Professional Documents
Culture Documents
Tổng hợp ôn cuối kì
Tổng hợp ôn cuối kì
(2019 年 6 月 28 日 )
Toàn văn bài phát biểu của Thủ tướng Abe tại bữa tối Hội nghị thượng đỉnh G20 ở
Osaka (28 tháng 6, 2019)
て長年培って( 培 う)きた「顧客基 nền tảng khách hàng” đã được tích lũy qua
盤」であります。 nhiều năm.
テクノロジーに関してはスーパーコン Về “ công nghệ”, chúng tôi đang tập trung
ピューティング、AI、5G、さらに Iot nguồn nhân lực cho lĩnh vực trọng điểm để
じゅうてんりょういき り そ す
などの DX への 重点領域にリソースを chuyển đổi sang DX như siêu máy tính, trí
集中しております。 tuệ nhân tạo-AI, 5G hay internet vạn vật-
Iot.
客様基盤については、現在、多くの客 Về nền tảng khách hàng, hiện nay, chúng
様とともに、合クリエーションを通し tôi cũng đã có các trường hợp sử dụng cụ
た 、 DX ビ ジ ネ ス の 具 体 的 な ユ ー ス thể hoạt động kinh doanh DX thông qua
ケースもできております。 việc đồng sáng tạo với nhiều khách hàng.
ここアジアにおいても顧客様との合ク Ngay tại châu Á, có rất nhiều hoạt động về
リエーションによる DX の事例が多く DX dựa trên đồng sáng tạo với khách hàng
取り組まれております。 đang được triển khai.
DX 企業として顧客様から信頼される Là một công ty chuyển đổi số, để trở thành
パートナーになるために、Fujitsu 自身 đối tác nhận được sự tin tưởng từ quý
が DX を体験、そして実現していくモ khách hàng, Fujitsu cần trở thành một hình
デルになる必要があります。 mẫu trong việc tự trải nghiệm và thực hiện
chuyển đổi số.
現 在 、 Fujitsu で 社 内 プ ロ セ ス 、 働 き Hiện nay, Fujitsu đang thúc đẩy cải cách
方、カルチャーの改革を進めており、 quy trình trong công ty, phong cách làm
その経験値とノウハウをお客様に提供 việc, văn hóa, và chúng tôi mong muốn
して参りたいと思います。 cung cấp cho quý khách hàng những kinh
nghiệm và bí quyết đó.
DX をリードできる企業として、今後 Là một công ty dẫn đầu trong lĩnh vực DX,
も 社会 やお 客様 から 必要 とさ れる 会 chúng tôi hướng tới mục tiêu trở thành
社、社員が生き生きと活躍出来る会社 công ty thực sự cần thiết cho xã hội và
を目指して参ります。 khách hàng, công ty mà nơi nhân viên có
thể phát huy một cách tốt nhất năng lực của
mình.
3, BÀI XÚC TIẾN ĐẦU TƯ
Bài phát biểu khai mạc của thứ trưởng Vũ Đại Thắng tại hội nghị xúc tiến đầu tư
Việt Nam- Nhật Bản
しんがた こ ろ な かんせんかくだい えいきょう
Việt Nam cũng như nhiều nước khác trên 新型コロナの感染拡大の 影 響 により、
thế giới đang trải qua một thời kì khó khăn せかいたこく どうよう べ と な む こんなん
đồng quốc tế nhìn nhận và đánh giá cao là 成功したことで、 ベトナムは 安全な 国
たこく きぎょう みりょくてき
đất nước an toàn, điểm đến đầu tư hấp dẫn で、他国の企業にとって魅力的な
しんしゅつさき せかい かくにん
đối với cộng đồng doanh nhân quốc tế. 進 出 先として世界から確認され、
こうひょう
高 評 せれています。
2020ねん
Ngân hàng thế giới và quỹ tiền tệ quốc tế せかいぎんこう こくさいつうかききん
世界銀行と国際通貨基金は 2020年の
đánh giá khá tốt triển vọng tăng trưởng べ と な む けいざい てんぼう あか
động của đại dịch, kết quả thu hút ĐTNN FDIは 2020年で 40%も 減 少 すると予想
なか ほんどしかみはんき
trong 6 tháng đầu năm của Việt Nam vẫn される中、本年上半期における
tương đối khả quan. べ と な む がいこくとうしゆうちじっせき
ベトナムの外国投資誘致実績は
ひかくてきりょうこう
比較的良好です。
2020
Tổng vốn đăng ký của nhà ĐTNN trong 6 ねんかみはんき がいこくとうしか
2020年上半期における外国投資家の
tháng đầu năm 2020 đạt 15,67 tỷ USD, にんかそうがく 156 7おく U S D たっ
bằng 84,9% cùng kỳ năm 2019, cơ bản là 認可総額は 156. 7 憶 USDに 達しており、
2019 ね ん ど う き 84 9 あ
do các thương vụ M&A giảm đến 56,8% so 2019年同期の 84.9%に当たります。こ
cùng kỳ nam ngoai さくねんどうき くら M & A けんすう
れは、昨年同期に比べて M&A件数が
56 8 へ
56.8%も減ったためです。
84 3おく U S D
Tổng vốn đăng ký mới đạt 8,43 tỷ USD và 新規認可投資額は
しんきにんかとうしがく
84.3憶USD、
tổng vốn đăng ký tăng thêm đạt trên 3,72 tỷ つ い か と う し が く 37 2おく U S D こ
USD, tăng tương ứng 13,8% và 26,8% so 追加投資額は 37.2億USDを越え、それ
さくねんどうき くら 13 8 26 8
cùng kỳ nam ngoai ぞれ昨年同期に比べて 13.8%と 26.8%
ぞうか
増加しました。
べ と な む とうしかんきょう たい
Đây là những tín hiệu tích cực, thể hiện sự これはベトナムの投資環境に対する
tin tưởng của nhà đầu tư nước ngoài đối với が い こ く と う し か しんらい しめ ぽ じ て ぃ ぶ
môi trường đầu tư tại Việt Nam. 外国投資家の信頼を示すポジティブな
ちょうこう
兆 候 です。
136
Việt Nam hiện đang là điểm đến của hơn ベトナムには、
べ と な む げんざい くに ちいき
現在、136の国と地域か
32 nghìn dự án với tổng vốn đăng ký 378 tỷ ら 3,780 億 USD の 3man 2 sen 件 の
USD từ 136 quốc gia và vùng lãnh thổ, と う し あ ん け ん しんしゅつ なか
trong đó Nhật Bản là nhà đầu tư lớn thứ hai 投資案件が 進 出 していますが、その 中
にほん おく U S D とうしがく 2 い
với hơn 60 tỷ USD vốn đầu tư. で 日本は 6 0 0 億USDの 投資額で 2位
とうしこく
の投資国となっています。
ほうせいど せいび すす こくないしじょう
Với khung khổ pháp lý của quốc gia ngày 法制度の 整備が 進み 、 国内市場と
càng đồng bộ, các kênh kết nối giữa thị がいこくしじょう つな かくち
trường trong nước và nước ngoài ngày càng 外国市場がうまく 繋げられ、 各地のポ
ゆういせい い
rộng mở, cộng với những tiềm năng, lợi thế テ ン シ ャ ル と 優位性が 生か さ れ る と
どうじ ちゅうおうせいふ ちほうせいふ
và sự quyết tâm của Chính phủ, các Bộ 同時に 、 中央政府と 地方政府と も に
ngành, địa phương trong việc cải thiện môi とうしかんきょうかいぜん がいこくとうしゆうち せっきょくてき
chúng tôi tin tưởng rằng, các doanh nghiệp に取り 組むことにより、 日本企業をは
がいこくとうしか べ と な む
Nhật Bản nói riêng và các nhà đầu tư nước じめとした 外国投資家は ベトナムでよ
ngoài nói chung sẽ có nhiều cơ hội đầu tư よ とうし び じ ね す きかい え
り 良い 投資、 ビジネスの 機会を 得るこ
kinh doanh thành công hơn nữa tại Việt かくしん
Nam. とができると確信しております。
4, KINH TẾ VIỆT NAM
Kinh tế Việt Nam sẽ vượt qua "cơn bão" kinh tế toàn cầu vì COVID – 19
べ と な む けいざい COVID-19 ぜんせかい あらし の こ
ベトナム 経 済 は COVID - 1 9による 全 世 界の 嵐 を乗り越えます
り は 少 な い 。 ベトナム経済は
Nền kinh tế Việt Nam sẽ vượt Covid-19 ぜんせかい
は 、 今日2020年4月15日に 発表
tác động của đại dịch COVID-19 べ と な む けいざい Covid-
の 研究 グループの評価です。
COVID-19 べ と な む けいざい
Nhắc tới tác động của COVID-19 COVID-19 の ベトナム経済へ の
đối với nền kinh tế Việt Nam, えいきょう どうけんきゅう ち
された調査では、 Covid-19に 関
hỏi người Mỹ rằng họ lo ngại điều けねん
半数以上が 、 COVID - 19 の
COVID-19 đối với họ là về mặt えいきょう たい さいだい けねん
か
書いている。
ぐたいてき せんげつはっぴょう
Cụ thể, theo một nghiên cứu được 具体的に 、 先 月 発 表さ れ た
xuất bản bởi nhà kinh tế học は ば ど だいがくけいざいがくしゃ Robert
成 長 率が 6%以上低下す る
かのうせい
可能性があるとされて いる。
たい
Trong khi đó, hầu hết các nhà kinh そ れ に 対し 、 ほ と ん ど の
tế dự đoán kinh tế Việt Nam sẽ tiếp けいざいけんきゅうしゃ せいふ
2020年7月9日(木)13:30~
Phát biểu của bộ trưởng Okabe về “Kinh tế Việt Nam bứt phá trong thế giới hậu covid 19”
ふくだいじん
ヴィー・ダイ・タン計画投資副大臣 Thứ trưở ng Bộ kế hoạ ch và đầ u tư Vũ Đạ i
ご参加の皆様 Thắ ng
Kính thưa các quý vị đạ i biể u
いた
日本政府を代表 致しまして,計画投資省を始め, Thay mặt chính phủ Nhật Bản, tôi xin bày
じんりょくくだ tỏ lòng biết ơn chân thành đến bộ kế hoạch
本セミナー開催に 尽 力 下さった関係者の皆様に
おんれい đầu tư và tất cả các quý vị đã hết lòng hỗ
厚く 御 礼申し上げます。開会に当たり,一言ご挨 trợ chúng tôi trong việc tổ chức hội thảo
拶申し上げます。
này. Tôi xin phép có đôi lời phát biểu để
khai mạc hội thảo.
過去20年間,ベトナムは,急速な経済成長を遂げ Trong hơn 20 năm qua, việt nam đã đạt tốc
ています。同時に,国際社会においても存在感を増
しつつあり,本年,ベトナムは,国連安保理非常任 độ tăng trưởng kinh tế nhanh chóng. Đồng
ぎちょうこく
理事国であり,ASEAN議長国でもあり,その外交
thời, nâng cao sự vị thế của mình trên
しゅわん trường quốc tế, năm nay, Việt Nam là ủy
手 腕が期待されているところです。
viên không thường trực của Hội đồng bảo
an liên hợp quốc, là nước chủ tịch của
ASEAN và được đặt nhiều kì vọng về khả
năng ngoại giao đó.
てん
そうした中,日越二国間関係に目を 転じれば,日 Trong bối cảnh đó, nếu chúng ta chú ý đến
ほうかつてき mối quan hệ song phương giữa Việt Nam
本とベトナムの 包 括 的(toàn diện, bao quát)な戦
きんみつ và Nhật Bản thì mối quan hệ đối tác chiến
略的パートナーシップは,首脳レベルでの 緊 密な lược toàn diện giữa 2 nước sẽ được hậu
うら う
thuẫn bởi mối quan hệ tin cậy chặt chẽ ở
し ん か
信頼関係に 裏 打ちされ,ますます深化しておりま
す。 cấp lãnh đạo và đang ngày càng sâu sắc
hơn.
かんせんしょう
現在,新型コロナウイルス 感染症の流行の世 Hiện nay, diễn biến của đại dịch covid 19
いきお と きざ trên toàn cầu chưa có dấu hiệu dừng lại.
界的な 勢 いは 止まる 兆しを見せておりませ
ん。しかし,人口約9千万人のベトナムでは, Tuy nhiên, tại việt nam với dân số khoảng
かんじゃすう し し ゃ 90 triệu người, số bệnh nhân chỉ có khoảng
患者数はわずかに約370人であり, 死者は1
370 người và không có trường hợp tử vong.
人もいません。これは,ベトナム政府指導部の Điều này là nhờ năng lực quản lí khủng
たまもの
危機管理能力の高さの 賜物(thành quả, kết khoảng ở mức độ cao của ban lãnh đạo
quả)であると考えます。 chính phủ VN.
こう そう Nhờ Năng lực quản lí khủng hoảng hiệu
このような優れた危機管理能力が 功 を 奏 quả như vậy, trong khi các nước khác đang
し,他国が依然,新型コロナウイルス感染症に
くる すば やvật lộn vì đại dịch covid 19 thì nền kinh tế
苦しむ中,ベトナム経済は, 素早い立ち上がり Vn đang cho thấy sự phục hồi nhanh
を見せつつあります。同時に,ベトナムは,サプ
おんけい ま さき chóng. Đồng thời, Vn đang cố gắng trở
ラ イ チ ェ ー ン の 多 様 化 の 恩恵を 真っ 先に thành quốc gia đầu tiên nhận được việc đa
きょうじゅ dạng hóa chuỗi cung ứng. Các nhà đầu tư
享 受 する国になろうとしています。日本企
業を始め世界の投資家は,コロナ後のニュー từ khắp nơi trên thế giới bao gồm cả các
ノーマルにおける投資先として,ベトナムに強 công ty Nhật Bản rất quan tâm đến VN như
い関心を寄せています。 một điểm đến đầu tư trong giai đoạn bình
thường mới sau covid 19.
した
日本は,ベトナムの 親しい友人として,ベトナムが Là người bạn thân thiết của Vn, NB mong
はんえい muốn vn sẽ nắm bắt cơ hội này, trở thành
このチャンスをつかみ,より強い,より 繁 栄した国
となることを期待しています。私は,ニューノーマル một quốc gia giàu mạnh hơn nữa. Để Vn
下における経済再生と経済発展のため,ここで4 phục hồi và phát triển kinh tế trong giai
点申し上げます。 đoạn bình thường mới, tôi xin phép đưa ra
4 điểm sau đây.
おうらい さいかい
第一に,人の往来の 再開です。ベトナムには5 Thứ nhất, nối lại giao thông của con người.
月,6月,日本のビジネス関係者約500人が Trong tháng 5 và tháng 6, khoảng 500
入国しました。また,日越両国は6月19日, doanh nhân của nb đã nhập cảnh vào vn.
じんてきおうらい Ngoài ra, ngày 19/6, nb và vn đã đưa ra
人 的 往 来 再開のためプレスリリースを
はっぴょういた きん みつ thông cáo báo chí về việc nối lại giao
発表致しました。 緊密な二国間関係を考えれ thông giữa 2 quốc gia. Nếu xem xét mqh
いっそう かっせ いか ふ か け つ
ば,人的往来の 一層の 活性化が不可欠です。 song phương chặt chẽ thì việc khôi phục
今後,何が出来るか,日本とベトナムは一緒に hơn nữa giao thông của con người là cần
なって考えていきます。 thiết. Nb và vn sẽ cùng nhau làm việc để
xem xét những gì có thể được thực hiện
trong tương lai.
きそん こうきょうじぎょう しっこうりつ
第二に,既存の 公 共 事 業の執行率の改善です。Thứ hai là nâng cao tỷ lệ thực hiện các dự
しっこう
既存の公共事業の迅速な執行ほど高い経済効果
án công hiện có. Không có biện pháp kích
う thích kinh tế nào tạo ra hiệu quả kinh tế cao
を産む景気刺激策はございません。それは,ベトナ
ばん hơn việc thực hiện nhanh chóng các đầu tư
ム版「ニューディール政策」といえます。ホーチミン công hiện có. Có thể gọi đây là chính sách
なんぼく
市都市鉄道1号線の早期営業開始,南北 new deal phiên bản vn. Việc sớm đưa vào
こうそくどうろ
高速道路ベンルック・ロンタイン間の早期工事再 khai thác tuyến đường sắt đô thị số 1 ở TP
ちゃっこう
開,ハノイ市都市鉄道1号線の早期 着工,これら HCM , sớm nối lại thi công đường bộ cao
は,ベトナム経済にとって極めて効果的かつ効率 tốc Bắc Nam Bến Lức- Long Thành, sớm
的な景気刺激策になります。日本も,そのための
お
支援を惜しみません。 khởi công tuyến đường sắt đô thị số 1 ở Hà
Nội, đây chính là những dự án kích thích
tăng trưởng kinh tế cực kì hiệu quả và đạt
được hiệu suất cao đối với nền kinh tế Việt
Nam. NB sẽ nỗ lực hết sức để hỗ trợ Việt
Nam thực hiện mục tiêu đó.
さら きんべん
第三に,外国投資の 更なる誘致です。 勤勉で Thứ ba là tiếp tục thu hút đầu tư nước
ゆうしゅう
ngoài. Người vn cần cù và tài năng đang
優秀なベトナム国民は,世界の投資家から注
れいがい thu hút sự quan tâm của các nhà đầu tư trên
目されています。日本の投資家も 例外ではご thế giới. Các nhà đầu tư nb cũng không
ざいません。日本の経済産業省は,日本企業
によるサプライチェーンの多様化を促進するた ngoại lệ. Bộ kinh tế, thương mại và công
よ さ ん か
nghiệp nb đã lập gói ngân sách khoảng 2,3
め,約23億ドルのパッケージを 予算化しまし
た。また,国際協力銀行JBICも,Covid-19 対 tỷ đô la để hỗ trợ doanh nghiệp Nhật Bản
応金融パッケージを導入しました。これを機会 đa dạng hóa chuỗi cung ứng. Ngoài ra,
か そ く
ngân hàng hợp tác quốc tế nb Jbic cũng đã
に,日本企業のベトナムへの投資が 加速する
ことを期待しています。一方,更なる外国投資 áp dụng gói tài chính đối với covid 19.
ちゃくじつ
Chúng tôi hi vọng rằng cơ hội này sẽ thúc
誘致には,投資インセンティブを着実に実施す
こうへい とう めい せい đẩy đầu tư của các công ty nb vào vn. Mặt
るなど, 公平かつ 透明性を確保することが不 khác, việc thu hút đầu tư nước ngoài nhiều
可欠となっています。
hơn nữa thì cần phải đảm bảo công bằng,
minh bạch như thực hiện vững chắc các
chính sách ưu đãi đầu tư.