Professional Documents
Culture Documents
011 Radomir..Indd
011 Radomir..Indd
383
= + izvolön`émy w(t)ca i sypospé‚éni(é)my s(i)na [i] syvry‚én`émy
s(vé)t(a)go d($)xa azy x(ri)s(t)$ raby popy `wany † mésta ónöva dovédox
s`ü ój$ vy lht(o) #z¦ r¦ iôk¦ i a¦ pri ig$men$ atanas`ü.
384
q(i)st$ü d$‚$ prhzv`té∆ra £w(va)n(a) xa’j`ü v¢ n«ijé o‰by’ftély b¥s(t¢)
o‰(t)c$ i s(¥)n$ i‰ s(vé)t(o)m$ d($)x$ ô ó’ko da $‰‰mnojit vl(a)d(¥)ch
svoé‰m$ talan„ty ô V¢zgo’ré sé d($)xwm ô V¢zrévno’va misl`ü, s¢tvo’riti
séËbé vhqny` pomé’ny ô da dovédét vo’d$ † rék‘é Byfstricé ô v¢noutry Déqa’n¥i
monastira ô da b$dét monastir$ na sl$jb$ i na prosvht$ ô th’mjé‘ iˉ
g(ospod)$ rék‚$, prosité iˉ das(ty) sé vamy ô tlycété (прецртана два
реда) iˉ †vryzét sé vam ô iˉ D(a)v(i)dy: dajd$ ti g(ospod)y po srydyc$
tvoé’m$ i vy’sy s¢vht tvoi‘ iˉsplynit ô Thmjé‘ bl(a)govolö’nïém(y) wˉ(ty)ca
v¢zvry’jé sé’bé s¢ m(i)l(o)st`ü b(o)j`éü k¢ dhlan`ü takovaago $stroén`a
ô Pospé’ùén`émy s(¥)na naqé“ dhlat ô syvry’‚én`émy pr(h)s(vé)t(a)go
d($)xa prispéˉ dos¢vry’‚én`a dhl’$, dové’dé vod$ ô WÐlh qü’dés¥ pr(h)ko
kolik¥x(y) strymniny ô skro’zh tvry’daa ka’mén`a i jéstoka“ ô b(og)$
s¢pomagaü¼\$ é¼m$ ô iˉ s¢grad`i vodénic$ ô iÈsplyni‘ vrytograd(i) byf’str`ix
vody vyn$try monastira ô iˉ k$p`i loz`é Vasi∆l`évo iˉ priloji“ ga da sé nimy
óµja prav¥“ ô V(s)éa‘ é¼m$ dobré b(og)y poso∆b„stvova, v¢ jivoÙth égo vi’dhti
dh’l$ s¢vr(y)‚én`é ô popi’sannomou, jélan`é sr(y)d(y)ca éÙgo daly éÙsi‘ éÙm$
ô Vyfi jé † lübi’mci, s¢bra’n`é v¢ sv(é)thi‘ wÀb¥’téli sé‘i sl$jitél`é ô po
pr(h)xo’jdén`i na‚égo smhrén`a ôtako tvorité, da sé pravi vo’da iÀ vodénica
lozi’cémy ô iÀ nikogdajé zab`vaité na s(vé)t¥x tai’nax prhzvi’téra Fw(ana)
ô iÙ podr$j`é é‘m$û Stoü, ó∞ko da o‘boi ouÙslyf‚im(y) ony bl(a)g¥‘
gl(a)s(y) vl(a)d (¥)q(i)ny ô pr`i’dhté bl(agoslo)vénn¥i †(y)ca moégo,
naslhd$i‘té c(a)rstvo néb(é)snoé ougotovannoé va‘my † s¢lo’jén`a mir$
ô B(og)$ na’‚ém$ sla’va w‘ vsh’my iÙ za vysé‘, aÙmi’ny:Ô Dové’désé s`a vo’da
ô v¢ d(y)ni prhwÙs(vé)\é’nnago aÙrx`ép(i)sk(o)pa pékska“go k√âr F¯w(ana)
ô pri vsé‘wÙ(vé)\é’nnom$ mitrwp(o)l`t$ novobrydskom¢ k√âr Pa√âséü,
pri‘ gospo’darh b(o)gwsp(a)snaago mh’sta ∏n«Àva ô gospo’dar$ Ma’rk$
ArÕo’ç`laxt$ ô iÊ gospodar$ xaj` MwÀuâséü ô iÙ gospodar$ Géwrg`ü:Ô
Nastoón`ém¢ ig$ména Déqanskago k√âr AÕanas`a feromo∆naxa s¢ bra’t`ami
:Ô Poqé’sé razshcaty ka’mén`é, iÀ ko’paty ó∞ëy ô m(h)s(é)ca ma’rt`a ôa¦f¦ô
d(y)ny ô aÀ s¢vry’‚i sé ô m(h)s(é)ca aÙpri’lïa ôk¦é’ô d(y)ny ô na d(y)ny ô
s(vé)t(a)go iÀ v¢séxvalnago aÙp(o)s(tol)a X(risto)va i é@ug(é)l`sta MaÈrka:
Ô Togda wÀb’xodé\$ lh’t$ #z¦ôr¦ôk¦ôa¦ô kr$Êgy sl(y)nc$ ô ƒ* ô a‰ l$nné ô éª⁄:Ô
385
E\éjé priloji: s¢grad`i vodénic$ na B¥’voló’k$ ôv¦ô vi’tla ô † nova ƒémél[ï]ó
ô iˉ priloji¨“ pod ójü vélik$ \o dovédé v¢noutry monastira, da é‘ va’k¢xy
s¢ lo’zicémy v¥’‚é réqé’nn¥my pod ój$ ô da sé óˉja né povrhd`i iˉ né potyknh
ô nyˉ da sé prav¥i óµja ô iˉ ka’mén`é, iˉ gvozd`a ô iˉ jlé’b¥ i¼ ko¼lo, iˉ pokrovy
ô i‘ pr’oqaa ô wÊr$¼d`a tako s¢borno v¢si¼ s¢vh\axwm:Ô (сл. 3). 7
386
Доведе се ова вода у дане преосвећеног архиепископа
пећског кир Јована, при преосвећеном митрополиту
новобрдском кир Пајсију, при господару богоспаснога места
Јањева господару Марку Артофилакту и господару Хаџи
Мојсеју и господару Георгију, настојањем игумана дечанског
кир Атанасија јеромонаха са братијом. Поче се расецат камење
и копа јаз месеца марта 11. дан, а сврши се месеца априла 25. дан,
на дан светога и свехвалног апостола Христова и јеванђелиста
Марка. Тада је текло лето 7121 (= 1613), круг сунца 9, а луне
15.
Смерни игуман Атанасије јеромонах са братијом.
И још приложи, сагради воденицу на Бивољаку, 2 витла
од нова темеља, и приложи под јажу велику што доведе унутар
манастира, да је ваках с лозицом више реченом под јажу, да
се јажа не штети и не помера, већ да се прави јажа и камење
и гвоздија и жлебови и коло и покров и остала оруђа. Тако
саборно сви одлучисмо“.9
387
„7123 (= 1615). Pr¡lojitély séä kn¡gi pop¢ Foan¢ iz Än(ö)va
v¢ Kosovh, pri pastvh moéi suщé sélo vsé pravoslavni, a Xristu rab¢
grh‚ni paqé vshx¢ qélovhk¢ Foan¢ ieréi, okaänhi‚i kupi s`ü knigu
svätuü i boj(a)stvénuü, glagolému apostol¢, i prilojix¢ svät¥ä i
prékrasnіä ob¥téli, monast¥ra Déqanox¢, za lübov¢ svétago i slavnago
vélikomuqénika ijé vo carhx¢ Stéçana, da budét¢ mnh grh‚nomu
v¢ vhqn¥ pomén¢. I tko sé drznut¢ da ü ot¢imi ot¢ svétago kralä, i
od¢ cérkvé égo, da mu é klétva na glavé, éjé ésty na konc¥ xrisovulä,
i da ima s nim¢ pru na stra‚nom¢ sudé, amin¢“.14
При крају овог записа дечански архимандрит Серафим Ристић
1864.г. додаје свој коментар, о тадашњем националном стању
Јањева: „sad¢ u tom¢ sélu ónévu né mojé‚¢ naћi ni édné kuћé
pravoslavné své sé to porimokatoliqilo“.15
Даровна хрисовуља попа хаџи-Јована, уз ктиторски текст
на камену и запису на књизи Апостол, има извесну исповесну ноту
„аутобиографских исказа“, како тумачи за сличне примере проф.
Радмила Маринковић, у коме: „Преписивач, случајни записничар,
па и писац, саопштио је само оно, онај детаљ о себи који га је тиштао,
или без света око себе онај догађај који је потресао душевни мир...
Аутор такве белешке постоји и личност књижевног исказа“.16
388
НАПОМЕНЕ
1
Р. Петровић, О гробу косовских јунака у манастиру Дечани, Гласник Друштва
конзерватора Србије, (даље: ГДКС), Београд, 1989, књ. 13-14, сл. 1.
2
Р. Петровић, О стању очуваности скулптуре манастира Дечана, ГДКС,
Београд, 1990, књ. 14, 43-44, сл. 1. Аутор овог рада је на терену исцртао
сву камену пластику у Р. 1:10, као део рада на дисертацији: Скулптура
манастира Дечана, код ментора проф. др Јованке Максимовић на семинару
Историја уметност, Филозофски факултет у Београду.
3
F. Miklosich, Monumenta serbica spectantia historium Serbiae, Bosnae, Ragusii,
Vienae, 1858, 557, 558-559; Љ. Стојановић, Стари српски записи и натписи,
Београд, 1986, САНУ, НБС, МС, Фототипско издање, књ. 4, 103-104, бр.
6536, 6537; М. С. Милојевић, Путопис дела праве (старе) Србије, Београд,
1877, књ. III, 24 (са мањим грешкама у читању); С. Н. Смирновъ, Коллекція
копій старыхъ надписей вh сербскихъ церквахъ, Сборникъ Русскаго
археологическаго общества въ Королевствh Югославіи, Бhлградъ, 1940,
том. ІІІ, 106, В; В. Р. Петковић, Манастир Дечани, Београд, 1941 (са Ђ.
Бошковићем), 10; Б. Тодић - М. Чанак-Медић, Манастир Дечани, Приштина-
Београд, 2005, 121-122, бел. 403-404, не наводе слику, калк-цртеж, и не
коментаришу камени натпис и повељу?
4
Графичко приказивање и реконструкцију азбучника морфолошким путем,
први пут смо дали у нашем раду: Р. Др. Петровић, Камени надгробни натпис
из цркве св. Николе, Зборник за ликовне уметности Матице српске, Нови Сад,
1980, књ. 16, 211-222, црт. 3-4.
5
П. Ивић и М. Грковић, Дечанске хрисовуље, Институт за лингвистику (Нови
Сад, 1976),22- 23 (старија литература).
6
F. Miklosich, Monumenta serbica spectantia Historium Serbiae, …, 557-559
(N˚ 485); Љуб. Стојановић, Стари српски записи и натписи, Београд, 1986,
САНУ, НБС, МС, Фототипско издање, књ. 10, бр. 6536, 103-104.
7
F. Miklosich, Mon. Serb. 557; Љ. Стојановић, исто, 104, бр. 6537; Ј. С.
Поповић, Древности србске, Повелh и дипломе, Гласник Дружества србске
словесности, Београд, 1847, књ. I, 156, први наводи другу залепљену повељу
и отиснути печат са натписима; И. Јастребов, Подаци за историју цркве у
Старој Србији. Гласник Српског ученог друштва, Београд, 1874, књ. XL,
под: III Стање дечанског манастира у течају предидућа три столећа, по
турским изворима, налазећим у манастиру, 257 (посебна карта на крају
књиге са руком преписано од Јастребова).
8
Д. Богдановић погрешно наводи реч: свету, уп. бел. 9..
9
Превод повеље на хартији: Д. Богдановић, Повеље о земљама и задужбинама
Косова, у: Задужбине Косова. Споменици и знамења српског народа, Призрен
- Београд, 1987, 360.
389
10
Г. Елезовић, Речник косовско – метохијског дијалекта, Српски дијалектолошки
зборник, књ. IV, Београд, 1932, књ. 1, 249: „Ја би на јажу. Пећ – У јажу што
уграбише дете. Пећ“.
11
Сава, епископ шумадијски, Српски јерарси од деветог до двадесетог века,
Београд, Подгорица, Крагујевац, 1996, 241-242 (старија литература).
12
А. Младеновић, Записи из XVII и XVIII века у рукописним књигама манастира
Грачанице, Археографски прилози 2, Београд, 1980, 203-204, бел. 15; Сава,
епископ шумадијски, нав. дело, 388 (старија литература).
13
Д. Богдановић, нав.дело, 360 (превод М. Павловића).
14
Љ. Стојановић, Стари српски записи и натписи, Београд, 1982, књ. 1, 284,
бр. 1023 (фототипско издање).
15
С. Ристић, Дечански споменици, Београд, 1864, 42; Љ. Стојановић, нав. дело,
284.
16
Р. Маринковић, Аутобиографске изјаве средњег века, Београд, 1996, 311 (=
Светородна господа српска. Истаживања српске књижевности средњег
века, Београд, 1998, 311, бел. 5; Иста, Српска књижевност прве половине XVI
века, Зборник за Ликовене уметности Матице српске, Нови Сад. 1991-1992,
књ. 27-28, 173.
17
Ј. С. Поповић, Древности србске. Повеље и дипломе, Гласник Дружтва србске
словесности, Београд, 1847, књ. I, 151, додаје: „печат манастирски, па су се за
спомен лик краљев изели“. Л. Павловић, Збирка печата из дечанске ризнице,
Неки споменици културе – осврти и запажања, Смедерево, 1963, књ. II, бр.
1, 66-67; М. Шакота, Дечанска ризница, Београд-Приштина, 1984, Печати,
каталог, 329, сигнатура П-16. Сматра да је печат настао крајем XVI века.
Списак цртежа
390
Списак слика
Сл. 1 Манастир Дечани, XIV век, задужбина српског светог краља Стефана
Уроша III.
Сл. 4 Печат округли и отисак из краја XVI века, манастир Дечани (према
Леонтију Павловићу и Мирјани Шакоти).
Резюме
Резиме
391
је написао дечански игуман Атанасије. Сачуван је један његов запис у књизи
Апостол из 1615. године, у време патријарха Јована (1592–1614) и касније када
је био новобрдски митрополит Пајсије Јањевац (1614–1647). Препис повеље из
1613. године урадио је Иван Степановић Јастребов. Руски конзул у Призрену.
392
Црт. 1
Црт. 2
393
Црт. 3
394
Сл. 1
Сл. 2
395
Сл. 3
396
Сл. 4
397