You are on page 1of 8

Document Title: Fitness to work

Document No.: C-EH-SA-PRO-003


Document Type: procedure Version No.: 01
Stamp
Issue Date:
Copy No.:
Effective Date:
Review Date: Page No.: 1 of 8

Created by Title  Sign. / Date

Abeer Hassan Technopharma HSE Manager

Reviewed by Title Sign. / Date

Ismail Ibrahim Corporate HSE and Licenses Manager

Mohamed El-Toukhy Corporate QA Manager

Approved by Title Sign. / Date

Hanaa Abdel-Maguid CRQHSE Director

Contents ‫المحتويات‬
1. Objective ‫الغرض‬ .1
2. Scope ‫مجال التطبيق‬ .2
3. Abbreviations /Definitions ‫ االختصارات‬/‫التعرفيات‬ .3
4. Forms/Attachments ‫المرفقات المستخدمة‬/‫النماذج‬ .4
5. Related Documents ‫وثائق ذات صلة‬ .5
6. Responsibilities ‫المسئوليات‬ .6
7. HSE Consideration ‫اعتبارات السالمه و الصحة والبيئة‬ .7
8. Procedures ‫العمليات‬ .8
9. References ‫المراجع‬ .9
10. List of Tables and Figures ‫قائمة الجداول واألشكال‬ .10
11. Appendices ‫الملحقات‬ .11
12. Others ‫أخرى‬ .12
13. Procedure History e‫سجل التعديالت‬ .13

This copy is confidential for Pharco Corporate‫هذه النسخة سرية لمجموعة شركات فاركو‬
Document Title: Fitness to work Version No.:01
Document No.: C-EH-SA-PRO-003 Copy No.:
Stamp
Document Type: procedure Page No.: 2 of 8

1. Objective ‫الغرض‬ .1
1. To determine if medically the employee can ‫للتأكد من أن الحالة الطبية للموظفين تسمح للقيام بالعمل أو المهام‬.1
perform the job or task under the working .‫الموكلة إليهم في ظروف العمل‬
conditions.

2. Scope ‫المجال التطبيق‬ .2


Pharco corporate employees, visitors, service ‫جميع العاملين بمجموعة شركات فاركو والزوار ومقدمين الخدامات‬
providers, and contractors. ‫والمقاولين‬

3. Abbreviations /Definitions ‫التعريفات‬/‫األختصارات‬ .3


Term Definitions & Abbreviations ‫االختصارات‬/‫التعريفات‬ ‫المصطلح‬
HSE Health, Safety, and Environment
‫السالمة والصحة المهنية والبيئة‬ HSE
OSHA Occupational safety and health
‫إدارة السالمة والصحة‬ ‫االوشا‬
administration
‫المهنية‬
Is a medical assessment done when ‫تقييم طبي يتم للتأكد من ان‬
Fitness To an employer wishes to be sure an
Work employee can safely do a specific ‫الموظف يستطيع القيام بعمله‬
‫مالئمة العمل‬
job or task. ‫او المهام الموكلة اليه بشكل‬
These are the harmful physical and
emotional responses that can ‫آمن‬
happen when there is a conflict ‫استجابة ضارة بدنيا ووجدانيا‬
Occupational
between job demands on the
stress ‫تحدث عند تعارض متطلبات‬
employee and the amount of control
an employee has over meeting these ‫العمل على الموظف وقدرة‬ ‫الضغط المهني‬
demands. ‫الموظف في السيطرة على‬
Assessments are done to determine
Fit medical fitness after an illness or ‫تلك المهام‬
Assessment injury but are sometimes done after ‫هو تقييم لمعرفة مدى مالئمة‬
employment has been offered ‫الموظفين طبيا ً للقيام بالعمل‬ ‫تقييم المالئمة للعمل‬
‫بعد وقوع إصابة أو مرض‬
‫ويتم غالبا بعد تعيين الموظف‬

This copy is confidential for Pharco Corporate‫هذه النسخة سرية لمجموعة شركات فاركو‬
Document Title: Fitness to work Version No.:01
Document No.: C-EH-SA-PRO-003 Copy No.:
Stamp
Document Type: procedure Page No.: 3 of 8

4. Forms/Attachments ‫المرفقات المستخدمة‬/‫النماذج‬ .4


Title Form Number ‫كود النموذج‬ ‫العنوان‬
Fit C-EH-SA-PRO-002-01 C-EH-SA-PRO-002-01 ‫نموذج تقييم المالئمة للعمل‬
assessment
format

5. Related Documents ‫وثائق ذات صلة‬ .5


N/A ‫اليوجد‬

6.Responsibilities ‫المسئوليات‬ .6
6.1 HSE Specialist ‫ اخصائي السالمة والصحة المهنية‬6.1
 Observe the medical status of the employees .‫مالحظة الحالة الصحية للعاملين اثناء العمل‬ 
during the work. .‫ارسال تقرير عدم مالئمة العامل بطبيعة العمل‬ 
 Report the unfit cases to the direct manager.

6.2 HSE Lead ‫ المدير المباشر للسالمة والصحة المهنية‬6.2


 Follow up the periodic medical treatment. ‫متابعة الفحص الطبي للعاملين قبل التعيين‬ 
 Investigate in the unfit report and report the ‫التحقيق في حالة تقرير عدم المالئمة وابالغ النتائج الى مدير‬ 
findings to the manager. ‫السالمة والصحة المهنية‬
6.3 HSE Manager
‫ مدير السالمة والصحة المهنية‬6.3
 Apply this procedure in the company.
‫تطبيق هذا االجراء في الشركة‬ 
 Request the periodic medical treatment.
‫طلب فحص طبي دوري‬ 
 Follow up transferring of the unfit cases with
‫متابعة انتقال حاالت عدم المالئمة مع إدارة الموارد البشرية‬ 
HR department.
‫ مدير إدارة السالمة والصحة المهنية في المجموعة‬6.4
6.4 Corporate HSE Manager
‫تقييم حالة عدم المالئمة قبل االنتقال الى إدارة أخرى‬ 
 Assist the unfit case before transfer it to another
department.
.7HSE Considerations ‫اعتبارات السالمة والصحة والبيئة‬ .7
HSE Procedure ‫إجراءات السالمة والصحة المهنية‬ 

This copy is confidential for Pharco Corporate‫هذه النسخة سرية لمجموعة شركات فاركو‬
Document Title: Fitness to work Version No.:01
Document No.: C-EH-SA-PRO-003 Copy No.:
Stamp
Document Type: procedure Page No.: 4 of 8

.8Procedures ‫العمليات‬ .8

8.1 At first the employee should make an initial ‫يجب على الموظف إجراء فحص طبي مبدئي وشهادة صحية‬ 8.1
medical examination and a health certificate ‫ ويجب أن يكون الفحص مناسبًا لمدى مالءمة‬،‫قبل التوظيف‬
before employment, the examination should be
appropriate to the worker’s suitability for the ‫ والتي تشمل فحص العين وعمى األلوان‬،‫العامل للوظيفة‬
job, which includes an examination of the eyes,
.‫واألمراض المعدية األخرى‬
color blindness, and other infectious diseases.
8.2 If a person is found unfit for the job or has an ‫إذا تبين أن الشخص غير الئق للوظيفة أو مصاب بمرض‬ 8.2
infectious disease, he/she may not be employed. .‫ فال يجوز له أن يعمل‬،‫معد‬
8.3 The company makes a periodic medical ‫تقوم الشركة بإجراء فحص طبي دوري وشهادة صحية مرة‬ 8.3
examination and health certificate once a year to ‫واحدة في السنة للتأكد من أن صحة العمال في المكان مناسبة‬
ensure the health of the workers in the place are ‫ ويتعين على إدارة الصحة والسالمة والبيئة االحتفاظ‬،‫للعمل‬
fit to work, the records shall be maintained by .‫بالسجالت‬
the HSE department. ‫ يتم‬،‫إذا تم العثور على شخص مصاب بأي مرض معدي‬ 8.4
8.4 If a person is found to be affected by any .‫إخطار المريض بالبقاء في المنزل والعودة حتى الشفاء التام‬
infectious disease, the patient is notified to stay ‫ذا تم التأكد من إصابة شخص بمرض مهني متعلق بطبيعة‬ 8.5
home and return until full recovery. ‫ أو اكتشاف بدايات مرض مهني أثناء الفحص الطبي‬،‫عمله‬
8.5 If it is confirmed that a person has an
occupational disease related to the nature of his ‫ يتم إخطار قسمه واستبعاده من مكان عمله إلى مكان‬،‫الدوري‬
work, or discovering the beginnings of an ‫ ال يؤثر سلبا عليه بعد موافقة إدارة السالمة والصحة‬.‫آخر‬
occupational disease during the periodic medical
examination his department shall be notified and e‫المهنية‬
his exclusion from his place of work to another ‫ تجتمع لجنة السالمة في‬،‫(في حالة وقوع حوادث خطيرة‬
place that does not negatively affect him after
the approval by the Occupational Safety and ‫غضون أسبوع على األكثر التخاذ اإلجراءات واالحتياطات‬
Health Department .)‫الالزمة لمنع وقوعها وعدم تكرارها‬
(In the event of serious accidents, the safety
committee is meeting within a week at the latest ‫في حالة إصابات العمل داخل الشركة يتم عمل اإلسعافات‬ 8.6
to take the necessary measures and precautions ‫األولية الالزمة حتى وصول الحالة إلى التأمين الصحي أو أي‬
to prevent their occurrence and not to occur
again.) ‫ مع وجود نسبة إعاقة ثم‬،‫ وإحضار دليل الشفاء التام‬،‫مستشفى‬
8.6 In case of work injuries inside the company, the ‫تقييم الحالة وبناءها التي توضع فيها الحالة في المكان‬
necessary first aid is done until the case goes to
the health insurance or any hospital, and the ‫المناسب لصالحيتها للعمل (في حالة وقوع حوادث خطيرة‬
evidence of a complete recovery is brought, with ‫تجتمع لجنة السالمة في غضون أسبوع على األكثر التخاذ‬
a percentage of disability then the case is
evaluated and based on which the case is placed ‫اإلجراءات واالحتياطات الالزمة لمنع حدوثها وعدم‬

This copy is confidential for Pharco Corporate‫هذه النسخة سرية لمجموعة شركات فاركو‬
Document Title: Fitness to work Version No.:01
Document No.: C-EH-SA-PRO-003 Copy No.:
Stamp
Document Type: procedure Page No.: 5 of 8

)‫تكرارها‬
in the appropriate place for fit to work (in the
event of serious accidents, the safety committee ‫في حالة إصابة أحد العاملين بمرض نفسي سواء كان مؤقتًا أو‬ 8.7
is meeting within a week at the latest to take the
‫ يتم دراسة التقارير الطبية للحالة من قبل قسم السالمة‬،‫دائ ًما‬
necessary measures and precautions to prevent
their occurrence and not to occur again ) ‫واتخاذ اإلجراء المناسب للحالة بنقل المريض إلى مكان آخر‬
8.7 If one of them workers suffer from a mental
.‫يناسبه طبقا ً للحالة الصحية‬
illness, whether it is permanent or temporary, the
medical reports of the case are studied by the ‫في حالة إصابة أحد العمال بأحد األمراض المعدية (كوفيد‬ 8.8
safety department and the appropriate action is
taken for the case by transferring the patient to ‫ يتم إبالغ المدير المباشر والعامل ال يحضر الشركة‬، )19
another place that suits the health condition ‫ويذهب إلى التأمين الصحي أو أي مستشفى خاص وإحضار‬
8.8 If one of the workers is infected with one of the
infectious diseases (Covid 19), the direct .‫معلومات عن الحالة بعد اكتمالها والعودة إلى الشركة‬
manager is informed and the worker does not ‫ فإنه‬، ‫) إلى الشركة‬19 ‫إذا جاء عامل مصاب بمرض (كوفيد‬ 8.9
attend the company and go to the health
insurance or any private hospital and bring ‫ ومن خاللها يتم نقله بسيارة إسعاف إلى‬، ‫يذهب إلى العيادة‬
information about the case after complete ‫ ويقوم بإحضار معلومات عن‬، ‫مستشفيات التأمين الصحي‬
recovery and return to the company.
.‫الحالة بعد عودته إلى الشركة من التعافي الكامل‬
8.9 If a worker with a disease (Covid 19) comes to
‫يجب على قسم الصحة والسالمة والبيئة االحتفاظ بالسجالت‬ 8.10
the company, he goes to the clinic, and through
‫المطلوبة لشهادات اللياقة الطبية من قبل الطبيب وتقديمها عند‬
it, he is taken by ambulance to the health
.‫الطلب من خالل السلطات المختصة‬
insurance hospitals, and he brings information
:‫الفحوصات الالزمة للموظفين على سبيل المثال‬ 8.11
about the case after returning to the company ‫موظفي اإلنتاج‬
from full recovery. ‫األشعة السينية على الصدر‬ 
8.10 HSE department shall keep the required ‫تحليل وظائف الكبد والكلى‬ 
records of medical fitness certificates by the ‫كشف البصر‬ 
physician and submit them upon request ‫موظفي الهندسية‬
through the concerned authorities. ‫األشعة السينية على الصدر‬ 
8.11 Necessary examinations for employees for ‫حليل وظائف الكبد والكلى‬ 
‫كشف البصر‬ 
example:
‫موظفي المخازن‬
Production employees ‫الصدر‬ ‫على‬ ‫السينية‬ ‫األشعة‬ 
 Chest x-ray ‫تحليل وظائف الكبد والكلى‬ 
 Liver and kidney function analysis ‫الفحص الداخلي‬ 
 Sight detection ‫البصر‬ ‫كشف‬ 
‫يجب أن يخضع سائق الرافعة الشوكية لفحص قياس السمع‬ 
Engineering employees ‫باإلضافة إلى الفحوصات األخرى‬
 Chest x-ray ‫موظفي السالمة والصحة المهنية‬
 Liver and kidney function analysis ‫األشعة السينية على الصدر‬ 

This copy is confidential for Pharco Corporate‫هذه النسخة سرية لمجموعة شركات فاركو‬
Document Title: Fitness to work Version No.:01
Document No.: C-EH-SA-PRO-003 Copy No.:
Stamp
Document Type: procedure Page No.: 6 of 8

 Sight detection ‫تحليل وظائف الكبد والكلى‬ 


Warehouse employees ‫كشف البصر‬ 
 Chest x-ray ‫عمال المطاعم والبوفيهات بإدارة الشؤون اإلدارية‬
 Liver and kidney function analysis ‫التيفويد‬ 
 Internal examination ‫تحليل وظائف الكبد والكلى‬ 
 Sight detection ‫تحليل بول وبراز‬ 
 Forklift drivers should have an
Audiometry examination in
‫عمال الخدمات في المعامل واإلنتاج‬
addition to other examinations
HSE employees ‫تحليل وظائف كبد وكلى‬ 
 Chest x-ray ‫فحص داخلي‬ 
 Liver and kidney function analysis ‫موظفو المعامل‬
 Sight detection ‫االشعة السينية على الصدر‬ 
Restaurant workers and buffets in the ‫تحليل وظائف كبد وكلى‬ 
Administrative Affairs Department ‫كشف البصر‬ 
 Typhoid ‫السائقون في إدارة النقل والمواصالت‬
 Liver and kidney function analysis ‫االشعة السينية على الصدر‬ 
 Urine and stool analysis ‫قياس سكر‬ 
‫قياس ضغط‬ 
Service workers in the laboratories and ‫تحليل وظائف كبد وكلى‬ 
production department: ‫فحص البصر‬ 
 Liver and kidney function analysis ‫تحليل مخدرات‬ 
 Internal examination

Laboratories employees
 Chest x-ray
 Liver and kidney function analysis
 Sight detection

Drivers in the Transportation


Department
 chest x-ray
 Glucose measurement
 Pressure measurement
 Liver and kidney function analysis
 Sight detection
 Drugs analysis

This copy is confidential for Pharco Corporate‫هذه النسخة سرية لمجموعة شركات فاركو‬
Document Title: Fitness to work Version No.:01
Document No.: C-EH-SA-PRO-003 Copy No.:
Stamp
Document Type: procedure Page No.: 7 of 8

.9References ‫المراجع‬ .9

a. Work Law 12/2003. 2003 ‫ لعام‬12 ‫قانون العمل المصري رقم‬ .‫أ‬
b. Minister of manpower and emigration's 2003 ‫ لعام‬211 ‫قرار وزير القوى العاملة والهجرة رقم‬ .‫ب‬
decision 211/2003 www.hse.gov.uk .‫ت‬
c. www.hse.gov.uk

.10List of Tables and Figures ‫ واالشكال‬ƒ‫قائمة الجداول‬.10


N/A ‫ال يوجد‬

.11Appendixes ‫الملحقات‬.11
N/A ‫ال يوجد‬

.12Others 12.‫أخرى‬
N/A ‫ال يوجد‬

.13Procedure History

Version No. Issue Date Page No. Amendment Summary

01 N/A N/A(Document first issuance)

This copy is confidential for Pharco Corporate‫هذه النسخة سرية لمجموعة شركات فاركو‬
Document Title: Fitness to work Version No.:01
Document No.: C-EH-SA-PRO-003 Copy No.:
Stamp
Document Type: procedure Page No.: 8 of 8

This copy is confidential for Pharco Corporate‫هذه النسخة سرية لمجموعة شركات فاركو‬

You might also like