You are on page 1of 11

Nominativ und

Akkusativ
Що таке відмінки та
навіщо вони нам?
den, dem, des....

Доволі часто ми з вами бачимо


якісь дивні артиклі, які не могли
досі пояснити.
Які відмінки маємо в укр.мові?
А в німецькій?
Отже
Nominativ - Називний відмінок в німецькій мові Називний відмінок - це в
основному відмінок підмета в німецькому реченні. Відповідає на питання хто?
що? (wer? was?). Вам слід запам'ятати, що означений артикль для називного
відмінка завжди збігається з артиклем, написаним в словнику. Наприклад, der
Tisch - стіл das Kind - дитина die Lampe - лампа die Bücher - книги Але не тільки
іменники можуть мати відмінок. Також в називному (і будь-якому іншому)
відмінку можуть стояти і займенники: особові займенники, присвійні займенники,
вказівні займенники.
Крім того, в називному відмінку стоїть додаток, який
узгоджується з визначеним ним словом, а також
іменник у функції предикатива, наприклад:
Dieser Student arbeitet gut. - Цей студент працює
добре (Student - підмет в називному відмінку). Der
Student Petrow arbeitet gut. - Студент Петров працює
добре (Student - додаток). Petrow ist Student. - Петров
- студент (Student - предикатив).
У сучасній німецькій мові, як і в українській, нема
окличного відмінка, і називний відмінок вживається
також у зверненнях, наприклад: Studentinnen und
Studenten! - Студенти!
Тепер акузатів:

Akkusativ - відповідає на
питання кого? що? *куди?
(wen? was? *wohin?).
Збігається з українським
знахідним відмінком.
Ich sehe den Vater - Я бачу батька. Кого? - Батька.
"Батько" стоїть у знахідному відмінку, саме тому артикль
DEN. Адже DER (der Vater) перетворюється в Akkusativ в
DEN.
Er geht in die Schule - Він йде в школу. Куди? - В школу.
Тому школа стоїть у знахідному відмінку. DIE (die
Schule) залишається в Akkusativ DIE. Тому in die Schule.
Деякі прийменники завжди
вживаються з Akkusativ.
Наприклад, прийменник für:
Ich kaufe das Buch für den Vater
- Я купую книгу для батька.

You might also like