You are on page 1of 75

Міністерство науки і освіти України

Тернопільський державний економічний університет


Удалено: Інститут
міжнародного бізнесу та
менеджменту

Г.Д. Калашніков

ПРИЙМЕННИКИ
АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
Методична розробка для студентів І курсу денної форми
навчання освітньо-кваліфікаційного рівня бакалавр
Інституту міжнародного бізнесу та менеджменту

Удалено: ¶
ТЕРНОПІЛЬ ¶

2005
Прийменники англійської мови: Методична розробка для студентів 1-го
курсу денної форми навчання освітньо-кваліфікаційного рівня бакалавр
Інституту міжнародного бізнесу та менеджменту. / Укл. Г.Д. Калашніков –
Тернопіль: ТДЕУ, 2005. – Навчальне видання – 64 с.

Укладач: Г.Д. Калашніков, ст. викладач кафедри англійської мови


для ЗЕД ТДЕУ

Відповідальний
за випуск: Ю.І. Фатєєва, завідувач кафедри англійської мови для ЗЕД
ТДЕУ

Затверджено на засіданні кафедри англійської мови для


зовнішньоекономічної діяльності
Протокол № 8 від 19 квітня 2004 р.

© Калашніков Г.Д., 2005


Методичні поради

Методична розробка “Прийменники англійської мови” підготовлена для


студентів І курсу денної форми навчання освітньо-кваліфікаційного рівня
бакалавр Інституту міжнародного бізнесу та менеджменту спеціальностей МЕ,
МЗЕД, М, МОМ, а також для студентів Українсько-нідерландського факультету
та Українсько-британсько-грецького факультету міжнародного туризму.

В методичній розробці наданий теоретичний матеріал з роз’ясненням


особливостей вживання прийменників в сучасній англійській мові. У вигляді
словника надані найчастіше вживані прийменникові звороти та ідіоматичні
вирази англійської мови, а також наведені їх основні значення. Розробка також
містить приклади вживання прийменникових зворотів в життєвих ситуаціях а
також в діловому спілкуванні.

Дану розробку можна використати на практичних заняттях для


ознайомлення з різноманітними формами прийменникових зворотів і їх
українськими варіантими, а також в якості додаткового матеріалу з граматики
для аудиторного та поза аудиторного самостійного опрацювання.

В кінці розробки наданий список використаної літератури.


ПРИЙМЕННИК (THE PREPOSITION)
ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ

Прийменниками називаються службові слова, що слугують для зв’язку


іменника, займенника, числівника, або герундія з іншими словами у реченні. В
англійському реченні, так само, як і в українському, прийменники відіграють
виняткову роль, допомагаючи словам позначати відповідний зв’язок у взаємодії
між собою.
В англійській мові існує понад 100 прийменників. Проте це мала кількість,
якщо порівняти з тисячами слів інших частин мови (іменниками, дієсловами, і
т. д.). Прийменники – важливі слова. Використовуються вони частіше, ніж інші
слова. Найбільш уживаними в англійській мові є прийменники of, to, та in.
У сучасній англійській мові закінчення відмінків майже відсутні. Тому
прийменники тут є одним із головних засобів вираження зв’язку іменника (або
займенника) з іншими словами в реченні.
Прийменники відіграють велику роль у словотворенні і входять до складу
великої кількості різних словосполучень і виразів: at last – нарешті, at first –
спочатку, at home – вдома, at night – вночі, in vain – дарма, on foot – пішки, for
ever – назавжди, by the way – до речі і т.д.
Прийменники виражають різноманітні значення – просторові, часові, причинні
та ін. В українській мові вони виражаються не тільки прийменниками, а й
відмінковими закінченнями, в англійській мові ці значення виражаються тільки
прийменниками, оскільки іменники в загальному відмінку, з якими вони
сполучаються, не мають спеціальних закінчень:
Не lives in London.
The ball is lying under the table.
He went to the sea-side last week.
I do not agree with that.
Він живе в Лондоні.
М’яч лежить під столом.
Він поїхав на море минулого тижня.
Я з цим не погоджуюсь.

4
Деякі англійські прийменники виконують чисто граматичну функцію,
передаючи в сполученні з іменниками (або займенниками) такі ж відносини,
котрі і в українській мові передаються непрямими відмінками без
прийменників. У цьому випадку вони втрачають своє лексичне значення і на
українську мову окремими словами не перекладаються. До таких прийменників
належать:

1. Прийменник of, який у сполученні з іменником (або займенником)


відповідає українському родовому відмінку:

5
The number of students has enlarged Кількість студентів зросла цього
this year. року.
I will see him at the end of the month. Я побачу його наприкінці місяця.

2. Прийменник to, який у сполученні з іменником (або займенником) відповідає


українському давальному відмінку, позначаючи особу, на яку спрямована дія:
I gave an advise to him. Я дав йому пораду.
He showed his collection of stamps Він показав свою колекцію
to his friend. марок своєму другу.

3. Прийменник by, який у сполученні з іменником (або займенником)


відповідає українському орудному відмінку, позначаючи діючу особу або діючу
силу після дієслів у пасивному стані:
The article was translated by my Статтю переклав мій колега.
colleaque.

4. Прийменник with, який у сполученні з іменником (або займенником) також


відповідає українському орудному відмінку і позначає предмет, за допомогою
якого виконується дія:
Не opend the door with the key. Він відкрив двері ключем.

Кожен прийменник вживається із самостійним лексичним значенням


(включаючи прийменники of, to, by, with, коли вони не вжиті в чисто
граматичній функції).
Отформатировано:
украинский
Багато речень мають не одне, а кілька значень. Так, наприклад, прийменник
in вживається:
1. Для позначення місця зі значенням в/у (на питання “де?”):
Не lives in Kiev. Він живе в Києві.

2. Для позначення часу:


а) зі значенням в/у (для позначення місяця або року):
She will come back in February. Вона повернеться в лютому.

б) зі значенням за/через:
Не will return in an hour. Він повернеться через годину.

в) зі значенням за, протягом:


I have prepared for my exam in three Я підготувався до екзамену за три
days. дні (протягом трьох днів).

6
У багатьох випадках вживання того чи іншого прийменника залежить
винятково від попереднього слова – дієслова, прикметника або іменника.
Так, наприклад, дієслово to depend – залежати вимагає після себе
прийменника on:
It didn't depend on him. Це від нього не залежало.
Отформатировано: русский
(Россия)
Дієслово to laugh – сміятися з, глузувати з вимагає після себе прийменника
at:
He laughed at her joke. Він сміявся над її жартом.

Прикметник sure – впевнений вимагає після себе прийменника of:


He was sure of his success. Він був впевнений у своєму успіху.

Іменник objection – заперечення (як і дієслово to object – заперечувати)


вимагає після себе прийменника to *):
I have no objections to that. У мене немає заперечень (Я не
заперечую проти цього.)

*) Варто пам’ятати, що іменник, як правило, вимагає того самого


прийменника, який вживається після дієслова або прикметника, який має
загальний корінь з даним іменником. Якщо ж дієслово вимагає прямого
додатку, то вживається прийменник of:
I do not object to that. Я не заперечую проти цього.
I have no objection to that. Я не заперечую (не маю
заперечення) проти цього.
Не was surprised at it. Він був здивований цим.
Не showed much surprise at hearing it. Він був здивований, почувши це.
I don't fear that. Я цього не боюся.
There is no fear of his being late. Немає ніяких побоювань, що він
спізниться.

Деякі дієслова можуть вживатися з різними прийменниками, змінюючи своє


значення в залежності від речення:
He is looking at the child. Він дивиться на дитину.
He is looking for the child. Він шукає дитину.
He is looking after the child. Він піклується про дитину. Отформатировано:
английский (США)
Отформатировано:
Розглянемо приклад з “professor’s desk” (стіл професора) і всі прийменникові английский (США)

вирази, які можемо використати, говорячи про нього. Отформатировано:


английский (США)
Отформатировано:
You can sit before the desk (or in front of the desk). The professor can sit on the desk английский (США)
(when he's being informal) or behind the desk, and then his feet are under the desk or
7
beneath the desk. He can stand beside the desk (meaning next to the desk), before the
desk, between the desk and you, or even on the desk (if he's really strange).
If he's clumsy, he can bump into the desk or try to walk through the desk (and stuff
would fall off the desk). Passing his hands over the desk or resting his elbows upon the
desk, he often looks across the desk and speaks of the desk or concerning the desk as if
there were nothing else like the desk. Because he thinks of nothing except the desk,
sometimes you wonder about the desk, what's in the desk, what he paid for the desk,
and if he could live without the desk. You can walk toward the desk, to the desk,
around the desk, by the desk, and even past the desk while he sits at the desk or leans
against the desk.

All of this happens, of course, in time: during the class, before the class, until the
class, throughout the class, after the class, etc.

Прийменники також входять до складу великого числа сполучень і виразів – in


vain – дарма, at last – нарешті, for ever – назавжди, on the one (other) hand – з
одного (іншого) боку та ін.

Між англійськими і українськими прийменниками немає постійної


відповідності. Той самий англійський прийменник може перекладатися різними
українськими прийменниками:
He is standing at the door.Він стоїть
біля дверей.
I get up at eight o'clock. Я прокидаюсь о восьмій годині.
They work at a factory. Він працює на заводі.
I laughed at him. Я глузував з нього.

Одному і тому самому українському прийменнику можуть відповідати різні


англійські прийменники:
Книжка на столі The book is on the table.
Він подивився на мене. He looked at me.
Я серджуся на нього. I am angry with him.
Я поїду на південь. I shall go to the south.
Він жив на півдні. He lived in the south.
Я поїду туди на три дні. I shall go there for three days.

З іншого боку, в англійській мові є ряд дієслів, які не вимагають після себе
прийменника, тоді як відповідні їм українські дієслова потребують службове
слово*):
He entered the university. Він поступив в університет.
He followed us. Він пішов за нами.
Answer my question.
8
Відповідайте на моє питання.
*) До таких дієслів належать: to address – звертатися до, to affect – впливати
на, to answer – відповідати на, to approach – наближатися до, to attend – бути
присутнім на, to enjoy – одержувати задоволення від, to enter – входити в, to
follow – слідувати за, to hit – попадати в, to join – приєднуватися до, to learn
– довідатися про, to marry – одружитись з, вийти заміж за,
to meet – зустрічатися з, to mention – згадувати про, to need – мати потребу
в, to pass – проходити повз, to treat – поводитись з, to watch – спостерігати
за.

Примітка. Різні значення, в яких вживаються англійські прийменники, і розбіжність у


вживанні прийменників в англійській і українській мовах роблять їхнє засвоєння важким
для студентів. Крім засвоєння значення окремих прийменників, студентам необхідно
заучувати дієслова, прикметники й іменники в сполученні з прийменниками, яких вони
вимагають, а також сполучення і вирази з прийменниками.

ПРОСТІ, СКЛАДНІ ТА ГРУПОВІ ПРИЙМЕННИКИ

За своєю формою прийменники в англійській мові поділяються на такі групи: а)


прості (in, to, at і т.д.), б) складні (into, upon, throughout і т.д.) і в) групові, тобто
словосполучення, що грають роль прийменників (according to – згідно з, by means
of – за допомогою, instead of – замість, in front of – перед і т.д.).
Деякі прийменники мають форму дієприкметників, від яких вони утворились:
concerning, regarding, respecting – відносно, стосовно.

ПРИЙМЕННИКИ, ЩО ЗБІГАЮТЬСЯ ЗА ФОРМОЮ З ПРИСЛІВНИКАМИ

Деякі прийменники збігаються за формою з прислівниками. Відрізнити такі


прийменники від прислівників можна тільки по ролі, яку вони відіграють у
реченні. Варто пам'ятати, що прийменники виражають з’вязок між іменниками
(або займенниками) та іншими словами в реченні. Вони є службовими, а не
самостійними словами і не несуть на собі наголосу. Прислівники визначають
дієслово. Вони є самостійними словами і несуть на собі наголос:

Прийменник Прислівник
He went up the stairs. – Він пішов підемо туди після обіду.
нагору по сходах.
Before 1998 he lived in France. – До I looked up and saw an eagle high in
1998 року він жив у Франції. the sky. – Я подивився вгору і
We shall go there after dinner. – Ми побачив орла високо в небі.

9
I never saw him after 1988. – Я його
ніколи не бачив після 1988 року.
Прислівники, що збігаються за формою з прийменниками (in, on, up, down, by
та ін.), вживаються в сполученні з деякими дієсловами, утворюючи разом з ними
одне поняття. Такі сполучення дієслів із прислівниками утворюють складені
дієслова. Хоча прислівник у цьому випадку не є самостійним словом, однак на
нього падає наголос:
Put on your coat. Вдягніть пальто.
He gets up very early. Він встає дуже рано.
Come in, please. Увійдіть, будь ласка.
Go on reading. Продовжуйте читати.
Turn off the light. Вимкніть світло.

ВЖИВАННЯ ОКРЕМИХ ПРИЙМЕННИКІВ І СПІВПАДАЮЧИХ З НИМИ


ЗА ФОРМОЮ ПРИСЛІВНИКІВ

Прийменник About

Основні випадки вживання прийменника about:


1. Зі значенням про, стосовно:
I will speak to him about your proposal Я поговорю з ним про вашу
tomorrow. пропозицію завтра.
He told us about his trip to France. Він розповів нам про свою поїздку
до Франції.
What do you know about him? Що ви знаєте про нього?

Примітка. Після деяких дієслів (to think, to hear, to speak, to tell та ін.) замість
прийменника about може вживатися у тому ж значенні прийменник of:
What are you thinking about (of)? Про що ви думаєте?
We spoke about (of) it yesterday. Ми говорили про це вчора.

Однак після дієслів to think – думати в значенні триматися думки,


піклуватися, цікавитися, to hear – чути в значенні знати, мати інформацію
вживається тільки прийменник of:
What do yon think of him? Що ви про нього думаєте? (Якого ви
про нього думки?)
He only thinks of himself. Він думає тільки про себе. (Він
піклується тільки про себе.)
I have never heard of this writer. Я ніколи не чув про цього
письменника.
I haven't heard of him since he left London.

10
виїхав з Лондона. (Я не маю про
Я не чув про нього з тих пір, як він нього звісток)
2. Зі значенням приблизно, біля:
It is about five o'clock now. Зараз приблизно п'ята година.
There were about five hundred people На площі було біля п'ятисот
In the square. чоловік.
She's about twenty years old. Їй приблизно 20 років.

3. Зі значенням навколо, навкруги, по:


Не looked about him. Він подивився навколо себе.
Не walked about the garden. Він гуляв по саду.

About є також прислівником і вживається зі значенням навкруги, навколо


також у сполученні з дієсловами руху, виражаючи рух у ту чи іншу сторону,
часто без визначеної мети:
Не walked about in excitement. Він ходив (туди-сюди, тобто
прогулювався) схвильовано.
I watched the children running about. Я спостерігав, як діти бігали (туди-
сюди).

Вирази з прийменником about:


to agree about – домовлятися про to be upset about – бути
щось розчарованим чимось
to argue about smth. – сперечатися to be worried about – бути
про щось стурбованим чимось
to be about (+ інфінітив) – to boast about – вихвалятися чимось
збиратися (щось зробити ) to bring about – здійснювати,
to be angry about smth. – сердитися призводити до чогось
на щось to dream about – мріяти про щось
to be excited about – бути to hear about / of – чути про щось,
схвильованим чимось когось
to be furious about – бути to speak / talk about – говорити про Отформатировано:
украинский
розлютованим чимось щось Отформатировано:
to be sorry about – жалкувати про to think about – думати про щось украинский

щось Отформатировано:
украинский

Прийменник Above

Основні випадки вживання прийменника above:


1. Зі значенням над, вище (протилежний за значенням прийменнику below):
We flew above the clouds. Ми летіли над хмарами.
The temperature was above zero. Температура була вище нуля.
11
2. Зі значенням більше ніж, понад (протилежний за значенням прийменнику
under):
There were above 500 people in the В залі було понад 500 чоловік.
hall.
The applicants must be above 30 years Претенденти / кандидати повинні
of age. бути старше 30 років.

Above є також прислівником і вживається зі значенням вище:


As is stated above ... Як зазначено вище ...

Примітка Деколи прийменник above використовується як синонім прийменнику


over, наприклад:
Let's hang the painting above / over the Давайте повісимо картину над
fireplace. каміном.

Прийменник Across

Прийменник across вживається зі значенням поперек, через:

12
Can you swim across the river?
A new bridge was built across the
river.
The boy ran across the street.
Ти можеш переплисти річку?
Новий міст був збудований через
ріку.
Хлопчик перебіг через вулицю.

13
Але: He climbed over the fence. Він переліз через паркан.

Прийменник across вживається зі значенням на іншому/протилежному боці:


My house is across the street. Мій будинок – на протилежному
боці вулиці.

Across є також прислівником і вживається зі значенням поперек, на тойбік:


Put this log across. Покладіть цю колоду поперек.
We got safely across. Ми успішно переправилися на інший
бік.

Тo come (run) across означає наштовхуватися, зустрічати (випадково):


I came across an old friend when I was Я випадково зустрів старого
walking in the park. приятеля, коли гуляв у парку.

Прийменник After

Основні випадки вживання прийменника after:


1. Для позначення часу зі значенням після (протилежний за значенням
прийменник before):

They had a serious talk after lunch. Вони мали серйозну розмову після
обіду.
He came back home after twelve. Він повернувся додому після
дванадцятої години.

2. Для позначення місця зі значенням за, слідом за:


Не ran after me. Він побіг за мною.
They left the room one after the other. Вони вийшли з кімнати один за
одним.

After є також прислівником і вживається зі значенням після, потім, згодом:


We can do that after. Ми можемо зробити це згодом.
What happened after? Що сталося (було) потім?

Примітка. After виступає також як сполучник зі значенням після того, як:


They left after the contract had been Вони поїхали після того, як
signed. контракт був підписаний.

Вирази з прийменником after:


after all – нарешті, зрештою after a manner – як небудь

14
after working hours – понаднормова not long after – трохи згодом
робота soon after – незабаром після цього
day after day (week after week, etc.) – three months after – через три місяці
день за днем (тиждень за тижнем to ask after somebody – довідуватись
і т.д.) про когось
the day after tomorrow – післязавтра to name after somebody – називати на
long after – через довгий час честь когось

Прийменник Against

Прийменник against вживається зі значенням проти для вираження протидії:


We were against their proposal. Ми були проти їх пропозиції.
The ship sailed against the current. Корабель плив проти течії.

Дієслова і вирази з прийменником against:


against security – під гарантію against time – у межах Отформатировано: русский
(Россия)
against order – за замовленням встановленого часу Отформатировано: русский
against the contract – згідно з to lean against something – спиратися (Россия)

договором / контрактом на щось


against the current – проти течії to strike one's foot (head) against
against the sun – проти годинникової something – вдаритися ногою
стрілки (головою) об щось

Прийменник Along

Прийменник along вживається зі значенням вздовж, по:


She likes to walk along the shore. Вона любить ходити вздовж берега.
He ran along the road. Він біг вздовж дороги.

Along є також прислівником і вживається в деяких виразах:


Come along. – Ходімо.
How are you getting along? – Як ваші справи?
I knew it all along. – Я це знав із самого початку.

Прийменник Among (Amongst)

Прийменник among (рідше amongst) вживається зі значенням між, серед і


відноситься до трьох або більше осіб чи предметів:
4
The work was divided among four Робота була розділена між чотирма
students. студентами.
I could not find my favourite CD Я не міг знайти свій улюблений
among the ones, which were on the компакт диск серед тих, які лежали
table. на столі.

Прийменник At

Основні випадки вживання прийменника at:


1. Для позначення місця:
а) зі значенням біля:
She was standing at the window. Вона стояла біля вікна.
He stopped at the door. Він зупинився біля дверей.

б) зі значенням в/у перед назвами невеликих міст, сіл і т.п. (на питання “де?”): Удалено: ¶

He was born at Verbivtsy. Він народився у Вербівцях.

Примітка. Перед назвами країн і великих міст вживається прийменник in.

в) зі значенням в, на перед назвами установ, організацій, тобто при вказуванні


місця, де відбувається якась дія, якийсь процес (на питання “де?”):
I'll see him at the theatre tonight. Я побачу його сьогодні ввечері в
театрі (тобто на спектаклі).
Але: The meeting took place in the Збори відбулися в театрі (тобто в
theatre. приміщенні театру).
Не works at a factory (at an office, at Він працює на заводі (в офісі, в
an institute). інституті).
I'll see him at the lecture (at the lesson, Я побачу його на лекції (на уроці, на
at the meeting). зборах).

2. Для позначення часу зі значенням в/о при вказуванні моменту часу:


Не will return at 7 o'clock. Він повернеться о 7-й годині.
He left the house at noon. Він вийшов з будинку опівдні.
She left the room at the end of the Вона вийшла з кімнати наприкінці
lesson. уроку.

Дієслова, що вимагають прийменника at:


to aim at – цілитись в The hunter aimed at the Мисливець
щось wolf. прицілився у вовка.
to arrive at – the station).
приїжджати в He arrived at Fastiv (at
5
Він приїхав у Фастів (в невелике місто) (на вокзал).
to be surprised at – We were surprised at Ми дивувалися його
дивуватися чомусь his behaviour. поведінці.
to call at – заходити He called at the bar late Він зайшов в бар пізно
кудись in the evening ввечері.
to estimate at – They estimate the losses Вони оцінюють
оцінювати в at 2,000 dollars. збитки в 2000
доларів.
to hint at – натякати What are you hinting На що ви натякаєте?
на щось at?
to knock at – стукати в He knocked at the door. Він постукав у двері.
to laugh at – сміятись з They laughed at him. Вони глузували з
глузувати з когось нього.
to look (glance) at – I looked at him. Я подивився на нього.
дивитись на щось
to rejoice at – радіти They rejoiced at his Вони раділи його
чомусь success. успіху.
to shout at – кричати Don't shout at him. Не кричіть на нього. Удалено: ¶

на когось ¶

to throw at – кидати в He threw a stone at the Він кинув камінь у


когось / щось dog. собаку.
Але: He threw a stone into the river Він кинув камінь в річку (в воду).
(into the water).
to value at – оцінювати в He values the picture at Він оцінює картину в Удалено: ¶

1,500 dollars. 1500 доларів. Удалено: ¶



to wonder at – I don't wonder at that. Я не дивуюся цьому. Удалено: ¶
дивуватися чомусь
to work at – He is working at a new Він працює над новим Удалено: ¶

працювати над invention. винаходом.

(At вживається також з іншими дієсловами, дієприкметниками, прикметниками


й іменниками, що виражають почуття.

Вирази з прийменником at:


at 5 o’clock – о п’ятій годині at all points – у всіх відношеннях
at the age (of) – у віці at all times – завжди; за всіх часів
at the average – в середньому at any cost / price – будь-якою ціною
at all – взагалі; зовсім; анітрошки at any rate – у будь-якому разі,
at all costs – за будь-яку ціну принаймні
at all events – у всякому разі, як би at any time – у будь-який час
там не було at bay – в тупику, у безвихідному
at all hazards – будь-якою ціною становищі
6
at the beginning – на початку at full speed – на повній швидкості
at (the) best – у кращому випадку at a glance – з одного погляду
at the border – на кордоні at a glimpse – з першого погляду
at the bottom – внизу; на дні at a guess – навздогад, на око
at the bottom of one’s heart – у глибині at half past 6 – опів на 7-му
душі at hand – близько, поруч, під рукою
at the bottom of something – бути в at hazard – навмання
основі чогось at the head (of) – на чолі (чогось)
at the bus stop – на автобусній at heart – напам’ять
зупинці at the heart (of) – в основі
at a high (low) price – за високою
at call – напоготові; до чиїхось ( низькою) ціною
послуг at home / school – вдома / у школі
at the command – в чиємусь at issue – той/те, про що йде мова
розпорядженні at large – в цілому
at the corner – на розі at last – нарешті
at the cost of – ціною чогось at (the) latest – найпізніше
at the crossroads – на роздоріжжі at least – щонайменше, принаймні
at dawn – на світанку at leasure – у вільний час
at dinner / supper – за обідом / at management level – на рівні
вечерею керівництва
at the discretion of smb. – на розгляд at midnight – опівночі
когось at the moment – в даний момент
at the disposal of smb. – у чиємусь at (the) most – щонайбільше;
розпорядженні максимум; не більше, як
at a distance – на відстані at night – вночі
at the door – біля дверей at noon – опівдні
at dusk – у сутінках at no time – ніколи
at ease – спокійно, зручно, at odds – у несприятливих умовах Удалено: ¶

комфортно, невимушено; війск. at once – одразу, негайно


Вільно! (команда) at one go – за один раз
at the end – наприкінці; зрештою at one time – колись; за один раз
at the equator – на екваторі at one’s cost – за чийсь рахунок
at first – спершу, спочатку at one’s disposal – в чиємусь
at first hand – з перших рук розпорядженні
at first sight / glance – з першого at one's option – на чийсь вибір
погляду at one’s own risk – на свій власний
ризик
at first thought – на перший погляд at one’s request – на прохання
at the foot (of) – у підніжжя чогось at (the) present – в даний час, зараз, в
at the front (of) – перед чимось, даний момент
попереду чогось at the price – за ціною
7
at a quarter past... – чверть о (якоїсь at table – за столом
години) at that – до того ж, при тому
at a quarter to... – за чверть (якоїсь at that / this rate – в такому випадку
годиниві at that time – у той час
at random – навмання at a time – за один раз, одночасно
at the rate (of) – в розмірі at times – часом, іноді; час від часу
at the request (of) – на чиєсь прохання at the tip of one's tongue – "на кінчику
at rest – у спокої язика", майже вже сказаний
at the risk (of) – з ризиком, ризикуючи at the top – на вершині
at the same time – у той самий час at the top of one's voice – у весь голос
at sea – біля моря; розгубленість,
конфуз; незнання, що робити далі at university / church – в
at the side – збоку університеті / церкві
at a site / at the site – на сайті at the utmost – якнайбільше
at somebody’s expense/at the expense at a venture – навмання
(of) – за чийсь рахунок at war – знаходитися в стані війни,
at somebody’s place – у когось в вести війну
гостях at the weekend – у вихідні
at somebody's service – до чиїхось at the wheel – за кермом
послуг at will – за бажанням, як завгодно;
at a speed (of) – зі швидкістю (в) по своїй волі, без примусу
at stake – у небезпеці, під загрозою at work – на роботі
at the station (swimming-pool, at worst – в найгіршому випадку
museum) – на станції (в басейні, at your service – офіц. до ваших
музеї) послуг
at sunrise – на сході(сонця) not at all – будь ласка (у відповідь
at sunset – на заході (сонця) на “дякую”)

Дієслівні звороти з прийменником at: Удалено: ¶

to be amazed at – бути здивованим to be at pains – намагатись, Удалено: ¶

чимось докладати зусиль


to be annoyed at – дратуватись, to be good at – добре розбиратися в
сердитись із-за чогось to get at – добиратися до
to be at a loss – бути в здивуванні, to laugh at – сміятися з
зніяковілості, трудному становищі to look at – дивитися на
to be at odds with (smb., smth.) – to point at – вказувати на
сперечатися з кимось; бути не в to stay at – зупинятись в;
ладах з кимось залишатись в
to be at one’s best – на висоті, в ударі,
в найкращому вигляді

8
Прийменник Back

Прийменник back вживається зі значенням назад:

Вирази з прийменником back:


to answer back – His mother always Його мама завжди
відповісти (частіше taught him not to вчила не відповідати
грубо) answer back. грубо на зауваження.
to come / go back – Tom is coming back Том повертається
повертатися home on Saturday. додому в суботу.
to draw back – The enemy drew back Ворог відступив під
відступати under the press of the тиском ворога
defenders of the city. захисників міста.
to drive back – The police drove back Поліція відтіснила
тіснити, відтісняти the crowd. натовп.
to get back – They got back home Вони повернулися Удалено:

повертатися very late. дуже пізно.


book next week.
to give back –
віддавати, Я поверну вам книгу
повертати назад наступного тижня.
I will give you back the
to keep back – The police could hardly Поліція ледве
стримувати keep back the crowd. стримувала натовп.
to look back – When he looked back Коли він озирнувся
озиратися; he notice her standing він побачив, що вона
пригадувати near the tree. стояла біля дерева.
Looking back on my Озираючись на своє
childhood, I can дитинство я
remember… пригадую.
to pay back – Here's the money you Ось гроші, які вам
повертати борг need. Don't forget to потрібні. Не забудьте
pay me back. повернути мені борг.

Прийменник Before

Основні випадки вживання прийменника before:


1. Для позначення часу зі значенням до, перед (протилежний за значенням
прийменнику after):
I shall finish my work before five o'clock.

9
We shall have a walk before dinner. години.
The ship will arrive at the port of Ми погуляємо перед обідом.
loading before the end of December. Пароплав прибуде в порт
завантаження до кінця грудня.
Я закінчу свою роботу до п'ятої
2. Для позначення місця зі значенням перед (протилежний за значенням
прийменнику behind):
The car stopped before the shop. Машина зупинилася перед
магазином.
There are very many important tasks Перед нами дуже багато важливих
before us. завдань.

Для позначення місця (у прямому значенні) замість before часто вживається


прийменник in front of:
He stopped in front of the door. Він зупинився перед дверима. Отформатировано:
украинский

Before є також прислівником і вживається зі значенням раніше, колись:


I have heard that before. Я це чув раніше.
Have you been there before? Ви там були колись?

Примітка. Before виступає також як сполучник зі значенням перш ніж:


I shall leave my house before he Я вийду з дому перш, ніж він
returns. повернеться.

Вирази з прийменником before:


the day before – напередодні before long – незабаром
the day before yesterday – позавчора long before – задовго до цього
before now – раніше, дотепер

Прийменник Behind

Прийменник behind вживається для позначення місця зі значенням за, позаду


(протилежний за значенням прийменникам before та in front of):
They were standing behind me. Вони стояли за мною (позаду мене).
The garden is behind the house. Сад знаходиться за будинком
(позаду будинку).

Behind є також прислівником зі значенням позаду, за:


They were walking behind. Вони йшли позаду.
He left them far behind. Він залишив їх далеко позаду.

10
Вирази з прийменником behind:
behind one's back – за спиною когось to be behind somebody / schedule –
(крадькома, таємно) відставати від когось / розкладу
to be behind time – спізнюватися to fall behind – відставати Отформатировано: русский
(Россия)
to be behind the times – відставати to leave behind – забувати (якусь річ) Отформатировано: русский
від життя (Россия)
Отформатировано: русский
(Россия)

Прийменник Below

Прийменник below вживається зі значенням під, нижче (протилежний за


значенням прийменнику above):
Не put his signature below mine. Він поставив свй підпис під моїм.
The temperature was below zero. Температура була нижче нуля.

Below є також прислівником і вживається зі значенням нижче, внизу:


The prices of the goods are stated Ціни на товари зазначені нижче.
below.
I was on the third floor but I Я був на третьому поверсі але я
heard the noise below. чув шум внизу.
Прийменник Beside Удалено: ¶

Прийменник beside вживається зі значенням поруч з, біля:


Не was sitting beside her. Він сидів поруч з нею.
The house stood beside the river. Будинок стояв біля річки.

Прийменник Besides

Прийменник besides вживається зі значенням крім (понад щось, в додаток до


чогось):
I found some interesting articles on this Я знайшов кілька цікавих статей по
topic besides those I found in internet. цій темі, окрім статей (в додаток до
статей), які я знайшов в інтернеті.
You have to make these exercises Ви повинні зробити ці вправи окрім
besides the tthe ones you had to do for тих (в додаток до тих), які ви
today. повинні були зробити на сьогодні.

Besides є також прислівником і вживається зі значенням до того ж:


I don't like this suitcase; besides, it's too Мені не подобається ця валіза, до
small. того ж, вона занадто мала.

11
Прийменник Between

Прийменник between вживається зі значенням між і відноситься до двох осіб


або предметів, або до двох груп осіб або предметів:
This ferry makes regular voyages Цей паром робить регулярні рейси
between Tallinn and Stockholm. між Таллінном та Стокгольмом.
The Foreign Trade Arbitration Зовнішньоторговельна Арбітражна
Commission settles disputes between Комісія вирішує суперечки між
different organizations and firms. різними компаніями та фірмами.

Прийменник Beyond

Прийменник beyond вживається для вираження місця зі значенням по той


бік, за (не безпосередньо за, а на деякій відстані):
The village is beyond the river. Село знаходиться по той бік ріки
(за річкою).
They live beyond the bridge. Вони живуть за мостом.

Вирази з прийменником beyond:


beyond belief – неймовірно beyond one's strength (power) – понад
beyond doubt – поза сумнівом сили когось
beyond hope – безнадійно beyond one's understanding – понад
beyond one's expectations – понад розуміння когось
чекання когось It is beyond me / my comprehension –
Це вище мого розуміння

Прийменник By

Основні випадки вживання прийменника by:


1. Для позначення діючої особи або діючої сили після дієслова в пасивному
стані. By у сполученні з іменником або займенником відповідає в українській
мові орудному відмінку без прийменника. By у цьому випадку не має
самостійного лексичного значення й окремо на українську мову не
перекладається :
"Patriot games" was written by Tom “Ігри патріотів” написана Томом
Clancy. Кленсі.
This device is driven by electricity. Цей пристрій приводиться в рух
електрикою.

12
2. При позначенні засобу або способу здійснення дії (звичайно з герундієм). У
цьому випадку by на українську мову окремо не перекладається:
Не improved his pronunciation by Він поліпшив свою вимову,
reading aloud. читаючи вголос.
You will help me by telling me all you Ви мені допоможете, розповівши
know about it. мені усе, що ви знаєте про це.
The firm violated the contract by Фірма порушила контракт,
delivering goods of low quality. поставивши товар низької якості.

3. Зі значенням до для позначення терміну, до якого відбувається дія:


They had discharged the ship by Вони розвантажили пароплав до
three o'clock. трьох годин.
He will have finished his work by Він уже закінчить свою роботу до
Monday. понеділка.

4. Для позначення місця: Удалено: ¶

а) зі значенням біля, коло:


The boy was sitting by the window. Хлопчик сидів біля вікна.
The house stood by the river. Будинок стояв коло річки.

б) зі значенням повз:
He walked by me without saying a Він пройшов повз мене, не сказавши
word. ні слова.

By є також прислівником і вживається (разом з past) зі значенням повз з


дієсловами, що виражають рух:
He walked (drove, ran) by without Він пройшов (проїхав, пробіг) мимо,
looking at me. не глянувши на мене.

Дієслова, що вимагають прийменника by:


to divide (multiply) by – Divide (multiply) this Розділіть (помножте)
ділити (множити) number by six. це число на шість
на
to increase (decrease, In September the output У вересні
rise, exceed) by – of our plant increased виробництво на
збільшувати by 15 per cent. нашому заводі
(зменшувати, збільшилося на 15
підвищувати, відсотків.
перевищувати) на
to judge by – судити; Never judge by Ніколи не судіть за
оцінювати за appearance. зовнішнім виглядом. Удалено: s

to pass by – проходити, минати Many years have passed


13
by. Пройшло / минуло багато років.
to take (seize, hold, He took her by the arm. Він взяв її за руку.
pull) by – взяти
(схопити, тримати
тягти) за

Вирази з прийменником by:


6 metres by 8 metres – 6 на 8 метрів by leaps and bounds – дуже швидко,
by accident – випадково, ненавмисно стрімголов
сумнівів, за всяку ціну; будь що by lots – партіями (про товари чи
by / from all accounts – на загальну цінні папери)
думку, за наявними відомостями by means of – за допомогою
by all means – звичайно; без by mistake – помилково Отформатировано: русский
(Россия)
by analogy – за аналогією by name – по імені
by and by – незабаром; негайно, by night – вночі
відразу by no means – ні в якому разі
by and large – в цілому, в основному by now – до цього часу
by any chance – ненароком, напевно by occupation/profession – за
(вжив. у запитаннях) професією
by any means – будь-яким шляхом by one's clock / watch – за чиїмось
by authority – з дозволу годинником
by case – випадково by one's consent/with one's consent – з
by cash – готівкою чиєїсь згоди
by chance – випадково by oneself – сам, без сторонньої
by common consent – за загальною допомоги
згодою by order – за дорученням
by day (night) – вдень (вночі) by parts – частинами Удалено: ¶

by definition – за визначенням by the piece – поштучний


by error/mistake – помилково by (the) radio – по радіо
by fax / phone – факсом / телефоном by reason of – внаслідок чогось, з
by force – силоміць, насильно чиєїсь причини
by guess – навмання by request – на вимогу
by hand – руками by retail (wholesale) – вроздріб
by heart – напам'ять (гуртом)
by how many/much – на скільки by right or wrong – всіма правдами і
by intent – навмисно неправдами
by land (sea, air) – наземним by rule – за (встановленим) правилом
(морським, повітряним) шляхом by the same (this) token – до того ж;
by lamplight – при штучному крім того
освітленні by subscription – по підписці
by the law – згідно з законом by tens – десятками

14
by the terms – за умовами by turn(s) – по черзі; поступово
by that – тим самим, цим by virtue of – шляхом; завдяки
by that time – на той час (“by” = by the way (by the by) – між іншим
“до” при позначенні визначеного by way of – заради, з метою; у
часу) вигляді, в якості
by then – до того часу by the weight (the litre, the kilogram) –
by this – до цього часу на вагу (літри, кілограми)
by this time – (на) цей раз; у цьому inch by inch – дюйм за дюймом
випадку; вже little by little – потрохи, поступово
by train (bus, ship, car) – поїздом one by one – один за одним
(автобусом, кораблем, машиною) step by step – крок за кроком
by training – за освітою

Прийменник Down Отформатировано

Прийменник down вживається зі значенням вниз по, з після дієслів руху


(протилежний за значенням прийменнику up):
He went down the stairs. Він зійшов вниз по сходах.
He was walking down the street. Він йшов вниз по вулиці.

Down є також прислівником зі значенням вниз, внизу.


I looked down and saw him. Я подивився вниз і побачив його.
He will be down in a few moments. Він буде внизу (зійде) через кілька
хвилин.

Дієслова, що вживаються в сполученні з прислівником down, часто


відповідають в українській мові дієсловам з префіксами з, зі, с, що позначають
рух зверху вниз: to come (go, get, walk) down – сходити, спускатися, to run
down – збігати, to jump down – зістрибувати, to throw down – скидати та ін.:
The boy jumped down off the tree. Хлопчик зістрибнув з дерева.
Let's go down to the river. Давайте спустимося до річки.

Прислівник down вживається також у сполученні з деякими іншими дієсловами,


як наприклад:
to break down – His car is very old and it Його машина дуже
зламати(ся); often breaks down. стара і вона часто
занедужати ламається.
to bring down the price down the price of its
– знизити ціну To survive in strong products.
competition the
company had to cut
15
Щоб вижити в умовах компанія повинна свою продукцію.
суворої конкуренції була знизити ціну на
to calm down – Calm down! It’s no use Заспокойся! Не треба
заспокоюватись crying. плакати.
to close down – We are closing down. Ми закриваємось (про
закриватися, магазин, театр).
закінчувати роботу
to cut down – Your article will have to Щоб вашу статтю
зменшувати be cut down to fit into можна було
the book. включити в книгу, її
потрібно скоротити.
to get down – She was getting down Коли я ввійшов у
спускатися, злізати the stairs when I будинок вона
entered the house. спускалася по сходах.
to knock down – збити / The bus knocked him Автобус збив його на Удалено: ¶

повалити down on the перехресті. ¶

crossroads. Удалено: ¶

to lay down – прокладати, to lay down a new gas збирається незабаром Удалено: ¶
класти; встановлювати pipe-line soon. прокладати новий Удалено: ¶
(правила, принципи) газопровід. Удалено:
This company is going Ця компанія Удалено: ¶
to let somebody down – He let me down several Він неодноразово Удалено: ¶
підводити когось times, so I do not trust підвів мене, тому я Удалено: ¶
him any more. більше йому не вірю.
Удалено: ¶
to lie down – лягати He lay down under a Він ліг під деревом.
Удалено: ¶
tree.
to put down – класти She put down her pen Вона поклала ручку на Удалено: ¶
on the table. стіл. Удалено: ¶
to sit down – сідати Sit down, please. Сідайте, будь ласка.
to turn down – Don’t forget to turn Не забудь вимкнути
вимикати down the light before світло перед тим, як
going out. підеш.
to write down – Write down my address. Запишіть мою адресу.
записувати

Сполучення і вирази з прийменником down:


down communications – контакти з up and down – вперед і назад
підлеглими upside down – догори ногами,
down to – аж до шкереберть

Прийменник During
16
Прийменник during вживається зі значенням протягом, під час:
During the last three months he has Протягом останніх трьох місяців він
made great progress in German. добився великих успіхів у вивченні
німецької мови.
мові.
During my stay in London I have been Під час свого перебування в
to many historical places. Лондоні побував у багатьох
історичних місцях.

Прийменник Except

Прийменник except вживається зі значенням крім (у змісті за винятком):


Everybody is ready except you. Усі готові, крім вас (за винятком
вас).
He goes there every day except Sunday. Він ходить туди щодня, крім неділі
(за винятком неділі).

Зіставлення прийменників except і besides.


Українському прийменнику крім відповідає як прийменник except, так і
прийменник besides. Якщо прийменник крім вживається зі значенням за
винятком, то вживається except. Якщо ж крім вживається зі значенням понад, в
додаток до, то вживається besides:
Він не знає жодної іноземної мови, He does not know any foreign
крім німецької (за винятком languages except German.
німецької).
Він знає дві іноземні мови, крім He knows two foreign languages
німецької (в додаток до німецької). besides German.

Прийменник For

Основні випадки вживання прийменника for:


1. Зі значенням для:
This letter is for you. Цей лист для вас.
It is a great pleasure (disappointment) Це велике задоволення
for me. (розчарування) для мене.
He will do all he can for you. Він зробить для вас усе, що може.
A thermometer is used for measuring Термометр вживається для виміру
temperature. температури.

17
2. Зі значенням за для позначення:
а) відшкодування, ціни:
She bought these gloves for 60 hryvnas. Вона купила ці рукавички за 60
гривень.
They have not paid for the goods yet. Вони ще не заплатили за товар.

б) особи або предмета, заради якого або на користь якого відбувається дія (у
цьому випадку for протилежний прийменнику against):
I am for your proposal. Я за вашу пропозицію.
He heroically fought for his country Він героїчно воював за свою країну.

в) причини:
Не was rewarded for his bravery. Він був нагороджений за свою
хоробрість.
He was fined for crossing the street Його оштрафували за те, що
against the red light. переходив вулицю на червоне
світло.

г) мети:
I sent him for the doctor. Я послав його за лікарем.
I'll call for you. Я зайду за вами.

3. Для позначення часу:


а) зі значенням протягом, при вказуванні на термін дії. У цьому випадку
прийменник for, як і прийменник протягом в українській мові може не
вказуватась:
I shall stay here (for) two hours. Я пробуду тут дві години
(протягом двох годин).
He worked at the factory (for) three Він працював на заводі три роки
years. (протягом трьох років).

б) зі значенням на для вказуванні терміну або моменту дії (на п'ять днів, на
два місяці, на п'ять годин і т.д.):
They went to Germany for three Вони поїхали в Німеччину на три
weeks. тижні.
I made an appointment with her for 5 Я призначив їй побачення на п'яту
o'clock. годину.

For вживається перед іменником або займенником у сполученні з


інфінітивом. У цьому випадку іменник або займенник із прийменником for
вказує на особу або предмет, до якого відноситься дія, виражена інфінітивом :
It is necessary for them to be there at five o'clock.
18
Необхідно, щоб вони були там о п'ятій годині.
There's no need for your brother to go Вашому братові немає необхідності
there. йти туди.

Примітка. For виступає також як сполучник і має в цьому випадку значення тому
що.
He did not work any longer, for he was Він більше не працював, тому що
old and received a pension. був старий і одержував пенсію.

Дієслова, прикметники та іменники, які вимагають прийменника for:


to answer for – Who answers for the Хто відповідальний за
відповідати, нести music? музику / музичне
відповідальність оформлення?
to apply for – She applied for work Вона зверталась на Удалено: ¶

звертатися на several times but all in рахунок роботи ¶

рахунок роботи vain. декілька разів, але все


марною.
Has anybody asked for
to ask for – просити me?
щось; питати про
когось (заявляти про Він попросив словник.
бажання бачити
когось) Хтось питав за
He asked for a мною?
dictionary.
to be bound for – The ship is bound for Судно направляється в
направлятися в Odessa. Одесу.
to be late for – He was late for dinner. Він спізнився на обід.
спізнюватися на
to be longing for – She was longing for the Вона дуже хотіла
палко бажати, meeting with him. (прагнула) зустрітись
прагнути з ним.
to be resposible for – He was responsible for Він був
бути відповідальним buying tickets. відповідальним за
за придбання квитків.
to be sorry for – I am sorry for being Вибачте, що
вибачатися за; late. запізнився.
жалкувати
to beg for – просити I am begging for Я прошу пробачення.
appologies.
to call for – заходити I will call for the book Я зайду за книгою
за чимось tomorrow. завтра.

19
to care for – любити, I don't care for this Мені не подобається
подобатися book. ця книжка.
to exchange for – He exchanged dollars Він обміняв долари на
міняти на for franks. франки.
to hope for – We hope for a change in Ми сподіваємося на
сподіватись на the weather. зміну погоди. Удалено: to

to invite for – My friend invited me Мій товариш запросив


запрошувати на for game of chess. мене на партію в
шахи.
to leave for – She has left for Вона виїхала в
поїхати/виїхати в Birmingham. Бірмінгем.
to look for – шукати I am looking for my Я шукаю свій олівець.
pencil.
to play for – грати за/в He has been playing for Він грає за “Чікаго
“Chicago Bulls” for 5 Булз” 5 років.
years.
to prepare for – My son is preparing for Мій син готується до
готуватися до his examination. іспиту.
to punish for – карати work in time.
за Бос покарав його за те,
що він не закінчив
роботу вчасно.
The boss punished him
for not finishing the
to sail for – відпливати в The ship sailed for Корабель відплив до
Australia. Австралії.
to start for – He started for Odessa Він відправився в
відправлятися в this morning. Одесу сьогодні
вранці.
to substitute for – This word does not fit Це слово тут вжито
заміняти когось, here. Sustitute it for неправильно. Замініть
щось another. його іншим.
to wait for – чекати на Wait for me. Зачекайте на мене.
когось, щось
to work for – He has been working Він працює в цій
працювати в/на for this company for 5 компанії 5 років.
years.
a contract (order, They have concluded a Вони уклали контракт
cheque, invoice) for – contract for the supply на постачання лісу.
договір(замовлення, of timber.
чек, рахунок) на
demand for – попит на There is a great demand
20
for these goods. Цей товар має великий попит.
negotiations for – Negotiations for the sale Очікують, що
переговори про of these goods are переговори про
expected to begin in продаж цих товарів
May. почнуться в травні.
respect for – повага до I have a profound Я його дуже поважаю.
respect for him.

Вирази з прийменником for:


as for – що стосується for good – назавжди
but for – якби не for a good while – на дуже довгий
for account of somebody – за рахунок строк
когось for granted – що не потребує доказів
for adults only – тільки для дорослих for lack of – із-за відсутності чогось
for all that – не зважаючи на все це for a little – на короткий час
for all we know – наскільки нам for a long time – постійно; надовго
відомо for long – постійно; надовго
for and against – за і проти; переваги for many reasons – за багатьма
і недоліки причинами
for another thing – крім того; по- for a moment – на хвильку
друге for the moment – в даний момент
for the benefit of somebody – для / for my part – з мого боку
заради когось for a night – на ніч
for breakfast (dinner, supper) – на for nothing – даремно, без користі;
сніданок (обід, вечерю) через дурницю
for cash – готівкою for a number of reasons – з багатьох
for choice – на власний вибір причин
добровільно; на свій розсуд for one thing – перш за все, по-перше
for convenience – для зручності for one’s sake (for the sake of) –
for a day (week, month, year) – на день заради когось / чогось
(тиждень, місяць, рік) for one's own account – за чийсь
for ever – назавжди власний рахунок
for example / instance – наприклад for the present – поки
for export – на експорт for a purpose – з хороших намірів
for the first (last) time – в перший for the purpose of – з метою
(останній) раз for a rainy day – на чорний день
for the following reason – з наступної for rent – здається (в оренду)
причини for the rest – зрештою
for free - дарма; безкоштовно for the sake of – заради когось/чогось
for fun – заради жарту for sale – на продаж; продається
for God's / heaven’s sake – заради for the same reason – з тієї ж
бога, заради всього святого причини
21
for a short time – на короткий час for this purpose – з цією метою
for some reason – як-небудь; чомусь for this reason – з цієї причини
for some time – на деякий час; на for the time being – у даний момент,
якийсь час поки що; на деякий час
for sure – безсумнівно, безперечно for a while – на деякий час
for a time – протягом деякого часу, for years – протягом багатьох років
на якийсь час for your information – до вашого
for that matter – щодо цього; власне відома
(кажучи), по правді (кажучи) in favour for – на користь
for the reason stated above – з in turn / return for – в обмін на
вищевказаної причини

Прийменник From

Основні випадки вживання прийменника from:


1. Для позначення напрямку дії звідки? від кого? (протилежний за значенням
прийменнику to). На українську мову from перекладається різними
прийменниками:
He took the book from the shelf. Він узяв книгу з полки.
He has returned from the south. Він повернувся з півдня.
I have received a letter from my friend. Я одержав листа від мого друга.
Take this book from Victor. Візьміть цю книгу у Віктора.

2. Зі значенням від, із для вказуванні на початковий момент дії (порівн.


прийменник since):
I shall stay in the library from five till Я буду в бібліотеці від (з) п'ятої до
seven. сьомої години.
I lived there from 1988 till 1995. Я жив там з 1988 до 1995 року.

From вживається в сполученні з іншими прийменниками:


He took out a wallet from his pocket. Він витягнув гаманець з кишені.
Take a sheet of paper from the file. Візьміть листок паперу з папки.
The child came back from school. Дитина повернулася зі школи.

Дієслова, що вимагають прийменника from:


to buy from – купувати у We bought some milk Ми купили молоко у
from a farmer. фермера.
to borrow from – I borrowed some Я позичив гроші у
позичати у money from my свого брата.
brother.
to differ from – відрізнятися від
22
The goods delivered samples. відрізняються від
differ from the Поставлені товари зразків.
to distinguish from – She is distinguished Вона дуже
відрізнятися від very much from her відрізняється від
group-mates in the своїх одногрупників
knowledge of English. знаннями
англійської мови.
to exclude from – They excluded him Вони виключили його
виключати з from the team. з команди.
to free from – звільняти She was freed from that Її звільнили від такої
від kind of work. роботи.
to hide from – We had to hide from the Ми були змушені
ховати(ся) від rain as we did not have сховатися від дощу,
an umbrella. бо не мали парасолі.
to judge from – робити I judge so from his Я суджу так за його
висновок з words. словами.
to keep from – He kept from smoking Він утримувався від
утримуватися for several days. куріння кілька днів.
(стримуватись) від
to make from – робити Cheese is made from Сир робиться з
(виробляти) з milk. молока.
Але: The box is made of wood. – Коробка зроблена з дерева.
to prevent from – The rain prevented me Дощ завадив мені Удалено: ¶

перешкоджати; from coming. прийти.


заважати
to protect from – Take the umbrella, it Візьми парасолю, вона
захищати від will protect you from захистить тебе від
rain. дощу.
to recover from – He has quite recovered Він повністю одужав
видужувати від from his illness. після хвороби.
якоїсь хвороби
to save from – They succeeded in Їм вдалося врятувати
рятувати від saving the house from будинок від пожежі.
the fire.
to suffer from – They suffered from the Вони страждали від
страждати від heat while they wre in жари, коли були в
Egypt last summer. Єгипті минулого літа.
to translate from – The article was Стаття перекладена
перекладати з translated from (статтю переклали) з
Spanish. іспанської.

Вирази з прийменником from:


23
apart from – крім, окрім from the experience – з досвіду
from A to Z – від А до Я, повністю, from here – звідси
дуже ретельно from memory – по пам’яті
from abroad – із-за кордону from Monday till Friday – з понеділка
from afar – здалека по п’ятницю
from among – з числа from morning till night – з ранку до
from away – здалека вечора
from (the) beginning to (the) end – від from now on – відтепер
початку до кінця from the outset – з початку; від
from behind – ззаду початку
from below – знизу from the point of view – з точки зору
from the bottom of one's heart – з from the right / left – справа / зліва
глибини душі from side to side – з боку в бік
from dawn till dusk – від світанку до from stock – зі складу
заходу from there – звідти
from day to day – день за днем; from time to time – час від часу
кожен день from…to… – від…до…; з... до...;
from the earliest times – з давніх часів; (про відстань, обсяг роботи і т.д.)
з найдавніших часів from today – від сьогодні
from the end – з кінця

Прийменник In

Основні випадки вживання прийменника in:


1. Для позначення місця зі значенням в/у, на (“де?”):
The pencil is in the box. Олівець у коробці.
The key is in the pocket. Ключ лежить у кишені.
The girl is sitting in the car. Дівчинка сидить у машині.
The boy is swimming in the pool. Хлопчик плаває в басейні.
The apples are in the fridge. Яблука в холодильнику.
I found a lot of interesting information Я знайшов багато цікавої інформації
in this book. в цій книжці.

а) для позначення континентів


in Europe – в Європі
in South America – в Південній Америці

б) для позначення країн


in Ukraine – в Україні
in Great Britain – в Великобританії
in the UK – в Об’єднаному королівстві
in England – в Англії
24
in the USA – в США
in America – в Америці
in ancient Rus – в древній Русі
in the homeland – на батьківщині

в) для позначення регіонів, адміністративних одиниць


in South East Asia – в Південно-Східній Азії
in the Middle East – на Близькому Сході
in the Far East – на Далекому Сході
in Florida – у Флориді

г) для позначення островів, півостровів


in Cyprus – на Кіпрі
in Sicilyа – на Сицілії
in Alaska – на Алясці
Але, на острові + назва – on the island of Sicily – на острові Сіцілія
д) для позначення природних зон, частин земної поверхні
in the desert – в пустелі
in the Sakhara Desert – в пустелі Сахара
in the steppe – у степу
in the taiga – у тайзі
in the forest – у лісі
Але, at the Pole – на полюсі

е) для позначення гірських масивів


in the Carpathians – в Карпатах
in the Alps – в Альпах

є) для позначення частин світу


in the south/north– на півдні
in the West – політичний термін “на Заході”

є) для позначення назв великих міст, житлових районів


in London – в Лондоні
in Beijing – в Пекіні
in Harlem – в Гарлемі
in Podil – на Подолі

Примітка. Перед назвами невеликих міст, сіл і т.п. вживається прийменник at.

Але, якщо йдеться про зміни на маршруті, то вживається прийменник at:


I have to change at Frankfurt.

25
Мені треба зробити пересадку у Франкфурті.

ж) для позначення назв всередині міста вживаються прийменники:


Великобританія США
in + назва вулиці on + назва вулиці
in Baker street – на Бейкер стріт on Fifth Avenue – на П'ятій авеню
in Piccadilly – на Пікаділлі on Broadway – на Бродвеї
in Hyde Park – в Гайд-парку at Central Park – в Центральному парку
in Trafalgar Square – на
Трафальгарській площі

Але, якщо в адресі вказаний номер будинку, то вживається прийменник at:


at 35 Baker Street – на Бейкер стріт 35

для позначення центру міста Удалено: ¶

in the town centre (Великобританія), downtown (США)

для позначення окраїн міста


in / on the outskirts – на околиці
з) для позначення місцезнаходження всередині будинку або споруди Удалено: ¶

in the kitchen – в кухні


in the bedroom – у спальні
in Mr. Johnson`s study – в кабінеті пана Джонсона
in a house – в будинку
Але: at home – вдома

in the cloakroom – у гардеробі


in the cellar / basement – в підвалі
in the garage – в гаражі

и) для позначення назв організацій та закладів


She works in a tourist company. Вона працює в туристичній компанії.
Не works in a local newspaper. Він працює в місцевій газеті.
Мах is a doctor in the hospital. Макс працює лікарем у лікарні.

2. Для позначення часу:


а) зі значенням в/у (перед позначенням місяця або року):
They will arrive in May. Вони приїдуть у травні.
He was born in 1964. Він народився в 1964 році.

26
б) зі значенням через:
Не will return in a week. Він повернеться через тиждень.
The book will come out in a month. Книга вийде через місяць.

в) зі значенням в, за, протягом при вказуванні терміну дії:


The house was built in three months. Будинок був побудований за три Удалено: ¶

місяці.
He has translated the article in an hour. Він переклав статтю за годину.
The construction of this plant was Будівництво цього заводу було
completed in ten months. закінчено за десять місяців
(протягом десяти місяців).

In є також прислівником і вживається в сполученні з дієсловами руху,


виражаючи спрямованість дії всередину чогось. У цьому випадку in часто
відповідає в українській мові дієслівному префіксу в-: to come (go, walk, get) in
– входити, to run in – вбігати, to drive in – в'їжджати, to fly in – влітати:
I couldn't get in as the door was locked. Я не міг увійти, тому що двері були
зачинені.
He ran in with a telegram in his hand. Він вбіг з телеграмою в руці.

Примітка. При вказуванні предмета, всередину якого спрямована дія, вживається


прийменник into:
Не ran into the house. Він забіг в будинок.

Дієслова, прикметники і дієприкметники, що вимагають прийменника in:


to arrive in – He arrived in Kyiv. Він приїхав у Київ.
приїздити, прибувати
в (країну, велике
місто)
Але: Не arrived at Fastiv.

to be dressed in – She was dressed in a Вона була одягнена в


одягнений в new red dress. нову червону сукню.
to be engaged in – That organization is Ця організація
займатися / бути engaged in the sale of займається
зайнятим чимось, timber. продажем лісу.
бути втягненим
to be in love (with) – We all know that he is Ми всі знаємо, що він
бути закоханим (в) in love with Mary. кохає Мері.
to be in need (of) – I am in need of your Я потребую вашої
потребувати help. допомоги.
to be interested in – цікавитись чимось He is interested in

27
history. Він цікавиться історією.
to be in the habit (of) – He is in the habit of Він має звичай обідати
мати звичай having lunch at 2. о 2-й.
to be in trial – бути під He was in trial for Він був під слідством
слідством committing a crime. за вчинення злочину.
to be rich in – багатий Kuwait is very rich in Кувейт дуже багатий
на щось oil. на нафту.
to believe in – вірити в We believed in his Ми вірили в його
success. успіх.
to break in – The police broke in Поліція увірвалася
вдиратися, through the back door. через задні двері.
вриватися; встрявати
to check in – поселятися We checked in at 8 in Ми поселились (в
в готель the morning. готель) о 8-й ранку.
to deal in / to trade in – That company deals in Ця компанія торгує Удалено: ¶

торгувати чимось agricultural products. сільськогосподар- ¶

ською продукцією. ¶
to drop in – зайти, Before coming home he Перед тим, як піти ¶

завітати dropped in the bar. додому він зайшов у


бар.
to end in – закінчуватися The game ended in a Гра закінчилася
чимось draw внічию.
to fall in love (with) – He fell in love with her Він закохався в неї з
закохатись в когось at first glance. першого погляду.
to fill in – заповнювати Fill in this application Заповніть, будь ласка,
form, please. цю анкету.
to get in – прибувати When does the train get Коли прибуває поїзд?
in?
to give in – поступатися Don’t give in, you still Не поступайся, ти все
have chances to win. ще маєш шанси
виграти.
to hand in – вручати, He handed in an Він подав заяву в цю
подавати application to this компанію.
company.
to have / bear / keep in What do you have in Що ти маєш на увазі
mind – мати на увазі; mind by saying that? говорячи це?
враховувати
to include in – She included these data Вона включила ці дані
включати в in her report. в свій звіт.
to interfere in – He did not interfere in Він не втручався в
втручатися в family matters of his сімейні справи своїх
friends. друзів.
28
to result in – бути The negotiations Переговори привели
результатом чогось; resulted in signing до підписання угоди.
приводити до of an agreement.
to succeed in – He succeeded in getting Йому вдалося дістати
вдаватися her address. її адресу.
to take part (to participate) They took part in the Вони взяли участь в
in – брати участь в discussion of this issue. обговоренні цього
питання.

Вирази з прийменником in:


in 1986 – в 1986 році in cash – готівкою
in accordance with – у відповідності з in the circumstances – за таких
in addition (to) – на додаток до; до того обставин
ж, крім того in charge (of) – відповіальний (за
in advance – заздалегідь щось)
in the affirmative (the negative) – in common – спільно, вкупі
ствердно (негативно) in comparison with – в порівнянні з
in aggregate – цілком, в цілому; у in conclusion – на закінчення; Удалено: ¶

сукупності підбиваючи підсумки


in agreement (with) – в згоді (з...) in conformity with – згідно з
in the air – в повітрі in connection with – в зв'язку з
in all – в цілому; всього, разом, в сумі; в in contrast to – на відміну від; на
загальному противагу
in the corner – в куті
in all probability – по всій in the country – в селі, за містом
ймовірності in the course of time – з часом; згодом
in all respects – у всіх відношеннях in danger – у небезпеці
in ancient/old times – в старі часи; in the dark – в пітьмі
колись давно in days to come – в майбутньому
in the amount of – в кількості, в сумі in the daytime – вдень
in answer to – у відповідь на in debt – в боргу
in any case – в любому випадку in demand – у попиті
in any way – до певної міри, можна in detail – детально, докладно
сказати, непевно; у будь-якому випадку in the direction (of) – по напрямку (до)
in bad (good) temper – в поганому in due course/time – своєчасно; в свій
(хорошому) настрої час; вчасно
in bed – у ліжку in earnest – відверто
in brief / short – коротко, стисло, in the east (west, south, north) – на
кількома словами сході (заході, півдні, півночі)
in bulk – насипом, наливом
in case – (у випадку), якщо in effect – справді, в дійсності; в
in case of smth. – у випадку чогось дії
29
in the end – зрештою; в кінцевому in lieu of smb., smth. – замість
рахунку когось, чогось
in English (Ukrainian, French) – in the light of smth. – в світлі чогось
англійською (українською, in a little while – незабаром
французькою) in the long run – зрештою
(The letter was written in English. – in a loud voice – голосно, у весь голос
Лист був написаний англійською.) in love – закоханий
Але: He speaks English (Ukrainian, in a low voice – неголосно,
French) – Він говорить англійською приглушено
(українською, французькою) мовою in a manner – певною мірою
in essence – по суті in the market – на ринку
in excess of – більш ніж in the meantime – тим часом
in exchange – в обмін in a mess – безладно
in the event – у випадку, на випадок in the middle of – посередині чогось
чогось in a moment – незабаром, дуже швидко;
in every way – всіма способами; у негайно; майже моментально; відразу
всіх відношеннях in a month (day, week, year) – через
in fact – насправді; фактично; по місяць (день, тиждень, рік)
суті in the morning (afternoon, evening) –
in fashion / vogue – в моді ранком (вдень, ввечері)
in favour (of) – на чиюсь користь; in no circumstances – ні при яких
бути прихильником (якоїсь ідеї і обставинах, ні в якому разі
т.п.); гаряче вітати (рішення, in no time – негайно, моментально;
пропозицію і т.д.) дуже швидко
in a few words / in a word – in no way – ні в якому разі; ніяким
декількома словами, коротко/ одним чином; нізащо
словом in a nutshell (syn. in a word, in brief, in Удалено: ¶

in the first place – на першому місці; one word) – коротко кажучи; кількома Удалено: ¶
насамперед словами
in front of – перед (кимось, чимось) in office – на посаді
спереду in the open air – на відкритому
in full – цілком повітрі
in full swing – у повному розпалі in one's opinion / view – на чиюсь
in (the) future – в майбутньому думку
in the garden – в саду in (at) one's option – на чийсь вибір
in general – в основному, в цілому, in one's possession – в чиємусь
загалом володінні
in hand – під рукою in one's view – на чиюсь думку; на
in a hurry – похапцем чийсь погляд

in itself – само по собі, само собою; in one’s way – по-своєму


окремо взятий in order (disorder) – в порядку
30
(безладі) in a short time – незабаром
in order to – для того, щоб; з метою in sight – в полі зору
in other words – іншими словами; інакше in some respect – в деякому
кажучи; тобто відношенні
in part – частково
in particular – особливо, зокрема in some time – через деякий час
in the past – в минулому in somebody's interest(s) – в чиїхось
in pencil (ink) – олівцем (чорнилом) інтересах
in the picture – на картині in spite of – незважаючи на
in place of smb., smth. – замість in spring (summer, autumn, winter) –
когось, чогось навесні (влітку, восени, взимку)
in practice – практично; на практиці in stock – на складі
in principle – в принципі in store – в запасі, про запас
in prison – у в’язниці in the street – на вулиці
in private – приватно in sum – загалом, коротше кажучи
in public – на людях in the sun – на сонці Удалено: ¶
in sum – загалом, коротше
in question – про який/яке йде мова in that case – в такому/цьому випадку кажучи

(Here is the book in question. – Ось in theory – теоретично, згідно з


книжка, про яку йде мова.) теорією
in reality – насправді; фактично
in reference to – відносно, стосовно; in this respect – в цьому плані; у
що стосується цьому випадку
in regard/relation to – відносно in time – вчасно
in reply/response to – у відповідь на in touch with – підтримувати
in respect of / to – стосовно, що стосунки з кимось
стосується in turn – по черзі, один за одним; у
in return – в обмін; у відповідь; на свою чергу Удалено: ¶

подяку за in the van – в авангарді


in the same way – так само; тим in vain – дарма, марно
самим способом/чином in the vicinity of – біля чогось; в
in a sence – в деякому розумінні, в районі, в межах чогось; приблизно
деякому відношенні in a way – в деякому відношенні, до
in the shape of – у вигляді / формі певної міри
чогось in a word – одним словом
in the short run – незабаром

Зіставлення прийменників in і at.


При позначенні часу in (в) вживається для вказування періоду часу (in March,
in 1945), a at (в) – для вказування моменту (at ten o'clock, at midnight, at noon).
При позначенні місця (на питання “де?”) in вживається з назвами країн і великих
міст (in Spain, in Paris), a at – з назвами невеликих міст (at Zbarazh). In та at
вживаються так само після дієслова to arrive: He arrived in Lviv (at Zbarazh).
31
Прийменник Inside

Прийменник inside вживається зі значенням всередину (на питання “куди?”),


всередині (на питання “де?”). Він протилежний
за значенням прийменнику outside:
The friends went inside the house to Друзі ввійшли в будинок (всередину
talk. будинку), щоб поговорити.
The children are inside the house. Діти знаходяться в будинку
(всередині будинку).

Inside виступає також прислівником:


Open the box and put the key inside. Відкрийте коробку і покладіть ключ
всередину.
I looked into the box, but there was Я подивився в коробку, але
nothing inside. всередині нічого не було.

Прийменник Into Удалено: ¶

Прийменник into вживається зі значенням в і позначає напрямок дії


всередину чогось (на питання “куди?”):
I am going into the room. Я йду в кімнату.
He put the book into his bag. Він поклав книгу у свій портфель.

Дієслова і вирази з прийменником into:


to break into – вламуватися to get into the habit – звикати
to change (to turn) into – to look into – дивитися в; розглядати
перетворюватися в (досліджувати)
to come into – заходити to put into – класти в
to come into being – виникати, to run into – випадково зустріти,
з’являтися наштовхнутися
to come into (in) force – вступати в to take into account – брати до уваги
силу to take into consideration – брати в
to convert into – перетворювати в розрахунок
to divide into (in) – ділити на to translate into – перекладати на
to flow into – втікати якусь мову

Прийменник Of

32
Основні випадки вживання прийменника of:
1. Для вираження відносин, що в українській мові передаються родовим
відмінком без прийменника. В цьому випадку of не має самостійного лексичного
значення й окремо на українську мову не перекладається:
London is the capital of Great Britain. Лондон – столиця Великобританії.

2. Зі значенням з перед назвою групи предметів, з яких виділяється один


предмет або більше:
Some of my friends came to see me off. Деякі з моїх друзів прийшли
провести мене.
Many of us will go to the south in the Багато з нас поїде на південь
summer. влітку.

3. Зі значенням із для позначення речовини або матеріалу, з якого зроблений


предмет:
The watch is made of gold. Годинник зроблено з золота.
The house is built of brick. Будинок збудовано з цегли.

Примітка. Коли речовина або матеріал в процесі виробництва перетворюється в


іншу речовину або матеріал, то вживається прийменник from:
Cheese is made from milk. Сир роблять з молока.

4. Зі значенням в/у перед числівниками в сполученні з одиницями міри, ваги,


перед грошовими сумами і т.п.:
The cargo of 5,000 tons of wheat was 5000 тонн пшениці було
loaded for our partners. відвантажено нашим партнерам.
He signed a cheque to the amount of Він підписав чек на суму в 1000
1,000 dollars. доларів.

Дієслова і прикметники, що вимагають прийменника of:


to accuse of – What was the man В чому звинувачували
звинувачувати в accused of? цього чоловіка?
to be afraid of – The girl is afraid of Дівчинка боїться
боятися когось, щось dogs. собак.
to be ashamed of – I am ashamed of what I Мені соромно за те,
соромитися когось, did. що я зробив.
чогось
to be fond of – любити He is very fond of his Він дуже любить свою
когось, щось mother. матір.
to be full of – бути The room was full of Кімната була повна
повним чогось people. людей.
to be independent of –

33
бути незалежним від of her parents now. залежна від своїх
батьків.
She is quite independent Вона тепер зовсім не
to be in need of – мати They are in need of Вони мають потребу в
потребу в these goods. цьому товарі.
to be of (no) importance This question is of no Це питання не має
– (не) мати значення importance to me. значення для мене.
to be of interest – Their proposal is of no Їхня пропозиція не
представляти interest to us. представляє для нас
інтерес інтересу.
to be of value – мати The cargo is of great Вантаж має велику
цінність value. цінність.
to be proud of – We are proud of his Ми пишаємося його Удалено: ¶

пишатися кимось, success. успіхом. ¶

чимось
to be short of – не We are short of time. У нас немає/бракує
вистачати чогось, часу.
бракувати
to be sure (certain) of – honesty.
бути впевненим у Я був впевнений у
I was sure of his його чесності.
to be worthy of – бути He is worthy of praise. Він гідний похвали.
гідним чогось
to come in sight of – At last they came in Нарешті вони
побачити щось sight of land. побачили землю.
to consist of – The report consists of Доповідь складається
складатися з three parts. з трьох частин.
to deprive of – You have deprived me Ви позбавили мене
позбавляти чогось of this pleasure. цього задоволення.
to get rid of – I don't know how to get Я не знаю, як
позбутись чогось rid of my cold. позбутися застуди.
to hear of – чути про I haven't heard of his Я ще не чув про його
arrival yet. приїзд.
to inform of – I informed him of this Я повідомив йому про
повідомляти про fact. цей факт.
to make use of – Can you make use of Чи можете ви
використовувати this? використати це?
щось
to remind of (about) – I reminded him of Я нагадав йому про
нагадувати про (about) his promise. його обіцянку.

34
to remind of somebody, He reminds me of Він нагадує мені
something – нагадувати my brother. мого брата.
когось, щось
to speak (talk) of – Who have yon been Про кого ви говорили?
говорити про speaking of?
to take advantage of – We must take advantage Ми повинні
скористатися чимось of this opportunity. скористатися цим
зручним випадком.
to take care of – You must take care of Вам треба піклуватися
піклуватися про щось your health. про своє здоров'я.
to think of) – думати What are yon thinking Про що ви думаєте?
про of?

Вирази з прийменником of: Удалено:



by virtue of – дякуючи чомусь; на a lot of / a great deal of / a number of /


основі чогось; в силу чогось plenty of – багато
clever (kind, stupid) of smb. – розумно the newspaper (letter) of the 1st of July
(люб'язно, нерозумно) з чиєгось боку – газета (лист) від 1 липня
despite of – не зважаючи на of the same age – одного віку; бути
free of charge – безкоштовний ровесниками

instead of – замість to the south (north, east, west) of – на


of course – звичайно, авжеж південь (північ, схід, захід) від Удалено: ;

of late – за останній час unheard of – нечуваний Удалено: безсумнівно ¶

Прийменник Off Отформатировано

Основні випадки вживання прийменника off:


1. Зі значенням із для позначення предмета, з поверхні якого відділяється,
відокремлюється хтось або щось (протилежний за значенням прийменнику on):
He took all the things off the table. Він забрав усі речі зі столу.
The rain ran off the roof. Дощ стікав з даху.
The knife fell off the table. Ніж упав зі столу.

2. Зі значенням від для позначення предмета, від якого відділяється,


відокремлюється якась частина:
Cut a bit off the горe, it's too long. Відріжте частину мотузки, вона
занадто довга.
He bit a small piece off a biscuit. Він відкусив невеликий шматок (від)
печива.
He broke a large branch off the tree. Він відламав від дерева велику гілку.
35
Off дуже часто виступає як прислівник і вживається в сполученні з багатьма
дієсловами, виражаючи, аналогічно прийменнику off, відокремлення, відділення:
I upset the bottle and it rolled off the Я перекинув пляшку, і вона
table. скотилася зі столу.
Please cut it off. Відріжте це, будь ласка.
He broke a large branch off. Він відламав велику гілку.
He bit off a small piece. Він відкусив невеликий шматок.

Дієслова, що сполучаться з прислівником off:


to be off – іти It's late. I must be off. Пізно. Я маю йти.
to bite off – відкусити He bit a huge piece of Він відкусив великий Удалено: ¶

the pie. шматок пирога. ¶

to blow off – здувати The wind blew off his Вітер здув його Удалено: ¶

hat. капелюх. Удалено: ¶

to call off – The meeting was called Збори (зустріч) Удалено: ¶

скасовувати off. скасівали. Удалено:


Удалено:
to draw off – He drew off his wet Він з труднощами
Удалено:
стягувати, знімати clothes with стягнув з себе мокрий
difficulties. одяг.
to fall off – падати, Prices for vegetables Ціни на на овочі, як
зменшуватися usually fall off in late правило, падають
summer. наприкінці літа.
to get off – виходити з He got off at the next Він зійшов на
(трамвая, потяга і stop. наступній зупинці.
т.п.)
to keep off – The policeman told me Поліцейський наказав
триматися на to keep off the place of мені не підходити до
відстані, не підходити the crime. місця злочину.
to knock off – збивати / The company managed Компанії вдалося
знизити (ціну, швидкість) to knock off the price знизити ціну на свою
for their products. продукцію.
to pay off – He managed to pay off Йому вдалося
розраховуватися, all his debts at last. повністю
сплатити повністю розрахуватися з усіма
боргами.
to put off – відкладати Never put off till Ніколи не відкладайте
tomorrow what you can на завтра те, що ви
do today. можете зробити
сьогодні.
to set off – They set off on a long Вони відправилися в
відправлятися journey. далеку подорож.
36
to take off – знімати; Take oft your coat. Зніміть пальто.
злітати Your plane is taking off Ваш літак відлітає о
at eight. восьмій.

Прийменник On (Upon)*)

*) Upon має таке саме значення, що on, але вживається значно рідше.

Основні випадки вживання прийменника on:


1. Для позначення місця зі значенням на в змісті на поверхні (на питання “де?”)
або на поверхню (на питання “куди?”):
The picture is hanging on the wall. Картина висить на стіні.
Put the magazine on the table. Покладіть журнал на стіл.

2. Для позначення часу перед назвами днів і датами:


The meeting took place on Monday. Збори відбулися в понеділок.
They arrived on the first of June. Вони приїхали 1 червня.

Примітка. Перед словами, що позначають частини дня, вживається прийменник in:


in the morning, in the evening, in the afternoon. Якщо ж ці слова мають при собі
означення, то вживається прийменник on: on a fine summer morning, on a cold
evening, on the morning of the first of June.

3. Зі значенням після – як правило в сполученні з герундієм:


On receiving your letter I telephoned to Після одержання вашого листа я
your brother. подзвонив вашому братові.
On coming home I began to work. Після приходу додому я почав
працювати.

4. Зі значенням про, по (в значенні: на тему):


He spoke on the international situation. Він говорив про міжнародне
становище.
He delivered a lecture on modern Він прочитав лекцію про (на тему)
English literature. сучасну англійську літературу.
What is your opinion on this subject? Яка ваша думка з цього питання?

On виступає також прислівником і виражає продовження або безперервність


дії; вживається при багатьох дієсловах (особливо при дієсловах руху) зі
значенням далі, вперед:
They walked on and on until they Вони йшли все далі і далі, поки не
reached a village. дійшли до села.

37
Though it was quite dark, they drove Хоча було зовсім темно, вони їхали
on. вперед.

Дієслова, які вимагають після себе прийменника on, і дієслова, які


сполучаються з прислівником on:
to agree on – The parties could not Сторони не могли
домовлятися про agree on the terms of домовитися про
the contract. умови контракту.
to call on – відвідувати I shall call on him Я відвідаю його
когось tomorrow. завтра.
to carry on*) – вести They are carrying on Вони ведуть Удалено:

(справи) negotiations for the переговори про


sale of wheat. продаж пшениці.
to cheer on – The officer cheered his Офіцер підбадьорив
підбадьорювати men on. своїх солдат.
to comment on – He did not comment on Він не коментував цієї
коментувати щось this event події.
to congratulate on – I congratulated him on Я поздоровив його з
поздоровляти з his success. успіхом.
to border on – The USA borders on На півночі США
межувати з Canada in the north. межують з Канадою.
to debate on / about – They debated too long Вони обговорювали це
обговорювати, on this question. питання дуже довго.
дискутувати
to decide (up)on + He decided on going to Він вирішив поїхати у
gerund – вирішувати France in summer. Францію влітку.
щось зробити
to depend on – That doesn't depend on Це не залежить від
залежати від me. мене.
to get on*) – He is getting on in Він робить успіхи в Удалено:

процвітати, work. своїй роботі.


прогресувати, How are yon getting Як ваші успіхи?
просуватися; ладити on?
They get on very well Вони дуже добре
together. ладять між собою.
to go on*) – Go on reading! Продовжуйте читати! Удалено:

продовжувати
to hang / hold on – Can you hold on? Ви тримаєтесь?
триматися
Hang / hold on, please. – 1. Не кладіть слухавку, будь ласка. 2. Зачекайте, будь
ласка.
to insist on – наполягати на I insist on your
38
presence. Я наполягаю на вашій присутності.
to look on*) – He was not helping, he Він не допомагав, він
спостерігати was only looking on. тільки спостерігав.
to move on – The prices have moved Ціни зросли цього
рухатися; зростати up this year. року.
to put on*) – одягати Put your coat on! Одягніть пальто! Удалено:

to rely on – You may always rely on Ви завжди можете


покладатися на him. покластися на нього.
to spend on – He spent most of his Він витратив Удалено: ¶

витрачати на money on books. більшість своїх ¶

грошей на книжки. ¶
to touch on / upon – The report of the Звіт президента ¶

зачіпати, торкатися president touched on торкався економічної


стисло (питання) the economic situation ситуації у країні.
in the country.
to try (fit) on – She tried a new dress Вона приміряла нову
приміряти on. сукню.

*) On в даній ситуації є прислівником.


Вирази з прийменником on: Удалено: ¶

and so on – і так далі on land – по землі


later on – пізніше on a large scale – у великому
on the advice (suggestion) of – за масштабі
порадою (пропозицією) когось on no consideration – ні в якому разі,
on an (the) average – в середньому нізащо, ні за яких обставин
on behalf of – від імені когось on the one (other) hand – з одного
on board a (the) ship – на борту (іншого) боку
корабля on the part of – з чийогось боку
on business – по справах on purpose – навмисно
on condition that – за умови, що on the right (left) hand side – праворуч
on the contrary – навпаки (ліворуч)
on credit – в кредит on sale – у продажу
on demand – на вимогу on top of smth. – на додаток до
on foot – пішки всього, до того ж, крім усього
on the ground that – на підставі того, on the way – по дорозі, на шляху
що on the whole – в цілому, взагалі;
on the initiative of – за ініціативою кінець кінцем
когось

Прийменник Out (of)

39
Прийменник out of зі значенням із вживається для позначення напрямку дії
зсередини, з чогось (протилежний за значенням прийменнику into).
Дієслова, за якими слідує прийменник out of (або прислівник out – див. нижче),
відповідають в українській мові дієсловам із префіксом ви-:
He walked out of the house. Він вийшов з будинку.
He took the letter out of his pocket. Він витягнув лист із кишені.
He ran out of the room. Він вибіг з кімнати.

Out є прислівником і вживається в сполученні з багатьма дієсловами,


виражаючи, як і прийменник out of, спрямованість дії зсередини, з чогось: to
come (go, get, walk) out – виходити, to run out – вибігати, to fly out – вилітати,
to jump out – вистрибувати, to take out – виймати, to pull out – витягати та
ін.:
He went out without saying a word. Він вийшов, не сказавши ні слова.
Але: He went out of the room.
He opened the door and ran out into the Він відкрив двері і вибіг у сад. Удалено: ¶

garden. Удалено: ¶

Але: He ran out of the house.

У сполученні з деякими дієсловами прислівник out втрачає своє основне


значення й утворює з ними одне поняття:
to be out – не бути в Victor is out. Віктора немає в
будинку, не бути на будинку (немає на
місці своєї роботи робочому місці). to
to blow out – загасити; He blew out the candle. Він загасив свічку.
перегоріти The fuse blew out. Запобіжник перегорів.
to break / burst out – The war broke / burst Війна розпочалась
спалахнути, out in 1941. (спалахнула) в 1941
розпочатмсь році.
to burn out – The factory has Фабрика згоріла
перегоріти, згоріти completely burnt out. вщент.
to buy out – I bought out 20 per cent Я викупив 20 % акцій
викуповувати of shares from my у свого партнера.
partner.
to carry out – Their order has been Їх замовлення було
виконувати; carried out. виконано.
проводити (політику,
дослід)
to check out – They checked out early Вони виїхали з готелю
розплатитися в in the morning. рано вранці.
готелі і виїхати
to clear out – прибирати, вичищати від сміття
40
Clear out your room у себе в кімнаті
today, please. Прибери, будь ласка, сьогодні.
to copy out – Copy out these words Перепишіть (спишіть)
переписувати; from the blackboard. ці слова з дошки.
перемальовувати
to cry out – “Help me!” – he cried “Допоможіть!” – Удалено: ¶

вигукувати out. вигукнув він. ¶

to cut out – вирізати She cut out an article Вона вирізала статтю
from the newspaper. з газети.
to die out – вимирати Dinosaurs died out Динозаври вимерли
millions of years ago. мільйони років тому.
to find out – виясняти, I'll try to find out his Я спробую взнати
дізнаватися address. його адресу.
to go out – виходити (з Let’s go out this Підемо погуляємо
приміщення) evening. сьогодні ввечері.
to leave out – пропускати, You left out one word Ви пропустили одне
випускати in this sentence. слово в цьому
реченні.
to make out – розуміти is saying.
Я не можу зрозуміти
I can't make out what he про що він говорить.
to point out – We pointed out in our Ми вказали в нашому
вказувати на letter that the time of листі, що термін
delivery of the goods постачання товару
had expired. минув.
to pour out – His mother always Його мама завжди
розливати pours out tea in the розливає чай вранці.
morning.
to set out – They set out early in the Вони відправилися в
відправлятися morning. дорогу рано вранці.
to work out – They worked out a new Вони розробили новий
розробляти project. проект.

Вирази з прийменником out of:


out of control – безконтрольний; out of pity (envy) – з жалю (із
стихійний заздрощів)
out of danger – поза небезпекою out of the question – не може бути і
out of date – застарілий мови; неможливо
out of doors – на вулиці out of reach – поза межою
out of fashion – немодний досяжності
out of necessity – через необхідність
out of order – не в порядку
41
out of stock – не наявний в запасі, у самовладання
наявності out of town – за містом
out of temper – роздратований, що out of use – не у
вийшов із себе / втратив вживанні / використанні
out of work – без роботи

Зіставлення прийменників out of і from.


Як out of, так і from вказують напрямок дії (на питання відкіля?). Однак
прийменник out of вказує напрямок зсередини, з чогось, а прийменник from вказує
напрямок від чогось:
He came out of the house. Він вийшов з будинку.
He has just returned from Spain. Він щойно повернувся з Іспанії.

Прийменник Outside

Прийменник outside вживається зі значенням поза, за межі (на питання


куди?), поза. за межами (на питання де?) і протилежний за значенням
прийменнику inside:
He was standing outside the door. Він стояв за дверима.
He went outside the house to meet his Він вийшов з будинку, щоб зустріти
friend. свого приятеля.

Outside виступає також прислівником зі значенням назовні, зовні:


Put these flowers outside. Поставте ці квіти назовні.
He is waiting for us outside. Він чекає нас на вулиці (зовні).

Прийменник Over

Основні випадки вживання прийменника over:


1. Зі значенням над (протилежний за значенням прийменнику under):
An aeroplane flew over the town. Над містом летів літак.
A lamp was hanging over the table. Лампа висіла над столом.

2. Зі значенням понад (протилежний зазначенням прийменнику under):


There were over five thousand people На площі було понад п’ять тисяч
in the square. чоловік.
The engine weighs over a ton. Мотор важить понад тонну.
I saw her over 10 years ago. Я бачив її понад 10 років тому.

42
3. Зі значенням через (з дієсловами руху). Дієслова руху, за якими слідує
прийменник over (або прислівник over - див. нижче), зазвичай відповідають в
українській мові дієсловам із префіксом пере-, що позначає спрямованість руху
через якийсь простір або над якимось предметом:
I flew over the Atlantic ocean for the Я вперше в своєму житті летів через
first time in my life. Атлантичний океан.
The boy climbed over the fence. Хлопчик переліз через паркан.

Over виступає також прислівником і вживається з дієсловами руху,


виражаючи, як і прийменник over, спрямованість руху через якийсь простір або
зверху якогось предмету: to climb over – перелазити, to jump over –
перестрибувати, to fly over – перелітати, to go over – переходити, to throw
over – перекидати й ін.:
Though the barrier was high, he jumped Хоча бар'єр був високий, він
over. перестрибнув через нього.
Throw the ball over, please. Перекиньте м'яч, будь ласка.

Прислівник over у сполученні з деякими дієсловами, втрачає своє основне


значення й утворює з ними одне поняття:
переробляти;
Вам потрібно
You have to do this переробити цю
to do over – work over again. роботу.
to go over – They went over to the Вони перейшли на
переходити (на чийсь side of the сторону.
бік) revolutionaries. революціонерів.
to run over – переїхати He was run over by a Його переїхав
(когось) car. автомобіль.
to talk over – говорити We must talk the matter Ми повинні
про, обговорювати over. обговорити це
питання.
to think over – I'll think it over. Я обміркую це.
обмірковувати

Вирази з прийменником over:


all over the world (country, town) – в over and above – до того ж
усьому світі (всій країні, всьому over and over (again) – багато разів,
місті) знову і знову
the meeting (concert, lesson) is over – over the radio – по радіо
збори (концерт, урок) закінчились

43
Прийменник Past

Прийменник past вживається (так само, як і прийменник by) зі значенням


мимо і тоді, коли він є прийменником, і тоді, коли він виступає прислівником:
He walked past the house Він пройшов мимо будинку.
(прийменник).
He drove (went, ran) past without Він проїхав (пройшов, пробіг) мимо,
looking at me (прислівник). не глянувши на мене.

Past вживається також у позначеннях часу в значенні після:


It is half past three. Пів на четверту.

Прийменник Round, around

Прийменники round та around вживаються зі значенням навколо, навкруги.


Round вживається частіше, ніж around. Коли мається на увазі повне оточення
або рух по замкненій лінії, то вживається тільки прийменник round:
He traveled round the world. Він подорожував навколо світу.
The earth moves round the sun. Земля рухається навколо сонця.
There are many flowers round (around) Навколо будинку багато квітів.
the house.

Round та around виступають також прислівниками і вживаються зі значенням


навкруги, навколо:
The door is locked, you will have to go Двері замкнені, вам доведеться піти
round. навколо.
He looked round (around). Він подивився навкруги (озирнувся
по боках).

Вирази з прийменником round та around:


all around – усюди to travel around the country –
all the year round – цілий рік подорожувати по країні
round the corner – за ріг, за рогом

Прийменник Since

Прийменник since вживається зі значенням з при вказівці на початковий


момент дії, що почалась у минулому і продовжується в момент мови. При
наявності since дієслово стоїть в Present Perfect Continuous або Present Perfect:
He has been living in Moscow since last year.
44
Він живе в Москві з минулого року.
I have not seen him since Monday. Я не бачив його з понеділка.

Since є також прислівником і вживається зі значенням з тих пір:


He left Moscow last year and I have not Він виїхав з Москви торік, і я не
seen him since. бачив його з тих пір.
Удалено: ¶

Примітка. Since виступає також як сполучник у значеннях:


а) з того часу як:
I have not seen him since he returned Я не бачив його, з того часу, як він
from France. повернувся з Франції.

б) оскільки, тому що:


Since you are ill, I'll do the work for Оскільки ви хворі, я зроблю цю
you. роботу за вас.

Зіставлення прийменників since і from.


Прийменник since і прийменник from вживаються при вказуванні на
початковий момент якоїсь дії зі значенням українського прийменника з. Однак
since вживається при вказуванні на початковий момент дії, що почалась в
минулому і продовжується в момент мови, а from вживається при вказуванні на
початковий момент дії, що не відбувається в момент мови:

I have been reading since 2 o'clock. Я читаю з 2-ї години (і продовжую


читати в момент мови).
He has been ill since Monday. Він хворий з понеділка (і ще хворий
в момент мови).
Не works from eight till four. Він працює з восьмої до четвертої
He studied at the university from 1993 Він навчався в університеті з 1993 р.
till 1998. до 1998 р.
I will work from 10 o'clock tomorrow. Завтра я буду працювати з 10-ї
години.

Прийменник Through

Основні випадки вживання прийменника through:


1. Зі значенням через, крізь:
They went through the forest. Вони йшли через ліс.
She was looking through the window. Вона дивилася у (через) вікно.

45
2. Зі значенням через, внаслідок:
You've made this mistake through your Ви зробили цю помилку через вашу
carelessness. недбалість.
It was through him that we missed the Через нього ми спізнилися на літак.
plain.

Прийменник Till, until

Прийменники till і until вживаються для позначення часу зі значенням до,


аж до:
I'll stay here till (until) Monday. Я залишуся тут до понеділка.
We shall wait for your answer till Ми будемо чекати вашої відповіді до
(until) five o'clock. п'ятої години.

Замість till у сполученні from ... till від ... до іноді вживається прийменник to:
I shall work from nine to (till) three. Я буду працювати з дев'ятої до
третьої.

Примітка. Варто звернути увагу на переклад українського прийменника до на Удалено: ¶

англійську мову. При позначенні часу прийменник до в значенні аж до відповідає


прийменнику till, а в значенні перед, раніше – прийменнику before:
Я буду тут до (аж до) п'ятої години. I shall be here till five о'сlоск.
Я буду працювати до (аж до) обіду. I shall work till dinner.
Зайдіть, будь ласка, до п'ятої години Please call before five о'сlоск.
(перед п'ятою годиною).
Я поговорю з ним до обіду (перед I shall speak to him before dinner.
обідом).

При позначенні місця українському прийменнику до відповідає as far as


(прийменник till для позначення місця не вживається):
Я піду з вами до вокзалу. I'll go with you as far as the station.

2. Till, until виступають також як сполучники у значенні поки/доки ... не:


Let’s wait until (till) the rain stops. Почекаємо, доки не припиниться
дощ.

Прийменник Тo

Основні випадки вживання прийменника to:

46
1. Для вираження напрямку дії убік якогось предмета або особи (на
запитання “куди?”). Він протилежний за значенням прийменнику from). На
українську мову to перекладається різними прийменниками:
They went to the Crimea. Вони поїхали в Крим.
He came to the meeting at 5 o'clock. Він прийшов на збори о 5-й годині.
I sent a letter to him last week. Я надіслав йому листа минулої
неділі.

2. Для позначення особи, до якої звернена дія. Тo в сполученні з іменником


(або займенником) відповідає в українській мові давальному відмінку без
прийменника. У цьому випадку to не має самостійного лексичного значення й
окремо на українську мову не перекладається :
The teacher explained this rule to the Викладач пояснив це правило
students. студентам.
I wrote a letter to my father yesterday. Я вчора написав листа батькові.

Дієслова, що вимагають прийменника to:


to agree to – Не agreed to my offer. Він погодився з моєю
погоджуватися з пропозицію.
Але: Не agreed with me. Він погодився зі мною.

to amount to – The cost of Вартість перевезення


складати (суму, transportation amounts складає 2000 доларів.
кількість), доходити to 2,000 dollars
до
to apologize to – We apologized to him Ми вибачилися перед
вибачатись перед for being late. ним за те, що
запізнилися.
to appeal to – звертатися; He appealed to us on Він звернувся до нас
просити, благатие behalf of his boss. від імені свого шефа.
to attach to – We have attached a Ми приклали (додали)
прикріпляти, copy of the telegram to до листа копію
додавати до the letter. телеграми.
to belong to – This book belongs to Ця книга належить
належати комусь me. мені.
to happen to – What has happened to Що сталося з ним?
траплятися з him?
to listen to – слухати Listen to me! Послухайте мене!
когось, щось
to look forward to – to receiving your
чекати з нетерпінням We are looking forward answer.
47
Ми з нетерпінням чекаємо вашої відповіді.
to object to – He objected to my offer. Він заперечував проти
заперечувати, моєї пропозиції.
протестувати проти
to pay attention to – He didn't pay attention Він не звернув уваги
звертати увагу на to this fact. на цей факт.
to call (draw) somebody's Did you call his Чи звернули ви його Удалено: ¶

attention to – звертати attention to this fact? увагу на цей факт? ¶

чиюсь увагу на щось ¶
to phone to – He phoned to his Він зателефонував ¶

телефонувати brother. своєму брату.


комусь
to prefer to – віддавати I prefer coffee to tea. Я віддаю перевагу
перевагу чомусь каві, а не чаю.
to reply to – I replied to his letter Я відповів на його
відповідати на щось yesterday. лист учора.
to refer to – In his telegram he У своїй телеграмі він
посилатись на referred to our letter. послався на наш лист.
that something is
to seem (appear) to – wrong.
здаватися, уявляти Мені здається, що
щось негаразд.
It seems (appears) to me
to speak / talk to – I’ll speak to him Я поговорю з ним по
говорить з кимось about this matter цьому питанню
tomorrow. завтра.
to subscribe to – We subscribed to that Ми підписалися на
підписуватися на magazine. цей журнал.

To вживається після деяких прикметників. До числа аких прикметників


належать:
acceptable – прийнятний; жаданий known – відомий
attentive – уважний unknown – невідомий
clear – ясний liable – схильний, що підлягає чомусь
devoted – відданий necessary – необхідний
equal – рівний obedient – слухняний, помірний
familiar – добре знайомий opposite – протилежний
friendly – дружній, що ставиться polite – ввічливий
прихильно similar – подібний
grateful – вдячний strange – дивний
important – важливий superior – вищий (за якістю)
kind – добрий, люб'язний inferior – нижчий (за якістю)
48
thankful – вдячний useful – корисний
unpleasant – неприємний useless – марний

It is not clear to me why he behaved Мені не зрозуміло, чому він так


like that. поводився.
You made a mistake similar to the one Ви зробили таку саму помилку, як і в
in your previous test-paper. попередній контрольній роботі.
This divtionary will be very useful to Цей словник буде дуже корисним
me in my future work. в моїй майбутній роботі.
I am very thankful to you for you’re the Я вам дуже вдячний за надану мені
assistance you rendered to me. допомогу.

Примітка. Після прикметників useful, important, strange, necessary та деяких


інших вживається прийменник for, коли за іменником або займенником,
до якого відноситься прийменник, стоїть інфінітив. For у цьому випадку вказує на
особу або предмет, до якого відноситься дія, виражена інфінітивом :
It is necessary for you to start at once. негайно.
Вам необхідно відправитися
It will be very useful for me to read this Мені буде дуже корисно прочитати
book. цю книгу.
Вирази з прийменником to: Удалено: ¶

in reply (answer) to – у відповідь на to my surprise – на мій подив


to the amount (of) – на суму (в) to the north, south, west, east (of) – на
to and fro – туди-сюди, взад-вперед to the right (left) – праворуч (ліворуч)
to a certain degree / extent, to some degree / extent – до певної
to the end – до кінця міри; до відомого ступеня;
to my (his) disappointment (joy) – на певною мірою
моє (його) розчарування (радість) to a word – дослівно; слово в слово
to my knowledge – на скільки я знаю північ, південь, захід, схід (від)
to my mind – на мою думку

Зіставлення прийменників to та into


Прийменники to, та into вживаються для позначення руху зі значенням в/у (на
питання “куди?”):
Прийменник to виражає напрямок руху до чогось, прийменник into виражає
напрямок руху всередину чогось:
He went to the shop. Він пішов у магазин.
He went into the shop. Він увійшов у магазин (всередину
магазину).

Прийменник Towards

49
Основні випадки вживання прийменника towards:
1. Зі значенням до, у напрямку (до):
He was walking towards the sea. Він ішов до моря.
The ship sailed towards the south. Корабель плив у напрямку півдня.
He made the first step towards mutual Він зробив перший крок до
understanding. взаємного розуміння.

2. Зі значенням до, стосовно:


His attitude towards this matter is Він прихильно відноситься до цієї
favourable. справи.
He is friendly towards me. Він дружньо ставиться до мене.

3. Для позначення часу зі значенням до (при наближенні, перед настанням):


The rain stopped towards morning. Дощ припинився до ранку.
We expect to receive the goods towards Ми сподіваємося одержати товари до
the end of May. кінця травня.

Прийменник Under

Основні випадки вживання прийменника under:


1. Зі значенням під для позначення місця (протилежний за значенням
прийменнику over):
He was lying under a tree. Він лежав під деревом.
Не put the basket under the table. Він поставив кошик під стіл.

Under відповідає українському прийменнику під:


under arrest – під арештом under the influence – під впливом
under (the) cover – під прикриттям; under the name – під ім'ям
під виглядом, таємно under the open sky – під відкритим
under fire – під вогнем (обстрілом) небом
under the guidance (control, under pressure – під тиском
management) – під керівництвом under the title (heading) – під
(контролем, керуванням ) заголовком

2. Зі значенням менше (протилежний за значенням прийменнику above):


There were under fifty people there. Там було менше п'ятдесятьох
чоловік.
He is under forty. Йому менше сорока років.

50
Вирази з прийменником under
to be under consideration – на under discussion – той, що
розгляді, той, щорозглядається / обговорюється
обговорюється under the necessity (of doing smth.) –
to be under construction – будуватися змушений (зробити щось)
to be under repair – ремонтуватися under no consideration – ні за що, ні
under the circumstances – за цих під яким виглядом
обставин under smb’s thumb – під впливом
under the contract (agreement) – за когось, в чиїйсь владі
контрактом (угодою), відповідно under the sun – на цьому світі, на Удалено: ¶

до (згідно з) контракту (угодою) землі


under way – той, що має місце
(відбувається)

Прийменник Up

Прийменник up вживається зі значенням нагору, вгору після дієслів руху


(протилежний за значенням прийменнику down):
He walked up the stairs. Він піднявся по сходах.
The boat sailed up the river. Човен плив вгору по річці.

Up набагато частіше виступає як прислівник і вживається:


1. У сполученні з дієсловами руху зі значенням вгору, вверх:
I looked up and saw him. Я подивився вгору (підняв голову) і
побачив його.
The barometer is going up. Барометр піднімається (йде вгору).

2. У сполученні з дієсловами руху для позначення наближення до когось або


чогось. У цьому випадку сполучення дієслова з up відповідає в українській мові
дієсловам із префіксом під-: to come (go, walk) up – підходити, to run up –
підбігати, to swim up – підпливати та ін.:
He came up and asked me the time. Він підійшов і запитав у мене, котра
година.
He went straight up to the director. Він підійшов прямо до директора.
The motor car drove up to the gate. Автомобіль під'їхав до воріт.

3. У сполученні з дієсловами to eat, to drink, to fill, to use, to sell, to buy, to


grow та ін. для позначення здійснення дії до кінця:
He drank up all the milk. Він випив усе молоко.
All our ink is used up. Усе наше чорнило витрачено.

51
Прислівник up вживається також у сполученні з іншими дієсловами:
to add up – додавати Add up all these figures Додайте всі ці цифри,
to get the total sum. щоб отримати
загальну суму.
to blow up – вибухнути, There were seventy men В шахті було сімдесят
злітати в повітря(від in the mine when it шахтарів коли там
вибуху) blew up. пролунав вибух.

to break up – The meeting is going to Збори незабаром Удалено: ¶



порушувати (тишу); break up soon. закінчаться. ¶

припиняти, She was the first to Вона була першою,


закінчувати (збори / break up the silence. хто порушив
роботу) мовчання.
to brush up – She is trying to brush up Вона намагається
відновлювати, her English. покращити знання
покращувати(знання) англійської мови.
to bring up – She was nicely brought Її гарно виховали.
виховувати up.
catch up with the
to catch up (with) – leaders of the race.
наздоганяти Джордж починає
наздоганяти лідерів
George is beginning to перегонів.
to cheer up – My father needs Мого батька треба
підбадьорювати cheering up. підбадьорити.
to clear up – The sky is clearing Небо проясняється.
прояснитися (про up.
погоду)
to count up – The referee counted up Після завершення гри
підраховувати, all the points after the суддя підрахував всі
перераховувати end of the game. очки.
to end up (badly, etc.) – That’s how you will end Ось чим ти закінчиш
закінчувати (погано і up. (Ось що тебе чекає).
т.п.), закінчуватись The game ended up in a Гра закінчилась
draw. внічию.
to face up – стійко He faced up to all the Він стійко зіткнувся
стикатися difficulties with з усіма проблемами.
courage.
to fill up – He was asked to fill up Його попросили
заповнювати a form. заповнити бланк.
to get up – вставати At what time do you get О котрій годині ви
up? встаєте?
52
to give up – He has given up Він кинув палити.
припиняти, кидати smoking.
(звичку)
to grow up – What are you going to Ким ти хочеш стати
підростати, be when you grow up? коли виростеш?
виростати
to hang up – класти Don’t hang up! Не кладіть слухавку
слухавку (Зачекайте)!
to keep up – не The storm keeps up. Буря не вщухала.
припинятися, They kept up the fight. Вони не припиняли
продовжувати (продовжували)
боротьбу.
to look up – дивитися I must look up this word Я повинен подивитися
(у словнику, довіднику) in the dictionary. це слово в словнику.
to make up – складати Make up some Складіть кілька речень
sentences with these із цими виразами.
expressions.
to mix up – She mixed up all Вона перемішала всі
перемішувати; ingredients. інгредієнти.
переплутати You mixed it all up. Ти все переплутав.
to pick up – піднімати, Pick up that book. Підніміть цю книгу.
підбирати
to put up – піднімати; The flag was put up. Прапор підняли.
будувати, зводити New houses were put up Нові будинки були
in this district last year. збудовані в цьому
районі минулого
року.
to ring (call) up – Ring me up at eight Подзвоніть мені о
телефонувати o'clock. восьмій годині.
to run up to – підбігати The boys ran up to their Хлопчики підбігли до
teacher. свого вчителя.
to stand up – вставати Stand up, please. Встаньте, будь ласка.
to stir up – добре Stir up the paint before Добре розмішайте
розмішувати, using it. фарбу перед
збовтувати використанням.
to wake up – I often wake up early. Я чаcто прокидаюся
прокидатися рано.

Вирази з прийменником up:


Cheer up! – Не впадайте у відчай. Tіме's up. – Час минув.
Hurry up! – Поквапся! to come up to one's expectations –
It is up to you. – Вам вирішувати. виправдати чиєсь очікування
53
to make up one's mind to do something up to here – дотепер (про місце)
– прийняти рішення щоб, зробити up to now, up to the present time –
щось дотепер
up and down – взад і вперед Whаt's up? – У чому справа? Що
up to – аж до сталося?
up-to-date – сучасний

Прийменник With

Основні випадки вживання прийменника with:


1. Зі значенням з/із для позначення:
а) спільності, співучасті в тій самій дії;
He lives with his brother. Він живе зі своїм братом.
Will you come and have dinner with Чи не прийдете ви пообідати зі мною
me? сьогодні ввечері?
He likes to play with his children. Він любить гратися зі своїми дітьми.

б) наявності чогось, володіння чимось:


my little daughter.
Я купив книгу з картинками для
I have bought a book with pictures for своєї маленької донбки.
A man with a suitcase in his hand Людина з валізою в руці ввійшла у
entered the hall. вестибюль.

в) явищ, обставин, якими супроводжується якась дія:


He listened to me with interest. Він слухав мене з цікавістю.
She said it with a smile. Вона сказала це з посмішкою.
He likes to sleep with the windows Він любить спати з відкритими
open. вікнами (при відкритих вікнах).

2. Для позначення предмета, за допомогою якого відбувається дія. With у


сполученні з іменником (або займенником) відповідає в українській мові
орудному відмінку без прийменника. With у цьому випадку не має самостійного
лексичного значення й окремо на українську мову не перекладається :
The bread was cut with a sharp knife. Хліб був нарізаний гострим ножем.
I like to write with a fountain pen. Я люблю писати авторучкою.

Дієслова, прикметники і дієприкметники, що вимагають прийменника with:


to agree with – I agree with you. Я згодний з вами.
погоджуватися з
to argue with – сперечатися You always argue with
54
me. Ти завжди сперечаєшся зі мною.
to begin with – This word begins with a Це слово
(роз)починати з vowel. розпочинається
з голосної.
to break with – We broke with that firm Ми розірвали наші
розривати відносини last year. відносини з цією
компанією минулого
року.
to charge with – He was charged with Його звинуватили у Удалено: ¶

звинувачувати в murder. вбивстві. ¶

чомусь (частіше в
пасиві)
to communicate with – We often comminicate Ми часто спілкуємося
спілкуватися з with them by phone. з ними телефоном.
to compare with – I will compare your Я порівняю ваш
порівнювати з translation with the переклад з
original. оригіналом.
her fear.

to cope with –
справлятись, Вона не могла
упоратися з упоратися зі своїм
страхом (подолати
She could not cope with свій страх).
to deal with – мати He has to deal with Йому доводиться мати
справу з different people. справу з різними
людьми.
to fill with – The child's eyes filled Очі дитини
наповнювати(ся) with tears. наповнилися
чимось сльозми.
to insure something The cargo is insured Вантаж застрахований
with – застрахувати with State Insurance в Державній
щось в/у Company. страховій компанії. to
interfere with – She did not want to Вона не хотіла
втручатися в interfere with the boys. втручатися у справи
хлопців.
leave with – залишати I have left the letter Я залишив листа у
в/у with the secretary. секретаря.
to open an account with We have opened an Ми відкрили рахунок
– відкривати рахунок account with the в ощадному банку.
в/у Savings Bank.
to supply (provide) with – постачати когось чимось
55
This company supplies нам запчастини.
us with spare parts. Ця компанія постачає
to tremble (shake, He trembled with cold. Він тремтів від
shiver) with – холоду.
тремтіти від
to be angry with – Are you angry with Ви сердитесь на
сердитися на him? нього?
pale (red, tired) with – She was pale with Вона була бліда від
блідий (рум’яний, excitement. хвилювання.
втомлений) від
pleased (displeased) I was pleased with his Я був задоволений Удалено: ¶

with – задоволений answer. його відповіддю. ¶

(незадоволений)
кимось, чимось
popular with – She is popular with her Вона популярна серед
популярний pupils. своїх учнів.
серед
satisfied with – He is satisfied with her Він задоволений її
задоволений чимось work. роботою.

Вирази з прийменником with:


with a heavy (sore) heart – з важким with one accord – одноголосно
серцем with open arms – з розпростертими
with all one’s force – зі всіх сил обіймами
with all one’s heart – від усього серця; with open hand – щиро
від усієї душі with reference (to) – посилаючись
with all one’s soul – від усієї душі, with respect (to) – що стосується,
від усього серця так як
with all speed – якомога швидше, with regard to – відносно, що
поспіхом стосується
with a view to do smth. – з метою, з with the exception of – за
наміром зробити щось виключенням
with ease – з легкістю

Зіставлення прийменників with і by


Прийменник with і by в сполученні з іменником відповідають в українській
мові орудному відмінку. Проте by вживається для позначення діючої особи або
діючої сили після дієслова в пасивному стані, а with вживається для позначення
предмета, за допомогою якого відбувається дія, після дієслова як у пасивному,
так і в активному стані:
The fire was put out by the firemen. Пожежа була загашена пожежними.
56
The fire was put out with water. Пожежа була загашена водою.
They put out the fire with water. Вони загасили пожежу водою.

Прийменник Within

Прийменник within вживається зі значенням протягом, не пізніше ніж через


при позначенні періоду часу, у межах якого відбувається дія:
I will give you an answer within a Я вам дам відповідь протягом тижня
week. (не пізніше ніж через тиждень).
Payment will be made within ten days. Платіж буде зроблений протягом
десяти днів (не пізніше ніж через
десять днів).

Within вживається зі значенням в межах у ряді виразів:


within reach (sight, hearing) – у межах досяжності (видимості, чутності)
within three miles of the station – у межах трьох миль від станції

Зіставлення прийменників for, during, in, within.


Українському прийменнику протягом відповідають прийменники for, during,
in, within.
Якщо прийменник протягом вживається для позначення часу на питання “як
довго?” “скільки часу?”, він відповідає прийменнику for. У цьому випадку
український прийменник протягом, як і прийменник for, можуть бути відсітні:
Я жив там протягом трьох років (три I lived there (for) three years.
роки).
Я пробуду там протягом десяти днів I will stay there (for) ten days.
(десять днів).

Якщо прийменник протягом вживається для позначення часу на питання


“коли?”, він відповідає прийменнику during:
Протягом останніх трьох місяців він During the last three months he has
добився великих успіхів у вивченні made great progress in German.
німецької мови.
Я розмовляв із ним кілька разів I spoke to him several times during the
протягом вечора. evening.

Якщо прийменник протягом вживається для позначення часу на питання “в


який термін?” і замість нього можна за змістом вжити прийменники в, за, він
відповідає прийменнику in:
57
Будівництво цього заводу було The construction of this plant was
закінчено протягом десяти місяців completed in ten months.
(у десять месяцев. за десять місяців).

Якщо прийменник протягом вживається для позначення часу на питання “в


який термін?” і замість нього можна ужити не пізніше ніж через, він відповідає
прийменнику within:
Я вам дам відповідь протягом тижня I will give you an answer within a
(не пізніше ніж через тиждень). week.

Прийменник Without

Прийменник without вживається зі значенням без (протилежний за


значенням прийменнику with):
I cannot do it without your help. Я не можу це зробити без вашої
допомоги.
He went out without his hat. Він вийшов без капелюха.
Without часто вживається в сполученні з герундієм для вираження
заперечення і перекладається на українську мову часткою не :
He can speak English without making Він говорить англійською мовою, не
any mistakes. роблячи помилок (без помилок).
I went in without waking him. Я ввійшов, не розбудивши його.

Вирази з прийменником without:


without charge – безкоштовно without obstacles – без перешкод
without consideration – не враховуючи without offence – без наміру
without control – свобідно, образити
необмежено without payment – безкоштовно
without delay – без зволікання; without proof – без доказів
невідкладно; негайно without question – без сумніву,
without doubt/dispute – безсумнівно безсумнівно
without effect – безрезультатний; without refernce (to) – незалежно від
безкорисний without respect (to) – не беручи до
without effort – без зусиль уваги
without error – безпомилково without rest – без перепочинку
without exceptions – без винятку without result – безрезультатно
without fail – неодмінно, обов'язково without saying a word – не
without interruption – безперервно промовивши ні слова
without many words – без зайвих слів without the consent of – без згоди
without notice – без попередження (когось, якоїсь організації)
(формального) without the knowledge (of) – без
58
відома (когось) to do without somebody, something –
it goes without saying – само собою обходитися без когось, чогось
зрозуміло, ясно без слів

Деякі групові прийменники:

according to – згідно чомусь


apart from – крім, не вважаючи
as to (as for) – що стосується
because of – через; із-за чогось
but for – якби не
by means of – за допомогою
in accordance with – згідно з / відповідно до
in addition to – на додаток до
in case of – у випадку
as compared with (in comparison with) – у порівнянні з
in conformity with – відповідно до
in consequence of – внаслідок, в результаті
in favour of – на користь когось, чогось, на ім'я когось
in front of – перед, навпроти
in spite of – незважаючи на
instead of – замість
in the event of – у випадку якщо
in view of – у зв’язку з, через
owing to – із-за, завдяки, по причині

59
on behalf of – від імені, за дорученням
subject to – згідно з, в залежності від, при умові
thanks to – завдяки
with a view to – з метою
with (in) regard to, with (in) respect to – щодо, відносно, стосовно

Список використаної літератури


1. Гальперин И.Р., Медникова Э.М. Большой англо – русский словарь. –
Москва, 1987.
2. Басс Э.М., Дмитриева Е.Ф., Эльтекова Т.М. Словарь словосочетаний
наиболее употребительных в английской научной литературею – Москва,
1968.
3. Кунин А.В. Англо - русский фразеологический словарь. – Москва, 1955.
4. Медведєва А.М., Медведєва Н.Ю. Англо - українсько - російський словник
усталених виразів. – Київ–Тернопіль, 1992.
5. Медникова Э.М. Англо - русский словарь глагольных словосочетаний. –
Москва, 1986.
6. Подвезько М.Л., Балла М.І. Англо - український словник. – Київ, 1974.
7. Close R. A Reference Grammar for Students of English. – Moscow, 1979.
8. Gordon E.M., Krylova I.P. A Grammar of Present-day English (Parts of
Speech). – Moscow, 1980.
9. Hornbey A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. –
Oxford, 1987.
10. Rodionov A.F. Variants in Current English Grammar. – Moscow, 1981.
11. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A University Grammar of
English. – Moscow, 1982.

60
12. Thomson A.J., Martinet A.V. A Practical English Grammar. – Oxford, 1986.

61
Підписано до друку 25.05.2005 р. Формат 60х80/16
Папір офсетний. Друк різогр. Гарнітура Times.
Умовно-друк. Арк. 3,39. Обл.-вид. Арк.. 2,22. Замовлення № Тираж 50 екз.

Віддруковано з готового макету


В ПП “Копір”
Тернопіль, вул.. Крушельницької, 18

62
63
64

You might also like