Professional Documents
Culture Documents
Zoran Stevanovic I DR Prirucni Visejezic
Zoran Stevanovic I DR Prirucni Visejezic
Рецензенти:
Јован Валрабенштајн
Томислава Јелић
Уредник
Зоран Стевановић
Уређивачки одбор:
ПРИРУЧНИ
ВИШЕЈЕЗИЧНИ РЕЧНИК
ЗА АРХИВИСТЕ
Речник за обраду старе архивске грађе
на латинском, немачком и мађарском језику
која се чува у архивима у АП Војводини
Приредили:
Зоран Стевановић
Дејан Јакшић
Сара Самарџић
Розалија Нађ
Зорица Мандић
Напомене корисницима . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Скраћенице . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Латинскосрпски речник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Немачкосрпски речник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Мађарскосрпски речник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Упоредни српсколатинсконемачкомађарски речник . . . . . . 245
Весна Башић
Предговор
О Речнику
Реч захвалности
Зоран Стевановић
Напомене корисницима
в. види
ит. италијански
итд. и тако даље
ј. једнина
л. латински
лц. лице
м. мађарски
мн. множина
Монархија Аустријска монархија
н. немачки
нпр. на пример
Р Република
СВ Српско Војводство
СВТБ Српско Војводство и Тамишки Банат
скр. скраћеница
сл. слично
СР Савезна Република
уп. упореди
фр. француски
шп. шпански
ПРИРУЧНИ
ВИШЕЈЕЗИЧНИ РЕЧНИК
ЗА АРХИВИСТЕ
Речник за обраду старе архивске грађе
на латинском, немачком и мађарском језику
која се чува у архивима у АП Војводини
ЛАТИНСКО-СРПСКИ РЕЧНИК
№
1-o (скр.), (primo; од primus, први) VIIbris (скр.), = 7bris
2-do (скр.), (secundo; од secundus, 8bris (скр.) (Octobris; од October)
други) VIIIbris (скр.), = 8bris
3-tio (скр.), (tertio; од tertius, 9bris (скр.), = Nbris
трећи) IXbris (скр.), = Nbris
5ecclesiensis (скр.) (Quinque 10bris (скр.) (Decembris;
Ecclesiensis; од Quinque од December)
Ecclesiae) Xbris (скр.), = 10bris
7bris (скр.) (Septembris; 30mae officio (скр.), (Tricesimale
од September) officio; од Tricesimale officium)
А
a. (скр.) (Annus) Acceptans, акцептант
a. c. (скр.), (Annus currentis), Acceptio, пријем
текућа година (= a. l.) Accessista, судски приправник
a. d. (скр.) (Anno Domini) Accidentia, споредни приход
a. elapsi (скр.) (Anni elapsi) Accisa, акциза
a. l. (скр.), (Annus labentis), = a. c. Acco (скр.) (Accio; од Accitus,
a. p. (скр.) (Anni praeteriti) позив)
Abactor, = Agitator vaccarum accordare, 1. радити на учинак;
Abaujvar, Абов 2. погодити се
Abbas, опат Accordium, накнада за учинак
Abbatia, опатија Accordus, погодба
abbs (скр.) (Abbas) Accusatio, 1. оптужба;
Abigens, = Agitator vaccarum 2. = Libellus actionalis
Ablicentiatus miles, војник на Acquisitor, аквизитер
одсуству Actа, списи (или акта)
Ablicentionales litterae, лист Acta aeconomica, економски
одсуства списи
abna (скр.) (Absentia), одсутност Acta camerariatica, коморски
Aborigines, староседелац списи
Abrahamus, Аврам Acta cameraristica, = Acta
Absolutismus, апсолутизам camerariatica
Academia militaris, војна Acta captivorum, списи о
академија затвореницима
Academia Scientiarum, Acta conscriptionalia, пописни
Академија наука (односи се списи
на Academiae Scientiarum Acta contributionalia, порески
Hungaricae у Пешти) списи
Acatholicus, протестанти Acta criminalia, кривични списи
Acta diaetalia 25 Aevum
K
K. (скр.) (Kalendae) Karolus, Карло
kal (скр.), = K. Kesmarkium, Кезмарк
Kalas (скр.) (Kalendas; (или Кешмарк)
од Kalendae) kr (скр.) (Crucifer)
Kalendae (мн.), први дан у месецу Krassov, Крашов
L
l. (скр.) (locumtenentialis), Leg. (скр.) (Legio)
намеснички legie (скр.) (legitime), 1. законито;
L. S. (скр.) (Locus sigili) 2. (од legitimus)
Ladislaus, Ладислав (или Legio, пук (или регимента)
Владислав) Legio equestris, коњички пук
Ladus (скр.) (Ladislaus) (или коњичка регимента)
Laminarius, лимар Legio equestris ordinis, = Legio
Lana, вуна equestris
Langobardia et Venetia, Legio pedestris, пешадијски пук
Ломбардија-Венеција (или пешадијска регимента)
Lanio, = Carnifex 1 Legio pedestris ordinis, = Legio
Lapicida, клесар pedestris
(или каменорезац) legitimus, законит
lat. (скр.) (latera; oд latus, Leopoldus, Леополд
1. страна; 2. крило војске) Leutsovia, Лојтшау
Lateraria, циглана Levis armatura militia, лако
Laterarius, циглар наоружана војска
Laterator, = Laterarius Lex, закон
Latifundium, велепосед Lex criminalis, кривични законик
Latomus, каменоломац Libellus actionalis, тужба
Latro, 1. = Praedo; 2. лопов Libellus supplicis, = Instantia
Laurentius, Лаврентије Liber Baptisatorum, књига
Lazarus, Лазар крштених
lc (скр.) (licet), слободно је Liber civitatis, градске књиге
Lebetarius, котлар Liber Copulatorum, књига венчаних
Lechen, лено Liber Mortuorum, књига умрлих
lect (скр.) (lectum; од legere, Libera Regia Civitas, слободан
читати) краљевски град
Liberatio 62 Lyceum
X
Xenodochium, прихватилиште Xp. (скр.) (Christum; oд Christus,
Xenodochium militaris, војна Христ)
болница Xps (скр.) (Christus), Христос
(скр.), = kr
Z
Zacarius, = Zacharius Zalaegerseg, Залаегерсег
Zacharius, Захарија Zecchino, цехин
Zagabria, Загреб Zomborinum, = Somborinum
НЕМАЧКО-СРПСКИ РЕЧНИК
□
□ cm (скр.) (Quadratzentimeter) □ Kf (скр.) (Quadratklafter)
квадратни центиметар □ m (скр.) (Quadratmeter)
№
7ber (скр.) (September) IXber (скр.), = 9ber
VIIber (скр.), = 7ber 10ber (скр.) (Dezember)
7viral Tafel (скр.) (Septemviral Xber (скр.), = 10ber
Tafel) Xmber (скр.), = 10ber
8ber (скр.) (Oktober) 10mbr (скр.), = 10ber
VIIIber (скр.), = 8ber Xmbr (скр.), = 10ber
9ber (скр.) (November)
A
a (скр.) (Аr) Abgabe, давање (или данак,
a. a. O. (скр.) (am angeführten дажбина)
Orte), на наведеном месту abkaufen, откупити
a. D. (скр.) (außer Dienst), изван Abort, = Abtritt
службе Abraham, Аврам
a. f. Entschliessung (скр.) Abrichtung, обука (војника)
(auf folgende Entschliessung), Abschied, 1. = Abdankung;
на даље одлучивање 2. = Entlassung
a. h. (скр.) (allerhöchst), Свевишњи Abschrift, препис
A. H. (скр.), = a. h. Absolutismus, апсолутизам
a. o. (скр.) (auf Ordnung), према Abstattung, подношење
наредби извештаја
a. St. (скр.) (alter Stil), стари Abstoß-Magazine, магацин
календар робних резерви
A. T. (скр.) (Аltes Testament), Abt, опат
Стари завет Abtei, опатија
Abaujwar, Абов Abtritt, нужник
Abaujwar-Tornauer Abwertung, пад вредности
Gespanschaft, Абовско- (или девалвација)
-торнанска жупанија Abzehendung, узимање десетка
Abaujwarer Gespanschaft, Accepist, акцептант
Абовска жупанија Accesist, = Akzessist
Abbrändler, погорелац Accise, акциза
Abdankung, оставка accordieren, = akkordieren
Abdecker, шинтер Achim, Аћим
Abendmahl, причест Аcker, = Anbaufläche
Abermachermeister, сукнар Ackerbau, пољопривреда
(или абаџија) Ackerwirtschaft, = Ackerbau
Acscidenzie 95 Alt Beba
X
Xr (скр.), = Kr
Z
z. D. (скр.) (zur Disposition), на Zeugaufseher, 1. надзорник
располагању топионице; 2. = Zeugmeister
Zacharias, Захарија Zeuge, сведок
Zacharius, = Zacharias Zeughaus, оружница (или арсенал)
Zahlamt, = Kastenamt Zeugmacher, платнар
Zahlung, 1. плаћање; Zeugmeister, заповедник
2. = Auszahlung оружнице (или заповедник
Zahlungsbogen für Zinsen, лист арсенала)
наплате давања Zeugnis, 1. сведочанство;
Zalaer Gespanschaft, Залска 2. = Bestätigung
жупанија Zeugschmiedt, пушкар
Zeben, Цебен (или оружар)
Zeche, занатска задруга (или цех) Zeugweber, = Zeugmacher
Zechine, цехин Zichidorf, Зичидорф
Zechmeister, = Mitmeister Zichydorf, = Zichidorf
Zehend, десетак (подложничко Ziegeldecker, кровопокривач
давање) Ziegelschlag, циглана
Zehendfruchten, = Zehend Zillenmarkt, Циленмаркт
ZeichnungGehilfer, помоћник за Zimentierung, баждарење
нацрте Zimentierungsamt, служба за
Zeitraum, доба баждарење (градска служба)
Zent, цента Zimmerer, = Zimmermann
Zentner, цента Zimmermann, тесар
zereichen, раскинути Zimmermeister, = Zimmermann
Zertifikat, 1. = Bestätigung; Zinn- Gelb- und Glockengießer,
2. = Zeugnis 1 ливац и звоноливац
Zeug, 1. = Waffen; Zins, 1. = Abgabe; 2. = Heuer;
2. = Bewaffnung; 3. = Geschütz 3. камата
Zipser Gespanschaft 179 zweiter Untergespan
TY
Tyiril, Ћирило
U
Udvar, Двор Újhely , Ујхеј
Udvar és Államkancelária, Ujlak, = Illok
дворска и државна Újpécs, Улбеч
канцеларијa (= Államkancelária) Ujsóve, Нове Шове
udvarbíró, 1. дворски судија Újszeged, Нови Сегедин
(или куријални судија); Újvár, Ујвар
2. властелински судија Újvidék, Нови Сад
Udvarhelyszék, Удвархељсек Ulma, Уљма
Udvari Haditanács, Дворски úm. (скр.) (úgymint), као што је...
ратни сaвет Ung vármegye, Унгска жупанија
Udvari Kamara, дворскa коморa Ungvár, Унгвар
Udvari Kancellária, 1. Дворскa unitárius, унитаријанац
кaнцелaрија; 2. дворскa uralkodó, владар (или монарх)
кaнцелaријa urbárium, урбар
Udvari Tanács, Дворски савет úrbéri bíróság, урбаријални суд
Ugocsa vármegye, Угочка úrbéri főtörvényszék, урбaријални
жупанија главни суд
UI (скр.) (utóirat), постскриптум úrbéri pátens, урбаријални
Uj-Belegis, Нови Белегиш патент
Új-Futak, Нови Футог úrbéri per, урбаријална парница
új naptár, нови календар úrbéri törvényszék, = úrbéri
(= Gergelynaptár) bíróság
Uj-Palánka, Нова Паланка úriszék, властелински суд
Uj-Szent-Ivány, Нови Сентиван (или доминални суд)
Uj-Szivac, Нови Сивац úrnapja, Телово
Új-Verbasz, Нови Бечеј út, пут (мера)
Újbánya, Ујбања utasítás, 1. упутство; 2. налог
Újegyházszék, Ујеђхазсек útlevél, пасош
újév, Нова година Uzdin, Уздин
Ü
ügyész, = tiszti ügyész ülnök, члан судског већа
ügyintéző, = előadó 2 (или асесор)
ügyirat, спис (или акт) ünnep, празник
ügyosztály, одељење Ürményháza, Ирмењхаза
(или департман) üsző, јуница
ügyvéd, правобранилац üteg, батерија (артиљеријска чета)
(или адвокат) üveges, стаклорезац
ügyvitel, = adminisztráció üvegfúvó, стаклодувач
V
v. (скр.), 1. (vagyis), то јест; válóper, бракоразводна парница
2. (vice), под (нпр. vicekapitány); váltó és kereskedelmi
3. (váltó), меница; 4. (város) törvényszék, = kereskedelmi és
V. B. (скр.) (város bírája), градски váltótörvényszék
судија váltófeltörvényszék, виши
v. c. (скр.) (váltócédula), менични суд
= váltóforint váltóforint, менични гулден
v. ft. (скр.) (váltóforint) (или менична форинта;
v. hit. jegyző(скр.) (városi = papírforint)
hites jegyző), градски јавни váltótörvényszék, менични суд
бележник változó ünnep, покретни празник
V. U. (скр.) (Városi Uraságtól), vám, царина
градска господа vámhivatal, царинска служба
(у ословљавању) vár, тврђава
vád, 1. тужба; 2. оптужба
Varasd, Вараждин
vadász, 1. ловац; 2. стрелац
Varasd vármegye, Вараждинска
vagdalt tallér, сечени талир
жупанија
vágómarha, стока за клање
varga, = cipész
vagyon, имовина
Várgye. (скр.), = vmegye
vajda, војвода
Vajka, Војка várispán, надзорник тврђаве
Vajszka, Вајска várkatona, војник у утврђави
választott község, изабрана vármegye, жупанија
скупштина vármegyei kisgyűlés, = vármegyei
Valkány, Валкањ részgyűlés
vallás, вера (или религија) vármegyei közgyűlés, генерална
Vallás- és Közöktatásügyi конгрегација
Minisztérium Министaрство vármegyei részgyűlés,
вера и просвете партикуларна конгрегација
vármegyei törvényszék 241 Vzlő.
Z
zab, зоб (или овас) Zenta, Сента
Zágráb, Загреб Zichyfalva, Зичифалва
Zágráb vármegye, Загребачка Zilah, Зилах
жупанија Zimony, Земун
Zakariás, Захарија Zobnatica, Зобнатица
Zala vármegye, Залска жупанија zolota, злот
Zalaegerszeg, Залаегерсег Zólyom, Зољом
zálog, залог Zólyom vármegye, Зољомска
zászló, застава жупанија
zászlóalj, батаљон Zombor, Сомбор (Р. Србија)
zászlós, заставник Zrepája, = Crepája
Zemplén vármegye, Земплинска
жупанија
ZS
Zsablya, Жабаљ zsivány, разбојник
zsák, џак zsold, војничка плата
zsellér, желир zsoldos, плаћени војник
zsidó, = izraelita Zsombolya, Жомбољ
Zsigmond, Жигмунд zsúpfedél, 1. тршчани кров;
Zsigmondfalva, Жигмондфалва 2. сламни кров
zsinat, = szinódus
УПОРЕДНИ
СРПСКО-ЛАТИНСКО-НЕМАЧКО-МАЂАРСКИ
РЕЧНИК
A
абаџија, = сукнар аврамистa (припадник верког
Абов (област; Abov, Р. Словачка), реда), м: ábrahámista
л: Abaujvar; н: Abaujwar; ага, л: Aga, Agga
м: Abaúj аграрна реформа,
Абовска жупанија (историјска н: Bodenreform; м: földreform
жупанија), л: Comitatus ад акта, = одложити у архиву
Abaujvariensis; н: Abaujwarer Ада (Р. Србија), н: Ada; м: Ada
Gespanschaft; м: Abaúj Адам, л: Adamus; н: Adam;
vármegye м: Ádám
Абовско-торнанска жупанија Адвент (предбожићни период),
(историјска жупанија), л: Adventus; н: Advent;
л: Comitatus Abaujvariensis м: advent
et Tornensis; н: Abaujwar- адвентиста (= суботар),
-Tornauer Gespanschaft; л: Adventus; н: Adventist;
м: Abaúj-Torna vármegye
м: adventista
аванс, = предујам
адвокат, = правобранилац
август (месец), л: Aug, August,
администратор, = управник 1
Augustus; н: Aug, Augs, August;
администрација, = управа 1
м: aug., augusztus, Kisasszony
ађутант, л: Adjutans; н: Adjutant;
hava, nyárutó
Август (име) л: Augustus; м: hadsegéd
н: August, Auguste; м: Ágost азил, = уточиште
Августин, л: Augustinus; Ајзенбуршка жупанија
м: Ágoston, (историјска жупанија;
августинац (припадник верког = Вашка жупанија),
реда), л: Augustinianus, л: Comitatus Castriferrei;
Augustinus; м: ágostonrendi н: Eisenburger Gespanschaft
Аврам, л: Abrahamus; Ајзенмарктска жупанија
н: Abraham; м: Abrаhám (историјска жупанија;
Ајзенштат 248 Аница
Љ
Љуба (Р. Србија), н: Ljuba; Људевит, л: Ludovicus; н: Ludwig;
м: Ljuba м: Lajos
Љубица, л: Amalia; н: Amelia; Људмила, н: Ludmilla;
м: Amália м: Ludmilla
М
Мавриције, л: Mauritius; Мађар Семартон (Семартон,
н: Mauritios; м: Mauricius Sânmartin, Румунија),
магацин за снабдевање (= војни н: Magyar Sanktmartin;
магацин), н: Proviantmagazin, м: Magyar Szent-Márton
Verpflegs Magazin, Vgsmagazin Мађаровар (= Унгариш
магацин робних резерви Алтенбург), м: Magyaróvár
(државни магацини за локално Мађарска Кањижа (= Стара
подручје), н: Abstoß-Magazine, Кањижа), н: Ungarisch
Ärarial Magazin Kanischa
магацин руде (у рударским Мађарска Црња (Нова Црња,
местима), н: Erzhaus Р. Србија), н: Ungarisch Cernja;
Магдалена, л: Magdalena; м: Magyar Csernya
н: Magdalene; м: Magdolna Мађарски Итебеј (Нови Итебеј,
магистрат (= градоначелништво; Р. Србија), н: Ungarisch Ittebe;
= градски савет; м: Magyar Itteba, Magyar Ittebе
= начелништво; = сенат), Маздорф (Нови Козарци,
л: Magistratus; н: Magistrat, Р. Србија; = Масторт), н: Masdorf
Magrat; м: magisztrátus мај, л: Mai, Maius; н: May; м: május,
магистратски саветник (члан pünkösd hava, tavaszutó
магистрата; = магистратски Мајдан (Р. Србија), н: Majdan;
сенатор; = сенатор), м: Majdán
н: Magistratrat; м: tanácsnok мајор, л: Supremus Vigiliarum
магистратски сенатор Praefectus; н: Major,
(= магистратски саветник; Feldwachtmeister,
= сенатор), н: Magistratsenator Оberstwachtmeister, Оbrist-
магнат, = великаш -Wachtmeister; м: őrnagy
Мадараш (Мађарска), мајстор, л: Magister, mr.;
м: Madaras н: Meister; м: mester
мајстор за мермер 321 мамуза
Ћ
ћебаџија, н: Kotzenmаcher, ћурчија (занатлија који прави
Kratzenmacher одело од јефтиног и мање
Ћирило, л: Cyrillus; н: Cyril; квалитетног крзна),
м: Tyiril л: Pellarius; н: Kirschner,
ћумурџија, м: faszénégető Kirschnermeister, Kürschner,
Kürschnermeister; м: szűcs
У
убиство, л: Homicidium; уговорна страна, н: Contrahent,
н: Mord, Totschlag; Kontrahent
м: emberölés, gyilkosság уговорне стране, л: Partes
убица, л: Homicida; н: Mörder, contrahentes
Totschläger; м: gyilkos Угочка жупанија (историјска
увежбавање животиња, н: Dressur жупанија), л: Comitatus
уверење, = потврда Ugotsensis; н: Ugotscher
увођење у дужност, л: Installatio; Gespanschaft; м: Ugocsa
н: Bestallung, Installation vármegye
Угарска (историјска круновина), Удвархељсек (историјска
л: Ungaria; н: Ungarn; управна област,
м: Magyarország м: Udvarhelyszék
угарска кратка форинта удео, л: Quota, Quotta; н: Quote
(= кратка форинта), м: magyar удовац, л: Viduus; н: Witling,
kurta forint
Witwer; м: özvegy
угарска форинта (угарски
удовица, л: Vidua; н: Witfrau,
сребрни новац; до 1811.
Witib, Witwe, Witweib; м: özv.,
године износи 50 крајцера 1,
özvegy
од 1811. године се изједначава
удружење, л: Corporatio;
са конвенционалном форинтом
и износи 60 крајцера 1), н: Eincomunionierung,
н: Ungarforint; м: magyar forint Korporation
угарски ситан новац (мисли се удруживање, л: Incorporatio;
на денар), м: magyar kispénz н: Inkorporation
угарски талир (= царски талир), ужар, л: Cordarum cofector,
м: magyar tallér Funifex, Restiarius; н: Seiler;
уговор, л: cctus, Contractus, cont; м: köteles, kötélgyártó, kötélverő
н: Constitut, Contract Konstitut, Ужгород (Украјина; = Унгвар),
Kontrakt Vertrag л: Uzhorodum
уже 382 уписна клаузула
Објављена
Необјављена
21. Carl Edlem von Bundschuh: Uibersicht des bey der K. K. Oesterreichi-
schen Armee bestehenden Militär-Oeconomie-Systems, und aller dahin
Bezug nehmenden Gesetze, V, Gottlieb Haase, Prag, 1819.
22. Militär-Schematismus des österreichischen Kaiserthumes, K. k. Hof
und StaatsDruckerey, Wien, 1827.
23. Johann von Csaplovics: Gemälde von Ugern, I–II, C. A. Hartleben, Pest,
1829.
24. Johann Graf Mailath: Das ungrische Urbarialsystem. Grundherrn und
Bauers Wechselverhältniß in Ungern, Conrad Adolph Hartleben, 1838.
25. Dienst-Reglement für die kaiserlich-königliche Artillerie, I, K. k. Hof
und Staatsdruckerei, Wien, 1860.
26. Julius Horn: Königreich Ungarn, seine Geschichte, Verfassung und seine
gegenwärtigen Zustände, Hornyanßky & Hummel, Pest, 1864.
27. Verordnungen über Waisencassen und Depositenwesen. Vorschriften
über öffentliche Bücher (Grundbuchsordnung), G. J. Manz‘schen Buch
handlung, Wien, 1867.
28. Josef Pauser, Martin Scheutz und Thomas Winkelbauer: Quellenkunde
der Habsburgermonarchie (16–18. Jahrhundert), R. Oldenbourg, Wien,
München, 2004.
29. Mittheilungen aus dem Gebiete der Statistik, XIV, Direction der Admini
strativen Statistik im k. k. HandelsMinisterium, Wien, 1855.
30. Domanovszky Sándor: Magyar művelődéstörténet. Az új Magyarország,
V, Magyar történelmi társulat, Budapest, 1991.
27. Deme Lészló és Fábián Pál: Helyesírási tanácsadó szótár, Terra, Buda
pest, 1979.
28. Emil Palich: Magyarszerbhorvát kéziszótár, Terra, Budapest, 1988.
29. Упоредни речник војних појмова, Војноиздавачки завод, Београд,
1982.
30. Johann Adam Schmerler: Lateinisch-deutsches und deutsch-lateinisches
Wörterbuch, Johann Jacob Palm, Erlangen, 1794.
31. Joseph Uihlein: Deutsch-Lateinisches und Lateinisch-Deutsches Wör-
terbuch. Erster Theil Deutsch-Lateinisch, Andreäischen Buchhandlung,
Frankfurt am Main, 1811.
32. Friedrich Karl Kraft: Deutsch-Lateinisches Lexikon, II, zweite Aufla
ge, Ernst Kleins Comptoir, Leipzig, Merseburg, Commission bei Franz
Wimmer, Wien, 1825.
33. Friedrich Karl Kraft: Deutsch-Lateinisches Lexikon, I, vierte Auflage,
Meßler‘schen Buchhandlung, Stuttgart, 1843.
34. Ernst Friedrich Wustemann: Deutsch-Lateinisches Handwörterbuch,
I–II, Hennings‘sche Buchhandlung, Gotha, 1826–1827.
35. Magyar törvénykezési szótár, TrattnerKárolyi, Pest, 1837.
36. Latin-magyar törvénykezési műszotár, Az ev. ref. főiskola könyv es kő
nyomó intézetében, Kolozsvár, 1845.
37. János Burián: Latin synonymika. Iskolai használatra, Franklin,
Budimpešta, 1892.
38. Antonius Bartal: Glossarium mediae et infimae latinitatis regni Hungar-
iae, Leipzig, 1901.
39. Kelemen Béla (ур.): Német és magyar nagy kézi szótár, II, Atheneum,
Budapest, 1914.
40. Bertalan Szokolszky: Anyakönyvvezetők szótára. Magyar-szlovak-német-
latin szótar, Szent Erzsébet, Kassa, 1923.
41. Levéltárosok német szójegyzéke, Új magyar Központi Levéltár,
Будимпешта, 1985.
42. Glosar zgodovinskega domoznanstva, Mednarodni institut arhivskih
znanosti, Maribor, Graz, Klagenfurt, Trieste, 1995.
43. Милан Влајинац: Речник наших старих мера – у току векова, I–IV,
Научно дело, Београд, 1961–1974.
44. Милица Марковић: Географско-историјски именик насеља Војводи-
не за период од 1853. године до данас, Mузеј Војводине, Нови Сад,
1966.
45. Гордана Јованов: Речник Срба у Банату, Историјски архив у Панче
ву, Панчево, 2005.
410
Приредили:
Зоран Стевановић, Дејан Јакшић, Сара Самарџић
Розалија Нађ, Зорица Мандић
Издавач:
Друштво архивских радника Војводине
За издавача:
Љубица Будаћ
Стручни сарадници:
Загорка Авакумовић, Мезеи Жужана, Картаг Шаролта
Елза Хеш, Љиљана Радовац, Олгица Трбојевић, Миомир Цветановић
Лектор:
Весна Башић
Припрема за штампу:
Елед Черник
Штампа:
СЗР „ВЕРЗАЛ”
Тираж:
500 примерака
CIP – Каталогизација у публикацији
Библиотека Матице српске, Нови Сад
930.25(038)
ПРИРУЧНИ вишејезични речник за архивисте : речник за обраду старе
архивске грађе на латинском, немачком и мађарском језику која се чува у архивима
у АП Војводини / приредили Зоран Стевановић ... [и др.]. – Нови Сад : Друштво
архивских радника Војводине, 2002 (Нови Сад : Верзал). – 412 стр. ; 24 cm
Тираж 500. – Библиографија.
ISBN 9788686649102
а) Архивистика – Речници, терминолошки
COBISS.SRID 271368455