You are on page 1of 5

Cây bần

Cork - the thick bark of the cork oak tree (Quercus suber) - is
a remarkable material.
Bần - vỏ dày của cây sồi bần (Quercus suber) - là một loại vật liệu đặc biệt.

It is tough, elastic, buoyant, and fire-resistant, and suitable for a wide range of
purposes.
Nó dẻo dai, đàn hồi, nổi được trên mặt nước và chịu được nhiệt, và còn thích
hợp sử dụng cho nhiều mục đích.

It has also been used for millennia: the ancient Egyptians sealed then sarcophagi
(stone coffins) with cork, while the ancient Greeks and Romans used it for
anything from beehives to sandals.
Nó cũng đã được sử dụng trong hàng thiên niên kỷ: người Ai Cập cổ đại niêm
phong quách (Quan tài đá) bằng nứa, trong khi Người Hy Lạp cổ và người La
Mã đã sử dụng nó cho nhiều thứ từ tổ ong đến dép xăng đan.
 B
And the cork oak itself is an extraordinary tree. Its bark grows up to 20 cm in
thickness, insulating the tree like a coat wrapped around the trunk and branches
and keeping the inside at a constant 20°C all year round.
Và chính cây sồi bần là một loại cây phi thường. Vỏ của nó phát triển dày đến
20 cm, bao bọc cây như một chiếc áo khoác bọc quanh thân và cành cây và giữ
nhiệt độ bên trong ổn định ở mức 20 ° C cả năm.

Developed most probably as a defence against forest fires, the bark of the cork
oak has a particular cellular structure - with about 40 million cells per cubic
centimetre - that technology has never succeeded in replicating.
Phát triển chủ yếu có lẽ là để phòng chống cháy rừng, vỏ cây sồi bần có cấu trúc
tế bào đặc biệt - với khoảng 40 triệu tế bào trên một cm khối – điều mà công
nghệ chưa bao giờ sao chép được thành công.

The cells are filled with air, which is why cork is so buoyant.
Các ô được lấp đầy bởi không khí, đó là lý do tại sao vỏ cây lại nổi như vậy.

It also has an elasticity that means you can squash it and watch it spring back to
its original size and shape when you release the pressure.
Nó cũng có độ đàn hồi, nghĩa là bạn có thể ép nó và xem nó trở về kích thước
và hình dạng ban đầu khi bạn giải phóng áp lực.

C
Cork oaks grow in a number of Mediterranean countries, including Portugal,
Spain, Italy, Greece and Morocco.
Cây sồi bần phát triển trong một số các nước Địa Trung Hải, bao gồm Bồ Đào
Nha, Tây Ban Nha, Ý, Hy Lạp và Ma-rốc.

They flourish in warm, sunny climates where there is a minimum of 400


millimetres of rain per year, and no more than 800 millimetres.
Chúng nở hoa tại vùng có khí hậu nóng ấm, nơi có lượng mưa tối thiểu là 400
milimét mỗi năm, và không quá 800 milimet.

Like grape vines, the trees thrive in poor soil, putting down deep root in search
of moisture and nutrients.
Giống như nho, cây mọc ở những vùng đất khô căn, đâm sâu rễ để tìm kiếm hơi
ẩm và chất dinh dưỡng.

Southern Portugal’s Alentejo region meets all of these requirements, which


explains why, by the early 20th century, this region had become the world’s
largest producer of cork, and why today it accounts for roughly half of all cork
production around the world.
Phía Nam Khu vực Alentejo của Bồ Đào Nha đáp ứng tất cả những yêu cầu này,
điều này giải thích tại sao, vào đầu thế kỷ 20 khu vực này đã trở thành quốc gia
lớn nhất thế giới sản xuất nút chai, và tại sao hôm nay nó chiếm khoảng một
nửa số bần sản xuất trên khắp thế giới.

Most cork forests are family-owned.


Hầu hết các rừng bần đều được sở hữu bởi hộ gia đình.

Many of these family businesses, and indeed many of the trees themselves, are
around 200 years old.
Nhiều doanh nghiệp gia đình này, và thực ra cũng chính là những cây này, đã
khoảng tầm 200 tuổi.

Cork production is, above all, an exercise in patience.


Hơn thế nữa, sản xuất bần là một việc làm cần sự kiên nhẫn.

From the planting of a cork sapling to the first harvest takes 25 years, and a gap
of approximately a decade must separate harvests from an individual tree.
Từ lúc trồng một cây bần nhỏ cho đển vụ thu hoạch đầu tiên mất 25 năm,
khoảng cách giữa các mùa là khoảng một thập kỉ.

And for top-quality cork, it’s necessary to wait a further 15 or 20 years.


Và để có được loại nứa chất lượng tốt nhất cần phải đợi thêm 15 đến 20 năm
nữa.

You even have to wait for the right kind of summer’s day to harvest cork.
Bạn thậm chí phải chờ đúng loại ngày hè để thu hoạch nứa.

If the bark is stripped on a day when it’s too cold - or when the air is damp - the
tree will be damaged.
Nếu vỏ cây bị bóc vỏ một ngày quá lạnh - hoặc khi không khí ẩm ướt - cây sẽ bị
hư hỏng.

Cork harvesting is a very specialised profession. No mechanical means of


stripping cork bark has been invented, so the job is done by teams of highly
skilled workers.
Thu hoạch bần là một nghề chuyên hóa. Không có phương tiện cơ học bóc vỏ
nào được phát minh ra, vì vậy công việc được thực hiện bởi các đội công nhân
lành nghề.

First, they make vertical cuts down the bark using small sharp axes, then lever it
away in pieces as large as they can manage.
Trước tiên họ cắt dọc vỏ cây bằng những chiếc rìu, sau đó nâng lên bằng đòn
bẩy những miếng to nhất mà họ có thể nâng được.

The most skilful cork- strippers prise away a semi-circular husk that runs the
length of the trunk from just above ground level to the first branches.
Người lột vỏ bần lành nghề nhất nậy ra một cái vỏ hình bán nguyệt chạy dọc
theo chiều dài của thân cây từ ngay trên mặt đất đến những nhánh cây đầu tiên.

It is then dried on the ground for about four months, before being taken to
factories, where it is boiled to kill any insects that might remain in the cork.
Sau đó nó được sấy khô trên mặt đất khoảng bốn tháng, trước khi được đưa đến
các nhà máy, nơi nó được đun sôi để giết bất kỳ côn trùng nào có thể vẫn còn
trong vỏ nứa.

Over 60% of cork then goes on to be made into traditional bottle stoppers, with
most of the remainder being used in the construction trade, Corkboard and cork
tiles are ideal for thermal and acoustic insulation, while granules of cork are
used in the manufacture of concrete.
Trên 60% vỏ bần sau đó sẽ được làm thành những nút chai truyền thống, với
hầu hết phần còn lại được sử dụng trong thương mại xây dựng, Corkboard và
gạch lát là những vật liệu lý tưởng trong cách nhiệt và cách âm, trong khi các
hạt của vỏ bần được sử dụng trong sản xuất bê tông.

Recent years have seen the end of the virtual monopoly of cork as the material
for bottle stoppers, due to concerns about the effect it may have on the contents
of the bottle.
Những năm gần đây đã chứng kiến sự kết thúc của sự độc quyền ảo của vỏ bần
trong việc làm nút chai, bởi những lo lắng về những ảnh hưởng của nó lên nước
chứa trong chai.

This is caused by a chemical compound called 2,4,6-trichloroanisole (TCA),


which forms through the interaction of plant phenols, chlorine and mould.
Điều này được gây một hợp chất hóa học gây ra Gọi là 2,4,6-trichloroanisole
(TCA), hình thành qua sự tương tác Phenol thực vật, clo và nấm mốc.

The tiniest concentrations - as little as three or four parts to a trillion - can spoil
the taste of the product contained in the bottle.
Nồng độ thấp nhất – ít đến khoảng 3 đến 4 phần tỉ tỉ - có thể làm hỏng hương vị
của sản phẩm chứa trong chai.

The result has been a gradual yet steady move first towards plastic stoppers and,
more recently, to aluminium screw caps.
Kết quả này là bước đi đầu tiên chậm rãi nhưng vẫn ổn định đối với các nút
nhựa và, gần đây hơn, nắp nhôm vặn.

These substitutes are cheaper to manufacture and, in the case of screw caps,
more convenient for the user.
Những chất thay thế này rẻ hơn để sản xuất và, nắp vặn còn tiện lợi hơn cho
người sử dụng.

The classic cork stopper does have several advantages, however.


Tuy vậy những nắp chai loại cũ vẫn có vài lợi ích.

Firstly, its traditional image is more in keeping with that of the type of high
quality goods with which it has long been associated.
Thứ nhất, hình ảnh truyền thống của nó phù hợp hơn với loại hàng chất lượng
cao mà nó đã gắn liền với từ lâu.

Secondly - and very importantly - cork is a sustainable product that can be


recycled without difficulty.
Thứ hai - và rất quan trọng - nút chai là một sản phẩm bền vững có thể được tái
chế mà không gặp khó khăn gì.

Moreover, cork forests are a resource which support local biodiversity, and
prevent desertification in the regions where they are planted.
Hơn thế nữa, rừng bần là một nguồn tài nguyên hỗ trợ đa dạng sinh học địa
phương và ngăn ngừa sa mạc hóa vùng đất chúng được trồng.

So, given the current concerns about environmental issues, the future of this
ancient material once again looks promising.
Vì vậy, liên quan đến các mối quan ngại hiện nay về vấn đề môi trường, tương
lai của vật liệu cổ xưa này một lần nữa có vẻ đầy hứa hẹn.

You might also like