You are on page 1of 19

亞歷山大 – 亞森特.迪諾伊

( 法國巴黎,1757 – 若薩斯河上的茹伊,1841)
從卡波迪蒙特山上眺望那不勒斯
1813
油彩布本
129 x 180 厘米
波旁典藏
藏品編號 OA 1396
Alexandre Hyacinthe Dunouy
(Paris, 1757 – Jouy-en-Josas, 1841)
View of Naples from Capodimonte
1813
Oil on canvas
129 x 180 cm
Bourbon Collection
inv. OA 1396

2 3
法爾內塞家族的文藝復興典藏
The Renaissance Collection of the Farnese Family
人文 主義
HUMANISM

亞 歷山德 羅.法爾內塞,即後 來的教宗 保祿 三世(1468–1549)於 1534 年 提香 ( 本名提齊安諾.維伽略 )


( 意大利卡多雷地區的皮耶韋 1488/1490 –
成 為 教宗,並 於 1545 年將其 在 帕爾馬和皮 亞琴 察 的 領 土 升格為 公國。
威尼斯,1576)
其收藏和委約藝術家創作的舉動,在當時是貴族表現知識、權力和地位 戴上教宗專用絨帽的教宗保祿三世肖像
的方式。購藏藝術品,是他實現雄心壯志的策略之一。 1545 – 1546
油彩布本
保祿三世贊助了不少當時的藝術大師,例如米開朗基羅、拉斐爾、提香等。 126.5 x 103 厘米
他更委託提香為自己和法爾內塞家族的成員繪製了數幅肖像畫。 法爾內塞典藏
藏品編號 Q 1135
保 祿 三世 以 教 宗 的 身 分,把 米 開 朗 基 羅(1475 –1564)從 佛 羅 倫 斯 召 到 Titian (Tiziano Vecellio)
羅 馬,讓 他 在 西 斯 汀小 教 堂 繪 製《最 後 的 審 判》。為了紀 念 這 一 偉 大 (Pieve di Cadore, 1488 / 1490 – Venice, 1576)
Portrait of Pope Paul III with the Camauro
事 件,他 的 孫 兒 紅 衣 主 教 亞 歷 山 德 羅.法 爾 內 塞(1520 –1589)委 託 了
1545 – 1546
馬 塞 洛.維 努 斯 蒂(1512/1515 –1575)臨 摹 這 幅 壁 畫,以 此 歌 頌 他 們 的 Oil on canvas
126.5 x 103 cm
贊助。保祿三世亦聘請了米開朗基羅監督聖伯多祿大殿的建設。
Farnese Collection
inv. Q 1135
When Alessandro Farnese (1468–1549), later known as Pope Paul III, began to
collect and commission art, such endeavours were an aristocratic expression of
knowledge, power, and status. Acquiring art was one of his strategies to realise his 艾爾.葛雷柯 (本名多明尼科士.底歐多科普洛斯)
noble ambitions, which he achieved with his ascension to the papacy in 1534 and ( 希臘堪地亞,約 1541 – 西班牙托利多,1614)
the elevation of his territories in Parma and Piacenza to a duchy in 1545. 吹著餘燼的男孩
1571 – 1572
He was a patron of many great artists of his time, such as Michelangelo, Raphael,
油彩布本
and Titian. He commissioned several portraits from the latter featuring various 60.5 x 50.5 厘米
members of the Farnese family, including himself.
法爾內塞典藏
As Pope, Paul III called Michelangelo (1475 –1564) from Florence to Rome 藏品編號 Q 192
to paint The Last Judgment in the Sistine Chapel. To commemorate this El Greco (Doménikos Theotokópoulos)
monumental achievement, his grandson, Cardinal Alessandro Farnese (1520 – (Candia, ca. 1541 – Toledo, 1614)
1589), commissioned Marcello Venusti (1512/1515 –1575) to copy the fresco as a Boy Blowing on an Ember
celebration of their patronage. Paul III also hired Michelangelo to supervise the 1571 – 1572
construction of St. Peter’s Basilica. Oil on canvas
60.5 x 50.5 cm
Farnese Collection
inv. Q 192

5
馬塞洛.維努斯蒂
( 意大利馬佐迪瓦爾泰利納,1512/1515 – 羅馬,1579)
最後的審判 ( 臨摹米開朗基羅之作 )
1549
蛋彩與油彩混合的木板本
188 x 145 厘米
法爾內塞典藏
藏品編號 Q 139
Marcello Venusti
(Mazzo di Valtellina, 1512 /1515 – Rome, 1579)
The Last Judgment (copy after Michelangelo)
1549
Tempera grassa on panel
188 x 145 cm
Farnese Collection
inv. Q 139

7
美麗和力量
BEAUTY AND POWER

人文主義者認為美貌是真理、美德和道德的體現,優雅的姿態是道德品
格的外在表現。提 香(1488 / 1490 –1576)、帕爾米賈 尼諾(1503 –1540)和
布龍齊諾(1503 –1572)等畫家以描繪衣著華麗的宮廷女性來探討這概念。

這個 展 區 展 示了數 幅 16 世 紀 最 著 名 的 女 性肖像 畫。在《安 提 亞肖像》


中,帕爾米賈尼諾將主角置於中心、正視觀眾,模樣描繪得惟妙惟肖。其
衣服和珠寶華麗細緻、手勢優雅、目光神秘,顯示畫家擅於讓觀眾和畫中
主角建立心理聯繫。同樣,佛羅倫斯畫家布龍齊諾《仕女圖》中人物的姿
勢及以流暢筆觸仔細描繪的衣服紋理,均帶有強烈的現實風格。

提 香 則 以一 團 團 寬 鬆 的 筆 觸 描 繪《達 娜 厄》,與 上 述 畫 家 光 滑 的 畫 面
形成對比。畫中紋理和色彩的配搭,突顯灑在人物身上的光澤。藝術史學
家喬爾喬.瓦薩里(1511 –1574)記述米開朗基羅雖讚揚此畫的用色,但批
評它缺乏佛羅倫斯畫家應有的「素描」基礎。

To the humanists, beauty was considered an expression of truth, virtue, and


morality. Artists such as Titian (1488 / 1490 –1576), Parmigianino (1503 –1540),
and Bronzino (1503 –1572) explored this concept through their depictions of finely-
dressed courtly women, their elegance an external manifestation of their moral
character.
This section features some of the most famous female portraits from the 16th
century. Parmigianino depicts Antea with striking realism, positioning her body
frontally at centre, gazing the viewer. Her extremely elegant and detailed clothes
and jewelry, refined hand gestures and inscrutable gaze, reveal the artist’s
extraordinary skill in fostering a psychological connection between his subjects
and the viewers. In his Portrait of a Lady, Bronzino explores a similar concept. The
pose of the noble model and the great descriptive attention to the textures of
her garment through smooth brushwork are hallmarks of the Florentine painter’s 帕爾米賈尼諾 ( 本名弗朗切斯科.瑪利亞.馬佐拉 ) Parmigianino (Francesco Maria Mazzola)
strongly realistic style.
( 意大利帕馬,1503 – 卡薩馬左雷,1540) (Parma, 1503 – Casalmaggiore, 1540)
In contrast to the polished surfaces of Parmigianino and Bronzino, Titian renders 安提亞肖像 Antea
his sensuous Danaë in a swirling cloud of loose brushwork. Texture and colour 約 1535 ca. 1535
work together to enhance the luminosity that bathes the central figure. The 油彩布本 Oil on canvas
art historian Giorgio Vasari (1511–1574) wrote that when Michelangelo saw the 138 x 88 厘米 138 x 88 cm
painting, he celebrated its colourism but criticised its lack of disegno, or drawing, 法爾內塞典藏 Farnese Collection
fundamental for Florentine artists. 藏品編號 Q 108 inv. Q 108

9
提香 ( 本名提齊安諾.維伽略 )
( 意大利卡多雷地區的皮耶韋,1488/1490 –
威尼斯,1576)
達娜厄
1544 – 1545
油彩布本
118.5 x 170 厘米
法爾內塞典藏
藏品編號 Q 134
Titian (Tiziano Vecellio)
(Pieve di Cadore, 1488 /1490 – Venice, 1576)
Danaë
1544 – 1545
Oil on canvas
118.5 x 170 cm
Farnese Collection
inv. Q 134

10 11
安尼巴萊.卡拉奇
以健 壯肌肉表現的強健體格,是 力量、理性和紀律等男性 美德的象徵。
( 意大利波隆那,1560 – 羅馬,1609)
此區展示的安尼巴萊.卡拉奇(1560–1609)作品,充分描繪了這個想法。 酒神巴克斯
卡拉奇生於繪畫世家,其工作室 以 創作糅合自然研究、理想化的古典雕 1590 – 1591
塑和 16 世紀繪畫的作品而聞名。在 16 世 紀 末 的羅 馬,卡拉奇和他 的競 油彩布本
161 x 103 厘米
爭 對手卡拉 瓦喬,以 全 新 的自然 主 義 作 畫,奠 定早 期 現代 藝 術 發 展 的
法爾內塞典藏
基 礎。
藏品編號 Q 359
在 16 世 紀,羅 馬 各地 進 行了有系 統 的 考 古發 掘,當 地 藝 術 家 和 收 藏 家 Annibale Carracci
深 受 這 些古典 雕 塑、壁 畫 和建 築 影 響。法 爾內塞 家 族 積 極 收 藏 這 些古 (Bologna, 1560 – Rome, 1609)
典 藝 術,如 1546 年 於 卡 拉卡 拉 浴 場 發 現 的《法 爾 內 塞 赫 拉 克 勒 斯》和 Bacchus
《法爾內塞 公 牛》,同時 也 正 好聘請 卡拉奇為 他們 位 於 羅 馬的 奢 華宮殿 1590 – 1591
繪製古典風 格 壁 畫。從卡拉奇的兩幅學術裸體 畫,可見古典藝術 對他的 Oil on canvas
161 x 103 cm
影響甚深。和當時許多藝術家一樣,他以古典雕塑為模範作畫。在《酒神
Farnese Collection
巴克斯》和《河的寓言畫》中,他 筆下的景 物色彩 柔和,用以襯托明亮的
inv. Q 359
肉色,強調人體的肌肉組織。

Physical strength, expressed through well-built, muscular bodies, was considered


an expression of the masculine virtues of power, rationality, and discipline. The
安尼巴萊.卡拉奇
paintings of Annibale Carracci (1560–1609) illustrate these ideas.
( 意大利波隆那,1560 – 羅馬,1609)
Carracci came from a family of painters. His studio was famous for producing 河的寓言畫
works that synthesised the study of nature with the idealised forms of classical 約 1593 – 1594
sculpture and 16th–century painting. In Rome at the end of the 16th century, both 油彩布本
Carracci and his rival, Caravaggio, produced a new approach to naturalism that 106 x 92 厘米
was fundamental to the development of early modern art. 法爾內塞典藏
In the 16th century, systematic archaeological excavations took place throughout 藏品編號 Q 132
Rome, unearthing ancient sculptures, frescoes, and architecture that were Annibale Carracci
influential to local artists and collectors. The Farnese were active collectors of such (Bologna, 1560 – Rome, 1609)
ancient works, like the Farnese Hercules and Farnese Bull discovered in the Baths of Allegory of a River
Caracalla in 1546. Fittingly, the Farnese hired Carracci to paint classically inspired ca. 1593 – 1594
frescoes in their luxurious palace in Rome. Carracci’s two academic nudes testify
Oil on canvas
to the importance of classical art in his production. Like many artists of his time,
106 x 92 cm
he looked to examples of ancient sculptures as models for his paintings. His keen
Farnese Collection
attention to the musculature of bodies is best depicted in Bacchus and Allegory of
inv. Q 132
a River, which underlines with luminous flesh tones and the soft chromatism of the
surrounding landscape.

13
波旁典 藏 的巴洛克作品 巴 洛 克 和 聖 經 人物
The Baroque Works of the Bourbon Collection
THE BAROQUE AND THE SACRED

那不勒斯擁有繁華的港口,是 17 世紀初歐洲第二大都市,由西班牙王室 在 17 世 紀 初,許 多 藝 術 家 和 工作 坊 進 駐 那 不 勒 斯 這個 歐 洲 第 二 大 的


港口城 市,使當地的藝術 市場非常蓬 勃。在巴洛克時期,藝術品的產 量
委派的數任總督管治。這些總督與當地的富商貴族一同建造了宏偉的教堂
與銷量高企的同時,地震、火山爆發、瘟疫、飢荒和內亂卻讓那不勒斯在
和宮殿,並贊助了許多重大的藝術項目。那不勒斯王國在 1734 年建立後,
這個世紀陷入一連串動盪和恐慌。
巴洛克畫派在當地盛行,在那不勒斯的教堂和修道院中,皆可見到本地和
卡 拉 瓦 喬(1571–1610)於 1606 年 來 到 那 不 勒 斯,帶 來 了一 種 逐 漸 貼 近
外地畫家繪製的傑作。
自然 主 義、強 烈地傳 達 人物心 理 狀 態 的風 格,並 在 隨 後 數十 年造 就了
修道會於 1806 年在拿破崙政權下遭到鎮壓,教堂和修道院的藝術珍品 那不勒斯的繪畫形態。誇張的明暗對照法所展現的光影對比、戲劇化的
畫面 和平靜背 後 的張 力、聖 經和 神 話 的 題材中精 深 文學 典 故 的引用,
被一 一清空,情況直至維也納會議於 1815 年恢復了舊制度才告終。波旁
以及日常生活中的自然場 景,如同維蘇威火山在深夜爆發一般,構成了
王朝於 1816 年重回那不勒斯,國王斐迪南四世和他一眾繼承人把許多在
讓人沉浸其中的那不勒斯巴洛克畫作的骨幹。
拿破崙倒台後四散各地、出現在藝術市場上的那不勒斯宗教畫購回。
儘 管 作 品 題 材 廣 泛,但 許 多 17 世 紀 那 不 勒 斯 的 畫 家 在 創 作 那 些 令人
這些畫作及其他風俗畫和神話畫,成為了波旁典藏的一部分。是次所展 讚嘆的畫作時,都會不約而同地把巨大的人物推擠在前景,他們用色深
出 的 胡 塞 佩.德.里 貝 拉(1591–1642)、盧 卡.焦 爾 達 諾(1634–1705)和 沉,人物姿勢和面部表情均充滿戲劇性。
阿爾米西婭.真蒂萊斯基(1593–1652 /1653)等巴洛克黃金時期的顯赫人 城中 3,000 多座教堂和修道院的神職人員和教友,都熱衷於委託畫家繪
物的作品,便是屬於波旁典藏的部分藏品。 製祭壇畫。這些作品經常以那不勒斯的一位或多位守護聖人和聖經場景
為題材,以期昐得到神的保佑,以免當地受到各種自然和人為的災害。
The bustling port city of Naples was the second largest metropolis in Europe at
the beginning of the 17th century. The Spanish Crown governed the city through a At the turn of the 17th century, the port city of Naples was the second largest
series of viceroys, who, along with wealthy local merchants and aristocrats, built urban centre in Europe. The city was home to many artists and workshops, with
magnificent churches and palaces and patronised great works of art until the a flourishing market for works of art. Despite the significant production and
creation of the Kingdom of Naples in 1734. During this period Baroque paintings consumption of art in Baroque Naples, earthquakes, volcanic eruptions, outbreaks
in Naples flourished. Masterpieces by artists from Naples and beyond adorned of plague, famine, and civil unrest punctuated the century with upheaval and terror.
the city’s churches and monasteries. With his arrival in Naples in 1606, Caravaggio (1571–1610) brought with him
a progressively naturalistic and psychologically intense style that would shape
In 1806, the Napoleonic administration suppressed the monastic orders, emptying
Neapolitan paintings for decades to come. Like a nocturnal explosion of Vesuvius,
churches and convents of their artistic treasures until the Congress of Vienna
the backbone of an immersive Neapolitan Baroque comprises contrasts of light
restored the Ancién Regime in 1815. After the return of the House of Bourbon to and dark in dramatic chiaroscuro, high drama and quiet stillness, erudite literary
the Neapolitan throne in 1816, King Ferdinand IV and his heirs acquired many of references through sacred and mythological themes, and naturalistic scenes from
the dispersed Neapolitan religious paintings that appeared on the art market daily life.
after Napoleon’s collapse.
Despite their wide variety of subject matters, many artists in the 17th–century
These paintings, in addition to genre and mythological scenes, became part of the Naples often deployed large scale figures crowded in the foreground, dark colours,
Bourbon Collection. Jusepe de Ribera (1591–1642), Luca Giordano (1634–1705), and and theatrical gestures and facial expressions to create their impressive paintings.
Artemisia Gentileschi (1593–1652/1653) are only some of the leading figures of the Clergy and parishioners from the city’s 3,000 churches and monasteries eagerly
Golden Age of the Baroque represented in both the Bourbon Collection and this commissioned altarpieces that often featured one or more of the city’s patron
exhibition. saints and biblical scenes in the hopes of divine protection from the various
natural and manmade challenges Naples faced.
阿爾泰米西婭.真蒂萊斯基
( 意大利羅馬,1593 – 那不勒斯,1652/1653)
友弟德和使女割下敖羅斐乃的頭顱
約 1645–1650
油彩布本
272 x 221 厘米
法爾內塞典藏
藏品編號 Q 377
Artemisia Gentileschi
(Rome, 1593 – Naples, 1652 /1653)
Judith and Her Maidservant Abra with the
Head of Holofernes
ca. 1645 – 1650
Oil on canvas
272 x 221 cm
Farnese Collection
inv. Q 377

16 17
安德烈亞.瓦卡洛 ( 意大利那不勒斯,1604 – 1670) Andrea Vaccaro (Naples, 1604 – 1670) 弗朗切斯科.瓜里尼 Francesco Guarino
達味(大衛)戰勝歌肋雅(歌利亞) Triumph of David ( 意大利聖亞加大伊爾皮納,1611 – 索洛夫拉,1654) (Sant’Agata Irpina, 1611 – Solofra, 1654)
約 1650 – 1655 ca. 1650 – 1655 聖亞加大 Saint Agatha
油彩布本 Oil on canvas 約 1640 ca. 1640
208 x 256 厘米 208 x 256 cm 油彩布本 Oil on canvas
1955 年瑪麗亞.吉塞拉.科勒塔遺贈 Maria Gisella Colletta Bequest, 1955 87 x 72 厘米 87 x 72 cm
藏品編號 Q 1751 inv. Q 1751 波旁典藏 ( 那不勒斯的聖馬蒂諾隱修院修士長宿舍 Bourbon Collection (from Naples,
借展 ) Charterhouse of San Martino, Prior’s Quarters)
藏品編號 Q 278 inv. Q 278

18 19
神話
MYTHOLOGICAL THEMES

宗教題材在巴洛克畫作中雖然深受贊助者喜愛,但他們對非宗教主題也
同樣感興趣。富裕且受過良好教育的商人、銀行家、貴族和政治人物等,
均會委託畫家描繪古典神話中的場景。
胡塞佩.德.里貝拉(1591–1642)和盧卡.焦爾達諾(1634 –1705)是 17 世
紀最重要的兩位畫家。他們不僅活躍於那不勒斯,也有在意大利北部和
西班牙進行創作。他們的工作室產量驚人,創作了大量以宗教和世俗為
題材的畫作。
原籍西班牙的里貝拉,成為了卡拉瓦喬主義最重要的代表之一。他的畫
作以 透 過描繪表面紋理、面部表情和戲劇性的環境,及不加掩飾、深入
細緻地刻畫人物的心理 狀態而著稱。生於那不勒斯的焦爾達諾則擅 於
使用寬鬆的筆觸和散射光線,為他筆下的人物注入戲劇性的動感。
這裡展示的兩幅畫作,是由卡波迪蒙特博物館從阿瓦洛斯和巴邦.迪.
羅曼尼羅這兩個那不勒斯名門大族的私人收藏中獲得的。

In contrast to the religious themes popular in Baroque paintings, patrons


also had a taste for profane subjects. A wealthy and well-educated class of
merchants, bankers, aristocrats, and political figures commissioned artists to
represent scenes from classical mythology.
Jusepe de Ribera (1591–1642) and Luca Giordano (1634 –1705) were two of the
most important figures of 17th–century painting, active not only in Naples but
盧卡.焦爾達諾 Luca Giordano
also in northern Italy and Spain. Their workshops were extremely productive,
( 意大利那不勒斯,1634 – 1705) (Naples, 1634 – 1705)
creating an impressive number of paintings featuring both religious and secular
柏修斯和美杜莎 Perseus and Medusa
themes.
1660 後 After 1660
Ribera, originally from Spain, established himself as one of the most important 油彩布本 Oil on canvas
exponents of Caravaggism. His paintings are defined by raw and extremely 300 x 220 厘米 300 x 220 cm
detailed attention to capturing the psychological condition of his subjects 2003 年由意大利文化遺產、活動和 Purchased by the Ministry of Cultural Heritage
through his description of surface textures, facial expressions, and dramatic 旅遊部購入 ( 那不勒斯的巴博內.迪. and Activities, 2003
settings. On the other hand, the Neapolitan Giordano utilises loose brushwork 羅曼內洛收藏借展 ) (from Naples, Barbone di Romanello Collection)
and diffuse light to infuse his figures with a theatrical sense of movement. 藏品編號 Q 1822 inv. Q 1822
The two paintings shown here came into the holdings of the Capodimonte
Museum from the private collections of two important Neapolitan families: the
d’Avalos and the Barbone di Romanello.

21
胡塞佩.德.里貝拉
( 西班牙哈蒂瓦,1591 – 意大利那不勒斯,1652)
阿波羅和瑪爾敘阿斯
1637
油彩布本
180 x 232 厘米
1882 年德.阿瓦洛斯家族遺贈
藏品編號 Q 511
Jusepe de Ribera
(Játiva, 1591 – Naples, 1652)
Apollo and Marsyas
1637
Oil on canvas
180 x 232 cm
d’Avalos Bequest, 1882
inv. Q 511

22 23
古典優雅
CLASSICAL ELEGANCE

16 世紀藝術家的靈感直接取材自古典時 代,然而巴洛克畫家與古代文
化之間存 在着更為微 妙的關係。
巴洛克畫家選擇以一些非宗教的主題作為表現女性裸體的載體。他們畫中
的人物往往呈現優雅的姿態,吸引觀眾欣賞她們緊緻的裸體。這類題材的
作品通常出現在贊助人家中最私密的房間,例如是保存於波旁典藏的私密
繪畫收藏、傳為圭多.雷尼(1575–1642)所繪的《虛榮與謙虛的寓言畫》。
在 此 展 區,西 蒙.烏 韋(1590–1649)、貝 爾 納 多.卡 瓦 利 諾(約 1616–
1656)和馬斯莫.斯 坦 茨 奧內(約 1585–1656)的畫 作展示了備 受國際 觀
眾喜愛的光 色 主 義 風 格和柔和色調。法 籍的烏韋來 到意 大利後,受 安
尼巴 萊.卡拉奇 等自然 主 義 畫 家 的 影 響。回到 法國 後,他 創 立 的 畫 派
把 意 大 利巴洛克 風 格 傳 播 到 整 個 北 歐。那 不 勒 斯 畫 家卡瓦 利 諾 和 斯
坦 茨 奧內則把阿 爾泰 米西婭.真 蒂 萊 斯基 鮮明的 對 角線構 圖,和自己
慣用的蒼白膚色和柔和明亮的色調,互相糅合在一起。
這 些 藝 術 上 的 創 新,開 啟了 18 世 紀 以 弗 朗 切 斯 科.索 利 米 娜(1657–
1747)為首的那 不勒斯藝術的鼎盛時期。

While classical antiquity served as a direct source of inspiration for 16th–century


artists, Baroque painters enjoyed a more nuanced relationship with ancient culture.
Baroque painters chose some profane subjects as a vehicle for representing the
female nude. The figures are often posed elegantly, inviting viewers to admire
their firm, naked flesh. These subjects were often reserved for the most private
rooms of patrons’ homes, such as Allegory of Vanity and Modesty attributed
to Guido Reni (1575–1642), which was conserved in the Dipinti osceni (Private
Paintings) section of the Bourbon Collection.
In this section, paintings by Simon Vouet (1590–1649), Bernardo Cavallino
(ca. 1616–1656), and Massimo Stanzione (ca. 1585–1656) exhibit the luminism
and soft colour palette popular with international audiences. The French
Vouet came to Italy, where his exposure to naturalistic artists such as Annibale 圭多.雷尼 ( 傳為喬凡尼.賈科莫.塞米蒂 ) Guido Reni (attr. Giovan Giacomo Sementi)
Carracci shaped his approach to painting. Upon his return to France, he ( 意大利波隆那,1575 – 1642) (Bologna, 1575 – 1642)
established a school of drawing that spread knowledge of the Italian Baroque 虛榮與謙虛的寓言畫 Allegory of Vanity and Modesty
throughout northern Europe. The Neapolitans Cavallino and Stanzione, who 約 1626 ca. 1626
knew Artemisia Gentileschi, synthesised her strong diagonal compositions with 油彩布本 Oil on canvas
their own pale flesh tones and a softly luminous colour palette. 300 x 210 厘米 300 x 210 cm
These artistic innovations opened what would become the great moment of 波旁典藏 Bourbon Collection
18th– century Neapolitan art, led by Francesco Solimena (1657 – 1747). 藏品編號 Q 1112 inv. Q 1112

25
貝爾納多.卡瓦利諾 Bernardo Cavallino 馬斯莫.斯坦茨奧內 Massimo Stanzione
( 意大利那不勒斯,1616 – 約 1656) (Naples, 1616 – ca. 1656) ( 意大利奧爾塔 – 迪阿泰拉,約 1585 年 – (Orta d’Atella, ca. 1585 – Naples, 1656)
聖女則濟利亞出神的境界 Saint Cecilia in Ecstasy 那不勒斯,1656) Madonna and Child
1645 1645 聖母與聖嬰 ca. 1645
油彩布本 Oil on canvas 約 1645 Oil on canvas
183 x 129 厘米 183 x 129 cm 油彩布本 106 x 81 cm
波旁典藏 ( 那不勒斯的多梅尼科.巴巴 Bourbon Collection (from Naples, Domenico 106 x 81 厘米 From Naples, church of Sant’Agostino degli
亞收藏 ) Barbaja Collection) 屬於那不勒斯斯卡爾齊的聖奧古斯丁教堂、內 Scalzi, property of the Ministry of the Interior,
藏品編號 Q 285 inv. Q 285 政部、宗教建築基金的財產 ( 自 1980 年以來 Fund for Religious Buildings (on long-term loan
長期借展 ) since 1980)

26 27
現 實主義 和自然 主義
REALISM AND NATURALISM

17 世 紀的畫 家仿 效了安 尼巴萊.卡拉奇和卡拉 瓦喬 的 做 法,仔細研 究


日常生活中的人、物件和紋理。這些新世代的畫家表現的不是理想化的
現實世界,而是透過作品歌頌平凡的日常。

那些常見流連街角鄉里的滄桑粗漢,成為了畫家入畫的對象。例如在繪製
《天使向牧羊人報佳音》的大師(活躍於 1625–1660)、馬蒂亞斯.斯托姆
(約 1600–1650 後)的作品中,常找到滿佈深刻皺紋的臉孔、凌亂的頭髮、
襤褸的衣衫等讓人熟悉的日常生活元素,畫家把聖經故事搬到了 17 世
紀,讓觀眾更有代入感。這兩位畫家都是卡拉瓦喬的追隨者,喜歡運用
富於戲劇性的明暗對照法,以燭光照亮人物。

17th–century artists took lessons from Annibale Carracci and Caravaggio, who
carefully studied the people, objects, and textures of everyday life. Rather than
representing idealised versions of reality, this new generation of artists instead
celebrated the quotidian.
Crude, rough characters found typically in the streets and countryside are
treated as protagonists in the works of the Master of the Annunciation to the
Shepherds (active 1625 –1660) and Matthias Stomer (ca. 1600 – after 1650).
Their deeply lined faces, messy hair, and tattered clothes are recognisable
elements of daily life that transport biblical stories to a 17th–century context, 馬蒂亞斯.斯托姆 Matthias Stomer
making them more immediate to the viewer. Both artists, followers of ( 荷蘭阿默斯福特,約 1600 – 意大利西 (Amersfoort, ca. 1600 – Sicily, after 1650)
Caravaggio, use a dramatic chiaroscuro to illuminate the figures by candlelight. 西里,1650後) Supper at Emmaus
厄瑪烏(以馬忤斯)的晚餐 ca. 1632 – 1635
約 1632 –1635 Oil on canvas
油彩布本 153 x 205 cm
153 x 205 厘米 Bourbon Collection (from Rome, Vitali
波旁典藏 ( 羅馬的維塔利收藏借展 ; Collection; acquired for the Royal
1802 年多明尼哥.維努蒂購入皇家收藏 ) Collections by Domenico Venuti, 1802)
藏品編號 Q 197 inv. Q 197

29
靜物
STILL LIFE

卡 拉 瓦 喬 在 畫 作 中 加 入 靜 物,推 動了 靜 物 畫 的 發 展,使 它 成 為 一 門
獨 立 的 類 別。喬 凡.巴 蒂 斯 塔.雷 科(1634–1660 前 )、安 德 烈.貝 維 德
(約 1652–1732)、保羅.波爾波拉(1617–1673)等 那 不 勒斯畫 家的 靜 物畫,
內容豐富多樣,例如廚房內部、擺 滿 玻 璃 器皿和食 物的桌子、或 獵物、
魚、水 果、鮮 花 等,均 深 受 當 時 的 收 藏 家 喜 愛。那 不 勒 斯 靜 物 畫 並不
具 道德 教 育 意 義,而 是 純 粹 歌 頌 和 讚 美日常 物品的 質感、色 澤,以 及
賦 予 的 感 官 體 驗,畫 家旨 在 透 過 精 湛 的 繪 畫 技 巧,表 達 最 貼 近 現 實
的樣 貌。

The introduction of still life in the works of Caravaggio inspired the development
of the autonomous genre of the still life. Taking such diverse forms as the
interior of a kitchen, a table laden with glassware and foodstuffs, or bounties
of game, fish, fruit, or flowers, the still lifes of Neapolitan artists like Giovan
Battista Recco (1634 – before 1660), Andrea Belvedere (ca. 1652–1732), and
Paolo Porpora (1617 – 1673) were popular with contemporary collectors. These
subjects did not have a moralising message. Neapolitan still lifes purely
celebrated the textures, colours, and sensory experiences of everyday objects,
striving to achieve the best possible representation of reality through technical
virtuosity.

喬凡.巴蒂斯塔.雷科 Giovan Battista Recco


( 意大利那不勒斯,1634 – 1660前 ) (Naples, 1634 – before 1660)
靜物 — 羊頭 Still Life with Head of a Goat
約 1650 ca. 1650
油彩布本 Oil on canvas
128 x 140 厘米 128 x 140 cm
1972 年意大利教育部購入 ( 那不勒斯 Purchased by the Ministry of Public Instruction, 1972
的巴拉蒂收藏借展 ) (from Naples, Baratti Collection)
藏品編號 Q 1776 inv. Q 1776

31

You might also like