You are on page 1of 13

Заболотських Ольги

4-Б (74)

Тема: Філософсько-стична проблематика роману М. Булгакова «Майстер і Маргарита»

1. Дайте письмову відповідь на питання:


-Які філософські погляди письменника знайшли втілення в романі?
Роман М. Булгакова “Майстер і Маргарита” цо водночас філософський, фантастичний і сатиричний роман. У
цьому творі письменнику вдалося об’єднати в єдине ціле міф і реальність, сатиричне описання побуту та
романтичну лінію сюжету, іронію й сарказм. “Майстер і Маргарита” – лірико-філософська поема в прозі про
любов і моральний обов’язок, про нелюдськість зла, про істинну творчість, яка завжди є подоланням
нелюдськості, пориванням до світла й добра.
Історія написання роману “Майстер і Маргарита” доволі цікава, оскільки автор працював над нею більше 10
років. Перший варіант роману письменник спалив (усього було шість варіантів), що свідчить про прагнення
автора до досконалості.Задум «Майстра і Маргарити» і початок роботи над романом сам Булгаков відносив до
1928 року. До кінця 30-х років було завершено 15 глав роману (160 сторінок рукописного тексту). Олена
Сергіївна, дружина письменника, віднесла одну главу в газету та її надрукували. Послідувавша критика ясно дала
зрозуміти, що про публікацію усього роману не може бути й мови. Булгаков намагався спалити рукопис роману.
Однак йому не стало легше. Роман продовжував жити в думках письменника. Пророчими виявилися слова
Воланда: «Рукописи не горять». Незабаром письменник відновив рукопис. Автор перебрав кілька назв для свого
твору: «Гастроль Воланда», «Чорний маг», «Копито інженера», але ні на одному не зупинився.
Лише через 30 років, завдяки зусиллям тієї ж Олени Сергіївни, він був надрукований в скороченні в
журналі «Москва» (1966-1967 гг.).
Основні джерела роману Булгакова «Майстер і Маргарита»
• реальні факти життя письменника та історії СРСР 1920-1930-х рр.;
• творчість письменників М. Гоголя, Ф. Достоєвського, філософа В. Соловйова, Г. Сенкевича («Камо грядеши»
(«Куди йдемо»)), Й. Ґете («Фауст»), Данте Аліґ’єрі («Божественна комедія»), Е. Т. А. Гофмана («Малюк Цахес»);
• міфологічні твори (євангельські легенди про Ісуса Христа, Понтія Пилата, Іуду та ін., біблійні міфи про
диявола, європейські, слов’янські міфи, апокрифи). В епоху культивації атеїзму й тотальної боротьби із церквою
звернення Булгакова до біблійного сюжету було надзвичайно сміливим.

"Я — частина тієї сили, що вічно хоче зла і вічно творить благо", — ця цитата з "Фауста" Ґете є епіграфом до
відомого роману "Майстер і Маргарита" російського письменника Михайла Булгакова. Такий "вступ" є
невипадковим, адже в романі автор з'ясовує питання меж добра і зла, їх одвічного протиставлення. Тема одвічної
боротьби добра зі злом є наскрізною в романі М. Булгакова "Майстер і Маргарита". Слід зазначити, що
трактування цієї теми сформувалося в письменника під впливом видатних філософів і письменників, іноді
протиставляється традиційним християнським уявленням щодо цієї проблеми. Враховуючи спостереження
літературознавця Б. Гаспарова, який переконливо довів, що головним прийомом побудови смислової структури
роману є принцип лейтмотивної побудови, ми можемо точно визначити провідну проблему у творі —
співвідношення добра і зла. Принцип лейтмотивної побудови передбачає, що мотив, з'явившись у структурі
твору, повторюється потім неодноразово, при цьому кожного разу в новому варіанті, новій формі, поєднуючись
із різними мотивами.

-Як, на Вашу думку, ів цим пов'язана композиція роману?


Як на мене, незвичайна художня організація твору: він складається ніби з трьох світів.

Перший – міфологічний, або біблійний (його ще називають історичним). У ньому відбуваються найважливіші й
поворотні, з погляду християнства, події: явлення Христа, його прагнення до істини, його розп’яття.
Другий – сатиричний, де описані події 20-30-х років XX століття, у його центрі – трагічна доля
письменника, який силою уяви “відгадав”, тобто пізнав, вічні істини.

Третій – фантастичний світ, він належить духу зла, володарю тіней Воланду та його почтові, тут
відбуваються фантастичні події (наприклад, бал у сатани – своєрідний парад людських вад
і’підступності).

Воланду належить і чистилище, де перебувають Понтій Пілат,.який спокутує провину, і Майстер, який
знаходить тут вічний дім. Усі три світи взаємно проникненні.

- Яку роль в романі відіграє образ leшуa Га-Ноцрі?


Прийом, який використав письменник для створення враження, що перешкоди і в часі, і в просторі є
відносними, називається «роман у романі» — роман Майстра про Єшуа. Звідси випливають і особливості
твору, відповідно до яких «біблійні, єршалаїмські» розділи твору чергуються з
«московськими» для того, аби в останній главі «зустрітися» і ніби злитися в місячну стежку, якою
йтимуть Пилат і Єшуа Ґа-Ноцрі.
У романі «Майстер і Маргарита» глави, присвячені Понтію Пилату та Єшуа, вирізняються не лише сюжетно,
але й стилістично. Емоційний, гострий стиль перших глав роману несподівано змінює чітка, стримана, точна
прозова мова.
Булгаковський Ієшуа — не юдей, йому не 33, а 27 років, він знає багато мов, він — філософ, психолог, мудрий
мандрівник-проповідник. І учень у Ієшуа всього лише один — колишній збирач податків Левій Матвій, який
по-своєму тлумачить проповіді Ієшуа. На запитання Понтія Пілата, яким чином Ієшуа промовляв крамолу
проти великого кесаря, арештований чесно відповів:

"Було це так. Юда виявив зацікавлення моїми думками, пригостив мене, попросив мене викласти свій погляд на
державну владу, відказав, що будь-яка влада — це насильство над людьми і що надійде час, коли не буде влади
ні кесарів, ані жодної іншої влади, людина перейде в царство істини та справедливості, де взагалі не потрібна
ніяка влада".

Ці слова Ієшуа і стали вирішальними для Понтія Пілата і поставили крапку у його ваганнях. Боягузливий Понтій
Пілат визнавав лише владу кесаря. Йому страшно було навіть слухати подібні слова простого смертного. Саме з
цієї ситуації випливає одна з основних ідей роману: "Найстрашніша вада — це боягузтво".
Трагічною є в романі картина страти Ієшуа. Тим шляхом на Лису Гору підіймався і єдиний учень приреченого на
страту. Він страждав від того, що нічим не міг зарадити. Він жалкував, що через свою хворобу не міг
супроводжувати Ієшуа до міста, де вчителя схопили слуги прокуратора. Учень був одержимий думкою убити
Ієшуа, щоб позбавити його мук і страждань. Як добре було б підскочити до воза, думав він, і вдарити ножем у
спину приреченого на мученицьку смерть: "Ієшуа! Я вивільняю тебе і відходжу разом з тобою! Я, Матвій, твій
вірний і єдиний учень!"

Однак сталося те, що й мало статися. Ієшуа був підвішений на стовпі і повільно помирав, втрачаючи свідомість.
Велика символіка міститься у тому, що автор рукопису про Ієшуа і Понтія Пілата заслуговує саме спокою. Для
Майстра спокій — винагорода і за страждання, і за пошуки сенсу життя. Спокій для майстра — це велика
духовна гармонія між людиною і світом, це мрія про рай на землі, про царство істини й добра.

-Яку роль відіграє в романі тема Москви 30-х р. XX ст.?


Сюжет розгортається через незвичайну хронологію роману: “сучасність”, у якій живуть і діють москвичі 30-х
років, і “минуле”, де відбуваються події роману Майстра. У романі є герої, що однаково належать обом світам.
Вірогідно, для них існує ще й третій вимір. Читаючи твір, ми бачимо, що події відбувалися в одному й тому ж
місяці й за декілька днів до Великодня, але з перервою в 1900 років, що доводить глибокий зв’язок між
московськими та єршалаїмськими розділами.
Кожен розділ роману Майстра розпочинається тими ж словами, якими завершився попередній розділ з життя
москвичів 30-х років. Відчувається таємничий зв’язок між подіями в сучасній Москві та Єршалаїмі за багато
років до того.

Події роману, що розділені в часі майже двома тисячоліттями, гармонують між собою, їх пов’язує
боротьба зі злом, пошук істини, творчість. Таким чином, художнє ціле булгаковського роману – це
своєрідне перехрестя двох світів, які зустрічаються у своєрідному “третьому світі”.

-Як реалізується в романі тема справжнього мистецтва?


У Майстра, так само як і у Булгакова з'явилася на світ «головна книга» - твір, у якому він зміг вкласти свою душу
і серце. Цією Головною книгою для Булгакова став його роман «Майстер і Маргарита», який він писав протягом
12 років! З 1928-го по 1940-й рік. Причому життя цієї головної книги не було простим, як це здається. Умови, в
яких вона створювалася, були, аж ніяк, не благополучними, але, за виразами багатьох, стало важливим те, що
призначення художника полягає зовсім не в боротьбі за долю і благополуччя, а в творчості! Значить, Булгаков
чинив абсолютно правильно, коли творив, виправляючи і переписуючи роман, щоб домогтися найвищого
результату і послужити своєму ж принципу: «Дописати раніше, ніж померти ...». Тобто Булгаков не боровся за
свій роман, а просто благородно творив і втілював його в життя ....
Майстер зумів піднятися над суспільством, практично відокремив себе у підвальчику. Але то випадок: йому
дісталися гроші, на які він міг жити. Тому і знайомих у Москві в нього практично не було. Це дало йому свободу
творити те, що велить совість моральної людини, перо вільного митця і талант Майстра. Та рано чи пізно він мав
показати свій роман світові. І тоді його стали судити люди на кшталт Латунського. Хіба ж розуміли вони, що
заносять руку на творіння про вічне? Можливо, розуміли, бо час від часу й на них, як на Берліоза, находив страх.
Це був прихований страх того, що крім влади, яка їх годує і нацьковує на когось, є вищі сили. Але вони звикли
жити, не ставлячи собі запитань. Головне — аби було ситно. Не випадково сцени у ресторані так схожі на сцени
Великого балу сатани. Не залишає сумніву й іронічне зображення коридорів і кабінетів письменницької спілки,
де написи зовсім далекі від творчості. Це своєрідний розподільник матеріальних благ та й тільки. Жодного
відношення до творчості це не має. Отож іронія Бегемота й Коров'єва, які міркують уголос про таланти дому
Грибоєдова, цілком зрозуміла. Справжнім письменникам зовсім не потрібні посвідчення про те, хто вони є, —
досить прочитати кілька сторінок їхніх творів. Але вони вдають себе великими письменниками. Іван Бездомний
досить успішно спочатку вписується у це коло. Але він наділений живою душею, хоч і має нерозвинений розум.
Просто ця молода людина виховувалася у безвір'ї в епоху, коли руйнувалися храми й душі.
Зіткнувшись із незрозумілим, він позбавляється перш за все брехні й відмовляється від письменництва. Він
молодий, і автор сподівається, що він ще зрозуміє істину. Іван Попирьов став професором, проте не дістав тієї
свободи, без якої творчість неможлива. Та чи набув її Майстер? І так, і ні. Адже він не зміг боротися за свій
роман. Тому й заслужив спокою, а не світла. Доля майстра, як і доля Івана Бездомного,
— це доля тих, хто намагався чесно й безкомпромісно розібратися, де правда, а де брехня, і пізнати істину.

Майстер і Маргарита не схожі на московських обивателів. Поведінка героїв визначена не збігом обставин, а
слідуванням своєму моральному вибору. Для Майстра – це ідея творчості. Історія з романом, що він пише, – це
певною мірою й історія роману Булга-кова. Обов’язок письменника в тому, щоб повернути людині віру в
високі ідеали, відновити істину. У цьому й полягає сенс булга-ковської формули: рукописи не горять. Майстер
відмовляється від свого роману, спалює його.
2. Заповніть таблицю:

Персонаж Ідейний зміст образу Цитатна характеристика

1. В образі Ієшуа Булгаков по-своєму Дім. У немає постійного житла. Він подорожує по
lєшуa розповідає легенду про Христа. Це містах зі своєю проповіддю: "... поруч з ним йшов
Га- звичайна, смертна людина, мудра, бродячий філософ ..." "... послав на смерть філософа
Ноцрі прониклива й простодушна. Разом з його мирною проповіддю! .." "... У мене немає
із тим він – утілення чистої ідеї, постійного житла, - сором'язливо відповів
найвищий прообраз людини й арештант, - я подорожую з міста в го-род
людства. Ієшуа беззахисний, ... "" ... коротше, одним словом - бродяга ... "
фізично слабкий, однак сильний
духовно, бо є передвісником нових Вік - близько 27 років (Ісусу Христу було 33 роки,
людських ідеалів. коли його стратили): "... людини років два-дцати
Персонаж, який проводить час у семи ..."
мандрах і філософствуванні.
Заперечує опір злу насильством і Носить прізвисько Га-Ноцрі: "...- Прізвище є? - Га
не знає, яку мету він переслідує в Ноцрі ..."
житті.
Прототип - Ісус Христос. Зовнішність: "... Ця людина була одягнена в
старенький і розірваний блакитний хітон. Голова
Відмінності. Наприклад, в романі його була прикрита білою пов'язкою з ремінцем
Ієшуа помирає у віці 27 років, а Ісус навколо чола, а руки зв'язані за спиною. Під лівим
Христос був страчений у віці 33 гла-зом у людини був великий синець, в кутку
років. У романі у Ієшуа є всього рота - садно із запеченою кров'ю ... "" ... до
один учень - Левій Матвій. У Ісуса стоптаним сандаль Ієшуа ... "" ... голову в
Христа було 12 учнів. Незважаючи розмотати чалмі ... "" ... молода людина в
на ці та інші відмінності, Ісус розірваному хито-ні та зі спотвореним обличчям
Христос, без сумніву, є прообразом ... " "... арештант зі спотвореним побоями особою,
Ієшуа - але в булгаковської .." "... потираючи через пом'яту і опухлу багрову
інтерпретації. кисть руки ..."

Одяг. Ієшуа носить обірвану одяг: "... обірваний


філософ бродяга ..." "... жебрака з Ен Сарида ..."

Очі: "... Очі його, зазвичай ясні, тепер були


мутнувате ..."

Манера рухатися. Безшумна хода: "... пов'язаний


пішов за ним безшумно ..."

Посмішка: "... І в цьому ти помиляєшся, - світло


посміхаючись і закриваючись рукою від сонця,
возра-зил арештант ..."

Походження і сім'я. Виходець із Галілеї: "... який


перебуває під слідством з Галілеї? .." Ієшуа
ро-будинок з міста Гамаль (за іншою версією - з
Ен-Сарида). Булгаков не завершив роман, тому в
тексті присутні обидві версії одночасно: "...- Звідки
ти родом? - З міста Гамаль, - від-Ветилую
арештант, головою показуючи, що там, де то
далеко, направо від нього, на півночі, є місто
Гамала ... "" ... жебрака з Ен Сарида ... "Ієшуа -
сирота. Він не знає, хто його батьки. У нього вооб-
ще немає рідних: "... Мене - підкидька, сина
невідомих батьків ..." "... я не пам'ятаю моїх
батьків. Мені говорили, що мій батько був сирієць
..." ".. .- Рідні є? - Ні нікого. Я один в мі-ре ... "

Одинокий, холостий. У нього немає дружини:


"..Жени немає? - чому то тоскно запитав Пілат, не
розуміючи, що з ним відбувається. - Ні, я один ..."

Розумний: "... Не прикидайся більш дурним, ніж


ти є ..." "... Невже ви, при вашому розумі,
до-пускаєте думка, що ..."

Наглядова, проникливий. Він бачить те, що


приховано від очей інших людей: "... Це дуже
просто, - відповів арештант по латині, - ти водив
рукою по повітрю, - арештант повторив жест
Пілата, - наче хотів погладити, і губи ..." "... Істина
насамперед у тому, що у тебе болить голова, і
болить так сильно, що ти малодушно думає про
смерть ..."

Здатний передчувати події: "... У мене, игемон, є


передчуття, що з ним слу-чітся нещастя, і мені
його дуже шкода." ... я бачу, що мене хочуть вбити
... "

Нешкідливий людина, якого немає за що карати.


Проте, його стратять, як небезпечного
пре-злочинця: "... зовсім жахливо було б навіть
подумати про те, що таку людину можна каз-нить
..." "... врятувати від страти рішуче ні в чому не
винного божевільного мрійника і лікаря! .. "

Прощає людям їх гріхи. Так, Ієшуа нікого не


звинувачує в своїй страти: "... Він сказав, ... що
дякує і не звинувачує за те, що у нього відняли
життя ..." "... він перед смертю сказав, що він
нікого не звинувачує ... "

Учні. Є єдиний учень - Левій Матвій (у Ісуса


Христа було 12 учнів - це одна з відмінностей
персонажа Ієшуа від Ісуса Христа): "... відповів
Левій Матвій, - я його учень ..." "... Ти, я знаю,
вважаєш себе учнем Ієшуа ... "

Всемогутній, безсмертний. Він - втілення добра і


світла на противагу князю темряви Воланду: "... А
що ж ви не берете його до себе, у світ? (Про
майстра) - Він не заслужив світла, він заслужив
спокій, - сумним голосом промовив Левій .. . "

2. Воланд Прообраз сатани – Воланд – Вперше Воланд з’являється на сторінках роману в


всюдисущий: йому підкорені епізоді зустрічі з Берліозом і Бездомним: Зовнішній
простір і час, він міг бути присутнім вигляд Воланда: «росту був не маленького і не
під час допитів Ієшуа Понтієм величезного, а просто високого. Що стосується
Пілатом, снідати разом із зубів, то з лівого боку у нього були платинові
філософом Кантом, знати багатьох коронки, а з правого – золоті. Носив дорогий сірий
видатних людей минулого, але костюм, дорогі закордонні туфлі під
ніхто крім Майстра й Маргарити, не колір костюма, завжди при собі мав тростину, з
розпізнає у Воланді сатану. чорним набалдашником у вигляді голови пуделя;
Усевидющому Воланду відкритий праве око чорне, ліве чомусь зелене; рот якийсь
світ без мішури, він споглядає на кривий. Поголений гладко». Курив люльку і
людину й людство, прагнучи постійно носив із собою портсигар.
виявити/в них недосконале. Він
висміює, нищить все те, що У діалозі з ними, він пророкує їхні долі, показуючи,
втратило високий ідеал, занепало наскільки несподіваним може стати для людини
морально. його майбутнє: «Так, людина смертна, але це було
б ще півбіди. Погано те, що він іноді раптово
Він відновлює баланс між добром і смертна, ось у чому фокус! І взагалі не може
злом і цим певною мірою служить сказати, що він буде робити в сьогоднішній вечір.
добру. Той, хто ще недавно вважав, що він чимось керує,
виявляється раптом лежачим нерухомо в
Диявол, який опиняється в Москві і дерев’яному ящику, і навколишні, розуміючи, що
представляється професором чорної користі від лежачого немає більше ніякого,
магії і істориком. Основною рисою спалюють його в печі…»
зовнішності є дефекти очей.
Епіграф М. Булгакова до всього роману «Майстер і
Маргарита» з «Фауста» Гете однозначно
характеризує персонаж Воланда:

«… так хто ж ти, нарешті? – Я –


частина тієї сили, що вічно хоче зла і
вічно чинить благо».
Воланд є однією з центральних фігур роману
Булгакова. Представляє сили зла і темряви,
з’явившись зі своєю свитою в Москву 30-х років
минулого століття для проведення балу Сатани.

Воланд – то необхідне зло, без якого немає добра:


«…що б робило твоє добро, якби не існувало зла, і
як би виглядала земля, якби з неї зникли тіні?»

У той же час Воланд може бути і декілька


поблажливим до людських слабостей: «Вони –
люди як люди. Люблять гроші, але ж це завжди
було. Людство любить гроші, з чого б ті не були
зроблені, зі шкіри чи, з паперу, чи з бронзи або із
золота. Ну, легковажні… ну, що ж… і милосердя
іноді стукається в їхні серця… звичайні люди…
загалом, нагадують колишніх… квартирне питання
лише зіпсувало їх…».

3. Свиту Воланда становили три Коров’єв-Фагот – персонаж з почту Воланда в


Свита «головних» блазні - Кот Бегемот, романі «Майстер і Маргарита», старший з
Воланд Коров'єв-Фагот, Азазелло і ще підлеглих демонів. Це чорт і лицар, який в Москві
а дівчина-вампір Гелла. представлявся перекладачем професора чорної
магії і колишнім регентом церковного хору. :
Фагот (Коров’єв) – член почту “Це прозорий громадянин дивного виду в
Воланда. Лицар, який повинен картатому піджачку і з жокейському картузі на
постійно бути в свиті сатани в голові. Неймовірно худий і має глумливу
покарання за те, що одного разу фізіономію. Часто з’являється в тріснутому
відпустив невдалий жарт з приводу пенсне.”
світла і темряви. В ході сюжету стає ясно, що його зовнішність
повністю збігається з сутністю. Він любить
Азазелло – демон, з потворною знущання і злі жарти, глумиться над пороками
зовнішністю. Його прототипом є городян, влаштовує серію підпалів, підкладає
занепалий ангел Азазель. Головна валюту домуправу в чемоданчик, щоб того зловили
функція Азазелло в романі і т.д. Але, насправді, цей герой – викривач і один з
пов’язана з насильством. Він «суддів». Воланд про нього говорить, що цей лицар
викидає Стьопу Лиходеева з колись вигадав невдалий жарт про світло і темряву,
Москви в Ялту, виганяє з і тепер йому доводиться весь час жартувати.
Нехорошої квартири дядька Незважаючи на те, що він виконує роль блазня, в
Берліоза, вбиває з револьвера кінці роману він змінився до невпізнання. Під час
зрадника Барона Майгеля. польоту під місячним світлом, він виступає темно-
Азазелло також винайшов крем, фіолетовим лицарем з похмурим і ніколи не
який він дарує Маргариті. Чарівний усміхненим обличчям. Коров’єв-Фагот є одним з
крем не тільки робить героїню найбільш неоднозначних персонажів у романі, і
невидимою і здатен літати, багато його афоризмів дають привід для роздумів.
обдаровує її новою, ведьминой
красою. Азазелу, який мешкав в пустелі. М. А. Булгаков
вжив його ім’я на італійський манер. За
Кот Бегемот – персонаж свити переказами саме він був прапороносцем армії
Сатани, жартівливий і неспокійний пекла і відрізнявся здатністю до зваблювання і
дух, котрий постає то в образі вбивства. Неспроста, зустрівши його в
гігантського кота, що ходить на Олександрівському саду, Маргарита прийняла
задніх лапах, то у вигляді повного його за підступного звабника:
громадянина, фізіономією схожого
на кота. Прототипом цього “Зовні це була маленька людина з широкими
персонажа є однойменний демон плечима і вогненно-рудим волоссям. З рота у
Бегемот, демон обжерливості і нього стирчало ікло, на руках були кігті, а голос
розпусти, що вмів приймати форми був гугнявим. Основна функція цього персонажа
багатьох великих тварин. У своєму пов’язана з насильством. У ранніх редакціях він
справжньому вигляді Бегемот здійснював свої злочини за допомогою ножа, так
опиняється худеньким юнаків, як був творцем всієї в світі холодної зброї”.
демоном-пажем.
У романі на його відповідальності кілька тяжких
Гелла – відьма-вампір, яка ходила злочинів. Так, наприклад, саме Азазелло викинув
голою. Вона була дуже красива, але Лиходеева в Ялту, він же вигнав дядька Берліоза з
мала потворний шрам на шиї. «нехорошої квартири», потім він вистрілив з
револьвера в майора Майгеля. Не менш захоплюючі
винаходи Азазелло. Він створив крем для
Маргарити, який дозволяв їй ставати невидимою і
літати в ночі. Він також наділяв її особливою
«відьомською» красою. Інше його нововведення –
це поява в квартирі через дзеркало.
Його роль у подальшій долі Майстра і Маргарити
досить важлива. За наказом Воланда він запросив
пару на прогулянку і напоїв їх особливим вином,
яке перенесло їх в інше буття. В останньому
польоті оголюється його справжній вигляд.
“ Очі Азазелло порожні і чорні, а обличчя –
холодне і біле, як у справжнього демона-убивці”.

Кот Бегемот – величезний чорний


кіт-перевертень, член почту Воланда, а також його
улюблений блазень. Ім’я героя взяте зі
старозавітної книги Еноха. З одного боку, він
незбагненний приклад божественного творіння, а з
іншого – традиційний демон, підручний Сатани. У
романі Бегемот зустрічається так:

“в обличчі величезного кота з вусами, який вмів


ходити на задніх лапах, і в людській подобі, як
товстун низького росту в рваній кепці і з котячою
мордою”.

У вигляді людини він скоював більшість своїх


злочинів, наприклад, пожежа в Будинку
Грибоєдова, переполох в будівлі інспекції, побиття
Варенухи. Однак, найчастіше він поставав в котячій
подобі, вражаючи оточуючих своїми людськими
манерами. Бегемот схильний до філософствування і
легко поєднує інтелігентність з шахраюватістю.
Вперше він згадується в гонитві Бездомного за
іноземним професором. Тоді Кіт причепився за
трамвай і поїхав. Потім він приголомшив
Лиходеева, випиваючи перед ним горілку і
закушуючи маринованим грибом. Перед сеансом
чорної магії він наливав собі води з графина і
випивав в кабінеті фіндиректора театру. Коли
Маргарита вперше зустрілася з цим персонажем, він
грав в шахи в спальні Воланда і намагався
шахраювати. Під час балу він сидів біля лівої ноги
Маргарити і сперечався щодо «справи Фріди».
Після балу пригощав її спиртом, а потім змагався з
Азазелло у влучності і поранив Геллу.

В останньому польоті Бегемот приймає свій


справжній вигляд: Це худенький юнак,
демон-паж, який був найкращим блазнем на світі

“ Через його діяльність, після зникнення Воланда з


почтом, всіх чорних котів виловлювали і
винищували”.

Гелла є в романі Булгакова «Майстер і


Маргарита» служницею Воланда. Вона красива,
але її спотворює потворний шрам на шиї.
Дивлячись на нього, ми розуміємо, що ця героїня
- вампір. :

“Гелла ходить по квартирі, де зупинився Воланд зі


своєю свитою, оголена, на ній лише один
порадник”.

Воланд характеризує свою служницю в такий


спосіб: «Розторопна, тямуща»,
далі він зазначає, що «немає такої послуги, яку
вона не зуміла б надати».

“Гелла, зеленоока красуня, здатна вільно літати по


повітрю, що нагадує відьму.”

Гелла є єдиним членом свити Воланда, якої немає в


епізоді останнього польоту. Вона - молодший член
свити, допоміжний персонаж, що знаходиться на
других ролях у всіх сценах - під час представлення
в театрі Вар'єте, в будні Нехорошої квартири, і
навіть на Великому балу у сатани. Традиційно
вампіри вважалися нижчим розрядом нечистої сили.
Але, в будь-якому випадку, Гелла і не могла ні в
кого перетворитися в сцені останнього польоту,
адже вона була лише мертвою дівчиною.

4. Майстер літератор, який написав роман про «З балкона обережно заглядала у кімнату голена,
Понтія Пілата, в якому темноволоса, з гострим носом, стурбованими очима
інтерпретовані події, описані в і з спадаючим на лоб жмутом волосся людина років
Євангелії. Це людина, яка приблизно тридцяти восьми».
виявилася не пристосована жити в
тому часі, в якому народилася. У Книга Майстра дуже зацікавила Воланда. Саме
наслідку доведений до відчаю він згодом допоміг Маргариті витягти коханого з
літературними критиками майстер клініки, повернув спалені рукописи. Однак він
опиняється в психіатричній лікарні. абсолютно пригнічений і зломлений морально:
Образ Майстра має автобіографічні
риси самого Булгакова. Йому 38 «…Я, знаете ли, не выношу шума, возни, насилий и
років – вік Булгакова в рік початку всяких вещей в этом роде. В особенности
написання роману і знайомства з ненавистен мне людской крик, будь то крик
майбутньою дружиною. страдания, ярости или иной какой-нибудь крик. У
меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения
Прізвиськом Майстер іменує його тоже нет, ничто меня вокруг не интересует, кроме
кохана Маргарита, на знак нее, — он … положил руку на голову Маргарите,
визнання його літературного — меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал.»
таланту. Сам же він вважає себе
негідним цього прізвиська, каже, Майстер взагалі не дуже-то добре ставиться до
що Маргарита з капризу сучасних йому письменників. Коли він запитав
перебільшує його геніальність. Івана, чим той займається, а Бездомний відповів, що
він - поет, Майстер навіть засмутився: "Ох, як мені
За словами Левія Матвія, Майстер не щастить!" Тоді Іван запитав: "Вам, що ж, мої
«не заслужив світла, він заслужив вірші не подобаються?" Майстер відповідав:
спокій». Цей спокій він і знаходить "Страшенно не подобаються". - "А ви які читали?"
в кінці роману, спокій і повне - "Ніяких я ваших віршів не читав! .. Наче я інших
забуття. не читав?"

Хворий, самотній, відкинутий усім світом Майстер,


опинившись в психіатричній клініці, навмисно і
свідомо відмовляється від будь-якої спроби
нагадати про себе Маргариті. Але ж вона, поза
сумнівом, - єдина людина, яка може і, головне, хоче
врятувати нещасного художника.
Але Майстер непохитний. "Хіба можна надсилати
листи, маючи таку адресу?" - каже він у
божевільні своєму побратиму по нещастю Івана
Бездомного. У цьому безсумнівний героїзм
Майстра-людини.

5. красива жінка, яка живе з нелюбом «Вона була красива і розумна. До цього треба
Маргарита чоловіком. Маргарита страждає від додати ще одне – з упевненістю можна сказати ,
свого хорошого, забезпеченого, але що багато жінок все , що завгодно , віддали б за
пустого життя. Випадково на те , щоб проміняти своє життя на життя
вулицях столиці вона зустрічає Маргарити Миколаївни »
Майстра, і закохується в нього.
Саме вона першою сказала Майстру Незважаючи на забезпечену і успішну з боку
про те, що він написав геніальний життя , Маргарита не відчуває себе щасливою:
твір, який чекає успіх. Після того, «Маргарита Миколаївна не потребувала грошей .
як Майстер пропав, Маргарита Маргарита Миколаївна могла купити все , що їй
приймає запрошення сатани стати сподобається. Серед знайомих її чоловіка
королевою балу, щоб мати траплялися цікаві люди. Маргарита Миколаївна
можливість його повернути. ніколи не торкалася до примусу . Маргарита
Маргарита – це символ любові та Миколаївна не знала жахів життя в спільній
самопожертви в ім’я іншої людини. квартирі. Словом … Вона була щаслива ? Жодної
хвилини ! З тих пір , як дев’ятнадцятирічної вона
Маргарита знайшла своє заслужене вийшла заміж і потрапила в особняк , вона не знала
і вимучене щастя і спокій поруч з щастя ».
коханим Майстром , своєю
любов’ю і вірою врятувала його , Ось як описує Майстер їх першу зустріч з
пройшла через неймовірні Маргаритою : « По Тверській йшли тисячі людей ,
випробування без тіні сумніву і але я вам ручаюся , що побачила вона мене одного і
докору . подивилася не те що тривожно , а навіть ніби
болісно. І мене вразила не стільки її краса , скільки
незвичайне , ніким не бачене самотність в очах ! »

Це була любов з великої літери і з першого погляду,


любов , яка оживляє душу і вносить сенс у життя їх
обох: «Вона -то , втім , стверджувала згодом , що це
не так , що любили ми , звичайно , один одного
давним-давно , не знаючи один одного , ніколи не
бачачи » – Майстер . – « Так ось вона говорила , що
з жовтими квітами в руках вона вийшла в той день ,
щоб я нарешті її знайшов , і що якби цього не
сталося , вона отруїлася б, тому що життя її
порожня»

Після першої невдалої спроби надрукувати роман ,


Маргарита продовжувала вірити у Майстри і в
цінність його праці . Вона вмовляла його не
здаватися і надрукувати уривок з роману в іншого
редактора:«Моя кохана дуже змінилася (про спрута
я їй , звичайно , не говорив. Але вона бачила , що зі
мною коїться щось недобре ) , схудла і зблідла ,
перестала сміятися і все просила мене вибачити її
за те , що вона радила мені , щоб я надрукував
уривок ».

«Я тебе вилікую , вилікую , – бурмотіла вона ,


впиваючись мені в плечі , – ти відновиш його .
Навіщо , навіщо я не залишила у себе один
примірник ! »

«Очі її випромінювали вогонь , руки тремтіли і


були холодні . Спершу вона кинулася мене
цілувати , потім , хрипким голосом і стукаючи
рукою по столу , сказала , що вона отруїть
Латунського ».

Для Маргарити її життя – це Майстер , і ніщо інше


не може бути важливіше цього :

«Я гину разом з тобою . Вранці я буду в тебе »

Маргарита на все готова , щоб знайти коханого:


«Ах , право , дияволові б заклала душу , щоб
тільки дізнатися , живий він чи ні ! »

Її переживання через зникнення Майстри відбилося


і на її душевному стані. І на зовнішності
:«Ви порядно постаріли від горя за останні
півроку » , – Азазелло .

Від розпачу Маргарита готова на все – на зустріч з


іноземцем , на союз з нечистою силою , на те , щоб
бути господинею на балу у сатани – аби знову бути
з коханим: «Ні , стривайте … Я знаю , на що йду .
Але йду на все через нього , тому що ні на що у
світі більше надії у мене немає. Але я хочу вам
сказати , що , якщо ви мене погубите , вам буде
соромно ! Так , соромно ! Я гину через любов ! »

« О ні ! – Вигукнула Маргарита , вражаючи


проходять , – згодна на все , згодна виконати цю
комедію з натиранням маззю , згодна йти до біса
на пасочки. Не віддам ! »

нарешті Марнаріта оголошує своє справжнє


бажання : «Я хочу , щоб мені зараз же , цієї
секунди , повернули мого коханця , майстра , –
сказала Маргарита , і обличчя її спотворилося
судомою ».

«Маргарита відразу впізнала його , простогнала ,


сплеснула руками і підбігла до нього. Вона цілувала
його в лоб , в губи , тулилася до колючої щоки , і
довго стримувані сльози тепер бігли струмками по її
обличчю . Вона вимовляла тільки одне слово ,
безглуздо повторюючи його : – Ти … ти , ти … »

Маргарита позбавлена забобонів , вона нікому не


нашкодила , просто отримала те , без чого не могла
жити : « Як я щаслива , як я щаслива , як я
щаслива , що вступила з ним в угоду! О, диявол ,
диявол! Доведеться вам , мій милий , жити з
відьмою ». Її любов до Майстра нескінченна:
Після того , як Азазелло отруїв і оживив її , ми
читаємо такий опис Маргарити : « Навіть у
наступаючих грозових сутінках видно було , як
зникало її тимчасове ведьмино косоокість і
жорстокість і буйність рис . Особа покійної
посвітлішало і , нарешті , пом’якшало , і оскал її
став не хижим , а просто жіночним
страждальницьким оскалом ».

6. Iван Поет, який зайнятий твором “Це плечистий, рудуватий молодий чоловік в
Бездомни антирелігійної поеми. Саме її жованих штанях, чорних тапочках і картатій
й обговорення з Берліозом в парку і кепці.”
привернуло увагу сатани. Він став
свідком смерті Берліоза і намагався Будучи членом МАССОЛІТа, він написав
переслідувати Воланда, але атеїстичну поему про Ісуса Христа, яка вийшла
потрапив до божевільні. досить правдоподібною. Замовником поеми був
редактор художнього журналу Михайло
він же Іван Миколайович Понирев – Олександрович Берліоз, який на самому початку
персонаж роману «Майстер і роману загинув під колесами трамвая.
Маргарита», поет і член
МАССОЛІТа, учень майстра, Герой використовує псевдонім Бездомний і
згодом професор Інституту історії та протягом усього роману еволюціонує. Якщо
філософії. На початку роману цей спочатку він був нікому не потрібним поетом, який
персонаж постає не в кращому пише на задані теми, то познайомившись з
образі. Майстром, він перестає писати вірші і кидає свою
«псевдотворчість». Переглянувши свої погляди на
життя, він відмовляється від привілею бути членом
письменницької спілки. У цьому вчинку
проглядається очевидний зв’язок між Бездомним і
послідовником Ієшуа по імені Левій Матвій. Іван
Бездомний проводить деякий час в психіатричній
лікарні, так як ніхто не вірить в його історію про
«таємничого іноземця» – професора чорної магії.
Надалі він стає важливим вченим-істориком.

Вип'ємо здуру, за культуру!

Висновок:
Зіштовхнувши світ московського міщанства заздрісників, злодіїв і хабарників з нечистою силою, письменник ніби
визначає, чи є в сірих обивателях моральне підгрунтя, здатне протистояти спокусі. Що стосується письменників
МАССОЛІТу, то їх усіх об’єднує не поклик митця, а жага до володіння членським квитком, коричневим, із золотою
каймою, що пахне дорогою шкірою.

Особливе значення в розумінні ідеї, концепції твору мають епіграф до роману й епілог. Наприклад, слова епіграфу
“Я – тої сили частка, що робить лиш добро, бажаючи лиш злого” розкривають значення образу Воланда. Епілог
роману не дає підстав для оптимізму: бісівське начало – у самій людині, і ЇЇ сутність мало змінюється з часом.

Булгаков писав “Майстра і Маргариту” як історично й психологічно вірогідну книжку про свій час і людей, і тому
роман став унікальним людським документом тієї знакової епохи.
Використана Література:

1.Барков А. РОМАН МИХАЙЛА БУЛГАКОВА «МАЙСТЕР І МАРГАРИТА»: АЛЬТЕРНАТИВНЕ


ПРОЧИТАННЯ. [http://menippea.narod.ru/master02.htm] 2.Зеркалов.

А. Етика Михайла Булгакова. Москва, 2004. С. 18

3. Кузнецов С., Тростников М. «Фантастическая симфония» Михаила Берлиоза (об одной музыкальной аллюзии
в романе «Мастер и Маргарита») / С. Кузнецов, М. Тростников // Музыкальная жизнь. – 1991. – No 21–22. – С. 9.

4. Смирнов Ю. «Музыка» Михаила Булгакова / Ю. Смирнов // Советская музыка. – 1991. – No 5. – С. 62.

5.https://dovidka.biz.ua/mayster-i-margarita/

You might also like