
је 24. маја упутио проглас српском народу у којем положајима у Бачкој стајали су царско-мађарски
је изјавио да не иде против цара, већ у његову од- логори око Сентомаша и Шајкашке. У Банату су
брану. Бојећи се напада Мађара, Одбор је позвао контролисали подручје око Вршца и Беле Цркве,
људе на оружје. Око Карловаца и Новог Сада али и Великог Бечкерека, чиме су српским снагама
окупило се неколико хиљада бораца и граничара. онемогућавали продор ка северном Банату. Што се
Царски комесар генерал Храбовски је из Петрова- Срема тиче, Срби су имали војне логоре у Карлов-
радина упозоравао Двор на расположење народа, цима и у приобалном подручју Дунава, пошто су
али је и сам допринео негативном развоју догађаја. се у Петроварадину и са бачке стране Дунава нала-
Српској депутацији која је тражила од њега извес- зила непријатељска упоришта. Логори су мењали
не гаранције и заштиту за Србе, одговор је био да места и померали се према развоју ситуације на
на карти Монархије не постоји српски народ. Од- ратиштима у Бачкој и Банату, а други су форми-
бор је одбијање обзнанио српском народу и поднео рани само док је претила највећа опасност, а после
тужбу цару. тога су распуштани.6
У време ових дешавања цар је издао манифест Поред мањих чарки и сукоба између народа и
у ком је лишио Јелачића банске части, тражио од органа власти, дошло је и до отворене борбе. Срби
граничара да се одрекну незаконитог Главног од- су напали Белу Цркву и Вршац али нису успели да
бора и приступио наоружавању војске. Храбовски заузму ова важна војна упоришта мађарске вој-
је добио наређење да заузме српски војни логор у ске. Кренули су на Велики Бечкерек у нади да ће
Карловцима и петроварадинске чете пошле су 12. придобити варош за Покрет. Борбе су вођене код
јуна с циљем да растуре Главни одбор. Ечке, али без јачих снага и увежбаности војске,
Стратимировић је одустао од напада на Бечкерек.
ДОГАЂАЈИ КОЈИ СУ ОБЕЛЕЖИЛИ 1848. Повукли су се у логор у Перлезу, међутим убрзо су
били поражени.
Напад на Карловце као војно упориште, али и
Прва већа борба развила се око Сентомаша,
политички центар Срба у Монархији, означио је
који је био најважнија стратегијска тачка. Током
почетак рата. Српска војска под заповедништвом
припреме за одбрану Сентомаша стигао је Сте-
Ђорђа Стратимировића одбила је напад на Карлов-
ван Сурдучки, капетан царске војске, који је на-
це и сукоб је завршен преговорима. Примирје које
кон приступања Покрету добио чин потпуковника
је издејствовао царски намесник Петар Чарнојевић
5 Шајкашка II, Нови Сад 1975, стр. 102.
4 Исто, стр. 209. 6 Славко Гавриловић, н. д., стр. 209.

264
СРПСКИ НАРОДНИ ПОКРЕТ 1848/49.... ЈЕЛЕНА СМИЉАНИЋ

и јуна 1848. именован за команданта Шајкашког је изабран за председника Главног одбора, али је
батаљона и целе Бачке. По његовој замисли израђен тежио да, до доласка војводе Шупљикца, преузме
је план по којем је подигнуто земљано утврђење власт над војском. На страни патријарха био је већи
„Србобран“, око којег ће се водити најжешће битке део Главног одбора и народни официри, док је уз
у Војводини и по ком ће Сентомаш добити своје Стратимировића била војска, нарочито шајкаши.
садашње име.7 Патријарх Рајачић је позвао Стратимировића
Српски положаји код Сентомаша били су у току да са бојишта дође у Карловце, а свим командан-
1848. нападнути три пута и одолели су бројчано тима је писано да је вожд лишен врховне команде
јачој непријатељској војсци. Први напад извршен и да се његовим заповестима више не покоравају.
је јула, други августа и трећи септембра месеца. У својој аутобиографији патријарх оптужује Стра-
Исход борби код Сентомаша био је потискивање тимировића да није слушао Главни одбор, да скоро
мађарских посада из дела средње Бачке, чиме је ни један командант војних станова нема у њему
пресечена веза мађарске војске из северне Бачке поверења и послушност су му одрекли, да је из
са Новим Садом и Петроварадином.8 Сентомаш је народне благајне узимао новац неуредним начином,
добио нови назив – Србобран, због херојства срп- не полажући рачуна о утрошку новца, да је сплет-
ских војника и постао је симбол српске борбе и от- карењем завађао војне заповеднике. Даље истиче да
пора. је Стратимировићу само привремено била повере-
Почетком августа 1848. код Темерина, Јарка и на команда над војском, а он да се самовласно на-
Сирига биле су сконцентрисане јаке снаге мађар- звао „врховним вождом“, зашто он никако није
ске војске, што је представљало опасност за целу способан.9
Шајкашку. Стога је Стратимировић окупио шајка- Стратимировић се одазвао позиву, али је уб-
ше и добровољце из Србије за напад. Темерин је рзо отишао Книћанину у Томашевац. Тамо је до-
освојен након другог покушаја, када је главна ко- био вест да је српска влада, на захтев патријарха
лона под командом Стратимировића истовремено дала налог за његово хапшење и интернирање у
напала са одредима који су били стационирани у Београд, па је због тога прешао у Тител где је имао
Сиригу и Римским шанчевима. подршку војске. Међутим, морао је да се покори
патријарховом утицају и пристане на сазивање
СУКОБИ МЕЂУ ВОЂАМА ПОКРЕТА Народне скупштине. Патријарх је тражио од ауст-
ријске владе да Шупљикац дође из Италије и
У току ратних дешавања с јесени 1848, у вођ-
преузме врховну команду српске војске. Сукоб
ству Народног покрета дошло је до сукоба између
је решен доласком војводе Стевана Шупљикца у
дотадашњег председника Главног одбора, Ђорђа
Карловце, који је на септембарској Скупштини
Стратимировића и патријарха Рајачића. То је за-
од Стратимировића преузео функцију врховног
право био сукоб либералнијих и антиаустријски
војног заповедника. Патријарху је препуштена
настројених снага Покрета са конзервативном
власт у сфери политике, док је Стратимировић
струјом која је тежила да буде лојална Бечком дво-
формално добио положај потпредседника Главног
ру. Либерална схватања Стратимировића и његова
одбора. С циљем да се удаљи од војске, именован
млада и плаховита природа косиле су се са конзер-
је за члана народне депутације, поред војводиног
вативно настројеним патријархом Рајачићем, који
синовца Јована Шупљикца и адвоката Констан-
је у време Покрета имао преко шездесет година и за
тина Богдановића, члана Главног одбора. Задатак
собом богато животно искуство. Патријарх Рајачић
депутације је био да преговара са аустријском вла-
је, по повратку из Инзбрука, јачао свој утицај у
дом око статуса Српске Војводовине.
Покрету и 31. јула од Главног одбора добио звање
Рат се одужио. У народу није било јединства
„Управитељ народа“. Тиме је стао на чело Покре-
јер је био исцрпљен ратом и његовим теретима.
та и усредсредио цивилну и војну власт у својим
Увођење преког суда од стране патријарха и Глав-
рукама. Пребацивао је Стратимировићу што је
ног одбора и већа контрола власти нису могли
сукоб са Мађарима изведен без његовог знања и
да уклоне народно незадовољство. Честа су била
одобрења. У одсуству патријарха, Стратимировић
9 Јован Радонић, Аутобиографија патријарха Јоси-
7 Лазар Ракић, н. д., стр. 67. фа Рајачића, Критичка оцена, у: Посебна издања, књ.
8 Сузана Миловановић, Српски народни покрет у 178, Одељење друштвених наука, нова серија, књ. 5,
Војводини, Нови Сад, 1998, стр. 10. САНУ, Београд, 1951, стр. 39.

265
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

дезертирања војника и проблем одржања реда и супарничке борбе између двојице вођа Српског
војничке дисциплине. покрета.
У Бачкој је по трећи пут, у септембру, одбијен Стратимировић се отворено није слагао са по-
напад на Србобран. То је било време неповољних литиком патријарха и није био задовољан миси-
промена за Мађаре: Јелачићу је враћено банско јом члана српске депутације при Двору која му је
достојанство и Хрватска је ушла у рат. Дошло је била поверена. Иако се борио за признање Вој-
до заоштравања односа са Двором. Председник водине, навукао је мржњу дворских кругова и
мађарске Владе, гроф Лајош Баћањи, поднео је председника владе, кнеза Шварценберга. По по-
оставку и формиран је Одбор за одбрану отаџ- вратку Стратимировића у Војводину, кнез је чла-
бине на челу са Кошутом. Почетак раскида Беча ну српске депутације, Константину Богдановићу,
са Мађарима уследио је након царевог прогла- отворено изјавио да српске ствари нису повољно
са из Шенбруна од 3. октобра којим се распушта решене само због Стратимировића. Богдановић је
Угарски државни сабор и његове законске одлуке упутио патријарху Рајачићу писмо из Беча и из-
проглашавају за неважеће. Насупрот неуспеси- ложио ситуацију. Патријарх је у овом периоду на-
ма у Бачкој, мађарска војска је имала предност у пустио Карловце и прешао у Земун где је основао
Банату. Успела је да осујети намере српских снага нов Одбор, али је овакво иступање изазвало оштру
да освоје Кикинду. Тежили су освајању Панчева, опозицију Главног одбора у Карловцима, који је и
јер би заузимањем главне базе Српског покре- даље постојао и доносио одлуке.
та у овом крају могли да угрозе српске положаје До заоштравања сукоба дошло је након Страти-
у Шајкашкој, као и источни део Срема на линији мировићевог инсистирања да се сазове Народна
Земун–Сланкамен–Карловци.10 Борбе око Панче- скупштина која би решила питање избора војводе
ва трајале су до јануара 1849. али је напад окончан и организације Војводине. Патријарх је захтев од-
поразом и повлачењем Мађара. био, а команду над војском поверио Мајерхоферу,
У Аустрији је у то време дошло до промене а затим генералу Кузману Теодоровићу, који је био
на престолу: цар Фердинанд напустио је престо, човек ограничених способности. Стратимировић
а његов наследник постао је млади надвојвода је покушао да придобије српску владу, али без
Франц Јосиф, син надвојвоткиње Софије. Раски- успеха. Наишао је и на слаб одзив међу офици-
ду Мађара и Беча допринела је победа маршала рима, али је имао подршку Главног одбора који
Радецког у северној Италији. Након промена на је остао у Карловцима након одласка патријарха
престолу, дошло је и до промене курса политике у Земун. Одбор се обратио Двору и покушао да
Двора према Српском покрету. Конзервативним парира патријарховим оптужбама против Стра-
снагама у Монархији била је потребна подршка тимировића. Сведочио је о његовој лојалности и
Срба у борби против Мађара. Већ 15. децембра одбијао да га ухапси. Заузет је и одлучан став пре-
потврђен је избор Рајачића за патријарха и Шупљи- ма патријарху. У писму патријарху Одбор је иста-
кца за војводу, али царев патент је заобишао као да је он позвао Стратимировића у Карловце
питање територије и граница Војводине. Српски као потпредседника Главног одбора. Патријарх
народ је кратко имао легитимног војводу, јер је је осуђиван пред бечком владом због самовоље и
Шупљикац 27. децембра напрасно умро. Постави- ниподаштавања Главног одбора.
ло се питање избора новог војног заповедника, али Сукоб је добијао драматичан ток и да би се
до избора новог војводе није дошло с обзиром на избегла оружана интервенција, Одбор је позвао
ранији сукоб у Главном одбору и могућност да се патријарха да дође у Карловце и призна Одбор као
кандидује Стратимировић. Патријарх је именовао централну власт Војводине. Патријарх је критико-
генерала Фердинанда Мајерхофера, дотадашњег ван да тежи апсолутистичкој власти и да у прилог
аустријског конзула у Београду, а потом је, почет- томе говори и његово повлачење у Земун у јесен
ком јануара 1849, положај предао генералу Кузма- 1848. јер је издавао наредбе и водио политику без
ну Теодоровићу. сагласности Одбора. Негодовање је изазвало и
Долазак Стевана Шупљикца у Војводину озна- постављање Мајерхофера на чело војске. Као одго-
чио је крај првог сукоба патријарха Рајачића и вор на оптужбе патријарх је осуђивао Главни од-
Ђорђа Стратимировића, али одмах након смрти бор и Стратимировића за нанету му увреду.
легитимно изабраног војводе поново је дошло до Главни одбор је изгубио битку против патри-
10 Славко Гавриловић, н. д., стр. 266. јарха и оних струја које су га подржавале. На по-

266
СРПСКИ НАРОДНИ ПОКРЕТ 1848/49.... ЈЕЛЕНА СМИЉАНИЋ

дршку војске су све мање могли да рачунају док родног покрета. Ново непријатно изненађење била
су конзервативне снаге јачале, тако да су Стра- је и подела Угарске на VII округа и њено стављање
тимировић и његове присталице под притиском под војну власт, 2. априла. Седми округ обухватао
попустили. Чланови Главног одбора одржали су у је Војводину и војна и управна власт предата је
фебруару 1849. заједничку седницу са патријархом у Мајерхоферу, док је патријарх именован за царског
Темишвару и прихватили оптужбе уперене против комесара у провинцијалним деловима Срема, Бач-
Стратимировића. Дошло је до нове реорганизације ке и Баната, које је ослободила српско-аустријска
Главног одбора и његове чланове је лично, као војска. Банатска и сремска војна граница, по одред-
управитељ Војводовине, постављао патријарх. бама Октроисног устава, морале су бити враћене
Стратимировић је остао на функцији потпредсед- у оквир старе аустријске Војне крајине и изузете
ника владе, али је исход сукоба означио његово ко- испод власти патријарха. Осим тога, патријарху
начно потискивање из врха Покрета. је стављено у задатак да помогне остваривање
тог прелаза Границе испод народне управе под
ЗБИВАЊА У ПОКРЕТУ 1849. царску.11 Била је то даља деградација Српског по-
Мађарска влада је крајем 1848. била принуђена крета и његовог вођства. Овакво стање ствари во-
да напусти престоницу, пређе у Дебрецин и по- дило је апсолутизму младог цара, који је решио да
вуче већи део војске са јужноугарског бојишта. врати предреволуционарно стање и обрачуна се са
Царска војска под кнезом Виндишгрецом угро- народним покретима.
жавала је Пешту, што је имало повољан утицај Крајем марта дошло је до драматичног прео-
на ратовање српске војске у Банату и Бачкој. Под крета на фронту у Бачкој, а потом и у Банату. Ратна
командом војводе Книћанина мађарска војска је срећа се окренула мађарској војсци, која је најзад
заустављена и поражена на прилазима Панчеву по- извојевала победу над Виндишгрецом и отпочела
четком јануара 1849. Победом је омогућено офан- своју офанзиву према југу. Потискивала је неспо-
зивно наступање српске војске у току јануара и фе- собног Кузмана Теодоровића и продирала у Бачку
бруара 1849. На челу војске у Бачкој био је војвода према Шајкашкој и Новом Саду. Дошло је до ра-
Книћанин, док је у Банату командовао генерал сула српског фронта, а масе избеглица су из Бачке
Кузман Теодоровић. У борбама је ослобођен већи кренуле у Срем. Генерал Перцел, који је крајем мар-
део Војводине, Банат до реке Мориша, а Бачка до та преузео команду над војском на јужноугарском
Суботице и Сегедина. ратном попришту, на јуриш је освојио Србобран 3.
После повлачења мађарских трупа и запо- априла, наневши Србима тешке губитке. И поред
седања западних делова Баната и већег дела Бач- храбре одбране, Срби су доживели тежак пораз од
ке, Срби су започели организацију Српске Војво- надмоћније мађарске војске.
дине у складу са закључцима Мајске скупштине. Уследио је напад на шајкашко подручје и Рим-
Патријарх је наредио да се у свим службеним по- ске шанчеве као одбрамбене линије. Критични
словима Војводине употребљава српски језик. моменат био је 11. априла када је угрожен Тител,
Међу тим, присуство политичке кризе, која је била као последње упориште Срба у Бачкој. Српска
изазвана сукобом у врху Покрета, као и нереше- војска била је у расулу. Патријарх Рајачић је на
но питање граница Војводине које је млади цар инсистирање војводе Книћанина упутио молбу
заобишао приликом признавања одлука Мајске Стратимировићу да преузме команду.
скупштине, негативно се одражавало на ситуацију. Стратимировић је 9. априла преузео команду
Тежак ударац Српском покрету нанео је Октрои- у Тителу и сукобио се са снагама генерала Перце-
сани устав од 4. марта. Србима је било обећано ла на Тителској висоравни 13. априла. Пружајући
уређење на основу привилегија, али није било отпор на Мошорину и Вилову Стратимировић је
помена о аутономном положају Војводине у духу успео да одбије непријатељску војску, која се по-
одлука Мајске скупштине. Војводина није при- вукла у Врбас, палећи и пустошећи успут места у
зната као посебна круновина, а Војна граница је Шајкашкој. У борби на Великом Јарку 22. апри-
издвојена из Војводине и Хрватске као посебно ла, Стратимировић је имао под својом коман-
тело. Октроисани устав примљен је са огорчењем дом и Србијанце и напад генерала Николе Киша,
у Војводини и Хрватској. Одвајање Војне границе мађарског команданта града Варадина, завршен је
значило је поновно успостављање старог војног и одступањем Мађара.
бирократског система и тиме гажење тековина На- 11 Славко Гавриловић, н. д., стр. 309.

267
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

Ситуација у Банату имала је другачији ток. Ге- преузимању заповедништва, Јелачић је почео да
нерал Перцел се након пораза код Титела пребацио спроводи мере које нису ишле у прилог Србима.
у Банат и месец дана касније, 10. маја, освојио Пан- Царским патентом од 18. новембра 1849. ство-
чево. Мађари су у потпуности овладали Банатом. рена је посебна територија под називом Војводство
Током 1848. српска војска ређала је успехе Србија и Тамишки Банат у коју су ушле само ци-
који су нашли места у српским народним песма- вилне области Бачке и Баната, а у Срему два сре-
ма и аутобиографијама појединих учесника По- за, Илочки и Румски. Војна граница и Шајкашки
крета. Када је мађарска војска кренула у офанзиву батаљон остали су изван новоформиране терито-
почетком 1849. Српски покрет је већ био изгубио рије. Средиште Војводства постао је несрпски
своју револуционарну суштину. Народни одбори Темишвар. Службени језик био је немачки, цивил-
потпали су под утицај конзервативних струја које ни и војни заповедници странци. Цар је узео ти-
су водиле политику лојалности династији. Српска тулу српског војводе и за управитеља поставио
војска, као самостална формација, престала је да Мајерхофера.
постоји. Даље ратовање преузела је Јужна армија Овакво решење коначно је одбацило тежње
бана Јелачића. Стратимировић је 6. маја одбио Срба за посебном територијом у духу одлука Мај-
мађарски напад код Каћа и Будисаве, 14. маја на- ске скупштине. Стварањем Војводства Србије и Та-
пустио Шајкашку и као официр прешао у штаб мишког Баната нису испуњена очекивања Срба и
Јелачићеве армије. Након уласка Јелачићевих трупа тиме су одбачени захтеви због којих су се борили.
у Нови Сад 12. јуна 1849. отворена је артиљеријска Једина тековина која је остала из Покрета 1848–49.
ватра с Петроварадинске тврђаве и град је разорен била је обнова патријаршијског звања.
и опљачкан. Пропаст Новог Сада дефинитивно је Ђорђе Стратимировић је имао велику уло-
означио приближавање краја Српском народном гу у Покрету. Ако се по страни оставе неслагања
покрету. са патријархом и тежње које су често довођене у
У току јуна и јула 1849. аустријска, хрватска и питање и приписиване његовој природи, војне
српска војска водиле су тешке борбе с Мађарима победе имале су велики значај за Српски народ-
у Бачкој све до краја рата. Главнина мађарске вој- ни покрет. Он је био човек од акције и поштован
ске коначни пораз доживела је код Вилагоша 13. међу војницима. Колико је био загонетна личност
августа 1849. у борби са руским трупама. Послед- савременицима остало је забележено у Мемоарима
ње мађарско војно упориште било је на Петро- Јаше Игњатовића који каже да му се из разговора
варадинској тврђави које је капитулирало 4. сеп- видила... финоћа и изображеност, и више му је
тембра 1849. Главне вође мађарског покрета скло- вредио садржај и мимика, него ли формалан из-
ниле су се пре коначног слома у суседне земље. раз говора. Полет и план виши дао се видити ал
Рајачићево именовање за царског комесара оданде чврстоћа и сталност није изгледала. – У
у Војводини са командантом VII војног дистрик- покрету није било човека који је био толико хваљен
та био је почетак његовог уклањања. У лето 1849. и куђен. На обе стране се претеривало. Амбиција,
патријарх је уклоњен с положаја царског комеса- славољубље било му је велико, планови и покрај
ра и управа над територијом Војводине поверена вишег полета изгледали су нешто авантуријерски.
бану Јелачићу. У свом опроштајном прогласу који Имао је у себи неку црту романтике, а знао си људе
је упутио српском народу изнео је крајње поруке задобити. Био је популаран, ал је имао и доста
из свог дугогодишњег политичког искуства и по- непријатеља. Једни су га обожавали, други су га
звао српски народ да се узда у бана Јелачића, јер по песку вукли. Ал једно ипак стоји. Извуците из
сматра да ће Јелачић да брани народна права и да српског покрета напоље личност Стратимировића,
ће се заузети за остварење закључака Мајске скуп- показаће се велика празнина. Ако су неки дали
штине. Патријарх је задржао своје добро мишљење импулс, Стратимировић је дао полет покрету.
о бану, иако је Јелачић допринео уклањању Раја-
чића из српске средине и упућивању у Беч.12 По
12
Јован Савковић, Патријарх Јосиф Рајачић у Срп-
ском покрету 1848–1849., у: Прилози за политичку, кул- Извор:
турну и привредну историју Војводине, Зборник држав- Успомене генерала Ђорђа Стратимировића, Беч,
них архива Војводине, 5, Нови Сад, 1954, стр. 29–30. 1913.

268
СРПСКИ НАРОДНИ ПОКРЕТ 1848/49.... ЈЕЛЕНА СМИЉАНИЋ

ЛИТЕРАТУРА
Вуковић, Сава, Српски јерарси од IX до XX века, Рајачића, Критичка оцена, у: Посебна издања,
Београд, 1996. књ. 178, Одељење друштвених наука, нова се-
Гавриловић, Славко, Срем у револуцији 1848–1849, рија, књ. 5, САНУ, Београд, 1951.
Београд, 1963. Ракић, Лазар, Надаљ, Нови Сад, 1988.
Знаменити Срби XIX века, I, Загреб, 1903. Савковић, Јован, Патријарх Јосиф Рајачић у Срп-
Миловановић, Сузана, Српски народни покрет у ском покрету 1848–1849, у: Прилози за поли-
Војводини, Нови Сад, 1998. тичку, културну и привредну историју Војво-
Миловановић, Сузана, Петијевић Александар, дине, Зборник државних архива Војводине, 5,
Патријарх Јосиф Рајачић, Нови Сад, 2005. Нови Сад, 1954.
Петровић, Милан, Одбрана и пад Сентомаша Савковић, Јован, Преглед постанка, развитка и
1848– 49, Србобран, 1929. развојачења Војне границе, Нови Сад, 1964.
Радонић, Јован, Аутобиографија патријарха Јосифа Шајкашка II, Нови Сад, 1975.

269
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

Jelena Smiljanić

SERBIAN NATIONAL MOVEMENT IN 1848/49 AND


THE ROLE OF ĐORĐE STRATIMIROVIĆ
Summary

The European Revolution of 1848 was a series of political upheavals throughout the European continent.
The period of unrest began in France and then soon spread to the rest of Europe. Serbian revolt in Vojvodina in
1848 was part of the European revolutionary movement of 1848. Wishing to express their national and religious
individuality, confronting the authorities, both Austrian and Hungarian Serbs declared the constitution of Serbian
Vojvodina at the May Assembly in Sremski Karlovci. The May Assembly proclaimed Metropolitan Bishop Josif
Rajačić as Patriarch, and chose Stevan Šupljikac, a frontier colonel from Lika, as a Duke. Stevan Šupljikac had
served under general Radetzky in Italy, so after the May Assembly the leadership of the national movements was
passed onto the president of the Central Committee, Đorđe Stratimirović, a young leader.
The Hungarian government replied by the use of force. On June 12th 1848 a war between Serbs and Hungarians
started. The war lasted for more than a year, bringing great casualties and destruction on both sides. Serbs were
aided by volunteers from Serbia. Austria took the side of Hungary at first, but in the later stage of revolution the
Austrian court turned against the Hungarians. The feudal and clerical circles of Vojvodina formed an alliance
with Austria. They became the tool of the Viennese government.
Conflict between the conservative Patriarch Rajačić and the liberal Đorđe Stratimirović was very harmful
to the Serbian movement. Josif Rajačić was the conservative religious leader for the Serbs in Hungary. Đorđe
Stratimirovic was a local military leader who opposed absolutism. By the end of 1848 the Serbian movement in
the Vojvodina weakened after Stevan Šupljikac died suddenly. Patriarch Rajačić managed to limit Stratimirović’s
influence to military matters. Patriarch assumed authority while active military command was passed to General
Kuzman Teodorović, who proved indecisive. He was unable to make decisions.
After the defeat of the revolution, in November 1849, an administrative area of Serbian Vojvodina and Tamiš
Banat, was formed. Emperor Franz Joseph removed Patriarch Rajačić and transferred all authority over Vojvodina
to an imperial commander. An Austrian governor seated in Timisoara ruled the area, and the title of Duke
belonged to the emperor himself.

270
Слободан Бјелица UDC 070 (=163.41)(497.113)“1941/1944“(043.3)

НЕКИ МАЛО ПОЗНАТИ ЛИСТОВИ КОЈИ СУ ИЗЛАЗИЛИ


У БАЧКОЈ И БАНАТУ 1941–1944. ГОДИНЕ

Aпстракт: Током Другог светског рата у бачким и банатским градовима излазило је десетак новина и часописа
на српском језику, који су били тесно повезани са пропагандном машинеријом окупатора. За разлику од периодике
сличног усмерења са других југословенских простора, која је историографски истражена (мада често једнострано),
бачким и банатским листовима је наша историјска наука посветила веома мало пажње. Већина се само помиње у
многобројним делима писаним на тему рата и окупације, а некима трага нема, чак ни у библиографским прегледима.
Листајући странице тих, чини се, заборављених листова, који се чувају у Библиотеци Матице српске, читалац
може ближе упознати ону страну српске, али и буњевачке елите у Војводини која је очување националне егзистенције
видела у сарадњи са окупатором, а не у оружаном супротстављању њему.
Кључне речи: Банат, Бачка, Други светски рат, штампа.

Abstract: During the Second World War in the towns of Banat and Bačka were issued about ten newspapers and magazines
in Serbian language that were closely connected with the advertising machinery of the occupier. In contrast to periodicals of
similar tendency from other Yugoslav areas which are historiographically researched (although fairly frequently one-sidedly), our
historical science paid quite little attention to the papers from Banat and Bačka. Most of them are just mentioned in numerous
works written about war and occupation, and some of them we cannot even find in bibliographical reviews. Going through the
pages of these, it seems, forgotten papers, which are kept in the Library of Matica srpska, the reader may learn more about this
side of not only Serbian, but also the Bunjevci’s elite in Vojvodina who saw the preserving of the national existence through the
collaboration with the occupier not in armed confronting it.
Key words: Banat, Bačka, The Second World War, press.

Српска штампа на подручју данашње Војво- а чија је сврха била парирање окупаторској пропа-
дине има веома богату традицију која датира још ганди и подизање борбеног морала међу станов-
из прве половине 19. века.1 Деценијама је вој- ништвом. У почетку врло скромно опремљена и
вођанска штампа имала потпуни примат на чита- ограниченог тиража, та бројна партизанска гласи-
вом српском етничком простору, који је почела да ла и билтени су до краја рата прерасли у праве ча-
губи тек на прелазу из 19. у 20. век.2 После 1918. сописе и новине, од којих су свакако најпознатије
године војвођанска штампа је сасвим пала у сен- биле Слободна Војводина.4 Занимљиво да је и су-
ку београдске, како у погледу квалитета тако и парнички, четнички покрет, иако без значајнијих
тиража. Ипак, на простору Војводине је, у перио- организација на простору Баната, Бачке и Сре-
ду између два светска рата, излазило на десетине ма, током 1944. године издавао лист под именом
листова на српском језику различитог каракте- Војводина.5 Као место издања овог „органа коман-
ра, углавном информативно-политичког.3 Након де Југословенске војске у отаџбини“ наведене су
окупације 1941. године сви они су угашени, али су „слободне југословенске планине“.6
се врло брзо пред читаоцима појавила нека сасвим После капитулације краљевске војске 1941. го-
нова издања. То су били партизански листови који дине и распарчавања југословенске државне тери-
су штампани илегално, у веома тешким условима, торије, Срем је припао усташкој Хрватској, Бачка

1 Види о томе у: Василије Ђ. Крестић, Историја 4 О тој врсти штампе врло је опширно писао: Ду-
српске штампе у Угарској 1791–1914, Нови Сад, 1980. шан Попов, Партизанска штампа у Војводини, Нови
2 Јован Скерлић, Историјски преглед српске Сад, 1975.
штампе 1791–1911, Београд, 1966, 86–87. 5 Милан Б. Матић, Равногорска идеја у штампи и
3 Душан Попов, Српска штампа у Војводини 1918– пропаганди, Београд, 1995.
1941, Нови Сад, 1983, 488–489. 6 Војводина, 1/1. 5. 1944.

271
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

и Барања су анектиране од стране Мађарске, док чланака, романа, честитки, реклама, модних саве-
је Банат формално остао у саставу окупиране та, рецепата и сличних садржаја. Лист је излазио
Србије.7 Врло добро познавајући утицај штампа- сваких шест недеља, а судећи по позиву читаоцима
них медија на свест народа окупационе власти су, („Чувајмо и помажимо једини српски часопис!“),
прво у Бачкој, а потом и у Банату, нашле за сход- финансијски није баш најбоље стајао.11 Последњи,
но да подстакну или да омогуће излажење оних шести број Бранковог кола је објављен половином
листова који су имали за циљ да Србе увере да је августа 1942. године.
у њиховом најбољем интересу да мирно прихвате Први број листа Понедељак, који је сваког по-
постојеће стање. Осим што су преносили званичне недељка излазио у Новом Саду, односно како у
ратне коминикее из штабова армија Сила осовине, заглављу пише „Ујвидеку“, појавио се 17. маја 1943.
односно пропагандне поруке из Берлина и Пеште, године. Као одговорни уредник и издавач наведен
листови о којима је реч су изузетно много просто- је Марко Теодоровић.12 На четири стране углав-
ра поклањали забавним садржајима, желећи да код ном су презентоване вести са фронтова, али и
читалаца створе привид нормалног, мирнодопског извештаји са различитих културних и спортских
живота. Покретачи и сарадници таквих листова приредби одржаних у Новом Саду и другим ме-
били су Срби, углавном предратни новинари. У стима током протеклог викенда. Тако је на пример
нашој стручној, али и широј јавности присутна је у шестом броју јављено да је дан раније будимпеш-
дилема јесу ли они били издајници, како су после танска радио станица вршила емисију програма
ослобођења од стране комунистичке власти били „из Ујвидека“, у присуству познатих мађарских
означени, или су само покушавали да, бавећи се уметника и филмске глумице Зите Селецки. А ло-
својом професијом, народу окупацију учине бар кални клуб УАК је, истог дана, на игралишту које
мало сношљивијом.8 је тада носило име Адолфа Хитлера, угостио Фе-
Први лист такве врсте појавио се у „Ујвидеку“ ренцварош, који је и „незаслужено победио“ са
у децембру 1941. године, а излазио је, као дневник, 2:1. По оцени извештача листа Понедељак, најбољи
све до септембра 1944. године. Под именом Нова појединац на терену био је играч домаћих Ђурица
пошта покренула га је група новинара на челу са Аврамовић.13 Недељу дана касније, објављен је
Војиславом Матићем, који је био главни и одговор- извештај са Тјеловске литије која је одржана на
ни уредник новина.9 Ускоро, на Нову 1942. годину „Дарањи насељу“, док није ни поменуто да се упра-
у Новом Саду је изашао и „народни илустровани во тога дана обележавао један од највећих српских
забавник Бранково коло“. Уредник и издавач Велис- празника – Видовдан.14 У следећем броју, поред
лав Спасић, иначе један од новинара Нове поште, извештаја из света али и из Новог Сада, уобичајено
поручио је читаоцима да га је на покретање листа, опширно је коментарисано фудбалско првенство,
који је претендовао да попуни празнину у српским које је претходног дана било завршено. Локални
часописима која је у то време постојала, мотиви- УАК је сезону завршио на 11 месту, као „једини
сао успех истоименог календара.10 Бранково коло представник нашег краја“ у мађарској фудбалској
је објављивало мноштво забавних, дечјих, поучних лиги.15 Наредни бројеви су се детаљно бавили
7
искрцавањем савезника на Сицилију, које је било
Бранко Петрановић, Србија у Другом светском
у току, а последњи сачувани број изашао је крајем
рату 1939–1945, Београд, 1992, 111–117.
8 По мишљењу Милоша Мишовића „српска штам- јула, са позивом читаоцима: „Читајте Илустровану
па у Другом светском рату делила је судбину своје земље недељу!“16
и свога народа али је и знатно утицала на њу“. Према: Први сачувани број Илустроване недеље дати-
Милица Кисић, Бранка Булатовић, Српска штампа ра из фебруара 1944. године. Главни и одговорни
1768–1995 (библиографија), 40. 11
9 Новој пошти је наша историографија посветила Бранково коло, 4/ 15. 4. 1942.
12 Марко Теодоровић је био новинар Нове поште,
извесну пажњу, те стога у овом раду о њој неће бити
више речи. Види: Сава Дамјанов, Нови Сад под окупаци- који је истовремено био и сарадник партизанског покре-
јом 1941–1944. (фељтон), Независни, Нови Сад, јануар- та. Душан Попов, Партизанска штампа у Војводини,
март 1994; Мила Чобански, Звонимир Голубовић и Жи- Нови Сад, 1975, 175–176.
13 Понедељак, 6/ 21. 6. 1943.
ван Куманов, Нови Сад у рату и револуцији, 1–2, Нови
14 Понедељак, 7/ 28. 6. 1943.
Сад, 1976; Александар Касаш, Мађари у Војводини 1941–
1946, Нови Сад, 1996. 15 Понедељак, 8/ 5. 7. 1943.
10 Бранково коло, 1/ 1. 1. 1942. 16 Понедељак, 11/ 26. 7. 1943.

272
НЕКИ МАЛО ПОЗНАТИ ЛИСТОВИ КОЈИ СУ ИЗЛАЗИЛИ... СЛОБОДАН БЈЕЛИЦА

уредник овог „недељног илустрованог листа“, који порукама личне природе било је оних које су, мож-
је излазио сваког четвртка, био је такође Марко да, имале за циљ да живот Срба под окупацијом
Теодоровић. Као место издања, иако је лист изла- представе као уобичајен. Тако је „домобранац“
зио на српском језику и ћирилицом, опет је наве- Емил Бајац посветио једну песму извесној г-ђици
ден „Ујвидек“, будући да су називи „Нови Сад“, Соњи Савељев из Надаља.19 У наредним бројевима
као уосталом и „Војводина“, током мађарске оку- објављивани су и чланци из националне историје
пације били проскрибовани. Илустрована недеља и културе, из пера Саве Давидовића-Зеремског и
се није бавила војним и политичким темама, него богослова Богдана С. Игића. Као и сваки магазин,
забавним, покушавајући да читаоцима пружи Илустрована недеља је на насловној страни доно-
мало разоноде у суморном ратном времену. Тако сила фотографије тада популарних драмских умет-
су објављиване песме, приповетке, Дизнијев стрип ника, као што су били Бранка Ћосић Андоновић
о Паји Патку (из предратне Политике), фото- и Милан Ајваз. Први текст који је имао политич-
графије, разне занимљивости из света филма, ку конотацију била је биографија новопостављеног
спорта и слично. На страницама листа нашло се председника мађарске владе Деме Стојаиа.20 Послед-
место и за графологију и савете извесне пророчи- њи сачувани број изашао је 4. маја 1944. године.
це „Звездане“. Објављивани су и прилози читалаца Нешто озбиљнијим темама бавио се „српски
у виду досетки (афоризама), кратких састава који књижевни-културни-уметнички-забавни и поучни
су учествовали на „натечају“ за најбољу причу и илустровани недељни часопис“ Српско коло. Главни
тако даље. Грађани су позивани и да читају књигу уредник овог листа, који је излазио сваке суботе у
Саве Давидовића-Зеремског Човек и његова наука „Ујвидеку“, био је Велислав Спасић, а први број се
у односу према природи, која се могла купити у појавио половином марта 1944. године.21 У „Првој
издавачкој књижари Владе Лежимирца. У рубрици речи нашим читаоцима“ Спасић је записао: „Ука-
„Веровали или не“ навођени су разни интересант- зала се потреба да се покрене један такав часопис,
ни подаци, а међу њима и овај: „Познати компо- који ће бити позван да попуни ону празнину, која
зитор Јозеф фон Хајдн приликом компоновања се за прошле три године показивала у српској жур-
некадашње аустријске (сада немачке) химне упо- налистици и књижевности у Јужном Крају. Наме-
требио је за почетак прва три такта наше песме ра покретача Српског кола била је у првом реду, да
„Весела је Србадија“.17 Иако несумњиво потпома- српским читаоцима пружи добар, занимљив, поу-
ган из фондова окупационих власти, лист се фи- чан, обиман часопис са разноврсном садржином, а
нансирао и од претплате и од реклама, као што је изнад свега да има српско национално и културно
била следећа: „Првокласна јела и пића добићете обележје, па да поред тога својим штивом пружи
само у бифеу Танурџић“.18 све оно, што ће моћи да задовољи духовне и мо-
У наредним бројевима редакција као да је те- ралне потребе најширих слојева Срба читалаца
жила да истакне лојалност Срба окупационим вла- у овим крајевима. У томе стремљењу уредништ-
стима. Тако је објављена прича Петра М. Стокића, во Српског кола је на прво место свога програма
читаоца-сарадника, под насловом „Над гробом“. ставило: племенита, истинска и истрајна борба за
Главна личност је извесни Стеван, Србин ратни унапређење културних, привредних и социјалних
заробљеник, „син поносне Бачке“, који је после три интереса овдашњих Срба, борба са пером у руци
године пуштен из „ропства“. Вративши се у своје за она права, која нама Србима стварно припадају,
родно место, сазнао је да му је драга у међувремену а у исто време и указивање на наше дужности
страдала током бомбардовања (вероватно савез- према државној и народној заједници у којој жи-
ничког). Огорчен, добровољно се јавио на фронт вимо... Као посебну мисију уредништво часописа
и намерно погинуо. Редакција се извињавала чи- је себи поставило још један важан и данас веома
таоцима што, због недостатка простора, не може актуелан циљ: обнављање и учвршћивање ста-
објавити све њихове прилоге. Данас не можемо рих пријатељских односа, који су између Срба и
знати јесу ли бачки Срби заиста радо читали кола- 19
борационистичке новине и чак писали за њих, или Илустрована недеља, 6/ 10. 2. 1944.
20 Илустрована недеља, 13/ 30. 3. 1944.
је сврха оваквих написа била да се и они „бунтов- 21 Велислав Спасић је након ослобођења Новог
ни“ међу њима убеде да одустану од отпора. И међу
Сада стрељан, заједно са Војиславом Матићем и још не-
17 Илустрована недеља, 5/ 3. 2. 1944. ким новинарима. Енциклопедија Новог Сада, Нови Сад,
18 Илустрована недеља, 7/ 17. 2. 1944. свеска 17, 221–222.

273
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

Мађара у њиховој државној заједници од давни- размацима, појавила се понекад нова српска књига“,
на постојали, а били су само повремено прекида- апеловао је да се то стање превазиђе те да се учи-
ни, на обострано жаљење, и то увек услед утицаја ни крај „кризи српске књиге у овим крајевима“.25
треће стране“.22 Истовремено је објављена и лепа репортажа о Бео-
Теме о којима је писао први број биле су карак- граду, у оквиру које су пренети и акценти са једне
теристичне и за сва наредна издања Српског кола: тамошње свечаности, на којој је говорио и „садањи
фотографије са ратишта, занимљивости, шаљиве професор Филозофског факултета Београдског
приче, женска страна, дечји кутак, музика, шах, универзитета др Коста Милутиновић, који је у
филателија, биографије знаменитих Срба и друго. своје време био професор гимназије у Ујвидеку“.
Објављена је и репортажа из живота мобилиса- Пренето је да је професор Милутиновић у својој
них Срба упућених на рад у мађарским фабрика- беседи одбацио књижевно стваралаштво Срба у
ма под насловом „Наши у радним јединицама“, са минулих четврт века, а српске књижевнике упутио
закључком једног од „мункаша“: „Не дао Бог горе – да им узор буде „херојско доба Немањића“.26 У на-
овако се може“. Већ други број Српског кола изазвао редном броју Српско коло је писало о „данашњем
је, сасвим сигурно, живо интересовање читалаца, стању српске ликовне уметности“, са задовољством
будући да је донео фотографију југословенског констатујући да је она у то ратно време оживела у
краља Петра Карађорђевића са његовом верени- Београду, где је приређена и једна изложба. Са по-
цом, грчком принцезом Александром. Тешко је по- носом је истакнута чињеница да су на њој учество-
веровати да је фотографија суверена непријатељске вали и уметници из „Јужног Краја“ Табаковић и
државе, чије постојање окупатор уосталом није ни Шербан.27 А у ускршњем броју листа су приказани
признавао, могла бити објављена без одобрења радови „наших сликарских уметника“ Милана Кер-
мађарских власти. Може се претпоставити да је ца и Жарка Пирошког, те вајара Дејана Бешлина.28
тај чин био у вези са умеренијом политиком коју Српско коло је на својим страницама објавило
је Хортијев режим у то време покушавао да води, и занимљиву полемику једног мађарског и једног
надајући се да ће успети да се приближи западним српског филолога о називу „Рац“. Према мишљењу
савезницима.23 Вероватно је сличну мотивацију неименованог српског научника „израз Рац има
имала иницијатива Велислава Спасића, објављена још у појачаној мери своје психолошко значење,
у истом броју, за обнову рада Српског народног по- филолошку нијансу и национално-политичко обе-
зоришта: „Јер само од нас самих зависи, да преду- лежје, политичку обојеност, тенденциозност и
змемо кораке за остварење овог лепог и племени- умањену вредност“, те је исти захтевао да се Срби
тог циља, па ако се будемо позивали на чињенице називају – Србима.29 У пет наставака је објављиван
из прошлости, ван сваке је сумње да се надлежни фељтон о Лајошу Кошуту и његовом односу према
неће оглушити о наше оправдане жеље у вези са српском народу, из пера младог мађарског истори-
обновом СНП у Јужном крају. За то је потребно чара др Кемењ Габора. Од деветог броја, на чијој
да се наши интелектуалци, а пре свега позоришни је насловној страни била фотографија оперског пе-
стручњаци, што пре састану ради договора о овом вача Теодора М. Дињашког, испод назива Српско
по нас Србе великом и сада већ актуелном про- коло стајало је „српски недељни илустровани лист“.
светном питању“.24 Истовремено, уредништво ли- Том приликом читаоци су обавештени да је рас-
ста је демантовало „чаршијске приче“ да је Српско писан „књижевни натечај Српског кола“, а Гаврило
коло покренуто из било каквих личних или поли- Капларски је написао једну репортажу из „Сенто-
тичких интереса. маша“, уз коју је објављена фотографија „источно-
У уводнику трећег броја Српског кола Велислав православне цркве“. Репортажу Евгенија Планчака
Спасић је покушао да покрене још једну културну о „Бачкерестуру“, под насловом „У матици бачких
акцију. Констатујући да „после значајних догађаја Русина“, уредништво је објавило у једном од наред-
у априлу 1941. на тржишту српских књига у овим них бројева листа.30
крајевима тек веома ретко, у великим временским 25 Српско коло, 3/ 25. 3. 1944.
22 26 Исто.
Српско коло, 1/ 11. 3. 1944.
23 27 Српско коло, 4/ 1. 4. 1944.
О променама у ставу окупатора према Србима
28 Српско коло, 6/ 15. 4. 1944.
види опширније у: Александар Касаш, Мађари у Војво-
дини 1941–1946, Нови Сад, 1996, 136–145. 29 Српско коло, 7/ 22. 4. 1944.
24 Српско коло, 2/ 18. 3. 1944. 30 Српско коло, 11/ 10. 6. 1944.

274
НЕКИ МАЛО ПОЗНАТИ ЛИСТОВИ КОЈИ СУ ИЗЛАЗИЛИ... СЛОБОДАН БЈЕЛИЦА

Српско коло је често преводило написе који су савезника према југословенском ратишту. На стра-
објављивани у листу на мађарском језику Каланђа, ницама листа често су објављивани и текстови
као на пример чланак мађарског књижевника Па- верске садржине и написи из историје Буњеваца.
лоца Едгара поводом тристоте годишњице Сом- Традиционалан дуализам у идентитету словенских
борца Фрање Ђуре Колчића, са закључком: „Овај католика у Бачкој и Барањи очит је и кроз писање
јуначки Србин спасао је Беч од турске најезде“.31 овога листа. У једном од бројева објављен је текст о
Сарадник листа је, између осталих, био и Имре пореклу и обичајима барањских Шокаца, а ускоро
Прокопи, који је тврдио како је мађарска поли- и извештај о засебним прославама традиционалних
тика према мањинама увек била толерантнија од поклада, које су организовале Хрватско културно
југословенске, узимајући за пример отварање гим- друштво „Мирољуб“, односно „Буњевачко коло“.35
назије на буњевачком језику 1943. године. Прокопи Свој став према Мађарима уредништво је изнело на
се залагао и за ближу сарадњу мађарских и српских трећу годишњицу окупације: „Дне 11. априла навр-
књижевника, односно Сентелекијевог књижевног шило се тачно три године од како је дична мађар-
друштва и Матице српске. Ипак, по његовом суду, ска војска ушла у Бачку и ову територију поново
„предуслов спремности за овакву сарадњу са наше присајединила мајци Домовини. Овај је догађај од
стране међутим јесте, да се једном за свагда пре- повјесног значаја и за наш народ, који већ преко
кине са кокетирањем ван граница и да народно- 250 година живи са мађарским народом у државној
сти на овом подручју у сваком погледу и под сви- и братској заједници делећи са њим и добро и зло...
ма околностима буду верни и поуздани грађани Нарочито то важи за протекле двије деценије, када
заједничке мађарске отаџбине“.32 А пет месеци на- је наш народ тражећи своја права тражио уједно
кон покретања иницијативе за обнову Српског на- и право свим народима, који живе на територији
родног позоришта, Велислав Спасић је са жаљењем Делвидека“.36
приметио да на том плану није урађено ниш- Наше новине су се Србима обраћале ретко,
та од стране српских интелектуалаца, иако је, по обично преносећи изјаве функционера окупатор-
његовим речима, за такав подухват постојала воља ске власти. Приликом свог устоличења, крајем маја
у народу.33 У импресуму следећег Српског кола као 1944. године, нови велики жупан Бач-Бодрошке
уредник је, уместо Спасића, био потписан извес- жупаније др Јожеф (Јосип) Пиуковић препору-
ни Фрања Шерфизе. У уводнику претпоследњег чио је „Српству да коначно прекине са упорним
броја, Велислав Спасић је дао синтезу свих до шовинизмом либералног система, да крене путем
тада објављених мишљења о заједничком живо- национал-социјализма, да продужи живот који је
ту Срба и Мађара, којима је његов лист из броја у одбрани Еуропе напустио столећима... Морају
у број посвећивао завидну пажњу. Пригодан чла- да раде и Срби, а не да говоре много о правима,
нак о Јану Чајаку, словачком сликару из Бачке, у да напусте прикривени лојализам и нека већ јед-
истом броју је потписао А. Копчак.34 А последње ном крену на тежак пут вршења дужности и при-
издање Српског кола, на смањеном броју страна, уз ношења жртава“.37 У исто време је и председник
обавештење да је излажење листа угрожено због мађарске владе Стојаи поручио Србима да рачуна
ратних операција, изашло је тачно месец дана пре на помоћ оних међу њима који увиђају опасност
ослобођења Новог Сада. од бољшевизма, док се о Буњевцима изражавао у
У току окупације и бачки Буњевци су имали најлепшим тоновима, истичући да га за њих вежу
своје Наше новине, које су излазиле у „Зомбору“, и породичне везе.38 Убрзо је, на страницама На-
а издавач и главни и одговорни уредник је био др ших новина, најављено организовање буњевачке
Грга Вуковић. Излазиле су на латиници од априла народносне групе, на челу са др Иваном Миро-
1943. године, а бавиле су се како озбиљним – вој- ницким. Мироницки је, у интервјуу који је нешто
ним, политичким и привредним проблемима, тако касније дао истом листу, изнео своје гледиште да
и забавним и локалним темама. Неретко су објав- је трагедија Буњеваца и Шокаца што су увек били
љиване вести из Хрватске, али и из Србије, као и подељени на међусобно сукобљене групе, те на-
оне које су се тицале сложеног односа западних јавио да ће њихова будућа организација оповргну-
31 Српско коло, 12/ 17. 6. 1944. 35 Наше новине, 5/ 4. 2. 1944; 8/ 25. 2. 1944.
32 Српско коло, 18/ 29. 7. 1944. 36 Наше новине, 15/ 14. 4. 1944.
33 Српско коло, 21/ 19. 8. 1944. 37 Наше новине, 21/ 26. 5. 1944.
34 Српско коло, 23/ 2. 9. 1944. 38 Наше новине, 22/ 2. 6. 1944.

275
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

ти сумњичења како је „буњевачко-шокачки народ администрације. Тако је др Антоније Георгијевић,


скренуо од своје прадједовске западне оријента- председник панчевачке општине, у једном од
ције“.39 првих бројева Нове слоге, најављивао велике инве-
Наше новине су у периоду који је уследио усту- стиције,44 а нешто касније је јављено о посети ми-
пале знатан простор организацији коју је Миро- нистра Милана Аћимовића Вршцу.45 Често су пре-
ницки предводио „у духу национал-социјализма“. ношени чланци из београдских листова: Обнове,
Тако сазнајемо да је, почетком јула 1944. године, Новог времена и других. То су обично били говори
велики жупан Пиуковић примио буњевачке изас- генерала Милана Недића или коментари неких од
ланике, који су потврдили своју решеност да по- апологета његовог режима, усмерени против Ен-
могну одбрану Мађарске, али су затражили отпу- глеза, масона и нарочито Јевреја. Овакви написи
штање Буњеваца из радних чета, те њихово сраз- највише су се појављивали поводом годишњица
мерно учешће у вршењу власти. Велики жупан је догађаја од 27. марта и Априлског рата. У сфери
похвалио усмереност новостворене организације пропаганде су биле и поруке српском народу које
према Загребу, која је, по његовим речима, била су се могле прочитати у Новој слози, као што је на
међу Буњевцима недвосмислена и пре рата: „Ова- пример ова: „Интерес Српства је чувати мир, по-
ково држање није довело Буњевце у сукоб са штовати ред и савесно вршити свој свакодневни
Мађарством те су и у Будапести одобравали хрват- посао“.46 Од септембра 1942. као место издања
ску оријентацију Буњеваца“.40 Нешто касније наводи се „Петровград-Вршац“, а као уредник се
Пиуковић је и пред жупанијским посланицима потписује Милан А. Јакшић из Петровграда.
потврдио да је са Буњевцима нашао заједнички Нова слога је пратила и културни живот, који
језик, те приметио да и „бачки Срби већим дијелом се у Банату углавном сводио на рад Дунавског на-
поштено обављају свој посао и своју дужност“, родног позоришта, које је после окупације из Новог
издвојивши становнике Шајкашке.41 Разлику међу Сада пресељено у Панчево. У броју који је изашао
бачким Србима направио је и новопостављени на Божић 1943. године објављено је да је у Ботошу
сомборски градоначелник Петеи Јанош, који је основана „Српска народна књижница и читаони-
приликом свог устоличења истакао да „Буњевци до ца“. Као и сваки лист, Нова слога је примала огласе
једнога удовољавају својој дужности, а да и Срби и рекламе ресторана и предузећа, и то не само из
Зомбора у вршењу дужности стоје далеко изнад Баната него и из Београда. Међу последњим са-
Срба из појединих дијелова жупаније“.42 Убрзо ће чуваним примерцима Нове слоге, налази се један
развој ратних прилика довести Мађарску у веома који је објављен у јеку Стаљинградске битке. У
тешку позицију, па се тако из последњег сачува- уводнику под насловом „Српски народ нема шта
ног броја Наших новина јасно види да је већ по- да чека“, поручује се да греше они који очекују по-
ловином септембра у „Зомбору“ владало ванредно беду Савезника, будући да ће њих поразити Трећи
стање.43 рајх, као „ујединитељ Европе у борби за нашу не-
Вршачка Нова слога се појавила јануара 1942. зависност“. Даље се наводи: „Сви до једнога мора-
године као „недељни информативни лист за Ба- мо у овим судбоносним данима да схватимо ове
нат“. Излазила је суботом, а као власник и издавач значајне речи изречене на једном месту, одакле за-
у импресуму се, у име „Фонда за издавање српског виси и наша судбина: Европа може без Србије, али
листа у Вершецу“, наводио Роберт Јунг. Одговор- Србија не може без Европе. Ко не може да схва-
ни уредник листа је био Лазар Маринковић, а ти ову истину, њега је ново доба прегазило, он је
његов заменик Александар Баница. Лист је доно- непријатељ српског народа и мораће бити спреман
сио вести из Баната, са светских ратишта, те ис- да поднесе последице оваквог свог става.“47
црпне информације о активностима Недићеве Поменути Милан А. Јакшић био је власник и
39
издавач још једног недељног листа на српском је-
Наше новине, 26/ 30. 6. 1944. зику који је у „Бечкереку“ излазио од јула 1944.
40Наше новине, 27/ 7. 7. 1944.
41 Наше новине, 30/ 28. 7. 1944.
године, Банатских новина. Садржај Банатских
42 Наше новине, 31/ 4. 8. 1944.
новина је обухватао пре свега вести са ратиш-
44 Нова слога, 4/ 31. 1. 1942.
43 Лист је излазио до половине октобра 1944. годи-
45 Нова слога, 9/ 7. 3. 1942.
не, када је Грга Вуковић побегао из Сомбора. Миленко
46 Нова слога, 27/ 26. 9. 1942.
Бељански, Хроника о НОР-у у Сомбору и околини 1941–
1945, Сомбор, 1969. 47 Нова слога, 40/ 16. 1. 1943.

276
НЕКИ МАЛО ПОЗНАТИ ЛИСТОВИ КОЈИ СУ ИЗЛАЗИЛИ... СЛОБОДАН БЈЕЛИЦА

та, потом из Баната, савете пољопривредницима, Управо су тако су били интонирани бројни
спортску страну, шах, хумор и тако даље. Како је текстови објављени у овом листу. Извесни про-
уредништво обавештавало читаоце „Банатске но- фесор Лазић је своје сународнике позивао да
вине су изашле да попуне празнину која се осећала снажно помогну немачке ратне напоре, јер „само
услед недостатка једног часописа на српском језику тако ћемо доживети боље и срећније дане у новој,
у Банату, имају информативну сврху за све стале- већој и у сваком погледу обновљеној Србији, и
же, поучно-забавног су карактера и редовно имају тиме наћи одговарајуће место у новој европској
своје две стране за наше пољопривреднике с наме- заједници.“49 Антисемитски интонирани чланци
ром да им се што више корисних савета да, да им су објављивани и пред само ослобођење, у вре-
се што више помогне у сопственом економском на- ме када у Банату одавно није било живих Јевреја.
претку; једном речју лист за сваку српску кућу.“48 Тако је, у последњем сачуваном броју Нове слоге,
Ипак, јасно је да су Банатске новине покренуте са професор С. Марков оптуживао „Израиљ“ не само
циљем да појачају немачку пропаганду међу Срби- за априлски пораз и грађански рат који је уследио,
ма у Банату у време када је Вермахт трпео поразе него чак и за међусобна крвава разрачунавања
на свим фронтовима. југословенских народа.50
49 Банатске новине, 4/ 27. 8. 1944.
48 Банатске новине, 2/ 13. 8. 1944. 50 Банатске новине, 5/ 3. 9. 1944.

Slobodan Bjelica

SOME LESS KNOWN NEWSPAPERS ISSUED IN


BAČKA AND BANAT FROM 1941 TO 1944
Summary

After the occupation of present province of Vojvodina, Hungarian, i.e. German occupational authority tried
to influence the inhabitants of that region through advertisement as well. To this effect, several newspapers were
started, both daily and weekly, whose aim was to convince the inhabitants into benevolence of the occupational
authority and at the same time to discourage them of any kind of resistance.
The most well-known newspaper issued in the region of Bačka was New post, that was issued every day
(except Monday), since December 1941 to October 1944. Next to it, in Novi Sad, were issue the papers of amusing
character, such as: Branko’s Round Dance, Monday, Serbian Round Dance and Illustrated Week. Next to of these
papers, which were designed for Serbian people, in Bačka (in Sombor) Our Newspapers were issued which were
stipulated for Bunjevci. In Banat, in the service of quisling authority, just two newspapers in Serbian language
were issued- New Unity and Banat papers. In that area, to the effect of advertising, newspapers issued in Nedić’s
Serbia were much more used.

277
Драго Његован UDC 341.485(497.113=163.41=411.16)”1942”

ЈЕДАН МАЊЕ ПОЗНАТИ ИЗВЕШТАЈ О „РАЦИЈИ“


У ЈУЖНОЈ БАЧКОЈ 1942. ГОДИНЕ

Апстракт: У раду се доноси један мање познати извештај о „рацији“ против Срба и Јевреја у јужној Бачкој
јануара 1942. године, који је вероватно настао после израде елабората Покрајинске комисије за утврђивање злочина
окупатора и њихових помагача Рација – III група масовних злочина. Овај сажети извештај о Рацији, у препису,
чува се у Архивској збирци Музеја Војводине под сигнатуром: Арх. 8258, ПК СКС, ист. од. Овде се, уз предговор
приређивача и незнатне интервенције, доноси у целости, сведочећи о ничим изазваној трагедији цивила у Новом
Саду и јужној Бачкој хладног јануара ратне 1942. године.
Кључне речи: Други светски рат, страдање цивила, рација у јужној Бачкој јануара 1942. године, окупација, геноцид.

Abstract: In this paper is presented one less known report on the “raid” against the Serbs and the Jews in the south Bačka in
January 1942, which was probably created after making the feasibility study by the Provincial Committee for identifying crimes
of the aggressors and their collaborators Raid – the 3rd Group of Mass Crimes. This brief report on the Raid, in the form of
transcription, is preserved in the Archive Collection of the Museum of Vojvodina, under the following signature: Arch. 8258,
PK SKS, hist.dep. There, next to the preface of the organizer and few slight interventions, the report is presented on the whole,
testifying about the tragedy of the civilians in Novi Sad and in the south Bačka in cold January in 1942, which was uncalled for
anything,
Key words: The Second World War, suffering of the civilians, raid in the south Bačka in January 1942, occupation, genocide.

У Архивској збирци Музеја Војводине (раније у Најодговорнијим лицима за злочине почињене


истоименој збирци Историјског музеја Војводине) током „рације“ у јужној Бачкој јануара 1942. године
под сигн. Арх. 8258, ПК СКС, ист. од., чува се један суђено је после Другог светског рата у Новом Саду
препис сажетог извештаја о мађарској „рацији“ пред Војним судом III армије ВЈ и пред Врховним
против Срба и Јевреја у јужној Бачкој јануара судом Војводине. Некима су судили народни судови
1942. године под насловом „Рација у Бачкој – на нижим нивоима, а неки су кажњени, непосредно
јануар 1942.“ Овај документ има 29 страница по ослобођењу октобра 1944.1 године.
А4 формата и писан је на латиничној писаћој У Архивској збирци Музеја Војводине, у Архи-
машини, а за његову тачност гарантују 1. Ст. ву Војводине, у Архиву Србије и у одговарајућим
Пилиповић и 2. Рад. Радић, који су „сравнили“ препис збиркама других установа чува се више хиљада
документа са оригиналом. Аутор документа није докумената везаних за мађарску „рацију“ против
нам познат, али се може претпоставити да је то Срба и Јевреја у јужној Бачкој 1942. године. Већина
неко из Покрајинске комисије за утврђивање зло- те архивске грађе је непубликована и непозната
чина окупатора и њихових помагача у Војводини, научној јавности.
односно неко од стручњака Анкетне комисије. Ова Ипак, до сада је објављено више радова који
комисија прикупила је обиље изјава, докумената на комплексан начин сагледавају овај трагични и
и фотографија о страховитом злочину мађарских историјски догађај. Међу такве радове можемо
окупатора Бачке и Барање над бачким Србима и убројити књиге: Buzaši Janoš, Az ujvideki „razzia“,
Јеврејима. Мађарским окупаторима здушно су Budapest, 1963; Милорад М. Ћурчин, Путевима
помагали, а у неким случајевима и предњачили у 1Међутим, многи злочинци су побегли пред судом
злочиначкој активности, бачки Мађари. Због тога
правде, у Мађарску, западне земље, па све до Аргентине,
је Покрајинска комисија многе од њих прогласила као што је то учинио и жандармеријски капетан Шандор
ратним злочинцима. Кепиро, који и данас слободно живи у Будимпешти.

279
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

слободе у равници, Жабаљ, 1974; Звонимир Голу- Сомбатхељија, Годишњак Музеја града Новог Сада,
бовић, Рација у јужној Бачкој 1942, Нови Сад 1992; 1/2005; Александар Касаш, Стенографски записници
Павле Шосбергер, Јевреји у Новом Саду и Јевреји са суђења главно-одговорнима за рацију у јужној
у Војводини, те Драго Његован, Рација – III група Бачкој 1942. године, Нови Сад 2008; Драго Његован,
масовних злочина, Нови Сад, 2009, елаборат Два записника о саслушању ратног злочинца Фе-
Покрајинске комисије за утврђивање злочина оку- ренца Сомбатхељија као једног од најодговорнијих
паторa и њихових помагача у Војводини. за рацију у јужној Бачкој, Зборник МС за друштвене
О ратним злочинима везаним за „рацију“ у науке, 77-78/2008; Драго Његован, Пресуда Врховног
јужној Бачкој јануара 1942. године значајни су и суда Војводине деветорици најодговорнијих за
следећи радови: Лајчо Клајн, Геноцид и казнa (1941– ратне злочине почињене током рације у јужној
1945), Нови Сад 1991; Александар Вељић, Рација Бачкој, Рад музеја Војводине, 50/2008.
– заборављени геноцид, Београд 2007, Алексан- Документ који објављујемо пружиће читаоцу
дар Касаш, Меморандум Ендре Бајчи Жилинског основне информације, засноване на документима
упућен Миклошу Хортију поводом крвопролића ратног времена и послератног истраживања, о
у Бачкој 1942. године, Зборник за историју Мати- суштини мађарске „рације“ против Срба и Јевреја
це српске, Н. Сад, бр. 46/1992, Александар Касаш, у јужној Бачкој јануара 1942. године.
Ендре Бајчи Жилински и Срби, Кровови, Ср. Кар- Наше интервенције у тексту су минималне,
ловци бр. 50/51/52/53, Звонимир Голубовић, Скица за а оне значајније означене су у фуснотама. Текст
портрет једног ратног злочинца – случај Ференца документа гласи:

Препис

РАЦИЈА У БАЧКОЈ
/Јануар 1942/

Од 4. јануара 1942. године па све до половине фебруара јужна и југоисточна Бачка била је попри-
ште страховитог покоља и таквих зверстава, која је човечанство упознало и претрпело само појавом
фашистичке агресије. То је време када је мађарски фашистички окупатор вршио „рацију“ у деловима
окупираних области, које су биле жариште Народно-ослободилачког покрета, покрета за свргнуће оку-
патора, ослобођење и успостављење праведнијег поретка, покрета који је радне масе водио у срећнију
будућност.
Ове крваве догађаје, за које је убрзо сазнала светска јавност, покушало се од стране владајуће
империјалистичке клике објашњавати као чисто војничким мерама, предузетим за сузбијање оружаног
устанка. Тежња свих објашњења је била да крволочне наредбодавце прикаже као мирољубиве, као по-
литичаре и војнике који бране национално право своје државе, а с друге стране да све тешке последи-
це ових гнусних и масовних злочина представе као неопходну последицу једног регуларног војничког
обрачунавања у коме је нападач био војничка снага Народноосло-бодилачког покрета, а бранилац оку-
патор. Из владајућих фашистичких кругова Хортијевог политичког и војног стана, тумачено је [да је] до
оружане интервенције мађарског хонвендства јануара 1942. године у Бачкој дошло због тога што су кому-
нисти2 у Шајкашкој напали мађарску оружану снагу. Хонведство је одговорило снагом ватреног оружја.
Под тим објашњењима борба је била упорна и дуготрајна, а пошто је становништво помагало борбу ко-
муниста – партизана, то је снага оружја употребљена некад и против становништва. Када је ова безоч-
ност ових и оваквих тврдњи у светској јавности постала разголићена и смешна, срамну улогу целокупне
владајуће клике требало је пребацити на појединца. Тада је са жаљењем констатовано да је у рацији било
и невиних жртава.3
2 У разним званичним објашњењима фашистичких наредбодаваца и војних команданата употребљаван је не-

кад израз комунисти, некад четници, а понекад партизани, већ према потреби и нахођењу. Уствари, увек се мислило
на припаднике НОП-а.
3 Суд мађарско-краљевског генералштаба – 1944 – суђење Ференцу Цајднеру Фекетехалмију и другим коман-

дантима ратним злочинцима из рације.

280
ЈЕДАН МАЊЕ ПОЗНАТИ ИЗВЕШТАЈ О „РАЦИЈИ“... ДРАГО ЊЕГОВАН

Против ове лажи изношењем истине и правилним тумачењем узрока и последица ових крвавих
догађаја наш НОП износио је праву истину окупљајући и даље народ у борбу против крвавог злочинач-
ког окупатора. Истина о стварном незапамћеном терору, о страшним злочинима почињеним над неви-
ним и мирним становништовом, продрла је у демократску јавност света. Тако је Комунистичка Партија
Мађарске у својим прогласима, а нарочито приликом годишњице мартовских дана револуције 1848. годи-
не, објаснила радном народу Мађарске какву је срамну улогу приликом организовања и извођења рације
у Бачкој одиграла (...) крупне аристократије и финансијски капитал. Посланик странке малих поседника
/Кишгазда парт/ Ендре Бајчи Жилински упутио је меморандум регенту Хортију протествујући против
извршених разбојништава и масовних злочина над српским и словенским живљем у Бачкој.4 И ако је де-
мократском свету постало јасно да масовна убиства Срба, Јевреја, Русина, мирних људи и жена, немоћних
стараца и старица, нејаке деце и одојчади није ничим изазвано, ипак се политика хортијевске Мађарске
није одрицала и није одустајала од нових злочина и нових насиља, јер су злочини и насиља саставни
део сваке империјалистичке политике, а поготову политике хитлеровског разбојничког кола, чији је само
један део и политика ревизионистичке Мађарске.
Мађарска крвавог властодршца Миклоша Хортија, мађарске феудалне аристократије, високог клера
и крупне буржоазије више од две деценије вршила је страшан терор над најгрубље експлоатисаним рад-
ним масама мађарског народа. Крупна буржоазија и њени недељиви сарадници аристократија и клер,
белим терором довели су и учврстили фашизам у своје земље. У сврху ублаживања оштрице горућих
социјалних питања, ширење идеја ревизионизма, шовинизма, антисемитизма и расне теорије политика
хортијевске страховладе иде за тим да радништву и сељаштву Мађарске укаже као једини пут за остварење
срећније будућности, пут борбе за повратак старих граница историјски фалсификоване „државе круне
светог Стевана“, чије је границе неправде историје сузила поклањајући земље мађарског народа његовим
„непријатељима“ – Словенима. У ослобођеној новој држави „круне светог Стевана“ биће по себи решени
сви социјални проблеми.
Ова експанзионистичка политика довела је хортијевску клику у коло сателита осовине Рим-Берлин
и априла 1941. године вероломно раскинувши пакт о ненападању раније склопљен са Југославијом, под
паролом регент Хортија „Honvedek elöre az ezereves hatarokig“5 расном мржњом одгајена, посебно васпи-
тавана у духу мржње према словенским суседима хортијевска солдатеска окупирала је Бачку и Барању из
које су се војне јединице југословенске војске повукле без отпора, проносећи заставу хортијевске страхов-
ладе преко лешева и крви мирног становништва градова и села северних делова наше домовине.
Војно фашистичко руководство мађарске војске – Хонведа, извршавајући упутства владе крупних
финансијских магната, грофова и барона, настојала је да окупацију прикаже као ослобођена „Делвидека“6
инсценацијом бојева, који су требали да уздигну славу хонведства и распире мржњу међу становништвом
окупираних крајева. Требало је на неки начин приказати да окупирани крајеви нису поклон за вазалство
хитлеровским господарима, него да их је хонведство добило у часној борби на витешком мачу. Због тога
је априла 1941. године у Бачкој месец страховитих покоља мирног становништва словенских народности,
месец страховите и безобзирне пљачке и насиља најгоре врсте која увек обележавају пут фашистичких
солдатески.
Руковођен својом Комунистичком партијом народ Бачке се одупро и устао је у борбу за ослобођење
Југославије. НОП је снажио своје редове окупљајући поред припадника словенских народности у своје
редове и најсвесније Мађаре од којих су у тој борби многи положили и животе. Поред првобораца на
вешалима и у мучилиштима окупатора дали су животе и првоборци Мађари Ендре Киш, Шаму, Отмар
Мајер и многи други.
Фашистички агенти, ширећи идеје ревизионизма обећавали су радним масама национално-угњетеног
мађарства у бившој Југославији по „ослобођењу“ уздизањем њиховог социјално-економског нивоа,
обећавањем земље, коју им није пружила такозвана аграрна реформа у хегемонистичкој владавини
Југославије. По окупацији, убрзо је – међутим – постало јасно да фашистички властодршци, влада феу-
4 Суд мађарско-краљевског генералштаба – 1944. године – документи суђења злочинцима Ференцу Цајднеру
Фекетехалмију и другим командантима.
5 „Хонведи /домобрани/ напред до хиљадугодишњих граница“
6 „Делвидек“ /Јужни крај/ – ревизионистички назив за Бачку и Барању.

281
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

далне аристократије не мисли да да земљу сељаку. Требало је због тога приказати да сва беда и економска
слабост радних маса долази отуда, што се земља и друга економска блага налазе у рукама словенског
живља кога треба истребити, а тада ће бити земље за сиромашне мађарске сељаке и тада више неће бити
беде ни сиротиње.
Буржоаска владајућа клика свесно припрема терен за извођење масовних покоља, који би
истребљивањем словенског, а нарочито српског живља, довели до етничке премоћи окупатора у овим
крајевима. Политиком ангажовања најсиромашнијег дела домаћег сељаштва при извођењу таквог
истребљивања над српским и другим словеснким живљем, хортијевска клика је ишла за тим да међу наро-
дима Бачке ископа непремостиви јаз, да од домаћег мађарског живља створи послушно крваво робље, чија
ће зверства и пљачка одстранити и уништити српски живаљ у Бачкој и на тај начин омогућити да влада
„круне светог Стевана“ једног дана, можда, на неком новом Версају уз помоћ страних империјалистичких
помагача одбрани позиције стечене учешћем у завојевачким хитлеровско-фашистичким похо-дима.
У остваривању овога циља видну улогу одиграле су фашистичке организације у Бачкој. И ако је ге-
нерални план за спровођење рације био постављен и разрађен у Мађарској влади и генералштабу,7 те
и ако је мађарска војска, жандармерија и полиција била главни носилац зверства и извршилац основ-
ног задатка рације, ипак је рација у својој бруталности и жестини много добила живим ангажовањем, у
њеној припреми и извођењу мађарсог културног савеза Делвидека /Delvideki émagyar kultnaszöretsteg/ и
других фашистичких организација. Чланство фашистичких организација се ангажовало у припремама
и извођењу рације, ДМКС,8 организација крупне и ситне буржоазије мађарства у Бачкој опијена при-
видним успесима хитлеровских хорди, а занета тежњом за приграбљивањем свих економских позиција и
добара словенског живља и Јевреја у овим крајевима, васпитана идеологијом гебелсовске расне теорије,
она је политици Мађарске страховладе, политици истребљења словенског живља пружила сву потребну
потпору и у целини се заложила за њено што скорије и пуније остварење.
У Мађарској, земљи лажне демократије, која и ако је укључена у целини у политику осовине Рим-
Берлин, задржала разне облике формалне парламентарне владавине, било је потребно овакву огавну по-
литику масовних разбојништава добро маскирати и оправдати. Било је потребно припремити широк
круг саучесника из редова ситне буржоазије, сеоског полупролетеријата, средњака и кулака. Било је по-
требно народе Бачке окренути једне против других. Због тога је политика – властодржаца ишла најпре
линијом компромитовања КПЈ и НОП-а, линијом борбе против свих прогресивних снага. Пуни казамати,
вешала по целој Бачкој и друге форме страховладе, нису били довољни да разбију – снажење НОП-а.
Било је потребно НОП-у задати такав ударац, истребити сав живаљ у његовом жаришту, Новом Саду,
Шајкашкој те у привредним и културним центрима српства Србобрана и Бечеја, било је потребно из-
вести уништавајућу рацију, великоубилачко чишћење чијим током би се у смрт послало све оно што би
помогло разбуктавању Народноослободичаке борбе.
Због тога, већ почетком јесени у круговима фашистички настројених Мађара и Немаца дoлази до ор-
ганизованих припрема за рацију и сличне акције. Чланови ДМКС и њилаши9 се повезују са полицијским
апаратом и апаратом контра-шпијунаже. Они сачињавају спискове лица наклоњених НОП-у по коме
полиција и контрашпијунажа /Кемелхарито/ врши хапшење и интервенције.
Да би се оправдали предстојећи догађаји већ с јесени 1941. пуштају се у јавност гласине, како Срби –
тобоже спремају устанак, како ће поклати све Мађаре, како ни жене ни деца неће бити поштеђени, како
ће порушити све мађарске цркве, како ће све мађарске куће и земље бити од стране Срба приграбљене
итд. С времена на време у појединим деловима Бачке био би пуштен глас како су у супротном делу Бачке
у неком делу Срби поклали све Мађаре, силовали девојке итд. и томе слично. Нешто касније почетком
децембра и у децембру, почело се јавно причати о томе, „иде Божић ал га Срби неће дочекати“, понеки
7 Пресуда Врховног суда Војводине у Новом Саду бр. Бк. 16/46.
8 ДМКС /Delvideki magyar kultur-szövetseg/ – мађарски културни савез Делвидека /Јужног краја/, организација
која је камуфлирајући се иза културног рада за време старе Југославије спроводила ширење ревизионистичке, фа-
шистичке идеологије и вршила шпијунски рад у корист будућег окупатора – Мађарске.
9 Њилаши – назив за чланове организације стреластих крсташа, чији је вођа био Салаши, најотворенији слуга

Хитлера и Мађрске, организације тоталне фашистичке диктатуре, која је настојала да спроведе укључење без резер-
ве у фашистички Трећи рајх.

282
ЈЕДАН МАЊЕ ПОЗНАТИ ИЗВЕШТАЈ О „РАЦИЈИ“... ДРАГО ЊЕГОВАН

од фашистички настројених Мађара обраћао се Србима са речима: „Видећете шта ће вам ваш Божић до-
нети“, „спрема се божићно прасе, али га неће Срби јести“. „Долази Божић, а када дође, биће пуни јендеци
Срба“10 итд.
Још у новембру месецу срески начелник среза жабаљског, ратни злочинац Бела Вуковари изјавио је
свештенику Вакањцу: „Запамтите добро, да ћете дочекати у најскорије време, да ће у Чуругу бити поди-
гнута вешала за Србе, на којима ћете и ви висити.11 Другог јануара 1942. године шеф полиције у Новом
Саду Ђула Зомбори12 обавештава подручне органе, како је у Новом Саду примећено „једно лице“ које је
дошло из Марадика /Срем/ и како је то лице донело по сазнању наређење да о српском божићу отпочне
напад на Мађаре и Немце. Да би се подвукла истинитост тих навода у истом саопштењу се вели, да је исто
тако ухваћен и разговор два непозната лица, од којих је једно јеврејског лика13 како разговарају исто о
овоме. Ово саопштење шефа полиције у Новом Саду је поджупан Бачке жупаније послао свим среским
начелницима у Бачкој. Војска по гарнизонима, а исто тако и жандармерија и полиција праве често пробне
узбуне. У Бачку долазе неке нове војне јединице. Ове трупе ће у извођењу рације одиграти важну улогу.
Ово је наговештавало да се нешто спрема.
И када је створена потребна психоза о тобожњој опасности од Срба и покоља, који је са њихове
стране предстојао, приступило се последњим организационим припремама. Образују се разни одбори,
чији је основни задатак био да сачине спискове оних лица, који ће касније бити у рацији побијени. Ови
одбори, као што је већ речено, образовани су од најистакнутијих чланова ДМКС и њилаша, Мађара и
Немаца, по местима у којима ће бити изведена рација. Ови спискови били су сачињени још током месеца
децембра.14
Четвртог јануара 1942. године долази до састанка између министра унутрашњих послова Крстеш Фи-
шер Ференца, министра народне одбране Барта Кароља и начелника мађарског генералштаба генерал-
пуковника Сомбатхељи Кнаус Ференца на ком састанку је закључено да се спроведе рација у Шајкашкој.
При спровођењу рације има се припремити и одмазда.15 Само спровођење рације, било је поверено ко-
манданту пете армије са седиштем у Сегедину, генералу Фекете Халми – Цајднер Ференцу16 који је за
извођење рације издао посебна упутства трупама одређенима за њихово извршење. У једном од својих
упутстава он каже: „У матицу умрлих, погинулих и несталих особа треба као околност смрти навести
израз ‘убијен током оружаног комунистичког сукоба’. Овај поступак је потребан, да би се на основу њега
могао покренути поступак ради одузимања имовине.„17 Све трупе одређене за извршење рације благо-
времено су биле упућене у Бачку и деташиране по најближим гарнизонима.
Четвртог јануара у такозваном жабаљском риту једна ојачана жандармеријска патрола извршила је
напад на бивак жабаљског партизанског одреда, којим је командовао шајкашки народни јунак парти-
зан Баба Картара. Борба је отпочела око 10 часова пре подне. Жандармеријска патрола добила је знатна
појачања и мали партизански одред од једно 30 бораца био је опкољен. У упорној борби, која је трајала
до саме ноћи, када су партизани извршили пробијање обруча, пало је 8 другова, а седам жандарма. Исто

10 Доказни материјал покрајинске комисије за утврђивање злочина окупатора и њихових помагача у Војводини,
број 92-1938, број 2115/45.
11 Покрајинска комисија за утврђивање злочина окупатора и њихових помагача у Војводини број 209/45 – инв.

бр. 193.
12 Материјал за суђење ратним злочинцима Леу Дејаку, Милану Поповићу, Ђули Зомбориу и другима пред

Већем војног суда III Армије Нови Сад, 1946. године.


13 Ово вероватно ради тога да би се оправдали каснији атроцитети извршену према Јеврејима у Новом Саду,

а који су већ раније припремљени.


14 По документу изјави свештен. Кавеш Иштвана из Мошорина још 23. XII 1941. примљен је акт од команде

V Армије из Сегедина, којим се тражи списак лица која треба ликвидирати, јер су противна постојећем државном
поретку. Тај списак у Мошорину сачињен је између 27. и 31. XII (Ком. за утврђивање злочина окупатора и помагача
у Војводини бр. 2640 као и пресуда Војног суда бр. 57/45.)
15 Пресуда врховног суда Војводине у Новом Саду бр. БК-16/46.
16 Исто као горе.
17 Упутство команданта пете армије хонведа, број 1402.

283
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

тако рањено је девет жандарма и војника.18 Сам сукоб ликвидиран је исте вечери јер су партизани после
пробијања обруча успели да се отцепе од потере и да се удаље у непознатом правцу.
Овај сукоб малог шајкашког партизанског одреда покушавала је мађарска фашистичка влада и домаћи
издајници, на челу са Миланом Лажи-Поповићем да прикажу као узрок рације. Међутим, из изложеног
је јасно да је рација била припремљена и да су све организационе припреме биле окончане само се чекао
повод да она отпочне, како је то новосадски жупан Апатини Фернбах Петер у то време у једном разговору
са „представницима“ Срба изјавио: „Устанак у Шајкашу је на срећу раније избио“.
Рација у Бачкој има временски и организационо своја три дела. Најпре је рација изведена у Шајкашкој
и то у местима: Жабаљ, Чуруг, Госпођинци, Ђурђево, Мошорин, Шајкаш, Вилово, Гардиновци, Лок и Ти-
тел. Посебан део страховитог крвопролића над нашим народима чини рација у Новом Саду. Исто тако,
посебно је организована и изведена рација у Србобрану и Бечеју.
Рација у Шајкашкој. Пошто је искористила сукоб са шајкашко-жабаљским партизанским одредима
фашистичка влада је издала наређење за отпочињање рације. У народ је пуштена вест да је из Баната пре-
шло преко Тисе 300 наоружаних партизана са задатком да покољу све Мађаре у Шајкашкој.
Војни команданти раније одређени за акцију истребљења и чишћења већ 4. јануара приступају ма-
совном хапшењу српског, јеврејског и русинског живља у Шајкашкој. Низом наређења управних орга-
на /среских начелника и општинских бележника/ потпомогнуто је масовно истребљење српског живља
у Шајкашкој. Под претњом смрти забрањено је кретање ноћу, забрањен излазак из села, а касније је
забрањено уопште излажење на улицу и наређено да прозори кућа морају бити замрачени. Посебним
наређењем забрањује се за време предстојећих православних празника /Божића/ богослужење и звоњење
звона. Поверљивим грађанским лицима раздељено је војно оружје. Ово је било срачунато с тим, да фаши-
сти мештани убијањем утоле своје разбојничке прохтеве и остваре своје грабљиве циљеве.19 Месни одбори
за извођење рације образовани су од најизразитивијих фашиста у које су, обично, улазили представници
империјалистичке политике окупатора, органи угњетачког државног апарата: општински бележник, кнез,
свештеник, учитељи, богати трговци, и кулаци, полицијски наредници, Мађари и Немци, а у Ђурђеву и
неки издајници од Русина вршили су последња редиговања и употпуњавања спискова оних лица, која су
одређена за смрт, било зато што су позната као противници окупаторске политике, било зато што је било
потребно приграбити њихову имовину. Исто тако, врше се последње припреме: одређују се и испражњују
просторије, које ће касније служити за смештај похапшених, за дивљачка мучења и силовања, за масовна
убиства. Жандармерија, полиција и војска одређена за извођење рације, као и фашисти из места у којима
није рација извођена, долазе са оружјем и потребном спремом у распоредом одређена места.
Рација у Шајкашкој има два вида – вид масовног хапшења и убијања, које је трајало од 3 до 5 дана и
појединачна хапшења и убијања, која су се протегла све до половине фебруара месеца.
Рација је почела најпре у Жабљу и Чуругу.
У Жабљу је било седиште хонведске брахијалне команде, команде која је руководила извођењем рације
у целој Шајкашкој. Командант ове команде био је ратни злочинац и крволок пуковник Деак Ласло. У са-
мом Жабљу рација је имала масовни карактер од 4. до 9. јануара. Хапшења су отпочела 4. јануара увече,
када је село блокирано. Већина хапшеника на путу је злостављана и опљачкана. Хапшеници су одвођени
у општинску зграду, где су били у полицијским собама подвргнути тортури, а други су затварани у оп-
штинску шталу и такође тучени.20
Већ прве ноћи један део ухапшених страховито премлаћених кундацима, пендрецима и разним круп-
ним предметима, издахнуо је. Претреси станова, пљачкање кућа и хапшења настављена су и даље. По
раније израђеним списковима хапшени су без разлике људи, жене, деца, старци. Из Новог Сада су дош-
ли детективи, органи контрашпијунаже и заједно са неким злочинцима из места, Немцима и Мађарима

18Подаци мађарског генералштаба приказани на суђењу код суда мађарског генералштаба 1944. године, при-
ликом суђења Ференцу Цајднеру Фекетехалмију и другима, X 448–112 од 4. јануара 1944.
19 Покрајинска комисија за утврђивање ратних злочина окупатора и њихових помагача у Војводини бр. 2115/45,

те документи под инв. бр. 17, 18, 19, 21, 22, 23, 26 и 27.
20 Покрајинска комисија за утврђивање ратних злочина окупатора и њихових помагача у Војводини бр. 2115/45,

те документи под инв. бр. 17, 18, 19, 21, 22, 23, 26 и 27.

284
ЈЕДАН МАЊЕ ПОЗНАТИ ИЗВЕШТАЈ О „РАЦИЈИ“... ДРАГО ЊЕГОВАН

фашистима, страховито мучили и тукли ухапшенике.21 Злостављања су била тако тешка, да је бивао све
већи број мртвих. Но, поред злостављања вршена су и друга зверства. По исказима многих сведока зло-
чиначки извршиоци рације вршили су и насилне обљубе над ухапшеним девојкама и женама. Све су ове
жртве убијене, а многе су и оскрнављене одрезивањем дојки, парањем трбуха и слично.22 Многи ухапше-
ници били су масакрирани. Неки лешеви били су распорени, а потом ушивени. Некима су недостајали
отсечени удови, мошнице, уши, нос и други делови тела, а неке се уопште није могло препознати, јер су се
од силног злостављања претворили у крваву масу.23
Формиране су патроле, које су обилазиле салаше у атару и тамо на лицу места убијали налазећи
живаљ. На салашима су касније пронађени лешеви често пута страховито изнакажени од удара тупих
оруђа, без једног или оба уха, без носа, често пута без прстију на рукама, са огромним ранама на телу.24
Међутим, највећи број ухапшених спроведен је био из полицијских соба или из штале, или са дру-
гих страна на Тису или, пак, на место у близини Тисе, звано „Црна ћуприја“, које се налази на каналу
Јегричка. Доведене жртве овде су убијане из митраљеза. Преостали у животу, били су дотучени пушкама
и пиштољима. Жртве су претходно биле лишене одела, постројене близу воде, а онда је на њих отварана
убилачка ватра из ватреног оружја. Неколико случајно преживелих сведока описали су ова страховита
зверства фашистичких завојевача. На жртве, које су и ако везане покушале да се спасу бекством, отвара-
на је паљба митраљезом, а војска је хватала побегле жртве помоћу рефлектора, који су кроз ту страшну
ноћ претраживали терен. Ипак, Злоколица Живко, Апић Никола, Стражмештеров Ђока, Апић Петар и
још неки успели су бекством да се спасу. Њихове изјаве остале су као непобитни доказ о свој страхоти
„оружане акције мађарског ховедства.„ Оне говоре о ужасу тих божићних ноћи на реци Тиси, на каналу
Јегричка, где су фашисти разбојници побили на стотине недужних Срба и Јевреја.
Лешеви побијених бацани су под лед. На пролеће, када је лед кренуо, кренули су и лешеви жртава да
свуд уз Дунав поробљеним народима причају о грозотама фашистичке владавине, о судбини недужног
српског, јеврејског и русинског становништва. Околне баре биле су пуне лешева и цело пролеће сељаци
су наилазили на лешеве невиних људи.25
Циљ рације је био и да преостао српски живаљ обезглави. Због тога је у Жабљу, поред радника и
сељака, побијено и много чиновника, трговаца, занатлија и интелектуалаца. Поред осталих побијена су и
три српска православна свештеника, три лекара, два адвоката, један јавни бележник и многи други. Укуп-
но је лишено живота 579 лица. Но, све ово није поколебало радне масе нашег народа у вери да фашизам
и поред свих својих најокрутнијих метода, не може надживети тежњу наших народа за слободом и прав-
дом, да фашизму предстоји брзи крај.
У ЧУРУГУ рација је почела истовремено када и у Жабљу. Хапшења су отпочела 4. јануара увече. И овде,
као и у Жабљу, бездушно су убијани невини људи, старци и деца, ненаоружани, без икакве могућности да
се бране, без могућности да избегну смрт, којом их је злочиначки завојевач обдарио само зато, што нису
хтели да му служе. Рација је трајала масовно до ноћи између 9. и 10. јануара, али су појединачна хапшења
и убиства вршена и касније. У спровођењу рације, поред окупаторске војске и жандармерије и Мађара
фашиста из овог места, учествовали су фашисти из Темерина, Србобрана, Бачког Градишта, Мола и Аде.26
Убијања су у Чуругу вршена у два велика житна магацина, у основној школи, у општинском дворишту, у
соби добошара, на салашима и по кућама. У магацинима и општини вршена су најбестијалнија мучења
окорелих зликоваца, избезумљених фашиста.
У магацину за храну „Новаков“, истом таквом магацину „Лампел“ мучени су три дана многобројни
становници овога места, а 7. јануара 1942. увече, око 8 часова, отпочело је убијање. По исказима неких
преживелих сведока из митраљеза у магацину Лампел убијено је око 300 душа. Невине жртве после су
21 Покрајинска комисија за утврђивање злочина окупатора и њихових помагача у Војводини, бр. 2115 – доку-
менти под бр. 62, 64, 65, 73, 76, 77, 78, 80, 83, 87.
22 Исказ сведокиње Десанке Папић, записник Анкетне комисије, број 316.
23 Записници Анкетне комисије, бр. 316, инв. бр. 72, 74, 75, 86, 91.
24 Анкетна комисија, инв. бр. 6988, 89.
25 Исказ преживелих сведока Живка Злоколице, Николе Апића, Петра Апића, Ђоке Стражмештера, Чеде Им-

брончева, Мила Чонкића, Ђорђе Драчина, Јоакима Хоркаиа и Саве Вукова, инв. бр. 52, 73, 78, 79, 81, 84, 85, 88, 90.
26 Искази свеодка Павла Дожића и Милана Туцакова – Анкетна комисија, инв.бр. 193 и 196.

285
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

камионима и колима преношене на Тису и бацане под лед. Међу мртвима било је људи на заранку жи-
вота седих стараца и старица, а исто тако и одојчади, која је умирала у мајчином загрљају.27 У магацин
хране Новаков исто тако почев од 4. јануара довођени су ухапшеници. Овде су вршена најпре пљачкања,
војници и наоружани цивили најпре су са жртава скидали одело и обућу, одузимали новац и драгоцено-
сти и тада се отпочињало са страховитим, помахниталим мучењем. Уз повике „српске крви и паприкаша
од Срба“ мучење је час јаче, час слабије трајало све до 7. јануара увече. Жртве су преклињале да их убију
– не мучећи их. На улазу је био постављен мираљез и 7. јануара увече из овог митраљеза отворена је ватра
на ухапшенике. Уз страховиту вику и јауке, митраљеска паљба, са прекидима, трајала је читав сат, а када
је и последњи ропац утихнуо, пиштољима и пушкама дотучени су они, који су показивали још извесне
знаке живота.28 По завршеној пуцњави дошла су кола пред магацин и у њих су потоварени лешеви не-
виних жртава и упућени на Тису, где су бачени под лед. Лешеве побијених, по наређењу крволока, морали
су да носе Срби на својим колима, на Тису, и многи од њих, такође се нису вратили. И у основној школи
вршена су мучења и силовања, а и појединачна убијања.
У општинској згради вршена су најсвирепија мучења, која су превазилазила сва остала, јер су у
њиховом извршавању учествовали и специјално школовани агенти, упућени за то из Новог Сада. Овде
је побијена већа група ухапшеника и то и ватреним оружјем и разним тупим оруђем. Већи број невиних
ухапшеника није могао да поднесе страшно физичко злостављање и издисао је под батинама. Лешеве
побијених носили су колима на Тису, где су они, који још показују знаке живота, секирицом и пиштољима
дотучени. Ковач Елеке, један од најсвирепијих убица, бацао је под лед и живе људе или само рањене, са-
дистички уживајући у мукама невиних жртава, тестерио је гола женска тела на цичи зими, иронично се
смејући и саркастично их тешећи: „Не плачите, полако ће Елек-бачи“.29 Душа овог фашистичог дивљака,
као и његових садругова, била је пуна животињске мржње према свему што није фашистичко. Без трунке
хуманости и човечности.
Фашистички злочинци, представници новог поретка и Хитлерове нове Европе, само у Чуругу за вре-
ме масовне рације побиле су 854 невине жртве. Но, ни то није било доста. Још није било доста мрцварења
недужних становника, није било доста ни најбезочније пљачкање ни толико проливене крви и 20. јануара
окупатор у Чуругу приређује јавно стрељање 6 родољуба, међу којима је стрељан и кројачки радник, прво-
борац Николетић Стеван.
После извршених масовних убистава окупатор је наставио са хапшењем и пљачкањем. Била је раз-
резана контрибуција. Срби су морали исплатити све трошкове, које су учинили зликовци, хранећи се и
опијајући се за време свог крвавог пировања.
И у Чуругу, међу 854 жртава, поред радника и сељака нашла су смрт и два свештеника, два апотека-
ра, два лекара, неколико чиновника и других службеника. Преостали ухапшеници упућени су на даља
мучења у мађарске затворе.
У ЂУРЂЕВУ је рација имала специјалан ток. Пошто у овом месту није било довољно изразитих
фашиста, окупатор се није могао ослонити на неколико фашиста Мађара и верног помагача је нашао у
издајницима русинског народа, који су помажући окупатора убијали не само Србе, него и своју русинску
браћу. У овом месту је убијено и 10% жртава чине Русини, који су тада побијени. Четвртог јануара стигла
је у село војна јединица одређена за извршење рације, али против крвавих атроцитета устали су општин-
ски бележник – Хрват,30 учитељ Фрања Еперт, Немац и неколико поштених русинских родољуба. Они су
успели да војна јединица напусти село, али су ово своје поштено залагање касније платили животом. Де-
ветог јануара у село је поново дошла војска, жандармерија и агенти и отпочела је рација исте оне жестине,
каква је била и у Чуругу и у Жабљу; у Ђурђеву је убијено 206 лица од којих су били 166 Срби, 19 Русина,
18 Јевреја, 2 Немца и 1 Хрват.31
27
Искази сведока Петра Кекића, Живка Црног, Ангелине Сегединац, Саве Срећкова, инв.бр. 194, 202, 216 и 221.
28
Изјава сведока Павла Дожића, инв.бр.193, Живка Попова, инв.бр. 205. и пресуда суда мађарског ховедског
генералштаба, X 448/43-118, те пресуда војног суда војне области III Армије, бр. 525/4, 1945.
29 Пресуда војног суда бр. 589/45 и 936/45.
30 Реч је о Буњевцу, прим. Д. Његована (види: Рација – III група масовних злочина, приредио Д. Његован, Нови

Сад, 2009, стр. 55–6(1).


31 Исто, прим. Д. Његована.

286
ЈЕДАН МАЊЕ ПОЗНАТИ ИЗВЕШТАЈ О „РАЦИЈИ“... ДРАГО ЊЕГОВАН

Село је било блокирано. Патроле жандарма, војника и домаћих издајника доводиле су ухапшенике у
школу, која је пре тога неколико дана била испражњена, а клупе су са спољне стране поређане поред про-
зора тако, да невине жртве не би могле побећи, као и да се унутра ништа не може видети. Одмах је ухап-
шен бележник – Хрват,32 који се залагао за одгађање рације, као и управитељ школе Немац. Ту у основној
школи и они, као и остале жртве, дивљачки су мучени, вучени потпуно голи и тако голи са својим поро-
дицама упућени су на Тису на губилиште.33
Поред масовног убијања, вршена су и масовна пљачкања. У куће побијених жртава одмах су усељавани
издајници – помагачи у рацији, као награда за њихов зликовачки труд.
У ГОСПОЂИНЦИМА, је рација исто тако почела 9. јануара. Два дана трајало је масовно хапшење
и убијање, а појединачни злочини вршени су и читав месец дана после рације. И овде су жртве мучене
истим рецептима и истим начином. Окупатор је покушао своје злочине и да оправда. Тако је хапсећи
др Вулановић Илију, лекара, злочинац наредио да заједно са сином до општине понесе један сандук са
шећером. У општини је тај сандук замењен сличним у коме је била муниција. Ово је показано фашистичкој
светини, која је бесомучно викала: „Хала“ /на смрт/.34 Страховита мучења, незапамћена пљачкања,
силовања, сваковрсна насиља и убијања и овде су као и у осталим местим Шајкашке била на дневном
реду. У Госпођинцима је током рације убијено 77 лица.
У среском месту бившег среза тителског, Тителу, рација је отпочела масовно 10. јануара. Овде су
вршена убијања на ушћу Тисе у Дунав. Жртве су довођене и из неких околних места. Похапшене жртве
из Титела довођене су у свилару, где су биле подвргнуте дивљачком мучењу. Овде су ради стварања за-
блуде и представе о тобожњој некој истрази, детективи тражили од ухапшеника да признају где се крију
комунисти и четници. Наравно, да су жртве без обзира на одговоре, упућиване на Тису – где су убијане, а
лешеви бацани под лед. Убијања су вршена и по салашима, који су претресани и паљени. Укупно у Тителу
је убијено 52 жртве.35
У малом шајкашком месту ЛОКУ рација је, такође, била одређена и организована много раније. Из
овога села током рације одведено је у Гардиновце, где су на Дунаву потучени или у Шајкаш, одакле опет
у Мошорин, где су, такође, потучени, укупно 46 жртава. Јасно је, да су хапшења и овде била пропраћена
масовном пљачком и најсвирепијим злостављањем. Међутим, треба напоменути да је карактеристична
изјава окупаторског председника општине Суђи Михајла, који је изјавио сведокињи Мићин Љубуци:
„Морао сам да дам 50 људи, јер би моја глава отишла са рамена.“36 Из овога се јасно види да је мало село
Лок као и у другим селима Шајкашке унапред било одређено да да свој данак у крви. Ово још једном
потврђује да рација није дело само свирепих жандарма, полицајаца и домаћих фашиста, него да је она у
првом реду дело мађарске владајуће клике.
У ГАРДИНОВЦИМА рација је почела 5. јануара када је село блокирано. Хапшења су почела 7. јануара,
а трајала су неколико дана. Лица похапшена између 7. и 9. јануара су потучена, а касније ухапшена лица
задржана су као таоци. Овде су мучења вршена у стану православног свештеника, који је за ту сврху био
реквириран. Део ухапшеника после зверског мучења упућен је колима у Шајкаш, одакле је њих 6 касније
камионима пренето у Мошорин на Тису, потучено и бачено под лед. Поред ових жртава још 32 жртве
одведене су на Дунав и тамо потучене.37
У ШАЈКАШУ рација је почела 6. јануара 1942. године. Овде су руководећу улогу у рацији имали
мештани Немци, чланови Културбунда. У просторијама Културбунда састајали су се окупаторски жан-
дарми, официри и полицајци са руководећим личностима немачких фашиста. Немци су отворено пре-
тили да ће бити убијања. И на сам дан православаног божића, када је народ излазио из цркве, црква је
опкољена од фашистичких војника и један официр прозивао је из састављеног списка и одвајао оне Србе,

32 Исто, прим. Д. Његована.


33 Анкетна комисија, инв. бр. 50, 56, 57.
34 Исказ сведока Невене Клокочар, апотекарке из Госпођинаца, Анкетна комисија, инв. бр. 184.
35 Анктена комисија за утврђивање злочина окупатора и помагача у Војводини, инв. бр. 135, ЗКВ; инв. бр. 143

ЗКВ; инв. бр. 140 ЗКВ.


36 Записик комисије за утврђивање злочина окупатора и њихових помагача бр. 172.
37 Анкетна комисија, инв. бр. 239, 241, 232, 234.

287
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

који су касније убијени.38 У самом селу Шајкашу хапшења су вршена, узимани су таоци, било је пљачке
и злостављања, али убиства нису вршена. Ухапшеници који су били одређени за смрт камионима су пре-
нети у Мошорин и тамо на Тиси убијени. У селу је једино убијен мошорински прота Светозар Влашкалић.
У крвавој рацији Шајкаш је дао укупно 26 жртава.
Мало шајкашко село ВИЛОВО такође је осетило све страхоте рације. Овде су хапшења почела 12.
јануара увече и трајала су масовно до 15. јануара. И овде, као и у другим местима било је забрањено свако
кретање. И овамо су дошли опробани крволоци, агенти и жандарми да спроведу најбестијалнија мучења
и терор, коме их је фашизам научио. Све ово било је пропраћено пљачком и грабљењем имовине жртава.
Ухапшени су после злостављања спровођени у Шајкаш, одакле су камионима слати у Гардиновце на Ду-
нав, где су после маскирања39 и убијања бацани под лед.40 Из овог села пало је мучки убијених 64 лица,
међу којима поред људи и жена има и стараца и нејаке деце.
Нарочито крвав вид имала је рација у родном месту великог борца за слободу народа Војводине
др Светозара Милетића – МОШОРИНУ. И овде је рација, као и у другим местима, била брижљиво
припремљена, а отпочела је 6. јануара одвођењем старог проте Светозара Влашкалића који је сутрадан,
на дан православног божића убијен у Шајкашу. После одвођења овог свештеника, у његовој кући сместио
се одбор за извођење рације, банчећи и пирујући. Овде је рација имала нарочито оштар темпо. Убијања
су вршена на Тиси, у самом селу и на салашима. Мучења су вршена у општинској згради, одакле су
многобројне жртве – често пута без знака живота, товарена на кола, саонице и аутомобиле и упућиване
на Тису, где су бацане под лед. Нарочито свирепа су била убиства у шупи код основне школе, где су
жртве биле убијане не само пушкама и аутоматским оружјем, него најчешће секирама и за ову сврху
припремљеним нарочитим оруђем: на дрвену палицу била је навучена гвоздена каписла од главчине кола
и ексером причвршћена за дрвену палицу. Овако опремљеним оруђима једним ударцем размрскаване
су главе невиних жртава. Много лешева нађено је обезглављено секирама. Највећи број жртава бачен је
под лед, док су неки лешеви /око 80/ однети на православно гробље и тамо закопани у четири заједничке
гробнице.41 Разумљиво је да је масовна пљачка и овде била неизбежан пратилац масовног убијања. У
фашистичким методима и не може се пљачка одвајати од убиства. Пљачка, убиства, гажење свих све-
тих права човекових слобода, вршење најбестијалнијих насиља, то су карактристике спровођења у живот
окупаторске политике фашистичког завојевача. Као жртва ове политике у родном гнезду великог борца
за слободу Светозара Милетића, пало је 179 жртава, од којих је 103 мушкарца, 47 жена и 29 деце. Од овог
броја 2 лица су старија од 80 гоидна, 9 изнад 70 година, а 9 изнад 60 година. Убијено је 7 деце од 5–10
година живота и 8 деце испод 5 година живота. Ето крвавог биланса „ослободилачког“ рада хонведства и
фашистичке багре.
Ка што се види, начин извођења рације у скоро свим местима Шајкашке је исти: страховита
злостављања ухапшеника, садистичка, бестијална мучења, безобзирна пљачка и отимачина, силовања
и уцена, убијања у за то одређеним просторијама: магацинима, школама, општинским собама, шупама,
на Тиси, на Дунаву, у пољу, убијања пушкама, пиштољима, митраљезима, разним тољагама, мочугама,
гвозденим палицама, секирама, ашовима, тестерама, бодежима, парања и тестерења голих телеса, бацање
живих и рањених под лед – ето, то су облици спровођења рације у Шајкашкој. У свим местима они су
заједнички, јер им је заједнички извор, јер им је јединствена команда фашистичка страховлада.42
Крвави догађаји нису могли да мимоиђу ни НОВИ САД, центар српства и жаришта НОП-а у Бачкој
и Војводини. Овде су припреме биле нарочито широко постављене. Поред гласина које су кроз град про-
туране о опасности, која прети од комуниста, Срба и Јевреја, вршене су и систематске припреме за велику
акцију чишћења. Велики жупан града Новог Сада др Апатини Фернбах Петер добро је информисан о
току рације у Шајкашкој, о благодати фашитичке буржоазије коју из ње извлачи, упућује 13. јануара пис-
38 Анектна комисија, инв. бр. 231, 226 и 230 ЗКВ.
39 Масакрирања, прим. Д. Његована.
40 Искази седока Живана Симонова, АК, инв.бр. 149; Емилије Ћурчић, АК, инв. бр. 159; Цане Бабић, АК, инв.
бр. 145.
41
Искази сведока Душана Јеркова, Стевана Карапанџије и Јовичић Емила, АК, инв. бр. 101, 102, 111.
42
АК, инв. бр. 2115/45, Врховни суд Војводине, бр. ВК 16/46. Суд мађарског генералштаба – суђење Ференцу
Цајднеру Фекетехалмију и другим командантима рације X 448/43.

288
ЈЕДАН МАЊЕ ПОЗНАТИ ИЗВЕШТАЈ О „РАЦИЈИ“... ДРАГО ЊЕГОВАН

мени захтев мађарској краљевској влади да се план „прочешљавања“ /рација/ прошири и да у њега у што
краћем року буде укопчан и Нови Сад. Овај захтев усваја министар унутрашњих послова др Керестеш
Фишер Ференц, а са њим се слаже и у целини га одобрава др Бардоши Ласло министар – претседник.43 Но
брига, новосадског жупана била је излишна, јер је већ 12. јануара одржан састанак одговорних мађарских
команданата на коме је шеф генералштаба44 издао тачна упутства за проширење рације на линији Бечеј-
Србобран-Пашићево-Бач. Паланка, обухватајући ту и Нови Сад. У Новом Саду већ 17. јануара почињу
последње припреме будуће рације. Тога дана велики жупан је позвао неке „представнике“ Срба себи бли-
ске и познате и обавестио их о току догађаја у Шајкашкој и рекао им да ће се „чишћење“ проширити и
на Нови Сад, јер „сви конци воде у Нови Сад,“ нагласио је да уколико буде неког отпора, војска неће по-
ступати „у рукавицама“. Осаманестог јануара командант V сегединске армије45 издаје писмено упутство у
погледу општег држања оружаних снага за време рације, бр. 1402, и бр. 1300. О будућем карактеру рације
јасно говоре две тачке из тога упутства. У једној од њих се каже: „У матице умрлих, погинуих и несталих
особа, треба као околност смрти навести израз: убијен током оружаног комунистичког сукоба.“ „Овај
је поступак потребан да би се на основу њега могао покренути поступак ради одузимања имовине.“46
Ово упутство јасно говори о унапред спремљеној пљачки заснованој на потоцима крви невиних жрта-
ва. У другом упутству се каже: „Одељење за чишћење кућа сачињавају и воде полицајци и жандарми /
ово су командири/, а њима се ради појачања може доделити мањи број војника.“47 Ова тачка упутства
требала је исто тако да обезбеди крвави ток рације. За командира одељења за чишћење – другим ре-
чима одељење за убијање и пљачку – постављају се опробани зликовци из редова крвавог хортијевског
полицијско-жандарског апарата. Ради организовања рације у Новом Саду и Србобрану као и у Бечеју,
одржан је посебан састанак мађарских команданата у Србобрану, где су разрађени оперативни плано-
ви ове спремне и крваве акције. Истог дана, тј. 19. јануара одржан је исти такав састанак у Новом Саду
са представницима команде жандармерије, контрашпијунаже, полиције и са руководиоцима члановима
фашистичких организација у Новом Саду. На овом састанку разрађен је план рације у Новом Саду и
одређен је рок њенога трајања. Командант рације за Нови Сад, пуковник Граши Јожеф, издао је писмену
наредбу за спровођење, одређујући рок њеног трајања од 21. до 23. јануара. У тој наредби предвиђено
је образовање 240 истражних патрола, од којих 150 жандармеријских, а 90 полицијских. Овом наредом
наређено је односно потврђено само образовање већ постојећег легитимационог одбора, тј. одбора, који
ће имати за задатак да ухапшенике класификује, односно одређује оне, које треба убити. За руководиоца
овога одбора одређен је шеф иследног одсека контрашпијунаже познати злочинац Хоркаи Јожеф. У овом
одбору били су заступљени представници домаће фашистичке буржоазије, као и велеиздајник српског
народа Милан Л. Поповић.48
Још пре почетка рације тј. 21. јануара 1942. године ујутру, извршена је смотра жандармеријских и
полицијских патрола и дата последња упутства. Свуд у граду на видним местима, била је излепљена
објава војне месне команде,49 којом се забрањује улични саобраћај, сваки друштвени живот као и свако
сакупљање у приватним становима. Забрањено је свако путовање и удаљивање из града. Наређено је да
сви прозори на кући морају бити затворени са спуштеним завесама. Богомоље морају бити стално за-
творене, а звоњење забрањено. Да би се овој објави дао војни карактер и оправдало њено издање у њој
се исто тако наређује да се преда свако оружје, муниција, и експлозивни материјал, као и да се забрањује
примање страних лица у кућу. Ироније, ваљда, ради првом тачком ове објаве загарантована је и при-
ватна својина приликом претреса. Све ово је било потребно да би радне масе биле онемогућене да бране
своје голе животе, а с друге стране да се унапред оправдају злочиначке мере, које је окупатор предузео
за истребљење радних слојева народа. Но, све ове акције нису биле довољне. Биле су потребне и такве
мере које неће потећи од окупатора. Тражени су и нађени издајници из редова Срба, чија ће помоћ и
43 Суд мађарског-краљевског генералштаба X 448/43.
44 Генерал Ференц Сомбатхељи, прим, Д. Његована.
45 Генерал Цајднер Фекетехалми – Ференц, прим. Д. Његована.
46 Команда V сегединске aрмије, упутство бр. 1402/42.
47 Команда V сегединске aрмије, упутство бр. 1300/42.
48 Извод из пресуда мађ. краљ. генералштаба бр. Х. 448/43/118 од 24. јануара 1944. године.
49 Хирдетмен – са потписом: „Хонвед аломаашпарачнокшаг“.

289
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

изјаве бити драгоцене окупатору за успешно спровођење бесомучног клања невиног српског и јеврејског
становништва. Из Будимпеште, по налогу председника мађарске краљевске владе Бардоши Ласлоа50 као
специјални опуномоћеник у Новом Саду одлази Милан Л. Поповић и до завршетка рације тесно сарађује
са њеним спроводиоцима. Упоредо са првим хапшењима у Новом Саду појављује се излепљен на свим
видним местима, а касније и широм Бачке, проглас епископа Бачког Иринеја упућен „Благочастивој по-
стави51 српске православне Епархије Бачке,“ штампан на српском и мађарском језику, који позива српски
народ, за кога каже: „Знам да сте лојални и према овој земљи у којој су мирно живели наши прадедови“
да се клони „опасности која прети онима, који би се дали завести“. Јер „долазе са стране разни утицаји,
појављују се нове струје, туђе идеје, које иду за рушењем вере и поретка, зато прети опасност да се не-
обавештени људи поведу у странпутицу, а то може довести до велике несреће“... „Зато, познавајући сву
опасност која прети од рушилачких сила, очински препоручујем благочастију Вашем да се не дате завести
на крив пут, него да покорности законима ове земље, у вршењу својих дужности према Богу и држави
отклоните сва зла и све тешкоће које данашње време доноси...52 Радне масе, остављене и издане од оних
назови представника који су већ неколико дана раније из уста великог жупана новосадског сазнали за
предстојећа зверства и убиства, остављени и издани од руководиоца цркве, остављени сами са својим
руководством НОП-а чекали су крваве догађаје не претпостављајући сву страхоту њиховог тока.
21. јануара ујутру почеле су патроле са претресом станова и масовним хапшењем. Сви ухапшени
довођени су у садашњи дом културе /тада Левенте отон/ где је легитимациони одбор састављен од пред-
ставника војске, жандармерије, полиције и чланова одбора за рацију, мештана фашиста Немаца и Мађара,
вршио одабирање оних који су одређени за смрт. 21. и 22. јануара још није било масовних убистава. Руко-
водиоци рације незадовољни оваквим за њих мирним током рације, у тежњи да рација добије исти обрт
као масовно крвопролиће у Шајкашкој, наређују масовно издавање алкохолног пића учесницима у њеном
извођењу.53 Но, ни ово није било довољно. Због тога се ноћу између 22. и 23. јануара око зграде данашњег
Председништва Главног одбора /Вани палота/ Народне Скупштине Аутономне Покрајине Војводине
инсценира борба са тобож откривеним наоружаним комунистима. Пуцњава је трајала неколико сати.
Рано ујутру извршена је опет смотра свих учесника рације и на тој смотри приказани су „рањеници“ од
којих су неки имали повијене главе, други руке и сл., што је требало да покаже колико је оштра борба
била са партизанима и како је потребно пооштрити рад органа за ислеђивање и патроле. Алкохол је и
даље даван учесницима рације. Сада је рација добила жељени ток. Отпочело је масовно убијање. Масов-
но убијање вршено је на следећим местима у Новом Саду: на углу Милетићеве и Грчко-школске улице,
на углу Милетићеве и Трифковићевог трга, на Београдском кеју, у касарни XVI батаљона пограничних
ловаца, на новосадској дунавској плажи „ШТРАНД“ на православном Успенском гробљу, на фудбалском
игралишту „НАК“ и по појединим кућама.
23. јануара ухапшеници су спровођени улицама руку подигнутих у вис или везаних позади.
У Милетићевој улици групи од 30–40 људи и жена, међу којима је било и старица и деце и мајки са
одојчадима, наређено је „лези доле“ /„deküdy le”/ а тада је на њих отворена ватра из пушака и аутомата.
Исто је поновљено и на углу Милетићеве улице и Трифковићевог трага, а да би се маскирало ово зверство
после извршеног злочина међу лешеве бачено је две три пушке, да би се тобож приказало како се војска
бранила од људи, жена и деце сврстаних у четворо-редове. Пре него што су камиони пренали лешеве на
Дунав, њихови џелати су их оскрнавили скидајући са њих прстење, минђуше, бунде, ципеле, одело и сл.
На Београдском кеју примењена је друга метода истребљивања. Жртве су довођене од по 40 до 50
особа до места погибије, а тада је једна по једна жртва вођена до самог леда на Дунаву, а потом је с леђа
добијала плотун из неколико оружја.54

50 Војни суд III армије 1946. – суђење Милану Л. Поповићу, Деаку и другим ратним злочинцима, суд мађарског

генералштаба X. 448/43/118 од 4. јануара 1944. године.


51 Пастви, прим. Д. Његована.
52 Земаљска комисија за утврђивање злочина окупатора и њихових помагача у Војводини, инв. бр. 1972.
53 Пресуда Врховног суда Војводине, бр. ВК 16/46.
54 Записници Анкетне комисије бр. 40, 69, 130, 152, 412/45; фотографије које приказују како жандарми туку

побијене жртве по снегу на обали Дунава, инв. бр. 1904, 1905.

290
ЈЕДАН МАЊЕ ПОЗНАТИ ИЗВЕШТАЈ О „РАЦИЈИ“... ДРАГО ЊЕГОВАН

У војној касарни у улици Војводе Бојевића, где је био стациониран XVI батаљон пограничних лова-
ца, довођени су Срби и Јевреји у двориштe касарне и ту плотуном из пушака потучени. И овде је било
пљачкања и скрнављења лешева. Одавде су лешеви колима и камионима одношени на Дунав и бацани
под лед.
Најмасовније убијање било је на дунавској плажи „ШТРАНД“. Жртве су довођене на „Штранд“ што
пешице, што камионима са разних сабирних места у граду. На путу до „ШТРАНДА“ жртве су малтре-
тиране, тучене кундацима и бодене бајонетима. Да би се целој операцији дао ратни карактер и карак-
тер ратних операција, жртве су називане заробљеницима /„foglyok”/. Када би жртве биле доведене на
„Штранд“ најпре су пред фризерницом „Штранда“ морале да оставе све своје драгоцености; новац и оде-
ло. Пошто су овако припремљене за смрт, довођене су на Дунав, на лед, до отвора спремљеног, а ту је на
њих отварана ватра из пушака и митраљеза, а потом су лешеве војници и жандарми по нарочитој дасци
гурали под лед. Када је 23. јануара после подне прекинуто ово масовно убијање, неке жртве приспеле на
„ШТРАНД“ враћене су, али само оне које нису биле свучене. И ако је пала наредба за прекид убијања,
ипак су побијени сви они, који су у фризерници оставили своја одела и драгоцености.
На православном Успенском гробљу вршена су масовна убијања Срба и Јевреја, а овамо су и доне-
шени лешеви из разних делова града, побијени по кућама. Да би отклонили сведоке страшних догађаја,
фашисти су најпре убили гробара и све чланове његове породице.
Велики број жртава побијен је на фудбалском игралишту „НАК“.55 Овамо су жртве довођене и по-
што су претходно опљачкане и свлачене до голе коже, на њих је отварана ватра из митраљеза и пушака.
Лешеви су камионима одношени на Дунав и гурани под лед чакљама.
Патроле, које су вршиле претрес станова, убиле су на лицу места појединце или све чланове породи-
це. Тако су у Руменачкој улици убили 9 чланова породице Коларов. Удовој Јелени Јовановић, на њене очи,
убијени су њених 5 одраслих синова.56
Ова убиства по кућама праћена су најбезобзирнијом пљачком. Читави станови су формално
испражњавани. Све одузете ствари, приликом легитимисања од стране легитимационог одбора, без икак-
вих записника подељене су између организатора рације.
23. јануара по подне око 4 часа издато је усмено наређењe да се престане са масовним убијањем и да
се преостали у животу преведу у Дом културе. Овде у Дому културе непознато лице је свим присутнима
одржао говор обавештавајући их да се сада отпуштају кући, а да је рација уследила ради тога, што се из-
вестан број лица супротставио мађарским властима, те су због тога морали бити примерно кажњени. Ис-
тога дана је хонведски командант Новога Сада издао проглас о престанку рације. У овом погласу се тврди,
како су неодговорни и побуњени елементи пуцали и бацали бомбе на мађарске хонведе и жандаре, услед
чега је рањено 30 до 40 припадника мађарске оружане силе. И поред овога – великодушно – обуставља се
даље извођење рације, без обзира на оружани напад. У прогласу се истиче да је било и невиних жртава,
али за ово су само одговорни „комунистички партизани и други елементи, удружени са непријатељима
мађарске државе“.
Ток рације у Новом Саду био је такав да се јасно доказало, да су Срби и Јевреји остављени ван закона
и препуштени на милост окорелих зликоваца из редова шовинистичке мађарске солдатеске.
За време рације у Новом Саду, руководећи Народноослободилачким покретом, налазио се у граду
народни херој Светозар Марковић.57

55 Новосадски атлетски клуб, прим. Д. Његована.


56 Записник Анкетне комисије, инв. бр. 1832 и 1837.
57 Када је патрола ушла у кућу, у којој је био смештен нар. херој Тоза Марковић, он је једва успео да непримећен

уђе у примитивно склониште иза великог ормана у дуплим вратима са својим пратиоцем. Приликом увлачења у
склониште пукла су тајна врата од шперплоче, но, пијани жандари то нису приметили. Кућа у Кисачкој улици на-
лазила се тачно преко од касарне, тако, да је он посматрао током сва 3 дана кретање војника и агената. У Новом
Саду су за то време били: Бр. Бајић, Никола Петровић, Ђорђе Зличић, Илија Нешин, Клара Фејеш, Спаса Чобански
и још неки. Да прикрије провидни циљ да се НОП компромитује и да се за његово ширење, путем масовних уби-
става, пљачкања и страха уништи основа за његов успешан и даљи рад. Ни узимање талаца, ни претње о новим
рацијама, ни издајничко држање српске буржоазије, ни блебетања Милана Поповића и банде сакупљене око „Нове
поште“, нису могли код српског народа избрисати право схватање узрока рације, нису могли одагнати схватање

291
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

За време рације у Новом Саду изгубило је живот 1.044 лица.


Већ смо рекли да је шајкашка рација, показавши за политику истребљена и безобзирне пљачке до-
бре резултате, била узрок за проширење овог масовног крвопролића и на друге крајеве Бачке. Наредбом
шефа мађарског генералштаба, приступило се организовању рације поред Новог Сада још и у Србобрану
и у Бечеју.58 За извршење овога, формирана је тзв. II оружана група, која је извршила рацију у Новом
Саду и I оружана група, која је рацију спровела у Србобрану и Бечеју. За команданта ове групе постављен
је исти командант, пуковник Дејак Ласло, који је спроводио рацију у Шајкашкој, који је имао довољног
крволочног искуства, што је гарантовао исти крволочни ток рације у Бечеју и Србобрану. Исто тако,
за извођење ове рације, додељени су и органи контрашпијунаже да руководе истрагом, тј. бестијалним
злостављењем.
Чим је рација у Новом Саду завршена предузете су све потребне мере да она отпочне у СРБОБРАНУ.
Сам почетак рације објављен је грађанству 25. јануара 1942. године ујутру у 7 часова, путем добоша. У
објави је наређено да се нико од грађана не сме кретати улицама, да све куће морају бити закључане итд.
већ према опробаном рецепту рација у Шајкашкој и Новом Саду. Истога дана већ око 8 часова у Србо-
бран је стигла железнича композиција са хонведима и жандармеријом. Они су се, углавном, сместили у
просторијама србобранске гимназије, где се главни део догађаја у Србобрану одиграо. И овде је, као и
у Новом Саду био образован легитимациони одбор, који је вршио класирање ухапшених жртава. Пре-
трес станова и хапшења вршени су 25, 26, 27. јануара. Разумљиво је да су и овде примењиване све методе
злостављања и пљачкања. У самом Србобрану није било масовних убистава. Овде је убијено свега три
лица, а преко 100 ухапшених је одведено у логор у Бачку Тополу где су задржани три месеца.59
Рација у БЕЧЕЈУ има нарочити вид. У Старом Бечеју и околини снаге Народно-ослободилачког по-
крета биле су знатне и с тога фашистички властодршци настоје да проширењем рације на Стари Бечеј
постигну одстрањење оних радних слојева, који су основа учвршћења НОП-а. Наравно да су организа-
тори рације имали поред овога у виду и приграбљивање економских снага српског и јеврејског живља у
Бечеју.
И пре него што је мађарска влада и генералштаб донела одлуку о проширењу рације и обухватање
Бечеја, рација је уствари почела 3 дана раније масовним хапшењем присталица НОП. У првом раздобљу
рације у Бечеју тј. до 20. јануара у згради општинске управе, где су били смештени ухапшеници, на
најгрознији начин у ходнику овога затвора секирама и тупим оруђем убијено је 10 жртава.60
На дан 20. јануара извршено је у Бечеју стрељање 10 бечејских омладинаца. Њиховом стрељању мо-
рали су присуствовати и остали ухапшеници. Сви ови догађаји само су увод у главне дане рације који
падају у 26, 27. и 28. јануара 1942. године. Као непосредна припрема масовног крвопролића одржана је у
општинској згради 25. јануара седница одбора за извођење рације, коме је присуствовао и председавао
познати крволок пуковник Дејак Ласло, руководилац истребљења радног народа Шајкашке. На овој сед-
ници је до танчина разрађен план рације у Бечеју. Ту је одређено ко ће сачињавати легитимациони одбор,
када ће се започети са масовним злочинима, где ће се и како ти злочини вршити. Исто тако ту је изврше-
на и последња редакција спискова „сумњивих Срба и Јевреја“, које треба ликвидирати. Да би се оправдали
ови крвави догађаји што следе и овде се крволоци служе истим рецептом-објашњењем да „конци побуне
у Чуругу и Жабљу воде у Стари Бечеј, па је зато потребно и у старом Бечеју извршити рацију.“61
Главна хапшења почела су 26. јануара, а завршена 28. и имају карактер погрома против Срба и Јевреја.
И овде је путем објава објављен почетак рације. И ова објава има исту садржину као и објаве у другим
местима, где је рација извођена. Хапшена лица су спровођена у градску општину ради легитимисања. По-
што и овде првога дана рације није било масовног убијања, а руководиоци нису били задовољни оваквим
током рације у ноћи између 26. и 27. јануара, провоцирана је борба у српском делу града. Пуцњава пијаних
пролетеријата Новог Сада, тежњу за ослобођењем и што скоријим свргнућем крволочног окупатора, чија је полити-
ка била истребљење словенског живља у овим крајевима.
58 Наредба шефа мађарског главног генералштаба Витеза Ференца Сомбатхељија, армијског генерала бр. 4009/

прет. I 1942. год. од 15. јануара 1942.


59 Ак. бр. 1544/2, инв. бр. 4711, 4721, инв. бр. 250 и 253.
60 Пресуда војног суда Војне области Војводине бр. С-180/45.
61 Записник АК, бр. 1957/45, инв. бр. 2744.

292
ЈЕДАН МАЊЕ ПОЗНАТИ ИЗВЕШТАЈ О „РАЦИЈИ“... ДРАГО ЊЕГОВАН

војника приказана је касније као борба са партизанима. Последице ове и сувише провидне провокације
показале су се сутра и прекосутра дан. Легитимациони одбор делио је све ухапшенике постављајући
их на леву и десну страну. /Јасно је да је легитимисање било праћено терором, свим видовима ужасног
злостављања/. Распоређени на десну страну су сви они, који су се налазили на списковима сумњивих.
Они су задржавани у општини и пребацивани у хотел „ЦЕНТРАЛ“, где су вршене припреме за масовно
убијање. Овде су жртве пљачкане, разодеване, одузимали су им драгоцености и новац и најзад везане.
Тако везани, потрпани су у камионе. Камиони су их однели до рибарске чарде и на Тиси код каналске
установе су сви од реда потучеи. 27. јануара је масовно убијање достигло врхунац. Жртве су поново ноћу
однете на Тису, где су појединачно убијане. Ово убијање трајало је од 9 часова увече до 4 часа ујутру.62
Заједно са појединачним убиствима, која су и после овога дана настављена у Бечеју, убијено је 203
особа – Срба и Јевреја.
Овако се одиграла једна од тешких епоха у животу народа Бачке. Фашистичка окупација показала је
свој прави лик. 3.417 лица лишено је живота, 21554 лица оштећено је разним другим злочинима. Штета
проузрокована злочинима изражена је у предратној вредности новца износи 277.879,727.- динара.63
Ово су страшне последице завојевачке политике грофовских властодржаца. Ово је наличје
хитлеровско-гебелсовског новог поретка.
Данас је низом непобитних доказа утврђена неусмњива одговорност извршиоца тешких злочина над
радним масама Срба и Јевреја, Русина и других народа Бачке почињеним у току рације. Данас је потпуно
јасно да сва одговорност лежи на тадашњој фашистичкој мађарској власти и њеним сарадницима по-
чев од регента Мађарске и министра – председника, па до општинских бележника, полицајаца и Жанда-
ра. Одговорност за ове тешке злочине лежи и на фашистичкој буржоазији мађарства у овим крајевима,
која је била најтешњи помагач, подстрекач, виновник у спровођењу бестијалних метода рације, масовног
убијања и злостављања. Одговорност за почињене злочине лежи и на представницима српске и јеврејске
буржоазије, која је издала интересе радног народа, помажући окупатору да спроводи политику мржње,
шовинизма и прокопавања јаза међу народима Бачке, која је помогла да се распири бесна пропаганда про-
тив народноослободилачког покрета, против политике братства и јединства у којој је једино био спас за
народ окупираних крајева.
Данас је посве јасно да за масовне злочине почињене, углавном над српским и јеврејским живљем
Бачке, не може и не одговара радни слој Мађара, јер непосредни руководиоци свих почињених ужаса
нису ситни сељаци и радници, него крупни финансијски магнати, грофовско-баронска аристократија и
фашистички клер хортијевске Мађарске, верног сателита политике хитлеровског брлога.

Сравнили:
Ст. Пилиповић
Рад. Радић

62 Пресуда Војног суда Војне области Војводине С. 195/45 и бр. С-180, инв. бр. 4757, 4758.
63 Спискови жртава и оштећеника АК, инв. бр. 1913–1971 и исказ о броју жртава оштећеника и штети, инв. бр.
2642.

293
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

Drago Njegovan

ONE LESS KNOWN REPORT ON THE “RAID”


IN THE SOUTH BAČKA IN 1942
Summary

In the Archive Collection of the Museum of Vojvodina, under the following signature: Arch. 8258, PK SKS,
hist.dep., one transcription of brief report is preserved on Hungarian “raid” against the Serbs and the Jews in the
south Bačka in January, 1942 under the title “The Raid in Bačka-January 1942”. This document contains 29 papers
of А4 format, typed on a typewriter in Latin alphabet, and its accuracy is guaranteed by 1. St. Pilipović and 2.
Rad. Radić, who had “collated” the transcription of the document with its original. The author of the document is
unknown, but we can suppose that it was someone from the Provincial Committee for identifying crimes of the
aggressors and their collaborators in Vojvodina, i.e. some of the experts from the Poll Committee. This Committee
gathered numerous statements, documents and photographs about terrible crime of Hungarian aggressors of
Bačka and Baranja over the Serbs and the Jews from Bačka. Hungarian aggressors were whole-heartedly helped
by the Hungarians living in Bačka, who in some cases were even worse in committing crimes then the aggressors
themselves. That is the reason why many of them were proclaimed war criminals by the Provincial Committee.
The document, that is being published, will provide the reader with the basic information, based on the
documents of war time and post-war research, about the essence of Hungarian “raid” against the Serbs and the
Jews in the south Bačka in January 1942.
Our interventions in the text were minimal, and those more significant ones were marked in footnotes.

294
Звонимир Голубовић UDC 323.15(=112.2) (497.113)“1944/1948“(093)

КО СНОСИ ОДГОВОРНОСТ ЗА ПОСЛЕРАТНУ СУДБИНУ


ФОЛКСДОЈЧЕРА ВОЈВОДИНЕ (1944–1948)?

Апстракт: У чланку се расправља о томе ко сноси одговорност за послератну судбину фолксдојчера Војводине
(1944–1948): егзодус, логорисање и исељавање. О овој теми постоје бројна дела како на српском, тако и на немачком,
у којима се износе не само различити, па и опречни судови, већ и различити подаци. Аутор је настојао да их прикаже
и на основу веродостојних историјских извора да свој реалнији одговор на питање из наслова рада.
Кључне речи: Немци у Војводини – Фолксдојчери, нацификација, страдање, немачка и српска историографија

Abstract: It is discussed in the paper who takes responsibility for the postwar destiny of the Volksdeutschers from Vojvodina
(1944–1948): the exodus, putting those people in the camps and evacuation. There are numerous books written both in Serbian
and in German, in which we can find not only different, opposite judiciaries but also differing data. The author of this text tried
to present them, according to the authentic historical sources and to find and give his own realistic answer to the question from
the title of the text.
Key words: Germans in Vojvodina–theVolksdeutschers, natification, suffering, German and Serbian historiography

БРОЈ СТАНОВНИКА ВОЈВОДИНЕ Обратимо сада пажњу на Војводину.3


Према више пута спомињаном попису станов-
У књизи др Петра Качавенде, Немци у Југосла-
ништва из 1931. године у Војводини је живело
вији 1918–1945,1 на страни 12, наводи се да је, пре-
1.628.000 становника. (Када се саберу подаци о
ма попису становништва у Краљевини Југославији
броју становништва по областима онда се добија
од 31. 01. 1921, било 12.017.323 становника, од чега
бројка од 1.879.381 становник!?) Од првонаведе-
је немачким језиком говорило 513.472 лица, да-
ног броја Срба је било – 528.000 (33%), Мађара
кле 4,21%. Највећи број Немаца живео је у Банату,
– 413.000 (26%), Немаца – 343.000 (21%), Хрвата –
Бачкој и Барањи – 328.173; у Славонији и Срему –
120.000 (7%), Румуна – 78.000 (5%), Словака и Чеха
122.836 и у Словенији – 39.631.
– 67.000 (4%), Русина – 21.000 (1%), Јевреја 21.000
Према фељтону Николе Николића, Ко су били
(1%) и осталих – 37.000 (2%).
фолксдојчери, објављеном у новосадском Дневнику
од 7. до 21. августа 1994,2 поред осталог констатују Ево и броја становника по областима.
се и области у Краљевини Југославији где је живео БАЧКА. Укупно – 885.475. Срба – 225.000,
већи број фолксдојчера. То су: 1. Словенија – Јужна Мађара – 310.000, Немаца 170.000, Хрвата 80.000,4
Штајерска и Кочевје; 2. Хрватска – Славонија са Словака 50.000, Русина – 20.000, Јевреја – 15.000,
седиштем у Осијеку; 3. Војводина 373.726 (Барања остали – 15.475. По попису мађарског окупатора с
– 16.108, Бачка – 173.796, Банат – 120.450 и Срем – краја 1941. године национални састав становништ-
63.382); 4. Босна – мањи број у околини Бања Луке, ва Бачке био је. Срба – 150.834 (дакле мање у одно-
Сарајева и Тузле. Број је дат на основу пописа ста- су на попис из 1931 за читавих 74.166!), Мађара –
новништва из 1931. године. 358.550 (значи више за 78.550!), Немаца – 161.932
Иначе, разни извори дају различите бројке (мање за 9.068), Хрвата – 6.031, Буњеваца и Шокаца
везане за Немце у Југославији: 504.000 (попис из – 55.859. Остали – 54.450. Укупно – 788.137. Испада
1921), 499.869 (попис из 1931), 710.000 (из 1937), 89.925 мање у односу на попис из 1931. године
700.000 (из 1940. и априла 1941), 536.800 (из Вис- БАНАТ. Укупно 585.549 (попис из 1931). Срба
бадена), 510.000 (из 1944). После Другог светског – 273.573 (45,7%), Немаца – 120.450 (21,5%), Мађара
рата, процена о броју Немаца који су живели у – 95.760, Румуна – 62.284 (10,6%), Словака – 17.884,
Краљевини Југославији креће се од бројке 500.000 Русина – 3.556, Јевреја – 4.870–5.000. По немачким
до 600.000. изворима, које спомиње Ђорђе Момчиловић у својој

295
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

књизи Банат у народноослободилачком рату,5 у дела са именима фолксдојчера који су изгубили


Банату је 30. 06. 1941. било 128.919 Немаца. живот. Одувек сам се и у свим случајевима за-
Према већ навођеној књизи др Петра Качавен- лагао за поименично регистровање свих жртава
де у Банату је уочи рата укупно било 575.964 ста- (умрлих, погинулих, убијених и сл.) током Другог
новника. Срба – 245.000, Немаца – 130.600, Мађара светског рата и по његовом завршетку пар година,
– 92.789, Румуна – 63.009, Словака 16.870, Хрвата уз објективно навођење узрока који су довели до
– 14.980, Руса 2.733 и осталих – 9.993. њихове смрти.
СРЕМ је укупно имао 408.357 становника. Одајући признање немачким ауторима књига у
Срба – 202.207 (51%), Хрвата – 95.123 (23%), Нема- којима се даје поименични попис фолксдојчера који
ца – 63.382 (16%), Мађара – 19.019 (5%), Словака – су изгубили живот, без обзира на низ испољених
15.300 (3,5%), Русина – 5.300 (1,5), Јевреја – 2.000. слабости и ту, не могу а да им најозбиљније не за-
Петар Вукелић у своме раду,6 истина за Ве- мерим на контексту у који их стављају.
лику жупу Вуку, која је нешто већа од Срема који Наиме, њихова анализа узрока и оцена држања
је у Војводини, наводи да је Немаца било 57.726 фолксдојчера уочи агресије на Југославију и током
(14,88%). окупације (петоколонашка улога, терор и злочини
Све се ове бројке морају, када је у питању на- над цивилним становништвом и др.) као и оце-
ционалност становника, али и укупни збирови, не народноослободилачке борбе су крајње суб-
узети веома условно, јер је попис из 1931. године јективне, грубе, тенденциозне, агресивне и нетач-
вршен на основу матерњег језика и вероиспове- не, те самим тим и научно неодрживе.
сти. То важи, на пример, за српскохрватски, али и Укратко речено, према њима испада да су
мађарски и немачки. Наиме, овим задњим језицима фолксдојчери били лојални за време Краљевине
служили су се и Јевреји, а Цигани су говорили Југославије и током априлског рата 1941. године,
српскохрватски или мађарски. а злочини које су Немци и они починили током
Но нас, у овом чланку, пре свега, занима број 1941–1945. године били су њихов легалан, дакле
Немаца (фолксдојчера) у Војводини, делимично и законом оправдан одговор на провокације парти-
у Барањи. Без Барање тај се број креће у распону зана (читај: Срба). Нигде примењен принцип
од 343.000 до 363.982. (Бројке добијене сабирањем 100 стрељаних Срба за једног убијеног немачког
најмањих и највећих података). Овим бројевима војника (50 за рањеног), касније умањен на 50 пре-
треба додати и број Немаца из два среза Барање – ма 1 (25–1) оправдавају као једино исправан одго-
16.108 и добијамо однос (распон) 359.108 до 380.090. вор на акције „војних бандитских снага“, „комуни-
стичких провокатора и бандита“. При томе им не
пада на памет да објасне зашто се међу српским
ШТА СЕ И КАКО ПИСАЛО У ПОСЛЕРАТНОЈ
жртвама налазе и деца, жене и старци. Стоји и
НЕМАЧКОЈ О ФОЛКСДОЈЧЕРИМА?
питање зашто су врло брзо били ликвидирани сви
Публикације различитог историјског жанра Јевреји и добар део Цигана.7
као што су албуми са фотографијама, зборници Без обзира на све до сада написано мислим да
докумената, покушаји синтетичког приказивања улога војвођанских Шваба за време Другог светског
историје фолксдојчера и локалне завичајне хро- рата, као и оно што их је снашло након његовог
нике, баве се наведеном проблематиком. Слабост окончања, још увек чека потпуну (свеобухватну)
ових последњих, са становишта наше теме, којих научну, што ће рећи крајње објективну обраду.
има највише, је у недостатку истражене архивске Основно питање на које би требало одговорити
грађе. Мало је простора посвећено догађајима то- је: који су то унутрашњи и светскоисторијски чи-
ком рата и непосредно по његовом завршетку. ниоци довели до понорског разлаза војвођанских
О судбини фолксдојчера у Војводини при крају Шваба и њихових суграђана, који су судбински
рата и након ослобођења, наша историографија се утицали на њихов даљи опстанак на просторима
све до уназад десетак година само спорадично и Југославије. Заправо довели су до тога да је, након
фрагментарно бавила или, што је много чешће, о двовековног заједничког живота и прихватљиве
томе уопште није писала. толеранције, њихов даљи живот у истој држави био
Насупрот томе, као што смо већ рекли, у Не- немогућ. И, без сумње, најосетљивије питање: ко је
мачкој је написан велики број књига неуједначене стварно крив за послератну судбину фолксдојчера
научне вредности. Међу њима је и све већи број у Војводини (Југославији)?

296
КО СНОСИ ОДГОВОРНОСТ ЗА ПОСЛЕРАТНУ СУДБИНУ... ЗВОНИМИР ГОЛУБОВИЋ

ТРЕЋИ РАЈХ – ХИТЛЕРОВА добијају информације о збивањима у Трећем рајху


НАЦИСТИЧКА НЕМАЧКА8 и на њих реагују на разне начине.
Организације које формирају, а које су обухва-
Доласком Адолфа Хитлера на чело Немачке
тале сва подручја живота и рада фолксдојчера, сва-
као канцелара, 30. јануара 1933, странка, чији је био
ка на свој начин доприноси чврстом организовању
члан од њеног оснивања 1919, а вођа од 1921. годи-
Немаца и њиховом повезивању са Рајхом. Радило
не – Националсоцијалистичка немачка радничка
се о Швапско-немачком културном савезу – Кул-
партија, краће названа нацистичка партија, добија
турбунду (Schwäbich-Deutscher Kulturbund) осно-
широм отворена врата за слободну активност и
ваном још 1920. године, Немачкој партији (Partei
спровођење својих политичких и других начела.
der Deutschen), привредној задрузи „Аграрија“,
Идеолошки принципи нацизма били су: „1.
која је поникла из Културбунда, Централној кре-
Учење о надмоћности `аријевске расе` нордијског
дитној штедионици (Zentraldarlehens) и Цент-
човека; 2. антисемитизам; 3. политизација целокуп-
ралној задрузи за социјално старање (Zentral-
ног живота и апсолутни принципи вође; 4. укидање
Wonlfahrtsgenossenschaft) и низа других. Идејно,
личне слободе и свих моралних обзира“.
привредно и политичко обједињавање Немаца у
Странка је била организована на строго
Југославији и развијање свести о томе да су они
војничким основама где је вођа (Führer – од 1934.
интегрални део једне велике нације текли су па-
Хитлер) био неприкосновен. Оружане форма-
ралелно и били подстицани експанзијом Трећег
ције странке биле су SA (Sturm Abteilung- Јуриш-
рајха.
ни одреди), SS трупе (SS – Schutzstaffel – пара-
Млади Немци из Покрета за обнову (Erneue-
војна, параполицијска страначка јединица за
rungsbewegung), након преузимања вођства Култур-
обезбеђивање функционера и скупова странке) и
бунда, енергично су настојали да ову организацију
др. Тајна полиција Гестапоа (Geheime Staatpolizei –
претворе у монолитну политичку партију која ће
главни извршиоци Хитлерове злочиначке полити-
почивати на нацистичким принципима и која ће
ке) и SD (Sicherheitsdienst – Служба безбедности)
моћи не само идејно-политички окупити све Нем-
држале су под својом контролом целокупни друшт-
це у Југославији, већ да истовремено буде центар
вени, привредни и политички живот у земљи.
припрема за војне, диверзантске и шпијунске за-
Захваљујући безобзирном деловању помену-
датке уколико и Краљевина Југославије буде на-
тих организација странке, беди и незадовољству
паднута.9
широких народних маса, мерама за превазилажење
Од 1938. године отвара се ново поглавље у
последица пораза у Првом светском рату, односно
историји мешања Трећег рајха у животе фолкс-
за ревизију Версајског мировног уговора, попуст-
дојчера. Наиме, 02. јула те године Хитлер је устано-
љивости западних сила, уз помоћ немачке крупне
ви Фолксдојче Митештеле (VOMI – Volksdeutsche
буржоазије и реваншиста Хитлер се целокупном
Mittestelle) задуженој за одржавање везе са Немцима
немачком становништву наметнуо као неприкос-
ван Рајха, поверио улогу усмеривача немачких на-
новени вођа.
родних група у земљама ван Немачке. Треба нагла-
Увођење апсолутне диктатуре, нељудско уки-
сити да фолксдојчери свесно прихватају национал-
дање грађанских слобода, економско јачање, ми-
социјалистичку идеологију и саображавају своје
литаризација, уз готово благонаклоно гледање
поступке и деловање политици Трећег рајха.10
великих сила на све то, уз постојеће империјали-
Један немачки историчар је написао „...да пут
стичке супротности, омогућиле су Хитлеру лака
ка трагедији Шваба започиње нацификацијом
територијална проширења (Аншлус Аустрије –
руководства и дела популације и настојањем
Anschhluss 13. 03. 1938; Судети Чехословачке март
државно-партијског руководства Трећег рајха, из-
1939), да би нападом на Пољску 01. 09. 1939. прак-
међу осталог и преко оснивања VOMI да се инс-
тично отпочео Други светски рат.
трументализује немачка национална мањина у
другим земљама за ратну политику“.11
ФОЛКСДОЈЧЕРИ ВОЈВОДИНЕ
Захваљујући јединству оствареном у руковод-
Погледајмо сада како фолксдојчери (Volks- ству Културбунда, на чије је чело августа 1939. до-
deutscher – назив за Немце који су живели ван шао др Јанко Сеп (Sepp), као и спољнополитичким
Рајха) не само у Војводини, реагују на промене у и војним успесима Хитлерове Немачке, број чла-
Немачкој. Швабе у Војводини разним путевима нова Културбунда нагло је растао. Почетком марта

297
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

1941. године ова организација је успела да обухва- свим насељима немачке мањине, скоро истовре-
ти 95% свих Немаца у Југославији. мено истакнуте су заставе са кукастим крстовима
на свим кућама. Без позива и парола знао је сва-
ки појединац што му је дужност да учини у датом
ФОЛКСДОЈЧЕРИ И ПЕТА КОЛОНА
тренутку. Немајући оружје, набавивши за први
Аутори из Немачке у књизи Геноцид12 написа- тренутак пушке, како би на тај начин разоружали
ше: „Оптужбе да су припадници немачке народне остатке југословенске војске и одржали ред и си-
групе деловали као пета колона против своје до- гурност. Они се нису колебали ни за тренутак, и
мовине без икакве су ваљаности“. када је он наступио, нагнали су било речима било
А морали су да знају да је започета изградња оружјем, веће и мање југословенске јединице да
обавештајно-диверзантске организације у Југосла- положе оружје“.18
вији од стране Абвера (Abwehr – јединствена Из реченог произилази да су фолксдојчери до-
обавештајна служба немачких оружаних снага) следно одиграли улогу коју им је Хитлер наменио
завршена крајем 1940. године. Организација је речима: „Ви ћете бити извиднице које шпијунирају.
добила назив „Јупитер“. У оквиру ње, а под коман- Ви имате да припремите извесне ствари дале-
дом Абверштелеа II (Abwehrstelle), немачке контра- ко пред фронтом. Ваша је задаћа да камуфлирате
обавештајне установе, у неколико места Југославије наше властите припреме за напад. Сматрајте да
изграђени су шпијунски центри са тајним радио се налазите као у рату. За вас вреди ратни закон.
станицама. У Војводини су основане и радиле две. Ви сте данас можда најважнији део немачког на-
Једна, звана НОРА, била је смештена у згради Ха- рода. Кад Немачка победи, онда неће бити никога
бага, центру Културбунда у Новом Саду. Друга, ко ће се усудити да вас криво погледа. До вас је да
ВЕРОНИКА, била је инсталисана у Вршцу. Обе су извојујете Немачкој тај положај...“.19
са успехом обављале постављене задатке.13 Зна се да је Банат после капитулације Југосла-
Поред наведених радио-станица постојали су вије и њеног територијалног комадања формално
и други обавештајни пунктови који су у Немачку ушао у састав Недићеве Србије, док су фактичку
слали значајне информације. Радило се о убаченим власт имали домаћи Немци. Још неку реч о њихо-
немачким шпијунима, али и фолксдојчерима на вом држању априлских дана 1941. али и током
значајним местима, чак и онима који су служили ре- окупације.
довни војни рок у војсци Краљевине Југославије.14 У времену повлачења југословенске војске на
Постојање полувојних или чак војних формација сцену ступају паравојне формације фолксдојчера,
не може се оспоравати, иако су различито називане. а помоћ је пружена и немачким окупационим тру-
Да их има, потврђују, поред осталог и радиограми пама које су из Румуније ушле у југословенски Ба-
НОРЕ послати Абверу у Беч. У оном од 04. априла нат 11. априла 1941. (Јединице СС дивизије „Das
1941, дакле још пре агресије на Југославију, каже се: Reich“) да би већ сутрадан окупирале цео Банат.
„Дајте нам оружје!“. При томе наводе преко 40 места Улазак поробљивача и неколико наредних дана
у Бачкој и Банату (12) где очекује да им се оно баци био је праћен убиствима око 400 особа, углавном
из авиона. Надају се и доласку падобранаца.15 Срба, при чему у томе активну улогу има и један
У циљу снабдевања фолксдојчера оружјем, али број домаћих Шваба.
и у вези са другим диверзантским акцијама, уочи Следили су закони којима су Срби, Роми и, по-
напада на Југославију Немачке и њених савезника, себно Јевреји, не само сврстани у грађане другог
из Баната је у главни град Румуније, авионом одле- реда, већ су, практично, стављени ван закона.
тео мајор Фехнер (Fechner).16 „Коначно решење јеврејског питања“, како су
О петоколонашкој улози фолксдојчера уочи и геноцид над овим народом крстили окупатори,
током априлског рата 1941. још и ове две белеш- уследио је августа 1941. када су сви били похапше-
ке. У дневнику Абвера потпуковник Лахоузен за- ни, пребачени у разне логоре у Србији и до пролећа
бележио је: „Укључивање фолксдојчера напредује. наредне године готово сви побијени.20
Извршени су напади у циљу саботаже и ширења Чињеница да су месне власти, али и део локал-
узнемирености“.17 ног немачког становништва били иницијатори и под-
Deutsches Volksblat, лист на немачком језику, ржаваоци акције интернирања, давала је овој акцији
који је излазио у Новом Саду, 18. априла 1941. до- ликвидирања Јевреја и пљачки њихове имовине, по-
нео је и овај текст: „Без специјалних упутстава у себну бруталност, безобзирност и нехуманост.

298
КО СНОСИ ОДГОВОРНОСТ ЗА ПОСЛЕРАТНУ СУДБИНУ... ЗВОНИМИР ГОЛУБОВИЋ

Наравно да нису сви фолксдојчери били учес- Лима, на Дрвару, код Чачка и Ниша, на Сремском
ници у злочинима и другим облицима дискри- фронту, Болману, Вировитичком мостобрану све
минације и малтретирања Јевреја, Срба и Рома. до Кршког, када се међу многим заробљеницима
Међутим, њихов део кривице се састоји у томе да нашло и око 7.000 фолксдојчера. Била је то једна од
су све то посматрали мирно, привидно незаинте- најкрволочнијих дивизија која се бескомпромисно
ресовано, као да су глуви, неми и слепи. борила против снага НОБ-а, али се и немилосрдно
Поменуте особине везане за трагедију Јевреја обрачунавала са невиним народом.
фолксдојчери су испољили и у борби против сна- Пошто је у свим борбама и сама имала губита-
га народноослободилачке борбе, чију су велику ка у људству јасно је да је допуњавана новим доб-
већину чинили Срби. Стога дајемо преглед жртава ровољцима из других крајева Југославије, посебно
и других облика страдања Банаћана током 1941– Војводине (Баната).24
1944. године. У одмаздама власти пало је 2.409 жи- Чак и у тренуцима када је сваком нормалном
вота; у затворима и логорима убијено је 92 лица; човеку постајало јасно ко ће у овом рату изаћи као
у блокадама устаничких места ликвидирано је 70 победник, немачке власти у Банату чине све како
особа; број уморених Јевреја је 3.800. Укупно: 6.340 би покушале да зауставе надирање Црвене армије.
лица је насилно лишено живота. Интернацијом, Тако они крајем августа 1944. формирају „Борбе-
логорисањем и присилним радом обухваћено је ну групу Штецел“ (Kampfgruppe Stötzel) под чију
24.456 особа.21 су управу доспеле све јединице помоћне (хипо)
Нису само Швабе у Банату сматрале да је полиције, Немачког људства, немачке избеглице
доласком снага Рајха начињен први велики ко- из Румуније и др. Септембра исте године изврше-
рак ка стварању државе Подунавских Шваба но је прегруписавање тих снага и формирање
(фолксдојчери из Баната, Бачке, Барање и Славо- „Групе за обезбеђење Берендс“ (Sicherungsgruppe
није), државе која би била гранични чувар немач- Behrends).25
ког животног простора на југоистоку Европе.22 Након тога уследила је и конкретна акција, тј.
Према др Сепу, који је после окупације пре- покушај остварења циља због којег је и формира-
шао из Новог Сада у Банат „главна идеја нацио- на: заустављање даљег напредовања снага Црвене
налсоцијализма (Nazionalsozialismus) била је: то- армије. У својој књизи Плаво, црно, црвено Петар
тално јединство етничке групе уграђене у истој Шушњар26 наводи да је ова Берендсова група, са-
крви. Он је био убеђен да их крвно сродство са не- стављена од неколико хиљада људи, кренула из
мачким држављанима (Reichsdeutsche), самим тим Баната пут Темишвара. Њихова надања су пала
све уједињује. Судбина Немачке, постаће такође, и у воду јер су, руковођени Берендсом, доживели у
судбина Подунавских Шваба“.23 борбама 12. и 13. септембра 1944, праву катастро-
Народносна група у Банату на челу са њеним фу. У усменом разговору, друг Шушњар ми је из-
вођом (Volksgruppenführer) др Јанком Сепом ура- нео податак да је у борбама код Темишвара изгину-
дила је све, а могла је изузетно много, да, не само ло близу 2.000 припадника споменуте групе. При
привредно већ и у људству, максимално помогне овоме је споменуо да је до тога податка дошао из
ратне напоре Рајха. књиге Јанка Сепа Говори и чланци.
Сва три мобилисана годишта 1941. године Сусрет са Берендсовим снагама спомиње се и
(1916, 1917. и 1918) послата су на Источни фронт. у књизи Хроника средњобанатског партизанског
Изгледа да већ од јануара 1942. године почиње рад одреда27 аутора Ђуре Батинића, Звонимира Голу-
на организовању 7. СС добровољачке „Принц Еу- бовића и Милоша Радојчина.
ген“ дивизије. Она је марта те године озваничена, Као што смо већ споменули, после краткотрај-
а око 20.000 фолксдојчера, углавном из Баната, у ног априлског рата 1941. Банат је формално ушао у
Вршцу је 02. маја 1942. положило заклетву. састав квислиншке Србије Милана Недића, Бачку
Од августа дивизија је на брдској обуци у и Барању су запоселе мађарске окупаторске тру-
Србији. Свој „матурски рад“ оверила је убиством пе, док је Срем ушао у састав такозване Независ-
320 лица, већином жена и деце и спаљивањем два не Државе Хрватске, усташке творевине на челу са
села на Копаонику (Криву Реку и Драговац). Након поглавником Антом Павелићем.
добијања у називу и речи брдска, ова дивизија је У власти НДХ значајну улогу су имали Немци,
учествовала широм Југославије на свим важнијим односно фолксдојчери. Позабавимо се сада пона-
бојиштима: на Неретви, на Сутјесци, у долини шањем фолксдојчера у Бачкој и Срему.

299
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

ФОЛКСДОЈЧЕРИ БАЧКЕ28 Многи Немци из Бачке бежали су у Банат или


директно у Србију укључујући се у немачке фор-
Не само вођство фолксдојчера у Бачкој већ и мације које су ратовале против снага НОБ-а.
целокупно чланство Културбунда било је колико Један други мађарски генерал, Алајош Белди
изненађено, још више и разочарано чињеницом (Beldy), руководилац предармијског васпитања у
да су Бачку окупирале мађарске оружане снаге са Мађарској, приликом једне посете Берлину проте-
очигледном намером да ту вечно и остану. То рас- ствовао је јер је, по њему, до јесени 1941. из Бачке
положење и ставове најбоље илуструју два радио- на илегалан начин у разне немачке војне јединице
грама које је из Новог Сада упућено Абверовом укључено између 4.000 и 5.000 младих Немаца.
одељењу у Бечу. У првом се каже: „Ми смо једнако Пошто је илегалан одлазак младих фолксдојчера
разочарани као што смо огорчени и озлојеђени. из Бачке у јединице Трећег рајха изазивао бројне
Шта траже Мађари овде? Радије доживотно под проблеме у односима између Мађарске и Немачке,
Хотентотима, но и један дан дозволити да се на крајем 1941. године постигнут је споразум између
нама распну благодети идеја круне Светог Стефа- две државе којим се регулисало то питање тј. ле-
на“. У другом радиограму, на једном месту стоји: гализовао се добровољни одлазак бачких фолкс-
„Народносна група је очајна због нашег изручења дојчера у немачке војне јединице. Са немачке
Азијатима...“. стране је одлучено да се мађарској влади саопште
Како су брзо постали свесни да ће њихов сан следећи подаци: из Бачке је до краја 1941. године у
о формирању државе Подунавских Немаца морати СС оружане формације отишло око 2.000, у Вер-
сачекати своје остварење, фолксдојчери Бачке при- махт око 1.000 и у Веркшуц око 2.000 младих Не-
времено су се помирили са створеним стањем уто- маца. Укупно око 5.000!
лико пре јер су фактички, недуго по уласку мађар- Током боравка Јоакима Рибентропа (Joachim
ских хонведа у Бачкој, изборили посебан статус. Ribbentrop), министра спољних послова нацистич-
Узгред речено, док Мађаре 1941. године на- ке Немачке од 6. до 8. јануара 1942. у Будимпешти
лазимо у редовима Народноослободилачке борбе, постигнут је споразум са председником мађарске
Немаца нема. Њихов став у целини био је да ни у владе др Ласлом Бардошијем да Немци из Бач-
ком облику и никада не желе обнову било какве ке, уместо у мађарској војсци (хонведима) служе
Југославије! војску у СС јединицама.
О игнорисању већ 1941. године мађарских На основу међудржавног споразума између Не-
окупаторских закона сведочи и добровољни, иле- мачке и Мађарске од 12. 02. 1942. мађарска влада се
гални одлазак немачких младића у разне оружане сагласила да 20.000 Немаца из Мађарске, старости
формације нацистичке Немачке. Масовно бежање између 18 и 30 година, могу да се добровољно пријаве
младих Немаца из Бачке и њихово укључивање у да служе војску у СС формацијама. Споразум је
јединице Вермахта забележено је још приликом предвиђао да такви добровољци губе мађарско и
априлског проласка немачких трупа кроз Бачку аутоматски добијају немачко држављанство.
1941. Прихватање ових добровољаца из Бачке у Током марта и до половине априла 1942. добро-
Вермахт настављено је, као што смо већ навели, вољним врбовањем у немачке војне јединице, које
илегално до краја 1941. године. није текло потпуно глатко, из Бачке је у Немач-
У лето 1941. године руководство Фолксбунда ку упућено 12.868 добровољаца. Од тога броја на
упућивало је немачку омладину из Бачке у Рајх на регрутацији је одбијено 3.452 лица. Од регрутова-
наводне спортске курсеве, а у ствари радило се о них за СС службу одређено је 4.173, а за Вермахт
врбовању и слању у разне немачке војне форма- 5.423 младића. То укупно чини 9.416 нових војника
ције. Немачке из Бачке.
Мађарски генерал Иштван Ујсаси (Ujszászi Друга акција врбовања добровољаца спро-
István), руководилац II контраобавештајног одеље- ведена од 29. 06. до 13. 08. 1943, започела је у не
ња Генералштаба мађарског домобранства, у про- баш најпогодније време по нацистичку Немачку
тесту немачком војном аташеу у Будимпешти, и њене савезнике: после катастрофе 6. немачке
навео је да је немачким теретним возом између армије код Стаљинграда, односно тешког пораза
1. и 8. септембра 1941. из Бачке у Србију пребаче- 2. мађарске армије у Украјини, губитка Туниса и
но 30 немачких младића рада ступања у Веркшуц повлачења Јапана са Гвинеје. Један мађарски из-
(Werkschutz) СС јединица. вештај говори да је након разбијања 2. мађарске

300
КО СНОСИ ОДГОВОРНОСТ ЗА ПОСЛЕРАТНУ СУДБИНУ... ЗВОНИМИР ГОЛУБОВИЋ

армије код Вороњежа са њеним остацима враћено ***


у Мађарску и 10.000 фолксдојчера из Мађарске,
Пре него што наставимо о даљем укључивању
подразумевајући и окупирану Бачку.
бачких фолксдојчера у немачким оружаним снага-
Према инжењеру Сепу Шпрајцеру (Sepp
ма, морамо се осврнути ка поменутој окупацији.
Spreizer), једном од вођа бачких Немаца, године
Сутрадан по постигнутом споразуму између
1943. организацијом Фолксбунда у Бачкој било је
Адолфа Хитлера и Миклоша Хортија, тј. 19. мар-
обухваћено 59.765 породица са 213.637 чланова (!?)
та 1944, нацистичка Немачка је извршила мирну
док је 9,2% Немаца остало ван те организације.
окупацију Мађарске, што ће рећи и југословенских
Након бројних преговора 22. 05. 1943. потпи-
територија поседнутих од њеног северног суседа.
сан је нов међудржавни споразум између Мађарске
Овај догађај донео је нова страдања, могло би се
и Немачке о врбовању СС добровољаца из Бачке.
рећи и трагедију Србима, поготово Јеврејима.
Ово добровољно врбовање добија карактер обавез-
Српски младићи (стари од 17 до 20 година) и они
не регрутације јер су њиме обухваћени СВИ Нем-
времешнији од 45 до 62 године, били су одведени на
ци рођени између 1908. и 1925. године. По помену-
присилан рад у Аустрију, односно у војне јединице
том споразуму могли су се врбовати и они Немци
на западу Европе. Похапшени су сви раније хапше-
који су већ служили у мађарским домобранима.
ни и у међувремену ухапшени припадници НОБ-а,
Њих је било око 6.000. Као и код првог врбовања
да би завршили у немачким концентрационим ло-
добровољаца тако је и код овог важило правило
горима.
да они који оду у немачку војску губе мађарско,
Уследило је и „Коначно решење јеврејског пи-
а добијају немачко држављанство. Ни ово друго
тања“, које се састојало у хапшењу преосталих ско-
врбовање СС добровољаца, као и прво, није про-
ро 15.000 Јевреја из свих делова Југославије оку-
шло без бројних проблема.
пиране од Мађарске и њихово слање претежно у
Транспортовање добровољаца обављено је у
логор смрти у Аушвицу. У хапшењу бачких Јевреја
времену од 07. 09. до 19. 11. 1943. На испраћају у
и пљачки њихове имовине учествовао је и један
Новом Саду 06. 10. 1943. говорник Сеп Шенборн
број фолксдојчера.
(Sepp Schönborn), вођа штаба Земаљског руковод-
ства фолксдојчера и опуномоћеник друге акције
врбовања за СС, поред осталог је рекао: „Бачка ***
је сама дала 20.000 војника. Они другови који су Трећа акција врбовања одвијала се од јула до
отишли пре три, две и хиљаде оних који су отишли септембра 1944. Споразумом између Немачке и
пре годину и по дана доказали су да одлука о нашој Мађарске од 16. 04. 1944. Немачка је практично
судбини лежи у нашим рукама“. стекла право да на територији Мађарске, узимајући
Поред до јесени 1943. врбованих СС доброво- у обзир и окупиране југословенске територије, из-
љаца из Бачке – 14.000 (четрнаест хиљада) у овој врши обавезну регрутацију свих фолксдојчера који
другој акцији врбовања обухваћено је нових су напунили 17 година. Тако мобилисани стичу не-
7.500 добровољаца од којих је, после регрутације мачко, али задржавају и мађарско држављанство.
6.500 примљено у СС јединице. Значи, од 1941. Попис је обухватио све рођене од 1882. до 1927. го-
до новембра 1943. у СС трупама нашло се 20.916 дине, дакле лица стара од 62 до 17 година.
бачких Немаца, с тим да је још 2.000 добровољаца Из једног извештаја од 17. 04. 1944. види се
било у разним формацијама Трећег рајха. Или, све број фолксдојчера из Бачке који су за ратне заслуге
заједно, 22.916. одликовани од стране Рајха. У њему су наведене и
На састанку обласних вођа Фолксбунда 08. и области где су ратовали и заслужили одликовања:
09. 11. 1943, поред другог, констатовано је да је од Африка, Румунија, Бугарска, Финска, Хрватска.
регрутованих до друге акције, значи од 14.416 по- Дакле, готово на свим европским и светским ра-
гинуло њих 7.000 (седам хиљада) – сваки други. тиштима подразумевајући и она у окупираној Југо-
До краја 1943, односно почетком 1944. године славији.
број добровољаца порастао је за неколико стотина На основу међудржавног споразума између
– 800. Били су то, претежно, фолксдојчери из мађар- Немачке и Мађарске од 30. 05. 1944. Немачкој је
ског домобранства. Није познат, иначе мали број, дозвољено врбовање немачких девојака из Бачке,
регрутованих после немачке окупације Мађарске, старих између 17 и 30 година, за помоћни рад у СС
23. 03. 1944. (годиште 1918–1925). формацијама. Не види се број тако мобилисаних

301
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

младих Немица, али се зна да је први транспорт од 14.000 (треба 14.416) добровољаца до почетка
са њима кренуо у Немачку 20. 07. 1944. У Нема- новембра 1943. погинуло њих 7.000!
чкој су завршиле осмонедељно школовање да би
потом биле упућене на рад у разна надлештва у
ФОЛКСДОЈЧЕРИ СРЕМА29
Немачкој (телеграфисткиње, телефонисткиње, дак-
тилографкиње) где су замениле мушкарце који су И у Срему, као и у осталим деловима Југославије
били на разним фронтовима. „доласком Хитлера на власт Културбунд постаје
Трећом акцијом врбовања, која овога пута има политичка, културна и обавештајна организација
карактер обавезног регрутовања, обухваћено је која је имала у програму и физичко васпитање,
17.000 фолксдојчера старих између 35 и 50 година. што јој је служило као маска да своје припаднике и
Они су били сврстани у тзв. Бачку дивизију. Према војнички васпитава...“. Отуда не изненађује што је
Шпајцеровом извештају од 17. 09. 1944. до тада је и у Срему организација Културбунда успешно оди-
од укупног броја немачког становништва у Бачкој грала своју петоколонашку улогу током априлског
чак 19% било у оружаним формацијама Рајха. рата 1941.
У Бачку дивизију за коју се од 01. 10. 1944. Одмах по окупацији и у Срему долази до
усталио назив „31. SS Freiwilligen Grenadir Divizion“, протеривања, углавном српског добровољачког
нису ушла млађа годишта, којих је и иначе било становништва насељеног после 1918. године. То
мало јер су већ мобилисани. Ова дивизија има- протеривање у западном Срему врше усташе, а
ла је задатак да брани мостобран на десној обали у источном домаћи Немци којима су помагали
Дунава, између Апатина и Батине, како то наводи припадници немачке војске. Понекад су у коло-
др Петар Качавенда. Исти аутор констатује да је нистичка места долазили са тенковима и топови-
из Немачке у Бачку, због бомбардовања немачких ма. Протерано становништво је маја 1941. пре-
градова од стране савезничке авијације, од авгу- бачено у Србију. На њихово место Немци су, на
ста 1942. до 1944. доведено 21.746 деце. Занимљив основу одобрења власти усташке НДХ, населили
је и податак др Качавенде о бази из које су се ре- становништво своје националности и то у околи-
грутовали СС добровољци. То је фолксдојчерска ни Инђије, Руме и Сремских Карловаца. (Немци до
организација „Deutche Jugend“ која је већ 1942. 10. 10. 1941. држе источни Срем подразумевајући и
окупила 28.000 омладинаца. Земун). Не наводи се ни број досељених Немаца ни
Укупан број мобилисаних фолксдојчера из одакле су доведени.
Бачке: током 1941. године – 5.000; првом акцијом Иначе, Срем је након успостављања усташке
врбовања 1942. – 9.416; другом акцијом – 6.500; крај власти припао Великој жупи Вуки на чијем је челу
1943. почетак 1944. – 800; трећа акција врбовања стајао Немац др Јакоб Еликер. Како су сремски
(мобилизације) – 17.000. Не рачунајући непознат фолксдојчери захтевали посебан положај у НДХ
број (истина доста мали) мобилисаних најмлађих то је Анте Павелић, поглавник НДХ, 21. 06. 1941.
годишта, као ни број мобилисаних младих Неми- донео законску одредбу којом су били обухваћени
ца, наведене бројке у збиру дају 38.716. И то није сви Немци који су живели на територији НДХ.
коначна бројка. Треба јој додати и 2.000 који су Они су стављени под вођство немачке народне
били у различитим јединицама, па је то 40.716. И у групе којој је признат и статус правне особе под
тој бројци недостају млади мобилисани после оку- називом „Њемачка народна скупина у НДХ“. Тиме
пације Мађарске. је Немцима признато право на самосталан рад у
Ако узмемо на почетку изнети број фолкс- НДХ. Наредни закони у том погледу (30. 10. 1941. и
дојчера у Бачкој – 170.000, а бројке о укупно мо- др.) само су то право још више проширили и учвр-
билисаним у оружане формације Трећег рајха, зао- стили.
кружено 42.000, онда податак Шпајцера да је свим „Од војних формација постојале су у Срему
мобилизацијама обухваћено 19% од свог немачког следеће: Einsatzstaffel Deutsche Jugend (Немачка
становништва Бачке, што износи 32.300 не одгова- омладина), и Дојче Маншафт – Немачка момчад
ра истини. Наравно, постоји и вероватноћа да је (Deutsche Mannschaft). Ове војне формације орга-
Шпајцер уместо укупне наведене бројке Немаца у низовао је по директиви самог Хитлера вођа не-
Бачкој имао неку много већу бројку. мачке народне групе Бранимир Алтгајтер. Он је
Број погинулих фолксдојчера Бачке нисам 20. 02. 1943. од претходних формација организовао
пронашао. Дошао сам само до оног који каже да је нову војну формацију Heimatwacht у свим селима и

302
КО СНОСИ ОДГОВОРНОСТ ЗА ПОСЛЕРАТНУ СУДБИНУ... ЗВОНИМИР ГОЛУБОВИЋ

насељима у којима су живели Немци... У овој војној штафела регулисано је Павелићевом законском
формацији служили су сви припаднице немачке одредбом издатом од стране вође немачке народ-
народносне групе од 16 до 60 година... Од војних носне групе Бранимира Алтгајтера.
формација постојале су још: Ловачки батаљон, Же- У Срему су се налазиле и ове две фолксдојчерске
лезнички заштитни батаљон“. У пролеће 1943. све оружане јединице: I/16. пп-. 1. ловачка бојна и 2. при-
способно немачко људство из формираних војних правни батаљон „Генерал Лаудон“ Ајнзацштафела.
јединица регрутује се у СС дивизију „Принц Еуген“ Предвиђено је да I/16.. пп јединица има 716 људи:
која је била у саставу усташког домобранства. 26 часника, 40 дочасника и 650 војника.
Према Срети Савићу30 године 1931. у Срему је Приправни батаљон „Генерал Лаудон“ форми-
било 107 насеља у којима је живело 408.357 станов- ран је у периоду март-август 1942. од фолксдојчера
ника. Након окупације, априла 1941, у Срему су биле старијих годишта Немачког људства (Deutsche
бројне немачке и снаге НДХ (домобрани и усташе). Mannschaft). Штаб овог батаљона се до октобра
Снаге у којима су били сремски фолксдојчери биле 1942. налазио у Осијеку, а потом у Руми и Сремској
су: 1. бојна 16. пешачке пуковније. У готово свим Митровици. У Срему су 1942. године, у борби про-
местима Срема биле су устројене жандармеријске тив партизана, ангажоване најпре 4. и 5, а потом и
станице или посаде са оружјем. Њих су углавном 3. чета овог батаљона.
чинили домаћи Немци и усташе. Задаци формираног Немачког попунидбеног
Сврстани у: Батаљон за осигурање железнич- заповједништва хрватског домобранства у Вин-
ке пруге (Bahnschutz Bataillon), Добровољачку чету ковцима, чија се надлежност протезала на чита-
(Freiwilligekompanie) и др. фолксдојчери Срема су ву НДХ, одређени су у „Стабсбефелу“ Бранимира
учествовали и у великој непријатељској офанзиви Алтгајера од 18. децембра 1942. и гласе: „Немачки
на фрушкогорске партизанске снаге и народ Сре- војни округ хрватског домобранства у Винковцима
ма, августа 1942. године. је једино место очевидности свих војних обвезника
Др Петар Качавенда у свом делу31 посвећује који су припадници Немачке народносне скупине.
пажњу и фолксдојчерима у Срему, односно њихо- Он је једини надлежан у питањима позива у војску,
вом учешћу у оружаним формацијама. Тим пово- новачења, отпуштања из војске, ослобађања и од-
дом каже да су посебне формације Немаца, у окви- годе војних дужности како за службу у хрватском
ру домобранства, формиране већ средином 1941. домобранству тако и за Ајнзацштафел немачке
године, да би почетком наредне у њима (звале су момчади. У смислу измена вербалних нота између
се „Einsatzstaffel“) било 2.630 фолксдојчера. Током немачког посланства и Хрватског министарства
наредних месеци те, као и нове војне формације, вањских послова, бит ће код овог војног округа
постају самосталне. евидентирани сви од стране Вафен СС обухваћени
У полицијским снагама налазило се око 7.000 и уновачени обвезници“.
фолксдојчера. И иначе снажна и добро органи-
зована пропаганда за одлазак у СС јединице, у ЕВАКУАЦИЈА ФОЛКСДОЈЧЕРА
пролеће 1943. године још више је појачана. Мар- ИЗ ВОЈВОДИНЕ
та 1943. године формирана је и месна милиција
(Heimatwacht) у коју су ступили сви мушкарци БАНАТ
стари од 16 до 60 година старости, који нису били Да ли имамо прави одговор на питање: зашто
обухваћени другим војним формацијама. Пре- је тако касно донета одлука о евакуисању фолкс-
ма евиденцији вођства фолксдојчера, почетком дојчера из Војводине (септембар 1944), одно-
1944. године, у разним војним формацијама било сно почела њена реализација? Др Жељко Бјељац,
је 25.048 фолксдојчера са територије НДХ, од тога позивајући се на Verbrechen an den Deutschen
највећи број из Срема. (67), једноставно констатује: „Треба истаћи да су
Војне формације немачке народносне ску- и немачке власти забрањивале евакуацију, на-
пине – фолксдојчера у Срему региструје у своме стојећи да масовно мобилишу становништво
раду и мр Младен Голић.32 Он констатује да су и против наступајућих совјетских трупа“.33 Мр Ми-
фолксдојчери Срема служили у оружаним снагама лан Мицић у истом Зборнику34 је конкретнији:
НДХ и то: у саставу усташке војнице и јединицама „Немачке власти у Банату и Србији по питању
Ајнзацштафела, а у саставу домобрана у посебним евакуације немачког становништва из Баната нису
ловачким бојнама. Служење у јединицама Ајнзац- биле јединствене. Виши СС и полицијски вођа у

303
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

Београду др Беренс супротставио се евакуацији за Мађарску, из Бачке би се могло евакуисати око


немачког живља из Баната образлажући да ће, Не- 100.000 Немаца. Требало је да сви буду транспор-
мачка после рата ионако бити пренасељена. Његов товани у Немачку.
опуномоћеник у Великом Бечкереку Фидлер под- Везенмајера је изненадио податак да око 30–40
ржавао је став свог надређеног. Др Беренс је наре- хиљада бачких Немаца немају запрежна возила, па
дио да се дуж Тисе поставе страже септембра 1944. је тај проблем решен додељивањем за евакуацију
године које би спречавале евакуацију банатских железничких композиција.
Немаца. Из тих разлога до почетка октобра 1944. На основу телеграма Везенмајера од 24. 10.
године из Баната није било евакуисано више од 1944. сазнајемо да се тада у Мађарској налазило
10-15% немачког становништва“. око 120.000 избеглих Немаца. Ту бројку потврђује
Мени ниједан од наведених разлога за останак и докуменат од 16. 10. 1944. у коме стоји да Рајх
фолксдојчера у Банату није уверљив. Први – кога треба да прихвати око 35.000 избеглих Немаца из
су то желели мобилисати да се супротстави трупа- Румуније, око 35.000 из српског Баната, 50.000 из
ма Црвене армије? Децу, жене, старе? Други – на Бачке, 50.000 из Северне Трансилваније, Сатмара и
основу чега је др Беренс закључио да ће Немачка Карпатске и 50.000 из Срема.
после рата и иначе бити пренасељена? Није могуће У свом реферату,где говори о сумарним пода-
да му нису биле познате жртве (број) које је Не- цима евакуисаних Немаца, др Мекел 4. децембра
мачка имала. Како је уопште могао да се не сложи 1944. јавља Министарству спољних послова, поред
са евакуацијом у Немачку када је о тим плановима осталог и ово: из Барање се неће моћи евакуиса-
Хитлер говорио још октобра 1940? ти више од 20.000–30.000, док број оних који ће се
евакуисати из Бачке процењује на 60.000–70.000 (у
БАЧКА35 књизи Verbrechen наводи се да је из Бачке евакуи-
До 27. септембра 1944. према др Рудолфу Ме- сано 80.000 Немаца).
келу (Rudolf Meckel), референту за народносна По оцени др Мирнића из Бачке је процентуал-
питања при немачком посланству у Будимпешти, у но највећи број Немаца евакуисан из разлога што
Бачку је из Баната пристигло између 10 и 20 хиљада су многи од њих починили злочине. У Бачкој је
Немаца. Требало је да по првобитном плану буду Анкетна комисија – Комисија за утврђивање рат-
распоређени по местима северне Бачке, чему се них злочина окупатора и њихових помагача за све
мађарска влада енергично супротставила тражећи групе ратних злочина – регистровала 929 ратних
да се транспортују даље за Немачку. злочинаца Немаца од којих је 542 успело да побег-
У тренутку када су трупе Црвене армије већ не из Бачке.
увелико надирале кроз Банат др Мекел јавља да Аутори једне документоване едиције тврде да је
је из Баната евакуисано 10–15% укупног немачког око половина од укупног броја Немаца успела да се
становништва (13.600–17.130) (ако се узме у обзир евакуише.36 Поред њих се тада, у разним СС и дру-
број становника из 1941?). Уз то се напомиње да је гим немачким оружаним формацијама, налазило око
планирано да се евакуише још око 30.000. 40.000 бачких фолксдојчера. У данима ослобођења,
Дана 4. 10. 1944. командант 5. сегединског према Мирнићу, око 100.000 Немаца из Бачке нала-
војног округа издаје наредбу о делимичној евакуа- зило се ван њене територије: било у саставу немач-
цији Бачке. Три дана касније, група руководилаца ких оружаних снага или под њиховом заштитом.
фолксдојчера, али и представници Рајха и мађар- Ослободиоце Бачке дочекало је око 70.000 Немаца,
ске владе доносе одлуку о исељавању Немаца из углавном жена, деце и изузетно старих особа.
Бачке, које је требало да се изврши у две етапе.
Прва етапа: Немци који насељавају Бачку јужно
ПОНОВО О БРОЈЧАНИМ ПОДАЦИМА
од „Франц Јожефовог канала“ (евакуација почиње
одмах!), а друга, они који станују северно од по- У време евакуације у разним немачким оружа-
менутог канала (њихово евакуисање почиње 10. ним формацијама било је више десетина хиљада
10. 1944.). Истога дана стигао је телеграм из Мини- фолксдојчера. До ослобођења је, према неким пода-
старства иностраних послова да Рајх може да при- цима изгинуло око 100.000 Немаца. Изгинули су и
хвати 215.000 Немаца са територије Југославије. сви припадници 7. СС „Принц Еуген“ дивизије (око
По оцени Везенмајера (dr Edmund Veesennmayer), 20.000), који су били у строју 5. маја 1942. у Вршцу.
СС бригадефирера, опуномоћеника Трећег рајха Међу 80.000 заробљених Немаца у Словенији, 15.

304
КО СНОСИ ОДГОВОРНОСТ ЗА ПОСЛЕРАТНУ СУДБИНУ... ЗВОНИМИР ГОЛУБОВИЋ

маја 1945. било је и 7.000 фолксдојчера. Из Слове- куменат после пада Ужичке републике новембра
није су побегли сви фолксдојчери. 1941. године. А у њему, наводно, стоји да се Одлу-
Најбројније исељавање фолксдојчера са подруч- ком Извршног комитета Антифашистичког фрон-
ја НДХ започело је септембра и текло до новембра та „утврђује начин на који је требало уништити не-
1944. године. Њоме је обухваћено око 110.000 (из мачку народну групу“.
Срема 50.000). У тој бројци се налазило и 17.000 На Другом заседању АВНОЈ-а – наставља се
мобилисаних фолксдојчера у немачку оружану у Геноциду – од 21. до 30. 11. 1943. „зацртане су
силу. Отуда, можда, други податак говори о 90.000 контуре партизанске политике према Немцима.
евакуисаних Немаца. Позиву за евакуацију из Бач- Етнички Немци нису више признати као нацио-
ке се одазвало око 70.000 Немаца. Из Баната се по- нална мањина. Уместо тога формулисан је Проглас
вукло око 35.000 Немаца, да би, после ослобођења из Јајца о припадницима немачке мањине, који је
из Баната за Сибир било послато 30.000 радно спо- послужио као смерница за касније мере које ће се
собних логораша (?). И Николић развлачи број ло- предузети против њих“.
горисаних Немаца у Војводини, говорећи да их је „Тај декрет носи датум 21. 11. 1943. и потпис
било од 110.000 до 200.000. Моше Пијаде који је, заједно са Едвардом Кар-
Званични попис становништва од 31. марта дељем, формулисао све прогласе из Јајца. Акт је
1953. говори да је тада у Југославији било укупно вероватно урађен као летак и, очито, не налази се
62.000 Немаца. (Сигурно је тај број био и већи, у сада објављеној збирци прогласа АВНОЈ-а“.39
јер се многи из страха нису смели изјаснити да су Аутори један исти докуменат називају проглас,
Немци). Од тога броја у Војводини је било 35.000, декрет, плакат, акт и везују га за Друго заседање
Србији 13.000, Хрватској 11.000, Словенији 1.000, АВНОЈ-а, иако носи датум 21. новембар 1943.
Босни и Херцеговини 1.000 и у осталим крајевима На основу онога што је до сада написано
1.000. Од тада па до 1960. године из Југославије се о НОБ-у, од првог дана окупације, поготово од
легално иселило 53.298 Немаца.37 покретања оружане борбе, политичка платформа
О свему реченом писао је др Бранислав Ђур- највишег партијског и војног руководства је анти-
ђев38 – Према попису из 1948. године у Југославији фашистичка, а може се рећи и народнофронтов-
је живело само 55.337 лица која су се изјаснила ска. Она је подразумевала да се под исту заставу
да припадају немачкој народности. Од тога броја – антиокупаторску, позивају сви они који су хтели
у Војводини је живело 29.589 (Бачка 10.990, Ба- да се боре против поробљивача и њихових сарад-
нат 17.023, Срем 1.576). Неки се при попису од 15. ника, без обзира на веру, националност и др.
марта 1948, из мешовитих бракова, нису, из страха Да би се неко уверио у то довољно је да по-
изјаснили да су Немци. Године 1961. у Војводини је гледа зборнике докумената ПК КПЈ за Војводину и
живело 11.432 Немца; 1971. – 7.243, а 1981. године окружних комитета КПЈ за Војводину у којима се
– 3.808. могу наћи и прогласи на немачком језику.
Што се тиче одлука Другог заседања АВНОЈ-а
ПОЛИТИЧКА ПЛАТФОРМА
навешћу из ње само 4. тачку: „Националним мањи-
РУКОВОДСТВА НОБ-А
нама у Југославији обезбедиће се сва права“.40 Те
Аутори Геноцида као и неки други немачки илузорне наде да ће се опредељени за окупатора
историчари или публицисти, који се баве судби- ипак предомислити, руководство НОБ-а није се
ном фолксдојчера, не воде рачуна о чињеницама одрекло ни 30. августа 1944. Тога датума је пред-
нити се служе правим речима када говоре о народ- седник Националног комитета маршал Тито упу-
ноослободилачкој борби. Они развијају тезу да тио прву званичну амнестију уз услов да приступе
су Срби (не залазим сада у дубљу прошлост) од НОБ. (Наравно уколико нису своје руке окрвавили
Краљевине Србије, преко Краљевине Југославије, неким злочином).41
као и током НОБ-а планирали да се на различи-
те начине ослободе Немаца (расељавањем и дена-
ционализацијом) или да им, на све могуће начине, СУДБОНОСНА ОДЛУКА
загорчају живот дискриминацијом у свим видови- Долази 21. 11. 1944. и Одлука Председништ-
ма њиховог живота и делатности. ва АВНОЈ-а да се и у Војводини спроведе кон-
Ту тезу и за период 1941–1943. они упорно за- фискација целокупне покретне и непокретне имо-
ступају. Тако се позивају на неки заплењени до- вине, поред других, и свих Немаца, осим оних који

305
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

су били у редовима НОБ-а.42 Оваква нагла промена мене на фолксдојчере у Југославији. Са тим циљем
политичког курса према Немцима, по свој прили- оне су се 19. јануара 1946. обратиле савезницима са
ци, може се објаснити боравком Јосипа Броза Тита захтевом да им се дозволи да 110.000 Немаца пре-
у Москви (од 21. до 28. септембра 1944) и директи- селе у Немачку.
вама које је том приликом добио. Шеснаестог фебруара исте године они савез-
Пре доласка у Вршац (16. 10. 1944) он борави ницима понављају своју молбу (по другом извору
у Крајови одакле одржава везе са сарадницима у обратили су се Стаљину да поменуте фолксдојчере
Југославији. Одатле је, како се може претпоста- прими у Источну Немачку).44 Мање је важно да
вити, упутио наредбу за хапшење и логорисање ли су молбе одбијене (како тврди један извор) или
фолксдојчера, које у северном Банату почињу на њих Југославија није добила никакав одговор
спроводити борци 13. војвођанске ударне бригаде (други извор). У оба случаја резултат је био исти!
од 15. до 27. октобра 1944. Као што је познато Тито У јануару 1947. у Лондону, на састанку заменика
је 17. октобра увео Војну управу за Банат, Бачку и министара иностраних послова, југословенски
Барању на челу са генералом Иваном Рукавином. делегат је обновио горе изнети захтев (молбу) и
Да је протеривање фолксдојчера или њихово жељу да се уврсти у дневни ред. Пошто та жеља
логорисање потекло из једног центра, који су чи- није услишена она није ни разматрана.45 Евидент-
ниле победничке силе, сведоче закључци неколико но је дакле, да нова власт није желела да задржи
њихових конференција: у Јалти на Криму и у Пот- преостале Немце у Југославији. Ако су савезници у
сдаму. Потсдаму одлучили да се преостали фолксдојчери
Од почетка остају питања: зашто је директи- из Пољске, Чехословачке, Мађарске и Румуније
ва о повлачењу фолксдојчера из Војводине донета протерају у Немачку, зашто се та одлука није одно-
тако касно? Зашто је почела са запада, а не истока сила и на Југославију?
Југославије? Судећи по писању Милована Ђиласа Зашто су, у суштини, добијени негативни од-
нова власт није желела да побије преостале Нем- говори на захтеве (молбе) југословенских власти
це у Југославији већ да их протера. Док се за то не упућених савезницима 19. 01. и 16. 02. 1946. да се
стекну услови одлучено је да се они сместе у логоре 110.000 Немаца из Југославије пошаље у Немачку?
из којих ће способни бити употребљени за рад. На О онима који су одлучивали о судбини Не-
поступак логорисања нова власт је била упућена и маца, пише Милан Мицић: „Принцип колективне
због тога што су границе према Мађарској и Ауст- одговорности примењиван је 1944–1945. године на
рији, од стране њихових органа, биле затворене. свим источноевропским просторима који су били
Касно ујесен 1944. године Ј. В. Стаљин је затра- под немачком окупацијом током рата, а на којима
жио од Румуније, Мађарске и Југославије да му ис- су живели Немци измешани са другим народи-
поруче немачку радну снагу за обнову земље. У вре- ма... Јединствен начин решавања тзв. немачког
мену од 29. 12. 1944. до 6. јануара 1945. из Бачке и питања, у источној Европи од Балтика до Дуна-
Баната у осам наврата укупно у СССР отпремљено ва, несумњиво је био замишљен у врху политичке
12.000 особа. Од тога је било 8.000 жена (старих од структуре СССР-а, а нова комунистичка елита у
18 до 40 година) и 4.000 мушкараца (од 16 до 50 Југославији, Пољској, Чехословачкој били су само
година).43 спроводиоци и организатори те идеје. Тако је про-
На конференцији водећих сила антихитлеров- цес прогона и логорисања Немаца у Банату (читај:
ске коалиције на Јалти (Винстон Черчил, (Велика Југославији) 1944–1948. године био део европског
Британија), Френклин Делано Рузвелт (САД) и кажњавања пораженог у рату којег су у различи-
Јосиф Висарионович Стаљин (СССР), од 4. до 11. тим формама, поред СССР-а спроводиле и друге
фебруара 1945) је, поред осталог, усвојен Стаљинов силе победнице у рату...“.46
захтев да му се из Немачке, по завршетку рата, као
вид репарације додели радна снага.
ЈОШ НЕКИ ПОДАЦИ ИЗ НЕМАЧКИХ КЊИГА
На конференцији у Потсдаму (од 17. јула до
2.абгуста 1945) представници сила победница од- Књига која у преводу носи назив Злочини
лучили су да се из Мађарске, Пољске и Чехосло- над Немцима у Југославији 1944–194847 представ-
вачке исели преостало немачко становништво. Од- ља скраћену верзију четири књиге о страдању
лука се односила и на Румунију. Имајући у виду ту фолксдојчера у Југославији, с тим што је нај-
одлуку и југословенске власти су хтеле да је при- више коришћена Leidensweg der Deutschen in kom-

306
КО СНОСИ ОДГОВОРНОСТ ЗА ПОСЛЕРАТНУ СУДБИНУ... ЗВОНИМИР ГОЛУБОВИЋ

munistischen Jugoslawien, Band IV (даље LW IV). У рања, били су: разне болести, недостатак лекова,
Злочинима... имамо само имена страдалих свеште- слаба исхрана, нехигијенски услови боравка, ста-
ника. Остало су све бројчани и статистички подаци рост и сл. Укупно, према проценама, у њима је ум-
и описи страдања фолксдојчера. Занимљиво је да се рло 30.000 до 30.500 логораша, док поименично тај
у њој дају и бројке Немаца страдалих током 1941– број износи 23.982.
1944 године!? Њени аутори дају и бројке страдалих
фолксдојчера као војника у борбама против савез- ***
ника и снага народноослободилачке борбе. Отуда
На основу делом изнетог и мени познатог,
збуњују године страдања фолксдојчера – 1944–
тешко је у много чему бити категоричан, тј. стаја-
1948!? Иако су овде дати подаци из књиге LW IV,
ти иза одређених бројки. То се односи на број
они се разликују. Такође, ни сумари не одговарају
фолксдојчера из 1941. године. При томе посебно
извору на који се позивају! За писце књиге Злочи-
у виду имамо Срем где се бројка од 63.382 сигур-
ни... сви су Немци невини страдалници, а њихова
но повећала након протеривања Срба колониста,
зла судбина се третира као бескрупулозни и ничим
односно досељавања Немаца из Босне и устанич-
заслужени злочин Титове власти над њима! Према
ких крајева у Хрватској на њихово место. Нема
немачким изворима у Југославији је установљено
прецизног одговора ни колико је фолксдојчера
три врсте логора за преостале, осим мањег броја,
изгубило живот у разним СС и другим оружаним
фолксдојчере. Први: радни логори (Arbeitslager),
формацијама Трећег рајха. У неким изворима се та
2. централни цивилни логори (Zentralen zivilen
бројка креће између 60.000 до 130.000, а односи се
Lager) и 3. логори са посебним статусом (Lager
на све фолксдојчере из Југославије. Једино је сигур-
mit Sonderstatus) у којима су били смештени деца,
но, због бројчаног односа између свих фолксдојчера
жене и стари. Пажњу ћу посветити овим трећим,
у Југославији – око 500.000 и броја из Војводине –
које немачки аутори називају и логорима смрти.
350.000 да је највећи број био из Војводине (по јед-
У Банату су била два: У Молину (Molidorf) и
нима око 100.000).
Книћанину (Rudolsfgand). У Бачкој: Бачки Јарак,
Немамо прихватљив одговор ни на питања ко-
Гаково и Крушевље. Такав логор у Сремској Ми-
лики је број евакуисаних (180.000?) фолксдојчера,
тровици био је у Свилари. Логор у Молину трајао је
број осталих (око 200.000), број убијених у јесен
од септембра 1945. до априла 1947. Сталан број ло-
1944, број логора и места где су се налазили као и
гораша се кретао између 5.000 и 7.000. Број умрлих
број који су кроз њих прошли (170.000?), колико их
по процени око 3.000. Поименично 2.012. Логор у
је остало ван логора (10.000?). Извори казују да су
Книћанину основан је 10. октобра 1945, а укинут
се у њима нашли и фолксдојчери из других дело-
марта 1948. Број логораша око 17.200. Број умрлих
ва Југославије, чак и из Румуније. Ево како се број
по процени око 11.000. Поименично 7.767. Логор у
логораша креће према разним ауторима: Ђурђев –
Бачком Јарку постојао је од 2. децембра 1944. до 17.
75.000, Политика – 96.769, Касаш – 140.000, Нико-
априла 1946. Број логорисаних до 15.000. Сматра се
лић – од 110.000 до 200.000!
да је у логору умрло око 7.000. Поименично 5.240.
Убеђен сам да се једино приближно тачан,
Логор у Гакову је трајао од 12. марта 1945 до јануара
боље рећи најтачнији одговор, за број логорисаних
1948. Просечан број логораша се кретао око 17.000.
и умрлих фолксдојчера може наћи у логорским
Претпоставка о броју умрлих је 8.500. Поименично
књигама, односно књигама умрлих логораша.
5.827. Логор у Крушевљу „живи“ од 12. марта 1945.
до 10. децембра 1947. Процена броја умрлих се
***
креће од 3.000 до 3.500. Поименично 2.103. Логор у
Свилари у Сремској Митровици трајао је од авгу- На крају следи закључак као одговор на питање
ста 1945. до 5. маја 1947. Просечан број логораша постављено у наслову овога рада. За злу, могу рећи
кретао се око 1.200. По процени умрло око 2.000. и несрећну судбину фолксдојчера у Војводини, у
Поименично 1.033. времену од октобра 1944. до 1948. године, одговор-
Уз напомену да ни један од три врсте логора ност сносе: 1. Нацистичка Немачка Адолфа Хитле-
нису то били у класичном смислу (ограђени бод- ра, 2. Огромна већина Шваба у Војводини, јер су се
љикавом жицом, са стражарским кулама и сл.), у свему ставили на страну Трећег рајха, 3. Велике
сумирајмо број умрлих из шест наведених логора. победничке силе и 4. Условно, режим нове власти
Најчешћи, готово искључиви узрок њиховог уми- у Југославији.

307
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

НАПОМЕНЕ
1Београд, 1991, 176. 25 Шандор Вег, Систем немачке окупационе власти
2Даље: Н. Николић, Дневник у Банату 1941–1944, Зборник Матице српске за друшт-
3 Војводина у народноослободилачком рату и соци- вене науке, св. 35/1963, 63–105.
јалистичкој револуцији 1941–1945, Нови Сад, 1984, 478. 26 Петар Шушњар, Плаво, црно, црвено, Нови Сад,

(група аутора у редакцији др Чедомира Попова) 2006, 107. и 121.


4 У Хрвате су убројани Буњевци и Шокци као ка- 27 Ђуро Батинић, Звонимир Голубовић и Ми-

толици. лош Радојчин, Хроника средњобанатског партизанског


5 Београд, 1977, 618. одреда Нови Сад 2002, 172, 56.
6 Петар Вукелић, Окупациона власт и систем на- 28 Нови Сад I, Јосип Мирнић, нав. дело.

ционалне дискриминације у Срему за време Независне 29 П. Вукелић, нав. дело.

Државе Хрватске, Зборник за друштвене науке Матице 30 Срета Савић, Борбе у Срему 1941–1944, Сремска

српске, Нови Сад, свеска 35/1963, 105–139. Митровица, 1981, 584, 56.
7 Поред осталог видети Зборник радова са Међуна- 31 др Качавенда, нд, 50–51.

родног скупа Истина..., Нови Сад, септембар 2004, 93. 32 НОР и револуција у Србији 1941–1945, Београд,
8 Написано на основу Просветине Енциклопедије, 1972, 457–475.
слова К-П и Р-Ш, Београд, 1978. 33 Истина..., 67, 93.
9 Мила Чобански, Звонимир Голубовић, Живан 34 Истина..., 282.

Куманов, Нови Сад у рату и револуцији, књ. 1, Нови 35 Јосип Мирнић, нав. дело, 325–332.

Сад, 1976, 758 (Даље у фуснотама: Нови Сад I); Јосип 36 Не види се да ли се мисли на укупан број станов-

Мирнић, Немци у Бачкој у Другом светском рату, Нови ника Немаца 1941. или на половину оних који су остали
Сад, 1974, 386. у Бачкој пред ослобођење. Тај би број, ако се узме у об-
10 Јосип Мирнић, нав. дело, 65–66. зир да их је око 40.000 било у оружаним формацијама,
11 Ради се о историчару Hansu Sonnleitneru. Видети могао бити око 130.000 (половина око 65.000). Значи
чланак Јована Мирковића објављен у Истини..., 93. могао би се уклопити и Мирнићев податак да је ослобо-
12 Радна група за документацију, Геноцид над не- диоце у Бачкој дочекало око 70.000 Немаца.
мачком мањином у Југославији 1944–1948, Београд, 2004, 37 Н. Николић, Дневник.

272. (29–30) (даље у фуснотама: Геноцид) 38 Др Бранислав Ђурђев, Послератно насељавање


13 Јосип Мирнић, нав. дело, 69. Војводине..., Матица српска, Нови Сад, 1995, 203(59–
14 Ј. Мирнић, нав. дело, Нови Сад I 61).
15 Исто! 39 Геноцид..., 49.
16 Др Качавенда, нав. дело. 40 Од АВНОЈА до делегатске скупштине, Београд,
17 Исто! 1973, 877. (58–64).
18 Нови Сад I, 264–265. 41 Хронологија...291, одредница 3350.
19 Исто! 42 Др Никола Л Гаћеша, Радови из аграрне историје
20 Мр Милан Кољанин, Јевреји жртве рата 1941– и демографије, Матица српска, Нови Сад, 1955, 556, (182)
1945. године у Војводини, 167–203., У: Истина... и Аграрна реформа и колонизација у Војводини 1945–
21 Милан Мицић, Страдање становника Северног 1948, Матица српска, Нови Сад, 1984, 404, 308–311.
Баната 1941–1945. године, 265–294., У: Истина... 43 Истина.., 93.
22 Ј. Мирнић, Немци..., 69. 44 Истина.., 93–94.
23 Геноцид..., 27. 45 Геноцид..., 52.
24 Лексикон НОР-а и револуције у Југославији 1941– 46 Истина.., 285, 292.

1945, том 2, слова М–Ж, Београд, 1980, 1254; Хронологија 47 Arbeitskreis Dokumentation, Verbrechen an den

радничког покрета, СКЈ и НОБ-а, том II, 1918–1945, Бе- Deutschen in Jugoslawien 1944–1948, Die Stetionen eines
оград, 1980. (Даље: Хронологија...); Др Качавенда, нав. Völkermonds, аутора Georga Wildmanna и низа коауто-
дело; Геноцид..., 49. ра, Минхен (München), 2000, 374.

308
КО СНОСИ ОДГОВОРНОСТ ЗА ПОСЛЕРАТНУ СУДБИНУ... ЗВОНИМИР ГОЛУБОВИЋ

1. Петоколонаши из Вршца журе да 3. У знак одмазде, поред наведених 28 лица,


истакну заставу пре уласка немачких у Алибунару су Немци, уз помоћ домаћих
окупационих трупа априла 1941. фолксдојчера, стрељали још 74 особе,
1. The fifth columnists from Vršac hurrying to међу којима је било и ученика из Вршца.
hoist a flag before German 3. As a sign of revenge, next to 28 afore-mentioned
Occupation Troops arrive in April 1941. individuals, Germans helped by Volksdeutschers,
shot another 74 ones, in Alibunar, some of
them were scholars from Vršac.

2. Претња Србима преко немачке радио станице


Donausender од 11. IV 1941. преточена
је у летак и ширена по Бачкој. 4. На панчевачком гробљу је 22. IV 1941.
2. A threat to Serbs over German radio station стрељано и обешено 36 особа.
Donausender from April 11, 1941, transformed 4. On the cemetery in Pančevo, 36 individuals
ino a leaflet and circulated all over Backa. were shot and hanged on April 22, 1941.

309
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

8. Једна од свечаности чланова Културбунда у Футогу


8. One of the members’ parades of Cultural Association of
5. Синагога у Петровграду коју су Немци срушили the GDR in Futog
5. Synagogue in Saint Petersburg which was
demolished by Germans

9. Припадници дивизије „Принц Еуген“


(око 20.000 људи) полажу заклетву – Вршац, мај 1942.
9. Members of the division “Prinz Eugen”
6. Немачко људство у Банату спремно за покрет (about 20000 people) taking an oath – Vršac, May 1942.
6. German men in Banat, ready to move

10. Немачки официра позива припаднике


Културбунда да ступе у немачке
7. Људство Deutsche Mannschaft-а – Оџаци, оружане јединице – околина Сомбора.
фебруара 1942. 10. German officers invite the members of
7. Men of Deutsche Mannschaft – Odžaci, Cultural Association of the GDR to join German
February 1942. armed units – the vicinity of Sombor.

310
КО СНОСИ ОДГОВОРНОСТ ЗА ПОСЛЕРАТНУ СУДБИНУ... ЗВОНИМИР ГОЛУБОВИЋ

14. Концентрациони логор у улици Цара Душана у


Петровграду кроз који је прошло 5.412 Банаћана
14. The concentration camp in Tsar Dušan street in Saint
Petersburg, 5412 people from Banat went through it

11. Испраћај немачких добровољаца у СС трупе


11. Farewell to German volunteers into SS-troops

12. Ухапшени Јевреји у логору у Петровграду


12. Arrested Jews into the camp in Saint Petersburg
15. Дванаест људи је прво стрељано, а потом
обешено у Петровграду 19. IX 1941.
15. Twelve people were firstly shot, and then
hanged in Saint Petersburg on September 19, 1941.

13. Кроз логор „Свилара“ у Панчеву


прошло је 1.600 људи
13. The camp “Svilara” in Pančevo in which 16. После стрељања 10 људи у Мокрину 7. IX 1941.
1600 people passed through 16. Ten people after shooting in Mokrin on September 7, 1941.

311
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

17. Пред присилно доведеним житељима Драгутинова


стрељано је 30 људи – Драгутиново, 9. I 1942.
17. In front of the inhabiants of Dragutinovo, who were
taken there by force, 30 people were shot on January 9, 1942.

20. Смотра Хитлерове младежи


у Вршцу 1943.
20. Military review of the Hitler Youth
in Vršac in 1943.

18. Пред почетак вешања 25 талаца


у Панчеву 21. VI 1942.
18. Just before the hanging of 25 of hostages
in Pančevo, on June 21, 1942.

21. Пруипадници Хитлерјугенда као


последња регрутована група за нацистичке
војне јединице у Вршцу 1944.
21. The members of the Hitler Youth as
the ultimate recruited group for Nazi
military units in Vršac in 1944.

19. Парада припадника Хитлерјугенда


у Петровграду 1941.
19. The parade of the members of the Hitler Youth
in Saint Petersburg in 1941.

312
КО СНОСИ ОДГОВОРНОСТ ЗА ПОСЛЕРАТНУ СУДБИНУ... ЗВОНИМИР ГОЛУБОВИЋ

23. С лева на десно седе: Ричард Атли,


Хари Труман и Јосиф Висарионович Стаљин;
стоје: Лејхи, Бевин, Бернс и Молотов – Потсдам,
од 17. VII до 2. VIII 1945.
22. Стаљин, Рузвелт и Черчил – водећа савезничка 23. From left to right sitting: Richard Atlee,
тројка на Јалти од 4. до 11. II 1945. Harry Truman and Joseph Vissarionovich Stalin;
22. Stalin, Roosevelt and Churchill – leading Allied Troika standing: Leihy, Bevin, Burns and Molotov – Potsdam,
on Jalta from February 4 to February 11, 1945. from July 17 to August 2, 1945.

313
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИСТОРИЈА

Zvonimir Golubović

WHO TAKES RESPONSIBILITY FOR THE POSTWAR DESTINY OF


THE VOLKSDEUTSCHERS FROM VOJVODINA (1944–1948)?
Summary

The author follows the ascent of Adolph Hitler in the barest outline, who managed to create powerful German
the state in the period between 1933–1939, thanking to the dictatorship he had introduced, certain circumstances
in the country but also the international factors. So-called Third Reich started by territorial conquering the other
countries (Austria–1938, Czechoslovakia–1939), but after the attack on Poland on the 1st September, 1939 the
Second World War started.
The development of the events in Germany and its growing into the world power was closely watched, not only
by the leadership of different organizations, but also by all Volksdeutschers (Germans living out of Reich). Among
these organizations, the Kulturbund played the most important role, whose fast organizational development and
massening, kept paced with and was encouraged by further invasion of Nazi Germany in Europe (1939–1940).
With the coming of young Germans from the Movement for the Restoration at the head of the Kulturbund in
1939, the door for penetrating and accepting Nazi ideology was widely open. So, among the Volksdeutschers was
developed the idea about the inextricable connection and belonging to one great – German nation.
Although some German authors in their papers tried to prove that the Volksdeutschers were loyal to the
Kingdom of Yugoslavia, numerous historic resources prove the opposite. They planned and organized preparations
for helping armed forces of Reich, in the case, they attacked Yugoslavia, in other words, their evident the fifth
columnists role was present just before and during the April war in 1941. All these facts are associated to the
Volksdeutschers in whole region of Vojvodina.
It is well known that local Boshes in Banat had actual power in the region. Without going into the details
about terror that was carried out from the first day of the aggression towards Jews, Serbs, Romany people and
the participants of NLF, we have to mention here that they had put all the economic and human potentials in
the function of war interests of Nazi Germany. Within the last one, next to sending the mobilized ones to the
East front, they formed, in the beginning of 1942, ill famed 7th SS Voluntary Mountain “Prince Eugene” division,
which is met on all bigger battlefields throughout occupied Yugoslavia, until the end of the war, in May 1945.
The author tries to subvert unconvincing claims of German authors who state that the leadership of national
liberation struggle, from the very start of the armed fight against the aggressor, in advance defined wicked, postwar
destiny of Volksdeutschers in Yugoslavia.
Radical change towards the Volksdeutschers and partly and for a very short period of time, to Hungarians in
Vojvodina happened after Josip Broz Tito, the supreme commander of the national liberation army and partisan
squads of Yugoslavia, went to Moscow in September, in 1944. It is obvious that was a common attitude of the
allies, but Soviet Union was the one that really insisted on it.
It is also recorded what happened next: taking the Volksdeutschers to the camps, those ones that did not
withdraw to Germany, following the decision made by Reich; decision was made by the presidency of AVNOJ in
November 1944 about the confiscation of complete movable and immovable property of Volksdeutschers.
In the existing literature, cannot be found the reasons for the decision made by the allies in Potsdam
(July-August 1945) about expelling the rest of the Volksdeutschers from Poland, Hungary, Czechoslovakia and
Romania into Germany, and why it was not referring to the Volksdeutschers in Yugoslavia? There is another
unanswered question: why did not Allies answer to Yugoslav demands (in the beginning of 1946) to transfer 110
000 Volksdeutschers to Germany?

314
Слободан Богојевић UDC 069.44(497.113 Novi Sad):739.8

ПРЕВЕНТИВНИ ТРЕТМАН МЕТАЛНИХ


АРХЕОЛОШКИХ ПРЕДМЕТА У ДЕПОИМА

Апстракт: Рад се бави физичко-хемијским особинама археолошког метала. Анализирани су параметри који утичу
на стање металних археолошких предмета у депоима. Предложене су оптималне вредности амбијенталних услова и
набавка одговарајућих мерних инструмената за њихово праћење. Посебна пажња посвећена је амбалажи и актуелним
материјалима за адекватно паковање металних предмета. Анализиране су мере заштите од ванредних прилика, као
и предлози за осмишљавање простора и смештање предмета. Предложене су конкретне акције и одређени пројекти
у циљу побољшања карактеристика и опреме, а самим тим и услова за чување металних археолошких предмета у
постојећим депоима, као и неке институционалне мере заштите на нивоу музеја.
Кључне речи: метални предмети, метали, заштита, превентивна конзервација, музејски депои.

Abstract: The paper is dealing with psychical-chemical characteristics of the archaeological metal finds. The parameters that
influence the condition of metal archaeological objects in the depots are analyzed. Optimal values of ambience conditions and
obtaining the adequate measuring instruments for its monitoring are suggested. Special attention is paid to packaging and up-
to-date materials for adequate packing of metal objects. Protective measures in extraordinary conditions are analyzed, together
with the suggestions for organizing the space and storing the objects. Some specific activities are suggested and certain projects
which would enable improving characteristics and the equipment, and at the same time, the conditions for preserving metal
archaeological in the existing depots, together with some institutionalized measures of protection on the level of the museum.
Key words: metal finds, metals, preventive conservation, prevention, museum depots

УВОД оправданост. Стога посебну пажњу треба посвети-


Чување археолошких предмета подразумева ти заштити.
сарадњу археолога, кустоса и конзерватора који Институционалне мере заштите требало би да
износе различите експертизе и различите перспек- буду у складу са активностима музеја које се одно-
тиве за решавање одређених проблема. Њихов за- се на примену техника управљања, а чији је циљ
датак односи се на очување историјског, културног, организованији начин размишљања, предвиђање
естетског и физичког интегритета предмета. То будућих ситуација и повећана ефикасност свих
подразумева правну, стручну и техничку (физич- сегмената музејске делатности.
ку) заштиту. Након анализе стања металних предмета, фак-
Чување археолошких предмета почиње од тре- тора који утичу њих, као и израде одговарајуће
нутка налажења предмета на самом локалитету, документације могуће је планирати одређене
па до његовог смештања у депо, али и низом мера акције и пројекте за њихово побољшање.
које следе након тога. Свака активност која се не
спроводи у складу са одређеним правилима, почев Физичко-хемијске особине
од чувања (смештаја, одржавања), преко обраде, археолошког метала
коришћења, излагања, до транспорта, представља Добијање метала није представљало само
опасност. случајан налаз, већ је подразумевало и њихово
Уколико се метални предмети оштете услед издвајање и продукцију. Ради се о металима који
дејства негативних фактора могуће је извршити су или у ,,чистом“ стању или у виду легура. Легура
одређени конзерваторско-рестаураторски третман представља мешавину два или више метала, која
и тиме му продужити живот, али се овде мора узе- се добија њиховим спајањем. Ови елементи нису
ти у обзир трајање третмана и његовa финансијскa представљали само метале већ су откривали и епо-

315
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 КОНЗЕРВАЦИЈА

хе у којима је сваки нови материјал имао значајну Сребро – племенити метал. Осим у елемен-
друштвену улогу. тарном стању, овај метал може се наћи и у облику
Металне предмете који се налазе у збиркама аргентита (Ag2S). Налазишта Ag најчешће прате
археолошког депоа можемо, према основној наме- налазишта оловних и бакарних руда. Сребро се
ни, поделити на статуете божанстава, ситну фигу- патинира само у присуству H2S, при чему настаје
ралну пластику, накит, посуђе, употребне предме- Ag2S. Овај метал је најбољи проводник топлоте
те, мерне, медицинске, козметичке и друге инстру- и електрицитета од свих елемената. Он је мекан,
менте, војну опрему и новац. Неки метали су пак растегљив и лак за ковање, што омогућава његово
експлоатисани ради добијања пигмента и козме- брзо обликовање и извлачење у танке жице и
тичких боја, док су други коришћени у декоратив- фолије.
не сврхе. Обликовање предмета од метала вршило
се ковањем и ливењем. За украшавање предмета Бакар. Може се наћи у елементарном стању.
од метала примењивани су различити технички Најважнији минерал је халкопирит (CuFeS2). Чисти
поступци: искуцавање, цизелирање, ажурирање, бакар је мек метал, велике топлoтне и електричне
гравирање, гранулација, филигран, емајл, нијело, проводљивости. Ако се изложи утицају реалне ат-
тауширање (дамасцирање) итд. мосфере, он прво потамни – због настанка оксида
и сулфида, а затим се превлачи зеленом патином
Табела 1. Општи подаци о археолошком металу базних соли (Cu2(OH)2CO3 или Cu2(OH)2SO4).
Chart 1. General data of the archaeological metal Предмети од бакра су мекани, па је релативно
чист бакар неподесан за израду оруђа и оружја.
ОКСИДАЦИОНИ

Најпознатије легуре су месинг и бронза.

Гвожђе. По распрострањености је четврти еле-


АТОМСКИ
СИМБОЛ

БРОЈЕВИ

менат, а други метал у литосфери. Јавља се у три


БОЈА
БРОЈ
ИМЕ

алотропске модификације. У природи се налази у


облику оксида или карбоната. На собној темпера-
ЗЛАТО Au 79 златно-жута I, II, III тури се одликује феромагнетним својствима. Спа-
СРЕБРО Ag 47 сребрна I, II, III да у неплемените метале (стандардни електродни
потенцијали су мањи од нуле). Интензивно ко-
БАКАР Cu 29 црвенкаста I, II
родира на ваздуху. Продукти корозије су тешко
ГВОЖЂЕ Fe 26 сребрнастобела II, III, VI растворљиви и порозни су, па не могу да заштите
ОЛОВО Pb 82 сребрнастобела II, IV гвожђе од даље реакције. До корозије долази ако су
истовремено присутни вода, кисеоник и неки елек-
КАЛАЈ Sn 50 сребрнастобела II, IV
тролит (електрохемијска корозија).
Злато – племенити метал. У природи се углав- Олово – мек метал, ниске температуре топ-
ном налази у елементарном стању, са незнатним љења. Главни минерал је галенит (PbS). Има не-
примесама. Може се директно обрађивати, па оту- гативну вредност стандардног електродног по-
да и његово рано експлоатисање и коришћење. тенцијала, али се његова површина брзо превлачи
Стандардни електродни потенцијал је знатно изнад слојем оксида или неке соли (зависно од средине и
вредности електродног потенцијала кисеоника, па реактанта), који образују заштитни слој. Због тога
је изузетно стабилан на ваздуху. Чистоћа злата из- је стабилан на ваздуху и отпоран на корозију, воду
ражава се у промилима или каратима. Потреба да и многе водене растворе.
се за израду накита и других предмета користе ле-
гуре проистиче из чињенице да је чист метал вео- Калај. Најважнија руда је каситерит (SnO2),
ма мекан. Злато спада у најбоље проводнике елек- а најпознатија легура калајна бронза. Чист калај
тричне струје и топлоте. Оно је најковнији метал и (бели калај) мале је тврдоће, растегљив је и врло
метал који се веома лако извлачи. Од злата се могу кован. При собној температури је отпоран на
извући веома танке нити, а ковањем се може на- дејство воде и ваздуха и слабих је киселина и база.
чинити веома танка фолија. Позната је и природна Ваљањем се извлачи у танке листиће. Температу-
легура електрум (легура злата и најмање 20% сре- ра топљења му је ниска; лако се лије и поседује
бра, са примесама других метала). добре механичке особине. Има две алотропске

316
ПРЕВЕНТИВНИ ТРЕТМАН МЕТАЛНИХ... СЛОБОДАН БОГОЈЕВИЋ

модификације – бели (метална својства) и сиви


калај (неметална својства). Сиви калај је стаби-
лан испод 13°C. Прелазак из металне у неметал-
ну модификацију је врло спор, али се дешава да
калајни предмет који је дуже време изложен тем-
ператури испод 0°C једноставно буде претворен у
прах (,,калајна куга“).1

Цинк и жива. Цинк је у праисторији и у ан-


тичко доба коришћен у облику легуре са бакром
(месинг). Грци су га називали лажно сребро. Жива
је коришћена у декорацијске/декоративне сврхе
(амалгам). Особинама ових метала нећемо се по- Слика 1. Пропадање металног предмета
себно бавити. током времена3
Picture 1. Decay of the metal object over time3
Фактори који утичу на стање
металних предмета у депоу Врло је битно да се пре ископавања разра-
Археолошки предмети представљају резултат ди систем прихвата и кондиционирања метал-
активности у прошлости и потичу са одговарајућих них експоната, који траје до почетка њиховог
археолошких локалитета. Стога је њихов пренос конзерваторско-рестаураторског третмана. Ово
у будућност врло компликован и захтеван. Сма- је велики проблем с обзиром на то да се у архео-
тра се да старење предмета започиње од тренут- лошким депоима наших музеја, поред конзерви-
ка његовог настанка. Метали су најнестабилнији раних, налази и велики број предмета који нису
неоргански материјали, који теже да се врате у ста- третирани. Поред тога што угрожавају третиране
ње минерала. предмете (загађење атмосфере у депоу, иницирање
Корозија метала дели се на хемијску и корозије на третираним предметима услед дирек-
електрохемијску. Процес корозије метала почиње тног контакта итд.), они пролазе и кроз фазу на-
на његовој површини, одакле се брже или спорије глог пропадања, тако да после одређеног броја го-
шири у дубину, при чему долази до промене саста- дина имамо потпуно девастиран предмет, чија је
ва метала и његових својстава. При овом процесу конзервација веома компликована, а сам предмет
метал се потпуно или непотпуно раствара, или се готово изгубљен.
на његовој површини образује опна од продуката Овај проблем већи музеји у свету решавају
корозије. Легура се у неким случајевима разлаже тако што предмете смештају у посебне просторије,
на своје компоненте, или се пак мењају физичко- у којима се метални предмети потапају у оптимал-
механичка својства метала и легура.2 не растворе до почетка конзервације. Они чине
Стање предмета углавном зависи од његове неку врсту инхибитора за корозионе процесе.
реакције са спољашњом средином, између којих, Ph вредност ових раствора строго се контроли-
током времена, настаје нека врста равнотеже (слика ше, а целокупан процес се обавља у сарадњи са
1). У тренутку када се предмет ископа, радикално стручњацима.
се мењају његови спољашњи услови и он пролази И неадекватни конзерваторско-рестаураторски
кроз фазу адаптационог шока. Реакција подразу- третмани могу имати последице по металне пред-
мева физичке и хемијске промене, па је од тог тре- мете. Стога је неопходно да све интервенције буду
нутка предмет у фази веома брзог пропадања. Док у складу са ICOM-овим етичким кодексом. Кон-
се не ископају, објекти имају подршку у виду земље зерватори би требало да учествују у програми-
која их окружује, али ту подршку губе оног тренут- ма стручног усавршавања, док би лабораторије
ка када се откопају, тако да више нису у стању да требало снабдети одговарајућом опремом. Често
,,изнесу“ своју тежину. Посебну пажњу би требало се јављају захтеви који за циљ имају постизање
обратити на прихват археолошких предмета са ло- одређене естетике на предмету, као и захтеви за
калитета, као и на начин њиховог чишћења, јер су хипотетичком реконструкцијом, али и жеља да се
управо тада оштећења највероватнија. Зато је не- третман обави у што краћем року. Све то може
опходно спровођење одговарајућих процедура. имати далекосежне последице по предмет.

317
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 КОНЗЕРВАЦИЈА

Са локалитета често пристиже већа група Редовна контрола стања металних археолош-
предмета. Студијско испитивање подразумева њи- ких предмета требало би да буде укључена у режим
хово делимично чишћење, односно делимично контроле збирки, односно правилник на основу
откривање информација. Након овог захвата, архе- којег се спроводи контрола прегледа збирки на ни-
олог одлучује да ли предмет завређује пажњу када воу целог музеја. Ова акција подразумева сарадњу
је у питању конзерваторски третман. На тај начин кустоса и конзерватора.
се врши њихова селекција и постиже знатна уште-
да, а конзерватори добијају знатно више времена
за третман одговарајућих предмета.
Када се анализирају фактори који утичу на
стање предмета, закључује се да иза готово свих
овде поменутих фактора, али и оних који нису
тема овог рада, стоји човек са својим деловањем и
односом према њима, дакле онај коме културна до-
бра служе и коме су поверена на чување.4
На стање металних предмета у депоу утичу и
следећи фактори:
– клима
(релативна влажност ваздуха, температура);
– осветљење;
– загађење;
– штеточине.

Готово сви ови фактори у међусобној спре-


зи утичу на металне предмете. Да би дошло до
корозије, неопходно је узети у обзир време излага-
ња предмета одређеним факторима, као и њиховим
критичним вредностима при којима долази до
корозије. Сви наведени фактори делују појачано и
убрзавају процес корозије у зависности од састава
и израде металног предмета, присуства декорација
и присуства хлорида у структури, али и начина
конзервације и рестаурације.
Метални предмети у археолошком депоу
најчешће се не могу посматрати као изолован си- Слика 2. Фактори који утичу на
стем, пошто представљају нераскидиву целину са пропадање металних предмета
осталим археолошким материјалима који се налазе Picture 2. Factors that influence
the decay of the metal objects
у депоима (керамиком, стаклом, каменом, предме-
тима органског порекла).
Археолошки предмети се у музеју користе
ради истраживања, излагања и комуникације. За УТИЦАЈ КЛИМЕ
све ове активности требало би да постоје посебне Релативна влажност ваздуха и температура
процедуре (руковање предметима, као и набавка
одговарајуће опреме, уградња система за пренос Стабилни, оптимални амбијентални усло-
предмета – као што су лифтови итд.). ви у депоу основ су заштите металних пред-
Посебну пажњу требало би посветити архео- мета. Чување предмета у контролисаној клими,
лошкој и конзерваторско-рестаураторској доку- одговарајући смештај и заштитно паковање једини
ментацији. Сваку акцију на предмету треба до- су безбедни поступци заштите металних предмета,
кументовати, што се ретко дешава у нашим јер се на овај начин елиминишу главни узрочници
музејима. оштећења.

318
ПРЕВЕНТИВНИ ТРЕТМАН МЕТАЛНИХ... СЛОБОДАН БОГОЈЕВИЋ

Чак и када је не видимо, вода се налази свуда Табела 2. Оптималне вредности релативне влаж-
око нас. Релативна влажност представља један од ности ваздуха и температуре за металне
најбитнијих фактора који утичу на стање металних предмете у депоу3
предмета. Chart 2. Optimal values of the relative humidity of the
Влажан ваздух чини смешу сувог ваздуха и air and temperature for the metal objects in
воде. Међусобни однос апсолутне влажности и the depot3
апсолутне влажности засићеног влажног ваздуха Стање метала Оптималне вредности
(сатурација), исте температуре и истог притиска Стабилни Стабилне вредности одређују се на основу
дефинише релативну влажност ваздуха, метални општег стања предмета, као и поднебља и
предмети локације депоа, односно музеја.
Релативна влажност (RH):
AH 30–40 % – средње суви простори и пустиње
RH% u100 40–50 % – централни и источни
S равничарски предели и шумовити предели
45–55 % – обале мора и језера
Oдржавати оптималне услове што је могуће
при чему апсолутна влажност показује колико во- константнијим. Дневне флуктације не би
дене паре садржи један кубни метар влажног ваз- требало да буду више од 3 %. Дозвољене
духа на температури и притиску влажног вазду- сезонске флуктације износе до 10 %.
Температура:
ха.5 Од 10°C до 25°C.
Уз узајамно дејство неадекватне температуре, Температура се мора подешавати у складу
са RH, али не сме варирати више од 5°C
садејство ваздуха (O2,CO2), загађења (SO2, NO2), дневно.
органских киселина, као и присуства морског ваз-
духа, хлорида итд., релативна влажност утиче на Метални Релативна влажност (RH):
предмети RH < 30 %,
пропадање предмета. под дејством за гвожђе RH < 15 %,
Брзина атмосферске корозије метала зависи активне Оптималне услове одржавати константним.
од релативне влажности ваздуха, због чега постоји корозије Температура:
Од 15°C до 22°C.
зависност између брзине корозионих процеса и Флуктације температуре дозвољене
дебљине адсорбованих слојева влаге на његовој само у оквиру дозвољених граница RH.
површини. Са повећањем влажности ваздуха, на
металним површинама предмета расте дебљина Релативну влажност ваздуха, као и температу-
адсорпционих слојева. ру можемо пратити следећим инструментима:
Кондензацију водене паре иницира предмет – механичким инструментима (психометри-
ниже температуре који дође у додир са засићеним ма, хигрометрима, термохигрографима);
влажним ваздух одређене температуре. Ова појава – електронским инструментима (хигрометри-
приметна је код неадекватно пакованих предмета. ма, термохигрографима).
Кондензација је израженија код наглих промена
температуре. Ове уређаје треба често баждарити и обезбе-
Физичка величина којом се изражава степен дити им адекватну заштиту. Они се распоређују по
топлоте неког тела или простора назива се темпе- стратешким тачкама у депоима – даље од извора то-
ратура. Ширење топлоте карактерише једностран плоте, сунчеве светлости, хладноће и вентилације.
прелазак термичке енергије с топлијег на хладније Интeрвенције се не планирају на основу једног
тело. Ти процеси се у термодинамици називају мерења, већ на основу континуираног праћења па-
провођење, конвекција и зрачење (одвија се тер- раметара, и то у дужем временском периоду. Да-
мичким или инфрацрвеним зрачењем путем сун- нас су у свету актуелни и Logger апарати, који, уз
ца, радијатора, вентилатора...). Топлота се шири одговарајуће софтвере, у дужем временском перио-
све док не достигне исти степен у свим деловима ду прате и меморишу параметре.
просторије (термичка равнотежа).6 Релативна влажност ваздуха може се кори-
Температура се врло ретко посматра као за- говати стварањем одговарајућих услова у депоу:
себан фактор утицаја на предмете. Тачно је да уградњом посебних вентилационих система – који
одређене хемијске реакције и процеси делују раз- одржавају оптималне климатске параметре, набав-
личито на одређеним температурама, али у спрези ком одговарајућих овлаживача и одвлаживача, као
са осталим факторима. Минимална температура и употребом дехидратационих средстава (као што
на којој се чувају калајни предмети износи 18°C. је силика гел – SiO2).

319
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 КОНЗЕРВАЦИЈА

Осветљење – једињења присутна у атмосфери ( H2O, NO2,


Светло је скуп видљивих и невидљивих елек- NH3 , CO, SO2, O3, H2S и сл.);
тромагнетних таласа. Утицај осветљења на ме- – бука и вибрације.
талне предмете има посебан значај у изложбеним
просторима. Светлост је у тесној вези са топлотом. Прашина, као узрок оштећења металних пред-
И једно и друго су различити видови енергије. мета, доспева споља, појављује се као резултат
Преко стаклених површина сунчеви зраци могу одређених процеса у самом депоу, може сe уне-
знатно повећати унутрашњу температуру (ефекат ти на обући и одећи особља итд. Углавном су то
стаклене баште). За осветљавање депоа дозвољени лепљиве честице угљеника, створене непотпуним
су само они вештачки светлосни извори који немају сагоревањем горива. У прашини су присутне и
хемијско, фотохемијско или биолошко дејство на честице пепела, малтера, креча и других материја.
металне предмете.6 Честице соли, које могу бити у облику кристала
Максимално дозвољен опсег за светлост из- (натријум-хлорида), углавном се налазе у примор-
носи 200 lux. Мерење се врши на 1 м изнад нивоа ским областима.
пода.7 Може се учинити да је ова граница прилич- Штетност прашине огледа се у томе што се
но флексибилна. Међутим, с обзиром на то да се око ње, као око језгра, скупљају нова прашина и
ради о депоу, у којем би предмети требало да буду нечистоће, односно ,,пелцери“ за даље разарање
адекватно упаковани и одложени на одговарајуће предмета. Она привлачи влагу из ваздуха и ствара
полице – до којих светлост минимално допире, погодне услове за развијање микроорганизама. У
као и да се ради о просторији која није радна и у индустријским срединама многе честице апсорбују
коју се само повремено улази, овај опсег је сасвим сумпор-диоксид и водоник-сулфид, или се за њих
задовољавајући. Уређаји за мерење фотометрич- лепе честице гвожђа. Минералне и друге честице
ких величина могу бити фотометри, луксметри, делују абразивно на предмете од метала.
колориметри итд. Ваздух је смеша азотa, кисеоника, водоника,
Једно од могућих решења јесте да светлосни аргона, угљен-диоксида, трагова других инертних
извор буде флуоресцентан и лоциран под правим гасова, водене паре, као и случајних саставних де-
углом у односу на полице, тако да није неопходно лова, у зависности од места и поднебља. У градови-
бринути о центрирању светлосних извора у одно- ма и индустријским зонама ваздух садржи, у већој
су на растојање између полица. Овде треба узети или мањој мери, гасове који представљају атмос-
у обзир и индиректно осветљење (светло које се ферска онечишћења, као што су сумпор-диоксид,
одбија са таванице насупрот светлу које пада ди- водоник-сулфид, угљен-моноксид, оксиди азота и
ректно). амонијака.
Метални предмети не спадају у групу пред- Сумпор-диоксид се по изласку из димњака де-
мета који су изразито осетљиви на врсту и јачину лом оксидише у триоксид, нарочито ако су у вазду-
осветљења. Међутим, светлосно зрачење може бити ху присутни јаки оксиданси (озон, азот-триоксид и
и директни и индиректни покретач корозионих други), а делом остаје у облику диоксида. Сумпор-
процеса, а може утицати и на старење и пропадање -триоксид заједно са апсорбованом водом даје теш-
материјала. Заштита се, заправо, односи на зашти- ко испарљиву сумпорну киселину. Он се или окси-
ту предмета од ултравиолентних и инфрацрвених дише кисеоником из ваздуха – градећи триоксид,
таласа, а подразумева уградњу UV и IC филтера, који са воденом паром даје сумпорну киселину,
атермичких стакала, завеса итд. или се једини са воденом паром – дајући сумпора-
сту киселину. Сумпорна киселина је веома јака и
корозивна киселина. Мале количине гвожђа играју
Загађење улогу катализатора у стварању сумпорне кисели-
Највећи број музеја налази се у ужем градском не.4 Гвожђе је метал на који највише утиче прису-
језгру, где је концентрација загађивача највећа. ство сумпор-диоксида. Сумпорна киселина је, као
Загађиваче можемо поделити на следеће групе: и амонијум-сулфат, електролит који уз релативну
влажност изнад 60 % иницира реакцију корозије.
– честице (прашина, паперје, полен, честице Присуство хлорида највише утиче на предмете
дуванског дима, угља и осталих енергената, јаја ин- од бакра и гвожђа. То се нарочито односи на музеје
секата, споре гљива и бактерија итд.); у приморским местима, где се честице натријум-

320
ПРЕВЕНТИВНИ ТРЕТМАН МЕТАЛНИХ... СЛОБОДАН БОГОЈЕВИЋ

-хлорида разносе ваздухом. На водоник-сулфид су глодара садржи мокраћну киселину која загађује
нарочито осетљиви предмети од сребра. Олово пак атмосферу у депоу.
највише реагује на присуство органских киселина, Ако услови у депоу задовољавају одређене
а нарочито на сирћетну киселину. стандарде, који се односе на избор одговарајућих
Присуство озона иницира процесе оксидације подова, врата и прозора, и уколико је филтрација
код гвожђа и сребра, док код бакра и сребра делује ваздуха 95 %, развој микроорганизама и појава
индиректно, као катализатор реакције са сумпор- штетних агенаса биће смањени на минимум.
-диоксидом.8 Такође је неопходна и стална биолошка контрола,
Азот-диоксид је сам по себи штетан по метал- као и превентивна дезинфекција, дезинсекција и
не предмете, али и зато што под дејством светло- дератизација. Ове поступке треба да обављају она
сти од њега настаје озон који делује оксидишуће. предузећа која ће редуковати хемијска средства у
Азот-диоксид је растворив у води, при чему даје складу са безбедношћу по музејске предмете и рад-
нитратну и нитритну киселину. Уз присуство ваз- нике.
духа, нитритна киселина оксидише и прелази у ни-
тратну киселину.8 С обзиром на то да је нитратна
НАЧИН ПАКОВАЊА
киселина једно од наjјачих оксидационих средста-
(АМБАЛАЖА)
ва, може се претпоставити какве проблеме прави
металним предметима. Неадекватно паковање металних предмета
Корозија коју узрокују органске супстанце огледа се у директном или индиректном утицају на
може настати и услед деловања човечијег зноја иницирање корозије (емисије штетних агенаса, гу-
(садржи органске киселине и соли), једињења која битак основних функција, абразивно деловање на
се налазе у урину глодара, као последица емисије предмет).
штетних једињења из неадекватног паковања и Паковање има две основне функције:
нeадекватне опреме у депоу, али и једињења која се – изолује објекат од дејства спољашње
емитују као последица биолошких процеса. средине;
Одређивање концентрације штетних агенаса – штити објекат од евентуалних шокова и
у ваздуху, односно одређивање квалитета вазду- ексцесних ситуација.
ха врши се одређеним хемијским методама и ин-
струментима (који су веома осетљиви и скупи), у Заштита од спољашњих фактора подразуме-
добрим лабораторијским условима и уз присуство ва заштиту од прашине, повишене влажности,
стручњака. флуктације температура, светлости, штетних аге-
Опасност од штетних агенаса може се пре- наса из ваздуха, директног контакта са осталим
дупредити употребом посебних врста филтера предметима и манипулације. Заштита од евентуал-
(на бази активног угља...), који су саставни део них шокова подразумева апсорпцију свих нега-
уграђених система за регулацију амбијенталних тивних притисака, као и вибрација, док заштита
услова, као и набавком собних пречишћивача ваз- од ексцесних ситуација подразумева амортизацију
духа. на земљотрес и другe утицаје. Поменуте функције
С обзиром на то да се звук преноси ваздухом, доприносе стварању повољног микроамбијента и
буку и вибрације можемо сврстати у загађиваче допуњују остале превентивне мере.
ваздуха које изазивају саобраћај, вентилација итд. При избору материјала треба узети у обзир
Овај фактор посебно утиче на појаву прашине и њихову хемијску инертност и нешкодљивост, као
других нечистоћа, на стабилност фрагилних пред- и физичку и хемијску стабилност. Стога се узима
мета итд. у обзир и маса предмета, његове димензије и фра-
гилност, врста паковања (амбалажа за паковање у
Биолошка оштећења депоу, амбалажа за транспорт...) итд. Веома је бит-
Утицај микроорганизама на металне предмете но бирати материјале који омогућавају визуелно
повезан је са влажношћу и температуром амбијента праћење стања предмета. У већини наших музеја
у којем се предмети чувају. Продукти које луче из- се инвентарни бројеви одређеним супстанцама
весни микроорганизми могу бити иницијација за наносе директно на предмет, или се пишу на на-
корозију металних предмета, па је њихово дејство лепнице које се такође директно лепе на предмет.
углавном индиректно. Већ је поменуто да урин Материјали који служе за писање инвентарних, те-

321
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 КОНЗЕРВАЦИЈА

ренских бројева, а на одговарајући начин су везани софтвери за музејско паковање експоната, који су
за предмет морају бити реверзибилни и у складу тестирани од стране великих светских музеја.
са стандардима о избору материјала (нетоксични За сребрне предмете постоји низ специјалних
маркери и оловке без мириса, бескиселинске на- материјала који штите сребро од патинирања, а
лепнице без присуства лигнина...). У зависности постоје и специјалне траке које се убацују у кесице
од функције, материјале делимо на оне који служе са сребрним предметом (оне садрже активни угаљ
за конструкцију кутија, оне који служе као подлога који апсорбује SO2 и H2S, па на тај начин редукују
или подршка, материјале за транспорт итд. патинирање).
Тестирање материјала који се налазе на на- У неким музејима се метални предмети пакују
шем тржишту требало би вршити у сарадњи са у одговарајуће фолије, у којима се уместо ваздуха
стручњацима из ове области и одговарајућом налази аргон. Ова метода је одлична, али се мора
опремом. Данас се могу набавити и одговарајући строго контролисати и пратити.

Табела 3. Добри и лоши материјали за паковање3


Chart 3. Recommendable and non recommendable packing materials3

Врећице, кесице
ПРЕПОРУЧЕНО НЕПРЕПОРУЧЕНО
• Поново завариве полиетиленске кесице • Кесице у које се пакује храна
(Ziplok, Baggies, Whirl-pak) • Папир импрегниран воском
• Spun-Полиетиленске кесице(Tyvek) • Омоти, коверте, завоји
Ради се о материјалу добијеном од влакана HDPE поступком Не може се вршити визуелна контрола, немају физичко
пресовања без употребе везива. Његове предности у хемијску стабилност. Метеријали импрегнирани воском
односу на стандардну пластику су у томе што дозвољава стварају танку превлаку од воска на предмету.
трансмисију гасова, а истовремено представља одличан
филтер за нечистоће. Стабилан је за дугорочну употребу.
• Кесице ламинираних филмова варивих на топло,
транспарентне, без додатака адитива
Испуне, подршка
ПРЕПОРУЧЕНО НЕПРЕПОРУЧЕНО
• Бескиселинске тканине • Неекспандирани памук
• Памук или полиетиленска вата у пластичним или Фрагилни предмети могу се уплести на памучна влакна.
кесицама од муслина Памук оставља влакна на предмету.
• Полиестерски филц • Папирне убрусе или тоалетне материјале
• Bubble-pak или air-cap (пуцкавац) Папир није постојан и садржи нечистоће.
Bubble-pak је врста пластичне фолије чију структуру чине • Новине
мехури ваздуха. Ова врста материјала амортизује спољне Новине се брзо размазују, могу да оставе мастило на
утицаје. Мехури ваздуха нису у директном контакту објектима и садрже нечистоће.
са површином предмета, већ су са супротне стране. Не Материјал је веома кисео.
користити овај материјал за оштре предмете да не би • Лискун
дошло до пуцања мехура. Може се правити више слојева Материјал генерише прашину која се тешко уклања и веома
датог материјала за бољу амортизацију. Предмет увек прво је штетан за музејске раднике.
обложити посебном тканином или муслином како би се
заштитила његова површина.
Пластичне пене
• Бела полиетиленска, експандирана пена (Polyfoam) • Плава полиетиленска пена (отпорна на ватру)
• Умрежена полиетиленска пена (Plastazote, Volara) Адитиви за инхибицију ватре могу мигрирати на предмет.
Табле полиетиленских пена су лаке, једноставне за • Розе полиетиленске пене (антистатици)
руковање, добре за амортизацију шокова, хемијски Проводник у пени упија воду из ваздуха и постаје сапунаст.
инертне и не пропуштају влагу. Доступне су у различитим • Хлорована или нитрована пластика
густинама и дебљинама. Користити само беле пене. (нпр. PVC – поливинил-хлорид).
• Етилен/винил-ацетат кополимери (Evazote, Volara) Пластика емитује гасовити хлороводоник, који се уз дејство
• Пене у виду плоча на бази екструдираног полистирена влаге конвертује у хлороводоничну киселину.
(Styrofoam) • Полиуретан
• Експандирани полипропилен (Microfoam) Нестабилан је и емитује штетна једињења.

322
ПРЕВЕНТИВНИ ТРЕТМАН МЕТАЛНИХ... СЛОБОДАН БОГОЈЕВИЋ

Пластичне табле, транспарентне


• Полиетиленски терафталатни полиестер (Mylar) • Поливинилован хлорид (нпр. Saranwrap)
• Полиестер, транспарентан, без адитива и флуороугљенични PVC је нестабилан (хлорована пластика)
филм (тефлон), (Film-O-Wrap) • Целофан
• Полиестер/полиоле фински филм (ламинат), (Scotchpak) Киселост материјала потиче од сумпорне киселине која се
користи у процесу производње.
Плоче
• Бескиселинскa матиранa плочa • Картон или матиране плоче неодговарајуће киселости
• Бескиселинскa таласастa плочa, без додатка лигнина, • Папир импрегниран уреа формалдехидом и каширан
лепенка панелном плочом. (Gatorfoam)
• Бескиселинскa Fome-Cor (International Paper Co.)
екструдирани полистирен са слојем полистирена
• Саћасте плоче:
– бескиселинска крута папирна плоча (Tycore);
– алуминијумска плоче (Hexcel Honeycomb).
• Таласасте полипропиленске плоче (Cor-X, Coroplast)
• Двослојни поликарбонат (Lexan)
Траке
ПРЕПОРУЧЕНО НЕПРЕПОРУЧЕНО
• Водено сензитиван папир или траке на бази тканине – twill • Траке сензитивне на притисак, укључујући:
• Памучне или полиестарске твил-траке – cellophane (целофан)
– masking (cамољепљиве)
– strapping (круте)
– duct (цевасте)
– electrical (електричне)
Приликом старења лепка остају опиљци, као и остаци
обојења.
• Гумене траке
Приликом старења гуме долази до њеног приањања и
лепљења за предмет
Тканине
ПРЕПОРУЧЕНО НЕПРЕПОРУЧЕНО
• Полиестер Stabiltex • Фабричка вуна
• Reemay 2014 • Нетретирани муслин
• Washed – муслин
Врста муслина који је више пута пран у топлој води, Могу привући штеточине.
чиме је уклоњена нечистоћа,а постигнута мекоћа.

Постоји низ различитих типова стандардних


кутија и кеса за адекватно смештање металних
предмета:
• бескиселинске кутије са поклопцем, полие-
тиленске и полипропиленске кутије; за врло мале
предмете могу се користити кутије за смештање
архивске и фотографске грађе;
• за израду кутија користити високобаријерне
материјале који минимално пропуштају кисеоник
и влагу;
• за мање предмете користити мале завариве
полиетиленске кесице и предмете ређати верти-
кално (као на слици); за хронолошко слагање не-
опходно је кесице спојити бескиселинском иденти-
фикационом картицом, на којој се налазе одређени
подаци, као и документациони бројеви; за писање
инвентарних бројева требало би користити бес-
киселинске етикете; овакав вид смештања метал-
Слика 3. Одговарајућа амбалажа за метални предмет9 них предмета омогућава њихово лако визуелно
Picture 3. Adequate packaging for metal object9 праћење и доступност.

323
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 КОНЗЕРВАЦИЈА

Слика 4. Вертикално смештање мањих предмета у адекватне кутије3


Picture 4. Vertical storing the smaller objects in the adequate boxes3

Археолошки предмети су посебно осетљиви


на варирање вредности релативне влажности
ваздуха. Употреба силика гела амортизује те про-
мене, па је он врло често саставни део амбалаже.
Силика гел чине инертна, безбојна, тврда зрнца са
безбројним ситним порама, што условљава његову
високу апсорпциону моћ. Углавном је сачињен од
силицијум-диоксида и воде. Може да апсорбује
30–40 % своје укупне масе у сувом стању. Лако се
регенерише.
Требало би користити материјале за испу-
њавање који амортизују притиске и друге спољашње
утицаје током премештања предмета. За то су на- Слика 5. Хоризонтално смештање предмета
рочито погодни јастуци од финог глатког платна у одговарајуће кутије3
или полиетиленске кесице испуњене одређеним Picture 5. Horizontal storing the objects in
the adequate boxes3
материјалима. Сви материјали који се могу кори-
стити налазе се у табели 3. Памук би требало из-
Круте полиетиленске пене могу се користити
бегавати јер апсорбује влагу, а његова влакна могу
за паковање, пошто врше имобилизацију предме-
оштетити предмет.
та – формирањем шупљина у које се он полаже.
Предмете у бескиселинским кутијама треба- Овај вид паковања нарочито је погодан за мање
ло би организовати тако да се могу лако узимати предмете, који се повремено користе у истражи-
и враћати, без угрожавања других предмета. Једна вачке сврхе. Требало би водити рачуна о томе да
од техника је полагање предмета хоризонтално (у шупљине буду одговарајуће, тј. да не буду тесне,
низ). Ако су предмети лаки, они могу бити орга- како би се предмети лако могли вадити. Ивице
низовани на 3–4 одељка, у виду послужавника или круте полиетиленске пене могу бити оштре, па би
платоа који су мобилни и лако доступни. Између требало водити рачуна о томе да се за објекте са
њих се постављају плоче од полиетиленске пене фрагилнијим површинама користе фине, меке по-
(слика 5). лиетиленске пене (табела 3).

324
ПРЕВЕНТИВНИ ТРЕТМАН МЕТАЛНИХ... СЛОБОДАН БОГОЈЕВИЋ

Слика 6. Израда шупљина у полиетиленској пени за Слика 7. Конструкција посебног постоља


смештај мањих предмета3 за предмете са кружном основом3
Picture 6. Creating the cavities in polyethylene foam for Picture 7. Construction of special stands
storing the smaller objects3 for the objects with round basis3

1. Сместити предмете у шупљине, израђене на 1. Почети од центра посуде (измерити криву од


основу њихових димензија, у којима су они основе па до 1/3 целокупне висине посебно израђеном
имобилисани и лако доступни. Предвиђени флексибилном кривом).
број предмета смешта се у посебне кутије. 2. Користити парче круте плоче дебљине од 25,4 до
2. На дно кутије поставља се плоча на бази 50,8 мм у виду полиетиленске пене (у зависности од
полиетиленске пене, дебљине око 6,35 мм. величине посуде), означити профил дела посуде као
3. Маркирати спољне димензије предмета на на слици, оставивши око 50,8 м до дна плоче. Ако је
другој плочи, израђеној на бази полетиленске облик посуде симетричан, означити облик криве са
пене, дебљине од око 6,35 мм. Водити рачуна обе стране (као што је означено). Исећи означени
о томе да се предмет не дохвати маркирном део оштрим ножем. Исти поступак поновити и за
оловком. Оштром оловком испунктирати формирање друге плоче која полови првоформирану.
пену око предмета, а затим маркирати 3. Исећи део плоче димензија 25,4 x 25,4 м у центру
линију на 6,35 мм око мањих предмета, основе формираног дела полиетиленске плоче. Затим
односно 25,4 мм око већих. исећи део истих димензија са врха централног дела
4. Склонити предмет, а затим исећи пену другоформиране плоче која се уклапа са првом.
посебним ножем, према већ утврђеном 4. Спојити плоче према формираним засецима.
правцу. Исећи танку пену за облагање облих површина
и причврстити шпенадлом или чачкалицом
(приказано на слици).
Користити круту полетиленску пену као по- 5. Поставити посуду на новоформирано постоље.
дршку и подлогу за фрагилне предмете (слика 7).
Добра амбалажа прати облик и функцију предмета. Уколико се ради о већим археолошким пред-
Она мора да елиминише стрес на најфрагилнијим метима, као подлога се могу користити и плоче од
деловима предмета, као и да равномерно распоре- материјала (табела 3) који се не могу деформисати
ђује његову масу. под тежином предмета.

325
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 КОНЗЕРВАЦИЈА

Заштита од ванредних прилика


Да бисмо навели све стандарде за чување ме-
талних предмета у депоима, морамо поменути и
стандарде који се односе на заштиту предмета од
пожара, поплава, земљотреса и других ексцесних
ситуација. У таквим ситуацијама врло је битно
присуство одговарајуће сигнализације, као и по-
себних процедура и обезбеђења.
Поред већ утврђених правила ватрогасне
службе, депои морају бити обезбеђени посебним
системима превенције, детекције сензорима (на
бази јонизационих, фотоелектричних детектора...)
и прскалицама, као и алармима, хидрантима и
апаратима за гашење пожара. Иако централни си-
стем за гашење пожара има веће предности, апа-
рати се користе у готово свим нашим музејима.
Препоручује се коришћење апарата за гашење по-
Слика 8. Подршка за фрагилне предмете3 жара на бази CO2 у комбинацији са апаратима на
Picture 8. Support for fragile object3 бази воде под притиском, јер они нису довољно
ефикасни на материјалима као што су папир или
дрво. Апарате на бази сувог праха под притиском,
1. Фиксирати предмете тканином која
који су у употреби у нашим музејима, требало би
се везује, тако да се може једноставно
одвезати. избегавати, с обзиром на то да је прах са предмета
немогуће у потпуности уклонити у случају ексцеса.
2. Користити бескиселински картон,
пластику Fome-Cor или Tycore – као врсту Цев апарата мора бити од нерђајућег челика.
плоче на којој се налази предмет. С обзиром на старост зграда у којима се налази
3. Користити тканину или најлон за израду већина наших музеја, посебну пажњу требало би
ужета, односно конопца за руковање. посветити постојећим електричним инсталацијама,
4. Полиетиленску пену поставити санитарним инсталацијама за довод и пренос воде,
на чврсту плочу; обложити пену грејању и климатизацији, као и инсталацијама
третираним муслином или глатком фином за отицање отпадних вода. Уколико је то могуће,
бескиселинском тканином; плочу везати ваљало би избећи присуство водоводних и кана-
обложеном пеном, обострано лепљивом лизационих цеви у зидовима депоа. Такође је неоп-
Scotch траком или адекватним лепком. ходна и инсталација за уземљење, као и заштита од
5. Водити рачуна о томе да чворови буду атмосферских пражњења.
већи од начињених отвора на подлогама. Обезбеђење депоа представља део система који
се односи на цео музеј, а подразумева присуство
Материјале за паковање требало би чувати у аларма и противпровалних система. Депо би тре-
чистим и контролисаним амбијенталним условима бало опремити видео-надзором и алармима, елек-
(опсег релативне влажности ваздуха је од 40 % до тронским вратима, а улазак условити посебним
60 %). Уколико се не могу обезбедити одговарајући шифрама и идентификационим картицама. Неоп-
услови, не би требало вршити акумулирање ходно је двадесетчетворочасовно обезбеђење.
материјала, већ га набављати само по потреби.
За обезбеђивање повољне микроклиме не- Осмишљавање простора за смештај
опходна су мања финансијска улагања и мањи металних предмета
временски период за извршење, тако да би ова Археолошке металне предмете најчешће смеш-
акција представљала први корак којим би се могли тамо у депое у којима се, поред метала, налазе
повољно модификовати постојећи услови у нашим предмети од керамике, камена, стакла, као и архео-
музејима. лошки текстил.

326
ПРЕВЕНТИВНИ ТРЕТМАН МЕТАЛНИХ... СЛОБОДАН БОГОЈЕВИЋ

На атмосферско загађење утиче и неадекватна ЗАКЉУЧАК


опрема (полице, столови, врата, зидови), којом се
У раду су обрађене физичко-хемијске особине
индиректно може иницирати корозија. Једињења
археолошког метала. Анализирани су параметри
емитована на овај начин су водоник-сулфид,
који утичу на стање металних археолошких пред-
мравља, сирћетна и хлороводонична киселина... На
мета у депоима и предложене су оптималне вредно-
појаву органских киселина најчешће утиче дрвена
сти амбијенталних услова и набавка одговарајућих
грађа, и то храстова. На ове киселине осетљиви су
мерних инструмената за њихово праћење. Посеб-
предмети од олова, којима не одговарају храстове
на пажња посвећена је амбалажи и материјалима
и јелове полице. Сличан утицај имају и емулзије
за адекватно паковање металних предмета; то су
лепкова на бази поливинил-ацетата. Олово под
материјали и амбалажа за које су неопходна мања
дејством органских киселина прелази у олово-
финансијска улагања и мањи временски период за
-карбонат. Цинк и бронза такође могу бити угро-
извршење, тако да би ова акција представљала први
жени, али мање него олово.
корак којим би се могли модификовати постојећи
Сулфиди су главна претња за сребрне предме-
услови у нашим музејима. Обухваћене су мере за-
те. Они се најчешће емитују од различитих врста
штите од ванредних прилика, а изнети су и пред-
гума, композитних материјала од којих су израђене
лози за осмишљавање простора и смештање пред-
плоче за чување предмета, као и од одређених тек-
мета. Предложене су конкретне акције и одређени
стилних материјала третираних једињењима која
пројекти у циљу побољшања опреме, а самим тим
садрже сумпор.
и услова за чување металних археолошких предме-
Разградњом поливинил-хлорида (PVC) настаје
та у постојећим депоима, као и неке институцио-
хлороводонична киселина која угрожава металне
налне мере заштите на нивоу музеја.
предмете, па овај материјал не би требало кори-
Неке од предложених акција можемо при-
стити.
менити и на предметe од других материјала у ар-
хеолошком депоу, док је за неке од њих потребна
Табела 4. Материјали који се препоручују и не
опсежна анализа. Интервенције које се односе на
препоручују за израду опреме у депоу8
побољшање постојећих услова планирају се на
Chart 4. Materials that are recommended and that
основу континуираног праћења параметара, као и
are not recommended for making the
након процене и приоритизације ризика по пред-
equipment in the depot8
мете. Анализа мера заштите није обухватила по-
Материјали који емитују штетна једињења требна финансијска средства, као ни људске ресур-
се (кустосе, конзерваторе, техничку службу, управу
Материјал Једињење
музеја и правну службу). За неке од предложених
• Дрво (посебно храст, јела • Органске киселине задатака неопходно је ангажовати и стручњаке из
и буква) • Гасовити сулфиди
• Лепкови на бази протеина, • Једињења сумпора других области и институција.
вуна • Оксиди азота Конзерваторско-рестаураторски третмани губе
• Гума добијена процесом • Хлороводонична киселина
вулканизације смисао и циљ уколико се предмети чувају у не-
• Неке врсте боја адекватним условима. Стога предметима треба
• Нитро-целулоза обезбедити оптималне услове чувања, чиме би се
• Поливинил-хлорид
• Полиуретан број интервенција свео на минимум, и то само у
случају када превентивне мере закажу. Тиме би
Препоручени материјали
трошкови конзервације били много мањи, а збирке
• Метал би биле одговарајуће и стручно чуване.
• Стакло
• Керамика Превентивном конзервацијом постигла би се
• Неоргански пигменти знатна ефикасност у раду музеја, услови за осми-
• Полиетилен и полипропилен
• Акрилати, поликарбонати и табле на бази полистирена шљавање одговарајућих пројеката и економска
• Раствори акрилата (нису обавезне емулзије) уштеда, а предмети би добили стручну и подесну
• Полиестарска влакна заштиту, што и јесте једна од основних функција
• Памук и ланена платна
музеја.

327
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 КОНЗЕРВАЦИЈА

НАПОМЕНЕ

1Дејан Полети, Општа хемија II: хемија елемената, 6 Антонио Ђардуло, Заштита и конзервација књи-
Технолошко-металуршки факултет, Београд, 2000, 191. га, Clio – Народна библиотека Србије, Београд, 2005, 53.
2 Сретен Младеновић, Корозија материјала, Техно- 7 Gail Dexter Lord, Barry Lord (edited by), The Ma-

лошко-металуршки факултет, Београд, 1990, 3. nual Museum Planning, Altamira Press, a division of Row-
3 Museum Handbook, Museum Management Program, man & Littlefield Publishers, Inc, Walnut Creek, Canada,
National Park Service, Washington, 2000, www.nps.gov/his- 2001, 192.
tory/museum/publications/conserveogram/cons_toc.html 8 Garry Thomson, The Museum Environment, Butter-
4 Вера Радосављевић, Радмила Петровић, Конзер- worth-Heinemann, Oxford, 2000, 150–151, 156.
вација и рестаурација архивске и библиотечке грађе и 9 Wiliam Mourey, La Conservation des Antiquites Mé-

музејских предмета од текстила и коже, Архив Србије, talliques, L. C. R. R. A., Draguignan, 1987, 25.
Београд, 2000, 114, 61–62.
5 Б. Ђорђевић, В. Валент, С. Шербановић, Термоди-

намика са термотехником, Технолошко-металуршки


факултет, Београд, 2000, 362.

ЛИТЕРАТУРА

Александра Џикић-Николић, Планирање конзер- Сретен Младеновић, Корозија материјала, Техно-


вације за музејску грађу на примеру збирке за лошко-металуршки факултет, Београд, 1990.
грчку материјалну културу и уметност Народ- G. Guichеn, B. Tapol, Climate Control in Museums,
ног музеја у Београду, Филозофски факултет, Volume I, ICCROM, Rome, 1998.
Београд, 2008. Gail Dexter Lord, Barry Lord (edited by), The Manual
Wiliam Mourey, La Conservation des Antiquites Métalli- Museum Planning, Altamira Press, a division of
ques, L. C. R. R. A., Draguignan, 1987. Rowman & Littlefield Publishers, Inc, Walnut
А la Recherche du Métal Perdu, Musée Archéologique Creek, Canada, 2001.
du Val d´Oise, Editions Errance, Paris, 1999. Scott A. David, Copper and Bronze in Art, The Getty
Museum Handbook, Museum Management Program, Conservation Institute, Los Angeles, 2002.
National Park Service, Washington, 2000, www. Garry Thomson, The Museum Environment, Butter-
nps.gov/history/museum/publications/conserveo worth-Heinemann, Oxford, 2000.
gram/cons_toc.html Ancient and historic metals: conservation and scientific
М. Драгојевић, М. Поповић, С. Стевић, В. Шћепа- research, The Getty Conservation Institute, Los
новић, Општа хемија I, Технолошко-металур- Angeles, 1995.
шки факултет, Београд, 1999. Драгослав Срејовић, Археолошки лексикон, Савре-
мена администрација, Београд, 1997.

328
ПРЕВЕНТИВНИ ТРЕТМАН МЕТАЛНИХ... СЛОБОДАН БОГОЈЕВИЋ

Slobodan Bogojević

PREVENTIVE TREATMENT OF METAL


ARCHAEOLOGICAL OBJECTS IN THE DEPOTS
Summary

In this paper are processed psychical-chemical characteristics of the archaeological metal finds. The
parameters that influence the condition of metal archaeological objects in the depots are analyzed and optimal
values of ambience conditions together with obtaining adequate measuring instruments for its monitoring are
suggested. Special attention is paid to wrapping and up-to-date materials for adequate packing of metal objects
for which, some minor financial investments are necessary and shorter period of time for its accomplishment, so
that this action would represent the first step by which the existing conditions in the museums could be modified.
Protective measures in extraordinary conditions are analyzed, together with the suggestions for organizing the
space and storing the objects. Concrete activities are recommended and certain projects in the aim of improving
characteristics and the equipment and at the same time, the conditions for preserving metal archaeological in the
existing depots, as well as some institutionalized measures of protection on the level of the museum.
Some of the recommended activities can be applied onto the objects of some other materials in the
archaeological depots, whereas for some of them very extensive analysis would be necessary. The intervention for
improving the existing conditions should be planned according to the continual monitoring of the parameters in
the longer period, after the estimation and prioritization of the risk related to the objects. The analysis of measures
of preventive protection involved neither necessary financial means, nor human resources (curators, conservators,
technical service, the management of the museum and the administration). For some of the suggested tasks it is
necessary to deploy experts from some other domains and the institutions.
Conservatory-restoration treatments lose both their sense and aim if the objects are preserved in inadequate
conditions. Thus, it would be necessary to provide for the optimal preserving conditions, which would reduce the
number of interventions to the minimum, just to be used in the cases when preventive measures, for some reason,
fail. Hereby, the museum would be able to save money regarding the expenses of conservation, and the collections
would be adequately and expertly preserved.
Using preventive measures of conservation, considerable efficiency would be obtained in the work of the
museum, which would also create conditions for organizing theoretically adequate projects and money saving,
at the same time the objects would get competent and adequate protection, what is, in fact, one of the basic
functions of the museum.

329
Владимира Станисављевић
Дарјуш Самии

МУЗЕЈСКА КРЕАТИВНА РАДИОНИЦА


„НОВОСАДСКИ ХРАМОВИ“

Апстракт: Музејска креативна радионица „Новосадски храмови“ настала је као резултат дугогодишње сарадње
музеја и школа. Полазна основа су јој теме које не спадају у школски програм, а код ученика изазивају интересовање.
Одлучили смо се да групу заинтересованих ученика средњих школа упознамо са храмовима који су временом постали
један од симбола града. Прошлост верских заједница и њихових сакралних објеката обухвата широки спектар
појмова и сазнања, од локалне историје до историје уметности и познавања народних обичаја. Током једне школске
године полазници радионице су обишли све значајне храмове у Новом Саду и културне институције које чувају
предмете за црквену употребу. Приметили смо велику пажњу код ученика и жељу за самосталним радом и учешћем
на састанцима. Циљ радионице је остварен. Ученици су добро упознали духовну прошлост града и доживели сусрет
са свим верским конфесијама које су допринеле мултиетничком карактеру града.
Кључне речи: школа, музеј, верске конфесије, црквена уметност, међурелигијски дијалог

Abstract: Museum creative workshop “The Temples in Novi Sad” was created as a result of long-standing cooperation of the
museum and the secondary schools. The starting point for it was the topics, which are not included into school syllabus and in
which students are interested. We decided to introduce the group of interested students to the temples that, in time, became one
of the symbols of the town. The past of the communions and their sacral objects, involve quite wide spectrum of notions and
cognitions, from the local history to the history of art and learning about folk customs. During a school year, the participants of
the workshop visited all significant temples in Novi Sad and cultural institutions, which preserve objects for religious use. Very
big interest was noticed with the students and the wish for individual work together with the participation on the meetings of the
workshop. The aim of the workshop is fulfilled. The students learned a lot about the ecclesiastical past of their town and had a
chance to meet all religious confessions, which contributed to multiethnic character of the town.
Key words: school, museum, religious confessions, church art, interreligious dialogue

Поред сталних настојања да се иновира и обо- и уз ангажовање не само музејских стручњака, већ
гати педагошки рад са публиком осмишљен је и спољних сарадника и даровитих ученика.
пројекат Музејска креативна радионица као по- Музејска кративна радионица „Новосадски
себан едукативан програм усмерен на анимацију храмови“ настала је из жеље да се ученици упознају
даровитих ученика новосадских основних и сред- са богатом прошлошћу верских конфесија у Новом
њих школа. Циљ овог пројекта јесте да пружи Саду и њиховим споменицима који су остали као
повољне могућности да даровити ученици задо- трајно сведочанство. Музеј Војводине такође посеб-
воље своја интересовања, развију своје интелекту- но обрађује прошлост духовног живота и та тема
алне потенцијале, те да се навикавају да поштују заузима значајно место у оквиру сталне поставке.
и чувају материјалне и духовне вредности, одно- Идеја је да се кроз теоријска сазнања, упознавање
сно општа културна добра која музеји и друге са предметима и обиласке самих сакралних објеката
културне институције чувају и преносе у својој створи комплетна слика о том важном сегменту
средини. У намери да постане саставни део пе- наше прошлости. Локална историја остаје најчешће
дагошких активности Музеја Војводине, неколи- необрађена у оквиру школског програма, ослоњена
ко година уназад организују се радионице из об- је на индивидуално интересовање ученика и
ласти археологије, историје, етнологије, историје ангажовање наставника. Музеј у том случају преу-
уметности, конзервације и рестаурације музејског зима значајан удео у очувању културне традиције и
материјала на различите теме, применом флекси- баштине као и образовању будућих генерација.
билног система метода и облика рада, као и савре- У ери технолошког бума и правој поплави ин-
мених средстава презентације музејских садржаја формација и развоја система комуникација шко-

331
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 МУЗЕЈСКА ПЕДАГОГИЈА

ла свакако остаје примаран васпитно-образовни ученицима, како у редовном разредно-часовном


субјекат у друштву. Комплетно остваривање сложе- систему наставе тако и у ваншколским активно-
них васпитних задатака тражи ангажовање читавог стима и сарадњи са другим институцијама, важно
низа и сарадњу са другим институцијама. Оспо- је питање како осмислити адекватне облике едука-
собљавање за самообразовање и доживотно учење тивног рада. У раду са даровитим ученицима пре
као императив савременог друштва не остварује се свега наставници али и други стручњаци морају
само у школи. Познато је да су школе притиснуте бити креативни и вољни да код деце развијају
појавом нових научних спознаја, образовна добра способност мишљења, а не искључиво памћења и
се гомилају геометријском прогресијом што доводи репродукције сувих чињеница. Да би се поменути
до преобимних наставних планова и програма који задатак реализовао залажемо се за диференцијацију
имају за последицу дидактички материјализам. Ди- и индивидуализацију свих наставних процеса и
дактички материјализам погодује књишком учењу, педагошког вођења. У том циљу, неопходна је мо-
енциклопедизму и формализму у знању ученика, а дернизација образовне технологије чиме се избега-
не развијању способности и потребе за учењем и ва фронтални облик рада, свођење образовања на
истраживањем. Музеји у овом случају могу својим један општи задовољавајући просечан ниво, као и
потенцијалима и разноврсним активностима, при- превазилажење навика пасивног усвајања знања.
лагођеним свим категоријама посетилаца, заснова- Пошто је делатност школа примарно оријенти-
ним и усклађеним на наставним плановима и про- сана на усвајање знања циљ пројекта музејске креа-
грамима школа, да допринесу остваривању циља и тивне радионице јесте развој вољно-емотивне ком-
задатака васпитања и образовања. поненте у процесу образовања. У класичној школ-
Специфичност музејских институција је у ској настави, наставник је креатор и водитељ свих
томе да путем музејских предмета, оригиналних активности, а у поменутом пројекту млади у великој
сведочанстава прошлости остварују комуникацију мери самостално одабиру теме и организују и воде
са посетиоцима и да преносе сазнање путем прин- потребна истраживања, вежбају се у анализирању
ципа очигледности и осталих дидактичких прин- појава и извођења закључака, укратко овладавају
ципа. „Музејски материјал је у функцији реали- културом интелектуалног рада. У таквим условима
зације принципа очигледности и својом аутен- кустос постаје сарадник док се код ученика развија
тичношћу у стању да активира сва чула, да побу- способност међусобног комуницирања.
ди интересовање, да делује на емотивну сферу и Пратећи савремене музеолошке тенденције
изазове доживљавање ствари појава и изградњу и достигнућа у области музејске педагогије, а у
властитог односа према вредностима.“1 Музејски циљу сопствене иновације, педагошка пракса Му-
садржаји могу да подстакну развој истраживач- зеја Војводине познаје и примењује разноврс-
ког духа да својим новим садржајима константно не облике рада са ученицима у циљу упознавања
побуђују интересовања тако да постану значајан и популаризације културне баштине и ширења
чинилац самообразовања. Разлози недовољне музејске културе. Одавно се почело размишљати о
искоришћености музејских потенцијала у унапре- могућностима ангажовања даровите деце у музеју
ђивању савременог образовања произилазе де- и као резултат тих настојања настала је музејска
лом из проблема пред којим се нашло школско креативна радионица – пројекат намењен не само
образовање, делом из погрешног схватања његове даровитој већ и високо мотивисаној деци за одре-
улоге, да све што музеји могу да пруже може бити ђену област или тему.
сведено на посету изложби праћену стручним, али Музејима комплексног типа какав је Музеј
недовољно примереним вођењем ученика. За не- Војводине пружају се изванредне могућности
организовано, непланско и повремено коришћење организације посебних радионица из различитих
укупних могућности које музеји пружају на упо- области археологије, историје, историје уметно-
знавању прошлости културног наслеђа као и на сти, етнологије, заштите музејског материјала,
ширење музејске културе, одговорне су школе као музеологије, или неке од тема из опште културе
и други чиниоци васпитања, али и музеји који било да представљају глобално усмерење или
нису довољно пажње посветили развијању своје подстицај за укључивање поменутих категорија
образовне функције. Када се ради о даровитим ученика по препоруци наставника, психолошко-
1 педагошке службе или по сопственом опредељењу.
Борислав Аксентијевић, Васпитна улога музеја,
Билтен заједнице музеја Србије 1, Београд 1971. стр. 19. Поред комплексне обраде поједине теме ученици

332
МУЗЕЈСКА КРЕАТИВНА РАДИОНИЦА... ВЛАДИМИРА СТАНИСАВЉЕВИЋ, ...

су упознати и са организацијом рада у музеју, кул- кустосима и истраживати у музејској библиотеци


турном баштином коју музеј чува, те са пословима и збиркама.
кустоса различитих струка. Реализација радионице је текла спонтано и овај
Музејска креативна радионица поред општег рад представља резиме трогодишњег извођења и
циља упознавања културних добара и ширења формирање коначне концепције. Пошавши од прет-
музејске културе доприноси развијању позитивног поставке да школско градиво до скоро није прида-
односа и осећања према културној баштини у гло- вало никакав значај религијском аспекту друштва,
балу као и према националној култури. У њој се као последица међу младима постоји непознавање
развијају интелектуалне способности (мишљење, често основних појмова верског живота. Музејска
разумевање, памћење), као и поједине функције радионица нема могућност да комуницира са ве-
што у крајњој инстанци утиче на оспособљавање ликим бројем полазника, она је упућена на тален-
ученика за самообразовање и способност за успе- товане појединце који би обогаћени сазнањима
шну комуникацију са вршњацима и одраслима. били даљи преносиоци међу својим вршњацима.
Циљ музејске креативне радионице је свакако Питања вере и верског живота често се појављују у
формирање и развијање културних потреба, по- свакодневници. Важно је да се међу младима фор-
треба за уживањем у културним добрима и на- мира однос према овим темама и да сазнања схва-
вика посећивања институција културе као и пар- те као могућност за комуницирање са широким
тиципације у културном животу уопште. кругом људи и разумевање друштва у којем живе.
Организација рада у оквиру пројекта музејске Увођење наставе веронауке је знатно поправило
креативне радионице „Новосадски храмови“ је ситуацију али међурелигијски дијалог је остао не-
комплексно питање. Тема радионице обухвата низ што што друштво прихвата као неопходност за
специфичних научних области које су ипак остале коју још увек не постоје проверене методе.
недоступне чак и даровитим ученицима у оквиру Прошлост Новог Сада била је условљена посто-
наставних планова и програма. Са друге стране не- јањем значајног војног упоришта и раскршћем ве-
опходно је да програм задовољи интересовања по- ликих трговачких путева. Из тог разлога место
лазника и за релативно кратко време пружи вели- је постало циљ досељавања разних народа што је
ки број нових информација. Да бисмо рад учинили истовремено створило богатство верског живота и
што ефикаснијим на првом заједничком састанку постојање великог броја сакралних објеката. Сам
сви ученици су упознати са начином одржавања ра- поглед на панораму града намеће питање: ко је поди-
дионице, предложене су теме, припремљена основ- гао све те велелепне храмове? Одговор нас води до
на литература, предложени интернет сајтови... чињенице да су у граду присутне све велике заједнице
Ученици су разговарали о својим интересовањима које су се појавиле у историји хришћанства. Такође
са кустосом историчарем и музејским педагогом смо пошли од претпоставке да већина младих још
који ће координисати радом. није закорачила ни у један од храмова поред којих
Рад у оквиру радионице састојао се из теориј- свакодневно пролази и испред којих заказује саста-
ског дела у оквиру којег су ученици упознати са нак са вршњацима, а камоли да нешто више може
темама: Општа црквена историја и настанак број- рећи о самом објекту и верској заједници којој при-
них конфесија, Црквена уметност: сликарство, пада. Право задовољство било је приметити како су
архитектура, музика, Духовни живот и обичаји, открића могућа и у свакодневници.
Православна црквена заједница, Римокатоличка Прву етапу радионице представљао је теориј-
црквена заједница, Протестантске црквене зајед- ски рад. Трудили смо се да не оптеретимо учени-
нице и Јеврејска верска заједница. Методски, овај ке и да не поистоветимо музејску радионицу са
део радионице био је ослоњен на вербалну ме- школском наставом тако да смо се задржали само
тоду, односно предавање и објашњавање, да би на најосновнијим чињеницама неопходним за
касније уследио разговор или дискусија. Пошто је даљи ток радионице. Сложили смо се да овај део
централни део радионице представљао обилазак не сме да обухвата више од два састанка музејске
храмова и непосредно упознавање, код ученика је креативне радионице. Укратко смо поновили нај-
развијана способност посматрања и тумачења. По- значајније тренутке из историје Новог Сада да би
ред заједничких састанака ученици су према својим прешли на преглед опште црквене историје. Не-
амбицијама успевали да стечена сазнања уклопе у опходно је било схватити генезу три велике гра-
текуће школске обавезе. Могли су контактирати са не хришћанства: православље-римокатолицизам-

333
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 МУЗЕЈСКА ПЕДАГОГИЈА

протестантизам као и историју јеврејске заједнице, борном храму св. Георгија који због своје лепоте
чиме смо заокружили теме нашег интересовања. и богатог украса изискује пажљиво посматрање и
Овом приликом је такође указано на сталну потре- добро припремљено излагање. Краћи део састанка
бу повезивања општег и локалног у циљу добијања посветили смо обиласку Николајевске цркве. Ова
што објективнијег суда. Упознавање са основним радионица је у потпуности била посвећена Српској
појмовима црквене архитектуре и сликарства смо православној цркви, највећој и најзначајнијој вер-
због ограниченог времена и очигледнијег презен- ској заједници у граду. Друга радионица имала је
товања оставили за део посете самим храмовима. за задатак да повеже три храма, прво смо обиш-
Другу етапу у реализацији радионице пред- ли највећи храм у граду – жупну цркву Имена
стављало је упознавање са предметима за цркве- Маријиног, популарну новосадску катедралу. Ово
ну употребу и делима црквене уметности која је уједно и најзначајнији храм римокатоличког об-
се чувају у културним институцијама, на првом реда, друге по величини верске заједнице у Новом
месту у самом Музеју Војводине где је један део Саду. Даље смо се упутили до православне Успен-
сталне поставке посвећен духовном животу. На ске цркве, а крај радионице се одржао поред хач-
њему се могу видети свештеничке одежде све три кара – споменика на месту некадашње јерменске
велике хришћанске конфесије и уочити разлике у цркве на углу булевара Михајла Пупина и Желез-
њиховом украшавању. У витринама се могу видети ничке улице. Неки од предмета и делова ове цркве
и лепи примерци путира, кадионица, антиминиса, чувају се данас у Музеју града Новог Сада. Трећи
молитвеника, а једна посебна витрина посвећена је састанак је као централну тему имао Синагогу и
обреду јеврејске заједнице. Посета Галерији Мати- историјат јеврејске заједнице која је због наглог
це српске уз стручно вођење њиховог кустоса упо- смањења броја верника уступила свој храм граду за
знала је ученике са најлепшим примерима фресака одржавање концерата и културних манифестација.
и икона насталих на подручју Војводине. За овај Због близине овај састанак је искоришћен и за
део радионице такође смо издвојили два сусрета. обилазак Реформатске цркве. Четврти састанак се
У току једне школске године успели смо да одр- кретао улицом Јована Суботића, прво смо обиш-
жимо укупно десет састанака са ученицима. Пред- ли Грко-католичку или популарније називану Ру-
виђено је да они буду једанпут месечно и да не синску цркву, а затим Евангеличку цркву такође
трају дуже од два школска часа. Пошто смо за уво- познату и као Словачку. До сада је искуство по-
дне часове и обиласке Музеја Војводине и Галерије казало предусретљивост свештенства поменутих
Матице српске искористили укупно четири састан- цркава у извођењу радионице и њихово активно
ка преостало нам је да на што бољи начин осмис- учествовање. Због издвојености из најужег центра
лимо обилизак знаменитих новосадских храмова. града, али и историјског значаја и величине цео
Пред собом смо већ имали групу ученика која вла- један састанак био је посвећен Алмашкој цркви
да основним теоријским појмовима и има усвојене на Подбари. Она је представљала интересантну
визуелне представе о црквеној уметности. Како би тему за ученике који су желели да се опробају у
састанак што боље искористили руководили смо се презентацији храма. Обилазак Петроварадина је
просторним распоредом храмова у граду. Трудили због раздаљина сведен само на подграђе. Прво смо
смо се да у самим храмовима групу сачека неко од обишли најстарију римокатоличку цркву у граду
представника заједнице, одржи кратко предавање и Св. Јураја и оближњи самостан који такође више
одговори на питања ученика. Уколико је постојало није у функцији и повремено уступа свој простор
интересовање код самих полазника добијали су као културним дешавањима. Током шетње старим ули-
задатак да припреме и представе својим вршњацима цама разговарали смо о постојању цистерцитског
храм који обилазимо. Излагање је требало да садржи манастира у средњем веку и фрањевачког самоста-
историју изградње храма, тумачење његове архитек- на на чијем месту се данас налази Војна болница. У
туре и сликарства као и најзначајније тренутке из самом дворишту Војне болнице обишли смо пра-
историје заједнице. Распоред обилазака се мењао у вославни храм Св. Апостола Петра и Павла чиме
складу са околностима и најважније нам је било да се завршио годишњи план радионице.
у току једног циклуса не буде заобиђен ниједан од Сматрамо да смо успели да обухватимо нај-
великих новосадских храмова. значајније сегменте из духовне прошлости Новог
Ово је био један од начина реализације посе- Сада. Наравно, није могуће обићи све храмове,
те храмовима. Први обилазак смо започели у Са- неки од њих више не постоје (Јерменска црква, Св.

334
МУЗЕЈСКА КРЕАТИВНА РАДИОНИЦА... ВЛАДИМИРА СТАНИСАВЉЕВИЋ, ...

Јовановска црква, цистерцитски манастир...) али товати да је остварена сарадња између музеја и
смо се трудили да сваки буде барем споменут и да школе по питањима која су дуго била табу за обе
се учесницима радионице укаже на могуће изворе институције. Ученици су показали да поседују
информација о њима. Нови храмови се подижу, а интересовање од оног да први пут закораче у хра-
неким заједницама се број верника смањује тако да мове поред којих свакодневно пролазе, до тога да
је све теже пронаћи тренутак за упознавање са не- се озбиљније баве темама верског живота. Ова још
ким црквама (такав је случај са Старокатоличком увек захвална и неистражена тема добила је своје
црквом св. Антуна у Петроварадину). Као наград- нове присталице. Имали смо прилике да помог-
ни излет на крају школске године повели смо по- немо ученицима који су радили матурске радо-
лазнике са наше радионице заједно са учесницима ве на теме Историја Јермена и Петроварадин у
других музејских радионица на излет у Београд. За прошлости. Из тог разлога као прилог овом раду
њих је најинтересантнији део излета била посета направљен је списак литературе која се бави нај-
Музеју српске православне цркве у којем се чува различитијим аспектима црквеног живота у Но-
благо фрушкогорских манастира. вом Саду. Овај списак наравно није коначан и он
Пошто је музејска радионица успешно реали- ће се у будућности повећавати са обзиром на инте-
зована кроз три годишња циклуса можемо конста- ресовање за ову тему.

ЛИТЕРАТУРА
1. Berti, Ivan, Majka Božja tekijska, priručnik za ho- 14. Миросављевић, Вељко, Српско-православне
dočasnike na Tekije kod Petrovaradina, Petrovara- цркве у Новом Саду у 18. веку, Гласник исто-
din 1938. ријског друштва у Новом Саду, књ.VI, св. 1, 2,
2. Вукашиновић, Владимир, Кратак историјат Сремски Карловци 1933. (204–215)
храма Рођења Светога Јована Крститеља на 15. Миз, Роман, Како су Русини подигли цркву,
Успенском гробљу у Новом Саду, Беседа 4, Нови Свеске за историју Новог Сада 6, Нови Сад
Сад 1994. 1994.
3. 200 година Алмашке цркве: 1797–1997, Нови 16. Овакимјан, Ашот, Арменске колоније у српским
Сад 1997. земљама, Зборник Матице српске за историју
4. Ђаковић, Богдан, Хорови при Саборној цркви у 55, Нови Сад 1997. (49–74)
Новом Саду, Нови Сад 1996. 17. Pavić, Juraj, Grko-katolička župa u Novom Sadu,
5. ЕНЦИКЛОПЕДИЈА НОВОГ САДА Spomenica kalendar grkokatolika križevačke bis-
6. Ердељан, Милорад, Нови Сад: Храм Светог kupije 1933. (196–206)
оца Николаја (Николајевска црква), Беседа 1-6, 18. Пауловић, Роберт, Борба калочког надбискупа
Нови Сад 1989. Петра Варадија за Петроварадинску тврђаву,
7. Ердујхељи, Мелхиор, Историја Новог Сада, Зборник Матице српске-серија друштвених
Нови Сад 1894. наука 6, Нови Сад 1953. (88–112)
8. Имеровски, Миле, Како су сањане и грађене 19. Пауловић, Роберт, Милошевић Милоје, Само-
цркве Новог Сада 1. Цркве и верске заједнице стан Св. Јурја у Петроварадину, Грађа за про-
Новог Сада, Нови Сад 2007. учавање споменика културе Војводине III, Но-
9. Јовановић, Миодраг, Српско црквено градитељ- ви Сад 1959. (18–30)
ство и сликарство новијег доба, Београд-Кра- 20. Петроварадин: јуче, данас, сутра, Нови Сад
гујевац 1987. 2005.
10. Јовановић, Слободан, Алмашка црква, ДАНС 21. Петровић, Душан, Успенска црква-бисер град-
29, Нови Сад 2000. ског центра, Свеске за историју Новог Сада 3,
11. Kljajić, Marko, Sveti Juraj u Petrovaradinu: 1693– Нови Сад 1992.
2003., Novi Sad 2004. 22. Петровић, Душан, Храм Успенија Пресвете
12. Маглић-Лозић, Н., Анализа просторног раз- Богородице у Новом Саду (Успенска црква), Но-
мештаја верских институција и богомоља на ви Сад 1994.
територији Новог Сада, Нови Сад 1991. 23. Predragović, Josip, Isusovci u Petrovaradinu 1693–
13. Миросављевић, Вељко, Св. Јовановска црквица 1773. Vrela i prinosi (Fontes et studia) 9, Sarajevo
у Новом Саду, Нови Сад 1921. 1939. (1–49)

335
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 МУЗЕЈСКА ПЕДАГОГИЈА

24. Рајшић, Светислав, Храм Воздвижења Часног 32. Стоја, Војислав, Знамења прошлости у Сабор-
крста у Окружном затвору у Новом Саду: мо- ном храму, Свеске за историју Новог Сада 4,
литва иза решетака, Нови Сад 2003. Нови Сад 1993.
25. Руварац, Димитрије, Како је изгледао двор вла- 33. Стоја, Војислав, Благо Саборне цркве, Свеске за
дике бачког за време Јована Јовановића и шта историју Новог Сада 6, Нови Сад 1994.
је све иза смрти његове заостало, Гласник исто- 34. Стоја Војислав, Ктитори Николајевске цркве,
ријског друштва у Новом Саду 1, Нови Сад Свеске за историју Новог Сада 7, Нови Сад
1928. 1996.
26. Сандић, Александар, Цар-Лазарева црква у 35. Takacs, Miklos, A Belakuti/Petervaradi ciszterci
Новом Саду, Нови Сад 1898. monostor, Ujvidek 1989.
27. Севдић, Јован, Чишћење слика Стефана Алек- 36. Томашевић, Катарина, Музичка делатност
сића и Паје Јовановића у Саборној цркви у Новом језуита у Београду и Петроварадину током
Саду, Грађа за проучавање споменика културе XVII и XVIII века, Зборник Матице српске за
Војводине II, Нови Сад 1958. (245–250) сценске уметности и музику 18/19, Нови Сад
28. Севдић, Јован, Историјат и обнова Николајев- 1996. (69–78)
ске цркве у Новом Саду, Грађа за проучавање 37. Ћираковић, Драгана, Преглед историје цистер-
споменика културе Војводине III, Нови Сад цитског реда на Петроварадинској стени, Рад
1959. (289–302) Музеја Војводине 47/48, Нови Сад 2006. (105–
29. Споменица двестогодишњице Св. Успенске црк- 112)
ве у Новом Саду, Нови Сад 1921. 38. Hervay, Ferenc, Repertorium historicum ordinis
30. Србуловић, Ђорђе, Надгробне плоче у порти cisterciensis in Hungaria, Roma 1984.
Успенске цркве, Свеске за историју Новог Сада 39. Чакић, Стефан, Освећена обновљена капела на
8, Нови Сад 1997. Алмашком гробљу у Новом Саду, Беседа 2, Но-
31. Станчић, Донка, Историјат и обнова Саборне ви Сад 1990.
цркве у Новом Саду (1851–1853 и 1902–1905), 40. Шосбергер, Павле, Пета синагога, Свеске за
Нови Сад 1992. историју Новог Сада 2, Нови Сад 1992.

Vladimira Stanisavljević
Darijuš Samii

MUSEUM CREATIVE WORKSHOP “THE TEMPLES IN NOVI SAD”


Summary

Museum creative workshop “The Temples in Novi Sad” had an aim to inform secondary school students
about the history of the churches in Novi Sad. Since local history does not fit into school syllabus we noticed
that in that field we can have good collaboration between the schools and the museum. Students interested in the
history of their town with special overview onto certain communions and their temples were gathered around this
workshop. Novi Sad, because of its multiethnic character offers very prolific opportunities for the work of such
a workshop. In this town there are objects of all big Christian confessions, and visiting them enabled us to give
information about different époques and styles. During the meetings with the students we tried both to present
the history of the church and the most characteristic elements of its doctrine, together with its customs. We
also insisted on the fact that on the exhibitions in the museums and galleries some of the exhibited objects were
used in churches in the past. The idea was to create the more complete image possible about the sacral heritage
that exists in the town. Very big interest was noticed with the students and the wish for active participation on
the meetings of the workshop. If the knowledge they acquired during the workshop they handed down to their
coevals, then we can say that the work of the workshop was successfully done.

336
Михаел Антоловић UDC 323.15(=30)(497.1)“1927“

МЕМОРАНДУМ НЕМАЧКЕ СТРАНКЕ ИЗ 1927. ГОДИНЕ

Припадници немачке мањине у Краљевини У парламентарном раду Немачка странка је


СХС, будући да су по уговору о заштити мањинa била упућена на сарадњу са Радикалном странком
имали право опције за своју матичну земљу (Ауст- будући да је од ње, као владајуће странке, мог-
рија, Немачка) нису уживали политичка права до ла једино да очекује испуњавање својих захтева.
његовог истека, те им није било омогућено ни да Одатле је Немачка странка учествовала у обез-
учествују на изборима за Уставотворну скупшти- беђивању неопходне скупштинске већине при-
ну 1920. године. Одатле су они започели своје по- ликом формирања влада у условима изразито не-
литичко организовање тек након истека рока за стабилних политичких односа у Краљевини СХС.
оптирање у јулу 1922. године. Немачка странка Понављајући своју приврженост југословенској
(Partei der Deutschen in Königreich der Serben, Kroa- држави, представници Немачке странке непре-
ten und Slowenen) основана је 17. децембра 1922. стано су истицали своју спремност за сарадњу
на скупштини немачких представника у Жомбољу са властима тражећи заузврат остваривање одре-
(Hatzfeld), који је у то време још увек припадао ђених захтева, пре свега, у области школства,
Краљевини СХС. За председника новоосноване културе и економских односа. Непосредно након
партије, следећи традицију некадашње Немачке распуштања Народне скупштине указом краља
народне странке у Угарскоj, изабран је др Лудвиг Александра од 15. јуна 1927, руководство Немачке
Кремлинг док су за потпредседнике изабрани др странке обратило се председнику одлазеће владе
Штефан Крафт и др Ханс Мозер. На оснивачкој Вељи Вукићевићу.2 Имајући у виду предстојеће из-
скупштини усвојен је и програм Немачке странке боре које си били расписани за 11. септембар, Нем-
који се састојао из општег и посебног дела. Док ци су своје виђење проблема са којима се сусреће
је општи део страначког програма захтевао по- немачка мањина у Краљевини СХС изнели у виду
штовање либерално-демократских установа и меморандума који је у име Немачке странке, пред-
предлагао низ економских и социјалних мера, у седнику владе упутио др Штефан Крафт. У суш-
посебном делу били су изнети захтеви који су тини, у меморандуму је Немачка странка изнела
се односили непосредно на немачку мањину у своје захтеве усмерене ка побољшању положаја
Краљевини СХС. У првом реду, указивало се на немачке мањине при чему би њихово остварење
неопходност омогућавања несметаног културног представљало основу на којој би се могла оствари-
и просветног развитка за који се тражила и одго- вати заједничка сарадња двеју странака (Немачке и
варајућа државна потпора. Такође се захтевао Радикалне), уочи и након избора.
и равноправан положај за припаднике немачке Меморандум Немачке странке из јуна 1927. до
мањине у спровођењу аграрне реформе. Немачка сада није био публикован нити му је у историогра-
странка је била добро примљена међу немачким фији поклањана посебна пажња. Иако је на његове
становништвом и убрзо по оснивању, број месних најзначајније тачке указао Оскар Плауц,3 само по-
одбора се повећао на преко 100 подружница. Орга-
низационо уобличена и са јасно дефинисаним Neusatz, 1940, 47–67; Dušan Biber, Nacizem in Nemci v
политичким програмом, странка је самостално Jugoslaviji 1933–1941, Ljubljana, 1966, 35–37; Branislav
наступала на парламентарним изборима одржаним Gligorijević, Parlament i političke stranke u Jugoslaviji
1923, 1925. и 1927. године постигавши при томе 1919–1929, Beograd, 1979, passim; Zoran Janjetović, Deca
careva, pastorčad kraljeva. Nacionalne manjine u Jugoslavi-
завидан успех: упркос бројним притисцима власти
ji 1918–1941, Beograd, 2005, 179, 185–192; Branko Bešlin,
и малверзацијима око бирачких спискова, успевала „Nemci u Vojvodini 1918–1941“, Tokovi istorije, 1-4, (1999),
је да у Народној скупштини буде заступљена са 8, 210–212.
5, односно 6 посланика.1 2 О Образовању Вукићевићеве владе и распуштању
1О политици Немачке странке види: Oskar Plautz, Скуптине види: Branislav Gligorijević, нав. дело, 224–230.
Das Werden der deutschen Volksgemeinschaft in Südslawien, 3 Oskar Plautz, нав. дело, 63–64.

337
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ГРАЂА

стојање меморандума је, са изузетком Зорана Јање- бору, у фонду Јоце Лалошевића, под сигнатуром Ф
товића, остало непознаница за читаву српску и 57. 275. Текст меморандума гласи:4
југословенску историографију. Оригинални текст 4Текст доносимо без икаквих правописних и лек-
меморандума чува се у Историјском архиву у Сом- сичких интервенција. Болдоване речи у документу следе
пример оригинала у коjeм су оне посебно истакнуте.

Gospodinu predsedniku vlade,


Gosp. Velji Vukićeviću,
Beograd.

Visoko poštovani gospodine predsedniče!

Ozbiljna vremena u kojima ima da se razvija naš državni život traže da se prikupe sve pozitivne snage u cilju
stabilizacije i unapređenja političkih, privrednih i socijalnih prilika naše zemlje.
Smatramo, da ona skroz pozitivna i napredna komponenta, što je lojalni i radini nemački živalj predstavljala,
ne bi pod tim vidom trebala našoj državi da bude na odmet i da bi politička pouzdanost, socijalna ustaljenost i
privredna inicijativa 600 000 naših domaćih Nemaca,5 koji obitavaju duž celoga severa otadžbine, mogle biti od
velike koristi po državu ne samo u sadašnjosti, nego možda još više u nedalekoj budućnosti ako bi se taj elemenat
i osećajno potpunoma predobio za novo stanje i uveo u aktivnu saradnju u državnom životu. U tom cilju trebalo
bi narodu dati osećaj da je slobodniji i obezbeđeniji u u ovoj državi i u svojoj građanskoj ravnopravnosti i u
slobodnom narodno-prosvetnom i privrednom razvitku. Ako su ovi pogledi tačni, onda je državni interes da se
raskrsti što pre sa politikom potiskivanja Nemaca i bezobzirnog pobijanja državi odanih vođa toga elementa i da
se iskreno pristupi ostvarenju srdačnog i trajnog modusa vivendi između nemačke manjine i većine naroda koji bi
omogućio i trajnu i sve tesniju političku saradnju. Psihološke i političke pretpostavke zato bile bi:
1. sanacija svih težih povreda prava i ravnopravnosti nemačke manjine.
2. obezbeđenje i oživotvorenje potpune građanske ravnopravnosti u političkom, prosvetnom i privrednom
pogledu, obezbeđenje slobode nacijonalnog opredeljivanja i slobode prosvetnog i ekonomskog rada i
razvitka u formi koja bi što potpunije isključila nova trvenja i nesporazume između manjine i većine.
3. garancije za efikasnost i trajnost tih mera primerenim učešćem ne samo u političkom predstavništvu nego
i u javnoj upravi.

Iz ovih načelnih pogleda rezultirali bi sledeći konkretni zahtevi čije bi ispunjenje imalo pripremiti moralni
teren za zajedničko istupanje na izborima i za tesnu političku saradnju posle izbora:

Ad 1.
Vraćanje oduzete nemačke društvene svojine naročito u Sloveniji ili primerena odšteta. Vraćanje takozvanih
kantorskih zemalja kao crkvena imovina. Načelan sporazum o vraćanju podržavljenih privatnih škola u savezu sa
uvođenjem prosvetne autonomije. Sanacija težih nepravdi počinjenih agrarnom reformom.

Ad. 2.
a) u političkom pogledu:
Neodložna izrada i obnarodovanje uredbe za opštinske izbore u Vojvodini u duhu istinske samouprave sa
garancijama da narod slobodno bira svoje predstavnike i samoupravne činovnike. Sporazum u pogledu roka u
kom će se opštinski izbori u Vojvodini najkašnje provesti. Priznanje zavičajnosti (nadležnosti) i državljanstva u
slučajevima jasnim i obzira vrednim.

5
Очигледно се ради о претерано високој бројци обзиром да је попис становништа из 1921. забележио 505.790
грађана немачке националности у Краљевини СХС. Види: Dušan Biber, нав. дело, 15–23.

338
МЕМОРАНДУМ НЕМАЧКЕ СТРАНКЕ ИЗ 1927. ГОДИНЕ МИХАЕЛ АНТОЛОВИЋ

b) u prosvetnom pogledu:
Dosledno načelu nacijonalnog samoopredelenja, konačno priznanje isključivog prava roditelja da slobodno
i nesmetano, prostom izjavom usmeno pred školskim odborom, određuju narodnost svoje dece i škole u koju
dete ima da ide.6 Usvajanje načela da na nemačkim školama ima da obučavaju učitelji Nemci a dok takovih u
potrebitom broju nema, iznimno i učitelji druge narodnosti koji potpuno vladaju nemačkim jezikom i imaju
simpatije za nemačku decu i nemačku kulturu. Dozvola za osnivanje nemačke učiteljske škole. Načelan sporazum
o zakonskom uvođenju prosvetne samouprave po primeru srpske narodne crkveno-školske samouprave u bivšoj
Ugarskoj na bazi reciprociteta sa Koruškom.
U međuvremenu:
Shodna izmena nastavnog plana i učila za tzv. paralelne nemačke razrede da bi više odgovarali karakteru i
zadatku nemačkih škola. Ukidanje pripravnih razreda ili bar prestajanje sa nezakonitim pritiskom na roditelje
i prisilnim uvođenjem dece u te razrede. Neodložno osnivanje nemačkih paralelnih razreda svuda gde su date
zakonske pretpostavke, naročito u Sremu i Slavoniji. Ukidanje mera bivšeg ministra prosvete gosp. Pribićevića
povodom njegove politike „represalija“ protiv nas Nemaca posle izbora 1925. i vraćanje po njemu ukinutih
nemačkih srednjih škola, odnosno, nemačkih paralelnih razreda. Za provedbu svega toga i pripremu terena za
prosvetnu samoupravu, administrativna podela u školskoj upravi i podređenje naših manjinskih škola jednom
državnom podsekretaru u Ministarstvu prosvete iz redova naše stranke. Potpuna sloboda organizacije i prosvetnog
rada u celoj zemlji našeg prosvetnog saveza (Kulturbunda)7 koji će promeniti svoje ime u „Nemačka matica.
Udruženje za unapređenje narodne prosvete i blagostanja Nemaca u Kraljevini SHS“.
c) u ekonomskom i socijalnom pogledu:
Potpuna, dosledna, stvarna ravnopravnost i jednakost u ekonomskom i socijalnom životu i obezbeđenje
slobode privrednog udruživanja. Sporazum o roku u kom se najkašnje imade uzakoniti poreska reforma u cilju
izjednačenja poreskog zakonodavstva i poreskih tereta. Ravnopravnost i u pogledu kreditne politike državnih
kreditnih institucija i u pogledu pomaganja altruističkih i opšte korisnih privrednih i socijalnih institucija iz
javnih sredstava. Saniranje najosetljivijih povreda prava ratnih invalida i siročadi te državnih umirovljenika.
Napuštanje do sada u praksi kruto provedenog načela agrarne politike da pripadnici neslovenskih narodnosti ne
mogu biti aktivnim učesnicima agrarne reforme.

Ad. 3.
Političko predstavništvo odgovarajuće broju glasova koje naša stranka unosi u političku zajednicu sa ma
kojom vladinom strankom (100 000-120 000) tj. 10-12 mandata u jačim nemačkim srezovima. U međuvremenu,
državnoga podsekretara u Ministarstvu prosvete sa gore obeleženim zadatkom. Do provedbe opštinskih izbora
u Vojvodini i oživotvorenja opštinske samouprave, izmene u sastavu opštinskih predstavništava i opštinskog
činovništva u najpotrebnijoj meri. Postepeno uvođenje čestitih i kvalifikovanih sinova i našega naroda u
samoupravnu i državnu službu.

Gospodine predsedniče, gornjim redcima nismo želeli toliko da iznesemo pretpostavke i uslove za jedan
sporazum o zajedničkom istupanju na izborima i tešnjoj političkoj saradnji koliko da obeležimo mere koje bi
mogle popraviti štetne posledice dosadašnje pogrešne politike prema nemačkoj manjini i utrti put onom srdačnom,
pouzdanom i trajnom sporazumu ne samo između dve stranke nego između većine i manjine koja treba i hoće
6 Југословенске власти су приликом одређивања националне припадности ученика примењивале тзв. анали-

зу презимена како би отклонило могућност да у мањинска одељења буду уписани ученици словенског порекла.
Ова пракса изазивала је велико незадовољство међу припадницима националних мањина. О немачком школству и
Краљевини СХС/Југославији види: Josef Volkmar Senz, Das Schulwesen der Donauschwaben im Königreich Jugoslawien,
München, 1969.
7 Швапско-немачки културни савез – Културбунд основан је 1920. у Новом Саду као централна организација

Немаца у Југославији. Када су посланици Немачке странке присупили опозиционом блоку, власти су 1924. забра-
ниле даљи рад Културбунда уз образложење да је почео да делује као политичка организација. Почетком 1927. рад
Културбунда је био поново дозвољен. Oskar Plautz, нав. дело, 35; Branislav Gligorijević, Demokratska stranka i politički
odnosi u Kraljevini SHS, Beograd, 1970, 373; Dušan Biber, нав. дело, 34.

339
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ГРАЂА

da potpunoma sraste sa državom, između dva naroda koji se u tolikim pravcima sretno nadopunjuju i koji će, što
dalje tim više, biti upućeni na prijateljski međusoban odnos.
Morali smo tako da učinimo jer prvi izborni sporazum imade samo smisla i svrhe ako se hoće onaj drugi
drugi, široki i trajni, koji mi od srca želimo a za taj se sporazum moralna i politička baza mora pripremiti i
ozbiljno i duboko.
Nadamo se da gospodin predsednik neće krivo tumačiti ozbiljna naša naprezanja koja ćemo na osnovi
zakona i Ustava i dalje nastaviti kako bi doprineli da dođe do onoga pravoga, istinskoga i trajnoga sporazuma za
koji smo duboko uvereni da će biti od znatne koristi za celu državu. Na tome ćemo putu vazda iskreno pomagati
svaki politički pravac i svako ozbiljno nastojanje koje teži za sređivanjem naše uprave i za političkim i privrednim
jačanjem naše države.

Primite, gospodine predsedniče, uverenje o visokom našem poštovanju i iskrenoj odanosti našoj.

Beograd, 24. juna 1927.


U ime Stranke Nemaca Kraljevine SHS
dr Stefan Kraft
(својеручни потпис)

340
Предраг Бајић UDC 338.246.025.87(497.113)(09)

ДОКУМЕНТ ЈУГОСЛОВЕНСКЕ ВОЈСКЕ У ОТАЏБИНИ


НАЦИОНАЛИЗАЦИЈА ПРИВРЕДЕ У ВОЈВОДИНИ
ИЗ ФОНДА ВОЈНОГ АРХИВА У БЕОГРАДУ

УВОД Документ је писан ћириличном писаћом ма-


шином, недатиран и без печата, што упућује на
Током рада на својој магистарској тези
претпоставку да се можда ради само о нацрту или
„Организација и карактер окупационог система
предлогу који још није добио завршну форму(на
у Банату“1 нашао сам у фонду Четничке архиве
једном месту у самом документу он се назива
тадашњег Архива војно-историјског института
„први и основни план“). Поред тога, није ни да-
(АВИИ), садашњег Војног архива, документ под на-
тиран. Потписан је презименом аутора (Паповић),
словом „Национализација привреде у Војводини“,
исписаним крупним ћириличним курзивом.
под сигнатурама 18/5-2 до 18/5-7, у кутији 113
Документ наводим у целини, с тим да сам унео
наведеног фонда. Документ ми је одмах приву-
исправке грешака у куцању, које су на оригиналном
као пажњу својим насловом, јер је наговештавао
документу исправљане, вероватно од самог аутора,
могућност компаративне анализе планова руко-
као и неисправљене словне грешке које сам уочио
водства Југословенске војске у отаџбини (ЈВУО), а
током читања документа. Сва подвлачења и вели-
то значи вероватно и Краљевске владе у Лондону,
ка слова су наведена као у оригиналу. Скраћенице
и мера које су после рата предузеле револуционар-
коришћене у тексту су допуњене текстом у угла-
не власти у Југославији и Војводини.
1 Одбрањена 29. 6. 2007. на Филозофском факул-
стим заградама. Своје оцене и коментаре дао сам у
напоменама и закључку.
тету у Новом Саду, пред комисијом у саставу: проф. др
Документ гласи:
Александар Касаш, председник комисије, доц. др Бран-
ко Бешлин и др Зоран Јањетовић.

НАЦИОНАЛИЗАЦИЈА ПРИВРЕДЕ У ВОЈВОДИНИ


Проблем врло тежак и компликован. Нема утврђених правила, нема испробаних система. Сем тога
свака земља има своје специјалне прилике, сваки период своје сложене задатке. Али никакве сметње не
смеју утицати да се овоме проблему не посвети највећа пажња. Ово је животно питање народа и државе.
Свака површност и свако одуговлачење може се тешко светити. Ниједан проблем који засеца у ову област
не сме бити остављен да га време решава. Сви главни моменти морају бити обухваћени, све главније радње
предвиђене. Зато овај први и основни план предвиђа само најпотребније, да би се на основи утврђених
главних линија овога рада могло приступити опширнијој изради плана.2
Пре него што се пређе на утврђивање принципа за национализацију привреде сматрамо да је по-
требно одмах у почетку расправити основно питање, а то је питање привредног система за организацију
националне привреде. Док се не утврди овај основни принцип не може се улазити у проучавање општег
проблема национализације привреде.
У савременом привредном животу сусрећемо се углавноме са три привредна система: државни, при-
ватни и задружни. Ова три система сусрећемо у организацији привреде у појединим државама, и то било
као самосталне било као паралелне привредне системе. Сваки од ових привредних система има своје до-
бре и лоше стране, зато ћемо се у најкраћим потезима осврнути на њих.
Државни привредни систем. Његов је циљ да што већи број привредних грана или цела привреда
земље пређе у државне руке. Држава руководи са целокупним привредним животом. Ствара се држав-
ни капитализам или државни социјализам. Не улазимо у државно-правне теорије овога система. Посма-
трамо га са чисто привредног гледишта и државу сматрамо као привредно лице.Тако посматрано, добре
2 Ова реченица упућује на претпоставку да је овај документ само преднацрт или предлог за стварање детаљног
плана по наведеном питању.

341
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ГРАЂА

стране овога система леже у томе, што се целокупна привреда одвија у корист државе, а не појединаца,
што се привредна предузећа одржавају у највећим кризама, што се тешко или никако не спроводи
ликвидација предузећа. Све се чува као државна, односно, народна имовина, под цену највећих жртава.
Лоше стране овога система су укочени државни бирократизам, спорост у пословању, незаинтересованост
водећег људства, недостатак приватне иницијативе, злоупотребе, застарели принципи рада, помањкање
рационализације и сл.
Приватни-лични привредни систем. Ово је некада био а и данас је у неким државама водећи при-
вредни систем. Добре стране су што у раду учествује лично сопственик предузећа, често са целом поро-
дицом, улаже се највећи труд за напредак предузећа, еластичан је, прилагодљив приликама, рационално
се управља и води, тежи се што већем привредном напретку. Лоше стране су што се не обзире ни на
државу ни на појединца за постизање што веће зараде, лични интерес је изнад свих интереса, што веће
предузеће то мање обзира према свакоме, врши се искоришћавање произвођача и потрошача, имовина се
често расипље на претеран луксуз и непроизводне сврхе, ствара се незадовољство код радничких маса,
изазивају немири и политички покрети који угрожавају народну слободу и имовину и др.
Задружни привредни систем. Ово је најмлађи привредни систем.3 Добре стране су му што води рачу-
на и о произвођачима и о потрошачима, постигнуте зараде не иду у корист појединаца него целине, води
се рачуна о напретку предузећа, врши се рациона-лизација у производњи, не упушта се у лакомислене
шпекулације, а нарочито што привредна делатност има увек чисто национални карактер. Лоше стране су
недостатак приватне иницијативе, често самовласт управа, недовољно контролисање, гдекада бирократи-
зам у пословању.4
У животу савремене државе сусрећу се сви наведени привредни системи, и паралелно не искључујући
један другог. И у нашем привредном животу потребно је да постоје сва три система, иначе привредни
живот државе и народа не би се развијао својим правим током. Само се поставља питање која од ова три
система треба нарочито фаворизирати. Мишљења смо да треба у нашем привредном животу фаворизи-
рати задружни привредни систем, с обзиром на карактер наше привреде која носи првенствено обележје
сељачке привреде. У пољопривреди задругарство је нашло своју најбољу примену. У овом погледу имамо
нарочито пример Данске, која је захваљујући својој задружној организацији дошла у ред првих привред-
них земаља.5 Затим Швајцар-ска, Шведска, Француска, дају лепе примере, а нарочито Бугарска последњих
деценија има највише да захвали задругарству.
У организацији наше националне привреде, која ће имати претежно пољоприв-редни карактер, у
првом реду примениће се задружни привредни систем, док ће и даље државна и приватна привреда зад-
ржати своја важна места у привредном животу земље а нарочито приватна-лична привреда. Приватној
привреди не могу се чинити никакве сметње, шта више треба је обилно помагати, нарочито у делу које
захтева што већу приватну иницијативу. Пострадала национална предузећа треба обновити и оспособити
за рад, приватног привредника треба обилно помоћи.
Кад смо утврдили основни систем преко кога ће се одвијати наш национални привредни живот у
Војводини, можемо донети закључак да ће пољопривреда Војводи-не бити организована првенствено пу-
тем задругарства, у градској привреди остаће приватни привредни систем а држава ће задржати само
извесан удео у привреди као привредник и то искључиво у предузећима која су од специјалног државног,
војничког или опште народног интереса.

СПРОВОЂЕЊЕ НАЦИОНАЛИЗАЦИЈЕ
У извођењу национализације привреде у Војводини предвиђамо три фазе:
а/ војничка акција привредног карактера
б/ акција обезбеђења и чувања
в/ акција за ликвидацију
3То што се задружни систем сматра за најмлађи упућује на претпоставку да аутор документа под задружним
заправо мисли на фашистички корпоративни систем. Њега су тако често називали Д. Љотић и његови следбеници,
којих је у Војводини, посебно Банату, било у релативно великом броју.
4 Још један доказ за тврдњу изнету у претходној напомени. У традиционалним патријархалним задругама није

било бирократије.
5 Овде се мисли на традиционално задругарство.

342
ДОКУМЕНТ ЈУГОСЛОВЕНСКЕ ВОЈСКЕ У ОТАЏБИНИ... ПРЕДРАГ БАЈИЋ

Прве две акције у тесној су вези једна са другом. Оне се наслањају једна на другу. Каква је то војничка
акција привредног карактера? Према плану и распореду КОМАНДЕ ВОЈВОДИНЕ војска ће имати да из-
врши два примарна задатка. Један је чисто национално-државни задатак, према коме војска врши на-
ционално ослобођење народа и државне територије и да чува државну границу. Други је задатак војно-
привредног карактера који има за циљ акцију на привредном терену. Зато ову војску називамо ПРИ-
ВРЕДНА ВОЈСКА која има искључиво привредне задатке а у служби је главног тела за национализацију
привреде, које ћемо називати ГЕНЕРАЛНА ДИРЕКЦИЈА ЗА НАЦИОНАЛИЗАЦИЈУ ПРИВРЕДЕ.
Ова организација је под директним врховним заповедништвом Команданта Војводине и има најшира
привредно-национална диктаторска овлашћења.
Привредна војска има крупне задатке и ако се не буде располагало са довољном снагом многа ће
имовина бити упропаштена, многа предузећа уништена, биће пљачка на свим странама, што ће имати за
последицу знатно поремећење плана за национализацију. Ко ће састављати ове одреде, које ће се људство
мобилисати за ове сврхе одредиће унапред Команда Војводине. Како за редовну војску исто тако и за ову
војску треба израдити тачан план кретања. Ова војска иде у саставу редовне војске, само по доласку у из-
весно место у Војводини унапред се зна који и колико људства остаје за привредну службу.6
Какве ће бити потешкоће у националном ослобођењу Војводине сада не можемо предвидети. Једно
само претпостављамо да ће се наша војска кретати од југа према северу. Према томе и привредна војска
треба да буде тако распоређена да одмах по доласку у неко место може започети са својим радом. Пошто
је привредна војска искључиво у служби Генералне Дирекције то ћемо о њој опширније говорити као
органу Ген.[ералне] Дирекције.

ГЕНЕРАЛНА ДИРЕКЦИЈА ЗА НАЦИОНАЛИЗАЦИЈУ ПРИВРЕДЕ У ВОЈВОДИНИ


Ово тело стоји под врховним надзором Команде Војводине а у своме раду потпуно је самостално
и у његову надлежност улазе сви послови око национализације привреде. Према томе, сматрамо да је у
периоду, док траје национализација привреде потребна у Војводини чисто војна управа без обзира каква
ће управа бити у другим крајевима државе.7 Не само министарства грађанскога реда, него ни Министар-
ство војно не може се мешати у послове Г.[енералне] дирекције. Команда Војводине са подређеном јој Ген.
[ералном] Дирекцијом има неограничена привредна овлаштења. Зато је потребно са највишег места из-
вршити декретовање овога рада, учинити све евентуалне потребне уставне и законске измене, сматрајући
овај рад државном нуждом. Све што учини Команда Војводине са подређеном Г.[енералном] дирекцијом
не улази под опште државне законе, било национално-државне било међународне. Свака законска за-
штита мора бити искључена, јер ако ово не буде развиће се правни спорови било у држави било пред
међународним судиштем који би много могли изменити ситуацију на штету извођења национализације.
Ствар је правника да нађу најбржу формулу за ову акцију.8
Генерална дирекција креће се у саставу Команде Војводине. Седиште јој је у истом месту где и Ко-
манде што сматрамо да ће бити Нови Сад. Генерална дирекција биће организована према привредно по-
литичким рајонима. Она ће бити подељена на Дирекције и то за Срем, Бачку, Банат и Барању. Дирекције
се даље гранају по срезовима а срезови по варошким и сеоским општинама.
Укратко органи су Генералне дирекције :
1/ Генерална дирекција
2/ дирекције
3/ среска повереништва
4/ варошка и сеоска општинска повереништва
Ово су главни органи за вршење функције према вани а унутрашња организација Генералне дирекције
и дирекција биће према привредним гранама пословања и то
1/ пољопривреда
2/ трговина
6 Примећује се фрапантна сличност са организацијом Војне управе за Банат, Бачку и Барању, која је деловала
од краја октобра 1944. до половине јануара 1945.
7 Још једна сличност са партизанском Војном управом,која је, осим у Војводини, постојала још само на Косову,

и то у време оружане побуне балиста.


8 Дакле, иде се свесно на кршење и домаћих закона и међународног права.

343
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ГРАЂА

3/ индустрија и занатство
4/ задругарство
5/ банкарство и осигурање
6/ одељење за варошко стамбена питања / непокретности /
7/ одељење за културно социјалне установе
8/ правно одељење
Ово је начелна подела Генералне дирекције и дирекција а детаљи ће се израдити у специјалном плану
о уређењу и организацији Г.[енералне] дирекције.

РАД НА ТЕРЕНУ
Да би организација посла на терену била што боље изведена морамо се претходно упознати са
организацијом привредне војске. Привредна војска дели се на срезове а у сваком срезу на одељења у
вароши и на селу. Командант среза уједно је и први старешина привредне војске у дотичном срезу а сем
тога он је повереник Ген.дирекције за дотични срез. У Војводини рачунамо на максимум око тридесет
срезова и потребно је унапред предвидети све среске команданте. Како је становништво Војводине дис-
циплиновано и има поштовање према свакој власти, ипак сматрамо да ови срески повереници треба да
имају официрске чинове без обзира да ли су то раније имали или не. Народ највише респекта има пре-
ма војсци а официр као наредбодавац највећи је ауторитет. За варошке поверенике и сеоске поверенике
постављати што више људи са официрским чиновима. За поверенике постављати најбоље и најчеститије
људе које никакве људске страсти и слабости неће скренути са правог пута.
Као што је напред речено са редовном војском креће се и привредна војска. Одмах по завршетку
акције редовне војске, она се креће даље, а привредна војска врши даље своје задатке. Становништву се
одмах саопштава путем прогласа да је забрањена свака пљачка и уништавање имовине. Исто тако се огра-
ничава становништву свако кретање из места у место а исто тако и ноћно кретање, јер се под заштитом
мрака врше најлакше пљачке и уништавања. Повереници са својим људством, као и људством мобилиса-
ним из дотичног места врши печаћење целокупне имовине свих лица која су напустила место. Све што се
може ставити под кључ закључава се и печати. Код важнијих предузећа у граду или на селу постављају се
страже. Имовина која се не налази у затвореним просторијама, као што је већином пољопривредни алат,
справе и машине преносе се у затворене просторије или ограђене плацеве и чувају. О стоци се води на-
рочито рачуна. Ова стока сакупља се на одређено место и класира по врстама, одређују се одмах чобани
и чувари стоке, који ће чувати и хранити стоку. У случају да већи део неког насеља или цело насеље на-
пусти своје домове, потребно је извршити печаћење зграда било станбених било привредних, јер је ово
најлакши пут за контролисање. Ово је прва фаза чисто војничког карактера која има за циљ да онемогући
пљачку и уништавање. Док се овај посао не заврши не може се предузимати никакав други рад без обзира
на молбе и интервенције месног становништва. Ово ће трајати негде дан-два негде и неколико дана, већ
према величини места, бројном стању људства и експедитивности повереника.
Чисто национална предузећа од почетка несметано врше свој рад. Где је случај мешане имовине,
Србин и странац,9 у предузеће се поставља повереник да не буде злоупотреба. Затим се пуштају у рад
предузећа која су потребна за нормални живот становништва. То су електричне централе, млинови, апо-
теке, извесне радионице и трговачке радње. Само у свако овакво предузеће, које је припадало стран-
цу, мора се поставити повереник од стране повереника дотичне општине, уколико за предузеће није
одређен од дирекције специјални повереник. Сав примљени новац за извршене продаје или радње по-
вереник предузећа доставља истог дана општинском поверенику а овај даље поступа према наређењима
дирекције.
Пољопривредна имовина заслужује специјалну пажњу. Питање је годишње доба када се врши на-
ционална акција. Зато повереници морају водити рачуна да земљорад-ничка имовина не пропада. Ако
је време сетве мора се водити рачуна о засејавању, ако је време обраде мора наћи начина за обраду, ако
је време вршидбе или бербе мора водити рачуна да се плодови саберу. За све радове употребиће се што
9
Овде се први пут употребљава овај израз, за који сматрам да означава сав несрпски живаљ у Војводини,а не
стране држављане. Ово је први симптом драстичне националне дискриминације коју заговара аутор овог документа,а
у даљем излагању она ће бити знатно уочљивија. Уједно се намеће закључак да се све напред наведене мере односе
само на имовину „странаца“, што ће се из даљег садржаја документа јасно видети.

344
ДОКУМЕНТ ЈУГОСЛОВЕНСКЕ ВОЈСКЕ У ОТАЏБИНИ... ПРЕДРАГ БАЈИЋ

више месно становништво. Оно што је способно за рад у граду и селу, мушко и женско, мобилисаће се
за националне радове. У погледу организације свог пословања повереници добиће израђена упутства од
Г.[енералне] дирекц.[ије]
Ово би била у најкраћим линијама акција за обезбеђење и чување имовине. Сад настаје период

ЛИКВИДАЦИЈЕ
Враћамо се на утврђене привредне системе и њихову примену. Речено је да ће бити нарочито фавори-
зирано задругарство, и да ће у сељачкој привреди задружни привредни систем. Ликвидација се врши пре-
ма специјалним наређењима Г.[енералне] дирекције и дирекција. Повереници не могу вршити никакву
ликвидацију без претходног наређења. За новчано пословање ангажоваће се Државна хипотекарна банка,
филијала Нови Сад. За обављање осталог пословања око ликвидације потребно је створити унапред за-
дружну централу која ће преузимати имовину према даљњем распореду. Сматрамо да ће се задружна
централа звати РАВНОГОРСКИ савез српских земљорадничких задруга за Војводину.10 Поред савеза за-
друга оснива се одмах и Задружна банка. Генерална дирекција извршиће све потребне припремне радове
да се ове две установе оспособе за рад. Све досадашње задружне установе на територији Војводине, како
националне тако и стране, ликвидирају се и постоји даље само Равногорски савез српских задруга.
Прво се почиње ликвидација имовине у градовима, али се паралелно припрема акција за што бржу
ликвидацију сељачке имовине. Градска имовина се ликвидира путем продаја на лицитацијама, али никако
целокупна, него само један део, како би се створила могућност да у градској привреди у Војводини узме
учешћа што више српског елемента из других крајева.11 Према привредној снази месног српског станов-
ништва Г.[енерална] дирекција одређује опсег првих продаја. Уједно са ликвидацијом градске имовине
врши се ликвидација имовине на селу која нема пољопривредни карактер /трговине, банке, штедионице/.
Ликвидацију вршити по привредним гранама и то од лакше према тежем.
1/ Културне установе. Све културне установе, како у градовима тако и по селима, са целокупном
својом имовином / покретном и непокретном / предају се Матици српској у Новом Саду. Српска Мати-
ца преузима сва друштва и културне установе са целокупном имовином преко својих органа. Матица
одговара за правилно управљање са преузетом имовином и настоји да што пре обнови и прошири рад
српских културних друштава и установа по целој Војводини.12
2/ Санитарно социјалне установе преузима Равногорски савез српских зем. Задруга, за здравствене
задруге, како би ова имовина и установе биле приступачне најширим народним слојевима. Савез ће имати
важан задатак у организовању здравствених задруга у Војводини, што ће бити предвиђено правилима.
3/ Задружне установе. Имовина свих задружних установа прелази у руке Равногорског савеза српских
з.[емљорадничких] задруга.
4/ Банкарство и осигурање. Целокупну имовину ових установа које нису у српским, националним
рукама, преузима Задружна банка за Војводину.
5/ Занатске радионице. Ове су радиле или за пољопривреду или за друге сврхе. Ликвидација се врши
и једних и других, али у почетку већи део у градовима него у селима. У селима се задржава што већи
број радионица за колонисте и занатлије из других крајева. У селима где су мештани већином Срби а
радионице су биле у рукама страног елемента овакве радионице се продају Србима мештанима. У градо-
вима продаје се један мањи део радионица мештанима а остало се настоји продати занатлијама из других
крајева. Радионице се продају само стручним лицима и нико не може узети више од једне радионице
уколико природа посла не дозвољава спајање више радионица у једну. Примљени новац за продају радио-
ница чува се код Хипотекарне банке за Занатлијску банку за Војводину, која ће се што пре организовати
од стране Г.дирекције.
Лица која се налазе у војсци, редовној или привредној, имају право бесплатно на занатску радионицу,
ако су стручне занатлије.

10 Још један наговештај националне дискриминације.


11 За разлику од мера које су предузете после рата, у овом плану је, дакле, предвиђана и планска колонизација
градова.
12 Овим би Матица српска, два пута забрањивана од окупаторских власти, доживела да и сама постане оруђе

за културни геноцид.

345
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ГРАЂА

6/ Индустријска предузећа. Држава ће преузети индустријска предузећа која имају такав карактер
производње да изискују државно управљање. Предузећа која имају општи карактер производње продају
се путем лицитације приватним лицима и то искључиво Србима. Продаје се врше на отплату или за го-
тово. Примљени новац иде у корист Индустријске банке за Војводину. Индустријска предузећа која имају
чисто пољопривредни карактер, било да прерађују сељачке сировине или израђују робу претежно за по-
требе сељака, предају се у власништво Равногорског савеза српских земљорадничких задруга.
7/ Станбене зграде у градовима. Прво ће се удовољити потребама самог града. Издвојиће се зграде
и плацеви у граду који су потребни за градске регулације, паркове, државне и самоуправне зграде и сл.
Затим се издвајају зграде на периферији града где је било претежно сеоско становништво. Остале зграде
у градовима, које сматрамо градским станбеним делом, продају се путем лицитације. Појединац може
купити само једну кућу са плацем за становање. Првенствено долазе у обзир лица која немају своје стан-
бене зграде или имају нехигијенске станове. Зграде се продају заједно са намештајем и то за готово или
на кредит до десет година. Продаје се врше у корист Задружне банке.
8/ Трговине. Све трговачке радње без обзира мале или велике, у граду или на селу продају се путем
лицитације. Продаје се врше за готово, са тенденцијом да се што више националног елемента из других
крајева пресели у Војводину као градски привредни елеменат. Продаје се врше начелно за готово али на-
ционална кредитна политика наће начина за кредитирање трговаца. Примљени новац од продаје дели се:
1/3 у корист Занатске банке, 1/3 у корист Индустриске банке и 1/3 у корист Задружне банке. Све радње
морају се ликвидирати најдаље у року од шест месеци, иначе прелазе у власништво Равногорског савеза.
9/ Сељачка газдинства. Ово ће бити најтежи посао ликвидације. Продаја сељачких газдинстава се не
врши већ се земља дели бесплатно искључиво српском становништву. На основу података приближно
се може утврдити са којим су количинама земље располагали странци у Војводини. Подела земље врши
се за потребе становништва у Војводини које сада тамо живи и за потребе становништва које ће се ко-
лонизирати. Староседеоци добију земљу странаца који су били насељени по мешаним насељима. Сем
тога мештанима оставити земљу слабијег квалитета како би боља земља остала за становништво које се
колонизира.13
Колонизација становништва из других крајева. Својевремено је вршена колонизација али смо сви
уверења да оно што се радило није ваљало. Нећемо се упуштати у оцену старога, него настојати да
колонизација буде правилно извршена. У погледу колонизације постоје разне теорије и системи. Мишљења
смо да је најбоље применити систем пресађивања. Становништво једне општине, или среза пресађује се,
пресељава заједнички на нови терен у једно село, општину или срез. Овако пресељени људи не осећају се
усамљени у туђем крају, не постоји велика чежња за старим огњиштем, у добру и у невољи увек се лако
ослања један на другог, не губи се стари начин живота, обичаји и предаје.14 Зато треба израдити план који
срезови долазе у обзир за пресељавање, колико ће се приближно породица преселити, и у који крај одно-
сно који срез у Војводини извршиће се пресељење. С обзиром да су Немци држали најбољу земљу треба
настојати да се колонизира горштачки елеменат што више по немачким насељима.15
Висина поседа која ће се делити колонистима треба да буде најмање десет хектара. Боље је преселити
мањи број домаћинстава па их правилно колонизирати, снабдети са довољно земље и потребним спра-
вама и алатима, него ићи за што већим бројем што би кроз кратки период изазвало стварање сеоског
пролетаријата. Поред поседа од десет хектара насељеник добије потребне станбене и привредне зграде,
алат, машине и стоку. Сем тога насељеник одмах по доласку добије извесну суму новаца, коју неће враћати
за подмирење првих потреба. Ова сума да буде око пет до десет метери пшенице. Затим добије потреб-
ну људску и сточну храну до нове жетве. За покривање ратних издатака и за набавке потребних ствари
за домаћинство даје се сваком насељенику према броју чланова породице из општих житних магацина
становита количина хране коју ће насељеник моћи слободно продати. Зграде по селима делити водећи
рачуна о броју чланова породице. Но најбоље зграде давати породицама које су се истакле у националној
борби и које су дале највише жртава у борби. Ово ће бити за њих један трајни знак пажње и признања.
13
Једном речју, кроз свих 9 наведених тачака осећа се снажна тенденција ка лишавању припадника национал-
них мањина свих врста имовине, а из задње тачке се види чак и тенденција дискриминисања месног српског живља
у односу на планиране колонисте, који би, наравно, били политички подобни четничком покрету.
14 Овај систем је добрим делом коришћен при колонизацији 1945/46.
15 Из ове реченице се види да су и овде немачка имања била планирана као основни фундус за колонизацију.

346
ДОКУМЕНТ ЈУГОСЛОВЕНСКЕ ВОЈСКЕ У ОТАЏБИНИ... ПРЕДРАГ БАЈИЋ

У сваком насељу оставља се извесна количина земље за резерву, која ће се употребити за узорне
економије и за накнадне колонизације.
Насељеник не може продати ни хипотекарно имање оптеретити за период од десет година.16
Кредитирање сељака врши искључиво Задружна банка преко задруга и она једина има право на хипотеку.
Насељеници се одмах уводе грунтовно као сопственици имања уз наведено ограничење.

Ово би био у најкраћим линијама основни план за национализацију привреде у Војводини. Ако се
ово узима као основа онда за правилан рад треба израдити следеће:
Законска овлашћења за несметано вршење национализације
План о организацији привредне војске
Организација Генералне дирекције
Преглед војвођанске привреде
Преглед великих индустријских предузећа и економија с обзиром на
специјалне поверенике
Статистика страног и националног становништва по срезовима и
њихове величине поседа и ев.друге имовине.
Преглед срезова из којих ће се пресељавати, број домаћинстава која
се пресељавају и одређивање места где се сели
Организација Равногорског савеза српских земљорадничких задруга
Организација Задружне банке,Занатске банке,Индустриске банке.
Организација пољопривредне службе
Организација здравствене службе у Војводини
Прогласи, наредбе, упутства становништву за први период

С ВЕРОМ У БОГА ЗА КРАЉА И ОТАЏБИНУ


(Потпис: Паповић)
16 У колонизацији 1945/46. тај период је био 15 година.

ЗАКЉУЧАК припадници не само те две, него и осталих нацио-


налних мањина. Ту несумњиво спадају и они који
Из овог документа се, као што је већ у напо- су били припадници и симпатизери НОП-а, за
менама назначено, може извести закључак да би ЈВУО подједнако непријатељи као и окупаторски
мере по овом плану биле далеко неповољније и сарадници. Са друге стране, нема ни наговештаја
неправедније за припаднике националних мањина некаквих мера против војвођанских Срба који су
у Војводини него оне које су спровеле власти били сарадници окупатора.
НОП-а током постојања Војне управе и касније, Остаје да се каснијим истраживањима утврде
током аграрне реформе и колонизације. Намеће све околности настанка овог документа, име и
се утисак да се често помињани израз „странци“ положај у покрету његовог аутора, као и анализа
у овом документу односи на сав несрпски живаљ главног питања које овај документ отвара: да ли
у Војводини. Њиме би, дакле, били погођени не је овакав план индивидуални потез свог аутора,
само они припадници немачке и мађарске мањине или је рађен по задатку, са намером да се, у случају
који су, са разлогом или без икакве кривице, били повољног војног расплета, до кога није дошло, он
жртве неселективних мера Војне управе, већ и сви и спроведе.

347
Veselinka Marković, Milkica Popović

RAD MUZEJA VOJVODINE U SVETLU BIBLIOGRAFSKE SINTEZE

nog od najprestižnijih muzeoloških časopisa u Srbiji,


pedeseti broj Rada vojvođanskih muzeja/Rada Muzeja
Vojvodine. Ona nije samo precizni i formalni popis svih
1.598 priloga objavljenih u časopisu, već jedna živa i
dinamična naučna struktura koja svedoči o razvoju naše
muzeologije i kulture u celini. Naš godišnjak je na ovaj
način dobio zaokružen pregled 50 godina izlaženja.
U opširnom i sadržajnom predgovoru autori su
dali pregled osnovnih etapa u razvoju časopisa, meto-
dologiju izrade opisa njegovih priloga, kao i tri tabele
sačinjene radi lakšeg i preglednijeg pristupa ovoj bib-
liografiji (Glavni i odgovorni urednici, Članovi uređi-
vačkih odbora i Sveske Rada prema brojevima, go-
dinama objavljivanja i broju strana). Tako su data ne
samo potrebna objašnjenja i uputstva za korišćenje
bibliografije, nego i kritička zapažanja autora u vezi sa
menjanjem koncepcije, uvođenjem ili ukidanjem nekih
rubrika, smanjenjem tiraža i sl.
Bibliografske odrednice su date tako da upućuju
na naziv priloga, broj časopisa i strane, a unutar svake
struke data je podela na članke, rasprave, izveštaje, pri-
loge i građu, zatim na ocene i prikaze i bibliografiju.
Nakon Sadržaja po strukama sledi Sadržaj po autorima,
gde su odrednice raspoređene prema imenu autora, sa
Časopis Rad vojvođanskih muzeja pokrenuo je hronološkim rasporedom objavljivanja priloga. Pre-
Vojvođanski muzej u Novom Sadu 1952. godine i u glednosti i informativnosti doprinosi i imenski registar,
periodu do 2008. godine objavljeno je pedeset brojeva kao i ilustracije u vidu korica pojedinih brojeva Rada
u trideset devet svesaka. Kontinuitet izlaženja časopisa koji su obeležili etape i promene kako u izgledu, tako
je u osnovi očuvan kao i njegov rejting. Tokom godi- i u samom sadržaju i koncepciji. Autori su se pobri-
na i decenija menjao se časopis, kao i naslov. Izgle- nuli da pregledima sadržaja po strukama i autorima,
dom, tematikom, rubrikama i koncepcijom uvek je azbučnim redom omoguće jednostavan, brz i kvalitetan
nastojao da odgovori zahtevima vremena. Izdavanje dolazak do željenih informacija.
50. jubilarnog broja rada bio je značajan povod da se Bibliografija predstavlja afirmaciju rada dosadašnjih
objavi njegova bibliografija. generacija muzejskih radnika Vojvodine, ali i podsticaj
Reči Ljudmile Astahove da je bibliografija most novim da daju svoj doprinos razvoju muzejske teorije
„koji sjedinjuje kvante znanja sa objektivnim svetom“ i prakse. Svedoči da je sudbina jednog časopisa slična
potvrđuje i Bibliografija rada vojvođanskih muzeja 1–35 / sudbini živog organizma koji se modifikuje i menja
Rada Muzeja Vojvodine 36–50 (1952–2008) čiji su autori izgled podložno svim uticajima u datom trenutku.
dr Drago Njegovan i mr Lidija Mustedanagić. Popis Bibliografija rada vojvođanskih muzeja 1–35 / Rada
periodičnih publikacija i njihovih priloga, te njihovu Muzeja Vojvodine 36–50 (1952–2008) predstavlja delo
sistematsku obradu, Muzej Vojvodine prepoznao je vredno pažnje i poštovanja. Praksa je pokazala potrebu
kao jedan od prioritetnih zadataka. Povod za izradu i stvaranja popisa ovog tipa, a autori su našli pravi
publikovanje ove monografije, je pomenuti jubilej, jed- odgovor i time ostvarili značajan naučni doprinos.

349
Михаел Антоловић

ПОВРАТАК ЕКОНОМСКЕ ИСТОРИЈЕ?


Boris Kršev, Finansijska politika Jugoslavije 1918–1941, Prometej, Novi Sad, 2007, str. 371

Привредна, односно економска историја Аутор је своје дело, које представља синтетич-
представљала је релативно развијену дисципли- ки поглед на финансије прве југословенске држа-
ну југословенске историографије. Посебан под- ве, структурирао унутар десет јасно омеђених по-
стицај томе пружала је околност да је у време по- главља излaжући у њима резултате до којих је дошао
стојања социјалистичке Југославије марксизам истражујући ову, дуго времена, скрајнуту историо-
био прихваћен као једини легитиман метод изуча- графску тему. Након уводног дела у којем је указао
вања људског друштва. Бивајући понекад налик на на историјске особености прве југословенске држа-
Прoкрустову постељу у коју је требало сместити ве (стр. 17–41), Кршев је друго поглавље свога рада
историју читавог људског рода од антике до савре- посветио анализи финансијског система Краљевине
мених дана, марксизам је, мора се признати, значајно СХС/Југославије (стр. 42–100). Попут осталих обла-
утицао на ширење хоризонта интересовања српских сти државне управе и финансијски систем каракте-
и југословенских историчара првенствено у правцу рисала је његова изразита хетерогеност наслеђена
изучавања тзв. материјалног живота тј. економских из држава чији су поједини делови ушли у састав
аспеката историјског развитка. У мноштву истори- југословенске државе. У циљу стварања јединст-
чара који су дали значајан допринос истраживању веног система државних финансија југословенске
економске историје југословенских земаља својом власти су током 20-тих година постепено врши-
важношћу истичу се Мијо Мирковић, Никола ле централизацију финансијске политике чији је
Вучо, Миливоје Ерић, Никола Гаћеша, те Смиљана један од најнепосреднијих елемената представљало
Ђуровић чији радови и данас представљају полазиш- уједначавање новца, будући да је на простору нове
те за свако ново истраживање. Распад заједничке државе било у оптицају пет монета: српски динар,
државе 90-тих година прошлог века учинио је да црногорски перпер, бугарски лев, немачка марка и
оппштејугословенске теме изгубе на атрактивности аустроугарска круна. Процес унификације новца
будући да су се историчари у новим/старим нацио- коначно је био завршен крајем 1922. године. Како
налним државама наследницама Југославије окре- замена страних валута, првенствено круна за дина-
нули ужим националним истраживачким темама. ре није прошла без сумњичења у погледу оправда-
Истовремено, сужавање видокруга историчара на ности проглашеног паритетеа 4:1 у корист динара,
националне оквире био је праћен и „променом па- јавиле су се и прве оптужбе које ће давати тон по-
радигме“ – историја радничког покрета, народно- литичким сукобима током постојања Краљевине
ослободилачког рата и социјалистичке револуције Југославије, односно, речима аутора проблеми из
били су замењени новим истраживачким темама домена монетарне и фискалне политике постали
које су кореспондирале са идејним и политичким су „Дамоклов мач“ у рукама новостворене државе
преокретом насталим сломом југословенске држа- (стр. 63). Одатле су економска питања изазивала
ве. У склопу наведених процеса нагло је опало непрестане политичке спорове о финансијској по-
интересовање и за проблеме економске историје те, литици чему Кршев посвећује дужну пажњу у 3.
упркос неколицини вредних дела, током последњих поглављу своје монографије (стр. 101–123). Прве
петнаестак година готово да није било значајнијих године постојања нове државе обележили су про-
помака на том подручју. У том смислу, књига Бо- блеми са заменом новца који су поставили тезу о
риса Кршева посвећена финансијској полити- „српској пљачки“ пречанских крајева. Поред тога,
ци Краљевине Југославије представља отклон од предмет политичких спорова била је пореска по-
преовлађујућег тока збивања унутар српске исто- литика југословенских власти која је све до 1929.
риографије. почивала на задржавању раније постојећих поре-

351
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ПРИКАЗИ

ских оптерећења. Разлог томе налазио се у уверењу конкурента на тржишту. Ово је пак доводило до
да она одговарају различитој економској снази презадужености сељаштва и отварања питања
појединих југословенских покрајина, те да би ли- „сељачких дугова“ које је решено путем уредбе
неарно изједначавање пореских давања довело до из 1936. о ликвидацији земљорадничких дугова.
још изразитије пореске неправде. Последице овак- Светска економска криза и њене реперкусије на
вог става неповољно су се одразиле на развијеније привреду и финансије југословенске државе Кршев
покрајине, што аутор илуструје приликама у Војво- разматра у осмом поглављу (стр. 258–299). Вели-
дини где је дошло до помањкања обртног капита- ка депресија коинцидирала је у југословенском
ла, смањења куповне моћи, одливања капитала у случају са процесом опште привредне етатизације
друге покрајине или у иностранство, као и до пре- којој је претходило успостављање јединствене
задужености сељаштва. У четвртом поглављу (стр. финансијске управе на територији читаве земље,
124–163) Кршев је анализирао изворе државних чиме је био окончан адиминистративно-финансиј-
финансија, у првом реду, структуру пореског сис- ски партикуларизам. Са друге стране, крах међу-
тема, таксе, трошарине, царине и државне моно- народних финансијских институција 1931. за које
поле, приходе од поседа у државном власништву, је Југославија била непосредно везана (аустријска
те прилив средстава у виду ратних репарација. Kreditanstalt и немачка Darmstadter und National-
Државним расходима посвећено је пето поглавље bank) утицао је на слом домаћег банкарског систе-
(стр. 164–191). У првом реду, радило се о обавезама ма, при чему је крах приватног банкарства омо-
југословенске државе проистеклим из наслеђених гућио јачање државног финансијског капитала.
дугова краљевине Србије и Црне Горе, као и делу Опште економске неприлике изазване светском
предратног дуга аустроугарске монархије као и рат- економском кризом катастрофално су се одрази-
ним дуговањима српске владе према савезничким ле на стање југословенских финансија које су се у
државама: САД, Великој Британији и Француској. раздобљу 1931–1935. нашле у стању непрестаног
Поред нових задужења код Народне банке и у ино- буџетског дефицита док је, у исто време, било за-
странству, највећу ставку у буџету представљали су бележено преко 1 900 стечајева, као и више од 2
трошкови државног апарата који су чинили готово 600 захтева за принудним поравнањем. Излаз из
половину укупних буџетских расхода. О развоју кризе наступио је у виду „нове финансијске поли-
банкарских институција Кршев говори у шестом тике“ Милана Стојадиновића, о чему Кршев рас-
поглављу (стр. 192–234) у којем је у кратким црта- правља у деветом поглављу (стр. 300–329). Задр-
ма указао на конституисање Народне банке Кра- жавајући државни интервенционизам у привреди,
љевине СХС јануара 1920. као и на формирање влада Милана Стојадиновића је разрешила питање
државних привилегованих новчаних завода. По- земљорадничких дугова, уредно измиривала раз-
ред тога, он је знатну пажњу посветио и приват- личита социјална давања повећавајући животни
ним банкарским установама, као и устројству и стандард ширих слојева становништва и поста-
карактеру финансијског тржишта и берзанског вила новчане заводе на здраве финансијске осно-
пословања. Седмо поглавље (стр. 235–257) је у це- ве. При томе, руководећи се протекционизмом у
лини посвећено питању међусобног односа аграр- спољној трговини, влада је системом споразума
не реформе и финансијске политике југословенске омогућила да југословенски извоз, у зависносно-
државе. У првом реду, спровођење аграрне рефор- сти од појединачне земље, буде већи од 20–50%
ме није било праћено одговарајућим државним фи- од увоза. Истовремено су традиционалне спољно-
нансијским мерама у погледу обезбеђивања повољ- трговинске партнере Југославије – Велику Бри-
них пољопривредних кредита као што ни царинска танију и Француску, замениле Италија и Немачка
и пореска политика нису штитиле пољопривредне са којима су успостављене чрсте привредне везе,
произвођаче. Са друге стране, аграрна реформа је, док је унутрашњи економски развој земље био
ипак, представљала значајно оптерећење за финан- финансиран од стране државе. У последњем, де-
сије југословенске државе, првенствено у виду сетом поглављу (стр. 330–342), Кршев анализира
државних дугова насталих преузимањем обавеза финансијске прилике у Југославији уочи Другог
за исплату надокнаде за земљу која је одузета ве- светског рата, током којих је од пресудног значаја
лепоседницима. Доминација ситног сељачког по- било подржављење Народне банке 1940. године.
седа у земљовласничкој структури узроковала је Избијање рата у Европи створило је привредну
екстензивну и скупу производњу која није била нестабилност, док је пад вредности домаће валуте

352
ПОВРАТАК ЕКОНОМСКЕ ИСТОРИЈЕ? МИХАЕЛ АНТОЛОВИЋ

био узрокован неконролисаном емисијом новца од југословенске државе настоји објаснити помоћу
стране Народне банке тако да су последњи месеци искључиво једног, додуше, изузетно важног чинио-
постојања краљевине Југославије били обележе- ца. Но, упркос томе, сматрамо да је у поплави пау-
ни јачањем инфлације и дубоком кризом њених шалних оцена о карактеру Краљевине Југославије,
државних финансија. који се појављују у јавном (пара)историјском
Црвена нит која се провлачи кроз читаво дискурсу, Кршев са правом указао на значај еко-
дело јесте ауторово убеђење да су финансијске по- номских фактора у развоју југословенске државе
тешкоће југословенске државе, као и начини на који често остају изван видокруга чак и научне
који су југословенске владе приступале њиховом историографије. Кршев је успео да истраживање
решавању, узроковале све остале, првенствено по- финансијске политике презентује на прегледан,
литичке проблеме Краљевине СХС/Југославије. јасан и приступачан начин, те је резултат његовог
Тако Кршев експлицитно заступа становиште да је бављења овом сложеном темом монографија коју
основу свих политичких спорова, чији је изрочник могу да читају и они који не спадају у узак круг
била финансијска политика Краљевине Југославије, стручњака за економска и финансијска питања. Ис-
чинило (је) тзв. „пореско питање“ (стр. 115). Ово- товремено, заједно са својом претходном књигом
ме становишту се могу упутити приговори са (Банкарство у Дунавској бановини, Нови Сад,
разних страна, првенствено, да је реч о економ- 1998) Кршев сведочи о обнављању интересовања
ском редукционизму који сложене феномене са за економску историју ослобођену идеолошких на-
којима се током свога постојања сусретала прва слага и ограничења.

353
Lidija Mustedanagić

GRAD U SLICI I REČI


Maja Erdeljanin, Vladimir Mitrović, Sava Stepanov, Slika grada – Novi Sad
u likovnim umetnostima 18–21. veka, Kulturni centar Novog Sada, Novi Sad 2009.

istorijski kontekst. Zamišljena je tako da dočara grad


Novi Sad, sa svim svojim bitnim topografskim ozna-
kama u određenim i važećim istorijskim okolnostima,
u likovnom izrazu umetnika, pri čemu su zastupljena
cehovska pisma, vandrovke, grafike, crteži, ulja, akva-
reli, skice, karikature, zaglavlja časopisa, stare razgled-
nice, fotografije, konceptualna umetnost i sl. Mate-
rijalno-stilska likovnost i nosilac njenog izraza odab-
rani su na osnovu: veličine umetnika odnosno njihove
zaokruženosti i potvrđenosti (čak i ako se ne radi o
njihovim najboljim ostvarenjima), tematske orijen-
tacije na grad kao jednoj od orijentacija u opusima
savremenih umetnika, te isključivim i jedinim opre-
deljenjem Novim Sadom kao temom kod nekolicine
umetnika.
Zamišljena da da istorijsko-umetničku sliku o li-
kovnim predstavama Novog Sada, od njegovog prvog
beleženja na cehovskim pismima, sa sinhronijskim sko-
kovima do moderne umetnosti koja se u naraciju upliće
diktatom motivske opredeljenosti, Slika grada nam daje
i svojevrsnu istoriju Novog Sada, jer se odabir tema i
motiva nametao, ujedno sa glavnim tokom knjige, kao
poziv za enciklopedijsko osvrtanje na pojedine topo-
se, pri čemu se koncizno spajala prošlost sa savre-
menošću. Kao posebna tema obrađeni su hramovi –
crkve i religiozne građevine svih veroispovesti, koje su
Sam naziv knjige koja je pred nama – Slika grada postojale i koje još uvek postoje, zatim centar grada
– Novi Sad u likovnim umetnostima 18–21. veka – sa Palatom Vojvođanske banke i Gradskom kućom ili
nedvosmisleno, naročito svojim podnaslovom, upuću- Magistratom, delovi grada kao što su Ribnjak i peri-
je na osnovnu temu monografije. Bazirajući se na ferije, Dunavska, Jevrejska, Zmaj Jovina i druge ulice,
likovnosti, autori su uspeli da daju svojevrsnu istoriju Katolička porta, zgrada Kanala DTD, Matica srpska,
umetnosti, tematizovanu izborom motiva grupisanim Srpsko narodno pozorište, parkovi, fasade i sl., pri
oko centralnog toponima – grada Novog Sada, shva- čemu je najveći prostor knjige zaposednut likovnim
ćenog istorijski determinisanim: to nije samo današnja prizorima Petrovaradinske tvrđave, Dunava i mostova,
opština Novi Sad, već je to grad sa svim svojim uvodeći specifičnu tematiku Novog Sada kao prostora
menama i širenjima kroz istoriju, večno oslonjen na sa kojeg se šalje umetnička poruka, na način na koji
Petrovaradin i Petrovaradinsku tvrđavu, te Dunav kao su to, na primer, osmislili konceptualni umetnici
neminovnu prirodno-geografsku okosnicu. koristeći prostor razrušenih mostova tokom 1999.
Knjiga je, kako u uvodu autori napominju, name- godine i posle. Dinamika rušenja i građenja, izmena
njena najširem sloju publike, pri čemu se poštuju delova grada i pojedinih ulica je simultano prožeta
stilske i vremenske odrednice smeštene u umetnički i dizajnerskim uplivom, koji je od krupnih slika na dve

355
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ПРИКАЗИ

strane, do smanjenih reprodukcija, skoro i do veličine Petra Dobrovića, jednog od najistaknutijih slikara 20.
poštanske marke, u zahvalnoj smeni bojenih i belih veka, Anastasa Jovanovića, slikara, grafičara i fotografa,
strana, uspeo da prati ritam diktiran koncepcijom. Bogomila Karlavarisa, Milana Kerca, umetničke grupe
Pored enciklopedijskih osvrta na istorijat pojedi- KOD, Milana Konjovića, jednog od najznačajnijih i
nog zdanja, dela grada, prirodne pojave ili ulice, ističu najplodnijih srpskih slikara, te do Miroslava Mandića,
se i mota, preuzeta iz romana ili putopisa, dajući još avangardnog privrženika hodanja, Zaharije Stefanovića
jednu dimenziju ovoj knjizi zaista specifične građe. Orfelina, jednog od najznamenitijih Srba svog vremena,
Istorijski pristup razvoju pojedinih umetničkih opre- prave renesansne ličnosti 18. veka, Jovana Soldatovića,
deljenja ili žanrova, te osvrt na pojedine umetničke istaknutog jugoslovenskog modernog skulptora,
pojave, usložnjene su kritičkim pogledom na scenu i Đorđa Tabakovića, čuvenog novosadskog arhitekte,
kontekstualzacijom same arhitektonike publikacije. Milenka Šerbana, Bogdana Šuputa, Save Stojkova, i
Zastupljenost tema i autorski prilozi ostvareni su na mlađih savremenika kao što su Milan Pivnički, Borivoj
sledeći način: Vladimir Mitrović je zajedno sa Majom Popržan, Danijel Babić i drugi. Možda možemo malo
Erdeljanin napisao Uvod i tekst o razglednicama kao zažaliti što se u ovaj raskošni registar, zahvaljujući
pretečama masovne komunikacije, a sam je autor većine slikama grada koji volimo, nisu uvrstila imena kao što
naslova u knjizi – Prikaz grada u zidnom slikarstvu, su Anastas Bocarić, Petar Ćurčić i Miomir Bata Milu-
Novosadski hramovi: prve umetničke galerije, Hramovi tinović.
kao slikarski motivi, Cehovska pisma i vedute, Druga Nije izostao ni spisak ilustracija, kao ni bibliografija
polovina 19. veka – pojava fotografije, Slikarstvo krajem sa više od 90 naslova, te rezime na engleskom jeziku.
19. i početkom 20. veka, Period između dva svetska Posebna napomena usmerena je i na izvore kao
rata, Posleratni period, Prvo lice jednine: konceptualna što su katalozi tri izložbe Novi Sad za sva vremena
umetnost; sa Savom Stepanovim, koji je autor tekstova autora dr Jasne Jovanov, novosadskih kolonija (Na
Grad – mesto za umetnost, Slike grada, Mala saga o sru- kanalu između 2 mosta, Neoplanta), više izložbi udru-
šenim mostovima, V. Mitrović je napisao poglavlje Novi ženja Likovni krug i dr., te pregleda likovne scene
Sad u umetnosti na raskrsnici vekova; Maja Erdeljanin publikovanih od strane SULUV-a, Likovnog kruga ili
jedan je od autora, pored S. Stepanova, poglavlja pod galerija i muzeja Novog Sada.
nazivom O nekoliko umetničkih novosadskih urbanih U ovoj svojevrsnoj šetnji gradom, oplemenjenom
opsesija, te autor tekstova o istoriji Novog Sada (uz saznanjima iz domena istorije kulture i umetnosti,
podršku Ilije Komnenovića), dok izbor za citate takođe osveženom novim perspektivama, kako onima iz skoro
pripada njoj. Autorka je prisutna u knjizi i sa izborom drevne prošlosti, kada je grad bio tek slutnja, a svaki
nekoliko slikarskih ostvarenja, čime je njen profil ovde, pokušaj njegove likovne materijalizacije tek dovođenje
kao likovnog umetnika, zaokružen na dostatan način. iz sna predstave o nebeskom Jerusalimu, tako i njegove
Autori knjige obezbedili su nas ne samo sa mar- futurističke vizije uspostavljene na dalekom horizontu
kantnim izborom od 200 ilustracija, već i sa 123 duže nade i strepnje, posebno mesto zauzimaju institucije
i kraće biografije umetnika i umetničkih grupa, od baštine koje se ovde uspostavljaju kao važni segmenti
Jakoba Alta, najplodnijeg autora veduta sa motivima iz u osmišljavanju koncepcije i izgleda monografije, pa
Novog Sada i okoline sa početka 19. veka, sakupljenih dužnu zahvalnost autori pokazuju Muzeju grada Novog
u čuveni veliki album Dunavske razglednice, preko Sada, Muzeju Vojvodine i Galeriji Matice srpske.

356
Knežević Nataša

POPULARIZACIJA POJMA BIODIVERZITETA NA PRIMERU


AKTIVNOSTI NARODNOG MUZEJA IZ ZRENJANINA
Danas, kada je sa naučne strane velika pažnja Uloga muzeja u popularizaciji pojma biodiver-
usmerena na zaštitu prirode, očuvanje biodiverziteta ziteta. Dakle, jedna od bitnijih tema današnjice jeste,
i održivi razvoj, građanstvu to pitanje deluje više kao svakako i očuvanje biodiverziteta. Muzej, kao insti-
teorija koju bi neke naredne generacije trebalo da tucija čija je delatnost usmerena ka društvu, može
(možda) i praktično primene. Broj institucija koje se imati značajnu ulogu u promovisanju održivog razvoja
bave zaštitom i unapređivanjem prirode neprekidno i očuvanja komponenti biodiverziteta. Jedan od načina
raste, umnožavaju se naučni i stručni skupovi, vode se promocije problema biodiverziteta kroz muzejsku
razne rasprave, uvode se pravilnici ali su odjeci svega delatnost jeste organizovanje izložbi koje predstavljaju
toga minimalni. Usvojeni su brojni zakoni koji se tradicionalni način komunikacije između muzeja i
odnose na zaštitu prirode, zaštitu biljnih i životinjskih posetioca, i koje inspirišu brojne aktivnosti poput pre-
vrsta. Međutim, zakoni su samo mrtvo slovo na papiru, davanja, susreta, tribina, filmskih projekcija i sl. Iako,
ako se ne shvati njihova važnost i ako se dosledno možda, na prvi pogled ne izgleda da je tako, izložbe
ne sprovode. Da bi ih poštovali, neophodno je da se su mesto gde se odvija učenje. Ono je kompleksno,
upoznamo sa onim šta treba zaštititi. ne svodi se na jednostavan transfer informacija, već
Pojam i značaj biodiverziteta. Biodiverzitet (bio- obuhvata vizuelno razumevanje predmeta i njegovog
loška raznovrsnost) podrazumeva sveukupnost gena, sadržaja, emocionalnu angažovanost putem povezivanja
vrsta i ekosistema na Zemlji, odnosno obuhvata ukupnu predmeta i njegovog sadržaja sa sopstvenim iskustvom
različitost i variranje gena i svih vrsta mikroorganizama, i deljenjem ovih asocijacija sa porodicom i prijateljima.
gljiva, biljaka i životinja kao i svu raznolikost ekosistema Ovakvo učenje kreira kompleksnu mrežu iskustva,
u kojima su živa bića aktivni nosioci procesa. Termin činjenica, impresija i akumuliranog znanja. Pored izla-
biodiverzitet, odnosno biološka raznovrsnost, postao je gačke ne treba zanemariti i izdavačku muzejsku delat-
sastavna komponenta ekologije i zaštite životne sredine, nost, koja podrazumeva objavljivanje stručnih i nauč-
pre više od četvrt veka. Njime je u širokom smislu nih članaka i publikacija, izradu kataloga i sl. Time
obuhvaćena problematika očuvanja i korišćenja bioloških muzejska aktivnost trajno ostaje dokumentovana, za
resursa na planeti Zemlji. Danas, ovaj termin je opšte razliku od izložbi koje su prolazne.
prihvaćen u nauci, praksi i svakodnevnom životu, a sama U skladu sa modernim svetskim i evropskim toko-
zaštita biodiverziteta je u poslednjih nekoliko decenija vima, muzejska delatnost sve više sudeluje u edukaciji
doživela izuzetan napredak. Očuvanje biodiverziteta je različitih društvenih struktura. Klasična i, uprkos
u našem ličnom interesu. Biološki produkti jesu osnova svemu, nezamenljiva stručna tumačenja stalne postavke
na kojoj je zasnovana civilizacija. Prirodni produkti se i povremenih izložbi, predavanja uz dijapozitive,
koriste kao sirovina u različitim industrijama poput igraonice i radionice, stručni skupovi i savetovanja –
poljoprivrede, farmacije, hortikulture, građevine i sl. neke su od raznolikih mogućnosti za sticanje znanja o
Tako da gubitak biodiverziteta utiče na rezerve hrane, biodiverzitetu i njegovom značaju. Akcije poput osmiš-
mogućnosti za rekreaciju, turizam, drvne resurse, ljavanja malih dečijih izložbi, uz one velike, i njihova
medicinu itd.1 Negativni ekološki faktori današnjice, svečana otvaranja, ili zajednički razgovori o tajnama
zajedno sa antropogenim faktorom, dovode do smanjenja živog sveta koji nas okružuje, Muzej pretvaraju u vesela
biološke raznovrsnosti čime se ugrožava homeostaza i bučna susretišta velikog broja dece sličnih interesa. To
Zemlje i potencijalno onemogućava napredak ljudskog je mesto gde deca nastavljaju učenje, ali istovremano
roda lišenog ekonomske osnove održavanja života koju mesto izazova za odrasle.
čine prirodni i biološki resursi. Pravilno shvaćen bio-
diverzitet je bitan preduslov za zaštitu prirode i opstanak AKTIVNOSTI NARODNOG MUZEJA
živog sveta na planeti Zemlji. IZ ZRENJANINA
1 http://www.cbd.int/convention/guide.shtml?id= Narodni muzej aktivno učestvuje u životu lokalne
changing zajednice, odgovara na zahteve društva novog mileni-

357
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИЗ МУЗЕЈА И ГАЛЕРИЈА

juma o čemu svedoči posećenost, kako izložbi, tako i poslatih na konkurs koji, već po tradiciji, organizuje
stalne postavke, ali i osvojene nagrade i priznanja.2 U NP Fruška gora. Fotografije su delo 122 autora iz 40-ak
kontekstu novina koje se dešavaju u muzejskoj praksi, zemalja širom sveta. Organizatori izložbe su Nacional-
Zrenjanin ne zaostaje mnogo. Neosporno je da kustosi ni park Fruška gora i Narodni muzej Zrenjanin, a au-
Narodnog muzeja nastoje da slede aktuelne teme. Pri- tor izložbe je Dragiša Savić iz NP Fruška gora.
rodnjačko odeljenje je, u tom smislu, priredilo brojne Sove & sove, april 2007, autor izložbe mr Svetozar
izložbe, a takođe izvršilo reorganizaciju i modernizaci- Santovac, muzejski savetnik Narodnog muzeja iz Zre-
ji stalne postavke. njanina. Povod za organizaciju ove izložbe je bogata
IZLOŽBE. Kako bi se publika upoznala sa poj- zbirka figura sova koja je u vlasništvu Boška Zakina,
mom biodiverziteta, sa njegovim značajem i potrebom ornitologa-amatera, zaljubljenika u prirodu. Kolekcija
da se očuva, prirodnjačko odeljenje Narodnog muzeja figura »sova« broji oko 700 predmeta i nastala je kupo-
iz Zrenjanina upriličilo je brojne izložbe. Koloritnim vinom i poklonima prijatelja iz celog sveta. Zanimljivo
fotografijama, dermoplastičnim preparatima, herbar- je da su predmeti izrađeni od različitih vrsta materijala
skim primercima posetiocima je ukazano na raznovr- (zlata srebra, poludragog kamenja, porcelana, bronze,
snost, lepotu i bogatstvo živog sveta. Propratni teksto- keramike, različitih vrsta drveta, stakla, kristala, kože,
vi, katalozi, legende, CD i video bim prezentacije do- metala, kanapa, hleba, voska, vulkanske lave i sl.),
punjuju praznine u mozaiku percepcije kod posetioca, različite veličine, namene i umetničkog sadržaja. Cilj
navodeći ga na razmišljanje. Neke od izložbi koje su izložbe je bio da se promeni negativan stav i mišlje-
realizovane u poslednjih par godina: nje o sovama. Jedan od načina da se uspe u tome je
Čudesni svet vilinskih konjica, oktobar 2005. Izlož- edukacija, upoznavanje sa životom sova, tj njihovom
ba koju je priredio mr Svetozar Santovac, muzejski sa- biologijom. Sove su savršeno građeni noćni predatori
vetnik Narodnog muzeja Zrenjanin u saradnji sa Naci- koji zauzimaju važno mesto u lancu ishrane i značajan
onalnim parkom Fruška gora. Na njoj su predstavljene regulator brojnosti glodara, jer su im oni glavna hrana.
fotografije Odonata Sveta, preparati vilinskih konjica Upoznavanjem njihove važnosti u ekologiji prirode,
iz Odonatološke zbirke i slike odonata akademskog sli- zaštitom njihovih staništa i populacija, može se ostva-
kara kustosa Milana Grahovca. Za ovu izložbu urađen riti značajan pomak u stavu društva prema sovama
je katalog, CD prezentacija i web prezentacija.3 Cilj au- kao veoma korisnim pticama.
tora je bio da se povežu ljudi širom sveta pod jednim Na digitalnim krilima, novembar 2007, izložba re-
geslom, a to je zaštita prirode. alizovana u saradnji sa prirodnjačkim muzejem iz Pod-
Kroz paukovu mrežu, septembar 2006. Takođe re- gorice. Autor fotografija Ondrej Vizi, autor postavke
alizovana u saradnji sa Nacionalnim parkom Fruška Božana Karaman, komesar i autor dela sa trodimenzi-
gora. Međunarodna izložba fotografija paukova iz ce- onalnim predmetima mr Svetozar Santovac, muzejski
log sveta, na kojoj je izloženo 40 najuspelijih radova savetnik Narodnog muzeja Zrenjanin. Na izložbi je
od ukupno 460 koliko je pristiglo na poziv NP Fruška predstavljeno 70 fotografija ptica sa Skadarskog jeze-
gora, a od 92 autora iz 36 zemalja sa svih kontinena- ra, dok je na otvaranju organizovana video bim pre-
ta. Izložba nije bila takmičarskog, već edukativnog ka- zentacija o fotodokumentaciji Prirodnjačkog muzeja
raktera, imala je za cilj da kroz fotografije prezentuje iz Podgorice, uz komentar autora fotografije Ondreja
i populariše paukove, kao malo poznatu grupu beski- Vizija. Poruka izložbe je da elektrotehnika može trajno
čmenjaka. da sačuva krila koja se vide na slikama, dok ona pra-
Izložbe fotografija zrenjaninskih autora, septembar va, u prirodi, najčešće ne može. Njih možemo sačuvati
2006: Prizori iz prirode, autor Nataša Đorđević i Motivi samo mi, svi zajedno.4 Da li će neke naredne generaci-
carske bare, autor Predrag Kostin. Na fotografijama je je uživati u digitalnim krilima ili onim pravim, zavisi
dat osvrt na prirodu, životinje posebno, sa željom da se od naših narednih poteza. Lopta je u našem dvorištu,
ukaže na lepotu sveta koji nas okružuje i koji ponekad treba misliti o tome.
ne primećujemo. Orhideje sveta (2008), međunarodna izložba foto-
Leptiri, septembar 2007, međunarodna izložba fo- grafija organizovana u saradnji sa JP Nacionalni park
tografija, na kojoj je izloženo 40 od ukupno 800 radova Fruška Gora. Radove su poslala 82 autora iz 26 zemalja.
2 Narodni muzej Zrenjanin dobio je nagradu »Mihailo
Samu izložbu čini 40 odabranih odštampanih fotogra-
fija, kao i propratni katalog i CD prezentacija. Osnov-
Valtrović«, tj. proglašen je za najbolji muzej u Srbiji u 2006.
godini. 4 http://www.pmcg.cg.yu/Izlozba_fotografija_o_vizija.
3 http://www.naturefg.com htm

358
ПОПУЛАРИЗАЦИЈА ПОЈМА БИОДИВЕРЗИТЕТА... НАТАША КНЕЖЕВИЋ

ni cilj ove izložbe je ekološka edukacija i prezentacija. i lep, akcija u kojoj su učenici pravili trodimenzionalne
Prikazom određene grupe organizama, u ovom slučaju radove, koji su kasnije okačeni na »paukovu mrežu«, i
orhideja, na fotografijama iz različitih krajeva sveta, postavljeni u izložbenom prostoru Narodnog muzeja.
propratnim predavanjem i štampanim materijalom Prilikom vraćanja radova učenici su dobili zahvelnice
prikazana je raznovrsnost, lepota i vrednost ove vrste i za učestvovanje u akciji. Lepršavi svet leptira, internet
ukazano je na značaj očuvanja, odnosno zaštite. izložba sa 199 učesnika iz tri osnovne škole i pet vr-
Skeleti uživo (2008), izložba preuzeta od Priro- tića. Radovi su prevedeni u digitalnu formu, objedi-
dnjačkog muzeja iz Beograda. Pripada klasičnom kon- njeni i dostavljeni na kompakt disku školama i vrtići-
ceptu prirodnjačkih izložbi, kojim se obrađuju principi ma – učesnicima, dok je izbor najboljih postavljen na
građe tela: oslonac, kretanje i uspravno držanje. Izlože- muzejski sajt.5 Odjeci na temu sove, 30 radova učenika
no je oko 70 skeleta različitih životinjskih vrsta, čime iz dve osnovne škole i jednog vrtića, izloženi u Holu
je omogućeno da se posetioci bliže upoznaju sa unu- Narodnog muzeja tokom izložbe »Sove & sove«.
trašnjom građom životinja, sa onim što nije moguće STALNA POSTAVKA PRIRODNJAČKOG ODE-
uočiti golim okom. S tim u vezi, izložba je od velikog LJENJA. Osim izložbi i kreativnih radionica kao pra-
značaja za učenike i studente (biologije, medicine, ve- tećih projekata, za popularizaciju bioloških tema i
terine), jer im pruža priliku da uživo vide i saznaju de- aktuelnih problema današnjice, zahvalna je i stalna
talje anatomije životinja, koji su sastavni deo njihovog postavka prirodnjačkog odeljenja. U odnosu na stari
školskog gradiva. koncept, može se reći da je nova verzija osmišljena ne-
Kuda ide ljudski rod? (2009), jeste zapravo mini- što modernije. Nakon završetka kompleksnih radova
prezentacija projekta koji su sproveli učenici osnovne na renoviranju i modernizaciji, ovaj segment stalne
škole iz Belog Blata na temu pozivnog konkursa Fon- postavke otvoren je za posetioce maja 2008. godine.
dacije »Okrugli svet« iz Republike Mađarske. Izložena Sadržaj stalne postavke pripodnjačkog odeljenja
su četiri panoa na kojima su učenici predstavili svoje podeljen je u dve prostorije. U prvoj prostoriji su u
viđenje trenutnog stanja ugroženosti biodiverziteta, vidu diorame predstavljeni dermolastični (trajni) pre-
kao i posledice klimatskih promena na Zemlji. Ova parati životinjskih vrsta iz zbirke prirodnjackog ode-
prezentacija je vid upozorenja i pokušaj da se skrene ljenja, i to onih koje su iščezle ili se retko mogu vi-
pažnja javnosti na aktuelne probleme i da se podigne deti.6 Time je omogućeno da se akcentuju ne samo
nivo ekološke odgovornosti i svesti. životinje, već i njihovo prirodno okruženje. U odnosu
KREATIVNE RADIONICE. Kako bi se posetioci na raniju praksu, kada su predmeti izlagani u običnim
zainteresovali za izložbe, pogotovo mlađi uzrasti, pe- staklenim vitrinama, može se reći da je diorama atrak-
dagoško-informativna služba je organizovala kreativ- tivniji i zanimljiviji vid izlaganja za posetioce. Osavre-
ne radionice pod nazivom Odjeci, koje predstavljaju menjivanjem načina izlaganja postignut je veći kvalitet
svojevrsan komentar i nadgradnju izložbi. Ovde se prirodnjačkog segmenta stalne postavke. Eksponati su
učenici pozivaju da nakon posete izložbi osmisle crtež predstavljeni u vidu ambijentalnih celina, čime je izbe-
ili trodimenzionalni rad na temu date izložbe. Radovi gnuta stereotipnost, a samim tim i određena sterilnost
učenika se tokom izložbe ili nešto kasnije postavljaju koja je karakterisala ranije muzejske postavke. Osnov-
u izložbenim prostorijama Narodnog muzeja. Neke od na ideja pri odabiru i izlaganju eksponata, bila je da se
akcija u Odjecima: posetiocima prikažu dermoplastični preparati životinj-
Još jedan iz čudesnog sveta, izložba radova učenika skih vrsta koje su odavno nestale ili su veoma retke na
četvrtih razreda osnovnih škola, inspirisanih među- našim terenima. Na primer, dermoplastični preparat
narodnom izložbom fotografija Čudesni svet vilinskih beloglavog supa Gyps fulvus (Hablizl 1783), ulovljen
konjica. U likovnoj akciji učestvovalo je 18 učenika iz je u okolini Pančeva 1895. godine. Danas je ova vrsta
5 zrenjaninskih osnovnih škola. Svim učesnicima uru- ugrožena do izumiranja i opstaje zahvaljujući formira-
čeni su katalozi izložbe Čudesni svet vilinskih konjica i nju prirodnog rezervata na Uvcu. Dermoplastični pre-
zahvalnice. Autori najboljih šest radova dobili su na- parat vuka Canis lupus (Linnaeus 1758), predstavljen
grade – majice sa odštampanim svojim radom, jer po- je u delu diorame koji svojim ambijentom predstavlja
stoji začkoljica »nemojte se truditi da budete najbolji, 5
takve radove zadržavamo«. Od kako je Narodni muzej http://www.muzejzrenjanin.org.yu
6 Diorama (grč. di-orao – gledam kroz) je savremen
ponovo otvoren za publiku, nakon pauze od dve godi-
način izlaganja koji podrazumeva predstavljanje dermopla-
ne zbog renoviranja i adaptacije, ovo je bila prva akcija
stičnih preparata životinja u prostoru koji je uređen tako da
namenjena najmlađim uzrastima. Moj pauk, bezopasan predstavlja njihova prirodna staništa.

359
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИЗ МУЗЕЈА И ГАЛЕРИЈА

zimu, jer su vukovi do naših prostora dolazili sa kar- njačkog odeljenja usmeri na floru. Usled nedostatka
patskih planina, vrlo retko, samo za vreme dugih i hla- prostora u okviru stalne postavke, ali i adekvatnog ma-
dnih zima. Pelikan Pelecanus crispus (Bruch 1832) po terijala, biljni svet je bio u drugom planu. Ovoj temi bi
navodima Matjeva (1850) gnezdio se u pančevačkom trebalo posvetiti više pažnje u okviru aktivnosti Narod-
ritu. Velika droplja Otis tarda (Linnaeus 1758) neka- nog muzeja. U tom smislu, prirodnjačko odeljenje za
da se gnezdila u okolini Aradca. Danas se, malobrojni naredni period ima u planu dopunu stalne postavke
primerci ove vrste mogu videti samo na prostoru oko materijalom iz botaničke zbirke. Ovaj segment će biti
mađarske granice, jer se u Mađarskoj veštački gaji. posvećen lekovitoj flori Vojvodine. Predviđeno je da
Kao što je i ranije bila praksa, jedan deo stalne se publici uz lekovite biljne vrste, predstave načini i
postavke namenjen je za eksponate geo-paleontološke mogućnosti uzgoja lekovitih biljaka, obrada i dobijanje
zbirke, tako su u drugoj prostoriji postavljeni fosilni krajnjih produkata, kao i trenutno stanje ugroženosti
ostaci životinja, stari između 10 000 i 30 000 godina.7 sa mogućim merama zaštite.
Postavka fosilnih ostataka ima za osnovnu ideju da Stepen ugroženosti biljnih vrsta je, takođe, alar-
fosilizovane kosti budu izložene u tri dimenzije. Fo- mantan. Njihov značaj za ljudsku populaciju je neza-
silizovana lobanja mamuta Mammuthus primigenius menljiv. Činjenica je da su skoro svi primarni oblici
i stepskog bizona Bison priscus postavljene su u pro- vegetacije na teritoriji Vojvodine, neposredno ili po-
storu tako da nagoveštavaju prirodnu veličinu ovih sredno ugroženi, i da su tendencije promene vegeta-
vrsta. Ostale kosti skeleta mamuta, stepskog bizona i cijskog pokrivača negativne. U cilju informisanja jav-
džinivskog jelena Cervus megaceros postavljene su na nosti i podizanja svesti ljudi o značaju florističkog bio-
tlo, na podlogu od zemlje, kako bi se dočaralo njihovo diverziteta i potrebe da se isti očuva, izrađena je Crve-
prirodno nalazište. Ovaj segment postavke dopunjuje na knjiga flore Srbije – dokument o živom svetu koji
mural »Lov mamuta«, savremena interpretacijska slika nestaje. Time je, ujedno, i dokumentovana floristička
preistorijskih ljudi koji su verovali da će im naslikane raznovrsnost i trenutno stanje ugroženosti pojedinih
scene lova i plena učiniti lov uspešnim, kao i minija- biljaka na teritoriji naše zemlje. Ova knjiga je i jasna
turna skulptura mamuta koja prikazuje morfološku opomena da je došlo vreme da o našem prirodnom
građu, boju krzna i kljova, kao i proporcije tela. bogatstvu drugačije razmišljamo i sa njime drugačije
Ovde posetioci mogu da saznaju nešto više o ovim postupamo, kako bi ga očuvali i za naredne generacije.
impresivnim životinjama, koje su obeležile epohu ple- Muzej bi svojom delatnošću mogao da skrene pažnju
istocena. Smatra se da je osnovni razlog njihovog ne- javnosti na ovaj problem.
stanka klimatske promene, koje su uslovile smanjenje
areala dlakavog mamuta (ali i drugih vrsta mamuta). ***
Dodatno smanjenje brojnosti ove vrste uzrokovano Važan korak ka boljem upoznavanju i suštinskom
je antropogenim faktorom (lov). Neki naučnici suge- razumevanju biodiverziteta, i njegovog značaja za ljud-
rišu da bi još jedan, mogući razlog njihovog nestan- sku populaciju, jeste informisanje i edukacija javnosti.
ka mogle biti infektivne bolesti.8 Evidentno je da se Da bi rešili problem neophodno je da shvatimo nje-
može povući paralela između mamuta i pojedinih govu srž. To je moguće ukoliko se na adekvatan način
ugroženih vrsta današnjice. Kao i u prošlosti, i danas predoče informacije koje će biti razumljive, ne samo
su prisutne klimatske promene (ne toliko drastične užem naučnom krugu, već i širem građanstvu. Neop-
kao što su ledena doba) koje negativno utiču na žive hodni su, pre svega, dugoročni programi edukacije
organizme. Prisutan je i negativan antropogeni faktor javnosti, koji će rezultirati promenama u ponašanju i
koji se manifestuje na različite načine. Jedina razlika je stilu života, i koje će pripremiti i prilagoditi društvo na
činjenica da su ljudi danas daleko svesniji, inteligentniji promene. Danas su sve zemlje sveta zaokupljene pita-
i racionalniji nego u prošlosti, pa je neoprostivo da na njem obrazovanja. S ulaskom u vreme u kojem znanje
nestanak vrsta gledaju skrštenih ruku. predstavlja sržnu vrednost, menja se poimanje procesa
KARIKA KOJA NEDOSTAJE. Kako bi priča bila obrazovanja, mesta i načina na koji se odvija, te njegovih
potpuna, neophodno je da se jedan deo pažnje prirod- ciljeva. Pored klasičnih obrazovnih institucija poput
7 Fosil (lat. fossus – u bukvalnom prevodu »onaj koji je škola i univerziteta ističe se značaj drugih ustanova koje
zakopan«) je mineralizovan ili na drugi način očuvan osta-
posreduju u prenosu znanja. Istovremeno sve više na
tak ili trag (poput otiska stopala) životinje, biljke ili nekog značaju dobija informalno obrazovanje, jer se upravo u
drugog organizma. njemu nalaze ogromne neiskorišćene rezerve. Aktivno
8 http://en.wikipedia.org/wiki/Mammoth učenje i personalno stvaranje značenja su prirodni

360
НА ПУТУ ПРЕРАСТАЊА ЗБИРКЕ У МУЗЕЈ ВЕСНА ГРГУРОВИЋ

procesi koji se odvijaju u informalnim okruženjima koji broji 80.000 građana. Sledeći savremene muzeo-
poput muzeja. Muzeji predstavljaju veliki izvor infor- loške trendove, Narodni muzej organizuje različite
macija, te nam omogućavaju da bolje upoznamo i oblike rada sa posetiocima, postajući aktivno mesto
razumemo sebe, svoju porodicu, zajednicu i celokupno učenja i zabave, kao i izvor tačnih, dinamičnih i
čovečanstvo. zanimljivih podataka. Bavi se aktuelnim temama,
U prošlosti, muzeji su predstavljali konzervativne i organizuje kreativne radionice edukativnog karaktera,
relativno zatvorene institucije, čija je osnovna funkcija gde, pogotovo mlađi uzrasti, mogu dosta toga da
bila konzervacija i čuvanje kulturnog nasleđa. Malo nauče o svom okruženju. Jedna od aktuelnih tema
pažnje se poklanjalo posetiocima, pa je i njihova zain- koja se provlači kroz izložbe (negde svesno i cilja-
teresovanost bila minimalna. Socijalne promene dru- no, a negde sasvim prećutno, neprimetno) jeste i
štva, globalizacija, modernizacija, promene u nači- pojam biodiverziteta. Publici se, pre svega, putem
nu življenja uzdrmale su do tada nepomične temelje trodimenzionalnih eksponata i koloritnih fotografija
muzeja. Tako da se slobodno može reći da je, posled- ukazuje na bogatstvo prirode, na raznovrsnost biljnog i
njih par decenija, muzej kao institucija u velikoj meri životinjskog sveta, na značaj svake pojedinačne jedinke
reformisan. Muzejska delatnost je oblikovana pre- i na potrebu da se priroda i živi svet očuva takav kakav
ma zahtevima i interesima društva novog doba. Pro- jeste. Modernizacijom načina izlaganja muzejskih
grami su usmereni ka posetiocu, pa je s tim u vezi, predmeta postignut je veći kvalitet prirodnjačkog seg-
zainteresovanost publike, ali i medija postepeno rasla. menta stalne postavke. Postavljanjem eksponata u
Muzeji su, tako, postali globalni simboli tranzicionog ambijentalne celine izbegnuta je stereotipnost i steril-
društva. Oni su svojevrsni kulturni centri sa bogatim nost koja je karakterisala ranije muzejske postavke, a
edukativnim sadržajem, osavremenjen novim tehno- samim tim obezbeđen je atraktivniji i zanimljiviji vid
logijama i medijima, kojima se postižu raznovrsni izlaganja za posetioce.
interaktivni performansi. No, bez obzira na reforme i Kao i ostali savremeni muzeji i Narodni muzej iz
modernizaciju, muzeji su zadržali svoje izvorne karak- Zrenjanina suočava se sa sve zahtevnijim korisnicima,
teristike: stabilnost, kontinuitet postojanja, autentičnost ograničenim sredstvima, i činjenicom da postaje sve
i ugledan položaj u državi. relevantniji i odgovorniji za niz društvenih pitanja.
Narodni muzej iz Zrenjanina sledi tokove »nove Zato je neophodno, gotovo obavezujuće, da se pažnja
muzeologije«. Aktivno učestvuje u životu lokalne muzejskih radnika usmeri ka »tržištu«, odnosno pub-
zajednice, odgovara na zahteve društva novog lici i njenom proučavanju. Ali, istovremeno je važno
milenijuma o čemu svedoči posećenost, kako izložbi, da se Muzej izgrađuje ne samo kao mesto gde ljudi
tako i stalne postavke, ali i osvojene nagrade i priz- uče, već kao institucija koja sama uči, i to na taj način
nanja. Sama činjenica da je različite sadržaje Muzeja da prihvata promene i koristi ih na inovativne nači-
videlo preko 85.500 posetilaca u toku 2006. godine ne, da uči iz prošlih aktivnosti kako bi se razvila za
govori puno, uzimajući u obzir da je Zrenjanin grad budućnost.

Весна Гргуровић

НА ПУТУ ПРЕРАСТАЊА ЗБИРКЕ У МУЗЕЈ


Примена јавних радова у Музејској збирци Културног центра Врбаса

Основана далеке 1969. године, Музејска збирка све до 1998. године, рад се базирао на прикупљању
Дома културе, данас Културног центра, прешла је музејске грађе и припремама за прву сталну по-
пут дуг четири деценије, пут испуњен бројним про- ставку, нажалост у привременом смештају. Већ тада
блемима, недостацима, борбом за опстанак, про- Збирка је имала богат фонд који се састојао од етно-
стор, разумевање заједнице и коначно, прерастање графских, историјских, уметничких и, захваљујући
из збирке у музеј. Музеју Војводине, археолошких предмета.
У почетку Збирка је поседовала око петсто пред- Данас, након четири деценије, добијен је адек-
мета, претежно етнографских. Наредне три деценије, ватан простор за сталну поставку, као и привре-

361
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИЗ МУЗЕЈА И ГАЛЕРИЈА

мено решење за депо. Запослених има троје, а Ово се и није показало лошим, јер је прошла зима
музејски фонд ближи се цифри од десет хиљада са хладним временом, а наступале су идеалне вре-
предмета. Добијени простор, четири пута већи од менске прилике за извођење радова са којима се
претходног, има преко триста квадрата и пружа почело 4. маја.
много боље услове за рад. Међутим, да би се испо- Паралелно су текли радови на неколико лока-
штовали музејски стандарди и омогућило праћење ција: у самом објекту Музејске збирке, на етно-
савремених музејских трендова, било је неопходно кући и у депоу.
да се изврше промене у распореду просторија, а те Објекат у којем се налази Музејска збирка,
промене захтевале су извесне грађевинске радове. односно стална изложбена поставка, добијен на
Такође, било је потребно да се уреди простор који коришћење септембра 2005. године, својим постоје-
је привремено додељен за депо, а недостајала су и ћим архитектонским решењем није задовољавао
средства за рестаурацију, односно реконструкцију потребе музејске делатности. Требало jе наћи ре-
Базе „Центар“, етно-куће старе готово три века, ко- шење да се ограничени простор искористи на што
ја се налазила у изузетно лошем стању, а за чију ре- бољи начин, а скроман изложбени простор, пре-
конструкцију је постојао пројекат израђен од стра- уређењем, повећа до максимума. Пројекат је изра-
не Покрајинског завода за заштиту споменика. дила Дирекција за изградњу града.
Са намером да обезбеди део средстава и из- Грађевинским радовима дошло се до преуређе-
врши потребне радове, Музејска збирка, октобра ња којим је омогућен кружни ток посетилаца кроз
месеца 2007. године, одазвала се на Јавни позив за сталну изложбену поставку, добијен је простор за
организовање јавних радова од интереса за Репуб- тематске изложбе дугачак 24 метра, а ходник ду-
лику, упућен од стране Министарства за економију гачак 19 метара, до тада нефункционалан и гото-
и регионални развој и Националне службе за запо- во неупотребљив, претворен је у део простора за
шљавање и конкурисала је за средства којима би сталну изложбену поставку. У ту сврху извршени
ангажовала двадесет лица, на рок од два месеца, и су следећи радови: срушена су три преградна зида,
то на пословима везаним за: радове на сталној по- демонтирани постојећи прозори у ходнику, а на
ставци Музејске збирке, радове на рестаурацији и њихово место уграђене витрине, пробијен нови
конзервацији етно-куће „БАЗА ЦЕНТАР“, уређење отвор за врата у постојећем зиду, са унутрашњих
простора депоa, радове на формирању збирке прозора скинута крила прозора, а на њихово место
уметничких дела Јожефа Пехана, археолошка иско- уграђене витрине, формиран спуштени плафон у
павања на локалитету „Чарнок“ . једној просторији и изнутра окречен цео објекат.
Локална самоуправа потврдила је оправданост Радови на рестаруацији и конзервацији етно-
извођења планираних јавних радова и оценила да куће рађени су на основу Предмера радова које је
су у интересу развитка културе Општине као и извршила Дирекција за изградњу града, а у саглас-
саме Покрајине, те је одобрила из сопственог бу- ности са покрајинским Заводом за заштиту спо-
џета, додатна неопходна средства за реализацију меника културе који је израдио главни порјекат.
радова. Предвиђени радови подразумевали су: скидање
Министарство је позитивно оценило пројекат старог бибер-црепа, замену дотрајале и труле дрве-
Музејске збирке и одобрило средства у износу од не конструкције новом и покривање крова трском,
1.032.000 динара. Са евиденције Националне служ- рушење дотрајалих делова зидова и зидање од
бе за запошљавање ангажовано је двадесет лица черпића блатним малтером, чишћење укопане базе
(осморо са првим и другим степеном стручне од обрушене земље и ојачавање циглом, набијање и
спреме, деветоро са трећим и четвртим и троје са помазивање земљаних подова, бојење столарије и
седмим степеном стручне спреме). кречење зидова споља и изнутра и израду заштит-
Званичан назив пројекта јавног рада гласио ног тротоара око објекта.
је „Рестаурација етно-куће“, а са реализацијом се Извршеним радовим у потпуности је спроведе-
могло почети у децембру, када је и стигло званич- на заштита једне од четири овакве куће, које пред-
но саопштење о резултатима конкурса. стављају типично рурално архитектонско решење
Како су у међувремену настали проблеми ве- на подручју Војводине са почетка 19. века. Осим
зани за извођача радова, што Музејска збирка није своје етнолошке вредности, овај објекат је значајан
могла бити јер су у питању и грађевински радови, и као једина неоткривена партизанска база за вре-
реализација је одлагана до почетка месеца маја. ме Другог светског рата, а као таква је и стављена

362
НА ПУТУ ПРЕРАСТАЊА ЗБИРКЕ У МУЗЕЈ ВЕСНА ГРГУРОВИЋ

Етно кућа пре реконструкције

Етно кућа након реконструкције

363
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИЗ МУЗЕЈА И ГАЛЕРИЈА

под заштиту закона. Сада, као етно-кућа, овај обје- успешно одрађен, што због изузетно високих тем-
кат пружа бројне могућности за организовање пература крајем месеца јуна, што због неспремно-
културног живота и представља репрезентативан сти ангажованих лица на теренске услове.
облик туристичке понуде овог подручја. Након два месеца радови су приведени крају.
У простору депоа, недавно добијеном као при- Планирано је, готово у потпуности, остварено. Ново
времено решење, вршено је пописивање, фотогра- искуство и нови начин рада, уз изузетну сарадњу и
фисање и раздвајање предмета по сродности. Про- подршку Министарства за економију и регионал-
стор је више пута детаљно пречишћен. ни развој, Националне службе за запошљавање,
Током два месеца спровођења јавних радова у локалне самоуправе и руководства Културног цен-
Музејској збирци, ангажовањем академског слика- тра Врбаса, показали су се као делотворни у циљу
ра, радило се и на формирању збирке уметничких остваривања сарадње са локалном заједницом и
дела Јожефа Пехана. Дела која су се налазила на развоја и унапређивања културних и туристичких
конзервацији у Народном музеју у Београду вра- потенцијала Врбаса, али и региона, као и у циљу
ћена су у Музејску збирку, пописана, процењена и постизања корака напред у прерастања збирке у
током Међународног дана музеја, а у Ноћи музеја, музеј.
била изложена управо у простору за будућу сталну Уз како очекиване тако и неочекиване пробле-
поставку, у којем су вршени грађевински радови, ме који су се јављали пре почетка и током јавних
што би се могло оценити и као својеврстан пер- радова, мишљења смо да се пројекат може оцени-
форманс. ти као успешно реализован, оправдан и пожељан
Део јавних радова предвиђен да се обави на у области културне делатности, у нашем случају
археолошком локалитету Чарнок, нажалост, није музејске.

Ходник у Музејској збирци пре радова Ходник у Музејској збирци после радова

364
НА ПУТУ ПРЕРАСТАЊА ЗБИРКЕ У МУЗЕЈ ВЕСНА ГРГУРОВИЋ

Изложбени простор током извођења радова

Изложбени простор по завршеним радовима

365
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИЗ МУЗЕЈА И ГАЛЕРИЈА

Lidija Mustedanagić

RIMSKI ŠLEMOVI IZ MUZEJA VOJVODINE

Izložba Kasnoantički šlem iz Jarka zamišljena je v. n. e. sve do pada Carstva), podeljeni su na tri faze/
tako da nam predstavi načine otkrivanja, rekogniciju, prostorije.
restauraciju i prezentaciju ne samo poslednje otkrivenog U prvoj prostoriji posetioci su sa temom, najav-
rimskog pozlaćenog šlema iz sela Jarak u Sremu, već i ljenom TV spotom i novinarskim prikazima sa konfe-
prethodno pronađena dva šlema iz Berkasova koji od rencije za štampu, mogli da se upoznaju preko pet panoa
1955. čine jedne od najdragocenijih eksponata Muzeja na kojima su se nalazile legende, 3D animacije šlema
Vojvodine, postajući njegov neformalni zaštitni znak. iz Jarka nasuprot rotirajuće osvetljene žičane skulpture
Autorka izložbe Tijana Pešterac, kustos-arheolog Dragana Miličića koja je predstavljala konstrukciju istog
i dizajner izložbe Jelena Dobrović, akademski slikar, šlema, a naročito putem dokumentarnog 50-minutnog
osmislile su zanimljivu i inspirativnu postavku, prila- filma o sva tri rimska šlema.
gođavajući se prostoru sale u zgradi u Dunavskoj 37, Autori filma Nela Toth i Saša Ljubojević, su na
ali i propozicijama savremenog pristupa ekspoziciji način dokumentarnih filmova i ostvarenja popularnih
materijala, sledeći jedan od osnovnih zahteva muzeja televizijskih produkcija kao što su National Geographic
koji, prema Etičkom kodeksu IKOMA (ICOM) iz 2004, ili History, uspeli da ožive vreme rimskih osvajanja na
imaju važnu dužnost da razvijaju svoju obrazovnu ulo- području današnje Vojvodine i Slavonije, nastanak
gu i privuku širu publiku iz zajednice, okoline ili grupe provincije Panonije, važna strateška utvrđenja i polo-
u čijoj su službi. žaje mesta značajnih za otkriće rimskih šlemova.
Duhovno putovanje kroz vreme i kulturološka Pronalazak šlemova, istorijska kretanja i mape, kao i
avantura suočavanja sa predmetima koji na simbolički kazivanja naučnika i konzervatora, te postupak restau-
način predstavljaju jednu od najjačih evropskih država racije, u jednoj živopisnoj montaži nadahnuti su vir-
– Rimsko carstvo (na našim prostorima prisutno od I tuelnim kretanjem šlemova, detekcijom njihovih deta-
lja i strukture, kao i transparentnošću konstrukcije,
što je ostvareno bogatom i izražajnom kompjuterskom
animacijom.
U legendama na pet panoa govorilo se, uz pomoć
mapa i fotografija, o nalaženju kasnoantičkog šlema
u selu Jarak, udaljenom od Sirmijuma (Sremske Mit-
rovice) 17 km, koji je u fragmentima, smotanim u
zlatni svitak i smeštenim u krčag, pronašao u avgustu
2006. godine poljoprivrednik Živko Rajaković, a koji
je, ne raspoznavajući o čemu se radi, fragmente isprav-
ljao lepeći ih na karton. Pažnji stručnjaka iz Muzeja
Vojvodine dr Velikoj Dautovoj Ruševljan nije tada
moglo promaći da se tu u stvari radi o šlemu tipa Ber-
kasovo. O delovima, radionici i pripadnosti takođe je
precizno izvešteno: saznajemo da je šlem verovatno
pripadao visokom oficiru iz neke od konjičkih jedinica
rimske vojske, a po skupocenosti izrade i njegovoj
predstavi na novcu sa likom vladara, sasvim je izvesno
da su i sami carevi mogli posedovati takav šlem.
S obzirom da su ostaci šlema pronađeni u krčagu
arheolozi su zaključili da je reč o ostavi, a da je vreme
njenog pohranjivanja u zemlju moguće vezati „za ne-
mirno doba IV veka, kada je tlo provincije Druge Pano-

366
РИМСКИ ШЛЕМОВИ ИЗ МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ ЛИДИЈА МУСТЕДАНАГИЋ

367
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИЗ МУЗЕЈА И ГАЛЕРИЈА

br. 2 iz Berkasova, a prvenstvo najlepšeg među svim


ikada pronađenim kasnorimskim šlemovima uvek
je pripadalo Šlemu br. 1: „Izuzetnog sjaja, ukrašen
umecima od staklene paste koji imitiraju dragi kamen
smaragd i poludrago kamenje oniks i kalcedon, već
pola veka oduševljava naučnu i širu javnost“. Autorka
izložbe Tijana Pešterac na istom mestu ne propušta da
navede o kakvoj je to javnosti sve reč, pa spominje i dve
velike evropske izložbe koje su se poslednjih godina
organizovale u Triru (Nemačka) i u Udinama (Italija),
na kojima su šlemovi iz Berkasova imali povlašćeno i
reprezentativno mesto. Njenom zaslugom je ova priča
redukovana i objavljena u flajeru-katalogu koji je, u
srpskoj i engleskoj jezičkoj verziji, pratio ovu postavku
od 12. do 22. maja 2009. godine.
Središnji deo izložbe sastojao se od vitrine sa krča-
gom u kojem su nađeni fragmenti šlema iz Jarka, te
dva para konjskih žvala i srebrne aplikacije za vojnički
pojas koji su nađeni u ostavi iz Berkasova. Na dva
susedna zida prostirala su se dva stripa, veličine od oko
2 x 3 m, na kojima je umetnik Nebojša Pejić koloristično
i realistički oživeo momente pronalaženja sva tri šlema
(tekst se mogao iščitati u prevodu na engleski, posebno
odštampanim za izložbu).
Srednja ili druga prostorija je pored vitrine sadr-
žavala i četiri laptopa, pri svakom zidu, na kojima su
nije (Pannonia Secunda) bilo poprište brojnih sukoba, se mogle izlistavati fotografije šlema iz Jarka pre i posle
počev od unutrašnjih borbi za vlast, do ratova koje su restauracije.
Rimljani vodili sa spoljnim neprijateljem – brojnim Treća prostorija je od druge bile odvojena tamnom
varvarskim plemenima“. zavesom na kojoj su odštampane fotografije šlemova
Panoi 3 i 4 govorili su o restauraciji i konzervaciji, i potpisne legende, u istom rasporedu kako su bili i
pri čemu su pristupačnim jezikom postale čitljive sve izloženi u poslednjem delu postavke. U zamračenoj
faze u oživljavanju predmeta koji je na prvi pogled prostoriji tamnih zidova, tri šlema na rotacionim
delovao kao hrpica zlatnih ljuski: konzervator Milan postoljima, pokrivena zvonima od pleksiglasa, na
Čolović i restaurator-vajar Slobodan Savić uspeli su koja je padala hladna usmerena svetlost iz tri izvora,
da skinu naslage minulih vekova i vrate predmet u na postamentima od oko 1 m visine pokrivenim be-
skoro funkcionalno stanje, ali i prepoznatljiv izgled. lom nabranom draperijom, bila su okružena sa osam-
Arheolozi dr Velika Dautova Ruševljan i docent dr deset gipsanih figura vojnika, visine 50 cm koji su
Miroslav Vujović predložili su dva tumačenja natpisa predstavljali visoke konjičke oficire iz IV veka, kakvi
na šlemu – radi se ili o imenu konjičkog krila ili o su i mogli nositi jedan ili sve prikazane šlemove. Bio
delu ličnog imena vlasnika šlema, koje može glasiti je to zapravo jedan umnoženi vojnik, a ne neka voj-
kao Latinianus, Latinus, Lateranus, Laturnus, Latiaris, na formacija. Figure su bile postavljene na svetao pod
Laticcus, itd. ispunjen veštačkim ružinim laticama koje su simbo-
Pano 5 podsetio nas je na povest kasnoantičkih šle- lizovale trijumf rimskog oružja i opasane mesinganim
mova iz Berkasova: o tome kako ih je pronašla seljanka stubićima, povezanim kanapom; čitava prostorija miri-
Angelina Vrkatić, kako su bili zakopani još u rimsko sala je na ruže, a ambijent je ispunjavala mešavina film-
vreme zajedno sa dva para konjskih žvala i nekoliko ske instrumentalne muzike na temu Rimskog carstva.
srebrnih ukrasnih delova za pojas (koji su bili izloženi Skoro mistična atmosfera obavijala je tri velelepna
u vitrini u drugom delu izložbe), te o istorijskim uslo- rimska kasnoantička šlema, čija je zlatna boja dobijala
vima IV v. n. e. u kojima su nastala i pohranjena u iskričavo sablastan izgled sporo se okrećući pod hlad-
zemlju. Radi razlikovanja nazvani su Šlem br. i Šlem nim osvetljenjem, a ovoj hladno-toploj mešavini sasvim

368
ПРВИ СВЕТСКИ РАТ И ВОЈВОДИНА ДУШАН МИЉКОВИЋ

je odgovarala igra senki i svetlosti, koja se lomila među i saznajnih senzacija, izložba je uspela da uspostavi
figurinama na podu. Simbolizam ovako minimalistički ritam predstavljačkog u postupnoj gradaciji ponuđenog
ponuđene postavke samo je još više naglasio lepotu i sadržaja, podatnog ne samo nivou stručnjaka, koji će
posebnost ovih eksponata. pomno zagrebati ispod površine stvari, već i arheo-
Verbalni nivo izložbe trebalo je da pored flajera- loški nevičnim i laički zainteresovanim da, od brojnih
kataloga, legendi i filma, bude upotpunjen i pratećom termina vezanih za delove šlema do izraza lica slučajnih
monografijom Kasnoantički šlem iz Jarka, autora dr pronalazača prikazanih na stripu i samih predmeta,
Velike Dautove Ruševljan i dr Miroslava Vujovića, što sklope celinu koja će ih preneti u rimsko doba. Autorka
se nažalost nije dogodilo, pa ćemo o ovoj publikaciji je uz brojnu ekipu saradnika uspela da odgovori na
govoriti po njenom izlasku iz štampe. Faustovu mudrost, odgonetajući prošla doba koja su u
Zadovoljavajući ne samo vizuelno i auditivno, već tami, / zapečaćena knjiga prava; / što vama duh se doba
i kinetičko, taktilno i oflaktivno, na nivou čula, koja čini / ono je sopstven duh vaš u suštini, / u kom se doba
tako angažovana predstavljaju riznicu fenomenoloških odražava.

Душан Миљковић

ПРВИ СВЕТСКИ РАТ И ВОЈВОДИНА


In medias res. Погодак у сам центар био је догађај Црној Гори и Србији. Део изложбеног простора
од 11. новембра 2008. године у Музеју Војводине. је посвећен почетку ратних операција и првим
Тада је отворена изложба 90 година од завршетка победама Србије над Аустроугарском на Церу и
Првог светског рата – Војводина на крају рата. Колубари. Пред нама су оригинални предмети из
Аутор ове репрезентативне изложбе, кустос Музеја тог времена као што су: пушке, пиштољи, сабље,
Војводине Станко Димић, на веома оригиналан на- бајонети, шлемови, униформе, телефони... Посебан
чин, најширој јавности приближава период Првог утисак оставља тешки митраљез „Максим“ на точ-
светског рата и ситуацију у Војводини на крају ковима који је био у широкој употреби у војскама
рата. Изложба је отворена на дан потписивања свих земаља учесница у овом сукобу.
примирја између представника Антанте и Немач- Следе прикази повлачења српске војске 1915.
ке пре 90 година. Овај дан је свечано обележен у године и егзодус српског становништва изазван
Паризу, Лондону, Риму, као и у осталим европским аустроугарском, немачком и бугарском инвазијом.
метрополама. Музеј Војводине се овом изложбом Посебну целину чини ситуација у Војводини
придружио европској церемонији обележавања за време Првог светског рата, после чега нам је
овог великог датума. представљен победоносни улазак српске војске у
На самом почетку изложбе налази се костур са јесен 1918. године у веће војвођанске градове: Земун,
шлемом на глави и гас-маском на лицу, иза џакова Руму, Бечкерек, Кикинду, Нови Сад, Суботицу...
напуњених песком, са митраљезом испред себе и Упечатљив дојам представљају два велика
„Косачем смрти“ у позадини, тј. приказом костура уметничка дела: оригинално уље на платну Ана-
са косом у рукама који коси људске животе, без об- стаса Боцарића „Велика народна скупштина у Но-
зира на веру, нацију, расу, пол и старост. Ова сцена вом Саду“ и копија уља на платну Ивана Тишова
представља увод у апокалипсу Првог светског ратa „Проглашење Краљевине СХС“.
која је однела преко 10 милиона људских жртава. Све земље учеснице Првог светског рата, било
У наставку видимо карту Европе пред Први да су биле у блоку Централних сила, или на страни
светски рат, фотографије припадника „Младе Бос- сила Антанте заступљене су приказом најважнијих
не“ Недељка Чабриновића и Гаврила Принципа, догађаја који су везани за њихову историју у перио-
затим фотографију Франца Фердинанда и Софије ду од 1914. до 1918. године.
Хотек, као и пиштољ типа „браунинг“ каквим је Изложба се завршава приказом потписивања
Гаврило Принцип убио Фердинанда и Софију. Сле- примирја 11. новембра 1918. године и слављем у
де прикази мобилизације у Берлину и Бечу, као и у Паризу поводом завршетка рата. На крају изложбе
земљама сила Антанте: Русији, Енглеској, Белгији, налази се карта Европе после Првог светског рата.

369
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИЗ МУЗЕЈА И ГАЛЕРИЈА

Сл. 1. и 2. Дочек српске војске у Новом Саду 9. новембра 1918. год.

Ова репрезентативна изложба садржи око 200 вичајног музеја у Руми, Библиотеке Матице српске,
оригиналних предмета који су у највећем броју из приватне збирке Драгана Аврамова и приватне
збирки Музеја Војводине, али су ту и предмети из збирке Жарка Димића.
других музеја, као и из приватних збирки: Музеја Аутор изложбе, Станко Димић, уједно је и
града Новог Сада, Градског музеја у Суботици, За- аутор каталога, који је опремљен веома вредним

370
ГРАФИКА КАО ЛИКОВНА ФИКСАЦИЈА ФЕНОМЕНА ЖИВЉЕЊА МИЛЕ ИГЊАТОВИЋ

илустрацијама и фотографијама. Велики допри-нос Соња Дорошки; аутори поставке – Звонко Борас
успешној реализацији изложбе дали су и сарадници и Станко Димић; конзерватори експоната – инж.
на изложби: мр Предраг Бајић, др Драго Његован, Ана Олајош, Сања Влаховић и Драган Огар; и фо-
Софија Томик, Душан Миљковић, Јаворка Рачуни- тограф – Милош Ћулибрк.
ца, Кристина Менеши, Дарјуш Самии, мр Ференц Општи је утисак да је аутор изложбе, кустос
Немет, Светлана Кресоја, Моника Сабо, Боривоје историчар Станко Димић, имао на уму речи које
Милосављевић, Татјана Вучићевић, Обренија Стој- је Марко Тулије Цицерон изрекао пре више од две
ков, Зоран Глумац и Илија Гаруновић; рецензент – хиљаде година да је историја сведок времена, свет-
проф. др Ранко Кончар; дизајнер плаката и корица лост истине, живот успомене и учитељица живота.
– Александар Бошковић, технички уредник – Иван Historia est testis temporum, lux veritatis, vita memoriae
Кукуров; лектор – Бранка Лугоња, преводилац – et magistra vitae.

Миле Игњатовић

ГРАФИКА КАО ЛИКОВНА ФИКСАЦИЈА ФЕНОМЕНА ЖИВЉЕЊА


Новосадски љубитељи уметности имали су визуелизацијом иницијалних ликовних импулса
ретко задовољство да у Музеју Војводине виде гра- методом сусрета и логичке повезаности разних
фичка остварења једног од најзначајнијих савре- бизарних призора и бића. Ћурчићев графички ан-
мених графичара на овим просторима Петра Ћур- гажман не представља, чини се, побуну ни против
чића која су настала у последњој деценији. У изу- кога ни против чега и не супротставља се никоме и
зетно значајном комплексу уметничког опуса Петра ничему, већ само генерише визуелизацију реалних
Ћурчића графика, која по свом карактеру повезује чињеница искристализованих свешћу и снагом
и прожима све друге сликарске технике, несумњиво сопствене стваралачке интуиције. Фигурација као
заузима најистакнутије место. Он својим делом конвенција слике заснована је на помало искрив-
указује на те широке могућности и путеве могућих љеном опажању стварности у форми експресивног
ликовних исказа који се могу пратити посредством цртежа, недовољно анатомски коректног и изра-
медија цртежа и графика. Пo снажним обележјима женог лимитираним миметичким пиктуралним
индивидуалног стила створио је један свет на који знаком који, у крајњој инстанци, служи потвр-
полаже искључиво право власништва, али у којем ђивању логике примарне идеје уметника. Његова
можемо пронаћи и делић себе, уз констатацију да ликовна реторика „реализма“ израз је потребе да
на хоризонту савремене графике није могуће че- се један животни мото пренесе у графички медиј-
сто препознати било шта што је у толикој мери ски простор при чему, визуелизацију класич-
истински аутентично. Есенција његовог уметнич- них реминисценција, личних митологија и але-
ког израза као естетске одреднице апсолутно је горија, треба разумети као уметнички повод да
подређена наративно експресивној ликовној акцији се идентификује, реконструише и превазиђе ефе-
у чијој функцији су и сви други ликовни елементи. мерност историјског и животног тренутка, али
Рецепцију идејних изворишта ове уметности могуће и као начина изражавања себе као стваралачког
је наћи у духовним и уметничким вредностима ев- бића. Снага Ћурчићеве поетике наводи нас да
ропске културе: ренесансе, холандског сликарстава уместо научене „објективне“ перцепције реалних
(Бројгел), Диреровим цртежима и графици и дели- чињеница прихватимо субјективну симболику као
ма незаобилазног Хијеронимуса Боша, али и пре легитимно уметничко становиште остварујући на
свега, у значајном властитом коефицијенту сликар- тај начин, у домену графике, сопствену ликовну
ског талента и богатству духовног простора и под- лексику и демонстрирајући, притом, висок реги-
свесних порива у додиру са непознатим простори- стар еманципације стваралачке аутономности. У
ма и патином времена. наративном подтексту, који стоји иза свега, са до-
Акција сликарског превођења цртачке тензије зом благог подсмеха и пародије, без патоса и лаж-
у језик графичког медија, у тесној кореспонденцији ног моралисања, у једној необично чудесној ико-
са нелимитираном слободом перцептивног вид- нографској артикулацији експресивне форме на
ног поља, резултирала је необично оригиналном ивици карикатуралности, уметник нам суштински

371
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИЗ МУЗЕЈА И ГАЛЕРИЈА

подастире и један потпуно огољен свет искрив- визуелизацију повратка у меморију места и вре-
љених облика и сасвим изокренутих вредности у мена интуитивном реконструкцијом уметничких
чијем низу призора откривамо, са не малим изне- и историјских догађања. Тај реторички подтекст
нађењем, да је то заправо наш стварни свет у којем садржи у себи патину времена и слојеве вишезнач-
живимо и који смо научили да видимо и разумемо ности који су компатибилни са приказаним пред-
на сасвим другачији – наш начин. метима, што им никако не умањује значење већ на-
Изазови времена и околности пред којима се против доприноси већој убедљивости алегоријског
уметник нашао искристалисали су начин његовог контекста и целокупног значења цртежа.
ликовног казивања у погледу на уметност као по- У тој сложеној медијској презентацији Ћурчић
зорнице историје и живота, указујући тако на је попут старих мајстора развио суптилну линеар-
проблеме човековог идентитета који се тичу свих ну организацију снажног интензитета црно-белог
нас и којима се модерна уметност поново враћа контраста. Он је страствен цртач и као уметник
потврђујући тиме свој друштвени значај. Он сусре- живи са својом изражајном линијом чија се има-
те са стварима и догађајима из живота, литерату- гинативна моћ мери једино и искључиво коли-
ре и историје памти, јер су му се дубоко урезале у чином талента. Као самосталан фактор који даје
свест, а њихова ликовна транспозиција посредсвом унутарњи живот предметима и целокупном ликов-
поетике графичког израза, јесте његова намера да ном делу, цртеж за њега има прворазредни значај.
их, те сензације чула и интелекта, до краја разуме У том фиолозофско-рефлексивном виђењу цртеж
и одгонетне њихову тајновиту суштину. Истовре- има, како то сам аутор каже: заводљиво својство
мено цртеж и графика, као самосталне сликарске фантома... који се самоостварује. И тако цртач је
дисциплине, означавају ауторов траг и потпис који тек благонаклони провокатор. Изазивач. Предан,
отркривају суштину природе уметника као ства- будан, и пажљив. Као какав медијум спреман да
раоца и као човека. поништи своје првобитне намере његов је ослонац,
Реализована целина под заједничким називом притом, пре интуиција него интелект. На тра-
Пикасо и госпођице из Авињона представља, у из- гу ових размишљања која, како нам уметник по-
весном смислу, уметников омаж великом уметни- тврђује, нису дефиниције, при чему о стилу, правцу
ку и његовим авињонским дамама најављујући и уметничком опредељењу није умесно ни говорити
стогодишњицу овог значајног дела које је означи- могуће је на одговарајући начин разумети умет-
ло прекретницу у Пикасовом сликарству, али и нички став Петра Ћурчића.
у светској модерној уметности. Састоји се из два Као израз особене и снажне перцепције издваја
плана или из два начина виђења. Први план је за- се у том графичком опусу једна тематска цели-
право ликовна парафраза Пикасовог малог циклуса на условних пејсажа метафизтичко-симболичког
графика названог Сликар Дега у јавној кући. У фас- карактера чији је заједнички ликовно-сижејни
цинантно маштовитим варијантама основне теме именитељ периферија као маргина човекове егзис-
надреалних призора женских еротизованих ликова тенције. На овим делима која приказују реалност
и алегоријских анималних призора приказана је, на изван реалности идеализованог естетског кон-
карикатуралан начин, атмосфера бордела са фигура- цепта, Ћурчић се представља као велики и врло
ма постављеним у помало незграпне положаје што значајан протагониста визија носталгије, усамље-
им даје својсво фантазије. Други план представља ности и свеприсутне пролазности. Необично веш-
ликовну фиксацију феномена Пабла Пикаса и једно то комбинује трошну периферијску архитектуру са
од могућих виђења уметничке иницијације овог деловима запуштених пејзажних простора, затрпа-
сликара, изражено потпуно метафоричким реч- них одбаченим предметима, као симбола суморне
ником.Називи графичких прилога који су дати, поетике потрошачког урбаног друштва и реалите-
не без дозе хуморног тона, као нпр: Велт Шмерц, та његовог духовног простора, тог друштва, у реал-
Ваздушна бања, Купање за мистика, Bello adriatico, ност слике-графике. Ликовна егзекуција објеката,
Стара пруга, Шишање, Прадо, Плоча за Л. Шејку, пејсажа и одбачених предмета реализована је начи-
Џексон Полок у трави, Пикасо-авињонске даме, ном инсистирања на њиховој тродимензионалној и
итд. код Ћурчића, поред несумњивог сугерисања реалности перспективе са могућношћу да их разу-
ликовно-филозофског контекста коначног заокру- мемо и као објекте-идеје, а не искључиво као ви-
живања једног графичког или цртачког исказа, зуелни ликовни феномен.
подразумевајући и идејну вишеслојност у њиховом Употпуњујући агенду сопствених уметничких
иконографском тумачењу, значе и уметничку намера и мотивске инспирације Ћурчић је, сходно

372
ГРАФИКА КАО ЛИКОВНА ФИКСАЦИЈА ФЕНОМЕНА ЖИВЉЕЊА МИЛЕ ИГЊАТОВИЋ

вечној дилеми у уметничком делању да ли сликар кореспонденцији са одабраним уметником, као


бира тему или тема бира њега, у складу са сопстве- симболичним посредником, што у одређеној мери
ним ставом према уметничким подстицајима до- даје могућност бољег разумевања никад довољно
пустио да, по ко зна који пут, тема одабере њега. растумачене природе и бића уметности.
На необично оригиналан начин у неколико вари- Петар Ћурчић је до сада остварио врло запа-
јација, тематски је разрадио могући циклус цртежа жено и респектабилно уметничко дело. Његов сли-
и графике са називом Плоча за Леонида Шејку као карски опус, захваљујући таленту, тематски је бо-
аутентичну ликовну имагинацију и са могућношћу гат и технички разуђен. Успешно се исказао у више
вишеслојног тумачења. Инстинктом истинског ства- ликовних дисциплина. Поред графике и цртежа
раоца и искораком из простора баналне креативне свој стваралачки исказ дао је у сликарству, колажу,
појавности, начинио је својеврстан омаж Леониду акварелу и таписерији. Импонују његова луцидна
Шејки који је прерано завршио свој уметнички жи- графичка остварења и запажања о природи уметно-
вот и једном од наших најоригиналнијих уметника сти као последице његовог изузетног образовања.
и ликовних теоретичара у домену модерног сли- Имајући у виду изванредно значајан допринос
карства друге половине 20. века. У општу сопстве- овог ствараоца за развој нашег савременог сликар-
ну идејну слику-матрицу естетског и композицио- ства и превасходно модерног графичког израза
ног сижеа надреалистичко-метафизичког става у Музеј Војводине, у оквиру своје редовне годишње
односу на форму и предмет и њихову семантичку изложбене делатности, организује изложбу цртежа
транспозицију, инкорпорирао је Ћурчић елемен- и графика Петра Ћурчића са значењем велике по-
те Шејкине ликовне форме и идејне опсервације части и признања за његов изванредан допринос
о сазнању да нема уметничког остварења ако оно развоју наше савремене графике и афирмације мо-
није оплођено искуствима претходних генерација. дерне графичке мисли. Као изузетно племенит гест
У овој, стваралачки провокативној ликовној Петра Ћурчића треба истаћи његов вредан поклон
интерпретацији као облику визуелне и интелек- целе изложбе Музеју Војводине чиме је графички
туалне опсервације, Ћурчић стоји у духовној фонд ове установе значајно обогаћен.

373
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИЗ МУЗЕЈА И ГАЛЕРИЈА

Миле Игњатовић

ЦРТЕЖИ И СЛИКЕ РАТКА ШОЋА


КАО БЕЛЕШКЕ ТОКОВА ЛИКОВНЕ МИСЛИ
Обележавајући педесет година плодног умет- Дакле, иако у основи уметничка акција Ратка
ничког рада сликара Ратка Шоћа организована је Шоћа значи решавање чисто ликовне проблема-
у Музеју Војводине ретроспективна изложба овог тике, поетика фантазмагоричне сцене као измаш-
уметника из Врбаса на којој су приказани његови тани ауторов запис, изведен цртачким поступком,
цртежи и уља. За уметника попут Ратка Шоћа садржи тај један литерарни набој дајући, на тај на-
тешко је временски одредити ону кулминативну чин, цртежу – слици неопходне атрибуте ликов-
тачку која представља препознатљив знак његове не целовитости. Шта више може се рећи, да ови
самосвојне уметничке личности, јер је он као ретко цртежи као пројекција уметникове маште про-
који сликар његове генерације показао доследност жете естетиком реалитета онтолошке датости, у
у односу према уметности и начину сликарског идејно-технолошком контексту и иконографској
изражавања. Више од пет деценија живота Шоћ је шеми, представљају форму несвесне семантичке
посветио откривању лепоте уметности која се про- визуелизације и пластичне транспозиције сопстве-
теже све до граница докле допиру сећања, машта, них литерарних и афористичких садржаја, као из-
токови свести и таленат за ликовно обликовање. раза уметничког става и односа према стваралач-
Његова мотивска опредељеност је фигурација, ком чину. Обремењен обиљем података, из стварног
односно људска фигура или прикази птица и живо- живота и маште, целокупни опус својим креатив-
тиња као бића блиских човеку и без којих је све ним садржајем сугерише разлоге Шоћове уметнич-
друго „само мртва природа“. Приликом реализације ке акције као последице његове интелектуалне ши-
одређене идеје интересује га, пре свега, ликовна рине и зрелости његовог духовног и стваралачког
проблематика, али не и сама тематика, која по њему бића. Врцаве сентенце и необично интелигентне
није примарна и ограничава слободу уметнич- констатације и промишљања о уметности и умет-
ког изражавања, при чему је извесна стилизација ницима, изражене у форми афоризама, у директној
форме подређена у потпуности том настојању. Ли- су духовној и мисаоној коренсподенцији са базич-
ковна фабула и алузивно дефинисана јединица ним концептом естетских замисли његовог ликов-
композиције има сигурну структуру која се темељи ног исказа, као уметнички став и промишљање о
на програмским претпоставкама нове фигурације уметности, инкорпорираних у ткиво бића цртежа
и донекле енформела као најслободније форме ли- или слике као универзалне пластичке јединице.
ковног израза, „јер − како каже − слика не мора да Будући да је у својим сликарским промиш-
представља ништа, али мора да покаже све“. љањима исказао непрекидно настојање да цртеж
Тај неформални мизансцен фантазмагорич- приближи слици подразумевајући и обрнути
ног света настао негирањем стереотипа сценичног смер, истичући притом своју сликарску акцију
призора, у колоплету судбоносно повезаних бизар- уљане технике као феномен парадокса где „слика
них форми и визуелизованих појмова, утеловљен постаје основа за цртеж а не у обратном процесу“
је програмски у надреално фантастични оквир. решавајући на њој једноставно и лако ликовну
Са начином његовог обраћања цртежу као нече- проблематику другог и трећег плана, док је на
му узвишеном што представља, како то уметник цртежу то много теже учинити − могуће је његов
каже, „рентгенски снимак сликара“ негирајући пластички исказ у оба медијска израза стручно
притом наративно у његовом сижејном контек- анализирати истовремено критичком методом
сту, подразумевајући то као реторичко објашњење сличне вредносне аргументације. Јасно је истак-
цртежа или слике које по њему није ни потребно нута његова наглашена усмереност ка проблемској
тумачити, „јер се слика и музика не могу препри- суштини сликарског исказа у смислу неопходно-
чати“, у основи се не можемо у потпуности сагла- сти реинтеграције свих изражајних пластичких
сити, јер верујемо да тамо где постоји човек или елемената који најбоље афирмишу медијске струк-
неко друго живо биће постоји и прича. туре цртежа и слике. У контиууму његове поетске

374
ЦРТЕЖИ И СЛИКЕ РАТКА ШОЋА КАО БЕЛЕШКЕ... МИЛЕ ИГЊАТОВИЋ

фигурације и у датом времену постојећих програм- себи свој сопствени уметнички кредо као приро-
ских стереотипа, запитаност да ли је његово сли- дом дато сликарско уверење.
карство модерно и у коликој мери, за њега никад Угледна ликовна критика већ је потврдила
није било примарно нити га је то много занимало, да је, посматрано у светлу савремених ликовних
јер он ни најмање није био фасциниран резултати- дешавања, то сликарство програмског континуи-
ма модернистичке концепције, што је најбоље из- тета и малих промена, али ће право место његовом
разио у њему својственом афористичном духу „ни- стваралаштву у нашем сликарству у смислу ко-
када се не удварам укусу публике, боље нека се она начног вредносног суда накнадно дати објективна
удвара мени и мом сликарству“. Инспиративни дух историја уметности. Иако у основи постмодерни-
традиције и медитеранског колорита за њега никад стичког ликовног израза, то сликарство није обеле-
није пресахнуо и назире се повратком у меморију жено програмским иновацијама, али је утемељено
Милове и Лубардине уметности као парадигма- на оригиналном и самосвојном начину ликовног
ма колористичког звука, имајући са њима доне- промишљања што га сврстава у категорију врло
кле компатибилан поглед на суштину уметничког присутних и актуелних савремених сликара одне-
стварања, али се темељи, пре свега, на чињеници гованог потеза и искреног пластичког израза.
да истински стваралац било куда да крене носи у

375
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИЗ МУЗЕЈА И ГАЛЕРИЈА

Драгана Куручев

ИЗЛОЖБА СЛИКА И ПРОМОЦИЈА МОНОГРАФИЈЕ ЉУБОДРАГА


ЈАНКОВИЋА – ЈАЛЕТА У ГРАДСКОМ МУЗЕЈУ ВРШАЦ

Београдски сликар Љубодраг Јанковић Јале је „Из громадних жена не избија силина. Избија
први пут самостално презентовао свој рад у врша- кликтај животу. Нема сирове снаге која кипи. Из
чком Градском музеју, у периоду од 14. новембра њих напросто зрачи занесеност, утонулост у мисао
до 14. децембра 2008. године. Изложба под нази- или емоцију, очараност и посвећеност. Бујне форме
вом „Нове слике”обухватила је двадесет дела у преливају се најчешће у зеленом или магличастом
комбинованој техници на платну из периода по- озрачју. На том Јалетовом пропланку све тежи ве-
следњих десетак година. Изложбу је пратио лук- дрини. Још једном се сетимо Родена који позива на
сузни каталог у тиражу од 300 примерака. Уводни ведрину. Не мора то да буде ведрина мудраца који је
текст је написала Драгана Куручев, кустос Градског доспео до смиреноумља, схвативши законитости на
музеја Вршац, док се за дизајн побринуо мр Јавор којима биће опстаје. То може да буде ведрина сањара
Рашајски. који сања о повратку човека у првобитну хармонију
Током читаве 2008. године Јанковић, после и у рајско блаженство”, наводи Милан Комненић.
дуже паузе, учестало излаже у престижним галери- Стилизоване, деформисане телесне масе „жи-
јама и музејима Србије: Галерија Народног музеја, ве” у њима одговарајућем станишту слике. Амби-
Крагујевац, Слике – избор из опуса; Галерија Дар- јент – призор изграђен је као компактна структу-
Мар, Београд, самостална тематска изложба – „По- ра линеарне мреже коју чине симбиоза стопљеног
кретни празник”; Завичајни музеј, Јагодина, само- замишљеног простора и монументалних фигура
стална изложба... Вршачка експозиција је четврта у човеколиких бића, обликованих у једном даху.
том динамичном низу. Тачније, простор се модификује и постоји под усло-
Слике изложене у вршачком Музеју селектова- вом односа група, пластичних и волуминозних,
не су као новији радови Јанковића и потичу из пе- утопљених у непостојећи, фантастични пејсаж. Он
риода који обухвата временски интервал од 1997. се дефинише кроз више планова. Мотив је јасно
до 2008. године. назначен. Сфумато ефекат, атмосфера сна, магле-
Може се закључити да се после извесног низа них предела, отвара нам нестварно – стварни свет.
година и данас у опусу Љубодрага Јанковића Јале- Тонским решењима се регулише свеукупна повр-
та у центру пажње и даље налази мотив који га шина платна. Звучни колор бљесне понекад пред
опчињава у самом старту. То је, пре свега, људско очима посматрача, враћјући нас у реалност. Бића
тело, тачније, женско тело, симбол Земље, рађања, – облици као и лица, варирају у својој визуелној
плодности, али као тело и оличење непостојаности, дефиницији, те имају крајње редуковане форме.
ништавности. Тело као облик, као маса, као знак... Оно што се као потпуно новонастало може ре-
Оличење апсурдног универзума, биолошке немоћи гистровати, јесте чињеница да се аутор сада, засићен
телесног, у опозицији са трајањем и временом. Шта тренутним догађајима, окреће све више будућности,
тело јесте на сликама Љубодрага Јанковића Јалета ка непознаницама, ка другој временској димензији.
– мотив, изазов, облик? Жену сматрамо исполин- Ту су потенцирани потпуно ванискуствени, науч-
ком, богињом плодности, Великом Мајком... Oна је нофантастични стеновити пејсажи као са друге
и Земља, мајка од које потичемо и којој се враћамо. планете (На обали, Ходочашће, Ново станиште,
Жена је раздрагана паганка, бучна, на обредном Дан птица...). С друге стране, бежећи од буке са ас-
купању... Можда античка богиња? Жена легенде, фалта, враћа се аркадијским визијама, мраморним
мита, жена народне приче, бајке... Но, то је и она актовима, девојкама на купању (Ведрина, Девојачке
наша безимена, ћутљива, трагична, провинцијска воде, Обредно купање...).
хероина, која дели терет живота заједно са својим Скулпторалност је и даље присутна. Она још
мушким партнером. Жена балканска, српска, било увек стоји у интерутицају са цртежом, графиком
која... Нема жена, неприметна у својој мудрости и сликом. Облици су утишани, монолитни, реду-
тихог трпљења. ковани тако да мењају основно значење, те нас до-

376
ИЗЛОЖБА СЛИКА И ПРОМОЦИЈА МОНОГРАФИЈЕ Љ. ЈАНКОВИЋА... ДРАГАНА КУРУЧЕВ

воде до идеје преточене у симбол. Претапају се и не, воде, биљке... Слика је махом тонски решена,
егзистирају у свом свету, чинећи део архитектуре једноставна, где је боја и даље лако прозрачна, го-
надреалног, метафизичког или фантастичног при- тово ефемерна. Тек понегде налазимо звучније ко-
зора. Кубистичке или изразито пластично заобљене лорне егзекуције у целини.
форме облика, такође су део особеног визуелног Измена, мутација форме, облика тела и третма-
дефинисања. Фасетирање и обле алтернације по- на у визуелном, варирање ликовне интрпретације,
вршине се смењују у игри истраживања, што ком- као и симболика боје и светла, кореспондирају са
позицији даје одређени интерни ритам и ствара променама карактера и судбине човека у процесу
динамичну рефлексију светлости. његове егзистенције, што у овом случају јесте суш-
Та божанска светлост је део игре, симбол, ин- тина идејног фона. Феномен тог вечног кретања,
струмент, чаролија... Она подсећа на присуство сада обухвата границе најширег ареала људског
невидљивог посматрача. Златна светлост, можда постојања и његове бити – од настанка, елементар-
светлост византијске иконе или барокне илузије, не борбе за опстанак, страха, усамљености, немо-
исијава оптимистична и племенита, обасјава фи- ћи, све до сазнања човека о сопственој снази да се
зички, стварно видљиви призор. Некад је изненада мења, моћи да управља природним процесима и
непријатно искрена, трештава и јака, некад сасвим собом, до приближавања идеалу који је сам себи
дифузна, нејасна... створио. Визуелно је презентован непрекидни ри-
Боја је понекад опозиционо плава и жута. Нај- там промене комплексне природе човека, од датог,
чешће је налазимо у палети избора замљане, или биолошки одређеног, до безлично савршеног бића,
друге природне материје – песка, глине, опеке, сте- бића које ће се индивидуално одржати само ако се

Слика 1. СКУП ПАСТИРА, 2003, комбинована техника на платну

377
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИЗ МУЗЕЈА И ГАЛЕРИЈА

врати основној суштини – природи и мисији побе- промишљеном, прочишћеном и давно заокруже-
ђивања, пре свега себе самог. ном ликовном поетиком. Истрајавање на путу
Сликар дубоко интегрише идеју и визуелни ко- којим се ретко иде и на сликарству које се не би
ментар на тему, путем ликовног инструментаријума, могло назвати лепим у уобичајеном значењу, могло
кроз визуру апсолутно савремене реализације. Јан- је потрајати, одржати се и опстати захваљујући, пре
ковић у симбиотичком диктату везује античко, свега, утемељености Јалетовог ликовног дела као
византијско, барокно умеће, тако да формулише целисходног уметничког органона, профилисаног
снажан лични ликовни говор, који је надасве лако, и однегованог на чврстом онтолошком становиш-
на први поглед, препознатљив међу инима. Он ту, аутентичном семантичком поретку и специ-
спаја класично и савремено, тако да његови при- фичним морфолошко-синтаксичким ликовним
зори јесу не само мит, легенда из прошлости, већ конвенцијама. Уметност овог ствараоца и педаго-
и назирање, претпоставка будућег. Јанковић про- га, хомогенизовала се истрајношћу на другачијим,
налази своју карику у ланцу, од пећинске слике особенијим естетским вредностима а, с протоком
до новог визуелног израза. Добро познаје токове времена, све више исказивала издвојеним сликар-
историје уметности. Карактеристични називи сли- ским језиком инокосног уметника запућеног нај-
ка – Исполонке, Деукалион и Пира, Обредно купа- вишим светковинама стваралаштва и раскошима
ње, Посета запису, Ходочашће, Гозба X, Сузана велике и моћне слике.”
и старци, говоре управо о једном култивисаном Поред изложених слика, посетиоци су имали
обраћању публици. У прилог овом закључку гово- прилику да погледају и репрезентативну моно-
ре многе асоцијације, скривене у значењу, у нази- графију о Љубодрагу Јанковићу Јалету, која је из-
вима, које нас увлаче у дијалог са аутором, тако да ашла из штампе 2007. године у тиражу од 1.000 при-
слика лако комуницира са посматрачем. мерака. Аутор концепта и текста првог поглавља
У дијалошком споју фантастично – поетично, монографије, која носи назив Љубодраг Јанковић
реално – нереално, традиционално – савремено, Јале – Освојена ведрина или славопој трагичним
Јанковић налази особену формулу, долази до ис- снагама живота, је Милан Комненић. У луксузној
тине која није само туђа, него и наша стварност. књизи, на 271 страни, свеобухватно је изложена
Стварност међусветова постојања и непостојања. биографија уметника.
Ту се везује знано, емпиријско и неизвесно, ту се Као покровитељ се појављује Универзитет умет-
слути о човеку будућности... Можда управо зато ности у Београду, Факултет за примењене уметно-
видимо бића сликана без јасних црта лица, бића чо- сти. Издање и штампање помогао је Секретаријат
веколика, боголика, у обрисима... Намеће се неиз- за културу града Београда. Издавач књиге коју
весност вечитих питања и одговора. Страх и узбу- штампа „Публикум” је „Радионица душе” из Бео-
ђење отварања нових светова ширине и слободе, града. За квалитетан дизајн се побринуо „Блажина
гоне нас на мисионарско трагање за оностраним. дизајн студио”. Текст је штампан на српском, док
На Јанковићевим сликама вишеслојног значе- је за превод на енглески језик ангажован Тимоти
ња пратимо баш ову причу, од њеног почетка, од Бајфорд. У прилогу се налази мултимедијална
људске искре паганске радости, чина мистичних монографија (CD rom).
обреда, човека овоземаљског, слабог, с једне стра- У поглављу Критички написи налазе се, хроно-
не, до саме његове супротности, божанског облич- лошки наведени, текстови познатих историчара
ја, отпорног у трајању, с друге стране. Ту се не- уметности, теоретичара и ликовних критичара,
где нашао и уметнички чин, као заиста посвећен који говоре о делу Љубодрага Јанковића Јалета у
ритуал, који има моћ да нас подсети, опомене, да интервалу од 1965. године до данашњих дана. Ауто-
нам скрене пажњу. Тај обред стварања има снагу ри текстова су: Живојин Павловић (1965, 1988),
појединца и групе, који заједно чине нераскидиву Драгослав Михаиловић (1969), Синиша Вуковић
целину. Јанковић је истрајни учесник у том акту (1972), Божидар Тимотијевић (1973), Владимир Розић
истраживања, у тој светковини која везује про- (1974), Срето Бошњак (1979, 1996), Сретен Петковић
шлост, садашњост и будућност, где даје већ дуго (1988), Гордана Васиљевић (1996), Балша Рајчевић
времена препознатљив, личан визуелни одговор. (1996, 2001), Бранко Кукић (1996), Миленко Радовић
У том смислу континуираног трајања може се до- (1997), Ђорђе Кадијевић (1996), Сретен Петровић
живети закључак Звонимира Осречког: „Више (1998), Зоран Павловић (1999), Драган Јовановић
од пола века легитимише се публици и ликовној Данилов (2000, 2005), Слободан Словинић (2004) и
сцени, Љубодраг Јанковић Јале својом особеном, Василије Б. Сујић (2004). Ту је затим, поглавље под

378
ИЗЛОЖБА СЛИКА И ПРОМОЦИЈА МОНОГРАФИЈЕ Љ. ЈАНКОВИЋА... ДРАГАНА КУРУЧЕВ

називом Избор текстова из књиге Милоша Јевтића Од 1947. до 1951. године похађа средњу шко-
– Облици Љубодрага Јанковића. лу за примењену уметност (одсек графике) у класи
Основни подаци нашли су се у поглављу био- професора М. С. Петрова. Потом је, године 1954,
графије – самосталне, групне изложбе у земљи и дипломирао на Академији примењених уметно-
иностранству, награде, институције у којима се сти (одсек сликарства) у класи професора Винка
дела налазе, списак аутора предговора за каталоге Грдана.
изложби, прилози и најаве, интервјуи и изјаве, До 1968. се бавио разним дисциплинама из
филмови, ТВ филмови, ТВ записи... Библиографија области примењене уметности, а као илустратор
обухвата спискове енциклопедија, лексикона, књи- сарађује са више издавачких кућа. Године 1962. је
га, критика и осврта. Бројне фотографије групе изабран за асистента на одсеку Примењеног сли-
аутора – породичне, са студијских путовања, из карства на Академији примењених уметности у
атељеа, успешно допуњују текст. Београду, а пет година касније је изабран за доцен-
Исцрпан приказ ове монографије написао је та на предмету Вечерњи акт. Био је и редовни про-
Звонимир Осречки за часопис Ликовни живот (бр. фесор на предмету Акт на Факултету примењених
123–124, 2007). уметности у Београду.
Љубодраг Јанковић Јале је рођен 9. марта 1932. Члан УЛУПУДС-а је постао 1957, а у чланство
године у Пироту. Основну школу и четири разре- УЛУС-а примљен је 1961. године. Поред низа само-
да ондашње ниже гимназије је завршио у Јагодини, сталних изложби учествовао је и на многим колек-
свом завичајном граду. тивним изложбама у земљи и иностранству.

Слика 2. ДАН ПТИЦА, 2006, комбинована техника на платну

379
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИЗ МУЗЕЈА И ГАЛЕРИЈА

Слађана Велендечић

VOX POPULI О РИМСКИМ ШЛЕМОВИМА


У МУЗЕЈУ ВОЈВОДИНЕ
„Више пута помињани музејски бум у Евро- рестаураторски проблеми и решења која су усле-
пи је почео оног тренутка када су музеји проме- дила.
нили свој однос према посетиоцима и прихвати- Следећи ниво заинтересованости требало је да
ли класичну маркетиншку девизу – потрошач је задовољи 45-минутни филм о открићу и конзер-
краљ, преобративши је у његову висост посети- вацији шлемова, који се емитовао у три термина
лац, замењујући њоме стару девизу његова висост током изложбе.
предмет“ (Владимир Кривошејев, Музеји, публика, Стручној публици намењена је монографија о
маркетинг, 149). открићу и конзервацији шлемова. Нажалост, она
Да ли наши музејски радници још помало сум- није изашла из штампе у време изложбе, али ће
њају у ову теорију, иако европски музеји врве од се, највероватније, и она ускоро наћи у стручној
посетилаца, и да ли чињеница да испред наших археолошкој литератури.
музеја нема редова и гужви говори o томе да нисмо Постојала је бојазан да најједноставнији при-
узјахали овај талас? каз открића – стрип – посетиоца остави тренут-
Обавеза сваког кустоса јесте да се, креирајући но задовољеног, без потребе да се даље мисаоно
изложбе, придржава музеолошких принципа, јер ангажује и искористи потенцијал Музеја за проши-
изложба не би требало да буде сама себи циљ, као ривање својих знања. Међутим, праћење понашања
што ни питање њене посећености не треба да буде посетилаца од стране Педагошке службе Музеја
неважно. Војводине показало је супротно: једноставно и
Изложбу Касноантички шлем из Јарка дефи- јасно приказана прича о открићу мотивисала је по-
нитивно можемо диференцирати на неколико ни- сетиоце, те су се враћали у салу са уводним леген-
воа сложености, те су тако своје потребе могли дама и задржавали на изложби.
задовољити посетиоци свих узраста (мада иску- Велики број посетилаца тада је показао инте-
ство Педагошке службе Музеја Војводине јасно го- ресовање за филм, и то не само да га погледа, већ
вори о томе да узраст није једини услов повећаног и да „га купи“.
или смањеног интересовања). Можемо слободно Оно што је дефинитивно постигнуто било је
истаћи да је, с обзиром на психофизичке каракте- гласно усхићење и одушевљење посетилаца („ва-
ристике особа, било јасно дефинисано неколико ууу“) у сали у којој су била изложена три касно-
разина сложености изложбе. античка шлема. Осим атрактивности самих на-
Наиме, они који су у Музеј дошли без интере- лаза, утисак је појачавало и одлично дизајнерско
совања за стручну или историјску позадину откри- решење њихове презентације. Пригушено светло,
ћа, који нису желели да се удубљују у садржај, али гипсани одливци римских војника распоређених
су били привучени атрактивношћу изложених у тријумфалној формацији око шлемова (чиме је,
предмета могли су на „безболан“ начин, кроз пот- на довитљив начин, остварена не само симболичка
пуно упрошћени стрипски приказ открића, за врло ознака за њихово чување већ и актуелна физичка
кратко време добити информације о касноантич- неприступачност), музика која максимално допри-
ким римским шлемовима из Музеја Војводине и носи драматици и појачава доживљај учинили су
поћи даље – у правцу атракције која их је чекала комплетан утисак фасцинантним.
иза тамне завесе, у последњој просторији. Такође је уочено да се велики број посетилаца,
За оне категорије публике које су биле заинте- и после тумачења изложбе од стране музејског во-
ресоване за продубљену причу и стављање експо- дича или кустоса – педагога и археолога, враћао и
ната у историјски и стручни музеолошки концепт још једном обишао све три сале у којима је излож-
биле су припремљене уводне легенде, са којих се ба била постављена.
могао сагледати историјски миље за који је везано Да бисмо добили оцену посетилаца о утиску и
откривање сва три шлема, као и конзерваторско- доживљају који је изложба изазвала код њих, при-

380
VOX POPULI О РИМСКИМ ШЛЕМОВИМА У МУЗЕЈУ ВОЈВОДИНЕ СЛАЂАНА ВЕЛЕНДЕЧИЋ

премили смо анкетни лист на којим су нам посе-


тиоци оставили драгоцене податке о квалитету из-
ложбе, као и о квалитету медијске промоције, ква-
литету интерпретације, податке о интересовању за
музејске изложбе и о томе колико су овом излож-
бом мотивисани да се поново врате у Музеј Вој-
водине, посете сталну поставку и учествују у дру-
гим програмима Музеја.
Такође су се могли уписати у књигу утисака и
оставити драгоцене импресије, похвале и критике
упућене онима који су приредили изложбу.
Анкета спровођена током изложбе Касноан-
тички шлем из Јарка садржала је низ питања,
подељених у неколико група. Прву групу чинила
су питања која је требало да нам дају информације
о структури посетилаца – полу, месту становања,
узрасту и стручној спреми.
Друга група односила се на питања у вези са
квалитетом медијске промоције, као и на она која
говоре о оцени саме изложбе и импликацијама
које ће посета ове изложбе имати на даљи однос
према Музеју.
Последњом групом питања посетиоцима је
остављена могућност да кажу шта им се није до-
пало и које би друго решење понудили, шта би до-
дали, а шта изузели.

Анализа анкете
Од укупно 9.200 посетилаца анкетирано је 279 агресивнија у периоду припреме изложбе, можда
посетилаца (око 7.000 посетилаца видело је изложбу би резултат био другачији.
у Ноћи музеја, али они нису били анкетирани због Непосредно пред отварање изложбе и у току
велике гужве). Сваки посетилац је био замољен да Ноћи музеја су, као пропагандно средство, кориш-
попуни анкетни лист, осим у случају велике гужве, ћене римске двоколице са костимираним промоте-
нпр. најављене посете од 97 ученика и сл. рима, што је изазвало велико интересовање људи
По полној структури, изложбу је посетило који су се у том моменту затекли на улици. Тре-
60,9% жена и 39,1% мушкараца. бало би, осим класичних промотивних акција –
По узрасној структури, највише је било ђака гостовања у медијима, новинских чланака, флајера,
и студената – 52,7%, запослених 30,5%, пензионе- плаката, билборда и сл., у будућности размотрити
ра 9,6%, а незапослених 5,3%. Овај податак говори и овај облик промоције.
о томе да је и даље најбројнија публика из обра- На такав закључак се надовезују и одговори
зовног система, те да јој треба посветити посебну везани за начин на који су посетиоци били ин-
пажњу, али свакако треба наћи начин да се боље формисани о изложби: 34,4% испитаника сазнало
анимирају и остале структуре грађанства. је за изложбу путем медијске најаве, 1,4% преко
Већина посетилаца била је из Новог Сада – сајта Музеја, 31,9% препоруком пријатеља, 4,3% из
77,1%, што се може објаснити релативно кратким месечног програма Музеја, 29,4% остало. Највише
трајањем изложбе. Наиме, изложба је била отворе- одговора у категорији остало било је везано за
на од 12. до 22. маја 2009. године, што је било крат- препоруку наставника или учитеља, што потврђује
ко време за организовање и долазак људи са шире чињеницу да су школе, наставници и предавачи
територије. Наравно, овај податак се може искори- веома важна карика у промоцији музејских из-
стити и као смерница за медијске промоције из- ложби и да би досадашњи приступ овом сегменту
ложби у будућности. Да је медијска кампања била кампање требало још више и темељније искори-

381
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИЗ МУЗЕЈА И ГАЛЕРИЈА

стити. До сада је Служба за однос с јавношћу и да га добијају погрешне особе, или да је овај начин
педагошки рад посвећивала пажњу школама при- информисања напросто превазиђен.
ликом анимирања публике, али би, можда, начин Уверени смо да се најбољи вид анимирања по-
комуникације требало преиспитати и пронаћи сетилаца још увек постиже путем масовних медија
нови образац, који би у школском особљу нашао – телевизије, радија, дневних новина, а, уколико је
врло моћне медијске сараднике. презентација атрактивна, велику корист може нам
У сваком случају, ако би се мало озбиљније донети и реклама „од уста до уста“.
анализирали одговори везани за информисаност, Атрактивност изложених предмета привукао
јасно је да сајт Музеја још увек није нашао прави је највећи број посетилаца – 73,5%, док је далеко
пут ка корисницима интернета и да је потребно мањи проценат био привучен медијском кампањом,
наћи начин да се он популарише. Оно што је могуће насловом изложбе и сл.
одмах учинити јесте стварање мејлинг-листе заин- Оцене које су посетиоци дали изложби јасно
тересованих корисника, који би били обавештава- говоре о њеном квалитету: 86,7% посетилаца оце-
ни о програмима Музеја и путем порука добијали нилио је изложбу највишом оценом, 6,8% оценом
могућност линковања на сајт Музеја, чиме би ство- врло добра, а оценом добра – 4,3% посетилаца.
рили навику његовог коришћења. Почетна меј- Оцену задовољавајућа и незадовољавајућа нико
линг-листа прикупљена је помоћу ове анкете, јер није употребио.
је од 279 анкетираних 114 посетилаца пожелело Одговоре на питање шта им се највише свиде-
да прима обавештења о музејским програмима и ло теже је интерпретирати јер је оцењивачима било
оставило је своју адресу. омогућено да заокруже више од једног одговора.
Поставља се и питање колика је корист од Међутим, статистика каже да се највише заокру-
штампања музејског месечног програма када је жених одговора односило на саме шлемове, затим
свега 4,3% посетилаца помоћу њега сазнало за из- на комплетну концепцију изложбе и комплетан
ложбу. Наведени податак нас наводи на закључак дизајн изложбе.

382
МУЗЕЈ ВОЈВОДИНЕ У НОЋИ МУЗЕЈА 2009. ГОДИНЕ СНЕЖАНА ДОБРИЋ

Што се тиче критика, на изложби ништа не би у музејским програмима који се баве античким
додало или променило 83,1% анкетираних, а 7,5% периодом. Ови подаци дају јасан знак Музеју да
испитаника би мењало климатизацију, хигијену, постоји потреба за организовањем озбињних еду-
додало столице на изложбу (оно што нема дирек- кативних програма намењених не само ђацима
тне везе са изложбом, али има са Музејом, те би него најширој популацији.
то требало да буде подстицајан податак!), 3,6% ис- Од укупног броја анкетираних њих 36,9% није
питаника би додало више експоната, 2,9% би из- никада видело сталну поставку Музеја Војводине,
менило текст стрипа, 2,9% би додало агресивнију али су сви потврдно одговорили на питање да ли их
медијску кампању, више светла, омогућило би при- је ова изложба мотивисала да је погледају. Прави на-
лазак шлемовима, да се не окрећу... што је, с обзи- чин за регрутовање потенцијалне музејске публике!
ром на проценат, занемарљиво. Велико признање љубазности музејског особља
До 15 минута се на изложби задржало 19% по- је чињеница да је 99,6% анкетираних потврдно од-
сетилаца, до 30 минута 53,1%, а 45 минута 24,4%. говорило на питање Да ли сте задовољни музејским
Ови подаци указују на то да је, иако је на изложби особљем (свега један одговор био је негативан, али
био релативно мали број експоната, читав концепт уз шаљив коментар, тако да је љубазност и овог
изложбе посетиоце успео да задржи много дуже пута тријумфовала).
него што је реално потребно за површно гледање Оно што остаје као питање за размишљање
поставке. јесте чињеница да 38,3% испитаних није знало да
Изложбом Антички шлем из Јарка дефини- се у Музеју Војводине чувају позлаћени парадни
тивно је испуњен образовни задатак Музеја: нешто римски шлемови из 4. века нове ере, а ми их на-
ново научило је 82,8% испитаника, а ништа ново зивамо „нашим брендом“ – што је покренуло низ
није научило свега 12,2%. Задатак је остварен, јер је недоумица: ко је и где омануо?
већина оних који ништа ново нису научили из гру- Док нешто не предузмемо и по том питању,
пе високообразованих особа, па се претпоставља као утеха нам остаје чињеница да су у Ноћи музеја
да припадају стручној публици. посетиоци стрпљиво чекали и по цео сат, у ужас-
Изложба је, такође, подстакла 82,1% посети- ним климатским условима, како би уживали у
лаца да прочита нешто више о Римском царству, атрактивности шлемова и овој сјајној изложби и а
а 62,7% испитаних је изразило жељу да учествује коментар из књиге утисака: „Вредело је чекати“.

Снежана Добрић

МУЗЕЈ ВОЈВОДИНЕ У НОЋИ МУЗЕЈА 2009. ГОДИНЕ

Ноћ музеја је манифестација која бележи неве- У Новом Саду по трећи пут јеорганизована
роватно интересовање у Србији. Први пут је Ноћ Ноћ музеја, а многобројни посетиоци могли су да
музеја организована у Берлину 1997. године и од уживају у понуђеним садржајима на 40 локација у
тада постаје водећа културна манифестација. Ове граду, у неуобичајено време од 18 до 02 сата.
године 16. маја под слоганом „Одличан провод у Број посетилаца на овој манифестацији се по-
музејима“ Ноћ музеја је организована у 41 граду у већава из године у годину. У првој Ноћи музеја
Србији. Током овогодишње Ноћи улицама, трго- која је оганизвована 19. маја 2007. године у 9 градо-
вима и изложбеним просторима у Србији про- ва било је 320 000 људи. У Новом Саду евиденти-
дефиловало је више од пола милиона посетилаца рано је 50 000 посетилаца, а Музеј Војводине, као
који су са великим стрпљењем чекали да погледају најпосећенија културна институција, забележио је
изабране садржаје. 5 000 посетилаца.
Бројни посетиоци могли су да уживају у 400 Друга Ноћ музеја организована је 19. маја
разноврсних програма на више од 190 локација. 2008. године. И ове године се повећао број градо-
Овогодишња Ноћ музеја окупила је 18 градова ви- ва У Србији који су у својим срединама организо-
ше него прошле године. вали Ноћ музеја, укупно 23 града, а забележено је

383
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИЗ МУЗЕЈА И ГАЛЕРИЈА

450 000 посетилаца. У нашем граду понуђене кул- они су имали прилику да заједно са легионарима
турне садржаје видело је 100 000 људи. направе чувену формацију Корњача уз коришћење
Музеј Војводине са својим разноврсним и мо- римских штитова. Аутор перформанса је Завиша
дерним садржајима и сталном поставком у две згра- Лучић и Удружење Green Banner из Новог Сада.
де бележи и ове године највише посетилаца, укуп- Изложба која је такође побудила интересовање
но 11 000. За Новосађане, али и све који су желели публике је ЗАВИЧАЈ НА ДУНАВУ – Суживот Срба
да трећу Ноћ музеја доживе у Новом Саду, Музеј и Немаца у Војводини, заједнички пројекат Музеја
Војводине се потрудио да им омогући прави угођај Војводине из Новог Сада и Централног музеја Поду-
који ће памтити. Посетиоци су могли активно да навских Шваба из Улма. Захваљујући многобројним
учествују у појединим програмима и виде изложбе музејским експонатима, архивској грађи и обиљу
које су отворене непосредно пре Ноћи музеја. илустрованог материјала на савремен начин прика-
Стална поставка Музеја, која прати историју Вој- зана је историја суживота Срба и Немаца на просто-
водине од преисторије до половине 20. века, смеште- ру Војводине. Аутори изложбе су Christian Glass, Зо-
на у две зграде, у Дунавској 35 и 37, на око 3 000 м2, ран Јањетовић, Ранко Кончар, Веселинка Марковић,
изазвала је велику пажњу посетилаца. На поставци Сузана Миловановић, Љубица Отић, Агнеш Озер,
су изложени музејски експонати који имају изузетну Катарина Радосављевић и Богдан Шекарић.
музејску и културну вредност и на посебан начин Посетиоци су захваљујући СЗР „Шешири и
могу да дочарају богатство и разноликост живота на капе – Ковач“ и Ани Филиповић могли да учествују
просторима Војводине. Поред сталне поставке мог- у свим фазама израде шешира.
ли су посетиоци да погледају и тематске изложбе. Посетиоци љубитељи етнологије имали су
На изложби КАСНОАНТИЧКИ ШЛЕМ ИЗ јединствену прилику да погледају изложбу БРАЗИЛ
ЈАРКА су представљена три позлаћена шлема из 4 И ИНДОНЕЗИЈА, КОЛЕВКЕ СТРУКТУРАЛИЗМА –
века. Посетиоци су могли да уживају у лепоти два трагом Клода Леви-Строса и Ј. П. Б. Де Јоселин де
позлаћена парадна шлема из Беркасова код Шида Јонга. Изложба је организована у сарадњи са Универ-
и у позлаћеном шлему из Јарка. Ниједан музеј на зитетом из Стразбура. Фотографије на изложби су
свету нема три овако раскошна примерка касноан- резултат етнографског теренског рада међу Индијан-
тичких шлемова, па је самим тим угођај био лепши цима Мато Гроса и Амазоније и Индонезије.
и потпунији. Аутор изложбе је Тијана Станковић- Љубитељи колачића и чоколаде могли су да
Пештерац, кустос-археолог у Музеју Војводине. уживају у колачима посластичарнице „Времеплов“
Савремена презентација је посетиоце на тре- и чоколади ручне израде „Еуген Савојски“.
нутак вратила у римско доба, а томе су допринеле Захваљујући богатој културној баштини коју
девојке и младићи обучени као Римљанке и римски чува и презентује јавности Музеј Војводине је и ове
легионари који су у Дунавском парку приказали године достигао рекордну посету. Сталну поставку
перформанс Римска војна доктрина. У току војне у зградама у Дунавској 35 и 37, тематске изложбе и
вежбе интерактивно су укључени и посетиоци, пратеће садржаје посетило је 18 000 посетилаца.

Весна Гргуровић

ДРУГА НАЦИОНАЛНА НОЋ МУЗЕЈА У ВРБАСУ

Међународна организација музеја и музејских У складу са препорукама Међународне органи-


радника (ICOM) препоручује музејским профе- зације музеја и музејских радника да се обележавање
сионалцима да користе Међународни дан музеја Међународног дана музеја интегрише у национал-
као одскочну даску за акције које публици промо- ни програм, Уметничко продукцијска група „Ноћ
вишу рад њихових институција, привлаче пажњу музеја“ организовала је у Београду и девет других
одлучујућих фактора у друштву на улогу и потребе градова, 2007. године, прву националну Ноћ музеја.
музеја, и које повезује професионалце из различи- Наредне, 2008. године, 17. маја, друга национал-
тих области и дисциплина. на Ноћ музеја одржана је у 23 града и тиме пот-

384
ДРУГА НАЦИОНАЛНА НОЋ МУЗЕЈА У ВРБАСУ ВЕСНА ГРГУРОВИЋ

врдила да је прерасла у највећу и најмасовнију кул- Део програма под називом „Тајанствени пред-
турну манифестацију у Србији. мет“ подразумевао је да посетиоци погоде називе
Врбас, који је претходних година обележа- и функцију три изложена предмета која су била
вао Међународни дан музеја у сопственој органи- постављена у витрини, у ходнику Музејске збир-
зацији, први пут се прикључује националној ке. Игра је изазвала велико интересовање. Три
манифестацији Ноћ музеја и то са пет програма посетиоца са највише тачних одговора награђена
Музејске збирке Културног центра Врбаса, на две су уникатним предметима од глине, производима
локације. радионице „Школа глине 2006“.
Централни део програма, у објекту Музејске На платоу испред зграде Музејске збирке у
збирке, представљала је изложба „Путовање кроз оквиру дела програма под називом „Покретне сли-
векове – Јожеф Пехан“, на којој је изложено 47 ке историје“ приказивани су историјски и архео-
дела Јожефа Пехана (пастели, цртежи и уља на лошки филмови.
платну). Ова изложба заправо је завршни корак у Друга локација на којој се дешавала Ноћ му-
формирању Збирке уметничких дела Јожефа Пеха- зеја, била је партизанска база Центар, у Улици
на и публика је имала прилику да види и дела која Миливоја Чобанског, у Старом Врбасу. Током Дру-
су враћена из Народног музеја у Београду где су гог светског рата у малом подруму налазила се
била на рестурацији. Јожеф Пехан, пореклом Чех, база за скривање партизана и она током рата није
један је од учесника најактуелнијих збивања суд- била откривена од стране окупатора. Реч је и о
боносне прекретнице мађарског ликовног живота јединственој етно кући са почетка 19. века, на којој
почетком двадесетог века. Школовао се у Минхе- су, због изузетно лошег стања у коме се годинама
ну, радио у Будимпешти, Београду, Врбасу. Изучио налазила, у току били рестаураторски и конзерва-
је и фотографски занат у Новом саду и бавио се торски радови. Кућа је била отворена за посетиоце
фотографијом у Врбасу. Почетком 1913. у Врба- који су могли да уживају у звуцима тамбурашког
су излаже стотинак својих дела. „Његови женски оркестра из Равног Села. Овај део програма сим-
актови су гест разрачунавања са јавним мнењем, болично је носио назив „Где су партизани?“
свесно ризичан пробој у средину чији је отпор и Програми врбаске Ноћи музеја, као и у оста-
пакост уметник већ добро познавао“. лим градовима, трајали су до два сата после по-
У једној од просторија Музејске збирке у којој ноћи. Одличан одзив и посећеност обе локације са
је изложен комплетан намештај апотеке Милете свих пет програма, говори о оправданости овак-
Лесковца, настао у Бечу 1894. године, у сарадњи вих манифестација и значају музејске делатности
са градском апотеком у Врбасу, одржан је део про- у културном животу једног града. Они су пружи-
грама под називом „Заборављене апотеке“. Милета ли могућност музејским радницима да се сретну
Лесковац диплому је стекао у Будимпешти 1895. го- са публиком и упознају их са променама на које
дине, један је од три предратна врбаска апотекара, наилазе музеји као институције које су у служби
а његова апотека „Круна“ налазила се у (данашњој) друштва и његовог развоја.
Улици Ивана Милутиновића. Управо у просторији Ноћ музеја представља пројекат којим се
у којој се одвијао програм, пре Другог светског афирмише интеракција са заједницом, развијају
рата, налазила се апотека другог апотекара, Немца вредности глобалног дијалога – међукултуралног
Јулијуса Шуха. Током вечери промовисани су раз- разумевања и поштовања људских права. Укључи-
ни препарати, који су уједно и подељени посетио- вање Врбаса у Ноћ музеја један је од начина да се, у
цима. Велику заслугу за реализацију овог дела про- складу са темом Међународног дана музеја за 2008.
грама имали су запослени у градској апотеци који годину – „музеји као чиниоци друштвених проме-
су апотекарским предметима попунили витрине и на и развоја“, посредовањем баштине, да допринос
обезбедили препарате који су поклоњени посетио- савременом развоју друштава.
цима. Уз волонтере Музејске збирке, они су били
домаћини и пружали све потребне информацији о
историји апотекарства у Врбасу.

385
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИЗ МУЗЕЈА И ГАЛЕРИЈА

Марија Јовановић

НЕОЛИТСКА ПЛАСТИКА НА ТЛУ БЕОГРАДА

Неолитском фигуралном пластиком су се то- дина код Јакова, Жаркова, Југова у Гроцкој и Бре-
ком 20. века бавили многи археолози – истражи- стовика.
вачи винчанске епохе. У складу са временом у Бисенија Петровић, Велибор Катић и Ми-
којем су живели и радили, своје погледе на пред- лош Спасић су еволуцију неолитске пластике,
мете обликоване у глини – винчанске теракоте или која се одвијала континуирано од старчевачког до
винчанску фигуралну пластику – оставили су М. краја винчанског раздобља, приказали кроз три
Васић, М. Грбић, М. Шепер, П. Корошец, Б. Гавела, развојне фазе, са 234 одабрана предмета. Аутори
Д. Гарашанин, Д. Срејовић, Н. Тасић, Б. Јовановић, су се потрудили да помоћу изложених предмета,
Б. Брукнер. Својим чарима и лепотом винчанска постављених хронолошки и опремљених легендом,
фигурална пластика у последње време привлачи постепено уведу посматрача у уметнички и духов-
пажњу млађих генерација, које са задовољством ни свет неолитског човека. Раскошно моделоване
ишчитавају и тумаче њено значење. Међу њих спа- антропоморфне и зооморфне фигурине, амуле-
дају и аутори изложбе и каталога Живот у глини – ти, дечје играчке, представе домаћих животиња,
неолитска уметност на тлу Београда – фигурална затим тајанствени просопоморфни поклопци и
пластика из збирки Музеја града Београда – Бисе- богато украшени жртвеници највиши су умет-
нија Петровић, Велибор Катић и Милош Спасић. нички ступањ винчанског света. Фигурална пла-
Аутори изложбе су врло успешно приказа- стика заносно прича о 5. миленијуму на Балкану
ли бројне археолошке налазе из околине Београ- и неолитској уметности југоисточне Европе. Посе-
да, која је миленијумима представљала изузетно тиоци изложбе Живот у глини имали су прилику
богато подручје за живот, како у праисторијском да први пут виде реконструкцију винчанског све-
тако и у историјском раздобљу. Како наводе ауто- тилишта и букраниона из Јакова код Корамадина
ри, тако је територија данашње северне Србије од (Срем), као и минијатурни модел неолитске куће
културне провинције постала средиште значајних из Прогара.
промена у коме су се укрштали многобројни кул- Фигурална пластика исказана у глини пред-
турни утицаји разних праисторијских заједница ставља усмено предање, сведочанство помоћу кога
које су, ношене жељом за прогресом, подизале је човек објашњавао несхватљиве природне појаве,
своја станишта на обалама плодних река Дуна- однос живота и смрти. Људи неолитске епохе,
ва, Саве и Мораве. То је допринело да се подручје обављајући магијске ритуале и негујући веровања
данашњег Београда развије у важан културни и митове, успели су да кажу о себи и свом време-
центар за средњу и југоисточну Европу. На месту ну много више него што им је била првобитна на-
данашње Винче, низводно од ушћа Саве у Дунав, у мена, кажу аутори у свом тексту. Тумачењем тих
неолиту је основано насеље првих земљорадника, уметничких остварења долазимо до духовности.
који су винчанску културу развили до савршен- Можемо да закључимо да потка неолитске култу-
ства. Ова култура сматра се колевком европске ци- ре и уметности почива у магијском и религијском
вилизације, у оквиру које фигурална пластика има веровању људи тог доба.
посебно место. Бисенија Петровић, Велибор Катић и Милош
Изложбом Живот у глини Музеј града Спасић су нас на тренутак вратили човеку, ства-
Београда први пут је својој публици приказао ре- раоцу тог минулог времена. Пролазећи поред ви-
презентативну збирку неолитске фигуралне пла- трина са разноврсним материјалом, уз то и богато
стике сакупљене из околине Београда. Поред тера- украшеним, не можете а да се не запитате: Шта
кота из Винче код Београда, пред публиком су се су нам поручили, какве су биле њихове жеље за
нашли и предмети са других налазишта: Бањице, будућност? Да ли су наслућивали да ћемо их једног
Грабовца, Јабланице 1 и 2 код Младеновца, Корма- дана чути, разумети...? Какав је то шапат који се

386
ПРАИСТОРИЈСКА МЕТРОПОЛА У ГАЛЕРИЈИ САНУ ЛИДИЈА БАЉ

још увек чује када застанеш крај витрине? За кога, Изложба Живот у глини отворена је у Конаку
и коме плешу раскошно обучене неолитске даме? књегиње Љубице од 24. јуна 2009. године. Прати
Или нам се само на трен учинило да смо баш ми је лепо опремљен каталог на српском и енглеском
одобрани да их чујемо. језику. Добро урађена ликовна реинтерпретација
Управо због тога, Бојан Ковачевић је добро рад је академског сликара Снежане Бекрић, која
приметио да „разумевање тога ‘колико’ прошлост је глини удахула живот, као и неолитски уметник.
чине доба, којима је испуњен овај каталог, дубока и За добру фотографију побринуо се Владимир По-
иза нас – увек је само приближно, оријентационо, повић, који је заналачки измамио осмех на лицу
апстрактно. Можда није сигурно да су људи од пре неолитских дама, прибележио елегантан покрет и
неколико хиљада година имали потомке који су шум богато набраних хаљина.
данас живи, али је сасвим извесно да смо ми, који Изложба Живот у глини такође је била постав-
смо данас живи, морали имати претке у времену љена у Музеју у Младеновцу, од 11. 2 до 1. 3. 2009.
вајања ових фигурина, ту око Београда или негде године. Њени аутори били су: Бисенија Петровић,
другде“. Велибор Катић и Милош Спасић.

Лидија Баљ

ПРАИСТОРИЈСКА МЕТРОПОЛА У ГАЛЕРИЈИ САНУ

Изложба Винча – праисторијска метропола Други део изложбе посвећен је стогодишњици


одржана је у Галерији Српске академије наука и археолошких истраживања на овом локалитету.
уметности у Београду у периоду од 24. октобра Користећи се личним предметима истраживача,
2008. до 7. јануара 2009. године. Настала је поводом опремом и инструментима, оригиналном терен-
обележавања сто година археолошких истраживања ском документацијом и новинским чланцима,
на налазишту Винча. Базирана је на раздобљу млађег представљен је развојни пут српске археологије
каменог доба, са циљем да посетиоце упозна са пе- почевши од првих истраживања М. Васића (1908–
риодом у којем је настала и развијала се винчанска 1934), преко истраживања седамдесетих и осам-
култура као најпрогресивнија и најдинамичнија десетих година прошлог века, све до оних која су
млађенеолитска култура југоисточне Европе. започета 1998. године, а која трају и данас. Осим
Ауторски тим у саставу Дубравка Николић, историјата приказана је и методологија архео-
Стеван Ђуричић, Ненад Тасић, Јасна Вуковић и лошких истраживања, као и археолошки процес
Милорад Игњатовић, помогнут креативним тимом који прати пут предмета од ископавања преко
на чијем је челу био Дамир Влајнић, причу о Вин- анализе и конзервације, до њиховог излагања и
чи приказали су кроз три међусобно употпуњене интерпретације. У оквиру овог сегмента заинтере-
тематске целине. совани посетиоци били су у могућности да се кроз
Прва целина је имала за циљ да посетиоце упо- интерактивне садржаје, на забаван начин, упознају
зна са уметничким достигнућима винчанске култу- са резултатима истраживања Винче.
ре путем, још увек загонетних, сведочанстава као Трећи сегмент изложбе био је посвећен свако-
што су антропоморфне и зооморфне фигурине, про- дневном животу. Приказане су алатке које су то-
сопоморфни поклопци и жртвеници. Најзначајније ком хиљаду година дуге историје користили зем-
међу њима су Lady of Vinča, Хајд ваза и Видовдан- љорадници, рибари, грнчари и ловци. Пажљиво
ка, откривене још приликом првих истраживања изабрани предмети сведоче о специјализованим
Винче, којима је руководио Милоје Васић. Управо занатима и високим естетским вредностима, пру-
су ови налази заслужни што је Винча, још почет- жајући могућност посетиоцима да се упознају са
ком прошлог века, постала позната широм света. особеностима живота људи у доба винчанске кул-

387
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИЗ МУЗЕЈА И ГАЛЕРИЈА

– што је у великој мери допринело успешности


ове изложбе. Истраживање је показало да се
посетиоцима највише свидео богат интерактив-
ни садржај, модеран дизајн, а на првом месту
јединствена реконструкција неолитске куће.
Успешно је испуњен и један од главних циљева
– да се путем комуникације и интеракције са
публиком – промовише Винча као аутентични
сегмент наше културне баштине.
Изложба је праћена луксузним издањем
каталога који је на својеврстан начин употпу-
њује и прати. На готово три стотине страна
представљено је богатство стечено истражи-
вањем Винче, које се огледа како у разноврсним
налазима тако и у искуству и занимљивим при-
чама. Издвајају се фасцинантни подаци о мно-
гим познатим и угледним личностима из света,
који су почетком прошлог века, захваљујући
умешности М. Васића, на различите начине по-
магали и учествовали у истраживању овог ло-
калитета. Следе текстови о месту и значају вин-
чанске културе у европској археологији, мето-
дологији истраживања, о животу винчанске
заједнице, фигуринама, различитим култним
предметима и реконструкцији објеката са циљем
да се археолошко наслеђе што боље презентује
туре. Примерци накита од спондилуса, гли-
цемерис и денталијум шкољки, као и алатки
од опсидијана, сведоче о живој размени до-
бара између култура које су се у то време
развијале на простору од Егеје до средње
Европе.
Изложба је настала као резултат успеш-
не сарадње четири партнерске институције:
Филозофског факултета Универзитета у Бе-
ограду, Народног музеја у Београду, Музеја
града Београда и Српске академије наука и
уметности.
Користећи најновије информационе
технологије, мултимедијалне садржаје,
принтове великих формата, звуке и покрет-
не слике, успешно комбинујући старо са
новим, аутори ове изложбе успели су да
давно минуле епохе приближе и представе
савременој публици. Пратећи програм чи-
нило је чак 127 радионица и 53 вођене туре
– у којима су учествовали бројни волонтери

Foto: V. Miladinović Piki

388
ШЛЕМОВИ ИЗ БЕРКАСОВА НА ИЗЛОЖБИ... ТИЈАНА СТАНКОВИЋ-ПЕШТЕРАЦ

јавности. На крају књиге налази се прегледан ката- представљеног материјала обогатило искуство и
лог изложених предмета. Квалитетне фотографије пробудило истраживачки дух. Значајним успехом
(А. Радоман и В. Миладиновић), графички дизајн се сматра и то што је велика већина изразила жељу
(Д. Влајнић) и графичка припрема (П. Дакић), уз да посети археолошко налазиште у Винчи.
карте и реконструкције (С. Ђуричић) допринели су Најјачи утисак који остаје након посете овој
да ова књига на најбољи начин сведочи о истра- изложби свакако је успешна примена савременог
живању Винче. дизајна и мултимедијалних технологија у пред-
На крају треба истаћи податак да је за два и стављању седам хиљада година старе винчанске
по месеца изложбу видело око 50 хиљада посети- културе, чија су безвремена (или можда свевреме-
лаца. Они су је оценили као изузетно занимљиву, на) стилска достигнућа, на овај начин најбоље при-
истичући да им је разноликост и комплексност казана.

Tijana Stanković-Pešterac

ŠLEMOVI IZ BERKASOVA NA IZLOŽBI O


HROMACIJU AKVILEJSKOM U UDINAMA
U organizaciji Nacionalnog komiteta Sveti Hroma- Muzeja. Patrijarh Dionizije takođe je zaslužan za po-
cije Akvilejski u Udinama (Italija) (8. novembra – 8. dizanje divnog neoklasicističkog pročelja crkve Sv.
marta 2009) održana je izložba Hromacije Akvilejski Antonija koja se nalazi u sklopu Patrijaršijske palate.
– na raskršću naroda i religija (Cromazio di Aquileia Preko 500 godina, počev od XIII veka, Udine su bile
– Al crocevia di genti e religioni). Muzej Vojvodine sedište Akvilejskog patrijarhata, jedine patrijaršijske
na ovoj izložbi učestvovao je pozajmicom dva kasno- institucije zapadnog hrišćanstva, izuzimajući Rim, pod
antička pozlaćena šlema iz Berkasova koji su, kao čiju su jurisdikciju padale ne samo sve dijeceze seve-
najreprezentativniji simboli rimske moći u IV veku, roistočne Italije, nego i dijeceze na teritorijama Aust-
dominirali izložbenim prostorom i plenili pažnju po- rije, Slovenije i Istre.
setilaca. Autor izložbe don Sandro Piussi, arheolog i Zahvaljujući neizmernom talentu arhitekte Leo-
direktor Arhiva dijeceze u Udinama izložio je više narda Mijanija (Leonardo Miani) koji je nesrećno pre-
od 150 eksponata iz brojnih muzeja Italije, Vatikana, minuo na dan otvaranja izložbe, arheološki predmeti
Austrije, Hrvatske, Danske, Francuske, Nemačke, inkorporirani su u raskoš Tijepolove rokoko galerije,
Grčke, Slovenije i Španije u velelepnom zdanju Muzeja odaje stare biblioteke, i zbirku friulanske drvene skulp-
dijeceze i galerije Tijepolo (Museo Diocesano e Galle- ture. Antička Akvileja kao grad na raskršću naroda i
rie del Tiepolo). Pomenuto zdanje podrazumeva Patri- religija oživljena je putem savremenih načina izražavanja
jaršijsku palatu (Palazzo patriarcale), nekadašnju rezi- u vidu video bim projekcije i 3D animacije. Sa plafona
denciju akvilejskih patrijarha, a danas sedište udinskog zgrade na prostor između stepeništa projektovana je
nadbiskupa i Muzej dijeceze i galeriju Tijepolo. Najpre trodimenzionalna rekonstrukcija grada, prikazanog
u udinskom Kastelu, Patrijaršijska palata je u XV veku na vrhuncu svoje moći, naizmenično smenjujući se sa
premeštena u objekat iz XIV veka koji je pripadao slikom njegovih današnjih ruševina.
bratstvu sv. Antonija, uz crkvu iz XIV veka. Od tog Kako joj i samo ime govori, izložba je bila po-
trenutka patrijarsi su menjali palatu u nameri da je svećena akvilejskom biskupu Hromaciju koji je živeo
pretvore u građevinu dostojnu svoga uzvišenog do- u periodu 388–408. Sv. Hromacije je jedan od rano-
stojanstva. Svoj današnji oblik pak Patrijaršijska pala- hrišćanskih mislilaca, crkvenih otaca, naslednik Vale-
ta je dobila u XVIII veku, kada je po nalogu pat- rijana u prestolu akvilejskih biskupa. Njegova orto-
rijarha Dionizija podignuta impozantna fasada, zatim doksna doktrina suprotstavljala se arijanstvu, koje je
grandiozno unutrašnje stepenište, i biblioteka, proši- zapadna crkva u potpunosti odbacila, a njegovi lik i
renjem jugoistočnog krila. Vrhunac predstavlja rad delo do te mere prihvaćeni su u katoličkoj crkvi da se
mladog, ali već poznatog venecijanskog rokoko slikara biskup Hromacije danas slavi kao svetitelj. Očuvan je
Đovanija Batiste Tijepola (Giovanni Battista Tiepolo, takođe jedan korpus njegovih tekstova, na latinskom
1696–1770), čije freske i danas zadivljuju posetioce jeziku, rekonstruisan od strane francuskog naučnika

389
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИЗ МУЗЕЈА И ГАЛЕРИЈА

Žozefa Lemarija (Joseph Lemarié), u kojem su doku- kivanje – nudi se Jonino znamenje. A Hromacije je
mentovani akvilejska liturgija i liturgijske propove- glasnik u svakom vremenu.“ (Piussi, Cromazio di
di. Povodom 16 vekova od smrti biskupa Hromacija Aquileia, Milano 2008)
osnovan je Nacionalni komitet Sveti Hromacije Akvi- U prvoj odaji, čiji su zidovi oslikani mnogobrojnim
lejski, pod čijim je pokroviteljstvom organizovan sim- likovima hrićanskih mislilaca i biskupa, nailazilo se na
pozijum u Akvileji u maju 2008, a potom organizova- kasnoantički pozlaćeni šlem br. 1 iz Berkasova, koji
na i izložba, čiji je evidentan uspeh potvrdilo više od je dominirao prostorijom, okružen bistama rimskih
10 000 posetilaca. vladara IV veka pozajmljenih iz različitih evropskih
Koncepcija izložbe podrazumevala je 11 tematskih muzeja, poput divne biste Flavija Valensa (364–378) iz
sekcija, raspoređenih u 11 različitih odaja Patrijaršijske firentinske galerije Ufici.
palate. Prema rečima autora Sandra Piusija, sve teme Druga odaja, gde je bio smešten šlem br. 2 iz
su proizilazile iz inicijalnog nukleusa: Hromacije Berkasova, prezentovala je odnos varvara i Rimljana,
Akvilejski i Akvileja, kao grad moćnih, grad mnogih predstavljen kroz tipične arheološke artefakte kao
religija, grad Rimljana i varvara. Posetiocu se nudila izraze materijalne kulture jednih i drugih. Kao simbol
šetnja kroz izložbu, kojom se evocira jedna dramatična rimske moći poslužio je naš šlem.
istorija Akvileje IV i V veka. Ta istorija tragična je, ali U treću odaju, izduženu Tijepolovu galeriju, bili
puna nade, koju daje hrišćanstvo, a izražava lik i delo su postavljeni izvanredni primerci rimskog novca IV

Fotografija prve odaje sa šlemom 1 iz Berkasova

Hromacija i njegovih savremenika. „Čuju se glasovi veka, u zlatu i srebru: novca koji su kovali tadašnji
pagana i hrišćana, koji su živeli zajedno u ovom gradu. vladari, kao i novca grada Akvileje. Četvrta odaja tre-
Upravo se glas Hromacija, kao zlatna nit, prepliće sa balo je da upozna posetioce sa Akvilejom i oživi je
izloženim predmetima. Ljudima koji su živeli na hori- kroz portrete njenih građana, koji su bili postavljeni
zontu, između Alpa i Jadranskog mora, u ovoj zemlji ispred bele draperije tako da nisu narušavali ras-
susreta i sudara, između izgradnji i rušenja, između koš i sklad enterijera sa reljefnom pozlaćenom tava-
napada i odbrane, na tržištu života, u simbolima pre- nicom. Grad Akvileja bio je prvi rimski grad na
obraženim u umetnost, u onoj ljudskosti – koja se u Apeninskom poluostrvu sa ove strane istočnih Alpa.
svakom vremenu bori za životnu nadu i životno išče- Smeštena nasuprot Iliriku, na raskršću puteva između

390
ШЛЕМОВИ ИЗ БЕРКАСОВА НА ИЗЛОЖБИ... ТИЈАНА СТАНКОВИЋ-ПЕШТЕРАЦ

Fotografija druge odaje sa šlemom 2 iz Berkasova

Mediterana i Evrope, Akvileja je bila stecište kulturne je najstariji krst sa Hristovim monogramom, izrađen
razmene i trgovine. Kroz svoju istoriju, ona je bila od bronze, inače čuvan u Kunsthistorisches Museum
mesto boravka brojnih rimskih vojnih jedinica, a u Beču. Poslednja odaja, rekonstruisana zajedno sa
kasnije i Gota, predvođenih Alarihom. U IV veku delovima freskopisa na tavanici koji potiče sa jedne
novi narodi su prešli granice Rimske imperije na ušću od ranohrišćanskih bazilika i malim prozorom iza
Dunava, a bitka kod Hadrianopolja 378. obeležila je koga je bila izložena zdela tipa terra sigillata sa pred-
navalu Gota kroz istočne kapije Rimske imperije. Tada stavom dobrog pastira. Ova odaja, pod nazivom Jonino
je moć Rima na svom zalasku, dok akvilejska crkva znamenje, bila je posvećena biblijskom liku Joni i
prolazi kroz svoje zlatno doba kao glavno uporište priči koja je čest motiv u akvilejskoj ranohrišćanskoj
hrišćanske vere između orijenta i zapada. Ovo je umetnosti, naročito na mozaicima bazilika. Njome je
upravo doba Hromacija, akvilejskog biskupa, od 388 dominirao čuveni sarkofag iz Kopenhhagena sa reljef-
do 408. U petoj odaji arheološki artefakti svedočili nom predstavom legende o Joni, flankiranom pri-
su o multietničnosti Akvileje i njenim stanovnicima kazima dobrog pastira.
kao pripadnicima različitih religija, pa su između Uz svaki izložen eksponat stajale su poetski pisane
ostalog, bili izložene lampe sa simbolom menore, legende, sa čestim citatima iz Hromacijevih propovedi
skulptura u obliku leotokefalnog božanstva – simbol i propovedi drugih hrišćanskih mislilaca. Flajer na 8
mitraizma, skulptura Serapisa, kao brojni predmeti strana predstavljao je vodič, a pored toga štampana je
vezani za kultove božanstava rimskog panteona i knjiga (ujedno i katalog) od 509 strana pod uređivačkom
hrišćanstvo. Šesta odaja svojom tamom sakrivala je palicom don Sandra Piusija. Kao dodatak, uz knjigu
bogatu biblioteku, u kojoj su, pod posebnim uslovima, bio je priložen i DVD sa dokumentarnim filmom. Po-
bili izloženi rukopisi i najstarije očuvane propovedi red toga, postojao je audiovodič na nemačkom, engles-
biskupa Hromacija i njegovih savremenika. kom, slovenačkom i friulanskom jeziku.
Na spratu niže, u nekoliko odaja, skulpture od Naslovnu stranu flajera i plakata kojim je izložba
drveta, inače deo stalne postavke Muzeja, bile su reklamirana, krasila je fotografija šlema br. 1 iz Berka-
kombinovane sa pričom o prvim hrišćanima, ispri- sova.
čanom kroz arheološke artefakte kao izraze njihove Zadivljen lepotom berkasovskih šlemova koje je
duhovne i materijalne kulture, sa naglaskom na rano- video u Triru 2007. godine na izložbi Konstantin Veli-
hrišćanske bazilike. Od naročitog interesovanja bio ki, Piusi je poželeo da ove šlemove predstavi i pred

391
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИЗ МУЗЕЈА И ГАЛЕРИЈА

italijanskom publikom. I to je učinio na izuzetan na-


čin: predstavio ih je kao simbolički izraz – izraz rimske
moći. Luksuzna izrada šlemova iz Berkasova odražava
varvarski ukus; u tome se krije još jedan simbolički
izraz: sve izraženija varvarizacija Rimskog carstva kao
najava novog doba i početak sumraka carstva. Na itali-
janski način lepa i prozračna, idealno uklopljena u
raskošno zdanje Muzeja dijeceze i galerije Tijepolo,
izložba je predstavljala dizajnerski i arheološki po-
duhvat, vezujući rimsku i ranohrišćansku prošlost sa
izrazima hrišćanstva XIII–XVIII veka.

Naslovna strana flajera i plakata

Чарна Милинковић и Тијана Станковић-Пештерац

СТРУЧНИ СКУП О ТЕНДЕНЦИЈАМА У МУЗЕОЛОГИЈИ

У Новом Саду, у Галерији Матице српске је на тему савремене музеологије, тачније о томе да
одржан 8. и 9. јуна 2009. године стручни скуп под су музеји установе које активно учествују у друшт-
називом Нове тенденције у музеологији – стална веним збивањима и да поставке треба да прате све
поставка. Циљ стручног скупа био је тај да покаже друштвене тенденције: потребне су измене и зао-
и нагласи да су музеји институције које би требало крет од догматског схватања.
да постану синоним за сазнајност; да су то места Организатор стручног скупа, на којем се стек-
где људи себе упознају и своје знање обогаћују но- ло 12 излагача из земље и иностранства, била је
вим информацијама. Како би музеји то постали, Галерија Матице српске, а скуп су подржали Пок-
истиче се изложба која је саставни део музеја и рајински секретаријат за културу и Министарство
која је покретач нових идеја. Изложбама се пред- културе Републике Србије. Партнери су им били
ставља културна баштина, а резултат изложбе- Филозофски факултет из Београда – Семинар за
них активности је стална поставка. Говорило се о студије модерне уметности и Семинар за студије
принципима и могућностима који подразумевају баштине Одељења за историју уметности.
идеју, време и новац, осавремењивање сталне по- Поздравну реч имали су: др Бранка Кулић,
ставке. Она би требало да буде јасна и доступна управница Галерије Матице српске, Душица Жив-
свим узрастима посетилаца. Акцентовао се тим- ковић, помоћник министра културе, Милорад
ски рад у музејским институцијама, превасходно у Ђурић, покрајински секретар за културу и др Ли-
раду на сталној поставци; о искључивању потребе дија Мереник, професорка Филозофског факулте-
за личним истицањем и о неизбежности постојања та у Београду (Семинар за студије модерне уметно-
компромиса међу запосленима. Разговарало се и сти).

392
СТРУЧНИ СКУП О ТЕНДЕНЦИЈАМА... Ч. МИЛИНКОВИЋ И Т. СТАНКОВИЋ-ПЕШТЕРАЦ

Првог дана, одржана су следећа предавања: музеја Канаде, њено излагање имало је превас-
Савремена музеолошка пракса сталних по- ходно теоријски приступ. Имајући у виду своје
ставки – проф. др Лин Тетер (Lynne Teather), Уни- гостовање у Србији, др Тетер је настојала на томе
верзитет у Торонту; да упути аудиторијум у поједине делове канадске
Трансформација музеја – од Музеја револуције историје и њене културне баштине. Користећи се
до Музеја савремене историје и школа музеологије појединачним примерима покушавала је да објасни
Музеја савремене историје у Цељу – мр Андреја неке од аспеката музеја, попут личног контекста
Рихтер, Музеј савремене историје, Цеље; музеја – музеј као место сећања и значења. По-
Студије баштине Одељења за историју умет- ред тога, излагање је базирала на савременим му-
ности, Филозофски факултет у Београду – проф. зеолошким теоријама које се проучавају у оквиру
др Драган Булатовић, семинар за студије баштине музејских студија, имајући у основи критички при-
Одељења за историју уметности, Београд ступ и наглашавајући, поред осталог, прогресивну и
Европске препоруке описа музејских професија партиципативну музеологију. Дотакла се и тер-
– превод – Александра Стефанов, Галерија Матице минолошког проблема са којим се сусрећу свет-
српске. ски униврзитети: да ли студије музеологије можда
Програм другог дана био је нешто шири: треба назвати студијама културне баштине?
Сталне поставке – др Ненад Радић, Семинар Управо, Семинар културне баштине постао је са-
за студије баштине Одељења за историју уметно- ставни део Одељења за историју уметности Фило-
сти на Филозофском факултету у Београду; зофског факултета у Београду, о чему се у оквиру
Стална поставка Музеја савремене историје у овог стручног скупа могло сазнати путем видео
Цељу – мр Тања Роженберга Шега, Музеј савремене записа проф. др Драгана Булатовића. Др Тетер је
историје, Цеље; такође поменула критичку рефлексивну музејску
Увођење савремене уметности у Лувр. Жорж праксу као предлог музеолозима да буду критички
Брак и Анселм Кифер – два примера савременог мислиоци и морални практичари. Проблематика
декора палате – Светлана Јефтовић, Школа Лув- планирања изложбе је за учеснике скупа, углавном
ра; музејске раднике суочене са практичним пробле-
Сталне поставке у Националној галерији Сло- мима, представљала најкориснији елемент у њеном
вачке – др Ива Паштрнакова, Национална галерија излагању. Планирање изложбе, као један сложен
Словачке; процес, подразумева детаљну анализу основног
Идејни концепти формирања сталних по- задатка изложбе, простора у којем ће бити одржа-
ставки Галерије Матице српске и Стална поставка на, потреба посетилаца и захтева тржишта (тј.
18. века – мр Тијана Палковљевић, Галерија Мати- односа музеј – друштво) и студију изводљивости
це српске; пројекта. Посебну пажњу требало би посветитити
Стална поставка 19. века у Галерији Матице тактици комуникације са посетиоцима музеја, при
српске – Снежана Мишић, Галерија Матице срп- чему се публика ставља на прво место. У оквиру
ске; студије посетилаца предлаже се израда политике
Стална поставка 20. века у Галерији Матице комуницирања, у чијој се основи налази јавни
српске – др Симона Чупић, Семинар за студије мо- имиџ изложбе, који се креира на основу простора
дерне уметности, Филозофки факултет, Београд; у којем се она одржава, (тј. карактера грађевине
Улога конзерватора у припреми сталних по- и њене архитектонске појаве), али и јавне изјаве
ставки – Даниела Королија Црквењаков, Галерија – јавно исказане идеје изложбе. Посебна пажња
Матице српске. треба да буде посвећена разбијању предрасуда које
Скуп је започео излагањем проф. др Лин Те- чине да се посетиоци осећају мање интелигентним
тер из Торонта под називом Музеологија/музејске јер не разумеју текстове на изложби; легенде треба
студије: трендови и тенденције (Museology/Mu- да буду тако написане да представљају превод са
seum Studies: Trends and Tendencies). Др Тетер је академског на језик посетилаца.
професор музејских студија, специјализована за Такође, др Тетер је поменула потребу побољ-
историју, филозофију музеја и савремене про- шања прилаза музејима, најпре у физичком смис-
блеме у њиховом развоју. Иако се у својој богатој лу (екстеријер и ентеријер, оријентација у просто-
каријери бавила и праксом, радећи у малим, ру, мапе кретања са путоказима који олакшавају
али и великим музејима, попут Националног циркулацију посетилаца), а потом и у погледу рад-

393
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИЗ МУЗЕЈА И ГАЛЕРИЈА

ног времена, отклањања препрека за посетиоце са Дечијег музеја, млађим генерацијама је направљена
посебним потребама, стара лица и децу. Предло- посластичарница у којој се одржавају и прославе
жила је јавни дијалог и форуме као један од начина рођендана. Деца су укључена у многобројне секције.
укључивања публике у рад музеја и креирање из- Постоји и кафе клуб за одрасле. Нису изоставили
ложби. Као студију случаја дала је недавно рекон- ни хендикепом обележене грађане Цеља. За њих
струисану Галерију Онтарио. су направљене посебне прилазнице и степенице
Предавање које је одржала мр Андреја Рих- које су уграђене на спољни зид зграде. Оне прате
тер Трансформација музеја – од Музеја револуције њену висину, с обзиром да су предмети изложени
до Музеја савремене историје и школа музеологије на првом и другом спрату. Редовно се одржавају и
Музеја савремене историје у Цељу, имало је за тему предавања за глувонеме.
проблематику која је захватила њихов музеј и све Другог дана предавања је мр Тања Рихтер за-
типски и режимски прављене музеје после 1945. окружила предавање мр Андреје Рихтер, прикази-
године широм бивше Југославије. На почетку рада, вањем кратког промотивног филма о сталној по-
60-их, 70-их и 80-их година, Музеј револуције имао ставци Музеја савремене историје у Цељу.
је бројне посете и активну изложбену делатност. Др Ненад Радић, запослен на Одељењу за исто-
Падом режима, као и ратним немирима (1991. рију уметности при Семинару за студије баштине
године), долази до декаденције музеја. Интере- на Филозофском факултету у Београду, говорио
совање за Музеј револуције нагло је опала и по- је о Музеју историје Југославије, кратко поменув-
стојала је могућност његовог потпуног гашења. У ши проблеме његове сталне поставке. Много више
таквим условима радила су 4 кустоса историчара. скренуо је пажњу на необичну тематску изложбу
Ради очувања и музеја, али и радних места, они су Ефекат Тито која је последњих неколико месеци
кренули у истраживање и обилажење свих људи била у жижи интересовања јавности, подсећајући
Цеља, који су прошли и преживели вихор Другог на лик и дело Маршала, његову харизму и бизарне
светског рата. Дошли су до веома интересантних поклоне које је добијао. Дотичући се једног дела, не
прича које су биле вредне бележења управо због тако далеке наше прошлости, још увек живе међу
своје сурове истинитости. Све приче су уобличили појединим генерацијама, посматране кроз култ
и преточили у сталну поставку. На тај су начин по- личности, изложба је изазвала бројне контроверзе.
лако зашли у модернизацију као и реорганизацију Једно од најзанимљивијих било је излагање
институције, чија се путања кретала од Музеја под називом Увођење савремене уметности у
револуције до Музеја савремене историје. Тим по- Лувр. Жорж Брак и Анселм Кифер – два примера
духватом су заинтересовали публику као и многе савременог декора палате Светлане Јефтовић која
друге донаторе који ће им омогућити потребне је завршила мастер студије на Школи Лувра (Ecole
финансије за реновирање музејске зграде. Данас du Louvre), а тренутно је стажистикиња центра
они из државног буџета добијају 60% средстава, од „Помпиду“ у Департману за едукацију и културне
града Цеља 37%, а од спонзора 3%. Године 1994. за- акције. Својом презентацијом на кратко је унела
почели су реновирање; 1995. направили су Дечији дух Лувра и показала на конкретним примерима
музеј са сталном поставком прилагођена дечијем француску смелост осавремењивања сталних по-
узрасту. Следеће године су направили Фото студио ставки путем инкорпорирања модерне уметности
Јосипа Пеликана, а до 2000. су активно радили на у велелепно здање некадашње палате. Савремена
унутрашњој реорганизацији музејских делатности. уметност у Лувру није потпуно нова појава. Још
Тако су поред историјског одељења, образовали и је Пикасо 1947, позван од тадашњег директора
одељење за етнологију, те су број запослених по- француских државних музеја Жоржа Сала (George
дигли на 19 људи. Предмете који осликавају Други Salle), излагао у Великој галерији Лувра. Међутим,
светски рат су другачије распоредили, сместили их као најзначајније примере Светлана Јефтовић је
у нове витрине и додали им савремену грађу. Обо- поменула дело Жоржа Брака и Анселма Кифера.
гатили су музеј педагошким активностима као и Сала Хенрија II подигнута је у XVII веку, спајајући
разноврсним креативним групама. Имају поставку у ренесансној палати, краљевско предсобље и гар-
улице трговачких занатлија са краја 19. и почетком деробу. Средишњи део таванице ове сале укра-
20. века, која је оживљена радионицама у којима шен је раскошним рељефно изведеним орнамен-
се израђују предмети и ствари које карактеришу тима италијанског уметника из XVI века, а по-
тај период (нпр. израда шешира и сл.). У склопу том и у XVII веку, елементима који су додати по

394
МУЗЕЈ ДАНАС: ПРОМЕНЕ И КОНТИНУИТЕТ ТИЈАНА СТАНКОВИЋ-ПЕШТЕРАЦ

налогу Луја XIV. Прилику да поменути простор Лувра и дело архитекте И. М. Пеиа, отворено 1989.
осавремени, добио је 1953. сликар кубиста Жорж године заједно са новим реконструисаним улазом
Брак (Georges Braque, 1882–1963), када је ангажо- и тргом испред њега. Да је Лувр на неки начин
ван да изведе три фреске на таваници, уметну- лабораторија експерименталне уметности (www.
те у рељефни украс стар четири века. Као резул- louvre.fr) показује и наставак сарадње са савреме-
тат декоративног дизајна публици је тако било ним уметницима. На крају свог излагања Светла-
представљено дело под називом Птице. Педесет на Јефтовић је указала на озбиљност вишечлане
година касније, други савремени уметник, Анселм државне комисије која одлучује о томе да ли дело
Кифер (Anselm Kiefer), бива позван да употпуни неког савременог уметника заслужује да буде ин-
сталну поставку Лувра. Том приликом он поставља корпорирано у овај монументални споменик кул-
монументалну слику на тему констелација и ауто- туре, у чијим зидовима је записана историја дуга
портрет у оквиру степеништа из XIX века. Мону- 800 година.
ментална стаклена пирамида је модерни симбол

Тијана Станковић-Пештерац

МУЗЕЈ ДАНАС: ПРОМЕНЕ И КОНТИНУИТЕТ


Семинар Музеј данас: промене и континуитет Господин Ворд Минц (Ward Mintz) је извршни
одржан је у периоду 24–27. 03. 2009. у Београ- директор Коби фондације (Coby Foundation), чије
ду, у Музеју историје Југославије. Реализован је у се седиште налази у Њујорку. Током своје богате
сарадњи са Министарством културе Републике каријере био је најпре помоћник директора Јев-
Србије, Фондом за уметност и културу средње и рејског музеја (The Jewish Museum) у Њујорку, а
источне Европе (The Fund for Arts and Culture in потом заменик директора за програме и збирке
Central and Eastern Europe), уз подршку Америчке Њуарк музеја (The Newark Museum), одговоран за
амбасаде у Београду и Музеја историје Југославије, активности кустоса, програме изложби и едукацију.
при чему је носилац пројекта била УПГ Ноћ музеја. Фондација на чијем челу се данас налази има за
Квалитет семинара наслућивао се већ самим из- циљ финансирање пројеката у домену уметности и
бором предавача и програмом. Један од предава- друштвених наука, савремених или историјских, а
ча био је директор Националног музеја америчке ограничена је на непрофитне организације средњег
историје (National Museum of American History), Атлантика и Нове Енглеске. Велики део новца ова
једног од музеја у оквиру Смитсонијена, др Брент фондација улаже у изложбене програме и програме
Глас (Dr Brent D. Glass), а други, директор Коби едукације, при чему је услов њихова општа корист.
фондације Ворд Минц. Предавања су била осмишљена тако да сваком
Као водећи историчар и руководилац највећег од учесника омогуће практичну примену сазна-
програма везаног за историју САД, Историјске и ња до којих су дошли, теоријски делови били су
музејске комисије Пенсилваније, Глас се придру- обогаћени мноштвом примера из праксе, а посебан
жио Смитсонијен институту. Због заслуга и инте- акценат стављен је на интерактивност. Учесници
ресовања која су се односила највише на архитек- семинара били су укључени у мисаони процес пу-
тонску и урбану историју, историју индустрије и тем конкретних задатака који су им давани. Њи-
технологије, као и историју културних споменика, хов ангажман подразумевао је такође размену ис-
музеја и историјских места, постављен је на место кустава и проблема са којима се суочавају кусто-
директора Националног музеја америчке историје си у свом раду, при чему су предавачи на основу
2002. године. Поменути музеј, смештен недалеко свог богатог искуства, нудили могућа решења за те
од Беле куће у Вашингтону, има посету од преко проблеме. Све је било прожето свежином америч-
3 милиона људи годишње, његове колекције броје ког приступа у коме се проблеми посматрају као
више од 2 милиона предмета, почев од чувене за- изазови.
ставе која је инспирисала стварање америчке хим- Сваки музеј треба да има своје јасно осмишљену
не (Star-Spangled Banner), преко радног стола Тома- мисију, формулисану у неколико јасних и прециз-
са Џеферсона, до омиљених икона поп културе. них реченица (оно што се у енглеском језику на-

395
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 ИЗ МУЗЕЈА И ГАЛЕРИЈА

зива Mission Statement, а појам као такав преузет и ности и недостатака нашег рада. Са тим у вези,
у другим језицима). Када је добро дефинисана, она Минц је пред учеснике семинара поставио кон-
треба да одговори на неколико основних питања: кретан задатак: требало је да направе евалуацију
зашто музеј постоји, коме служи, како утиче на изложбе Музеја историје Југославије Ефекат
друштво. У том случају, може послужити као важ- Тито, са аспеката добро дефинисаних појмова:
на алатка за управљање музејом; са њом треба да изложба је пријатна; занимљива; оплемењујућа;
буду упознати сви радници музеја, а њене речи значајна. Успешна изложба омогућава посетиоци-
треба да им пружају мотивацију за рад. Мисија ма да доживе значајно искуство; осим што им је
треба да буде написана у договору са представ- побуђена пажња и пружен осећај самопоуздања,
ником Министарства културе, али тако да чак и посетиоци осећају да су доживели трајну промену
музејски кафе или ресторан функционишу у скла- у спознајном и емоционалном смислу. Реализација
ду са њом. такве једне изложбе могућа је уколико на њој ради
Др Глас је напоменуо да су се раније дефини- тим професионалаца, почев од кустоса, педагога,
ције улоге музеја фокусирале на његове задатке особе задужене за односе са јавношћу, особе за-
сакупљања, чувања, излагања и едуковања и да је дужене за обезбеђивање новца и особе задужене
2004. године ревидиран Икомов етички кодекс. за руковођење финансијама. Оно у чему су се Глас
Наиме, након шестогодишњих разматрања у Сеу- и Минц сложили је да у музејском послу постоји
лу на XXI Генералној скупштини Икома, на којој неколико основних принципа које никада не треба
је председавао њен некадашњи председник Џефри заборавити: гостољубивост, обавештавање посе-
Луис (Geofrey Lewis), састављен је нови документ, тилаца о будућим програмима и изложбама, под-
чија је главна идеја да буде у служби друштва, за- сећање на осниваче музеја, евалуација програма
једице, јавности и читавих њених изборних округа, и чињеница да предмети не говоре сами за себе.
као и професионализма музејских радника. У поме- Поред тога, Глас је истакао да никада не смемо пот-
нутом контексту важна је ставка 4 Икомовог етич- цењивати људске потребе за удобношћу, а с тим у
ког кодекса за музеје: музеји пружају могућност за вези поменуо је један интересантан статистич-
вредновање, разумевање уживање и управљање при- ки податак: најчешће питање које се поставља у
родним и културним наслеђем; имају важну дуж- музејима је Где је тоалет?.
ност да развијају своју образовну улогу и привуку Као човек изузетне харизме, заслужан за транс-
ширу публику из заједнице, околине или групе у формацију и реновирање Националног музеја аме-
чијој су служби; интеракција између битног дела ричке историје, др Глас је неколико пута у својим
заједнице и промоција њеног наслеђа је интеграл- излагањима истицао уметност рекламирања, или
ни део образовне улоге музеја. Брент Глас је поен- како да наш програм стигне до праве публике, по-
тирао рекавши да је данас циљ музеја да служе: себно нагласивши важност кустоса као његовог
локалној заједници, региону, оснивачу и уз то да креатора и преводиоца са академског језика
имају међународну одговорност. на језик посетилаца. Суочен са проблемом
Надовезујући се на претходну тему Ворд Минц реконструкције великог музеја, чији је директор,
је говорио о проблему односа између изложбе истакао је неопходност финансирања из приват-
(програма) и публике. Предложио је формирање них фондова и привлачења донатора. Учесницима
институције која је оријентисана према публици, семинара препричао је своја искуства кроз тему
која уважава посетиоце, приређујући одличне из- Како претворити посетиоце музеја у донаторе? и
ложбе и изложио могућности креирања различи- објаснио да је потребно време да би се изградио
тих музејских програма за одрасле, породицу и однос између потенцијалних донатора и музеја.
децу. Свесни времена у којем живимо, омладину Потом су, на помало шаљив начин, Брент Глас и
можемо привући у музеј уводећи новине као што Ворд Минц извели симулацију састанка једног ди-
су: вођење кроз изложбу путем мобилног телефона ректора музеја и представника једне фондације.
(за то је неопходна сарадња између телекомпанија На крају, Глас је истакао могућности малих
и музеја), атрактивно дизајниран сајт и присутво изложби, које каткад могу бити једнако ефектив-
музеја на сајтовима као што су Фејсбук (Facebook) не као и велике, а Минц је као један од начина
и Јутјуб (Youtube). Евалуација сваке направљене привлачења публике предложио програме са сав-
изложбе неопходна је како би били свесни пред- ременом тематиком.

396
Александар Петијевић

РАЗМЕНА ПУБЛИКАЦИЈА
Библиотека Музеја Војводине је током 2007. године путем размене
примила следеће публикације од наведених установа:

ALBA IULIA Емина Зечевић, Накит Новог Брда из Археолошке


збирке позног средњег века, 2006.
Muzeul Naţional al Unirii:
Apulum, XLIV, 2007.
Српска академија наука и уметности:
AMSTERDAM Друштвено-политичка мисао Његоша, Научни
Rijksmuseum: скупови, CXIII, Одељење друштвених наука,
Bulletin van het Rijksmuseum, Jaargang 54, 3, 4, 2006, 27, 2006.
55, 1, 2–3, 2007. Косово и Метохија, прошлост, садашњост, будућ-
ност, Научни скупови, CXV, Одељење друшт-
БАЊА ЛУКА вених наука, 28, 2007.
Први балкански рат 1912. године и крај Османског
Музеј Републике Српске: царства на Балкану, Научни скупови, CXVI,
Милка Радоја, Античка збирка Музеја Републике Одељење историјских наука, 30, 2007.
Српске, 2000. Kosovo and Metohija, past, present, future, editor Ko-
Братислав Теиновић, Српски устанак у Босни sta Mihailović, 2006.
1875–1878, 2006. Глас, CDIV, Одељење историјских наука, 13, 2006.
Špiro Bocarić, Pogled u prošlost, Slike Špira Bocarića Документа о спољњој политици Краљевине Србије
iz Muzeja Republike Srpske u Banja Luci, 2006. 1903–1914, књ. II, св. 1/I, приредили Љиљана
Алексић-Пејковић и Живота Антић, 2006.
БЕОГРАД Документа о спољњој политици Краљевине Србије
Галерија САНУ: 1903–1914, књ. II, 1/II, приредили Љиљана
Знамења Карловачке митрополије, уредник Динко Алексић-Пејковић и Живота Антић, 2006.
Давидов, Галерија САНУ, 112, 2007. Документа о спољњој политици Краљевине Србије
1903–1914, књ. II, 2/I, приредили Љиљана
Етнографски музеј: Алексић-Пејковић и Живота Антић, 2006.
Милош Матић, Врата, капија два света, 2007. Документа о спољњој политици Краљевине Србије
Вјера Медић, У рукавицама, колекција рукавица у 1903–1914, књ. II, 2/II, приредили Љиљана
Етнографском музеју у Београду, 2007. Алексић-Пејковић и Живота Антић, 2006.

Завод за заштиту природе Србије: Српско археолошко друштво:


Заштита природе, 57, 1–2, 2007. Гласник Српског археолошког друштва, 8, 1992, 10,
1995, 13, 1997, 17, 2001, 21, 2005, 22, 2006.
Историјски институт САНУ:
Историјски часопис, LIII, 2006, LIV, 2007.
Мешовита грађа = Miscellanea, нова серија, XXVII, Библиотекарско друштво Србије:
2006. Библиотекар, часопис за теорију и праксу библио-
текарства, 1–4, 2006, 1–2, 3–4, 2007.
Народни музеј:
Љубинка Бабовић, Светилишта Лепенског Вира, Друштво конзерватора Србије:
место, положај и функција, Археолошке моно- Гласник Друштва конзерватора Србије, 26, 2002,
графије, 17, 2006. 27, 2003, 30, 2006.

397
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 РАЗМЕНА

Републички завод за заштиту споменика Татомир Вукановић, Речник древног рударства у


културе: земљама централног Балкана од XII до XVIII
Марија Јовин, Пећка патријаршија, истраживања и века, 1998.
резултати, 2006. Душица Николић, Игор Јовановић, Археолошка
истраживања Музеја рударства и металургије
Центар за археолошка истраживања: 1963–2004, Музејске збирке 7, археологија,
Адам Н. Црнобрња, Култна намена римских жижа- 2004.
ка у Горњој Мезији, 2006. Зборник радова Музеја рударства и металургије у
Александар Јовановић, Огледи из античког култа и Бору, 7/9, 2007.
иконографије, 2007.
BRATISLAVA
BERLIN
Slovenské národné múzeum:
Humboldt – Universität:
Zbornik Slovenského národného múzea, Archeológia,
Ethnograpisch-Archäologische Zeitschrift, Jahrgang
16, 2006.
47, 1, 2, 3, 4, 2006.
Múzeum, 4, 2006, 1, 2, 2007.
Freie Universität:
Masken, Menschen, Rituale, Alltag und Kult vor 7000 BRNO
Jahren in der prähistorischen Siedling von Uivar, Archeologický ústav AVČR:
Rumänien, 2005. Pavlov I, Southeast, Dolnověstonické studie, 14, 2005.

Museum für Vor – und Frühgeschichte: Moravské Zemske Muzeum:


Das berliner Museum für Vor – und Frühgeschichte Jan Šmerda, Mince zemí koruny české, Numismatická
1829–2004, Acta Praehistorica et Archaeologica, sbírka Josefa Květoně, 2004.
36/37, 2004/2005. Folia ethnographica, 40, 2006, 41, 2007.

Deutsches Arhäologisches Institut:


Eurasia Antiqua, Band 12, 2006. BUCURESTI
Academia Romānā, Institutul de Arheologie
BERKELEY “Vasile Pârvan”:
University of California: Dacia, Revue d’Archéologie et d’Histoire Ancienne, L,
Kala Uyuni, An Early Political Center in the Southern 2006, LI, 2007.
Lake Titicaca Basin, 2003. Excavations of the Ta-
raco Archaeological Project, Contributions of the BUDAPEST
Archaeological Research Facility, 64, 2007. Budapesti Történeti Múzeum:
Budapest Régiségei, XXXIX, 2005.
БИТОЛА
Завод за заштита на спомениците на култу- Iparművészeti Múzeum:
рата и музеј: Ars decorativa, 24, 2006.
Валентин Соклевски, 70 години Музеј Битола, 2004. Die Eszterházy – Schatzkammer, Kunstwerke aus fünf
Jahrhunderten, herausgegeben András Szilágyi,
BONN 2006–2007.
Rheinisches Landes Museum:
Kulturális Örökségvédelmi Hivatal:
Bonner Jahrbuch, 204, 2004.
Műemlékvédelem, L, 1–2, 3, 4, 5, 6, 2006.
Műemlékvédelmi szemle, 2, 2003.
БОР
Magyar műemlékvédelem, XIV, 2007.
Музеј рударства и металургије:
Душица Николић, Античко гвоздено оруђе, Музеј- Magyar Nemzeti Múzeum:
ске збирке 1, археологија, 1997. Communicationes Archaeologicae Hungariae, 2006.

398
РАЗМЕНА ПУБЛИКАЦИЈА АЛЕКСАНДАР ПЕТИЈЕВИЋ

Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára: Der Fund, Bibliografische Information der deutschen
Archaeologiai értesítő, 131, 2006. Nationalbibliothek, 2007.

Néprajzi Múzeum: EGER


Néprajzi értesítő, LXXXVII, 2005, LXXXVIII, 2006.
Dobó István Vármuzeum:
Szépművészeti Múzeum: Agria XLII, 2006
Bulletin du Musée Hongrois des Beaux-Arts, 102–103, Csiffáry Gergely, Magyarország üvegipara 1920-ig, Stu-
2005, 104, 2006. dia agriensia, 25, 2006.
Magyarország védelme Európa védelme, Studia agrien-
CAMBRIDGE, MASS. sia, 24, 2006.
Tozzer Library, Harvard University:
W. W. Howells, Skull Shapes and the Map: Craniometric ESSLINGEN AM NECKAR
Analyses in the Dispersion of Modern Homo, Pa-
Regierungspräsidium Stuttgart
pers of the Peabody Museum of Archaeology and
Landesamt für Denkmalpflege:
Ethnology, 79, 1989.
Fundberichte aus Baden-Würtemberg, Band 22/1, 2,
COPENHAGEN 1998, 24, 2000, 25, 2001, 26, 2002, 29, 2007.
The Royal Danish Academy of Sciences and Let-
FRANKFURT/MAIN
ters:
Sune Dalgård, Lidt om Vibeke Kruse, Historisk filo- Römisch-germanische Kommission des Deutschen
sofiske Meddelelser, 95, 2007. Archäologischen Instituts:
Heine Nielsen, Olympia and the Classical Hellenic City Germania, Jg. 85, 1, 2007.
– State Culture, Historisk filosofiske Meddelelser,
96, 2007. FREIBURG
Finn Ove Hvidberg – Hansen, Arsū and Azizu, A Study
of the West Semitic Dioscuri and the Gods of Institut für Ur- und Frühgeschichte und Archäo-
Dann and Dusk, Historisk filosofiske Meddelelser, logie des Mittelalters der Universität:
97, 2007. Archäologische Nachrichten aus Baden, 72–73, 2006.
Fereydun Vahman, Claus V. Pedersen, Religious
Texts in Iranian Languages, symposium held in GÖTTINGEN
Copenhagen May 2002, Historisk filosofiske Med- Seminar für Ur- und Frühgeschichte:
delelser, 98, 2007. Göttinger Jahrbuch, 54, 2006.
ЧАЧАК
GRAZ
Народни музеј:
Зборник радова Народног музеја, XXXV, 2005, Historischer Verein für Steiermark:
XXXVI, 2006. Blätter für Heimatkunde, 81. Jahrgang, Heft 1, 2–3,
Емина Милошевић, Вајар Ђорђе Јовановић (1861– 2007.
1953), Изложбени каталози, 4, 2007. Historischer Jahrbuch der Stadt Graz, Band 36, 2006.
Љубица Миљковић, Надежда Петровић – избор Zeitschrift des Historischen Vereines für Steiermark,
слика из Народног музеја у Београду, Излож- XCVII Jahrgang, 2006.
бени каталози, 6, 2007.
Радивоје Бојовић, Драгутин Гавриловић – мајор са Steiermärkisches Landesarchiv:
чином пуковника, Изложбени каталози, 5, 2007. Zeitschrift des Historischen Vereines für Steiermark,
96, 2005.
DRESDEN Blätter für Heimatkunde, 79. Jahrgang, Heft 4, 2005,
Landesamt für Archäologie mit Landesmuseum 80. Jahrgang, Heft 1–2, 3, 4, 2006.
für Vorgeschichte: Josef Riegler, Bauern, hohe Herren, Veröffentlichungen
Arbeits und Forschungensberichte zur Sächischen Bo- des Steiermärkischen Landesarchives, Band 34,
dendenkmalpflege, Bd. 47, 2005. 2005.

399
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 РАЗМЕНА

Steiermärkisches Landesbibliothek: KISKUNHALAS


Elke Hammer – Luza, Elizabeth Schöggl – Ernst, Graz im
A Kiskun Múzeum Baráti Köre:
Bild, Ansichten und Einsichten, Veröffentlichungen
A százéves Kiskun Múzeum 1902–2002.
des Steiermärkischen Landesarchives, Band 31,
2003.
Carlos Watzka, Arme, Kranke, Verrückte, Veröffent- KOPER
lichungen des Steiermärkischen Landesarchives, Univerza na Primorskem:
Band 36, 2007. Slavica Hristova, Petar Namičev, Говрлево нема да
Franz Weiss, Bilder in Holz geschnitten, Werkkatalog умре – Govrlevo will not die (Annales Mediter-
Berta Prassl ranea), 2004.
Mitja Guštin, Prvi poljedelci, Savska skupina Lengyel-
GRONINGEN ske kulture, First farmers, the Sava group of the
Lengyel culture (Annales Mediterranea), 2005.
Rijksuniversiteit, Groningen Institute of Archaeo-
Alenka Tomaž, Boris Kavur, Zemlja in ogenj (Annales
logy:
Mediterranea), 2006.
Palaeo-Aktuell, 17, 2005.
Alenka Tomaž, Od Sopota do Lengyela, prispevki o
kamenodobnih in bakrenodobnih kulturah med
HALLE (SAALE) Savo in Donavo (Annales Mediterranea), 2006.
Ljudmila Plesničar Gec, Emonski forum – Emona fo-
Landesamt für Denkmalpflege und Archäologie:
rum (Annales Mediterranea), 2006.
Reinhard Schmitt, Stefan Tebruck, Jenseits von Jeru-
Zrinka Mileusnić, Brodolom kod Gnalića (Annales
salem, Spuren der Kreuzfahrer Harz und Elbe,
Mediterranea), 2006.
2005.
Irena Lazar, Rimljani, steklo, glina, kamen, Katalog
razstav, 2004.
ХЕРЦЕГ НОВИ
Градска библиотека и читаоница:
KOTOР
Бока, 26, 2006.
Лазар Томановић, Путописна проза, 2007. Поморски музеј Црне Горе:
Godišnjak Pomorskog muzeja u Kotoru, LIV, 2006.
HØJBJERG
Jysk Arkǽologisk Selskab: КРУШЕВАЦ
Kuml, 2006. Народни музеј:
Биљана Грковић, Сава Шумановић (1896–1942):
IAŞI светлост Срема, изложба поводом 110 година
Institutul de Arheologie: од рођења из фонда Галерије слика „Сава Шу-
Arheologia Moldovei, XXIX, 2006. мановић“ у Шиду, 2006.
Virgil Mihailescu, The Great Medieval Coin Hoard of
Iaşi (Historical significance of the great medieval
ЛЕСКОВАЦ
coin hoard of Iaşi, 2002), 2006.
Народни музеј:
KECSKEMÉT Бернар Баван, Вујадин Иванишевић, Iustiniana Pri-
ma – Царичин Град, 2006.
Clio – Könyvkiadó:
Лесковачки зборник, XLVII, 2007.
Székelyné Kőrösi Ilona, Kecskemét anno..., képek a
régi Kecskemétről, 2006.
LIBEREL
КИКИНДА
Severočeské muzeum:
Историјски архив: Jan Mohr, Franz Metzner: Skulptur und Architektur
Драгоје–Рајо Кујовић, Иђош кроз историју потиског zwischen Jugendstil und Monument, 2006.
Баната, 2006. Sborník Severočeského muzea, Historia, 14, 2006.

400
РАЗМЕНА ПУБЛИКАЦИЈА АЛЕКСАНДАР ПЕТИЈЕВИЋ

LINZ Nahrung im Altertum – Auskahlbibliographie mit einem


Ausblick auf die Urgeschichte, Linzer Archäo-
Oberösterreichisches Landesmuseum:
logische Forschungen, Sonderheft XL, 2007.
Fritz Hippmann, Medaillen und verwandte Objekte,
Teil 3, Stadt Linz (Numismata Obderennsia No.IV),
Studien zur Kulturgeschichte von Oberösterreich, LONDON
Folge 16, 2007. Royal Anthropological Institute:
Gabriele Spindler, Andreas Strohhammer, Die Ordnung Anthropology Today, vol. 22, 6, 2006, vol. 23, 1, 2, 3–4,
der Dinge, Neue Sachlichkeit in 5, 2007.
Oberösterreich, Kataloge der Oberösterreichischen Archaeology International, 2005–2006.
Landesmuseen, NS 34, 2005.
G’hert & G’sehn, Sinne 2, Hören und Sehen Schloss- LJUBLJANA
museum Linz, Kataloge der Oberösterreichischen
Narodni muzej
Landesmuseen, NS 24, 2005.
Argo, 49, 1, 2, 2006.
Heidelinde Dimt, Dagmar Ulm, Picksiass & Stinksauer,
Andrej Šempov, Od brona do evra, kratka denarna
Sinne 1, Geschmack und Geruch, Kataloge der
zgodovina Slovenije, 2007.
Oberösterreichischen Landesmuseen, NS 11, 2003.
Katja Mahnič, Srednjeveški ženski pečati, iz Arhiva
Jahrbuch des Oberösterreichischen Musealvereines,
Republike Slovenije, Medieval Women’s Seals, in
Band 151, 2006.
the Archives of the Republic of Slovenia, Viri,
Raimund Karl, Jutta Leskovar, Interpretierte Eisen-
Gradivo za materialno kulturo Slovencev, 5, 2006.
zeiten, Fallstudien, Methoden, Theorie
Stane Gabrovec, Stična II/1, Gomile starejše železne
Studien zur Kulturgeschichte von Oberösterreich, Fol- dobe, catalog, Katalogi in monografije, 37, 2006.
ge 17, 2007. Tomaž Nabergoj, Stopinje v preteklost, zakladi iz arheo-
Um’s Gspürn, Sinne 3, Tasten, Fühlen und Sechster loških zbirk Narodnega muzeja Slovenije, 2006.
Sinn Schlossmuseum Linz, Kataloge der Ober-
österreichischen Landesmuseen, NS 40, 2006. Prirodoslovni muzej Slovenije:
Wahrnehmungen – Aspekte der österreichisch – ameri- Scopolia, Revija Prirodoslovnega muzeja Slovenije, 58,
kanischen Beziehungen in der bildenden Kunst 59, 2006, 60, 2007.
(1945–1965), Ausstellungskonzept Christina Janez Gregori, Mineralna bogatstva Slovenije, Scopolia,
Hainzl, Kataloge der Oberösterreichischen Lan- suppl. 3, 2006.
desmuseen, NS 29, 2005.
Slovenska akademija znanosti in umetnosti:
Nordico–Museum der Stadt Linz: Arheološki vestnik, 57, 2006.
Alexander Binsteiner, Der Fall Ötzi, Raubmord am Si- Ivan Turk, Divje babe I, Paleolitsko najdišče mlajšega
milaun, Dokumentation, Linzer pleistocela v Sloveniji = Divje babe I, Upper Plei-
Archäologische Forschungen, Sonderheft XXXVIII, stocene Paleolitic Site in Slovenia, Opera Insituti
2007. Archaeologici Sloveniae, 13, 2007.
Alexander Binsteiner, Erwin M. Ruprechtsberger, Janez Dular, Sneža Tecco Hvala, South-Eastern Slovenia
Mondsee – Kultur und Analyse der Silexartefakte in the Earlz Iron Age, settlement, economy, society,
von See am Mondsee, Linzer Archäologische Opera Insituti Archaeologici Sloveniae, 12, 2007.
Forschungen, Sonderheft XXXV, 2006. Letopis SAZU, 57/ 2006, 2007.
Erwin M. Ruprechtsberger, Otto H. Urban, Linzer Kel- Zalog pri Verdu, Tabor kamenodobnih lovcev na za-
tenforschung, Linzer Archäologische Forschungen, hodnem robu Ljubljanskega barja,
Sonderheft XXXVI, 2007. Opera Insituti Archaeologici Sloveniae, 11, 2006.
Erwin M. Ruprechtsberger, Zuila (Zawila) und die
Festungsarchitektur im Fezzan (Libyen), Linzer Slovenski etnografski muzej:
Archäologische Forschungen, Sonderheft XXXVII, Etnolog, 16 (67), 2006.
2007.
Günter E. Thüry, Kulinarisches aus dem Römischen Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Odde-
Alpenvorland, Linzer Archäologische Forschungen, lek za arheologijo:
Sonderheft XXXIX, 2007. Documenta praehistorica, XXXIV, 2007.

401
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 РАЗМЕНА

MADRID NEUCHÂTEL
Instituto de Historia, Departamento de Prehis- Musèe d’ethnographie:
toria: Bibliothèques et musèes 2006, 2007.
Trabajos de prehistoria, vol. 63/2, 2006, vol. 64/1, 2007.
НИШ
MAINZ
Народни музеј:
Römisch-Germanisches Zentralmuseum: Ниш и Византија, Пети научни скуп, Ниш, 3–5. јун
Jahrbuch des Römisch-Germanischen Zentralmuseums 2006, Зборник радова V, 2007.
Mainz, Jg. 52, 1, 2, 2005.
Germania, Jahrgang 84, 2. Halbband, 2006. НОВИ САД
Библиотека Матице српске:
MARIBOR
Душица Грбић, Катица Шкорић... и др, Ћирилске
Pokrajinski muzej: рукописне књиге Библиотеке Матице српске,
Stoletno sporočilo, vodnik po izbranem gradivu iz књ. 11, Зборници, Рукописне књиге Библиотеке
zbirk Pokrajinskega muzeja v Mariboru, 2003. Матице српске, књ. 11, 2006.
Годишњак Библиотеке Матице српске за 2006,
MARTIN 2007.
Лаза Чурчић, Исходи и стазе српских књига 18.
Slovenské národné museum:
века, Трагови, књ. 10, 2006.
Zborník Slovenského národného musea, Etnografia
Српске књиге Библиотеке Матице српске 1801–1867,
47, ročnik C, 2006.
том 2, М–П, том 3, Р–θ, 2007. Каталог старих и
ретких књига Библиотеке Матице српске, књ.
MISKOLC
IV, 2006.
Herman Ottó Múzeum:
A Herman Ottó Múzeum évkönyve, XLIV, 2005. Галерија ликовне уметности – поклон збирка
Hevesi Attila, Viga Gyula, Herman Ottó öröksége, 2006. Рајка Мамузића:
Александра Томашевић, Слике, 22. феб. – 21. март
MURSKA SOBOTA 2007, 2007.
Pokrajinski muzej:
Галерија Матице српске:
Zbornik Soboškega muzeja, 6, 2001, 7, 2003.
Емица Милошевић, Поклон збирка др Милоша
Бокшана, 2006.
MÜNCHEN Мирјана Брмбота, Поклон збирка Милене Јефтић
Bayerisches Landesamt für Denkmalpflege: Ничеве Костић, уља–пастели–цртежи, 2006.
Bericht der Bayerischen Bodendenkmalpflege, 47/48, Поклон збирка Вање Карут, графике и цртежи,
2006/2007. 2005.
Симона Чупић, Тијана Палковљевић, Галерија Ма-
Südost – Institut: тице српске 20. век, 2007.
Ulf Brunnbauer, Andreas Helmedach, Stefan Troebst, Снежана Мишић, Поклон збирка Саве Текелије,
Gesellschaft, Nation, Konflikt und Erinnerung in 2007.
Südosteuropa, Südosteuropäische Arbeiten, 133,
2007. Матица српска:
Andreas Schmidt – Schweizer, Politische Geschichte Зборник Матице српске за друштвене науке, 120,
Ungarns von 1985 bis 2002, Südosteuropäische 2006, 122, 2007.
Arbeiten, 132, 2007. Зборник Матице српске за историју, 73, 2006.
Зборник Матице српске за природне науке, 111,
MÜNSTER 2006, 113, 2007.
Летопис Матице српске, год. 182, књ. 478, св. 6,
Westfälisches Museum für Archäologie: 2006, год. 183, књ. 479, св. 1–2, 3, 4, 5, 6, књ.
Neujahrsgruss, Jahrebericht für 2006, 2007. 480, св. 1–2, 3, 4, 2007.

402
РАЗМЕНА ПУБЛИКАЦИЈА АЛЕКСАНДАР ПЕТИЈЕВИЋ

Музеј града Новог Сада: Petra Krutisch, Weltberühmt und heiβ begehrt, Möbel
Весна Недељковић Ангеловска, Тијана Јаковљевић, der Roentgen – Manufaktur in der Sammlung des
Ивана Јовановић, Водич кроз Божић, Све што Germanischen Nationalmuseums, 2007.
сте хтели да знате о божићним обичајима, а
нисте имали кога да питате, 2006. ОХРИД
Годишњак Музеја града Новог Сада, 2/2006, 2007.
Завод за заштита на спомениците на кул-
Гордана Петковић, Патријарх Георгије Бранковић
турата и Народен музеј:
(1830–1907), каталог изложбе, 2007.
Милчо Георгиевски, Галерија на икони – Охрид,
Данијела Василић, Владимир Ђукановић, Накит од
1999.
тепелука до Ђердана, из збирке накита Етно-
лошког одељења Музеја Републике Српске у
OXFORD
Бањалуци с краја XIX и из прве половине XX
века, каталог изложбе, 2007. The University of Oxford, Ashmolean Museum:
Јелица Милојковић, Милена Павловић Барили, The Ashmolean, 51, 2006, 52, 2007.
2007.
Љиљана Лазић, Меморијал Меланије Бугариновић PARIS
и кћерке Мирјане Калиновић – Калин, 2007.
Direction des Musèes de France, Service des Bib-
Љубица Миљковић, Надежда Петровић, Избор
liothèques des Archives et de la Documentation Gènè-
слика из Народног музеја у Београду, 2007.
rale:
Тијана Јаковљевић, Мали свет – каталог изложбе
Christiane Eluére, Le premier or de l’humanite en
дечијих играчака, 2007.
Bulgarie 5e millēnaire, 17 janvier/30 avril 1989,
Musée des antiquités nationales Saint – Germain
САНУ, Огранак у Новом Саду: – en – Laye, 1989.
Анали Огранка САНУ у Новом Саду, бр. 2, 2007.
Dušan Čamprag, Suzana Kujundžić – Ostojić, Zbornik PÉCS
radova sa simpozijuma „O Bunjevcima“ u Subotici
7–9. decembra 2006. godine, 2007. A Janus Pannonius Múzeum:
Научни скуп „Јован Апостоловић и његово време“, A Janus Pannonius Múzeum évkönyve, 48–49 (2003–
Нови Сад, 12. октобар 2007, 2007. 2004), 2004.
Georg Linsenmann, Deutsche in Ungarn, Ungarn in
Deutschland, Europäische Lebenswege, 2006.
NOVO MESTO Ingeborg Becker, Farbenfreude und Exotik, Ungarische
Dolenjski muzej: Jugendstilkeramik der Manufaktur Zsolnay, Pécs,
Borut Križ, Novo Mesto, VI Kapiteljska njiva, Mlajše- 2006.
železnodobno grobišče, Late Iron Age Cemetery, József Sárkány, XIX Országos kerámia biennále, Pécsi
Zbirka Carniola Archaeologica, knj. 6, 2006. Galéria, Pécs 2006, Április 2 – Április 30, 2006.
Ivica Križ, Pečarska in keramična industrija v Novem
Mestu, katalog izožbe, 2005. PITTSBURGH
Majda Pungerčar, Zastava, mestna straža, godba za-
The Carnegie Museum of Natural History:
igraj!, 2007.
Annals of Carnegie Museum, vol. 75, 3, 4, 2006, vol.
Marjeta Bregar, Pošta na Dolenjskem do leta 1918,
76, 1, 2, 2007.
katalog zgodovinske razstave, 2004.
Bulletin of Carnegie Museum of Natural History, 37,
2006.
NÜRNBERG
POREČ
Germanisches Nationalmuseum:
Anja Grebe, Matisse Jazz, Das Musée Matisse zu Gast Zavičajni muzej Poreštine:
Germanischen Nationalmuseum, 2007. Dragana Lucija Ratković, Tar/Frata/Vabriga, kulturna
Frank Matthias Kammel, Heiβe Kufen, Kulturgeschich- baština (Hereditas Histriae, I), 2006.
tliche Spaziergänge im Germanischen National- Vltava, Muk, Gaetano Benčić/Angelo Palma: Tarski
museum, Band 10, 2007. kovač i dirigent limene glazbe

403
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 РАЗМЕНА

(Mala biblioteka Zavičajnog muzeja Poreštine, knj. Kristina Džin, Stancija Peličeti, rimska vila rustika –
14), 2006. novi nalaz na trasi Istarskog ipsilona, izložba, ka-
talog 70, 2006.
Pučko otvoreno učilišče: Tatjana Bradara, Kasnosrednjovjekovna i renesansna
Vladimir Kovačić, Rasvjeta u antici (Mala biblioteka keramoka s područja Istre, stolno posuđe od 14.
Zavičajnog muzeja Poreštine, knj. 15), 2006. do 16. st., katalog 69, 2006.
Željko Ujčić, Ranokršćanska Bazilika Sv. Marije For-
moze u Puli, katalog 68, 2005.
POZNAŃ
Muzeum archeologiczne w Poznaniu: Međunarodno središte hrvatskih sveučilišta u
Fontes archaeologici posnaniensis, vol. 42, 2006. Istri:
Histria antiqua, 14, 2006.
PRAHA (PRAGUE)
Sveučilište u Zagrebu, Međunarodni istraživački
National Museum: centar za arheologiju:
Vlastimil Novák, The Josef Michera Collections, Ro- Međunarodno arheološko savjetovanje „Instrumenta
man, Early Byzantine, Islamic and Late Medieval domestica od prapovijesti do kasne antike“, Ma-
Glass Weights, Vessel Stamps and Jetons (Editio terijali 17, 2005.
Monographica 2006 Musei Nationalis Pragae, Međunarodno arheološko savjetovanje „Vinogradarstvo
num. 1), 2006. i maslinarstvo od prapovijesti do srednjeg vijeka“,
Materijali 18, 2006.
Knihovna Nàrodního muzea:
Muzejnĭ a vlastivĕdnà pràce, ročnik 44, ročnik 114, RÁCKEVE
1–2, 3–4, 2006.
Árpád Múzeum:
Kovács József László, Kovácsné Paulovits Teréz, Duna
Arheologický ústav AVČR:
vizén malom forog (a ráckevei molnárcéh évszá-
Arheologicke rozhledy, ročnik LVIII, 4, 2006, LIX, 1,
zadai), Ráckevei Múzeumi Füzetek, 6, 2005.
2, 2007.
Jan Fridrich, Ivana Sýkorová, Bečov IV, 2005.
SALZBURG
Martin Kuna, Nada Profantová, Počátky raného stře-
dověku v Čechách, 2005. Landesamt für Kultur und Denkmalpflege:
Bodendenkmalpflege in Mecklenburg-Vorpommern,
Etnologický ústav AVČR: Band 53, Jahrbuch 2005.
Český lid, ročnik 93, 1, 2, 3, 4, 2006.
Museum Carolino Augusteum:
Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta: Das Salzburg – Panorama von Johann Michael Sattler,
Studia Medievalia Pragensia, 5, 2005. Band 1, Das Werk und sein Schöpfer, 2005.
Der Immerwährender Mozart-Kalender erscheint an-
PULA lässlich der Sonderausstellung des salzburger Mu-
seums Carolino Augusteum „Viva! Mozart“, 2006.
Arheološki muzej Istre: „Viva! Mozart“, das Journal zur Ausstellung, 2006.
Alka Starac, Reljefni prikazi na rimskim nadgrobnim
spomenicima, Monografije i katalozi, 16, 2006. Salzburg Museum:
Alka Starac, Tragovima kamenoklesara, arheološki na- Hans Makart 1840–1884 (Jahresschrift des Salzburg
lazi u ulici Porta Stovagnaga, Monografije i kata- Museum, Band 50, 2007.
lozi, 17, 2006.
Histria archaeologica, 35, 2004. СКОПЈЕ
Kristina Džin... et al, Histria – Istra – Ein Archaeolo-
Филозофски факултет:
gisches Juwel in der Adria, Monografije i katalozi,
Folia archaeologica Balkanica, I, 2006.
15, 2005.
Kristina Džin, Rimska gospodarska vila u Červar Portu Музеј на Македонија:
kod Poreča, katalog 67, 2005. Зборник, Археологија, 2, 2005.

404
РАЗМЕНА ПУБЛИКАЦИЈА АЛЕКСАНДАР ПЕТИЈЕВИЋ

Фаница Вељановска, Античкото население од Мар- Stanka Kujundžić, Naši mladenci, bunjevačke svadbene
винци-Валандово, 2006. nošnje na fotografijama od 1870–1970. godine,
Петар Намичев, Руралната архитектура во југо- Svadbeni običaji Hrvata-Bunjevaca u XX stoljeću,
западна Македонија од XIX-от и почетокот на 2004.
XX-от век, 2005. Olga Kovačev Ninkov, Život i delo Franca Ajzenhuta
Јелица Додовска, Од традиције на минатото, Маке- (1857–1903), Povodom 150-godišnjice rođenja
донија-етнокултура и бит, 1999. umetnika, 2007.
Olga Kovačev Ninkov, Zavičajna galerija „Dr Vinko
Perčić“, 2001.
СМЕДЕРЕВО
Papp Árpád, Vivat! Éljen! Živeli! Gostione, kafane,
Музеј у Смедереву: krčme i točione u staroj Subotici, 2007.
Смедеревски зборник, 1, 2006.
ST. PÖLTEN
СМЕДЕРЕВСКА ПАЛАНКА Verein für Landeskunde von Niederösterreich:
Народни музеј: Jahrbuch für Landeskunde von Niederösterreich, Neue
Ана Милошевић, Црква Светог Илије у Смедерев- Folge 66–68 (2000–2002), 2006, 69–71 (2003–
ској Паланци, 2006. 2005), 2007.
Unsere Heimat, Jahrgang 78, Heft 1, 2, 3, 2007.

SPLIT SZEGED
Arheološki muzej: Móra Ferenc Múzeum:
Vjesnik za arheologiju i povijest dalmatinsku, 99, 2006, Gabriella Vörös, Barbarians at the Borderland of the
100, 2007. Romans, 2003.
Maja Bonačić Mandinić, Rimski carski novac u stalnom Hétköznapok vénuszai, kr. e. 7. évezred vége – kr. e. 5.
postavu Arheološkog muzeja u Splitu, I dio, 2007. évezred közepe, 2005.
Maja Bonačić Mandinić, Rimski republikanski novac
u stalnom postavu Arheološkog muzeja u Splitu, SZEKSZÁRD
2006.
Boris Čargo, Grčko-helenistička keramika u Arheolo- Wosinsky Mór Megyei Múzeum:
škom muzeju u Splitu, 2007. A Wosinsky Mór Múzeum Évkönyve, XXVIII, 2006.

SZOMBATHELY
СРЕМСКА МИТРОВИЦА
Savaria Múzeum:
Музеј Срема: Savaria, 29, 2005, 30, 2006.
Јованка Дражић, Справе за предење из етнографске
збирке Музеја Срема, 2005. ШАБАЦ
Оливера Дрезгић, Наше школе некад (од XVIII века
до 1918. године), каталог изложбе, 2005. Народни музеј:
Museum, Годишњак Народног музеја у Шапцу, 7,
2006.
STRÁŽNICE Татјана Ђ. Марковић, 50. oктобарски салон: пола
Národní ústav lidové kulturý: века трајања, Посебна издања, 4, 2006.
Národopisná revue, 4, 2006, 1, 2, 3, 2007.
ŠKOFJA LOKA

СУБОТИЦА Loški muzej:


Jana Mlakar, Plečnik na Loškem, 2007.
Градски музеј: Jože Štukl, Arheološke raziskave srednjeveške Škofje
Museion, Godišnjak Gradskog muzeja Subotica, 6, Loke, kazalog razstave, 2004.
2007. Loški razgledi, 52, 2005.
Raffai Judit, Subotički fotografi u svetlu svadbenih Matjež Bizjak, Zbirka Loški razgledi, Doneski, 11,
fotografija (1862–1940), 2005. 2005.

405
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 РАЗМЕНА

TRIER Ljubica Gligorević, Vinkovci u tradicijskoj kulturi,


2006.
Rheinisches Landesmuseum:
Ivana Iskra-Janošić, Danijel Petković, Blago muzeja,
Funde und Ausgrabungen im Bezirk Trier, 37, 2005,
2006.
38, 2006.
Ivana Iskra-Janošić, Urbanizacija cibla i razvoj kera-
Trier Zeitschrift, 67/68, 2004/5.
mičarskih središta (Posebna izdanja, XIII), 2001.
Imperator Caesar Flavius Konstantinus der Grosse,
Ivana Iskra-Janošić, Vinkovci u antici i srednjem vije-
Ausstellungskatalog, 2007.
ku, 2005.
Marko Dizdar, Ivana Iskra-Janošić, Maja Krznarić Škri-
ВАЉЕВО
vanko, Vinkovci u svijetu arheologije, 1999.
Народни музеј:
Гордана В. Марковић, Етнологија у раду Народног
ВРШАЦ
музеја Ваљево 1951–2006. (Библиотека каталози
3), 2006. Градски музеј:
Весна Станков, Сарачки занат у Вршцу, 2007.
ВАРНА Добри Стојановић, Слике, 2006.
Varna Regional Museum of History:
Известия на Народниа музей Варна, XL (LV), 2004. VUKOVAR
Gradski muzej:
ВЕЛИКО ТЬРНОВО
Zdenka Pavičić Friedrich, Razvoj željezničke mreže
Регионален исторически музей: u hrvatskom Podunavlju 1850–1914. (Vukovar –
Известия, XXII, 2007. Hrvatska povijesnica, knj. 1), 2006.

VESZPREM
WEIMAR
Veszprém Megyei Múzeumi Igazgatóság:
A Veszprém Megyei Múzeumok közleményei, 24, 2006. Landesamt für Archäologie:
Ágota S. Perémi, The Avar, Conquerors, archaeological Alt – Thüringen, 39, 2006.
relics in Veszprém county from the Avar age to
the 11th century, 2005. WIEN
Balácai közlemények, IX, 2005.
Österreichisches Archäologisches Institut:
Csirke Orsolya, Gabler Dénes, K. Palágyi Sylvia, Terra
Barbara Brandt, Verena Gassner..., et al, Synergia, Fest-
Sigillata edények, A Veszprémi Laczkó Dezső Mu-
schrift für Friedrich Krinzinger, Band I, II, 2005.
zeum Gyüjteményéből, 2006.
Csirke Orsolya – K. Palágyi Sylvia, Római Kori éksze-
rek és viseleti tárgyak a Veszprémi Laczkó Dezső Österreichisches Museun für Volkskunde:
Múzeum Gyüjteményéből, 2005. Österreichische Zeitschrift für Volkskunde, LX, Band
Hausgeschichten, Studien zur Ungarndeutschen Kultur 109, Heft 2, 3, 4, 2006, LXI, Band 110, Heft 1,
in Transdanubien, 2006. 2007.
Regenye Judit, Ősrégészet veszprémben, 2006.
S. Lackovits Emőke, Egervári Márta, Hímzések a ZAGREB
Laczkó Dezső Múzeum Néprajzi Gyüjteményében,
Arheološki muzej:
2005.
Jacqueline Balen, Sarvaš, neolitičko i eneolitičko nase-
S. Lackovits Emőke, Lélek és Élet, 2006.
lje, Katalozi i monografije, 2, 2006.
VINKOVCI Vjesnik Arheološkog muzeja u Zagrebu, 3. serija, vol.
XXXIX, 2006.
Gradski muzej:
Danijel Petković, Hladno oružje, iz zbirke oružja Povi-
Etnografski muzej:
jesnog odjela Gradskog muzeja Vinkovci, 2007.
Etnološka istraživanja, 11, 2006.
Danijel Petković, Srednjovjekovna naselja sjevero-
Mirjana Randić, Nives Ritting-Bejak, Svijet hrane u
zapadnog dijela vinkovačkog kraja (Acta musei
Hrvatskoj, 2006.
cibalensis, 3, nova serija), 2006.

406
РАЗМЕНА ПУБЛИКАЦИЈА АЛЕКСАНДАР ПЕТИЈЕВИЋ

Institut za arheologiju: Јасмина Туторов, Владимир Величковић, 2006.


Prilozi Instituta za arheologiju u Zagrebu, vol. 23, 2006. Божидар Воргић, Богдан Брукнер, Научни скуп
Проблеми прелазног периода старчевачке у
Muzejski dokumentacioni centar: винчанску културу, Зрењанин, 21–23. октобар
Informatica museologica, 36, 1–2, 3–4, 2005. 1996. године, Научни скупови, књ. 1, 2006.
Јасна Јованов, Стеван Алексић, 2006.
ЗРЕЊАНИН Васа Атанасију и др., Историја спорта Зрењанина,
2006.
Народни музеј:
Снежана Маринковић, Матејски брод, 2006.
Зоран Славић, Град, простор у времену.
Јелена Кнежевић, Ликовни ствараоци зрењанинске
ZÜRICH
гимназије.
Јасмина Туторов, Зоран Павловић, Слике 1960– Schweizerisches Landesmuseum:
2006, 2007. Musèe Suisse, Schweizerische Nationalmuseum, Jahres-
Милева Шијаковић, Сто лица столица, 2005. bericht, 115, 2006.

407
Славица Прусина

ИЗДАЊА МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 1999 – СЕПТЕМБАР 2009.

1999 2000

1) AUKCIONA IZLOŽBA SLIKA 8) ЂОРЂЕВИЋ, Бранка


Aukciona izložba slika likovne kolonije Dvorac- Branka Đorđević : svetlosti Naise : Muzej
Čelarevo / izbor radova Nikola Kusovac. – Novi Sad : Vojvodine, Narodni muzej Vranje, Galerija savremene
Muzej Vojvodine, 1999. – 24 str.: ilustr. ; 23 cm likovne umetnosti Niš, Beč, Solun, Atina. – Novi Sad :
Muzej Vojvodine ; Vranje : Narodni muzej, 2000. – 18 str. :
2) ВЕЈИНОВИЋ, Славко
reprodukcije u boji ; 32 cm
Срби у дијаспори у прошлости и садашњости /
Славко Вејиновић. – Нови Сад : Музеј Војводине, 1999. 9) МИХАЛЏИЋ, Стеван
– 179 стр., [16] стр. с таблама : фотогр. ; 24 цм Дневник проте Стевана Михалџића : од 14.
јануара до 16. маја 1919. године вођен приликом
3) ВУКСАНОВИЋ, Данило
путовања и бављења на Мировној конференцији
Данило Вуксановић : цртежи : Музеј Војводине,
у Паризу и Лондону / приредио Драго Његован. –
Нови Сад, 18. март – 1. април 1999. / [предговор
Нови Сад : Музеј Војводине ; Београд : Београдско
Селимир Радуловић ; фотографије Бранислав Лучић,
читалиште, 2000. – 183 стр. : илустр. ; 24 цм
Един Хоџић]. – Нови Сад : Музеј Војводине, 1999. – [8]
стр. : илустр. у боји ; 24 цм 10) ПОПРЖАН, Боривој
Borivoj Popržan : gracias a la vida : Muzej
4) ЂУКИЋ, Станимирка
Vojvodine, Novi Sad, 6. – 20. april 2000. ; [autor eseja
Етно-кућа Брвнара : Бачки Јарак / аутор текста
Čedomir Mirković]. – Novi Sad : Muzej Vojvodine, 2000. –
Станимирка Ђукић ; превод на енглески Марица
[20] str. : reprodukcije u boji ; 30 cm
Николић. – Нови Сад : Музеј Војводине, [1999]. – 28
стр. : илустр. у боји ; 21 цм 11) РАД Музеја Војводине = Work of Museum of
Vojvodina / главни и одговорни уредник Љубивоје
5) МИЛЕТИЋ-Станић, Нада
Церовић. – 1999–2000, бр. 41–42. – Нови Сад : Музеј
Православне цркве у Барањи / Нада Милетић Војводине, 2000. – илустр. ; 30 цм
Станић ; [цртежи Милан Стевановић ; фотографије
Фото Поповић, Вуковар, Виолета Спасић]. – Нови Сад : 12) ШОРЂАН, Марија
Музеј Војводине, 1999. – 95 стр., [1] пресавијени лист с Lica iz skloništa = Portraits of People and Bomb-
геогр. картом: илустр. ; 24 цм Shelters / Marija Šorđan ; [fotografija, photo Nikoljačić
Kolja, Tasić Tasa ; prevod, translation Mirjana Milanović].
6) МИЛОВАНОВИЋ, Сузана
– Novi Sad : Muzej Vojvodine, 2000. – 12 str. : ilustr. ; 20
Велики бечки рат и Карловачки мир :
cm
(1683–1699) / [аутор изложбе и каталога Сузана
Миловановић ; фотографије Милош Ћулибрк, Славица 13) ШОРЂАН, Марија
Љубичић]. – Нови Сад, [1999]. – 20 стр. : илустр. ; 23 Marija Šorđan : lica iz skloništa = portraits of
цм people and bomb shelters : Muzej Vojvodine, od 18. 01. do
28. 01. 2000. – Novi Sad : Muzej Vojvodine, 2000. – 12 str.
7) ЦРЕВАР, Славица
: ilustr. ; 20 cm
Новосадска банка : од Новосадске штедионице
до Новосадске банке A. Д. : 1864–1999 / [аутор изложбе
и каталога Славица Цревар ; коаутор Радојка Ковачев 2001
; сарадник на реализацији изложбе и каталога Нада 14) BISERICILE româneşti din Jugoslavia : expoziţie de
Андријашевић ; уводни текст Никола Гаћеша]. – Нови fotografii organizată cu ocazia Zilei Naţionale a României
Сад : Музеј Војводине, 1999. – 44 стр. : илустр. ; 23 цм 1 Decembrie, la Muzeul Voivodinei (22 noiembrie – 7
decembrie 2001) = Румунске цркве из Југославије :
изложба фотографија која се организује поводом
1. децембра националног празника Румуније, у
Музеју Војводине (22. новембар – 7. децембар 2001.)

409
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 БИБЛИОГРАФИЈА

/ [organizatori] Ambasada României, Belgrad [i] Музеј 23) МУСТЕДАНАГИЋ, Лидијa


Војводине, Нови Сад [и] Societatea Fundaţia Română de Милош Црњански = Miloš Crnjanski :
Etnografie şi Folclor din Voivodina, Novi Sad. – [Novi Sad : (1893–1977) : Стална изложба = Állandó kiállítás / [аутор
Muzej Vojvodine], 2001. – 24 str. : ilustr. ; 29 cm изложбе и текста каталога Лидија Мустеданагић ;
15) КУМОВИЋ, Младенко М. превод на мађарски језик Едита Андрић]. – Нови Сад :
Музеји у Војводини : (1847–1997) : културна Музеј Војводине ; Сегедин : Српска самоуправа, 2002. –
политика и развој / Младенко М. Кумовић ; [превод на 31 стр. : фотогр. ; 24 cm
енглески Едит Јанков]. – Нови Сад : Музеј Војводине : 24) ОТИЋ, Љубица
Панпапир, 2001. – 471 стр. : илустр. ; 25 цм Сава Текелија : (1761–1842) : стална изложба /
16) МУНЋАН, Иво [аутори изложбе и каталога Љубица Отић, Милкица
У походе коренима : белешке о старој српској Поповић ; превод резимеа на румунски језик Илеана
књижевности / припремио Иво Мунћан. – Нови Сад : Урсу]. – Нови Сад : Музеј Војводине ; Арад : Савез
Музеј Војводине, 2001. – 143 стр. ; 25 цм Срба у Румунији, Подружница, 2002. – 32 стр. : илустр.
; 24 цм
17) ПРИСАЈЕДИЊЕЊЕ Срема, Баната, Бачке
и Барање Србији 1918. : документи и прилози /
25) ПЕТРОВИЋ, Јелка
[приредио] Драго М. Његован. – 2. допуњено изд. Gomolava : naselja kasnog eneolita / Jelka Petrović,
– Нови Сад : Музеј Војводине, 2001. – 253 стр., [1] Borislav Jovanović ; [prevodilac Mirjana Vukmanović ;
пресавијен лист с геогр. картом : илустр. ; 24 цм fotografije Julija Pap, Eržebet Gubanda, Nebojša Borić,
Milica Đukić ; crteži Mirjana Mogin, Snežana Bekrić
18) ТАИРОВИЋ, Зоран ; planovi Miomir Petrović, Slađana Sič ; indeks Vesna
Zoran Tairović : oltaroid : Muzej Vojvodine, Novi Karpuzović]. – Novi Sad : Muzej Vojvodine ; Beograd :
Sad, 28. 09. – 08. 10. 2001. – Novi Sad : Muzej Vojvodine, Arheološki institut, 2002 [i. e.] 2003. – 387 str. : ilustr. ; 28
2001. – [24] str. : ilustr. u boji ; 21 cm cm + planovi ([8] presavijenih listova)
19) УЛИЋ, Доброслав 26) ЦЕРОВИЋ, Љубивоје
Моји писци : портрети, уља на платну Срби у Украјини / Љубивоје Церовић ;
Доброслава Ј. Улића : изложба, Музеј Војводине Нови [превод резимеа на украјински Свитлана Строцка,
Сад, [13. 02. 2001. год.]. – Нови Сад : Музеј Војводине Симеон Сакач, на руски Алексеј Арсењев, на енглески
: Градска библиотека ; Ветерник : Издавачка кућица Едит Јанков ; илустрације Зорана Ђорђевић ; карте
Мали принц, 2001. – [20] стр. : репродукције у боји ; 23 Драгослав Врбашки]. – Нови Сад : Музеј Војводине :
цм Српско-украјинско друштво, 2002. – 412 стр. : илустр. ;
20) ЦЕРОВИЋ, Љубивоје 25 цм + геогр. карте ([3] пресавијена листа)
Доситеј Обрадовић : (1739–1811) : изложба
2003
/ аутори изложбе Лидија Мустеданагић, Александар
Петијевић ; аутор текста Љубивоје Церовић ; 27) АНТИЋ, Љиљана
фотографије у каталогу Милица Ђукић, – Нови Сад : Ljiljana Antić : zvanice na armagedon : skulpture
Музеј Војводине, 2001. – 23 цм i crteži : Muzej Vojvodine, [Novi Sad, novembar 2003]
/ [tekst Sreto Bošnjak, Smiljka Seljin ; fotografije Milan
2002 Đakov ; urednik Dragica Jovanović]. – Novi Sad : Muzej
Vojvodine, 2003. – 1 presavijen list ([6] str.) : ilustr. u boji
21) БАТИНИЋ, Ђуро И. ; 30 cm
Хроника о Средњобанатском партизанском 28) ДАВИДОВИЋ, Марија
одреду / Ђуро И. Батинић, Звонимир Голубовић, Иконостас / Марија Давидовић. – Нови Сад :
Милош Д. Радојчин. – 1. изд. – Нови Сад : Музеј Музеј Војводине, 2003. – [12] стр. : илустр. у боји ; 21
Војводине, 2002. – 171 стр. : илустр. ; 24 цм цм
22) МАМИЋ, Марко 29) ДАУТОВА-Рушевљан, Велика
Марко Мамић Маша : Словенски богови Kasnoantička nekropola kod Sviloša u Sremu
и божанства : рељефи у дрвету : Музеј Војводине = Late Roman necropolis near Svilos in Srem / Velika
Нови Сад, децембар 2002. / [Владета Јеротић, Ђорђе Dautova-Ruševljan ; [prevodilac Mirjana Vukmanović ;
Кадијевић, Петар Петровић, Никола Кусовац, Бане crteži Vukica Mogin, Olga Brukner, Mirko Manojlović,
Јовановић ; фотографије Сава Старчевић ; превод на Miomir Petrović, Vera Vojt ; fotografije Julija Pap, Eržebet
енглески Tamara Rodwell Jovanović]. – Нови Сад : Музеј Gubanda, Mirjana Marijanski Manojlović, Milica Đukić].
Војводине, 2002. – [44] стр. : илустр. у боји ; 23 цм – Novi Sad : Matica srpska : Muzej Vojvodine, 2003. – 191
str. : ilustr. ; 28 cm

410
ИЗДАЊА МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 1999 – СЕПТЕМБАР 2009. СЛАВИЦА ПРУСИНА

30) ЗНАМЕНИТЕ личности Срема : од I до XXI Sad : Музеј Војводине, 2003. – [6] str. : reprod. u boji ; 30
века / [главни уредник Бора Чекеринац]. – Сремска cm
Митровица : Музеј Срема ; Нови Сад : Филозофски
факултет, Одсек за историју : Музеј Војводине, 2003. – 2004
XIX, 619 стр. : илустр. ; 30 цм
38) БАНСКИ, Марија
31) ИДВОРЕАН-Стефановић, Братислава
Слатка изложба : историјат чоколаде у
Ћилим Срба у Војводини, 1850–1950 = Carpet
Војводини / Марија Бански = Sweet Exhibition : history
weaving among Serbs in Vojvodina, 1850–1950 : [тематска
of chocolate in Vojvodina / Bánszky Mária ; [превод
изложба] / [аутор изложбе и каталога Братислава
на енглески језик Татјана Ачански, Љубица Јанков
Идвореан-Стефановић ; превод Владислава Фелбабов ;
; илустрације Пал Лепхафт ; фотографије Милица
фотографије Милица Ђукић]. – Нови Сад = Novi Sad :
Ђукић]. – Нови Сад : Музеј Војводине, 2004. – 54 стр. :
Музеј Војводине, 2003. – 71 стр. : илустр. у боји ; 21 цм
илустр. ; 21 цм
32) ИДВОРЕАН-Стефановић, Братислава 39) БРАДИЋ, Коста
Ћилими у Срба у Војводини, [Нови Сад],
Коста Брадић : Музеј Војводине, Нови Сад,
мај-јун 2003. : 1850-1950 / [аутор изложбе и каталога
септембар 2004. / [аутори текстова Ђорђе Кадијевић,
Братислава Идвореан Стефановић]. – Нови Сад : Музеј
Миле Игњатовић ; фотографије Григорије Брадић]. –
Војводине, 2003. – 1 пресав. лист ([6] стр.) : илустр. ; 21
Нови Сад : Музеј Војводине, 2004. – [32] стр. : илустр.
цм
; 30 цм
33) МАЛУЦКОВ, Мирјана 40) ВОДИЧ = Guide / Ранко Кончар ... [и др.] ; [превод
Ћилимарство Срба у Војводини : (са каталогом на енглески језик Владислава Фелбабов]. – Нови Сад :
збирке српских ћилима Етнолошког одељења Музеја Музеј Војводине= Novi Sad : Museum of Vojvodina, 2004.
Војводине) / Мирјана Малуцков ; [фотографи – 27 стр. : илустр. ; 21 цм
Јулија Пап, Ержебет Губанда, Милица Ђукић, Јанош
Јанко, Миленко С. Филиповић, Иван Чакан, Весна 41) ДЕНЕГРИ, Јеша
Марјановић, Драгана Латиновић, Мирјана Малуцков ; Илија Босиљ : Иронија ироније : непознате
карту израдио Миомир Петровић ; превод резимеа на слике : Музеј Војводине, Нови Сад, 27. 11. – 8. 12.
енглески Беата Божа ; израда регистра Вида Зеремски]. 2004. / [аутори изложбе и каталога Јеша Денегри,
– Нови Сад : Музеј Војводине, 2003. – 321 стр. : Даринка Рацков, Војислав Башичевић ; аутори текстова
илустр. ; 24 цм. – (Посебна издања / Музеј Војводине. Јеша Денегри, Биљана Томић, Горанка Вукадиновић;
Монографије ; 15) преводилац на енглески Љубица Јанковић]. – Нови Сад
: Музеј Војводине, 2004. – 67 стр. : илустр. у боји ; 20
34) МЕЂУНАРОДНИ научни скуп «Сеоба Срба у цм
Руско царство половином XVIII века» (2003 ; Нови
Сад) Сеоба Срба у Руско царство половином XVIII 42) IZLOŽBA Podunavske Švabe : u ogledalu prošlosti i
века = Serbian migration to the Russian empire in mid- budućnosti : primer mesta Futog / [tekst Stefan Barth]. –
18th century / Међународни научни скуп [«Сеоба Novi Sad : Muzej Vojvodine, [s. a.]. – 1 prospekt : ilustr. ;
Срба у Руско царство половином XVIII века»], Нови 21 cm
Сад, 7-8. мај 2003. = International symposium [«Serbian 43) КУМОВИЋ, Младенко
migration to the Russian empire in mid-18th century»]. Muzeološko obrazovanje u Finskoj, Češkoj
– Нови Сад : Музеј Војводине : Српско-украјинско Republici i Srbiji i Crnoj Gori : komparativni pregled /
друштво : Филозофски факултет, 2003. – [8] стр. ; 22 цм Mladenko Kumović ; [prevod na engleski Edita Jankov]. –
35) МИЛОВАНОВИЋ, Сузана Novi Sad : Muzej Vojvodine, 2004 [i. e.] 2005. – 160 str. :
Потиска и Поморишка војна граница : ilustr. ; 25 cm
(1702–1751) : Музеј Војводине, Нови Сад, 2003. / [аутор 44) МАРКОВИЋ, Веселинка
изложбе и каталога Сузана Миловановић]. – Нови Сад Војводина и Први српски устанак / [аутори
: Музеј Војводине, 2003. – 23 стр. : фотогр. у боји ; 23 изложбе и каталога Веселинка Марковић, Сузана
цм Миловановић ; ликовно-графичко решење изложбе
36) РАД Музеја Војводине = Work of Museum of и каталога Драган Радовановић ; превод резимеа на
Vojvodina / Главни и одговорни уредник Ранко Кончар енглески Љубица Јанков ; фотографије Милица Ђукић].
; 2001–2003, бр. 43–45–. – Нови Сад : Музеј Војводине, – Нови Сад : Музеј Војводине, 2004. – 51 стр. : илустр.
2003–. Илустр. ; 30 цм ; 21 цм
37) СТОЈКОВ, Сава 45) МИЛОВАНОВИЋ, Сузана
Sava Stojkov : slike na staklu : Музеј Војводине, Светозар Милетић и његово доба : Музеј
The Museum of Voivodina mart-april 2003. godine. – Novi Војводине, Нови Сад, фебруар 2004. године / [аутор

411
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 БИБЛИОГРАФИЈА

изложбе и каталога Сузана Миловановић ; уредник 2005


Драгица Јовановић ; фотографије Павле Јовановић]. – 54) БАЈИЋ, Предраг
Нови Сад : Музеј Војводине, 2004. – 71 стр. : илустр.
60 godina pobede nad fašizmom / [autor izložbe
(делимично у боји) ; 20 цм
i kataloga Predrag Bajić ; fotografije Milica Đukić, Slavica
46) ЊЕГОВАН, Драго Ljubičić]. – Novi Sad : Muzej Vojvodine, 2005. – 15 str. :
Политички плакат у Војводини (1848–2003) fotogr. ; 24 cm
: Музеј Војводине, Нови Сад, 2004. / [аутор изложбе 55) БЛАЖИЋ, Светлана
и каталога] Драго Његован ; сарадници Душан Fauna arheoloških lokaliteta u Vojvodini / [autor
Миљковић, Татјана Стојков, Станко Димић ; уредник izložbe i kataloga] Svetlana Blažić. – Novi Sad : Muzej
Драгица Јовановић ; фотографије Милица Ђукић]. – Vojvodine, 2005. – 24 str. : ilustr. u boji ; 24 cm
Нови Сад : Музеј Војводине, 2004. – 55 стр. : илустр. ;
16 цм 56) КАРЛАВАРИС, Богомил
Bogomil Karlavaris : povodom 80-te godine
47) ЊЕГОВАН, Драго života : Muzej Vojvodine, Novi Sad, Galerija savremene
Присаједињење Војводине Србији : прилог umetnosti, Zrenjanin, Muzej Kikinde, Kikinda / [uvodni
политичкој историји Срба у Војводини до 1921. године tekst Sonja Briski Uzelac ; prevod na nemački Ute Bremer,
/ Драго Његован. – Нови Сад : Музеј Војводине, 2004. – prevod na engleski Ljubica Jankov]. – Novi Sad : Muzej
378 стр. : табеле ; 25 цм Vojvodine, 2005. – 27 str. : ilustr. u bojama ; 26 cm
48) ОТИЋ, Љубицa 57) МАНДИЋ, Здравко
Светлопис и мода : грађански костим у Zdravko Mandić, nove slike : Muzej Vojvodine,
делима војвођанских фотографа (од друге половине Novi Sad, 16. – 28. maj 2005. godine / [dizajn, reprodukcije
19. до тридесетих година 20. века) / [аутор изложбе i priprema Rajko R. Karišić]. – [Novi Sad : Muzej
и каталога Љубица Отић ; фотографије Боривој Vojvodine], 2005. – 1 presavitak ([6] str.) : reprod. u boji ;
Миросављевић]. – Нови Сад : Музеј Војводине, 2004. – 31 cm
60 стр. : илустр. ; 20 цм 58) МИЛОВАНОВИЋ, Сузана
49) ПОПОВИЋ, Растимир Патријарх Јосиф Рајачић : (1785–1861) / [аутори
Растимир Поповић – Цицо / [Музеј Војводине, каталога] Сузана Миловановић, Александар Петијевић
Нови Сад]. – Нови Сад : Музеј Војводине, [2004]. – [8] ; [фотографије Милица Ђукић, Владимир Червенка]. –
стр. : илустр. у боји ; 21 цм Нови Сад : Музеј Војводине : Музеј града Новог Сада,
2005. – 79 стр. : илустр. ; 20 цм
50) PUT jednog slikara : [izbor tekstova o slikarstvu
Pavla Blesića] / [priredio Sava Stepanov ; fotografije Pavle 59) НОВАКОВИЋ, Катарина
Jovanović]. – Novi Sad : Muzej Vojvodine, 2004. – 183 str., Свечана женска оглавља у Војводини : [Музеј
[26] str. s tablama (reprodukcije) : ilustr. ; 25 cm Војводине, Нови Сад, 6. 09. 2005.] / [аутор изложбе и
51) ПОПОВИЋ, Милкица каталога] Катарина Новаковић. – Нови Сад : Музеј
Градови Војводине оком старих фотографа : Војводине, 2005. – 56 стр., [8] стр. с таблама : илустр. ;
(1850–1914) / [аутор изложбе и каталога] Милкица 24 цм
Поповић. – Нови Сад : Музеј Војводине, 2004. – 87 стр. 60) SLIKAR nečujnog proticanja : [izbor tekstova o
: фотогр. ; 17 цм slikarstvu Zdravka Mandića] / [priredio Sava Stepanov
52) РАД Музеја Војводине = Work of Museum of ; fotografije Rajko Karišić, Pavle Jovanović]. – Novi Sad
Vojvodina / главни и одговорни уредник Ранко Кончар. : Muzej Vojvodine, 2005. – 192 str., [36] str. s tablama ;
– 2004, бр. 46–. – Нови Сад : Музеј Војводине, 2004. – ilustr. ; 25 cm
Илустр. 30 цм 61) SLIKAR portreta i pejzaža Vojvodine : [izbor tekstova
53) СТАНОЈЕВ, Небојша o slikarstvu Save Stojkova] / [priredio Sava Stepanov ;
Арача : цркве, некропола, манастир / Небојша fotografije Pavle Jovanović]. – Novi Sad : Muzej Vojvodine,
Станојев ; [фотографије Катарина Пивнички, Gubanda 2005. – 143 str., [37] str. s tablama (reprodukcije u boji) :
Erzsébet, Mudrák Attila, Небојша Станојев ; цртежи, ilustr. ; 25 cm
планови Мирјана Могин, Небојша Станојев ; превод 62) SLIKARI i suncokreti : Muzej Vojvodine, 24. 02. –
Драгица Помана]. – Нови Сад : Музеј Војводине, 2004. 5. 03. 2005. god. / [autori tekstova Dragan Škorić, Bela
– 139 стр. : илустр. ; 29 цм. – (Посебна издања / Музеј Duranci ; prevod na engleski Marica Nikolić ; fotografije
Војводине. Монографије ; 16) Zvonimir Sakač]. – Novi Sad : Muzej Vojvodine : Naučni
institut za ratarstvo i povrtarstvo, 2005. – 84 str. : ilustr. u
boji ; 21 x 20 cm

412
ИЗДАЊА МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 1999 – СЕПТЕМБАР 2009. СЛАВИЦА ПРУСИНА

63) ТУБИЋ, Милојко Р. na engleski Mirjana Živanović Popović]. – Novi Sad :


Југословенски спорт : корени, развој, Muzej Vojvodine, 2006. – [72] str. : ilustr. u boji ; 23 cm
раздруживање / Милојко Р. Тубић. – Нови Сад : Музеј
71) КОВАЧЕВИЋ, Душан С.
Војводине= Museum of Vojvodina, 2005. – 815 стр., [32]
Петровац : у подножју Грмеча, Клековаче и
стр. с таблама (фотогр.) : илустр. ; 24 цм. – (Посебна
Осјеченице / Душан С. Ковачевић. – 2. допуњено изд. –
издања / Музеј Војводине ; 17)
Нови Сад : Музеј Војводине, 2006. – 511 стр. : илустр. ;
64) ХАМЕРШТИЛ, Роберт 24 цм
Robert Hammerstiel : Novi Sad, oktobar 2005.,
[Музеј Војводине]. – Novi Sad : Muzej Vojvodine, 2005. –
72) МУСТЕДАНАГИЋ, Лидија
[40] str. : ilustr. ; 20 cm Свет књиге / [аутор изложбе и каталога Лидија
Мустеданагић ; превод резимеа на енглески Љубица
65) ЧАКАН, Иван Јанков ; фотографије Милица Ђукић]. – Нови Сад :
Alatke i oruđa za oranje : drveni plugovi u Музеј Војводине = Museum of Vojvodina, 2006. – 39 стр.
muzejima Vojvodine / [autori izložbe i kataloga Ivan Čakan : илустр. ; 20 цм
i Filip Forkapić ; fotografije Milica Đukić ... [et al.] ; prevod
na engleski Ljubica Jankov, prevod sa nemačkog na srpski 73) ОБРАДОВИЋ, Милорад
Mariana Samardžić]. – Novi Sad : Muzej Vojvodine, 2005. Prilog proučavanju porekla dr Davida Grubija,
– 56 str. : fotogr. ; 25 cm utemeljitelja medicinske mikologije / Milorad Obradović ;
priredio Teodor Kovač ; [prevod rezimea ne engleski jezik
2006 Ljubica Jankov]. – Novi Sad : Muzej Vojvodine, 2006. – 47
str. ; 30 cm. – (Edicija posebna izdanja ; 19)
66) АНДРИЋ, Зоран
Plavi pano-N : katalog izložbe / [autor izložbe
74) ПИВНИЧКИ, Милан
Zoran Andrić ; autor teksta Sava Stepanov]. – Novi Sad : Pivnički : Музеј Војводине = Museum of
Muzej Vojvodine, 2006. – 64 str. : ilustr. ; 28 cm Vojvodina, Novi Sad, 2006 / [autor teksta za katalog Mile
Ignjatović ; prevod teksta na engleski Ljubica Jankov ;
67) АЦИН, Иванка fotografije Pavle Jovanović]. – Novi Sad : Muzej Vojvodine,
Иванка Ацин : скулптуре и рељефи у дрвету 2006. – 16 str., [44] str. s tablama : ilustr. u boji ; 21 x 22
: Музеј Војводине, [јуни 2006.] / [фотографије Павле cm
Јовановић ; графичко обликовање Лазар Јовановић]. –
75) РАД Музеја Војводине = Work of Museum of
Нови Сад : [Музеј Војводине], 2006. – [28] стр. : илустр.
Vojvodina / главни и одговорни уредник Ранко Кончар.
у боји ; 30 цм
– 2006, бр. 47–48–. – Нови Сад : Музеј Војводине, 2006.
68) ДАУТОВА-Рушевљан, Велика – Илустр. 30 цм
Rimska vojska u Sremu = Roman Army in Srem 76) ТОДОРОВИЋ, Душан
/ [autori izložbe i kataloga Velika Dautova Ruševljan,
Dušan Todorović : projekti-instalacije-slike,
Miroslav Vujović ; prevod na engleski Miroslava
projects-installations-paintings : Muzej virtualne imovine,
Vukmanović ; karte Danijela Tasić ; fotografije Milica
Museum of virtual property / [autori uvodnih tekstova
Đukić, Vladimir Červenka, Slobodan Maksić, Miran Erič,
Milan Uzelac, Sava Stepanov ; fotografije Pavle Jovanović
Stanko Trifunović, Stefan Pop-Lazić]. – Novi Sad : Музеј
; prevodi tekstova Save Stepanova, Dušana Todorovića,
Војводине = Museum of Vojvodina, 2006. – 131 str. :
Vesna Latinović, prevod biografije Kristina Kovač]. – Novi
ilustr. ; 30 cm
Sad : Muzej Vojvodine, 2006. – 72 str. : ilustr. ; 25 cm
69) ЖИВЕТИ заједно : из историје заједничког 77) ШЕШУМ, Велимир Д.
живота Срба и Мађара у Војводини = Együtt élni
Одбојкашки клуб „Маглић“ – Маглић :
: a szerbek és a magyarok vajdasági együttélésének
1953–2005 / Велимир Д. Шешум ; [фотографија Ранка
történetéből / [аутори изложбе и каталога Сузана
Хрваћанин]. – Маглић : Одбојкашки клуб „Маглић“ ;
Миловановић, Љубица Отић, Агнеш Озер, Јован
Нови Сад ; Музеј Војводине, 2006. – 256 стр. : илустр. ;
Пауновић, Љиљана Трифуновић, Милкица Поповић,
26 цм
Веселинка Марковић, Татјана Цупер, Мирко Грлица,
Арпад Пап, Петер Риц, Стеван Мачковић, Золтан
Месарош ; превод на мађарски Едит Андрић ; 2007
фотографије Милица Ђукић]. – Нови Сад : Музеј
Војводине ; Суботица : Градски музеј, 2006. – 89 стр. : 78) ВОЈВОЂАНСКОМ гражданству у сусрет
илустр. ; 22 cm / [аутори изложбе Љубица Отић ... [и др.] ; аутор
каталога Љубица Отић ... [и др.] ; фотографије Милица
70) IZLOŽBA radova umetnika, prijatelja Muzeja Ђукић]. – Нови Сад : Музеј Војводине = Museum of
Vojvodine / [autor uvodnog teksta Ranko Končar ; prevod Vojvodina, 2007. – 102 стр. : илустр. ; 22 x 23 цм

413
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 БИБЛИОГРАФИЈА

79) ВОЈВОЂАНСКОМ гражданству у сусрет : 88) РАД Музеја Војводине = Work of Museum
[каталог изложбе, Музеј Војводине, Нови Сад, мај- of Vojvodina / главни и одговорни уредник Јован
септембар 2007. године] / [аутори изложбе Љубица Пауновић. – 2007, бр. 49–. – Нови Сад : Музеј
Отић, Веселинка Марковић, Милкица Поповић, Татјана Војводине, 2007. – Илустр. 30 цм
Спасојевић Поповић ; концепт каталога Иван Кукуров
89) РАЦКОВ, Даринка
; фотографије Милица Ђукић]. – Нови Сад : Музеј
10+1 : Ликовна колонија Музеја Војводине,
Војводине, 2007. - 1 пресавијен лист ([8]стр.) : фотогр.
1997–2007. / [аутор текста Даринка Рацков ; уредник
; 23 цм
Драгица Јовановић]. – Нови Сад : Музеј Војводине,
80) ZARIĆ, Vera 2007 (Вршац : Тритон). – [104] стр. : илустр. у боји ; 21
Vera Zarić : senke iz davnina / autor teksta Mile цм
Ignjatović ; urednik Dragica Jovanović ; fotografije Pavle
90) RAŠAJSKI, Javor
Jovanović. – Novi Sad : Muzej Vojvodine, 2007 (Novi Sad :
Javor Rašajski : slike i crteži / autor uvodnog teksta
Scan studio). – 46 str. : ilustr. ; 21 cm
za katalog Darinka Rackov ; prevodilac Petar Joksimović. –
81) ЈАПАНСКЕ ЛУТКЕ Novi Sad : Muzej Vojvodine ; Vršac : Gradski muzej, 2007
Путујућа изложба јапанске фондације / аутор (Vršac : Triton). – 13 str., 68 str. s tablama : ilustr. ; 24 cm
додатног текста Веселинка Марковић. – Нови Сад :
91) СИМИЋ, Зорица
Музеј Војводине, 2007. – [60 ] стр. : илустр. ; 17 x 16 cm
Сукња : традиционални хаљетак народне
82) ЈОВАНОВ, Јасна ношње крушевачког краја / [аутор текста Зорица
Феђа Соретић = Fedja Soretić / [текстови, Симић]. – Нови Сад : Музеј Војводине, 2007. – 1
written by Јасна Јованов, Феђа Соретић ; превод, пресавитак ([8] стр.) : илустр. ; 23 цм
translated by Срђа Јанковић]. – Београд: Архитектонски 92) САМОСТАЛНА изложба Слободан Бата
факултет ; Нови Сад : Музеј Војводине, 2007 (Београд :
Недељковић
Академија). – 133 стр. : илустр. ; 30 цм
Slobodan-Bata Nedeljković : 35 godina umetničke
83) КУМОВИЋ, Младенко aktivnosti : retrospektivna izložba „Tragovi vremena“ / 33.
Страдање сремских Јевреја у холокаусту = The samostalna izložba, Muzej Vojvodine, 23. 11. do 02. 12.
persecusion of the Jews from Srem during the Holocaust / 2007. ; [autor teksta Mile Ignjatović]. – Novi Sad : Muzej
Младенко Кумовић ; [превод на енглески Едит Јанков]. Vojvodine, 2007 (Novi Sad : Scan studio). – 39 str. : ilustr.
– Нови Сад : Музеј Војводине, 2007. – 253 стр. : илустр. ; 29 cm
; 24 цм 93) СТОЈАНОВИЋ, Душко
84) ЛАЗУКИЋ, Стеван Duško Stojanović : Muzej Vojvodine, 2007. /
Vojvodina stara : fotografije / Stevan Lazukić ; [tekstovi Ranko Končar, Laurent Danchin, Michel-Pierre
uvodnici u cikluse i komentari ispod fotografija Boško Lanquetin]. – Novi Sad : Muzej Vojvodine, 2007. – 36 str. :
Ivkov. – Novi Sad : Foto, kino i video savez Vojvodine reprod. ; 34 x 19 cm
: Muzej Vojvodine : Vojvođanska akademija nauka i 94) ХАМЕРШТИЛ, Роберт
umetnosti, 2007. – 219 str. : ilustr. ; 30 cm. – (Edicija Роберт Хамерштил = Robert Hammerstiel /
Zlatno oko ; knj. 17) [каталог изложбе] : 21. новембра 2007. године / [аутор
85) МАРИНКОВИЋ, Снежана текста Ранко Кончар, Миле Игњатовић]. – Нови Сад
Матејски брод : [9. маја 2007. године] / [аутор : Музеј Војводине, 2007 (Novi Sad : Scan studio). – 1
изложбе и каталога Снежана Маринковић]. – Нови пресавијен лист ([8] стр.) : илустр. у боји ; 23 цм
Сад : Музеј Војводине, 2007. – 1 пресавитак ([6] стр.) : 95) HAMMERSTIEL, Robert
илустр. Robert Hammerstiel = Роберт Хамерштил /
86) MEDOVIĆ, Predrag [katalog izložbe] : 21. novembra 2007. godine / [autor
Stubarlija : nekropola naselja Feudvar kod Teksta Ranko Končar, Mile Ignjatović]. – Novi Sad : Muzej
Mošorina (Bačka) / Predrag Medović. – Novi Sad : Muzej Vojvodine, 2007 (Novi Sad : Scan studio). – 1 presavijen
Vojvodine, 2007 (Vršac : Triton). – 139 str. : ilustr. ; 30 cm. list ([8] str.) : ilustr. u boji ; 23 cm
– (Posebna izdanja / Muzej Vojvodine ; knj. 20)
2008
87) МЕДИАЛА у Војводини – тренутак истине :
Музеј Војводине, од 12. до 23. априла 2007. / [аутор 96) АРСИЋ, Милош
текста Миле Игњатовић]. – Нови Сад : Музеј Петар Мојак : слике, керамика, графика,
Војводине, 2007. – [8] стр. : илустр. у боји ; 23 цм цртежи, таписерије : 1952–2007 / Милош Арсић ;
[избор дела Дијана Мојак, Слободан Мојак ; превод
Јелена Милојковић ; фотографије Павле Јовановић ...

414
ИЗДАЊА МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 1999 – СЕПТЕМБАР 2009. СЛАВИЦА ПРУСИНА

и др.]. – Нови Сад : Музеј Војводине, 2008 (Нови Сад : 104) РАЈАЧИЋ, Петар
Scan studio). – 144 стр. : илустр. ; 30 цм Патријарх Јосиф Рајачић : његово и наше
97) ГАЛЕТИЋ, Владимир доба / Петар Рајачић. – 3. измењено и допуњено
С плавима до краја : [1985–1992] / Владимир изд. – Сремски Карловци : Научно-меморијални
Галетић ; приредио Боривој Миросављевић ; центар „Патријарх Јосиф Рајачић“ ; Нови Сад : Музеј
[фотографије Борислав Војновић ... [и др.] : карикатуре Војводине : Змај ; Загреб : Српско народно вијеће у
Милан Игњатовић и Мишко Поповић ; превод резимеа Републици Хрватској, 2008 (Београд : Политика ). – 264
на енглески Јосип Киршек]. – Нови Сад : Фото кино стр. ; илустр. у боји ; 28 цм
и Видео савез Војводине : Музеј Војводине, 2008 105) ТРИФУНОВИЋ, Љиљана
(Нови Сад : Офсет атеље). – 432 стр. : илустр., фотогр. Дозиднице [Електронски извор] : дигитални
(делимично у боји) ; 31 цм. – (Едиција Златно око ; књ. каталог збирке дозидница Музеја Војводине / [аутор
21) Љиљана Трифуновић ; ликовно-графичко решење
98) ДИМИЋ, Станко Јелена Добровић ; софтверско решење Синиша
Деведесет година од завршетка Првог светског Самарџија ; фотографија Милица Ђукић, Иван
рата : Војводина на крају рата : [каталог изложбе] / Кукуров]. – Нови Сад : Музеј Војводине, 2008 (Нови
[аутор изложбе и текста каталога Станко Димић ; Сад : Scan studio). – 1 електронски оптички диск (CD
уредник Драгица Јовановић ; дизајн плаката и корица ROM) : текст, слика, звук ; 12 цм
Александар Бошковић ; превод у каталогу Соња 106) ЋУРЧИЋ, Петар
Дорошки ; фотографије Милош Ћулибрк]. – Нови Сад Petar Ćurčić : grafika kao likovna fiksacija
: Музеј Војводине, 2008 (Нови Сад : Scan studio). – 30 fenomena življenja : katalog izložbe / [autor teksta Mile
стр. : фотогр. ; 22 цм + Каталог изложених предмета Ignjatović ; fotografije Pavle Jovanović ; prevod rezimea na
99) МЕДОВИЋ, Александар engleski Sonja Doroški]. – Novi Sad : Muzej Vojvodine,
Preistorijska večera : „prosoto“ uz pivo : Novi Sad, 2008 (Novi Sad : Scan studio). – 120 str. : reprodukcije ; 15
[17. maj] 2008. / [autor Aleksandar Medović ; urednik x 18 cm
Dragica Jovanović]. – Novi Sad : Muzej Vojvodine, 2008 107) ЧАРОБНА игла : Ко некад у осам : збирка
(Novi Sad : Scan studio). – 34 str. : ilustr. ; 18 cm грамофона и ријечка дискографија : [Музеј Војводине
100) НОЋ музеја (2008 ; Нови Сад) од 17. априла до 12. маја 2008.] / [аутор концепције
изложбе Ервин Дубровић]. – Нови Сад : Музеј
Национална ноћ музеја : програм Музеја
Војводине, 2008 (Нови Сад : Scan studio). – [4] стр. :
Војводине : субота 17. мај 2008. / [дизајн Јелена
илустр. ; 20 cm
Добровић]. – Нови Сад : Музеј Војводине, 2008 (Нови
Сад : Scan studio). – 1 пресавитак ([8] стр.) : илустр. ; 108) ШЕШУМ, Велимир
23 цм Ловачке приче из Доњег Милановца / Велимир
101) ЊЕГОВАН, Драго Д. Шешум ; [карикатура Самуел Арњош – Арес ;
епиграми Мирослав Ђорђевић – Лорд од Беде]. – Нови
Библиографија Рада војвођанских музеја 1–35
Сад : Музеј Војводине ; Београд : Ловачки савез Србије
/ Рада Музеја Војводине 36–50 : (1952–2008) / Драго
; Доњи Милановац : Огранак Вукове задужбине, 2008
Његован, Лидија Мустеданагић. – Нови Сад : Музеј
(Нови Сад : Scan studio). – 68 стр. : илустр. ; 17 цм. –
Војводине, 2008 (Нови Сад : SCAN studio). – 137 str. ; 30
(Библиотека Свети Евстатије Српски)
цм
102) РАД Музеја Војводине = Work of Museum 109) ШЕШУМ, Велимир
of Vojvodina / главни и одговорни уредник Јован Ловачко друштво Доњи Милановац : 1899–2008
Пауновић. – 2008, бр. 50–. – Нови Сад : Музеј / Велимир Д. Шешум ; [фотографија Ранка Хрваћанин].
Војводине, 2008. – Илустр. 30 цм – Нови Сад : Музеј Војводине ; Београд : Ловачки савез
103) РАЈАЧИЋ, Петар Србије ; Доњи Милановац : Огранак Вукове задужбине,
2008 (Нови Сад : Scan studio). – 399 стр. : илустр. ; 25
Patrijarh Josif Rajačić : njegovo i naše doba / Petar
цм
Rajačić. – 2. izmenjeno i dopunjeno izd. – Sremski Karlovci
: Naučno-memorijalni centar „Patrijarh Josif Rajačić“
; Novi Sad : Muzej Vojvodine : Zmaj ; Zagreb : Srpsko 2009
narodno vijeće u Republici Hrvatskoj, 2008 (Beograd :
Politika ). – 264 str. ; ilustr. u bojama ; 28 cm 110) DAHEIM an der Donau = Zusammenleben
von Deutschen und Serben in der Vоjvоdina = Zavičaj
na Dunavu : Suživot Srba i Nemaca u Vojvodini /
[Ubersetzung Zoran Janjetović, Carl Bethke]. – Novi Sad

415
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 БИБЛИОГРАФИЈА

: Muzej Vojvodine ; Ulm : Stiftung Donauschwabisches str. : ilustr. ; 30 cm. – (Special editions / The Museum of
Zentralmuseum, 2009 (Novi Sad : ABM Ekonomik ). – 231 Vojvodina. Моnographs ; 22)
str. : ilustr. ; 21 cm 114) СТАНКОВИЋ-Пештерац, Тијана
111) ZAVIČAJ na Dunavu : suživot Srba i Nemaca u Kasnoantički šlem iz Jarka : u prostorijama Muzeja
Vojvodini = Daheim ander Donau : Zusammenleben von Vojvodine, od 12. do 22. maja 2009. godine / [autorka
Deutschen und Serben in der Vojvodina / [prevod Zoran izložbe i flajera Tijana Stanković-Pešterac]. – Novi Sad
Janjetović, Carl Bethke ]. – Novi Sad : ABM Ekonomik. – : Muzej Vojvodine, 2009 ( Novi Sad : Scan studio ). – 1
231 str. : ilustr. ; 21 cm presavijen list : ilustr. u boji ; 22 cm
112) ИДВОРЕАН-Стефановић, Братислава 115) STANKOVIĆ-Pešterac, Tijana
Техника ткања ћилима код Срба у Војводини Kasnoantički šlem iz Jarka = Late Roman helmet
/ Братислава Идвореан-Стефановић. – Нови Сад : from Jarak : Museum of Vojvodina, from 12 th may
Музеј Војводине, 2009 (Петроварадин : Maxima graf ). through 22 th may 2009. / [exhibition and flyer author
– 228 стр. : илустр. ; 30 cm. – (Посебна издања / Музеј Tijana Stanković-Pešterac].– Novi Sad : Muzej Vojvodine,
Војводине. Монографије ; 21) 2009 (Novi Sad : Scan studio ). – 1 presavijen list : ilustr. u
113) IDVOREAN-Stefanović, Bratislava boji ; 22 cm
Carpetweaving techniques among the Serbs in 116) STANOJEV, Nebojša
Vojvodina / Bratislava Idvorean-Stefanović. ; [Translated Aracs : templomok, temető, monostor = Nebojša
by Vladislava Felbabov] – Novi Sad : The Museum of Stanojev ; (az eredeti szerb szövegről magyarra fordította
Vojvodina, 2009 (Petrovaradin : Maxima graf ). – 228 Valkay Zoltán), [a fényképeket Katarina Pivnički ... [et
al.] készítette ; a rajzokat es térképeket Mirjana Mogin és

416
ИЗДАЊА МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 1999 – СЕПТЕМБАР 2009. СЛАВИЦА ПРУСИНА

Nebojša Stanojev készítette ; [az összefoglalót fordította]


Dragica Pomana]. – Novi Sad : Музеј Војводине =
Мuseum of Vojvodina ; Újvidék, 2009 (Újvidéken : Scan
Studió). – 137 str. : ilustr. ; 29 cm. – (Különkiadványok /
Vajdasági Múzeum. Monographie ; 16)

53) 116)

110) 111)

417
РАД МУЗЕЈА ВОЈВОДИНЕ 51 БИБЛИОГРАФИЈА

112) 113)

418
IN MEMORIAM

ДР ФЕДОРА БИКАР
(1931–2009)

Стручним радом Меморијални музеј Јована


Рајића у Ковиљу 1979. године стекла је стручно
звање музејског саветника.
Током 1979–80. године била је Руководилац
стручномузеолошког одељења Војвођанског музеја
и заменик в. д. директора, а од 1971. до 1989. члан
редакције за историју Енциклопедије Војводине.
На основу постигнутих научних резултата Са-
вет Филозофског факултета у Новом Саду 1982.
потврдио је Федору Бикар у звање научног сарад-
ника за Новију историју Војводине.
Како у Војвођанском музеју десет година пре
њеног доласка није био запослен ниједан исто-
ричар, чекао ју је замашан посао сређивања,
Са великом тугом смо примили вест да је по- инвентарисања и стручне обраде целокупног
сле дуже и тешке болести преминула наша драга историјског фонда.
колегиница др Федора Бикар, музејски саветник у Током свог вишегодишњег рада у нашем музеју
пензији. поставила је више запажених изложби. Федора
Федора Бикар рођена је у 14. јануара 1931. у Бикар је 1979. године, у старој згради основне шко-
Будимпешти, од оца Васе Бикара и мајке Милесе, ле у Идвору, приредила сталну поставку под нази-
рођене Малаћ из Будимпеште. Основну школу је вом Живот и дело Михајла И. Пупинa, у оквиру
завршила у Сремској Митровици, а осам разре- обележавања 125-годишњице његовог рођења, за
да Класичне гимназије у Будимпешти где је 1949. шта јој је Југословенски одбор за обележавање
матурирала. Од 1950. до 1953. године радила је у јубилеја овог научника доделио Златну плаке-
Државној архиви у Будимпешти као дактилограф ту Михаила Пупина. Изложба Меморијални музеј
и помоћни архивиста. После завршеног курса за Јована Рајића, постављена 1985. у конаку мана-
конзервацију и рестаурацију музејских предмета, стира Ковиља, приказала је историјат манастира
од 1953. до 1956. радила је у Националном музеју Ковиља и живот и дело првог српског историчара
Мађарске у Будимпешти као конзерватор и рестау- и архимандрита овог манастира. Федора Бикар је
ратор. утемељила концепцију историјског дела сталне по-
Историју је студирала на Универзитету у За- ставке Војвођанског музеја која је отворена 1990.
гребу, где је дипломирала 1962, а потом је на Ин- године. Реализовала је сталну изложбу о Милошу
ституту за историју радничког покрета Хрватске Црњанском у његовој родној кући у Чонграду у
у Загребу, у Одељењу за раднички покрет до 1918. Мађарској 1993. године.
године, радила као асистент од 1963. до 1969. го- Поред музејских послова паралелно се бавила
дине. проучавањем прошлости Срба у Мађарској, што је
Од 1969. године па све до пензионисања резултирало објављивањем више радова из те обла-
1995. године радила је у Историјском одељењу сти: Евген Думча, први градоначелник Сентандреје
Војвођанског музеја, односно Музеја Војводине, је студија објављена у првом Сентандрејском
као кустос историчар, и од тада се преплићу њен зборнику 1987. године. Исти рад је штампан у ма-
научни и стручни рад у Музеју. ђарском преводу у Сентандрејским свескама 2001.
Докторирала је на Филозофском факултету у године. Књигу Срби у Мађарској објавила је 1998.
Новом Саду 1975. са тезом Национална политика године. Др Федора Бикар сачинила је избор из
Социјалдемократске партије шире Угарске од Успомена проте Стевана Чампрага, некадашњег
оснивања СДП Угарске 1890. до пропасти Аустро- дугогодишњег конзисторијалног бележника Епар-
угарске монархије 1918. хије Будимске, који је објављен у Сентандреји

419
IN MEMORIAM

2001. године. Следеће године (2002), са Душаном слила у Историјском одељењу Војвођанског музеја:
Салатићем издала је књигу Сентандрејски сим- најпре ми је постала ментор, а ускоро затим и до-
боли на српском, мађарском и енглеском. Године бар пријатељ. Дружење са њом у следећих двадесет
2003. објавила је истакнути и запажени резултат година обавезује ме да проговорим и из једне лич-
свог дугогодишњег истраживања, монографију не димензије, с обзиром да сам Федору познавала
Сентандреја у огледалу прошлости. Тај мали али и као човека. Јер као што је Иво Андрић рекао:
по много чему знаменити град, у историји српског „Помислите да Покојници немају другог стана ни
народа заузима посебно место. Симбол славне завичаја до нашег сећања“.
прошлости и свеукупне српске културне баш- Познавати Федору била је привилегија. Имала
тине у Мађарској, „Фарос српства“ како га је на- је одлике једног правог средњоевропског интелек-
звао Јаша Игњатовић и „Српска северњача“ како туалца. Памтићу је као пожртвовану колегиницу,
гласи наслов једне збирке песама посвећених занимљивог саговорника, оданог пријатеља и изнад
Сентандреји, послужила је као инспирација мно- свега доброг човека. Иако је по личном избору била
гим књижевницима и ликовним уметницима. велики индивидуалац, није живела самотан живот.
Ипак до дела које је Федора Бикар написала није Имала је пуно пријатеља. Људи су је волели, звали
било целовите, нити тако свеобухватне историје је, одлазили јој. И после одласка у пензију наста-
тог славног града. вила је да се бави истраживањем и објављивањем,
Др Федора Бикар била је велики познавалац са пуно енергије и љубави, пратећи истовремено
историје и културе Срба у Мађарској. Прошлост стручни музејски рад и активно учествујући у њему
Сентандреје за њу је уједно и завичајна историја, као ментор и рецензент својим млађим и старијим
јер је др Федора Бикар, будући да је била пореклом колегама. Колико је волела кућу у којој је радила
из српске грађанске будимпештанске породице, најбоље говори и то да је својом последњом вољом
своје младалачке дане провела у породичној кући завештала Музеју део своје личне покретне имо-
у Сентандреји, живећи међу малобројним Србима, вине. Реч је о преко стопедесет предмета из обла-
у време када то место још није било толико по- сти ликовне и примењене уметности, етнологијe,
знато као туристичко излетиште. Због тога је за археологијe, те предмета везаних за друштвену и
настајање овог дела, поред озбиљног истраживач- културну историју.
ког рада који му је претходио, несумњиво значајно Волела је живот иако јој није увек био наклоњен.
да је писано са пуно емоција које ауторку нису Ведрог духа, велике животне енергије, по природи
одвеле из науке у сентиментално ламентирање оптимиста успела је неколико пута да се избори са
и националну романтику, већ су оживотвориле озбиљним лекарским дијагнозама. Дисциплино-
историјску суштину и допринеле надахнутом и ди- ван пацијент, правила се као да то није ништа, не
намичном излагању. Др Федора Бикар је успела да желећи да оптерети никога око себе. У разговору
прикупи и обједини мноштво података о прошло- са њом болест је била само успутна тема.
сти овог града и Срба у њој, а посебан квалитет Поседовала је особине којима тежи сваки
њеног истраживачког рада огледа се у томе што је, хришћанин: умела је да не злопамти и умела је
захваљујући добром познавању мађарског језика, да опрости. Са лакоћом и са задовољством. Жи-
подједнако користила изворе и стручну литерату- вот је до краја живела у духу сентенце римског
ру на српском и мађарском језику. У рукопису је књижевника и филозофа Сенеке који је рекао:
остала скоро завршена хроника о породици Лупа „Колико ћу живети то је ствар туђе воље, али од
из Помаза у Мађарској. мене зависи то – да докле год живим, живим као
Федору Бикар сам упознала давне 1986. годи- човек“.
не у стану Јелене Билић, њене пријатељице, код Вечан јој спомен и хвала.
које сам становала за време студија, да бисмо се,
стицајем околности, поново среле када сам се запо- Сузана Миловановић

420

You might also like