You are on page 1of 296

Digitized by the Internet Archive

in 2019 with funding from


Kahle/Austin Foundation

https://archive.org/details/bulgarianenglishOOOOstan
BULGARIAN - ENGLISH
ENGLISH - BULGARIAN
DICTIONARY
/ f
■> \
У

БЪЛГАРСКО-АНГЛИЙСКИ
АНГЛИЙСКО-БЪЛГАРСКИ
РЕЧНИК
НАУКА И ИЗКУСТВО, СОФИЯ 1991
ЕЛЕНА СТАНКОВА ИВАНКА ХАРЛАКОВА
ELENA STANKOWA IVANKA HARLAKOWA

NAOUKA I IZKUSTWO, SOFIA 1991


Л

Tsi&nf University tibraity


r AiAi'Kai'm._i _ *
re. ъеъ
и
\%я\
/

©
Елена Василева Станкова
Иванка Стефанова Харлакова
1991
с/о Jusautor, Sofia

Първо издание. Редактор Параскева Бульова. Художник Мария Кънчева.


Художествен редактор Кремена Филчева. Технически редактор Бойка
Панова. Коректор Виолета Руменова. Даден за набор на 20.11.1991 г. Под¬
писан за печат през юли 1991 г. Излязъл от печат през септември 1991 г.
Печатни коли 18. Издателски коли 15,12. Издателски №30708. Формат
84/108/32. Тираж 20000. Цена 16,80 лева. ДФ "Наука и изкуство”. Набор
в ППЗ "Електронен набор”, ТУ София. . _
This new edition of the English-Bulgarian dictionary is an updated edition of
the previous one and for the first time English-Bulgarian and Bulgarian-Eng-
hsh are published in one volume. It is hoped that it will be of use to both begin¬
ners and intermediate-level students.
The selection of vocabulary, both spoken and written, as most frequently
used in Britain and the United States of America is based on a frequency list
wtuch has been updated. There are about 20 000 entries, about 10 000 for each
individual dictionary. To save space, words used in a similar form in English and
Bulgarian are not included.
Some features of this useful dictionary: *
L The fact that the two dictionaries are contained in one volume means that it
can be handled very easily and can even be carried in your pocket.
., Although this is essentially a dictionary of contemporary spoken English
it also contains a high proportion of words met within literature.
American usaSe has also been taken into consideration and is indicated by
(US).
4. In the English-Bulgarian Dictionary, about 10 000 items are given in phonetic
transcription, using the accepted International Phonetic Alphabet.
5. The English-Bulgarian part of the dictionary can be of help to English-speak¬
ing persons visiting our country, or studying Bulgarian, as stress marks are
provided in the Bulgarian words.
Not included in the dictionary are derivative forms of words, such as adverbs
formed by the addition of the suffix -ly, many of the nouns formed from
verbs by the addition of the ending such -ment, -ation, -ness, and others.
Also not included are specialist terms, many words from the international lex¬
icon, as well as out-of-date and dialect words. In many cases where the same
English word is used both as verb and noun, only the more commonly-used
form is given.
The principal words in the dictionary are given in alphabetical order. Where
there are several meanings of a word, they are separated by a semicolon,
whereas synonyms are separated by a comma. Some meanings are given a
fuller explanation.
ТРАНСЛИТЕРАЦИОННА ТАБЛИЦА
A SIMPLE KEY TO TRANSLITERATION

Cyrillic English
Sound Value
Alphabet Equivalent

A, a a bath
Б, 6 b bath
В, в V vat
Г, r g gun
Д, д d dog
Е, e e den /
Ж, ж zh measure
3, з z zeal
И, и i bit (bee at end of word)
Й, й У youth
K, к k kit ^ . *■
Л, л 1 lit
M, м m * meet
H, н n not
O, o o got (never as go)
П, n P pot
P,p r rot
C, c s sat
T, т t tan
ou youth
Ф,ф f fruit
X, x h hut (aspirate)
Ц, ц ts shuts
Ч, ч eh church
Ш, ш sh fish
Щ, щ sht fishtail
Ъ, ъ u but
Ю, ю yu yule
Я, я ya yarn
BULGARIAN-ENGLISH DICTIONARY
СЪКРАЩЕНИЯ

ам - американски
анат - анатомия
безл - безлично
бпол - биология
бот - ботаника
вж - виж
геогр - география
грам - граматика
ел - електротехника
.ж - женски род
жп - железопътен
изк - изкуство
- мъжки род
мат - математика
мед - медицина
мн. ч. - множествено число
муз - музика
печ - печатарство
поет - поетична дума
полит - политически термин
«реч - преносно значение
разг - разговорно
рел - религия
сз - съюз
с« - спорт
ср - среден род
ськр - съкратено
театър - театър
тех - техника
търг - търговия
д5из - физика
XWJW - химия
юр - юридически термин
smb. - somebody
mtf/t. - something
o. s'. - oneself
o. i - one’s
o. - someone
o. ’s - someone’s
администратйвен administrative,

A администрация ж administration;
(управляващ персонал) management,
адрес м address.
a and,while; yet; but. адресна карта ж registration form,
абажур м lampshade, адресйрам address,
абонамент м subscription, аерогара ж air-port,
абонаментна карта ж season-ticket, аз I.
абонйрам се subscribe to. азбука ж alphabet,
абсолютен absolute, азиатски Asiatic,
абсолютно absolutely, азот м nitrogen.
абстрахирам се (от) disregard, set азотен nitric; азотна киселина nitric
aside. acid.
абсурден absurd, академйк м academician,
абсцес м abscess, академйчен academic,
авангард м vanguard, академия ж academy; ~ на науки¬
аванс м advance, те Academy of Sciences,
авантюра ж adventure, акварел м water-colour,
авантюрйст м adventurer, аквариум м aquarium,
авантюристйчен adventurous, акламация ж acclamation, applause,
авантюрйстка ж adventuress, аклиматизйрам (се) get/become accli¬
авария ж damage; breakdown, matized; acclimatize,
август м August, ако if.
авиатор м pilot, airman, акомпанимент м accompaniment,
авиация ж aviation, aircraft, акомпанйрам accompany,
австралййски Australian, акорд м муз chord; contract work, la¬
австрйец м, австрийка ж Austrian, bour.
австрййски Austrian, акордеон м accordeon.
автобиография ж autobiography, акредитйрам accredit,
автобус м bus; coach, акробат м acrobat.
автограф м autograph, акт м act; (документ) deed; certificate,
автомат м slot-machine, automatic ma¬ актйв м (дейност) achievements;
chine ;(телефонен) ~ public tele¬ (деятели) the most active members;
phone, call-box. фин assets,
автоматйчен automatic, актйвен active.
автомобйл м (motor-)car. активизйрам activate, rouse, stir (up),
автопортрет м self-portrait, актйвност ж activity,
автор м, ~ка ж author, актрйса ж actress,
авторитет м authority, prestige, актуален topical, current, up-to-date,
авторемонтна работйлница ж motor¬ актуалност ж actuality,
car repair shop; garage, актьор м actor,
автострада ж motorway, акула ж shark,
автотранспорт м motor transport, акумулатор м battery,
агент м agent, акуратен accurate, precise,
агенция ж agency, bureau, акуратност ж accuracy, precision,
агитатор м propagandist, акустика ж acoustics,
агитация ж propaganda, акушерка ж midwife,
агне ср lamb, акцент м accent; stress,
агнешко (месо) ср lamb, акционерно дружество ср joint-stock
аграрен agrarian, company.
агресия ж aggression, акция^ ж action, campaign; ам drive.
агроном м agronomist, agriculturist, акция^ ж фин share, stock.
агрономство ср agronomy, agriculture; алгебра ж algebra.
rural economy, ален scarlet.
ад м hell, inferno. алея ж alley, lane, walk.
адвокат м lawyer; barrister; solicitor. алкохол м alcohol.
антипатия ж antipathy,
10 ало антифашйст м antifascist,
4 антракт м interval, intermission,
антре ср entrance hall,
ало hallo, hullo, hello, анулйрам annul; (присъда) repeal; ren¬
алпинизъм м mountaineering, moun¬ der void; (договор) cancel,
tain climbing. анцуг м training suit,
алпинист м mountain climber, moun¬ апарат м apparatus; appliance,
taineer. апаратура ж apparatus; appliances,
алумйний м aluminium, апартамент м flat, rooms; ам apart¬
алчен greedy, avid, covetous, ment.
алчност ж greed, greediness, avidity, апелйрам appeal (to),
covetousness, аперитйв м appetizer,
ама but. апетйт м appetite,
аматьорски amateur. аплодйрам applaud, acclaim,
амбалаж ж packing. аплодисменти мн. ч. applause,
амбалажна хартия ж wrapping paper; апрйл м April.
brown paper, аптека ж chemist’s shop, pharmacy; ам
амбициозен ambitious, drugstore.
амбиция ж ambition, аптекар м chemist; ам druggist,
амбулантен търговец м pedlar, street- арбйтър м arbitrator; arbiter,
vendor. аргумент м argument,
амбулатория ж dispensary, out-pa¬ аргументйрам (се) argue, adduce (bring
tients’ clinic. up) arguments,
американ м unbleached calico, арена ж arena,
американец м, американка ж Ameri¬ арестант м prisoner, detainee,
can. арестувам arrest, take (s. o.) into cus¬
американски American, tody.
амоняк м ammonia; (течност) am¬ аристократйчен aristocratic,
monia water, аристокрация ж aristocracy,
анализ м analysis, аритметика ж arithmetic,
анализирам analyze, ария лс aria, air.
аналогия ж analogy, арка ж arch,
анархия ж anarchy, армия ж army,
анатомия ж anatomy, арогантен arrogant,
ангажимент м commitment, engage¬ арогантност ж arrogance,
ment. аромат м aroma, fragrance, perfume,
ангажирам engage; {място) reserve, ароматен aromatic, fragrant,
book; ~ се commit o.s.; promise, артерия ж artery,
йнгел м angel, артйкул м article, commodity,
ангина ж quinsy, tonsilitis. артилерия ж artillery,
английски English, артйст м actor,
англнчанип м Englishman, артйстка ж actress,
апгличйнка ж Englishwoman, йрфа ж harp,
ангросйст м wholesale merchant, археолог м archaeologist,
анекдот м anecdote, археология ж archaeology,
апемия ж anaemia, архйв м archives; държавен ~ pub¬
анкета ж inquiry, investigation, lic records.
анонймен anonymous, архйва ж records; (помещение) record
ансамбъл м ensemble; (група) group, office. s
company, архипелаг м archipelago,
антена ж aerial. архитект м architect,
антикварна книжарница ж second¬ архитектура ж architecture,
hand bookshop. асансьор м lift; ам elevator,
антикварен магазйн м curiosity асистент м assistant,
shop. асортимент м assortment.
асоциация ж association; по ~ by барелеф 11
association.
аспирант м post-graduate student,
аспирантура ж post-graduate
work/course, атлетйчески състезания мн. ч. track-
аспирирам aspire, and-field events,
астраган м astrak(h)an. атмосферен atmospheric,
астрономия ж astronomy, атом м atom.
асфалтиран asphalted, атомен atomic; атомна енергия atomic
атака ж attack, assault, onset, energy; атомна бомба atomic bomb
атакувам attack, assault, (A-bomb); атомно тегло atomic
аташе м attache; ~ по печата press weight.
attache; военен ~ military attache; аудиенция ж audience,
търговски ~ commercial attache, аудитория ж auditorium, lecture hah;
ателие cp (work)shop, work room; (на (слушатели) audience,
художник) studio, афектйрам се become overex¬
атеист м atheist. cited /exasperated,
атентат м attempt on s. o.’s life; out¬ афйш м poster, bill, placard,
rage. африканец м , африканка ж Afri¬
атлет м athlete. can.
атлетика ж athletics; лека -» track- африкански African.
and-field athletics. ах вам exclaim (with surprise), gasp.

Б
баланс м balance. »
балансирам balance,
балдъза ж sister-in-law.
балерйпа ж ballet-dancer, ballerina,
баба ж grandmother, granny; old балет м ballet,
woman. балетйст м ballet-dancer,
бавачка ж nurse, nanny, балкан м mountain,
бавен slow; tardy; sluggish, балкон м balcony; (в театър) първи~
бавене cp delay; protraction; lingering, dress circle; втори ~ upper circle,
бавно cp slowly. балон м balloon.
бавя се be long, be slow, linger, tarry, балтон м overcoat, greatcoat, topcoat,
багаж м luggage; ам baggage; (бюро) банален commonplace, ordinary, trite,
luggage office. banal.
багажник м luggage carrier; (мрежа) банан м banana.
rack. банда ж gang, band.
багер м excavator, бандеролна пратка ж printed matter.
багерйст м excavator operator, баница ж cheese pastry, banitsa.
багра ж colour; tint, hue, shade, банка ж bank.
бадем м almond, банкер м banker.
баджанак м brother-in-law. банкет м banquet.
база ж base; (прен) basis, банкнота ж bank-note, а’м bill.
баир м hill, elevation, бански: ~ костюм 'bathing-suit;
бакалин м grocer. ~ гащета bathing trunks,
бакалница ж grocer’s (shop), grocery, баня ж (домашна) bathroom;
бакалски стоки мн. ч. groceries, (об ществена) public baths; (къпане)
бактерия ж bacterium, germ, bath.
бактериологйчна война ж germ war¬ бар м bar; night club,
fare. v барабан м drum; mex cylinder,
бакшйш м tip; давам ~ tip. бараж м barrage, dam.
бад! м ball. барака ж shed,
бал^ м (бележки) examination marks. барелеф м bas-relief.
безводен waterless, arid, dry.
12 барета
безволев weak-willed; irresolute; obe¬
dient.
безвреден harmless, innocuous,
барета ж cap, baret. безвъзвратен irretrievable; irrevocable,
бариера ж barrier, bar. безвъзвратно irrevocably; irretrievably;
барикадата** barricade, for good.
баритон м baritone, безвъздушно пространство cp va¬
барометър м barometer, cuum.
барут м gunpowder, безвъзмезден gratuitous, unpaid, free,
бархет м flannelette, безгранйчен boundless, limitless, infi¬
бас! м муз bass, nite.
бас^ м (облог) bet, wager, безгрешен sinless, blameless,
басейн м reservoir, (плувен) swimming безгрйжен carefree, easygoing; happy-
pool. go-lucky.
басйрам се bet, wager. безгрйжие cp unconcern, jauntiness,
баскетбол м basketball. ease.
басма ж cotton print, (printed) calico. безгръбначен биол invertebrate; прен
баснословен fabulous. spineless.
басня ж fable. бездарен untalented, ungifted, inept,
бастун м cane, walking stick, бездеен inactive, passive; idle, inert,
бате cp elder brother, (обръщение) бездействувам remain/be idle, be inert,
brother. безделие cp idleness,
батерия ж (electric) battery, безделник м idler, loafer, good-for-
бацил м bacillus, nothing.
баща м father. безделнича loaf, idle, do nothing,
бащин, бащински fatherly, paternal. бездетен childless,
бдителен vigilant, watchful, alert. бездна ж chasm, abyss,
бдйтелност ж vigilance, alertness. бездомник м waif, homeless person,
бдя lie/keep awake; watch. бездушен lifeless, soulless; heartless,
бебе cp baby, babe. бездушие cp heartlessness,
бебешки baby; babyish. бездънен bottomless, fathomless,
бегач м runner. безжалостен pitiless, merciless, ruth¬
беглец м runaway, fugitive. less.
бегъл cursory. безжйзнен lifeless; dull,
беда ж misfortune, calamity; disaster, безжйчен wireless; ~ телеграф
trouble. wireless (telegraph),
беден poor, needy, беззаветен devoted, selfless,
бедност ж poverty, poorness, беззаконен lawless, unlawful,
бедняшки квартйл м slum, беззаконие cp lawlessness; unlawful
бедро cp thigh. act.
бедствие cp calamity, disaster, distress, беззащйтен defenceless,
бедствен disastrous, calamitous, беззвезден starless,
бежанец м refugee, беззвучен voiceless,
бежов beige. безидеен unprincipled; lacking in ideas,
без without; (за часовник) to; мат безйзразен expressionless; (за лице)
minus; ~ оглед на regardless of, ir¬ blank.
respective of; ~ да without, безйзходен прен hopeless,
безбожен godless, atheistic; impious, безизходица ж impasse, deadlock,
безболезнен painless, безимотен devoid of property; landless,
безброен countless, numberless, in¬ безинтересен uninteresting, dull,
numerable. безйр м linseed oil.
безброй м multitude, host, безкласов classless,
безвкусен tasteless, insipid, безкомпромисен uncompromising,
безвкусица ж lack of taste, безкористен disinterested, selfless, un¬
безвластен powerless. selfish.
безкраен boundless, infinite, endless,
безсъдържателен 13
безкрайност ж infinity, boundless¬
ness.
безлйхвен free of interest,
безличен м personal; nondescript, безпрйнципен unprincipled, unscrupu¬
безлюден deserted, empty; uninhabited, lous.
безмесен meatless, vegetarian, безпристрастен impartial, unbiased,
безмйлостен merciless, pitiless, ruthless, безпричйнен causeless, motiveless,
безмйтен duty-free, безпътен licentious, profligate, disso¬
безмълвен silent, speechless, mute, lute. ^-
безнадежден hopeless, безпътица ж impatse, deadlock; blind
безнаказан unpunished, 'alley.
безнравствен immoral, безработен unemployed, jobless,
безобйден inoffensive; harmless, безработица ж unemployment,
безоблачен cloudless, безрадостен joyless, cheerless,
безобразен repulsive, hideous, безразборно indiscriminately, at ran¬
безобразие cp outrage, scandal, dis¬ dom.
grace. безразлйчеи indifferent, apathetic,
безогледен unscrupulous, nonchalant.
безопасен secure, safe; безопасна игла безразлйчно ми e it’s all the same to
safety pin. me.
безопасност ж safety, security, безразлйчие cp indifference, uncon¬
безотговорен irresponsible, cern.
безочие cp impudence, cheek, sauciness, безразсъден reckless, rash,
безочлив impudent, saucy, cheeky, безредие cp disorder, disturbance,
безпарйчие cp lack of money, безредици мн. ч. riots, rioting,
безпартйен non-party, безрезервен unreserved, wholehearted,
безпланов unplanned, безрезултатен ineffective, futile,
безплатен free (of charge), gratuitous, безрезултатно in vain, to no purpose,
безплатно free of charge, gratis, безропотно without a murmur; obe¬
безплоден fruitless, vain, diently.
безпогрешен faultless, impeccable, in¬ безейлен powerless, impotent,
fallible. безейлие cp impotence; weakness,
безподобен matchless, unparalleled, безсистемен unsystematic,
безпокбйствие cp trouble, uneasiness, безскрупулен unscrupulous,
anxiety. безславен inglorious,
безпокоя trouble, bother, disturb; ~ безсмйслен (за думи) meaningless;(за
ce worry, be anxious/uneasy, постъпка) senseless, pointless,
безполезен useless; vain; futile, безсмйслица ж nonsense, absurdity,
безпомощен helpless, безсмъртен immortal,
безпорядък м disorder, confusion, безсмъртие cp immortality,
безпощаден ruthless, merciless, relent¬ безсолен saltless; прен insipid,
less. безспйрен incessant, continual,
безправен deprived of rights, безспорен indisputable; (за истина) ir¬
безправие cp lawlessness, arbitrary refutable.
rule. безспорно indisputably; (разбира се)
безпределен boundless, limitless, infi¬ certainly.
nite. безсрамен shameless, impudent,
безпредметен pointless, vain, безсрамие cp shamelessness, effrontery,
безпрепятствен unhindered, unim¬ безсрочен termless; (за заем) perma¬
peded. nent.
безпрецедентен unprecedented, безстрашен fearless, dauntless,
безпризорен homeless, stray, безсъвестен unscrupulous,
безпрймерен unparalleled, unpre¬ безсъдържателен empty; uninteres¬
cedented, unheard of. ting; dull.
бельо ср underwear ;(<3амско) lingerie;
14 безсъзнание
разг undies; (спално) bed-clothes,
(bed-) linen.
беля peel; pare; ~ce peel (off) (за кора
безсъзнание ср unconsciousness; в ~ и пр.).
съм be unconscious; изпадам в — беля ж nuisance; mischief; trouble,
lose consciousness, бемол м муз flat,
безсънен sleepless, бенгалски огън м fire-works,
безсъние ср sleeplessness, insomnia, бензйн м benzine, petrol; am gasoline,
безсърдечен heartless, hard-hearted, бензиностанция ж filling-/gas-station.
безтегловност ж weightlessness, бенка ж mole,
безумен mad, insane, бент м dam.
безумие ср madness, insanity, бера^ (късам) pick, gather,
безупречен irreproachable; flawless; бера^ (гноя) gather, fester,
impeccable. берач м , — ка ж picker,
безусловен unconditional, берйтба ж harvest, picking,
безусловно undoubtedly, certainly, беседа ж talk, lecture, discourse,
безуспешен unsuccessful, беседвам converse, discourse,
безучастен impassive, indifferent, беседка ж summer-house, bower,
безформен shapeless, formless, бесен mad, raging,
безхарактерен weak-willed, бесйлка ж gallows,
безцветен colourless, бетон м concrete.
безцелен aimless, Useless, бй, бих would; бйхте ли... would you
безценен priceless; (за камък) precious, mind...; бйх искал I would like,
безценица лс;на — very cheap, for биберон м dummy; (luuuie) feeding
a song. bottle.
безцерембнен unceremonious, off¬ библиотека ж library; (шкаф) bookca¬
hand. se.
безчестие cp disgrace, dishonour, библиотекар м , —ка ж librarian.
безчестя disgrace, dishonour; defame, бйблия ж the Bible.
безчйнствувам commit outrages, бйвол м buffalo.
безчовечен inhuman, fierce, cruel, бивш former, ех-.
безчувствен unconscious; insensible бидон м can, canister.
(of); indifferent (to), insensitive, бижу ср jewel, gem.
безшумен noiseless, бижутер м jeweller.
белег м (от рана) scar; (знак) mark; бижутерия ж jewellery.
sign; характерен —characteristic, бик м bull.
бележа mark, note; show; register, билет м ticket; директен —
бележит notable, eminent, distin¬ .through ticket, — за запазено място
guished. reserved ticket;— моля fares, please;
бележка ж note; (за успех) mark; (разрешително) licence,
служебна ~ certificate, бйлка ж herb,
бележник м notebook; (ученически) бйло ср ridge.
school report. бинокъл м opera/field glasses.
белетрист м novelist, short-story бинт м bandage.
writer. бинтовам bandage.
белетристика ж fiction, belles lettres. биография ж biography.
белгиец м, белгййка ж Belgian. биология ж biology.
белгййски Belgian. бйра ж beer, ale.
белйна ж bleaching solution. бирария жЬеег house, alehouse.
белодробен pulmonary. бис м encore; вйкам на —encore;
белокож fair-skinned, white-skinned. свйря на — play an encore,
белота ж whiteness. бйсер м pearl,
белтък м egg-white. бисквйти мн. ч. biscuits,
белтъчинй мн. ч. proteins. бйстър clear.
бит м mode/manner/way of life, блйкам 15
битие cp being, existence,
битка ж battle, fight,
битови условия мн. ч. living condi¬
tions. благосклонност ж benevolence,
бифтек м beefsteak, благославям bless, give o.’s blessing,
бич м whip, lash, благословен blessed,
бия beat; whip; lash; (звънец) ring, благословия ж blessing,
благ gentle, kind, sweet, благост ж kindness, goodness,
блага мн. ч. goods, благосъстояние cp prosperity, well¬
благо cp good, welfare, being.
благоволение cp goodwill, benev¬ благотворен beneficial; wholesome. .
olence. благотворителен charity; charitable;
благоволявам condescend; deign, бл аготворйтелно дружество charity
благовонен fragrant, sweet-smelling, organization.
благоговение cp awe, reverence, благотворителност ж charity, alms(-
благодарен thankful, grateful, giving).
благодарение на thanks to, owing to. благоустроен well laid out; with all
благодарност ж gratitude, thankful¬ amenities.
ness. благоустройство cp townplanning, ur¬
благодаря thank, banization.
благодат ж blessing, boon, благоуханен sweet-smelling, fragrant,
благодатен beneficial, благоухание cp aroma, fragrance,
благоденствие cp prosperity, благочестйв pious, devout,
благоденствувам prosper, flourish, блажен oily; (мазен) fat.
благодетел м benefactor, блажен blessed, blissful; happy,
благодеяние cp benefaction, bene¬ блаженство cp bliss, felicity.
ficence. блазс:-^ми! how happy I am; ~ ти
благодушен good-natured, kindly, (му)! lucky man!
благозвучен harmonious, melodious, бланка re form,
благозвучие cp euphony, harmony, блатйст marshy; swampy,
благонадежден reliable, dependable, блато cp marsh; swamp; bog.
благопожелание cp good wish; моите бледен pale.
благопожслапия my best wishes, бледност ж pallor, paleness,
благополучен successful, бледосин light blue,
благополучие cp prosperity, well¬ бленувам dream (of), yearn (for), long
being. (for).
благополучно safely; well, success¬ блестя shine; sparkle; glisten; glitter,
fully. блестйщ shining; sparkling; glistening;
благопрмлйчсн proper, decent, decor¬ прен brilliant.
ous. блещукам twinkle; glimmer; flicker,
благоприличие cp propriety, decency, блея bleat,
decorum. ближа tide.
благоприятен favourable; propitious; близнак м twin; (брат) twin-brother;
— случай opportunity, (сестра) twin-sister,
благоразположение cp favour, близо (за място) near; near by; ~ до
благоразумен prudent, reasonable, near to; (приблизително) nearly,
благоразумие cp prudence, reasonable¬ about.
ness; common sense, блйзост ж nearness, proximity; (за
благородеп noble; generous, отношения) intimacy,
благородник м noble, nobleman, блйзък near; neighbouring; за време :
благородство cp nobility; nobleness; (за минало) recent; (за бъдеще) future,
generosity. forthcoming; м friend; (роднина) rela¬
благосклонен favourable, well-dis¬ tion.
posed, benevolent. блйкам gush, well out.
бокс* м сп boxing,
16 блок
бокс^ м (вид кожа) calfskin,
боксьор м boxer,
боксувам skid,
блок м block; (жилищен) block of flats; боледувам be ill; suffer,
(за рисуване) drawing block; полит боледуване cp illness,
bloc. болезнен (за вид) sickly; (причиняващ
блокада ж blockade, болка) painful, sore,
блокирам blockade; фин freeze, болен sick, ill, м patient,
блуден lecherous, profligate, болест ж disease, illness; sickness;
блудкав insipid, tasteless, прен insipid; вътрешни ~ и internal diseases,
uninteresting, боли безл hurt, ache, be sore; it hurts;
блуждая roam, wander, ~ ме глава/гърло/зъб/стомйх have a
блуза ж blouse. headache/ a sore throat/ a'toothache/
блъскам push, shove; ~ ce hit a stomachache,
(against); dash; jostle; (за кола) knock болка ж pain, ache,
down. болнав ailing, sickly, poorly,
блъсканица ж crush, jostle, press, болница ж hospital,
блюдо cp dish. болшевйзъм м Bolshevism,
блян м dream, day-dream, reverie, болшинство cp majority. *
бляскав brilliant. болярин м boyar, nobleman,
блясък м brilliance, lustre; (на камък, бомба ж bomb.
метал) glitter. бомбардйрам bombard; (om въздуха)
боб м beans; зелен~ string beans, bomb. »•
бобина ж тех coil, бомбардировач м bomber,
бог м god. бомбардировка ж shell fire; bombard¬
богат rich, wealthy, opulent, ment; въздушна ~ air-raid,
богаташ м rich man. бон м : съкровищни ~ове treasury
богатство cp wealth, riches; (състоя¬ bonds.
ние) fortune; природни богатства бонбон м sweet, bonbon; амcandy,
natural resources, бор м pine.
богиня ж goddess, боравя (занимавам ce) deal with,
богословие cp theology, handle.
боготворя worship; adore; deify, борба ж fight; struggle; (състезание)
богохулство cp blasphemy. contest; cn wrestling,
Богородица ж Mother of God, the Vir¬ борд м (палуба) deck; на ~ на ... on
gin Mary, board the ...
бод м stitch, борец м fighter; cn wrestler; прен cham¬
бода prick. pion.
бодеж м shooting pain. боровйнка ж bilberry; whortleberry,
бодил м thorn, prickle. blueberry.
бодрост ж briskness, freshness; cheer. борса ж exchange; ч£рна ~ black
бодър cheerful, lively, energetic. market.
боеви militant. борчески fighting, militant,
боен fighting, militant; military; бойно боря ce fight; wrestle,
пол£ battlefield. бос barefoot; прен ignorant,
боепрйпаси ми. ч. ammunition, ботаника ж botany,
бобц м fighter; champion, ботйнки мн. ч. lady’s (half) boots,
божествен divine, ботуш м (high) boot,
божур м peony, ботушки мн. ч. (small) boots,
бозайник м mammal, бой ж paint; (за прежда) dye; (за обув¬
бозая suck. ки) shoe-cream; блажна ~oil-col-
бой м beating; whipping; (битка) our/-paint; водни бой water- colours;
battle; fight. (молив) crayon,
бойлер м boiler, water-heater, бояджйя м painter,
боклук м rubbish, garbage. боя се be afraid of,.fear.
боядйсвам pain; dye. буча 17
бравй ж lock (of a door),
браво! bravo! well done! good for
you!
брадй ж анат chin; (косми) beard. бръсн&ч м razor,
брадавица ж wart. бръснарски салбн м the barber’s.
брадва ж ах(е). бр1чка ж wrinkle, furrow,
браздй ж furrow. бръшлян м ivy. ~ ,
брак' м marriage, matrimony. бряг м (на море) coast, shore; (на река)
бракЗ м тех scrap. bank.
бракувам scrap, discard. бряст м elm.
брйня (се) defend (о. s.); protect (о. s.). буболечка ж insect, beetle; ам bug.
брат м brother. б^ден awake; (умен) intelligent, alert,
братовчед м , ~ка ж cousin, clever; (за ум) keen,
братство ср brotherhood, fraternity, будйлник м alarm-clock,
братски brotherly, fraternal, будка ж (за вестници) news-stand/stall;
брачен matrimonial, kiosk.
брашнб ср flour, б^дя wake s. о. (up), awaken s. o.; ~
брезй ж birch, ce wake up, awake.
брезент м tarpaulin, canvas. буен hot-tempered, violent; (за река)
бр£ме ср burden. 4 swift-flowing,
бременна pregnant, with a child, буза ж cheek.
бригада ж brigade; (от работници) буйствувам behave violently; rage;
team. rave.
бригадйр м member of a brigade; bri¬ бук м beech(-tree).
gade/team leader, буква ж letter,
бридж м bridge, буквално literally,
брикет м briquette, буквар м primer.
брилянт м diamond; (плат) artificial букбт м bouquet, a bunch of flowers,
silk lining. букла ж curl, lock,
брймка ж stitch; (на чорап) ladder, булевард м avenue, boulevard,
британски British, булка ж bride; wife,
брод м ford. ' було cp veil,
бродерия ж embroidery. * бульон м clear-soup.
бродирам embroider, бунт м revolt, rebellion; riot,
бродя rove, roam, бунтовник м rebel,
брожение cp unrest, discontent, бунтувам ce rebel, revolt; rise against,
брой м number; (на издание, вестник) буре cp keg.
issue; copy; плащам в ~ pay cash, бурен м weed(s).
бропеносец м battleship, бурен stormy, violent; rapid,
бронзов bronze. буржоазен bourgeois,
бронйран armoured; plated; ~ и вой- буржоазия ж bourgeoisie, the middle
скй armoured forces, class.
бронхйт м bronchitis, буркйн м jar.
броня ж armour, бурма ж screw,
брошка ж brooch. буря ж storm; tempest,
брошура ж booklet, pamphlet, brochu¬ бут м leg; свйнски/овнешки- leg of
re. pork/mutton.
броя count; reckon. бутам push, shove; (пипам) touch;
брутален brutal, cruel. nudge.
брутно тегло cp gross, gross weight. бутйлка ж bottle; — бира a bottle of
бръмбар м beetle. beer.
бръмча buzz, hum, drone. бутон м button,
6picna shave; ~ ce shave; (npu бухал м owl.
бръснар) have a shave, буца ж lump; clod,
бръснар м barber. буча rumble; roar.
6ipKaM (размесвам) stir, mix;
18 бучка (греша) make a mistake; ~ ce in¬
terfere.
бъркотйя ж confusion, disorder,
бучка ж (small) lump, бърсалка ж mat, door-mat; (за черна
бушон м fuse, дъска) eraser, duster,
бушувам rage, rave, бърша wipe; (прах) dust; ~ ce wipe
бъбрек м kidney, o.’s hands/face,
бъбрив talkative, бъчва ж cask, barrel,
бъбря chatter, бюджет м budget,
бъда be. бюлетин м bulletin,
бъдещ future, (forth-) coming, бюлетина ж voting paper, ballot,
бъдеще cp future; в ~ in the future, бюро cp (writing) desk; (кантора) office;
бъдни вечер м Christmas Eve. информационно ~ inquiry/infor¬
бъклица ж wine/brandy wooden mation office; ~ за билети booking
vessel. office.
българин м , българка ж Bulgarian, бюрокрация м bureaucracy; разг red
български Bulgarian, tape.
бълнувам talk in one’s sleep; be deliri¬ бюст м (скулптура) bust; анат bosom;
ous; прен rave about. > bust, breast.
бълха ж flea. бюфбт м (мебел) sideboard; (об¬
бърз fast, quick, rapid, swift; ~a помощ ществен) refreshment room,
first aid. бягам run; run away; fly.
бързам hurry, be in a hurry; бързай! бягане cp race; « c препятствия
hurry up! hurdle race.
бързина ж speed; swiftness, quick¬ бягство cp flight; (от затвор) escape,
ness. бял white; (за кожа) fair,
бързо quickly, fast, swiftly, бяс м мед hydrophobia; (за животно)
бързовар м immersion heater. rabies; прен fury, rage.

snows; (град) it hails,


B валиден valid; (за билет и пр.) good,
валйдност ж validity,
валс м waltz.
в, във in; (за място) in; on; at; (за валета ж foreign exchange (currency).
движение) to, into; (за ереме.час) at; вДиа ж tub, bath-tub.
(за ден) on; (за година) in. водйлвя ж vanilla (powder).
вягби м carriage, coach; ам car, вар ж lime.
спжлси » sleeper, »-рестор1лт варварин м barbarian.
dining car. вДрварскв barbaric; barbarian.
вбдя take out, pull out; ~ см зъб варйрам vary.
have a tooth pulled out/extracted, варвбла ж smallpox.
важа be in force; be valid. варосвам whitewash.
вДжен important, of importance; варй (се) boil, cook; make.
(надменен) haughty, вас you.
важно important(ly). ватман м (tram-)driver.
важност ж importance, consequence, вафла ж waffle,
ваза ж vase, ваш your, yours, of yours,
вазелин м vaseline, вая sculpture, model,
ваканция ж holidays, vacation; (за вбесявам ce be furious, get enraged,
служба) vacancy, вглеждам ce stare, gaze; look intently,
ваксинирам vaccinate, inoculate, вдигам lift, raise; ~ шум make a
валеж м rainfall; snowfall, noise.
вали безл (дъжд) it rains; (сняг) it вдишвам inhale, breathe in.
вдлъбнат concave,
взривно веществб 19
вдовец м widower,
вдовйца ж widow,
вдругиден the day after tomorrow,
вдйхвам inhale, breathe in; прен in¬ веролдмен treacherous, perfidious,
spire. веройтен probable, likely,
вдъхновен inspired, веройтно probably, likely,
вдъхновение cp inspiration, веройтност ж probability,
вдъхновявам inspire; ~ ce be in¬ вертикйлен vertical,
spired. весел gay, cheerful, jolly, merry,
вдявам thread (a needle), веселие cp gaiety, fun, merriment,
вегетарианец м vegetarian, веселй ce enjoy o. s., have fun.
веднага immediately, at once, right веслй cp oar.
away. вест ж (a piece of) news; ~н мн. ч.
веднъж once; ~-дваж once or twice, news.
ведомство cp department, вестибюл м vestibule, hall,
вежда ж eyebrow, вестник м newspaper, journal.?
вежлйв polite, civil, courteous, ветеринарен лекар м veterinary sur¬
везнй мн. ч. scales, balance, geon, vet.
век м century; Средните ~ове the вето cp veto,
Middle Ages. ветрйло cp fan.
вековен age-old, centuries-old. вехна fade, wither; (линея) languish,
велйк great, вече already; няма ~ no more, no
великан м giant. longer.
Велйкден м Easter, вечен eternal; everlasting, unending,
великобритйнски British, вечно always, forever,
великодушен magnanimous, generous, вечност ж eternity,
noble. вечер ж evening,
великодушие cp magnanimity, вечерта in the evening,
великолепен rhagnificent; splendid, вечеря ж dinner; supper,
superb. , вечерям have dinner/supper, dine,
великолепие cp magnificence, splen¬ вечнозелен evergreen,
dour. вечност ж eternity,
величая glorify, exalt, extol, вещ ж thing; ~и мн. ч. things, be¬
велйчествен majestic, longings.
велйчество cp majesty, вещ experienced; clever; ~ o лице ex¬
велйчие cp grandeur, greatness, pert.
величина ж size; мат quantity, вещество cp matter, substance,
велосипед м bicycle. 4 вещинй ж experience; skill,
велур м (плат) velveteen; {кожа) вещица ж witch.
suede. вея blow; ~ се (за знаме) flutter,
вена ж vein. взаймен mutual, reciprocal,
венец! м wreath, garland, взаймно mutually, reciprocally,
венец^ м анат gum. взаимодействие cp interaction, reci¬
вентйл м valve, procity.
вентилатор м fan, ventilator, взаимоотношение cp interrelation,
венчавка ж wedding, marriage cere¬ взаимопомощ ж mutual aid.
mony. вземам take; (получавам) get; (вдигам)
верен correct, right; (предан) true, faith¬ pick up; ~ да (започвам) begin
ful, loyal; (за часовник) right, to.
вересйя ж credit; на ~ on credit, вземане-даване cp dealings, business;
верйга ж chain; (планинска) range; intercourse.
верйги мн. 4. (окови) chains, fetters, взирам ce gaze, stare (at),
верйжка ж chain; (за часовник) strap, взискателен exacting,
вероизповедание cp creed, faith; reli¬ взрив м explosion,
gion. _ взрйвно вещество cp explosive.
20 вид включвам include; (радио u dp.) switch
on, turn on; ~ ce join in.
включйтелно including, inclusive,
вкус м taste. *
вид* м (външност) appearance, air; вкусвам taste; try; (хапвам) have a
пред ~ на in view of; имам пред bite.
~ bear in mind. вкусен tasty, delicious.
вид2 м (род) kind, sort; биол species, влДга ж dampness, moisture; hu¬
виден eminent, outstanding, notable, midity.
видение cp vision; apparition, влагам put in; (пари) invest; deposit,
видим visible, владение cp possession; (имение) es¬
видимост ж visibility, tate.
вйе you. владетел м ruler, monarch.
виелица ж blizzard, владДя rule, govern; (притежавам)
виждам see; (схващам) see, realize; ~ possess; (зная) master; (език) speak (a
ce can be seen; (срещам се c) meet, language),
вйза ж visa; вхбдна/йзходна — en¬ владйка м bishop,
trance/exit visa. владйчество cp rule, domination,
' вйзита ж visit, call; правя ~ call (on влажен damp, moist; (за климат)
s. o.). humid.
визитна картичка ж visiting card, влак м train; бърз ~ , | fast train;
вик м cry, shout. | директен through train,
вйкам cry (out), call out, shout; (повик¬ влакно cp fibre, filament,
вам) call. власт ж power; (политическа) rule.
вйла* ж villa, country house, влДствувам rule, dominate, exercise
вйла^ ж pitchfork, power.
вйлица ж fork.' влача drag, pull; tow; ~ ce drag
вина ж guilt, fault; по ~ на through along.
s. o.’s fault, влечение cp inclination, bent,
вйнаги always; ever, влечуго cp reptile,
вино cp wine. влйвам ce empty, flow (into),
виновен guilty (of); ~ съм за be to влйзам enter, go in (to),
blame for; разг it’s my fault, влияние cp influence.
винт м screw. влиДтелен influential,
винтйга ж windproof jacket, влог м deposit.
вина blame, find fault with, влошавам make worse, aggravate; ~
виолетка ж violet, ce grow/get worse,
виолетов violet, purple, влюбвам ce fall in love (with),
виолонч&ло cp violoncello, влюбен in love; ~ съм be in love,
вирея grow, thrive, flourish, вместимост ж capacity,
виртуоз м virtuoso, вместо instead of.
висок high; (за човек) tall; (за смях, го¬ вмешателство cp interference,
вор) loud; ~а пещ blast furnace, внасям bring in; търг import,
високо high. внедрявам introduce, inculcate, bring
високоговорйтел м loudspeaker, into use.
висококачествен high-grade quality, внезДпен sudden, unexpected,
височинй ж height, геогр altitude; внимавам pay attention; be careful,
(възвишение) hill. внимание cp attention; care; atten¬
висш high, higher; supreme; ~е учебно tion! look out!
заведение higher educational in¬ внимателен attentive; (предпазлив)
stitute; university; college. careful, cautious.
висД hang. внос м търг import; членски ~
витрйна ж shop window, membership dues,
вихрушка ж whirlwind, вносен imported,
виц м anecdote, funny story, joke, вноска ж instalment,
вйшна ж morello (-cherry). внук м grandson.
внучка ж granddaughter, втурвам се 21
внушавам suggest; ~ си put s.th. into
o.’s head.
внушение cp suggestion,
внушителен imposing, impressive. врат м neck.
вод& ж water, врата ж door; сп goal.
вод&ч м leader; {гид) guide, вратар м door-keeper; сп goalkeeper.
воден път м waterway, вратовръзка ж neck-tie.
воденица ж water-mill; ~ за каф£ вредД ж damage, injury, harm.
coffee-mill. вреден harmful.
водноелектрическа централа ж hy¬ вредй harm, be harmful (to).
droelectric power station, вр£ме! cp time; грам tense.
водносйлов път м hydroelectric вр^ме^ cp {климат) weather.
scheme. временен temporary.
водовъртеж м whirlpool, вроден inborn, innate, inherent.
водолаз м diver, врЪзвам tie; bind.
водопад м waterfall, falls, връзка ж string, lace; {отношение) re¬
водопровод м water-njain, water-line, lation, connection, tie, link,
водоравен horizontal, връх м top, peak; {острие) top; прен
водорасли мн. ч. seaweeds, algae, height.
водород м hydrogen. връчвам hand in; deliver; present,
водорбдна бомба ж H-bomb, връщам {някого) send back; {нещо) re¬
водоснабдяване cp water supply, turn; ~ ce return, come back,
водя lead, conduct, връщане cp return; на ~ on my way
водачество cp leadership, back,
воепен military, вря boil.
военноморски флот м navy, всеки everyone, everybody; anyone,any¬
вожд м chieftain; leader, body; {поотделно) each,
возя drive, carry; ~ се ride; (е кола) всекидневен daily; {обикновен) every¬
drive. day.
воин м warrior, soldier, вселена ж universe, the Cosmos,
война ж war, warfare, всемогъщ almighty, omnipotent,
войник м soldier, всенароден national, nation-wide,
войнолюбец м warmonger, всеобщ universal, common, general,
войнствен warlike, aggressive, всесилен omnipotent, almighty,
войска ж army, troops, всестранен thorough, universal,
вол м ох. всички all, everyone, everybody,
волев strong-willed, всйчко everything, all; преди ~ first
волейбол м volley-ball, of all; before all, above all.
волен free, unrestricted, вследствие на as a result of; owing to.
волност ж liberty, всред amid, amidst, among,
воля ж will. всъщност actually, as a matter of fact,
воювам be at war (with); wage war (on, всякакъв various, of all kinds; no ~
against). начин in every way, by all means,
впечатление cp impressiop. всякога always, ever,
впоследствие later (on), subsequently, всякъде everywhere,
впрочем anyhow, besides, by the втори second; ~чен secondary,
way. вторйчен продукт м byproduct,
впрягам harness; прен get s.o. to do вторйчни суровини мн. ч. scraps,
s.th. вторник м Tuesday,
врабче cp sparrow, второкачествен second rate,
враг м enemy; foe. второстепенен secondary; minor,
враждй ж hostility, enmity, animosity, втренчвам се gaze, stare (at),
враждебен hostile, втръсва ми се get sick of, be fed up
враждебност ж hostility, with.
врана ж crow. втурвам ce rush (in, into).
възнаграждение cp reward; (парично)
22 вход
remuneration.
възнамерявам intend, have the inten¬
tion.
вход м entrance; ~ свободен ad¬ възниквам arise,
mission free; ~ забранен no en¬ възобновявам renew,
trance. възпаление cp inflammation,
вчера yesterday. възпитавам bring up, educate,
вчерашен yesterday’s, of yesterday, възползувам се make use of, profit
въведение ср introduction, (by).
въвеждам bring into, introduce, възпрепятствувам impede; prevent,
въглерод м carbon, възприемам grasp, perceive; adopt,
въглероден carbon; ~ двуокис възраждане cp revival; renascence; (еп¬
carbon dioxide, оха) Renaissance; (българско) Na-s
въглехидрат м carbohydrate, tional Revival,
въглища мн. ч. coal; дървени ~ възраст ж age.
charcoal. възрастен elderly, old; човек
въже ср горе; cord; (за простиране) adult; old man.
line. възстановявам restore; recover;
възбуден excited, agitated, (сграда) reconstruct, rebuild,
възбудителен exciting, stimulating, възторг м rapture, enthusiasm,
възбуждам excite; ~ се get exited, възхищавам се admire,
възбуждение ср excitement, agitation, възхищение cp admiration,
възвание ср appeal, възход м progress, advance,
възглавница ж pillow; (за украса) вълк м wolf,
cushion. вълна ж wool,
възглас м exclamation, вълна ж wave,
възглед м point of view, view; concep¬ вълнен woollen.
tion. вълнение cp emotion, excitement;
въздействие cp effect, influence; im¬ (морско) a rough sea; (бунт) riot; разг
pact. thrill.
въздишам sigh, heave a sigh, вълнолом м breakwater, pier,
въздишка ж sigh, вълнувам се be excited/moved/agi¬
въздух м air. tated.
въздухоплаване cp aviation, aeronau¬ вълшебен magic, enchanting.
tics. вън, ~ка out of, outside; ~! get out!
въздушни сйли мн. ч. Air-Force, външен outer, outward, external;
въздушни съобщения мн. ч. air-lines, (чуждестранен) foreign,
air transport. външност ж appearance,
въздържам се refrain; abstain, въображаем imaginary,
въздържател м abstainer, teetotaller, въображение cp imagination,
въздъхвам sigh, въобразявам си imagine, fancy,
възел м knot; жп junction, въобще in general, on the whole; at all.
възклицавам exclaim, въодушевление cp enthusiasm, fer¬
възклицание cp exclamation, vour.
възкресение cp resurrection; рел Easter, въодушевявам inspire; — ce be in¬
възлизам на amount to. spired.
възмездие cp vengeance, въоръжйвам arm.
възможен possible; (вероятен) likely, въоръжен armed; ~и сили armed
възможно possibly, probably, perhaps, forces.
възможност ж possibility; no ~ if въоръжение cp armament,
possible. въпреки in spite of, despite; ~ това,
възмутителен shocking, revolting, — че nevertheless, although, though,
възмущавам cc be indignant, въпрос м question.
възмущение cp indignation, въпросителен questioning; грам inter¬
възнаграждавам reward, recompense. rogative.
въпросник м (формуляр) question¬
naire.
глас 23
вървя go; (пеша) walk,
въртя (се) turn (round); revolve,
върховен supreme, вътрешен inside, interior, inner; inter¬
върх^ on, upon, over. nal; Лолит home, domestic,
върша do. вяра ж belief, faith, trust, confidence,
вършйчка ж threshing machine, вярвам believe (in); trust (in),
вършитба ж threshing, вярно (that’s) right; truly, true,
въставам revolt, rebel, rise, вярност ж faithfulness, loyalty, fi¬
въстание cp rebellion, revolt, uprising, delity.
вътре in; inside; into; within. вятър м wind.

гатанка ж riddle.
гащета мн. ч. trunks; pants; (дамски)
panties.
генерал м general,
гавря се mock (at), deride, генерация ж generation,
гадая tell fortunes, divine; (пред¬ гениален of genius,
полагам) guess. география ж geography,
газ м gas; светйлен ~ coal gas; (за го¬ геология ж geology,
рене) petroleum; разг oil; ам kerosene, геометрия ж geometry,
газирана вода ж soda-water, герб м coat of arms; (държавен) state
гййда ж bagpipe. emblem.
галантерия ж haberdashery, fancy гердан м necklace,
goods. германски German,
гален spoilt; pet. геройзъм м heroism, gallantry,
галерия ж gallery; картинна ~ pic¬ геройня ж heroine,
ture gallery. геройчен heroic,
галоши мн. ч. galoshes; ам rubbers герой м hero,
галя caress, stroke; ~ се fondle. геройство cp heroism,
гжма ж scale. ги them.
гймен м street-boy. гйбел ж doom, destruction, ruin,
гжнгстер м gangster. гигйит м giant.
ripa ж (railway) station. гимнйзня ж secondary school; ам high
гаржж м garage. school.
гарантирам guarantee, warrant. гнмийстнка ж gymnastics,
гарйнция ж guarantee, warrant. rami cp pay-desk,
гарван м raven. гйри мн. ч. dumb-bells,
ripra ж crow. главй ж head; (ма книга) chapter,
гардерОб м wardrobe; (в театър) глйвен chief, main, principal,
cloak-room, глйвно chiefly, mainly, mostly,
гарйрам park, главнокомандуващ м commander-in¬
гарниздн м garrison, chief.
гарнйрам (рокля) trim; (ястие) garn¬ главоболие cp headache,
ish. главозамайвам turn s. o.’s head,
гарнитура ж trimming, decoration; , глагол м verb,
(към ястие) garnish; (мебе4) suite, глад м hunger; famine,
гастролйрам star, be a guest artist, гладен hungry,
гастрондм м grocery store; ам deli¬ гладувам starve, be hungry,
catessen. глйдък smooth, even,
гася put out, extinguish; (лампа, радио) гладя iron.
turn off, switch off. глас м voice; на ~ aloud.
голям big, large; great,
24 гласност
гонение cp persecution,
гоня run after; chase; pursue,
гора ж wood, forest,
гласност ж publicity, горд proud.
гласоподаване cp voting; suffrage, горделйв haughty, supercilious,
гласувам vote, poll, гордея се be proud (of),
гледам look at, watch, gaze; see; (зa гордост ж pride.
сграда) face, look (towards), give rope above; (за посока) up; (вкъщи) up¬
upon. stairs.
гледище cp point of view. гбрен upper, higher; ам top.
гладка ж (изглед) view, scenery; sight. горйщ hot; прен ardent, fervent.
глезен spoilt. горещинй ж heat.
глезен м ankle. горещо hot.
глезя spoil; ~ се (за дете) behave горйво cp fuel.
badly; (преструвам се) be affected, горски forest, wood.
глйна ж clay, горча have a bitter taste.
глоба ж fine, penalty, горчйв bitter.
глупав foolish, silly, stupid, горчйца ж mustard.
глупост ж folly, foolishness; „и! non¬ горене cp burning, combustion.
sense! горй bum.
глух deaf; (който не дочува) hard of Господ м God, the Lord; ~и! dear me!
hearing. господар м master,
глухоням м deaf-mute; deaf-and- господарка ж mistress,
dumb. господйн м mister; съкр. Mr; ~e (об¬
глътка ж gulp, sip. ръщение) Sir.
гмуркам се dive, plunge, господство cp domination,
гневен wrathful, angry, господствувам dominate, rule,
гневя се get angry, lose o.’s temper, госпожа ж mistress; съкр. Mrs;
гнездо cp nest, госпожо (обръщение) Madam,
гнет м oppression, госпожица ж miss; госпожице (об¬
гнйя rot; decay, ръщение) Madam,
гной ж pus, matter, гост м guest; visitor; caller,
гнус ме e it makes me sick; feeldis- гостйлница ж restaurant,
gust. гостоприемен hospitable,
гнусен loathsome, repulsive, гостоприемство cp hospitality,
гняв м anger, wrath, rage, гостувам stay (with s. o.); be on a visit,
ro him. гостуване cp visit,
говеда мн. ч. cattle. готвач м, ~кя ж cook,
говеждо месо cp beef. готвено cp stew.
говор м speech; (диалект) dialect. готвя cook; make; (приготвям) pre¬
говорйтел м speaker. pare; do; ~ ce prepare o. s.; be about
говоря speak, talk. to.
годеж м engagement. готов ready, prepared,
годен fit. готовност ж readiness, willingness; c ~
годенйк м fiance. gladly; в бойна ~ in fighting trim;
годенйца ж fiancee. ready for action.
годйна ж year; Нова ~ New Year. грабвам snatch (up), grab, seize;
годйшен yearly, annual. (отнасям) carry off.
годйшно време season. грабеж м robbery; pillage, plunder,
годйшнина ж anniversary. грабйтел м robber; plunderer,
гол naked. грабя seize, grab; rob, plunder,
гол м сп goal; вкарвам ~ score а гравйрам engrave,
goal. град! м town; (голям) city,
големина ж size; extent, град^ м (валеж) hail,
голф м сп golf. градйна ж garden.
градинар м gardener,
гърбав 25
градинарство ср gardening, horticul¬
ture.
градски съвет м towncouncil, munici¬
pality. грозд м bunch/clustre of grapes,
градус м degree; Ю ~а над/под грозде cp grapes.
нулата 10 degrees above/below zero, гроздобер м vintage, grape-gathering,
градя build, construct, гроздов сок м grape-juice,
гражданин м citizen, грозен ugly; (за мъж) plain; ам home¬
граждански civilian; civil, ly-
грам м gram(me). грозота ж ugliness.
грамаден huge, tremendous, enormous, груб coarse, ~ rough; (за глас) harsh;
immense. (невъзпитан) rude. *
граматика ж grammar, грубост ж roughness; rudeness,
грамота ж charter; diploma, група ж group, party,
грамотен literate. групирам group (together), arrange in
грамофон м gramophone; record- groups.
player. грухтя grunt,
грамофонна плоча ж record, disc, гръб м back.
граната ж shell. гръбнак, гръбначен стълб м spine,
грандиозен impressive, imposing, ma¬ backbone.
jestic. гръд ж breast; поет bosom,
граница ж (държавна) frontier, border; гръден кош м chest, thorax,
(на имот) boundary; зад ~ abroad; грък м Greek,
limit. гръм м thunder,
грапав rough, uneven, rugged, гръмотевица ж thunder,
гратис gratis, free, гръмък (за глас) loud; (за реч) high-
график м chart, (time-)schedule. flown.
графика ж black and white drawing; грънци мн. ч. pots, pottery, earthen¬
graphic art. ware.
грах м peas, грънчарство cp pottery, ceramics,
грациозен graceful, гръцки Greek,
грация ж grace, грях м sin, trespass,
гребане cp rowing, губернатор м governor,
гребен м comb; (на птица) comb, губя lose; ~ се disappear; lose one’s
crest. way.
греда beam. гузен shamefaced; guilty,
греша make mistakes, err; trespass, гуляй м feast,
грешен sinful; (погрешен) wrong, гуляя feast, make merry,
грешка ж mistake, error; blunder; (no гума ж rubber; външна ~ tyre, tire;
телефон) wrong number; (печатна) вътрешна ~ inner tube; спуквам ~
erratum. - have a puncture,
грея give out warmth; (светя) shine, гуменки мн. 4. tennis-shoes,
гривна ж bracelet, гуша ж throat; идва ми до ~ be fed up
грижа ж care. (with).
грижа се take care of; (безпокоя се) гущер м lizard,
worry, be anxious, гъба! ж mushroom; fungus,
грижлив careful, thoughtful, гъба^ ж (за баня) sponge,
гриза gnaw (at), гъвкав flexible, pliable,
грим м make-up. гъдел ме e be ticklish,
гримаса ж grimace, гълтам swallow, gulp down,
грип м influenza, ’flu(e), grippe, гълъб м pigeon, dove,
грис ж semolina, гъмжа swarm; (за хора) throng; —от
гроб м grave, teem with.
гробище cp cemetery, гънка ж fold, crease.
гробница ж tomb, sepulchre. гърбав hunchbacked; (за нос) hooked.
гърне cp pot.
26 гърда
г^скя ж goose,
гъст thick, dense.
гъстотА ж thickness, denseness, density,
гърда ж breast; гърди мн. ч. chest, гьон м sole-leather.
breast. гювеч м (ястие) (vegetable) hotch¬
гърло cp throat. potch; (съд) earthenware dish,
гърмя fire, shoot; thunder. гюллй cn shot

д
двигател м motor, engine; ~ c
вътрешно горене internal combus¬
tion engine.
движа се move, stir; (за машина) run,
да1 (с глагол ) to; (с предлог ) без ~ work.
without; за ~ in order to; вместо движение cp motion, movement; (ули¬
~ instead of. чно) (street) traffic,
да^ (полож. частица ) yes; (влез) come двйжим movable,
in! двоен double,
давам give; (подавам) hand, pass, двоеточие cp colon,
grant. двойка ж two; (бележка) poor mark;
давление cp pressure, (чифт) couple,
давя drown; ~ се drown; (съзнател¬ двор м country-yard, yard,
но ) drowrro.s. дворец м palace.
даден given, fixed, certain; ~o! I agree; дворянин м nobleman, gentleman,
certainly, дворянство cp gentry, landed aristo¬
дажба ж ration, cracy; nobility,
даже even. двоумение cp hesitation,
далекоглед far-sighted, двоумя се hesitate,
далеч far, far away, двояк two-fold, double,
далечен far off, distant; remote, двубой м duel,
далечина ж distance, двукратен double, two-fold,
дали if, whether. двулйчен double-faced, hypocritical,
далновиден far-sighted, foreseeing. двуместен two-seated,
далтонист м colour-blind. двуокис м dioxide.
дама ж lady; (карта) queen. двуседмичник м fortnightly/bi¬
дамаджана ж demijohn. weekly.
дамски lady’s, ladies’. двусмйслен ambiguous,
дан ж tribute, tax, contribution. двустранен bilateral,
данни мн. ч. data, facts, information. дебаркйрам disembark, land,
дано may; I hope; let. дебат м debate,
дансинг м dance-hall/floor. дебел thick; (пълен ) fat.
дантела ж lace. дебелина ж thickness; (пълнота ) fat¬
данък м tax; rate. ness.
дар м gift, present. дебелоглав stubborn, pigheaded, obsti¬
дарба ж talent, gift. nate.
даровйт gifted, talented. дебйт м фин debit; (на вода u np.) ca¬
дата ж date. pacity.
датирам date. дебна be on the watch for; lurk,
два, две two; и двата both; три девер м brother-in-law.
two or three; ~ пъти twice, девет nine,
двадесет twenty, девети ninth,
дванадесет twelve, деветнадесет nineteen,
двеста two hundred. деветстотин nine hundred.
девиз м motto.
диетичен 27
девойка ж (young) girl, maiden,
деди мн. ч. ancestors, forefathers,
деен, дееспособен active,
деец м worker; active member/figure, десйнт м landing,
дежурен on duty, десен right.
дежурство cp duty, десен м design, pattern,
дезертйрам desert, десерт м dessert, sweet,
дезертьор м deserter, десет ten.
дезинфекцйрам disinfect, десети tenth,
дезинфекция ж disinfection, десетилетие cp decade,
дезорганизйрам disorganize, десетйчен decimal,
дейност ж activity, work, дестилация ж distillation,
действие cp action, operation; (за дете cp child,
пи eca) act. детектйв м detective,
действйтелен real, actual; (валиден) детелйна ж clover,
valid. детйнски childish,
действйтелно really, indeed, детйнство cp childhood,
действйтелност Ж reality, детйнщина ж childishness,
действувам act, operate, детски child’s, children’s; детска
декан м dean; ам head, градйна kindergarten; ~ дом! м пи
декември м December, rsery.
декларйрам declare, дефект м defect, fault, flaw,
деколте cp neckline, дефектен defective, faulty,
декор м scenery. дефиле cp defile; gorge,
декоратйвен decorative, ornamental, дефинйрам define,
делегат м delegate, дефицйтен deficient., scarce,
делегация ж delegation, деятел м worker,
деликатен delicate, деяние cp act, action,
деликатес м delicacy; delicatessen, джаз м jazz.
деликатесен магазйн м delicatessen, джазов оркестър м jazz-band,
деление cp partition; Mctm division, джамйя ж mosque,
делник м week-day; work-day. джоб м pocket,
делничен everyday, джудже cp dwarf,
дело cp work, act, deed; юр case; suit, джунгла ж jungle,
деловй busines-like; (за човек ) efficient, джуфка ж bow.
делфйн м dolphin. диагноза ж diagnosis,
деля divide; ~ се divide, be divided, диагонал м diagonal line,
демобилизйрам demobilize, диалект м dialect.
демократйчен democratic, диалектйчески материалйзьм м dia¬
демокрация ж democracy, lectical materialism,
демон м demon, диалог м dialogue,
демонстратйвен demonstrative, диамант м diamond,
демонстрация ж demonstration, диаметър м diameter,
демонстрйрам demonstrate, див wild; (за племе) savage, barbarous,
ден м day. дивак м savage,
денем by day, during the day, in the диван м couch, sofa,
daytime. дивашки savage.
денонощие cp day and night, twenty- дйвен marvellous, wonderful, fascinat¬
four hours. ing.
денонощно night and day. дйвеч м game.
денонсйрам denounce, дивйзия ж division.
депо cp depot, дйга ж dike, embankment.
депозйрам deposit. диез м муз sharp.
депутат м deputy; (« Англия) Member диета ж diet; пазя ~ be on a diet.
of Parliament. диетйчен dietetic.
добавка ж addition, supplement,
28 диктатор добавям add (to).
добив м production, output; (от земя)
crop, yield.
диктатор м dictator, добивам (произвеждам) obtain; pro¬
диктатура ж dictatorship, duce; (получавам) receive, get.
диктувам dictate; прен impose (on), добитък м cattle, livestock,
дим м smoke. доблест ж valour,
динамика ж dynamics; прен action, дбблестен valiant, valorous,
династия ж dynasty, доближавам bring near, put close (to);
дйня ж water-melon, ce approach; comc/draw near,
диплома ж diploma. добре good; well; right; no-~ better;
• дипломат м diplomat, най— best; ~ дошъл! welcome!
дипломатическо тяло ср diplomatic много ~ fine! well done!
corps (body). добрина ж goodness, kindness,
дипломация ж diplomacy, добро cp good, goodness,
дипломирам се graduate, take o.’s de¬ доброволен voluntary,
gree. доброволец м volunteer,
директен direct, добродетел ж virtue,
директива ж instructions, добродетелен virtuous,
директор м , ~ка ж director, man¬ добродушен good-natured, kind
ager; (на училище) principal, head¬ (hearted).
master/mistress. добродушие cp kindheartedness, kind¬
дирекция ж (учреждение) department; ness.
(управление) board of directors, доброкачествен of high quality,
диригент м conductor, добросъвестен conscientious,
дирижйрам conduct, добър good; добро утро good morning;
диря ж trace, trail, —ден good morning; good afternoon;
диск м disk; сп discus, ~ вечер good evening; ho-~ bet¬
дискотека ж discotheque, ter; най— best,
дискредитирам discredit; ~ се bring довеждам bring; fetch,
discredit on o.s. доверие cp confidence, faith, trust,
дискретен discreet, доверчив trustful,
дискретност ж discretion, довечера tonight, this evening,
дискриминация ж discrimination, довод м argument.
дискусия ж discussion, debate, доволен pleased, satisfied (with), con¬
дисциплина ж discipline; (клон от tented.
науката) subject, довършвам finish (off), end, conclude,
дисциплинирам discipline, догадка ж conjecture, guess, surmise,
дишам breathe, догарям bum out, die (down),
дишане ср breathing, доглеждам see out.
длан ж palm, договарям ce come to an agree¬
длето ср chisel. ment/terms; negotiate,
длъжен owing money; (задължен) ob¬ договор м contract, agreement; (ме-
liged. ждународен) pact, treaty,
длъжност ж office, post, position, догодина next year,
дневен day; ~ ред agenda, догонвам catch up (with s. o.).
дневник м diary; (училищен) class- дожалява ми feel sorry,
book. доживотен life-long,
дневно daily, a day, per day. доза ж dose, portion,
днес today; (в днешно време) now, at дбйка ж nurse,
present; ~ сутринта this morning, док^ м dock.
днешен today’s. док^ (плат) duck, denim, dungaree,
до (при, край) at, by, beside; (за движе¬ доказателство cp proof; evidence, testi¬
ние) to; (за време) till, until; (за ми¬ mony.
нало) till, up to, before. доказвам prove.
докарвам bring; (причинявам) bring
дотдлкова 29
about.
докято while; as long as.
докачлйв touchy, easily offended,
доклйд м (служебен) report; (сказка) допйрам (се) touch,
lecture, talk. дбпнска ж article; (newspaper) report,
доклйдвам report, make a report, dispatch.
докладчик м lecturer, speaker, дописник м correspondent,
докога how long, till when, допитвам се ask (s.o.’s advice), consult,
доколко how, how much, how many, доплащам pay the difference,
докблкото as far as, in so far as. допринасям contribute (to),
докосвам touch lightly, barely touch, допускам admit,
докрай to the very end; through, допустйм admissible,
докривява ми feel hurt/offended, допустймо e it is possible,
доктор м doctor; ськр Dr. допълвам add to; supplement,
документ м document; ~и мн. ч. допълнение cp addition; supplement;
papers. грам object.
докъде ,how far. допълнйтелен additional, supplemen¬
докъдето as far as. tary.
долавям catch; (схващам) get, make допълнително in addition,
out. дорй even; ~ да even if.
долап м cupboard. досада ж boredom, tediousness,
долар м dollar. 4 досаден boring, tedious,
долен lower, under; прен base, mean. досаждам bore, tire, bother,
долина ж. valley. досега so far, till now.
долнокачествен low grade, poor досегашен former, past,
quality. досетлйв quick-witted, sharp; thought¬
долу down; below; (в къща) downstairs, ful.
долуподписан undersigned, досещам се guess; remember,
долуспоменат mentioned below, досие cp personal file,
дом м home; културен ~ house of доскоро until recently,
culture; почивен ~ rest home; y доскучава ми feel bored,
дома at home. дословно literally,
домакин м (стопанин) master (of the доспива ми се be/feel sleepy,
house); (при гости) host, досрамява ме feel ashamed,
домакински household, доста fairly, somewhat, very; разг
домакинство cp household, housekeep¬ pretty; quite a lot (of),
ing. доставка ж supply; (пратка) shipment.,
домакиня ж housewife; (господарка) delivery.
mistress; (при гости) hostess, доставчик м supplier,
домат м tomato, доставям supply, furnish, provide,
доматен сок м tomato juice, достатъчен sufficient, enough,
домашен domestic; домашно уп¬ достатъчно enough,
ражнение homework, достигам reach; get to.
домилява ми miss; (за родина) get достоверен reliable, authentic,
homesick. достоен worthy, deserving (of),
доминион м dominion, достойнство cp worthiness, dignity; (по¬
домогвам се aspire (to), strive after, ложително качество) merit,
домоуправител м housemanager. достояние cp possession(s); ставам ~
домофон м house telephone; ам speak¬ become generally known,
ing tube. достъп м approach, access, admission,
донасям bring; fetch, достъпен accessible,
донос м denunciation; slander, дотам as all that; up to the point; (за
донякъде to a certain extent, място) up to there,
допада ми it suits me, I like it. дотогава till/until then; by then,
допир м contact, touch. дотолкова so, so much.
дружа be friends with; {общувам) mix
30 дотук
with people,
дружба ж friendship,
дружелюбен amicable, friendly,
дотук up to here; {за време) up to now, дружелюбно amicably, in a friendly
so far. manner.
дотягам bore, annoy, дружество cp association, society; търг
дотяга ми be sick of, be tired of. company.
доход м income; {на държава) revenue, дружйна ж {военна) battalion; {чета)
доходен profitable, band.
дохождам come, arrive, дружно together; hand in hand,
доцент м reader; ам associate profes¬ дръжка ж handle,
sor. дръзвам dare, venture,
дбчени панталони мн. ч. ducks, dun¬ дрязги мн. v. differences, clashes,
garees. дрямвам doze, nap, take a nap.
дочйтам read (a book) through, finish, дрямка ж nap, doze,
дочувам catch; {узнавам) hear; дрян м cornel tree,
дочуване! so long! дрянка ж cornel-cherry,
доя milk. дубликат м duplicate,
доядява ме get me angry. дуел м duel.
дояжда ми се feel like eating (having). дуелйрам се fight a duel,
драг dear. дует м duet,
дразня irritate; {умишлено) tease; ~ дузйна ж dozen,
ce get angry, дума ж word,
драма ж drama, дупка ж hole; cavity,
драматичен dramatic, дупча make a hole,
драматург м dramatist, playwright, дух м spirit, mind; {видение) ghost,
драперия ж drapery, hangings, духам blow; (загасям) blow out; духа
драскам scratch; {пиша) scribble, безл there is a draught,
драскотина ж scratch, духов инструмент м wind instru¬
дребен small; fine; дребни пари ment.
change, petty cash; {продавам) на духов оркестър м brass band,
дребно (sell) retail. духовен spiritual, of the mind,
дребнав petty, small; narrow-minded, духовенство cp clergy, priesthood,
дребнобуржоазен petty-bourgeois, духовйт witty. ,
дреболйя ж (a mere) trifle, духовйтост ж wit, wittiness,
древен ancient; antique, духом: падам ~ lose heart,
древност ж antiquity, душ м shower,
дрезгав hoarse, husky, душа sniff; scent,
дрезгавина ж dusk; twilight, душа {задушавам) choke, stifle,
дремя doze, nap. душа ж soul; прен heart, feelings,
дреейрам train; {кон) break in. душевен spiritual, mental,
дреха ж garment; горни дрехи clothes; душен close, sultry, stuffy,
outer garments; долни дрехи under¬ дъб м oak(-tree).
wear; разг undies, дъбилно вещество cp tanning mate¬
дроб^ м lung; (черен) liver. rial.
дроб2 м мат fraction, дъвка ж chewing gum.
друг (an)other, some other; {различен) дъвча chew.
different. дъга ж rainbow; мат arc.
другаде elsewhere. дъжд м rain; {ситен) drizzle; {проливен)
другар .м,~ка ж companion, comrade; shower; валй ~ it rains,
friend. дъжделйв, дъждовен rainy,
другарски friendly, comradely; {на¬ дъждобран м umbrella; {мушама) plas¬
речие) in a friendly manner, tic mac.
другарство cp comradeship, дълбая dig (out), hollow,
другояче otherwise, differently. дълбок deep.
дълбдко deep(ly). едностранчив 31
дълбочина ж depth,
дълг м (паричен) debt; (задължение)
duty.
д^лго (for) a long time; не след ~ be¬ examination; ~ ce hold; (за обноски)
fore long. behave (o.s.).
дългогодишен of many years, държава ж state; country,
дългосрочен long-term, държавен state, of state, public; ~
дълготраен lasting, вестник official gazette,
дължй owe; be indebted; дължащ се на държавник м statesman,
owing to. държание cp behaviour; manners,
дължим due. дързост ж audacity; boldness;
дължина ж length; геогр longitude, (нахалство) impudence,
дълъг long, дързък audacious, bold; (нахален) im¬
дънер м trunk, pudent.
дъно ср bottom, дърпам pull, tug, draw, haul,
дървй мн. ч. wood, firewood, дъска ж board, plank; черна ~ black¬
дървар м woodcutter, board.
дървен wood(en);,. ~ материал дъскорезница ж sawmill,
wood, timber; ~о масло olive oil. дъх м breath; (миризма) scent; smell; на
дървеница ^(bed-)bug. едйн ~ at a gulp,
дървесйна ж wood; (е текстила) дъщеря ж daughter,
staple fibre. дюля ж quince; (дърво) quince-tree,
дърво ср tree; (за горене) piece of wood, дюна ж (sand) dune,
дърводелец м carpenter; joiner; дюшек м mattress,
cabinet-maker. дявол м devil.
дърводобив м lumbering; timber indus¬ дяволйт mischievous; (хитър) sly.
try. дядо м grandfather,
дървообработване cp woodworking, дял м share, part; (отдел) branch,
дърворезба ж woodcarving, дялам (дърво) carve, cut; (камък) hew,
държа (с ръка) hold; (поддържам) sup¬ cut.
port; (пазя) keep; ~ йщит sit for дясно right.

~ път once; едно време once,

Е единадесет eleven.
едйнен
uniform,
(обединен) united; (еднакъв)

евакуация ж evacuation, единйца ж unit,


евакуирам evacuate, единйчен single,
евангелие ср gospel, единодушен unanimous,
евентуален eventual, possible, едйнствен only, sole,
еволюция ж evolution, едйнство cp unanimity, unity,
евреин м Jew. еднакво equally, alike,
еврейка ж Jewess, еднакъв the same, identical, equal,
европейски European, едновременен simultaneous,
евтин cheap, inexpensive, еднократен single,
егоизъм м selfishness; egoism, еднообразен uniform; monotonous,
егоист м egoist, selfish man. еднообразие cp uniformity,
едва hardly, scarcely, barely; сега еднопосочна улица ж one-way
only now; ~ ли hardly, scarcely, street.
еди: ~ кой си so and so; ~ кога at еднороден homogenious.
such and such a time, едностранен unilateral,
едйн one; (неопред. член) a, an; едностранчив one-sided.
ексцентрйчен eccentric,
32 едро ела ж fir-tree,
ела, ~те come,
елегантен elegant, smart,
едро: на ~ wholesale, елегантност ж elegance, smartness,
едър (голям) big; large-scale; (за пясък електрификация ж electrification,
и пр.) coarse, електрифицйрам supply with elec¬
ежегоден anual, yearly, tricity; electrify,
ежедневник м daily, електрйчески electric,
ежедневно daily, електрйчество cp electricity,
ежемесечник м monthly, електрокар м electric truck,
езда ж riding, електростанция ж (electric) power
ездач м rider. station.
езеро ср lake; (е градина) pond, електротехнйк м electrician,
език! м анат tongue, електроцентрала ж (electric) power
езйк^ м language, tongue; speech, station.
езикознание ср linguistics, елемент м element,
езйчннк м heathen, pagan, елементарен elementary,
екватор м equator, елен м deer,
екзекутйрам execute, put to death, елиминйрам eliminate,
екзекуция ж execution, елмаз м diamond.
екземпляр м (за книга) copy; биол spe¬ елха ж (коледна, новогодишна) Christ¬
cimen, mas (New-Year) tree,
екзотйчен exotic, емайлйран enamelled,
екйп м team, емигрант м emigrant,
екипаж м crew, емигрйрам emigrate. ^
екипйрам equip, емйсия ж (за пари) issue, emission; (no
екипировка ж equipment, радиото) broadcasting programme,
екран м screen. емоционален emotional,
екскаватор м digging machine, excava¬ емоция ж emotion,
tor. енергетика ж energetics,
екскурзия ж excursion; trip; hike, енергйчен energetic,
екскурзовод м guide, енергия ж energy,
експанзйвен expansive, exuberant, ентусиазйрам се become enthusias¬
експедирам dispatch, forward; (c ко¬ tic.
раб) ship. ентусиазйран enthusiastic,
експедитйвен efficient, energetic, ентусиазъм м enthusiasm,
експедитивност ж efficiency, енциклопедия ж encyclop(a)edia.
експедйтор м forwarding agent, dis¬ епидемия ж epidemic, outbreak,
patcher. епизод м episode,
експедйция ж dispatching, forwarding; епйскоп м bishop,
(no море) shipping; (пътуване) expedi¬ епос м epic, epos,
tion. епоха ж epoch,
експеримент м experiment, test, епруветка ж test-tube,
експерт м expert, specialist, ера ж era, epoch; предй нашата ~
експлодйрам explode, blow up. В.С.; от нашата — A.D.
експлозия ж explosion, ерген м bachelor,
експонат м exibit. ерес ж heresy,
експорт м export, есе ср essay,
експрес м express. есен ж autumn; ам fall,
екстаз м ecstasy, rapture; изпадам в ~ есенен autumn,
be enraptured. есенция ж essence,
екстра extra, extra-special, de luxe, ескалатор м escalator, moving stair¬
екстравагантен extravagant, case.
екстравагантност ж extravagance, ескимос м eskimo.
екстракт м extract. ескорт м escort.
естествен natural; (непристорен) unaf¬
жиля 33
fected; ~а история natural history;
~и науки natural sciences,
естествено certainly, of course,
естество cp nature, character, етикет^ м label,
естетика ж aesthetics, етикбт^ м (етикеция) etiquette,
естетически aesthetical. сто here it is; here they are; ~ ме
естрада ж platform; (програма) variety here I am; ~ защо that’s why;
show. which is why.
естраден variety; естрадна музика етюд м изк study, sketch; муз etude,
pop music; ~ концерт variety con¬ ефект м efect, result,
cert; ~ певец popsinger. ефектен striking, spectacular, im¬
етаж м floor, storey; приземен ~ pressive.
ground floor. ефективен effective, efficient,
етажерка ж shelf; (за книги) ефикасен efficacious,
, bookshelf, exo cp echo,
етан м stage, ехтя resound.
етика ж ethics. ечемик м barley; (на око) sty(e).

ж
желъд м acorn.
желязо cp iron; ковано ~ cast
(wrought) iron.
жена ж woman; (съпруга) wife,
жаба ж frog; toad, женен married,
жаден thirsty. женитба ж marriage,
жадувам thirst; прен yearn, crave (for), женски woman’s; women’s; грам fe¬
жажда ж thirst; прен lust, minine.
жакет м jacket. женя се marry; get married,
жал м pity; ~ ми е feel sorry (for жертва ж sacrifice; (за човек) victim,
s.o.); pity s.o. жертвувам sacrifice; ~ ce sacrifice
жалба ж complaint, grievance; бюро o.s.
жалби complaints office, жест м gesture,
жалко I am sorry, it’s a pity, жесток cruel; fierce,
жалък pitiful, wretched, жестокост ж cruelty, atrocity,
жанр м genre, style, жив live, living; alive; (бърз) brisk,
жар ж (glowing) embers; прен passion, живак м quicksilver; хим mercury,
fervour. живея live; да жив£е ... long live ...
жаргон м jargon; slang, живопйс ж painting,
жартиер м suspender, garter, живописен picturesque,
жега ж heat, swelter, живот м life,
жезъл м sceptre. животворен life-giving,
желание cp wish; (силно) desire; животно cp animal; beast,
концерт no ~ request pro¬ животновъдство cp stock-/cattle-
gramme/show, breeding.
желая wish (for), desire, живущ living, residing,
желе cp jelly. жизнен of life; living; vital,
железария ж ironware; ам hardware; жизнерадостен cheerful,
(магазин) hardware store, жилав tough.
железен iron, made of iron, жилетка ж waistcoat; ам vest; (пле¬
железница ж railway, тена) cardigan,
железобетон м reinforced (ferro-)con- жилище cp home, house,
crete. жилищен house, housing,
железопътен railway. жиля sting.
жрец м priest,
34 житейски
жури cp jury,
журнал м magazine,
журналйст м , ~ка ж journalist, press¬
житейски worldly. man; ам newsman,
жител м inhabitant, resident. журиалйстика ж journalism,
жителство ср residence (permit). жълт yellow.
житни растения мн. ч. cereals, com. жълтйца ж gold piece; (английска)
житница ж granary. sovereign,
жйто ср wheat, com; (зърно) grain. жълтък м yolk,
жица ж wire. жъна reap, harvest.
жлеза ж gland. ж!тва ж harvest,
4 жлъч ж venom, acrimony, жътварка ж reaper.
жребие ср lot; тбгля ~ draw/cast lots.

lishment; ~ за обществено хранене

3 restaurant, snack bar.


завеждам take s.o. to.
завеждащ м (отдел) head (of a depart¬
за for; (посока) to, for; (времетраене) ment)
in, for; till. завеса ж curtain,
забава ж entertainment, party, завет м lee; shelter,
забавачница ж kindergarten, завет м testament, legacy,
забавен entertaining, amusing, завещавам bequeath; leave by will,
забавление cp entertainment, завещание cp will; testament,
забавлявам amuse, entertain; ~ ce завземам seize, capture, occupy,
amuse o.s., enjoy o.s. завйвам cover; (увивам) wrap up; (па¬
забавям delay, retard; ~ ce be late, кет) do up; (правя завой) turn (off),
become late, be delayed, завивка ,*c|cpver.
забележим visible, noticeable, завйден enviable,
забележителен remarkable, notable, завйждам envy, be envious,
забележйтелности мн. ч. sights; завйнаги for ever,
разглеждам ~ go sightseeing, завйсим dependent,
забележка ж remark; (към текст) завйсимост ж dependence,
note. завист ж envy,
забелязвам remark, notice, note; завйся depend (on).
(казвам) remark, 'завладявам conquer; seize, capture,
забйвам drive (in), hammer, завод м works, mill; ам plant,
заблуждавам mislead; ~ ce be mis¬ завоевание cp conquest; прен achieve¬
taken. ment.
забогатявам grow rich, завой м bend; turn, curve,
забрава ж oblivion, завоювам conquer; прен win.
забравен forgotten, завръщане cp return, homecoming,
забравям forget, завчера the day before yesterday,
забрадка ж kerchief, завъртам turn (off),
забрана ж prohibition, ban. завършвам complete, end, finish; con¬
забранен forbidden, prohibited; clude; (университет) graduate,
минаването ~o no throughfare; завършен complete(d).
пушенето ~o no smoking; загадка riddle, puzzle; (тайна) mys¬
паркйрането ~o no parking! tery.
забранявам forbid, prohibit, загасвам (огън) extinguish, put out;
заварвам find. (лампа) put out, switch off; (радио)
заведение cp institution, estab- turn off, switch off.
загатвам hint (at); allude (to),
закусвам 35
загивам perish, die.
заглавие cp title, heading,
заглушавам deafen; drown, muffle;
прен suppress, заем м loan; вземам на ~ borrow;
заглушйтелен deafening, давам на ~ lend.
заглъхвам die away/down, заемам {изпълвам) occupy, take up, fill;
заговор м plot; conspiracy, (завземам) occupy, capture; ~ ce
заговорнича conspire, plot, take on (a job).
загорял burnt; (om слънцето) sunburnt, зает (за човек) busy; (за място) taken,
загрйжвам се worry, be occupied.
anxious/troubled, заето (за телефон) the line/number is
загрйжен worried, anxious. • engaged/busy.
загрйженост ж anxiety, care, concern, заздравявам strengthen; прен consoli¬
загуба ж loss; {щети) damage, date.
загубвам (се) вж изгубвам, займствувам borrow,
зад behind. заинтересован interested (in), con¬
задавам assign; {въпрос) ask, put a ques¬ cerned (with).
tion; ~ ce appear, заинтересованост ж interest,
задавям choke; stifle, заинтересувам get s.o. interested in; ~
задача ж task; мат problem; sum. ce take an interest (in),
задгробен after-death, after-life, be¬ закалявам harden; (стомана) temper,
yond the grave. заканвам ce threaten,
заден back; rear; {за крак, колело) hind, заканйтелен threatening,
задиешком backwards, закарвам (c кола) take, drive,
задоволйтелен satisfactory, satisfying, закачалка ж hat-rack/stand; (гардероб
задоволство cp satisfaction, на) hanger,
задоволявам satisfy, content; {нужда) закачам* hang (up),
meet. закачам^ (шегувам ce) tease, chaff,
задочник м extra-mural/correspond¬ закачлйв playful, teasing,
ence student. заклевам ce swear; take an oath,
задочно обучение cp correspondence заклеймявам brand, stigmatize,
courses. заключавам conclude,
задрасквам cross out. заключвам lock,
задружен joint, collective, заключение cp conclusion,
задушавам stifle, choke; {ядене) stew; заключйтелсн conclusive,
~ ce suffocate, stifle, заковавам (пирон) drive (in); (дъска)
задушен choked, strangled; {за ядене) nail.
stewed. закон м law; act.
задушен {за въздух) close, законен lawful, legitimate; юр legal,
задълбочавам се go deeper; extend, законност ж lawfulness, legality,
задълбочен profound, thorough, законодателен legislative,
задължавам oblige; ~ ^e engage o.s., законодателство cp legislation,
undertake, закономерен regular; natural,
задължен obliged. законопроект м bill,
задължение cp duty, obligation; en¬ закопчавам button, do up; ~ ce but¬
gagement. ton (o.’s coat, dress),
задължйтелен obligatory, compul¬ закрепвам fix; prop (up),
sory. закрйвам cover, close down,
задържам detain, keep, hold back; ~ закрйла ж protection,
ce stay. закрйлям protect; guard,
задъхвам ce pant, gasp (for breath), закрйт covered,
заедно together; {едновременно) along закупчик м buyer,
with. закусвалня ж snack-bar.
заек м rabbit; {due) hare, закусвам (сутрин) have o.’s breakfast;
заеквам stammer. (е друго време) have a snack.
заможен well-to-do, well off.
36 закуска
замразен frozen,
замразявам freeze,
замрежвам (кърпя) dam; прен veil,
закуска ж breakfast; snack; —и мн. ч. замръзвам freeze,
(на прием и пр.) refreshments, замък м castle,
закърпвам mend; patch up: замърсявам soil, polute.
(замрежвам) dam. замяна ж exchange,
закъснение ср delay; влакът има ~ занапред from now on.
the train is late. занасям carry, take,
закъснявам be late; (стоя до късно) занаят м trade, (handi)craft.
stay (up) late, занаятчия м craftsman, artisan,
закъснял late, занемарявам neglect,
закътан sheltered, занемявам grow/be dumb, be struck
зала ж hall; (в театър) house, dumb.
залавям catch, take hold of; ~ ce set занесен scatter-brained; off o.’s head,
to. занимавам occupy, interest; entertain;
залагам pawn, — ce be occupied (with), be engaged
заледен frozen, iced, (in).
залежи мн. ч. deposits; каменовъгле¬ занималия ж study-room, study-hall,
ни ~ coal beds, занимание cp occupation; study,
залез м sunset; прен decline, wane, занимателен entertaining, interesting,
залепвам stick (on), занятие cp occupation; учебни
залесяване cp afforestation, занятия school work, classes,
залив м bay; (затворен) gulf, заобикалям surround, go round,
заливам flood; suffuse; ~ се от смях заоблачава ce it gets cloudy,
roar with laughter, заострям point, sharpen; прен inten¬
заличавам erase, rub out, delete, sify.
залог! M pledge; pawn, запад м west,
залбг^ м грам voice, западен west, western,
заложба ж talent, gift, запазвам keep, preserve; (ред) main¬
заложна къща ж pawn-broker’s, tain; (ангажирам) reserve, book,
залък м bite. запазен well preserved; (за нрави) pure;
залюбвам fall in love with, (ангажиран) reserved; —а марка
залязвам (за слънце) set; прен decline, trade mark.
замайвам make dizzy; замайва ми се запалвам light, kindle; (кибрит) strike
главата feel dizzy, a match; (лампа, радио) turn (switch)
замаскйрвам disguise, on; (цигара) light; — ce take (catch)
замах м stroke, blow; прен daring, in¬ fire.
itiative, запалителен inflammable, combus¬
замаян dizzy. tible.
замесвам (намесвам) involve; (тесто) запалка ж (cigarette) lighter,
knead. запалянко м fan.
замествам replace, substitute, запаметявам learn by heart, memorize,
заместител м substitute, запас м stock, supply,
заместник м substitute; —-министър запасен reserve, spare; (военен) in the
deputy minister, reserve, retired.
замечтан dreamy, запасявам stock, store; — ce provide
замижавам close o.’s eyes, o.s.
заминавам leave, start, depart, запек м constipation,
заминаване cp departure, запечатвам seal; прен imprint, impress,
замислен thoughtful, pensive, запис м (пощенски) postal order; (на
замислям plan, contemplate; — ce плоча) record; (магнетофонен) tape
become thoughtful, brood, recording.
замисъл м plan, design, записвам write/put/take/note down;
замлъквам become silent. make/take notes; (в дневник, списък и
np.) enter; enrol; inscribe; (правя за¬ заточеник 37
пис) record.
записка ж note; ~и мн. ч. notes,
запитвам ask (a question); question, in¬
quire. засада ж ambush,
запитване cp question, inquiry, засаждам plant.
запланувам plan, засвидетелствувам bear witness;
заплата ж salary, pay; wages, {изразявам) manifest,
заплаха ж threat, menace, засега for the time being, for the pres¬
заплашвам threaten, menace, ent.
заплашителен threatening, заседавам sit, be in session,
заплетен intricate, complicated, заседапие cp sitting, session; con¬
заповед ж command, order, bidding, ference.
заповеднически imperative, peremp¬ заседявам ce stay/remain long,
tory, commanding, засилвам {укрепвам) strengthep; rein¬
заповядвам command, order, bid. force; (увеличавам) intensify; increase;
заповядайте (вземете си) help your¬ speed up; ~ ce become stronger, gain
self, have some; (при подаване) here strength, grow strong,
you are; ~ у дома come and see us. заслепявам blind, dazzle,
запознавам acquaint; (някого) intro¬ заслон м shelter, refuge,
duce to; ~ ce get acquainted; be in¬ заслуга ж merit, service,
troduced (to). заслужавам deserve, be worthy of.
запознаване cp introduction, заслужен (well) deserved, merited,
запомням remember, заслужил honoured,
запор м distraint; слагам ~ distrain, засмян smiling,
започвам begin, start. заснежен covered with snow,
запречвам bar, obstruct, заспал asleep.
запролетява ce spring is coming, заспивам go to sleep; fall asleep,
запустявам become desolate, засрамвам make ashamed; put to
запустял desolate; wild; (за къща) shame; ~ ce be ashamed of.
deserted. заставам stand; (спирам ce) stop, halt,
запушалка ж stopper; {тапа) cork, заставям force, compel,
запушвам stop, plug; (c тапа) cork; — застой м standstill, stop,
ce get clogged, застраховка ж insurance,
запържвам brown, fry. засуха ж drought,
запътвам ce start, make for. засъхвам dry up.
запъхтявам ce be out of breath, pant, засягам (докосвам) touch; (отнасям се
запявам begin to sing; burst into song, до) concern; (споменавам) touch on;
зар м die {мн. ч. dice), (обиждам) offend; ~ се be touched,
заравям bury. затварям shut, close; (в затвор) im¬
зарадвам please, delight; ~ ce be prison; (кран, ключ) turn off; (радио)
pleased/delighted/glad, rejoice, switch off; ~ се в себе си re¬
заради for (s.o.’s) sake, tire/withdraw into o.s.
зараза ж infection. затвор м prison, jail, gaol; (наказание)
заразен, заразителен infectious, conta¬ imprisonment,
gious. затворен closed, shut,
заразявам infect; ~ ce catch, be in¬ затворник м prisoner,
fected. затвърдявам strengthen, consolidate;
зараствам heal, (знания) assimilate,
зарзават м vegetables, greens, затишие cp calm; временно ~ lull,
зарзаватчййница ж greengrocer’s, затова therefore, for that reason, that is
зарзала ж apricot; {дърво) apricot-tree, why.
заробвам enslave, reduce to slavery, затоплям warm up.
зародиш м embryo, foetus, заточвам banish, send into exile,
заря ж ray, beam; ~ c церемонии tat¬ заточение cp exile, banishment,
too. заточеник м exile.
зверство cp atrocity, bestiality, bruta¬
38 затруднен
lity.
звук м sound,
звуча sound; ringr
затруднен difficult; hard; embarrassed, звучен melodious, sonorous,
затруднение cp difficulty, звучност ж sonority,
затруднявам make/render difficult, im¬ звън м ring(ing); peal, clang; (камбанен)
pede. chime.
затрупвам cover up. звънец м bell,
затъжавам се begin to miss; become звънлйв resonant.
homesick (for). звъня ring; (no телефона) ring up;
затъмнение cp (слънчево) eclipse; звънй се s.o. is ringing,
{военно) black out. звяр м beast; wild animal,
затъмнявам darken, obscure, eclipse, здание cp building.
затягам tighten, make fast, здрав healthy, sound; (силен) strong,
заучавам learn, robust; (устойчив) firm, solid. .
заушки мн. 4. mumps, здраве cp health; много ~ на... my
захар ж sugar; пудра ~ powdered best regards to ...
sugar; ~ на пясък granulated sugar; здравеопазване cppublic health; hy¬
~ на бучки lump sugar, giene, sanitation.
захарна болест ж diabetes, здравец м crane’s bill, wild geranium,
захарница ж sugar bowl/basin. здравина ж solidity; strength,
захвърлям throw; {изоставям) ne¬ здравей hallo, hello, hullo, ам hi.
glect. здравословен sanitary; healthy; whole¬
захладява it gets/becomes cool, some.
захлаждане cp lowering of the tempera¬ здрач м dusk, twilight,
ture. зебра ж zebra.
захласвам се be enraptured, be en¬ зеле cp cabbage; цветно ~ cauli¬
tranced, be carried away, be fasci¬ flower.
nated. зелен green; (неузрял) green, unripe,
зачервявам {при печене) brown; ~ се зеленина ж verdure; greenery,
redden, turn red, blush, зеленчук м vegetables, greens,
зачерквам cross out, delete, зеленчукова градйна ж vegetable gar¬
зачестявам become more frequent, den, market-garden,
зачйтам (уважавам) respect, have re¬ зеленчукопроизводство cp market-
spect for; (признавам) recognize, take gardening.
into consideration, земевладелец м landowner.
зашеметявам stun, make dizzy, земеделец м farmer.
зашита ж defence, protection, земеделие cp agriculture, farming.
защитник м defender, protector; юр земен earth, earthy; terrestrial; earthly
counsel for the defence; cnback. земетресение cp earthquake.
защитавам defend, protect, земя ж earth; ground; (почва) soil:
защо why, what for. . (u.Mom) land,
защбто because, for, as. зенйца ж анат pupil,
заявка ж request; (поръчка) order, зестра ж dowry,
заявление cp application, зет м son-in-law; brother-in-law.
заявявам declare, announce, state, зехтйн м olive-oil.
заядлив quarrelsome, nagging, peevish, зид м wall,
заяждам се nag (at), find fault (with), зйма ж winter,
звание cp title, name, зймен winter.
звезда ж star, зимовище cp winter supplies,
звезден starry, зифт м pitch.
звено cp link; (група) team, златар м goldsmith; jeweller,
звеновод м team/group leader, златен gold; (като злато) golden; (по¬
звероукротител м tamer, златен) gilt,
зверски bestial, brutal, ferocious. злато cp gold.
зле badly; (болен) ill, unwell; (е оскъди¬ игрище 39
ца) badly off.
злепоставям compromise, discredit,
зло cp evil; (вреда) harm, wrong,
злоба ж spite, malice, значи so, then; that means,
злобен spiteful, malicious, значйтелен considerable, important,
злободневен topical, actual, significant,
зловещ sinister, ominous, eerie, значка ж badge,
зловреден pernicious, harmful, nox¬ зная know, be aware of.
ious. зноен sweltering, scorching,
злодей м villain, evildoer, зов м call; appeal,
злодейство cp villainy, evil deed, зова call.
зложелателен Ш-willed, malevolent, зона ж zone, area.
злокачествен мед malignant, зоологйческа градина ж zoological
злонравен ill-tempered, ill-natured, garden, zoo.
злопаметен rancorous, resentful, зоология ж zoology,
злополука ж accident, зора ж dawn, daybreak; sunrise,
злополучен unlucky, ill-fated, зорнйца ж morning star,
злорадство cp gloating, зорък vigilant, watchful,
злорадствувам gloat, зреене cp ripening; maturation,
злослбвя speak ill of, slander, зрелище cp spectacle, show,
злоупотреба ж abuse; (c пари) misuse, зрелост ж ripeness; maturity,
злоупотребявам abuse; take advantage зрелостно свидетелство cp (school¬
of; misuse, leaving) certificate,
змей м dragon, зрение cp eyesight; vision,
змия ж snake, serpent, зрея ripen; mature,
знак м sign, mark, token; symbol; в ~ зрйтел м spectator; onlooker; viewer,
на in token of, as a mark of. зрйтели (публика) audience, public,
знаме cp flag, banner, зрйтелен visual, optic,
знаменателен significant, portentous, зрял ripe; mature,
знамение cp omen, sign, зубря cram, swot,
знаменит famous, eminent, зъб м tooth,
зпаменйтост ж celebrity, зъбен dental,
знаменосец м standard-bearer, зъбобол м toothache,
знание cp knowledge, зъболекар м dentist,
знатен illustrious, distinguished, emi¬ зъбно колело cp mex cogwheel,
nent; (благороден) noble, зълва ж sister-in-law.
знача mean. зърнени хранй мн. ч. grain, cereals,
значение cp meaning; (важност) im¬ зърно м grain; (плод) berry; (на боб,
portance, significance; няма ~ it кафе) bean,
doesn’t matter. зяпам gape (at).

игра ж game; play; meamp acting, рег-

И formancce; ~ на думи pun, play


upon words; Олимпййски игрй
Olympic Games; ам Olympics,
и and; (дори) even; also, too; ~ to at играчка ж toy, plaything,
that; ~ ... ~ both ... and; ~ t. играя play; meamp act, perform; ~ си
h. and so on, etc. c някого play/trifie/fool around with
й her, to her; (неин) her. smb.
игла ж needle, игрйв playful; lively; frolicsome,
иглйка ж cowslip; primrose, игрйще cp playground; sports-
йго cp yoke ground.
изваждам take out; extract; pull out;
40 йдвам
мат subtract, deduct,
изваждане cp extraction; removal;
мат subtraction.
идвам come; ~ ми да feel like; ~ на изведнъж suddenly, all of a sudden; at
себе си recover, come to. once.
идване cp coming, известен famous, (well-) known; (ня¬
идеал м ideal, кой) certain.
идеален ideal, perfect, известие cp news, message; informa¬
идеализирам idealize, tion, note.
идеализъм м idealism, известност ж renown, repute,
идеалистйчен, идеалистйчески известявам notify, inform, let smb.
idealistic. know; announce,
идеално perfectly, изветрял flat; прен dotty,
идеен ideological; (high-)principled. извехтял shabby; faded,
идеологйчески ideological, извйвам bend; twist; curve; (лъкатуша)
идея ж idea; notion; concept, wind.
идиот м idiot; разг fool, ninny, cuc¬ извйквам cry (out), shout; (назовавам)
koo. call; (повиквам) send for.
идущ (forth)coming; next, извинение cp excuse; apology; (прош¬
из of; (навън) from, out of; (e) about; ка) pardon, forgiveness.
in. Извинйтелен excusable; pardonable;
йзба ж cellar; vault, justifiable; apologetic,
избавление cp deliverance; riddance, извинявам excuse, pardon; (оп¬
избавям save, deliver, rescue; ~ ce равдавам) justify.
get rid of. извинявай(те) excuse me; I beg your
избелявам lose colour, fade, pardon; (I am) sorry,
избелял discoloured, faded, извйрам spring, take source from,
избйвам massacre, slaughter; extermi¬ извйт curved, arched,
nate. извлечение cp extract, abstract; digest,
избйрам choose, pick out, select; полит извлйчам drag, pull out; (добивам) ex¬
elect. tract; derive, obtain,
избирател м voter, elector, йзвод м deduction; inference, conclu¬
избирателен electoral, sion.
йзблнк м outburst; (пристъп) fit. извозвам convey, transport; carry; прен
изблйквам spring, spout, gush; burst cheat.
out, burst forth. йзвор м spring; (източник) source,
изблъсквам push out, drive out. извоювам win, gain,
йзбор м choice; (c гласуване) election, извратен perverse, perverted,
йзбори мн. ч. election(s). извращавам pervert; прен distort, mis¬
избран choice, select, represent.
изброявам count (up), enumerate, извращение cp perversion; прен distor¬
избръснат прил shaven; гладко ~ tion, misrepresentation,
clean-/ well-shaven. извън outside, out of; ~ града out
избухвам explode, burst up/ out, break of town, in the country,
out; (в плач, смях) burst into, извънбрачен illegitimate,
избухване cp explosion; outbreak, извънкласен extracurricular,
избухлйв explosive; прен irascible, извънреден extra, extraordinary; (спе¬
quick-tempered. шен) emergency; (твърде) extreme,
избързвам hasten (up); be hasty; (за ча¬ utter.
совник) gain. извънредно extremely; most,
избърсвам wipe; dry; mop up; clean; извъртам twist, distort,
(прах) dust. извършвам do; accomplish, perform;
избягвам run away, escape, flee; (престъпление) commit,
(страня) avoid, keep away from, изгарям bum out/ down/ up; прен burn
shun. (with); (за бушон) blow.
изгаряне cp bum. изкупувам 41
изгаснал extinct; dead,
изгасявам extinguish; put out; (c духа¬
ме) blow out; (лампа) switch off, turn
off. издънка ж sprout, shoot; прен off¬
изглед м view. spring.
изгледи мн. ч. prospects; ~ за издържам stand, bear, endure; (усто¬
времето weather forecast, явам) withstand, resist; (семейство)
изглеждам look, appear, seem, maintain, support.
изгнание cp exile, banishment, издържан up to standard; in style; sus¬
изгнйвам rot(away); decompose, decay, tained.
изгнйл rotten, decayed, putrid, издъхвам expire, breathe o.’s last,
изговарям pronounce, utter; articulate, изживявам live through, go through,
йзговор м pronunciation, articulation, иззвънявам ring out.
изгода ж (полза) advantage; interest; изигравам (мамя) cheat, take in, fool,
(печалба) profit, gain, изйскан refined, exquisite, in good
изгоден advantageous, profitable; fa¬ taste.
vourable. изйсканост ж refinement, fineness,
изгонвам drive away, turn out; expel, good taste.
изгорял burned, burnt; (от слънцето) изйсквам demand; require,
brown, tanned, sunburnt, изйскване cp requirement,
изготвям prepare, make, get ready, изказвам! speak out, express; state,
изграждам build up. изказвам^ (издавам) betray, give away,
йзгрев м sunrise, tell on s. o.; disclose,
изгрявам rise. изказване cp statement; (на събрание)
изгубвам lose; ~ ce be/ get lost, lose speech.
o.’s way. изкалвам muddy, soil; ~ ce get
изгубен lost; hopeless, muddy, get dirty.
издавам^ betray; give away; (разкри¬ изкарвам finish (off); (навън) drive out,
вам) reveal, disclose; (за звук и np.) take out; (печеля) make, earn,
emit, produce. изкачвам (занасям на високо) take up;
издавам^ (книга) publish; issue, ~ ce climb, ascend,
издавам ce protrude, project; jut out, изкашлям ce clear o.’s throat,
stick out; give o. s. away, изкипявам boil over,
издание cp publication; edition, изключвам exclude, shut out; rule out;
издател м publisher, bar; (отстранявам) expel; suspend;
издателство cp publishing house; pub¬ (радио u np.) switch off, turn off.
lishers. изключение cp exception; no — for
издевателство cp outrage, once, as an exception,
издействувам procure, obtain, get. изключено impossible, out of the ques¬
изделие cp make; article; product; tion.
ware. изключителен exceptional, unusual;
издйгам raise, hoist; (изправям) erect; exclusive.
set up, put up; ~ ce rise, изключйтелно exceptionally; only,
издирвам investigate, find out; trace, solely, exclusively,
издйшвам exhale, expire, breathe out. изкоп м ditch, excavation,
издйшване cp exhalation, изкопавам dig up, exCavate.
издръжка ж maintainance, upkeep; изкоренявам uproot, eradicate,
allowance. изкрещявам scream, shriek (out),
издръжлйв tenacious; hardy, изкривявам twist, distort, contort,
издръжлйвост ж tenacity; endurance; изкупвам compensate, make amends
resistance. for; atone for.
издут swollen, bulging, изкупйтелен redeeming,
издълбавам excavate; (c длето) chisel, изкупление cp redemption; expiation,
carve. atonement,
издължавам ce pay off. изкупувам buy up.
изменчив changeable, fickle,
42 изкусен
изменяем changeable, variable,
изменям change, alter; (изневерявам)
be unfaithful, be false (to),
изкусен skilful, deft, dexterous, измервам measure; (тегля) weigh,
изкуствен artifical, false; (превзет) af¬ измерение cp dimension,
fected. измествам displace, oust, take the place
изкуство cp art; (умение) skill. of.
. изкуствовед м art expert, art critic, измйвам wash (up); ~ ce wash (o. s.).
изкушавам tempt; allure, изминавам -travel, cover; (за време)
изкушение cp temptation; allurement, pass, go by.
изкълчвам sprain; прен distort, измирйсвам ce lose o.’s smell,
изкълчен sprained, dislocated, out of измйслица ж invention; fiction,
joint. измйслям invent, contrive, think out;
изкъпвам give a bath; ~ ce bathe; fabricate.
take/ have a bath, измолвам obtain by entreaties,
изкъртвам knock out; dislodge, изморен tired, weary,
излагам (стока) display, expose, ex¬ изморйтелен tiring, wearisome.
hibit; (подробно) set out, state; (комп¬ изморявам tire, weary; ~_ce tire o. s.
рометирам) disgrace, compromise; ~ out.
ce make a fool of o. s. измръзвам freeze, be frozen, be nipped,
излаз м outlet; issue, измръзнал frozen, chilled; frost-bitten,
излежавам (наказание) serve o.’s term; измъквам pull/drag/draw out; fish out.
~ ce lounge, loll, измърсявам dirty, soil, foul,
излет м outing, hike, excursion, измъчвам torture, torment; ~ ce tor¬
йзлетник м hiker, tripper, ment o.s.
излечйм curable. измъчен tortured, tormented,
излйвам pour out, empty; прен give измяна ж breach of faith; betrayal;
vent to. (предателство) treason, treachery,
излйзам come/go/get/walk out; (по¬ изнамйрам invent, devise, contrive;
явявам ce) appear, emerge, find out.
излйтам fly out; (за самолет) take off. изнасйлвам rape, violate, ravish,
излйшен superfluous, unnecessary; re¬ изнасям carry/take/bring out; (стоки)
dundant. export.
излйшък м surplus, excess, изневерявам be unfaithful (to),
излияние cp effusion, outpouring, изневиделица out of the blue,
изложба ж exhibition, show; exposi¬ изневяра ж unfaithfulness,
tion, display. изнежен delicate, coddled,
изложение cp exposition; statement, изнемощял exhausted, spent, done up.
излъгвам tell a lie; deceive, swindle; ~ изненада ж surprise,
ce be mistaken, изненадвам (take by) surprise, take un¬
излъчвам radiate; emit, awares.
излъчване cp radiation, emission, нзнйквам grow, shoot forth; spring up.
измйзвам paint, coat; (c вар) white¬ йзнос м export; exportation,
wash; (c мазилка) plaster, износен^ (стар) shabby, threadbare,
изм&ма ж deceit, deception, fraud; worn out.
(заблуда) delusion. износен^ (изгоден) profitable, paying,
измДмвам deceive, cheat; fool, take in. йзносен export,
измамен deceitful, fraudulent, illu¬ износйтел м exporter,
sory. изнудвам blackmail, extort,
измамник м deceiver, swindler, изнудвач м blackmailer,
измйчквам crumple; wrinkle, crease, изобйлен abundant, plentiful, profuse,
измежду from among; out of, amongst, изобйлие cp abundance, profusion,
изменение cp change, alteration, plenty.
изменник м traitor, изобйлствувам abound, be abundant
изменнически treacherous, traitorous. (in)..
изобличавам expose, unmask,
изразхбдвам 43
изобличителен unmasking, condem¬
natory.
изображение cp picture; effigy; repre¬
sentation. изповедание cp creed, religion,
изобразително изкуство cp painting, изповядвам (ce) confess,
изобразявам picture, portray, изпод from under,
изобретател м inventor, използвач м sponger.
изобретателен inventive, ingenious, re¬ използ(у)вам use, make use of, make
sourceful. the most of.
изобретателност ж inventiveness; inge¬ изпблз(у)ване cp use; utilization,
nuity, resourcefulness, изпотявам ce sweat, perspire,
изобретение cp invention; contrivance, изправен upright; (редовен) in good
device. shape, in working order,
изобретявам invent; contrive, devise, изправност ж good repair, working
изобщо in general, on the whole, gener¬ order.
ally speaking, изправям set upright; straighten; ~
изолатор м insulator, ce stand up, rise.
изолация Ж insulation, isolation, изпразвам empty; discharge, unload,
изолирам insulate, isolate, изпращам send (off), dispatch; (на
изопачавам misrepresent, distort, гара) see off.
изопнат tense, tight, strained, изпращач м sender,
изоставам fall/ lag behind; (за часов¬ изпреварвам outstrip, overtake; be
ник) lose. ahead of.
изоставям desert, abandon, forsake; изпречвам put in the way; ~ ce stand
leave; give up. in s. o.’s way.
изостанал backward; underdeveloped, изпробвам test; try; (дреха) try on, fit.
изострям sharpen; whet; прен strain, нзпръсквам splash; besprinkle, spray,
изпадам fall out; be ruined; deteriorate, изпускам drop; let slip; (пропускам)
изпаднал degraded; seedy, leave out slip; (влак u np.) miss,
изпарение cp evaporation; fumes, изпъждам turn out, drive away; expel,
изпарявам (се) evaporate; прен make изпъквам protrude, project, jut out;
o.s. scarce. прен stand out.
изпечен well-baked, well-done; прен изпъкнал protruding, jutting out; (за
experienced, seasoned, легца) convex,
изпивам drink (up), изпълвам fill up; fill with,
изписвам (поръчвам) order; (pm бол¬ изпълнение cp execution; fulfilment;
ница) discharge, meamp performance,
изпит м examination, изпълним practicable, feasible,
изпит sallow, hollow-cheeked, изпълнител м executor; performer,
изпитан tested, tried out. изпълнителен executive; thorough,
изпитание cp trial, test, probation; diligent.
прен ordeal. изпълнявам execute; carry out, fulfil;
изпитателен inquisitive, searching, perform.
изпитвам examine; test, try out; изработвам work out, create; produce,
(чувство) feel, experience, manufacture; make, do.
изплаквам (пране) rinse (out), изработка ж making, make; produc¬
изплашвам frighten, scare; ~ ce be tion.
frightened, be scared, изравнявам level, make even; balance;
изплащам pay off. ~ ce c catch up with,
изплащане cp paying off; на ~ on изравям dig out, excavate; unearth,
the hirepurchase system; pay by instal¬ израждам ce degenerate; deteriorate,
ments. изражение cp expression, mien, air.
изплъзвам ce slip out; steal away; израз м expression; phrase; прен token,
dodge. изразителен expressive, vivid,
изповед ж confession. изразхбдвам spend; use up.
източник м source.
44 изразявам язтощЯвам exhaust, wear out; ~ ce
grow weak, be exhausted.
изтощЯн weak; wasted.
изразявам express; voice, изтощЯние cp exhaustion,
израствам grow up; shoot up; spring изтощйтелен exhausting; wasting,
up. изтребйтел м destroyer; ам fighter.
израстък м growth, excrescence, изтрезнЯвам (become) sober,
израждам enumerate; ~ ce take turns, изтривалка ж door-mat; (за черна
изрезка ж scrap; cutting, clipping, дъска) duster, eraser,
изречение cp sentence, изтрйвам wipe off, rub out, erase, blot
изрйгвам erupt; belch, out.
изригване cp eruption, изтръгвам root out, pull out, pluck out;
изрйчам say, utter; pronounce, прен wrest, wrench; — ce escape,
изрйчен express, explicit, specific. break loose.
изрЯден perfect, immaculate. изтръпвам (от ужас) ^hudder; (от
изрЯзвам cut out, clip, вълнение) thrill; (за крак) go dead, go
изселвам deport, expatriate. asleep.
изсЯлник м emigrant; deportee, изтръпнал dead, asleep,
изсйпвам pour out, empty, изтупвам beat out.
изскачам jump out, spring out; pop up. изтиквам point out, bring forward,
изскубвам pluck out, pull out; ~ ce изтъкнат outstanding, distinguished,
escape, break loose. eminent.
изследвам examine, study; explore; in¬ изтънчен refined; subtle, exquisite,
vestigate. изтънченост ж refinement, fineness.
Изследване cp study; investigation; re¬ изтървЯвам drop, let fall,
search. изтъркан worn out, threadbare,
изследовател м research-worker; ex¬ изтърквам scour; scrub; — ce wear
plorer. out.
изследователски research, изтърсвам shake out; knock off; ~
изслушвам hear out, listen to. ce tumble down.
изсмйвам ce laugh out, burst into изтЯгам ce stretch o.s.
laughter. изумен amazed.
изсмуквам suck up, suck dry. изумйтелен amazing, stupendous.
изстйвам grow cold; (простудявам ce) изумЯвам amaze, astound.
catch cold. изучЯвам study; learn.
изтйсквам squeeze, press out; (дрехи) изхабЯвам spoil, waste.
wring out. изхЯрчвам spend; use up.
изстрел м shot, report. изхвърлям throw out, eject,
изстудЯвам cool, chill, йзход м exit, way out; прен outcome,
изстъпление cp outrage, excess; issue.
frenzy. йзходен (начален) initial, starting; (за
изстъргвам Scrape off; grate, виза u np.) exit.
изсушавам dry (up); wither, parch, изходЯщ outgoing.
изсъхвам dry; wither, изцЯпвам soil, dirty; stain; smear.
изтеглям draw (out); pull out; нзцЯждам press, squeeze out; drain.
(войски) withdraw; ~ ce withdraw, изцЯло wholly, entirely.
pull out. изчЯквам bide o.’s time; sit back; wait
изтезавам torture, rack, torment. for.
изтезЯние cp torture, torment, изчЯзвам disappear, vanish.
изтекъл past, last; (за срок) expired, изчЯзнал vanished; extinct; missing.
изтйчам flow out, run out; (за срок) изчервЯвам ce blush, flush.
expire. изчЯрпан exhausted; (за издание) out
изтлЯсквам push out. ' of print.
йзток м east. изчерпЯтелен thorough, comprehens¬
йзточен east, eastern; oriental. ive.
изчерпателно thoroughly; at full интрига 45
length.
изчисление cp calculation,
изчислителна машина ж computer,
изчислявам calculate, estimate, reckon, индйго cp carbon paper,
изчиствам clean out; clear, индййски Indian,
изявление cp statement, declaration, индус м ; ~ка ж indian.
изяждам eat up; devour, индустриален industrial,
изяснение cp clarification, индустрия ж industry,
изяснявам clear up, clarify, make plain, инертен inert; slow, sluggish,
изящен graceful, refined, exquisite, инерция ж inertia,
изящество cp grace; refinement, exqui¬ инжектйрам inject. ,
siteness, инжекция ж injection,
икона ж icon, инженер м engineer; машйнеи~
икономика ж economy, mechanical engineer; стройтелен ~
икономисвам save, economize; put civil engineer; електро ~ electrical en¬
aside. gineer.
икономист м economist, инженерство cp engineering,
икономичен economical; frugal, инициатйва ж initiative; enterprise,
thrifty. инициатор м initiator, originator; or¬
икономически economic, ganizer.
икономия ж economy, инспектор м inspector,
илй or; ~ ... ~ ... either ... or ... инсталация ж installation, fitting,
илюзия ж illusion, инсталйрам install, fit, fix up.
илюминация ж illumination, инстйнкт м instinct,
илюстрация ж illustration, инстинктйвен instinctive,
илюстрйрам illustrate; exemplify, институт м institute,
илюстрован illustrated, инструктйрам instruct, brief, advise,
им to them; (техен) their, инструкция ж instructions,
има безл there is, there are. инструмент м instrument; tool,
ймам have; own, possess, интелект м intellect, brains,
име cp name, интелектуален intellectual,
имение cp estate, интелектуалец м intellectual,
именйт eminent, renowned, интелигентен intelligent, clever, bright,
йменно namely, that is to say, viz. интелигентност ж intelligence, clever¬
имитйрам imitate; copy; mimic, ness.
имот м property, possession; belongings, интелигенция ж intelligentsia; intellec¬
император м emperor, tuals.
империалйзъм м imperialism, интензйвен intensive,
империалистйчески imperialist(ic). интервал м interval; space, gap.
империя ж empire, интервенция ж intervention,
импровизйрам improvise, extemporize, интервю cp interview,
импровизйран improvised, off-hand, интерес м interest,
импулс м impulse; incentive, stimulus, интересен interesting,
имунитет м immunity, интересувам interest; ~ ce be inter¬
имущество cp property, ested (in), take an interest (in),
йнак, йначе otherwise; differently; or интернат м boarding-house; boarding-
else. school.
инат м stubborness, obstinacy, интернационален international,
инвалйд м invalid, disabled person, интернйрам intern,
инвентар м inventory; stock, интернйст м specialist in internal dis¬
индианец м Red Indian, eases.
индианка ж red Indian, squaw, интерпретйрам interpret,
индивйд м individual; биол specimen, интймен intimate; bosom, close,
индивидуален individual; personal, интймност ж intimacy,
индивидуалйзъм м individualism. интрйга ж intrigue, plot.
йскане cp demand, claim,
46 интригант йскра ж spark,
йс^рен sincere, frank, candid,
йскреност ж sincerity, frankness,
интригант м intrigant, intriguer, candour.
испанец м , испанка ж Spaniard,
schemer.
интуиция ж intuition, flair, испански Spanish,
инфекциозен infectious, contagious, истерйчен hysterical,
инфекция ж infection, йстина ж truth,
инфлация ж inflation, йстински true, real, genuine,
информация ж information, news, исторйк м historian.^
информирам inform; notify, advise, истопйчески historic(al).
история ж history; (разказ) story,
инцидент м incident,
ирландец м Irishman, tale; (случка) affair, business,
нрландка ж irishwoman, италианец м, италианка ж Ita¬
иронйчен ironical, derisive, lian.
ирония ж irony, италиански Italian,
иск м claim. их! there! now!,
искам want; require, demand ишиас м sciatica.

кайма ж minced meat,

И каймак м cream.
кайсйя ж apricot; (дърво) apricot-tree,
как how.
йерархия ж hierarchy, кака ж elder sister,
йод м iodine. какао cp cocoa,
какво what.
каквото what; whatever,
както as.

к
какъв what, what kind of. —
какъвто what, whatever; и да е
no matter what, any kind,
кал ж mud, dirt, mirfe.
калай м tin.
кабел м cable. кален muddy, dirty,
кабина ж cabin; cubicle; (телефонна) кален hardened, hardy, seasoned; (за
callbox, callbooth. метал) tempered,
кабинет м study; (лекарски) consulting календар м calendar,
room, surgery. калий м potassium,
кабърче cp drawing pin; ам (thumb) калций м calcium,
tack. калъф м case, cover, slip,
кавалер м cavalier; gallant; (на орден) калявам harden, toughen; (метал) tem¬
knight. per.
кавалерия ж cavalry, калям soil, dirty, bespatter,
кавга ж quarrel, wrangle, brawl, камара ж chamber, parliament,
кавйчки мн. ч. inverted commas, quo¬ камбана ж bell,
tation marks. каменйст stony,
кадифе cp velvet; (рипсено) corduroy, каменовъглен coal,
кадифен velvet, velvety, камерен chamber,
кадър! M personnel, staff, камйла ж camel.
кйдър^ м (от филм) frame, камйна ж fireplace, chimney piece,
казан м cauldron, copper; mex boiler, камион м lorry, truck; (закрит) van.
tank. камо ли let alone, much less,
казарма ж barracks. кампания ж campaign; drive,
казвам say; tell; ce my name is. камшйк м whip, lash.
камък м stone; ам rock; скъпоценен качество 47
~ precious stone, gem. <
камъче ср pebble, shingle; ам rock,
кана ж water-jug, pitcher,
канал м {изкуствен) canal; ist.
{естествен) channel; {градски) sewer, карйран checked, checkered,
канализация ж sewerage; drainage, карнавал м carnival; fancy-dress ball,
канап м string, cord, карта ж card; {географска) map; {мор¬
канапе ср sofa, couch; settee, ска) chart; лйчна ~ identity card,
канарче ср canary. картечница ж machine-gun.
кандидат м candidate; {за женитба) картйна ж picture; painting,
suitor, wooer. картйнен vivid, picturesque, lifelike.
кандидатирам се stand for, run; be a кяртичкаж{пощенска) post-card;
candidate for. (ил юстрована) picture post-card,
кантар м scales, balance, картон м cardboard, pasteboard,
кантора ж office, картоф м potato,
канцелария ж office, каруца ж cart, wag(g)on.
канцлер м chancellor, карфиол м cauliflower,
канче ср mug; pannikin, карфйца ж pin.
каня invite, ask; ~ се be about, in¬ каса ж safe; (в магазин) pay-desk, cash-
tend, plan. desk; {за билети) box-office,
капак м lid, cover, top; flap, касая се concern, have to do with,
капан M trap, snare, pitfall, касиер м cashier, treasurer,
капаро cp earnest money, deposit, касова бележка ж receipt. -
капацитет м capacity; {специалист) каскет м cap.
expert, authority, кастрон м casserole bowl,
капитал м capital, кастря prune, lop; trim; {карам се на)
капитализъм м capitalism, rate, lecture,
капиталистически capitalist, каталог м catalogue,
капиталовложение cp capital invest¬ катарама ж buckle,
ment. катастрофа ж accident, crash; disaster,
капиталовложйтел м investor, fund- катастрофйрам crash, have an acci-,
holder. dent.
капитан м captain; помощник-» категория ж category; class; grade,
mate. катедра ж desk; (е университетспе-
капитулирам capitulate, surrender, циалност) chair,
give in. катедрала ж cathedral,
капка ж drop; прен a bit (jot, whit) of. катерица ж squirrel,
каприз м caprice, whim, freak, катеря се climb; clamber,
капризен capricious, whimsical, катинар м padlock,
капя drip; trickle; leak; {падам) fall out. като like; as; {когато) when,
карам drive; ride; {принуждавам) make католйк м (Roman) Catholic,
smb. do smth., force, катран м tar.
карам се scold; quarrel, кауза ж cause; ideas,
карамел м caramel; burnt sugar, do каучук м (india-)rubber.
smth., force. кафе ср coffee; ~ -сладкарница cafe.
карамфйл м carnation; {подправка) каф£з м cage.
clove. кафене ср coffee-house, cafe,
кариера 1 ж career, кафяв brown,
кариера^ ж{каменна) quarry, каца ж barrel, cask,
кариерйзъм м self-seeking, time-serv¬ кацане ср {за самолет) landing.
ing. кац(в)ам perch; alight; {за самолет)
кариерйст м pusher, self-seeker, caree¬ land.
rist. качвам bring up, take up; ~ се rise,
карикатура ж caricature; cartoon, go up, climb; mount,
карикатурен grotesque, качествен quality; high grade,
карикатурйст м caricaturist; cartoon- качество cp quality; grade; property.
кинорежисьор м film producer, film di¬
48 качулка
rector.
кйпвам boil up.
кипй boil, seethe,
качулка ж hood, кйрилица ж Cyrilic alphabet,
кашкавал м yellow cheese, кйрка ж pick(axe).
к&шлица ж cough; магарешка ~ кисел sour; acid.
whooping-cough, киселина ж sourness, acidity; хим acid,
кашлям cough; have a cough, кислород м oxygen,
каюта ж berth, cabin, кислородна водД ж hydrogene perox¬
квадрат м square, ide.
квадратен square, кит м whale.
квалификация ^qualification, китаец м , китайка ж Chinese,
квалифициран qualified, skilled, китайски Chinese,
trained. китара ж guitar,
квартал м quarter; district, кйтка! ж bunch, nosegay, posy,
квартет м quartet(te). кйтка^ ж (на ръка) wrist,
квартира ж lodging(s), rooms, кйфла ж roll, bun.
квартирант м lodger; tenant, кйхам sneeze,
квитанция ж receipt, voucher, кйчур м lock, tuft,
кебапче cp grill, kebapche. кйша ж slush, slosh,
кей м quay, клавйрен piano,
кейк м cake, клавйш м key, note.
келнер м waiter, кл£да ж pyre, pile; stake,
келнерка ж waitress, кладенец м well,
кепе cp cap; beret, клаксон м hooter, horn,
керамика ж ceramics, pottery, кламер м paper-clip,
керамичен ceramic, клане cp slaughter, butchery; прен mas¬
керевйз м celery, sacre.
керемида ж tile. кланям се bow, bend; pay homage to.
кесия ж(за пари) purse; (книжна) клапа ж valve.
paperbag. кларнет м clarinet.
кестен м chestnut; chestnut-tree; (див) клас! м form, class, grade.
horse chestnut, клас^ м бот ear.
кестеняв chestnut, auburn, класйрам class, grade; ~ се come,
кецове мн. ч. sneakers, keds. finish, be classed,
кибернетика ж cybernetics, класификация ж classification,
кибрйт м match; box of matches, красифицйрам classify,
килер м closet; (за храна) larder, pan¬ класйчески classic,
try. класов class.
килйм м carpet, rug. класоосьзнат class-conscious,
килйя ж cell, клатя (се) shake; rock; dangle,
килограм м kilogram(me). клевета ж slander; libel, calumny,
километър м kilometer, клеветник м slanderer,
кймам nod. клеветнически slanderous; libellous,
кинематография ж cinematography, клеветя slander; libel,
the cinema. клепач м eyelid,
кйно cp cinema, movie, the pictures, клепка ж eyelash,
киноартйст м film actor, клетва ж oath, vow; curse,
кииоартйстка ж film actress, клетка ж cage; биол cell,
кинозвезда ж film star, клетник м wretch, wretched person,
кинолюбйтел м cinema-goer, cinema- клечка ж stick; (за зъби) toothpick;
fan. (кибритена) match,
кинооператор м camera man, cinema клещи мн. ч. pincers; (плоски) pliers;
operator. (хирургически) forceps,
кинопреглед м newsreel, клиент м customer; patron,
кинопредставление cp cinema show. клйка ж clique, faction.
климат м climate. колониал 49
климатична инсталация ж air-condi¬
tioning.
клин м wedge,
клиника ж clinic; hospital, коефициент м coefficient.
клиничен clinical, кожа ж skin; (на животно) hide, pelt;
клйнча shirk, dodge, (с козина) fur; (обработена) leather,
клисура ж gorge. кожен skin; leather; fur.
клише cp plate, cut; прен cliche, tag, кожух м fur coat,
hackneyed expression, кожухар м furrier,
клозет м water-closet (W.C.), lavatory, кожухче cp sheepskin,
toilet; (обществен) public convenien¬ коза ж goat,
ces. козина ж fur; pelt,
клокоча bubble, gurgle, козметика ж cosmetics,
клон м branch; bough, козунйк м Easter cake,
клонче cp twig, spray, sprig, кой who; (при избор) which,
клоня incline, lean, tend, който who; that; which,
клопка ж trap, pitfall, кок м bun/ knot/ coil of hair,
клоун м clown, jester, joker, кокал м bone,
клош м flare, кокетен trim, neat, spruce,
клуб м club. кокйче cp snowdrop. >
клюка ж gossip; scandal, кокошарник м hen-house, coop,
клюкар м , ~ ка ж gossip, tattler, scan¬ кокошка ж hen.
dalmonger. кокс м coke.
клюкарствувам gossip, talk scandal, кол м post, stake. „
клюмнал drooping, flagging, кола ж cart, wag(g)on; лека ~ car.
клюн м beak, bill. кола! ж (нишесте) starch,
ключ м key; (секретен) latch key; кдла^ ж печ (printer’s) sheet,
(ел ектрически) switch; муз clef; mex колан м belt, girdle; (за жартиери) sus¬
wrench; spanner, pender girdle/ belt,
ключалка ж lock; keyhole, колбаси мн. ч. sausages, cold cuts,
клякам squat, колбасница ж pork butcher’s, sausage
кмет м mayor. shop.
кметство cp town-hall; municipality, колебание cp hesitation, wavering,
книга ж book. колебая се hesitate, waver, fluctua¬
книгообмен м book exchange, te.
книжа мн. ч. papers, documents, колеблйв hesitant, wavering,
книжар м book-seller; stationer, колега м colleague; mate.
книжарница ж bookshop; bookstore; Коледа ж Christmas,
(за канцеларски материали) sta¬ колектйв м body, group, team,
tioner’s, колектйвен collective, joint,
книжен paper. колекционер м collector,
книжка ж booklet; (шофьорска) driv¬ колекция ж collection,
ing licence, колело cp wheel; (велосипед) bicycle,
книжовен literary, коленйча kneel,
коалйция ж coalition, колет м parcel,
кова forge; hammer, колие cp necklace,
кован hammered; wrought, колйчество cp quantity, amount,
коварен treacherous, perfidious, колйчка ж wheelbarrow; (детска) per¬
коварство cp treachery, perfidy, ambulator, pram.
ковач м (black)smith. колко how much; how many; how.
ковчег м coffin, колкото as, as much as; as many as.
кога when, коловоз м rut; (за влак) line,
когато when; while, колоквиум м preliminary examination^
кого, когото whom, колона ж column; pillar, post,
кодекс м code. колониал м groceries; grocer’s shop.
композйция ж composition,
50 колониален компдт м stewed fruit,
компрес м compress,
компрометйрам compromise, disgrace,
колониален colonial, компромис м compromise,
колонизатор м colonizer; settler, компромисен compromise.
колония ж colony. Комсомол м Komsomol, Young Com¬
колорит м colour(ing), picturesqueness, munist League.
колоритен colourful, picturesque, комсомолец м member of the Young
колосален colossal, huge, immense, Communist League,
колосвам starch, комунален communal; municipal; ко¬
коля slaughter, kill; butcher, мунални услуги public utilities/ ser¬
коляно cp knee', vices.
командйр м commander, комунйзъм м communism,
командировам commission, send on a комунйст м communist,
business trip. комунистйчески communist,
командировка ж mission, business комфорт м comfort, luxury,
trip. комюнике cp communique, official
ком&нд(у)вам give orders, command. statement.
команд(у)ване cp command; {щаб) кон м horse; поет steed; (e wax) knight,
headquarters. конгрес м congress,
комар! M mosquito, gnat, кондуктор м conductor, guard,
комар^ (хазарт) gambling, конец м thread,
комбайн м combine (harvester), конкретен concrete, tangible,
комбинат м combine. . конкретизйрам render concrete, spec¬
комбинация ж combination; прен de¬ ify.
sign, scheme. конкурент м competitor, rival,
комбинезон м slip; (работнически) конкуренция ж competition, rivalry,
overalls. конкурйрам compete, rival, vie.
комбинйрам combine; прен design, конкурс м competition,
комедия ж comedy, конник м horseman, rider,
коментар м commentary, comment, конница ж cavalry,
коментатор м commentator, коноп м hemp.
коментйрам comment, консерва ж tinned/ preserved food; ам
комйк м comedian; jester, joker, canned food.
комйн м chimney; (на параход) funnel, консерватйвен conservative, Tory,
комйсия ж commission, committee, консерватор м conservative, Tory,
board. консерватория ж school of music; ам
комитет м committee, conservatory.
комйчен comic(al); funny, ridiculous, консервена кутйя ж tin, can.
absurd. консервйран tinned, canned, preserved,
комйчност ж humour, absurdity, конспект м syllabus; synopsis,
компания ж company, party; set. конспирация лс conspiracy, plot,
компас м compass. констатация ж inference, conclusion,
компенсация ж compensation, recom¬ констатйрам infer; find out.
pense. конституция ж constitution,
компенсйрам compensate, make конструктор м constructor; designer,
amends. конструкция ж construction; design;
компетентен competent, structure.
компетентност ж competence, консулство cp consulate,
комплекс м complex; (жгиищен) консултйрам (се) consult, see.
blocks, housing estate, консумйрам consume, use up.
комплект м set. контакт м contact; touch; ел point,
комплимент м compliment, wall-socket,
композйрам compose, конте cp dandy, fop.
композйтор м composer. континент м continent.
контра counter, against, котлон 51
контраатака ж counterattack,
контрабанда ж smuggling, contra¬
band.
контрабандист м smuggler, корабостройтелница ж dock-yard,
контрапункт м counter-point, ship-yard.
контраразузнаване ср counter-espion¬ корав hard, stiff, rigid,
age. коравосърдечен hard-hearted, cal¬
контрареволюция ж counter-revol¬ lous.
ution. коректен correct, proper,
контраст м contrast, коректност ж correctness, propriety,
контрол м control, check(ing). good manners,
контролирам control, check, коректор м proof-reader,
контрольор м controller, корекция ж correction; amendment,
контузия ж bruise; мед contusion, корем м stomach; belly; abdomen,
контур м outline, contour, корен м root.
конус м cone. кореспондент м, ~ка ж correspond¬
конфекция ж ready-made clothes; ам ent.
ready-to-wear clothes, кореспонденция ж correspondence,
конферансие ср conferencier, an¬ кореспондйрам correspond, be in
nouncer, entertainer, correspondence with,
конференция ж conference, коридор м corridor; cn lane,
конфитюр м jam, preserve, кбрист ж self-seeking, self-interest,
конфлйкт м conflict, clash, користолюбйв self-seeking, self-inter¬
концентрирам (се) concentrate, ested.
концерн м concern, combine, користолюбие cp вж кбрист.
концерт м concert; (творба) concer¬ корйто cp trough, wash-tub; (на река)
to. bed, channel.
концлагер м concentration camp, корйца ж cover; (мека -на книга) paper
концлагерйст м internee, camp in¬ back.
mate. кормйло cp steering wheel; (на велоси¬
конюшня ж stable, пед) handle-bar.
коняк м cognac, brandy, корнйз м curtain rod.
кооператйвен co-operative, корона ж crown,
кооператор м member of a co-opera¬ кос м blackbird,
tive (farm). коса ж hair,
кооперация ж co-operation; co-opera¬ косвен indirect, oblique,
tive, co-operative store, косйтба ж mowing, hay-making,
копая dig. космйчески cosmic, space,
копие! Cp spear, pike; (дълго) lance, космонавт м astronaut, spaceman,
кбпие^ ср (препис) copy; duplicate, космонавтика ж astronautics,
копнеж м longing, craving, yearning, космос м cosmos, space,
копнея long, yearn, crave, кост ж bone.
копрйва ж nettle. костелйв bony; (за орех) hard,
копрйвпа треска ж nettle-rash; мед ur¬ костенурка ж tortoise; (морска)
ticaria. turtle.
i копрйна ж silk; (изкуствена) rayon. костйлка ж stone; ам pit.
; копрйнен silk; silken. костюм м suit; meamp costume,
] копче cp button. косъм м hair,
; копър м fennel, dill. кося mow.
: кора ж (на дърво) bark; rind; (на плод) котва ж anchor.
peal, rind; (на хляб) crust. котел м cauldron, copper; (парен)
: кораб м ship, boat, vessel; космйчес- steamboiler.
ки ~ space-ship. котка ж cat.
: корабокрушение ср ship-wreck. котлет м cutlet; chop,
: корабоплаване ср navigation. котлон м electric ring, hot plate.
крачол м trouser-leg.
52 кофа
креват м bed, bedstead,
кредит м credit,
кредитирам credit,
кофа ж pail, bucket; (за въглища) coal¬ кредитоспособен solvent,
scuttle; (за боклук) dust-bin. крем^ м cream,
кофраж м casing, shuttering, крем^ м бот lily, Easter lily,
кочина ж pig-sty. кремав cream-coloured,
кош м basket; crate; pannier, кренвирш м Frankfurter; ам wiener,
кошара ж sheep-fold; pen. крепост ж stronghold; fortress; прен
кошер м bee-hive, bulwark.
кошмар м nightmare, крепостник м serf.
кошница ж basket, крепа support, sustain, hold up, uphold;
кошче ср waste-paper basket, прен back.
кощунство ср sacrilege; profanation, креслив shrill, piercing, strident,
крава ж cow. кресло cp armchair, easychair.
краварник м cow-shed, кретбн м cretonne, chintz,
крада steal; lift; pilfer; pinch, крехък fragile, brittle, delicate,
крадец м thief; (джебчия) pickpocket, крещя scream, yell, shriek; shout,
крадешком stealthily, furtively, sneak- крещящ screaming, shrill; прен urgent,
ingly. крив crooked, twisted; curved; awry;
краен last; terminal; (за време) final, ul¬ distorted; (виновен) to blame,
timate; (изключителен) extreme, кривоглед squint-eyed, cross-eyed,
utter. кривогледство cp squint, squinting,
кражба ж theft, pilferage; (c взлом) криволича zigzag, wind, twist, mean¬
burglary. der.
край м end; (страна) land, region, криворазбран misconceived, ill-ad¬
parts. vised.
край past, by; along, beside, криза ж crisis,
крайбрежие cp shore, coast; riverside, крило cp wing,
bank. криминален criminal,
крайник м limb. кристал м crystal,
крайници мн. 4. extremities, limbs, кристален crystal; прен crystal clear,
крайно extremely, utterly, most. критерий м criterion,
крайШигт ж extreme, excess, критик м critic,
крак м leg; (стъпало) foot, критика ж criticism; review,
крал м king, критикувам criticize; review,
кралица ж queen, критичен, критически critical;
кралство cp kingdom, критическа възраст change of life,
кран м tap, cock, faucet; (за тежести) climacteric.
crane. критичност ж critical attitude serious¬
красавица ж beauty, ness, gravity,
красив beautiful, lovely; (за мъж) крия hide, conceal,
handsome. кройка ж cut, style,
красноречив eloquent, крокодил м crocodile,
красноречие ср eloquence, кромид м onion,
красота ж beauty, кротък quiet, meek, mild, gentle,
краставица ж cucumber, кроя cut (out); прен scheme,
краставичка ж gherkin, крояч м cutter, tailor,
краткосрочен short-term, крупен large-scale, big; prominent,
краткотраен short-lived, brief; pas¬ круша ж pear; (дърво) pear-tree,
sing. крушка ж ел electric bulb,
краткост ж brevity; conciseness, кръв ж blood.
кратък short, brief; (сбит) concise, кръвна картина ж blood test,
крах м crash, downfall, кръвно налягане cp blood pressure,
крачка ж step; (ход) stride, pace. кръводарител м blood donor.
кръвожаден bloodthirsty, fierce, къс 53
кръвоизлив м haemorrhage,
кръвоносен съд м blood vessel,
кръвообращение ср blood circulation,
кръвопреливане ср blood transfu¬ купувам buy, get, purchase,
sion. купувач м buyer, purchaser,
кръвопролитие ср bloodshed, купчина ж pile, heap,
кръвотечение ср bleeding, haemor¬ курабия ж cookie, biscuit,
rhage. курйж м courage, pluck,
кръг м circle, куриер м messenger, carrier, courier,
хръгбм! about turn! курибз м curiosity,
кръгъл round, circular, курорт м (health-)resort.
кръжок м circle, group, курортист м holiday-maker,
кръпка JkNpatch. курс м course; (валугрен) rate of ex¬
кръст! м cross, change.
кръст^ м анат waist, куршум м bullet; lead,
кръстоносен пбход м crusade, кутйя ж box.
кръстопът м crossing, crossroad(s). куфар м suit-case, valise, trunk,
кръстосвам cross. ч кух hollow.
кръстословица ж crossword puzzle, кухина ж hollow, cavity; бчна ~ (eye)
кръстя се cross о. s. socket.
кръчма ж public house, pub, tavern, кухня ж kitchen,
кръчмар м tavern-keeper, куц lame, limping,
кръшен graceful; (за смях) ringing, куцам limp, be lame,
кръщавам baptize; christen, куче cp dog.
кръщелно свидетелство ср birth certi¬ кушетка ж couch,
ficate. къде where.
кръщение ср baptism, където where; wherever,
кряскам yell, shout, shriek, къдрав curly,
крясък м shout, scream, shriek, къдрица ж curl, lock,
куб м cube, кълбо cp ball; globe, sphere,
кубе ср dome, cupola, кълна curse; ~ ce swear,
куверт м cover. кълня sprout, germinate,
кука ж hook; (за плетене) knitting кйлцам pound, chop; mince; grind,
needle. към to, toward.
кукла ж doll. к1нки мн. ч. skates; летни ~ roller
куклен театър м puppet-theatre, skates; карам ~ skate,
кукувица ж cuckoo, кънтй ring, resound, echo,
к^ла ж tower. къпалия ж public baths; лятна ~
кулминационна тбчка ж climax, cul¬ swimming pool.
mination, къпина ж blackberry; (храст)
култ м cult, bramble.
култивирам cultivate. к1пя bathe, give a bath (to); ~ ce
Култура ж culture, civilization, have/ take a bath.
културен cultural; civilized, cultured, KipBas bloody; blood-stained,
кум м sponsor; godfather; first witness, кървя bleed,
best man. кърмаче cp suckling,
кума ж godmother, sponsor, кърмя suckle, nurse, breastfeed,
кумове мн. v. sponsors, кърпа ж cloth, kerchief; (пешкир)
куп м heap; pile, stack, towel; (за прах) duster; (за нос) hand¬
купа ж bowl; (спортна) cup. kerchief.
купа ж (hay-)stack. кърпя mend, repair; patch; (чорапи)
купе cp compartment; ~за непушачи dam.
nonsmoker; ~ за пушачи smoker, къртйца ж mole.
куплет м verse, couplet, къс short, brief.
купон м coupon. къс м piece, bit, morsel.
късоглед short-sighted,
54 късам
късогледство cp short-sightedness,
късче cp morsel, bit, scrap,
кът м nook, comer, recess,
късам tear; (бера) pick, pluck, кътник м molar, cheek tooth,
късен late. къща ж house; home,
късмет м luck, fortune, кюнец м stove-pipe,
късно late. кюфте cp meat ball, rissole.

л
лая bark,
лебед м swan,
левица ж left-wing, the left.
легален legal,
лабилен unstable, unsteady, легация ж legation,
лабиринт м maze, labyrinth, леген м basin,
лаборант м laboratory assistant, легенда ж legend,
лаборатория ж laboratory, lab. легендарен legendary,
лавина ж avalanche, snow-slip, легитимирам се produce o.’s identity
лавирам manoeuvre, temporize, card.
лавка ж canteen, легло cp bed.
лагер м camp, лед м ice.
лазурен azure, леден ice, icy.
лазя creep, crawl, ледник м glacier.
лай м bark, лежа lie, recline; (разположен съм) be
лайка ж camomile, situated.
лак м varnish, lacquer; polish; (кожа) лейбъристки Labour,
patent leather. лейкопласт м adhesive tape,
лакей м footman; valet; lackey, лек м remedy, cure,
лакирам varnish, polish, лек light; easy; ~a нощ good night,
лаком greedy, gluttonous, лекар м physician, doctor,
лакомйя ж greed, gluttony. лекарски medical; ~ кабинет
лакЬмство cp dainty, titbit, delicacy, surgery.
лакът м elbow, лекарство cp medicine, drug,
лале cp tulip, леке cp stain, spot; прен rotter, cad.
ламарина ж sheet iron, лековерен credulous, gullible,
лампа ж lamp; (на радио) valve, лековит curative.
ламтй crave, thirst, лекомислен frivolous, light-minded,
лансирам launch, start, set forth, лекомислие cp frivolity, flippancy,
лапа ж paw. леконравен loose, wanton,
лапавица ж sleet, slush, лекота ж lightness, ease,
лапам gobble; swallow, gulp, лексика ж vocabulary,
ласка ж caress, endearment, лектор м lecturer,
ласкав caressing, endearing; favourable, лекувам cure, heal; treat,
flattering. лекция ле lecture,
ласкател м flatterer, леля ж aunt.
ласкателство cp flattery, лен м бот flax; (е текстила) linen,
лаская flatter. ленив lazy, idle, indolent,
ластик м elastic; rubber band; (плет¬ лента ж band; tape; ribbon,
ка) ribbing, лентяй м lazy bones; loafer, idler,
ластичен elastic, леопард м leopard,
латински Latin, лепенка ж sticking plaster,
лауреат м laureate, prize-winner, лепило cp gum, glue, paste,
лачен (of) patent leather. лепкав sticky, glummy.
лепна stick, be sticky.
лукав 55
лепя stick, glue, paste.
лес м wood, forest.
лесен easy, light.
леска ж hazel bush. лист м leaf; (на цвят) petal; (хартия)
леснина ж ease, facility. sheet.
лесничей м forester, woodman. литератор м man of letters,
лесно easily. литература ж literature,
лесовъдство cp forestry. литературен literary,
летен summer. литър м litre,
летец м flyer, pilot, airman. лихва ж interest.
летище cp airport, airfield. лихварство cp usury, money-lending,
летлив volatile. лице cp face; countenance; (човек) per¬
летовище cp summer resort. son, individual,
летовник м holiday-maker. лицемерен hypocritical,
летопис м chronicle, annals. лицемерие cp hypocrisy, cant,
летувам spend the summer. лича show, appear, stand out.
летя fly; soar. личен personal, private; (бележит)
леха ж bed; (c цветя) flower bed. eminent.
лечебен healing, curative, лично personally, in person,
лечебница ж public health station; out¬ личност ж personality,
patients’ department in hospital, лишавам deprive (of), divest,
лечение cp medical treatment, лишение cp privation, want,
лешник м hazel-nut; (храст) hazel, лов м hunting, shooting, chase,
леща! ж бот lentils, ловджия м hunter, huntsman. _
леща^ ж (лупа) lens, ловец м hunter, huntsman,
лея (метал) cast, found, ловкост ж dexterity, deftness, skill,
леяр м caster, founder, moulder, ловък dexterous, skilful; deft,
леярство cp foundry, ловя catch, seize,
ливада ж meadow, логика ж logic,
лигавниче cp bib. логичен logical,
лигнин м woodwool, cleanex. лодка ж boat; bark,
лижа lick, лодкар м boatman, oarsman,
лик м image, effigy, ложа ж box.
ликвидирам do away with, лоза ж vine.
лико cp bast, raffia, fibre, лозарство cp vine growing, viticulture.
ликувам jubilate, exult, triumph, лозе cp vineyard.
ликьор м liqueur, лозунг м slogan.
лилав lilac, purple, violet, лой ж tallow, suet; fat.
лилия ж lily; водна — water lily, локал м public house, restaurant.
лимон м lemon, локва ж puddle, pool.
лимонада ж lemonade, локомотив м locomotive, engine.
лимонтузу cp salt of lemon, локум м Turkish delight.
линеен linear, лопата ж spade, shovel.
линейка ж ambulance car. лост м lever.
линея pine, languish; wither, лотария ж lottery, raffle,
линия ж line, ruler, лош bad, wicked, ill; poor,
липа ж lime-tree; linden, лошо ми e feel bad.
липса ж lack, want; shortage, absence, лоялност ж loyalty,
липсвам be wanting, be missing, be ab¬ луд mad, insane, crazy,
sent. лудница ж madhouse, asylum, mental
лира ж pound; английска ~ pound home.
sterling. лудорйя ж foolery, frolic,
лирика ж lyric poetry, лудост ж madness, insanity, folly,
лиричен lyric, лук м onion.
лисица ж fox. лукав sly, cunning, crafty.
J
любимец м favourite,
56 луканка
любител м lover; amateur, diletante.
любителски amateur,
любов ж love, affection; love affair, ro¬
луканка ж flat sausage, mance.
луковица ж бот bulb, любовен love, amorous, loving,
лукс м luxury. любовник м lover, paramour; swee¬
луксозен luxurious, sumptuous; de luxe, theart.
лула ж pipe, любовница ж mistress, paramour;
луна ж moon. sweetheart.
лупа ж magnifying glass. / любознателен studious, eager to learn,
л^там се rove, ramble, roam, wander, любознателност ж studiousness. ,
лъв м lion. любопитен curious, inquisitive,
л1жа lie, tell a lie. любопйтство cp curiosity
лъжа ж lie, falsehood, любопйтствувам be curious, show cu¬
лъжесвидетел м perjurer, false witness, riosity.
лъжец м liar, fibber, любувам се enjoy, admire, feast o.’s eyes
лъжица ж spoon, upon.
лъжичка ж tea-spoon, любя love, make love to, be in love
лъжлив false, deceitful, ^with.
лъкатуша meander, wind, люлея rock, swing, sway,
лъскав shining, lustrous, glossy, люлка ж swing, hammock; (бебешка)
лъскавина ж lustre, gloss, cradle.
лъскам polish, shine, люляк м lilac*
лъх м breath, waft, puff, люспа ж scale; husk.
лъхам breathe, waft, лют hot, biting, pungent.
лъч м ray, beam, лютеница ж pepper relish, ketchup.
лъчист radiant, beaming, лютйв hot.
лъщя shine, gleam; glitter, лютйче cp buttercup.
любезен kind, polite, лющя peel, skin, shell; ~ ce peel off.
любезност ж kindness, courtesy, ляв left.
любеница ж water melon, лягам lie down; — си go to bed, turn
любим loved, beloved, favourite; pet. in.
любим м ; ~a ж sweetheart, darling, лястовица ж swallow,
beloved. лято cp summer.

мажа spread; plaster, coat; smear,

M мажорен major.
маза ж, мазе cp cellar, basement.
мазен oily, greasy, fat; прен unctuous.
магазин м shop, store; универсален ~ мазйлка ж plaster.
department store, мазнина ж fat, grease.
магаре cp donkey, ass. мазол м com, callosity.
магданоз м parsley, май м May.
магистрала ж thoroughfare; trunk- май (изглежда) it seems, very likely,
road. майка ж mother,
магйя ж magic, sorcery, witchcraft, маймуна ж monkey, ape.
charm. майонеза ж mayonnaise,
магнетофон м tape recorder, майор м major,
магнетофонен запис м recording, майстор м master,
магнетофонна лента ж recording tape, майсторлък м knack, know-how.
магьосник м magician, wizard, sor¬ майсторски masterly, skilful,
cerer. майсторство cp mastery, skill.
майчински motherly, maternal, ме 57
майчинство cp motherhood, maternity,
мак м poppy.
макар though, even though, although,
if. маруля ж lettuce,
макара ж reel, spool of cotton; mex pul¬ марш м march,
ley. марширувам march,
макарони мн. ч. macaroni, маршрут м route, itinerary,
максимален maximum, utmost, мас ж lard; fat.
малария ж malaria, маса! ж table,
малина ж raspberry, маса^ ж (количество) mass,
малко little; a little, some; few; no— масаж м massage; (на лицето) facial,
less; най— least. масйвен massive, solid,
малоброен not numerous, scanty, масичка ж small table; нощна ~ bed¬
маловажен unimportant, minor, side table,
малодушен cowardly, pusillanimous, маска ж mask.
малокръвие cp anaemia, маскйрам се disguise o.s.; dress up.
малолетен under age, juvenile, маслйна ж olive,
малоумен half-witted, imbecile, маслйнов olive.
малоценен of little value, cheap, масло cp butter; (течно) oil; (смазка)
малоценност ж inferiority, grease.
малтретирам ill-treat, maltreat, bully, маслодаен oil-yielding,
малтретиране cp ill-treatment, масов mass, popular,
малцина мн. ч. few. масово in large numbers,
малцинство cp minority, мастйлница ж ink-pot, ink-stajjd.
малък small, little; tiny, мастило cp ink.
мама ж mother, mum(my), mamma, математйк м mathematician,
мамя cheat, deceive, swindle; ~ ce be математика ж mathematics,
mistaken. материал м material, matter, stuff,
манастир м monastery, материален material,
мандарйна ж tangerine, материалйзъм м materialism,
маневрирам manoeuvre, материалйст м materialist,
маниак м lunatic, maniac; crank, материалистйчески materialist(ic).
маниер м manner, way, style, материя ж matter, material, substance, •
маникюр м manicure, stuff.
манипулирам manipulate, handle; pro¬ матов mat, dull, lustreless,
cess. матрак м mattress,
манифестация ж demonstration, матура ж matriculation,
манифестйрам demonstrate, махам (c ръка) wave; (отстранявам)
манкйрам shirk, remove, take away; ~ ce clear off, get
мансарда ж garret, away.
манто cp overcoat, topcoat, мач м match.
маншет м cuff; («а панталони) turn¬ мачкам crumple, crush, squash; ~ ce
up. crease.
маргарйн м margarine, мачта ж mast.
маргарйта ж daisy, маша ж tongs; прен tool, cat’s paw.
марионетка ж puppet, marionette, машйна ж machine; engine; шевна ~
марка ж stamp; търговска ~ trade¬ sewing machine; пйшеща — typew¬
mark. riter.
марксйзъм м Marxism, машинйст м enginedriver.
марксйст м Marxist, машинописец м, машинопйска ж
маркуч м hose, typist.
марля ж gauze, lint, машиностроене cp machine building;
мармелад м jam; (от портокали) mar¬ mechanical engineering,
malade, мащаб м scale,
март м March. ме me.
месец м month; (луна) moon,
58 мебел месечен monthly,
месо cp meat; (плът) flesh,
местен local, native,
мебел ж piece of furniture, местност':*: locality; country, place,
мебелировка ж furniture, furnishings, местожителство cp residence,
мед! м honey, место имение cp pronoun,
мед^ ж (метал) copper, местоназначение cp destination,
медал м medal, местонахождение cp location; wherea¬
медицина ж medicine, bouts.
медицински medical; медицинска местоположение cp position, situ¬
сестра trained (hospital) nurse, ation.
междинен intermediate, месторождение cp birthplace,
между between; (сред) among, amongst; местя move, shift, transfer,
— другото by the way, incidentally, меся knead; mix.
междувременно meanwhile, in the меся се intervene, interfere; meddle,
meantipie. мета sweep,
междуградски interurban; ~ разго¬ метал м metal,
вор trunk call, метален metal; metallic,
междуметие cp interjection, металургия ж metallurgy; черна —
международен international, black metallurgy; цветна ~ coloun
междуособица ж civil war. metallurgy.
междупланетен interplanetary; space, метеоролог м meteorologist,
междучасие cp recess, break, interval, метеорология ж meteorology,
мезе cp appetizer, relish, метла ж broom,
мек soft; mellow, метлйчина ж cornflower,
мекост ж softness, метод м method,
мекошав weak, feeble, flabby, методика ж methods,
меланж м white coffee; (цвят) pepper метро cp Underground, (в Лондон
and salt. , tube; ам subway,
меланхолия ж melancholy, метър м metre,
мелница ж mill, механа ж tavern,
мелодичен melodious, механизация ж mechanization,
мелодйчност ж melody, melodious¬ механизйрам mechanize,
ness. механик м mechanic,
мелодия ж melody, tune, air. механика ж mechanics,
меля grind, mill; (месо) mince. механйчен mechanical,
мен(е) me. мехлем м ointment, salve, cream,
мента ж peppermint, мехур м bladder, sac; (пршика) blister,
меню cp bill of fare, menu, мецосопрано cp mezzosoprano.
меня (се) change, alter, меч м sword,
мерзост ж vileness, iniquity, мечка ж bear,
меридиан м meridian, мечта ж day-dream, reverie,
мерйло cp measure; criterion; stan¬ мечтател м day-dreamer,
dard. мечтателен dreamy,
мериносен merino, мечтая dream (of); long (for),
меродавен authoritative, reliable, ми me, to me; (мой) my.
мероприятие cp measure, action; en¬ мйвка ж wash-stand, wash-basirr
terprise, undertaking, (кухненска) sink,
меря measure; (тегло) weigh; (пробвам) миг м instant; twinkling, flash,
try on. мйгам blink; wink; twinkle,
месйр м butcher. мйгла ж eyelash.
месарница ж butcher’s (shop). мигновен instantaneous, momentary,
месен meat; месна храна meat diet; мигновено instantly, in a trice,
месна консерва tinned meat, мйда ж mussel, clam,
месест fleshy, meaty; pulpy. мизерен wretched, miserable.
мизерия ж misery, poverty; (низост) многозначителен 59
meanness.
мизерствувам live in poverty,
микроб м microbe, germ,
микроскоп м microscope, мйслим imaginary, thinkable, conceiv¬
микрофон м microphone, able.
мил dear, nice, kind, мислйтел м thinker,
милвам caress, fondle, pet. . мйсля think, reason; (възнамерявам) in¬
милея care for, hold dear, tend.
милиард м milliard; ам billion, мистериозен mysterious,
милиардер м multi-millionaire, мйсъл ж thought, reflection, idea,
милиметър м millimetre, мит м myth,
милион м million, мйтинг м rally.
милионер м millionaire, мйтница ж custom-house, the cus¬
милиционер м militiaman, toms.
миловиден comely, pretty, sweet, митничар м custom-house officer,
милосърдна сестра вж медицински, мйтническа проверка ж customs in¬
милост ж mercy, pity, compassion, spection.
милостив merciful, kind, compassion¬ мйто cp customs duty,
ate. митология ж mythology,
милостиня ж alms, charity, мйшка ж mouse.
милувка ж caress, endearment, мйшница ж arm pit; под ~ under o.’s
миля ж mile. arm.
мимолетен transient, short-lived, fleet¬ мйя wash, clean; (съдове) wash up.
ing. млад young.
мина ж mine. младеж^ м youth, young man.
минавам pass, go by; be over, младеж^ ж youth, young people,
минал past, bygone; (предишен) former; младежки youth; youthful,
(за година, месец и т.н.) last; грам младинй мн. 4. o.’s young years/days.
past. младоженец м bridegroom,
минало ср past. младоженка ж bride,
минерал м mineral. младоженци мн. ч. newly-married
минерален mineral; минерални бани couple.
spa. младолйк youthful, young-looking,
минзухар м crocus; (лилав) saffron, младост ж youth,
миниатюрен tiny, teeny-weeny, млекар м milkman, dairyman,
минимален minimum, млекарница ж milkshop, dairy,
министерски ministerial; ~ съвет млечен (of) milk, milky; млечни
Cabinet Council, Council of Ministers, продукти dairy produce,
министерство cp ministry, office, млък! shut up!
board; ам department, млъквам stop talking,
министър м Minister, Secretary of мляко cp milk; кйсело ~ sour milk,
State. yog(h)urt.
минувач м passer-by. млян ground; (за месо) minced,
минута ж minute, moment, instant. мляскам smack,
миньор м miner. мнение cp opinion,
миньорен муз minor. мним sham, feigned, pretended,
мир м peace. мнйтелен distrustful, suspicious,
мирен peaceful, quiet. много much; many; a lot, lots,
миризма ж smell, odour; scent. plenty.
мирис м smell. многоброен numerous,
мириша smell. многогодйшен of many years; бот
мироглед м view of life, ideology, perennial.
миролюбйв peace-loving, многоетажен many-storeyed,
мйсия ж mission, многозначйтелен significant, meaning,
мйслен mental. knowing.
монета ж coin.
60 многократно
монолог м soliloquy, monologue,
монотонен monotonous,
монотонност ж monotony,
многократно repeatedly, time and монтйрам fit, install, mount; assemble,
again. монтьор м fitter, assembler,
многолюден crowded, populous, монументален grand, monumental,
многоочакван long-expected, stately, impressive,
многостранен multilateral, many- морав purple, voilet.
sided. морава ж lawn, grassplot.
многоуважаван highly-respected, морал м morality; morals,
множество cp multitude, great number, морален moral, ethical,
мнозина many, lots of. морбили cp measles,
мнозинство cp majority, море cp sea.
мобилизация ж mobilization, мореплаване cp navigation, sea-faring,
мога can, be able to; (за позволение) мореплавател м sea-farer, navigator,
may. морзова азбука ж Morse code,
могъщ powerful, mighty, морков м carrot,
могъщество cp power, might, морски sea; maritime,
мода ж fashion, vogue, морфинйст м drug addict,
модел м model; pattern, design, моряк м sailor, seaman,
моден fashion(able), stylish, мост м bridge.
модерен modem, contemporary; up-to- мостра ж sample, specimen; pattern,
date; fashionable, мотел м motel.
модернизирам modernize, мотйв м motive; ground, reason,
модйстка ж modist; dressmaker, мотивировка ж motivation,
може may; ~ би perhaps, probably; мотйка ж hoe, mattock,
ам maybe, мотор м motor, engine,
мозък м brain. моторница ж motor-boat,
мозъчен brain, of the brain, cerebral, мотоциклет м motorcycle, bike,
мой my, mine. мотрйса ж Diesel train, motor carriage,
мокря wet; (леко) moisten; (силно) soak, мочур м bog, swamp, morass,
drench. мошеник м swindler, rascal,
мокър wet, damp, moist, мошеничество cp swindle, knavery,
молба ж request; (настойчива) en¬ roguery.
treaty; (просба) petition; (писмена) ap¬ мощ ж might, power,
plication. мощен mighty, powerful,
молекула ж molecule, мощност ж power, capacity,
молйв м pencil; химйчески ~ indelible мравка ж ant.
pencil; цветен ~ crayon, мраз м frost, chill,
молйтва ж prrayer. мразовйт frosty, chilly,
моля beg, ask; request; ~ ce pray; мразя hate; detest, dislike,
моля? (I beg your) pardon, мрак м darkness, gloom, dusk,
мома ж girl, lass; maiden, мрамор м marble,
момент м moment, instant, мрачен dark, gloomy, sombre,
моментален momentary, transitory, мрежа ж net; network,
моментално instantly, in a moment, мръзна freeze.
моментен momentary, transitory, in¬ мръква ce night is drawing on.
stantaneous. мръсен dirty, filthy, grimy, soiled,
момйнство cp girlhood, maidenhood, мръсотйя ж dirt, filth, squalor,
момиче cp girl, lass. мръщя ce frown, scowl,
момч£ cp boy, lad; youngster, му him, to him; (негов) his.
момчешки boyish, boylike, муден slow, sluggish,
момък м young man, youth, lad. музей м museum.
монарх м monarch, sovereign, музика ж music; забавна ~ light
монархия ж monarchy. music.
музикален musical,
музикант м musician, навестявам 61
мукава ж cardboard, pasteboard,
муле ср mule.
мургав swarthy, tawny, dark, мълча keep silence, be silent.
мускул м muscle. мълчалив silent, taciturn, reticent.
мустаци мн. ч. moustaches; («а котка мълчание cp silence.
и пр.) whiskers, мъмрене cp scolding, chiding, rebuke.
муха ж fly. мъмря scold, chide.
мухлясал mouldy, musty, мъничко a little, a trifle.
мухлясвам go/grow mouldy, мъничък tiny, wee.
мухъл м mould, мънкам mumble.
муцуна ж muzzle, snout; mug. мърдам (ce) stir, move.
мушама ж oilskin, water-proof; (за мързел м laziness, indolence.
маса) oilcloth; (за дъжд) mackin¬ мързелйв lazy, idle, indolent.
tosh. мързелувам laze.
мушкам poke, thrust, shove, мързй ме feel/be lazy.
мушкато ср geranium. мърморя mumble, grumble.
мъгл& ж mist, fog; smog, мърся dirty, soil, stain, foul.
мъглйв misty, foggy, hazy, мъртвец м dead person, corpse.
мъгляв nebulous, hazy; dim, obscure, мъртъв dead.
vague. мършав lean, scraggy, meagre.
мъдрец м sage, wise man. мъст ж revenge, vengreance.
мъдрост ж wisdom, sagacity, мътен turbid, muddy.
мъдър wise, sagacious, мъх м moss, lichen.
мъж м man. мъча torture, torment; ~ ce suffer;
мъждея flicker, glimmer, take pains, do o.’s best,
мъжествен manly, virile, manful, мъчен hard, difficult; arduous,
мъжественост ж manliness, virility, мъчение cp torture, torment,
мъжество cp valour, courage, мъченйк м martyr.
мъжки male, gentlemen’s; грам mas¬ мъчйтелен painful, tormenting, rack¬
culine. ing.
мъка ж pain, agony, torment, мъчно hard, with difficulty,
мъкна drag, haul, tug; ~ ce drag o.s. мъчнотйя ж difficulty, hardship,
мълва ж rumour, gossip, hearsay, мярка ж measure, measurement,
мълком silently, tacitly, място cp place, spot; seat; room,
мълния ж lightning. мятам throw, cast; hurl, fling; toss.

наблюдателница ж observatory;

H watch-tower.
наблюдение cp observation; control,
наблягам stress, emphasize,
на on, upon; to; at; in; of; by; per. набджен religious; pious, devout,
на (вземи) here, here you are, take it. набор м (военен) recruitment,
набавям supply, provide, furnish, наброявам count, number,
набеден slandered; alleged, набръчквам wrinkle, knit,
набелязвам plan, outline, набързо hastily, in a hurry,
наближавам approach, draw near, навалица ж crowd, throng,
наблизо near by, close by. наведнъж at once; at the same
наблюдавам observe, watch; (пазя) time.
control, keep an eye on. навеждам (ce) bend down,
наблюдател м observer, навес м shelter, shed; lean-to.
наблюдателен observant, watchful. навестявам call on, drop in on.
надвишавам surpass, exceed,
62 навечерие надгробен funeral; ~ цамък tomb¬
stone.
наддавам bid, outbid,
навечерие ср : в —то на on the eve надделявам prevail, get the upper hand,
of. надежда ж hope,
навивам roll up; coil; wind, надежден promising, reliable,
навик м habit, custom, надживявам survive; outlive,
навиквам get accustomed, get used to. надзиравам control, supervise, superin¬
навлажнявам wet, moisten, damp(en). tend.
навлизам enter; penetrate, надзирател м supervisor; foreman,
навличам pull on, slip on; ~ си incur, надзор м control, supervision.
наводнение cp flood, inundation, надлъж(ен) lengthwise,
наводнявам flood, inundate, надменен haughty, supercilious,
навреждам injure, (do) harm, надменност ж haughtiness,
навреме on time; in time, надминавам outstrip, outdistance; прен
навременен timely, opportune, season¬ surpass.
able. надмощие cp predominance, preponde¬
навсякъде everywhere, all over, rance.
навън out, outside, outdoors, надница ж wage,
навършвам finish, complete. надничам peep,
.навътре in, inside, inward, надничар м day-labourer,
навявам drift; (мисъл) bring to mind, надолнище cp downhill, downward
навярно probably, most likely, slope.
навяхвам sprain, надолу downward(s), downhill,
навяхване cp sprain, надпис м inscription,
нагаждам се adapt, adjust, accommo¬ надслов м title, heading; head-line,
date (o.s.). надсмйвам ce laugh at, sneer at, mock,
нагласявам fit, fix, adjust; adapt, jibe.
нагледен clear; vissual, graphic, надстройка ж superstructure,
наглеждам watch, keep an eye on. надувам swell; blow; ~ ce put on airs,
наглост ж impudence, impertinence, надут swell-headed, puffed up, con¬
нагон м instinct, urge, impulse, ceited.
нагоре upwards; uphill, надценявам overrate, overestimate,
нагорещявам heat, надълго at great length, in detail,
нагорнище cp up-slope, rise, надявам ce hope,
наготово without effort, надясно on/ to/ the right,
награда ж prize, award, reward, наедно together.
награден awarded, rewarded, наем м rent, hire; давам под ~ let.
награждавам award, reward; decorate, наемам rent, hire; ~ ce undertake,
нагревател, м heater, наемател м tenant, lodger,
нагрубявам insult, be rude to. наемен hired, mercenary,
нагрявам heat, warm, наемник м hireling, mercenary,
нагрявка ж heat-ray treatment, наемодател м landlord,
нагъл impudent, impertinent, нажежен red hot, white hot.
нагърбвам се take upon o. s. назад back, backward; behind,
над over, above. назадничав backward, retrograde,
надалеч far away, a long way off. название cp name, denomination,
надарен gifted, talented, endowed, наздраве your health, here’s to you.
надбягвам outrun; ~ ce run a race, наздравица ж toast,
надбягване cp race, назидание cp admonition, edification,
надвесвам ce bend over, lean over, назначйвам appoint, nominate,
надвечер at nightfall, назначение cp appointment, nomina¬
надвивам overcome, get the better of. tion.
надвйсвам hang over; прен threaten, назовавам call, name; term, designate,
impend. назъбен indented, notched, cogged.
наивен naive, artless, simple, напреко 63
наивност ж naivety, artlessness,
наизуст by heart.
наименование cp name, denomination,
найстина really, indeed, намразвам come to hate,
найлонов nylon. намръщвам ce frown, scowl,
наказание cp punishment, penalty, намръщен frowning, scowling, sullen,
наказателен penal, penalty, намусен sulky, sullen,
наказвам punish. намятам throw over, slip on.
накапвам се be about, be on the point, нанасям inflict; (удар) deal; ~ ce move
накарвам make, cause, induce, in.
наквасвам soak; wet, moisten, наоколо around, about, round about,
накисвам soak, steep, наопаки wrong side out; upside down,
наклон м slope, inclination, нападам attack, assail, fall on, raid,
наклонен sloping, slanting; (склонен) нападател м assailant; aggressor;
inclined, disposed. raider.
наклонност ж inclination, disposition, нападателен aggressive,
наклонявам incline, tilt; bend, нападение cp attack, assault; (въздуш¬
накрай at the end, in the end. но) air-raid.
накратко in short, briefly, напакостявам harm, injure, do harm,
накрйво awry, on one side, напаст ж plague, pest, scourge,
накривявам cock, tilt, напечатвам print,
накъде where to, whither, which way. напйвам ce get drunk,
накърнявам impair, infringe, напйсвам write down, take down,
накъсвам tear to pieces, напйтки мн. 4. drinks; безалкохолни
налага се it is necessary, ~ soft drinks; алкохолни ~
налагам force, impose; inflict; ~ ce strong/hard/alcoholic drinks,
have o.’s way. наплашвам frighten, scare, intimidate,
належащ urgent, pressing, exigent, наплив м flow, influx; crowd, throng,
налеп м coating, наподобявам resemble,
налй is it not. напойтелен irrigating,
налйвам pour, pour out. наполовйна in half, in two; by halves,
налйчен available, on hand, напомням remind, call to mind,
наложен imposed, напор м pressure, urge, push,
наложйтелен imperative, exigent, напоследък lately, of late,
налучквам hit, guess right, напосоки at random,
наляво to (on) the left, напоявам irrigate; water; soak,
налягам press, exert pressure, напояване cp irrigation,
налягане cp pressure; кръвно ~ направа ж make; structure, construc¬
blood pressure; атмосферно ~ at¬ tion.
mospheric pressure. направление cp direction,
намазвам smear, daub; (c боя) paint, направлявам direct, guide,
coat. направо straight, straight ahead,
намаление cp decrease, reduction, напразен vain, futile, useless,
намалявам decrease, lessen, reduce, напразно vainly, in vain, to no purpose,
намек м hint, allusion, insinuation, напрашвам cover with dust,
намеквам hint, allude, напрашен dusty, covered with dust,
намерение cp intention, purpose, напрегнат strenuous, strained; tense,
намеса ж intervention, interference, close.
намесвам ce intervene, meddle, напред forward, onward, ahead,
намествам fit, adjust, set. напредвам advance, progress,
намйгам wink. напредничав progressive; advanced,
намйрам find; (считам) consider, напредък м progress, advance,
think. напрежение cp tension, strain; (уси¬
намйслям think of; make up o.’s mind, лие) exertion, effort,
намбкрям wet, moisten. напреко across, cross-wise.
населен inhabited, populated,
64 напречен население cp population, inhabitants,
населявам populate, inhabit,
насила by force, forcibly,
напречен transverse, cross, насилвам force, compel; ~ ce exert
например for instance, for example, o.s.
напролет in spring, насилие cp force, violance, coercion,
напротив on the contrary, насилствен forced, forcible,
напръсквам sprinkle, насип м embankment,
напръстник м thimble, наситен saturated, concentrated,
напрягам strain, exert, насичам cut, chop. *
напук out of spite, in defiance of. насищам saturate, satiate, sate; ~ ce
напуквам (се) crack, chap; fissure, be full, be sated.
напускам leave, abandon, desert, for¬ наскоро recently; lately, of late; (за
sake. бъдеще) soon, before long,
напъвам strain, exert, наскърбен sad, grieved, sorrowful,
напълвам fill, load, наскърбявам make sad, sadden, grieve,
напълно completely, fully, quite, pain.
напълнявам put on weight, grow stout, наслада ж enjoyment, relish, delight,
напъпил budding, in bud. наслаждавам ce enjoy, take pleasure in,
напътствувам direct, advise, admonish, delight in.
наравно equally, on a level, наследник м heir,
наранявам wound, injure, hurt, наследница ж heiress,
нараствам grow in size, increase, наследствен hereditary; inherited,
нарастване cp growth, increase, наследственост ж heredity,
наред in order, in line; in turn, наследство cp inheritance, legacy,
наредба ж regulation, instruction, наследявам inherit, succeed to.
order. насмешка ж mockery, ridicule,
нареждам arrange, put in order; (за¬ насмешлив mocking, derisive,
повядвам) order, give instructions, насока ж direction, trend,
нареждане cp order; instruction, насочвам direct; point at, turn to, bend,
нарез м groove, rifling, насред in the middle of.
наречие cp adverb; dialect, насреща opposite, over there,
наричам call, name, give a name, насрочвам fix the day/ date,
народ м people, nation, наставам set in, come (on); fall,
народен people’s, national; popular, наставление cp direction, instruction,
народнодемократичен of people’s наставнически admonishing, admoni¬
democracy. tory.
народност ж nationality, настанявам accomodate, put up, fix
нарочен special; deliberate, intentional, place; ~ ce settle, put up (at),
нарочно on purpose, deliberately, настйвам catch cold,
нарушавам violate, break, transgress, настигам catch up with, overtake,
нарушение cp breach, violation, of¬ reach.
fence. настойник м guardian,
нарушител м offender, trespasser, настойчив insistent, persistent, press¬
нарцис м {жълт) daffodil; (бял) narcis¬ ing.
sus. настойчивост ж insistence, persistence,
наръсвам sprinkle, besprinkle, perseverance,
наръч м armful. настоявам insist, persist,
нарЪчник м handbook, manual, guide, настояване cp insistence, persistence,
нарязвам cut into pieces, slice, настоятелен insistent, pressing,
нас us. настояще cp present,
насаждение cp plantation, plant, настрана aside, on one side,
насам this way, here, настроение cp mood, temper, spirit(s).
насаме in private, privately, настъпвам come, set in; (някого) step,
насекомо insect. tread on.
настъпление cp offensive, невероятно 65
настъргвам grate,
насърчавам encourage, reassure,
насърчение ср encouragement, reassur¬
ance. нация ж nation.
насърчителен encouraging, reassuring, начален initial, first, opening; elemen¬
нататък that way; further on. tary, primary.
натегнат tense, strained, началник м head, chief; boss,
натиск м pressure, начало cp beginning, start; no ~ as a
натискам press; ~ ce press, push, rule.
натоварвам load; charge, entrust with, начело at the head of, in the lead,
натопявам dip, soak, wet. наченки мн. ч. beginnings, rudiments,
наторявам dung, manure; fertilize, начертавам draw, sketch, outline,
натрапвам force, impose, press; ~ ce нач&тен well-read, erudite,
intrude, force o.s. начин м way, manner, method,
натрапчив obtrusive, importunate, начинаещ beginning, commencing; м
натривам rub, rub in. beginner.
натрий м sodium. начинание cp undertaking, initiative,
натрупвам pile, heap, store up, accu¬ наш our, ours,
mulate. нашепвам whisper,
натрупване cp heaping, piling, accumu¬ нашественик м invader,
lation. нашествие cp invasion,
натуралйзъм м naturalism, нашумял sensational, much talked
натуралистйчен naturalistic, about. .
натъжавам sadden, make sad; ~ ce нащрек on the alert, on o.’s guard,
grow sad. наяве in the open,
натъквам ce come across, run against, не no; not.
натъпквам stuff, cram, pack, jam. пеакуратен unpunctual, careless,
натъртвам (ce) bruise, contuse, небе cp sky; heaven,
натъртване cp bruise, contusion, небесен heavenly, celestial,
натюрморт м still life, небйвал unprecedented, unheard of.
натяквам harp, rub it in. неблагодарен ungrateful, thankless,
наука ж science, неблагодарност ж ingratitude,
наум mentally, in o.’s mind, неблагополучен unsuccessful, un¬
наумявам си take it into o.’s mind, happy.
научавам (урок) do, learn; (някого) неблагополучие cp failure, ill success,
teach; ~ ce learn; (свиквам) get into неблагоприлйчен illmannered; inde¬
the habit of. cent.
научен scientific, scholarly, неблагоприлйчие cp indecency,
научноизследователски research, неблагоприятен unfavourable, ad¬
нахален impertinent, cheeky, saucy, verse.
нахалство cp impertinence, cheek, неблагоразумен imprudent, ill-advised,
нахлувам invade; rush into, force o.’s неблагоразумие cp imprudence,
way. небостъргач м skyscraper,
нахлуване cp invasion, rush, небрежен careless, negligent,
находка ж find. небрежност ж carelessness, ne¬
находчив resourceful, ingenious, inven¬ gligence.
tive. неведнъж more than once, time and
находчивост ж resourcefulness, inge¬ again.
nuity. невежество cp ignorance,
нахранвам feed, nourish; ~ ce eat неверен false, wrong, untrue; unfaith¬
enough (o.’s fill), ful.
национален national, неверие cp lack of faith, disbelief,
националйзъм м nationalism, невероятен improbable, incredible, un¬
националистйчески nationalistic, believable.
националност ж nationality. невероятно beyond belief, incredibly.
неделя ж Sunday,
66 невзискателен недисциплинйран undisciplined,
ведисциплинйраност ж lack of disci¬
pline.
невзискателен inexacting, unpreten¬ недоброжелателен malevolent, ill-dis¬
tious. posed.
невйдим invisible, недоброкачествен of poor quality, low
невйждан unseen, unprecedented, grade.
невйнен innocent; harmless, недобросъвестен unconscientious, un¬
невйввост ж innocence; harmlessness, scrupulous.
невменяем юр irresponsible, недобросъвестност ж unconscien¬
невменяемост ж юр irresponsibility, tiousness.
невнимание ср carelessness, inatten¬ недовареи underdone,
tion. недоверие cp mistrust, distrust, suspi¬
невнимателен careless, inattentive, cion.
неволен involuntary, unintentional, недоверчйв mistrustful, suspicious,
невралгия ж neuralgia, недовйждам have poor sight,
веврастевйя ж neurasthenia, недоволен dissatisfied, displeased,
вевредйм unhurt, intact, unimpaired, недоволство cp discontent, dissatisfac¬
невроза ж neurosis, tion.
невролог м neurologist, недовблствувам grumble, show discon¬
невръстен infant, young, tent.
невъздържан immoderate, unre¬ недовършен unfinished, incomplete,
strained. недоглеждам overlook, miss,
невъздържаност ж lack of restraint, недоказан unproved,
невъзможен impossible. ' недокоснат untouched, intact,
невъзможно impossibly, недоловйм imperceptible; subtle,
невъзмутйм imperturbable, stolid, недооценявам underestimate, under¬
вевъзпйтав ill-bred, badmannered. rate.
невъзпитание cp ill-breeding, bad man¬ недопечен underdone, half-baked,
ners. недопустйм inadmissible, unthinkable,
вевъзприемчйв unreceptive, slow, недоразумение cp misunderstanding,
вевъобразйм unimaginable, inconceiv¬ недосетлйв slow witted.
able. недосетлйвост ж slow wits,
негласен tacit, secret, недостатък м defect, fault, flaw, short¬
него him, it. coming.
негов his, its. недостатъчен insufficient, inadequate,
негоден unfit, good-for-nothing, no недостиг м shortage, lack, want,
good. недостижйм unattainable,
вегодивк м scoundrel, good-for-noth¬ недостоверен doubtful, unauthentic.
ing. недостоен unworthy, undeserving,
негодувам be indignant; protest, недостъпен inaccessible, out of reach,
негодувание cp indignation, remon¬ недоумение cp bewilderment, perplex¬
strance. ity.
негостоприемен inhospitable, недоумявам be puzzled, be at a loss,
неграмотен illiterate, недоходен unprofitable,
неграмотност ж illiteracy, недочувам be hard of hearing,
негър м ; ~ка ж Negro, недояждане cp malnutrition,
вегърскв Negro. недружелюбен unfriendly,
недалеч not far off/away, near by. недъг м defect, infirmity; прен weak¬
недвйжим immovable, ness.
недвусмйслен plain, unambiguous, недъгав crippled, infirm,
недей, недейте don’t, нееднакъв unequal, different; uneven,
недействйтелен unreal; invalid, void, неестествен unnatural; (превзет) af¬
неделикатен indelicate, fected.
неделйм indivisible. неестетйчен inartistic; ugly.
нежелан undesired, необмислено 67
нежелание ср reluctance, unwillingness,
нежелателен undesirable, objection¬
able.
нежен tender; delicate, fine, неизчерпаем inexhaustible,
неженен unmarried, single, неимоверен tremendous, unbelievable,
нежност ж tenderness, delicacy, неин her, hers,
незабавен immediate, нейскрен insincere,
незабавно immediately, at once, with¬ нейскреност ж insincerity,
out delay. нека let.
незабележим imperceptible, unnotice- некадърен incapable, incompetent, in¬
able. efficient.
незабелязан unnoticed, некадърник м inefficient/incompetent
незабелязано imperceptibly, person, duffer, good-for-nothing,
незабравим unforgettable, неквалифицйран unskilled,
незабравка ж forget-me-not. некомпетентен incompetent,
незавиден unenviable, некоректен improper, incorrect,
независим independent, некрасйв homely, plain; improper,
независимост ж independence, некултурен uncultured, uncivilized,
незавършен unfinished, incomplete, нелегален illegal, underground,
незадоволителен unsatisfactory, in¬ неловко awkwardly, ill at ease,
adequate. неловък awkward, clumsy, blunde¬
незадължителен optional, facultative, ring.
незаинтересован disinterested, de- нелогйчен illogical,
tatched. нелоялен disloyal; unfair,
незаконен illegal, unlawful, нелоялност ж disloyalty,
незаличим indelible, ineffaceable, нелюбезен discourteous, unkind,
незаменйм irreplaceable, unique, немец м, немкйня ж German,
незапомнен unrecorded, unpre¬ немйлост ж disgrace, disfavour,
cedented. неминуем inevitable,
незаслужен undeserved, unmerited, немйрен naughty, mischievous, unruly,
незачитане cp disrespect, slight, немислим unthikable, inconceivable,
незащитен unprotected, exposed, неморален immoral,
нездравословен unwholesome, un¬ немощен infirm, feeble,
healthy. немски German,
незнание cp ignorance, lack of knowl¬ неиавйждам hate, detest, loathe,
edge. ненавист ж hatred, abhorrence, dislike,
незначителен insignificant; negligible, ненавременен untimely, inopportune,
незрял unripe; immature, ненадейно all of a sudden,
неизбежен inevitable, ненадмйнат unsurpassed, unrivalled,
неизброим countless, innumerable, ненакърнен unimpaired, unhurt, un¬
неизвестен unknown, touched.
неизгоден unprofitable, not paying, ненамеса ж non-interference, non-in¬
неизживян not overcome, tervention.
неизлечйм incurable, ненападение cp non-aggression,
неизличйм indelible, ineffaceable, ненасйтен insatiable, greedy,
неизменен invariable, unchanging, ненаучен unscientific, unscholarly.
неизменно invariably, always, ненормален abnormal; insane, un¬
неизпйтан untried, not tested, hinged.
пеизправен out of order, faulty, ненужен unnecessary, needless,
неизправност ж disrepair, defect; в ~ необикновен unusual, uncommon,
out of order. extraordinary.
неизпълнйм impracticable, unfeasible, необитаем uninhabited, desert,
неизпълнйтелен careless, negligent, необмйслен hasty, rash,
неизразйм inexpressible, unspeakable, необмйслено rashly, on the spur of the
неизразйтелен inexpressive. moment.
68 необоснован неофициален informal, unofficial,
неохота ж reluctance, unwillingness,
неохотно unwillingly, reluctantly,
неоценйм invaluable, priceless,
необоснован ungrounded, unfounded, неочакван unexpected, sudden, abrupt,
groundless. неочаквано unexpectedly, suddenly,
необработен uncultivated; raw, crude, неплатежоспособен insolvent,
rough. неплодорбден barren, sterile; infertile,
необразован uneducated, unlettered, непобедйм invincible, unconquerable,
необуздан unbridled, unrestrained, иеногрешйм infallible, unerring,
wild. неподатлйв unsusceptible, tenacious,
Необходим necessary, indispensable, неподвйжен immovable, motionless,
необходимост ж necessity, неподвижност ж immobility,
необщйтелен unsociable, uncommuni¬ неподготвен unprepared,
cative. неподкупен incorruptible; unbribed;
необясним inexplicable, unaccount¬ honest.
able. неподозйран unsuspected; unexpected,
необятен unbounded, boundless, im¬ неподходящ unsuitable, unfit, inappro¬
mense. priate.
неограничен inlimited; boundless, неподчинение cp disobedience,
неодобрение cp disapproval, непозволен impermissible, inad¬
неодобрителен disapproving, deprecat¬ missible, forbidden.
ing. непознат unknown, unfamiliar; м
неокачествйм beneath comment/criti¬ stranger.
cism. непокварен incorruptible,
неомъжена unmarried, single; spinster, непоколебйм firm, stable, steadfast,
неопетнен immaculate, spotless, stain¬ непоколебймост ж firmness, steadfast¬
less. ness.
неописуем indescribable, beyond dis- непокорен disobedient, undutiful.
cription. непокътнат untouched, intact,
неопитен inexperienced, unpractised, непоносйм intolerable, unbearable,
неопитност ж inexperience, непонятен incomprehensible,
неоправдано without justification, un¬ непоправйм incorrigible; irretrievable,
justified. непопулярен unpopular,
неопределен indefinite; vague, непорочен immaculate, pure,
неопровержйм irrefutable, undeniable, непосйлен strenuous,
неорганизйран unorganized, непоследователен inconsistent,
неорганичен inorganic, непослушание cp disobedience,
неосведомен uninformed, ignorant, naughtiness.
неоснователен groundless, unfounded, непослушен disobedient, naughty, un¬
undue. ruly.
неоснователно without any ground, непосредствен immediate, direct,
неоспорим indisputable, irrefutable, непостижим unattainable,
неосъзнат unconscious, subconscious, непостоянен inconsistent, fickle;
неосъществйм unfeasible, impractic¬ changeable.
able. непотребен useless, discarded,
неотдавна recently’ not long ago. непочтен dishonest, dishonourable, un¬
неотдавнашен recent, fair.
неотзивчйв unsympathetic, unrespon¬ непочтеност ж dishonesty,
sive. непочтителен disrespectful,
неотклонно steadily, perseveringly. неправда 'ж injustice,
неотложен urgent, pressing, неправилен irregular; incorrect, wrong,
неотменим irrevokable, irreversible, непрактйчен unpractical; unbusiness¬
неотслабващ unremitting, unabated, like.
неотсгьпчйв unyielding, relentless; непредвйден unforseen, unprovided
stubborn. for.
непредвидлйв improvident, short¬ нестихващ 69
sighted.
непредвидлйвост ж improvidence,
непредпазлйв imprudent, careless,
непредпазлйвост ж imprudence, care¬ неразбираем unintelligible, incom¬
lessness. prehensible.
непредубеден unprejudiced, unbiased, неразвйт undeveloped,
непрекъснат continuous, uninter¬ неразделен inseparable,
rupted. неразположен indisposed, unwell,
непрекъснато ceaselessly, incessantly, poorly.
непременно by all means, without fail; неразположение cp indisposition,
certainly. неразрешйм insoluble,
непреодолйм insurmountable, irresis¬ неразривен unbreakable, indissoluble,
tible. binding for ever.
непрестанен ceaseless, unceasing, end¬ неразумен unwise, unreasonable,
less. нерв м nerve.
непретенциозен unpretentious, simple. ■ нервен nervous; fidgety, flurried,
непривлекателен unattractive, нервйрам get on s.o.’s nerves; ~ ce
неприемлйв unacceptable, inad¬ be nervous.
missible. нервност ж nervousness,
непризнат unrecognized; unacknowl¬ нереален unreal, unrealistic,
edged. нереден improper, wrong,
непризнателен ungrateful, unapprecia¬ нередовен irregular,
tive. нерешителен irresolute, hesitating,
неприкосновен inviolable, sacred, нерешителност ж indecision, irresolu¬
неприлйчен indecent, improper, inde¬ tion.
corous. нерушйм indestructible,
неприложйм inapplicable, impractic¬ неръждаем non-corrosive, rust-proof;
able. (за стомана) stainless,
непримирйм irreconcilable, inappeas- несбъднат unfulfilled, unrealized,
able. несвързан incoherent,
непринуден natural, unaffected, spon¬ несгода ж discomfort, hardship,
taneous. несдържан unrestrained,
непристъпен inaccessible, несериозен not serious, light, frivolous,
неприязън ж hostility, ill-will, resent¬ несесер м dressing-case, toilet case,
ment. 4 несйгурен uncertain, insecure; inre¬
неприятел м enemy, foe. liable.
неприятелски hostile, inimical, несйгурност ж uncertainty, insecurity,
неприятен unpleasant, disagreeable, несимпатйчен not likable,
неприятност ж trouble,Nuisance, нескромен immodest,
непроверен unchecked, unverified, неспирен ceaseless, endless; unceasing,
непроизводйтелен unproductive, неспокоен restless, uneasy; troubled,
непроменен unchanged, unaltered, несполука ж failure, ill-success,bad
непромокаем waterproof, imper¬ luck.
meable. несполучлив unsuccessful, unlucky,
непроницаем inpenetrable, imper¬ неспособен unable, incapable,
meable. неспособност ж inability, incapability,
непросветен uneducated, unenlight¬ несправедлйв unjust, unfair,
ened. несправедлйвост ж injustice, unfair¬
непростим unpardonable, inexcusable, ness.
непроходйм impassable, impenetrable, несравним incomparable, matchless,
непълнолетен under age; minor, peerless.
непълноценен inferior, second-rate, несръчен clumsy, awkward,
неравенство cp inequality, нестабйлен unstable, shaky,
неравномерен uneven, irregular, нестабйлност ж instability,
нерадостен joyless, cheerless. нестйхващ unabating, unabated.
неуморен, неуморйм untiring, indefa¬
70 несъвместйм
tigable.
неуреден unsettled, undecided,
неуредица ж disorder, confusion;
несъвместим incompatible, mess.
несъвместимост ж incompatibility, неусетен imperceptible,
несъвършен imperfect, неуслужлйв unobliging,
несъвършенство ср imperfection, неуспех м failure; flop; setback,
несъгласие ср disagreement, discord, неуспешен unsuccessful,
dissent. неустановен unsettled, unfixed,
несъзнателен unconscious; inconscien- неустойка ж default; forfeit,
tious. неустойчйв unstable, unsteady; fluc¬
несъкрушйм indestructible, invincible, tuating.
несъмнен undoubted, unquestionable, неутешйм inconsolable, desolate,
несъмнено doubtless, undoubtedly, неутолйм unquenchable, unappeasable,
несъобразен incongruous, incom¬ неутрален neutral,
patible. неутралитет м neutrality,
несъобразйтелен slow-witted, re¬ неучтйв impolite, discourteous,
sourceless. неучтйвост ж impoliteness, discourte¬
несъответствие cp discrepancy, dis¬ sy.
parity. неуязвйм invulnerable, immune,
несъразмерен disproportionate, нефт м petroleum, mineral-oil.
несъстоятелен inconsistent; ground¬ нехаен careless, negligent. ,
less. нехайство cp carelessness, negligence,
несъществен immaterial, inessential, нехая neglect, take no heed of.
несъществуващ non-existent, нехранимайко м good-for-nothing,
нетактйчен tactless, indiscreet, scoundrel.
нето cp net weght. нечестен dishonest, unfair,
неточен inexact, inaccurate, нечестност ж dishonesty,
неточност ж inexactness, inaccuracy, нечетен uneven, odd.
нетърпелйв impatient, йечетлйв illegible, unreadable,
нетърпение cp impatience, нечовечен inhuman; inhumane,
нетърпйм intolerable, unbearable, нечовешки inhuman,
нетърпймост ж intolerance, нечуван unheafd of, unprecedented,
неубедйтелен unconvincing, нечувствйтелен insensitive, insensible,
неуважение cp disrespect, нечуплйв unbreakable,
неуверен uncertain, нещастен unhappy, miserable, unlucky,
неувереност ж uncertainty; diffidence, нещастие cp misfortune, misery, un¬
неудобен uncomfortable, inconvenient, happiness.
неудобство cp inconvenience; discom¬ нещастник«м wretch, ill-fated fellow,
fort. яещо' something,
неудовлетворйтелен unsatisfactory, нещо^ cp thing,
неудоволствие cp displeasure, dissatis¬ нея her.
faction. неясен dim, vague, obscure,
неудържйм irresistible, uncontrollable, неяснота ж vagueness, dimness, ob¬
неузнаваем unrecognizable, scurity.
неукротйм untamable, indomitable, ни us; to us; (наш) our.
неуловйм ellusive; subtle, impercep¬ нйва ж field, cornfield,
tible. ниво cp level,
неумел awkward, inept; incompetent, нйе we.
неумение cp lack of skill, нйжа string.
неумерен immoderate; intemperate, низина ж lowland, low place,
неуместен irrelevant, inappropriate, нйзост ж meanness, baseness, vileness,
неумйшлен unintentional; unpremedi¬ низходящ descending, downgrade,
tated. низш lower; inferior,
неумолйм inexorable, implacable. нйзък mean, base, vile.
никак not at all, not a bit. обаяние 71
никакъв no, none.-
никел м nickel.
никна grow, shoot, sprout.
никога never. нбмер м number; (мярка) size; (« про¬
никой nobody, no one. грама) item.
никъде nowhere, not anywhere. номератор м indicator; switchboard.
нимй really, indeed. номерйрам number, put numbers to.
нимфа ж nymph. . норма ж norm, standard, rate.
ниско low. нормален normal.
нйсък low; short, undersized, нормйран fixed, standardized.
нит м rivet. нос м nose; геогр cape.
нйто not a, never a; ~ ... ~ ... носач м porter; carrier.
neither...nor. носйлка ж stretcher, litter.
нйша ж recess, niche, носйтел м bearer; carrier.
нишесте cp starch, носйя ж dress, costume.
нйшка ж thread. носталгия ж nostalgia, homesickness.
нищета ж poverty, destitution, penury, нося carry, bring; (за дрехи) wear.
нйщо nothing. нота! ж note.
нищожен insignificant, worthless, нбта^ ж полит note.
нищожество cp nonentity, nobody. нощ ж night.
ho but. нощен night, nightly; nocturnal,
hob new. нощес last night,
новатор м innovator, нощница ж night-gown,
новаторство cp innovation, нощувам spend the night, put up for the
новела ж novelette, long short story, night.
новелйст м short-story writer, нрав м temper, disposition; ~и мн. ч.
новцна ж news, tidings, customs, ways,
новобрачен newly married, newly¬ нравствен moral,
wed. нравя се please, suit,
нововъведение cp innovation, нужда ж need, necessity,
новогодйшен New Year(’s). нуждая се need, want; require,
новодошъл newly arrived; м new¬ нуждаещ се м needy; destitute,
comer. нужен necessary, requisite,
новолуние cp new moon, нула ж zero; nought, naught, nil.
новоназначен newly appointed, нюанс м shade, nuance,
новооткрйт newly opened; newly dis¬ нюх м scent; flair, acumen,
covered. някак (си) somehow,
новост ж novelty; fresh news, някакъв some, somekind.
ноември м November, някога once, formerly; some time,
нож м knife, някогашен former, of former times,
ножица ас scissors. някой some, somebody, someone,
ножче cp pen-knife, pocket-knife; (за няколко some, a few, several,
бръснене) razor blade, някъде somewhere,
ноздра ж nostril, ням dumb; прен mute, silent,
нокът м nail. няма безл there is not; there are not.

o
port; (клеветя) tell on; ~ ce answer;
say; (no телефона) ring up, call up;
answer the telephone; (навестявам)
call on.
оазис м oasis. обаче but; however.
обаждам tell, let s.o. know; inform; re¬ обаяние cp fascination, charm.
обзавеждам fit out, equip, furnish; ~
72 обаятелен '
ce furnish o.’s house,
обзалагам ce bet, wager,
обзалагане cp bet(ting); wager,
обаятелен fascinating, charming, обземам seize; take hold/possession of.
обвивам wrap (up), envelop, обзор м survey.
обвивка ж covering; (на книга) jacket, обида ж insult, affront; outrage,
обвинение cp accusation; charge, обиден (причиняващ обида) insulting,
обвинител м accuser; юр prosecutor, offensive; (понасящ обида) hurt, of-
обвинителен accusatory, fendend.
обвинявам accuse, charge; blame, find обиждам offend, insult; hurt s.o.’s feel¬
fault with. ings; ~ ce take offence; be/feel hurt.
обвиняем м defendant, обикалям go round, walk round; (стра¬
обвързвам bind; ~ ce commit o.s, на) (be on) tour, travel over,
обграждам surround, encircle, обикновен ordinary, usual; common¬
обгръщам envelop; прен grasp, place.
обед м (яденеj lunch; dinner; (време) обикновено usually, as a rule; както ~
noon; на ~ at noon; предй ~ in the as usual, as ever,
morning; след ~ in the afternoon, обиколен round, round about,
обединен united; incorporated, обиколка ж (пътуване) tour,
обединение cp union; alliance, society, обилен abundant, plentiful, rich,
обединявам unite; combine, merge, in¬ обир м robbery,
corporate; ~ ce unite, form a union, обирам rob; (бера) pick, gather,
обеднявам grow/become poor, обиск м search,
обезкуражавам discourage, dishearten, обитавам inhabit; dwell in.
dispirit. обитател м inhabitant, dweller,
обезмитявам pay customs duty, обица обеца,
обезоръжавам disarm, обич ж love, liking, affection, fondness,
обезпечавам secure, guarantee, обичаен customary, habitual,
обезпечен (материално) well provided обичай м (навик) habit; (народен) cus¬
for, well to do. tom.
обезпокоявам disturb, trouble, bother, обичам love; (харесвам) like; be fond
обезсилвам (документ) invalidate, of.
annul. обичлив lovable, amiable, likable,
обезумявам go crazy, go mad; lose o.’s обкръжавам surround,
mind. облага ж profit, benefit, advantage,
обезценявам depreciate, devaluate; облагам tax, assess,
cheapen. облагодетелствувам favour,
обезчестявам dishonour, ravish,- rape, облагородявам ennoble; прен refine;
обезщетение cp compensation, (растения) engraft,
amends; юр damages, облак м cloud.
обезщетявам compensate, make област ж province, region; district; area;
amends for. прен field, sphere,
обект м object. областен provincial, regional,
обективен objective; unbiased, impar¬ облачен cloudy, overcast,
tial. облегало cp back,
обективност ж objectivity, облекло cp clothes, garments, dress,
обелвам вж беля. облекчавам (товар) lighten; (труд)
обем м volume; content, bulk, make easier; (болка) ease,
обемист voluminous, bulky, облекчение cp relief,
обесвам hang. облигация ж share, bond, stock,
обет м vow, pledge; давам ~ vow. облизвам lick,
обеца ж ear-ring, облик м aspect.
обещавам promise, обличам dress, clothe; ~ се (си) put
обещание cp promise, on (o.s.) clothes,
обжалвам appeal. облог м bet, wager.
обложка ж, книга с ~ jacket-book, общност 73
облъчвам irradiate, treat with thera¬
peutic rays.
облъчване cp radiation; X-ray treat¬
ment. обратното the opposite, on the con¬
облягам (се) lean, rest; прен rely, de¬ trary.
pend (on), обред м ritual, rite, ceremony. <
обменям exchange, обременявам burden, load; overburden,
обмислям think over, consider, обрив м rash, eruption,
обмяна размяна, обричам doom, destine; ~ ce vow.
обнародвам publish, promulgate, обръсвам ce (have a) shave,
обновление cp renewal, renovation, обръч м hoop; тек ring, rim.
обновявам renew, refresh, renovate, обръщам turn; (наопаки) turn upside
обноска ж мн. ч. manners, behaviour, down; ~ ce turn round/back; ~ ce
demeanour; добри обноски good към някого address s.o.; (за молба и
manners. dp.) afpply to s.o.
обобщавам generalize, summarize, обръщение cp address, appeal; (за пари)
обобщение cp generalization, summary, circulation,
обогатявам enrich. обсада ж siege,
обогатителен завод м redressing plant, обсаждам besiege, lay siege to.
ободрителен encouraging, reassuring; обсебвам appropriate; (власт) usurp,
refreshing. обсег м sphere, scope, range,
ободрявам encourage, cheer up, reas¬ обсерватория ж observatory,
sure. обследвам inspect*, examine, investi¬
обожавам adore, worship, gate.
обожаване cp adoration, worship, обслужвам serve; attend to; cater to.
обожател м admirer, обслужване cp service; attendance,
обоняние cp (sense of) smell, обстановка ж furnishings, set up; прен
обор м cow-house, cattle-shed, condition, situation,
оборвам refute, confute, обстоен thorough, detailed,
оборот м turnover. обстоятелство cp circumstance,
обосновавам се base o.s.; state o.’s обстрелвам bombard, fire at; shell,
grounds. обсъждам discuss; talk over; (обмис¬
обоснован well-grounded, лям) consider,
обработваем arable, обувалка ж shoehorn,
обработвам (земя) cultivate, till; (мета¬ обувам ce put on o.’s. shoes,
ли) work (up), process, обувка ж shoe,
обработка ж treatment, processing, обуславям stipulate,
образ м shape, form; appearrance; обучавам teach, instruct, train,
image; character, обучение cp teaching, instruction, train¬
образен figurative. ing.
образец м model, pattern; standard; (за обущар м shoemaker,
стока) sample, specimen, обущарница ж shoemaker’s shop,
образован educated, well-read, обхващам embrace, take in, envelop,
образование cp education; виеше ~ обширен wide, vast, extensive; large,
higher education, общ common; general,
образователен educational, общежитие cp hostel,
образувам form, make, constitute, обществен social, public,
образуване cp formation, общественост ж public society,
образцов model, exemplary, общество cp society,
обрасъл overgrown; (небръснат) un¬ община ж (градска) municipality; (сел¬
shaven. ска) commune; (хората) community;
обрат м turn, change, (сградата) town-hall,
обратен reverse, opposite, общителен sociable,
обратно (назад) back; (противно) on общност ж community; common¬
the contrary, the opposite. wealth.
оглед м survey; review; inspection; c «*
74 общо на with a view to; без «. на regard¬
less of; irrespective of.
огледало cp mirror, (looking-)glass.
общо generally; (заедно) altogether; ~ оглеждам ce look around; look o.s. in
взето generally, on the whole, a mirror.
общодостъпен free to all; popular, оглупявам become/grow stupid,
общоизвестен well-known, оглушавам grow deaf,
общоприет generally accepted, оглушителен deafening,
общопризнат universally acknowled¬ огнеопасен inflammable,
ged. огнестрелно оръжие cp fire-arm.
общочовешки universal, common to огнеупорен fire-proof, fire-resistent.
all mankind. огнище cp hearth, fire-place; прен
общувам associate, have intercourse; centre.
(дружа) be friends (with), огняр м fireman. r
общуване cp association, intercourse, огорчавам pain, hurt, grieve,
обърквам mix (up); (смущавам) con¬ огорчение cp pain, grief,
fuse; ~ пътя lose o.’s way; ~ ce ограбвам rob; plunder,
get mixed (up), be/become confused, ограбване cp robbery; plunder; pillage,
объркан mixed (up), confused, ограда ж fence, enclosure,
обява ж announcement, notice; (във ограждам fence (in), enclose,
вестник) advertisement; давам ~ ограмотявам teach to read and write,
advertise. ограничавам limit, confine (to); (разхо¬
обявявам announce; declare, proclaim; ди) cut down; ~ ce confine o.s., re¬
(давам обява) advertise, strict o.s.
обявяване cp announcement, declara¬ ограничен (за човек) narrow-minded,
tion, proclamation, огромен huge, enormous, immense,
обяд вж обед. tremendous.
обядвам have/take o.’s lunch/dinner, огрявам shine on, light up.
обяснение cp explanation, огъвам bend, twist; прен give in.
обясним explicable, огън м fire; прен fire, ardour; лагерен
обяснителен explanatory, explicative, — camp fire.
обяснявам explain, огърлйца ж necklace, string of beads,
обятия мн. 4. arms, embrace, одеколон м eau-de-cologne,
овации мн. ч. ovation, cheers; ap¬ одеало cp blanket.
plause. одобрение cp approval; sanction, ratifi¬
овдовявам become a widow; (за мъж) cation.
become a widower, одобрйтелен approving, approbative.
овен м ram. одобрявам approve (of); (закон) sanc¬
овес м oats. tion; ratify.
овесени ядки мн. ч. oatmeal, одумвам gossip about s.o.
овехтявам grow old, be worn out. одухотворявам spiritualize,
овладявам take possession of; (усво¬ одухотворен inspired, animated,
явам) master; ~ ce get control of ожаднявам become/grow thirsty,
o.s. ожесточен fierce, ferocious,
овлажнявам become/grow moist/ оживен animated, lively; (заулгща) bus¬
damp. tling, busy; (за търговия) brisk,
овнешко месо cp mutton, оживление cp animation, spirit,
овощарство cp fruit-growing, озаглавявам entitle,
овощен: овощно дърво fruit-tree; озадачавам puzzle, perplex,
овощна градйна orchard, озарявам light up, illuminate,
овца ж sheep. оздравявам recover, become well,
овцевъдство cp sheep-breeding, оздравяване cp recovery, convales¬
овчар м shepherd, cence.
овчарски скок м pole vault, озеленявам lay out lawns, plant trees,
огладнявам grow/become hungry. озлобен bitter, embittered.
озлобявам се be/become embittered,
опиянение 75
ознаменувам celebrate,
означавам mark; (знача) signify, mean,
озовавам се find o.s.
озъртам се look round, омара ж haze.
оказвам give, show, render, оказа се, че омеквам grow softer, soften; (за време)
it turned out that. get warm,
■ оказион м bargain, омлет м omelette,
оказионен магазин м second-hand омраза ж hate, hatred,
shop. омразен hateful, odious,
окачвам вж заканвам, омръзна ми be tired of, be sick of.
окачествявам qualify, омъжвам marry; ~ се за marry,
окаян wretched, омърлушен crest-fallen,
океан м ocean, ондулация акт; водна ~ water/set
окис м oxide, wave.
окислявам oxidize, онеправдан wronged, underprivileged,
око cp eye. онзи that; ~ ден the day before yes¬
окови мн. ч. chains, fetters, terday.
околен surrounding; (за път) round¬ опазвам preserve,
about; околна среда environment, опазване cp preservation,
околия ж district. опака страна ж (на плат) reverse side,
околност ж neighbourhood, vicinity, опаковам pack (up), wrap (up),
surroundings. опаковка ж packing,
около (a)round, about; (приб¬ опарвам ce bum o.s.
лизително) about, опасен dangerous, perilous; опасно за
окончавам end (in), живота danger! caution!
окончание cp ending, опасение cp fear, apprehension,
окончателен final, conclusive, опасност ж danger, peril,
окоп м trench. опасявам ce fear, apprehend,
окопавам earth up; ~ ce entrench опашка ж tail; (от хора) queue; стоя
(o.s.). на ~ queue up.
окрилям inspire (with hope), give wings опера ж opera; (сгрюдата) opera-
(to). house.
окръг м district, county; province; re¬ оператйвен operative,
gion. оператор м camera-man; operator,
окръжавам surround, encircle, операция ж operation,
окръжност ж circle, оперета ж musical (comedy), operetta,
оксиженйрам mex weld; (коса) perox¬ оперйрам operate; ~ се have an oper¬
ide. ation, be operated on, have ... out.
октомври м October, опетнявам stain,
окупатор м occupier, invader, опечален grieved, sad.
окупация ж occupation, опечалявам grieve, make sad.
окупйрам occupy, опйвам ce become intoxicated,
окуражавам encourage, опйрам touch; (подпирам) lean (on), set
олеквам become lighter; lose weight, (against); ~ се; прен rely upon,
олеква ми feel relieved, опис м list; inventory,
олимпиада ж Olympic games, описание cp description,
олио cp (vegetable) oil. описателен descriptive,
олицетворение cp personification, опйсвам describe, depict, portray,
олицетворявам personify, опит м attempt (at); (проба) test; trial,
олово cp lead, опйтвам ce try, make an attempt,
олтар м altar. опитен experienced, skilled; experimen¬
омагьосвам cast a spell on, bewitch, tal.
омайвам facinate, charm; intoxicate, опитност ж experience; proficiency.
омаломощавам exhaust; ~ ce be опитомявам tame.
worn out. опиянение cp elation, exultation.
орех м walnut; (дърво) walnut-tree; (ко¬
76 оплаквам се
косов) coco-nut.
орехбвка ж macaroon,
оригинален original,
оплаквам се complain, ориенталски oriental,
оплакване cp complaint, ориентация ж orientation,
оповестявам announce, ориентйрам orientate; ~ се orientate
опожарявам bum down, destroy by fire, o.s., find o.’s bearings,
опозиционер м member of the opposi¬ арйз м rice,
tion. оркестър м orchestra,
опсзйция ok opposition, орляк м flight, flock,
опознавам get to know, орнамент м ornament; design; decora¬
опозорявам disgrace, dishonour, tion.
опдмням се come to o.’s senses, оръдие cp instrument, tool,
опора ж support; bulwark, оръжие cp arms, weapon(s).
оправдавам excuse; юр a.cquit; vindi¬ ос ж axis,
cate; ce justify o.s., prove o.’s in¬ оса ж wasp.
nocence. осанка ж bearing; figure,
оправдание cp justification; acquittal; осведомен informed,
vindication. осведомйтелен informative, informa¬
оправям set in order; set right; (легло) tion.
make; (уреждам) settle; ~ се (на¬ осведомявам inform, notify; ~ ce in¬
пълня вам) put on weight, gain weight, quire, ask (about), make inquiries
опразвам empty; (квартира) leave, (about).
определен definite; (установен) fixed, освежавам refresh,
определям define, determine; (уточ¬ освежйтелен refreshing,
нявам) fix. освен except (for); save, but; (в добавка)
опреснявам refresh, besides; ~ ако unless; ~ това
опровергавам refute, disprove, besides; ~ че not only,
опровержение 'cp refutation, denial, осветление cp light, lighting; прен elu¬
опропастявам ruin, cidation.
опростявам simplify, осветлявам light (up), illuminate; прен
опрощавам pardon; forgive, remit, elucidate.
опустошавам devastate, освещавам sanctify; (c тържество) in¬
опустошение cp devastation, augurate,
опустявам become desolate, освйрквам hiss,
опъвам stretch; pull; прен strain, освободйтел м liberator,
опълчвам ce oppose; stand against, освободйтелен liberatory, of liberation,
опърничав shrewish, освобождавам liberate, free,
opa plough, освобождение cp liberation,
оран ж ploughing, осезаем tangible,
оранжада ж orangeade, осезание cp sense of touch,
оранжев orange, осем eight,
оранжерия ж hot-house, осемдесет eighty,
орач м ploughman, осемнадесет eighteen,
орбита ж orbit, осемстотин eight hundred,
орган м organ, осеян dotten, studded,
организация ж organization, осигуровка ж insurance, assurance,
организирам organize, осигурявам secure, ensure; (застрахо¬
организъм м organism, вам) insure,
органичен organic, осиновявам adopt,
орден м order; decoration; наг¬ осквернявам profane, desecrate,
раждавам с ~ decorate, оскъден scanty, scarce,
ордьовър м hors-d’oeuvre, оскъдица ж scarcity, scantiness,
орел м eagle. оскърбление cp insult,
оскърбявам insult, offend; hurt.
осланям се rely, depend (on),
отглеждам 77
ослепителен blinding, dazzling,
осмелявам се dare, venture; take the lib¬
erty.
осми eighth. чина) with, for; (за време) from; for;
осмйвам ridicule, mock (at), (със сравнителна степен) than; (c
основа ж foundation, base; прен basis; превъзходна степен) of; (за деятел)
grounding; (принципи) principles; хим by; ~ ... до from...to...
base. отбелязвам mark; (изтъквам) record,
основавам found, ground; ~ ce base note, mention.
o.s. on. отбив м deduction, discount,
основание cp grounds, reason, отбйвам се (от път) turn aside/ off;
основател м founder, (навестявам) drop in.
основателен well-grounded, sound; отблагодарявам ce repay, show o.’s
just, justified. gratitude.
основателно justly. V отблйзо from a short distance; прен in¬
основен basic, fundamental; (пълен) timately.
thorough. отблъсквам beat back/off, repel,
особен special; (необикновен) peculiar, отблъскващ repulsive,
strange. отболява ме cease aching; stop being
особеност ж peculiarity, painful,
оспорвам contest, question, отбор м team,
осребрявам cash. отбрана ж defence,
оставам remain, stay; ~ назад lag be¬ отбранйтелен defensive,
hind. отбранявам ce defend o.s.
оставка ж resignation, отбягвам avoid, shun,
оставям leave; (позволявам) let; ~ ce отварачка ж (tin) opener,
да let o.s. be. отварям open; (радио) turn on, switch
останалите the rest, on; (бутилка) uncork,
останки мн. v. remains; (старини) re¬ отвеждам lead away/off.
lics. отверка ж screw-driver,
остарявам grow/become old. отвесен vertical.
остарял old; (несъвременен) out-of- отвйквам (някого) break s.o. of a habit;
date, old-fashioned. (себе си) break o.s of a habit,
остатък м remainder, rest; (пари) отвлечен abstract.
change. отвлйчам carry of, carry away; ~ ce
острие cp edge; (връх) point, digress.
острилка ж pencil-sharpener, отводнявам drain,
остров м island, отвор м opening, hole,
островръх pointed; peaked, отворен open.
остроумен witty, отвратйтелен disgusting, repug¬
остроумие cp wit. nant.
остря sharpen, отвращавам ce loathe, be disgusted
остър sharp; прен keen, (with).
осуетявам frustrate, spoil, отвращение cp disgust; loathing, re¬
осъвременявам modernize, bring up- pugnance.
to-date. отвръщам reply; retort; (отплаи/ам ce)
осъждам blame, censure; юр condemn, repay, retaliate.
sentence. отвсякъде from all sides, everywhere,
осъзнавам become conscious of, realize, отвън from without; (on the) outside,
осъществйм feasible, practicable, отвързвам untie, undo,
осъществявам realize, carry out; ac¬ отвътре from within; (on the) inside,
complish; ~ ce come true, отгатвам guess,
осъществяване cp realization, отгде from where, where from,
от (отдалечаване) out of, from, off; отглеждам (деца) bring up; (животни)
(материя) of; (произход) from; (npu- breed; (растения) grow.
откачвам unhook; take down; mex un¬
78 отговарям
gear.
отклонение cp digression; diversion,
отклонявам divert; (предложение) de¬
отговарям answer, reply; respond; ~ cline; ~ се (за път) branch off; (om
за be responsible for. мисъл) digress,
отговор м answer, reply; предплатен ~ отключвам unlock,
reply prepaid, откога how long,
отговдрен responsible, откогато^since.
отговорност ж responsibility, отколко!othan,
отгйре (върху) upon; on top of; above; откопчавам unbutton, undo,
(за посока) from above, открадващ steal.
отдйвам give, render; (посвещавам) give откривам discover; find out; open,
(up), devote (to); (приписвам) attrib¬ откривател м discoverer; (изобре¬
ute; ~ се на take up, devote o.s. (to), тател) inventor,
отдйвна long ago, a long time ago. открит open; open-air.
отдалеч from afar. откритие cp discovery; invention,
отдалечавам се move (go) away; прен откровен frank, sincere,
become alienated, откровение cp revelation;
отдалечен distant, remote, откровеност ж frankness, sincerity,
отдалеченост ж remoteness, откуп м ransom,
отдел м (в учреждение) department; откъде from where,
(част) section. откъм from; (no отношение на) in, as
отделен separate; (единичен) individual, regards.
отделение ср compartment, section; (в откъс м extract; excerpt
училище) grade, form, откъсвам tear off; (щете) pick,
отделям separate, detach; (слагам на¬ откъслечен fragmentary, scrappy,
страна) put aside; ~ се separate, отлагам put off, postpone,
отделяне ср separation; detachment, отлагане cp postponement,
отдих м rest; relaxation; (кратък) отлежал seasoned,
break. отлив м ebb(-tide).
отдолу below; from below. отлитам fly away, fly off.
от{ф!пвам се move away; withdraw, отличавам distinguish; honour; — ce
отдъхвам си rest, take a rest, differ.
отджсно on o.’s right side; to the отличен excellent.
right. отличие cp distinction; (за успех) excel¬
отегчавам bore; ~ ce be bored, lent mark.
отегчение cp boredom, отличителен distinctive; ~ знак
отегчителен boring, dull, badge.
отечествен patriotic, отличник м excellent pupil/stu¬
отечество cp fatherland, mother dent/worker.
country. отлйчно excellently, perfectly,
отживял antiquated, obsolete, отляво to the left; on the left side (of),
отзад behind; from behind; at the отменям abolish; (заповед) cancel; (за¬
back. кон) repeal.
отзвук м echo; response, отмествам remove, draw aside, move
отзив м report; review, aside.
отзивчив responsive; obliging, отминавам pass by; прен pass over,
отзивчивост ж responsiveness, отмора ж rest; relaxation, recreation,
отзовавам recall; ~ ce respond, отмъстйтелен revengeful,
отивам go; ~ си go home, отмъщавам (си) revenge o.s.
отиване cp going, отмъщение cp revenge, vengeance,
отйчам swell, отмяна ж help.
отказ м refusal. отнасям take, carry; ~ се (за държа¬
отказвам refuse; decline; ~ ce giveup. не) treat; behave; (за помощ u dp.) ap¬
откак (to) since. peal (to); отнася се за (до) it refers to.
отначало from the beginning,
охдлство 79
отнемам take away; deprive (s.o. of s.
th.).
отникъде from nowhere,
отново again. отстранД by the side of, alongside,
относителен relative; относително отстранявам remove,
тегло relative weight, отстъпвам go back, retreat; прен yield,
относйтелно relatively, comparatively, give in.
относно about, concerning, отстъпление cp retreat,
отношение cp relation; bearing; в това отстъпчйв yielding, pliant,
~ in this respect; по ~ на with re¬ отсъствие cp absence.,
spect to. отс^ствувам be absent,
отнякъде from somewhere, отсядам stay, put up.
оток м swelling. оттам from there,
отопление cp heating; парно ~ central оттатък on the other side,
heating. оттеглям withdraw, draw back; ~ ce
отоплявам heat. withdraw; retire.
отплащам (се) pay, repay, retaliate, оттегляне cp withdrawal, retirement,
отплувам sail away; set sail, оттенък м shade, tint, hue.
отпор м resistance; давам ~ resist, оттогава since (then),
отправям send, direct; ~ ce make for. оттук from here; this way.
отпразнувам celebrate, отхвърлям throw off; push back; (пред¬
отпред in front of. ложение) reject, turn down,
отпуск м holiday, leave (of absence), отчайвам dispirit, discourage; ~ ce
отпускам lengthen; widen; ~ ce relax, despair, give up hope,
feel at ease. отцепвам (ce) split off; break away
отпуснат loose; (небрежен) slack; negli¬ (from).
gent. отчасти partly,
отпушвам uncork, open; unclog, отчаян desperate, downcast,
отпътувам leave, start. отчаяние cp despair, despondency,
отпътуване cp departure, отчет м account; (доклад) report,
отравяне cp poisoning, отчетен доклад м report,
отражение cp reflection, отчетно-йзборно събрание cp annual
отразявам reflect, meeting.
отрасъл м branch, field, отчетлив clear, distinct,
бтред м detachment, отчйтам report.
отрицателен negative; unfavourable, отчуждавам alienate; (имот) expropri¬
отричам deny; ~ се от deny, re¬ ate; ~ ce be estranged, be alienated,
nounce. отчуждаване alienation, estrangement;
отрова ж poison, expropriation,
отровен poisonous, отчупвам (ce) break (off),
отрупвам pile, heap, отщява ми ce no longer feel like,
отрязвам cut. отъждествявам identify,
отсам on this side, отървавам save; ~ ce get rid of; get
отсега нататък from now on. off safe.
отсечено sharply, abruptly, офанзйва ж offensive.
отсйчам cut off; cut down, fell; прен оферта ж offer.
snap. офицер м officer.
отскоро (for) a short time, официален official, formal.
отслабвам grow weak; loose weight; (за оформя(ва)м form, shape.
буря) abate, subside, охкам groan, moan.
отсреща opposite; across the way; over охлаждам cool; chill.
there. охлюв м snail.
отсрочвам put off, postpone; (плащане) охолен rich, opulent.
defer. охолно in luxury.
отстоявам defend; maintain, uphold. охблство cp opulence, prosperity.
очарователен charming, fascinating,
80 охрана очевиден obvious, evident, clear; con¬
spicuous.
очевидец м eye-witness,
охрана ж guard; protection, очерк м sketch.
оцйпвам soil, stain. очертавам outline; delineate; describe,
оценка ж valuation, assessment; esti¬ очертание cp outline; delineation,
mation; (бележка) mark, очила мн. ч. (eye-)glasses, spectacles,
оценявам evaluate, estimate; value, очиствам clean. y
оцет м vinegar. очистително cp purgative, laxative,
очаквам expect; look forward to. ощастливявам make happy,
очакване cp expectation, още (повече) more; (все още) still;
очаровам charm, enchant, yet.
очарование cp charm, enchantment, ощетявам injure; damage, bring loss
fascination. to.

П
палач м executioner; прен hangman,
палачинка ж pancake,
палец м thumb.
палка ж stick; (диригентска) baton;
паваж м pavement, (полицейска) club,
павилион м pavilion; (за стока) палма ж palm.
stand. палто cp coat, overcoat, topcoat,
павирам pave, палуба ж deck.
пйгубен pernicious, fatal, паля (огьх) make, light; (лампа, радио)
надам fall (down); пада се (случва се) turn on, switch on.
happen; be; пада ми се win; deserve палячо cp clown, fool,
it. памет ж memory,
пйдане cp fall. паметник м monument, memorial,
падение cp fall; (позор) disgrace, памук м cotton,
падинй ж hollow, памучен cotton,
пазар м market; market-place, панаир м fair.
пазарлък м bargain, панделка ж ribbon; (вързана) bow.
пазарувам buy; go shopping, паника ж panic; в ~ panic-stricken,
пазаря се bargain, паница ж bowl,
пазач м watchman; guard, панорама ж panorama, view,
пазйтел м guardian; protector, пансион м boarding-house; пълен ~
пазя guard; protect; (съхранявам) keep; board and lodging.
(съблюдавам) observe; ~ ce take care панталони мн. ч. trousers; ам pants.
of o. s.; пази ce! look out! watch пантофи мн. ч. slippers.
out! папа м pope.
пак again; все ~ still. папагал м parrot.
пак£т м package; parcel, pack. папка лс portfolio; file.
пакетче cp packet. папрат ж fern.
пйкост ж mischief; harm, damage. паприкаш м pepper stew.
пакостй do mischief, do s.o. harm. пара ж steam; vapour.
пакт м pact. параван м screen.
палав mischievous; (игрив) playful, парад м parade.
паламуд м tunny, парадйрам parade.
палат м palace. парадност ж showiness, show.
палата ж: търговска — chamber of парализа ж paralysis.
commerce; съдебна ~ law court, парафйрам initial, endorse.
палатка ж tent. параход м steamship, steamer.
параходно дружество ср shipping
company.
петстотин 81
парашут м parachute,
пардесю ср light overcoat,
пари ми. ч. money; дребни ~ пелерйна ж cape, cloak,
change, пелт&ча stammer, stutter.
парк м park, Пенсионер м pensioner.
паркет м parquet (floor), пенсионйрам се retire (on a pension).
парламент м parliament, пеньо&р м dressing-gown.
парник м hot-house, greenhouse. ’ пеня се foam.
парола ж password, parole, пепел ж ash(es).
партер м ground floor; (е театър) pit. пепелнйк м ash-tray.
партиен party, пеперуда ж butterfly.
партиец м party-member, пер& wash.
партизанин м partisan, guerilla, пералня ж washing machine, washer;
партитура ж score, (обществена) laundry. t
партия ж party, пергел м (pair of) compasses.
парфюм м perfume, scent, перд£ cp curtain,
парфюмерия ж perfumery, период м period, space of time,
парцал м rag. периодйчен periodic; ~ печат peri¬
парцалйв ragged, odicals.
парцел м plot. периферия ж periphery; (на шапка)
парче ср piece; fragment; slice, brim.
паря be hot; bum, scald; (за слънце) перка ле (на самолет) propeller; (на
scorch, риба) fin.
паса graze, перла ж pearl,
пасаж м passage, перо ср feather,
пасбище cp pasture, перодръжка ж penholder,
пасив м фин liabilities, перон м platform,
пасйвен passive, перпендикулярен perpendicular,
паспорт м passport, персййски Persian,
паста ж paste; ~ за зъби toothpaste, персонал м personnel, staff,
пастйр м herdsman, перспектйва ж perspective; прен vista,
патент м patent, перука ж wig.
патица ж duck, перушйпа ж feathers,
патриот м patriot, перча се swagger, strut,
патриотйзъм м patriotism, песен ж song,
патриотйчен patriotic, песимнстйчен pessimistic,
патрон^ м cartridge, пестелйв thrifty, sparing,
патрон^ м (покровител) patron, пестя save; (пари) put aside,
пйгя suffer, endure. песъчлйв sandy,
п&уза ж interval; pause, break, пет five,
паун м peacock, пети fifth,
пациент м patient, пета ж heel,
паяжина ж cobweb, петгодйшен five-year,
паяк м spider, петдесет fifty,
певец м, певйца ж singer, петел м cock.
педагогика ж pedagogy, education, петилетка ж five-year period,
педагогйчески pedagogic(al). петйция ж petition,
педя ж span, петнадесет fifteen,
пеене ср singing, петно ср spot; stain,
пейзаж м view; landscape, петня stain, spot; blemish,
пейка ж bench. петрол м petroleum, oil; (рафиниран)
пека bake; roast; (на скара) broil, grill, petrol.
пекарница ж baker’s (shop), петролопровод м oil pipeline,
пелена ж diaper. петстотин five hundred.
пита ж round loaf, flat cake,
82 петък питам ask, question, inquire,
питателен nourishing, nutritious,
питая nourish, feel; cherish.
петък м Friday, пити£ cp drink,
пехота ж infantry, питомен tame, domestic,
печал ж grief, sadness, sorrow, пиша write.
печалба ж gain, profit, return; (от ло¬ пищен magnificent, splendid, gorgeous,
тария) prize. пйщност ж magnificence, splendour,
печат м seal, stamp; (публикуване) пйя drink; sip; пия за... here is to...
printing; press, пийн drunk.
печатам print, publish, пияница м drunkard, drinker,
печатар м printer, плаване cp navigation,
печатница ж printing house, плавателен navigable; — съд vessel,
печатно cp printed matter, плавен (за говор) fluent; (за движение)
печеливш winning, easy, graceful. f
печела earn, gain; win. пладне cp noon, midday,
печено cp roasted meat, плаж м beach,
печка ж stove; (готварска) (cooking) плакат м poster, placard,
range. плакна rinse.
пеша on foot; вървя ~ walk. пламвам blaze, burst into flames,
пешеходец м pedestrian. пламенен ardent, fervent,
пешкир м (face-/hand-) towel. пламенност ж ardour, fervour,
пещ ж oven; (индустриална) furnace. пламък м flame; blaze,
пещера ж cave. план м plan, scheme; design; на преден
пея sing. ~ in the foreground,
пиано cp piano. планета ж planet,
пивница ж public house; разг pub. планина ж mountain,
пиво cp beer, ale. планйнски mountain(ous).
пиене cp drinking. планйрам plan; lay out.
пиеса ж play. планов planned,
пижама ж pyjamas. плантатор м planter,
пикантен (за ядене) savoury, piquant. плантация ж plantation,
пила ж file. пласйрам sell, dispose of; (пари) invest,
пиле cp chicken. пласмент м sale, disposal; investment,
пилея scatter; (разхищавам) squander, пласт м layer,
пилот м pilot, пластйнка ж plate,
пионер м pioneer, пластйчен plastic,
пипам touch. пластмаса ж plastic(s).
пипер м (чер) pepper; (червен) red-pep¬ пластмасов plastic,
per, paprika, плат м cloth, material, fabric,
пир м feast, banquet, платеж м payment; c наложен ~
пирамида ж pyramid, cash on delivery,
пират м pirate, buccaneer, платйм payable,
пирография ж pokerwork. платнйще cp canvas,
пиршество cp feast, banquet, платно cp stuff, cloth,
писалище cp desk, writing desk, платноходка ж sailboat,
писалка ж pen; (автоматична) foun¬ платформа ж platform,
tain-pen. плах timid.
писател м writer, author, плач м weeping, crying,
писец м nib. плача cry, weep,
пискам shriek, scream, плачевен lamentable, deplorable,
писмо cp letter; препоръчано ~ regis¬ плаша frighten, scare; ~ ce be afraid
tered letter. of.
писта ж сп racing-track, плашйло cp scarecrow,
пистолет м pistol. плащам pay.
плащане cp payment,
повсеместен 83
плевел м weed.
пл£вня ж bam.
плеврйт м pleurisy.
плевЯ weed. плътност ж thickness, density,
пледирам plead; (защитавам) defend, плъх м rat.
пл&зя се put/stick o.’s tongue out. плюя spit.
плЯме cp tribe, пляскам flap, slap^fccs) spank; (сръце)
племенник м nephew, clap.
племенница ж niece, плячка ж booty, plunder,
плен м captivity. плячкосвам plunder, ravage,
пленйтелен captivating, fascinating, пневмония ж pneumonia,
charming. по (по протежение на) along; (на по¬
пленник м captive, prisoner, върхността на) on; over; on (според)
пленум м plenum. according to; (посредством) by.
пленявам capture, take prisoner; прен победа ж victory,
captivate. победен victorious, triumphant,
плесен ж mould, mildew. победйтел м victor; сп winner,
плесенясал mouldy. победоносен victorious,
плеснйца ж slap in the face. побеждавам conquer, vanquish, defeat;
плет м fence; жив ~ hedge, hedge-row. win.
плета knit. побелявам become white; (за коса) turn
плетачка ж knitter. grey.
плетиво cp knitwear. побеснявам become furious, go mad.
плешйв bald. побйрам hold; contain; (за места) seat.
плик м envelope. поб1ркан crazy; mad.
плисйран pleated. побягвам run.
плйскам splash; ~ се (за вълни) lap. повдйгам lift; raise,
плйтка ж plait, tress. повдйга ми се feel sick,
плитък shallow. поведение cp conduct; behaviour,
плод м, ~ове мн. ч. fruit. повелйтелен imperative, authoritative.
плодов сок м fruit juice. повЯля ж command, order,
плодовйт prolific. • повелявам ordain, decree; прен require,
плодовйтост ж fruitfulness, fecundity. поверие cp belief; superstition,
плодороден fertile. поверйтелен confidential,
плодородие cp fertility. поверявам (доверявам) entrust; con¬
плодотворен fruitful. fide; (задача) give, set.
пломба ж (на зъб) filling, stopping; повест ж short novel, novelette,
(търговска) seal, повече more,
пломбйрам fill, stop; seal, повечето most.
плосък flat. повиквам call, summon; send for!
плоча ж slab; (грамофонна) record, повинност ж service; военна ~ mili¬
плочка ж (за облицоване) tile, tary service.
площ ж area; обработваема/полйвна повишавам raise; heighten; increase; (e
~ area under cultivation/irrigation, служба) promote.
площад м square. повишение cp rise, raise; (служебно)
площадка ж landing; детска ~ open- promotion.
air kindergarten, повлйчам drag along; прен entail,
плувам swim; (за кораб) sail, повод м occasion, cause, ground,
плувки мн. ч. swimming/bathing повреда ж damage; (на машина) break
trunks. down.
плуг м plough, повреден out of order,
плъзгав slippery, повреждам damage; put out of orderf
плъзгам се glide, slide, ~ ce be damaged, get out of order,
плът ж flesh, повръщам vomit, be sick,
плътен thick, dense. повсеместен general.
I подвързвам bind.
84 повтарям подвързия ж binding; мека ~ paper
back (binding).
подгбтвен prepared; прен qualified,
повтарям repeat; ~ се repeat о. s.; versed, trained,
recur. подготвителен preparatory,
повторение cp repetition, подготвям prepare; (обучавам) train;
повторно once more, over again, — ce prepare (o. s.).
повърхност ж surface, подготовка ж preparation,
повърхностен superficial, подгъвам bend, fold; (дреха) hem.
повяхвам wither, droop, fade, поддавам ce succumb, yield, fall,
повяхнал withered, drooping, поддръжка ж support; maintenance,
поглед м look; gaze, stare; glance; от upkeep.
пръв ~ at first sight; от птичи ~ подд^жам support; keep up, maintain,
from a bird’s eye view, подействувам produce an effect; affect,
поглеждам look at, have a look at, подем м revival, boom, upsurge,
glance. подзаглавие cp subtitle, subheading,
поглъщам swallow (up); прек absorb, подземен underground; подземна
погнусявам се become disgusted, железница underground, tube,
поговорка ж proverb, saying, подигравам ce make fun of, mock (at),
погребален funeral, подигравателен mocking derisive,
погребвам bury, подигравка ж mockery,
погребение cp funeral, burial, подиум м platform,
погрешен wrong, erroneous, подкова ж horse-shoe,
погрешка ж : no ~ by mistake, подкопавам undermine,
погрешно wrongly, wrongfully, erro¬ подкрепа ж support; backing,
neously. подкрепям support; (начинание) back;
погрознявам lose o.’s good looks, — се refresh о. s.
погубвам destroy, ruin, подкуп м bribe,
погълнат absorbed (in); preoccupied подкупвам bribe,
(with), подкупничество cp bribery,
под м floor. подлежа be liable/subject to.
под under; (по-долу) below, подлежащ liable,
подавам hand, pass; (документ) file, подлец м scoundrel, villain,
hand in; (телеграма) send, подлог м subject,
поданик м subject, подлост ж baseness, villainy,
поданство cp citizenship, nationality, подмазвам се fawn,
подарък м present, gift, подметка ж sole.
подарявам give; make a present, подмладявам се grow young (again),
подател м sender, подмолен underground; (подривен)
податлив pliable, pliant, subversive.
подаяние cp alms, поднасям (ядене) serve; (подарък) pres¬
подбирам select, pick out; choose, ent; (поздравления) offer, extend,
подбор м selection. подновявам renew, renovate; resume,
подбран well-chosen, picked out; select, подножие cp foot,
подбуда ж motive, stimulus, incentive, поднос м tray.
подбудител м instigator, подобавам (на) become, befit,
подбуждам incite, instigate, подобаващ becoming, befitting,
подвеждам lead astray, mislead; ~ ce подобен like, similar,
be led astray, подобно the same to you.
подвиг м exploit, feat, подобрение cp improvement; change
подвижен movable, mobile; (жив) ac¬ for the better.
tive lively; quick. подобрявам improve; (издание) revise;
подвйжност ж mobility; liveliness, ~ ce improve.
подводен submarine; under-water, подозйрам suspect (of), be suspicious
подводница ж submarine. of.
подозрение cp suspicion,
познат 85
подозрителен suspicious,
подпалвам set fire to, set on fire,
подпалвач м incendiary; ~ на война
warmonger. подход м approach,
подпирам prop up; ~ ce lean, подходящ suitable, appropriate,
подпис м signature, подхождам (на) suit, fit; answer (the
подписвам (ce) sign (o.’s name), purpose).
подписка ж subscription, подценявам underestimate, underrate,
подплата ж lining, подчертавам underline; прен emphas¬
подполковник м lieutenant-colonel, ize, stress.
подпомагам help, aid, assist, подчинен subordinate,
подпора ж support; прен pillar, подчинение cp submission,
подправка ж condiment, spice; season¬ подчинявам ce submit; obey,
ing. подъл mean, base.
подправям counterfeit, falsify; (до¬ поевтинявам cheapen; be reduced in
кумент) forge; (ястие) season, price.
подравям undermine, поевтиняване cp reduction of prices,
подражавам imitate, price cut.
подражание cp imitation, поезия ж poetry,
подразбйрам understand, поема ж (narrative) poem,
подразбира ce it is understood/implied, поемам take (up); прен assume, under¬
подреден orderly, in good order, take.
подреждам arrange, set in order, поет м poet,
подремвам take a nap. пожар м fire,
подрйвен subversive, пожарен кран м fire plug,
подробен detailed, пожарникар м fireman,
подробно in detail, пожелавам wish,
подробност ж (piece of) detail, пожелание cp wish,
подронвам lower, undermine, пожертвователен selfless,
подръка arm in arm; (наблизо) at пожйзнен life, for life,
hand. пожълтявам turn yellow,
подсвйрквам whistle, поза ж pose, attitude,
подсещам remind (of); give a hint, позволен permissible, permitted,
подсказвам prompt; suggest; imply, allowed.
подскачам jump; hop about, позволение cp permission; (писмено)
подслаждам sweeten, permit.
подслон м shelter, позволйтелно cp permit; licence,
подслонявам (ce) shelter, позволявам allow, permit, let; ~ си
подслушвам eavesdrop (on), listen to. take the liberty.
подсмйвам ce snigger, поздрав м greeting; salute; regards,
подстрекавам incite, instigate, поздравление cp greeting; (no случай)
подстрекател м instigator, congratulation.
подстрйгвам cut; ~ ce have o.’s hair поздравявам greet; (честитя) congra¬
cut. tulate; поздравете... от мене remem¬
подсъдйм м defendant; ~ съм be on ber me to...
trial. позив м (обръщение) appeal; (листче)
подсъзнание cp subconsciousness, leaflet.
подсъзнателен subconscious, позйция ж position; stand,
подтик м impulse, stimulus, позлатен gilt, gilded,
подтйквам incite, urge on, stimulate, познавам know; (налучквам) guess; ~
подувам ce swell, ce c know.
подут swollen, познавач м authority; expert.
подутина ж swelling, познание cp knowledge, learning,
подушвам scent; sniff (at); прен nose, познат м acquaintance,
подхлъзвам ce slip. познат well-known, familiar.
пол м sex.
86 позовавам се
полй ж skirt.
полагам lay; (изпит) take, sit for.
полйга ми се it is my right, be entitled
позовавам се appeal (to); base o.’s ar¬ to.
guments (on), поласкавам flatter, gratify,
позор м disgrace, shame, полй cp field,
позорен disgraceful, infamous, полегат slanting, sloping,
позора disgrace. полазен useful; beneficial; good for;
поискване cp: при ~ on demand, on wholesome.
request; до ~ (за писмо) poste rest- полека slowly; (тихо) softly, quietly;
ante. лека— little by little,
пбказ м : на — on show, полесражение cp battlefield,
показалец м forefinger, полет м flight.
показание cp evidence, testimony, полза ж advantage, benefit; use.
показател м index; indicator, ползувам be of use to; ~ се от make
показателен significant, indicative; use of; ~ ce c enjoy,
грам demonstrative, ползуване cp use.
показвам show, point (at); (излагам) полйвам pour (on); (напоявам) water,
exhibit; (представям) present; ~ ce irrigate.
show; appear. полилей м chandelier,
показен demonstrative; (образцов) поликлйника ж polyclinic,
model; exemplary. полйрам polish.
покана ж invitation; (писмена) invita¬ политемигрант м political emigrant,
tion card. политехника ж technical school, poly¬
поканвам invite, ask. technic.
поквара ж corruption, полнтзатворник м political prisoner,
покварявам corrupt; ~ ce become cor¬ политйк м politician; ам statesman,
rupted. политйка ж politics; policy,
покланям ce bow, make a bow; прен политйчески political; политйческа
worship, honour, икономия political economy,
поклон M bow. полица ж bill (of exchange); оси-
поклонение cp pilgrimage, гурйтелна ~ insurance policy. '
поклонник м pilgrim; прен admirer, полица ж shelf.
покоен late, deceased, полицай м policeman, police officer.
покой м peace, quiet, полйция ж police.
поколение cp generation, полк м regiment.
покорйтел м conqueror, полковник м colonel.
покорявам conquer, subjugate, subdue; полов sexual.
~ ce submit, obey, половйн half; — час half an hour,
покрайнинй мн. ч. (на град) outskirts, половйна ж half.
покрив м roof, положение cp position; (състояние)
покрйвам cover. situation; state of affairs; (06-
покрйвка ж covering; ~ за легло bed¬ ществено) status.
spread; ~ за маса table-cloth, положйтелен positive; (за отговор) af¬
покровйтел м patron, protector, firmative; (точен) definite, certain;
покровйтелствен patronizing, (благоприятен) favourable; good,
покровйтелство cp patronage; aus¬ положйтелно positively; to be sure; cer¬
pices; (закрила) protection, tainly.
покровйтелствувам patronize, protect, положйтелност ж certainty.
покруса ж despair, prostration, полски1 Polish,
покрусен deeply grieved, prostrate, полски^ field,
покупател м buyer, purchaser, полувреме cp half-time,
покупка ж purchase, полугодие cp half-year,
покъртйтелен moving, heart-rending, полудявам go mad.
покъщнина ж furniture. полукръг м semicircle.
полукълбо ср hemisphere,
полумесец м crescent,
поръчение 87
полумрак м twilight,
полунощ ж midnight,
полуостров м peninsula, понятен intelligible, clear,
полуфабрикати мн. ч. semi-manufac¬ понйтие cp concept, notion; нямйм ~
tured goods. за have no idea of.
получавам get, receive; obtain; разг get. поотделно separately; individually,
получаване cp receiving, getting, re¬ поощрение cp encouragement,
ceipt. поощрявам encourage,
получател м recipient; {на писмо) ad¬ поп м priest.
dressee. попадам fall, get into; (натъквам ce)
полъх м waft, whiff, chance on, come across,
полюс м pole, попарвам scald; (чай) brew,
поляк м , ~ЙК1 ж Pole, попивам blot; прен suck in.
поляна ж meadow; lawn, попивателна хартия ж blotting paper,
полярен polar, arctic, поплин м poplin.
помагало ср appliance, handbook, поправка ж correction; (при повреда)
помагам help, assist, aid; ~ за contrib¬ repair(s).
ute to. поправям correct; (повреда) repair;
помада ж ointment, mend.
помествам move, shift; {вмъквам) in¬ попречвам prevent, hinder,
sert; {статия) publish, популярен popular,
помещавам се be, be accommo¬ популяризйрам popularize,
dated/housed. популярност ж popularity,
помилвам {галя) stroke, caress; {опро¬ попълвам fill up; (бланка) fill in.
щавам) pardon, поравно equally.
помилване cp pardon, поради because of, on account of.
поминък м livelihood; {занаят) occu¬ поражение cp defeat; прен injury,
pation. поразителен striking, startling,
помирение cp reconciliation, поразявам strike,
помирявам reconcile; ~ ce be recon¬ пораствам grow up.
ciled. поред in turn.
помня remember, keep in mind, пореден serial; consecutive, in succes¬
пбмощ btc help, assistance, aid; бърза sion.
~ first aid; (линейка) ambulance, порив м impulse.
помощен subsidiary; помощна орган¬ порицавам censure, blame, reproach.
изация relief organization, порицание cp reproach.
помощник м assistant, helper; deputy, поробвам enslave.
помпа ж pump. порода ж breed, race.
помрачавам obscure, dim, darken, породйст thoroughbred; pedigree.
помръдвам (ce) stir, пороен torrential.
понастоящем at present, for the time порок м vice.
being. портатйвен portable.
понЯсям carry; (търпя) stand, suffer; портиер м door-keeper.
endure, bear. портмоне cp purse.
понЯся ми it suits me; it agrees with me. портокал м orange.
пон£ at least, портрет м portrait, picture.
понеделник м Monday, портфейл м wallet, pocket-book.
понеже because; since; as. поручик м lieutenant.
понижавам lower, reduce, порцелан м china, porcelain.
понижение cp fall; reduction, порцеланови изделия china.
пониквам sprout, порция ж portion.
поносим bearable. поръчвам order; (възлагам) tell, ask,
понякога sometimes; at times; occa¬ commission; ~ си place an order,
sionally. поръчение cp errand, commission.
постепенно gradually,
88 поръчител постигам reach, achieve, attain,
постижение cp achievement, attain¬
ment.
поръчител м guarantee, постижим attainable,
поръчка ж order; по ~ (за облекло) постилам cover, spread,
made to measure, постоянен constant, permanent; steady,
порядъчен steady, respectable, постоянно always, constantly,
порядъчно properly, thoroughly; разг постоянство cp constancy, persever¬
pretty good, ance.
порязвам се cut o. s. постоянствувам persevere; (ynopcm-
посвещавам devote; (книга) dedicate; вувам) persist,
~ се на devote o. to. пострадвам suffer.
посвещение cp dedication, постройка ж structure; (сграда) build¬
посев м crop. ing.
посегателство cp violation, построявам build, construct,
посетител м visitor. постъпвам act; (държа се) behave; (в
посещавам visit, call on; (курс, лекция) училигце и dp.) enter,
attend. постъпка ж action, act, deed; правя
посещение cp visit; attendance, постъпки proceed, take steps,
поскъпвам rise in price, become more постя fast.
expensive. пот ж sweat, perspiration,
поскъпване cp rise (in prices), потаен secret, secretive, surreptitious,
послание cp message; (писмо) epistle, потвърждавам confirm,
посланик м ambassador, потвърждение cp confirmation,
после afterwards. потеглям (тръгвам) start, set off.
последен last; (най-нов) latest; (окон¬ потен sweating, perspiring,
чателен) final. потекло cp descent, origin,
последица ж consequence, result, потискам oppress; suppress; repress,
последовател м follower, adherent, потискащ oppressive, depressing,
последователен consistent, потйснат depressed; in tow spirits,
последователност ж consistency, потйсник м oppressor,
пословица ж proverb, saying, потйсничество cp oppression, tyranny,
пословичен proverbial, поток м stream; brook,
послушен obedient, потомство cp posterity,
посмъртен posthumous, потомък м descendant,
посока лг direction, потоп м flood, deluge,
посолство cp embassy, потапям; потопявам dip, plunge, im-
посолявам salt. merse;(Kopao) sink; ~ ce dive,
посочвам point at; indicate; give, plunge.
посред in the middle/midst of. потребен necessary,
посредник м mediator; (при преговори) потреби мн. 4.: домашни ~
negotiator; go between, household articles/ goods,
посредствен mediocre, потребление cp consumption; стоки за
посредственост ж mediocrity, широко ~ consumer goods,
посредством by means of. потрйсам horrify, shock,
посрещам meet; welcome; (в къирл) re¬ потрябва ми need, have need of.
ceive. потушавам (въстание) crush, stamp
посрещане cp meeting, reception, out; (огън) extinguish; put out.
пост м post. потъвам sink; прен be lost in, be ab¬
поставям put, place, set; (пиеса) stage, sorbed in.
put on. потъмнявам darken, grow dark,
постановка ж staging, production, потърсвам look for, seek; (някого) look
постановление cp decree, enactment, up.
постен meatless, vegetable, потя ce sweat, perspire,
постепенен gradual. поука ж lesson; moral.
поучавам teach, instruct,
поучителен instructive,
преваляване 89
похабявам waste; ~ се waste away,
похвала ж praise,
похвален praiseworthy, праведен righteous,
похват м method, way. правен legal, law(ful).
похищение cp abduction; violation, правилен regular; (верен) right, correct,
поход м march; campaign, правилник м rules, regulations,
похддка ж walk, gait, правило cp rule,
походно леглб cp campbed. правйтелствен government(al).
почва ж soil, ground, правителство cp government,
почвам begin, start, commence, право cp right; (наука) law.
почервенявам redden, grow/become право straight, direct; right,
red. праволинеен straightforward,
почернявам blacken, grow black; (om правопйс м spelling,
слънцето) tan. православен orthodox,
почерк м handwriting, правоспособен competent, qualified,
почернял sunburnt, правоспособност ж capacity, qualifica¬
почест ж honour, tion. «
почетен honorary; of honour, правосъдие cp justice,
почивам rest, repose; (умирам) die; ~ правоъгълен rectangular,
си have/take a rest, правя do; (изработвам) make,
почивен ден м day off. праг м threshold, doorstep,
почивка ж rest, repose; (кратка) прадеди мн. ч. ancestors,
break. праз м leek.
почин м initiative, празен empty; (незает) vacant; idle;
починал late, deceased, blank.
почиствам clean up. празненствд cp festival, festivity, cel¬
почит ж respect, esteem, ebration.
почитам honour, respect, esteem, празник м holiday,
почитател м admirer, празнина ж blank, gap.
почтен honest, respectable, reputable, празничен festive; holiday,
почтено honestly, празничност ж festivity,
почтеност ж respectability, практика ж practice,
почти almost, nearly; practically, практикувам practise,
поща ж post; ам mail; по ~ та by post; практйчен practical,
въздушна ~ air-mail; пращам no пране cp washing, laundry,
~та mail, post, прасе cp pig.
пощадявам spare. праскова ж peach.
пощенски post; ~ запис postal пратеник м messanger, envoy, dele¬
order; пощенска станция post office; gate.
пощенска кутия letter box, post box; пратка ж consignment, shipment; (ко¬
ам mail box. лет) parcel.
поява ж appearance, прах м dust; (лекарство) powder,
появявам се appear, come into view, прахосмукачка ж vacuum cleaner,
пояс м belt, sash. прахосвам dissipate, squander,
пояснение cp explanation; illustration, прашен dusty.
пояснйтелен explanatory, пращам send, dispatch; ~ поздрави
пояснявам explain, remember (6. s. to s. o.); give o.’s re¬
прав straight, direct; (изправен) upright, gards.
erect; (справедлив) right, пращя crackle,
правда ж justice, пребивавам stay, sojourn,
правдйв truthful, пребиваване cp stay, sojourn,
правдйвост ж truthfulness, пребледнявам tum/grow pale,
правдоподобен likely; (вероятен) преброяване cp (на население) census,
probable. преваляване cp shower.
предан devoted, attached,
90 превеждам предание cp legend, (oral) tradition,
преданост ж devotion, attachment,
предател м traitor; betrayer,
превеждам translate; (устно) interpret; предателство cp treachery, betrayal;
(пари) remit. (държавно) treason.
превземам take, seize capture; ~ се предачница ж spinning workshop;
be affected, put on airs, spinning mill.
превзет affected, предварителен preliminary, before¬
преврат м coup d’etat, hand.
превишавам exceed, предварително in advance, before¬
превод м translation; version; (на пари) hand. '>■
remittance. предвестник м forerunner; herald,
преводач м translator; interpreter, harbinger
превоз м transport; (no вода) ship¬ предвещавам portend, forebode,
ping. предвидлив foreseeing, provident,
превозвам transport, convey, carry; предвидливост ж foresight,
ship; freight. предвиждам foresee; envisage,
превозно средство cp vehicle, предговор м preface, foreword,
превръзка ж bandage; (превързваме) предградие cp suburb,
dressing. предверие cp lobby, entrance-hall,
превръщам (се) turn, change, предел м вж граница,
превъзмогвам overcome, surmount, преден front.
get over. предзнаменование cp omen, portent,
превъзнасям exalt, extol, преди before; ago; — всичко first of
превъзходен superb, excellent. all; above all.
■ превъзходителство cp excellency, предизвикателен provocative,
превъзходство cp superiority, excel¬ предизвикателство cp provocation,
lence. предизвиквам (провокирам) provoke;
превъзхождам surpass, excel, exceed, (пораждам) call forth, arouse,
превързвам dress, bandage, предимно chiefly, mainly,
преглед м survey, inspection; (меди¬ предимство cp advantage; priority,
цински) examination, предишен previous, former,
прегледен clear, wellarrangcd. предлагам offer; suggest; propose, put
преглеждам look through, look over; forward.
examine; take a survey; ~ce see a doc¬ предлагане cp търг supply,
tor. предлог м pretext; грам preposition,
преговарям (водя преговори) negotiate; предложение cp offer, proposal; sug¬
(преповтарям) review, revise, gestion; (в събрание) motion,
преговор м review, revision, предмет м object; (тема) subject, topic;
преговори мн. ч. negotiations, (учебен) subject.
преграквам grow hoarse, предназначавам intend, mean, design,
прегрешение cp trespass, offence; sin. предназначение cp purpose,
прегръдка ж embrace, преднамерен premeditated; deliber¬
прегръщам embrace, ate.
пред before, in front of; (в при¬ нредначертавам outline, plan, design,
съствието на) in the presence of. преднина ж lead, advantage,
предавам hand in, deliver; pass on; (пре¬ предопределен predetermined,
подавам) teach; (издавам) betray; предоставям leave.
(чужди думи) give, tell; communicate; предотвратявам prevent; avert, ward
(no телеграф u dp.) transmit; (no off.
радио) broadcast, предпазвам protect; preserve,
предавам се surrender предпазен preventive,
предаване cp delivery; (no радио u dp.) предпазлив cautious, wary,
broadcast; transmission, предпазливост ж caution, wariness,
предавател м transmitter. прсдпйсвам prescribe.
предписание ср prescription,
пренебрежителен 91
предплащам pay in advance,
предполагам suppose, conjecture,
guess.
предположение cp supposition, conjec¬ президент м president,
ture. презиме cp surname,
предпоследен before last, last but one. презирам despise, disdain, scorn,
предпоставка ж prerequisite, презокеански transoceanic, overseas;
предпочитам prefer, ~ параход м liner.
предпочитание cp preference, презрамки мн. ч. shoulder-straps,
предприемам undertake; launch, braces; ам suspenders,
предприемчив enterprising, презрение cp contempt, disdain, scorn,
предприятие cp enterprise; (начинание) презрителен contemptuous, disdainful,
undertaking. scornful.
предразполагам predispose, презрял overripe,
предразположен predisposed; inclined, преизпълнявам overfulfil,
предразсъдък м prejudice, bias, прекаден excessive, too great,
председател м president; (на събрание) прекалено too much, excessively,
chairman. прекалявам go too far, overdo it.
предсказание cp prediction, prophecy, прекарвам take/carry across; (прежи¬
предсказвам predict, forecast; fore¬ вявам) experience, go through; (вре¬
tell. ме) pass, spend; ~ добре have a good
предсрочно ahead of schedule, time.
представа ж idea, notion, прекланям се bow (o.’s head),
представител м representative; търг прекомерен excessive, undue,
agent; народен ~ deputy; (e прекосявам cross.
Англ ия) Member of Parliament, прекрасен beautiful; lovely, wonderful,
представителен representative, splendid, excellent,
представителство cp търг agency, rep¬ прекрасно splendid, excellent,
resentation, прекратявам stop, put an end to; cease,
представка ж prefix, прекъсвам interrupt; break off.
представление cp performance, прекъсване cp interruption, break,
представям represent; (запознавам) in¬ прелестен charming, lovely, delight¬
troduce; представят безл (за театър ful.
и dp.) perform; be on; ~ се present прелетна птица ж bird of passage,
о. s.; introduse о. s.; ~ си imagine, прелом м (sudden) change, turning
предстоящ coming, forthcoming, point.
предубеден prejudiced, bias(s)ed. прелъстявам seduce.-
предубеждение cp prejudice, bias, прелюбодеяние cp adultery,
предумишлен premeditated, премалява ми (от глад) be nearly
предупреждавам warn; notify, famished/starved.
предупреждение cp warning, notice, премахвам remove, abolish, do away
предхождам, предшествувам precede, with.
предчувствие cp presentiment; (лошо) премеждие cp mishap,
foreboding. премервам measure; (пробвам) try on.
предчувствувам have a presentiment, премествам move, shift; transfer; ~
anticipate. ce move.
предшественик м predecessor, fore¬ премиера ж first night/performance,
runner. преминавам cross; pass,
предшествуващ preceding, previous, премия ж prize; premium,
прежда ж yam. премръзвам freeze, be chilled,
преждевременен premature, untime¬ пренасям carry, convey; transfer,
ly- пренебрегвам neglect, disregard; ig¬
преживявам experience, be through, nore.
през (за място) through, by way of, via; пренебрежение cp neglect, disregard,
(за време) in; ~ време на during. пренебрежителен slighting, neglectful.
престаравам се be overzealous.
92 преносен
престилка ж apron; (цяла) overall.
престой м stay, sojourn,
престол м throne.
преносен figurative, престолонаследник м heir to the
преногцувам spend the night, throne; (е Англия) Prince of Wales,
преобладавам predominate, prevail, престрашавам се venture,
преобладаващ predominant, prevail¬ преструвам се pretend (to be), feign,
ing. make believe; (глезя се) be affected,
преобличам се change o.’s clothes, престъпвам transgress; (закон) violate,
преобразование cp reform, reorganiza¬ break.
tion. престъпен criminal,
преобразявам transform, change, престъпник м criminal,
преодолйм surmountable, престъпление cp crime,
преодолявам overcome, surmount, претендирам pretend,
преоценка ж revaluation, reappraisal, претенциозен pretentious,
reassessment, претенция ж claim,
препис м copy, претоварвам, претрупвам overload;
преписвам copy, transcribe, overburden; overwork; overcrowd,
припитавам се subsist, live by; earn o.’s претъпкан crowded, packed, cram-full,
living. претърпявам endure, bear, stand, meet
преплитам interlace, interweave, with; (загуба, поражение) suffer,
преподавам teach, преувеличавам exaggerate,
преподаване cp teaching, преумора ж overwork, overstrain,
преподавател м teacher, lecturer, преуморявам се overwork, overtire (o.
препоръка ж recommendation, s.).
препоръчвам recommend, преуспявам prosper, flourish*,
препречвам bar, block up. преуспяване cp success, prosperity,
препъвам се stumble (over).- преуспял prosperous, successful,
препълнен full, packed, filled to capac¬ преустановявам stop, discontinue, sus¬
ity. . pend.
препятствие cp obstacle, hindrance, преустройвам reorganize, reconstruct,
преработвам work, manufacture; pro¬ преустройство cp reorganization, rec¬
cess. onstruction.
преработено издание cp revised edi¬ прехвалсн (over)praised, (much)
tion. boasted.
преразказвам retell, прехвърлям throw over; transfer,
преса ж press. преход м transition,
преселвам се move; emigrate; immi¬ преходен transition(al).
grate. прехрана ж subsistence, livelihood, liv¬
пресен fresh; new. ing.
пресечка ж crossing, прецеждам strain.
пресилвам strain; force; (преувели¬ преценка ж estimation, assessment; ap¬
чавам) exaggerate. praisal; opinion.
пресилен forced, strained; far-fetched, преценявам estimate, assess, appraise,
пресипнал hoarse. преча be/stand in the W'ay of;
пресичам cut; cross; (при говорене) in¬ (затрудн явам) prevent, hinder,
terrupt. пречка ж obstacle, hindrance,
прескачам jump over; прен pass over; при at; near, by; to; ~ все че al¬
(изпускам) skip, omit, though; ~ това besides, more over,
преследвам pursue; chase; (за at that.
убеждения) persecute, прибавка ж addition,
преследване cp persecution, pursuit, прибавям add.
пресмятам calculate, прибирам put away; (реколта) gather;
преставам stop, cease; престани! stop ~ ce go/come home; ~ си take
it! back.
приближавам bring near; ~ се ap¬
припознавам се 93
proach (to); come nearer; go nearer,
приблизително approximately,
прибор м (за хранене) dinner things;
(апарат) apparatus; instrument. признание cp acknowledgment, recog¬
• прибран neat, tidy, nition.
прибързан hurried, hasty; (необмислен) признателен grateful, thankful. J
rash. признателност ж gratitude, thankful¬
прибягвам resort. ness.
привеждам: ~в движение set in mo¬ призовка ж summons,
tion; ~ доводи adduce arguments, прйзрак м ghost, apparition,
привет м greeting, прийсква ми се feel like,
приветлив affable, friendly, приказвам talk; speak,
приветливо in a friendly manner, прйказен fabulous,
приветствие cp welcome, greeting, прйказка ж tale, story; народна ~
нриветствувам welcome, greet; hail, ac¬ folk-tale.
claim. приключвам close, conclude,
привечер towards evening, приключение cp adventure,
привиден seeming, apparent, прикрепвам attach; fasten; (при¬
привилегирован privileged, държам) hold support,
привилегия ж privilege, прикрит covered up; secretive,
привлекателен attractive, appealing; прилагам apply to; (документи) en¬
winning. close.
привлекателност ж attractiveness, прилагателно йме cp adjective,
charm. прилежание cp diligence, industry,
привлйчам draw, attract, прилежен diligent, industrious,
привързвам се attach o. s., become at¬ прйлив м rising tide; прен influx,
tached (to). прйлика ж likeness; resemblance,
привързаност ж attachment, прилйчам be/look like, resemble,
привърженик м follower, adherent, прилйча ми it suits me.
привършвам finish, wind up. прилйчен decent, proper; (за вид)
пригаждам fit, adapt. presentable.
пригод£й adapted (to), приложение cp application; supple¬
приготвям prepare, make ready, ment.
приготовление cp preparation; ar¬ прималява ми (grow) faint, swoon,
rangement. примамлив enticing, alluring,
придворен м courtier. прймер м example,
, придобивам gain, win, earn; (вид) ac¬ прймерен exemplary,
quire. примйрие cp armistice,
придобйвка ж acquisition, примирявам се become reconciled,
придружавам accompany; escort, примитйвен primitive,
прйем м reception; welcome, принадена стойност ж surplus value,
приемам take, accept; receive; (закон) принадлежа belong (to),
pass; (допускам) assume, grant, принадлежност ж belonging; ~и
приемен:-» йзпит entrance examin¬ мн. ч. accessories, belongings,
ation; ~ час reception hours, прйнос м contribution (to),
приемлив acceptable, plausible, принудйтелен compulsory; forced,
приемна ж drawing-room, parlour, sit¬ принуждавам compel, force,
ting-room. принуждение cp compulsion,
прието e it is the custom (to), принц м prince,
призвание cp vocation, calling, принцеса ж princess,
приземявам се land, принцип м principle,
призив м call, appeal, припадам faint,
признавам acknowledge, admit; ~ си прйпаси мн. ч. supplies,
confess; разг own up. припознавам се mistake (s. о. for s. о.
признак м sign, indication. else).
причинявам cause, bring about,
94 припомням пришивам sew on.
приют м asylum, home,
прийтел м friend; разг chum, pal.
припомням recall, bring to mind;— си приятелски friendly,
recollect, call to mind, приятелство cp friendship,
припрян impatient, nervous, приятен pleasant, pleasing, agreeable,
прираст м growth, increase; accre¬ nice; много ми е приятно be very
tion. pleased.
природа ж nature; (гледка) scenery, проба ж trial, test, experiment; (на
природен natural. дреха) fitting.
присвоявам appropriate; (незаконно) прббвам test; (дреха) try on.
misappropriate. пробивам pierce, bore,
прислуга ж attendance; service, проблем м problem,
прислужвам serve; wait, провалям frustrate,
присмех м ridicule, mockery, провеждам conduct, carry out; (изпит,
присмивам се mock, scoff (at); deride, събрание) hold; (политика) pursue,
приспива ми се feel like going to проверка ж examination, check up.
bed. проверявам verify; make sure of; check;
приспивам lull to sleep, examine. r
приспивателно средство cp sleeping проветрявам air, ventilate,
pill, soporific. провидение cp providence,
приспособление cp device, contriv¬ провизии мн. ч. provisions,
ance, appliance. провинциален provincial,
приспособявам се adapt o. s., accom¬ провинция ж province; country,
modate o. s. прбвлак м геогр isthmus,
пристанище cp port, harbour, проводник м conductor; wire; прен
пристигам arrive, bearer.
пристигане cp arrival, провокирам provoke, instigate,
пристрастен partial; biassed, провъзгласявам proclaim; (консти¬
пристрастявам се give oneself up (to), туция) promulgate,
take to. прогноза ж prognosis; — за времето
пристъп м fit; (нападение) attack, weather forecast,
присъда ж sentence, програма ж programme,
присъединявам се join, attach o. s. прогрес м progress; headway,
присъждам (награда) award, прогресивен progressive; progressive-
присърце: вземам — take to heart, minded.
присъствен ден м work(ing) day, прогресирам progress,
weekday. продавам sell; продава се be on sale,
присъствие cp presence, attendance, продавач м seller; (е магазин) sales¬
присъствувам be present, man, shop-assistant,
прнсъствуващ present, продажба ж sale; (на едро) wholesale;
присъщ inherent (to), (на дребно) retail,
притежавам possess, own. продоволствие cp food supply,
притежание cp.possession, продукт м product,
притежател м owner, possessor, продуктивен productive; prolific,
притеснявам embarrass, cause discom¬ продукция ж production, output,
fort, inconvenience; (потискам) op¬ продължавам continue, go on.
press. продължение cp continuation, prolon¬
притискам press. gation; extention; в — на for, in the
приход м income; (държавен) revenue, course of.
причастие грам participle; рел commu¬ продължителен long, continued, pro
nion. longed.
прическа ж hair-do, coiffure, продължително for long,
причйна ж cause; (съображение) rea¬ проект м project, design, plan,
son. проектирам project, design, plan.
прожектирам show; ~ се be on.
проза ж prose,
проучване 95
прозорец м window,
прозрачен transparent,
прозявам се yawn. прослужвам work, serve,
произведение ср production; product; прослужени годйни мн. ч. years of ser¬
work. vice.
произвеждам produce; turn out. просо cp millet,
производител м producer, проспект м prospectus,
производителност ж productivity, прост simple; (обикновен) common, or¬
производствен production, dinary; plain; unskilled. <
производство ср production; produce; простирам (ce) stretch, extend,
output. spread.
произволен arbitrary, просто simply, merely, just,
произнасям pronounce; (реч) deliver, простодушен simplehearted.
make; ~ ce express art opinion (on), простолюдие cp the common people,
произношение cp pronunciation, populace.
пройзход м origin, birth, descent, простор м space, room; прен scope,
произхождам descend (from), come просторен spacious,
(from). простота ж simplicity; plainness,
произшествие cp accident, пространство cp space; (област) area,
проклет cursed, damned; (лош) wicked, tract; празно ~ vacuum,
bad. простуда ж cold, chill,
проклинам curse, damn, простудявам ce catch cold,
прокурор м public prosecutor, просълзявам ce be moved to tears,
пролет ж spring; springtime, прося (моля) beg; (милостиня) go beg¬
пролетариат м proletariat, ging-
пролетарий м proletarian, просяк м begger.
пролетен spring, протакам prolong, protract,
проливам shed, pour, протест м protest, remonstrance,
променлив changeable, variable, протестйрам protest, make a protest,
променям (ce) change, alter, протйв against.
промишлен industrial, протйвник м opponent; antagonist;
промишленост ж industry, (враг) enemy,
промяна ж change, протйвно на contrary to.
прониквам penetrate, permeate; противовъздушен anti-aircraft,
пронйкнат от inspired with, противодействие cp counteraction; op¬
проницателен penetrating, shrewd, position.
пропаганда ж propaganda, противодействувам oppose, counter¬
пропагандйрам make propaganda for. act.
пропадам fall (through); (на изпит) fail противозаконен unlawful; illegal,
(in an examination), противопаразйтен препарат м insec¬
пропаст ж precipice; прен chasm, ticide.
пропилявам squander, dissipate, противоположен contrary, opposed;
проповед ж sermon, opposite.
проповядвам preach, противопоставям ce be opposed; resist,
пропуск м pass, противореча contradict,
пророчество cp prophecy, противоречие cp contradiction,
просвета ж education, противя ce resist, oppose,
просветен educational, проток м strait; channel,
просвещавам enlighten; (уча) educate, протокол м protocol; report; (на засе¬
instruct. дание) minutes,
прославен famous, celebrated, протягам stretch, extend,
прославям make famous; ~ ce проучвам study, make a study of; inves¬
become famous, tigate, examine.
прословут notorious. проучване cp study, investigation.
пуловер м sweater, pullover,
96 професионален
пулс м pulse.
пункт м point; paragraph, item,
пура ж cigar.
професионален professional, voca¬ пускам let; let in; (позволявам) permit;
tional; ~ съюз trade inion. allow; (изпускам) drop; (радио) switch
професия ж profession; trade, on, turn on; (писмо) post; ~ я дей¬
професор м professor, ствие put into operation; start,
профил м profile, sideview. пуст deserted; uninhabited,
профилирам specialize, пустиня ж desert,
прохлада ж cool, coolness, пух м down,
прохладен copl, fresh, пухтя puff, pant,
проходим passable, пуша smoke. ,
процедура ж procedure, пушач м smoker,
процент м percentage; 5 ~а 5 percent, пушек м smoke,
процес м process; course; юр trial, suit, пушка ж gun, rifle.
процъфтявам flourish, thrive, prosper, пчел£ ж bee.
прочие and so, thus; и ~ etcetera; съкр пшеница ж wheat.
etc.; and so on. п!дя drive away,
прочитам read through, пък and, but, while,
прочувам се become famous, пълен full; (за човек) fat; (съвършен)
прочут famous; (лоша слава) complete.
notorious. пълзя crawl, creep (along),
прошка ж forgiveness, pardon. пълнолетен of age; ставам ~ come
прощавам forgive, pardon. to age.
проява ж manifestation; act; display; пълномощен министър м minister
(дейност) activities, plenipotentiary.
проявявам show, display, manifest, re¬ пълномощно cp letter/power of attor¬
veal; ~ ce manifest o. s. ney.
прояснявам ce brighten, clear up. пълня fill; (тъпча) stuff,
пружина ж spring. пъпеш м melon.
пръскам splash; sprinkle; ~ ce dis¬ пъпка ж pimple; (на цвете) bud.
perse, scatter; burst, първенец м leader; champion,
пръст! ж earth; soil, първенство cp leadership; priority; cn
пръст^ м (на ръка) finger; (на крак) toe. championship.
пръстен м ring, първи first; първият..., вторият... the
прът м pole, rod. former... the latter...
пръчка лс stick, първйчен primary,
пряк direct; immediate, първо firstly, first of all, to begin with,
прякор м nickname, първобитен primitive,
прям straightforward; frank, open, първокйчествен firstrate, best quality,
псевдоним м penname, pseudonym, първокласен first class,
психиатър м psychiatrist, първомайски May-day.
психологичен psychological, първоначален original, initial; primary,
психология ж psychology, първостепенен first-rate; primary,
псувам swear. пъргав brisk, smart, lively,
птица ж bird; домашни птици пържа fry.
poultry. пържола ж chop, cutlet,
птицевъдство ср poultry farming, пързалка ж (skating-) rink,
публика ж public; audience, пързалям се (c кънки) skate; (със ски)
публикувам publish, ski; (c шейна) (drive in a) sledge,
публичен public, пъстър motley, variegated,
пудра aic (face)powder. пъстърва ж trout,
пудря се powder (o.’s face), nvrl м road, way; path, track,
пуйка ж turkey, път^ м time; един ~ once; два ~и
пукам (се) crack, burst. twice.
пътеводител м guidebook,
пътека ж path; (килим) carpet, run¬
разговарям 97
ner.
потник м traveller; passenger,
пътнически passenger,
пюр£ cp puree; картофено ~ mashed
пътувам travel; (по море) voyage, potatoes.
пътуване ср trip, journey; voyage, пйна ж foam, scum,
пъшкам moan, groan. пйсък м sand.

~ погрешно misunderstand;— ce

P come to terms,
разбираем comprehensible,
разбйраие cp understanding; com¬
работа ж work; job; labour; no ~ on prehension, opinion,
business. разбйрання мн. ч. views,
работен working; (работлив) indus¬ разбирателство cp understanding,
trious, hardworking; раббтна ръка agreement,
man-power, hands; работно вр£ме разбойник м robber,
business/office hours, working ti¬ разболявам ce become ill.
me. разбърквам stir; mix; (карти) shuffle.
работилница ж workshop, разваленвроШ; faulty, out of order;
работник м worker, workman; (общ) la¬ (за въздух) stuffy, close; прен cor¬
bourer. rupted.
работнически working; workers’; развалина ж ruin.
работническа класа working class, развалям spoil; damage; break; ~ ce go
работодател м employer, bad, spoil; stop; get out of order,
раббтя work. разведен divorced,
равен even, level; flat; (еднакъв) equal; развеждам take round,
equivalent. развеждам ce divorce,
равенство cp equality, развеселявам (ce) cheer up.
равнинй ж plain. развйвам develop; carry on (out);
равнище cp level; standard; морско ~ (разгъвам) unwrap; ~ ce develop,
sea level. развйт (well-)developed, intelligent;
равновесие cp balance, equilib¬ слабо — underdeveloped,
rium. развйтие cp development, growth,
равнодушен indifferent, развлечение cp entertainment, amuse¬
равнодушие cp indifference, ment.
равномерен even; steady, uniform, развлйчам ce have a good time, amuse
равноправие cp equality of rights, o. s.
равносметка ж balance-sheet, развод м divorce,
равностоен equivalent, разврат м debauchery; corruption,
равнявам се be equal (to), развръзка ж issue, result.
радвам се be glad; rejoice; enjoy, развЪждам raise, breed, rear; (расте¬
радиатор м radiator, ния) grow.
радио cp radio; wireless, развълнуван excited; (за море)
радиопредаване cp broadcast, rough. •
радост ж joy, gladness, развЪрзвам untie, unbind, undo; (обув¬
радостен joyful. ки) unlace.
раждам bear; give birth to; (за земя) разглеждам examine; look at; see; (об¬
yield; ~ ce be bom. мислям) consider, go into,
разбивам break, crush, разглезен spoilt.
разбйра ce of course, разглобявам disjoint, take to pieces,
разбирам understand; realize; find out; разговарям talk, converse.
разнообразие cp variety, diversity,
98 разговор разнообразявам vary; introduce variety
into.
разноски мн. 4. expenses,
разговор м conversation, talk; chat, разносна търговия ж home delivery,
разговорен colloquial, разобличавам expose; unmask, lay
разговорник м phrasebook. bare.
разгръщам, разгъвам unfold, unwrap; разоръжавам disarm,
open. разоръжаване cp disarmament,
раздавам give (away); distribute, разоравам ruin; ~ ce go bankrupt,
раздавач м postman, разочарбвам disappoint; ~ ce be dis¬
разделям divide; part; ~ ce separate; appointed.
divorce. разочарование cp disappointment,
раздор м discord, разпалвам kindle; прен fan; rouse,
раздразнение cp irritation, разпилявам scatter; (средства) dissi¬
раздразнителен irritable, pate, squander.
раздяла ж parting, разписание cp timetable; schedule,
разисквам discuss, debate, разписка ж receipt,
разискване cp discussion, debate, разпит м examination; interrogation,
разказ м story, tale; short story, разпитвам examine, interrogate; ques¬
разказвам tell, relate, tion.
разкайвам ce repent, разпознавам discern, make out; ident¬
разкаяние cp repentence. ify.
разклонение cp fork; branch, разполагам (c) dispose (of); ~ ce settle,
разколебавам shake; ~ ce be shaken in разположен съм (намирам ce) be situ¬
o.’s opinion. ated; lie; (за настроение) be in good
разкопчавам (ce) unbutton, undo, humour; be disposed,
разкош м luxury, разположение cp situation; disposition,
разкошен luxurious, разпоредба ж decree, order,
разкрйвам reveal, disclose, discover, разпоредител м usherette, usher,
разкъсвам tear; прен break, разпореждам (ce) order, direct,
разлагам ce rot, decay; прен become разпра ж dispute, quarrel,
corrupted, разправям tell, say; ~ ce argue, quar¬
разливам (ce) spill. rel.
разлика ж difference; без — на irre¬ разпределение cp distribution,
spective of; за ~ от in contrast to; разпределям distribute,
unlike. разпродажба ж bargain, sale; auction,
разлиствам ce come into leaf, разпространен widespread,
различавам distinguish; discern; ~ ce разпространявам ce spread; circulate,
differ from. разпръсквам (ce) scatter, disperse,
различен different; various, diverse, разпускам dismiss; dissolve; adjourn;
размах м range, scope, ~ ce become undisciplined,
разменям exchange; (стока) barter, разраствам ce grow; increase, spread,
размер м size, degree, extent; amount; разрешавам allow, permit; (въпрос)
~и мн. 4. dimensions, solve; (спор) settle.
размирен turbulent, riotous: troubled, разрешение cp permission, permit; sol¬
размирици мн. ч. riots; uprisings, ution.
размишление cp meditation, reflection, разрешително cp licence; permit,
размножавам (ce) multiply, разрушавам destroy, demolish,
размяна ж exchange; търг barter, разрушение cp destruction; ruin,
разнасям carry about, разрушителен destructive,
разнежвам ce grow tender/soft, разрязвам cut, cut up.
разновидност ж variety, разсадник м nursery; seedbed,
разногласие cp discord, difference of разсейвам ce be destracted.
opinion. разсеян absent-minded,
разнообразен varied. разсипвам spill; прен ruin.
разслабйтелно средство ср purgative,
редувам се 99
laxative.
разследвам investigate,
разсмйвам make s. о. laugh; ~се burst
into laughter, рйна ж wound,
разстояние cp distance, ранен early.
разстроен upset, disturbed, ран£н wounded, injured,
разстройвам disorder, disorganize; прен раница ж rucksack, knapsack,
upset; — ce become disturbed/upset, рано early,
разстройство cp disorder; upset; ймам ранявам wound,
стомашно ~ my stomach is upset, раса ж race; (порода) breed,
разсъдък м reason; sense, расйзъм м racism, racialism,
разсъждавам reason, раста grow; grow up; increase,
разсъмване cp dawn, daybreak, растеж м growth; increase,
разсърдвам make angry; ~ ce растение cp plant. ,
become/get j&igry. растйтелен vegetable,
разтварям (ce) open; (е течност) dis¬ растйтелност ж vegetation,
solve. ратифицйрам ratify,
разтвор м solution, рационален rational,
разтоварвам unload, рационализатор м innovator,
разтопявам (ce) melt. ' x рационализация ж innovation,
разточителен extravagant, wasteful, реабилитйрам rehabilitate,
разточйтелност ж extravagance. реагйрам react. ^
разтр£бвам tidy (up), put in order; реактйвен (за самолет) jet-pro¬
(стая) do; (маса) clear, pelled).
разтревожвам upset; «*. ce become реален real; actual,
upset/disturbed. реализйрам make, realize,
разтривам rub (down); massage, реалйзъм м realism,
разтягам stretch, реалистйчен realistic,
разубеждавам dissuade, ребро cp rib.
разузнавам get/obtain information; in¬ ребус м rebus, puzzle. 4 ■
vestigate. рева roar; growl; bray; (плача) cry.
разум м sense, reason, mind; здрав ~ реванш м revenge; сп return match,
\ common sense. ревер м lapel,
разумен sensible, reasonable, ревизйрам inspect; revise,
разхладйтелен cooling; refreshing, ревйзия ж inspection; check-up; revi¬
разход м expense, expenditure; cost, sion.
разходка ж walk, ревматйзъм м rheumatism,
разхождам ce go for/take a walk, ревнйв jealous.
разцвет м bloom, blossoming; прен hey¬ ревност ж jealousy; (усърдие) zeal,
day, efflorescence, ревностен zealous, ardent,
разчитам rely (on), count (on), ревнувам be jealous of.
разчувствувам ce be moved, револвер м revolver, pistol,
разширявам ce extend; widen; expand; революционен revolutionary,
~ ce expand, increase, революция ж revolution,
разяснявам explain, elucidate, inter¬ ревю cp revue; (модно) fashion
pret. show.
рай м paradise. регистрйрам register,
райе cp stripe; на ~та striped, регулйрам regulate, adjust,
район м district. ред м order; (печатен) line; (редица)
рак м crayfish; lobster, crab; (болест) row; (редуване) turn,
cancer. редактор м editor,
ракета ж rocket; (за игра) racket, редакция ж (editor’s) office,
ракия ж (plum) brandy, редйца ж row; series, number,
рамка ж frame; поставям в ~ frame, редовен regular,
рамо cp shoulder. редувам ce take turns, alternate.
референции мн. ч. references; charac¬
100 р£жа
ter.
рецепта ж aecipe; (лекарска) prescrip¬
tion.
режа cut. рецитАл м recital.
режйм м regime, system, рецитйрам recite.
режиейрам stage, produce, реч м speech, address.
режисьбр м producer, речник м dictionary; vocabulary.
резервоар м reservoir; basin, pinia (се) comb о. s.
резбй ж carving, решавам decide, make up o.’s mind;
резен м slice. (задача) solve; ~ ce venture, decide,
резервни части мн. ч. spare parts, решение cp decision, determination,
резолюция ж resolution. решетка ж grating; grate,
резултАт м result; outcome; сп sco¬ решителен decisive; (непоколебим) res¬
re. olute, determined,
резултатен effective. рйба ж fish.
резюме ср summary. рибАр м fisherman,
рейс м bus; междуградски ~ coach. риболбв м fishing.
рек4 ж river; stream. ридАя sob, wail,
реклАма ж advertisement. рйза ж shirt.
рекламация ж claim. рискувам risk; run the risk.
рекламйрам advertise. рисувам draw; sketch; (c бом) paint.
реколта ж crop. • рисуване cp drawing.
рекдрд м record. рисунка ж drawing.
рекордьор м record-bearer. рйтам kick.
ректор м rector; (в Англия) chancellor; рйтьм м rhythm. '
ам president. рицар м knight.
релА ср meх relay, роб м slave.
релйгия ж religion. рббство cp slavery, yoke,
рАлся ж rail, рог м horn.
ремарке trailer. род м (произход) birth, origin; грам gen¬
ремонт м repair(s); генерален ~ over¬ der.
haul. рбден native, home,
ремонтйрам repair. роден bom.
реидА ср (дърводелско) plane; (го¬ родина ж o.’s country, mother country,
тварско) grater. fatherland,
реномА ср reputation, родйтел м parent,
реномйран enjoying a good name/repu¬ роднйна ж relation, relative,
tation. родолюбец м patriot,
рента ж income. родолюбив cp patriotism,
рентгенов: — апарАт X-ray appara¬ рожден ден м birthday,
tus; — преглед X-ray examination, роза ж rose,
репарации мн. ч. reparations, рбзов pink, rosy,
репертоар м repertoire, рбкля ж dress, gown, frock,
репетиция ж rehearsal, роля ж part, rile,
репичка ж radish. роман м novel,
репортАж м reportage, романйст м novelist,
репорткор м reporter, романтйзъм м romanticism,
република ж republic, романтйчен romantic.
републикански republican. росА ж dew.
репутАция ж reputation, рота ж company,
респект м respect, р^да ж ore.
реставрйрам restore, ругАя scold, rail at.
pi сто ср change. румАнец м, румънка ж Rumanian.
ресторАнт м restaurant. рум1нскн Rumanian,
реферАт м paper; lecture. рус fair(-haired), blond.
русин м, рускини ж Russian,
самоувереност 101
руски Russian,
рутина ж routine,
р^чей м brook, stream,
руша destroy, pull down, demolish; ~ ръкоделие cp needlework,
ce fall to pieces, ръкопйс м manuscript,
ръж ж rye.
ръкопляскам clap (o.’s hands), ap¬
ръжда ж rust. plaud.
ръка ж arm; (om китката) hand, ръкувам ce shake hands (with).
ръкав м sleeve. 1 ръмжЯ snarl, growl; (за човек) grumble,
ръкавйца ж glove,
ръмй it drizzles.
ръководен leading; governing, ръст м stature, height; (мярка) size,
ръководител м leader; head; instructor, ръчен hand, manual; hand-made,
adviser. ръчно by hand; hand-made.
ръководство cp guidance, direction; рЯдко seldom, rarely; sparsely.
(книга) hand-book, manual, рЯдък thin; sparse; (не чест) rare,
ръководя guide, lead, direct; (управля¬ рязък sharp; harsh; abrupt.
вам) manage, run. рЯпа ж turnip.

самолет м airplane, plane; реактйвен

c — jetpropeller.
самолетоносач м aircraft carrier,
самолйчност ж identity,
c , със with, and; by, in; of. самолюбйв ambitious,
саботаж м sabotage, самолюбие cp ambition,
сабя ж sword; sabre. самомнение cp self-importance, con¬
садЯ plant, ceit.
сажди мн. ч. soot, самомнйтелен conceited, self-import¬
сакат crippled, lame, ant.
сако cp coat, jacket, самонад£ян self-reliant; self-confident,
саксйя ж flower-pot. overweening.
салам м sausage; salame. самонадеяност ж self-reliance, self-
салата ж salad. confidence.
салон м hall; parlour, drawing-room, самообладание cp self-command, self-
салфетка ж serviette, napkin, control.
сам alone. самообразование cp self-education,
само only; solely; merely, самообслужване cp self-service,
самобитен original, самоопределение cp self-determina¬
самобръсначка ж safetyrazor. tion.
самоволен wilful, selfwilled. самоотбрана ж self-defence,
самодеен amateur. . самопризнание cp confession,
самодоволен complacent, smug, self- саморъчен autographic,
satisfied. самосвал м dumper,
самодоволство cp complacency, самостоятелен independent,
саможертва ж self-sacrifice, самостоятелност ж independence,
саможйв unsociable; reserved; re¬ самосъхранение cp self-preservation,
cluse. самота ж loneliness; solitude,
самозащйта ж self-defence, самотен lonely, lonesome solitary,
самозван self-styled, false, самоубйвам ce commit suicide, kill o. s.
самоиздръжка ж self-support, самоубийство cp suicide,
самоизмама ж self-delusion, self-decep¬ самоуверен self-confident, self-opinion¬
tion. ated.
самокрйтика ж self-criticism. самоувереност ж self-confidence.
сборен mixed; ~ пункт assembly
102 самоук
point/place,
сбдриик м collection,
сбръчквам ce wrinkle.
самоук м self-taught, self-educated, сб1двам ce come true,
самоуправление ср self-government, сбърквам make a mistake, be wrong; —
самоучйтел м self-instructor, ce be taken aback,
самохвалко м braggart, boaster, свйда лс squabble, brawl, quarrel,
самохвалство ср boasting, bragging, свадлйв quarrelsome,
самоцел ж end in itself, свйко м uncle.
самочувствие ср self-confidence, свйлям take down, remove; (дреха) take
spirits. off; прен overthrow,
санаториум м sanatorium, сварвам find, catch; (успявам) manage,
сандал м sandal, succeed.
сандвич м sandwich, сватба ж wedding,
сандък м box, chest, trunk, packing сватбен wedding.
case. свйдение cp , сведения мн. ч. informa¬
санитарен sanitary, tion; intelligence,
санитарка ж nurse, сведущ wellversed; competent,
санкция ж sanction, свеж fresh.
сантиментален sentimental, свеждам reduce (to); ~ ce come to.
сантименталност ж sentimentality, свежест ж freshness,
сантиметър м centimetre; tape- свекър м father-in-law.
measure, cBexipsa ж mother-in-law.
сапун м soap, свенлйв shy, bashful, coy.
сапуниера ж soap-box. свенлйвост ж shyness, bashfulness,
сапунисвам soap, lather, срерявам (c оригинал) check, verify;
сардела ж sardine; tin of sardines, (часовник) put right, set, regulate,
саркастичен sarcastic, свестен decent, good; reasonable,
сателит м satelite. свестявам bring round/to; ~ ce come
сатен м (памучен) sateen; (копринен) round/to; regain consciousness,
satin. свет holy; sacred.
сатира ж satire, светвам light up; brighten up; flash,
сатирик м satirist, светец м saint,
сатиричен satiric(al). светилище cp sanctuary,
сбйвам compress, condense, squeeze, светйня ж sacred place/thing,
сбйвам се come to blows, begin to fight, светкавица ж lightning,
сбйване cp fight, scuffle, brawl, светкавичен quick as lightning,
сбйрка ж collection, светкавично with lightning speed,
сбйрщйна ж odds and ends; (за хора) светлина ж light,
riff-raff, rabble, mob. светло light, brightly,
сбит condensed, concise, compact, светлокос light-haired, blond,
сближавам draw together, bring closer; светнал lit up, beaming,
~ ce take up with, become intimate, светдвен world; worldly; world-wide,
сближение cp intimacy; rapproche¬ световноизвестен worldfamous.
ment. светотатство cp sacriledge, profana¬
сблъсквам ce collide; clash; run against tion.
(into); conflict. светски worldly; fashionable,
сблъскване cp collision; clash; con¬ светулка ж fire-fly; glow worm,
flict. светъл light; bright; shining,
сбогом good-bye, farewell, светя shine, emit light, beam, gleam,
сбогувам ce take o.’s leave, say good¬ свечерява ce it is getting dark, night
bye. draws on.
сбогуване cp leavetaking; farewell, свещ ж candle,
сбор м assemblage, collection; (сума) свещен holy, sacred,
sum. свещеник м priest, clergyman.
свещник м candlestick,
седмица 103
свйвам bend, fold; take in; ~ ce shrink,
contract; (om страх u np.) crouch,
cringe.
свйдеи dear, cherished, beloved, сглобйем prefabricated.
свидетел м (eye-)witness, сглупЯвам act foolishly, be a fool,
свидетелство cp certificate, сговорчйв amenable,^tolerant,
свид&телствувам bear witness, give evi¬ егдден suitable, convenient; propitious,
dence. opportune.
свйди mr ce grudge, be unwilling to сгоден engaged to be married.
give. сгодЯвам ce get engaged to.
свидлйв stingy, niggardly, сграбчвам grasp, grip, clutch,
свйждане cp visit, meeting; visiting-day. сгрйда ж building, house,
свйквам! call, convene, сгрешавам make a mistake, be wrong;
свйквам^ (навиквам) get accustomed, err.
get used. сгромолясвам ce crash, tumble down;
свйнскн pig(’s), piggish, collapse.
свйнско месб cp pork. сгушвам ce huddle, nestle,
свинЯ ж pig, swine, sow. сгъвам fold (up); bend.
свиреп fierce, feroctous. сгъвЯем collapsible, rollaway, folding.
свйрка ж whistle; pipe, сгьстЯвам thicken, condense; squeeze
свйра play; (c уста) whistle, together, draw close.
свлйчам drag, pull down;~ ce slide сдЯлка ж transaction, bargain, deal,
down. сдобйвам ce get, obtain; come by.
свобода ж freedom, liberty, сдобрЯвам reconcile; ~ ce make up a
свободен free; vacant, unoccupied, quarrel, make it up.
свободолюбйв freedomloving. сдружавам ce unite, go into partner¬
свободомйслещ freethinking. ship.
свод м arch, vault. сдружение cp corporation society.
своеволен wilful, self-willed, wayward, сдЯржам restrain, check;~ ce check o.
своеволие cp self-will, wilfulness, way¬ s.
wardness. сдържан reserved, restrained; reticent.
своевременен due, timely, seasonable, сдЯржано reservedly, with restraint,
своевременно in good time, duly, in due се, себе си oneself.
course. себеотрицание cp self-denial, selfless¬
своенравен wilful; capricious, unmana¬ ness.
geable. себестойност ж prime cost, cost price,
своенрйвие cp wilfulness, waywardness, себйчен selfish, egoistic,
своеобразен peculiar, odd, queer, север м north,
своеобразно in a peculiar manner, северен north, northern,
свой one’s own. северозйпад м north-west,
свойствен characteristic, typical, северойзток м north-east.
свойство cp property; quality, сегЯ now; at present; nowadays.
свръх over; beyond; besides; above, сегЯшен present; present-day; current,
свръхестествен supernatural. сегйз-тогйз (every) now and then, from
сврЪхчоветки superhuman, time to time.
свързано coherently. седЯлище cp seat; headquarters.
свЪрзвам bind together, tie; connect; седЯ*лка ж seat, chairbottom, bench,
link; put in touch. седем seven,
свърталище cp haunt; den; hiding- седемдесет seventy.
place. седемнЯдесет seventeen,
свършвам (ce) finish, come/bring to седемстотин seven-hundred,
end, end; be over, седеф м mother-of-pearl,
свят м world. седлб cp saddle,
сглобявам fit, mount, assemble, седми seventh,
put/piece together. седмица ж week.
сигурен sure; certain, positive; reliable,
104 седмичен
dependable; safe, secure,
сйгурно certainly, surely,
сигурност ж certainty; security, safety,
седмичен weekly, сйла ж strength, force; power, might,
седмичник м weekly. сйлеи strong; powerful,
седмично weekly, a week. сйлио strongly, greatly, hard,
седй sit, be seated. сймвол м symbol,
сезбн м season. символизйрам symbolize,
сеитба ж sowing, seedtime. символйзьм м symbolism,
секй cut, chop, fell. симетрйчен symmetric(al).
секретар м , ~ка ж secretary. симетрия ж symmetry,
секретен secret; confidential. симпатизйрам be well disposed (to),
сексуален sexual, sex. sympathize.
сектор м sector, branch, field, sphere. симпатйчен amiable, nice, agreeable.
секунда ж second. симнйтия ж sympathy; sweetheart.
с&лнще cp settlement. симулйрам simulate, feign, sham; shirk.
село cp village. симфонйчен symphony, symphonic.
селски village, peasant; rural, rustic, симфония ж symphony.
селскостопански agricultural, син м son.
селянин м peasant, villager; country¬ син blue.
man. синеок blue-eyed.
селянка ж peasant-woman, синовен filial.
семе cp seed; grain, синтетйчен synthetic; man-made.
семеен family; married, сйпвам pour; (ястие) dish out, serve.
семейство cp family, сирак м orphan.
семестър м semester, term, сирена ж siren.
семинар м seminar, сйрене cp cheese.
с&мка seed; (на плод) pip. сйреч that is, namely.
сензационен sensational, starting, сиромйшки poor; destitute, indigent.
сензация ж sensation, сироп м syrup.
сено cp hay. система ж system.
сенокос м haymaking, hay-mowing, систематизирам systematize, make
сенчест shady. into a system.
сепвам startle; ~ ce start, be startled, систематйчен systematic(al).
септември м September, сит satisfied, full, replete; прен fed up,
сервиз м set; service, sick of.
сервирам serve, dish up, help; — си сйтен fine, small,
help o. s. сйто cp sieve,
сервитьор м waiter, сияние cp radiance,
сервитьорка ж waitress, сияя shine, blaze, glow, be radiant,
сериен serial. сказка ж talk, lecture,
сериозен serious, earnest; grave, скакалец м grasshopper; locust,
сериозно seriously, in earnest, скйла ж scale; dial,
серия ж series; set. скала ж rock, crag, cliff,
с£сия ж session, sitting, скалйст rocky, craggy,
сестра ж sister, скамейка лс bench,
сетиво cp sense. скандал м scandal,
сечиво cp tool, instrument, implement, скандален scandalous,
сещам ce think of, it comes into my скапвам ce rot; fall to pieces, crumble,
mind. скара ж grill, gridiron; grate,
сбя (засявам) sow; (пресявам) sift, скаран on bad terms, at odds (with),
sieve. скарвам set at odds, estrange; ~ ce
си my, your, his, и m. h. quarrel; (мъмря) scold,
сив grey, gray; прен dull, drab, скарлатйна ж scarletfever.
сигнал м signal. скачам jump, leap, spring; hop; skip.
скачвам join, connect, link, couple,
следователно 105
скверня defile,
скелет м skeleton,
скептичен sceptical,
ски мн. ч. ski; карам ~ ski. скучен tedious, boring, irksome, dull,
скймва ми take it into o.’s head, скъп dear, expensive, costly; (мил) dear,
скимтя whine, whimper, скъперник м miser, niggard, skinflint,
скиор м ,~кл ж skier, скъперничсски stingy, miserly, nig¬
скитам (се) wander, ramble, roam, gardly.
stroll. скъперничество cp stinginess; avari¬
скитник м wanderer; tramp, ce.
скйца ж sketch, draft, outline, скъпо costly, dearly; at a high price,
скицйрам sketch, make a draft; outline, скъпотйя ж high cost of living,
склад м storehouse, warehouse, скъпоценен precious,
складйрам store, stock, lay up. скъпоценност ж jewel, gem.
склон м slope. скъпя hold dear, cherish; value; spare,
склонен inclined, disposed, prone, apt скърбя grieve; mourn,
(to); susceptible, скърцам creak, grate, squeak; crunch,
склонение cp declension, скъсвам tear, rend; wear out; break,
склонност ж inclination, leaning, tend¬ скъсявам shorten; curtail,
ency; (вродена) aptitude, disposition, слаб weak; faint; feeble; (за човек) slen¬
сключвам conclude, make; contract, der; thin, lean; (за оценка) poor,
скоба ж mex clamp, clip; (знак) bracket, слабея lose weight.
parenthesis. слабост ж weakness, feebleness, frailty;
сковавам nail together; (за студ) freeze; прен weak point.
прен paralise. слабохарактерен weak-willed, flabby,
скован frozen, stiff, numb; rigid; par¬ слава ж glory, fame, renown,
alysed. славей м nightingale,
скованост ж stiffness, rigidity, славеи glorious, famous,
скок м jump, leap, bound, spring, славолюбйв ambitious, vainglorious,
скоро soon, presently, before long, by славянин м Slav,
and by; (за минало) recently, not long славянски Slav, Slavonic; Slavic,
ago. слагам put, set, lay, place,
скоропостйжен sudden, premature, сладкарница ж confectioner’s, pastry
скорост ж speed, rate, pace; mex gear, shop.
скотовъдство cp stockbreeding. сладки мн. 4. sweets, pastry,
скреж м hoar-frost, сладкйш м sweet, cake,
скривалище cp hiding place; covert; сладко cp jam, preserve,
shelter; air-raid shelter, сладолед м ice-cream,
скрйвам hide, conceal; withhold, keep, сладост ж sweetness; relish,
скрин м chest of drawers, сладострастен voluptuous,
скрипец м pulley, hoist, сладострастие cp voluptuousness,
скрит hidden, concealed; secret, сладък sweet,
скрйто secretly, in secrecy, слама ж straw,
скромен modest, humble; demure, слана ж hoar-frost,
скромност ж modesty, humbleness, сланйна ж fat; bacon,
скроявам cut out; прен concoct, make след after; in.
up. следа ж track, trace, trail; scent,
скрупули мн. ч. scruples, qualm. следвам follow, come after, come next;
скръб ж sorrow, grief. (уча) study, attend, read,
скръбен sorrowful, sad, mournful. следващ next, coming, following,
скука ж boredom, tedium. следвоенен post-war.
скулптор м sculptor. следобед м afternoon; (наречие) in the
скулптура ж sculpture. afternoon.
скумрйя ж mackarel. следователно therefore, hence, conse¬
скучая be bored, have a tedious time. quently.
слънчоглед м sunflower,
106 следствие
слюнка ж saliva; spittle,
сляп blind.
смазвам 1 crush; smash, squash.
следствие ср юр investigation, inquest, смАзвам^ (c масла) grease, oil, lubricate.
inquiry. смАзка ж grease, lubricant,
следА follow; watch closely, keep an eye смайвам amaze, astound, flabbergast,
on. stupefy.
слепешкАта, слепешком blindly, смайване cp amazement, stupefaction,
blindfold. смайващ amazing, stunning,
слепота ж blindness, смахнат crazy, cracked, nuts,
слива ж plum; (сушена) prune; (дърво¬ смачквам crush, rumple, crumple;
то) plum-tree. mash.
сливам fuse; blend, merge, join; ~ ce смаян amazed, stunned, dumbfounded.
unite, flow together, смекчАвам soften; mitigate,
сливица ж анат tonsil, смел courageous, daring, audacious,
сливовица ж plumbrandy. смелост ж courage, daring, boldness.
слизам descend,go down; alight, get сменА(ва)м change, shift; replace,
off. remove.
слово cp word; speech; address, сменяем removable,
словом in words, смес ж mixture; blend,
словоред м word order. смесвам mix, mingle, blend,
' словослагател м compositor, typeset¬ смесен mixed; compound,
ter. смествам find room for, squeeze in.
сложен complex, complicated, com¬ смет ж rubbish, sweepings, waste,
pound. сметана ж cream.
сложност ж complexity, сметка ж account; bill; (изгода) ad¬
слой м layer; stratum, vantage, interest.
сломен dejected, downcast, sick at смешен funny; ridiculous, absurd,
heart. смешник м joker, jester,
сломявам crush, break, смея dare, venture,
слон м elephant, смея ce laugh,
слонова кост ж ivory, смилаем digestible,
слуга м man-servant, смилявам ce have (take) pity,
слугиня ж maid-servant, (house-)maid. смирен humble, meek,
служа serve, work; ~ си use, make смислен sensible, reasonable,
use of. смисъл м sense; (значение) meaning,
служба ж job, employment; service; смокиня ж fig; (дърво) fig-tree.
post. смолА ж resin; tar, pitch,
служебен official; business, office, смрад ж stink, stench,
служещ м employee, official, смрачава ce it is getting dark,
слух м hearing, ear; (мълва) rumour, смут м confusion, disturbance, commo¬
hearsay. tion.
слухтя strain o.’s ears, eavesdrop, смутен confused, embarrassed,
случаен accidental, chance, смутен troubled, uncertain,
случай м case; occasion; opportunity, смутйтел м disturber,
случайно accidentally, by accident, смуча suck.
случайност ж chance, accident, смущавам trouble, disturb; upset; em¬
случвам ce happen, chance, occur, barrass.
случка ж incident, occurrence, event, смущение cp embarrassment; disturb¬
слушалка ж receiver; мед stethoscope, ance, confusion.
слушам listen; (послушен съм) obey, be смъквам pyll' down, drag down; прен
obedient. overthrow.
слушател м listener. смърт ж death; юр decease,
1 слънце cp sun. смъртен mortal; deadly, death,
слънчев sun, sunlit; sunny; solar. смъртно deadly, mortally.
смъртност ж mortality; death rate,
смъртоносен deadly,
спирачка 107
смътен vague, dim, hazy,
смяна ж change; relay; {работна) shift,
смятам count, calculate; reckon, figure социален social,
out. социалйзъм м socialism,
смятане cp reckoning; arithmetic, sums, социалйст м socialist,
смях м laugh, laughter, социалистйчески socialist,
снабдявам provide, supply, furnish, соча show; point; indicate; point out.
снабдяване cp supply; provision, сочен juicy; succulent; rich,
сиаждам fit together, join, add. спадам fall, come down; drop; ~ към
снажен well-set, strapping, robust, belong to.
спаряд м shell; projectile, спадане cp fall(ing); slump; drop', de¬
снаряжение cp equipment, outfit, gear, crease.
снасям lay. спазвам observe; keep; obey,
' снаха ж daughter-in-law; sister-in-law. спазма ж spasm.
снежен snow, of snow, snowy, спйлня ж bedroom; (в общежитие)
снежинка ж snow-flake, dormitory,
снемам take down; remove, спанак м spinach.
снижавам lower, reduce; cut. спасение cp saving, rescue; salvation,
снизходителен condescending, patro¬ спасйтел м rescuer; saviour,
nizing; lenient. спасйтелен life-saving, saving,
снизхождение cp condescension, indul¬ спасявам save, rescue,
gence; leniency. спектакъл м performance,
снимам take a photo/picture/snapshot, спекула ж speculation, profiteering,
снимка ж photo(graph), picture; snap¬ спекулант м speculator, profiteer,
shot. спекулйрам speculate, profiteer,
снобйзъм м snobbery, спестовен thrifty; saving(s).
снова go to and fro, shuttle, спестовност ж thrift, thriftiness,
сноп м sheaf. спестявам save (up), economize,
сносен tolerable, passable, fairly good, спестявания мн. ч. savings,
сносно fairly well, специален special; particular,
снощи last night, специализация ж specialization,
сняг м snow. специализйрам specialize,
собствен o.’s own, proper, private, специалйст м specialist, expert,
собственик м owner, proprietor, специалитет м specialty,
собственост ж property, possession, специално especially, in particular,
совалка ж shuttle. специалност ж speciality; subject,
сода ж soda; soda-water; —бикар¬ специфйчен specific, particular,
бонат baking soda, спечелвам gain; earn; win, win over,
сок м juice; {на дърво) sap. спешен urgent; pressing,
сокол м falcon, специализйрам specialize,
сол ж salt. специалйст м specialist, expert,
солен salt, salty; saline, специалитет м specialty,
солидарност ж solidarity, специално especially, in particular,
солиден solid, substantial, strong, специалност ж speciality; subject,
солист м soloist, специфйчен specific, particular,
солнйца ж salt-cellar, спечелвам gain; earn; win, win over,
соло cp solo. спешен urgent; pressing,
соля salt, sprinkle with salt. cnenmourgently; hastily, in great haste,
сопвам се snap, fly out. спешност ж urgency,
сепнат snappish. спй ми ce feel sleepy,
сопран(о) cp soprano. спйрам cease; stop; bring to a stop;
сорт м sort, kind; variety; brand. {задържам) check, hold back,
сортйрам sort out; assort, grade. спирачка ж brake; прен curb, deter¬
сос м sauce; gravy. rent.
спосббен able, capable; clever, talented,
108 спирка
способност ж ability, capability; fa¬
culty; capacity.
спотайвам се lie low; lurk; shirk,
спирка ж stop, halt, справедлив just, fair, equitable,
спирт м alcohol, spirit(s); ~ за справедливост ж justice, fairness,
- горене methylated spirit, equity.
спиртен alcoholic, справка ж information, check up; ref¬
спиртник м spirit lamp, erence.
списание cp magazine, journal, review; справочник м handbook, manual; ref¬
periodical, erence book.
списък м list, roll, справям се cope with, deal with; man¬
сплав ж alloy. age.
сплашвам intimidate, bully, cow. спреж£ние cp conjugation,
сплотен united, joint, rallied, спретнат neat, tidy, trim, smart, spruce,
сплотеност ж unity, solidarity, спречквам се quarrel, squabble,
сплотявам unite, rally, wrangle.
спогаждам се come to terms/an agree¬ спринцовка ж syringe. -
ment; make it up. сприхав quick-tempered, snappish,
спогодба ж agreement; accord, treaty, сприятелявам се make friends with,
сподавям suppress, stifle, choke, take up with.
muffle. спрямо towards, in comparison with,
споделям share; partake of. спукан cracked; (за гума) flat,
спокоен calm, quiet, peaceful, спуквам (се) break, crack; burst; (за
спокойствие cp calm(ness), quiet(ness), гума) puncture.
tranquility. спускам lower, drop, pull down; ~ ce
сполетявам befall, happen, descend, come down,
сполука ж success, good luck, stroke of спускане cp descent, coming down,
luck. спъвам trip up; (преча) impede, hinder,
сполучвам succeed, be successful, hamper; ~ ce stumble,
сполучлив successful, спънка ж impediment, hindrance, han¬
спомагам help; contribute, dicap.
спомагателен subsidiary; auxiliary, спътник м fellow-traveller, companion;
спомен м remembrance, recollection; satellite.
(вещ) keepsake, souvenir, спя sleep, be asleep, slumber,
споменавам mention, сравнение cp comparison,
спомням recall, call to mind; ~ си re¬ сравнйтелен comparative,
member, recollect, think of. сравнявам compare; (сверявам) collate,
спонтанен spontaneous, check, verify.
спонтанно on the spur of the moment, сражавам ce fight, engage in battle,
спонтанност ж spontaneity, сражение cp fight, battle, action,
спор м dispute, argument; controversy, сразявам smite, strike down, defeat,
споразумение cp agreement, under¬ срам м shame; disgrace,
standing. срамежлив shy, bashful, coy.
споразумявам се agree, come to agree¬ срамежлйвост ж shyness, bashful¬
ment. ness, coyness.
спорен disputable, contestable, con¬ срамен shameful, disgraceful,
troversial, срамувам ce be. shy/coy/bashful; be
спорт м sport. ashamed of.
спортен sport, sports, sporting, срамя shame, disgrace, put to shame,
спортист м sportsman, сребрйст silvery,
спортистка ж sportswoman, сребро cp silver,
спортувам go in for sports, сребърен silver.
споря dispute, argue, сред among, amidst, in, in the midst of.
способ м method, mode; means, con¬ средй ж middle; medium; environment,
trivance. среден middle, medium; average.
средище cp centre,
стон 109
средно on the average, at average,
средновековен medi(a)eval.
средновековие cp the Middle Ages,
средношколник м secondary school стйтуя ж statue,
student, high-school student, стафйда ж raisin,
среднощ ж midnight, стачка лс strike,
средство cp means; device, contrivance, стачкувам go (be) on strike,
сресвам (се) comb (o. s.). стая ж room,
среща ж meeting; appointment; date; стебло cp stem, stalk,
encounter. стегнат tight; (сбит) terse, concise,
срещам meet, see; encounter; ~ ce стена ж wall,
occur, be found; ~ ce c meet, стенен wall, mural,
срещу against; opposite, facing; (за раз¬ стенография ж shorthand,
мяна) in exchange of, in return for. стенопйс м mural painting, fresco(s).
сричка ж syllable. степен ж degree, grade,
cpддeн_гelated, allied; cognate, стеснйтелен shy, bashful,
сродство cp affinity; relation(ship). стеснйтелност ж shyness, bashfulness,
срок м term, стеснявам narrow; take in; ~ ce be ill-
срочен urgent, pressing, at-ease, be ashamed,
срочно urgently, in good time, стйга enough, that will do.
срутвам ce fall, collapse, стйгам reach, get to; (достатъчен съм)
сръбвам sip, nip. be sufficient, last out.
сръчен dexterous, skilful, стил м style,
сръчност ж dexterity, skill, стимулйрам stimulate,
сряда ж Wednesday, стипендиант м holder of a bur¬
стабйлен stable, steady, sary/scholarship .
стабйлност ж stability, стипендия ж scholarship, bursary,
става ж joint. стйскам hold tight, clutch; (за обувка)
ставам stand up, rise, get up; (случва ce) pinch.
happen, occur, стйснат tight-fisted; stingy,
стадий м stage; phase, стих м verse; line,
стадион м stadium, стйхвам calm down, abate, subside,
стадо cp herd; flock, стихйен elemental; spontaneous; irre¬
стаж м probation, practice, sistible.
стажувам work on probation, стихйя ж element, fury,
стан м loom, стихотворение cp poem,
стандартен standard, стйчам ce flow/stream/run down,
становище cp attitude, standpoint, сто one hundred,
point of view, стоварвам unload, dump down,
станция ж station, стогодйшнина ж centenary,
стар old; ancient. стой! halt! hold on!
старание cp endeavour, effort; di¬ стойност ж value; worth; cost,
ligence. стока ж commodity, goods, wares,
старателен diligent, assiduous, pain¬ стокообмен м barter,
staking стол* м chair.
старая ce endeavour, try, take pains. стол^ м canteen, refectory; mess-room.
старец м old man. столетие cp century.
старея grow old. столица ж capital, metropolis.
старина ж antiquity; antique. столова ж dining-room.
старйнен ancient; antique. стомана ж steel.
старомоден old-fashioned. стоманолейр м founder.
старост ж old age. стоманолеярна лс (steel) foundry.
старши senior. стомах м stomach.
статйстика ж statistics. стомашен gastric.
статия ж article. стон м moan, groan.
строеж м structure; construction; con¬
110 стопанисвам
struction site,
строен slender, wellbuilt.
строител м builder,
стопанисвам manage; take care of. стройтелен building,
стопански economic, стройтелство cp building, construction,
стопанство cp economy; (земеделско) строй м system, order, formation; (вое¬
farm. нен) line.
стоплям warm, heat up; ~ ce warm строшавам break, smash,
up, grow warm. строя build, construct; put up.
стоя stand, be; stay; (за дреха) suit; струва ми ce it seems to me, I think,
fit. струва си it is worth,
страдам suffer, струвам cost; (заслужавам) be worth,
страдание cp suffering, струг м lathe, machinetool.
стражар м policeman, стругар м turner,
страна* ж side; aspect; геогр country; структура ж structure, texture,
land; от едва ~ , от друга ~ on структурен structural,
the one hand ..., on the other hand, струна ж string; chord,
страна^ ж (буза) cheek, струпвам heap, pile up, mass; concen¬
странен strange, odd, queer, trate.
страница ж page. струя ж stream, jet, spurt; (силна) flush,
страничен side; out-of-the-way, by-; струя (ce) stream, flow,
secondary. стрък м sprig; stalk,
странно strange to say, strangely стръмен steep; precipitous; прен ardu¬
enough. ous.
странство cp : в/за ~ abroad, стръмнина ж steep slope; steepness,
странствувам wander, travel, стряскам startle, shock; ~ ce start, be
страня avoid, shun, keep away from, startled.
страст ж passion; zeal, ardour, стряха ж eaves,
страстен (im)passionate, ardent, fer¬ студ м cold, chill,
vent. студен cold, chilly.
стратегия ж strategy; strategics, студент м , ~ка ж undergraduate,
страх м fear, dread, apprehension, university student,
страхлйв cowardly, timid, студио cp studio,
страхлйвец м coward, dastard, стъбло cp stem, stalk,
страхлйвост ж cowardice, стъкларйя ж glass ware,
страхопочитание cp awe. стъкло cp glass,
страхувам ce fear, be afraid of. стъклопйс лс stained glass,
страшен dreadful, terrible, awful, стълб м post, pole, pillar; column,
frightful. стълба ж stairs, staircase; step ladder,
стрела ж arrow, shaft, стълбище cp staircase,
стрелба ж shooting, firing; gunfire, стълкновение cp collision, clash,
стрелка ж pointer, needle; (на часо¬ стъпало cp step, stair; (на крак) foot,
вник) hand, стъпвам tread, step; set foot on.
стрелям shoot, fire, стъпка ж step, pace; footstep, foot¬
стремглаво headlong, print.
стремеж м aspiration, striving; ambi¬ стъпквам trample, tread down,
tion. стъргало cp grater,
стремйтелен headlong, irresistible, стържа scrape, rasp; grate; scratch,
стремя ce seek, aim, strive, be after, стърча project, protrude, jut out, stick
стрйвам grind, powder, out.
стрйда ж oyster, стюардеса ж air-hostess, stewardess,
стрйжа cut; clip; (овца) shear, стягам tighten, fasten,
строг strict, severe, stem, субектйвен subjective,
строго strictly, severely, сувенйр м souvenir, keepsake,
строгост ж strictness, severity. суверенитет м sovereignty.
суеверен superstitious,
съгласие 111
суеверие cp superstition,
суетен vain, conceited,
суетност ж vanity, foppery,
суетя се bustle, fuss about, fidget, събйрам gather, collect; pick up; мат
сума ж sum, amount, add; (побирам) contain, hold,
суматоха ж bustle, commotion, събйране cp gathering; collection; мат
сумирам sum up, summarize, addition.
сумтя snort, grunt; breathe heavily, събйтие cp event.
супа ж soup, съблазнйтелен tempting; (npe-
супник м tureen. льстителен) enticing; seductive,
суров raw; crude; severe; harsh; (за съблазнявам tempt; entice, allure; se¬
ястие) underdone, duce.
суровина ж raw material, съблазън ж temptation; seduction,
суровост ж rawness; crudeness; harsh¬ съблекалня ж changing room; bathing
ness. box/cabin.
сутерен м basement, съблйчам take off; undress; strip; ~
сутиен м brassiere, bra. ce undress, take off o.’s clothes,
сутрешен morning, съблюдавам keep, observe, abide by.
сутрин ж morning, съблюдаване cp observance,
сух dry; arid, съболезнование cp condolescence.
сухар м rusk; ship biscuit, събота ж Saturday,
сухожилие cp sinew, tendon, събрание cp meeting, gathering; as¬
сухоземен, сухопътен land, sembly.
суча suck. събувам take off; ~ ce take o.’s
суша! ж геогр (dry)land, mainland, shoes/socks/stockings off.
суша^ ж drought, събуждам wake, awake(n), rouse; ~
суша dry. ce wake up, awake,
сушен dry, dried, съвест ж conscience,
сфера ж sphere; realm, province, съвестен conscientious, scrupulous,
схванат benumbed, numb; stiff, съвет м advice; counsel; admonition;
схватка ж skirmish, (орган) council.
схватлйв quick in the uptake, sharp, съветвам advise; counsel; admonish; ~
clever. ce consult.
схващам grasp, understand, compre¬ съветник м adviser, counsellor; (член
hend. на съвет) councillor,
схващане^ cp concept; opinion, съвещание cp meeting, conference;
схващане^ cp (вцепеняване) paralysis, consultation.
cramp. съвземам ce recover; come round/to.
схема ж scheme, sketch, outline; diag¬ съвземане cp recovery; recuperation,
ram. съвкупен joint, combined,
сходен similar, alike; analogous, съвместен joint; combined; common,
сходство cp similarity; analogy; resem¬ съвместно jointly, in common,
blance. together.
сцена ж stage; (е пиеса) scene, съвпадам coincide, concur; fall in.
сценарий м scenario, script, съвпадение cp coincidence; concur¬
сценарйст м script-writer, rence.
сценйчен stage; scenic, съвременен contemporary; modern,
счетоводйтел м accountant, current, up-to-date,
счетоводство cp book-keeping, съвременник м contemporary,
счйтам reckon; consider, think, съвсем quite; entirely; altogether,
счупвам break. съвършен perfect, thorough,
събарям pull/tear down; knock down; съвършено perfectly; quite; entirely,
overturn, upset; прен overthrow, съвършенство cp perfection,
събаряне cp demolition, pulling down; съгласен ready, willing, agreeable,
overthrow. съгласие cp consent,assent; agreement.
съзнателност ж conscientiousness,
112 съгласна съквартирант м fellow-tenant; room¬
mate.
съкратен shortened, abridged; concise,
съгласна ж consonant, съкращавам shorten, curtail; abridge;
съгласно according to. cut down.
съгласувам co-ordinate, съкращение cp abbreviation; abridge¬
съгласуване cp co-ordination; agree¬ ment; reduction,
ment. съкровен cherished; inmost,
съгласявам се agree; consent, assent, съкровище cp treasury, treasure,
съглеждам catch sight of spot, съкрушен heart-broken; prostrate,
съгражданин.^, съгражданка ж fel¬ desolate.
low-citizen. съкрушителен crushing, shattering;
съд! м vessel, container, utensil. overwhelming,
съд2 м юр (law-)court, Court of Justice, сълза ж tear,
съдба ж fate; fortune; lot; destiny, съм be; exist,
съдбоносен fatal, fateful, съмнение cp doubt,
съдебен legal; judicial, съмнителен doubtful, questionable,
съдействие cp co-operation; help, as¬ съмнявам се doubt,
sistance, aid. сън м sleep; (сънуване) dream,
съдействувам co-operate; help, assist; сънародник м compatriot, fellow-
promote. countryman.
съдия м judge; magistrate; cn referee, сънен, сънлив sleepy, drowsy; half
umpire. asleep.
съдружие cp partnership; company, сънувам dream, have a dream,
съдружник м partner, съображение cp consideration; reason,
съдържам contain, hold; comprise, съобразен comformable; consistent,
съдържание cp content(s); subject съобразителен sharp, quick-witted,
matter. tactful.
съдя judge; try, sue. съобразйтелност ж tact, quick-wits,
съединен united; joint, combined, съобразно c according to, in conform¬
съединителен connecting, connective, ity/compliance with,
съединявам join, unite; connect, съобразявам consider; ~ ce c con¬
съжаление cp regret; pity, form/reckon with, consider,
съжалявам be sorry; regret; (някого) съобщавам announce; tell,
pity, feel sorry for. съобщение cp announcement,
съживявам revive; bring back to life, съоръжавам equip, furnish, supply,
съживяване cp revival; recovery, съоръжение cp equipment; fittings,
съжителство cp living together, съответен corresponding; respective,
съзаклятие cp conspiracy, plot, съответствувам correspond, be in line
съзаклятнича conspire, plot, with, fit.
съзвездие cp constellation, съотношение cp correlation; ratio,
съзвучие cp accord; consonance, har¬ съперник м rival,
mony. съпернича rival, compete with, vie.
създавам create, make; form; bring съперничество cp rivalry; competi¬
about. tion.
създание cp creature; creation, съпоставям compare,
създател м creator; maker; founder, съпровождам accompany; attend,
съзерцавам contemplate, съпротива ж resistance; opposition,
съзидателен constructive, съпротивйтелен resistance; resistant,
съзирам spot, catch sight of. съпротивление cp resistance,
съзнавам realise, be conscious/aware of. съпротивлявам ce resist, oppose,
съзнание cp consciousness; awareness, съпруг м husband,
съзнателен conscious; conscientious, съпруга ж wife,
съзнателно consciously; (нарочно) on съразмерен proportionate,
purpose. сърбам sip.
сърбеж .м itch,
сърбя itch.
таблетка 113
сърдечен heart; hearty, cordial,
сърдечност ж cordiality,
сърдит angry, cross, състрадателен compassionate,
сърдя anger, make angry; ~ ce be състудент м , ~ка ж fellow-student,
angry/cross with. сътрудник м collaborator; contributor,
съревновавам ce compete, vie with, сътруднича collaborate; contribute,
съревнование cp competition, emula¬ съумявам contrive, manage,
tion. съучастник м accomplice; associate,
сърна ж roe, deer; doe, hind, съученик м, съученичка лс school¬
сърп м sickle, mate.
сърце cp heart. съхна dry; wither, fade,
сърцевина ж core, pith, heart, съхранение cp preservation; storage,
сърцераздирателен heartbreaking, съхранявам preserve, keep; conserve,
съсед м, ~ка ж neighbour, съчетавам combine,
съседен neighbouring; next; adjoining, съчетание cp combination,
съседски neighbourly, съчинение cp composition; essay;
съселянин м fellow-villager, work.
съсипан ruined, broken down, съчинявам compose; invent, make
съскам hiss, up.
съсловие cp class. съчувствен sympathetic,
съсредоточавам (ce) concentrate; съчувствие cp sympathy,
centre. сьчувствувам sympathize; feel for.
съсредоточен intent, concentrated, същ same; real; very,
състав м composition; mearnp cast; същевременно simultaneously, at the
group. same time.
съставен composed; compound, com¬ съществен essential, substantial,
posite. съществително име cp noun, substan¬
съставлявам represent, make; con¬ tive.
stitute. същество cp being, creature, thing,
съставям compose; form; compile, съществуване cp existence,
състарявам ce age prematurely, съществувам exist, be.
състезавам ce compete; contend, същина, същност ж essence; nature,
състезание cp contest; competition; substance; core, pith,
events. същински real, virtual, regular,
състезател м competitor, също also, too, as well,
състезателен competitive, съюз м union, alliance; league; грам
състоя ce consist of; (осъществявам се) conjunction,
; take place, be held, съюзник м ally,
състояние! cp condition, state, сьомга ж salmon,
състояние^ cp (богатство) wealth, сюжет м plot, subject-matter,
fortune. сядам sit down, take a seat,
състоятелен well-to-do, well-off; (убе¬ сякаш as if, as though,
дителен) convincing, сянка ж shadow; shade,
състрадание cp compassion; sympathy; сяра ж sulphur.
pity. сярна киселина ж sulphuric acid.

T табела ж sign-board,
табелка ж plate; nameplate,
та and; well; so. табла ж tray; (игра) backgammon,
табакера ж cigarette-case. таблетка ж tablet, lozenge.
твърдя assert; allege; maintain,
114 таблица те they.
театрален theatrical; theatre,
театър м theatre.
таблица ж table; за умножение теб(е) you; to you.
multiplication table, тебешир м chalk. (
табло ср board; тех switch board, теглйлка ж balance, scale,
табуретка ж stool, тегло cp weight; прен hardship, suffer¬
тава ж baking dish, ing.
таван м ceiling; (помещението) attic, тегля weigh; (дърпам) pull; draw; haul;
garret. прен endure, suffer.
таен secret; veiled, covert, тежа weigh; weigh heavy upon; carry
тази this, that. weight.
i тайна ж secret; secrecy, тежест ж weight; burden,
тайно secretly, in secret, тежък heavy, weighty; прен hard, diffi¬
тайнствен mysterious, cult.
така thus, so, in this way; like this, тезгях м counter,
таке cp beret; cap. тези these; those,
такса ж fee. тек odd.
такси cp taxi, тека flow, run; leak,
такт' м tact; tactfulness, текст м text; words,
такт^ м муз time; bar, measure, текстйл м textile,
тактика ж tactics, текущ running; current,
тактичен tactical, tactful, тел м wire,
тактичност ж tactfulness, теле cp calf.
такъв such; that sort of. телевйзия ж television, TV.
талант м talent, gift, телевйзор м television set.
талантлйв talented, gifted, телеграма ж telegram,
талия ж waist, телеграф м telegraph,
талк м talc, talcum powder, телеграфйрам telegraph, wire, cable,
там there, телеграфйчески by telegraph, by
тананикам hum. cable.
танк м tank, телесен bodily, corporal, physical,
танц м dance, телефон м telephone,
танцувам dance, телефонен указател м (telephone) di¬
тапа ж cork; stopper, rectory.
тапети мн. ч. wall-paper, телефонна кабйна ж telephone (call)
тапицерия ж upholstery, box.
тара ж tare. телефонна слушалка ж receiver,
таралеж м hedgehog, porcupine, телефонна централа ж exchange,
тарикат м sly dog, wise guy. телефонйрам (tele)phone, ring up, call
тарифа ж tariff, up.
тате м dad, daddy, pa. тслсфонйст м telephone operator,
татко м father; dad; daddy, телешко месо cp veal,
тафта ж taffeta, телосложение cp frame, figure; con¬
тая cherish, foster, harbour, stitution.
твой your; yours, телохранйтел м bodyguard,
творба ж work; creation, тема ж subject, theme; topic,
творчески creative, constructive, тематика ж subjects, themes,
творчество cp work, creation, creative тематйчен subject; topical; thematic,
work. тембър м tembre.
творя create. теме cp crown, pate,
твърд hard; stiff; solid; firm, теменуга лс pansy,
твърде very, too, rather, теменужка ж violet,
твърдение cp assertion; allegation, темп м rate, speed, pace,
твърдост ж firmness; hardness. темперамент м temperament.
темпераментен temperamental, expan¬
sive,
тормозя 115
температура ж temperature; fever,
темпо cp tempo,
тен м complexion, тйф(ус) м typhoid fever,
тенденциозен tendentious, тих quiet, still; calm,
тенденция ж tendency; drift, тйчам run.
тенджера ж pot, saucepan, тишина ж silence, stillness, calm.
тенекиен tin. тласкам push, propel.
тенис м tennis, тласък м push, jog; stimulus, impetus.
тенор м tenor, тлъст fat, stout; (за ястие) fatty, rich.
теорема ж theorem, тлъстина ж fat, fatness.
теоретичен theoretical, to it; that.
теория ж theory, то (съюз) then; in this case,
тераса ж terrace, тоалет м toilet, dress; dressing,
територия ж territory; area, тоалетна ж toilet, lavatory,
термин м term, това this, that.
термометър м thermometer, товар м load, burden; freight; cargo,
термос м vacuum flask, thermos, товарен cargo, goods, freight,
терор м terror, terrorism, товарйтелница ж bill of lading,
тероризирам terrorize, bully, товаря load, charge; freight; burden,
терпентин м turpentine, тогава then; at that time,
тесен narrow; tight, тогавашен of that time,
тесногръдие cp narrow-mindedness, bi¬ тоест that is (i. e.).
gotry. тоз(и), тоя this, that,
тесто cp dough; paste. тбзчас instantly, immediately,
тетрадка ж note-/copy-/exercise-book. той he.
техен their, theirs. ток* m ел current; electricity.
техник м mechanic, technician. tok^ m (на обувка) heel,
техника ж technics; technique. тока ж buckle, clasp,
техникум м technical college. току-така just like that,
технически technical. току-що just (now),
технология ж technology. толерантен tolerant, broad-minded,
течен liquid; fluid. толкова so, so much, so many; that
течение cp current; drift; flow; course; much; that,
(въздушно) draught, том м volume,
течност ж liquid; fluid, тон' м tone; (цвят) shade.
ти you; to you; (твой) your, toh^ m (мярка) ton.

тиган м frying-pan. топ* м gun; cannon; (max) castle, rook,


тигър м tiger, топ^ м (за плат) bale,
тикам push, shove, топка ж ball,
тиква ж pumpkin, squash, топлййка ж pin.
тиквичка ж vegetable marrow, топлина ж warmth; heat,
тил м back of the neck, nape; воен rear, топлйнки мн. ч. warm (felt) slippers,
тим м team, топлота ж warmth; cordiality,
тйня ж mire, slime, топля warm; heat,
тип м type; pattern, model, топола ж poplar.
типичен typical, characteristic, топъл warm; mild; прен cordial, hearty,
типов standard, model, type, топя' melt; smelt; fuse; ~ ce melt; (за
тираж м drawing; (за вестник и np.) cir¬ сняг) thaw.
culation. топя^ (потапям) dip; soak, steep,
тиранизйрам tyrannize; bully, torment. тор м manure, dung; (изкуствен) fer¬
тиранйчсн tyrannical. tilizer.
тиранйя ж tyranny. торба ж bag; sack; hold-all.
тирбушон м cork screw. тормозя torment, bully, harass; ~ ce
тире cp dash; (малко) hyphen. fret, chafe.
трети third,
116 торта третйрам treat,
три three.
трибуна ж tribune, rostrum,
торта ж cake; tart, трйдесет thirty,
тост м toast. трйене cp friction, rubbing,
точа! sharpen; grind, whet, трик м trick,
тбча^ (течност) draw, pour, tap. трикотаж м knitwear,
точаЗ (тесто) roll, трйкфилм м cartoon (film),
точен exact, precise; punctual, тримесечен quarterly,
точка ж point; (препинателен знак) full тримесечие cp quarter,
stop, period; dot. тринадесет thirteen,
точно exactly, just, sharp; precisely, трион м saw.
точност ж precision, accuracy; punc¬ трйста three hundred,
tuality. триумф м triumph,
тояга ж .stick, staff, club, cudgel. триъгълник м triangle,
трагедия ж tragedy. трйя rub; chafe; scrub; scour,
трагичен tragic(al). тровя poison.
традиционен traditional; conventional. трогателен touching, moving.
традиция ж tradition. трогвам touch, move; ~ ce be moved.
траен lasting, durable, permanent. троен triple, treble; threefold.
тракам rattle; clatter. тролейбус м trolley-bus.
трактор м tractor. тромав clumsy.
тракторист м tractor driver. тропам knock; rap; patter.
трамвай м tram(-car); ам street-car. тропйчески tropical.
транзйстор м transistor. тропот м stamp(ing), tramp, clatter.
транспорт м transport, transportation. троснат snappish, tart, cross.
трап м pit. тротоар м pavement; ам sidewalk.
трапеза ж table. троха ж crumb.
трапезария ж dining-room; (стол) re¬ троша smash, break; crack; crumble,
fectory. труд м labour, toil, work,
траур м mourning, труден difficult, hard; arduous,
трафик м traffic, трудещи се мн. ч. working people, wor¬
трая last; wear well; endure, kers.
трева ж grass. трудност ж difficulty; hardship,
тревога ж anxiety, alarm; alert, трудолюбйв industrious, diligent,
тревожа worry, trouble; ~ ce worry, трудолюбие cp industry, diligence,
be anxious. трудя ce labour, toil, work,
тревожен worried, troubled; alarming, труп м (на дърво) trunk, log; stock; (на
тревясал overgrown with grass, мъртвец) dead body, corpse,
трезвен sober, трупам heap, pile up; ~ ce crowd,
тренирам train, coach, throng.
тренировка ж training, practice, тръба ж pipe, tube,
треньор м trainer, coach, тръгвам start, set out, set off; leave, de¬
трепвам start, wince; quiver, part.
треперещ tremulous; trembling, shak¬ тръгване cp starting; departure.
ing. трън м thorn.
треперя tremble; shake; shudder, тръпка ж shiver.
трепет м thrill. тръпна shiver, shudder.
трептене cp vibration; oscillation. тръпчйв astringent, tart.
трептя vibrate; palpitate. тръскам shake.
треса (ce) shake; rock. тръст м trust.
тресавище cp swamp, bog, quagmire. тръстйка ж reed, rush.
треска ж chip, splinter. тр1швам slam, bang; hurl down.
треска ж fever. трябва безл must, have (got) to, should.
трескав feverish; hectic. трябвам be necessary, be needed.
тросвам bang, strike, hit, smash.
тях 117
трАсък м crash, bang.
ту...ту... now...now...
туба ж tube; tin; container,
туберкулдза ж tuberculosis, consump¬ тъп blunt, dull; obtuse; stupid.
tion. тъпАк м dunce, blockhead,
туберкулозен consumptive; tubercu¬ тъпан м drum.
lar. тАпанче cp ear-drum.
тузАмен native, indigenous, aborigi¬ тъпотА ж obtuseness, bluntness.
nal. тАпча tread on; (натъпквам) stuff,
тузАмец м native, aboriginal. cram.
тук here. търг м auction, tender,
тумор м tumour. търговец м merchant, dealer,
тунАл м tunnel. търговйя ж trade, commerce, busi¬
тупАлка ж carpet-beater. ness.
т^пам tap; beat. търговски commercial, trade, busi¬
туптА beat, pulsate, palpitate. ness.
турйзъм tourism, hiking. търгувам trade, deal, do business,
турйст м tourist, hiker. тържествен solemn; ceremonious,
туристйчески tourist(’s), hiking. тържество cp festivity, occasion; cere¬
турнА cp tour. mony; triumph,
турнир м tournament. тържествувам triumph, exult,
турски Turkish. тържествуващ triumphant.
турчин м Turk. търкАлям roll; ~ ce roll (over),
туршия ж pickles. търкам rub; scrub; polish.
т^рям put, place, lay, set. тАркане cp rubbing; friction,
тутакси right away, in no time. търкания мн. ч. friction, misunder¬
т^хла ж brick. standings.
тучен lush, succulent. търнокоп м pickaxe,
тъгА ж sorrow, grief, sadness. търпелйв patient,
тъгувам grieve, sorrow. търпение cp patience,
тАжба ж complaint. търпйм bearable, tolerable,
тъждествен identical, the same as. търпймост ж tolerance, forbearan¬
тАжен sad, sorrowful. ce.
тъжител м plaintiff, suitor. търпя bear, suffer, stand; tolerate,
т-Ай thus, so. търсене cp search; quest; (на стоки) de¬
тъкА weave, spin. mand.
тАкан ж fabric, stuff, textile; тАрся look for, search, seek; ~ ce be
(органическа) tissue. in demand.
тъкач м weaver. тършувам rummage, ransack,
тАкмо just, just now. тъст м father-in-law.
тълковАние cp interpretation, тъща ж mother-in-law.
тълкувам interpret. тюлен м seal,
тълпА ж crowd, throng. тютюн м tobacco.
тълпА се crowd, throng; flock. тютюнопроизводйтел м tobacco-
тАмен dark. grower.
тъмнинА ж dark, darkness, тютюноработник м tobacco-worker,
тъмнйца ж prison, jail, gaol; dun¬ тя she.
geon. тАгостен oppressive, burdensome.
тъмничАр м jailer, gaoler. тАло cp body.
тАнкост ж subtlety, delicacy. tAcho tight, closely,
тАнък thin; slender, slim; fine; subtle. тях them.
уволнявам dismiss, discharge; разг fire,

У sack.
увяхвам wither, fade,
угаждам humour, indulge, pamper,
у at; to; with; on, about, угарка ж cigarette-end, fag-end, butt;
убеден convinced; persuaded, stub.
убедйтелен convincing; persuasive, угйсвам go out; die away,
убеждавам convince; persuade, угаснал extinct; dead; dull,
убеждение cp conviction, belief, угасявам extinguish, put out; (радио u
убежище cp refuge, shelter, asylum, np.) switch/tum off.
убивам kill; murder, assassinate, углавен criminal, penal,
убиец м killer; murderer, assassin, угнетен oppressed, depressed; blue,
убийствен killing; murderous, угнетявам oppress, depress,
убийство cp murder; assassination; уговарям ce agree, arrange, settle,
manslaughter. уговорен prearranged; stipulated,
убйт murdered; воен casualty; (за цвят) уговорка ж stipulation; proviso,
dull, quiet; (съсипан) crushed, угоден pleasing, pleasant; convenient,
убождам prick; ~ ce prick o. s. угодник м fawner, toady, sycophant,
уважавам respect, esteem, honour, угоднически servile, obsequious,
уважаем honoured, esteemed, уголемявам enlarge, magnify,
уважение cp respect, regard, esteem, угощавам treat; feast; entertain,
уведомявам inform, let know, notify, угощение cp feast, treat, banquet,
увековечавам perpetuate, угризение cp remorse, scruple, qualm,
увеличавам increase, enlarge, удава ми ce succeed, manage; have a
увеличение cp increase, knack for.
увеличйтелно стъкло cp magnifying удавям drown; ~ ce be/get drowned,
lens/glass. удар м hit; blow; stroke; shock,
увенчавам crown, ударен hit, struck; stressed, accented,
уверен sure, certain, assured, ударение cp accent, stress; emphasis,
уверение cp assurance; (документ) cer¬ ударно urgently, quickly,
tificate. удвоявам double.
увереност ж confidence, assurance, удивйтелен astonishing, amazing, as¬
conviction. tounding.
увертюра ж overture, удивление cp astonishment, amaze¬
уверявам assure; ~ ce make sure, see ment.
for o. s. удобен comfortable; convenient; handy,
увеселение cp entertainment, amuse¬ удобство cp comfort; convenience; fa¬
ment. cilities.
увеселявам entertain, удовлетворение cp satisfaction, gratifi¬
увещавам persuade, talk over, cation.
увещание cp admonition, exhortation, удовлетворйтелен satisfactory; pass¬
увй alas. able.
увйвам wrap; (вия) wind; ~ ce twist, удовлетворявам satisfy; grant,
twine. удоволствие cp pleasure,
увйрам boil up, be cooked, удостоверение cp certificate,
увйсвам hang down, droop, sag. удостоверявам certify, attest,
увлекателен absorbing, fascinating, удостоявам honour; award,
увлечение cp passion, infatuation; удрям hit, strike; beat,
hobby. удушавам strangle; smother; suffocate,
увлйчам carry away; enthral(l); — ce 1 удължавам prolong; lengthen; extend,
be taken up with. I уединен secluded, solitary, retired,
увод м introduction; preface, уединение cp solitude, seclusion, pri¬
уводен introductory, vacy.
уволнение cp dismissal, discharge. уединявам ce retire, seclude o. s.
уеднаквявам unify; standardize.
уж as if; allegedly; (правя нещо) на ~
управление 119
pretending; make believe,
ужас м terror, horror, dread,
ужасен awful, terrible, dreadful, умисъл ж intention, design,
ужасявам horrify, terrify; ~ ce be умйшлен deliberate, intentional,
. horrified, умишлено deliberately, wittingly,
ужилвам sting, умножавам increase; мат multiply,
узаконявам legalize, умножение cp multiplication,
узнавам learn, find out, come to know, умолйтелен imploring, entreating,
узрявам ripen; mature, умолявам implore, entreat, beseech,
указ м decree, edict, умора ж weariness, fatigue,
указание cp indication, instructions, уморен tired, weary, worn out.
указател м index; directory, уморйтелен tiring, wearisome,
уклончив evasive, уморявам tire, weary; ~ ce grow tired,
укор м reproach, rebuke, умрял dead, deceased,
укорен reproachful, reprehensible, умствен mental, intellectual,
укорявам reproach, blame, upbraid, умъртвявам kill, do away with,
украса ж decoration, унгарец м, унгарка ж Hungarian,
украсявам decorate, adorn; trim, унгарски Hungarian,
украшение cp decoration, adornment, универсален universal,
ornament. университет м university,
укрепвам become stronger, gain унижавам humiliate, mortify,
strength. унижение cp humiliation, mortifica¬
укрепление cp fortification, tion.
укрепявам fortify reinforce; унизйтелен humiliating, degrading,
strengthen. унйл despondent, dejected, low-spirited,
укривам conceal, hide; harbour, униформа ж uniform,
укротявам tame; subdue; — ce calm унищожавам destroy, annihilate, do
down; become tame, away with.
улавям catch, take hold of, seize, унищожение cp destruction, annihila¬
улегнал sedate, settled, tion.
улеснение cp facilitation; facilities, унищожйтелен destructive, annihilat¬
улеснявам facilitate; help, aid, assist, ing.
улика ж clue, evidence, упадък м decline, decay.
улйсан preoccupied, absorbed, упДдъчеи decadent,
улица ж street, уплаха ж fright, scare,
улук м gutter. уплашвам frighten, scare; ~ ce
улучвам hit; прен hit it, guess, become frightened,
улягам settle down, subside, уплйшен frightened, afraid, scared,
ум м mind; intellect; brains; wit. уповавам ce hope, trust; rely (on),
умел clever, skilful, adroit, упойтелен intoxicating,
умен clever, intelligent, bright, упойка ж anaesthetic; anaesthesia,
умение cp ability, skill, knack, упорйт persistent, persevering; stub¬
умерен moderate, temperate, born.
умереност ж moderation, temperance, упорйтост ж persistence; obstinacy,
уместен relevant, to the point, упорствувам persist, persevere; be ob¬
умея can, be able, know how. stinate.
умивалник м wash-basin, wash-stand; употреба ж use; usage,
(кухненски) sink, употребявам use, make use of.
умйвам (ce) wash. употребяем current, usable,
умилостивявам placate, propitiate; ~ управа ж management,
ce relent. управител м manager, d:rector; gov¬
умйрам die; pass away, depart, ernor.
умирявам appease; ~ ce calm down, управление cp management, adminis¬
умйслен pensive, thoughtful. tration; government.
усмирявам pacify, quiet, appease,
120 управлявам усмихвам ce smile.
успех м success; (оценка) marks, grades,
успешен successful,
управлявам govern; rule; run; manage; успивам ce oversleep,
mex operate. успокойтелен calming, soothing; мед
управляващ ruling; governing; mana¬ sedative.
ging. успокоявам calm, soothe; reassure,
управник м ruler. ease.
упражнение cp exercise; drill; practise, успореден parallel,
упражнявам exercise; drill; practise; ~ успявам succeed; manage,
ce practise. уста ж mouth.
упрек м reproach, reproof; rebuke, устав м statute(s); regulations; charter,
упреквам reproach, rebuke, upbraid. установявам establish, set up; fix, settle,
1 упълномощавам authorize; entitle, устен oral; mouth,
упътвам direct; ~ се към make for. устна ж lip.
упътване cp direction, устно orally, by word of mouth,
уравнение cp equation, устойчйв steady, firm, stable,
уравновесен (well-)balanced; steady, устойчйвост ж stability, firmness,
уравновссявам balance, counterpoise, устоявам resist, withstand,
ураган м hurricane, tornado, устрем м outset, rush,
уред м device, appliance; instrument; устремен impetuous, headlong,
apparatus. устремявам ce rush, dash,
уреден arranged; settled, устройство cp construction; structu¬
уреждам arrange, organize; settle, re.
уречен appointed, fixed, усъвършснстдовам perfect; refine.
уровен м level, standard, усърден zealous, eager, diligent.
урок м lesson. усърдие cp zeal, diligence, assiduity.
усамотен secluded, solitary; lonely, утайка ж sediment, deposition; dregs.
усамотявам ce seclude o. s., retire, утвърдйтелсн affirmative.
усвоявам assimilate, absorb; master, утежнявам aggravate.
pick up. утеха ж comfort, consolation; solace.
усет м sense; flair; feeling, утешавам comfort, console.
усещам feel; be aware of. утешйтелен comforting, consoling.
усещане cp sensation, feeling, утйхвам abate, calm down, subside.
уейлване cp intensification, утолявам satisfy, quench.
усилен intense, strenuous; hard, уточнявам specify.
усилие cp effort, exertion, утре tomorrow.
ускорение cp acceleration, precipita¬ утрешен of tomorrow.
tion. утринен morning.
ускорявам accelerate, speed up; утро cp morning, morn.
quicken. утроба ж womb.
условен conditional; (приет) conven¬ ухажвам court, woo; be sweet on.
tional. ухание cp fragrance, scent, perfume.
условие cp condition; stipulation; мн. ч. ухапвам bite.
terms. yxo cp ear.
условност ж convention, convention¬ уча learn, study; (н.чкого) teach,
ality. участ ж fate, lot, destiny,
усложнение cp complication, участвувам participate, take part in.
усложнявам complicate, участие cp participation; share,
услуга ж service; favour, good turn, участник м participant,
услужвам. do a favour, render ascr- участък м district, sector; (полицейски)
vice. police-station,
услужлив obliging, complaisant, help¬ учащ м student; pupil,
ful. учебен school; educational,
усмивка Die smile. учебник м textbook.
учен learned, erudite; м scholar, man of
science. физкултурник 121
учение cp study, studies, learning;
teaching, doctrine,
ученик м schoolboy, pupil, student, учудвам surprise, astonish; ~ се won¬
ученолюбив studious, der, be astonished.
училище cp school, учудване cp wonder, surprise,
учител м teacher, schoolmaster, astonishment.
учйтелствувам work as a teacher, учудващ amazing, astonishing,
учредителен constituent, constitu¬ учудено in surprise,
tive. ущърб м ; в ~ на to the detriment
учредявам foynd, set up, establish, of.
учреждение cp office, department, in¬ уютен cosy, snug,
stitution. уютност ж cosiness, snugness,
учтйв polite, courteous, civil, уязвйм vulnerable,
учтйвост ж politeness, courtesy, ci¬ уязвймост ж vulnerability,
vility. уязвявам wound, hurt, sting.

Ф
фасада ж front, fapade.
фасул м (зрял) beans; (зелен) string
beans.
фасунга ж socket, bulb holder,
фйбрика ж factory, mill, фатален fatal,
фабрикант м manufacturer, mill owner, фауна ж fauna,
фабрйчен factory; (за стоки) in- фашйзъм м fascism,
dusrtial, manufactured, фашйст м fascist.
фаза ж phase; period, stage, фаянс м faience; (изделия) glazed earth¬
факел м torch, enware.
факт м fact. февруари м February,
фактйчески actual, real; (наречие) федерация ж federation,
practically, m fact, фейлетон м feuilleton.
фактор м factor, agent, фенер м lantern.
фактура ж invoice, bill, фенерче cp flashlight, electric torch,
факултатйвен optional, facultative, феодалйзъм м feudalism,
факултет м faculty, department, ферментйрам ferment,
school. фестивал м festival,
фалйрам go bankrupt. фехтовка ж fencing,
фалйт м bankruptcy, crash; failure. фея ж fairy.
фалшйв false, counterfeit, coined; фйба ж hairpin, hairgrip,
forged; fake, sham, фигура ж figure,
фалшйво муз out of tune, фигуратйвен figurative,
фалшификатор м forger, counterfeiter, фигурйрам figure, be.
фалшификация ж falsification; фиданка ж sapling,
forgery. фиде cp vermicelli,
фалшифицйрам falsify, counterfeit, физйк м physicist,
фанатйзъм м fanaticism, bigotry, фйзика ж physics; physique,
фанатйчен fanatic(al), bigoted, физиология ж physiology,
фантазия ж imagination; fancy, whim, физиономия ж face, countenance,
фантастйчен fantastic(al), fabulous, physiognomy.
фар м lightouse; beacon; (на кола) head¬ физйчески physical, bodily; physics,
lights. физкултура ж physical training,
фармация ж pharmacy, фйзкултурник м athlete, gymnasl,
фас м вж угарка. sportsman.
формалйст м formalist, stickler,
122 фиктивен
формалност ж formality,
формат м size, format,
формула ж formula,
фиктивен fictious. формулировка ж formulation, word¬
филателйст м stamp-collector, ing.
филе ср (месо) loin, fillet, формуляр м form, blank,
филиал м branch; annex(e). фотоапарат м camera,
филйя ж slice. фотограф м photographer,
филм м film; motion picture; ам movie; фотографйрам take a picture of; ~ се
документален ~ documentary; have o.’s picture taken,
широкоекранен ~ cinemascope, фотография ж photography; (снимка)
филмйрам film, photo(graph).
филолог м philologist, фотьойл м armchair, easy chair,
филология ж philology, фраза ж phrase,
философ м philosopher, фразеология ж phraseology,
философия ж philosophy, фрак м tail-coat, dress-coat,
фйлтър м filter; strainer, французин м Frenchman,
филхармония ж philharmonic orches¬ французойка ж Frenchwoman,
tra. фрапантен striking,
фин fine, refined, delicate, френски French.
финал м finale; final, фреска ж fresco,
финален final, фризйрам се have o.’s hair done,
финанси мн. ч. finances, фризура ж hair-do, hair-style,coif¬
финансйст м financier, fure.
финес м refinement, фризьор м , —ка ж hairdresser,
финландец м , финландка ж Finn, фрйкция ж friction,
финландски Finnish. v фронт м front,
фйрма ж firm; signboard, фруктиера ж fruit dish,
'флегматйчен. phlegmatic, stolid; slow, фунйя ж funnel,
флейта ж flute, функционйрам function,
флирт м flirtation, функция ж function,
флиртувам flirt, фунт м pound,
флора ж flora, фураж м forage, fodder,
флота ж fleet; navy, фургон м luggage-van.
фоайе ср foyer, lobby, фурма ж date.
фойерверк м fireworks, фурна ж bakery, baker’s shop; (на печ¬
фокус м focus; trick, stunt(s). ка) oven.
фокусник м juggler; conjurer, фурнаджия м baker,
фолклор м folk-lore, фурнйр м veneer,
фон м background, фурор м furore; sensation,
фонд м fund, футбол м football, soccer,
фонетика ж phonetics, футболйст м football-player,
форма ж form, shape, фъстък м pea-nut, ground-nut.
формален formal. фъфля lisp.

хазаин м landlord; host. ^


■ азайка ж landlady; hostess,
хазарт м gambling.
хайвер м roe; spawn; (за ядене) caviare,
хабя waste, spoil. хайка ж chasing party; witch-hunt,
хаван м mortar. халат м dressing-gown,
хавлйя ж bath-robe; towel. хали мн. ч. market hall.
J

халка ж ring; (пръстен) wedding ring.


хотел 123
халюцинации ж hallucination.
хамалин м porter, stevedore.
хамбар м bam, granary.
хан м\ ханче cp inn. химн м hymn; (национален) anthem,
ханш м hip, haunch. хинйн м quinine,
хаос м chaos; mess. хирург м surgeon,
хаотичен chaotic. хирургия ж surgery,
хап м рШ. хитрец м slyboots, sly dog.
хапвам take a bite. хитрина ж, хйтрост ж cunning, sly¬
хапка ж bit, bite; morsel, mouthful. ness.
хаплив biting, caustic, pungent. хитрувам dodge, be sly, play tricks,
хапя bite. хйтър sly, cunning, subtle,
характер м character; temper, disposi¬ хищен predatory, of prey; rapacious,
tion. хйщник м beast of prey,
характерен characteristic; peculiar, хлабав loose, slack; loosefitting,
характеризирам characterize, хладен cool.
характеристика ж character sketch; хладилник м refrigerator, ice-box.
record. хладина ж cool, coolness,
харесвам like, fancy, enjoy; ~ ce ap¬ хладнокръвен cool, coldblooded,
peal, be liked. хладнокръвие cp calmness, compo¬
хармонйрам harmonize; go with, sure.
match. хладнокръвно in cold blood,
хармоничен harmonious, хладък lukewarm, tepid,
хармония ж harmony, хлапак м stripling, urchin,
хартия ж paper; (за обвиване) wrap¬ хлебар л< baker,
ping paper. хлебарница ж baker’s,
харча spend; ~ ce sell well, be sold, хленча whimper, whine, snivel,
хасе cp sheeting, хлопам knock; rap, tap.
хастар м Lining. хлопвам slam, bang,
хвалебствен laudatory; eulogistic, хлор м chlorine,
хвалебствие cp praise; eulogy, pane¬ хлъзгав slippery,
gyric. хлъзгам ce slip, slide; skid,
хваля praise, commend; ~ ce boast, хлътвам sink, cave in, sag.
brag. хляб м bread.
хващам catch, take, ход м walk, gait; pace; (развитие)
хвръквам fly up, fly off; flit, course, progress; заден ~ mex reverse
хвърлям throw, cast; hurl, fling, motion.
хвърчило cp kite, ходатайство cp intercession,
хей hello, hullo. ходатайствувам intercede,
херметически air-tight, water-tight, ходйло cp foot,
херния ж hernia, rupture, ходя walk, go.
хигиена ж hygiene; sanitation, хокей м hockey; на лед ice-hoc¬
хигиеничен hygienic; sanitary, key.
хижа ж hut; hovel, холандец м Dutchman,
хилав feeble, puny, холандка ж Dutchwoman,
хйлка ж bat. холандски Dutch,
хйля ce grin, холера ж cholera,
хиляда thousand, хонорар м fee.
хилядолетие cp millenium. хоп м errand-boy, bell- boy.
химйк м chemist, хор м chorus; choir,
химикал м chemical, хора мн. ч. people,
химикалка ж ball-point pen. хоризонт м horizon,
химически chemical; химйческо хоризонтален horizontal,
чйстене dry cleaning, хоро cp ring dance,
хймия ж chemistry. хотел м hotel.
хроничен chronic,
124 храброст
хронологичен chronological,
хрумва ми it occurs to me.
хрумване cp whim, fancy, idea, brain¬
храброст ж bravery, valour, wave.
courage. хрускам crunch.
храбър brave, valiant, courageous, хубав nice, pretty, handsome; good-
храм м temple. looking.
храна ж food; meal; diet; (« пансион) хубавица ж beauty,
board. хубаво nicely, well; fine,
хранене cp nutrition, хубост ж good looks, beauty,
хранопровод м gullet, художествен artistic; art.
храносмилане cp digestion, художество cp art.
храня feed, nourish; прен foster, cher¬ художник м artist, painter,
ish, entertain, хуквам dart, rush, take to o.’s heels,
храст м bush, shrub, хулиган м hooligan, ruffian,
храсталак м bushes, thicjcet, shrub, хуля abuse, vilify, defame,
храча spit. хуманен humane,
храчка ж spittle, phlegm, хуманизъм м humanism,
хрема ж cold in the nose/head. хуманитарен humanitarian,
хремав with a running nose, хумор м humour,
хризантема ж chrysanthemum, хуморйст м humourist,
християнин м Christian, хумористйчен comic, humorous,
христоматия ж reader. хълм м hill.
Христос м Christ, хълцам hiccup, hiccough,
хроника ж chronicle. хъркам snore.

цедя strain; filter.

Ц цел ж aim, purpose; goal, object, end.


целволе_ср-513р1е fibre,
целенасочен purposeful,
папам soil, dirty, stain; ~ се become целесъобразен expedient,
dirty. целзий Centigrade,
цар м king. целина ж celery,
царевица ж maize, corn. целина ж virgin soil,
парица ж queen. целомъдрие cp chastity,
царски royal, regal. целувам kiss, give a kiss,
царствен kingly, regal. целувка ж kiss,
царство cp kingdom; realm. целулоза ж cellulose,
царувам, царя reign. целя (се) aim (at),
царуване cp reign.
цена ж price; cost, value,
цвекло cp beet(root). ценен valuable,
цветар м , ~ка ж florist.
ценз м qualification,
цветарник м flower stand. цензура ж censorship,
цветарница ж flower shop, florist’s. ценност ж value, worth,
цвете cp flower.
ценности мн. ч. valuables,
цветен colour, coloured.
ценоразпис м price-list,
цветйст flowery; florid, ornaie.
централа ж main office; head .office
цветущ flourishing.
station.
цвиля neigh.
централен central.
циъртя chirp, chirrup, twiticr.
център м centre.
Цвят м colour; {на растение) blossom,
ценя value, estimate, appreciate.
цедка ж strainer, teastraincr.
цепнатина ж crack, fissure, chink.
цепя split; cleave; cut, chop,
церемония ж ceremony,
черня 125
церя cure, heal.
цех м (work) shop; department,
цивилен civil; civilian, цйпа ж cover; skin; анат membrane.
цивилизация ж civilization, цйрей м boil.
циганин м Gypsy, цирк м circus.
циганка ж Gypsy woman, цитат м quotation.
цигара ж cigarette, цитйрам quote, cite.
цигаре cp cigarette holder, циферблат м dial-plate, face.
цигулар м violinist, violin player, fid¬ цйфра ж figure, cipher, digit.
dler. цупя се pout, sulk.
цигулка ж violin, fiddle, цървул м moccasin, sandal.
циклама ж cyclamen, църква ж church.
циклон м cyclone, цъфтя bloom, blossom; flower, come
цикъл м cycle; series, out.
цимент м cement, цъфтящ blooming; flourishing,
циментйрам cement, цял entire, whole; full; all.
цинизъм м obscenity; cynicism, цялост ж integrity, wholeness; entire¬
циничен obscene, ribald, cynical, ty.
цинк м zinc, цялостен entire, complete, integral
цип м zip, slide-fastener. overall.

ч cup, mug.
че that.
чезна pine, languish, waste away.
чек м check, cheque.
чадър м umbrella; parasol, чекмедже cp drawer.
чай м tea. челен front, foremost.
чайка ж (sea-)gull, seamew. чело cp forehead.
чайник м tea-pot; (tea-)kettle. челюст ж jaw.
чак (not) till; as late as; as far as. чепка ж cluster, bunch.
чакалня ж waiting-room, червей м worm.
чакам wait (for); expect; await, червеи red; ярко ~ scarlet.
чакъл м gravel. червснйкав reddish, ruddy.
чанта ж bag, handbag; satchel; brief¬ червенина ж redness; blush; glow.
case. червенокож redskin.
чар м charm, fascination, червйло cp lipstick; rouge.
чаровен charming, fascinating, en¬ черво cp intestine, gut.
chanting. червя paint red; ~ ce put on lipstick;
чародеен magic, bewitching, (изчервявам ce) blush,
чаршаф м sheet. черга ж rug; rag-carpet,
час м hour; (учебен) lesson, class, peri¬ черен black,
od. череп м skull.
часовник м clock; (ръчен, джобен) череша ж cherry; (дърво) cherry-tree,
watch. черква ж church,
часовникар м watchmaker. чернея ce show/appear black,
част ж part, portion; share; section; чсрнйца ж mulberry; (дърво) mulberry-
(военна) unit, tree.
частен private, чернова ж rough copy, draft,
частица ж bit, particle, чернокбж black, coloured,
частичен partial. черня blacken; прен slander, defame,
чаша ж glass, tumbler; (порцеланова) denigrate.
чиния ж plate; dish; soup-plate; dinner-
126 черпя plate.
чиновник м official; office worker; civil
servant.
черпя draw; ladle out; (угоьцавам) чирак м apprentice,
чйслен numeral, numerical,
stand, treat.
число cp number; грам едйнствено
черта ж line; преи trait, feature,
singular (number); множествено ~
чертая draw, trace,
чертеж м draft, sketch; blue prints, plural (number). ,
чертожник м draughtsman, draftsman, числя се belong to.
чист clean, cleanly; pure,
черупка ж shell,
чистачка ж cleaner, charwoman,
чест ж honour; credit,
чйстене cp cleaning, clean-up.
чест frequent, common.
чест(ву)вам celebrate; commemorate. чистка ж purge.
чест(ву)ване cp celebration; commem- чистокръвен thoroughbred; pedigree,
oration.^. чистоплътен clean, cleanly,
честен honest, fair, straightforward, чистосърдечен candid, frank, open-
честит happy, merry, hearted.
честйтка ж greeting, чистосърдечност ж candour,
честито! congratulations! чистота ж cleanness, cleanliness; purity,
честитявам congratulate (on), чйстя clean, cleanse; purge; purify,
честност ж honesty, читалище cp community centre, library
често often. club.
честолюбив ambitious, self-respect¬ читалня ж reading-room,
ing. читанка ж reader,
честолюбие cp ambition. читател м reader,
честота ж frequency. чифлик м farm,
чесън м garlic. чифт м pair,
чета ж band, detachment. чичо м uncle.
чета read; (лекции) give, deliver. член м member; грам article,
четвърт ж quarter. членство cp membership,
четвърти fourth. членувам be a member, belong to.
четвъртит square. човек м man; person; fellow,
четвъртък м Thursday. човеколюбйв philantropic.
четен even. човеколюбие cp philantropy.
четене cp reading. човекоядец м cannibal,
'четиво cp reading (matter), човечен humane.
четири four, човечество cp mankind, humanity,
четиридесет forty, човечност ж humanity, humaneness,
четиринадесет fourteen, човешки human.
четиристотин four hundred, човещина ж humanity, humaneness,
четириъгълен quadrangular, човка ж bill; beak,
четириъгълник м quadrangle. човъркам poke, pick,
, четка ж brush; ~ за зъби tooth-brush, чопля scratch; poke; pick,
четкам brush, чорап м stocking; {къс) sock,
четлив legible, чорба ж soup, broth,
чех м, ~кйня ж Czech, чорлав dishevelled,
чехъл м slipper, чрез through, by, by means of.
чеша scratch, чувал м sack,
чешки Czech, чувам hear,
чешма ж fountain; tap. чувствен sensual,
чий, чнйто whose, чувственост ж sensuality,
чиле cp skein, чувствйтелен sensitive; tender,
чимшйр м box. чувствйтелност ж sensibility, sensi¬
чин м desk, form; {ранг) rank, grade, tiveness.
чинййка ж saucer. чувство cp feeling; sense; emotion.
чувствувам feel,
чугун м cast iron,
ширя се 127
чудак м crank, queer person,
чуден strange, odd, queer; {хубав) won¬
derful, marvellous, чужденец м stranger, foreigner, alien,
чудесен wonderful, marvellous, чуждестранен foreign,
чудноват queer, odd, eccentric, strange, чук м hammer; mallet,
чудо cp miracle, wonder, marvel, чукам knock; rap, tap; pound; ~ ce
чудовище cp monster, clink glasses,
чудовищен monstrous, чума ж plague.
чудотворен miraculous, wonder-work¬ чуплив fragile, brittle, breakable,
ing. чуплйвост ж fragility,
чудя се wonder; marvel, be at a loss, чупя break; crack; crush; fracture,
чужбина ж foreign countries; в ~ чуруликам warble; twitter, chirp, tweet,
abroad. чучулига ж lark, skylark,
чужд somebody else’s; foreign, alien. чушка ж pepper, capsicum.

Ш
шевица ж embroidery,
шега ж joke, jest,
шегаджия м joker, jester, wag.
шеговит facetious, jocular,
шаблон м pattern, mould, cliche, шегувам ce joke, jest,
шаблонен trite, hackneyed, common¬ шедьовър м masterpiece,
place. шейна ж sled, sledge, sleigh; tobog¬
шайба ж driving wheel; disc, gan.
шал м shawl; stole, шеметен dizzy, giddy,
шалче cp muffler; scarf, шепа ж (количество) handful,
шамар м slap in the face, box on the шепна whisper.
ear. шепнешкбм in a whisper, under o.’s
шампанско cp champagne; fizz. breath.
шампион м champion, title-holder. шепот м whisper,
шампионат м championship. шест six.
шампоан м shampoo. шествие cp procession, train,
шанс м chance. шестдесет sixty,
шантаж м blackmail. шестнадесет sixteen,
шанца ж ski-run, jumping track. шестотин six hundred,
шапка ж hat. шеф м chief, boss,
шапкар м hatter. шибам lash, dash, scourge,
шапкарка ж milliner. шивач м tailor.
шаран м carp. шивачка ж dressmaker, seam¬
шарен variegated, many-coloured, stress.
multi-coloured. шип м thorn, prickle, spike,
шаржйрам overact, overdo, шипка ж (sweet) briar, wild rose, eglan¬
шарка * ж pattern, design, tine; (плод) hip.
шарка^ ж (болест) measles. шир ж space, expanse,
шах(мат) м chess, ширина ж width, breadth; геогр lati¬
шахта ж shaft, tude.
швед м, ~ка ж Swede, широк wide, broad; loose,
шведски Swedish. широкоплещест broadshouldered,
швейцарец м, швейцарка ж Swiss, широта ж breadth, broadness,
швейцарски* Swiss, широчина ж width, breadth,
шев м seam; sewing; needlework, шйря ce spread (out); прен make o. s.
шевиот м serge. at home.
шнур м cord; (електрически) flex,
128 шйфър шовинизъм м chauvinism, jingoism,
шокирам shock, scandalize,
шоколад м chocolate,
шифър м code; cipher, шосе ср road, highway, carriage¬
шишарка ж (fir-)cone. way,
шише ср bottle, шотландец м Scotchman,
шия sew. шотландски Scotch,
шйя ж neck. шофьор м driver, chauffeur,
шкаф м cupboard, cabinet; closet; шпионаж м espionage,
locker. шпионин м spy.
школа жз school, шпионйрам spy.
школбвка ж schooling, training, шприц м squirt; (питие) fiz(z).
шлагер м popular song, hit. . . шрифт м print, type, characters,
шлеп м barge, шуба ж fur-coat.
шлифер м raincoat, шум м noise, sound; fuss, ado; din.
шлосер м locksmith, fitter, шума ж foliage, leaves.
шляя се loaf about, knock about, шумен noisy, loud, boisterous.
stroll. шумолене cp rustling, murmur.
шмайзер м sub-machine gun, tommy- шумоля rustle, murmur.
gun. шумя make a noise, be noisy.
шмекер м cheat, dodger, шунка ж ham.
шмскерувам swindle, cheat, шут м fool, jester, clown.
шницел м cutlet, шушукам whisper; gossip
шнола ж hair-slide. шушулка ж бот pod; (ледена) icicle.

щедър generous,

Щ щека ж stick,
щепсел м plug,
щета ж damage,
щаб м staff, headquarters, щйпка ж (за пране) clothes-peg.
щавя tan. щйпци мн. ч. pincers; (за захар) sugar-
щадя spare, tongs.
щайга ж tray, crate, щйпя pinch; (за студ) bite, nip.
щанд м counter; stall, щит м shield,
щастие cp happiness; bliss; (късмет) щом since, as, if.
luck. щрек л«;на ~ съм be on the alert, be
щастлив happy; lucky; fortunate, on the look out.
щат м state, щурец м cricket,
щателен thorough, щурмувам storm, assault,
щедрост ж generosity. щъркел м stork.

ъ Ю
ъгъл м corner; мат angle. юбилеен jubilee.
юбилей м anniversary; (50 години) jubi¬
lee.
юг м south.
югозапад м southwest,
югоизток м southeast,
яхта 129
югославянин м, югославянка ж
Yugoslavian,
южен south, southern, юридйчески juridical; law; ~ фа¬
юли м July, култет law department,
юмрук м fist, юрист м lawyer, jurist; (студент) law
юнак м hero, champion, student,
юни м June. юта бот jute,
юноша м youth, young man. ютия ж (flat) iron.
юрган м quilt. юфкД ж noodles.

я Дзва ж ulcer.
яздя ride.
язовир м dam.'
яйцД ср egg.
ябълка ж apple; (дървото) apple-tree, яка ж collar.
явен open; evident, obvious, яке ср jacket.
явление ср appearance; (природно) phe¬ ям eat; have o.’s meal(s).
nomenon. януари м January.
явДвам се appear; (на изпит) sit for (an японец м, японка ж Japanese.
examination), японски Japanese.
ягода ж strawberry, ярост ж rage, fury.
яд м anger, ярък bright; brilliant.
яд ме е be angry. Деен clear, plain.
ядене ср eating; (обед и пр.) meal; Дстие cp dish.
(ястие) dish, Дстреб м kite; hawk.
ядка ж kernel. ятак м link; associate of guerillas.
ядосвам make angry; ~ се be angry, Дто cp flock, flight.
ядрен nuclear, яхния ж stew.
ядро ср nucleus. Дхта ж yacht.
ГЕОГРАФСКИ ИМЕНА

Австралия Australia Ленинград Leningrad


Австрия Austria Лисабон Lisbon
Азия Asia Лондон London
Албания Albania Мадрйд Madrid
Америка America Милано Milan
Англия England Москва Moscow
тлантйчески океан Atlantic Ocean Неапол Naples
фрика Africa Ниагара Niagara
Балкански полуостров Balkan Penin¬ Нил Nile
sula Норвегия Norway
Балтййско море Baltic Sea Ню Йорк New York
Белгия Belgium Оксфорд Oxford
Белград Belgrade Осло Oslo
Берлйн Berlin Парйж Paris
Босфор Bosphorus Пекйн Pekin(g)
Брюксел Brussels Полша Poland
Будапеща Budapest Португалия Portugal
Букурещ Bucharest Прага Prague
България Bulgaria Рим Rome
Бяло море Aegean Sea Румъния Roumania
Варшава Warsaw Солун Salonica
Вашингтон Washington София Sofia
Великобритания Great Britian Стара планина Balkan Mountains
Венеция Venice Суецкц. канал Suez
Виена Vienna Съединени американски щати (САЩ)
Виетнам Vietnam United States of America (USA)
Германия Germany Съюз на съветските социалистйчески
Гибралтар Gibraltar републики (СССР) Union of the So¬
Грйнуич Greenwich viet Socialist Republics, Soviet Union
Гърция Greece (USSR)
Дания Denmark Темза Thames
Дарданели Dardanelles Тйхи океан Pacific Ocean
Дбувър Dover Токио Tokyo
Дунав Danube Турция Turkey
Европа Europe Унгария Hungary
Егйпет Egypt Финландия Finland
Женева Geneva Франция France
Индййски океан Indian Ocean Хага Hague
Йндия India Холандия Holland
Ирландия Ireland Цариград Istanbul
Испания Spain Черно море Black Sea
Италия Italy Чехословакия Chechoslovakia
Канада Canada Чикаго Chicago
Кеймбридж Cambridge Швейцария Switzerland
Китай China Швеция Sweden
Копенхаген Copenhagen Шотландия Scotland
Корея Korea Югославия Yugoslavia
Куба Cuba Япония Japan
Ламанш English Channel
ENGLISH-BULGARIAN DICTIONARY
СЪКРАЩЕНИЯ

ам — американски
анат — анатомия
бот — ботаника
вж — виж

воен — военно дело


геогр — география
грам — граматика
мед — медицина
му з — музика
обики — обикновено
ост — остаряла дума
поет — поетична дума
pad — радио
разг — разговорна дума
сл — сланг I
сп — спорт
съкр — съкратено
техн — техника
шег — шеговито
юр — юридически
а — adjective прилагателно име
adv — adverb наречие
conj — conjunction съюз
ini — interjection междуметие
n — noun съществително име
pi — plural множествено число
pp — past participle минало прича
стие
prep — preposition предлог
pron — pronoun местоимение
pt — past tense минало време
v — verb глагол
absorb [ab'sa:b] v попйвам, поглъщам;
A усвоявам.
absorption [ab'sa:pjan] n поглъщане;
вдълбочаване.
abstain [ab'stein] v въздържам се.
abandon [a'bandon] v изоставям, на¬
пускам. abstract1 ['sebstraekt] а отвлечен; n ре¬
abandonment [3,basndanmant] n изо¬ зюме.
ставяне; увлечение; забрава, abstract3 [aeb'straekt] v извлйчам; pe-
зюмйрам.
abate [a'beit] n намалЯвам; стйхвам.
absurd [ab'sa:d] а глупав; смешен,
abbey ['asbi] n абатство; манастир,
absurdity [ab'sa.diti] n глупост,
abbot ['Bebat] n игумен,
abundance [a'bAndans] n изобйлие.
abbreviation [o,,bri:vi'eiJ'3n] n съкра¬ abundant [a'bAndant] а изобйлен.
щение.
abuse1 [a'bjurz] v злоупотребявам c;
abdomen ['aebdaman] n корем, ругЯя, хУля.
abhor [ab'ho:] v мрЯзя; отвращавам abuse3 [a'bju:s] n злоупотреба; ругЯе-
се, гнуся се. не.
abide [a'baid] v (pt, pp abode [a'boud]) abusive [a'bju:siv] а оскърбйтелен.
пребивавам; изчаквам; търпЯ. acadcmic(al) [,aeka'demik(l)] а акаде-
ability [a'biliti] n спосббност. мйчен.
abject ['aebd3ekt] а жклък, презрЯн. academician [a'kaeda'mijan] n акаде-
able ['eibl] а спосббен. МЙК.

abnormal [aeb'no:mol] а необикновен, academy [a'kaedami] n академия^


ненормален. accelerate [aek'selarcit] v ускорЯвам
aboard [a'bord] adv на парахбда; ам (се).
във влйка. accent1 ['aeksant] и ударение; йзговор.
abode1 вж abide. accent3 [aek'sent] v акцентйрам, слЯ-
abode3 [a'boud] n жилище, гам ударение, наблЯгам на.
accentuate [aek'sentjueit] уподсйлвам,
abolish [a'bolij-] v премахвам, от¬
подчертавам, изтиквам,
меням; унищожавам.
accept [ak'sept] v приемам, съгла¬
A-bomb [ei'bom] n атомна бомба, сувам се със.
abominable [a'bominabl] а отвратйте- acceptable [ak'septabl] а приемлйв.
лен. acceptance [ak'septans] n приемане,
abound [a'baund] v изобйлствувам. одобрение.
about [a'baut] adv набколо, наблйзо; access ['askses] n достъп,
почтй; prep около, из, по; за, от- accessible [sk'scsibl] а достъпен,
нбсно. accessories [aek'sesariz] n pi прина¬
above [з'Ьау] prep над; пбвече от; adv длежности.
гбре, пб-гбре. accident ['a:ksidant] n случайност;
abridge [з'Ьгк!з] v съкращавам, злополука.
abroad [a'brard] adv в чужбина, accidental [,aeksi'dental] а случЯен.
abrupt [a'brApt] а рЯзък; внезЯпен; acclaim [a'kleim] v приветствувам,
стръмен. акламйрам.
absence ['eebsons] п отсъствие. accomodate [a'kamadeit] vдЯвам под¬
елби на; настанЯвам; приспосо¬
absent1 [''Ecbsont] а отс!ствуващ.
бявам.
absent2 [ab'sent] v отсЪствувам. accommodation [o^koma'deijsn] п на-
absent-minded ['aebsant-'maindid] a станЯване в квартйра; приспосо¬
разсеян. бяване.
absolute ['sebsalu:t] а п!>лсн, неогра¬ accompany [з'клтрзт] v придружа¬
ничен; грам нсзавйснм. вам; съпровбждам.
absolutely ['агbsolu:tli] adv съвсем, на¬ accomplish [a'kamplij'] v извършвам,
пълно. довбждам докрЯй.
134 accomplished acquit [a'kwit] v оправдавам, освобо-
ждЯвам(от отговорност).
acre ['eika] n Якър.
across [a'kras] adv напрйко; отсреща;
accomplished [a'kamplijt] а образб- prep през, отвЪд; срещу.-
ван; завършен; осъществен, act [aktj v действувам; постЪпвам;
accomplishment [a'kampUfmant] n игрЯя рбля; п постЪпка; действие,
изпълнение, постижение; pi спо- action ['akjan] п действие, постЪпка;
сббности. сражение.
accord [a'ko:d] n съгласие; хармбния; active ['aktiv] а деен, актйвен.
споразумение. activity [ak'tiviti] п дейност,
accordance [a'ka:dans] n съгласие, актйвност.
хармбния. actor ['akta] п актьбр, артйст.
according to [a'ka:dir) tu] prep според, actress ['aktris] п актрйса, артйстка.
accordingly [a'kaidiqli] adv съответно; actual ['aktjual] а действйтелен.
следователно. actually ['aktjuali] adv найстина, дей-
account [a'kaunt] n сметка; отчет; ствйтелно; всЪщност.
обяснение; v дЯвам сметка, отчет, acute [a'kju:t] а бстър; бърз; прони¬
accountant [a'kauntant] п счетоводй- цателен.
тел. ad [aed] п съкр обявление,
accumulate [a'kju:mjuleit] v натрап¬ adamant ['adamant] а твърд, непре-
вам (се). клбнен.
accumulation [a^kju.-mju'leij'an] п на¬ adapt [a'dapt] v приспособявам, при-
трупване. годЯвам.
accuracy j'akjurasi] п тбчност. adaptation [,adap'teijan] п адапта¬
accurate f'akjurit] а тбчен. ция, приспособяване,
accursed [a'ka:sid, a'ka:st] а проклет, add [ad] v прибЯвям, събйрам.
прокълнЯт. addenda [a'denda] п pi притурка.
accusation [,akju'zeijan] лобвинение,
addict1 ['adikt] и наркоман.
accuse [a'kjuiz] v обвинЯвам.
accustom [r'kAstam] v свиквам, при¬ addict3 [a'dikt] v привйквам.
виквам. addition [a'dijan] лприбЯвяне, допЪл-
ache [eik] n бблка; v болй. ване; събиране.
achieve [a'tji:v] v постйгам; извър¬ additional [a'dijanal] а допълнителен,
швам. address [a'dres] v обръщам се към,
achievement [3'tji:vmant] n пости¬ адреейрам; п адрес,
жение. adept ['adept] а бпитен, вещ; п ек¬
acid ["aesid] n киселина; а кисел; кисе¬ сперт.
линен. adhere [ad'hia] v прилепвам се; под¬
acknowledge [ak'nalid3] v признЯвам; крепям; придържам се.
потвърждавам. adherent ad'hiarant] п привърженик.
acknowledgement [ak'nalid3mant] n adhesion ad'hi:3n псцепление.
признание; потвърждение; благо¬ adhesive [ad'hi:siv а лепкав, леплив.
дарност. adjacent [a'd3eisnt а съседен; приле-
acorn ['eika:n] n жЪлъд. жЯгц.
acquaint [a'kweint] v запознавам; ос¬ adjective ['adjiktiv] n прилагателно
ведомявам. йме.
acquaintance [a'kweintans] n (запо¬ adjoin [a'd3oin] v допйрам се до, гра¬
знанство; познат. нича.
acquire [a'kwaia] v придобивам; по¬ adjourn [a'd3a:n] v отербчвам, от-
стйгам. лЯгам.
acquirement [a'kwaiamant] n придо- adjournment [a'd3a:nmant] n отербч-
бйвка; постижение. ване.
adjure [a'dsua] v умолйвам; заклй- affect3 135
нам.
adjust [a'd3ASt] vнаглйсям, приспосо¬
бявам.
adjustment [a'd3AStmant] « пригодй- adroit [a'drait] а сркчен, изкусен,
ване. умбл.
administer [ad'minista] v управлйвам; adult ['aedAlt] « възрастен човек,
предпйсвам. adultery [a'dAltari] « прелюбодейние.
administration [ad,minis'treijan] « advance [ad'vans] v напредвам, yc-
управление; предписание, пйвам; « напрбдък; предплйта.
admirable ['aedmirabl] а възхитите¬ advanced [ad'va:nst] а напреднал; на¬
лен. предничав.
Admiralty ['sedmiralti] « адмиралт£й- advancement [ad'vomsmant] « напре¬
ство. дък.
admiration [,aedmi'reijan] л възхище¬ advantage [ad'va:ntid3] и предймство;
ние. полза.
admire [ad'maia] v възхищавам се от. advantageous [,gedvan'teid3as] а из-
admirer [ad'maia га] «почитател, обо- гбден.
жйтел. adventure [ad'ventja] «приключение,
admissible [ad'misabl] а допустйм, adventurer [ad'ventjara] « авантю-
приемлйв. рйст.
admission [ad'mijan] « вход, дбстъп; adventurous [ad'ventjaras] а смел; ри-
признание. екбван; авантюристйчен.
admit [ad'mit] v пискам да влезе; при¬ adverb ['£edva:b] и наречие,
знавам; допускам. adversary ['sedvasari] « протйвник.
admittance [ad'mitans] « дбстъп, adverse ['sedvais] а неблагоприйтен;
вход. враждебен.
admittedly [ad'mitidli] adv по ббщо adversity [ad'va:siti] « несполука, бе-
признание. ДЙ.
admixture [ad'mikstja] « примес, advertise ['eedvataiz] v рекламйрам.
admonish [ad'monij] v предупрежда¬ advertisement [ad'va.tismant] «обява,
вам; съветвам. реклйма.
admonition [^aedma'nijan] « увеща¬ advertising ['aedvataizig] «рскламйра-
ние; предупреждение; напбмняне. не.
ado [a'du:],« суетня, врявя. advice [ad'vais] « съвбт; известие,
adolescence [,jeda'lesns] « юношество, advisable [ad'vaizabl] а препоръчйте-
лен; благоразумен,
adolescent [,Eeda'lesnt] а юношески; «
юноша. advise [od'vaiz] v съветвам; изве-
стйвам, уведомйвам.
adopt [a'dapt] v осиновйвам; въз¬
adviser [ad'vaiza] « съветник.
приемам.
adoption [a'dapjan] « осиновйване; advocate1 ['aedvakatj «застъпник.
възприемане. advocate3 ['asdvakeit] v защитавам,
adorable [a'daxabl] а обожйем; възхи- подкрепям.
тйтелен. aerial ['earial] « антена,
adoration [,aeda:'reijan] « обожйние; aeroplane ['taraplein] « самолет,
поклонение; преклонение, aesthetic [ns'Getik] а естетйчен.
adore [a'da:] v обожйвам. afar[a'fa: adv далбч.
adorn [a'da:n] v украсйвам. affable ['aefabl] а приветлйв, любезен.
adornment [a'dainmant] « украшение; afTair [a'fea] и работа, дело; въпрос.
украсйване; нйкит. affect1 [a'fekt] v заейгам, въздейству-
adrift [a'drift] adv носещ се по течени¬ вам; поразйвам.
ето. affect3 [a'fekt] v преструвам се.
136 affectation aggression [a'grejan] п агресия, напа¬
дение.
aggressive [a'gresiv] а агресйвен.
aghast [a'gcrst] а ужасен, слйсан.
affectation [,Eefek'teiJan] n престбре- agile ['гебзай] а подвйжен, пЪргав.
ност, преструване; превземка. agility [a'd3iliti] n пЪргавост.
affection [o'fekfon] п ббич, привърза¬ agitate ['aed3iteit] v вълнувам, въз¬
ност. буждам.
agitation [,eed3i'teijan] n вълнение,
affectionate [a'fekjanit] а любЯгц,
смут.
привързан.
ago [a'gou] adv предй.
affinity [a'finiti] п схбдство; при¬
вличане. agonizing [,sega'naizig] а агонизиращ;
мъчителен.
affirm [3'fa:m] v твърдЯ; потвър¬
agony ['aegani] n агбния; терзЯние.
ждавам.
agrarian [a'grtarian] а земеделски,
affirmative [a'fa:mativ] а утвърдите¬
agree [a'gri:] v съгласЯвам се.
лен, положителен.
agreeable [a'gri:abl] а приятен; съ-
afflict [a'flikt] v сполетявам; огор¬
глЯсен.
чавам.
agreement [a'gri:mant] n съглЯсие;
affliction [a'flikjan] пнещЯстие, стра¬
спогодба, споразумение,
дание, беда.
agricultural [,£egri'kAlt/aral] а земе¬
affluent ['sfluant] а охблен.
делски.
afford [a'fa:d] v позволЯвам си, мбга
agriculture [,sgri'kAltJa] «земеделие,
да купя или напрЯвя.
ahead [a'hed] adv напред,
affront [a'frAnt] v обйждам, оскър¬
aid [eid] v помЯгам, подпомЯгам; n
бявам; побйда.
пбмощ, подкрепа,
aflame [a'fleim] adv плЯмнал; в плЯ-
ail [eil] v болй; безпокоЯ, измЪчвам.
мъци.
aim [eim] v стремЯ се; прицелвам се;
afloat [a'flout] adv плаващ, нбсещ се.
пнамерение, цел; прйцел.
afoot [a'fut] adv пешЯ; в движение; в
air [еа] п вЪзДух; вид; мелбдия; v про¬
ход.
ветрявам; а въздушен,
aforesaid [a'fa:sed] а гореспоменЯт.
airconditioning ['ta,kAn'diJanrq] п
afraid [a'freid] а изплЯшен, боЯщ се.
климатйчна инсталЯция.
after ['a:fta] prep след; по, според; за,
aircraft ['сakraift] п самолет,
отнбсно; adv пбсле; conj след катб. airmail ['eameil] п въздушна пбща.
afternoon ['o:fta'nu:n] п следббед. airplane ["eeplein] п самолет,
afterward(s) ['a:ftawad(z)] adv после, airport ['eapa:t] п летйще, аерогЯра.
след товЯ.
aisle [ail] п пътека между редовете в
again [a'ge(i)n] adv отново, пак. зЯла.
against [a'geinst] prep срещу, протйв. ajar [а'бза:] а открехнат,
age [eid3] n вЪзраст; век; перибд; v alarm [a'lo:m] n тревбга; v тревбжа,
старея. безпокоЯ.
aged ['eid3id] а стар; [eid3d] на вЪзраст. alas [a'lccs] int увй.
agency ['eid3ansi] нсйла; въздействие; alcohol ['aslkahal] n алкохбл, спирт,
србдство; предстЯвителство; аген¬ ale [eil] n бйра.
ция. alert [a'la:t] а бдителен, буден; на¬
agenda [a'd3enda] п дневен ред. щрек; чеврЪст.
agent ['eid3ant] п фактор; представи¬ alien ['eiljan] а чужд, несвбйствен; п
тел; агйнт; посредник, чужденец.
aggravate ['ajgraveit] v утежнявам; alight [a'lait] v слйзам(от влак и пр.)\
влошЯвам. кЯцам.
aggregate ['aegrigit] а общ, цял; п alike Ja'laikl а подббен, еднЯкъв.
цЯлост. alive [a'laiv] а жив; ббдър; гъмжЯщ.
all [d:1] а цял; pron вейки; вейчки; вейч- anniversary 137
ко.
allegation [^eli'geijan] n твърдение;
изявление.
allege [а'1ес1з] v твърдЯ. amazing [a'meiziq] а удивйтелен.
allegiance [o'li:d33ns] n вЯрност; пре¬ ambassador [aem'baesads] n послЯник.
даност.
amber ['aemba] n кехлибЯр.
alleviate [a'lkvieit] v облекчавам,
ambition [aem'bijbn] n амбйция, че¬
alliance [a'labns] n съй>з; брак.
столюбие.
allied ['aelaid] а сроден; съюзнически,
ambitious [aem'bijbs] а амбицибзен.
allot [a'bt] v разпределям; предназна¬
ambulance ['aembjubns] n линййка.
чавам.
allow [o'lau] v позволявам; допускам; amend [a'mend] упопрЯвям, измйням.
отпускам. amendment [a'mendmsnt] n попрЯв-
allowance [a'lauans] n издръжка; от¬ ка, изменйние.
стъпка. amiable ['eimiabl] а любйзен, оби-
alloy ['aebi] n сплав, члйв.
allude [a'luid] v загЯтвам, намеквам; amid(st) [a'mid(st)] prep сред, между.
споменавам. among(st) [a'rriAqfst)] prep сред, ме¬
allure [a'ljua] v примЯмвам, изку¬ жду.
шавам. amount [a'maunt] v възлизам на, pa-
allusion [з'1и:зп] n намек, загатване. внЯвам се на; п колйчество; сУма.
ally ['aelail n съйззник. ample ['aempl] а обйлен, предостЯтъ-
almighty p:l'maiti] а всемогЪщ. чен.
almond ['amsndl n бадйм. amuse [a'mjurz] v забавлявам,
almost ['o:lmoustj adv почти, amusement [a'mjuizmant] n забавле¬
alms [a:mz] n милостйня. ние.
aloft [s'bft] adv нанагоре, нависоко, amusing [3'mju:zii]] азабЯвен.
alone ta'loun] r сам; едйнствен. analyse ['aenalaiz] v анализирам,
along [s'brj] adv напред; prep no, analysis [s'naelisisl n анЯлиз; разббр.
край. ancestor ['aensisto n прЯотец.
aloof [a'lu:f] adv настранЯ, отдйлно. anchor ['aegko] n кбтва; v хвЪрлям
aloud [a'laud] adv висбко, глЯсно. кбтва.
alphabet ['aelfabit] n Язбука. ancient ['einjbnt] а дрйвен.
already [od'redi] adv вбче; преди товЯ. and [send] conj и; a, ho.
also ['o:lsou] adv също. anew [o'nju:] adv отнбво, пак.
alter ['з:Из] v променям(се). angel ['eind3al] n Янгел.
alteration [,o:lta'reij3n] n изменение; anger ['aeqga «гняв.
поправка. angle1 'aeqgl n Ъгъл.
alternate ['o:ltaneit] v редувам се. angle3 'a:i]gl n вЪдица.
alternative [od'tainstiv] а алтернати¬ angry ['serjgri а ядбсан, гнйвен, сър¬
вен. дит.
although [o:l'dou] conj при все че, anguish ['aeogwij] n бблка, мЪка; тре-
вЪпреки че. вбга.
altitude ['aeltitju:d] п височинЯ. animal ['aenimal] n живбтно.
altogether [pdta'gedo] adv напълно, animate ['aenimeit] v оживЯвам; въо-
съвсем; всичко на вейчко. душевЯвам.
always ['orlwiz] adv вйнаги. ankle ['aegkl] n глйзен.
amateur ['aemots] n любйтел; а лю- annex [s'neks] v присъединявам,
бйтелски, самодйен. annihilate [a'naialeit] v унищожЯвам,
amaze [o'meiz] v слйсвам, удивлЯвам. изтрйбвам.
amazement [a'meizmant] n удивлй- anniversary [,aeni'v3:s3ri] n годйшни-
ние, силно учудване. на.
138 announce apparent [a'paerant] а Явен, очевйден.
appeal [a'prl] v мбля, апелйрам; ха¬
ресвам се; «призив; молба; привле¬
кателност.
announce ha'nauns] v съобщавам, из¬ appear [з'рю] v (по)явйвам се; из-
вестявам. глйждам.
announcement [a'naunsmont] « съоб¬ appearance [a'piarens] « появйване;
щение. външност, вид.
annoy [a'noi] v безпокой, дрЯзня, до¬ appease [s"pi:z] v успокойвам, ута¬
саждам. ложвам.
annoyance [a'noions] « досЯда. appetite ['a:pitait] « апетйт.
appetizer ['sepitaiza] и мезй, аперитив,
annoying [a'noiir)] а досЯден, дра¬
applaud [a'ploid] v ръкоплйскам,
знещ.
annual ['cenjuol] а годишен, ежегбден. аплодирам.
applause [з'рю:г] « ръкопляскане,
another [з'плйа] а друг.
аплодисмйнти.
answer ['a:nsoJ « бтговор; v отго¬
apple ["ж pi] « Ябълка,
варям.
appliance [a'plaia ns] « Уред, приспо-
ant [aent] « мрЯвка.
соблйние.
anticipate [ж n"tisipeit] v предугЯждам,
application [,aepli'keijan] « приложй-
предвкусвам.
ние; молбЯ; прилежЯние.
anticipation [asn^tisi'peijon] « очаква¬
apply [s'plai] v прилагам, - употре¬
не, предугаждане.
бявам; обръщам се(към).
antiquity [aen'tikwiti] и древност, ан¬
appoint [a'point] v назначЯвам, опре-
тичност.
дйлям.
anvil ['aenvil] « наковалня,
appointment [o'pointmsnt] « назна¬
anxiety [aerj'zaiati] «безпокойство, за¬
чение; уговорена среща,
гриженост; страх; сйлно желЯние.
appraise [s'preiz] v преценйвам; оце-
anxious [''sqkjas] а разтревбжен; го-
нйвам.
рйгц от желЯние.
appreciate [a'pri:Jieit] v ценй, оце-
anxiously ['acqk/osli] adv неспокбйно;
нЯвам.
нетърпеливо.
appreciation [s,pri:Ji'eij"зn] « ценйне,
any ['eni] a, pron вейки, кой да е; нйка-
признателност.
къв.
apprehend [,aepri'hcnd] v схващам;
anybody ['enibodi] pron всеки, който и
опасЯвам се; арестувам,
да -е; нЯкой.
apprehension [^aepri'henjsn] « схва-
anyhow ['enihau adv във вейки случай,
тлйвост; опаейние; арйст.
anyone ['eniwxn pron вейки, кбйто и
apprentice [a'prentisj и чирЯк.
да е; нЯкой.
approach [s'proutj] v приближавам се;
anything ['eniBir)] pron нйщо, каквбто
сондйрам- «подхбд; приближЯване.
и да е; вейчко.
appropriate1 a'proupriit] а подходЯщ.
anyway ['eniwei] adv във вейки случай,
appropriate1 s'prouprieit] v присвоя¬
anywhere ['eni(h)wts) adv навейкъде,
вам; предназначЯвам.
къдйто и да е.
approval [a'prirval] « одобрйние.
apart [з'ра:1] adv настраиЯ, отдйлно. approve [s'pruiv] v одобрйвам.
apartment [a'padmont] п апартамйнт,
approximate [s'prDksimeit] v прибли-
квартира. жЯвам се.
ape [cip] п маймуна,
approximately [a'proksimitli] adv при-
apologize [a'poladgaiz] v извинйвам близйтелно.
се.
apricot ['eiprikot] « кайсйя, зЯрзала.
apology [o'pobd3i n извинйние. April ['eipril] « април,
appalling [a'podii] а ужаейващ.
apron ['eipran] « престйлка.
apparatus [,aspa'reit3s] n апарЯт, Урс,; apt [жpt] а спосббен; умйстен; склб-
apparel [s'paersl] n обДеклб. Иен.
arbitrary ["o:bitrari] а произвблен. assistance 139
arbo(u)r ['aba] n градйнска беседка,
arc [ak] n дъга.
arch [ait/] n Арка, свод.
architect ['akitekt] n архитект, articulate [ac'tikjulit] а Асен, отчетлйв,
architecture ['akitek'tfa] n архитек¬ разбирАем.
тура. artificial [,a:ti'fijal] а изкуствен,
ardent ['cedant] а плАменен, ревно¬ artist ['octist] n худбжник.
стен, усърден. artistic [a'tistik] а артистйчен, xy-
ardour ['ceda] n жар, плАменност, дбжествен; изАщен.
усърдие. as [asz] adv, conj катб; кАкто; докатб;
arduous ['adjuas] а стръмен; труден, тъй катб.
area ['earia] n площ; ббласт, райбн; ascend [a'send] v възкАчвам се; из-
ббсег. дйгам се.
argue ['agju:] v спбря; разисквам; ascent [a'sent] п изкАчване, възхбд.
убеждАвам. ascertain [,aesa'tein] v установАвам;
argument ['agju:mant] n спор; дбвод. изяснАвам.
arise [a'raiz] v (pt arose [a'rouz], pp ascribe [as'kraib] v припйсвам.
arisen [a'rizn]) надйгам се; възнйк-
ash [aeJ] n пбпел.
вам.
ash-tray ['aejtrei] n пепели йк.
arisen вж arise.
ashamed [a'Jcimd] а засрАмсн.
aristocracy [^zeris'takrasi] n аристо-
крАция. ashore [a'Ja:] adv към(на) брег^А.
arithmetic [a'riOmatik] n аритметика, aside [a'said] adv настранА.
arm [am] n ръка; pi орЪжие; v въоръ- ask [ask] v пйтам; мбля; йскам; кАня.
жАвам. asleep [a'slirp] adv спящ; заспАл.
armament ['amamant] n въоръжение, asparagus [as'paeragas] n аспЬржа.
armchair f'amtftaj n креелб. aspect ['aespekt] n вид; странА; аспект,
armistice ['amistis] n примирие, aspiration [,aespi'rcijan] n стрембж,
armour ['ата] n брбня. надбжда; домбгване.
army ['ami] n войскА, Армия, aspire [as'pais] v ейлно желАя, домог¬
arose вж arise. вам се, стремА се.
around [a'raund] adv набколо; prep ass [a:s] п магАре.
бколо, из. assail [a'seil] v напАдам.
arouse [a'rauz] v будя, възбуждам, assailant [a'seilont] n нападАтел.
arrange [a'reind3] v нареждам; assassination [a/saesi'neiJon] п убйй-
уреждам. ство.
arrangement [a'rcind3mant] «урежда¬ assault [a'so:lt] n нападение; прйстъп;
не; спогбдба; pi подготовка, v щурмувам.
array [a'rei] v подреждам в боен ред; assemble [a'sembl] v събйрам(сс);
пременям(се). монтйрам.
arrest [a'rest] успйрам; арестувам, за¬ assembly [a'sembli] n събрАние.
държам. assent fa'sent] ^съглАсие.
arrival [a'raival] п пристйганс. assert [a'sa:t] v твърдА; подкрепям,
arrive [a'raiv] v пристйгам. assertion [a'sarjan] n твърдение,
arrogance ['aeragans] n надменност, assess [a'ses] v оценявам, преценявам,
високомерие, asset ['seset] n преимущество; pi
arrow f'aerou] n стрелА. авоАри; имущество,
art [at] n изкуство; срЪчност; хитри- assign [a'sain] vопределям, поебчвам;
нА; pi хуманитАрни науки, припйсвам.
artful ['atful] а срЪчен; хйтър. assist [a'sist] v подпомАгам.
article ['o:tikl] п предмбт; член; assistance [a'sistans] n пбмощ; съдей¬
стАтия. ствие.
attentive [a'tentiv] а внимателен; гри-
140 assistant
жлйв; учтйв.
attic ['setik] и тавАн.
attire [a'taia] v облйчам; « облеклб,
assistant [a'sistant] « помбщник; a премяна.
пбмощен. attitude ['setitju:d] « отношение; ста¬
associate1 [a'soujieit] v свЪрзвам(се); новище.
ДРУжА. attorney [a'ta:ni] и пълномощник; ад¬
associate3 [a'soufiit] а присъединен; вокат.
србден; « другар, съдружник, attract [a'traekt] v привличам,
association [a,sousi'eiJan] и съюз; attraction [a'traek'Jan] « привличане;
дружество; връзка, чар.
assume [a'sjuim] v предполагам, до¬ attractive [a'traektiv] а привлекателен.
пускам; присвойвам си; преструвам
attribute1 [a'tribju:t] уприпйсвам; от-
се.
дАвам.
assumption [o'sAmp/an] « предполо¬
жение; присвойване; преструвка, attribute3 ['aetribjttt] « свойство,
прйзнак; грам определение,
assurance [o'Juorans] « уверение; уве¬
реност; осигурбвка. auburn ['o:ban] а кестенйв.
assure [o'Jиз] v уверйвам; застра- auction ['a:kjan] «търг.
хбвам. audacity [o'dsesiti] « дързост,
astonish [os'tonij] v учУдвам. audible ['odibl] а кбйто се чува; доло-
astonishing [os'tonijir)] а удивйтелен. вйм.
astonishment [as'tonijmont] « учудва¬ audience ['odians] « публика,
не. aught [o:t] « нещо.
astound [a'staund] v изумйвам, nopa- augment [argument] v увеличавам,
зйвам. прибавям.
asylum [o'sailam] « убежище, приют,
August ]'a:gast] n Август,
at [set] prep при; в; на; у;
aunt [cent] « леля; вуйна; стрйнка.
ate вж eat.
austere [as'tia] а строг, сурбв.
atmospherics [^setmos'feriks] n pi
authentic [a:'0entik] а достоверен,
атмосферни смущения,
atom ['atom] « Атом; частица, author ['o:0a] « Автор,
atomic [a'tomik] а Атомен, authoritative [a/Garitativ] a
atrocity [a'trositi] « жестбкост, звер¬ достоверен; заповеднически,
ство. authority [o/Gariti] « авторитет;
attach [a'tsetf] v прикрепям, при¬ власт.
лагам; придАвам; привЪрзвам (се), authorize ['a:0araiz] v упълномоща¬
attachment [o'tsetfmant] « привЪрза- вам.
ност. automatic [,a:ta'maetik] а машинАлен;
attack ja'taek] v напАдам; « нападение, автоматйчен.
attain p'tein] v достигам; постйгам. automobile ['a:tama'bi:l] «автомобйл.
attempt [a'tempt] v опйтвам се; « autumn ['a:tam] «есен.
бпит.
avail [o'veil] v пблзувам; помАгам; «
attend [a'tend] v внимАвам; при-
пблза; изгбда.
сЪствувам; посещАвам; грйжа се за;
available [a'veilabl] а налйчен.
придружавам.
attendance [o'tendons] « посещение, avalanche ['aevalccnj] n лавйна.
присъствие. avarice ['aevoris] « Алчност, скъперни¬
attendant [attendant] а съпровбждащ; чество.
п придружйтел. avenge [a'vend3] v отмъщАвам.
attention [a'tenjan] « вни^Ание; гри- avenue ['aevinju:] « алея, булевАрд.
жлйвост. aver [a'va:] утвърдй; докАзвам.
average ['жузгМз] « срЯдно числб; a
среден, обикновен, bankruptcy 141
avert [a'v3:t] v отклонявам, предот¬
вратявам.
aviation [^eivi'eijan] « авиАция.
awful ['o:ful] а ужЯсен, страхбтен.
avoid (a'voidl v избягвам, страня,
awfully ['aifuli] adv мнбго; страхбтно.
await p'weit] v чАкам, очАквам.
awhile [a'hwail] adv закрЯтко, замЯл-
awake [a'weik] v (pt awoke [o'wouk] pp
ко.
awoke , awaked[a'weikt]) будя (се),
awkward ['oikwad] а несръчен, неу-
събуждам се.
дббен.
awaken [a'weikan] v пробуждам (се),
awoke вж awake.
award [a'wotd] v награждавам; « на-
ax(e) [ffiks] и брЯдва.
грАда.
axis l'®ksis] « (pi axes ['®ksi:z]) oc.
aware [a'wea] а знаещ, съзнаващ; ос¬
axle ['aeksl] « oc.
ведомен.
ay(e) [ai] int ост да.
away [o'wei] adv (на)далече.
azure ['ei33] а син, лазУрен; л лазУр.
awe [a:] « благоговение, страхопочи¬
тание.

В
baker ['beika] n пекАр, хлебЯр.
baking ['beikig] « печене,
balance ['baelans] и везнй; равновесие;
балАнс.
babble ['baebl] v бърббря; дрънкам; balcony ['bslkani] и балкон,
бълбукам; « брътвеж; рбмон. bald [bo:ld] а плешйв; гол; прост, бе¬
babe fbeib] « бебе. зинтересен,
baby ['beibi] « бебе; а мАлък. bale [beill n бала.
bachelor ['bstjals] « ерген; бака¬ ball [bail] « тбпка; кълбб.
лавър. ballad ['bseiod] « балАда.
back [Ьжк] « гръб; облегАло; бпако; ballet ['baeleij и балАт.
adv назад; обратно; v подкрепям, baloon [ba'lum] и балон,
backbone ['ЬжкЬоип] « гръбнак, ballot ['baelat] n бюлетйна; тЯйно гла¬
background ['baskgraund] « фон; про¬ суване.
изход, средА. balm [ba:m] « балсам; утеха,
backward ['baekwod] а обрАтен, изо- bamboo [basm'bu:] «бамбук.
стЯнал. band[baend] « вркзка; лента; ор¬
backward(s) ['b®kwad(z)J adv назЯд, кестър; банда.
обрЯтно. bandage ['baendid3] «превръзка; бинт;
bacon ['beikn] « бекбн, сланина, v превркзвам.
bad [basd] а лош; развален. bang [Ьжд] v хлопвам; трясвам; «
bade вж bid. трАсък; Удар.
banish ['baenij] v изгбнвам, затбчвам.
badge Jb®d3j « значкА; емблема,
baffle ['baeflj v обърквам, banishment ['bsnijmant] «заточение.
bag [b®gl « чЯнта; торбЯ. bank1 [Ьждк] « бЯнка.
baggage |'b®gid3] « багЯж. bank3 [Ьждк] и бряг(на река)-, нЯсип.
bail fbeill « зЯлог, гарЯнция. bankrupt ['b®gkreptj а фалйрал, ра¬
bait [beitj n стръв; примЯмка; v при- зорен.
мЯмвам. bankruptcy ['b®gkropsi] «фалит, бан¬
bake [beik] v пекА. крут.
142 banner be [bi:] v [pt was [woz], were [wa:], pp
been [bi:n]) съм; съществувам,
beach [bi:tj] n мбреки бряг; плаж.
! bead bi:d| n мънисто,
banner ['baeno] n знАме. beak bi:k) n чбвка, клюн.
banquet ['baegkwit] n банкет, beam1 [bi:m] n гредА.
baptize ['baeptaiz] v кръщавам, beam1 [bi:m] v сийя; n лъч.
bar [ba:] n преграда, прбчка; парчб; beaming ['bi:mio] а сийещ.
адвокатура; бар; v преграждам, bean [bi:n] n боб, фасул.
barbarian [bo/btarian] а варварски; n bear1 [bea] n мечка.
варварин.
bear1 [bta] v (pt bore [bo:], pp born(e)
barbarous ['babaros] а вАрварски, див.
[bo:n]) нбея; рАждам; изпйтвам;
barber ['ba:ba] n бръснар,
търпЯ, понАсям.
bard [bad] n певец, поет.
beard [biad] п брадА.
bare [bea] а гол; пуст; оскъден.
bearer ['beага] л приноейтел; прите-
barcfoot(ed) ['b£afut(id)] а бос.
жАтел.
barely ['btali] adv едва, само.
bearing ['btarir)] и държАне; отно-
bargain ['ba:gin] n едблка; v пазарй cc.
шбние; понАсяне; техн лАгер.
barge [ba:dj] n лАдия.
beast [bi:st] п звяр.
bark1 |ba:k] v лая; n лай.
beat [bi:t] v (pt beat, pp beaten ['bi:tn])
bark1 n кора на дървб. бйя, Удрям; побеждАвам.
barley ['badi] n ечемйк. beaten вж beat,
barn [ban] n хамбАр; плбвня. beautiful ['bju:tiful] а краейв.
barracks ['bacraksj n pi казарми, beautify ['bju:tifai] v разкрасЯвам.
barrel ['btcral] n бЬчва,
beauty ['bju:ti] n красотА; красАвица
barren |'ba:ran] а безплбден, непло-
beauty-parlour ['bju:ti,pa:la] n козме-
дорбден.
тйчен салбн.
barrier ('bacria] n преграда; препят¬ beaver ['bi:va] n бббър.
ствие, спънка.
became вж become,
barter ['bats] n размбнна търговйя.
because [bi'koz] conj понбже, защбто.
base1 [beis] n оенбва, бАза; v осно¬ beckon ['bekanj v кймам; вйкам c ръ-
вавам. кА.
base1 [beis] а пбдъл. become ['bikAtn] v (pt became
baseball ['beisba:l] n ббйзбол. [bi'keim], pp become) стАвам; под-
basement ['beismant] n сутербн. хбждам.
bashfull ['baejful] а срамежлйв, сте- bed [bed] n леглб; корйто; дкно; лехА.
снйтелен. bedding ['bediq] лзавйвки и постйлки.
basic ['beisik] а оенбвен. bedroom ['bedrum] п спАлня.
basin J'beisin] n леген; басейн, bedtime ['bedtaim] п врбме за лйгане.
basis f'beisis] n {pi bases ['beisirz]) bee [bi:] п пчелА.
оенбва. beech [bi:tj] л бук.
basket ['barskit] n кбшница, кош, beef [bi:f] л говбждо месб.
bass [beis] n муз бас. been вж be.
bat [beet] n прйлеп. beer [bio л бйра.
bath [baO] n бАня; капане, beet [bi:t я цвеклб.
bathe [beidl v к1>пя cc(e море u np.) beetle ['bi:tl] л бръмбар,
bathroom ['boOrum] n бАня. befall [bi'fa:l] v (pt befell [bi'fel], pp be¬
batter ['baeta] n палачйнково тсстб. fallen [bi'fo:lnj) сполйтам.
battery ['baetari] n батарбя; батбрия. befell вж befall.
battle ['baetl] n бйтка, сражбние. before [bi'fo:] prep пред, предй; adv
bay [bci] n зАлив.
предй; conj предй да.
bayonet ['beianit] n щик. beforehand [bi'fo:haend] adv предва-
bay-window ['bei'windou] n бркер. рйтелно.
beg [beg] v прбея; мбля. binding 143
began вж begin,
beggar ['begs] n прбеяк.
begin [bi'gin] v ( pt began [bi'gaen], pp
begun [bi'gAn]) запбчвам. berth [ba:G] п каюта; спЯлно мЯсто.
beginner [bi'gina] n начЯващ, новЯк. beseech [bi'si:tj] v [pt, pp besought
beginning [bi'giniij] n начЯло. [bi'sa:t]) умолЯвам.
beguile [bi'gail] v примамвам; залЪг- beset [bi'set] v [pt, pp beset) обкръ¬
вам.
жавам; нападам
begun вж begin, beside [bi'said] prep край, до; извЪн; в
behalf [bi'ha:f] n пблза, интерЯс. сравнЯние със.
behave [bi'heiv] v държЯ се, постЪп- besides [bi'saidz] prep освЯн; adv сЪщо;
вам. освЯн товЯ.
behaviour [bi'heivia] n поведение, besiege [bi'si:d3] v обсЯждам.
държане. besought вж beseech,
behead [bi'hed] v обезглавявам, best [best] а нЯй-добЪр; adv нЯй-добрЯ.
beheld вж behold, bestow [bi'stou] v дЯвам, дарЯвам.
behind [bi'haind] prep зад; adv назЯд. bet [bet] v обзалЯгам се; n бас, облбг.
behold [bi'houldj v ( pt, pp beheld betray [bi'trei] v предЯвам; измЯмвам,
[bi'held]) виждам; забелЯзвам. изнсверЯвам; издЯвам.
being ['bi:io] « съществб; съществува¬ better1 ['beta] а п6-доб1>р; adv пб-до-
не. брЯ.
belief [bi'li:f] n вЯра; убеждЯние. better3 ['beta] v подобрЯвам.
believe [bi'li:v] v вЯрвам. between [bi'twi:n] prep между,
believer [bi'li:va] n вЯрващ. beverage ['bevarid3] n питиЯ.
bell [bel] n камбЯна; звънЯц. bewail [bi'weil] v оплЯквам.
bellow ['bclou] v мучй; ревЯ. beware [bi'wta] v внимЯвам, пЯзя се
belly ['beli] n корЯм, търбух. от.
belong [bi'lori] v принадлсжЯ. bewilder [bi'wilda] v обърквам, сму-
belongings [bi'bqiqz] n pi принад¬ щЯвам.
лежности; вЯщи. bewilderment [bi'wildamant] n учУд-
beloved [bi'Uv(i)d] а любим, ванс; смущЯние.
below [bi'lou] prep под; adv (от)дблу, bewitch [bi'witj'] v омагьбевам, омЯй-
пб-дблу. вам.
belt [belt] n колЯн; пбяс. beyond [bi'jond] prep отвЪд, оттЯтък;
bench [bentj] n пЯйка; раббтна мЯса; изв1>н; след.
юр съд. _ bias ['baias] пнаклбн; склбнност; пре-
bend [bend] v [pt, pp bent [bent]) на- дубсждЯние; пристрЯстие.
вЯждам (се); превивам, огЪвам(се); bib [bib] п лйгавче.
n завой. Bible ['baibl] п бйблия.
beneath [bi'ni:0] prep под; adv bicycle 'baisikl] п велосипЯд.
(от)дблу. bid [bid v [pt bade [beid], pp bid, bid¬
beneficial [beni'fi/al] а благотвбрен. den ['bidn]) мбля; заповЯдвам.
benefit ['benifit] n пблза, изгбда; v no- big [big] а голЯм; вЯжен.
мЯгам; извличам нблз^. bike [baik] n разг велосипЯд, колелб.
benevolent [bi'nevalant] а благосклб- bile [bail] n жлъчка,
нен; щедър. bill [bil] n смЯтка; пблица; законо¬
bent1 вж bend. проект; афиш.
bent3 [bent] n склонност, влечение, billow ['bilou] n голяма вълна,
bereave [bi'ri:v] v [pt, pp bereft bin [bin] n сандък; контейнер,
[bi'reft]) лишЯвам, отнЯмам. bind [baind] v [pt, pp bound [baund])
bereft вж bereave, врЪзвам; обвързвам; подвързвам,
berry ['beri] n плод (на ягода и пр.). binding ['baindio] н подвързйя.
144 biography bleat [bli:t] v блАя.
bled вж bleed.
bleed [bli:d] v (pt, pp bled [bled]) кървй;
пискам кръв.
biography [bai'agrafi] n биография, blemish ['blemij] v петнЯ; накър-
biology [bai'olad3i] n биолбгия. нЯвам; n недостАтък.
birch [ba:tf] « брезА. blend [blend] v смАсвам; прелйвам
bird [ba:d] n птйчка, птйца. (се); « смес.
birth [Ьз:0] « рождение; рАждане. bless [bles] v благослАвям.
birthday ['ba:0dei] n рождАн ден. blessing ['blesirj] n благодАт; благо-
biscuit ['biskit] « бисквит, словйя.
bishop ['bijap] n епйскоп. blew вж blow.
bit1 [bit] n парченце, късче. blight [blait] v попАрвам; поразЯвам;
bit3 вж bite. осуетЯвам.
bite [bait] (pt bit [bit], pp bitten blind [blaind] а сляп; безразсъден; v
['bitn]) хАпя, захАпвам. ослепЯвам; заслепЯвам.
bitten вж bite. blindness ['blaindnis] n слепотА; за-
bitter ['bita] агорчйв; бстър; озлобен; слепАние.
ожесточен. blink [blir)k] v мйгам; мъждукам,
bitterness ['bitanis] и горчивинА. bliss [blis] n блажАнство.
black [blsek] a чйрен. blister ['blista] n прйшка, мехУр.
blackberry ['blaskbari] n къпйна. blithe [blaid] а щастлйв, вАсел.
blackbird ['blaekba:d] « кос. blizzard ['blizad] n снАжна виАлица.
blackboard ['blaekba:d] n чАрна дъскА. bloc [blok] «блок, групирбвка.
blacken ['blaekn) v чАрня; клеветЯ. block [bbk] « гблям къс; блок; v пре-
blackmail ['btekmeil] v изнудвам, прАчвам, блокйрам.
шантажйрам. blockhead ['bbkhed] « глупАк; тъпАк.
blackness ['blseknis] n чернотА. blond(e) [bland] а рус.
blackou' ['blaekaut] n затъмнение, blood [bbd] « кръв; произход; темпе-
blacksmith ['blaeksmiO] и ковАч. рамАнт.
bladder ['blseda] n мехУр; пйкочен ме¬
bloodshed ['bUdJed] « кръвопролй-
хур; плбндер. . тие.
blade [bleid] n стрък; остриА.
bloody ['Ь1лdi] а кЪрвав; проклАт; от-
blame [bleim] v обвинЯвам; n винА;
вратйтелсн.
упрек.
bloom [blu:m] « цвят; разцвАт; v цъф-
blameless ['bleimlis] а безупречен; нс-
тЯ, разцЪфвам.
вйнен.
blossom ['bbsam] « цвят; v цъфтЯ,
blanch [blamtj] v избАлвам; побле¬
разцъфвам.
днявам.
blot [blot] « петнб; v петнЯ, цАпам.
bland [blzend] а мек, лАскав; приЯтен;
ироничен. blotting-paper ['bbtirj'peipa] п попи-
вАтслна хартйя.
blank [bkcqk] а прАзсн; сднообрАзсн;
n прАзно мЯсто; празнинА. blouse [blauz] п блуза.
blanket ['blaer)kit] п одсЯло. blow1 [blou] v (р/ blew [blu:], pp blown
blasphemy ['Hacsfimij. п богохулство, [bloun]) дУхам, вАя.
blast [bla:st] « пбрив; взрив, blow3 [blou] n Удар.
blast-furnace ['blarstfа:nis] « висбка blown вж blow.
пещ. blow-out ['blou,aut] « спукване на
blaze [blciz] п Ярък плАмък; v пламтя; гУма.
сиЯя. blow-up ['Ь1ои,лр] « експлбзия.
bleach [bli:tj] v избАлвам; избслЯвам. blue [blu:] а син; мрАчен, потйснат,
bleak [bli:k] а пуст, мрАчсн; бсзрАдо- унил.
CTCH.
blueberry ['blu:bari] n боровинка.
bluff [bUf] n измама, блъф; v блъ- bout 145
фйрам.
blunder ['bUndo] n глупава грешка; v
грешЯ, обЪрквам.
blunt [bUnt] а тъп; рЯзък; откровен, bookshop ['bukfop] п книжЯрница.
blur [Ь1з:] v размЯзвам, замъглявам; п boom [bu:m] п разцвЯт, икономйчески
неяснотЯ, мъглЯвост. подЯм.
blush [Ь1лJ] v изчервЯвам се; п изчер- boon [bu:n] п благодЯт; предймство;
вЯване. дар. 4?
Ьоаг [Ьо:] п глиган, boot [bu:t] и висбка обувка, бот^ш.
board [bo:d] п мЯса, дъска; хранЯ; съ- booth [bu:d] п б^дка, сергйя, пави-
вЯт; борд; v хрЯня (се); кЯчвам се на либн; кабйна.
кбраб и пр. booty ['bu:ti] п плЯчка.
boarder ['bo:do] п пансионЯр. border ['bo:do] п грЯница; край, ръб;
boarding-house ['bo:diqhaus] п пан¬ v гранйча.
сион. bore1 [bo:] v пробйвам; досЯждам; п
boast [boust] v хвЯля се на; гордея се; отегчително нещо.
п гбрдост, самохвЯлство. bore3 вж bear.
boat [bout] п лбдка, парахбд. boredom ['bo:dom] п отегчение, до-
bob [bob] п момчЯ; разг шйлинг. сЯда.
bodily ['bodili] а телЯсен. born [bo:n] а родЯн.
body ['bodi] n тЯло; група; мЯса. borne [bo:n] а нбеен.
bog [bog] n блЯто, тресЯвище. borough ['Ьлго] n грЯд-общинЯ.
boil* [boil] v вря, кипЯ; варЯ. borrow ['borouf v взЯмам назЯем.
boil3 [boil] n цйрей. “bosom ['buzom] n пЯзва; лбно; сърцЯ.
boisterous ['boistoros] а б}ген, б^рен; boss [bos] n шеф.
ш^мен. botany ['botoni] n ботЯника.
bold [bould] а смел; дЪрзък. both [bouO] pron и двЯмата, и двЯте.
boldness ['bouldnis] n смЯлост, дър¬ bother ['bodo] n безпокбйство; v без¬
зост. покоя (се); дЯвам си труд.
bolt [boult] n болт, винт; резе; мъл¬ bottle ['botl] п бутйлка, шишЯ.
ния; бЯгство. bottom ['botom] п дЪно; оенбва,
bomb [bom п ббмба; v бомбардирам, същност.
bond [bond пвръзка; спогбдба; обли- bough [bau] п клон.
гЯция. bought вж buy.
bondage ['bondidj] п рббство; при¬ boulder ['bouldo] п голЯм забблен
нуда. кЯмък.
bone [boun] пкост, кокал, bounce [bauns] v отскЯчам; под-
bonfire ['bonfaio] п бгън на открйто. скЯчам.
bonnet ['bonit] п шЯпчица; техн ка- bound1 [baund] v гранйча; ограни-
пЯк. чЯвам; п предЯл.
bonny ['boni] «хубавичък; здрав, bound3 [baund] а на пъ г за; задължЯн,
bonus ['bounos] п извънредно възна- обв1рзан.
граждЯние. bound3 [baund] v скЯчам, подскЯчам;
bony ['bouni] а кбкалест. п скок.
bookjbuk] п кнйга; v запйсвам; ку¬ boundary ['baundori] п грЯница, лре-
пувам, ангажйрам. дЯл.
bookcase ['bukkeis] п шкаф за книги, boundless ['baundlis] а безграничен,
bookkeeper ['buk,ki:po] п счетоводй- bounteous ['bauntios] а щЯдър; изо¬
тел. билен.
booklet ['buklit] п кнйжка, брошура, bounty ['baunti] n щЯдрост; дар.
bookshelf ['bukfelf] п етажЯрка за bouquet ["bukei] n букет,
книги. bout [baut] n пристъп; схвЯтка.
bread [bred] n хляб.
146 bow1
breadth [bred0] n широчинА.
break1 [breik] n прекЪсване; промЯна;
почйвка.
-bow1 [bou] и лък; дъга; арка; фльбнга. break3 [breikj v ( pt broke [brouk],
bow3 [bau] v покланям се; превивам pp broken {'broukn]) ч^пя(се), раз-
(се); отстъпвам, подчинЯвам се; п бйвам; прекЪсвам; нарушАвам.
поклон. breakdown ['breikdaun] п повреда;
bow3 [bau] п нос на кбраб. разпАдане; грбхване.
bowels ['bauolz] ир/червА; вътрешно¬ breakfast ['brekfost] п закуска,
сти, недрА. breast [brest] п гърдй.
bower ['bauo] п бесбдка. breath [Ьге0] п дъх, дихАние; пблъх.
bowl [boul] п панйца, к^па. breathe [briid] v дйшам; вдЪхвам;
bowls [boulz] п кбгли. лъхам; шептя.
box1 [boks] п кутйя; сандЪк; лбжа; breathless ['bre01is] а задЪхан; безди-
б$гдка, кабйна. хАнен.
box3 [boks] пплеснйца; убоксйрамсе. bred вж breed,
box3 [boks] п чемшйр. breeches ['britfiz] п pi брич.
boy [boi] п момче, breed [briid] v [pt, pp bred [bred])
boyhood ['boihud] п момчешка отглеждам; развъждам; пораждам;
възраст, юношество, възпитАвам.
boyish ['boiij] а момчешки, breeding ['briidir;] n отглеждане; въз-
brace [breis] n подпбра; скбба; чифт. питАние.
bracelet ["breislit] n грйвна. breeze [briiz] n зефйр, пбвей.
braces ['breisiz] n р/тирАнти. brethren ['bredrin] n pi брАтя.
bracing ['breisig] а укрепйтелен; здра- brevity ['breviti] n крАткост.
вослбвен. brew [brui] v варЯ; запАрвам; на-
bracket ['brsekit] n скоби; подпбра, зрЯвам, мЪтя се.
конзбл. brewery ['bruiori] п пивоварна,
brag [braeg] v хваля се; n самохвал-
briar ( brier ) ['braio] п шйпка.
ство.
bribe [braib] п пбдкуп, рушвет; v под-
braid [breid] n ширйт, гайтАн; плйтка;
купвам.
v сплйтам.
bribery ['braibori] п подк^пничество.
brain [breinl n мбзък; ум; интелект,
brick [brik] п т}гхла.
brake [breikj n спирАчка; v спйрам.
bramble ['braembl] n къпина, bridal ['braidl] а свАтбен, булчински,
bran [braen] n трйци. bride [braid] п б}глка, невеста,
branch [brantj] n клон; филиАл; v раз¬ bridegroom ['braidgrum] п младоже¬
клонявам се. нец.
brand [braend] n клеймо; марка; сорт; bridesmaid ['braidzmeid] п шАферка.
кАчество; v жигбсвам. bridge [brid3] п мост; v съединЯвам с
brandy ['braendi] n ракйя, коняк, мост; запЪлням.
brass [brais] n пирйнч, месинг; нахАл- bridle ['braidl] п юздА; v обуздАвам.
ство; сл парй. brief [briif] а крАтък; п адвокАтско до-
bra(ssiere) ['braesito] п сутиен, сиб; v инструктйрам; осведомЯвам.
brave [brciv] а смел, хрАбър. briefly ['briifli] adv крАтко, накрАтко.
bravery ['breivori] n хрАброст. bright [brait] а светъл, Ярък, блестЯщ;
brawl [broil] n кавгА, крамолА. вбсел; J'mch.
bray [brei] n рев на магаре, brighten ['braitn] v прояснЯвам се;
brazen ['breizn] абрбнзов; бсзсрАмен, разведрявам (се).
нахАлен. brightness ['braitnis] n блЯсък, Яркост.
breach [briitj] n скЪсванс; нарушбние; brilliancc(-cy) ['briljons(i)] n блЯсък,
прббив. великолбпие; интелигентност.
brilliant ['briljant] а блестЯщ; велико¬ bureau 147
лепен; мнбго Умен.
brim [brim] n ръб; край; периферия,
brine [brain] n саламура; солен раз-
твбр. buccaneer [,Ьлка'ша] п пирЯт.
bring [brig] v (p<, PP brought [bro:t]) buck[Ьлк] псЯмец,елЯн; дблар.
нбся, донасям; довеждам, вбдя. bucket ['ЬлкИ] п кбфа, ведрб.
brink [brir)k] n край, предел; бряг. buckle ['Ьлк1] п токЯ, катарЯма; v за-
brisk [brisk] а бърз, жив; бстър; одо¬ копчЯвам.
брителен, свеж; енергичен, bud [bAd] п пЪпка; v напЪпвам.
bristle ['brisl] п четина; v щръквам; budge [bAd3] v помрЪдвам(се).
наежвам се, настръхвам. budget ['bAd3it] n бюджЯт.
British ['britij] а британски; п the ~ buffalo ['bAfalou] n бивол,
англичаните. buffet ['bufei] n бюфет,
brittle ['britij а крехък, чуплйв. bug [bAg] n дървеница; насекбмо.
broach [broutj] v зачЯквам въпрбс; от- buggy ['bagi] n двуколка,
крйвам дискусия. bugle ['bju:gl] «ловджийски рог; вой-
broad [bro:d] а шнрбк, обшйрен; общ; нйшка тръбЯ.
просташки. build [bild] v [pt.pp built [bilt]) строЯ,
broadcast ['bro:dkast] v разпростра¬ градЯ, изгрЯждам.
нявам; предЯвам по рЯдиото, теле- builder ['bilda] n строител,
вйзията. building ['bildig] n здЯние, постройка;
broadcasting ['bro:dkastig] п радио¬ изгрЯждане.
предаване. built вж build.
broad-minded ['bra:d'maindid] а нее- Ьи1Ь|Ьл1Ь] n луковица; електрйческа
днострЯнчив. крушка.
broil [brail] v пекЯ (се); горещЯ се; п bulge [ЬаШз] п издУвам се, изпЪквам.
кавгЯ. bulk [balk] п обЯм; мЯса; голЯмо ко-
broke(п) вж break, лйчество.
broker ['brouka] п комисионер, bulky ['balki] а обемйст, едър.
brooch [broutj] п брбшка. bull [bul] п бик.
brood [bru:d] п челяд, потбмство; v bullet ['bulit] п куршум,
мЪтя; размйслям. bulletin ['bulitin] п бюлетйн.
brook [bruk] п рУчей, потбк. bully ('buli] v малтретйрам, тормбзя;
broom [bru(:)m] п метлЯ. п побойник.
broth [Ьго0] п бульбн. bulwark ['bulwak] п насип; опо а, за-
brother ['Ьглда] п брат. щйта.
brotherhood ['bradohud] п братство, Ьитр[Ьлтр] v сблЪсквам се; друсам
brother-in-law ['Ьглдзшю:] п зет; де¬ се; п Удар, подутина, бток.
вер; шУрей. bun [Ьап] п крЪгла кйфла; кок.
brought вж bring, bunch [bantj] п букет, кйтка; врЪзка,
brow [brau] п вежда; челб. сноп;грУпа.
brown [braun] а кафЯв. bundle ['bandl] п вързбп, пакет,
bruise [bru:zj v натъртвам(се); n кон¬ bungalow ['baggolou] п едноетЯжна
тузия, натъртено. вйла.
brush [braj] n четка; v четкам; реша с bunk ['bagk] п леглб (вьв влак и пр.).
четка. bunny ['bani] п зЯйче.__
brutal ['bru:tl] а жестбк; нечовбшки; buoy [boil п шамандура,
животйнски. buoyant I'boiont] а плЯващ; жизне-
brutality [brur'taeliti] п жестокост, рЯдостен.
brute [bru:t] п живбтно; звяр. burden ['ba:dn] п товЯр, бреме; v то-
bubble ['ЬлЬ1] п мехур; v клокбча; ки- вЯря; обременЯвам.
пЯ; пеня се. bureau ['bjuarou] п бюрб.
bust [bASt] n бюст.
148 burglar bustle ['bAsl] v бкрзам; суетЯ oe; n бър¬
зане; суетене.
busy ['bizi] а зает; деен.
but [bAt] conj ho; adv сАмо, едвА; prep
burglar ['bs:gto] n нбщен крадец, освен.
burial ['berial] n погребение, butcher ['butja] n месАр, касАпин;
burlesque [bo:'lesk] n парбдия; кари¬
убйец.
катура. butler ['ЬлИа] n иконбм.
burn [ba:n] v {pt, pp burnt [ba:nt], butt [bAt] v блкскам c главА; натиквам
burned[ba:nd]) ropk, изгарям, се.
burner ['Ьз:пз] n горелка. butter ['bAta] n мАсло.
burnt еж burn. buttercup ['bAtakAp] n лютйче.
bur(r) [Ьз:] n бодйл; репей; на¬ butterfly ['bAtaflai] n пеперуда,
трапник. button ['bAtn] n кбпче; бутбн; у закоп-
burrow ['Ьлгои] n дупка в земАта; v из¬
чАвам.
равям дУпка; рбвя се. buttonhole ['bAtnhoul] п бутониера,
burst [ba:st] v [pt, pp burst) избухвам; buy [bai] v {pt, pp bought [ba:t]) ку¬
просвам се; n избухване,
пувам.
bury ['ben] v заравям; погребвам,
buyer ['baia] n купувАч.
bus [Ьлб] n автобус, buzz [Ьлг] v бръмчА; n бръмчене,
bush [buj] n храст; гъсталак, by [bai] prep до, при; през; c; от; чрез;
bushel ['bujl] n две крйни(мярка). по; покрАй.
business ['biznis] n рАбота, занАтие; bygone ['baigan] а мйнал; п мйнало; pi
търговия, сделка, мйнали неприятности,
businesslike ['biznislaik] а деловй. by-product ['bai,pradakt] п вторйчен
businessman ['biznisman] n търговец. продукт.

c calculate ['kselkjuleit] v изчислАвам;


пресмЯтам.
calculation [,kaelkju'lcijan] n изчисле¬
ние; пресмЯтане; обмйсляне.
calendar ['kslinda] n календАр.
cab [kaebl n файтон; такси, calf[kaf] n {pt calves [koivz],) теле;
cabbage 'кгеЬМз] n зеле. прасец.
cabin ['ksbin] n колиба; каюта; ка¬ calico ['kselikou] n американ; басмА.
бина. call [kail] v вйкам; нарйчам; посе-
cabinet ['kse binit] n кабинет; шкаф. шАвам; п повйкзане; зов; посе¬
cable ['keibl] n кАбел; каблогрАма; v щение.
телеграфйрам. caller ['ka:la] п посетйтел.
cackle ['kaekl] укрАкам, кудкудЯкам; n calling ['ka:lii)] п занЯтие, професия,
крАкане. callous ['kaelas] а загрубЯл; безчув¬
cadence ['keidans] n ритъм, ствен.
cafe ['keefei] n кафене; ресторАнт. calm [ka:m] а тих, спокбен; п за-
cafeteria [kaefi'tiaria] n ресторант на тйшие; у успокоЯвам (се),
самообслужване, calmness ['keemnis] птишинА, спокбй-
cage [keid3 ] n клетка; кафез, ствие.
cake [keik] n кейк, тбрта; калкп, пар¬ calorie(-y) ['kselari] п калория.
че. came еж come.
calamity [ka'laemiti] n бедствие. camel ['kaemal] п камйла.
camera ['каетзга] n фотоапарАт; ка¬ carving 149
мера.
camp [kaemp] n лагер; v лагерувам.
campaign [kaem'pein] n кампания,
camping ['kaempii]] n летуване на па- captivity [ kaep'tiviti] п плен.
лАтки. capture ['kaeptja] v пленявам, за-
campus ['kaerripas] n двор; райбн. лАвям; хвАщам; п залАвяне.
can1 [kaen] v (pt could [kud],) мога, в car [ka] п колА, автомобйл; вагбн.
състояние съм. caravan [,kaera'vaen] п кервАн; ремар¬
can2 [kaen] и тенекйена кутйя; v кон¬ ке; фургбн.
сервирам. carbon [■'ka.'banj п въглербд; а въгле¬
canal [ka'nael] п изкуствен канАл. роден.
canalize ['kaenalaiz] v канализйрам. carbonic [ka-'bonik] а въглероден,
canary [ka'neari] n канАрче. carcass ['kakas] n труп; леш.
/cancel ['kaensl] v зачерквам; унищо¬ card [ka:d] n кАрта за игрА; кАртичка.
жавам; отменям; отлАгам. cardboard ['kadba:d] n мукавА, кар-
cancer 'kaensa] n мед рак; йзва, зло. тбн.
candid ['kaendid] а йскрен; откровен, cardigan ['kaidigan] n плетена жилет¬
candidate ['kaendidil] n кандидАт. ка.
candle ['kaendl] n свещ. cardinal ["kcrdinl] а глАвен; оенбвен; n
candlestick ['kaendlstik] n свещник, кардинАл.
candour ['kaenda] n откровеност, care [k£a] n грйжа; внимАние; v грйжа
candy ['kaendi] n бонббн(и). се; обйчам (for),
cane [kein] n тръстйка; бастун; v бйя career [ka'ria] n кариера,
c бастун. carefree ['keafri:] а безгрижен,
canned [kaend] а консервйран. careful ['keaful] а грижлйв; внимАте-
cannibal ['kaenibal] n човекойдец. лен.
cannon ['kaenanl n оръдие, топ. careless ['ktalisj анехАен; лекомйслен.
canoe [ka'nu:] n кану. carelessness ['ktalisnis] n нехАйство.
canopy ['kaenapi] n балдахйн; нАвес; caress [ka'res] n ласка; v галя; мил¬
небе. вам.
cant [kaent] n аргб; лицемерие, cargo ['ka:gou] n товАр на парахбд.
canteen [kaen'ti:n] n лАвка; стол; бю¬ caricature [,kaerika'tjua]. n карикатура,
фет. carnation [kcr'neijan] n карамфйл.
canto ['kaentou] n песен (част от пое¬ carol ['kaeral] n кбледна песен,
ма). carp [ko:p] n шаран,
canvas ['kaenvas] «платнище, брезент; carpenter ['kerpanta] n дърводелец,
канавА. carpet f'kapit] n килйм.
cap [kaep] п каскет; барета; кепе. carriage ['каегШз] n колА; вагбн; дър-
capability [,keipa'biliti] п спосббност. жАне; етбйка.
capable ['keipabl] а спосббен. carrier ['kaeria] п багАжник; самоле-
capacity [ka'paesiti] n вместймост; ка¬ тоносАч; бацилоноейтел; разнос¬
пацитет; спосббност; кАчеетво. вач.
cape [keip] п геогр нос. carrot ['kaerat) п мбрков.
caper ['keipa] п подскачане; лудорйя. carry ['kaeri] v нбея, занАсям; по-
capital ['kaepitl] п етблица; капитАл; а нАсям; нбея се; държА се.
глАвен; превъзхбден. cart [ko;t] п каруца, колА.
caprice [ka'pri:s] п прищявка, каприз, carton ['ko:tan] п картонена кутйя.
capricious [ka'prij as] а капрйзен, не- cartoon [ka.-'tum] п карикатура; мул-
постойнен. типликацибнен филм.
captain J'kaeptinl п капитан, cartridge ['кайгй1з] и патрбн.
captive ['kaeptivj а пленен, порббен; п carve [ko:v] v режа; изрйзвам.
пленник. carving ['korvig] п резбА.
150 cascade caustic ['ka:stik] а разАждащ; язвйте-
лен.
caution ['ko:J an] «предпазливост; v
предупреждАвам.
cautious ['ka:Jas а предпазлйв.
cascade [kees'keid] « водопад.
cavalry ['keevalri « кЬнница.
case1 [keis] « случай; процес; грам па- cave [keiv] я пещерА.
дАж. cavern ['kaevan] л голАма пещерА.
case3 [keis] « кутия; сандък; калъф; caviar(e) ['kaevio:] «хайвер,
шкаф. cavity ['kae viti] « кухинА, дупка,
cash [кае/] м парй; v осребрАвам. caw [ko:] v грАча; « грАчене.
cashier [kae'/ia] « касиер, cease [si:s] v спйрам, престАвам.
casing ['keisiq] и обвйвка; калкф. ceaseless ['si:slis] а безспйрен, непре-
cask [kccsk] « кАца, бкчва. стАнен.
casket ['korskit] « касетка, кутия; ам cedar ['si:da] « кедър,
ковчАг. ceiling ['si:lio] « тавАн.
casserole ['kaesaroul] «огнеупбрна тен¬ celebrate ['selibreit] v чАствувам, пра¬
джера. знувам; възхвалАвам.
cast [kost] v [pi, рр cast) хвкрлям, celebrated ['selibreitid] а прочит, зна-
мАтам; изчислАвам; отлйвам; « съ¬ менйт.
став. celebration [^seli'breijan] ичествуване.
caste [ko:st] и кАста. celebrity [si'lebriti] я извАстност, зна-
cast iron ['kost'aian] и чуг^н. менйтост.
castle f'kosl] п зАмък; крАпост; тур(в celery ['selari] « дАлина, керевйз.
шах ). celestial [si'lestjal] а небесен,
castor oil ['kasta'ail] п рициново мАсло. cell [sel] n килйя, клАтка.
castor sug^r ['ko:sta'Juga] « п^дра за- cellar ['seta] « мазА, йзба.
хАр. cement [si'ment] n цимАнт, спбйка; v
casual ['каезиа1] а случАен; временен; циментйрам; затвърдАвам.
небрежен, нсхАен. cemetery ['semitri] n грббнща.
casualty ['kae3ualti] « нещАстен случай; censorship ['sensa/ip] « цАнзура.
pi жертви, censure ['sen/a] « порицАние; неодо¬
cat [каеt] « котка, брение; v порицАвам.
catalogue ['kaetalag] п каталбг. census ('senses] я преброяване на на¬
cataract ['kaetarsekt] « водопАд. селението,
cent [sent] « цент.
catastrophe [ka'tacstrafi] « катастрбфа.
centenary [sen'ti.nari] « стогодйшни-
catastrophic [,kaeta'straf»k] акатастро-
на; а стогодйшен.
фАлен.
central ['sentrel] а центрАлен, главен,
catch [kaetj] v [pt, pp caught [ko:t])
centre ['senta] « център, средА, срАди-
хвАщам, ловА; долАвям; схвАщам;
ще; v съсредоточАвам.
прихващам; настигам,
century ['sentJзri] « столАтие, век.
category ['kaetigari] « категбрия.
cereal ['siarial] и жйтни растАния; а
cater ['keita] v достАвям (провйзии).
жйтен, зкрнен.
caterer ['keitaro] « достАвчик.
ceremony ['serimani] « ббред, цере¬
caterpillar ['kactapila] « гъсеница, мония.
cathedral [ka'0i:dral] я ка^тедрАла. certain ['sa:tn] а сйгурен, увАрен; из-
catholic ('kaeGolik] а католически; л вАстен, нАкакъв; несъмнАн.
католйк. certainly {'sa:tnli] adv несъмнАно; раз-
cattle ['kaetl] л добйтък. бйра се.
caught вж catch, certainty ['sa:tnti] « сигурност, увАре-
cauliflower ['koliflaua] л карфибл. ност.
cause [ko:z] л причйна; кАуза; v при- certificate [sa:'tifikit] « удостоверАние,
чинАвам. свндАтелство.
certify ['saitifai] v удостоверявам, cheerfulness 151
certitude l'sa:titju:d] n увереност,
cessation [se'seijan] n прекратяване,
спйране.
chafe [tjeif] v трйя; ожУлвам(се); characterize ['kaeraktaraiz] v отличЯ-
дрЯзня(се). вам, характеризйрам.
chaff [tjo;f] n плЯва; шегЯ, закЯчка. charcoal ['tjadcoul] n дЪрвени вЪгли-
chagrin ['Jaegri:n] n огорчение; v огор¬ ща.
чавам. charge [tja:d3] v възлЯгам; вземам па¬
chain [tjein] n верйга; верйжка; v око- рй; обвинЯвам; зарЯждам; напЯдам;
■ вЯвам. п обвинЯние.
chair [tj£a] n стол; професора; пред¬ chariot ['tjaeriat] п колеснйца.
седателско мЯсто. charitable ['tjaeritabl] а благотворйте-
chairman ['tjtaman] n председател, лен.
chalice ['tjaelis] n чЯша, бокЯл; бот charity ['tjasriti] п милосърдие; бла-
чЯшка на цвят. готворйтелност.
chalk [t/o:k] п тебешйр, креДа. charm [tja:m] п чар; магйя; v оча-
challenge ['tfalind3] п предизвйкване; рбвам; омагьбсвам.
v призовЯвам на борбЯ. charming ['tjccmiq] а чарбвен, очаро-
chamber ['tfeimba] п стЯя; камара(в вЯтелен.
парламента)-, а кЯмерен. chart [tjat] п диагрЯма.
chamberlain ['tfeimbalin] п камерхЯр. charter ['J tecta] п грамотЯ, хЯрта; v
champagne [Jasm'pein] п шампЯнско. наЯмам (кораб и пр.).
champion ['tjaempian] п шампибн; за- charwoman ['tja:,wuman] п прихо-
щйтник; v ббря се за. дЯща чистЯчка.
championship ['t/sempianjip] п шам¬ chase [tjeis] v гбня, преслЯдвам; и лов;
пионат; защита. гонйтба.
chance [tjarns] пслучай, случЯйност; v chasm ['kaezm] п прбпаст, бЯздна;
случвам се; рискувам, празнотЯ.
chancellor ['tjamsila] п кЯнцлер. chaste [tjeist] а добродЯтелен, цело¬
chandelier [,Jaendi'lio] п полилЯй. мъдрен; чист.
chastity ['tjaistiti] п цсломЪдрие.
change [tjeind3] п промЯна; раз-
chat [tjесt] v бъбря; разговарям; п не¬
мЯна; дрЯбни парй; рЯсто; v про-
принуден рЯзговор.
мЯням(се).
chatter ['tja:ta] v бЬбря; п бърббрене;
changeable ['tjeind3abl] а нроменлйв, трЯкане.
непостоЯнен. chauffeur ['Joufa] п шофьбр.
channel ['tfaenl] п канЯл, потбк.
cheap [tji:p] а Явтин; прост; долно-
chant tjantl п пЯсен; скандйране. кЯчествен.
chaos 'kefbsj п хЯос. cheat [t[i:t] v измЯмвам, изигрЯвам; п
chaotic [kei'o tik] ахаотйчен, объркан. измЯма; измЯмник.
chap1 [tjseр п човЯк; момчЯ; приЯтел. check [tjek] п пречка; задръжка; пре¬
chap3 tjaep v цЯпя(се); напУквам(се). пятствие; провЯрка; карйран плат; v
chapel ['tjaepl] п парЯклис. епйрам; проверявам,
chaplain ['tfaeplin] п войсковй све- cheek [tji:k] п буза, странЯ; безбчли-
щЯник. вост.
chapter j'tjapta] п главЯ на кнйга. cheeky l'tji:ki] а безочлив, нахДлен.
char [tj a;] v работя кЯто чистачка; п cheer [tjia] v аплодйрам; насърчЯвам;
разг чистЯчка. п ббдрост; pi аплодисмЯнти.
character ['kaerikta] п харЯктер; знак; cheerful ['tjiaful] а бодър, жизне-
буква; дЯйствувагцо лицЯ. рЯдостен.
characteristic [,kaerakta'ristik] а ха¬ cheerfulness ['t/iafulnis] п ббдрост,
рактерен; п отличйтелна чертЯ. вЯселост.
152 cheerless chips [tjips] n вид пкржени картбфи.
chirp [tja:p] v чурулйкам, цвъртА; и
цвъртАне.
chisel [Ч/izl] n резАц, длето; v дълбАя,
cheerless ['tjialisja безрадостен, изрАзвам.
chivalrous ['Jivalras] а рйцарски.
cheery ['tjiarija вАсел, жив, радостен,
cheese [tj i:z] n сйрене; кашкавАл. chivalry ['Jivalri] и рйцарство.
chemical ['kemikal] ахимйчески; ихи- chlorine ['kla:ri:n] «хлор.
микАл. chocolate ['tjokalit] « шоколАд; pi шо¬
chemist ['kemist] ихимйк; аптекар, коладови бонбони,
chemistry ['kemistri] и хймия. choice [tjois] «йзбор; аотбрАн, хубав,
cheque ftJek] и чек. choir ['kwaia] n xop.
cherish j'tjerij] vскъпА; хрАня; питАя; choke [tjouk] v задушАвам(се); за-
обйчам. дАвям(се); запушвам,
cherry ['tferi] «череша; авишневочер- cholera ['kalara] « холАра.
вАн. choose [tj u:z] v (pt chose [tjouz],
chess [tjes] п шАхмат.
pp chosen ['tjouzn]; избйрам; pe-
chest [tjest] « сандкк; куфар; гркден
шАвам.
кош. chop [tjop] v секА, цАпя; и пържбла.
chestnut ['tJesnAt] п кАстен.
chord [ko:d] и струна, кбрда; хбрда.
chew [tju:] v дквча; предквквам.
chorus ['ka:ras] «хор; прйпев.
chick [tj ik] и пйленце; детА. chose, chosen вж choose.
chicken ['tjikan] n пйле, пйлешко ме- Christ [kraist] и Христбс.
сб. christen ['krisn] v кръщАвам.
chid вж chide. Christianity [„kristi'seniti] n християн¬
chide [tjaid] v (pt.pp chid [tj id]) гълчА, ство.
кАрам се, м1>мря. Christmas ['krismas] n Кбледа.
chief [tji:f] n шеф, начАлник.вожд; a chronic ['kranik] а постоАнен, хро¬
глАвен. ничен.
chiefly ["tji:fli] adv глАвно, предймно.
chronicle ['kranikl] n летопйс, хрбни-
chieftain ['tji:ftan] n главатАр. ка.
child [tjaild] n [pi children ['tjildrin]) chrysalis ['krisalis] n какавйда.
детА, рбжба. chubby ['tj Abi] а пклничък, закркглен.
childhood ['/aildhud] n детство, де-
chuck [tj лк] v захвърлям; изостАвям.
тйнство.
chuckle ['tj Akl] v смАя се тйхичко и са-
childish ['tjaildijj а дАтски; детйнски.
модовЬлно.
children вж child,
chum [tj лт] « другАр.
chill [tj il] n хлад, мраз, простуда,
chunk [t[«iok] п къс, рАзен, парчА.
chilly ["tjili] астудАн, мразовйт; обез-
сърчйтеЛен. church (tja:tj] и цкрква.
chime [tfaim] n камбАнен звън; съз¬ churchyard ['tj a:tj'ja:d] п църкбвен
вучие. двор; грббище.
chimney ['tjirrmi] и комйн; лАмпено churn [tj з :n] v избйвам мАсло; и бу-
шишА; огнйще. тАлка.
chin [tJ in] n брадА, брадйчка. cider f'saida] и Ябълково вйно.
china ['tjaina] n порцелАн; порце- cigar [si'ga:] « пура.
лАнови сЬдове. cigarette [,siga'ret] п цигАра.
chink [tj irjk] n звън, подркнкване; це- cinder ['sinda] и сгурйя.
пнатйна. Cinderella [sinda'rela] п ПепелЯшка.
chintz [tj ints] n кретбн. cinema ['sinima] п кйно.
chip [tf ip] n кксче, рАзенче; трескА; v cinnamon ['sinaman] п канАла.
отчУпвам. cipher ['saifa] п нула; шйфър.
circle ['sa.kl] n кръг; окръжност; clerical 153
гр^па; v кръжЯ, обикЯлям.
circuit ['sa:kit] лобикблка; електрйче-
ска верйга.
circular ['so:kjub] а кръгъл; около¬ clarify ['kteerifai] уизбйстрям(се); изя-
връстен; пциркулЯр. снЯвам(се).
circulate ['so:kjuleit1 v обикалЯм; раз¬ clarinet ['klaerinet ] п кларинет.
пространявам (се), clarity ['kberiti] п яснотЯ.
circulation [,so-.kju'leijon] п обръще¬ clash [klaeJ] v сблЪсквам се; п дрЪнка-
ние, оборбт; тйрЯж. не; несъглЯсие; конфлйкт.
circumference [ss:'kAmfsrans] и оби- clasp [kla.-sp] v скбпчвам; прегрЪщам;
кблка, окрЪжност. п катарЯма; (ръко)стйскане.
circumstance ['s3:kamst3ns] п обстоя¬ class [klos] п клЯса; клас; учебен час;
телство. v класифицйрам.
circumvent [,ss:kam'vent] v изигрЯ- classic ['klsesik] а класйчески, образ-
вам, надхитрЯвам, нровЯлям. цбв; п класйк; клЯсика.
circus ("'saikasl п крЪгьл площЯд; цирк. classical ['klsesikl] а класйчески; съ¬
citadel ['sitadlj п крепост. j вършен.
cite [sait] v цитйрам. classification [„klaesifi'keijsn] п класи-
citizen ['sjtizn] n грЯжданин; пбданик. фикЯция.
citizenship ['sitiznjip] n грЯжданство; classify ['klaesifai] v класифицйрам.
пбданство. classmate ['klosmeitl n съученйк.
citron ['sitran] n цйтрусов плод, цйтру- classroom ['klasrum] n клЯсна стЯя.
сово дървб. clatter ['klaeto] n трЯкане; трбпот; v
city ['siti] п голЯм град. трополЯ, дрънчЯ.
civic J'sivik] а грЯждански. clause [kb:z] n изречение; член, пункт;
civil ['sivil] а грЯждански; цивйлен; клЯуза.
учтйв. claw [klo:] n нбкът; лЯпа; v дерЯ,
civil service n държЯвна'служба, дрЯщя; сгрЯбчвам с нбкти.
civilian [si'viljan] а цивйлен. clay [klei] п пръст, глйна.
civility [si'viliti] n учтйвост, любез¬ clean [kli:n] а чист; изкусен; v чйстя,
ност. почйствам; ad\ напЪлно.
civilization [,sivilai'zeijan] n цивили- cleaner ['kli:no] п средство за по-
зЯция. чйстване.
civilize ['sivilaiz] v цивилизбвам. cleanliness ['klenlinis] п чистотЯ; чи-
civilized ['sivilaizd] а културен, стоплЪтност.
clad [klaed] а облечен, cleanly f'klenli] а чист, чистоплЪтен.
claim [kleim] v претендйрам за; твър- cleanse [klenz] v чйстя, почйствам.
дЯ; п иск, претенция; прЯйо. clear [klio] а Ясен; бйстър, прозрЯчен;
clam [klaem] п мйда. чист; v очйствам; избйстрям(се).
clamber ['klaemba] v катеря се, пълзЯ. clearing ['kite rig] п сечище,
clamorous ['klaemaras] а шумен, кре- clearly ['klbli] adv Ясно, очевйдно.
слйв. clearness ('klbnisj п яснотЯ.
clamour ['klaema] и шум, глЪчка; v cleavage ['kli:vid3] n разцепване,
крещЯ; протестйрам. cleave [kli:v] v (pt clove [klouv], cleft,
clamp [kteemp] п скбба; v затЯгам, pp cloven ['klouvn]) разцепвам,
скрепЯвам. cleft еж cleave.
clan [klaen] п род; племе; грУпа. clench ['klentj] v стйскам, вкбпчвам
clandestine [klaen'destin] а нелегЯлен; се.
тЯен. clergy ['kb:d3i] n духбвенство.
clang [klaeq] и звънтене; v дрънчЯ. clergyman ['kb:d3iman] n свещеник,
clapfklaep] п ръкопляскане; v ръко- clerical ['klerikl] а духбвен; канцелЯр-
плЯскам; потупвам. ски.
clot [kbt] п съсйрено веществб; тром¬
154 clerk
боза; v съсйрвам се.
cloth [klo0] п плат, платнб; покрйвка;
парцАл.
clothe [klouS] п облйчам(се); по¬
clerk [kla:k] n чинбвник.
крйвам.
clever ['kleva] a Умен, спосббен; cpi-
clothes [kloudz] п дрехи,
чен, изкусен; хйтър.
clothing ['kloudiq] п облеклб.
cleverness ['klevanisj n интелигент¬
cloud [klaud] п Облак; v заоблачАвам
ност; умение,
се; помрачАвам.
clew вж clue.
cloudy ['klaudi] а бблачен; нейсен,
click [klik] n щрАкване; v щрАквам.
мЪтен.
cliff [klif] n скалА, канарА.
clove(п) вж cleave,
climate ['klaimat] n клймат.
clove [klouv] п скилйдка.
climax ['klaimeeks] n кулминацибнна
clover j'klouva] п детелйна.
тбчка. clown [klaun] п палйчо; недодйлан чо¬
climb [klaim] v кАчвам се, катеря се.
век.
climber ['klaima] n алпинйст; пъл- club [kL\b] п клуб; тойга; пАлка; v бйя
зйщо растение, с тойга.
clime [klaim] п поет странА. cluck [kUk] п кЪткане; кудкудйкане; v
cling [klirj] v (pt, рр clung [к1лг)|; при¬ кудкудйкам.
лепвам (се), вкбпчвам се; остАвам due [klu:] п ключ; нйшка; Улика,
верен. дйря; указАние.
clinic ['klinik] п клйника. clump [kUmp] п буца; грУпа дървАта;
clink [kliqk] п звън, звънтене; v звън- туфа.
тй. clumsy ['klxmzi] а несрЪчен, трбмав;
clip1 [klip] v стрйжа; подрйзвам; п .неудббен.
стрйгане; нАстриг. clung вж cling.
clip3 [klip] п скбба; клАмер; v защйп- cluster ['kLvsta] п грозд; грУпа; v
вам; пристйгам. трупам се.
clipping ['klipii)] п изрезка от вестник, clutch [kUtJ] v вкбпчвам се, сгрАб-
cloak [klouk] п мАнтия, наметАло; v чвам; п лАпи, нбкти; амбреАж.
покрйвам, скрйвам. coach [koutj] п колА, екипАж; вагбн;
cloakroom ['kloukrum] п гардер6б(в треньбр; v обучАвам; тренйрам.
театър). coachman ['koutjman] п кочиАш.
dock [klok] п часбвник. coal [koul] п вЪглища.
clockwork ['kbkwak] п часбвников coarse [ko:s] а груб; долНокАчествен;
механйзъм. едър.
clod klod] п буца пръст, coast [koust] п мбрски бряг, край¬
clog klog] пдЪрвена обувка; успивам, брежие.
прАча; задрЪствам(се). coat [kout] п палтб, сакб; кбзина;
cloister ['kbista] п манастйр. слой; мазйлка; v намАзвам.
close1 [klous] а блйзък; тесен; под- coating ['koutiq] п пласт бой; мазйл¬
рббен; затвЪрен; задушен; щАтелен. ка; нАлеп.
close3 [klouz] v затвАрям(се); свър¬ coax [kouks] v примАмвам, придУм-
швам, приклй>чвам; п край; за- вам.
крйване. cobbler j'kabla] п обущАр кърпАч.
closely ['klousli] adv отблйзо; вни- cobweb ['kobweb] п пАяжина.
мАтелно. cock [kok] п петАл; водАч; кран,
closeness ['klousnis] п блйзост; спАре- канАлка; v наклонйвам, кйлвам;
ност, зАдуха. набстрям(ушк).
closet ['kbzit] п килер; стенен гарде- cockney ['kokni] п коренйк лондон¬
рбб. чанин.
cocktail ['kakteil] и коктейл, comment 155
cocoa ['koukou] « какйо.
coconut ['koukanAt] и кокбсов 6pex.
cocoon [ka'ku:n] и какавйда, пашкул,
cod [kad] « морена, colourless ['kAlalis] а безцветен,
code [koud] и кбдекс; шифър; код. colt [kolt] и жребче,
coffee ['kafi] « кафе. column ['kalam] «стълб; колбна; гра-
coffin ['kafin] « ковчег, фй.
coil [kail] « намбтка; спирйла; реотан; comb [koum] я гребен, чесйло; v реша,
v намотавам (се). сресвам.
coin [kain] я монета; v секй парй; из¬ combat ['kombat] я бйтка, сражение;
ковавам; измйслям. v ббря се.
coinage ['kainid3] « сечене на парй; combatant ['kambatant] и боец; а
монетна система; измйслица. ббрещ се.
coincide [,kouin'said] v съвпадам, combative ['kambativ] а ббрчески.
coincidence [,kou'insidans] и съвпа¬ combination [,kambi'neijan] и съеди¬
дение. нение; комбинйция.
coke [koukl n кокс. combine [kam'bain] v съчетйвам, ком-
cold [kould] а студен; « студ; про¬ бинйрам(се); съединйвам.
студа. combustion [kam'bAStJan] я горене,
coldness ['kouldnis] n студенинй. come [клш] v (pi came [keim], pp
collaborate [ka'laebareit] v сътрудни¬ come) йдвам, дохождам; случва се.
ча, съдействувам. comedy ['kamidi] и комедия,
collapse [ka'laeps] л срутване, сгромо- comeliness ['клтИгш] я хубост, ми-
лйсване; v грбхвам, строполйвам се. ловйдност.
collar ['kola] « яка. comely ['клшЬ] а хубав, прийтен за
colleague |'kali:g] « колега, гледане.
collect [ka'lekt] v събйрам(се). comet ['kamit] и комета.
collection [ka'lekjan] « сбирка, колек¬ comfort ['kAmfat] «утеха, успокоение;
ция. удббство; v утешйвам.
collective [ka'lektiv] а колектйвен; comfortable ['kAmfatabl] а удббен;
грам събирателно. спокбен.
collector [ka'lekta] « инкасйтор; ко¬ comic ['kamik] а смешен, комичен,
лекционер. comical ['kamikal] а забйвен, смешен;
college ['kalid3] я колбж; колегия, стрйнен.
collision [ка'Изап] « сблъскване, comma ['kama] « запетйя.
colloquial [ka'loukwial] а разговбрен. command [ka'marnd] v заповйдвам;
colon ['koulan] « двоетбчие. владея; контролйрам; язйповед, ко-
colonel ['ka:nal] я полковник, манда.
colonial ka'lounial] а колониален, commander [ka'mamda] и командйр.
colonist 'kalanist] я колониалйст; за- commandment [ka'mamdmant] « зй-
< селник. повед.
colonization [„kalanai'zeijan] « коло¬ commemorate [ka'memareit] v
низация. чествувам.
colonize ['kalanaiz] v колонизйрам. commence [ka'mens] v запбчвам.
colony ['kalani] л колбния. commencement [ka'mensmant] « на-
colossal [ka'lasal] а огрбмен, коло¬ чйло, запбчване; годйшен акт.
сален. commend [ka'mend] v хвйля; препо¬
colour ['kAla] n цвят, бой; руменинй; ръчвам.
pi знйме; v оцветйвам(се); изчер- commendation [,kamen'deijan] n no-
вйвам се. верйване; похвйла; одобрение,
colourful ['kAlaful] а живопйсен, ко- comment ['kament] n критйческа бе¬
лорйтен. лежка; коментйр; v коментйрам.
comparison [kam'paerisan] n сравне¬
156 commentary
ние.
compartment [kam'patmant] n купЯ;
отделение.
compass ['kAmpas] n компЯс; pi пер¬
commentary ['komantari] n коментар,
commentator ['komanteita] n комен¬ гел.
compassion [kam'pseJan] n състра¬
татор.
commerce j'bmas] n търговйя. дание.
compassionate [kam'paejanit] а съ¬
commercial [ka'ma:Jal] атъргбвски.
страдателен.
commission [ka'mij an] n поръчение; compatible [kam'peetibl] а съвместйм.
комисия; комисибна; извЪршване. compel [kam'pel] v принуждавам,
commit [ka'mit] v извЪршвам; пре¬ compensate ['kompenseit] v обезще¬
давам; обвързвам се. тявам, компенсйрам.
commitment [ka'mitmant] п задъл¬ compensation [,kampen'seijan] n обез¬
жение, ангажимент; обвързване, щетение, компенсация,
committee [ka'miti] п комйсия; коми¬ compete [kam'pi:t] v състезавам се;
тет. конкурйрам.
commodity [ka'maditi] п стбка. competence ['kompitans] n компетен¬
common ['komaп] а общ; обикновен,
тност.
разпространен; прост, competent ['kompitant] а компетен¬
commonly ['komanli] adv обикновено, тен.
commonplace ['kamanpleis] а обикно¬ competition [,kompi'tiJan] n съревно¬
вен, банйлен. вание; състезание.
common sense ['kamansens] n здрав competitive [kam'petitiv] а състезЯтет
рйзум. лен; конкурентен.
commonwealth ['komanwel0] n ббщ- competitor [kam'petita] n състезател,
ност; република. конкурент.
commotion [ka'moujan] n вълнение, compile [kam'pail] v събйрам, съ¬
смущение; смут. ставям, компилйрам.
commune [ka'mju:n] n общинй; ко¬ complacency [kam'pleisansi] n задо-
мина; v общувам. вблство; самодоволство,
communicate [ka'mju:nikeit] v съоб- complacent [kam'pleisant] а самодо¬
щЯвам(се); общувам, волен.
communication fka,mju:ni'keij an] n complain [kam'plein] v оплЯквам се.
съобщение; (c) врЪзка, комуника¬ complaint [kam'pleint] n оплакване,
ция. жЯлба; бблка.
community [ka'mju:niti] n общинЯ; complement ['kamplimant] n допъл¬
ббщност; обществб. нение; v допЪлвам.
compact [kom'paekt] а сбит, плЪтен, complete [kam'pli:t] v завЪршвам, до¬
компактен. вършвам; а пЪлен, завЪршен.
companion [kam'paenjan] n другЯр; completely [kam'pli:tli] adv напЪл!^
спЪтник; нарЪчник. съвършено; съвсем,
companionship [kam'peenjan]ip] n completion [kam'pli:Jan] n завЪршва-
другарство; общуване, компЯния. не.
company ['клтраш] п обществб; дру¬ complex ['kampleks] а слЬжен, ком¬
жество; компания; трупа; рбта; плициран.
гбсти. complexion [kam'plekjan] n цвят на i
comparable ['komparabl] а сравнйм. кбжата, тен; вЪншност; харЯктер.
comparative [kam'paerativ] а сравните¬ complexity [kam'pleksiti] п слбжност.
лен. complicated ['komplikeilid] а слбжен, j
comparatively [kam'pserativli] adv обЪркан.
сравнйтелно. complication [,kompli'keiJan] n усло- •
compare [kam'pea] v сравнйвам. жнение, обЪрканост.
compliment ['komplimant] я компли¬ condiment 157
мент; piпбздрави.
complimentary [„kompli'mentari] а хва¬
лебствен; безплатен, грЯтис.
comply [kam'plai] v съгласувам се; conceivable [kan'si:vabl] а мислйм;
подчинявам се; съобразявам се с. разбирЯем.
component [kam'pounantj и съставна conceive [kan'si:v] v предстЯвям си;
част; а съставен. мисля; схвЯщам; зачевам,
compose [kam'pouz] усъчинйвам; ком- concentrate ['konsentreit] усъсредото-
позйрам, творй; успокойвам; съ¬ чЯвам се; сгъстйвам.
стой се от. concentration [,konsen'treiJan] « съ-
composed [kam'pouzd] аспокЪен, улег¬ средоточЯване; струпване,
нал. concept ['konsept] и понйтие; схвЯща-
composer [kam'pouza] « композйтор. не; предстЯва. ’
composite ['kompazit] а състЯвен. conception [kan'sepjan] « схвЯщане;
composition [,kampa'zijan] « творбЯ, зЯмисъл; концепция; зачеване,
съчинение, композйция; състЯв. concern [kan'sa:n] v касЯя се за; за-
composure [кат'роиза] испокЬйствие; сйгам; интересувам се(от); зани-
самообладание. мЯвам се(с); « грйжа; загрйженост.
compound1 [kam'paund] v състЯвям, concerned [kan'sa:nd] азагрйжен, обез¬
смесвам. покоен; заинтересуван, засегнат,
compound3 ['kompaund] «съединение; concerning [kan'sainiq] prep отнбсно.
състЯвна дума; а слбжен, състЯвен. concert ['konsat] и концерт; съглЯсие,
comprehend [„kampri'hend] v разбй- хармбния.
рам; обхвЯщам, побйрам; включ¬ concession [kan'se/an] «отстъпка, кон¬
вам. цесия.
comprehension [„kampri'henjan] «раз- conciliation [kan,sili'eijan] и прими¬
бйране. рение; помирение.
comprehensive [„kampri'hensiv] а про¬ concise [kan'sais] а сбит, стбгнат,
сторен; изчерпателен, крЯтък.
compress [kam'pres] v сбйвам; сгъ- conclude [kan'klu:d] v заключЯвам;
стйвам; притйскам; ['kompres] и приключвам; сключвам,
компрес. conclusion [кап'к1и:зап] «заключение;
comprise [kam'praiz] v обхвЯщам; сключване.
вклЮчвам, съд1ржам. conclusive [kan'klu:siv] а заключйте-
compromise ['kompramaiz] v прЯвя лен; окончЯтелен.
компрбмис; компрометйрам; « concord ['kogka:d] и съглЯсие; съгла¬
компрбмисно решение, суване.
compulsion [кат'рл1/ап] « принуда, concrete ['kaqkri:t] д конкретен; бе-
compulsory [kam'pAlsari] азадължйте- тбнен;« бетбн.
лен, принудителен, condemn [kan'dem] v осъждам; пори-
compute [kam'pjurt] v изчислйвам, цЯвам.
пресмятам. condemnation [^kondem'neijan] «осъж¬
comrade ['komrid] « другЯр. дане; порицЯние.
concave j'kan'keiv] а вдлъбнат, condense [kan'dens] v сгъстйвам; сбй¬
conceal [kan'si:l] v скрйвам, укрйвам. вам; съкращЯвам.
concealment [kan'siilmant] « укрива¬ condenser [kan'densa] и кондензЯтор.
не, скривЯлище. condescend [„kondi'send] v благово-
concede [kan'si:d] v отстъпвам; до¬ лйвам; проявйвам снизхождЯние.
пускам. condescension [,kondi'senJan] и сниз-
conceit [kan'si:t] и самомнение, сует¬ ходйтелност; благоволение,
ност. condiment f'kondimant] « подпрЯв-
conceited [kan'si:tid] а самомнйтелен. ка(за Ястие).
158 condition conflict3 [kan'flikt] v сблЪсквам се;
противоречА.
conform [kan'fa:m] v съобразЯвам се
с; подчинЯвам се на.
conformity [kjgn'fo:rpiti] я съобразЯва-
condition [kan'dijan] «услбвие; поло¬
не; схбдство; съгласие,
жение; състоЯние.
confound [kan'faund] услйсвам; обър¬
conditional Jkan'dijanall а услбвен.
квам; осуетЯвам.
condolence [kan'doulans] «съчувствие;
confounded [kan'faundid] а проклАт,
pi съболезнования.
пуст.
conduct1 [kan'dAkt] v вбдя, ръковбдя;
confront [kan'frAnt] v изпрАвям(се)
провеждам; дирижирам.
лицА с лицА; посрещам смАло.
conduct3 ['kondAkt] «поведение; вбде-
confrontation [,kanfran'teijan] и бчна
не, ръковбдене.
стАвка; противопостАвяне.
conductor [kan'dAkta] и ръководител;
confuse [kan'fju:z] v смущАвам; обЪр-
кондУктор; диригент; провбдник.
квам.
cone [koun] и кбнус; шишАрка.
confusion [kan'fju:3an] и бъркотйя,
confectionery [kan'fekjanari] « слад-
смут; объркване.
кАрница; сладкАрски изделия,
congenial [kan'd3i:nial] а близък, сро¬
confederate [kan'fedarit] а съюзен; « ден; приЯтен; подходЯщ.
съучАстник.
Aongestion [ken'd3est/an] « струпва¬
confederation [kan,feda'reijan] «съюз; не, задрЪстване; прйлив на кръв.
конфедерАция. congratulate [kan'graetjuleit] упоздра-
confer [kan'fa:] v беседвам; съве- вЯвам, честитЯ.
щАвам се; удостоявам с. congratulation [kan'graetju'leijan] «
conference ['konfarans] « съвещАние; поздравление.
конференция. congregate I'kaggrigeitl v събйрам
confess [kan'fes] « признАвам; изпо¬ (се).
вядвам се. congregation [,kaqgri'geijan] « пАст-
confession [kan'fejan] « признАние; во.
йзповед. congress ['korigres] и конгрАс.
confide [kan'faid] v доверЯвам(се); по¬ congressman ['kaggresman] «членна i
верявам. КонгрАса в САЩ.
confidence ['kanfidans] «довАрие; уве¬ conjecture [k3n'd3ektjз] « предполо- •
реност; самонадеяност; тАйна. жАние; v предполАгам.
confident ['kanfidant] а уверен, само¬ conjugal ['kand3ugal] а съпружески,
уверен; смел. брАчен.
confidential [,kanfi'denjal] аповерйте- conjugation [,kand3u'geijan] и спре- •
лен, тАен; доверен, жАние. «•
confidentially [,kanfi'denjali] adv по- conjunction [kan'd3AgkJan] и съеди- .
верйтелно. нЯване; грам съйзз.
confiding [kan'faidiq] а доверчйв. conjure1 kan'd3ua] v заклАвам(се).
confine [kan'fain] v ограннчАвам (се); conjure3 'клгп!зз] v прАвя фбкуси.
затвАрям. connect [ka'nekt] v съединЯвам, свЪр- •
confinement [kan'rainmant] n затвбр; звам(се).
ограничение; рАждане. connection [ka'nekjan] « врЪзка, свЪр- (
» confirm [kan'fa:m] v потвърждАвам; зване; познАнство; роднина,
укрАпвам. conquer ['kagka] v завладЯвам; побе- <
confirmation [,kanfa'meijan] « пот¬ ждАвам.
върждение. conqueror ['karjkara] я завоевАтел.
confiscate ['kanfiskeit] конфискувам. conquest ['karjkwest] « завоевАние; за- j
conflict1 ['kanflikt] « сблЪскване, кон- воюване.
флйкт. conscience ['kanjans] п сЪвест.
conscientious [,konJi'enJas] а съзнате¬ construe 159
лен, добросъвестен,
conscious ['konjas] a съзнателен; кбй-
то съзнава; в съзнание,
consciousness ['konjasnis] п съзнание, consolidation [kan'soli'deijan] n укреп¬
consecrate ['kansikreit] v посвещавам; ване, заздравяване,
освещавам. consonant ['kansanant] n съглЯсна бук-
consecration [„kansi'kreijan] п посве- ва; а съзвучен, хармоничен.
щЯване; освещаване, consort1 ['kansart] «съпрУг, съпруга(в
consecutive [kan'sekjutiv] а последо¬ кр&лско семейство).
вателен; пореден; грам за след¬ consort2 [kan'sa:t] v общувам, дружЯ
ствие. с.
consent [kan'sent] v съгласувам се; п conspicuous [kan'spikjuas] а очебйен;
съглЯсие. забележйтелен.
consequence ['konsikwans] п следствие, conspiracy [kan'spirasi] изЯговор, кон-
последица, резултЯт; значение, важ¬ спирЯция.
ност. conspire [kan'spaia] v заговбрнича.
consequent ['konsikwant] а йдващ ка¬ constable ['kAnstabl] и полицЯй.
то последица от; последователен, constancy ['kanstansi] n постоЯнство;
consequently ['kansikwantli] adv сле- непоколебймост.
довЯтелно. constant ['kanstant] а постоЯнен; не-
conservation [,kansa:'veij an] n запаз¬ поколебйм.
ване, съхранение. constantly ['kanstantli] adv постоЯнно;
conservative [kan'sa:vativ] а консер- често. r
ватйвен; n консерватор, constellation ['kansta'leijan] v съзвез¬
conserve [kan'sa:v] v запЯзвам, съхра¬ дие.
нявам; консервйрам. consternation [,kansta'neijan] n ужа-
consider [kan'sida] v счйтам; обмис¬ сяване.
лям; разглеждам; зачйтам. constipation [,kansti'peijan] n зЯпек,
considerable [kan'sidarabl] а значйте- констипЯция.
лен. constituent [,kon'stitjuant] n избира¬
considerate [kan'sidarit] а внимЯте- тел; състЯвна част; а състЯвен.
лен, деликЯтен. constitute ['kanstitju:t] v състЯвям;
consideration [kan,sida'reijan] n обмй- учредЯвам.
сляне; съображение; загрйженост; constitution [,kansli'tju:Jan] n
внимЯние; значение, устрЬйство; организъм; консти¬
considering [kan'sidarig] prep предвид туция.
на. constitutional [,kansti'tju:J anal) a op-
consign [kan'sain] v изпрЯщам; пре¬ ганйчен; конституцибнен.
давам; поверявам. constrain [kan'strein] v принуждЯвам;
consignment [kan'sainmant] мпрЯтка; ограничавам.
изпрЯщане. constrained [kan'streind] а принуден;
consist [kan'sist] v състой се от; за¬ смутен; потйснат.
ключавам се. constraint [kan'streintl п принУда; сму¬
consistency(-ce) [kan'sistansi] п гъсто- щение, потйснатост.
тЯ, плЪтност; последователност; construct [kan'strAkt) v строЯ, по¬
устойчйвост. строявам, градЯ.
consistent [kan'sistant] а последовЯте- construction [kan'strAkJan] n стробж;
лен; устойчйв; съвместйм. пострбйка; конструкция,
consolation [,konsa'lei/an] п утбха. constructive [kan'strAktiv] аградйвен;
console [,kan'soul] v утешЯвам. полезен.
consolidate [kan'solideit] v укрепвам, construe [kan'stru:] v тълкувам; обя-
заздравйвам(се). снЯвам.
160 consult contest1 [kan'test] v състезавам се;
ббря се;спбря; оспбрвам.
contest3 ['kantest] и състезание; бор-
64; спор
consult [kon'sAlt] v съветвам се c; до¬ continent ['kantinant] « континент,
питвам се до. continental [,kanti'nentl] а континен-
consultation [,kansal'teijаn] и консул¬ т4лен;европейски.
тация. continual [kan'tinjual] а непрекъснат,
consume [kan'sju:m] v унищожавам; безспйрен; постоЯнен.
прахбсвам; консумйрам; чезна; continually [kan'tinjuali] adv постоЯн-
разг изЯждам се; изразхбдвам се; но.
умирам от. continuance [lpn'tinjuans] « продъл-
consumer [kan'sju:ma] « потребйтел, жйтелност.
консумЯтор. continuation [kan,tinju'eij an] « про¬
consummate1 ['kansameit] v довеждам дължение.
до съвършенство. continue [kan'tinju:] v продължЯвам,
consummate3 [kan'sAmit] а съвършен, трая; простйрам се.
завършен. continuous [kan'tinjuas] апродължйте-
consumption [ken'sAm(p)/an] и упо¬ лен; непрекЪснат.
треба, консумация; туберколбза. contour ['kantua] « очертЯние, кон¬
contact ['kanteekt] и дбпир, контакт; v тури.
влйзам в дбпир с. contract1 ['kantrsekt] « договор, кон-
contagious [kan'teid33s] а заразйте- тр4кт.
лен, прилепчйв. contract3 [kan'trakt] vсключвам дбго-
contain [kan'tein] v съдържам; по- вор; свйвам се; прихвЯщам, придо-
бйрам; сдържам, възпйрам. бйвам, заразЯвам се от.
container [kan'teina] исъд(ку«и1я, бур- contracted [kan'trsektid] а свит; съ¬
кдн, иаимд и пр.) кратен; крЯтък.
contaminate [kan'taemineit] v замър¬ contraction [kan'treekjan] « свйване;
сявам, опетнявам. крЯтка фбрма.
contemplate ['kantempleit] v съзер¬ contractor [kan'trskta] и предприе-
цавам; обмйслям; възнамерявам; мЯч.
очаквам. contradict [,kantra'dikt] v противоре-
contemplation [,kantem'pleijan] « съ¬ чЯ.
зерцание; размишление, contradiction [,kantra'dikjan] « про¬
contemporary [kan'temparari] а съ¬ тиворечие; несъответствие,
временен; « съвременник, contradictory ['kantra'diktari] а про-
contempt [kan'tempt] «презрение; пре¬ тиворечйв.
небрежение. contrary ['kantrari] а противен; про-
contemptible [kan'temptibl] а достбен тивополбжен; « противополбжност;
за презрение. adv протйвно на.
contemptuous [kan'temptjuas] а пре- contrast1 ['kantrcxst] «противополбж¬
зрйтелен. ност, контрЯст.
contend [kan'tend] v боря се; състе¬ contrast3 [kan'trarst] v контрастйрам;
завам се; твърдя; споря. съпостЯвям.
content1 [kan'tent] а довблен; « до- contribute [kan'tribju:t] v допринасям;
вблство; v задоволявам. съдействувам; сътруднича,
content3 ['kantent] «съдържание, вме- contribution [,kantri'bju:Jan] и прй-
стймост; pi съдържЯние(на кнйга). нос; сътрудничество; учЯстие.
contented [kan'tentid] а довблен. contributor [kan'tribjuta] «сътрУдник;
contention [kan'tenjan] « съревно¬ дарител.
вание; твърдение; спор; раздбр. contrivance [kan'traivans] « спбсоб,
contentment [kan'tentmant] и довбл- србдство; приспособление; зЯми-
ство; задовблство. съл, план.
contrive [kan'traiv] v замйслям; изо¬ correspondent 161
бретявам; съумЯвам.
control [kan'troul] n власт; надзбр;
v управлЯвам; контролйрам;. обуз¬
давам. co-operative [kou'aparativ] а съдЯй-
controversy ['kantrava:si] п спор; кав- ствуващ, кооператйвен.
гЯ; несъглЯсие. co-ordinate [kou'a:rdineit] v съгласу¬
convalescent [,kanva'lesant] п, а оздра- вам, координйрам.
вЯващ. cop [kap] « сл полицЯй; v хвЯщам.
convenience [kan'vi:nians] «удббство. cope [koup] v спрЯвям се.
convenient [kan'vi:niant] а удббен. copious ['koupias] а изобйлен.
convention [kan'venjan] n събрЯние; copper ('кора] n мед; мЯдна монЯта;
конгрЯс; споразумЯние; конвЯнция; котЯл; а мЯден.
услбвност. coppice, copse ['kapis.kaps] «.храста-
conventional [kan'venjanal] а общо- лЯк, гъсталЯк.
приЯт; услбвен; обикновЯн. copy [•'kopi] n кбпие, брой, екземплЯр;
conversation [,kanva'seij an] « рЯзго- v препйсвам; копйрам.
вор, бесЯда. copybook 'kapibuk] я тетрЯдка.
converse [kan'va:s] v разговЯрям, бе- copyright 'kapirait] и Явторско прЯво.
сЯдвам. cord [ka:d] и връв, шнур; струна, кбр-
conversion [kan'va:Jan] п преврЪща - да.
не; покръстване. cordial ['ka:dial] а сърдЯчен; л подкре-
convert [kan'va:t] v преврЪщам; по- пйтелно питиЯ.
крЪствам. cordiality [,ka:di'Eeliti] « сърдЯчност.
convey [kan'vei] v нбся, пренЯсям; core fka:] и сърцевинЯ; същинЯ.
предЯвам; прехвърлям, cork [ka:k] « тЯпа; корк; v запушвам с
conveyance [kan'veians] я прЯвоз; пре- тЯпа.
вбзно срЯдство; юр прехвЪрляне. corkscrew ['ka:kskru:] я тирбушбн.
convict1 [kan'vikt] v осЪждам. corn1 [ka:n] я мазбл.
convict2 ['kanvikt] n затвбрник, ка- corn2 [ka:n] и зЪрно; жйто; зЪрнени
тбржник. хранй; ам цЯревица.
conviction [kan'vikjan] n осЪждане; corner ]'ka:na] и Ъгъл; кът; v по-
убеждЯние. стЯвям на тЯсно.
convince [kan'vins] v убеждЯвам. cornfield ['ka:nfi:ld] и нйва..
convincing [kan'vinsiq] аубедйтелен. cornflower ['ka:nflaua] и метлйчина.
convulsion [kan'vAlJan] n разтърсва¬ coronation |,kara'nei]an] л короняс¬
не; гЪрчене; Конвулсия, ване.
coo [ku:] v гуг^кам; я гукане. corporal1 'ka:paral а телЯсен.
cook [kuk] v гбтвя; сварЯвам(се); ска- corporal2 'ka:paral и ефрЯйтор.
лЪпвам; яготвЯч(ка). corporation [,ka:pa'reijan] и общинЯ;
cooker ['kuka] л готвЯрска пЯчка. корпорЯция; сдружЯние.
cookery ['kukari] л готвЯрство. corps [ka:], pi [ka:z] « кбрпус.
cookie ['kuki] я вид бисквйт. corpse [ka:ps] n труп.
cool [ ku:l] а хлЯден; спокбен; безу- correct [ka'rekt] а прЯвилен; тбчен; v
чЯстен; v охлЯждам(се). попрЯвям; коригйрам.
coolness ['kurlnis] л прохлЯда; хлад, correction [ka'rekjan] я попрЯвка.
хладинЯ. correspond [Paris'pond] v отговЯрям,
cooper ['ku:pa| я бъчвЯр. съотвЯтствам; кореспондйрам.
co-operate [kou'apareit] v сътруднича; correspondence ^karis'pandans] n съ-
съдЯйствувам. отвЯтствие; кореспондЯнция.
co-operation [kou,apa'rei]an] «сътруд¬ correspondent [,karis'pandant] n ko-
ничество; кооперЯция. респондЯнт; а съотвЯтен.
counterpart ['kauntapcct] п съответ¬
162 corresponding
ствие; еш.
counterpoint ['kauntapaint] п контра¬
пункт.
countess ['kauntis] п графйня.
corresponding peons'pondir)] а съот¬
countless ['kauntlis] а безбрбен, неиз-
ветен; съотвАтствуващ.
бройм.
corridor ['korido:] n коридбр.
country ['kAntri] и (рбдна) странА;
corrupt [ka'rApt] а покварен; разва¬
провйнция; сАло.
лен; продажен; v покварйвам; под-
countryman ['kAntriman] (pi country¬
кУпвам. men ['kAntriman];« селянин; съо¬
corruption [ka'rApJan] и поквара; раз¬
течественик.
ложение; корупция,
countryside ['kAntrisaid] n местност;
cosmic ['kozmik] а космйчески.
окблност.
cosmos ['kozmos] n вселена, кбсмос.
county 'kaunti] n грАфство.
cost [ko(:)st] v (pt, pp cost) струвам; n couple 'kAplj n двбйка, чифт; v свЪр-
ценА, стбйност; разнбеки. звам, съединйвам.
costly ['ko(:)stli] а скъп. courage ['клгюз] n смелост; хрАб-
costume ['kostju:m] n костюм; нацио¬ рост.
нална ноейя. courageous [ka'reid3as] а смел, хрАбър.
cosy ['kouzi] а тбпъл; удббен; уютен, course [ka:s] n ход; течАние; курс;
cot [kot] n кЪщичка; кошАра; детско йстие.
кревАтче. court [ko:t] n двор; дворАц; съд; тАнис
cottage ['kotid3] n къщичка; колйба; игрйще; v ухАжвам.
вйла. courteous ['ko:tias] а учтйв, внимАте-
cotton ['kotnj n памУк; пам}чен конец; лен.
памучен плат. courtesy ['ka:tisi] п учтйвост, лю¬
cottonwool ['kotn'wul] п сур6в(меди- безност; реверАнс.
цйнски) памук. courtier ['ka:tia] п придворен,
couch [kautj] п диван, кушетка, courtly ['ko:tli] а вежлйв, учтйв; из¬
cough [kof] v кашлям; п кАшлица. тънчен.
could вж сап. court-martial ['ka:t'mo:Jal] п воАнен
council ['kaunsl] п съвет; съвещАние. съд.
councillor ['kaunsila] п съветник, courtship ['ka:tjip] п ухАжване.
counsel ['kaunsl] п съвет; адвокАт; юр courtyard |'ka:tjo;d] п двор.
защйта; v съветвам, cousin ['клгп] п братовчАд; братов¬
counsellor ['kaunsb] п съветник; ам чедка.
адвокАт. cove [kouv] п зАливче.
count [kaunt] v брой; счйтам; раз- covenant ['kAvinant] п съглашАние,
чйтам; ймам значение; п броене; из- дЬговор.
числйване. cover ['kAva] v покрйвам; скрйвам;
countenance ['kauntinans] п израже¬ обхвАщам; п покрйвка; похлупАк;
ние на лицето; насърчение. подвързйя; прикрйтие; претекст,
counter1 ['kaunta] лтезгйх; щанд; же- coverlet ['клvalit] п юргАн; завйвка.
тбн. covet ['kAvit] v ейлно желАя.
counter3 ['kaunta] апротйвен; проти- covetous ['kAvitas] а Алчен,
вополбжен; adv протйвно; обрАтно; cow [kau] n крАва.
v противопостАвям; парйрам. coward ['kauad] n страхлйвец, мер-
counteract [,kaunta'raekt] v противо- зАвец.
действувам. cowardice ['kauadis] n страхлйвост.
counterfeit ['kauntafi(:)t] аподпрАвен; cowardly ['kauadli] а страхлйв, мало¬
преетбрен; v фалшифицйрам; пре¬ душен.
струвам се; п фалшификАция. cowboy ['kauboi] n кауббй; говедАр.
cower ['kaua] v свйвам се. crockery 163
cowslip ['kauslip] n иглйка(<3ива).
coxcomb ['kokskoum] n глупйк; са¬
мохвалко; КОНтЬ.
coy [koi] а скрбмен, свенлйв. creative [kri'eitiv] а твбрчески.
crab [krasb] n рак; техн скрипйц. creator [kri'eita] n създйтел, творбц.
crabbed ['kreebid] а свадлйв, раздра- creature ['kri:tjaj n сЪздйние, твар.
знйтелен; нечетлив, credit ['kredit] n вкра, доверие; чест;
crack [kraekl n пукване; пукнатинй; v добрб йме; v вкрвам.
пуквам(се); мутйрам(за глас); тро- creditable ['kreditabl] а похвйлен.
шй(се), чупя(се). creditor ['kredita] п кредйтор.
cracked [kraekt] а пукнат; смйхнат. credulity [kri'djuditi] n доверчйвост,
cracker ['кггекз] п бисквйт; pi лешни- лековйрие.
котрошйчка. credulous ['kredjulas] а доверчйв, ле-
crackle ['kraekl] п пращане; v пращк, коверен.
пукам. creed kri:d n вкра; убеждение,
cradle ['kreidl] п люлка, creek kri:k n зйливче; потбче.
craft [kraft] п занакт; срЪчност; лу- creep kri:p) v (pt, pp crept [krept])
кавство; хйтрост; самолет(р/ craft), пълзк, лйзя; промкквам се; п pi
craftsman ['kra:ftsman] п занаятчйя. трЪпки.
crafty ['kro:fti] а хйтър, лукйв. crept вж creep.
crag [kraeg] n канара, скала, crescent ['kresnt] n полумесец; ново¬
cram [kram] v натЪпквам(се); на- луние; а нарйстващ.
зубрям. crest [krest] п грЬбен(на планинд, птйца
cramp [kraemp] n схвйщане, сгЪрчва- и пр.)\ грйва.
не; кука, екбба; спънка; v прбча. crestfallen ['krestfadan] а клюмнал,
cranberry ['krsnbari] п червена боро- пйднал духом, унйл.
вйнка. crevice ['krevis] «пукнатинй, цепнати-
crane [krein] п жерав; техн подемен нй.
кран. crew [kru:] «екипаж, команда; тайфй.
crank [kraeqk] п прищявка, каприз; crib [krib] «дбтеко кревйтче; колйбка;
чудйк. кели; плагийтство.
crash [krae/] «трксък; сгромолксване; cricket ['krikit] п щурец,
катастрбфа; фалйт; v разбйвам(се). crime [kraim] п престъпление,
crate [kreit] п щййга; кош. criminal ['kriminalj а престъпен, кри-
crater ['kreita] п крйтер. минйлен; п престъпник,
crave [kreiv] v жадувам, копнЬя. crimson ['krimzn] а тъмночервен; v
craven ['kreivn] а страхлйв, мало¬ зачервквам се.
душен; п страхлйвец. cringe [кппбз] v свйвам се; рабо-
craving ['kreivii}] «ейлно желйние, ко¬ лбпнича.
пнеж. cripple ['kripl] п сакйт човбк; v осака-
crawl kra:l] v пълзк, лйзя; гъмжй. тйвам.
craze kreiz) п мания, лудост; мода. crisp [krispj а хрупкав, крЬхък; свеж;
crazy 'kreizi] а луд, побЪркан, смйхнат. жив; кЪдрав.
creak kri:k] v скърцам, скрибуцам; п critic ['kritik] п критйк.
скърцане. critical ['kritikal] а критйчески; кри-
cream [kri:m] п каймйк, сметйна; тйчен.
крем. criticism ['kritisizmj « критика; рецен¬
crease [kri:s] п гЪнка; ръб на панта¬ зия.
лон; v мачкам (се), criticize ['kritisaiz] v критикувам,
create [kri'eit] v творк, създйвам. croak [krouk] v крккам; грйча; «
creation [kri'eijan] п създйние, тво- крккане; грйчене.
рбние. crockery j'krakari] и прЪстени сЪдове.
crunch [krAntJ] v хрускам; хрущЯ;
164 crocodile
скЪрцам; п хрускане; скЪрцане.
crusade [kru:'seid] п кръстонбсен пб-
ход.
crusader [kru:'seida] п кръстонбсец.
crocodile ['krakadail] n крокодйл.
crocus ['kroukas] n минзухар, crush [кглJ] v смЯчквам; смЯзвам;
crook [kruk] n кривЯк; извивка, завбй; унищожЯвам; п навЯлица.
мошеник. crust [krASt] п корЯ; v хващам кора.
crooked ['krukid] а крив, изкривен; crutch [krAtJ] п пЯтерица; опбра, под¬
непочтен. крепа.
crop [krop] n пбсев; жЪтва; рекблта; v cry [krai] v вйкам; плЯча; п вик; плач.
засявам; дЯвам рекблта; подрЯзвам crystal ['kristal] п кристЯл; а кри-
Ktco. стЯлен.
cross1 (kros] п кръст; кръстбсване; cub [kаЬ] п зверч6(л<еч^, вълчд и пр .)
изпитЯние; v пресйчам; кръстбс- cube [kju:b] п куб; v повдигам на куб.
вам(се); задрасквам. cubic ['kjurbik] а кубически,
cross5 [kros] а напречен; обрЯтен; cuckoo ['kuku:j n кукувица; а глупав,
сърдйт. cucumber ['kju:kAmba] n крЯставица.
crossing ['krosiq] п пресйчане; пресеч¬ cuddle ['kAdl] v прегрЪщам; сгУшвам
ка. се; притйскам се.
crossroad f'krosroud п кръстопът, cudgel ['kAd3al] п сбпа, тоЯга; v бйя с
crosswise 'kroswaiz adv кръстбсано, прЪчка.
на кръст. cue [kju:] п билярдна щека; реплика;
crotchet ['krotjit] п четвъртйна нбта; загЯтване, нЯмек.
прищЯвка, капрйз. cuff [kAf] п маншет, ръкавбл.
crouch [krautj] v навеждам се; свивам culminate ['kAlmineitj удостйгам врЪх-
се; рабол&пнича. ната си тбчка.
crow [krou] п гЯрга, врЯна; v куку- culprit ['kAlprit] п обвиняем, подсъ-
рйгам; ликувам. дйм; винбвник.
crowd [kraud] п тълпЯ; мнбжество; cult [клН] п култ.
мЯса; v тропам се; тълпЯ се. cultivate j'kAltiveit] уобраббтвам, кул¬
crowded ['kraudid] а препълнен, пре¬ тивирам.
тъпкан. cultivated ['kAltiveitid] а обработвЯем;
crown [kraun] п венец; корбна; крбна; културен.
v увенчавам; коронясвам; завър¬ cultivation ^kxlti'veijan] п обработ¬
швам. ване; отглеждане; култивиране,
crucial ['kru:Jal] а решйтелен, кри- cultural ['кл11|ага1] а културен,
тйчен. culture ['kAltJa] п култура,
crucify ['kru:sifai] v разпЪвам на кръст, cultured ['kxltjad] а образбван; кул¬
crude [kru:d] а сурбв, необраббтен; турен.
груб, недодЯлан. cunning ['клnig] а лукЯв, хитър; из¬
cruel [krual] а жестбк. кусен; ам прелестен; п умение; лу-
cruelty j'krualti] n жестбкост. кЯвство.
cruise [kru:z] v кръстбсвам морЯта; n cup [клр] п порцелЯнова чЯша; купа.
пътешествие по морб. cupboard ['kAbad] п бюфбт, шкаф; ки¬
cruiser ['kru:za] n кръстосвЯч, крЯй- лер.
цер. cupful ['kApful] п чЬша(м.дрка).
crumb [кглт] п трохЯ; парченце, ча- cur [ka:] п пес; грубиЯн; страхлйвец.
стйца. curb [ка:Ь)Чч юздЯ; спирЯчка; борд&р;
crumble ['кглтЬ1] v трошЯ у обуздЯвам, спйрам.
(се), рбня(се); рушЯ(се). cure [kjua] п лек, цяр; лекуване; v
crumple [кглтр1] v мЯчкам, смЯч- (из)лекУвам.
квам(се); набйрам(се); рухвам. curfew ('ka:fju:] п полицейски час.
curiosity [,kju3ri'ositi] и любопитство;
любознателност; рйдкост. dangle 165
curious ['kjuariasj а любопитен; лю¬
бознателен; странен,
curl [кз:1] п къдрица, букла; извивка;
v кЪдря (се); вйя(се). customary ['kAStamari] а обичАен.
curly ['ka:li] а къдрав, customer ['kAStama] n клиент,
currant ['kArant] n стафйда. custom-house ['kAStamhaus] n мйтни-
currency ['kAransi] n валута; упо¬ ца.
треба; обръщение. cut [kAt] v (pf, pp cut) рбжа; крой; ce-
current J'kArant] а текущ; общо¬ кА; прссйчам; съкращАвам; прене¬
приет; n CTpjm, течение; ход; ток. брегвам; n порйзване; съкращение;
curriculum [ka'rikjulam] n учебен крбйка.
план, програма. cute [kju:t] a }гмен; изкусен; ам х^бав.
curse [ka:s] «клетва; проклятие; руга- cutlery ['kAtlari] и ножАрскн изделия,
тнй; v кълнА; ругАя. cutlet f'kAtiit] п котлет,
curt [ka:t] а отсечен, лаконичен, рязък, cutter ['kAta] п кАтер; резАчка; кройч.
curtail [ka:'teil] v скъсйвам; съкра¬ cutting ['kAtig] п изрезка; а бстър;
щавам. пронйзващ; язвйтелен.
curtain ['ka:tn] п завеса; перде, cycle ['saikl] п цйкъл; велосипед; v
curtsey 'ka:tsi п реверАнс; v правя ре- кАрам велосрН^д.
верАнс. cyclist ['saiklistj п колоездАч, велоси-
curve [ka:v] п извивка, крива; v из- педйст.
вйвам. cylinder ['silinda] п цилйндър.
cushion ['kujп] п възглАвница за сяда¬ cynical ['sinikal] а скептичен; ци¬
не. ничен.
custard f'kAStad] п крем карамел, cynicism ['sinisizm] п неверие в до-
custody ['kAStadij п опека; охрАна; брбто; цинйзъм.
арест. cypress 'saipras] п кипАрис.
custom ['kAStam] п нАвик, обичАй; pi cyst [sist п киста.
мито; митница.

dam [deem] п язовйр, бент; v зави-


D рйвам; запрйщвам.
damage ['daemid3] п вредА; щетА; по¬
вреда; pi обезщетение; v повреждам,
damn [daem] v осЬждам; проклинам;
dad, daddy [daed, 'dasdi] n тАтко.
int по дйволите!
daffodil ['daefadil] n нАрцис(лсьлт).
damned [daemd] а пуст, проклет,
dagger ['daega] n камА. dampjdaemp] а влАжен; п влАга; на-
dahlia ['deiljaj n гергйна. влажнйвам; обезсърчАвам.
daily ['deili] а ежедневен; n еже¬ damsel ['daemzl] п ост девбйка.
дневник; adv ежедневно, dance [da:ns] v танцувам; п танц.
dainty ['deinti] а нежен, изйщен; вку¬ dancer ['dansa] «танцьбр, танцьбрка.
сен n; деликатес, лАкомство. dandelion ['dacndilaian] п глухАрче.
dairy ['dcarij n мАндра; магазйн за dandy ['daendi] п конте,
млечни произведения, danger ['deind3a] п опАсност.
daisy ['deizi] п маргарйтка. dangerous ['deind3aras] а опАсен.
dale [deil] п долинА. dangle ['daeggl] v висй; клАтя (се).
166 dare deal [di:l] v (pt, pp dealt [delt]) дЯвам;
раздЯвам; търгувам; занимЯвам се
с; п сдЯлка; дял.
dealer ['dido] п търгбвец.
dare [deo] v смЯя; дрЪзвам; предиз- dealing ['di:lirj] п отношЯние; пове-
дЯние; pi взЯмане-дЯване.
вйквам.
daring ['dtorir)] а смел, дЪрзък; n dealt вж deal,
dean [di:n] п декЯн; доайЯн.
смЯлост; дЪрзост.
dear [dio] а мил, драг, скъп; adv
dark [deck] a тЪмен; чЯрен; мрЯчен; п
скЪпо.
тъмнинЯ, мрак.
dearly f'diali] adv скЪпо; мнбго.
darken ['do:kn]' v затъмнйвам; потъм¬
dearth [do :0] п недбстиг; оскЪдица.
нявам.
death [de0] п смърт,
darkness ['daiknis] п тъмнинЯ, мрак;
death rate ['deGreit] п смЪртност.
невежество.
debate [di'beit] v разйсквам; спбря; п
darling ['dailiq] п любимец; а любим,
спор; разйскване.
мил.
debris ['debri:] п развалинй; отлбмки,
darn [do:n] v кЪрпя, замрЯжвам; п ре-
остЯтъци.
прйз; int по дяволите!
debt [det] п дълг; pi задължЯния.
dart [dart] v спускам се; стрЯлвам се;
debtor t'deto] п длъжнйк.
побягвам; п втурване; леко кбпие.
decade j'dekeid] п десетилЯтие.
dash [daej] v хвърлям; Удрям се; раз-
decay [di'kei] v развЯлям се, гнйя, за-
бйвам се; п замЯх; тирЯ; бйгане на
пЯдам; пупЯдък; разруха; гнйене.
кЪсо разстойние.
decease [di'si:s] v умйрам; п смърт,
dashing ['daejii]] а смел; стремйтелен;
deceased [di'si:st] v покбйник; а по- (
пйщен.
кбен; умрЯл.
data 'deita] п (pi) дЯнни. deceit [di'sirt] п измЯма.
date deit] п дЯта; срЯща; v датйрам. deceitful [di'si:tful] а измЯмен, лъ-
daughter ['do:to] п дъщерй. жлйв.
daughter-in-law ['do:torinlo:] п снахЯ. deceive [di'si:v] v измЯмвам, мЯмя, i
daunt [da:nt] v плаша; обезсърчавам, лЪжа.
dauntless ['do:ntlis] а неустрашйм. December [di'sembo] n декЯмври.
dawn [do:n] v зазорйвам се, стЯвам decency ['di:sonsi] n благоприличие,
Ясен; п зорЯ, зазорйване. decent ['di:sont] а прилйчен; подхо-
day [dei] п ден; денонощие, дЯщ; задоволйтелен.
daybreak ['deibreik] п разсъмване, за¬ deception [di'sepjbn] n измЯма.
зоряване. decide [di'said] v решЯвам.
daydream ['deidrrm] п мечта, блян; v decided [di'saidid] арешйтелен, твърд,
мечтЯя. непоколебим; определЯн, Ясен.
daylight J'deilait] п днЯвна светлинЯ. decision [di's^on] п решЯние.
daytime ['deitaim] п ден. decisive [di'saisivj а решйтелен, pe-
daze [deiz] v замайвам, зашеметявам; шЯващ.
п зашеметйване. deck [dek] n пЯлуба; v украсЯвам.
dazzle ['deezl] v заслепЯвам. declaration [„deklo'reij’on] n изявле- :
dazzling ['daizlig] а ослепителен, за- ние, декларЯция; обявЯване.
мЯйващ. declare [di'klto] v заявйвам; декла- i
dead [ded] а мЪртъв; изтрЪпнал, без¬ рйрам.
чувствен; adv съвсЯм. decline [di'klain] v откЯзвам, откло- :
deadlock ['dedbk] n застбй; безиз¬ нйвам; запЯдам, влошЯвам се; п за- i
ходица. пЯдане; упадък.
deadly ['dedli] а смЪртен; adv смЪр- decompose [,di:kom'pouz] v разпЯдам ]
тно; съвсЯм. се; разлЯгам се.
deaf [def] а глух. decorate ['dekoreit] v украсявам, деко¬
deafen ['defn] v заглушЯвам. рирам.
decoration [/Jeka'reijan] n укрАса; delinquent 167
украшАние; медАл.
decorative ['dekorativ] а декоратйвен.
decorum [di'ko:rom] «благоприличие,
decoy [di'koi] n примамка; v примам¬
definite ['definit] а определАн; Ясен;
вам.
сйгурен; точен.
decrease1 [di(:J'kri:s] v намалЯвам(се).
definition ^defi'nijan] п определАние,
decrease3 ['di:kri:s] n намалЯване; на¬ дефинйция.
маление. deformed [di'fo:mdj а обезобразАн,
decree [di'kri:] n указ, постановление, обезформАн, уродлйв.
декрйт; v постановявам, deformity [di'fa:miti] п обезобразА-
dedicate ['dedikeit] v посвещАвам. ност, уродлйвост.
deduct [di'dAkt] v извАждам; при¬ deft [deft] а срочен, лбвък.
спадам; заключавам,
defy [di'fai] v предизвйквам; противо-
deduction [di'dAkJon] n извЯждане; постАвям се.
бтбив; умозаключение.
degenerate [di'd3enareit] v изрАждам
deed [di:d] n дАло, деЯние; акт.
се, дегенерйрам.
deem [di:m] v вЯрвам, мисля, счйтам.
degradation [,degra'deijan] п унижА-
deep [di:p] а дълббк; затънал,
ние; понижАние; срам, позбр; мо-
deepen ['di:pon] v задълбочАвам(се).
рАлно падАние.
deer [dio] n (pi deer) елАн.
degrade [di'greid] v унижАвам; пони-
default [di'fo:lt] n неустойка; неявява¬
жАвам; изрАждам се.
не.
degree [di'gri:] п степен; учена степен;
defeat [di'fiit] v побеждАвам, бйя, раз-
грАдус.
бйвам, разгромЯвам; провАлям.
deign [dein] v благоволявам.
defect [di'fekt] п недостАтък, дефАкт.
deity ['di:iti] n божество.
defective [di'fektiv] а дефАктен; не¬
пълен. dejected [di'd3ektid] а тЬжен, мрАчен;
defence [di'fens] п защйта; отбрАна; pi обезсърчАн, потйснат.
укрепления. delay [di'lei] v отлАгам; забАвям,
defend [di'fend] v защитАвам, брАня. бАвя(се); п забАвяне, закъснАние.
defendant [defendant] «обвинЯем, от- delegate ['deligit] п делегАт.
вАтник. delegation [,dcli'geijan] п делегАция;
defender [di'fenda] п защйтник. делегйрапе.
defensive [di'fensiv] а отбранйтелен; п deliberate1 [di'libareit] v обмйслям;
отбрАна. обскждам.
defer [di'fa:] v отлАгам; забАвям; от¬ deliberate3 [di'libarit] а обмйслен;
срочвам; отстъпвам, покорЯвам се. умишлен; бАвен; преднамАрен.
deference ['deforans] п уважАние, пб- deliberation [di,liba^reijon] п обмйс-
чит;покбрност. ляне, обсъждане; бАвност; предпа-
deferential [^defa'ranjal] а почтйте- злйвост.
лен. delicacy ['delikasi] п нАжност; изЯщ-
defiance [di'faians] п предизвикАтел- ност; деликАтност; лАкомство.
ство; непокбретво. delicate ['dclikit] а нежен, изЯщен,
defiant [di'faiant] а предизвикАтелен, фин;крАхък,деликАтен.
непокорен. delicious [di'lijas] апрекрАсен; вкусен,
deficiency [di'fijansi] п непълнотА; не- delight [di'lait] v рАдвам, очаровам,
дбетиг. възхищАвам; п възхищАние, на¬
deficient [di'fijant] а непълен; недо- ел Ада.
стАтъчен. delighted [di'laitid] а очарбван, възхи¬
defile [di'fail] v замърсЯвам; петнЯ; тен.
поквАрям; осквернЯвам. delightful [di'lailful] а възхитйтелен.
define [di'fain] v опредАлям, дефи- delinquent [di'liokwont] n нарушйтел,
нйрам^ очертавам. провипАн.
168 deliver depart [di'pod] v заминАвам, трЪгвам;
отклонЯвам се.
department [di'portmant] n отдел,
клон; ам министерство; факултет,
deliver [di'liva] v предАвам, доставям; departure [di'pa;tja] п заминАване,
изнАсям (реч, доклАд); освобож¬ трЪгване; отклонение,
depend [di'pend] v завйся; разчйтам.
давам.
deliverance [di'livarans] п освобожде¬ dependable [di'pendabl] а на когбто
ние, избавлйние. мбже да се разчйта, сйгурен, из-
deliverer [di'livara] п избавйтел; раз- пйтан, довАрен.
dependant (dependent) [di'pendant] a
носвАч.
delivery [di'livari] п доставяне, до¬ завйсим, подчинАн.
dependence [di'pendans] изавйсимост,
ставка.
подчинАние; довАрие.
dell [dell п долинкА.
depict [di'pikt] v опйсвам, обрисувам,
delude [di'lutd] v заблуждавам,
deplorable [di'plo:rabl] а окАян; неже-
deluge 'delju:d3] v потопЯвам, наво¬
лАтелен; злополучен,
днявам, залйвам; п потбп, порбй.
deplore [di'pb:] v оплАквам; съжа¬
delusion [di'lu:3an] «заблуждение, са¬
лявам за.
моизмама.
deploy [di'pbi] v разгрЪщам(^ронт).
demand [di'ma:nd] v йскам; п йскане,
deportment [di'po:tmant] n държАне,
тЪрсене.
поведАние; стойка.
demeanour [di'mi:na] и поведение,
depose [di'pouz] v отстранЯвам; де-
държАне, обнбски.
тронйрам.
democracy [di'mokrasi] п демокрация,
deposit [di'pozit] v влАгам; депозйрам;
democratic [,dema'kraetik] а демокра-
утаЯвам; n влог, депбзит; нАнос,
тйчен.
утайка.
demolish, [di'molij] v сьбАрям, разру¬
depot ['depou] п склад; депб; ам гАра.
шавам; унищожавам,
depreciate [dL'pri:Jieit] v обезценя¬
demon ['di:man] п дЯвол, демон,
вам (се); подценЯвам.
demonstrate ['demanstreit] v доказ¬
depress [di'pres] v угнетЯвам, по¬
вам; манифестйрам; демонстрйрам.
тискам; натйскам, налЯгам.
demonstration ['deman'streij'an] п до¬
depressed [di'prest] а угнетАн, по-
казателство; манифестация; демон-
тйснат, унил.
стрйране.
depression [di'prej'an] п угнетАност,
demure [di'mjua] а скрбмен; сери-
потйснатост, депрАсия, крйза; па-
бзен; свенлйв.
ДинА.
den [den] п бърлбга, хралупа, легови¬
deprivation [,depri'veijan] п лишАние;
ще; дУпка.
лишАване.
denial [di'naial] п бтказ; отрйчане,
deprive [di'praiv] v лишАвам.
опровержение. depth [dep0] n дълбочинА.
denomination [di,nomi'neiJan] п име; deputy J'depjuti] n заместник,
категбрия, клйса; стбйност. deride [di'raid] v осмйвам, присмйвам
denote [di'nout] v означАвам, знача, се.
denounce [di'nauns] v порицАвам; derision [di'ri3an] n осмйване, прйс-
предАвам; отхвърлям; денонсйрам. мех.
dense [dens] а гъст, платен; глупав, derisive [di'raisiv] а подйТравАтелен,
density ['densiti] п гъстотА, плътност, присмехулен.
dental ['dentl] а зЪбен. derive [di'raiv] v извлйчам, полу-
dentist ['dentist] n зъболекар, чАвам; пронзлйзам.
denunciation [di,nAnsi'eiJan] n пори¬ derogatory [di'ragatari] а пренебре-
цание; отхвърляне, денонсйране. жйтелен; унизйтелен.
deny [di'nai] v отрйчам; откАзвам; descend [di'send] v слйзам, спускам се;
опровергАвам. произлйзам.
descendant [di'sendant] n потбмък. devour 169
descent [di'sent] n слйзане, спускане;
пройзход, потеклб; десйнт.
describe [dis'kraib] v опйсвам.
description [dis'kripjon] n описйние; destroy [dis'trei] v разрушавам; уни¬
сорт, вид. щожавам.
descriptive [dis'lcriptiv] а описателен. destruction [dis'trAkJon] n разруше¬
desert1 [di'zo:t] v напускам, изоста¬ ние, унищожение; гйбел.
вям. destructive [dis'trAktiv] а разрушйте-
desert2 ['dezot] n пустйня; а пуст, ny- лен, унищожйтелен.
стйнен. detach [di'taetj] v отделям; откйчвам.
desertion [di'za:Jan] n изоставяне, detached [di'taetjt] а отделен; само-
deserve [di'zorv] v заслужавам, стойтелен; безпристрастен,
deserving [di'zoivig] а заслужаващ, detachment [di'taetjmont] n отделяне;
достбен. * безпристрастност; отрйд.
design [di'zain] n план, чертеж; десен; detail j'di:teil] v разкйзвам подрббно;
устрбйство; намерение; v скицйрам; nподрббност.
замислям, възнамерявам, detain jdi'tein] v задЪржам.
designate ['dezigneit] v означавам; на¬ detect [di'tektj v открйвам.
значавам, определям, detective [di'tektiv] n детектйв.
designer [di'zaina] п проект&нт; ин¬ deter [di'to:] v възпйрам.
тригант. deteriorate [di'tiorioreit] v влоша¬
desirable [di'zaiorabl] а желателен, вам (се).
desire [di'zaio] v жел&я; n желйние. determination [di,to:mi'neiJon] и опре¬
desirous [di'zaioras] а желаещ, деление; решйтелност, непоколе-
desk [desk] n бюрб, писйлище; чин. бймост.
desolate1 ['desolit] а пуст, самбтен; determine [di'toimin] v определям,
необитйем; изостйвен. обуслйвям; решйвам.
desolate2 ['desoleit] v опустошавам; determined [di'to:mind] а решйтелен,
изоставям. непоколебйм, твърд,
desolation [^deso'leijon] n опустоше¬ detest [di'test] v мрйзя, ненавйждам;
ние; самотй; мЪка. отвращавам се.
despair [dis'peo] v отчййвам се; и от- detestable [di'testobl] а омрйзен, про-
чайние. тйвен, отвратйтелен.
despairing [dis'peorig] а отч&ян; без¬ devastate ['devosteit] v опустошавам,
надежден. develop [di'velop] уразвйвам (се); про-
desperate ['desporit] а отчйян; безраз¬ явйвам; усъвършенствувам.
съден; безнадежден, development [development] п развй-
desperation [..despo'reij'on] n отчай- тие; развбй; piсъбйтия.
ние; безразсЪдство. device [di'vais] п план, зймисъл; сред¬
despicable ['despikobl] а презрйн, о‘кй- ство, приспособление,
ян; пбдъл. devil ['devl] п дйвол.
despise dis'paiz] v презйрам. devise [di'vaiz] v измйслям; изобре¬
despite dis'pait] prep вЪпреки. тявам; изнамйрам.
dessert di'zo:t] n десерт, devoid di'vaid] а лишен; празен,
destination [^desti'neijan] n местона¬ devote di'vout] v посвещавам; от-
значение; предназначение, дйвам.
destine ['destin] v предназначавам; devoted [di'voutid] а предан; любйщ;
предопределям. предйден, посветен,
destiny ['destini] n предопределение; devotion [di'voujon] и преданост; лю¬
съдба. бов; набожност.
destitute ['destitju:t] а лишен; ббд- devour [di'vaua] v поглЪщам; изйж-
ствуващ. дам.
170 devout dilligent ['dilutant] а прилежен; тру-
долюбйв.
dim [dim] а неЯсен, смктен; замъглен;
v замъглЯвам(се); затъмнЯвам.
dime [daim] п дайм (мондта от 10
devout [di'vaut] а наббжен; йскрен.
цента).
dew [dju:] n pock.
dimension [di'menjan] п измерение;
dewy ['dju:i] а рбсен.
pi размер; значение, вЯжност.
dexterity [deks'teriti] n сркчност, лов¬
diminish [di'minij] v намалЯвам(се).
кост, ПОХВЯТНОСТ^
diminutive Jdi'minjutiv] а умалите¬
diagram ['daiagram] n диаграма,
лен; n умалйтелно йме.
dial ['daial] n цйферблат, скЯла; v на-
dimple ['dimpi] n трапчйнка(на б}за).
бйрам телефбнен нбмер.
din [din] n врЯва, глъч, шум.
dialect ['daislekt] n диалект, наречие, dine [dain] v обЯдвам; вечерям,
dialogue ['daialog] n диалбг. dingy ['dind3i] а м!>тен; нечист; избе-
diameter [dai'aemita] и диаметър, лЯл; мрЯчен; дрйпав.
diamond ['daiamand] n диамант; ка- dinner I'dina] п ббед; вечеря,
рЬ{кйрта). dip [dip] v потЯпям(се); черпя; гребЯ;
diary ['daiari] n дневник, бркквам.
dice [dais] n (pi) зЯрове. diplomacy [di'plomasi] п дипломЯция.
dictate [dik'teit] v диктувам, dipper ['dips] п черпЯк.
dictation [dik'teifan] n диктбвка. dire ['dais] а ужасен, стрЯшен; крЯен.
dictatorship [dik'teitajip] «диктатора, direct [d(a)i'rekt] а пряк; непосред¬
dictionary ['dikjanari] n речник, ствен; прям; v ръковбдя; отпрЯвям,
did вж do. насбчвам.
die [dai] v умирам, direction [d(a)i'rekjan] п посбка.
diet ['daia t] n хранЯ; диета, directly [d(a)i'rektli] adv прЯко; на-
differ ['d if a] v различЯвам(се); изра¬ прЯво; веднЯга.
зявам несъгласие. director [di'rekta] п директор,
difference ['difrans] n разлика; раз- dirge [da:d3] п погребЯлна песен,
лйчие; несъгласие; спор. dirt [da:t] п мръсотйя, нечистотйя,
different ['difrant] а разлйчен; друг; смет; земЯ, пръст.
отделен. dirty ['ds:ti] амрксен; УмърсЯ, цЯпам.
difficult ['difikalt] а труден, мкчен, disable [dis'eibl] v осакатЯвам, правя
негбден.
тежък./
disadvantage [,disad'va;ntid3]. п неу-
difficulty ['difikalti] п трудност, мъ-
дббство, спънка, несгбда; }пцърб.
чнотйя.
disagree [,disa'gri:] v изразЯвам несъ¬
diffuse [di'fju:z] v разпр1>сквам(се);
гласие; не съответствувам; кЯрам се
разпространявам (се),
със.
dig [dig] v (pt, рр dug [dAg]) копЯя;
disagreeable [,disa'griabl] а неприЯ-
рбвя; изкопЯвам; мушкам.
тен, протйвен.
digest1 ['dak^est] п извлечение, резю¬
disagreement [,disa'gri:mant] п несъ-
ме.
глЯсие; разлйчие; кавгЯ.
digest3 [dai'd3est] v смилам (се),
disappear [,disa'pia] v изчезвам,
digestion [dai'd3estfan] ихраносмйла-
disappearance [,disa'piarans] n изчез¬
не. ване.
dignified ['dignifaid] а достбен; ce- disappoint [,disa'paint] v разочарбвам.
рибзен; велйчествен.
disappointment [,disa'pointmant] npa-
dignify ['dignifai] v величЯя, въздйгам. зочаровЯние.
dignity ['digniti] n достбйнство. disapproval [,disa'pru:yal] n неодобре¬
dike [daik] n дйга. ние.
dilligence ['dilid3ans] n прилежЯние, disapprove [,disa'pru:v] v не одобрЯ-
усърдие; трудолюбие. вам.
disarm [dis'o:m] v обезоръжавам; pa- disperse 171
зоръжЯвам(се).
disarmament [dis'ccmamant] n разо¬
ръжаване.
disaster [di'zasta] n нещастие, бедЯ, diseased [di'zi:zd] а бблен, заболЯл.
бедствие. disfigure [dis'figa] v обезформЯвам,
disastrous [di'zccstras] а бедствен; съ- обезобразявам.
крушйтелен. disgrace [dis'greis] n позор, срам; не-
discard [dis'kad] v захвЪрлям; изо¬ мйлост; v позорЯ, срамЯ.
ставям, отказвам се от. disgraceful [dis'greisful] а позбрен,
discern [di'sa:n] v различавам,
срамен.
discharge [dis'tja;d3] v разтоварвам; disguise [dis'gaiz] н маска, прикрйтие;
изстрелвам; уволнЯвам. v предрешавам; замаскйрам.
discipline ['disiplin] n дисциплина, disgust [dis'gASt] п отвращение, по¬
disclose [dis'klouz] v разкрйвам; по¬ гнуса; v отврагцЯвам; възмущЯвам.
казвам. dish [diJT] п чинйя, панйца, съд; Ястие,
discomfort [dis'kAmfat] n неудобство; блюдо.
трудност. dishearten [dis'ho:tan] v обезсърчавам,
disconcert [,diskan'sa:t] v смущЯвам; обезкуражЯвам.
разстрбйвам, обърквам, dishonest [dis'onist] а нечестен, непоч¬
discontent [,diskan'tent] n недовбл- тен.
ство.
dishonour [dis'ona] v позорЯ, безче-
discontented [,diskan'tentid] а недо- стЯ; и позор, безчестие.
вблен. dishonourable [dis'onarabl] а безчес¬
discord [dis,ko:d] n несъгласие, раз¬
тен, непочтен; срЯмен.
дор; дисонанс. disinterested [dis'intristid] а безкбри-
discount ['diskaunt] n шкбнто, нама¬
стен; незаинтереебван.
ление.
disk [disk] п диск; грамофбнна плбча.
discourage [dis'kAiids] v обезсърча¬
dislike [dis'laik] v не харесвам; мрЯзя;
вам.
п антипЯтия; отвращение,
discouragement [dis'kAridsmant] n
dismal ['dizmal] а мрЯчен; безрЯдо-
обезсърчение; обезсърчаване.
стен.
discourse [dfe'kois] «беседа; рЯзговор;
dismay [dis'mei] v слйсвам, изплЯш-
скЯзка; v разговарям, беседвам,
вам; и слйсване, уплЯха.
discover [dis'kAva] v открйвам; раз¬
dismiss [dis'mis] v отпрЯщам; раз¬
крйвам.
пускам; уволнявам; прогонвам,
discovery [dis'kAVari] n открйтие; раз-
dismissal [dis'misal] и отпрЯщане;
крйване.
уволнение.
discredit [dis'kredit] v постЯвям под
dismount [dis'maunt] v слйзам (от кон
съмнение; злепоставям,
и пр.); свЯлям, демонтйрам.
discreet [dis'krnt] а сдържан; благора¬
disobedience [,dise'bi:djans] и непод¬
зумен.
чинение, непослушание.
discrepancy [dis'krepansi] и несъответ¬
disobey [,diso'beil v не се подчинЯвам.
ствие; различие; противоречие,
discretion [dis'krej’an] и сдържаност; disorder [dis'o:d3] и безредие; без¬
благоразумие; усмотрение, прецен¬ редица; разстрбйство; бблест.
disown [dis'oun] v отрйчам се от.
ка.
discuss [dis'kAs] v разйсквам, об- dispatch [dis'paetj] уизпрЯщам; извЪр-
сЪждам. швам бЪрзо; и изпрЯщане; бързинЯ.
discussion [dis'kAjan] и разйскване, dispel [dis'pel] v разпръсвам, разсей¬
обсЪждане. вам; прогбнвам.
disdain [dis'dein] v презйрам; прене¬ dispense [dis'pens] v раздЯвам; ми¬
брегвам; и пренебрежение. навам без-
•Ucoase [di'zirz] п бблест. disperse [dis'pars] v разпръсвам.
172 displace distract [dis'traekt] v отвлйчам, раз¬
сейвам, развлйчам; обърквам,
distraction [dis'traekfan] «разсейване;
развлечение; 6e3jrMHe.
distress [dis'tres] и бедЯ; нещЯстие;
displace [dis'pleis] v измествам,
м1>ка; опЯсност; vпричинЯвам мЬка.
display [dis'piei] v излЯгам, показвам;
distribute [dis'tribju:t] v разпределям;
проявйвам; w излбжба; излагане,
раздЯвам.
displease [dis'plkz] v дразня; неприйтен
distribution [,distri'bju:Jan] « разпре¬
съм на, не се харесвам,
деление; разпространение,
displeasure [dis'plesaj « неудовблст-
district ['distrikt] и райбн, ббласт,
вие.
окблия.
disposal [dis'pouzal] и разположение;
distrust [dis'trast] « недоверие, подо¬
освобождаване от.
зрение; v нЯмам доверие на.
dispose [dis'pouz] v освобождавам се
disturb [dis'ta:b] v безпокой, сму-
от; разполагам; склЯням, предраз¬
щЯвам.
полагам.
disturbance [dis'taibans] « смущение,
disposition [,dispe'zij-3n] « разполо¬
безпокбйство; безредие, смут.
жение; склбнност.
ditch [dit П « ров, канЯвка.
dispute [dis'рju:.t] v спбря; оспбрвам; «
dive [daiv] v гмуркам се; спускам се; «
спор,препирнй.
гм^ркане; спускане,
disregard [,disri'go:d] v пренебрегвам;
diverge [dai'va:d3] v разклонйвам се;
« пренебрежение.
отклонйвам се.
dissatisfaction ['dis^aetis'fzekjan] «не- diverse [dai'va:s] а разлйчен.
довблство, незадовблство.
diversion [dai'va:Jan] « отклонйване;
dissatisfy ['dis'sBetisfai] v не задово¬
развлечение.
лявам; недовблен съм.
diversity [dai'va:siti] « разнообрЯзие;
dissension [di'senjan] « разногласие;
различие.
разкбл.
divert [dai'va:t] v отклонявам; раз¬
dissent [di'sent] v изразйвам несъ¬
влйчам, забавлйвам.
гласие; « несъгласие,
divide di'vaid] v разделям се.
dissolution [,disa'lu:Jan] « разтрбгва-
divine di'vainj а божествен; v отгат¬
не; разп^щане.
вам.
dissolve [di'zolv] v разп^щам; раз-
divinity [di'viniti] « божествб; бого¬
трбгвам; разтварям (се),
словие.
dissuade [di'sweid] v разубеждавам, division [di'v^an] «деление; разделя¬
distance ['distans] « разстойние; дале- не; дивйзия.
чинЯ. divorce [di'va:s] « развод; v раз-
distant ['distant] а далечен, веждам(се); разделям,
distasteful [dis'teistful] апротйвен, от- dizzy ['dizi] а замЯян; замЯйващ; v за¬
вратйтелен. майвам.
distinct [dis'tirjkt] а Ясен, отчетлив; do [du:] v (pt did [did], pp done[dAn])
разграничен. прЯвя, в1>рша.
distinction [dis'tiqkjan] « отлйчие; dock [dak] « док.
разлйчие; разграничение, doctor ['dakta] « дбктор, лекар,
distinctive [dis'tiqktiv] а отличйтелен. doctrine ['daktrin] « учение, док¬
distinctly [dis'tiqktli] adv ясно; опреде¬ трина.
лено. document ['dakjumant] «документ; v
distinguish [dis'tig gw ij] v различавам; документйрам.
разграничавам. dodge [dad3] v отдръпвам (се); извър¬
distinguished [dis'tiggwijt] а вйден, там се; отбйгвам; изплъзвам се.
изтъкнат, известен, doe [dou] « сърнЯ.
distort [dis'tod] v изкривйвам; изопа¬ dog [dag] « куче; v следвам; преслед¬
чавам. вам.
dogged ['dagidl а упорйт. dream 173
doings ['duiiqzj n pi дейния; дейност,
дела; държане.
dole [doul] n милостйня; пбмощ за
безраббтни. downstairs ['daun'steaz] adv дблу, на
doleful ['doulful] а скркбен, печАлен. дблния етАж.
doll [dol] n кУкла. downstream ['daun'stri:m] adv надблу
dollar ['dob] n дблар. по течението.
domain [dofa/mein] n владение; 66- downtown 'daun'taun] adv в градА.
ласт. downward 'daunwad] а нанадблен.
dome [doum] n кубе, к^пол. downwards ['daunwadz] adv нанадблу.
domestic [do(uXmestikj а домашен; n doze [douz] v дремя; n дрймка.
слугА. dozen ['dAzn] n дузйна.
dominant ['dominant] а госпбдству- drab [draeb] а сив, безцветен; вял,
ващ; преобладаващ, скУчен, безинтересен,
dominate ['domineit] а госпбдству- draft [draft] п скица; чертеж; чернова;
вам; влАствам. платежна зАповед; v скицйрам.
domination [,domi'neiJan] n госпбд- drag [drag] v влАча, влекА се.
ство, власт. dragon ['draegan] п дракон.
dominion [da'minian] n владение; до- dragonfly ['drags nflaij п вбдно кбнче.
минибн. drain [drein] v изцеждам (се), пресу¬
done вж do. шавам; п водостбчна тръбА.
donkey ['daqki] n магАре. drainage ['dreinids] п отводняване; ка-
donor J'douna] n дарйтел. нализАция.
doom [du:m] n съдбА, Участ; гйбел. drake [dreik] п патбк.
door [do:] n вратА. drama ['drama] п драма,
doorway ['do:wei] n вхбд. dramatic [dra'maetik] а драматйчен.
dormant j'do:mont] а спящ; скрит, dramatist ['dramatist] n драматург,
dormitory ['dormitari] n спАлно поме¬ drank вж drink.
щение. drape [dreip] v обвйвам; драпйрам.
dose [dous] n доза; v давам лекарство, draper ['dreipa] n манифактурйст.
dot [dot] n тбчка, тбчица; v осАйвам. drapery ['dreipari] n манифактурни
double ['блЬ1] адвбен; уудвойвам; adv етбки; драперия.
двбйно. drastic f'drastik] а сурбв, ефикАсен;
doubt [daut] v съмнйвам се; n съм¬ драстйчен.
нение. draught [draft] n теглене; глктка; те-
doubtful ['dautful] а съмнйтелен; не- чение; чертеж; Улов.
сйгурен; съмнйващ се. draw [dro:] v (pt drew [dru:], pp drawn
doubtless ['dautlis] adv несъмнено; [drain]) тегля; привлйчам; черпя;
безспбрно. чертАя.
dough [dou] n тестб. drawn вж draw.
doughnut ['dounAt] n бухта, пбничка. drawback ['draibeek] n пречка; епкнка;
dove [dAv] n гЪлъб. недостАтък.
down1 [daun] adv долу; prep надолу drawer ['dro:a] n чекмедже,
по; ананадблен. drawing ['dra:ir)] n рисуване; рисунка,
down3 [daun] n пух. drawl [dra:l] n провлечен гбвор; v ro-
downcast ['daunkost] a сведен надблу; вбря провлечено.
тЬжен, угнетен. drawn вж draw.
downfall ['daunforl] n сйлен валбж; па¬ dread [dred] v страхувам се, бой се; п
дение; гйбел. страх, Ужас.
downpour f'daunpo:] лпролйвен дъжд. dreadful ['dredful] а ужАсен, стрАшен.
downright ['daunrait] а откровен, dream [dri:m] v (pt, pp dreamed [dri:md],
прям; йвен; adv съвършено; крАйно. dreamt [dremt]) сънувам, мечтАя.
174 dreamer dry [drai] а сух, изсушен; v сушА, из-
сушАвам; сгЪхна.
dubious ['dju:bias] а съмнйтелен; не-
сйгурен.
dreamer ['dri:ma] n мечтател, duchess ['dAtJis] n херцогйня.
dreamy ['dri:mi] а мечтателен; нейсен, duck [dAk] n пАтица; v спускам се;
сметен. гмурвам се; навеждам се.
dreary ['driari] а мрачен, потйскащ. due [dju:] а дължйм; очАкван; п дъл-
dregs [dregz] n pi утАйка; отпадъци, жймо; pi члАнски внос; тАкса.
drench [drentj] v измбкрям; наквАс-
dug вж dig.
вам.
duke [dju:k] п херцбг.
dress [dres] v облйчам (се); украсйвам;
пригбтвям; и рбкля; облеклб. dull [dAl] а глупав; тъп; безинтересен,’
dresser ['dresa] п бюфАт. нейсен; v притъпйвам.
dressing-gown ['dresiqgaun] п халАт; dullness ['dAlnis] п тъпотА; едноо-
пенюар. брАзие.
dressmaker ['dres,meika] п шивАчка. duly ['dju:li] adv своевременно; над¬
drew вж draw. лежно.
drift [drift] п течение; посбка; куп, dumb [dAm] а ням; глупав.
преспа; инертност; v нбся се; на¬ dump[dAmp] v разтовАрвам; про-
трапвам. дАвам на безцАница.
drill [dril] п обучАние; упражнение; v
dunce [dAns] п тъпАк.
упражнявам се; пробйвам.
dungeon ['dAnd3an] п тъмнйца.
drink [driqk] v (pt drank [draerjk], pp
drunk[drAi]k]) пйя; n питие, durable ['djuarabl] а трАен.
drip [drip] v кАпя. duration [„djua'reijan] n времетрАене.
drive [draiv] v (pt drove [drouv], pp during ['djuariq] prep през, по врАме
driven ['drivn]) кАрам, шофйрам; на.
вбзя се; тлАскам, гбня; п кампАния; dusk [dAsk] n здрач, полумрАк.
разхбдка с колА. dusky ['dAski] а ткмен, нейсен.
driver ['draiva] п колАр; шофьбр.
dust [dASt] n прах; избърсвам прах.
drizzle ['drizl] п сйтен дъжд; v ръмй.
duster ['dASta] n кЪрпа за бкрсане на
drone [droun] п тЬртей; бръмчАие; v
прах.
бръмчА.
droop [dru:p] v клй>мвам; увйсвам; от¬ dusty ['dASti] а прАшен.
пускам се. duty ['dju:ti] n дълг, задължАние;
drop [drop] п кАпка; спАдане; v из¬ мйто.
пискам; пАдам; спАдам. dwarf [dwo:f] п джуджА.
drought [draut] п суша. dwell [dwel] v [pt, pp dwelt [dwelt]) жи-
drove вж drive. вАя, обитАвам; спйрам се наширбко
drown [draun] v удавйм (се); заглу- върху.
шАвам. dweller ['dwela] п обитАтел.
drowsy ['drauzi] а сънлив, дремлйв.
dwelling ['dwelir)] п жйлище.
drug [drAg] п лекАрство, опиАт.
dwelt вж dwell.
druggist ['drAgist] п аптекар; дроге-
рйст. dwindle ['dwindl] v смалЯвам се; на-
малЯвам.
drum [drAm] п тъпън, барабан; v бия
барабан, dye [dai] v боядйсвам; п боЯ.
drunk вж drink, dying ['daiig] а умйращ, замйращ.
drunkard ['drArjkad] п пияница, dynamite ['dainamait] п динамйт; v
drunken ['drAqkan] а пиян. вдйгам във вкздуха.
drunkenness ['drAr)kanis] n пиянство. dynasty ['dinasti] п динАстия.
Е
edge [ed3] n край; ръб; острие; v прйвя
ръб на; бстря.
edible j'edibl] а гбден за йдене.
edict ['i:dikt] п декрбт.
edifice ['edifis] п сгрйда; пострбйка.
each [i:tj] а всеки. edit ['edit] v редактирам,
eager ['i:gs] а кбйто желйе сйлно; не-
edition [i'dijsn] n издйние.
търпелйв.
editor ['edits] n редйктор.
eagerly ['i:gsli] adv c нетърпение,
editorial [,edi'to:risl] а редакторски; n
eagerness ['irgsnis] n сйлно желйние; уводна стйтия.
нетърпение, educate ['edjukeitj v образбвам; въз¬
eagle ['i:gl] n орбл. питавам.
ear1 [is] n ухб; слух. education [,edju:'keijsn] n образова¬
ear3 [is] n клас (жйтен). ние; възпитание.
earl [s:l] n граф (англййски). educational [,edju:'keijsnl] а образо¬
early ['s:li] adv рйно; а рйнен. вателен; възпитателен,
earn [s:n] v припечелвам; заслужавам, eel [i:l] n змибрка.
earnest ['s:nist] а сериозен; n ce- effect [i'fekt] n последствие; въздей¬
рибзност; предплйта; кйпаро. ствие; pi вещи.
earnestly ['s:nistli] adv серибзно. effective [i'fektiv] n действйтелен; ре¬
earnings ['s:niqz] n pi заплата; доход, зултатен; ефектен.
earring ['isrig] n обицй. efficiency [i'fijsnsi] n експедитивност,
earth [s:0] n земй; пръст, efficient [i'fijant] а спосббен; резул¬
earthenware ['s:0nwts] n гр!>нци. татен; компетентен,
earthly ['s:01i] а земен, effort ['efst] n усйлие.
earthquake ['s:0kweik] «земетресение, egg [eg] n яйце.
ease [i;z] n лекотй; спокбйствие; не¬ eight [eit] a, n бсем.
eighteen [ei'ti:n] a, n осемнадесет,
принуденост; v облекчавам; от¬
eighth Jeit0 а бсми.
пускам се.
eighty J'eiti а осемдесет,
easily ['irzili] adv лесно,
either ['aids] a, pron едйн от двйма
east [i:st] п йзток.
(ши вейки от двдмата); either ...
Easter ['i:sts] n Велйкден.
ОГ ИЛИ ... ИЛИ.
eastern ['i:stsn] а йзточен.
elaborate [i'kebsrit] а сложен; v изра-
eastward ['i:stwsd] а на йзток.
ббтвам; доразвйвам.
easy ['i:zi] а лесен; своббден; прийтен. elapse [i'laeps] v изтйчам (за врйме).
cat [i:t] v (pit ate [et], pp>eaten['i:tn]) ям. elastic [i'laestik] аеластйчен; лйстичен;
eaten вж eat. и лйстик.
eaves [i:vz] n pi стряха, elbow ['elbou] п лйкът; v пробйвам си
ebb [eb] n бтлив; намалйване; v от¬ път с лйкти.
теглям се; намалйвам. elder ['elds] а лб-вЪзрастен от двйма;
ebony ['ebsni] n абанос, п pi старейшини.
ecclesiastical [i,kli:zi'zestikl] ачеркбвен. elderly ['eldsli] а възстйр.
echo ['ekou] n exo; v отеквам, eldest ['eldist] а нйй-в!>зрастен
eclipse [i'klips] n затъмнение, elect [i'lekt] v избйрам; а избран,
economic [,i:ks'nsmic] а стопански, election [i'lekjsn] n йзбор.
икономйчески. elector [i'lekts] n избирйтел.
economical [,i:ks'nsmikl] а икономй¬ electorate [i'lektsrit] n избирателна
чески. комисия.
economics [,i:ks'nsmiks] n pi стопан¬ electric [i'lektrik] а електрйчески.
ски науки. electricity [ilek'trisiti] n електрйчество.
economy [i'konsmi] n иконбмия; сто¬ element ['elimsnt] n елемент; част;
панство; иконбмика. стихйя.
eddy ['edi] n водовъртеж; v въртй се. elementary [eli'mentsri] а елемента¬
Eden ['i:dn] n рай. рен; оенбвен.
eminence ['eminans] n издйгнатост;
176 elephant
висбко положение; възвишение,
eminent ['eminant] а вйден; изтЪкнат.
emission [i'mijan] п издЯване; раз¬
elephant ['elifant] п слон. пространение; емйсия.
elevate ['eliveit] v издйгам. emit [i'mit] v изпискам; издЯвам; из¬
лъчвам.
elevation [,eli'veijan] n издигане; въз¬
emotion [i'moufan] п чувство; емоция,
вишение, височинЯ.
emotional [i'moujanl] а емоционЯлен;
elevator ['eliveita] n ам асансьбр.
темпераментен.
eleven [i'levn] a, n единадесет,
emperor ['empara] п император,
eleventh [i'levnG] а единадесети,
emphasis ['emfasis] п наблЯгане; под-
elf [elf] n фбя.
чертЯване.
eliminate [i'limineit] v отстранявам;
emphasize ['emfasaiz] v наблягам,
премахвам,
emphatic [im'faetik] а подчертЯн.
elk [elk] n лос.
empire t'empaia] n империя,
elm [elm] n бряст.
employ [im'pbi] v наемам на рйбота;
eloquence ['elakwans] n красноречие,
изпблзвам.
eloquent ['elakwant] а красноречйв.
employee Lempbi'i:] и служещ,
else [els] adv йначе; друг; бще(с ме-
employer [im'pbia] n работодател,
стоимдние ). employment [im'pbimant] n рЯбота;
elsewhere ['els'wra] adv другаде,
служба.
elude [i'lu:d] v избйгвам; изплЪзвам empower [im'paua] v упълномощЯвам.
се. empress ['empris] n императрйца.
embankment [im'baeqkmant] n нЯсип; empty ['empti] а прЯзен; v изпрЯзвам;
дйга; кей. влйвам се.
embark [im'back] v кЯчвам (се) на emulation [,emju'leij‘an] n съревно-
кбраб; заминавам с кбраб; пред¬ вЯние.
приемам. enable [i'neibl] v дЯвам възможност
embarrass [im'basras] v затруднявам; на.
обЪрквам. enact [i'naekt] v постановявам; про¬
embarrassment [im'baeralsmant] п за¬ карвам закон.
труднение; объркване, enamel [i'naeml] n емЯйл; v емай-
embassy ['embasi] п посблство. лйрам.
embellish [im'belij-] v украейвам; раз¬ encamp [in'ka:mp] v разполагам се на
красявам. лЯгер.
ember ['emba] п вЪглсн; pi жарЯва. enchant [in'tfamt] v омЯйвам; оча-
embitter [im'bita] v огорчЯвам. рбвам.
embodiment [im'badimant] n въплъ¬ enchantment [in'tjamtmant] n омЯй-
щение; включване, ване; очарбване.
embody [im'badi] v въплъщЯвам; encircle [in'sa:kll а обкръжавам,
включвам. enclose [in'klouz] v обгрЯждам; при¬
embrace [im'breis] v прегрЪщам; об- бягам (<? пиемд).
хвЯщам; n преградка, enclosure [т'к1оиза] n заградена зе-
embroider [im'braida] v бродйрам. / мЯ; приложение,
embroidery [im'braidari] n бродерия, encore [oq'ko:] ini бис.
emerald ['emarald] n смарЯгд; изум- encounter [in'kaunta] v сблъсквам се;
Р^Д- срещам (се със).
emerge [i'ma:d3] уизлйзам; изплавам; encourage [т'клгЬз] v окуражЯвам;
появЯвам се. насърчЯвам.
emergency [i'ma:d3ansi] п непредвй- encouragement [т'клгк!зтапЛ] п на¬
дено обстоятелство; извънредно по¬ сърчение.
ложение. encyclopaedia [en,saikla'pi:dia] п енци¬
emigrate ['emigreit] v изселвам се. клопедия.
end [end] n край; цел; v завършвам, environment 177
endanger [in'deind3a] v застрашавам,
endeavour [in'deva] v стремя се; n
стремеж; старание,
ending ['endiq] n край; окончание, enlist [in'list] v запйсвам се войнйк;
endless ['endlis] а безкраен, привлйчам; заверб$гвам.
endorse [in'do:s] v парафйрам; под- enmity ['enmiti] п враждА.
твърждАвам; одобрйвам. enormous [i'na:mas] а огрбмен; гра-
endow [in'dau] v надарйвам; прАвя да¬ мАден.
рение. enormously [i'na:masli] adv извънред¬
endowment [in'daumant] и дарение, но мнбго.
endurance [in'djuarans] n издръжлй- enough [i'nAf] а достАтъчен; adv до-
вост. стАтъчно.
endure [in'djua] v понАсям; издър¬ enquire [in'kwaia] вж inquire,
жам; търпй. enrage [in'reid3] v разгневйвам; вбе-
enduring [in'djuarir)] а трАен; издръ- ейвам.
жлйв. enrich [in'ritj] v обогатйвам.
enemy ['enimi] n неприйтел; враг; a enrol [in'roul] v запйсвам; приемам за
неприйтелски. член.
energetic [,ena'd3etik] а енергйчен. ensign [en'sain] n знАме; значкА; ем¬
energy ['enad3i] n енергия, блема.
enforce [in'fo:s] v налАгам; прину¬ ensue [in'sju:] v последвам; произ-
ждавам; прилАгам (закдн). тйчам.
ensure [in'Jua] v осигурйвам.
enforcement [in'fa:smant] n налАгане;
entail [in'teil] v довеждам до; заве-
прилаЪане (закдн).
щАвам по определена лйния; влекА
enfranchise [in'fraentjaiz] v дАвам из¬
след сАбе си.
бирателни правА на.
entangle [in'taengl] v заплитам (се),
engage [in'geid3] v ангажйрам (се); за¬
enter ['enta] v влйзам; постЪпвам в.
дължавам (се); сгодйвам (се),
enterprise ['entapraiz] п предприйтие;
engaged [in'geid3d] а сгодбн; заАт.
предприемчйвост.
engagement [in'geid3mant] п задъл¬ entertain [„enta'tein] v забавлйвам; кА-
жение; ГОдАж. ня гбсти.
engine ['end3in] п машйна; локомо- entertainment [,enta'teinmant] п заба¬
тйв. вление.
engineer [,end3i'nia] п инженер, entice [in'tais] v примАмвам.
engineering [,end3i'niarig] п техника; entire in'taia] а цял.
машиностроене; инженерство, entirely [in'taiali] adv изцйло; съвсем,
engrave [in'greiv] v гравирам; врйз- entitle [in'taitl] v дАвам прАво; озагла-
вам. вйвам.
engraving [in'greiviq] и гравюра; гра¬ entrance ['entrans] n вход; влизане,
виране. entreat [in'tri:t] v умолйвам настой-
enhance [in'hans] v увеличавам; усил¬ чйво.
вам. entreaty [in'tri:ti] n настойтелна мол-
enjoin [in'd3oin] v заповядвам; пред- 6A.
пйсвам. entrust [in'trAst] v поверйвам; въз-
enjoy [in'd3oi] v наслаждавам се на; лАгам.
рАдвам се на. entry ['entri] n влйзане; впйсване.
enjoyment [in'd3aimant] п наслада; enumerate [i'nju:marei.t] v избройвам.
удовблетвие. envelop [in'velap] v обвйвам.
enlarge [in'lo:d3] v увеличавам, envelope ['enviloupj n плик.
enlighten [in'laitn] v просвещавам, envious ['envias] а завистлйв.
enlightmcnt [in'laitmant] n просве¬ environment [in'vaianmant] n средА;
щение. окЬлност; окблна средА.
178 envoy eternal [i'toinl] а вечен,
eternity [i'to:niti] n вечност,
evacuate [i'vaekjueit] v изпрЯзвам; ева-
куйрам.
envoy ['envoi] n пратеник. evade [i'veid] v избЯгвам; заобикЯлям.
envy ['envi] n зЯвист; v завйждам на. evaporate [i'vseporeit] v изпарЯвам се.
episode ['episoud] n епизбд. evaporation [i,vaep3'rei,Tan] n изпаре¬
epistle [i'pisi] n послЯние (църкдвно); ние.
мвг д-Ьлго писмб; фермЯн. eve [i:v] n вечер; навечерие,
equal ['i:kwol] а рЯвен. even ['i:vn] а рЯвен; четен; adv дЯже;
equality [i'kwolity] n равенство, дорй.
equally J'i:kwoIi] adv рЯвно; еднЯкво. evening ['i:vniq] n вечер,
equation [i'kweijon] n уравнение, event [i'vent] n събитие; сл^гчай.
equilibrium [,ikwi'libriom] n равно¬ eventually [i'ventjuoli] adv накрЯя;
весие. евентуЯлно.
equip [i'kwip] v снабдявам; екипйрам. ever ['evo] adv нЯкога; когЯто и да е;
equipment [i'kwipmant] n снабдяване; вйнаги.
съоръжения. evergreen ['evogrirn] а вечно зелен и
equity ['ekwiti] n справедлйвост.
свеж.
equivalent [i'kwivalent] а равностбен;
everlasting [,evo'lo:stir)] а дълготрЯен;
n равностбйност.
вечен. ,,
erase [i'reiz] v изтрйвам; заличЯвам.
evermore ['evo'mo:] adv завйнаги; вй¬
eraser [i'reizo] n изтривалка; rJfMa.
наги.
erect [i'rekt] а изпрЯвен; v построя¬
every ['evri] а всеки,
вам; издйгам.
everybody f'evribodi] pron всеки; вейч-
err [o:] v грешЯ.
errand ['erond] n поръчка; мйсия. ки.
erratum [o'rodam] n (pi -ta) печЯтна everyday ['evridei] а всекидневен; оби¬
грешка. кновен.
error ['era] n грешка; заблуда, everyone ['evriwAn] pron всеки; вейч-
eruption [i'rApJn] n изрйгване; ббрив. ки.
escape [is'keip] v избЯгвам; n бЯгство; everything ['evriOiq] pron вейчко.
избЯгване. everywhere ['evriwto] adv навсЯкъде.
escort1 ['esko:t] n охрЯна. evidence ['evidons] n доказЯтелство;
escort3 [is'kod] v ескортйрам; съпро- показЯния.
вбждам. evident ['evidont] а очевйден; Явен.
especial [is'реJbl] а осббен; изклю- evil ['i:vl] а лош; зъл; n зло.
чйтелен. evoke [i'vouk] v извйквам; предизвйк-
esquire [is'kwaio] п пбчетна тйтла; вам.
господйн. exact [ig'zakt] а тбчен; v изйсквам.
essay ['esei] n есб; бпит. exactly [ig'zaektli] adv тбчно.
essence ['esns] n същинЯ. exaggerate [ig'zaed3oreit] v преувели-
essential [i'senjl] а съществен, чЯвам.
establish [is'tseblij] v установЯвам; exaggeration [ig,zaed33'reiJ‘on] n npey-
създЯвам. величбние.
establishment [is'tajbliJ'mant] n съз- exalt [ig'zodt] v въздйгам; възхва-
дЯване; заведение; институт, лЯвам.
estate [is'teit] n имбт; имение; съ- examination [ig,zaemi'neijbn] n йзпит;
стоЯние. прЯглед; проучване,
esteem [i'sti:m] v почйтам; n пбчит. examine [ig'zjemin] v разглеждам; из¬
estimate1 ['estimeit] n оценка. питвам; проучвам,
estimate3 ['estimeit] v оценЯвам. example [ig'zaimpl] n прймер.
estimation [^esti'meijn] n оценЯване; exasperate [ig'zccsporcit] v разгнсвЯ-
преценка. вам; раздразнЯвам; вбесЯвам.
excavation [,ekska'vei/an] n изкопава¬ expert 179
не; разкбпка.
exceed [ис*si:d] v превишавам; над¬
хвърлям.
exceeding [ik'si:dir)] а мнбго голйм.
excel [ik'sel] v превъзхбждам. exhale [eks'heil] v издйшвам; изпа-
excellence ['eksalans] n превъзхбд- рЯвам(се)
ство.
exhaust [ig'zo:st] v изтощЯвам; изчер¬
Excellency ['eksalansi] n превъзходи¬ пвам; n техн Яуспух.
телство.
excellent ['eksalant] а отлйчен; npe- exhaustion [ig'z^stjan] n изтощение,
възхбден. exhibit [ig'zibit] v излЯгам; проя-
except [ik'sept] prep освбн; c изклю¬ вЯвам; nекспонЯт.
чение на; v изклвЬчвам. exhibition [,eksi'bijan] n излбжба.
exception [ik'sepjan] n изключение; exile ['eksail] n изгнЯние; изгнЯник; v
възражение.
прЯщам в изгнЯние.
exceptional [ik'sepjanl] а изключите¬
лен. exist [ig'zist] v съществувам,
excerpt ['eksarpt] n извЯдка; бткъс. existence [ig'zistans] n съществуване,
excess [ik'ses] n излйшък; крайност, exit ['eksit] n излйзане; йзход; v из-
excessive [ik'sesiv] а крЯен. лйзам.
exchange [iks'tjeinds] n размЯна; expand [iks'psend] v разширЯвам (се);
борса; (телефбнна) централа; v раз¬ развйвам (се).
меням.
expanse [iks'pEens] n проетбр; про-
excite [ik'sait] v възбуждам; (раз) въл¬
стрЯнство. -
нувам.
excitement [ik'saitmant] n възбуда; expansion [iks'peenj'an] и разширение,
вълнение, expect [iks'pekt] v очЯквам; разг пред¬
exciting [ ik'saitig а вълнуващ, полагам.
exclaim [iks'kleim v извйквам; въз- expectation [,ekspek'teijan] n очЯква-
клйквам. не.
exclamation [„ekskla'meijan] n въз¬
expedient [iks'pkdiant] а целесъобрЯ-
клицание.
зен; подходЯщ. *
exclude [iks'kluid] v изключвам,
exclusive [iks'klu:siv] а изключйтелен; expedition [,ekspi'di,fan] иекспедйция;
c ограничен дбстъп. бързинЯ; тбчност.
excursion [iks'katj’n] n екскурзия. expel [iks^pel] v изключвам; изгонвам,
excuse1 [iks'kju:z] v извинЯвам. expenditure [iks'penditja] n разнбеки;
excuse2 iks'kjuis] n извинение, рЯзход.
execute 'eksikju:t] v изпълнявам; ек- expense [iks^pens] n изразхбдване; pi
зекутйрам. разнЬски.
execution [eksi'kju:,fan] n изпълнение;
expensive [iks'pensiv] а скъп.
екзекуция.
executive [ig'zekjutiv] а изпълнйте- experience [Iks'piarians] n бпит (ност);
лен. преживяване; v преживявам,
exempt [ig'zemptj а освободен; сво- experienced [iks'piarianst] а бпитен.
ббден; v освобождавам (от задъл¬ experiment1 [Iks'periment] v правя
жения ). бпит.
exercise ['eksasaiz] п упражнение; v
experiment2 [iks'perimant] n бпит.
упражнявам.
exert [ig'zart] vнапрЯгам; упражнЯвам. experimental [iks,peri'mentl] а експе-
exertion [ig'za:Jan] п напрЯгане; уей- риментЯлен.
лие. expert ['ekspa:tj а вещ; n експбрт.
extend [iks'tend] v простйрам(се);
180 expire продължавам; разширявам,
extension [iks'tenj'an] n продължение;
разширение; вътрешен телефбнен
нбмер.
expire [iks'paia] v изтйчам; издухвам.
extensive [iks'tensiv] а обшйрен; го-
explain [Iks'plein] v обяснЯвам.
лйм.
explanation [,ekspb'neijan] n обясне¬
extent [Iks'tent] n степен; размер; про¬
ние.
странство; протежение,
explanatory [iks'pteenatari] а обясни¬
exterior [eks'tbrb] а в1>ншен; в!ншен
телен.
вид.
explode [iks'ploud] v експлодйрам; из¬
external [eks'ta:nl] а външен; n pi в1>н-
бухвам; оббрвам.
шни белези.
exploit1 [iks'ploit] v изпблзвам; ек-
extinct [iks'tigkt] а изгЯснал; из¬
сплоатйрам.
чезнал.
exploit3 ['ekspbit] n пбдвиг.
extra ['ekstre] а допълнйтелен; adv до-
exploration [,ekspb:'reijsn] n изслед¬
пълнйтелно.
ване; проучване.
extract1 [iks'trsekt] v извЯждам; из-
explore [Iks'plot] v изследвам; проуч¬
влйчам.
вам.
extract3 ['ekstraskt] n екстрЯкт.
explorer [Iks'pb:rja] n изследовател.
extraordinary [iks'tra:dnri] а извън¬
explosion [ikS'plousn] лексплбзия; из¬
бухване. реден; изключйтелен.
explosive [Iks'plousiv] а избухлйв; n extravagance [iks'trsvagans] n разто-
експлозйв. чйтелност; своеобрЯзност.
export1 eks'po:t V ИЗНЯсЯМ. extravagant [iks'treevagant] а разто-
export3 'ekspo:t n ЙЗНОС. чйтелен; прекален.
expose [iks'pouz v излЯгам; изобли- extreme [iks'tri:m] а крЯен; n край¬
чЯвам. ност.
exposition [^ekspa'zijan] n излЯгане; extremely [iks'tri:mli] adv крЯйно; из¬
изложение. вънредно.
exposure [iks'pou3a] n излЯгане; изо¬ extremity [iks'tremiti] п край; край¬
бличаване. ност; pi крЯйници.
express [Iks'pres] v изразЯвам; а из- exult [ig'zAlt] v ликувам,
рйчен; бърз. exultation [,egZAl'teiJan] n ликуване.
expression [Iks'prejen] n йзраз; изра¬ eye [ai] n око; v гледам; наблюдЯвам.
жение. eyebrow ['aibrau] n вежда,
expressive [Iks'presiv] а изразйтелен. eyelid ['ailid] n клепач,
exquisite ['ekskwizit] а изйщен. eyesight ['aisait] n зрение.

нат съм c лице към.

F facilitate [fa'siliteit] v улеснявам,


facility [fa'siliti] n леснотЯ; pi уле¬
снения; удобство,
fact [fa:kt] n факт; обстоятелство,
fable ['feibl] n бЯсня; измйслица.
faction ['fask/an] n фрЯкция; групи-
fabric ['faebrik] n тЪкан; плат. рбвка.
fabricate ['faebrikeit] v измйслям; фал- factor ['faikta] n фЯктор; агент,
шифицйрам; произвеждам, factory J'fEektari] n фЯбрика.
fabulous ['faebjubs] а баснослбвен. faculty [ 'fakalti] n факултет; cno-
face [feis] n лице; нахЯлство; v обър¬ сббност; дЯрба.
fade [feid] v увяхвам; избелйвам; за¬ feather 181
глъхвам.
fall [feil] v пропадам; не спол$гчвам;
лйпсвам; не достйгам; отслАбвам.
failure ['feilja] п неуспех; пропАдане; farmer ['fama] п земеделец; чифлик-
недбстиг; фалйт. чйя.
faint [feint] п припАдък; а слаб; v при¬ farming ['family] п земеделие; а земе¬
падам; отслАбвам. делски.
faintly ['feintli] adv слАбо. farther ['fads] adv пб-далеч; пб-на-
fair1 [fез] п панайр. тАтък; а пб-далечен,
fair3 [fea] а хубав; рус; чАстен; спра- farthing ['fend irj] п фАрдинг(стара
ведлйв. англ. монета = 1)4 пени).
fairly ['feali] adv справедлйво; дбста. fascinate ['fssineit] v очарбвам, при-
fairy ['feari] п фбя; а вълшебен, влйчам.
fairytale ['feariteilj п прйказка. fascination [„faesi'nei/an] п очаровА-
ние.
faith [feiO] п вяра.
fascism ['fae/izm] п фашйзъм.
faithful ['fei0ful] а верен; тбчен.
falcon ['fa:Ikan] п сокбл. fashion ['fae Jn] n мбда; стил; нАчин; v
прАвя, офбрмям.
fall [fa:ll v (pt fell [fel]; pp fallen''
fashionable ['fae/nabl] а мбден.
['fo:ln]) пАдам; спАдам; стйхвам; n
пАдане; валеж; ам. есен; pi водопАд. fast1 [fast] v пбстя; n пост.
false [fo:ls] а погрешен; лъжлйв; фал- fast3 [fast] а бърз; здрав; напрбд(за
шйв. часовник); adv бЪрзо; здрАво.
falsehood ['forlshud] п лъжА. fasten ['fasn] v привЪрзвам; затвА-
falter ['fa:lta] v препъвам се; запЪвам ря1л(се).
се; колебАя се. fat [faet] а деббл; тлъст; n тлъстинА,
fame [feim] п слАва, известност, мазнинА.
fatal ['feitl] а съдбонбсен; пАгубен.
familiar [fa'milja] а запознАт; блйзък;
fate [feit] n съдбА; гйбел.
интймен.
father ['fads] n бащА; прАотец.
familiarity [famili'asriti] иблйзост; ин-
fatherland ['fadalaend] n отечество,
тймност; познАване.
fathom ['faedam] n фАдъм[мярка за
family ['faemili] п семейство; род.
дьлжина= 182 cm);v проумйвам.
famine ['faemin] п глад; v гладувам,
fatigue [fs'tirg] n умбра; v изморйвам.
famous ['feimss] а проч}гг, известен, fault [fo:lt] n грешка; дефект; винА.
fan [faen] п ветрйло; запалйнко; v вея; favour ['feivs] n благосклбнност;
раздухвам. услуга; пблза; v отнАсям се благо-
fanciful ['faensiful] а фантастйчен, склбнно.
фантазьбрски. favourable ['feivarsbl] а благоприй-
fancy ['faensi] п фантАзия; въобра¬ тен; благосклбнен.
жение; а въображАем; луксбзен; v favourite ['feivsrit] а обйчан; любйм;
предстАвям си. п любймец.
fantastic [faen'taestik] а фантастйчен. fawn [forn] п елЬнче; бежов цвят; v ла-
fantasy ['faentasi] n въображение, фан¬ скАя.
тАзия. fear [Пз] п страх; v страхувам се.
far [fa:] adv далеч; а далбчен. fearful ['fiaful] а стрАшен.
fare [fea] n тАкса за пътуване; хранА; fearless ['fislis] а безстрАшен.
v прекАрвам. feasible 'fiizibl] а осъществйм, при-
farewell ['fea'wel] int сббгом; а про- емлйв.
щАлен; п сбогуване, feast [first] n празненствб; пир; v пи¬
farm [farm] ичифлйк; земеделско сто- рувам; наслаждАвам се.
пАнство; v занимАвам се със земе¬ feat [firt] n пбдвиг; постижение,
делие. feather ('feds] n перб; pi перушйна.
182 feature festivity [fes'tiviti] n празненствб; pi
тържествА.
fetch [fetj] v донАсям; довбждам; до-
кАрвам.
feature ['fi:tj з] n (отличйтелна) чер- fetter ['feta] n верйга; окбви; v по-
тй; осббеност; стАтия; филм. стАвям в окбви.
February ['februari] п февруари, feud [fju:d] п враждА.
fed вж feed. feudal ['fju:dl] а феодАлен.
federal ['federal] а федерален, fever ['fi:va] «треска; температурата
тялото).
federation [,feda'reijan] n федерация,
fee [fi:] n тАкса; възнаграждение; хо¬ feverish ['fi:varij*] а трескав,
норар. few [fju:] а мАлко; n малцйна.
feeble ['fi:bll а слаб; немощен, Напей [fi'ansei] n годенйк.
feed [fi:d] v (pt\ pp fed [fed]) хрАня(се); flanede [fi'amsei] n годенйца.
пасА; n хранене; хранА. fibre ['faiba] n влакнб; нйшка; жйлка.
feel [fi:l] v (pf; pp felt [felt]) чув- fickle ['fikl] а непостойнен; промен-
ствам(се); смйтам. лйв.
feeling ['fi:lig] n чувство; усещане; от¬ fiction ['fikJan] n белетрйстика; из-
ношение, мйслица; фйкция.
feet [fi:t]e.»c foot. fiddle ['fidl] n цигулка; v свйря на ци¬
feign [fein] v преструвам се; из- гулка.
мйслям. fidelity [fi'deliti] n вйрност; прецйз-
fell [fell вж fall. ност.
fellow ['felou] n разг човек; момче; field [fi:ld] n полб; нйва; ббласт; поле¬
другАр; член на научно дружество, сражение.
fellowship ['felou/ip] п другарство; fiend [fi:nd] п дбмон; зъл дух.
брАтсво; стипендия за научна рАбо- fierce [fias] п свиреп; жеетбк; йростен.
та. fiery ['faiari] п бгнен; разгорещен;
felt вж feel. буен.
female ['fi:meil] а женски; n женско fifteen ['fif'ti:n] а, п петнадесет,
живбтно. fifth [fif0] а пети.
feminine ['feminin] а женски; жен¬ fifty ['fifti] a, цпетдесет,
ствен. fig [fig] смокйня.
fence [fens] n огрАда; фехтбвка; v fight [fait] v (pt, pp fought [fa :t]) бйя
огрАждам; фехтбвам се. се; ббря се; п бой; борбА.
ferment1 ['fa:ment] n май; подквАса; fighter ['faita] п борец,
кипеж. figure ['figa] л фигура; цйфра; v изо¬
ferment2 [fa'ment] v кипй; фермен- бразявам; предстАвям си.
тйрам. filament ['filament] п влакнб; жйчка.
fern [fa:n] n пАпрат. file [fail] « пилА; картотбка; папка; v
ferocious [fe'rouJ as] а свиреп; же- пйля;картотекйрам.
стбк. fill [fil] v пклня; изпилвам; плом-
ferro-concrete ['ferou'kagkrkt] n же- бйрам(зьб).
лезобетбн. film [film] п филм; цйпа; ткнък слой;
fertile ['fa:'tail] а плодорбден; плодо- мъглявинА; v филмйрам.
вйт. filter ['filial « фйлтър; v филтрйрам.
fertility [fa :'tiliti] n плодорбдност. filthy ['filGij а мрксен.
fertilizer ['fa:tilaiza] n изкуствен тор. fin [fin] n пбрка на рйба.
fervour ['fa:va] n пламенност; жар; final ['fainl] а крАен; заключителен; n
ентусиАзъм. финАлен мач; последен йзпит.
festival ['festivl] n празненствб; фести- finally ['fainali] adv нАй-пбсле; напъл¬
вАл; прАзник. но.
finance fai'neens] n финанси; pi дбхо- flow 183
ди; v финансйрам.
financial [fai'naen/l] а финансов,
find [faind] v (pf; pp found [faund]) на-
мйрам; n нахбдка. flash [flaej"] v блйсвам; светвам; п све-
fine [fain] а хубав; фин; adv чудесно; тлинй; миг; проблйсък.
и глбба; v глобявам. flashlight ["flae J" lait] « светлинй(см-
Anger [firjgal и пръст; v пйпам. гналиа); джббно фенерче,
Anish ['fini/j v свЪршвам(се); n за¬ flask [flask] и плбско шише; кблба.
вършек; фйниш. flat [flset] аплбсък; рйвен; п плбскост;
Ar [fa:] n елй; чам. апартамент; муз бембл.
Are [faia] п бгьн; пожйр; въодуше- flatten ["flaetn] v сплесквам,
вбност; v стрелям; запйлвам. flatter ['flata] v ласкйя.
Are-brigade ['faiabri,geid] п пожйрна flattery [‘'finetari] n ласкателство,
комйнда. flavour ['fleiva] n вкус; v придйвам 8
Arefly ['faia„flai] п светулка, вкус на; подправям,
fireman ['faiaman] п пожарникар; flaw [По:] n пукнатйна; дефект; недо¬
огнйр. статък.
fireplace ['faiapleis] «огнйще; камйна. flax [flaeks] « лен. (
fireworks ['faiawa:ks] nplфойерверки. fled вж flee.
Arm [fa:m] а твърд; постойнен; сйгу- flee [fli:] v (pf; pp fled [fled]) бйгам от.
рен; adv твЪрдо; непоколебймо; « fleece [fli:s] n рУно; разг оскубвам; из-
фйрма. мЪквам парй.
firmness ['fa:mnis] п твЪрдост; до¬ fleet [fli:t] и флбта; а бърз; v отлйтам.
стойнство. flesh [fie/] п месб; плът.
Arst [fa:st] а пръв; adv нйй-напрбд; за flew вж fly.
пЪрви път. flexible ['fleksabl] а гЪвкав; податлйв.
Arst-class ['fast'klos] а първостепе¬ flicker ['flika] v трепкам; развйвам се;
нен; първокласен. « колебйние.
Ash [fi/] п рйба; v ловй рйба; тЪрся. flight [flail] п летене; пблет; бйгство.
Asherman ['fi/aman] и рибйр; рибо- fling [fliiy] v (pf; pp flung [Плг)]) хвЪр-
лбвец. лям се; втурвам се; мйтам.
Ast [fist] « юмрук. flint [flint] « кремък,
At [fit] а гбден; подходйщ; спосббен; flirt [fla:t] v флиртувам; и кокбтка.
v стйвам; подхбждам; п припйдък. flit [flit] v преплйтам.
After ['fita] и мехйник; монтьбр. float [flout] v плйвам; нбся се; финан-
Ave [faiv] a, n пет. скрам(предприятие).
Ax [fiks] v прикрепвам; определям; flock [flok] п йто; стйдо; ’’тумба”; v
поправям; фиксирам. тълпй се.
Axture ['fikst/ a] n закрепване; фик- flood [fUd] и наводнение; потбп; по-
сйране. рбй; v наводнйвам; залйвам.
flag [flag] n знйме; v украсйвам със floor [По:] и под; етйж; заседателна
знаменй. зйла.
flake [fleik] n кЪсче; nibcna; снежйнка. flop [flop] v цбпвам; олюлйвам се;
flame [fleim] л плймък; разг люббв. прбсвам се; п неуспех,
flank [flsegk] n хЪлбок; фланг; v ата¬ florist ['florist] п цветйр; цветйрка.
кувам във фланг, flour ['flaua] п брашнб; v посйпвам с
flannel ['flaenl] n фланела; кашй. брашнб.
flap [flap] v размйхвам криле; flourish ['ПлП/] v цъфтй; процъф-
плйскам; и капйк на джоб. тйвам; размйхвам.
flare [flea] v пл&мвам; избухвам; п flow [Пои] v текй; лбя се; произтйчам;
плймване. «течение; прйлив.
184 flower foolish ['fu:li/] а глупав,
foolishness ['fu.lij nis] n глупост,
foot [fut] «(p/feet [fi:t]) крак(ходило);
похбдка; фут [мярка = 30,48 см).
flower ['Паиз] n цвАте; цъфтАне; v цъф- foothold ['futhould] п опбра; опбрна
тй. тбчка.
flowery ['flauari] а цветйст. footing ['futiq] п оп6ра(и за кракйта)-,
flown вж fly. оснбва; отношАние; положение,
fluctuation [,fUktju'ei/an] п колеба¬ footprint ['futprint] п стЪпка(следа).
ние; варйране. footstep ['futstep] истЪпка.
fluent ['flu:ont] а своб6ден(за език)-, for [fo:, for; fa] prep за; в пблза на; по
глАдък. причйна на; в продължение на.
flu fly ['ПлП] а пухкав. forage ['forid3] п фурАж; v събйрам
fluid ['flu(:)id] а тАчен или газоо¬ фурАж.
бразен; n тАчно или газообразно съ- forbade вж forbid.
стойние. forbear ['fo:b£o] v (pt forbore [fo:'bo:];
flung вж fling. ppforborn fo:'bo:n]) въздЪржам ce.
flush [ПлJ] v изчервйвам се; текА изо- forbid [fo'bid v (pf forbade [fo'beid];
бйлно; п сйлна струя; разцвАт. pp forbidden [fa'bidn]) забранйвам.
flute [flu:t] п флАйта; v свйря на флей¬ forbidden вж forbid,
та. forbore; forborn вж forbear,
flutter ['fiAta] v плйскам с крилА; раз- force [fo:s] n сйла; pi войскА; v на-
вйвам(се); п трАпет; вълнение. лАгам; принуждАвам; дАйствам със
fly1 flai n мухА. сйла.
fly flai v (pt flew [flu:]; pp ford [fo:d] и брод.
flown[floun]) летй; n летАне. fore [fo:] п прАдна част; а прАден; пре-
foam [foum] ипйна; (=rubber ['глЬз]) дйшен.
дунапрАн; v пАня се. foreboding [fo:'boudig] п лбшо пред¬
focus ['foukss] «фбкус; огнйще(на за¬ чувствие.
раза)-, v съсредоточАвам се. forecast ['fo:ko:st] v предсказвам; п
fodder ['foda] п фурАж. ^предскАзване; прогнбза.
foe [fou] п поет враг. forefather J'fo:,fa:dal п прАдядо.
fog [fog] п мъглА; v замъглйвам. forefinger ['fo:'fir)g3j п показАлец.
foggy ['fogi] а мъглйв. forehead ['forid] п чело.
foil [foil] n станибл; шпАга; v осуе¬ foreign ['form] а чуждестрАнен; вЪн-
тявам; изигравам. шен.
fold [fould] v сгЪвам; скръствам(рьцг); foreigner ['forinoj п чужденАц.
п гЪнка. foreman ['fo:mon] п мАйстор; юр
folder ['fouldo] п пАпка. стАрши съдАбен заседАтел.
foliage ['fouliid3] п листАк. foremost ['fo:moust] а пръв; глАвен.
folk [fouk] п нарбд; хбра. foresaw вж foresee,
follow ['folou] v слАдвам; вървй след; foresee [fo:'si:] v (pt foresaw [fo:'so :];
разбйрам. pp foreseen [fo:'si:n]) предвйждам.
follower ['folouo] п последовАтел; foresight ['forsait] n предвиждане;
привърженик. предвидлйвост.
folly 'foli] п глупост; безумие, forest ['forist] n ropA; v залесйвам.
fond fond] а нАжен; привЪрзан; forister J'foristo] «лесничАй.
обйчащ(с of). foretell [fo:'tel] v (pt, pp foretold
fondness [•'fandnis] п нАжност; при¬ [fo:'tould] предскАзвам.
вързаност, forever [fo'revo] adv завйнаги.
food [fu:d] п хранА. forfeit ["fo:fit] n конфискувана вещ; v
fool [furl] и глупАк; шут; v измАмвам; конфискувам; загубвам(лраво).
прАвя се на глупАк. forgave вж forgive.
forge1 ffo:d3 v напредвам бЯвно. frankly 185
forge3 |fD:d3 n ковачница; v ковЯ;
подправям.
forget [fa'get] v (pt forgot [fa'got], pp
forgotten [fa'gotn] ) забравям, fortune ['fort/n] n сполука; щЯстие;
forget-me-not [fa'getminat] n неза- богЯтство; бкдеще.
брЯвка. forty ['forti] a, n четйридесет.
forgive [fa'givl v (pt forgave [fa'geiv], forum ['forram] n фбрум; трибуна,
pp forgiven [fa'givn] ) прощавам, forward ['forwad] а преден; adv на¬
forgiven вж forgive, пред; натЯтък; v подпомЯгам; из-
forgiveness [fa'givnis] n прбшка. прЯщам.
forgot вж forget. fossil ['fosl] n вкаменелости; а вкаме-
fork [fo:k] n вйлица; греблб; вйла; нЯл.
разклонение; v наббждам; разкло¬ foster ['fosta] УподхрЯнвам; грйжа се;
нявам се. поощрЯвам.
forlorn [fa'brn] а изоставен; жЯлък; fought вж fight.
нещЯстен; безнадежден, foul [faul] амрксен; гЯден; неприЯтен;
form [fo:m] п фбрма; вид; блЯнка; непочтен.
клас; v образовам; офбрмям(се). found [faund] v основЯвам; създЯвам.
formal ['fa:ml] а формЯлен; офи¬ found вж find.
циален. foundation [faun'dei/an] носнбва; oc-
formality [far'maeliti] п формалност; новЯване; създЯване.
официалност. founder 'faundal n основЯтел.
formation [fo:'mei/an] п образоване; foundry 'faundrij n леЯрна.
формйране; строй, fountain ['fauntin] n чешмЯ; йзвор;
former ['forma] а предйшен; бивш. йзточник; фонтЯн.
formerly ['formali] adv предй; нЯкога. four [for] a, n четири,
formidable ['formidabl] а страхбтен; fourteen ['for'tirn] a, n четиринЯдесет.
огрбмен. fourth [fo:0] а четвърти; n четвъртйна.
formula ['formjula] n фбрмула. fowl [faul] n (домЯшна) птйца.
formulate ['formjuleit] v формулйрам; fox [foks] n лисйца.
офбрмям.
fraction ['fraek/an] n дроб; мЯлка
forsake [fa'seik] v (pt forsook [fa'suk], част.
pp forsaken [fa'seikn] ) напускам, fracture ['fraekt/a] n счупване; фрак¬
изостЯвям.
тура; v счупвам.
forsaken вж forsake,
fragile ['fraed3ail] а чуплйв; крехък,
forsook вж forsake, fragment ['fragment] n отлбмък; къс;
fort [fort] n форт, укрепление, фрагмент.
forth [fo:0] adv напред; навкн; на- fragrance ['freigrans] n ухЯние; apo-
тЯгьк(за време). мЯт.
forthcoming [fo:6^kAmiq] а предсто¬ fragrant ['freigrant] а аромЯтен; бла-
ящ. гоухЯнен.
forthwith ['forO'wid] adv веднЯга, не- frail [freil] а деликЯтен; крехък; слаб.
забЯвно. frame [freim] n рЯмка; v офбрмям;
fortification [,fo:tifi'kei/an] n укре- приспособявам.
пЯване; укрепление, framework ['freimwark] n конструк¬
fortify ['fortifai] v укрепЯвам. ция; рЯмки; структура,
fortitude ['fa:titju:d] n твкрдост; сйла franchise ['frant/aiz] n избирЯтелно
на духЯ. прЯво.
fortnight ['fortnait] n две седмици, frank [fraqk] а йскрен; прям; v из-
fortress ['fo:tris] п крепост, прЯщам(нмслю) безплЯтно.
fortunate ['fort/nit] а щастлйв. frankly ['freeqkli] adv йскрено; откро-
fortunately ['fort/nitli] adv за щЯстие. вено.
186 frankness frivolous ['frivalas] а несерибзен; ле-
комйслен; глупав.
fro [frou] adv само в to and fro напрбд-
назАд.
frankness ['freerjknis] n йскреност; frock [frok] n рбкля; pAco; раббтна
прямотй. престйлка.
frantic ['frzentik] а обезумйл; див. frog [frog] n жАба.
fraternal [fra'ta:nl] а брйтски. frolic ['frolik] n веселие; шеговитост;
fraternity [fra'ta:niti] n братство, v веселй се.
fraud [fro:d] n измйма; мошеник, from [from,fram] prep от; из.
fray [frei] n сбйван.е; v изтЬрквам(се); front [frant] n предна част; фронт; a
оркфвам (се). преден; v гледам към.
freak [fri:k] n прищйвка; капрйз; разг frontier ['frAntja] n грАница.
чешйт. frost [frost] имраз; скреж; сланА; v по¬
freckle ['frekl] n лунйчка; v покрй- парвам със сланА.
вам(се) c лунички. frosty ['frostil а мразовйт; студен,
free [fri:j асвоббден; безплатен; v ос¬ frown [fraunj v мркщя се; чум^ря се;
вобождавам. п намркщено лице.
freedom f'frkdaml n свободй. froze(n) вж freeze,
freeman ['frkmanj n пбчетен гражда¬ fruit [fru:t] п плод;..у дАвам плод.
нин. fruitful ['fru:tful] а плодорбден; пло-
freeze [fri:z] v Ipt froze [frouz]; pp донбсен.
frozen('frouzn)) замръзвам; смркз- fruitless ['fru:tlis] а безплбден; безпо¬
вам(се). лезен.
freight [freit] n превоз; товйр; v то- frustrate [frAS'treit] v осуетйвам; раз-
вйря (кораб). стрбйвам.
frenzy ['frenzi] n йрост; бяс; безумие, fry [frai] v пкржа(се); п дребна риба.
frequency ['fri:kwansi] n честотй. fuel [fjual] п горйво; v снабдйвам(се)
frequent ['fri:kwant] а чест; много¬ с горйво.
кратен. fugitive ['fju:d3itiv] п беглец; бежа¬
frequently ['fri:kwantli] adv често, нец; а бегъл; краткотраен,
fresh [frej] a пр4сен; свеж; нов; adv fulfil [ful'fil] v изпълнйвам; извър¬
неотдавна; ток^-що. швам; задоволйвам.
freshness ['frejnis] n свежест, fulfilment [furfilmant] п изпълнение;
fret [fret] v безпокой(се); n дразнене; осъществйване.
ядбсване. full [ful] а пклен; цял; своб6ден(за
friar ['fraia] n монйх(от орден). дреха).
friction ['frikjan] rt триене; търкане. fullness ['fulnis] п пълнотА; цйлост.
Friday ['fraidi] n петък, fully ['fuli] adv напклно.
fridge [frid3] n разг хладилник, fumble ['fAmbl] v пйпкам се; бъркам,
fried [fraid] а пкржен. рбвя.
friend [frendl n прийтел. fume [fju:m] п дим; изпарение; v ди-
friendliness ('frendlinis] n приятелско мй; ядбсвам (се),
чувство. fun [fAn] п шегА; забАва.
friendly ['frendli] adv прийтелски. function ['fAnk/an] и функция; цере-
friendship ['frend/ ip] n прийтелство, мбния; v функционйрам; раббтя.
дружба. fund [fAnd] п фонд; капитал,
fright [frait] n страх, уплйха; пла- fundamental [,fAnda'mentl] аоснбвен.
шйло. funeral ['fju:naral] «погребение; а по¬
frighten f'fraitn] v изплйшвам. гребален.
frightful j'fraitful] а стрйшен; ужйсен. fungus ['fa 13gas] n pi fungi ['fAnd3i] n
fringe [frind3] n реснА; край; ръб; v ii>6a; плесен.
украсйвам c реснй. funnel ['fAtil] n фунйя; комйн.
funny ['Глш] а смешен; странен,
fur [fa:] n кбжа(с космите). gaze 187
furious ['fjuorios] а яростен; разярен,
furnace ['fo:nis] n пещ.
furnish ['fo:ni/] v снабдявам; мебе- fury 'fjuori] n ярост; бяс.
лйрам. fuse fju:z] n възпламенйтел(иа бом¬
furniture ['fainilf a] n мебелирбвка. ба); б ушбн; v стопявам(се); слй-
furrow ['fArou] n браздА; v набраз¬ вам(се
дявам. fuSS [fAS 1 п суетене; v тревожа се(на-
further ['fordo] adv пб-натАтък; v съ¬ празно
действам за; придвйжвам. futile ['fju:tailj а напразен; безус¬
furthermore ['fordo'mo:] adv освйн то- пешен.
вА; бще пбвече. future ['fju.tjo] n бъдеще; а бъдещ.

garland ['gadond] п гирлЯнда; венец,

G garlic ['gadik] п чАсън.


garment ['gormont] п дреха,
garnish ['ga:nij] v гарнйрам.
gaiety ['geioti] п веселост; веселбА. garret ['garot] n мансАрда; тавАнски
gaily ['gcili] adv вАсело; рАдостно. стАж.
garrison ['garisn] n гарнизбн; v no-
gain [gein] v печеля; изб1>рзвам(за ча¬
стАвям гарнизбн.
совник); п псчАлба.
garter ['ga:to] n жартиер,
gait [gcil] п похбдка.
gas [gas] n газ; ам. бензйн; v отрАвям
galaxy ['galoksi] п Млечен път(сьзвез-
c газ.
дие); плеЯда; галАкгика.
gasoline ['gasolirn] n газолйн; ам бен¬
gall [go.l] п жлЬчка; злбба.
зйн.
gallant ['galont] ахрАбър; хубав; вни¬
gasp [gorsp] v задЬхвам се; Ахвам; п
мателен.
тАжко дйшане.
gallery ['galor-i] п галерия; колонАда.
gate [geitj п пбрта; вратА; шлюз.
gallon 'galonj п гал6н(л<лрка-4,54л). gateway ['geitwei] п вход; вратА;
gallop 'galop] п галбп; v галопйрам. врАтня.
gallows ['galouz] п бесилка, gather ['gads] v събйрам(се); берА;
gamble j'gaembl] v игрАя комАр; ри¬ прибирам; набйрам; разбйрам.
скувам. gathering ['gadorig] п събрАние;
game [gcim] п игрА; дйвеч; шегА; а цирей.
смел; готбв. gaudy ['go:di] а Ярък; крещЯщ; без¬
gang [gag] п грУпа; бАнда. вкусен.
gaol [d3cil] п затвбр; v затвАрям. gauge [geid3] п мЯрка; размер; v из-
gap [gap] п празнинА; дУнка; голЯма мбрвам.
рАзлика(«ь« вьзгнеди). gaunt [go:nt] а сух; слаб; мрАчен.
gape [gcip] v зЯпам; ирозЯвам се. gauze [go:z] «мАрля; т1>нка материя,
garage ['gara:3] п гарАж; v гарирам, gave вж give.
garb [ga:b] п облеклб; носия; v gay [gci] а весел; Ярък; п!стър; раз¬
облйчам. пуснат.
garbage ['ga:bid3j п остАтъци от хра- gayely ['geioti] п веселие,
нА; смет. gayly ['gcili] adv вбсело; рАдостно.
garden ['ga:dn] п градйна. gaze [geiz] v глАдам втренчено; п
gardener ['ga:dno] п градинАр. (втренчен) пбглед.
188 gear gift [gift] п подЯрък; дЯрба; v нада-
рЯвам.
gifted ['giftid] а талантлйв; надарен,
gigantic [d3ai'gaentik] а гигЯнтски.
gear [gia] n (предавателен) меха- giggle ['gigl] v кикбтя се; n кикбтене.
нйзъм; скброст; принадлежности, gild [gild] v позлатявам,
gee [d3i:j int дий!; ам. ay! ей! брей! gill [gil] n (обикн pt) хриле,
geese вж goose. gilt [gilt] ипозлЯта; позлатЯване; а по¬
gem [d3em] n скъпоценен кЯмък; скъ¬ златен.
поценност; "бйсер". gin1 [d3in] n джин.
gender ['d3enda] п грам род. gin3 [d3in] и капан; примка; скрипец.
general ['d3enaral] а общ; обикновен; ginger ['d3ind33] n джинджифйл;
глЯвен; п генерал. исиот; а червеникав (за коса).
generally ['d3enarali] adv Ъбщо взето; gipsy ['d3ipsi] п цйганин; цйгански
обикновено. езйк; а цйгански.
generate ['d3enareit] v произвеждам; gird [ga:d] vзапЯсвам; припЯсвам; об¬
пораждам. кръжавам.
generation [,d3ena'reijan] п поколе¬ girdle ['g3:dl] п колЯн; пбяс; v опЯс-
ние; произвеждане, вам.
generosity [,d3ena'rositi] п щедрост, girl [g3:l] « момйче.
generous ['d3enaras] а щедър, give [giv v (pt gave [geiv]; pp
genial ['d3i:njal] а мил; симпатйчен; given['givn]) давам; подарявам;
мек; т6пъл(за климат). плЯщам; нгткъа.м(миризма).
genius ('d3i:njas] п гений; дух. given вж give.
gentle ['d3entl] а нежен; благорбден; glacier ['glssja] n ледник; глетчер.
благ; умерен. glad [glaed] а рЯдостен; довблен.
gentleman ['d3entlman] и джентъл¬ glade [gleid] n гбрека полЯнка; про¬
мен; кавалер; изискан човек, сека.
gentleness ["d3entlnis] п блЯгост; gladly ['gleedli] adv охбтно; c удовбл-
нежност. ствие.
gently ['d3entli] adv внимателно; gladness ['glaednis] n рЯдост; веселост,
нежно; леко. glamour ['glaema] « обаяние; омая;
gentry ['d3entri] п дребновладслческа чар.
аристокрация. glance [glams] v хвърлям поглед; «
genuine ['d3enjuin] а истински; не¬ бърз пбглед.
подправен. gland [glcend] n жлезЯ.
geographic(al) [d3io''graefik(o 1)] а гео¬ glare[gles] v блестЯ ослепйтелно;
графски. глйдам свирепо; п ослепйтелен
geography ^i'ografi] n география, блЯсък.
germ [d3o:m] « микрбб; зарбдиш; на¬ glass [gla:s] « стъклб; стЪклена чйша;
чало. piочилЯ.
germinate ['d33:mineit] v никна; по¬ glaze jgleiz] v постЯвям стъклЯ; гле-
кълвам; пораждам, джбевам; п глаз^а.
gesture ['d3estj3] « жест. gleam [gli:m] «блещ^кане; проблЯсък;
get [get] v (pt; pp got [got)) вземам; лъч; v блещукам.
добивам; печеля; получавам; при- glean [gli:n] v събирам класове след
стйгам; достигам; разбйрам. жътва.
ghastly j'ga:stli] а ужасен; смъртно glee [gli:] п веселие; пбсен на нЯколко
бледен. гласа.
ghost [goust] «дух; прйзрак. glen [glen] п долчинкЯ.
giant ['d3aiont] п великЯн; гигЯнт. glide [glaid] v плЪзгам(се); «плЪзгане.
giddy ['gidi] а комуто се вйе свят; ле- glimmer ['glims] v мъжделЯя; про-
комйслен; шеметен. блЯсвам; « мъжд^кане.
glimpse [glimps] n зЪрване; v зкрвам. granite 189
glint [glint] v блЯсвам; светвам,
glisten ['glisn] v лъщЯ; блсстЯ.
glitter ['glita] v блестя; n блясък,
globe [gloub] n кълбб; глббус. goose [gu:s] [pi geese [gi:s]) n гъска,
gloom [glu:m] n мрак; лбшо на¬ gore [go:] n съсйрена кръв; v промуш¬
строение. вам c рогЯ.
gloomy ['glu:mi] а мрЯчен; тЪжен. gorge [go:d3] n клисура; дефиле; гър¬
glorify ['gb:rifai] v слЯвя; възхва¬ ло; v ям лЯкомо.
лявам. gorgeous ['go:d33s] а прекрЯсен; вели¬
glorious ['gb:rios] аслЯвен; знаменйт; колепен; блестЯщ.
великолепен. gosh [goJ] int дЯвол да го вземе! ей!
gloriously ['gb:riosli] adv слЯвно; ве¬ gospel j'gospol] п евЯнгелие; вбрую.
ликолепно. gossip ['gosip] п клюка; бЪбрене.
glory ['gb:ri] n слава; v гордея се; ли¬ got вж get.
кувам. govern ['gAvon] v управлЯвам; ръко-
glove [glAv] n ръкавйца. вбдя; владйя.
glossy ['gbsi] а лЪскав. government ['gAvnmont] п правйтел-
glow [glou] v гр£я; n жар; бгън; черве¬ ство; управление.
нина. governor ['gAvans] п упрЯвител; гу-
glue [glu:l n туткЯл; лепйло; v лепЯ. бернЯтор.
gnat [naet n папатЯк; мушйца. gown [gaun] п рбкля; мЯнтия; тбга.
gnaw [no: v гризЯ; глбзгам; pa- grab [graeb] v сгрЯбчвам; загрЯбвам.
зЯждам; човЪркам. grace [greis] п грЯция; изЯщност; при-
go [gou] v (pt went [went]; pp влекЯтелност; благоволение; мй-
gonc[gon]) отйвам(си); вървЯ; двй- лост.
жа се. graceful ['greisful] а грациозен; при-
goal [goul] п цел; спорт гол; врата, влекЯтелен.
goat [gout] п козЯ. gracious ['greijos] а добЪр; милостйв.
gobble ['gobl] v лЯпам; крЯкам(за пу- grade [greid] п степен; клас(в учили¬
як). ще).
goblet 'goblit] v чЯша(сьс столче). gradual ['grsedjuol] а постепенен,
goblin 'goblin] п таласЪм. graduate ['graedjueit] v завършвам
God [god] п Бог; Гбспод. университет; n завЪршил универси¬
goddess ['godis] п богйня. тет.
gold [gould] п злЯто; а злЯтен. graduation [,gradju'eiJon] n завър¬
golden ['gouldon] а злЯтен; като шване на университет,
злЯто. graft [gra:ft] n прйсад; присаждане; v
goldsmith ['gouldsmiO] п златЯр. присЯждам.
golf [golf] п голф(мгра). grain [grein] n зЪрно; зрЪнце; зЪрнени
gone вж go. хранй.
good [gud] а добЪр; xj/бав; значйте- grammar ['graemo] n грамЯтика.
лсн; п добрб; pi етбка; а товЯрсн. granary ['granori] ижйтница; хамбЯр.
good-bye [gud'bai] ini сбогом, до- grand [grand] а велйчествсн; вну-
вйждане; п сбогуване, шйтелен; разг знаменйт.
good-looking ['gud'lukirj] а хубав, granddaughter ['graen,do:to] п внучка,
good-natured ['gud'neitjod] а добро¬ grandeur ['grand3o] п велйчие; вели¬
душен. колепие.
goodness ['gudnis] n добротЯ; ейла; grandfather j'grand,fa:do] п дЯдо.
int Гбсподи. grandmother ['gran,mAdo] п бЯба.
good night ['gud'nait] int лбка нощ. grandson ['graensAn] п внук.
goodwill ['gud'wil] n доброжелател¬ grange [grcind3| п чифлйк.
ство; добрЯ вбля. granite ['granitj п гранйт.
190 grannie, granny greyhound ['greihaund] w хрЪтка.
grief [gri:fl « скръб; печАл.
grievance 'gri:vans] «оплАкване; ббл-
ка.
grannie, granny ['gr2eni] « баба. grieve [gri:v] v наскърбЯвам; скърбЯ.
grant [gra:nt] v дАвам; дарЯвам; от¬ grievous ['gri:vas] атАжък; мъчйтелен.
пускам; допускам, grill [gril] « скАра за пАчене на месб;
grape Jgreip] n pi грозде, месо, печено на скара; v пекА на
grasp [grcrsp] v хващам; сграбчвам; скАра.
схвАгцам; « хвАтка; власт; схва- grille [gril] « решАтка(на прозорец и
тлйвост. пр.).
grass [grars] а тревА; пАсбшце. grim [grim] а мрАчен; жеетбк; строг,
grasshopper f'gro;s,hop3] n щур&ц. grin [grin] v хйля се; « хйлене.
grassy ['gra:si) а трАвен; затревен, grind [graind] v [pi-, pp ground[graund])
grate [greit] и решетка на камина; смйлам; Уча уейлено; техн тбча;
скАра; v стържа. трйя(се).
grateful ["greitful] а благодарен; при¬ grip [grip] « вкопчване; хващане;
знателен. стйскане; власт; v хвАщам здрАво.
gratefully ['greitfuli] adv c благодар¬ grit [grit] « песъчинки; пЯсък; разг
ност. ейла на харАктер.
gratify ['grsetifai] v задоволявам; до¬ grizzly ['grizli] а сив; прошАрен.
ставям удовблствие. groan [groun] v пушкам; стАна; « сте-
gratitude ['gr£etitju:d] «благодарност; нАние.
признАтелност. grocer 'grousa] « бакАлин.
grave [greiv] « гроб; а серибзен. groom grum « конЯр.
gravel ['graevsl] n чак1>л; v настилам c groove [gru:v « вдлъбнатинА; канАл;
чак^л. рутинА.
gravitation [,graevi^teijan] «гравитация; grope [group] v опйпвам; тЯрся пипне-
притегляне. шкбм.
gravity ['graeviti] и вАжност; тър¬ gross [grous] а голЯм, груб; дебАл; «
жественост; гравитация, брУто;грбса.
gravy ['greivi] « сос. grotesque [grou'tesk] а стрАнен; чу-
gray вж grey. дАт.
graze [greiz] v пасА; докбсвам; одрас¬ ground1 [graund] « земЯ; пбчва; v
квам. основавам; обосновавам.
grease [gri:z] v намазвам; смАзвам; « ground3 вж grind.
мазнинА; смАзка. group [gru:p] « грУпа; v групйрам(се).
greasy ["gri:zi] а мазен; плъзгав. grouse [graus] « Яребица.
great [greit] а голЯм; велйк. grove [grouv] « горйчка.
greatly ['greitli] adv мнбго. grovel ['grovl] v пълзЯ; унижАвам се.
greatness ['greitnis] « велйчие. grow [grou] v [pt grew [gru:], pp
greed [gri:d] « Алчност; лакомйя. grownjgrounj) растА; стАвам; от-
greedy ['gri:di] а Алчен; лАком. глАждам.
green [gri:n] а зелен; незрял; « зелен growl [graul] v ръмжА; оплАквам се; «
цвят; тревна площ. ръмжАне. у
greengrocer ['gri:n,grouso] « зарзават- grown вж grow.
чйя. grown-up ['grounAp] а норАснал; «
greenhouse ['gri:nhaus] « оранжерия; възрастен.
парник. growth [grouO] « растАж; развитие.
greet [gri:t] v поздравЯвам. grub [grAb] v ровя; « личинка; разг
greeting ['gri:tiij] « пбздрав. хранА.
grew вж grow. grudge [grAd3] «лошо чувство; завист;
grey [grei] а сив; побслЯл; « сив цвят. v свиди ми се; завйждам.
gruff [grxf] а груб; рязък,
grumble ['grAinbl] v мърмбря; тктна; handbag 191
n мърморене; тътнеж,
grunt [grAnt] v грухтй; мърмбря.
guarantee [^gseron'ti:] n гаранция; no-
ръчйтелство; гарАнт; v обезпе¬ guise [gaiz] n външност; вид; маска,
чавам. guitar [gi'ta:(r)] n китАра.
guard [ga:d] v пАзя; защитавам; n gulf [gAlf] n залив; бездна,
охрана. gull [gAl] n чАйка; v измАмвам.
guardian ['gctdjan] n настбйник; па¬ gulp fgAlp] n глътка; v поглъщам,
зител; страж. gum [gAm] n венбц; клей; лепйло.
guess [ges] v отгатвам; предполагам; gun [gAn] n оръдие; пушка; ам револ¬
разг мисля; п предположение; на¬ вер.
лучкване. gunpowder ['gAn,pauda] n барут,
guest [gest] п гост; клиент(на хотел). gush [gAJ] n струя; потбк; v блйквам;
guidance ['gaidans] п ръковбдство. лея се. *
guide [gaid] v (ръко)вбдя; п водач; ръ- gust [gASt] n вйхър; избухване; пбрив.
ководйтел; пътеводйтел. gutter ['gAta] n канал; водосточен
guild [gild] п еснаф(сб/оз); гйлда. Улей; тйня.
guile jgail] п измАма; ковАрство. guy [gai] п плашйло; ам сл човек;
guilt [gilt] п вина. момчб.
guiltless 'giltlis] а невйнен. gymnasium [d3im'neiziam] п гимна¬
guilty ['gilti] а виновен, стически салбн; гимнАзия.
guinea ['gini] n гвинбя[стара моне- gypsy ['d3ipsi] вж gipsy.
ma = 2I tuwiuHza).

н half[ha:f,] n [pi halves [ha:vz]) поло¬


вина; а наполовйна.
halftime ['ha:f'taim] n спорт полу-
врбме.
habit ['haebit] п навик, halfway ['haf'wei] adv на средАта на
habitation [,haebi'teiJon] п жйлище; пктя; п компрбмис; а частйчен.
местожйтелство. hall [ha:l] п зАла; хол; обгцбствена
habitual [ha'bitjual] а обичАен; при- сгрАда.
вйчен. halo ['heilou] п сийние; оребл.
hack [haek] v сека; п наемен кон; пи- halt [ha:lt] п спйране; спйрка; v
сАч. спйрам(се).
had вж have. halve [ha:v] v делй наполовйна.
haemorhage ['hems rid 3] п кръвойз- ham [ha;mj п шунка; бут.
лив; кръвотечение, hamlet ['ha:mlit] п селцб.
hag [haeg] п вбщица. hammer ['ha:mo] п чук; v чУкам.
haggard ['haegad] аизмкчен; изморбн; hamper ['Ьагшро] v затруднйвам;
изпйт. сиЬвам; п кбшница с капАк.
hail [heil] п градушка; v валй град. hand [ha;nd] п ръкА(<)о китката); ра-
hair [hea] п косА; кбсъм; кбзина. ббтник; пбчсрк; часбвникова стрел-
hairdresser ['hta,dresa] п фризьбр. кА; v подАвам; врЬчвам.
hairy ['heari] а космАт. handbag ['ha:ndba:g] п дАмска чАнта;
hale [heil] а здрав. пктна чАнта.
192 handbook harm [ha:m] n вредА; v увреждам; вре-
дк.
harmful ['hamfull а вреден,
harmless ['hecmlisj а безвреден,
handbook ['hasndbuk] n ръковбдство; harmonious [ho.-'mounjas] а хармо-
справбчник. нйчен; мелодйчен.
handrul ['handful] n шАпа (количе¬ harmonize ['heemanaiz] v хармонй-
ство); разг "мъчен” човек; буйно рам; хармонизйрам.
детА. harmony ['harnani] n хармбнйя; съ¬
handicap ['haendikaep] п пречка; за¬ гласие.
труднение; v пр£ча на. harness ['ha:nis] n хамУт; v впрягам,
handicraft ['haendikra:ft] п занакт; harp [ha:p] n Арфа; v свйря на Арфа;
ръчна работа. разг "опквам”.
handkerchief ['ha gkatj if] n носна harrow ['haerou] п брАна; v брАня(лрм
ккрпа. оран).
handle ['handl] n дружка; р-Ьчка; v harry f'haeri] v огрАбвам; плячкбевам;
пйпам; управлявам; отнАсям се със; обезпокоявам.
борАвя със; спрАвям се. harsh [haj] а сурбв; груб; жеетбк.
handsome ['hansom] а хубав; щедър, hart [ha:t] п елАи; рогАч.
handwriting ['hand,raitig] п почерк, harvest ['ha:vist] п ж"Ьтва; рекблта; v
handy ['handi] а удббен; сркчен. жкна.
hang [haq] v (pt, pp hung [Ьлг)] ви- haste [heist] п бързина,
ck; закАчвам; (pt, pp hanged [harjd]) hasten ['heisn] v бързам; ускорявам,
обесвам. hasty ['heisti] а прибързан; бърз; нео-
hanger ['harjo] n закачАлка за дрехи, бмйслен; спрйхав.
hap [hap] n случка; (щастлйва) слу- hat [heet] п шАпка.
чАйност. hatch [hast/] п 6твор(нс палуба, сце¬
haphazard ['haep'haezad] и случАйност; на); лйшене; \ люпя(се); мктя(се).
а случАен. hatchet [haetjit] и секйра.
happen ['hapan] v случва се; стАва; hate [heit] v мрАзя; п омрАза.
попАдам на. hateful ['heitful] а омрАзен.
happening ['haepanir)] п сл-^чай; съ- hatred ['heitrid] n омрАза.
бйтие. haughty ['ha:ti] а надменен; високо¬
happiness ['hae pin is] n щАстие. мерен.
happy ['hapi] а щастлйв; успАшен. haul [ho:l] v тегля; превбзвам; n тегле¬
harass ['haras] v безпокой; тормЬзя; не; Улов; придобйвка.
напАдам постоянно, haunt [ho:nt] v посещАвам чАсто; пре-
harbinger ['haibindja] n предвестник, слАдвам; обитАвам; витАя; п свър¬
harbour ['ha:ba] n пристАнище; талище.
убежище; v подслонквам. have [hasv] v (pt, pp had [hsed]) ймам;
hard [ha:d] а твърд; корАв; тйжък; налАга ми се; тркбва.
труден; advейлно; уейлено. havoc ['hsevak] п поразйи; опусто¬
harden ['ha:dn] v втвърдквам(се); ка¬ шение; разрушАние.
лявам^ стомана). hawk [ho:k] п Ястреб; v хбдя на лов с
hardly ['ha:dli] adv едвА; жеетбко; с ястреби.
уейлие. howthorn ['ho:0o:n] п глог.
hardness ['ha:dnis] п твърдост, hay [hei] п сспб.
hardship ['ha;dj ip] и трудност; изпи- hazard ['haszad] п случай; риск; ха-
тАние. зАргна игрА; v рискувам,
hardware ['ha:dwea] п железарйя. hazardous ['haezadas] а рискован,
hardy j'ha:di] а силен; смел; устойчив, haze [heiz] n лека мъгла; омара,
hare [hca] п див зАек. hazel ['hcizl] n лескА; лАшник; a
hark [ha:k] v слушам. светлокафяв.
hazy ['heizi] а мъглйв; замъглен. herein 193
H-bomb ['eitf bam] n водорбдна
ббмба.
he [hi:] pron той.
head[hed] n главА; началник; ръко¬ heavy ['hevi] а тАжък; сйлен; мнбго
водител; връх; нАй-висбка част; v голЯм; изобйлен.
оглавЯвам; стой начАло на. hedge[hed3] п жив плет; прегрАда; v
headache ['hedeik п главобблие. огрАждам; извкртам нещАта.
headline ['hedlain п заглавие. hedgehog ['hed3hag] п таралАж.
headlong ['hedlarj а стремглав; без- heed [hi:d] п внимАние; v обркщам
разсаден; стремителен, внимАние на.
headmaster ['hedmccsta] n глАвен учй- heedless ['hi:dlis] а невнимателен; не-
тел. предпазлйв; нехАен. ,
headquarters ['hed'kwa:taz] n глАвна heel [hi: 1] п петА; ток(на обувка)-, по-
квартира; щаб; център. стАвям токбве; ам мерзАвец.
heal [hi:l] v церЯ; лекувам; зараствам; height [hait] п височинА; възвишАние;
заздравявам. връх; нАй-вйсша стАпен.
health [helO] п здрАве; здравеопАзва- heighten ['haitn] v повишавам; уейл-
не. вам.
healthful ['hel0ful] а здравослбвен. heir [ез] п наслАдник.
healthy ['hel0i] а здрав; здравослбвен. heiress ['earis] п наслАдница.
heap [hi:p] n куп; pi голЯмо колйче- held вж hold,
ство; мАса; v натрапвам; обсйпвам. hell [hel] п ад.
hear [hia] v [pt\ pp heard [ha:d]) ч^вам; hello [he'lou, ha'lou] ini здравей; ало.
изслушвам, helm helm] n кормило; управление,
heard вж hear. helmet ['helmit] n шлем.
hearing ['hiariq] n слух; изслушване, help [help] v помАгам; сервирам; n
hearken ['ha:kan] v слушам; обркщам пбмощ; ам прислуга,
внимАние. helper ['helpa] n помбщник.
heart [hact] n сърцА; душА; същинА; helpful ['helpful а полезен; услужлив.
к.упг.[карта). helpless ['helplis а безпомощен,
hearth [hcrO] n огнйще. hem [hem] n ръб; пбдгъв; v подгЪвам;
heartily ['hadili] adv йскрено; от сър¬ подшивам; подркбвам.
цА; на дрАго сърцА. hemisphere ['hemisfia] n полукълбб.
heartless ['hcctlis] а безсърдАчен. hemp [hemp] n конбп. .
hearty ['hccti] а сърдечен; йскрен; hen [hen] « кокошка,
енергйчен; сйлен. hence [hens] adv оттук(следва че),
heat [hi:t] п горещинА; гняв; разгар, henceforth [,hcns'fa:0] adv отсегА на-
heater ['hi:ta] п нагревАтел; ото- тАтък.
плйтел. her [ha:] pron нАя; нАин.
heath [hi:0] п степ; пустош; изтрАвни- herald ['herald] n вестйтел; прАтеник;
че. v възвест&вам.
heathen ['hi:dan] а езйчески; п herb ha:b n бйлка; тревА; подпрАвка.
езйчник. herd ha:d n стАдо; v събйрам се; жи-
heather ['heda] п бот пйрсн. вАя в стАдо; пасА стАдо.
heave [hi:v] v издйгам(се); надй- herdsman ['ha:dzman] п говедАр; пъ-
гам(се); изпискам (въздишка); и на- дАр.
дйгане. here [hia] adv тук; ето.
heaven ['hevn] п небА; небссА. hereafter ['hiar'afta] adv за в бъдеще,
heavenly ['hevnli] а небАссн; божА- hereby ['hia'bai] adv c настоЯщото.
ствен; възхитйтелен. hereditary [hi'reditari] а наслАдствен.
heaviness ['hevinis] п тАжест; не- heredity [hi'rediti] n наслАдственост.
сркчност. herein ['hiar'inl adv в товА.
194 heresy hire-purchase ['haia'pat/is] п покупка
на изплащане,
his [hiz] pron негов,
hiss [his] v съскам; свистЯ; освйрквам;
heresy ['herosi] « epee, п скскане.
heretic ['herotik] иеретйк. historian [his'to:rian] п историк,
hcre-upon ['hiara'pan] adv след товА. historic [his'torik] а исторйчески[no
herewith ['hia'wid] adv c настоящото, значение).
heritage ['heritid3] n наследство, historical [his'torikol] а исторйчески
hermit ['ha:mit] n отшелник, [отнасящ се до историята).
hero ['hiorou] и герой, history ['histari] п иетбрия.
heroic [hi'rouik] а геройчен. hit [hit] v [pt, pp hit) Удрям; улучвам,
heroine ['herouin] n геройня. засягам; п удар; успех,
heroism ['herouizam] и героизъм, hitcli [hit/] v дркпвам; закАчвам; п
herring ['herir)] n xfcpHHr(a). дръпване; спънка,
hers [ha:z] pron неин. hither ['hida] adv насАм; тук.
hesitate ['heziteit] v колебая се hitherto ['hiSa'tu:] adv досегА.
hesitation [,hezi'teijan] « колебание, hive [haiv] n кбшер; роЯк; v прибйрам
hew [hju:] v [pt hewed [hju:d]; pp пчелй в кбшер.
hewed,hewn [hju:n]) секА; дЯлам. hoard [ha:d] п запАс; v скътвам;
hey [hei] int ей! xa! трупам; запасЯвам се.
hid, hidden вж hide3. hoarse [ha:s] а дрезгав; пресипнал,
hide1 [haid] n кожа(на едър добитък). hoary ['ho:ri] а побелЯл; посивЯл;
hide3 [haid] v [pt hid [hid], pp hidden стар; древен.
['hidn]) крйя, скривам (се), hobble ['hobl] v накуцвам; п накуцва¬
hideous ['hidias] а отвратйтелен; не.
ужасен. hobby ['hobi] п любймо занимание,
high [hai] а висбк; възвйшен; отлйчен;
hockey ['hoki] п хбкей.
голйм; ейлен; adv висбко; ейлно.
hoe [hou] п мотйка; v копАя с мотйка.
highland ['hailand] п планйнска мес¬
hoist [hoist] v издйгам(с кран и пр.); п
тност.
издйгане; елеватор,
highly ['haili] adv висбко; мнбго ейл¬
но; крайно. hold [hould] v [pt; pp held [held]) дър-
highness ['hainis] « височинА; виебче- жА(се); в ейла съм; притежавам; п
ство. държАне; власт; влиЯние; трюм.
highway ['haiwei] и шосб; магистрала, holder ['houlda] п ноейтел; предя-
hike [haik] п екскурзия(«£шз); v ходя вйтел; притежател,
на екскурзия. hole [houl] п дУпка; сл затруднено по¬
bill [hil] и хълм; купчина пръст, ложение; v прокопАвам.
hillside 'hil'said] и планйнски склон, holiday ['holadi] п прАзник; pi вакАн-
hilt [hilt п дръжка(ма сабя, кама). ция; бтпуска; почйвка.
him [him] pron него; го. holiness ['houlinis] п светост,
hind [haind] п кошута; ост ратАй; а hollow ['holou] а кух; прАзен; хлътнал;
зАден. п хралупа; вдлъбнатинА; v издъл-
hinder ['hinda] v спъвам; затрудня¬ бАвам.
вам; преча. hollyhock ['holihok] п рУжа.
hindrance ['hindrans] п спънка; прбч- holy ['houli] а свят; свещен,
ка. homage ['homid3] «дан; йзраз на ува¬
hinge [hind3] п пАнта; v закАчам с пАн- жение.
та; завйся. home [houm] « дом; домАшно огнй-
hint [hint] п намек; v загатвам, ще; приют; adv у дома; на място; а
hip [hip] п бедрб; шйпка(«ло<)ьт). домАшен; вътрешен,
hire ['haia] v наемам; п наемане. homeless ['houmlis] а бездбмен.
homely ['houmli] а прбстичък; оби¬ housework 195
кновен; непринуден; непретенциб-
зен.
home-made ['houm'meid] а домашен;
домашно напрЯвен.
horrible j'horibl] а ужЯсен.
homesick ['houmsik] а изпйтващ но¬
horrid ['horid] а ужЯсен; отвратйте-
сталгия.
лен; досЯден.
homespun ['Ьошпврлп] а домашно
horrify [•'horifai] v ужасЯвам.
изпрбден; n домАшна тккан.
horror ['horo] n Ужас.
homestead ['houmsted] «чифлйк; фер¬
horse [ho:s] n кон; кавалерия,
ма.
horseback ['horsbsekl n на кон(оп).
homeward(s) ['houmwad(z)] adv към
horseman ['ho:smon] n ездЯч; конник,
к!>щи.
honest ['onist] а честен; почтен; прям; horseshoe ['ho:sJu:] n подкбва.
откровбн. horticulture ['ha:tikAltJз] n градинЯр-
honesty ['onisti] n честност; откро¬ ство.
веност. hose [houz] n маркуч; (дълги) чорЯпи.
honey ['hAni] n пчелен мед. hospitable ['hospitabl] а гостоприе¬
honeycomb ['hAnikoum] n медна пй- мен.
та. hospital ['hospitl] n бблница.
honeymoon ['hAnimu:n] n меден ме¬ hospitality [,hospi'taeliti] n гостопри¬
сец. емство.
honeysuckle ['hAni'sAkl] n 6om орлбв host [houst] n домакин; стопЯнин; го-
нбкът. лЯм брой; мнбжество.
honorary ['onsrari] а пбчетен; непла¬ hostage ['hostid3] п залбжник.
тен. hostel ['hostol] п общежйтие.
honour ['ono] n чест; пбчит; pi пбче- hostess ['houstis] п домакйня; стопЯн-
сти; отлйчия; v почйтам; удо¬ ка.
стоявам. hostile ['hostail] а неприЯтелски; вра¬
honourable ['onorabl] а пбчетен; че¬ ждебен; врЯжески.
стен; почитЯем. hostility [hos'tiliti] и враждебност; pi
hood [hud] « качулка; гУгла. враждебни действия,
hoof[hu:f] п (pi hoofs; hooves) ко- hot [hat] а горещ; разгорещен; лют.
пйто. hotel [hou'tel] п хотел,
hook [hukl п кука; сърп; v закЯчам; hound [haund] п ловджййско куче;
хвЯщам(с въдица). xpiTKa; негбдник; v преследвам,
hoop [hu:p] и ббръч; v притЯгам. hour ['auo] и час.
hoot [hu:t] и крйсък на бухал; вик; си- hourly ['auali] а ежечЯсен; adv еже-
гнЯл с клЯксон; v освирквам. чЯсно; (на) вебки час.
hop1 [hop « хмел. house1 [haus] п къща; домакинство;
hop3 hop v подскачам; п скок; под- палЯта; кЯмара.
екбк. house2 [hauz] v дЯвам жйлище на;
hope [houp] п надежда; v надявам'се. подслонЯвам.
hopeful ['houpful] а изп1>лнен с на¬ household ['h^.ushould] п домакин¬
дежда; надежден, ство; домочЯдие; семейство,
hopeless ['houplis] а безнадежден, housekeeper ['haus'kepo] «домакйня;
horde [ho:d] и брда. иконбмка.
horizon [ha'raizn] « хоризбнт. housekeeping ['haus'kkpig] п дома¬
horizontal [,hori'zontl] а хоризонта¬ кинствало; домакйнска рЯбота.
лен. housewife ['hauswaif] и домакйня;
horn [ho:n] n рог; клЯксон. стопЯнка.
hornet ['ho:nit] « голЯма осЯ; стър¬ housework ['hauswa:k] и домакйнска
шел. рЯбота.
196 housing hunger ['hAgga] n глад; сйлно же¬
лание; жЯжда; v жадУвам за; гла¬
дувам.
hungry ['hAggri] а глЯден.
housing ['hauzig] n квартира; жйли- hunt [ЬлШ] v т1>рся; преследвам; хбдя
ще; жйлищно стройтелство; а на лов; п преследване; лов.
жйлищен. hunter ['hAnta] п ловец,
hovel ['hovl] п бордей,
hunting ['hAntig] илов.
hover ['hava] v вйя се; кръжЯ; надвйс-
huntsman ['hAntsman] п ловец,
вам(за опасност); колебйя се.
how [hau] adv как. hurl [ha :1] v хвърлям; захвърлям;
however [hau'eva] adv кйкто и'да е; мЯтам; п мЯтане.
кблкото и; conj обйче; при все товй. hurricane ['hArikein] п урагЯн.
howl [haul] v вйя; п вой. hurried ['Ьлrid] а бърз; прибързан,
huddle ['hAdl] v сгушвам се; свйвам hurriedly ['hAridli] adv бЪрзо; прибър¬
се; стрУпвам се; п купчина, зано; набЪрзо.
hue [hju:] п крЯска; нюЯнс.
hurry ['Ьлп] v бЪрзам; кЯрам да бЪр-
hug [hAgj v прегръщам; п преградка,
за; п бЪрзане; бързинЯ.
huge [hju:d3] а огрбмен; грамЯден.
hurt [ha:t] v [pt, pp hurt) наранйвам;
hugely ["hju(:)d3li] adv мнбго; извън¬
наскърбЯвам; причинявам бблка;
редно.
болЯ; п бблка; рЯна.
hull [Ьл1] п люспа; шушулка; кбр-
пус(на кдраб и пр.)\ v ббля; чУшкам. husband ['hAZband] п съцрУг; v пестЯ.
hum [hAtn] v бръмчЯ; тананйкам; п husbandry ['hAZbandri] п земеделие;
бръмчене; боббтене. стопанйсване.
human ['hju:man] а човешки, hush [hAj] v смълчЯвам(се); кЯрам да
humane [hju^Xmein] а човечен; xy- млЪкне; утйхвам; п тишинЯ; мъл¬
мЯнен. чание.
humanity [hju:'m£eniti] n човечество; husk [hAsk] п люспа; обвйвка; v ббля.
хуманност; pi хуманитарни науки,
husky ['hAski] а люспест; дрезгав;
humble ['1злтЬ1] а скрбмен; смирен;
пресйпнал; разг едър; як.
незначйтелен; v унижЯвам.
humid ['hju:midj а влЯжен. hustle ['hAsl] v блЪскам(се); насйл-
humidity [hjuO/miditi] n влЯга; вла¬ вам; бЪрзам; п блЪсканица.
жност. hut [hAt] п колйба; хйжа; барЯка.
humiliate [hjuOXmilieit] v унижЯвам. hyacinth ['haiasinO] п зюмбюл,
humiliation [hju(:),mili'ei/an] n уни¬ hybrid ['haibrid] п хибрйд.
жение. hydroelectric [,haidroui'lektrik] а во-
humility [hju^ymiliti] n скрбмност; дноелектрйчески.
покбрност.
hydrogen ['haidrad3an] n водорбд.
humorous ['hju:maras] а хумористй-
чен; смбшен. hygiene ["haid3i:n] n хигиена,
humour ['hju:ma] n хумор; настрое¬ hymn [him] n химн.
ние. hyphen ['haifn] n мЯлко тиренце.
hump [hAmp] n гърбица; сл лбшо на¬ hypocrisy [hi'pakrasi] n лицемерие,
строение.
hypocrite ['hipakrit] n лицемер,
hunch [hAnt/] n гЪрбица; ал| подо¬
зрение. hypothesis [hai'paOisis] n хипотеза;
hundred ['hAndrid] а сто; n стотйца. предположение,
hundredth ['hAndredG] а стбтен. hysteria [Iris'liana] n истерия.
hung вж hang. hysteric(al) [his'terik(l)] а истеричен.
illustration [^ilas'treijan] n илюстра¬
I ция; рисунка; прймер.
illustrious [i'lAStriasj а знаменйт; бе-
лежйт; прославен.
I [ail pron аз. image ['imid3] n ббраз; изображение;
ice [ais] n лед; сладолед, подббие.
iceberg ['aisbarg] n айсберг, imaginable [i"maed3inabl] а въобра-
ice-cream ['ais'krfcm] n сладолед, зйм.
icicle j'aisikl] n ледена шушулка, imaginary [i'mffid3inari] а въобража¬
icing ['aisir)] n глазура, ем; недействйтелен.
icon ['aikonj n икбна; изображение, imagination [i,m£ed3i/neij-3n] n въо¬
icy ['aisi] а лбден. бражение.
idea [ai'dia] n идея; представа, imaginative [i'maed3iri3tiv] а надарен
ideal [ai'dial] а идеален; n идейл. c въображение.
idealism fai'dializm] n идеалйзъм. imagine [i'msedsin] v представям си;
identical [ai'dentikal] аеднйкъв; иден- въобразявам си; предполагам,
тйчен. imitate ['imiteit] v подражавам; ими-
identity [ai'dentifai] v установквам ca- тйрам.
молйчност; разпознавам, imitation [,imi'teij3n] п подражание;
identity [ai'dentiti] n самолйчност; ед¬ имитЯция.
наквост. immaculate [i'maekjulit] а чист; неопе¬
idiom ['idiarn] n идибм; гбвор; на¬ тнен; безупречен,
речие. immature [ims'tjua] а незрял,
idle ['aidlj а незает; бездеен; безделен; immediate [i'mr.djst] а незабавен; не¬
v бездействувам; безделнича, посредствен.
idleness ['aidlnis] п безделие, immediately [i'mrdjatli] adv веднага;
idly ['aidli] adv ленйво; небрежно; без¬ незабавно.
целно. immemorial [,imi'mo:ri3l] а незапбм-
idol] 'aidl] п йдол; божествб. нен.
if [if] conj акб; далй; Яко и да. immense Ji'mens] а огрбмен.
ignite [ig'nait] v възпламенЯвам(се). immerse [i'm9:s] v потапям; въвли¬
ignoble [ig'noubl] апбдъл; дблен; без¬ чам.
честен. immigrant ['imigrsnt] n преселник;
ignorance ['ignarans] п невежество; емигрант.
незнЯние. immigration [^imi'greijbn] n пресбл-
ignorant ['ignarant] а невеж; нес- ничество; имиграция,
ведущ. imminent ['iminsntj а неизбежен; rpo-
ignore [ig'no:] v не зачйтам; прене¬ зЯщ; надвйснал.
брегвам. immoral [i'mora!] а безнравствен; не-
ill [il] а бблен; лош; зъл. морЯлен.
illegal [i'li:gal] а незакбнен; протнво- immortal [i'mo:t3l] а безсмъртен,
закбнен. immortality [,imo:'tBeliti] n безсмър¬
illegitimate [,ili'd3itimit] а незакбнен; тие.
незаконороден. immovable [i'rrunvsbl] а неподвйжен;
illicit [i'lisit] а незакбнен; непозволен; недвижим; непоклатим,
забранен. immune [i'mju:n] а сйгурен; безо¬
illiterate [i'litarit] а неграмбтен. пасен; защйтен; имунизйран.
illness ['ilnis] n бблест. immunity [i'mju:niti] n неприкосно¬
illuminate [i'l(j)u:mineit] v осветйвам; веност; имунитет,
разяснЯвам; осветлЯвам. imp [imp] n дЯволче; палавник,
illumination [i,l(j)u:mi'neijan] n осве¬ impact ['impsekt] n Удар; сблЪскване;
тление; илюминация, въздействие.
illusion [i'l(j)u:33nl n илюзия; измЯма. impair [im'pea] v увреждам; повреж¬
illustrate ['ibstreitj v илюстрйрам. дам; отслабвам.
implement ['implimant] п орЪдие; ин¬
198 impart
струмент; сечивб; v осъгцеСтвЯвам; -
изпълнявам.
implicate ['implikeit] v въвлйчам; за¬
impart [im'po:t] v предавам; съоб¬ месвам.
implication [,impli'keijan] п учйстие;
щавам.
загЯтване; нЯмек; недомлЪвка.
impartial [im'ptrj'al] а безпристрастен;
implicit [im'plisit] а загатнат; подраз¬
справедлив.
бран; пЪлен; безуслбвен.
impartiality [im,pa:,fi'8eliti] n безпри¬
implore [im'pia:] v умолявам,
страстност; справедливост,
imply [im'plai] v загатвам; намеквам,
impasse [aem'pas] n безизходица; за¬
impolite [,impa'lait] а неучтйв.^
дънена ^лица.
import1 [im'pa:t] v внЯсям; ' озна¬
impassioned [irn'psejand] а страстен;
чавам.
пламенен.
import* ['impa:t] n внос; значение;
impassive [im'paesiv] а безстрастен;
вЯжност.
спокбен. importance [im'pa:tans] n вЯжност;
impatience [im'peijans] n нетърпение,
значение.
impatient [im'peijant] а нетърпелйв. important [im'pa:tant] а вЯжен; зна-
impeach [im'pi:tj] v обвинйвам; под¬
чйтелен.
лагам на съмийние; дискредитйрам. importation [,impa:'teijan] n внасяне;
impeccable [im'pekabl] а безпогре¬
внос; pi внбсни стоки,
шен; безупречен; съвършен, importer [im'po:ta] n вносйтел.
impede [im'pird] v забавям; преча; importune [impa:'tju:n] v йскам на-
препйтствувам. стойчйво.
impediment [im'pedimant] п пречка; impose [im'pouz] v налЯгам; мЯмя;
спЪнка. измамвам.
impel [im'pel] v принуждавам; под¬ imposing [im'pouzig] а внушйтелен.
тиквам. impossibility [im'posi'biliti] n невъз-
impending [im'pendiq] а предстокщ; мбжност.
грозЯщ; надвйснал. impossible [im'posibl] а невъзмбжен.
imperative [im'perativ] а заповедни¬ impostor [im'pasta] n измЯмник; мо¬
чески; повелйтелен; наложйтелен; п шеник; самозванец,
грам повелйтелно наклонение, impotent ['im patent] абезсйлен; немо¬
imperfect [im'parfikt] а непЪлен; неза¬ щен; безпбмощен; импотентен,
вършен; несъвършен, impoverish [im'povarij] v разорЯвам;
imperial [im'piarial] а имперски; им¬ обеднЯвам; изтощавам,
ператорски; велйчествен. impracticable [im'prsektikabl] а неосъ-
imperil [im'peril] v излагам на опас¬ ществйм; неизползваем; непрохо-
ност; застрашавам, дйм(за път).
imperious [im'pia rias] а властен; пове¬ impress [im'pres] v отпечатвам; прЯвя
лйтелен; надменен, впечатление.
impersonal [im'pa:sanal] а безлйчен; impression [im'prejan] п отпечатък;
безпристрастен. издание; впечатление,
impertinence [im'pa:tinans] п нах4л- impressive [im'presiv] а внушйтелен.
ство; нйглост. imprint ['imprint] n отпечатък,
impertinent [im'pa:tinant] а нахален; imprison [im'prizn] v хвЪрлям в за-
н4гъл; неуместен. твбр; /задЪржам.
impetuous [im'petjuas] а стрсмйте- imprisonment [im'priznmant] п за¬
лен; необуздан. тваряне; затвбр.
impetus ['impitas] п устрем; тласък; improbable [im'probabl] а невероятен,
импулс. improper [im'prapa] а неправилен; не¬
impious ['impias] а неблагочестйв; не- подходящ; неприлйчен.
наббжен. improve [im'pru:v] v подобрЯвам(се).
improvement [im'pru:vmant] n подо¬ incredulous 199
брение.
improvise ['impravaiz] v импровизи¬
рам.
imprudent [im'pru:dant] а неразумен, incite [in'sait] v възбуждам; подстре¬
impudent ['impjudant] а безсрамен; кавам.
дЪрзък. inclination [,inkli'neijan] n наклбн;
impulse ['impals] n тласък; подбуда, наклбнност; склбнност.
impulsive [im'pAlsiv] а поривйст; им- incline [in'klain] v наклонЯвам(се);
пулсйвен. склбнен съм; п наклбн.
impunity [im'pju:nitil «безнаказаност, inclose вж enclose,
impurity [im'pjuariti] лнечистотй; прй- include [in'kiurd] v включвам,
мес; замърсяване. inclusive [in'klu:siv] а включйтелен.
impute [im'pju:t] v вменЯвам; припйс- income ['inkAm] n прйход; дбход.
вам. incomparable [in'komparabl] а несра-
in [in] prep в, у; лрез(за време)-, adv внйм; превъзхбден.
вътре. incompatible [,inkam'paetibl] а несъ-
inability [ina'biliti] n неспосббност. вместйм.
inaccessible [inaek'sesabl] а недостъ¬ incompetent [in'kompitant] а несвб-
пен. дущ; некомпетентен; неспосббен.
inaccurate [in'sekjurit] а нетбчен; не¬ incomplete [,inkam'pli:t] а непЪлен;
правилен. незавЪршен.
inactive [in'aektiv] а бездбен; инертен, incomprehensible [in,kampri'hensibl]
inadequate [in'aedikwit] а недостатъ¬ а неразбираем; непонЯтен.
чен; незадоволйтелен; неподходЯщ. inconceivable [,inkan'si:vabl] а невъо-
inanimate [in'aenimit] а неодушевен; бразйм; немислйм.
бездушен. incongruous [in'koogruas] а неподхо¬
inasmuch [inaz'mAt.f] adv тъй като; дЯщ; несъответствуващ.
защбто. inconsistent [,inkan'sistant] а несъ-
inaugurate [in'o:gjureit] v въвеждам; вместйм; противоречйв; непоследо¬
въвеждам в длЪжност; открйвам вателен.
тържествб. incostant [in'kanstant] а непостоЯнен;
inauguration [inp:gju'reijan] п въвеж¬ изменчйв.
дане в длЪжност; тържествено от¬ inconvenience [,inkan'vi:njans] n неу-
криване. дббство.
inborn [in'ba:n] а вроден, inconvenient [,inkan'vi:njant] а неу¬
incapable [in'keipabl] а неспосббен. добен; ненавременен,
incarnate 'inkaneit] v въплъщавам. incorporate [in'ka:pareit] v обединЯ-
incense1 [in'sens] v разгневЯвам. вам(се); включвам; прибмам за
incense3 ['insens] n тамЯн. член.
incentive [in'sentiv] n подбуда; пбд- incorrect [,inka'rekt] а неправилен;
тик. нетбчен.
incessant [in'sesant] а непрекъснат; increase1 [in'kri:s] v увеличавам(се).
непрестанен. increase3 ['inkri:s] n увеличение; на¬
inch [intj] n инч(л<ярка за дължи¬ растване; растеж.
на = 2,54 см); цол. increasingly [in'kriisiggli] adv все пбве-
incident ['insidant] п случка; произ¬ че.
шествие; епизбд; инцидент; а при- incredible [in'kredibl] а невероЯтен;
сЪщ. неправдоподббен; учУдващ.
incidental [insi'dentl] а случЯен; несъ¬ incredibly [in'kredibli] adv невероЯтно;
ществен. извънредно.
incidentally [insi'dentali] adv случай¬ incredulous [in'kredjulas] а недовер-
но; между впрбчем; между другото. чйв.
200 incur indispensable Hindis'pensabl] а необ-
ходйм; същбствен.
indisposition [,indispa'zijan] n нераз¬
положение; нежелание,
incur [in'ka:] v навлйчам си. indistinct Hindis'tiqkt] а нейсен; сме¬
incurable [in'kjuarabl] а неизлечйм. тен.
indebted [in'detid] а задължен, individual [,indi'vidjual] а лйчен; еди-
indecent [in'di:santj а неприлйчен; не- нйчен; отделен; п лицб; индивйд.
пристбен. individuality [^individju'aeliti] п инди¬
indeed [in'di:d] adv найстина; дей- видуалност.
ствйтелно. individually [,indi'vidjuali] adv поот¬
indeflnite [in'definit] а неопределен; делно; едйн по едйн.
грам неопределйтелен. indolent ['indalant] а ленйв; инертен,
indelible [in'delibl] а неизличйм; неза- indomitable [in'domitabl] а неукро-
личйм. тйм; непобедйм; неотсткпващ.
indemnity [in'demniti] n гарйнция; indoor ['indo:] а вътрешен; на за-
обезщетение. крйто.
indent [in'dent] v наз!бвам. indoors [in'da:z] adv в1>тре; вк!щи; на
independence (,indi'pends ns] n неза- закрйто.
ВЙСИМОСТ. induce [in'dju:s] v подбуждам; накар¬
independent [,indi'pendant] а неза- вам; причинйвам.
вйсим. inducement [in'dju:smant] п подбуда;
indescribable ^indis'kraibabl] а неопи¬ мотйв.
суем. indulge [in'dAld3] v отдйвам се на;
index ['inaeks] n указйтел; йндекс; по¬ предйвам се на; глезя,
казалец. indulgent [in'dAld3ant] а отстъпчйв;
indicate ['indikeit] v поебчвам; озна¬ снизходителен.
чавам. industrial [in'dAStrial] а промйшлен;
indication [,indi'kei.fan] n указйние;
индустриален.
поебчване; знак.
industrious [in'dAstrias] а прилежен;
indicative [in'dikativ] а указателен;
трудолюбйв.
грам изявйтелен.
industry ['indastri] n промйшленост;
indictment [in'daitmant] n обвинйте-
прилежйние; трудолюбие,
лен йкт.
inefficient [^ini'fijant] а неработоспо-
indifference [in'difarans] n безразлй-
сббен; неспосббен; нерезултйтен.
чие; равнодушие.
inert [i'na:t] а бездеен; инертен,
indifferent [in'difarant] а равнодушен;
безразлйчен; безпристрастен, inestimable [in'estimabl] а неоценим,
indigenous [in'did3inas] а местен; ту- inevitable [in'evitabl] а неизбежен; не¬
збмен. минуем.
indigestion [,indi'd3estj'an] n лбшо inexorable [in'eksarabl] а неумолйм.
храносмйлане. inexpensive [,iniks'pensiv] а евтин,
indignant [in'dignant] а възмутен, inexperienced [,iniks'piarianst] а неб-
indignation [^indig'neijan] n възму¬ питен.
щение; негодувание, inexplicable [in'eksplikabl] а необя-
indignity [in'digniti] n унижение; oc- снйм.
кръблбние; обйда. infallible fin'fEelabll а безпогрешен,
indirect [,indi'rekt] а непрйк; кбевен. infamous pnfamas] а позбрен; cpi-
indirectly [,indi"rektli] adv непрйко; no мен; дблен.
окблен път. infamy ['infami] n пбдлост; нйзост;
indiscreet [Jndis'krkt] а неблагора- позбр.
зУмен; невнимателен; нетактйчен. infancy ['infansi] n рйнно детство,
indiscretion [^indis'krejan] n неблаго¬ infant ['infant] n бебе; дете.
разумие; невнимание; нетактйчност. infantry ['infantri] n пехбта.
infatuation [in^feetju'eijan] n слАпо innovation 201
увлечение; без}гмно влйзбване.
infect [in'fekt] v заразявам,
infection [in'fekjsn] n зараза; инфек¬
ция. ingenious [in'd3i:nies] а изобретАте-
infectious [in'fek/ss] а заразйтелен. лен; нахбдчцв; изкусен,
infer [in'fs:] v заключавам; подраз¬ ingenuity [,ind3i'njuiti] и изобретАтел-
бирам. ност; нахбдчивост; срочност,
inference ['infersns] n йзвод; заклю¬ ingratitude [in'graetitju:d] п неблаго-
чение. дАрност.
inferior [in'fisris] а низш; пб-лбш; ingredient [in'griidisnt] п състАвна
посредствен. част.
inferiority [in,fisri'oriti] n малоцен¬ inhabit [in'haebit] v обитАвам.
ност; пб-нйско положение, inhabitant [in'haibitsnt] n обитАтел;
infernal [in'fs :nl] а Адски; разг про¬ жйтел.
клет. inhale [in'heil] v вдйшвам.
infest [in'festj v въдя се; напАдам(за inherent [in'hisrjsnt] а присъщ,
паразити). inherit [in'herit] v наследАвам.
infidel ['infidl] n езйчник; неверник, inheritance [in'heritsns] и наследство,
infinite ['infinit] а безкрАен; безгра- inimical [i'nimiksl] а враждебен; вре¬
нйчен. ден.
infinitive [in'finitiv] n инфинитйв. iniquity [i'nikwiti] n непрАвда; no-
infinity [in'finiti] n безкрай; безкрай¬ рбчност.
ност. initial [i'nijal] а начАлен; n инициАл.
inflame [in'fleim] v възпламенАвам(се); initiate [i'nijieit] v запбчвам; слАгам
възпалАвам(се). начАло; въвеждам.
inflammable [in'ftemsblj а лесно за- initiative [i'nijlstiv] n пбчищ^инициа-
палйм; възпламенАем. тйва.
inflammation [„infle'meifen] n въз- inject [in'd3ekt] v инжектйрам.
пламенение; възпаление, injunction [in'd3A0kJan] n зАповед;
inflate [in'fleit] n надавам; предизвйк- предписАние.
вам инфлАция. injure ['ind3a] vповреждам; увреждам;
inflation [in'fleijsn] п надуване; ин¬ наскърбАвам.
флация. injurious [in'd3usriss] а вреден; оскър-
inflict [in'flikt] v нанАсям; налАгам; бйтелен.
причинАвам. injury ['ind33ri] n вредА; щетА; по¬
influence ['influsns] п влиАние; въз¬ вреда; наранАване.
действие; v влиАя; въздействам, injustice [in'd3AStis] лнесправедлйвост.
influential [,influ'enjsl] а влиАтелен. ink [iqk] n мастйло; v омастилАвам;
influenza [,influ'enzs] n инфлуенца, изцАпвам c мастйло.
influx ['inUks] n влйване; прйток; inland ['intend] а вътрешен; във въ¬
нАплив. трешността на странАта.
inform [in'fo:m] v уведомАвам; ин¬ inlet ['inlet] п мАлък зАлив; вмЪкнато
формирам. нАщо.
informal [in'fo:msl] а неофициАлен; inmate ['inmeit] п обитАтел.
без формАлности. inn [in] п хан; гостйлница; страно¬
informant [in'fo:msnt] n осведомйтел, приемница.
донбсник. inner ['ins а вътрешен.
information [,infs'meijsn] поведения; innkeeper 'inki:ps] n ханджйя.
съобщение; информАция. innocence 'insssns] n невйнност.
infringe [in'frind3] v нарушАвам; на- innocent ['insssnt] а невйнен.
кърнАвам. innocently insssntli] adv невйнно.
infuriate [in'fjusrieit] v разгневявам; innovation ,inou'veijsn] n нововъве¬
разярАвам. дение; новАторство.
202 innumerable inspiration [,inspi'reijan] и вдъхно¬
вение.
inspire [in'spaia] v вдЪхвам|_ вдъхно¬
вявам; внушЯвам;подтйквам.
innumerable [i'nju:marabl] абезбрЬен. install [in'sta:l] v настанЯвам; инста¬
inoculation [i,nokju'leiJan] и вакси¬ лирам.
installation [,insta'leijan] «настанява¬
нация.
inquest ['inkwest] « следствие, не; инсталация.
instalment [in'sb:lmant] явнбека; част.
inquire [in'kwaia] v пйтам; запйтвам;
instance ['instans] « прймер; случай,
осведомявам се за.
instant ['instant] а незабЯвен; текущ;
inquiry [in'kwaia ri] «запйтване; справ¬
ка; следствие. належЯгц; « момбнт.
inquisition [„inkwi'zijan] «разследва¬ instantaneous [,instan'teinias] а ми¬
гновен; моментЯлен.
не; инквизйция.
inquisitive [in'kwizitiv] а любопйтен; instantly ['instantli] adv веднЯга; ми¬
любознателен. гновено.
insane [in'sein] а безумен; неразумен, instead [in'sted] adv вместо(това).
insanity [in'ssenitil « безумие; лудост, instinct ['instiqkt] « инстинкт,
inscribe [in'skraib] v впйсвам; надпйс- instinctive [in'stirjktiv] а инстинктйвен;
вам. несъзнЯтелен.
inscription [in'skripjan] « нЯдпис. institute ['institju:t] « институт; v
insect ['insekt] « насекбмо. основЯвам; учредЯвам.
insensible [in'sensibl] а безчувствен; institution [,insti'tju:Jan] « учрежде¬
несъзнЯвагц. ние; учредЯване.
inseparable [in'separabl] а неделйм; instruct [in'strAkt] v обучЯвам; дЯвам
неразделен. указЯние.
insertion [in'so:Jan] « вмъкване; до¬ instruction [in'strAkJan] « обучЯние;
бавка. pi наставления; директйви.
inside ['in'said] « вътрешност; сто- instructive [in'strAktiv] а поучйтелен.
мЯх; а вЪтрешен; adv вътре, instructor [in'strAkta] « инструктор;
insidious [in'sidias] а хйтър; ковЯрен; учйтел.
предЯтелски. instrument ['instrument] « инстру¬
insight ['insait] « проницателност; усет; мент; орЪдие.
разбиране. instrumental [,instru'mentl] а инстру-
insignificant [/insig'nifikant] а незна- ментЯлен; спосббстващ.
чйтелен; нищбжен. insufficient [^insa'fijant] а недостатъ¬
insinuate [in'sinjueit] v подмЯтам; под¬ чен.
тиквам; намеквам; загатвам, insulate ['insjuleit] v изолйрам.
insist [in'sist] v настоЯвам; наблЯгам insult1 ['insAlt] « обйда; оскръблЯние.
на. insult3 [in'sAlt] v обиждам; оскър¬
insistance [in'sistans] « настоЯване; бявам.
настойчивост. insurance [in'Juarans] « осигурЯване;
insistent [in'sistant] а настойчйв; нео- застрахбвка.
тлбжен. insure [in'Jua] v осигурявам; застра-
insolence ['insalans] « нахЯлство; ви¬ хбвам.
сокомерие. insurgent [in'sa:d3ant] а въстаниче-
insolent ['insalant] а нахЯлен; високо¬ ски; бунтбвнически.
мерен. insurrection [/insa'rekj‘an] « бунт; въ-
inspect [in'spekt] v разглеждам; ин¬ стЯние.
спектирам. intact [in'taekt] а непокЪтнат; цял.
inspection [in'spekjan] « разглеждане; integral ['intigral] а съществен; нераз¬
инспектйране. делен; « неделима част; интеграл,
inspector [in'spekta] «инспектор; pe- integrity [in'tegriti] « цЯлост; непо-
визбр. кЪтнатост; завършеност.
i intellect ['intilekt] « интелект; ум. invasion 203
i intellectual [^inti'lektjual] а Умствен;
интелектуален; « интелектуалец,
i intelligence [in'telid3ans] и интелиген¬
тност; ум; сведения; разузнаване, interrogative [,inta'rogativ] а въпро-
i intelligent [in'telid3ent] а интелиген¬ сйтелен.
тен; Умен; смйслен. interrupt [,inta'rApt] v прекъсвам,
: intend [in'tend] v възнамерявам; пред¬ interruption [,inta'rApJ’an] и прекъс¬
назначавам. ване.
intense [in'tens] а сйлен; напрегнат, intersection [,inta'sekjan] n пресйча-
intensify [in'tensifai] v усйлвам. не; засйчане; пресечка .
intensity [in'tensiti] и сйла; напре¬ interstate [,inta'steit] а междугцУтски.
жение. interval ['intaval] n промеждутък; ин¬
intensive [in'tensiv] а напрегнат; ин- тервал; пУуза.
тензйвен. intervene [,inta'vi:n] v намесвам се;
intent [in'tent] и намерение; цел; a случвам се.
внимателен; съсредотбчен. intervention [,inta'venjan] и намеса,
intention [in'tenjan] «намерение; цел. interview ['intavju:] и интервйз; v ин-
intentional [in'tenjanal] а умйшлен; тервюйрам.
преднамерен. intestine [in'testin] п pi вътрешности;
intently [in'tentli] adv съсредотбчено. червУ.
inter [in'ta:] vзарУвям; погребвам, intimacy f'intimasi] и интймност.
intercept [inta'sept] v пресйчам; за- intimate ['intimit] а блйзък; интймен.
сйчам; прекЪсвам. into ['intu] prep в; във.
interchange [inta't/eind3] v разменям; intolerable [in'talarabl] а непоносйм.
размествам; редувам (се), intoxicate [in'taksikeit] v опйвам; опи¬
intercourse ['intakors] « общуване; янявам.
врЪзки; отношения, intricate ['intrikit] а слбжен; компли-
interest ['intrist] n интерес; заинтере- цйран.
сбваност; лйхва; v заинтересувам, intrigue [in'tri:g] « интрйга; v въз¬
interesting ['intristir)] а интересен, буждам любопйтство; интригувам,
interfere [„inta'fia] v намесвам(се); introduce [,intra'dju:s] v въвеждам;
преча. представям; запознавам,
interference [,inta'fiarans] « намеса; introduction [,intra'dAkJan] «въвежда¬
pad смущение. не; въведение; Увод; запознаване,
interior [in'tiaria] «вЪтрешност; инте- intrude [in'tru:d] v натрУпвам(се);
рибр; а вътрешен. преча.
interlude ['intal0’)u:d] « антракт; про¬ intruder [in'trurda] « натрУпник.
междутък. intrusion [in'tru:3an] и натрупване;
intermediate [,inta'mi:djat] а междй- безпокоене.
нен; среден. intuition Lintju'ijan] « интуйция.
interminable [in'ta:minabl] а безкра¬ intuitive [in'tjuitiv] а интуитйвен.
ен; нескончаем, invade [in'veid] v нахлувам във; нару¬
internal [in'ta:nl] а вътрешен, шавам.
international [,inta'naejanl] а между¬ invader [in'veida] « нашественик; оку-
народен. пУтор.
interpose [,inta'pouz] v вмЬквам; на¬ invalid1 [in'vselid] а предназначен за
месвам се; прекъсвам, инвалйд; бблен; инвалйден; « инва-
interpret [in'ta:prit] v превеждам Ус¬ лйд.
тно; тълкувам. invalid3 [in'vaelid] а недействйтелен;
interpretation [in,ta:pri'teijan] « тъл¬ невалйден.
куване. invaluable jin'vsejuabll а неоценйм.
interpreter [in'ta:prita] и преводУч invariable [in'vtariabl] а неизменен,
(устен); тълкувател. invasion [in'vei3an] « нашествие.
ion ['aian] n йон.
204 invent iris j'aiaris] « йрис(на око); перунйка.
Iron ['aianj n желЯзо; ютйя; pi окбви.
ironic [ai'ronik] а иронйчен.
irony ['airani] n ирбния.
invent [in'vent] v изобретявам; из-
irregular [i'regjula] а непрЯвилен; не-
мйслям.
редбвен; нерЯвен; грЯпав.
invention [in'venjan] n изобретение,
irrelevant [i'relivant] а кбйто не се от-
inventor [in'venta] n изобретател,
нЯся до въпрбса.
inventory ['inventri] n бпис; инвентЯр;
irresistible [,iri'zistabl] а непреодо-
v инвентаризйрам.
лйм.
invert [in'va:t] v обркщам(се) набпа-
ки. irresolute [i'rezalu:t] а нерешйтелен.
invest [in'vest] v инвестйрам; разг хЯр- irresponsible [,iri'sponsabl] а безотго-
ча; облйчам. вбрен.
investigate [in'vestigeit] v изследвам; irrevocable [i'revakabl] а неотменЯем;
разследвам. безвъзврЯтен.
investigation [in,vesti'geijan] «изслед¬ irrigate ['irigeit] v напоЯвам.
ване; проучване. irrigation [,iri'geijan] n напоЯване.
investigator [in'vestigeita] n изследо¬ irritable ['iritabl] а раздразнйтелен.
вател. irritate ['iriteit] v дрЯзня; ядбсвам.
investment [in'vestmant] и вложение; irritation [,iri'teifan] n раздразнение,
инвестйция. island f'ailand] « бстров.
investor [in'vesta] и вложйтел; инве- isle [ail] « бстров.
стйтор. isolate I'aisaleit] v изолйрам; отделям,
invincible [in'vinsabl] а непобедйм. isolation [,aisa'leijan] n изолЯция; уе¬
invisible [in'vizabl] а невйдим. динение.
invitation [,invi'teijan] n покЯна. issue ['isju:] n резултЯт; край; по¬
invite [in'vait] v кЯня; покЯнвам. следица; изтйчане; спбрен въпрбс;
inviting fin'vaitir)] а привлекателен. издЯние; йзлаз; v издЯвам; прои-
invoice1 I'invois] « фактора. злйзам.
invoice1 [in'vois] v фактурйрам. isthmus ['ismas] п прбвлак.
invoke [in'vouk] v призовавам, itch [itj-] « сърбеж; v сърбй ме.
involuntary [in'volantari] а невблен. item j'aitam] «тбчка(в списък)-, бележ¬
Involve [ih'volv] v въвличам; замес¬ ка.
вам; повлйчам след сЬбе си. itinerary [ai'tinarari] и маршрут; път.
inward ['inwad] а вътрешен; духбвен; ivory ['aivari] п слбнова кост.
adv навътре, ivy ['aivi] и бръшлЯн.
iodine ['aiadi:n] п йод.

jailer, jailor ]'d3eila] п тъмничЯр.

J jam [бзгвт] « мармалЯд; конфитюр; v


притйскам; натъпквам; задркствам.
January ['d3aenjuari]' и януЯри.
jar [630:] п буркЯн; v разтЧрсвам(се);
jab [dsaeb] v мушкам; ркгам. дрЯзня.
jack [d3£ek] n крик; кбрабен флаг. jaundice ['d3a:ndis] « жълтенйца.
jacket ['d3aekit] « жакет; сакб; обвйв- jaunt [d3o:nt] п йзлет.
ка; корк.
jaunty ['d3a:nti] а вбсел; оживЯн; на-
jade [d3eid] « крЯнта; v изтощЯвам. пбрен.
jail [d3eil] n затвбр; v затвЯрям. javelin ['бзаеvlin] и кбпие.
jaw [d3D:] « челюст; v гьлчй; хбкам. juvenile 205
jay [d3ei] и сбйка.
jazz [d3Jez] м джаз.
jealous ['d3elas] а ревнйв; завистлйв.
jealousy ['d3el3si] и ревност; зйвист. journalist ['d33:n3list] « журналйст.
jeans [d3i:nz] n pi памучни панталбни; journalistic [,d33:n3'listik] а журнали-
джйнси; дкнки. стйчески.
jeer [d3ia] v подигравам се; гйвря се; journey ['d33:ni] « пътуване; пъте¬
« гйвра. шествие.
jelly ['d3eli] и желе; пелтй; .пихтия, joy [d3oi] « рАдост.
jellyfish ['d3elifij] м медуза, joyful ['d3oiful] а рАдостен.
jeopardize ['d3epodaiz] v изл&гам на
joyous ['d3oi3s] а рАдостен.
опАсност.
jubilant |'d3u:bil3nt] а ликуващ,
jeopardy ['d3epodi] « опАсност; риск.
judge [d3Adz] « съдий; познавАч; v
jerk [d3o:k] « друсане; трЬпване;
скдя; преценявам.
дркпване; vтресА; дрУсам(се).
judg(e)ment ['d3Ad3ni3nt] « прискда;
jersey ['633 :si] п фланела; плетена
преценка; мнение.
блуза.
judicial [d3u:'dij3l] а съдебен; непре-
jest [d3est] « шегА; закАчка; v шегувам
дубеден.
се.
judicious [d3u:'dij3s] а мкдър; разсъ-
jester 'd3esta] и шут; шегаджйя.
длйв.
Jesus 'd3i:zas] « Исус.
jug [d3Ag] « кАна; стбмна.
jet [d3et] « стрУя; v струй; изблйквам.
juggle ['d3Agl] vпрАвя фбкуси; измАм-
Jew [d3u:] м евреин.
вам.
jewel ['d3u:al] « скъпоценен кАмък;
juice d3u:s] « сок.
скъпоценност; бижу.
juicy 'd3u:si а сбчен.
jeweller ['d3u:3la] « бижутер.
July [d3u'lai и юли.
jewel(Ie)ry ['d3u:alri] « скъпоценно¬
сти; бижута. jump [d3Amp] v скАчам; « скок.
Jewish ^зи:Ц] а еврейски. jumpy ['d3Ampi] а нервен; плах; боя-
злйв.
j*g [d3ig] « бърз танц.
jingle ['d3ir>gl] «звънтене; дрънкане; v junction ['d3Ar)kj3n] и съединение;
звънтй. жп вкзел; кръстопът.
jingoism ['d3ingouiz3m] « шовини¬ June [d3u:n] м юни.
зъм. junglej'd3Angl] «джунгла,
job [d3ob] « рАбота; служба; гешефт. junior |'d3u:rij3] а пб-млад; млАдши.
join [d3oinl v свързвам; (при)съеди- junk [d3Ai]k] и вехтория; отпАдъци.
нйвам(се); постъпвам в. jurisdiction [,d3U3ris'dikj3n] « право¬
joiner [Мзотз] « дограмаджия; сто- раздаване.
лАр. jury ['d3U3ri] « съдебни заседатели;
joint [dsoint] « стАва; свързване; ам сл жури.
заведение; а съвместен; общ. just [d3ASt] всправедлйв; верен; тбчен;
joke fd30uk] и шегА; v шегувам се. заслужен; adv тбчно; сАмо.
jolly |'d3oli] а весел; прийтен; adv justice ['d3AStis] « справедлйвост; пра-
мнбго; съвсем, воскдие; съдий.
jolt [d3olt] v дрУсам; треса, justifiable ['d3AStifai3bl] а оправдАн;
jostle ['d3oslj v блкскам се; бутам се. извинйм.
jot [d3ot] « частйца; йбта. justification [/^AStifi'keiJanj « оправ-
journal ('d33:nl] « ежедневник; спи¬ дАние.
сание; дневник. justify ['d3AStifai] v оправдавам,
journalese [,d33:n3'li:z] « вестникар¬ jut [d3At] v издАвам се; стърчА; « из-
ски стил. датинА.
journalism ['d33-.n3lizm] « журналй- juvenile ['d3u:v3nail] а юношески; мла¬
зъм. дежки; « юноша.
к kingly ['kiqli] adv крАлски; цАрски.
kinsman ['kinsman] ирбдственик; po-
днйна.
kiss [kis] v целувам; n целувка,
kangaroo [,kseog3'ru:] n кенгуру, kit [kit] n чАнта c инструменти; еки-
keel [ki:l] n кил. пирбвка.
keen [ki:n] а бстър; проницателен; kitchen ['kitjin] n к^хня.
разпален. kite [kait] n хвърчйло; Астреб.
keenness ['ki:nnis] n проницателност; kitten j'kitn] n кбтенце.
разпАленост. knack [nsk] n ср-Ьчност; умАние; пох-
keep [ki:p] v (pt, pp kept [kept],) пАзя; вАт.
държА; спазвам; продължавам, knapsack ['naepsark] n рАница.
keeper ['ki:pa] п пазАч; урАдник. knave [neivl n негбдник.
keepsake ['ki.pseik] иподАрък; спбмен. knead [ni:dj v мАся; масажйрам.
keg [keg] п б}гре. knee [ni:] n колАно.
kennel ['kenl] п колйба за к^че. kneel [ni:l] v (pt, pp knelt [neltp коле-
kept вж keep, нйча.
kernel ['ko:nal] п Адка. knell [nel] n погребАлен звън.
kerosene ['kerasi:n] п газ. knelt вж kneel,
kettle ['ketl] п чАйник. knew вж know.
key [ki:] п ключ; клавйш; гАма. knife [naif] (pi knives [naivz],) и нож.
kick [kLk] v рйтам; п рйтане; трАпет; knight [nait] n рйцар; човАк c тйтла
възбуда. ”сър”.
kid [kid п козлА; детА; v шегувам се. knighthood ['naithud] n рйцарство.
kidnap 'kidnsep] v отвлйчам. knit [nit] v (pt, pp knitted or knit) пле-
kidney 'kidni] n бкбрек. тА; свързвам; скрепАвам.
kill fkil] v убйвам. knitting [■'nitirjj п плетивб; плАтене.
kin [kin] n рбдственици; семейство. knob [nob] n тбпка; вАлчеста дркжка;
kind1 [kaind] n вид; род; сорт; кАпче(на anapdm).
сЬщност; порбда. knock [nok] v ч}чсам; трбпам; n почи¬
kind3 [kaind] а любАзен; мил. ване; $щар.
kindle ['kindl] v запАлвам; разпАл- knoll [noul] n могйла.
вам(се). knot [not] n вкзел; мбрска мйля.
kindly j'kaindli] adv любезно; мйло; a know [nou] v (pt knew [nju:];pp known
любАзен; мил. [noun],) знАя; познАвам.
kindness ['kaindnis] n любезност; knowing ['nouiq] а$гмен; б^ден; хйтър.
нАжност. knowledge ['поНбз] n знАние; на^гка.
kindred ['kindrid] n србдници; a cp6- knowledgeable ['nalidjabl] а осведо-
ден; схбден. мАн; ^мен.
king [kio] «крал; цар. kingdom [’kiN- known вж know.
dEm] n кралство; царство. knuckle ['плк1] n кбкалче на ръкАта.

любйв.
L labour ['leiba] n труд; рАбота; рабАТ-
ничество; родйлни мъки; v трудя се.
labourer ['leiboro] п общ раббтник.
label ['lebl] п етикАт; v постАвям ети- lace [leis] п дантАла.
кАт. lack jlsek] п лйпса; недбстиг; н^окда; v
laboratory [b'borstari] n лаборатбрия. лйпсва ми.
laborious [b'bo:rbs] а труден; трудо- lacquer ['lacks] п лак; v лакйрам.
lad [leed] n ъубмък; момчА.
lay3 207
ladder ['tedo] n ст\>пба.[подвижна)-,
брймка(на чорап).
laden ['leidn] а натоварен; обременен;
натежал. larder ['teda] п килАр за хранА.
ladle ['leidl] n черпак, large [ted3] а голАм; Адър; ширбк.
lady ['leidij n дАма. largely ['ted3li] adv до голАма стАпен;
lady-bird ['leidibo:d] n калйнка. щАдро.
lag [teg] v изоставам; влАча се. lark1 [tek] п чучулйга.
laid вж lay.
lark3 [tek] п шегувам се; п шегА; май-
lain еж lie3.
тАп; закАчка.
lair [lea] n легбвище; бърлбга.
lash [tej] v шйбам; бичувам; п кам-
lake [leik] n Азеро. шйк.
lamb [tern] n Агне; Агнешко месб. lass [tes] п девбйка; момА.
lame [leim] а куц; сакАт; неубедйте- lassitude ['tesitju:dj п умбра; от-
лен. / пАдналост.
lament [lo'ment] v оплаквам; жАля; n last1 [lost] а последен; мйнал; adv за
оплакване. послАден път.
lamentation ['temen'teijan] апечАлен; last3 [lost] v трАя; продължАвам.
жАлък. lasting ['te-stiq] а трАен; продължйте-
lamp [temp] n лАмпа. лен.
lance [tens] n кбпие. lastly ['te-stli] adv накрАя.
land [tend] n земА; сУша; странА; v latch [tetj] n резА; секрАтна брАва.
приземявам се. late [leit] а кксен; закъснАл; покбен;
landing ['tendiq] лдесАнт; приземАва- бивш;аг/у кксно.
не; площАдка на стклбище. lately f'leitli] adv напоследък,
landlady ['tend,leidi] п хазАйка; хан- latent ['leitant] а скрит; латентен,
джййка. lateral ['tetaral] а странйчен.
landlord ['tendb:d] п земевладелец; lathe [leid] n струг.
хазАин; ханджйя. lather ['teda] n сапунена пАна; v наса-
landmark ['tendmak] п сйнур; ориен- пунйсвам.
тйр; поврАтен момАнт. latitude ['tetitju:d] n геогрАфска ши-
landowner ['tendouna] пземевладелец, ринА.
landscape ['tendskeip] п пейзАж. latter 'teta] а послАдният(от двама).
lane [lein] п алАя; Уличка, laugh tef] v смАя се; n смях.
language ['ter)gwid3] п езйк; гбвор. laughter ['tefta] n смях.
languid ['teggwid] а отпуснат; бАвен; launch [b:ntf] v спускам във водАта;
апатйчен; вял; замрАл. запбчвам; лансйрам.
languish ['teggwij"] v слабАя; чАзна; laundry ['b:ndri] п перАлня; пранА.
линАя. laurel ['bral] п лАвър.
languor ['teqga] п отпуснатост; ли¬ lavatory ['tevatari] п умивАлня; тоа¬
неене. летна.
lank [te 13k] а ткнък-висбк; прав(за ко¬ lavish ['tevij]' а щАдър; разточйтелен;
са). v обсипвам с; щАдър съм.
lantern j'tenton] п фенер. law [b:] п закбн; прАво.
lap1 tep n скут. lawful ['b:ful а закбнен.
lap tep v обгръщам; завйвам. lawless ['b:lis а беззакбнен; неза-
lap3 tep v лбча; п лбчене; плАсък на кбнен.
вълнй. lawn [b:n] n затревАна площ; морАва.
lapse [teps] п грАшка; прбпуск; па¬ lawyer ['b:ja] n юрйст; адвокАт.
дение; промеждутък (от вр£ме); v lay1 [lei] v [pt\ pp laid [leid]) слАгам;
изпАдам; провАлям се отново, полАгам; снАсям.
lard [ted] п свйнска мас. lay3 [lei] а свАтски.
leave3 [lirv] n позволение; бтпуска; за-
208 lay3
минАване; сбогуване,
leaven ['levn] и подквАса.
lecture ['lektjo] п лекция; v поучАвам;
lay3 вж lie2. мкмря.
lecturer ['lektjoro] п лАктор.
layer ['leio] n плАст; слбй; прослбйка.
led вж lead.
layman ['leimon] n мирЯнин; неспеци-
ledge |1ебз] п издатинА; первАз.
алйст.
lee [li: п зАвет; заслбн.
layout ['leiaut] п план; проект; офор¬
мление; екипирбвка; комплекс, leech lirtf] п пиЯвица.
lazy I'leizi] аленйв; мързелйв. left1 вж leave.
lead1 [led] и олбво. left3 [left] а ляв; n лЯво; лЯва странА.
leg [leg] п крак(^о стъпалото); бут;
lead3 [lird] v [pt; pp led[led]) вбдя; ръ-
ковбдя; предвбждам. крачол; сп манш.
legacy ['legosi] п наследство,
lead3 [li:d] n челно мйсто; прймер;
legal ['lirgol] а закбнен; юридйчески.
инициатйва.
legend ['led3ond] п легАнда; нАдпис.
leader ['li:da] и водАч; вожд; ръково-
legendary ['led3ondori] а легендАрен.
дйтел.
legible ['led3iblj ачетлйв.
leadership ['lirdojip] п водачество; ръ-
legion ['li:d33nf n легион,
ковбдство.
legislation [,led3i'sleiJon] n законо-
leading ['lirdig] а глАвен; ръковбден.
дАтелство.
leaf[li:f] п [pi leaves [li:vz]) лист.
legislative ['led3islotiv] а законодАте-
leaflet ['li:flit] n лйстче; пбзив; ди¬
лен.
плянка.
legislator ['led3isleito] n законодАтел.
leafy ['li:fi] а листАт.
legislature ['led3isleit/o] n законодАтел-
league [lirg] n съюз; лйга; лАвга.
на власт.
leak [li:k] n цепнатинА; дУпка; изтйча-
legitimate [li'd3itimit] а закбнен.
не; v текА; кАпя.
leisure ['1езз] n своббдно врАме.
leakage ['li:kid3] и теч; изтйчане(на ин-
leisurely ['1еззli] adv бАвно; спокбйно.
формйция).
lemon ['lemon] n лимбн.
lean1 [li:n] а слаб; мършав; без тлъ- lemonade ['lemoneid] n лимонада,
стинА. lend [lend] v [pt; pp lent [lent]) дАвам
lean3 [H:n] v [pt; pp leaned[li:nd]; leant назАем; придАвам(к^чество).
[lent]) навеждам се; обяЯгам се; length [legO] n дължинА.
ослАням се; клонЯ. lengthen ['legGon] v удължАвам.
leant вж lean, lengthwise ['legOwaiz] adv на дължи¬
lean-to ['lirn'tur] п нАвес. нА.
leap [li:p] v (pt; pp leaped [li:pt], leapt lenient ['lirniont] а снизходйтелен; мек.
[lept]) скАчам; n скок. lens [lenz] n лАща; оптйческо стъкло,
leapt вж leap, lent вж lend.
learn [lorn] v Уча; науйАвам. lentil ['lentil] n пЬща(расшение).
learned ['lornid] а Учен; научен, leopard ['lepod] n леопАрд.
learning ['lornig] n наука; познАния. less [les] а пб-мАлък; adv пб-мАлко;
lease [lirs] n нАем; v дАвам(вземам) prep без.
под нАем. lessen ['lesn] v намалЯвам(се); омало-
leash [11:/] n ремък за куче. вАжавам.
least [lirst] а нАй-мАлък; adv понА; нАй- lesser ['leso] a no-малък.
мАлко. lesson ['lesn] n урбк; поука.
leather ['ledo] n обраббтена кбжа; a lest [lest] conj за да не; че.
кбжен. let [let] v [pt; pp let) позволЯвам;
leave1 [lirv] v [pt; pp lcft[left]) остАвям; остАвям; давам под наем.
напускам; заминАвам. letter ['leto] п буква; пиемб.
lettuce ['letis] n маруля; салЯта, little 209
level ['levl] n равнйще; нивб; а хори¬
зонтален; рЯвен; v изравнявам,
lever ['li:va] n лост.
levy ['levi] n дЯнък; нЯлог; нЯбор; v likeness ['laiknis] n прйлика; подббие.
облЯгам; набирам, likewise ['laikwaiz] adv сЪщо; no-
liability [,laia'biliti] n отговбрност; дббно.
предразположение, liking ['laikig] n ббнч; харесване;
liable ['laiabl] аотговбрен; подлежЯщ; предпочйтане; вкус.
излбжен(на); уязвйм. lilac ['lailak] n люляк; а лилЯв.
liar ['laial п лъжбц. lily ['lili] n лйлия.
libel ['laibal] п клеветЯ; v клеветЯ; по- limb ' lim] n крЯйник; клЬн.
зорЯ. lime laim] n вар.
liberal ['liberal] а щбдър; освободен limei,-tree) ['laim(tri:)] n липЯ.
от предразсъдъци, limestone ['laimstounj n варбвик.
liberate ['libareit] v освобождавам, limit ['limit] n грЯница; предЯл; v
liberation [„liba'reijan] n освобожде¬ ограничЯвам.
ние. limitation [,limi'teijan] n ограничение;
liberty ['libati] n свободЯ; вблност. ограниченост.
library rlaibrari] n библиотека, limp [limp] а отпуснат; клюмнал;
licence ['laisa ns] «позволение; разре- слаб; v накуцвам,
шйтелно; вблност. linden ['lindan] n липЯ.
lichen ['laiken] n лйшей.
line1 [lain] «лйния; чертЯ; връв; жица;
lick [lik] v лйжа; бйя. редйца; ред; направление.
lid [lid] n похлупЯк; капЯк; клепЯч.
line3 [lain] v подплатЯвам.
lie1 [lai] n лъжЯ; v лЪжа. linen j'linin] n ленен плат; бельб.
lie3 v [pt lay [lei]; pp lain[lein]) лежЯ; liner [' laina ] n пътнически парахбд
простйрам се. или самолет.
liege [li:d3] а васЯлен; верен; лоЯлен. linger ['lirjga] убЯвя се; разтакЯвам се;
lieutenant [lef'tenant] n лейтенант, протЯквам се.
life [laif n живбт. lining ['lainig] п подплЯта; хастЯр.
lifeless 'laiflis] а безжйзнен. link [ligk] п брЪнка; врЪзка; звенб; v
lifelike 'laiflaik] а жив; верен; прав- свЪрзвам; съединЯвам.
Дйв. linseed ['linsi:d] п лЯнено сЯме.
lifelong ['laiflog] а трЯещ цял живбт. lion ['laian] п лъв.
lifetime ['laiftaim] n цял живбт. lioness [' la is n is] n лъвйца.
lift [lift] v вдйгам; повдйгам; задйгам; HP [lip] n Устна; а нейскрен.
п асансьбр. lipstick ['lipstikj n червйло за устни,
light1 la.it] п светлинЯ; а светъл; блед. liquid ['likwid] n течност; а тЯчен.
light3 lait v (pt\ pp lit[lit]; lighted liquor j'lika] n алкохблно питие,
['laitid]) осветЯвам; запЯлвам. lisp [lisp] v фЪфля.
light3 [lait] а лек. list [list] n спйсък; v прЯвя спйсък.
lighten ['laitn] v прЯвя пб-лЯк; осве¬ listen ['lisn] v слушам,
тЯвам; свбтвам. listener ['lisna] n слушЯтел.
lighthouse ['laithaus] n фар. listless ['listlis] а безразлйчен; безу-
lightly ['laitli] adv лбко. чЯстен.
lightning f'laitnirj] n све^кЯвица. lit вж light.
like1 [laikj а подббен; prep катб. literally ['litaralil adv буквЯлно.
like3 [laik] v харесвам; обйчам; йскам; literary ['litarari] а литературен,
желЯя. literature ['litaratja] n литература,
likelihood ['laiklihud] n вероЯтност. litter ['litaj n смет; отпЯдъци; носйл-
likely ['laikli] а вероЯтен; adv ве- ка; v замърсЯвам.
роЯтно. little ['litl] а мЯлък; adv мЯлко.
210 live1 long1 loq а д1>Лъг; adv д1>лго.
long5 bo v копнея; жадувам,
longing ['looio] n копнеж,
longitude ['bnd3itju:d] n географска
live1 [liv] v живея; хрйня се със. дължинй.
look [luk] v гледам; изглеждам; n
live5 [laiv] а жив.
livelihood ['laivlihud] n прехрана; no- пбглед; изражение,
looking-glass ['lukiq,glas] n огледйло.
мйнък; препитание,
lively ['laivli] а жив; оживен; весел; look-out ['luk'aut] n бдйтелност; йз-
бърз. глед.
liver ['liva] n черен дроб. loom [lu:m] птъкйчен стан; v приемам
livestock ['laivstak] n добитък, застрашйтелни размери,
living ['liviij] cfжив; и прехрана; нйчин loop [lu:p] п прймка; извйвка.
на живбт. loose [lu:s] а своббден; хлабав; не-
lizard ['lizad] п гущер, хйен; неморйлен.
load [loud] п товйр; у.товйря. loosen ['lu:snl v освобождавам; раз-
loaf1 [louf] (р/loaves [louvz]) п самун; хлйбвам(се).
loot [lu:tl п плйчка; плячкбсвам.
франзела.
lord [b:d] п лорд; господйр; the Lord
loaf5 [louf] v прахбсвам си времето;
безд6йст(ву)вам. Гбспод; v разпореждам се.
loan [loun] п з&ем; v заемам, lordly ['b:dli] а господарски; над¬
loath [1ои0] а неохбтен. менен; великолепен,
loathe [loud] v мрйзя; отвращавам се lore [b:] п знйние.
от. lorry ['lari] п камибн.
loathing ['loudiq] п отвращение, lose [lu:z] v [pt, pp lost [lost]) губя; из¬
loathsome ['loudsam] а отвратителен, губвам; изпискам,
lobby ['labi n фоайе; кулойри. loss [bs] n зйгуба.
lobster ['bbstaj n омйр. lost вж lose.
local ['loukl] а местен, lot [bt] n жрббий; съдбй; къс земй;
locality [lou'kseliti] n местност; место¬ мнбго.
положение. loud [laud] а сйлен; гръмогласен; кре¬
locate [lou'keit] v разполагам; на- щящ.
мйрам местото на. lounge ['laund3] v излежйвам се; без¬
location [lou'keijan] п разположение; делнича; п креслб; хол, салбн.
мйсто. love [Iav] п люббв; v обйчам; лй>бя.
lock1 [lok] п кьдрйца; кйчур. loveliness ['Uvlinis] п хубост; мило-
lock5 [lok] п ключйлка; v заклйч- вйдност.
вам(се); скбпчвам(се). lovely ['1аvli] а хубав; прекрйсен.
locust ['loukast] п вид скакалец; рбш- lover ['1лva] п любовник; любител.
ков; акйция. low1 [lou] а нйсък; тих; низш; дблен;
lodge [bd3] v квартирУвам; наста- вулгйрен; прост.
нявам(се). low5 [lou] v мучй; п мучене,
lodging(s) ['bd3iq(z)] п квартйра; жй- lower ['loua] v навеждам; свеждам;
лище. понижйвам; снишйвам; унижйвам.
lofty ['lofti] а възвйшен; надменен; lowly ['louli] а скрбмен.
горделйв. loyal ['bia 1] алойлен; верен,
log [bg] п цепеница; труп на дървб. loyalty ['bialti] n вйрност; лойлност.
logic ['bd3ik] п лбгика. luck [1лк] n късмет; щйстие.
logical ['bd3ikl] алогйчески; логйчен. luckily ['Ukili] adv за щйстие.
loiter ['bits] а бйвя се; разтакавам се. lucky ['Jxki] а щастлйв; късмет,
loneliness ['lounlinis] п самотй. ludicrous [ylu:dikras] а смешен; абсур¬
lonely ['lounli] а самбтен. ден.
lonesome ['lounsam] а самбтен; унйл. luggage ['lAgid3] n багйж.
lukewarm ['lu:kwo:m] а хл&ден; ра¬
внодушен. majestic 211
lull [IaI] v приспивам; притйхвам; yc-
покойвам; n притйхване; затйшие.
lullaby ['Lvlabail n приепйвна пбсен.
lust [Ust] п пбхот; страст,
lumberI'Umba] n дЪрвен материйл;
lustre ['lASta] n блйсък; лъскавинА;
вехторйи; непотребни вЬщи.
слАва.
luminous ['lurminas] а светещ; йсен.
lustrous ['Ustras] а блестйщ; сийещ.
lump [1лтр] п бучка; буца; подутинА.
lusty ['IasU] а здрав; як.
lunatik ['lu:natik] п побъркан човек; а
luxuriant [lAg'zjuariant] а буен;, изо-
луд.
бйлен; цветйст; тУчен; пйщен.
lunch [UntJ1] п лек ббед; v обйдвам.
luxurious [lAg'zjuarias] а разкбшен;
luncheon ["lAnt/an] п ббед. лукебзен.
lung (1лг)1 п бял дроб. luxury ['Uk/ari] п разкбш; лукс.
lure [ljua] п примймка; съблйзън; v lying-in ['laiiq'in] п рАждане.
примамвам; изкушАвам. lynch [lintj] v линчУвам.
lurk [la:k] v крйя се; спотАйвам се; тай lynx [lii]ks] п рис.
се. lyre j'laia] п лйра.
luscious ['Lvjas] а ебчен и слАдък. lyrik ['lirik] а лирйчен; плирйчно сти¬
lush [1л/] а ебчен; тучен; буен. хотворение.

м magnify ['masgnifai] уувеличАвам; пре¬


увеличавам; възхвалйвам.
magnitude ['msegnitjuid] п големинА;
величинА; вАжност.
magpie ['maegpai] лсврАка; дърдбрко.
machine [ma'Jim] п машйна.
mahogany [ma'hagani] п махагбн.
machinery [ma'/imari] п машйни; ма- maid [meid] п девбйка; момА; до-.
шинарйя; механйзъм; апарАт. мАшна прислужница,
mackintosh ['mffikintaj] п мушамА; maiden ['meidn] п девйца; момйче; а
шлйфер. чист; пръв.
mad [meed] а луд; обезумйл; вбесен, mail1 [meil] п рйзница.
madam ['meedm п госпожа, mail5 [meil] п пбща; v изпращам по
madden ['maedn v влудйвам; дрАзня; пбщата.
вбеейвам. maim [meim] уосакатйвам; обезобра-
made вж make, зйвам.
madness j'meednis] п лУдост. main1 [mein] п водоировбд; открйто
magazine [,meega'zi:n] п списАние. море.
magic ['maedjik] п магйя. main5 [mein] а глАвен.
magician [ma'dsijan] п магьбеник. mainland ['meinla:nd] n суша; конти¬
magistrate ['maedjistreit] пмйрови съ- нент.
дий; магистрАт. mainly ['meinli] ad\ глАвно; предим¬
magnet ['maegnit] п магнйт. но.
magnetic [maeg'netik] амагнйтен; при¬ maintain [mein'teinj v поддържам;
влекателен. твърдя; подкрепям,
magnificence [maeg'nifisans] п велико¬ maintenance ['meintanans] «поддръж¬
лепие. ка; издрЪжка.
magnificent [maeg'nifisant] а велико¬ maize [meiz] n цАревица.
лепен. majestic [ma'djestik] а велйчествсн.
212 majesty manly ['maenli] а мъжествен,
manner ['таепз] п нАчин; държАне; pi
обнбски; нрАви.
manoeuvre [ma'nmvs] лманАвра; лбв-
кост; хйтрост; v маневрйрам.
majesty ['maed3isti] n велйчие; велйче-
manor ['таепз] п имАние.
ство.
major1 ['meid3»] n майбр; мажбр; mansion ['таеп/зп] п голЯма ккща;
пълнолетен човек. резиденция; pi жйлищен блбк.
major5 ['теМзз] а пб-голЯм; стАрши; mantelpiece ['maentlpiis] п полйца над
главен; мажбрен. камйна.
majority [ms'dsoriti] п болшинствб; manual ['тае njual] а ркчен; физйче-
мнозинствб; пълнолетие, ски;п наркчник.
manufacture [,таеп1и'Гаек1/з] v про¬
make [meik] v [pt\ pp made [meid])
правя; произвеждам; кАрам; n на- извеждам; фабрикуваме ппроизвбд-
прАва; производство; мАрка. ство.
manufacturer ^maenju'faekfjara] пфа-
maker ['meika] п създАтел.
брикАнт; производйтел.
makeshift ['meikjiftj п заместйтел; а
manure [ma'njus] лтор; v наторявам,
импровизйран. manuscript I'maenjuskript] п ръкопйс.
make-up ['теИслр] п грим; напрАва. many ['menij а мнбго; n мнбжество,
making ['meikij]] п напрАва; издАлие;
голЯм брой.
пригбтвяне. map [maep] п геогрАфска кАрта.
malady ['maeladi] п бблест. maple ['meipl] п клен.
male [meil] п мъж; мЬжко живбтно; а mar [met] v развАлям, повреждам;
МЪЖКИ.
обезобразЯвам.
malice ['maelis] п злбба; юр умйсъл. marble ['ma:bl] п мрамор.
malicious [ma'lijss] а злббен; зъл. March [ma;tj] п март.
malignant [ms'lignant] а зъл; злббен;
march [mortf] v марширУвам, вървЯ; п
злойест; злокАчествен.
марш.
mammal ['maemal] п бозАйник; мле-
mare [тез] п кобйла.
копитАещо живбтно.
margin ['текбзт] п ръб, край; полА на
man [maen] п [pi men [men]) мъж; съ¬
стрАница; грАница.
пруг; човАк; слугА. marigold ['maerigould] п нАвен.
manage ['maenidj] у управлявам; спрА- marine [тз'п:п] а мбреки; п флбта.
вям се със; успЯвам. mariner ['maerins] п поет морЯк.
management ['maenid3m3nt] п ръко- maritime ['maeritaim] а мбреки.
вбдство; упрАва. mark [тскк] п бАлег, знак, следА; бе¬
manager ['таепИзз] п упрАвнтел; ди¬ лежка; прйцел; v белАжа; оценЯвам.
ректор. marked ['ma:kt] а отбелЯзан; Явен.
mane [mein] п грйва. markedly ['makidli] adv подчертАно.
manger ['тетбзз] п Ясли. market ['morkit] n пазАр; v търгувам,
mangle ['maeqgl] v осакатявам, marriage ['maeridj] n женйтба, свАтба.
manhood ['maenhud] n мъжествб; мъ- married j'maerid] а жАнен; омъжена.'
жА;, пълнолетие. marrow ['maerouj n кбстен мозък,
manifest ['maenifest] v покАзвам; про- marry ['maeri] v ожАнвам се, омкжвам
явЯвам; а Явен. се.
manifestation [„macnifesfteijsn] лпро- marsh [ma;J] n блАто.
Ява; йзраз. martial ['majal] а воАнен; вбйнствен.
manifold ['maenifould] а многобрбен; martyr ['mats] n мъченйк.
разнообрАзен; разнорбден. martyrdom ['matsdam] n мъченйче-
manipulate [ma'nipjuleit] уборАвя със; ство.
манипулйрам. marvel ['mavsl] n чУдо; у чУдя се.
mankind [maen'kaind] п човечество; marvellous ['mavilas] а чуден; чу-
мъжб. дАсен.
mash [maej] n кАша, пюрб; v смач¬ medicine 213
квам, прАвя к4ша.
mask [mask] n мАска; v маскйрам;
прикрйвам.
mason ['meisn] n зидАр. mature [ms'tjus] а зрял; развит; v
mass1 [mees] n мАса; голАмо количе¬ зрАя, узрАвам.
ство; v струпвам, съсредоточАвам. maturity [ms'tjusriti] п зрелост,
mass1 [maes] п литургйя, богослу¬ maxim ['maeksim] п ръковбден прйн-
жение. цип; прАвило.
massacre f'maessks] п клане, избйва- maximum ['maeksimsm] а максимА-
не; v избйвам. лен; кмАксимум.
massive ['maesiv] а солиден, масйвен. May [mei] п май.
mast [mast] п мАчта. may [mei] v (pt might [mait]) мбга,
master ['masts] п господАр; мАйстор; разрешено ми е; мбже; нека.
учйтел; v овладАвам, подчинАвам. .maybe j'meibi] adv мбже би.
masterful ['mastsful] а влАстен; из¬ mayor [mcs] п кмет.
кусен. maze [meizj п лабиринт; обърканост,
masterly ['mastsli] а мАйсторски. mead ]mi:dj п медовйна.
masterpiece ['mastspis] n шедьбвър. meadow ['medou] п ливАда.
mastery ['mastsri] n мАйсторство, meagre ['mi:gs] а слаб, мЪршав; не-
умАние; превъзхбдство. достАтъчен, оскЪден.
meal [mi:l] п Адене; брашнб.
mat [maet] лрогбзка, черджб; подлбж-
ка. mean1 [mi:n] а нйзък, пбдъл; посред¬
match1 [maetj] п кибрит. ствен; свидлйв, стйснат; среден; п
среда; р[ средства.
match1 [mastfl п еш; женйтба; мач; v
mean1 [mi:nj v (pt, pp meant[ment])
чифтбсвам (се); подхбждам(си).
знАча; предназначАвам; възнаме-
matchless ['maetjlis] а безподббен.
рАвам; йскам да кАжа.
mate [meit] n другАр; пом.-капитАн; v
meaning ['mi:niq] п значение; а изра-
чифтбсвам (се); светвам (се),
зйтелен; многозначйтелен.
material [ms'tisrisl] лматериАл; плат;
meant еж mean.
а материАлен; съществен,
meantime ['mi:ntaim] adv междувре¬
materialize [ms'tisrislaiz] v осъще- менно.
ствАвам (се). tneanwhile ['mi:n(h)wail] adv между¬
maternal [ms'tsmsl] а мАйчин, мАй- временно.
чински. measles ['mi:zlz] n мбрбили.
maternity [ms'ts:niti] имАйчинство. measure ['тезз^л мярка; муз такт; v
mathematical [,mas0i'm8etikl] а мате- мбря, измервам.
матйчески. measurement ['me3smsnt] п мАрка,
mathematician [,mx0ims'tij‘sn] n ма- размбри; измерване,
тематйк. meat [mi:t] п месб.
mathematics [,mae0i'maetiks] n мате- mechanic [mi'kaenik] п технйк, ме-
мАтика. хАник.
matinee ['maetinei] n дневно предста¬ mechanical [mi'kaeniklj а машйнен,
вление. технйчески; механичен; автома-
matrimonial [^maetri'mounisl] a 6pA- тйчен.
чен, съпр)окески. mechanism ['mcksnizm] пмеханйзъм;
matrimony ['msetrimsni] n брак. апарАт.
matron ['meitrsn] n матрбна, омъже¬ medal ['medl] п медАл.
на женА, стАрша (медицйнска) се- meddle ['medl] v бЪркам се(във); бър-
стрА. нйкам.
matter ['mats] п материя, веществб; medical ['mediksl] а медицйнски.
сЪщност; въпрбс; v важА, знАча. medicine ['medisin] n лекАрство; ме-
mattress ['maetris] п дюшек, матрАк. дицйна.
214 medi(a)eval mercury ['msikjuri] n живАк.
mercy ['mo:si] n мйлост, състрадАние
mere [mis] а същински, прост; чист.
merely ['mislil adv прбсто, сАмо.
medi(a)eval [,medi'i:v3l] а средноЪе- merge [тз:бз] v смАсвам(се), слйвам
кбвен. (се); поглЧщам, уедрЯвам.
meditate ['mediteit] v размишлявам; merger ['тз^зз] п слйване; търгбв-
съзерцавам. скоЪбединАние; уедрЯване.
meditation [,medi'tei.f3n] n размишле¬ meridian [ma'ridisn] п меридиАн; зе-
ние; съзерцание. нйт; пладне.
medium ['miidiam] (pi media merit ['merit] п заслуга; достбйнство;
('media]) n средство; средА; меди¬ v заслужАвам.
ум. merrily ['merili] adv вАсело.
meek [mi:k] а крбтък, мек; хрйсим. merriment ['merimsnt] n весАлие.
meet [mi:t] v (pt, pp met [met]) merry ['meri] а вАсел; честит,
срещам; посрещам; запознавам се. merry-go-round ['merigou,raund] n вър
meeting ['mi:tu]J n събрАние; срАща. телАжка.
melancholy ['melankali] а меланхо- mesh [mej] n (дупка на) мрАжа;
лйчен; n меланхблия. нйшка; v улАвям в мрАжа.
mellow ['melou] а мек, сбчен. mess [mes] п бъркотйя, кАша; армАй-
melodious [mi'loudiss] а мелодйчен. ски стол; v прАвя бъркотйя; хрАня
melody ['melsdi] n мелбдия. се.
melon ['melsn] n nhneui. message ['mesid3] п съобщАние; по-
melt [melt] утопй(се); стопЯвам(се). слАние; мйсия, поръчАние.
member ['memba] n член. messenger ['mesind33] п прАтеник, ве-
membership ['membsjip] n членство; стйтел.
члАнове. met вж meet,
membrane ['membrein] n мембрАна-. metal ['metl] п метАл.
memoir ['memwa] n мемоАри. metalic [mi'talik] а метАлен.
memorable ['memsrsbl] а пАметен. metamorphosis [,met3'mo:f3sis] n ме-
memorial [mi'morrisl] n пАметник; ne- таморфбза.
тйция; piхрбника. meteor ['mktja] n метебр.
memorize ['memaraiz] v уча наизуст, meter, metre ['milts] n мАтър; измер-
memory j'memari] n пАмет; спбмен. вАтелен Уред.
men вж man. method ['meGsd] n нАчин, спбсоб,
menace ['menssj n заплАха; v заплАш- мАтод; систАма.
вам. metropolis [metropolis] п глАвен град;
mend [mend] v попрАвям, възстано¬ срАдище; стблица.
вявам; ккрпя; n кркпка. metropolitan [,metr3'polit3n] а столи¬
mental ['mentl] а Умствен; психйче- чен.
ски; мйслен, нензкАзан. mew mju:] n чАйка; мяУкане.
mention ['menjon] v споменАвам; n mica 'maiks] n слйзда.
споменАване. mice вж mouse.
menu ['menju:] n меню, лист за microphone ['maikrafoun] n микро-
Ястия. фбн.
mercenary ['msisinari] а наАмен; про- microscope ['maikraskoup] n микро-
дАжен; користолюбйв; п наАмен скбп.
войнйк. mid [mid] а междйнен, срАден.
merchandise ['modjandaiz] п стбка. midday I'mid'dei] n плАдне.
merchant ['maitjant] п търг6вец(на middle ['midll n средА; а срАден.
ддро). middle-aged midl"eitl3d] а на срАдна
merciful ['ma:siful] амилостйв. възраст.
merciless ['ma:silis а безжАлостен, midnight ['midnait] n полунбщ.
безпощАден. midst [midst] n средА; prep сред.
midwife ['midwaif] n акушерка, miss3 215
mien [mi:n] «изражение, вид, обнбски.
might [mait] n сйла, мощ, могъще¬
ство.
might eatc may. mining ['mainig] п минно дбло; мин-
mighty ['maiti] а сйлен, мбщен; мо- ьбрство.
гЪщ. minister ['minista] п минйстър; по-
migrate [mai'greit] v преселвам се; слйник; свещеник; v помйгам.
прелйтам. ministry ['ministri] п министерство;
migration [mai'grei/an] п прелитане; министерски кабинет; духбвенство.
преселване, мигрйция. minor ['maina] а пб-млйд, пб-мйлък;
mike [maikj п разг микрофбн. млйдши; второстепенен; минбрен.
mild [maild] а мек; благ; лек. minority Jmai'nariti] п малцинствб.
mildew ['mildju:] п плесен; манй. minstrel ['minstral] п поет (среднове-
mile [mail] п мйля. кбвен) певец.
militant ['militant] а ббрчески; вбй- mint1 [mint] п мента.
нствен. mint3 [mint] п монетен двор; v секй
military ['militari] а военен, парй.
militia [mi'lija] n мнлйция; опъл¬ minute1 ['minit] п мин^гта; pi прото-
чение. кбл на заседйние.
milk [milk] n млйко; v дой. minute3 [mai'nju:t] а мнбго мйлък;
milkmaid ('milkmeid] n дойчка. подрббен.
milkman ['milkman] n млекйр. miracle ['mirakl] п ч$що.
milky ['milki] а млечен, miraculous [mi'raekjulas] а свръхес¬
mill [mil] n мелница; завбд. тествен; чудесен; чудодеен,
miller ['mila n мелничйр. mire ['maia] п кал; тйня; v кйлям.
millet ['milit n просб. mirror ['mira] п огледйло; образец; v
million ['miljan] n милибн. отразйвам.
millionaire ['milja'nea] n милионер, mirth [ma:0] п весблие.
millstone [,milstoun] n воденйчен кй- misadventure [/misad'ventj'a] п пре¬
мък. междие; злополука,
mimic ['mimik] а подражйтелен; n miscellaneous [misi'leinjas] а разноо-
подражйтел; v подражйвам. брйзен; смесен; рйзен.
mince [mins] v кЪлцам, прйвя на кай- mischief['mist/if] п пйкост; немир¬
мй, п каймй. ство; пйлавост.
mind [maind] п ум; мнение; наме¬ mischievous ['mistjivas] а врбден;
рение; v внимйвам; грйжа се за; пйкостен; немйрен, пйлав.
"Ймам протйв. miser j'maiza] п скъперник,
minded ['maindid] а склбнен, на- miserable ['mizarabl] а жйлък; не-
клбнен. щйстен.
mindful ['maindful] а съзнйващ; вни- misery ['mizari] п нищетй, мизерия;
мйтелен. нещйстие.
mine [main] п мйна; v копйя; ми¬ misfortune [mis'faitjan] п нещйстие;
нирам. бедй; злочестинй.
miner ['maina] п миньбр. misgiving [mis'givii]] п съмнение, опа¬
mineral ['minaral] п минерйл; р^да; а сение.
минерйлен. mishap [mis'haep] п злополука, пре¬
mingle ['mirjgl] v смесвам(се); об¬ междие; нещйстие.
щувам. misleading [mis'lkdig] а заблуждйващ,
minimize ['minimaiz] v намалйвам; подвеждащ.
омаловажйвам; свеждам до мйнн- Miss1 [mis] п госпбжица.
мум. miss3 [mis] v пропускам; не улучвам;
minimum ['minimam] п минимум. лйпсва ми.
216 missing modest ['madist] а скрбмен.
modesty ['madisti] искрбмност; умере¬
ност.
modification [,madifi'keijan] n видои¬
missing ['misig] а лйпсващ, отскству- зменение.
ващ; загубен. modify ['madifai] v видоизменям; смек¬
mission ['mijanj n задйча, мисия, чавам.
missionary ['mijanari] n мисионер; a moist [moist] а влйжен.
мисионерски, moisten ['moisn] v навлажнйвам(се).
mist [mist] n мъгла, moisture ['moistja] лвлйга, влйжност.
mistake [mis'teik] n грешка; v грешй, molar ['moula] n кктник.
бЪркам. mole1 [moul] n бенка.
mistaken [mis'teikan] а погрешен; за¬ mole3 [moul] n къртйца.
блуден. molest [mou'lest] v безпокой; до-
Mister (Mr) ['mista] n господйн. сйждам.
mistress ['mistris] n учйтелка; госпо¬ mollify ['malifai] v смекчавам; ycno-
дарка; люббвница. койвам.
mistrust [mis'trASt] v съмнявам се във; molten ['moultan] а стопен, разтопен,
подозйрам; пнедоверие, moment ['moumant] n момент, миг;
misty ['misti] а мъглйв; нейсен, смЪ- вйжност.
тен. momentary ['moumantari] а минутен,
misunderstand ['misAnda'stffind] v [pt, momentous [mou'mentas] а серибзен,
pp misundcrstoodf'misAnda'stud])
вйжен.
разбйрам погрешно,
momentum [mou'mentam] n [pi -ta)
misunderstanding ['misAnda'staendig]
двйжеща ейла.
п недоразумение; неразбирател¬
monarch ['manak] n монйрх.
ство.
monastery ['manastri] n манастйр.
misuse [mis'juiz] v употребявам не¬
monastic [ma'naestik] а монйшески.
правилно; отнйсям се зле към.
Monday ['mAndi] n понеделник,
mitten ['mitn] п ръкавйца с едйн
monetary ['manitari] а монетен; па¬
пръст.
ричен.
mix [miks] v смесвам(се); общувам
money ['mxni] n парй.
със.
mixture ['mikstfa] п смес. mongrel ['mAggral] n мелез,
moan [moun] п стон; v стена, пушкам, monitor ['manita] n отговбрник; съ-
moat [mout] п защйтен ров. вбтник; техн монитор,
mob [mob] п тълпй; v тълпй се. monk [пзлдк] п монйх.
moccasin ['makasin] п мокасин, цър¬ monkey ['mAgki] п маймуна; v прйвя
вул. шегй.
mock [mok] v подигравам се; п поди¬ monopoly [ma'napali] п монопбл.
гравка; посмешище; а лъжлйв, фал¬ monotonous [ma'natanas] а монотб-
шив. нен, еднообразен.
mockery ['makari] п подигравка, гй- monotony [ma'natani] п еднообразие;
вра. • монотонност.
mode [moud] п нйчин. monster ['mansta] п чудовище,
model ['modi] п образец, модел, monstrous ['manstras] а чудбвищен.
moderate ['madarit] а умерен; въздър¬ month [man0] n месец. '
жан. monthly ['тлпОП] а месечен; adv месе¬
moderation [,mada'reijan] п умере¬ чно; п ежемесечник,
ност, въздържание, monument ['manjumant] n пйметник.
modern ['madan] а нов, съвременен; monumental [,manju'mentl] а величе¬
модерен. ствен, монументйлелен.
modernize ['modanaiz] v модернизй- mood [mu:d] n настроение; грам на¬
рам. клонение.
moody ['mu.di] а мрачен, потиснат; mud 217
на настроение,
moon [mu:n] и луна, месец,
moonlight ['mutnlait] л лунна светли-
нй. motive ['moutiv] а двйжещ; двигате¬
moor [mua] л п^сто поле. лен; n подбуда, мотйв.
moose [mu:s] л лос. motley ['motli] а пкстър, шйрен; раз-
тор [тор] л парц&л за мйене; v мйя, норбден.
б!>рша с парцал или к1>рпа. motor ['mouta] n мотбр, двигйтел.
moral ['moral] а нравствен, морален; motorcar ['moutaka:] n лека колй, ав-
л по^ка. томобйл.
morale [mo'rad] л състойние на духй, motorist ['moutarist] n автомобилйст.
morality [то'гге1Ш] л морйл, нрав¬ motto ['matou] n девйз, мбто.
ственост. mould1 [mould] n калЪп, фбрма; v ка-
morbid ['morbid] а болезнен; болнйв; лЬпя- офбрмям; отлйвам.
ужйсен. mould3 mould] п мУхъл, плесен,
more [mo:] a, adv пбвече. mouldy 'mouldi] а мухлйсъл.
moreover [morr'ouva] adv освен товй; mound [maund] n купчина; могйла;
с1>що. грамйда.
morn ['morn] n поет Утро, Утрин, mount [maunt] n планинй; v изкйч-
morning ['morniq] n сУтрин. вам(се); възсйдам; монтйрам.
morose [ma'rous] а мрйчен, намусен, mountain ['mauntin] л планинй.
morrow ['morou] n ост Утро; следващ mountaineer [,maunti'nia] л плани-
ден. нар; планинец.
morsel J'morsal] n х&пка; к-Ьсче. mountainous ['mauntinas] а планйн-
mortal ['mo:tl] а смъртен, тленен; n ски.
смъртен ( човдк). mourn [mo:n] v жалея, оплаквам,
mortality [mo:'taeliti] «смъртност; чо¬ mourner ['mo:na] л опечален,
вечество. mournful ]'mo:nful] а печйлен, скр-Ь-
mortar1 ['mo:ta] n хавйн. бен.
mortar1 ['ma:ta] n хоросйн. mourning ['mo:niq] л скръб, трйур.
mortgage ['mo:gid3] n ипотека; v ипо- mouse [mausj [pi mice [mais]) л
текйрам. мйшка.
mortillcation [,mo:tifi'keiJan] n срам, mouth [mauO] n уст4;Устие; отвбр.
унижение. mouthful j'mauOful] л зйлък, хйпка;
mortify ['mo:tifai] v униж&вам; мед глЬтка.
умъртвйвам; гангренйсвам. movable ['mu:vabl] а подвйжен; двй-
moss [mas] n мъх. жим; л pi движимо имущество,
mossy ['masi] а м1>хест; покрйт c мъх. move [mu:v] v двйжа(се); местя(се);
mos‘t [moust] а нйй-мнбго; пбвечето; вълнувам, трбгвам; предл&гам; л
adv нйй-мнбго. ход; постъпка.
mostly ['moustli] adv предймно, глйвно. movement ['mu:vmant] л движение.
moth [mo0] n молец; нбщна пеперуда, movie(s) ['mu:vi(z)J л кйно.
mother ['тлйз] n мййка. mow [mou] v (pt mowed [moud], pp
motherhood ['mAdahud] n майчин¬ mown [moun]) косй.
ство. Mr ['mista] n господйн.
mother-in-law ['тлдагт'ю:] n све¬ Mrs ['misiz] л госпож4.
кърва; тъща. Ms [тлг, miz] n обръщение към женй
motherly ['тлдаИ] а майчински, без определяне на семейното й по¬
motif ['moutirf] n тема, сюжЬт. ложение.
motion ['moujn] и движение; предло¬ much [mAtJ] a, adv, n мнбго; голймо
жение; v правя знак. количество,
motionless ['mou/nlis] а неподвйжен. mud [mAd] л кал.
muscular ['rriAskjula] а мускулен;
218 muddy мускулест.
muse [mju:z] v размишлявам,
museum [mju/ziam] n музбй.
mushroom ['mAjrum] n 6om ri6a.
muddy ['mAdi] а кален, мътен,
music ['mjuzzik] n музика,
muff [mлf] n маншбк.
musical ['mjuzzikal] а музикален,
muffin ('тлПп] n вид сладкиш,
muffle |'галГ1] V загрЪщам(се); заглу¬ musician [mju'zijan] n музикант,
шавам. muslin ['mAzlin] n муселйн.
muffler ['тлПа] пшЯлче; заглушйтел. mussel ['mAsI] n мйда.
mug [niAg] п голяма чЯша; канче; сл must [mASt] v трЯбва, длъжен съм да.
лице, м^тра. mustard ['mAStad] n горчйца.
mulberry ['mAlbari] п черница, muster ['rriASta] v събйрам(се).
mule [mju:l] п мУле; инЯт човек, mute [mju:t] а ням, безмълвен; n cyp-
multiple ['тлШр1] а съставен, много- дйнка.
чйслен; крЯтен. mutilate ['mjuztileit] v осакатЯвам;
multiplication [,mAltipli'keiJan] п ум¬ обезобразявам.
ножение. mutiny ['mjuztini] n бунт; v бунтувам
multiply ['mAltiplai] v умножавам; раз- се, въстЯвам срещу,
множЯвам(се). mutter ['rriAta] v мърмбря; роптЯя.
multitude ['rriAltitju:d] п множество; mutton J'mAtn] и бвнешко месб.
тълпЯ. mutual rmju:tjual] а взаймен; общ.
mumble ['тлтЬ1] v мънкам. muzzle ['тлг1] n мупУна; дУло; на-
mummy1 'mAmi п мЯма. мбрдник.
mummy3 'тлгт п мумия, my [mail pron мой.
munch [mAntJ] v хрупам; дЪвча. myriad ['miriadl n безбрбй.
municipal [mju:'nisipal] а общйнски. myself [mai'self pron аз самйят; сббе
municipality [mju:,nisi'pseliti] n общи- си.
нЯ; общйнски съв^т. mysterious [mis'tiarias] а загЯдъчен,
munition [mju/ni/on] n ббйни прйпа- тЯйнствен.
си. mystery ['mistari] n загЯдка; тЯйна,
mural ['mjuaral] а стенен; пстенопйс, мистбрия.
фреска. mystic ['mistikj а мистйчен; загЯдъ¬
murder ['ms:ds] яубййство; v убйвам. чен, тЯйнствен; n мистйк.
murderer ['mazdara] n убйец. mystical ['mistikl] а загЯдъчен, тЯй¬
murderous ['mazdarasj а убййствен; нствен.
смъртонбсен; кръвожаден, mystify ['mistifaij v озадачЯвам; обър¬
murmur ['тз:тз| v шепот; рбмон; квам, забулвам.
мърмбрене; v шепна; мърмбря. myth [miO] n предЯние, мит, легенда,
muscle ['rriAsl] п мускул; физйческа mythology [mi'0olad3i] n митолбгия.
сйла.

naive [nai'izv] а наивен.

N naked ['neikid] а гол.


name [neim] n йме; слЯва; репзггЯция;
v нарйчам, назовЯвам.
nameless ['neimlis] а безименен,
nail [neil] n нбкът; гвбздей, пирбн; v namely ['neimli] adv именно.
заковЯвам. nap1 [naep] n дрЯмка; v дрЯмвам.
nap2 [naep] « мъх на плат. nestle 219
napkin ['napkin] n салфетка, Kipna.
nappy ['naepi] и бебешка пелена,
narcotic [na'katik] n наркотйк; упбй-
ващо србдство; а наркотйчен. necessary ['nesisarij а необходим, ну¬
narrate [na'reit] v разкЯзвам. жен.
narrative ['naerativ] ирЯзказ; а разказ¬ necessitate [ni'sesiteit] v прЯвя необхо-
вателен. дйм; принуждавам,
narrator [na'reita] н разказвач, necessity [ni'sesiti] и необходймост,
narrow ['narou] а тесен; ограничен; v нужда.
стеснйвам. neck [nek] n врат, шйя.
nasal ['neizl] а нбсов; n назЯл; нбсов necklace ['neklis] n огърлица, гердЯн.
звук. necktie ['nektai] н вратовркзка.
nasty ['na:sti] а гЯден, противен; злб- need [ni:d] n нУжда; v нуждЯя се от.
бен; опасен.
needful ['ni:dful] а необходим,
nation ['nei/an] п нарбд, нЯция.
needle ['ni:dl] n иглЯ.
national ['najonal] а нарбден; нацио¬
needless ['ni:dlis] а ненужен,
нален, държЯвен.
needlework ['ni:dlwa:k] n шев; бро¬
nationalist ['na/onolist] а национали¬
дерия.
стически; « националйст.
needy ['ni:di] а беден, нуждЯещ се.
nationality [,naja'naliti] ннарбдност.
ne’er [nea] поет adv нйкога.
nation-wide ['neijanwaid] а общона¬
negative ['negativ] а отрицЯтелен; n
роден, всенарбден.
отрицЯние; негатйв.
native ['ncitiv] а рбден, мЯстен; нри-
neglect [ni'glekt] v пренебрегвам; n
рбден; саморбден; рбдом(от); п ту¬
пренебрежение; небрежност,
земец; мЯстен жйтел.
negligence ['neglid3ans] «небрежност,
natural ['natjaral] а естествен; при-
нехЯйство, немарлйвост.
рбден; вроден.
negligent ['neglid3ant] а небрежен, не-
naturally ['neetj'aralij adv естествено,
хЯен, немарлйв.
nature ['neitja] n прирбда; естествб,
negligible ['neglid3ibl] а незначйтелен.
харЯктер.
negotiate [ni'goujicit] v преговЯрям;
naught [no:t] n нйщо; нула.
naughty ['na:ti] а непослушен; непри- уговЯрям.
negotiation [ni^gouji'eij'an] n прего¬
лйчен.
nausea ['na:sja] и гЯдене; отвращение, варяне; преговори,
naval ['neival] а флбтски; мбрски. negro ['ni:grou] n негър,
navigate ['naevigeit] v управлявам; пъ¬ neigh [nei] v цвйля; n цвйлене.
тувам c кбраб, самолет и пр. neighbour ['neiba] n съсед; блйжен.
navigation [,na:vi'geijan] н корабо¬ neighbourhood ['neibahud] n окбл-
плаване. ност; квартЯл; съседство,
navigator ['naevigeita] fn мореплава¬ neighbouring ['neibarig] а съседен,
тел; навигЯтор. neighbourly ['neibali] а Добросъсед¬
navy ['neivi] n флбта. ски.
nay [nei] adv ocm не; нещо пбвече. neither ['naida] adv нйто; pron нйто
near [nia] adv, prep близо до, при; единият, нйто другият,
поч гй; а блйзък; v приближавам, nephew ['nevju(:)] « племенник,
near-by ['niabai] adv наблйзо. nerve [na:v] n нерв; смелост; без-
nearly ['niali] adv почтй. срЯмие, нахЯлство.
nearness ['nianis] n блйзост. nervous ['na:vas] а нервен; енергйчен,
neat [ni:t] а чист, спретнат; стегнат; ейлеп; раздразнйтелен; неспокбен.
сръчен; умел. nervousness ['na:vasnis] п нервност,
neatly ['ni:tli] adv хубаво, спрбтнато. nest [nest] п гнездо,
necessarily ['nesisarili] adv по необхо- nestle ['nesl] v сгУшвам(се); при-
дймост; непременно. тйскам.
220 net1 no [пои] а нйкакъв; adv не.
nobility [nou'biliti] п благорбдетво;
благорбдници, аристокрация,
noble ['noubl] а благорбден; велйче-
net1 [net] n мрбжа; v улавям в мрбжа. ствен; аристократйчен.
nobleman ['noublman] п благорбдник.
net3 [net] а чист; n нбто.
nobody ['noubadi] п нйкой; незна-
nettle ['netl] n копрйва; v дрйзня.
чйтелна лйчност.
network ['netwa:k] n мрбжа; систбма.
nocturnal [nok'ta:nal] а нбщен.
neuter ['nju:ta] а србден род.
nod [nod] v кймам; клюмам.
neutral ['njuitral] а неутрален,
noise [noiz] n шум; v разглаейвам.
neutralize ['njurtralaiz] v неутрали-
noiseless ['noizlis] а безшумен,
зйрам.
noisily ['noizili] adv шумно,
never ['neva] adv нйкога.
noisy ['noizi] а шумен,
nevertheless [,neva6a'les] adv въпреки
nominal ['nominl] а номинален; ма¬
товй. лък, незначйтелен.
new [nju:[ а нов; прбсен. nominate ['nomineit] v назначавам;
newborn ['nju:bo:nj а новородбн. предлЯгам кандидатира (при йзбо-
newcomer ['nju/клта] n новодошъл;
ри).
пришълбц. nomination [,nomi'neiJanj п назна-
newly ["nju:li] adv неотдавна; токУ- чбние; предложбние.
що, nonchalance ['nonjalans] п безгрижие;
news [nju:z n новинй, новинй. безразлйчие.
newspaper 'nju:z,peipa] n вбстник. nonchalant ['nonjalant] а безразличен,
newsreel ['nju:z,ri:l] n кинопрбглед. равнодушен, безучастен,
next [nekst] а слбдващ; съсбден; adv nondescript ['nondiskript] а неопреде¬
след товй; prep до. лен; неописуем.
nibble ['nibl] v гризЯ; отхЯпвам. none [плп] ргоп нйкой; а нйкакъв; adv
nice [nais] а хубав; изйскан; прийтен. никак.
nicely ['naisli] adv добрб; хубаво, nonsense ['nonsons] п глупости,
niche [nitJ] n нйша. nook nuk] п кктче.
nick [nik] n бблег, рйзка. noon nu:n] п пладне,
nickel ['nikl] n нйкел; петцбнтова мо- nor [no: adv нйто.
нбта. normal 'no:mal] а обикновен, нор¬
nickname ['nikneim] n прйкор; v мален.
дЯвам прйкор. north [пз:0] п ебвер; а ебверен; adv на
niece [ni:s] n плбменница. ебвер.
nigger ['niga] n нбгър(презрйтелно). northeast ['no:9'i:st] п северойзток; а
night [nait] n нощ. североизточен; adv на североизток,
nightfall ['naitfod] n свечеряване; над¬ northeastern ['no:0'i:stan] а северойз-
вечер. точен.
nightgown ['naitgaun] n нбщница. northern ['пз:да(:)п] а ебверен.
nightingale ['naitiqgeil] n слЯвей. northward(s) ['no:0wad(z)] adv на ебвер,
nightly ['naitli] adv вейка нощ. ебверно.
nightmare ['naitmra] n кошмЯр. northwest ['no:0'west] п северозапад;
nil [nil] n нула(ц при спорт). а северозападен; adv на северо¬
nimble ['nimbi] а бърз, пъргав, под- запад.
вйжен. nose [nouz] п нос; обонйние, нюх; v
nine [nain] a, n дбвет. подУшвам; дУша.
nineteen ['nain'ti:n] a, n деветнадесет, nosegay ['nouzgei] п букбт; кйтка.
ninety ['nainti] a, n деветдеебт. nostril ['nostril] п ноздра,
ninth [nainO] а девбти. not [not] adv не.
nip [nip] v щипя; хапя; режа; сл за- notable ['noutobl] а забележйтелен,
дйгам. виден.
notary ['noutori] n нотариус, oblivion 221
notch [notj] n рЯзка; УпрЯвя рЯзка; бе¬
лежа.'
note [nout] п знак; бележка; нбта; v
бележа, забедЯзвам, отбелязвам,
nowhere ['nou(h)wea] adv нйкъде.
notebook ['noutbuk] итетрЯдка.
nucleus ['nju:klias] n ядрб.
noted ['noutid] а бележйт, проч}т.
nuisance ['njuisans] n неприЯтност;
noteworthy ['noutwo:di] азабележйте-
досЯдно нещо(чов<?к).
лен, за отбелйзване.
nullify ['nAlifai] v анулйрам.
nothing ['плОщ] п нйщо; н^ла.
numb [плт] v вцепенЯвам; а вкоча-
notice ['noutis] п бележка, обЯва, пре¬
нЯсал, вцепенен, сковЯн.
дупреждение; внимЯние; v забелЯз-
number ['плтЬа] п чиелб, брой; но¬
вам.
мер; v броЯ, наброЯвам; номе-
noticeable j'noutisobl] а забележйм.
рйрам.
notify ['noutifai] v уведомЯвам, съоб¬
numberless ['плтЬаlis] а безбрбен.
щавам.
numeral ]'nju:maral] п числйтелно
notion ['noujon] n идея; предстЯва.
йме; а чйслен.
notorious [nou'to:rios] а прословут,
numerous ['nju:maras] а многобрбен.
nought [no:t] n нйщо; н^ла.
nun [плп] п монахйня.
noun [naun] n съществйтелно йме.
nuptial ['плр/з1] а брЯчен; свЯтбен.
nourish ['плп/] v храня, подхранвам,
nurse [na:s] п бавЯчка; медицйнска се-
nourishment ['плп/тзги] п хранЯ. стрЯ; v грйжа се за; подхрЯнвам.
novel1 ['naval] п роман. nursery ['na:sari] п детска стЯя; раз-
novel3 ['naval] а нов; необикновен; сЯдник.
стрЯнен. nurture ['na:tja] п хранЯ; възпитЯние;
novelist ['novelist] п романйст. v хрЯня; отглеждам,
novelty ['navalti] п нбвост. nut [паt] п брех; гЯйка; главЯ; конте,
November [no'vemba] п ноември, nutrition [nju:'trijan] п хрЯнене; хра¬
novice ['navis] п новЯк. на.
now [nau] adv сегЯ. nutritious [nju(:XtriJas] а хранйтелен.
nowadays ['nauadeiz] adv днес, сегЯ. nymph [nimf] n нймфа.

o object1 ['abd3ikt] n предмет; обект;


цел, намерение; грам допълнение.
object3 [ab'd3ekt] v възразявам, про-
тивопостЯвям се.
oak [ouk] n дъб. objection bb'dsekjan] п възражение,
oaken ['oukan] а д!>бов. objective pb'd3ektiv] а обектйвен.
oar [a:] n греблб; веелб. obligation Lobli'geij'on] n задължение,
oasis [ou'eisis] n оЯзис. obligatory o'bligotori] а задължйте-
oath [ouG] n клетва. лен.
oat(s) [out(s)] n овес. oblige [o'blaid3] v задължЯвам; правя
oatmeal ['outmi:l] n овесено брашнб; услуга.
овЯсена кЯша. obliging [o'blaid3io] а услужлйв, вни-
obedience [a'birdjans] n послушЯние, мЯтелен.
покбретво. oblique [o'bli:k] а наклбнен, полегЯт.
obedient [a'bi:djant] а покбрен, по¬ obliterate [a'blitoreit] УзаличЯвам, уни-
слушен. щожЯвам.
obey [a'bei] v покорявам се, подчи- oblivion [a'blivian] n забрЯва, за¬
нЯвам се. бвение.
222 oblivious odd [od] а нечЯтен, тек; осббен,
стрЯнен; случЯен.
oddly ['odli] adv странно,
odds [odz] n pi рАзлика; нерЯвенство;
oblivious [a'blivias] а забравящ; за¬ предймство.
бравил. ode [oud] n бда.
oblong [bblog] а продълговат; n npa- odious ['oudjas] аомрЯзен, отвратйте-
во1>гълник. лен.
obscure [ob'skjua] а неясен, сметен; odour j'ouds] n миризмЯ, аромЯт; pe-
скрит; неизвестен. путЯция.
obscurity [ab'skj'usriti] n смътност; of [dv, 3v] prep на; за; c; от.
неизвестност. off [of] prep от; на разстоЯние от; из-
observance [sb'zsivsns] n спазване, вкн.
съблюдаване. offence [a'fens] п нарушЯние, прог
observation [,obz3:'vei/3n] n наблю-. сткнка, провинЯние; оскърблЯние.
дЯние; наблюдателност; забележка, offend [з"fend] v оскърбЯвам; дразня,
observatory [sb'zoivotarij n наблю¬ offender [o'fendo] п нарушйтел.
дателница, обсерватбрия. offensive [o'fensiv] а оскърбйтелен;
observe [ab'zo:v] v наблюдавам; забе¬ неприятен; нападйтелен.
лязвам; спАзвам. offer ['ofa] v предлЯгам; предстЯвям
observer [sb'zsivo] n наблюдател, се; п предложЯние.
obsolete [bbsoli:t] а остарЯл, излЯзъл offering ['oforii]] п дар, дарЯние; при-
от употреба. ношЯние.
obstacle [bbstokl] n пречка, препят¬ offhand ['ofheend] а импровизйран;
ствие, спЬнка. неофициЯлен; безцерембнен; adv ве¬
obstinacy [bbstinosi] пупбретво, инЯт. ди Ага.
obstinate [bbstinit] а упорйт, бпърни- office ['ofis] п служба; длъжност; кан¬
чав. целария, кантора; министерство,
obstruct [ab'strAkt] v препречвам, пре¬ official [з'П/з1] а служЯбсн; офи-
граждам; спЬвам. циЯлен; п общЯственик; служйтел.
obstruction [ab'strAkJan] n препЯт- offset ['o:fset] п начало; компенсация;
егвие; спЬнка. v компенсирам.
obtain [sb'tein] v получАвам; придо¬ offspring j'oifsprii]] п детЯ; потбмък;
бивам. послЯдица.
obtainable [ob'teinobl] а кбйто мбже оГ1сп [o(:)fn] adv чЯсто.
да се добие. oil [oil] п масло; петрол; маслена боя;
obvious j'obvbs] а очевиден, Явен. v смЯзвам.
occasion [a'kei3n] п случай; пбвод; oilcloth ['oilkbO] п мушамА.
причйна. oily j'oili] амЯзен; (на)маслсн; гладък;
occasionally [s'kcijonoli] adv понЯко- угодлйв.
га; от време на време, ointment ['ointmont] п помЯда, мс-
occupant ['okjupont] п наемател; оку- хлЯм.
иАтор. О.К. ['ou'kei] adv добрЯ; а прЯвилсн,
occupation [pkju'peijon] п заемане; в изпрАвност.
запимАнис; занЯтие. old [ouId] а стар, вехт.
occupy [bkjupai] v заЯмам, окупирам, olden [ 'ouldon] ост а стЯр, дрЯвсн.
occur [з'кз:] v случвам се, срЯщам се; old-fashioned ['ould'fcejond] а старо¬
идва ми naJ'M. моден.
occurence [s'kxrons] п случка, съ¬ old-time j'ouldtaim) а староврЯмски.
битие. olive j'oliv] n маслйна; а маслйнов,
ocean [ou'Jon] п океАн. маслинен.
o’clock [o'klok] часа. omen ['oumcn] n знак, предзнамено-
October [ok'toubo] п октб.мнри. вАние; v встЯя, прсдветЯвам.
ominous ['aminos] а зловещ; зло- orphan 223
кббен.
omission [a'mijan] n изпускане; опу¬
щение, прбпуск.
omit [a'mit] v пропускам, изпущам; optimism ['optimizam] п оптимйзъм.
прескЯчам. optimistic [,opti'mistik] а оптимистй-
on [an] prep на, върху; по; в; за; от. чен.
once [w.\ns] adv веднъж, едйн път; option ['opjan] n избор,
нйкога. optional ['apjanl] а факултатйвен, no
one [wad] а едйн; едйнствен; п човек, йзбор.
onion ['Anjan] п лук. or [a:] conj или.
only ['ounli] а едйнствен; adv сЯмо, oracle ['arakl] n орЯкул.
сдйнствено; едвЯ; conj сЯмо че. oral [ 'oral] а Устен.
onset ['onset] п нападение; начЯло. orange ['опшЗз] n портокЯл; а оран¬
onto ['antu] prep на, върху. жев.
onward(s) ('anwad(z)] adv напрбд. oration [a'reijan] n тържествена реч.
ooze [u:z] n тйня, утЯйка; v про¬ orator ['arata] n орЯтор.
цеждам се, сълзй, кЯпя. orb [a:b] n кълбб, сфера,
opal ['oupal] n опЯл. orbit ['o:bit] n брбита; бчна кухинЯ.
opaque [ou'peik] а непрозрачен, не¬ orchard ['a:tJad] n овбщна градйна.'
проницаем; глупав, orchestra ['a:kistra] n оркестър,
open ['oupan] а отворен, открит; v от- orchid f'o:kid] n орхидея,
вЯрям(сс); открйвам(се); запбчвам. ordain |a:'dein] v ръкополагам; предо¬
opener ['оирапа] п отварЯчка. пределям.
opening ['oupanirjj п бтвор; открйва- ordeal [a:'di:l] n изпитание,
не; начЯло; а начЯлен. order ['o:da] n ред; нареждане, зЯпо-
openly ['oupanli] adv открйто; откро¬ вед; поръчка; v заповядвам; поръч¬
вено. вам.
opera ['орага] п опера, orderly ['o:dali] а подреден; мирен,
operate ['apareit] v действувам, ра¬ ordinarily ['a:d(i)narili] adv обикно¬
ботя; оперирам; управлявам, вено.
operation [,apa'reijan] «действие; опе¬ ordinary ['o:dinari] а обикновен, все¬
рация. кидневен,
operator ['apareita] п мехЯник, опе¬ ore [а: ,аз] n рУда.
ратор. organ ['a:gan] n брган.
opinion [a'pinjan] п мнение, organic [o:'g«nik] а органйчен; орга¬
opium ['oupiam] п бпиум. нически.
opponent [a'pounant] п протйвник. organism |'a:ganizm] n органйзъм.
opportunity [,apa'tju:niti] п възмбж- organization ]'a:ganai'zeijan] n орга¬
ност; удббен случай, низация.
oppose [a'pouz] v противопоставям organize j'a:ganaiz] v организйрам.
(се); противодействувам. origin ['arid3in] n пройзход; йзто-
opposite ['арозй] а противоположен; чник, начЯло.
насрещен; обрЯтен. original [a'rid3inl] а първоначален;
opposition [ppa'zijan] п противодей¬ оригинален, самобйтен.
ствие; съпротивление, originality [a,rid3i'naeliti] n самобйт-
oppress [a'pres] v потйскам, гнетй. ност; своеобразие,
oppression [a'prejan] п потйскане, originate [a'rid3ineit] v произлйзам.
гнет; угнетеност. ornament ['a:namant] n украшение,
oppressive [a'presiv] а потйскащ, гне- орнамент.
тЯгц, тЯгостен. ornamental [,a:na'mantl] а служещ за
oppressor [a'presa] п потисник, ти¬ укрЯса.
ранин. orphan ['a:fan] n сирЯк, сирЯче.
224 orthodox output ['autput] n производство, про¬
дукция.
outrage ['autreid3] n наейлие, же-
стОкост; оскърбление; убезчйнству-
orthodox ['o:03doks] а правоверен; об¬ вам.
щоприет; православен, outrageous [aut'reid3as] а наейлетвен;
ostrich ['DstritJ] n щрйус. оскърбйтелен.
other ['лдз] a, n друг. outright ['autrait] а открйт; несъм¬
otherwise ['AOswaizj adv йначе. нен ;adv незабавно;открйто;направо;
otter ['ota] n вйдра.
напълно.
ought [o:t] vтрЯбва, би трЯбвало.
outrun ['autrAn] v надбЯгвам; надми¬
ounce [auns] n унция(25,.?5 г).
навам; надхвърлям; надвишавам,
our ['auaj pron наш.
ours f'auaz] pron наш. outset ['autset] п начйло.
oust [aust] v измествам; изхвърлям; outside ['aut'said] п вЪншна страна,
изтйквам. вЪншност; а вЪншен; adv отвЪн, на-
out [aut] adv вън, навЪн. вЪн.
outbreak ['autbreik] n избухване, йз- outsider ['aut'saida] п вЪншно лице.
блик; бунт.
outskirts ['autsk3:ts] п pi покрайнинй.
outburst j'autba:st] пйзблик; избива¬
не; взрив. outspoken [aut'spbukan] а йскрен, от¬
outcast ['autkarst] п изгнАник, скйтник; кровен.
а прокуден. outstanding [aut'staendig] а открйт;
outcome ['autkAm] п последица, ре¬ издйден; виден, бележйт; виейщ, не¬
зултат. уреден.
outcry j'autkrai] п вик, повик; неодо¬ outstreched [aut'stretjt] а протегнат;
брение, протест. изтегнат; прбенат.
outdo [aut'du:] v надминавам, превъз¬ outstrip [aut'strip] v изпреварвам; над¬
хождам. минавам; превъзхбждам.
outdoor ['aut'do:] а външен, на от-
outward ['autwad] а вЪншен.
крйто.
outdoors ['aut'do:z] adv навЪн, на от- outwit [aut'wit] v надхйтрям.
крйто. oval ['ouval] а продълговат, елипсо¬
outer f'auta] а външен, виден; Объл, яйцевйден.
outfit ['autfit] n екйп; принадлежно¬ oven ['avn] n пещ, фурна,
сти.
over ['ouvs] adv оттйтък; пОвече; prep
outgo ['autgou] n разход,
над; през; из; по; за; свръх,
outgoing ['aut'gouig] а излйзащ, на¬
пускащ. overalls ['ouvarodz] п pi работнически
outing ['autig] n йзлет. комбинезОн; рабОтна престйлка.
outlaw ['autlo:] n човек, обявен извън overbearing [,ouv3'b£3rig] <2 надменен;
закбните. заповеднически.
outlay ['autleij n рйзход, разнОски. overboard [,ouv3'bo:d] adv зад борда,
outlet ['autlctj n йзлаз; отдушник, overcame вж overcome,
outline ['autlain] n очертйние, кон¬
overcoat ['ouvakout] n гОрно палтО.
тури; скйца; ускицйрам, очертйвам.
outlive [aut'liv] v надживЯвам; прежи¬ overcome [,оиуз'клт] v pt overcame
вявам. [,ouv3'keim], pp overcome) превъ¬
outlook ['autluk] n йзглед, гледка; змогвам, побеждавам,
вЪзглед, гледище. overestimate [^ouvsr'estimeit] v надце¬
outnumber [aut'nAmbo] vнадминавам нявам.
по брой. overflow [,ouv3'flou] v прелйвам; за-
out-of-doors ['autav'doiz] adv иавЪн. лйвам;n прйток; изобйлие.
overhang ['ouva'hsei]] v (pt.pp over¬
hung [,ouvo'hA!]]) надвйсвам; за¬ pall 225
плашвам.
overhead J'ouva'hed] adv отгбре.
overhear [,ouva'hia] v (pt, pp over¬
(се).
heard [,ouva'ha:d]) дочувам, под¬
overwhelm [,ouva'welm] v заливам,
слушвам.
обсйпвам; съсйпвам; поразЯвам.
overland ['ouvakend] adv по суша; a
overwhelming [,ouva'welmii]] а пора-
сухопътен.
зйтелен.
overlook [,ouva'luk] v гледам отгбре;
overwork ['ouva'wa:k] v преуморявам
надзиравам; недоглбждам.
(се) от рЯбота; п преумбра.
overnight [''ouva'nait] adv през нощтЯ;
owe [ou] v дължЯ.
за еднЯ нощ.
owing ['ouiq] а дължйм.
overpower [,ouva'paua] v надвивам;
owl [aul] n бухал, кукумявка,
сломЯвам; съкрушЯвам.
own [oun] а сббствен; v приУежЯвам;
overseas ['ouva'si:z] adv отвЪд морбто;
признавам.
в чужбйна.
owner ['оипз] n сббственик.
overshadow [,ouva'j2edou] узасбнчвам.
ownership ['ounajip] n сббственост,
overtake [,ouva'teik] v (pt overtook
притежание.
[,ou va'tuk], pp overtaken [,ouva'teikn])
ox [oks] n [pi oxen ['oksan]) вол.
настйгам; връхлйтам.
oxide ['aksaid] n бкис.
overtook вж overtake,
oxygen ['aksid3an] n кислорбд.
overtime ['ouvataim] adv извънрбдно,
oyster ['aista] истрйда.
извЪн раббтно врбме.
oz [aunsl вж ounce.
overturn [,ouva'ta:n]v преобръщам

pageant ['p£ed3ant] n тържбствено(илм


карнавално) шествие,
paid вж pay.
pail [peil] n ведрб, кбфа.
pace [peis] n крЯчка; вървбж; скброст, pain [pein] n бблка, мъка; pi усилия,
тбмп; v вървЯ, крЯча. труд; v причинявам бблка.
painful ['peinful] а болбзнен, мъчите¬
pacific [pa'sifik] а мйрен, тих; миро-
любйв. ’ лен.
paint [peint] n боЯ; v боядйсвам; ри¬
pacify ['psesifai] v успокоявам, уми-
сувам.
ротворЯвам.
painter ['peinta] n худбжник; живо-
pack [paek] п пакбт, вързбп, денк;
пйсец; бояджйя.
глутница; v опакбвам; натЪпквам.
painting ['peintii]] n живопйс; рисУн-
package ['paekid3] п пакбт; опакбвка.
Ka(c бои); картйна.
packer ['paeka п опаковЯч.
pair[p£a) п чифт, двбйка; v чифтбе-
packet f'psekit] п пакбтче; колбт. вам.
pact [psekt] п съглашбние, пакт. pajamas вж pyjamas.
pad [psed] п подлбжка; тефтбрче, pal [pael] п приЯтел, другЯр.
блок; v подплатЯвам. palace ['paelas] п дворбц, палЯт.
paddle ['paedl] п веслб; v гребЯ. palatable ['paelatabl] а вкусен; приЯ-
padlock ['peedlok] п катинЯр. ’ тен; приемлйв.
pagan ['peigan] яезйчник; аезйчески. pale [peill а блбден.
page [peidj] п страница. pall [ра:1] п плащанйца.
226 pallid parentage ['peorantic^] « произхбд,
потеклб.
parish ['parij] « енбрия.
park [peek] n парк; v гарйрам.
pallid ['paelid] а бледен. parliament ['peclamant] « парламент.
pallor 'раею] « бледност. parlo(u)r ['рсею] « салбн, гбстна;
palm1 pa:m « длан. приемна.
palm3 pa:m пАлма. paroxysm j'paeraksizm] « пристъп,
paltry 'po:ltri] a незначителен; пбдъл; припадък.
жАлък. parrot ['paeгзt] « папагал.
pamphlet ['paemfli't] « брошура, parsley ['pa:slij « магданбз.
pan [paenl « тигАн; тавА; тенджера, parson ['peesn] « свещеник.
pancake ['pEcnkcik] « палачйнка. part [pact] « част, дял; роля, участие;
pane [pcin] « стъкло на прозорец, странА; v делА; раздАлям(се).
panel ['paenl] « ламперия; жфри[на partake [pee'teik] v участвувам; спо¬
конкурс и пр.); спйсък; контрблно делям; вземам си от.
таблб. partial ['peejal] а частичен; пристрас¬
pang [раер] п бстра бблка. тен.
panic ['paenikj « пАника; v паникбс- partiality [peeji'celiti] « пристрастие;
вам. склбнност.
pansy ['paenzi] п градинска теменуга, partially ['pee:Jзli] adv частйчно.
pant [paent] v задъхвам се; копнея; « participant [pee'tisipont] « участник,
задЪхване. participate [pce'tisipeit] v учАствувам.
pantry ['paentrij п килер за хранА. participation [pa:,tisi'peij"an] «учАстие.
pants [pants] п (pi) панталбни; гАщи. particle ['pa:tik 1] n частица,
paper ['peipo] п хартия; документ; particular [pa'tikjula] а чАстен; cne-
вестник; доклАд; стадия.' циАлен; осббен; подрббен; придир-
par [ра:] п равностойност; средно ни¬ чйв; п pi подрббности.
во. particularly [pa'tikjulali] adv осббено,
parade [pa'reid] « парАд; v манифе- спсциАлно; подрббно.
стйрам; парадйрам. parting ['pa:tio] « раздАла; път на ко-
paradise ['pserodais] « рай. сА.
paragraph ['p£erogra:f] « параграф; partisan [,pecti'z£en] « привърженик;
нов ред; алинея. партизанин.
parallel ['раггзlei] а Успореден; «пара¬ partition [pce'tijan] «деление; подАл-
лел; v сравнАвам. ба; прегрАда; v раздСлям.
paralyse ['pasralaiz] v парализирам, partly ['peetli] adv отчАсти; донАкъде.
paralysis [pa'raelisis] « парАлиза; napa- partner ['pcctna] « партньбр;
лизйране. съдружник.
paramount ['pseromaunt] а глАвен; partnership ['pectnajip] « съдружие,
върховен, висш. partridge ['райпбз] « яребица,
parasite ['peerosait] n паразит, party ['pa:ti] « гр$ща; пАртия; странА;
parasol ['parasol] и чадърче за елкнце. забава.
parcel ['pa:sl] « пакАт, колАт; v паке- pass [pecs] v минАвам; подАвам; про-
тйрам; разпределям, кАрвам; « прбход.
parch [pactJ] v засъхвам, пресЪхвам; passable ['peesabl] а проходим; пони-
препичам; изсушАвам. ейм; приемлйв.
parchment ['pa:tjmont] « пергамент, passage ['paisidj]' « коридбр; пасАж;
pardon ['pa:dn] « прбшка, извинение; преминАване.
v прощавам. passangcr ['pa;sind3D] «пътник, паса¬
pare[pcd] v беля, обелвам; подряз¬ жер.
вам. passion ['раг/зп] « страст; пристъп на
parent j'peoront] « родител. Арост.
passionate ['paejonit] а страстен; из- pen1 227
бухлйв.
passive ['paesiv] а пасивен; грам стра¬
дате лен.
passport f'pa:sp3:t] n паспАрт. pawn [po:n] n пибнка; v залАгам.
past [pccstj n мйнало; а мйнал; adv
pay [pei] v (pt, pp paid [peid]) плАщам;
край; покрАй; след. n заплАта; заплАщане.
paste [peist] n тестб; лепйло; пАста; v payable ['peisbl] а платйм.
залАпям.
payment ['pcimont] n заплАщане, въз-
pastime ['pcrstaim] n развлечение, за¬ награждАние.
бавление.
pea [pi:] n грах.
pastor ['pasto] n свещАник, пАстор.
peace [pi:s] n мир, покАй, спокАй-
pastoral ['pa:stor3lj аидилйчен, пасто- ствие.
рАлен.
peaceable ['pi:sobl] а мирен, миролю-
pastry ['peistril n пасти, сладкйши. бйв.
pasture ['pa:stj з] n пАсбище, пАша; v
peacefulj'pi:sful] а мйрен; спокАен;
пасА.
миролюбйв.
pat [ргеt] n потупване; v потупвам,
peach [pi:tj] n прАскова.
patch [paetj] n кр1>пка; петнА; парчА
peacock ['pi:kok] n naJ'H.
земА; v к1>рпя.
peak [pi:k] n връх.
patent ['peitsnt] п патАнт; а Авен, от-
peal [pi:l] n звън(«а камбйна); Акот;
крйт.
звънтАне; v звънтА; гърмА; ехтА.
paternal [рзЧз:пз1] а бАщин, бАщин-
peanut ['pi:плt] п фъстЬк.
ски.
pear [ргз] п кр^ша.
path [ра:0] п пътАка; път.
pearl [рз:1] п пАрла, бйсер.
pathetic [pa'Oetik] а патетйчен; тро¬
pearly ['рз:li] а бйсерен, като бйсер.
гателен.
peasant ['peznt] п сАлянин.
pathos j'peiOas] п пАтос.
peat [pi:tj п торф.
patliway f'pa:0wei] п пътАка.
pebble ['pcbl] п кръгло кАмъчс.
patience ['peijans] п търпАние.
patient ['peijont] п иациАнг; а търпе- peck [pek] v кълвА; п клъвване.
лйв.
peculiar [pi'kjulio] а особен; харак-
тАрен, отличйтелен.
patrician [po'trijan] а благорбден;
аристократичен,
peculiarity.. [pi,kju:li'a;riti] п осббеност.
patriot ['ргсtriat] п патриАт. peculiarly [pi'kjudioli] adv осАбено;
patriotic [,pa:tri'otik] а патриотйчен. стрАнно,
patrol [pa'troul] n патрул; v патру- pcddlar ['pedis] п амбулАнтен тър¬
лйрам. говец.
patron ['peitran] n покровйтел; кли- pedestal ['pcdistl] п пиедестАл.
Ант. pedestrian [pi'dcstrisn] п пешсхАдец.
patronage ['psetranid3] n покровйтел- peek [pi:k] v наднйчам, надзъртам,
ство. peel [pi:l] v бАля, обАлвам; п корА.
patronize ['paetranaiz] v покровйтел- peep1 [pi:р] v наднйчам, надзЬртам;
ствувам. покАзвам се.
patter j'pa:ta] v издърдАрвам; бръщо¬ peep3 [pi:р] v цвъртА, пис^кам.
левя; n жаргон; потрепване, peer1 [pia] v взйрам се; наднйчам; по-
pattern ['раДзп] n модАл, образАц; дАвам се.
мАстра; мотив; десАн. peer3 [pio] п пер.
pause [po:z] п пАуза; v епйрам. peerless ['piolis] а безподобен, несра¬
pave [pciv] v павйрам. вним.
pavement ['pcivmont] n паваж; тро- peg [peg] лзакачАлка; щйпка за пранА;
тоАр. кАлче; v прикрАпвам, защйпвам.
pavilion [po'viljon] n павилибн. pelt [pell] п нсобрабАтена кАжа.
paw [pa:] n лАпа. pen1 [pen] п перА, писАлка; v пйша.
228 pen2 perfection [pa'fekjan] n съвършен¬
ство.
perfectly ['pa:fiktlij adv съвършено;
напЪлно.
pen2 [pen] n кошара; v затвАрям в ко- perform [pa'faim] v изпълнявам, из¬
шАра. вършвам.
penalty ['penaltij n наказание, сАн- performance [pa'foimans] n изпълне¬
кция. ние; представление,
penance ['penans] n изкупление, пока¬ performer [pa'foima] n изпълнйтел.
яние. perfume ['pa:fju:m] n парфюм; apo-
pence вж penny, mAt.
pencil ['pensi] n мблив. perhaps [pa'haeps] adv мбже би.
pending ['pendig] а нерешен; prep peril ['peril] n опАсност; риск.
през; докатб. perilous ['perilas] а опАсен; рискбван.
pendulum ['pendjulam] n махАло. period ['piariad] n период; точка,
penetrate ['penitreit] v прониквам, periodical [piari'odikal] а периодйчен;
penetrating ['penitreitig] а проницАте- n списАние.
лен; бстър, пронизйтелен. perish ['peri/] v загйвам.
peninsula [pi'ninsjula] n полуостров, permanent t'paimanant] а постоЯнен.
penitent ['penitant] а кАещ се, раз- permission [pa'mijan] n разрешение.
кАян. permit1 [pa'mit] v разрешАвам, поз-
penitentiary [,peni'tenjari] n изпра- волЯвам.
вйтелен дом; ам затвбр. permit2 ['paimit] n позволйтелно.
penniless ['penilis] а безпарйчен. pernicious [pa :'nijas] а врбден; гйбе-
penny ['peni] n (pi pence) пени (///00 лен.
от лирата). perpendicular [,pa:pan'dikjula] а пер¬
pension ['penjan] n пбнсия; v пенсио- пендикулярен; n перпендикулЯр.
нйрам. perpetual [pa'petjjua I] а постоЯнен;
pent [pent] а затвбрен. вечен.
people ['pi:pl] n хбра; нарбд; v насе¬ perpetuate [pa'petjueit] v увековечА-
лявам. вам.
pepper j'pepa] n пипбр; ч^шка. perplex [pa'pleks] v обърквам; сму-
per [pa: prep на; по, чрез. щАвам; озадачАвам.
peradventure [parad'ventja] adv може perplexity [pa'pleksiti] n смущение;
би; случАйно. обърканост.
perceive [pa'siiv] v разбйрам, схвА- persecute ['pa:sikju:t] v преследвам,
щам; забелязвам. persecution [,pa:si'kju:Jan] n преслед¬
percent [pa'sent] n процбнт, на сто. ване.
percentage [pa'sentk^J n процбнт. perseverance [,pa:si'viarans] n посто¬
perceptible [pa'septibl] а разбираем; янство, упбретво.
забележйм. persevere [,pa:si'via] v постоЯнству-
perception [pa'sepjan] n възприемане; вам; упбретвувам.
възприятие, persist [pa'sist] v продължАвам; на-
perch [pa :tj] v кАцвам. стоЯвам, упбретвувам.
perchance [pa'tjains] adv мбже би; persistence [pa'sistans] «упбретво, на¬
случайно. стойчивост.
peremptory [pa'remptari] а окончАте- persistent [pa'sistant] анаетбйчив; по¬
лен; категорйчен; повелйтелен. стоЯнен.
perennial [pa'renial] а многогодйшен; person ['pa:sn] n лицб, човбк.
n многогодйшно раетбние. personage ['paisanid3] n вйдна лйч-
perfect1 ['paifikt] а съвършбн; абсо¬ ност; действуващо лице.
лютен; цялостен, завършен. personal ['paisanl] а лйчен.
perfect2 [pa'fekt] v усъвършбнству- personality [,pa:sa'n2eliti] n лйчност.
вам. personally ['paisanali] adv лйчно.
personnel [,p3:so'nel] « персонал, слу- pioneer 229
жйтели.
perspective [pa'spektiv] «перспектива,
perspiration [^paispi'reijbn] и изпо¬
тяване; пот. physics ['fiziks] « фйзика.
persuade [pa'sweidj v убеждавам, npe- pianist ['pianist] n пианист,
дУмвам, склЯням. piano [pi'cenou] и пиано.
persuasion [p3'swei33n] « убеждаване, pick1 [pik] уберЯ; избйрам; крадЯ; за-
увегцЯване. дйгам; човЪркам; кълвЯ.
persuasive [pa'sweisiv] а убедителен, pick3 [pik] « кйрка, търнокбп.
pert [pad] а дЪрзък, нахЯлен, бе- pickle ['pikl] « маринЯта; туршйя; v
збчлив. прЯвя туршйя.
pertain [pa'tein] v принадлежЯ към; pickpocket ['pikpokit] и крадец, джеб-
отнЯсям се(до).
чйя.
pertinent ['рз:tinont] а уместен,
picnic ['piknik] « йзлет; VпрЯвя йзлет.
perturb [pa'taib] v безпокой, въл¬
picture ['piktjb] « картйна; снймка;
нувам. pi кйно; v предстЯвям(си); изобра-
peruse [pa'nnz] v прочитам внимател¬
зйвам.
но.
picturesque [,piktj3'resk] аживопйсен.
pervade [ps'veid] v простйрам се, про-
pie [pai] « плбдов сладкйш, пай.
нйквам.
piece [pi:s] « парче, къс, част.
perverse [ps'vsis] а опак, своенравен;
pier [pis] « вълнолбм. ,
извратен.
pierce [piss] у пронйзвам; пронйквам;
pervert [po'vsd] v преиначавам, изо¬
пробйвам.
пачавам; извращавам,
piety ['paiati] « благоч&стие.
pest [pest] « нЯпаст; паразйт; чума.
pig [pig n праей, свинй.
pester ['pesta] v безпокоя, досаждам,
pigeon 'рЬззп] « гЪлъб; v сл измЯм-
pestilence ['pestibns] «епидемия; чума.
вам.
pet [pet] « любимо живбтно; гЯленик.
pike [paik] п пйка, кбпие; щука.
petal ['petl] n бот лист на цветчЯ.
pile [pail] п куп; клЯда; v трУпам; на¬
petition [pi'ti/зп] « молбЯ, петиция; v
трупвам.
отпрЯвям петйция.
pilgrim ['pilgrim] « поклбнник; пЪт-
petroleum [pi'trouliam] n нефт, збмно
ник.
масло.
pilgrimage ['pilgrimid3] « поклонени^;
petticoat ['petikout] л фуста,
стрЯнствуване.
petty ['peti] а дребен, незначителен;
pill [pil] « хЯпче.
дребнЯв.
pillar [pib] и стълб, колбна; опбра.
petulant ['petjubnt] а спрйхав, раз¬
pillow ['pilou] « възглЯвница.
дразнителен,
pilot ['pailst] « пилбт; v пилотйрам.
phase [feiz] « фЯза.
phenomenon [fi'nominsn] n [pi phe¬
pimple [pimpl] и пЪпка {на кджата).
nomena) явление,
pin [pin] « топлййка, карфйца; v за-
philology [fi'blod3i] « филолбгия. ббждам.
philosopher [fi'bsafa] n филосбф.
pinafore ['pinsfa:] «детска престйлка.
philosophy [fi'bsafi] « филосбфия. pincers ['pinsaz] «клещи; щйпци.
phone вж telephone,
pinch [pint/] v щйпя; ощйпвам; стйс-
photo вж photograph, кам, притискам; разг крадЯ.
photograph ['foutograif] n снймка. pine1 pain] « бор.
з
photographer [fs'tografa] «фотогрЯф. рте pain v чезна, линея; копнея.
photography [fa'tografi] «фотография, pineapple 'pain,aspl] « ананЯс.
phrase [freiz] « фраза; v изразявам c pink [pigk а рбзов; « рбзов цвят.
дУми. pint [paint « пинт {мАрка за т&ч-
physical ['fizikl] а физйчески. hoct).

physician [fi'zijon] «лекар. pioneer [,paia'nia] « пионер.


230 pious plate [pleit] п плйтка чиния; плбча;
пластйнка; плЯка; табелка; зкбна
протЯза.
plateau ['plaetou] п плЯто.
platform ['plaetfoim] и платформа; пс-
pious ['paios] а наббжен, благочестйв.
рбн.
pipe [paip] n тръбЯ; свйрка; гЯйда; лу-
plausible ['plolzibl] а правдоподобен,
лЯ.
приемлив.
piper ['paipo] n свирач; гайдЯр.
play [plei] v игрЯя; свйря; п игрЯ;
pique [pi:k] n раздразнение, яд; v
пиеса.
оскърбявам, засЯгам.
player ['pleis] п игрЯч; актьбр; свирЯч.
pirate ['pais rat] п пирЯт.
playful ['pleiful] а игрйв, шеговйт.
pistol f'pistl] n пистолет,
playground ['pleigraund] п игрище,
pit [pit] n дупка, Яма; вдлъбнатинЯ;
plaything ['pleiOiq] п игрЯчка.
шЯхта; костйлка.
playwright ['pleirait] п драматург,
pitch1 pitj п смолЯ, катран,
plea Jpli:] п молбЯ, апЯл; дбвод, аргу¬
pitch3 pitj v настанЯвам, разпо-
мент.
лЯгам
—издйгам; хвърлям,
plead [pli:d] v мбля; пледйрам.
pitcher 1'pitja] п кЯна за водЯ.
pleasant ['pleznt] а приЯтен.
piteous j'pitias] а жЯлен; жЯлък.
please [pli:z] v задоволЯвам; рЯдвам;
pitfall ['pitfo:l] п капЯн; уловка,
йскам; ini мбля, ако обйчате.
pith [pi0] п същинЯ, сърцевина,
pleasure ['р1езз] п удоволствие, ра¬
pitiable 'pitiabl] а жЯлък; злочест,
дост.
pitiful ['pitiful] а състрадЯтелен; жа-
pleat [pli:t] п плисе, плохЯ.
лостйв; жЯлък. pledge [pled3] п клетва, обЯт; залбг; v
pitiless ['pitilis] а безжЯлостен. залЯгам; дЯвам дУма, обещЯвам.
pity ['piti] n милост, жЯлост, състра- plentiful ['plentiful] а изобйлен.
дЯние. plenty ['plenti] n изобйлие; мнбго;
pivot ['pivatj п ос. множество.
place jpleis] п мЯсто; местност; к!>ща; plight [plait] n (тЯжко) положЯние.
v постЯ,вям; настанЯвам. plod [plod] v стЬпвам тЯжко; раббтя
placid ['plaesid] а спокбен, тих. упорйто.
plague [pleig] п нЯпаст; ч^ма. plot [plot] п къс земЯ; интрйга, зЯго-
plain [plein] а Ясен, прост, обикновен; вор; v заговбрнича.
едноцветен; прям, откровен; некра- plough [plau] п рЯло, плуг.
сйв; п равнинЯ. ploughman ['plauman] п орЯч,
plaintiff ['pleintif] п тъжйтел, ищец. pluck [pUk] v берЯ, кксам, скубя; п
plaintive ['pleintiv] а жЯлен, скръбен, смЯлост; курЯж.
plait [plaet] n плйтка; v сплйтам. plug [pUg] п запушЯлка; щЯпсел; v за¬
plan [plaen] п план; v планйрам; npo- пушвам.
ектйрам. plum [р1лт] п слива,
plane [plein] n плЪскост; реидЯ; само- plumage j'plu:mid3] п перушйна.
лЯт;а плбсък, рЯвен. plumber ['pUma] п водопровбдчик.
planet ['plaenit] n планета, plume [plu:m] п перо.
plank [plaeqk] n дъскЯ. plump [р1лтр] а пълничък, закръглен;
plant [plant] n растЯние; завбд; усадЯ; v пълнЯя.
постЯвям; установЯвам. plunder ['pUnda] v огрЯбвам, пляч-
plantation [plaen'teijзп] п плантЯция. кЬсвам; п плЯчка; грабЯж.
planter ['plaints] п плантатор. plunge [pUnd3] v гмУрвам(се); по-
plaster ['ploista] п мазилка; пластир; v тЯпям(се); спускам се.
измаЯвам. plural ['plusго 1] а мнбжествен; п мн.
plastic ['plsestik] а пластйчен; от плЯс- числб.
тмаса; пплЯстмаса. plus [pUs] prep плюс.
ply [plai] n пласт; нйшка; v раббтя position 231
усърдно.
pneumonia [njur'mounia] n пневмб-
ния. ,
poach [poutf] v браконийрствам; pomp [pomp] п великолепие, парЯд-
pocket ['pokit] n джоб; v слйгам в ност.
джбба си. pompous ['pampas] а велйчествен;
pocket-book ['pokitbuk] n бележник; тържествен; пйщен; надУт.
портфейл. pond [pond] п изкуствено езеро,
pod [pod] n шушулка, семенник; v ponder ['panda] v обмйслям; разми¬
лйяця, беля. шлявам.
poem ['pouim] n стихотворение, ponderous ['pandaras] а тежък, трб-
поема. мав; досЯден.
poet ['pouit] n поет. pony ['pouni] п дребен кон; пбни.
poetic(al) [pou'etik(l)] а поетичен, no- pool* pu:l n басейн; вир; лбква.
етйчески. pool pu:l п обединение; pi спбртен
poetry ['pouitri] n по6зия. тотализатор; v сдружЯвам се.
poignant ['poinant] а бстър; хаплйв, poor [pua] а беден; скрбмен; недо¬
саркастйчен.
статъчен; слаб.
point [point] n тбчка; връх; цел; същи-
poorly ['puali] adv недобре, зле.
нЯ; v посбчвам, сбча.
pop [pop] v изгърмЯвам, пуквам;
pointed ['pointid] а забстрен; подчер¬
мрЪдвам; п газйрано питие,
тан.
popcorn ['papka:n] и пуканки,
poise [poiz] v балансйрам, пЯзя равно¬
pope [poup] п пйпа.
весие; п равновесие, увереност; до-
poplar f'popla] п топбла.
стбйнство.
poplin ['poplin] п поплйн.
poison ['poizn] п отрбва; v отрЯвям,
poppy ['popi] п мак.
трбвя.
populace ['popjulas] п простолюдие,
poisonous ['paiznas] а отрбвен.
popular ['papjula] а нарбден; попу-
poke [pouk] v ркгам, тйкам, пкхам се.
лЯрен.
poker ['poukaj п ръжен,
popularity [,popju'lse riti] п популЯр-
polar ['poula] а полЯрен.
ност.
pole [poul] п стълб, прът; пблюс.
population [,papju'laijan] «население,
police [pa'li:s] п полиция.
populous ['popjulas] а гксто населен,
policeman [pa'li:sman] п полицЯй.
porcelain ['porslin] n порцелЯн.
policy ['polisi] п политйка; умение;
porch [po:tJ] n предвбрие; верйнда.
благоразумие.
polish ['palij] v изглЯждам, лискам, pore [po:] n пбра; шУпла.
полирам; п боя, лак, лустро, pork [po:k] n свйнско месб.
polite [pa'lait] а учтйв, изйскан. porous ['po:ras] а шуплйв, шуплест,
politeness [pa'laitnis] п учтйвост, лю¬ porridge 'рог^з] n овесена кЯша.
безност. port [pod n пристЯнище.
politic ['palitik] а благоразумен, по- portable 'partabl] а портатйвен.
литйчен; хитър. porter ['po:ta] n носЯч, хамЯлин; пор¬
political [pa'litikal] а политйчески. тиер.
politician [„pali'tijan] n политйк. portion ['pa:Jan] «част, дял; пбрция;
politics ['palitks] n политйка. съдбй; v делЯ.
poll [poul] n избирателен спйсък; брой portrait ['podritl п портрет,
на гласовете; v гласувам, portray ['po:trei] v рисувам; описвам;
pollen ['palan] п тйчинков прашец, изобразЯвам.
pollute [pa'lju:t] v замърсявам; поква- pose[fouz] v позйрам; постЯвям; п
рЯвам. пбза; преструвка.
pollution [pa'ljurjanl п замърсЯване; position [pa'zijan] п положение; по-
осквернЯване. зйция; длкжност.
232 positive pottery ['potari] п грънчАрство; грЪн-
ци; керАмика.
pouch [pautj] п кеейя; торбичка,
poultry I'poultri] п домАшни птйци.
positive ['pazitiv] а положйтелен; pounce [pauns] v спускам се(върху),
сйгурен. сгрАбчвам.
positively ['pazitivli] adv положйтел- pound [paund] п фунт, лйра; v счУк-
но; определено. вам, блЪскам, Удрям; стЪпвам теж¬
possess [pa'zes] v притежавам, владАя. ко.
possession [pa'zejan] n притежание, pourjpa:] v наливам; изливам; лАя се.
pout [paut] v цупя се; п цупене.
владение.
poverty ['povatij п бедност,
possessive [pa'zesiv] а притежателен;
powder ['paudaj п прах; пУдра; барУт.
властен.
power ['paua] п ейла, влАст; енергия;
possessor [pa'zesa] n притежател,
мат степен.
possibility [,pasi'biliti] n възмбжност.
powerful ['pauaful] а могЪщ, ейлен,
possible ['pasibl] а Яъзмбжен.
мбщен.
possibly 'pasibli] adv възмбжно; no
powerless ['paualis] а безейлен.
възмбжност.
practicable ['praektikabl] а осъщест-
post1 [poust] n стълб; v поставям
вйм, приложйм.
обЯва.
practical ['prsektikal] а практйчен;
post2 [poust] n пост; длъжност; служ¬
практически.
ба; v постАвям («а пост); назна¬
practically ['prae ktikali] adv на прАкти-
чавам.
ка; фактйчески.
post3 [poust] и пбща; v изпрАщам по
practice ['prsektis] ппрАктика; обичАй.
пбщата.
practise ['praktis v практикувам;
postage ['poustid3] п пбщенски раз¬
упражнЯвамГсе .
носки.
prairie ['preari] n прАрия.
postal 1'poustl] а пбщенски.
praise [preiz] v хвАля; възхвалявам; n
poster ['pousta] яафйш, плакАт.
похвАла, възхвАла.
posterior [pas'tiariaj а зАден; пб-
prance [preens] v изпрАвям се на зАдни-
късен.
те си кракА(за кон)-, лудувам; пАрча
posterity [pos'teriti] n потбмство.
posthumous ['pastjumas] а посмър¬
prank [praegk] п шегА, закачка; лудо-
тен. рйя.
postman ['poustman] n пбщенски раз¬ prattle ['praetl] v бърббря; n бърббре-
давач. не.
postmaster ['poust,mo:sta] n началник pray [prei] v мбля(се).
на пбща. prayer [ргеа] n молитва,
post-office ['poust,afis] n пбщенска preach [pri:tj] v проповядвам; препо¬
стАнция. ръчвам.
postpone [pous(t)'poun] v отлагам, preacher ['pri:tja] n проповедник,
postscript ['pousskript] n послепйс. precarious [pri'ktarias] а рнекбван;
posture f'pastfa] n пбза; положбние. неейгурен; случАен.
postwar ['poust'wo:] а следвоенен, precaution [pri'kaijan] n предпАзна
pot [pot] n гърне; тенджера, съд; сак- мярка.
сйя. precede [pri'si:d] v предшАствувам.
potassium [pa'taesiam] п кАлий. precedence ['presidans] n преднинА;
potato [pa'teitou] п картоф, предймство.
potent ['poutantj а могЪщ, ейлен; убе- precedent 'presidant] n прецедАнт.
дйтелеш preceding priO'siidiq] а предишен,
potential [pou'tenjal] а скрит; въз- предшАствуващ.
мбжен; потенциален; п потенциАл. precept ['pri:s6pt] n прАвило; наста-
potter ['pota] п грънчАр. влАние, указАние.
precinct ['prksigkt] n оградено мЯсто; presumptuous 233
збна; piокблност.
precious ['prejos] а (скЪпо)цбнен; скъп.
precipice ['presipis] « прбпаст.
precipitate [pri'sipiteit] v ускорЯвам; preoccupy [pri(:)Tokjupai] v поглЪщам
пАдам стремглаво, вниманието.
precipitous [pri'sipitos] а мнбго стръ¬ preparation [,prepa'reijan] и подго-
мен. тбвка; приготовление; препарАт.
precise [pri'sais] а тбчен, прецйзен. preparatory [pri'paeratari] а подгот¬
precision [pri'si3an] « точност, npe- вйтелен, предварйтелен.
цйзност.
prepare [pri'pta] v пригбтвям(се);
preclude [pri'klu:d] v предотвратявам, подгбтвям(се).
precocious [pri'koujos] а преждевре¬
preposition [,prepa'zijan] и преДлбг.
менно развйт.
preposterous [pri'pastaras] а нелеп;
predecessor [,pri:di'sesa] « предшест¬
абсурден; смешен,
веник.
prescribe [pris'kraib] v предпйсвам.
predicament [pri'dikomant] и критйч-
prescription [pris'kripjan] « предпи¬
ho положение.
сание; рецепта.
predict [pri'dikt] v предсказвам,
presence ['prezns] « присъствие; вид;
prediction [pri'dikjan] «предсказание,
държане.
predominant [pri'dominant] а прео¬
present1 ['preznt] а присЪствуващ; се¬
бладаващ.
гашен; настоЯщ; « подАрък.
predominate [pri'domineit] v превъз-
present3 [pri'zent] v представям; по¬
хбждам, преобладавам,
дарявам.
pre-eminence [priOXeminansJ « npe-
възхбдство. presentation [^prezen'teijan] « пред¬
prefab ['pri:faeb] здание от сглобяеми ставяне.
елементи. present-day ['prezntdei] а днешен, се¬
preface ['prefis] и предговор, гашен.
prefer [pri'fa:] v предпочйтам. presently [,prezntli] adv екбро; след
preferable ['prefarabl] а за предпо- мАлко.
чйтане. preservation [^prezaOXveiJan] и запаз¬
preferably ['prefarabli] adv за предпо¬ ване.
читане. preserve [pri'za:v] vзапАзвам; консер-
preference ['prefarans] « предпочи¬ вйрам; « слАдко, конфитюр,
тание. preside [pri'zaid] v председАтелству-
pregnant [''pregnant] а бременна; пло- вам.
довйт; значйм. presidency ['prezidonsi] « председа¬
pre-historic ['pri:his'torik] а предисто- телство.
рйчески. president ['prezidant] « председател,
prejudice ['predjudis] « предубежде¬ presidential [,prezi'denjal] а предсе-
ние; предразсъдък, дАтелски.
preliminary [pri'liminari] а предва- press [pres] « npAca; v преебвам; при-
рйтелен; подготвйтелен. тйскам; настоЯвам; глАдя.
premature [,prema'tjua] а преждевре¬ pressure ['preja] « нАтиск; налЯгане.
менен. prestige [pros'6:3] и престйж.
premier ['premja] « минйстър-предсе- presumably [pri'zju:mabli] adv навЯр-
дАтел. но; вероЯтно; кАкто изглбжда.
premise ['premis] « дредпостАвка; pi presume [pri'zju:m] v допубкам; пред-
помещения зАедно c незастрбената полАгам; позволЯвам си.
площ. presumption [pri'ZAmpJon] « предпо-
premium ['pri:miam] « премия, ложбние; дЪрзост; нахАлство.
preoccupation [pri:,okjupeiJan] « no- presumptuous [pri'ZAmptjuas] а само-
гЪлнатост. надбян; дЪрзък, нахАлен.
234 pretence principal ['prinsipl] а глйвен; n шеф;
директор.
principle ['prinsipl] n прйнцип.
print [print] n печйт; отпечйтък;
pretence [pri'tens] и преструвка; пре¬ шрифт; басмй, гцймпа; v печйтам;
текст, предлбг; претенция, щампбсвам.
pretend [pri'tend] v претендйрам; пре¬ printer ['prints] п печатйр.
струвам се., printing-press ['printiq'pres] п печа¬
pretension [pri'tenjsnj n претенция, тарска машйна.
pretentious [pri'tenjss] а претенци- prior ['prais] а предварйтелен; пред-
бзен; превзет. шествуващ; пб-рйнен.
pretext ['pri:tekst] n претекст; пред¬ priority [prai'oriti] п преднинй, пре-
лбг. дймство.
pretty ["priti] а хубав, прийтен; adv prism [prizm] « прйзма.
дбста. prison ['prizsn] п затвор,
prevail [pri"veil] v надделявам; побе¬ prisoner ['prizsns] п затвбрник.
ждавам; преобладавам, privacy ['praivssi] п уединение; усамо¬
prevailing [pri'veiliq] а преобладаващ; тение; скрйтост.
госпбдствуващ. private ['praivit] а чйстен; лйчен; ин-
prevalent ['prevslsnt] а общоприет; тймен; п войнйк, редник,
преобладаващ. privately ['praivitli] adv тййно; пове-
prevent [pri'vent] v предотвратявам; рйтелно; насаме.
осуетйвам; преча. privation [prai'veijsn] п лишение;
prevention [pri'venjsn] n предотвра¬ липса.
тяване.
privilege ['privilidg] « привилегия; v
preventive [pri'ventiv] а предпазен,
привилегирбвам.
previous ['privjss] а предйшен; пред-
privileged ['privilidgd] а привилеги-
варйтелен.
рбван.
pre-war ['pri:'wo:] а предвоенен, до¬
privy 'privij а лйчен, чйстен; тйен.
военен.
prize praiz] n нагрйда; премия; v це-
prey [prei] n плячка; жертва; iJ ограб¬
нй.
вам; плячкбсвам.
price [prais] n ценй, стбйност. probability [,probs'biliti] «веройтност.
priceless ['praislis] а безценен, probable 'probsbl] а веройтен.
prick [prik] n ббдване; бодйл, шип; probably 'prsbsbli] adv веройтно.
угризение; v бодй, проббждам. probation [prou'beijsn] n изпитйние;
prickly j'prikli] а бодлйв. стаж; изпрббване.
pride [praidl n гбрдост, себелюбие. probe [proub] n сбнда; изследване; v
priest [pritstj n свещеник, изследвам.
prim [prim] а педантйчен, прецйзен; problem ['problem] n въпрбс, про¬
спретнат. блем; задйча.
primarily ['praimsrili] adv първона¬ procedure [prs'si:d3s] n процедУра.
чално; главно. proceed [prou'si:d] v продължавам,
primary ['praimsri] а първоначален; напредвам.
глйвен. proceeding [prou'si:diq] n постъпка;
prime [praim] а пръв; главен; основен; поведение; pi протокбл.
първоначален; « разцвет, process ['protases] япроцбс; v обработ¬
primitive ['primitiv] а първобйтен, вам.
примитйвен. procession [prs'se/sn] «шествие, про¬
primrose ['primrouz] « иглйка. цесия.
prince [prins] « прйнц. proclaim [prou'kleim] v провъзгла-
princely ['prinsli] а княжески; щедър; сйвам; обявйвам.
великолепен. proclamation [/prokls'meiJ‘sn] n npo-
princess [prin'ses] п принцеса. възгласйване, прокламйция.
procure [pra'kjua] v придобйвам, сдо- proof 235
бйвам се със; осигурявам; снаб-
дЯвам(се).
prodigal ['prodigal] а разточйтелен; п
прахбсник. progressive [prou'gresiv] а напредни¬
prodigious [pro'did3os] а учудващ; чав, прогресивен.
изумйтелен; огрбмен. prohibit [prou'hibit] v забранЯвам;
produce1 [pra'dju:sj v произвеждам; преча.
представям; причинЯвам. prohibition [^prouhi'bij'an] n забрЯна,
produce3 ['prodju:s] и дббив; произве¬ запрещение.
дения. project1 [prou'd3ekt] v проектйрам;
producer [pra'dju:sa] п производйтел; хвърлям; изпъквам.
режисьбр; продуцент, project3 ['proud3ekt] n план, проект,
product ['prodskt] п произведение, схЯма; обект (строителен).
продукт. projection [prou'd3ekJan] п издатинЯ; >
production [pro'dAkJan] п произвбд- прожекция.
ство, продукция; постановка, prolific [prou'lifik] а изобйлен; плодо¬
productive [pra'dAktiv] а производй- роден, плодовйт.
телен. prologue ['proulog] п прблог.
productivity [/prodAk'tiviti] п произ- prolong [prou'bq] v продължЯвам,
водйтелност. *“ удължЯвам.
profane [pra'fein] а непросветен, не¬ prolongation [,proubg'geijan] п про¬
вежа; непочтйтелен; v осквернЯвам. дължение, удължаване,
profess [pra'fes] v заявЯвам, при¬ promenade ['promi'ncrd] п разхбдка.
знавам; проявЯвам; практикувам, prominence ['prominans] п издатинЯ;
profession [pra'fejan] п професия, възвишение; известност,
professional [pra'fejanal] а професио¬ prominent ['prominent] аиздЯден; за¬
нален. бележителен, вйден.
professor [pra'feso] n професор. promise ['promis] п обещЯние; v обе-
profTer ['profa] v предлЯгам; n пред¬ щЯвам.
ложение. promising ['promisirj] а обещаващ, на¬
proficiency [pra'fijansi] и знание; ве- дежден.
щинЯ; бпитност. promote [pra'mout] v повишЯвам;
proficient [pra'fijant] а бпитен, вещ, спомЯгам за.
изкусен. promotion [рга'шои/ап] «повишение,
profile ['proufirl] п прбфил. prompt [prompt] а готбв; незабЯвен;
profit ['profit] п печЯлба; изгбда, пбл- тбчен; v подтйквам, подбуждам;
за; v извлйчам (нЬся) печЯлба, пбл- подсказвам, суфлйрам.
за. promptly ['promptli] adv незабЯвно,
profitable ['profitsbl] а полезен, из- веднЯга.
гбден, дбходен. promulgate ['promalgeitj v провъзгла¬
profiteer [profi'tia] п спекулЯнт. сявам, прокламйрам, обнарбдвам.
profound [pra'faund] ядълббк; задъл¬ prone [proun] а проснат; склонен,
бочен. pronoun ['prounaun] n местоимение.
profuse [pra'fjutz] а изобйлен; щедър; pronounce [pra'nauns] v произнЯсям;
разточйтелен. обявявам.
profusion [pra'fju:3an] п изобйлие; pronounced [pra'naunst] а определен;
разточйтелство. подчертЯн; отЯвлен.
progeny ['prod3ini] п потбметво. pronunciation [pra'nAnsi'eiJan] « про¬
program(me) ['prougrsem] «прогрЯма. изношение.
progress1 ['prougres] п напредване; proof [pru:f] n доказЯтелство; изпи-
напредък, прогрес. тЯние; коректура; а уетбйчив {на
progress3 [prou'gres] v напредвам. дгън, вдда и пр.).
236 prop prosperous ['prosparas] а процъфтя¬
ващ, преуспЯващ; замбжен.
prostrate1 ['prostreit] а прбснат; смЯ-
зан; съсйпан.
prop [prop] и подпбра, опбра; v под- prostrate2 [pros'treit] v повЯлям; прбс-
пйрам. вам(се); смЯзвам.
propaganda ^propa'gaenda] n пропа¬ prostration [pros'treijan] « прбсване;
ганда. обезсърчЯване; изтощение,
propagate ['propageit] v размножавам; protect [pra'tekt] v пЯзя, закрйлям,
разпространявам. покровйтелствувам.
propel [pra'pel] V тикам, тласкам; зад- protection [pra'tekjari] и покровйтел-
вйжвам. ство, закрйла.
propeller [pra'pela] n перка; витлб. protective [pra'taktiv] а защйтен.
propensity [pro'pensiU] n склбнност; protector [pra'tekta] ипокровйтел, за¬
предразположение, щитник. r
proper ['prapa] асббствен; подходЯщ; protest1 [pra'test] v заявЯвам; проте-
същйнски; прилйчен. стйрам.
properly ['prapa li] adv прилйчно; под- protest2 j'proutest] n протест,
ходЯщо; кЯкто трЯбва. protract [pra'trEekt] v продължавам,
property ['propati] « сббственост; удължавам, протЯкам.
свойство. protrude [pra'tru:d] v подавам се,
prophecy ['profisi] п прорбчество, стърчЯ.
предсказание. . proud [praud] а горд, горделив, над¬
prophesy ['profisai] v пророкувам, менен; великолепен,
предсказвам. prove [pru:v] v доказвам; оказвам се,
prophet ['profit] п прорбк. излизам.
prophetic [pra'fetik] а прорбчески. proverb ['provaib] n пословица, пого-
propitiate [prou'pijieit] v омилости- вбрка.
вявам; успокоявам, proverbial [pro'va;bial] а пословичен,
proportion [pra'pa:Jan] n пропбрция; provide [pra'vaid] v снабдЯвам, пред¬
размйр; част. виждам.
proposal [pra'pouzal] n предложение, providence ['providans] n провидение,
propose [pra'pouz] v предлагам; въз¬ provident ['pravidant] а предвидлйв;
намерявам. благоразумен; пестелйв.
proposition [^prapa'zijan] n предло¬ providential [,pravi'denjal] ащастлйв.
жение. providing [pra'vaidirj] conj при уелб-
proprietor [pra'praiata] «собственик, вие че.
propriety [pra'praiati] n благоприлй- province ['provins] n ббласт; провйн-
чие; правилност, ция; клон.
prosaic [prou'zeiik] а прозаичен, provincial [pra'vinjal] а провинциален
prose [prouz] n прбза. provision [pra'vijan] n снабдЯване;
prosecute ['prasikjurt] v продължавам; подготбвка; предвйждане; pi хранЯ,
преследвам. провизии.
prosecution [,prasi'kju:Jan] n съдебно provisional [pra'vi3anal] а временен,
преследване. provocation [/prava'keij‘an] « предиз¬
prospect ['prospekt] n глйдка; йзглед; викателство, провокЯция.
перспектйва. provocative [pra'vakativ] а предизви¬
prospective [pro'spektiv] а бкдещ; кателен; предизвйкващ.
очйкван. provoke pra'vouk] v предизвйквам.
prosper ['prospa] v процъфтЯвам, npe- prowess 'prauis] n дбблест; ейла;
успЯвам. смелост; умение,
prosperity [pras'periti] n благоденст¬ prowl [praul] v дббна; обикЯлям.
вие, благополучие, преуспЯване. proximity [prak'simiti] n блйзост.
prudence ['pru:dans] n предпазлйвост; pyramid 237
благоразумие; предвидлйвост.
prudent ['pruidant] а благоразумен;
предпазлйв.
prune [pru:n] n сушена слйва; v
punk [рлпк] а гнил; безобразен,
кйстря.
pup [рлр] n кученце; разг глупйк;
pry [prai] v надзъртам, любопйт-
ствам. фУкльо.
psyche ['saiki] n душй. pupil1 'pju:pl n ученйк.
psychological [saik3'bd3ikl] а психо- pupil2 'pju:pl n зенйца.
логйчески. puppet ['pxpit n марионОтка, кукла,
psychologist [sai'kolad3ist] «психолОг. puppy J'pApi] n вж pup.
psychology [sai'kol3d3i] n психология, purchase ['p3:tjss] v купувам; nnoKjoi-
pub [рлЬ] n крЪчма. ка.
public ['pxblik] n общественост, xbpa, purchaser j'ps^Jbsa] n купувйч.
публика; а обществен, pure ['pjua] а чист.
publication [^pAbli'keiJan] n публи¬ purely ['pjusli] adv чйсто; съвършено,
куване; публикация; издйние. съвсем.
publicity [pAb'lisiti] n глйсност; pe- purge [рз^з] v чйстя, прочйствам; п
клйма. чйстка; пургатйв.
publicly ['pAblikli] adv публично, от¬ purification [^pjuarifi'keijsn] п пре¬
крито. чистване.
publish ['pxblij] v публикувам; из-
purify ['pjusrifai] v пречйствам.
дйвам; обнарОдвам.
purity ['pjuariti] n чистотй.
publisher ['pAbliJa] n издйтел.
purple ['рз:р1] n лилйв цвят; а лилйв,
pudding ['pudiq] n пудинг, десерт,
мОрав.
puddle ['pAdl] n локва,
puff [рлГ] n пухтене; дУхване; пУх(че); purport j'poipat] n смисъл; цел; v
v пъхтй; пУфкам; прехвйлвам. означавам; претендирам
pugnacious [pAg'nei/ss] а войнствен; purpose j'p9:pos] n намерение, цел;
свадлйв. предназначение.
pull [pul] v дърпам, тегля; п дърпане, purposely ['psiposli] adv нарОчно,
теглене. умишлено.
pulley ['puli] п скрипбц, макара. purr [po:] v мЪркам; n мЪркане.
Pullman ['pulmsn] п спйлен вагбн. purse [po:s] n кеейя; портмонб; v
pulp [рл1р] п месеста част; кйша, свивам, нацУпвам (рстни).
пулп. pursue [pa'sju:] v преслЬдвам, гОня;
pulpit ['pAlpit] п амвОн. продължавам.
pulse [paIs] п пулс; v пулсирам, бйя. pursuer [p3'sju(:)s] n преследвач,
pump [рлтр] п пОмпа; v пбмпя. pursuit [pa'sjutt] n преследване; зани¬
pumpkin ['рлт(р)кт] п тйква. мание; занйтие.
pun [рлп] п игрй на дУми, каламбур. push [puj] v бутам, тлйскам, тйкам; п
punch1 PAntj- п пунш. тласкане; нужда; енОргия.
punch рл ntj* v Удрям с юмрук; про- pus [pus] п гной.
дУпчвам.
pussy ['pusi] п кОтенце.
punctual ['pAokt/usl] а точен,
put [put] v (pt, рр, put [put]) слйгам,
punctuality ['pArjktfu'aeliti] n тОчност.
постйвям.
puncture ['рлдкЦз] n спукване на
puzzle ['pAZl] v озадачавам; обър¬
гума; v пуквам (се),
pungent ['pAnd33nt] а Остър; лют; ха¬ квам; п загйдка; обърканост,
плив. pygmy ['pigmi] п пигмей; а пигмейски;
punish ['pxnij] v накйзвам. дребен; незначйтелен.
punishable ['pxnijobl] а наказуем, pyjamas [рз'бза:тзг] п пижйма.
punishment ['pAniJmont] инаказйние. pyramid ['piromid] п пирамйда.
query ['kwiari] п пйтане, запйтване;

Q v пйтам, разпйтвам; постАвям под


съмнение.
quest [kwest] п тЪрсене, издйрване;
quack [kweek] n шарлатанин; а шар¬ преслАдване; v тЪрся, дйря.
латански.
question ['kwest/an] п въпрос; про-
quadrangle ['kwo/drasr)gl] n четириъ¬
блАм; спор; v разпйтвам, оспбрвам.
гълник.
questionable ['kwest/anabl] а съм-
quaff [kwa:f] v пйя на голАми глЪтки.
нйтелен.
quail [kweil] v свйвам се; трАпвам,
плАша се; п пъдпъдЪк. queue [kju:] n опАшка(от хора); v на-
quaint [kweint] а необикновен, стра¬ рАждам се на опАшка.
нен, чудАт. quick [kwik] а бърз; жив; пЪргав; раз-
quake [kweik] v трепАря, тресА се; п дразнйтелен. '
потрепване; трус. quicken ['kwikan] vускорЯвам се; раз-
qualification [,kwalifi'kei/an] п квали¬ двйжвам.
фикация. quicklime ['kwiklaim] п негасена вар.
qualify ['kwalifai] v квалифицйрам; quickness ['kwiknis] п бързинА.
опредАлям. quicksilver ['kwik^silva] «живАк.
quality ['kwoliti] п кАчество. quiet ['kwaiat] а безш/ме»; тих; спо-
quantity ['kwantiti] п колйчество. кбен; п спокойствие; v успокоЯвам.
quarrel ['kwaral] п кавга; свада; v
quietness ['kwaiatnis] п тишина; спо-
кАрам се.
кбйствие, покйй.
quarrelsome ['kwaralsam] а свадлйв.
quarry ['kwari] n кАменна кариАра, ка- quill [kwil] п пАче перб; бодйл.
менрлбмна; v разбйвам кАмъни. quilt [kwilt] п юргАн.
quart [kwo:t] п кварт(л<ярка за те¬ quince [kwins] п дйля.
чност = 1,14 /(). quinine [kwi'ni:n] п хйнин.
quarter ['kwa:ta] п чАтвърт; тримАсе- quit [kwit] v напускам; спйрам.
чие; странА, посбка; квартАл; pi quite [kwait] adv съвсАм; напЪлно.
квартйра. quits [kwits] а квит.
quartet(te) [kwa:'tet] п квартАт.
quiver ['kwiva] v трепАря, трептЯ; n
quartz [kwa:ts] п кварц,
трепАрене, трАпет.
quaver ['kweiva] v трепАря; n трепАрс-
quiz [kwiz] v изпйтвам; n препйтва-
не; муз трАмоло.
не; рАдио или телевизионно състе-
quay [ki:] п кей.
зАниеС викторйна).
queen [kwi:n] п царйца; кралица,
queer [kwia] а стрАнек, осббсн; подо- quota ['kwouta] п дял; колйчество;
зрйтелен. контингАнт; нарЯд; квбта.
quell [kwel] v потЪпквам, потушАвам; quotation [kwou'tei/an] п цитАт.
успокоявам. quote [kwout] v цитйрам; котйрам.
quench [kwentj] v гася; потйскам, quotli [kwouG] v ост казах; каза.
унищожАвам; утолЯвам. quotient ['kwoujant] n мат чАстно.

race3 [reis] n плАме; pAca; пройзход.


R racial ['rei/al] а рАсов.
rack [raek] n Ясли; закачАлка; ба-
rabbit I'raebit] п зАек. гАжник; мъчАние; v измЪчвам.
racket ["гжkit] п ракАта за тАнис; шум,
rabble ['rabl] исган, тълпА.
врява; ам сл мошеничество.
race1 [reis] п надбягване; v надбягвам racketeer [raeki'tia] п бандйт, изнуд-
се.
вАч.
radiance ['reidians] n сиЯние, блЯсък. rave 239
radiant ['reidiant] а сиЯен, сиЯещ; лъ¬
чист.
radiate ['reidieit] v сиЯя; излъчвам,
radiation [,reidi'eijan] « излЪчване, range [reind3] v НарАждам (се); про¬
радиАция. стирам се; варйрам; п редйца; ббсег;
radiator ['reidieita] n радиатор, готвАрска печка,
radical ['radikl] а оснбвен, кбренен. ranger ['reind3o] п гбрски пазАч.
radio ['reidiou] n рАдио. rank [ragk] п редйца; ранг; v на-
рАждам(се); класифицйрам.
radish ['radij] n рАпичка.
ransack ['ransaek] v претърсвам;
radius ['reidias] n рАдиус. огрАбвам.
raft [га:Н] n сал. ransom ['ransom] п бткуп; v откУп-
rafter ['rccfta] n мертАк. вам.
rag [rag] n парцАл, дрйпа. rap [rap] п потупване; почукване; v
ragamuffin ['raga,mAfin] n дрипльо; почУквам.
Уличник. rape [reip] v отвлйчам; (из)насйлвам;
rage [геюз] n Ярост; бяс; v бушувам; п отвличане; (из)насйлване.
беснАя; върлУвам. rapid ['rapid] а бърз; стръмен,
ragged ['ragidf а дрйпав; парцалйв; rapidity [ra'piditi] п оързинА, скброст.
орЪфан; назъбен; рбшав. rapt [rapt] а възхитАн, погЪлнат,
raid [reid] п нападение; набег; обир; v унАсен.
напАдам. rapture ['rapt/a] и възторг, екстАз,
rail1 [reil] п парапАт; рАлса. блажАнство.
rapturous ['rapt/aras] а рАдостен;
rail2 [reil] v оплАквам се; ynpAKBajH. възхитАн.
railing ['reiliq] n огрАда; оплАкване; rare [гва] а рЯдък; необикновен; раз-
порицАние. редАн.
railroad ['reilroud] n железница; жп rarely j'rearii] adv рядко; необичайно,
лйния. rarity ['reoriti] п рЯдкост; разре-
railway ['reilwei] n желАзница; жп дАност.
лйния. rascal ['ra:skl] п негбдник; мошАник.
rain [rein] n дъжд; v валй дъжд. rash1 [га/] п йзрив, ббрив.
rainbow f'reinbou] n дъга.
rash.2 [ree_f ] а безразсЪден; необ¬
raincoat j'reinkout] n шлифер,
мислен; прибързан,
raindrop ['reindrop] n дъждовна кап¬ rasp [ra:sp] п Адра пилА.
ка. raspberry ['razbari] п малйнз.
rainfall ['reinfo:l] n валАж. rat [rat] п плъх; измАнник; ренегАт.
rainy j'reini] а дъждбвен. rate [reit] п раомАр; стбйност;
raise [reiz] v (по)вдйгам; повишАвам;
скброст; степен; съотношение; так¬
отглАждам- събйрам.
са; v оценЯвам.
raisin ['reiznj n стафида, rather ['ra:da] adv пб-скбро; дбста,
rake [reik] n греблб, грАпа. твЪрде; разбйра се.
rally J'raeli] n събрАние, мйтинг; спло¬ ratify J'ratifaiJ v потвърждАвам, рати¬
тяване; съвзАмане; уобединЯвам(се); фицирам.
съвзАмам се. ratio ['rei/iou] п съотпошАние, про-
ram [ram] п овАн; v натъпквам. ,
пбрция.
ramble ['rambl] v скйтам се; бъл¬ ration ['га/an] п дАжба, порцибн; v
нувам; (раз)простйрам се. опредАлям дАжби.
rampart ['raempa:rt] п укреплАние, rational ['ra/anal] а разумен, смй-
нАсип. слен.
ran вж run. rattle ['rati] v трАкам; дрЪнкам; тро-
ranch [rant/] п скотовЪдна фАрма. полЯ; бърборя; п тропот; дрънкал¬
rancid ['ransid] агранйв, гранЯсал. ка.
rancour j'raqka] п злбба, омрАза. ravage ['ravid3] v огрАбвам, плячкос-
random ['random] п случАйност; а вам; опустошАвам.
случАен. rave [reivj v беснея, буйствам, бу¬
rang вж ring. шувам; бълнувам.
240 raven rear [ria] v издйгам; отглеждам; въз-
пнтАвам; « зАдна част.
rearmament ['ri/tunamant] п превъо-
ръжАване.
reason ['ri:zn] и причйна; основАние;
raven J'reivn] n гарван,
пбвод; рАзум, разсЪдък; v разсъ-
ravenous ['ravanas] а изгладнял; лА- ждАвам; спбря; докАзвам.
ком; ненасйтен. reasonable ['ri:zanabl] а разумен; смй-
ravine [ra'vim] n клисура, дефиле, слен; приемлйв.
ravish ['rsevijj v очарбвам, пленЯвам; reasoning ['ri:zaniij] « разсъждение;
похитйвам. разсъдлйвост.
raw [го:] а сурбв, необраббтен; груб; reassurance [,ri:a'Juarans] « успокоя¬
ожУлен. ване, окуражАване.
ray [reil п лъч; v излъчвам, облъчвам, reassure [,ri:a'Jua] v уверйвам; окура-
rayon ['reian] «изкуствена копрйна. жАвам; успокоЯвам.
raze [reiz] v сривам, унищожавам до rebel1 ['rebsl] и бунтбвник, въстАник.
оснбви. rebel3 [ri'bel] v въстАвам, бунтувам
razor ['reiza] « бръснач,
се.
re [ri:] prep отнбсно. rebellion [ri'beljan] и въстАние, бунт.
reach [ri:t/| v протйгам, посЯгам; rebellious [ri'beljas] а бунтовнически;
простйрам; достйгам; пристйгам; и непокбрен.
ббсег; дбсег. rebuff [ri'bAf] я рЯзък бтказ; v отблъс¬
react [rir'askt] v реагйрам; въздейству- квам; откАзвам.
вам. rebuke [ri'bju:k] v корЯ, порицАвам; п
reaction [ri'aek/an] и противодей¬ Укор- порицАние; мЪмрене.
ствие, реакция. recall [ri"ko:l] v отзовАвам; отмбням;
reactionary [ri'aekjanari] а реакциб- припбмням(си).
нен- и реакционбр.
recapitulate [,ri:ka'pitjuleit] v прего-
read [ri:d] v (pt, pp read [red]) четА; вАрям; резюмйрам.
Уча; следвам; гласЯ. recede [ri'si:d] v оттеглям се, отдръп¬
reader ['ri:da] n читАтел; читАнка; до¬ вам се; спАдам; избледнЯвам.
цент. receipt [ri'si:t] п получАване; квитАн-
readily ['redili] adv охбтно, c го¬ ция, рАзписка; и pi постъпления,
товност; лесно; незабАвно. receive [ri'si:v] v получАвам; приемам;
readiness ['redinis] « готбвност, охб- побйрам.
та; бързинА. receiver [ri'si:va] п получАтел; прие-
reading ['ri:diqj n четене; четивб; тъл¬ мАтел; приемник; телефбнна слу-
кувание; начетеност,
шАлка.
readjust ['ri:a'd3Ast] v нагласявам; recent ['ri:sant] а неотдАвнашен; нов,
приспособявам отнбво.
съвременен.
ready redi] а готбв; склбнен; бърз,
recently ['ri:santli] adv неотдАвна, на-
навременен; под ръкА.
скбро.
ready-made ['redimeid] а готбв, кон¬
receptacle [ri'septakl] п вместилище;
фекция.
съд.
real [rial] а действйтелен, йстински.
reception [ri'sepjan] п приемане, по¬
reality [ri'aeliti] n действйтелност, лучАване; прйем.
реАлност.
receptive [ri'septiv] а възприемчйв.
realization [,rialai'zei.f an] n осъще¬ recess [ri'ses] л прекЪсване, почивка,
ствяване; осъзнАване. междучАсие; нйша; кът.
realize ['rialaiz] v осъществйвам; раз- recipe ['resipi] п рецепта; предпи-
бйрам, съзнАвам. сАние.
really ['riali] adv действйтелно; на- recipient [ri'sipiant] « получАтел; а
йстина. възприемчйв.
realm [relm] п цАрство; ббласт, сфера, reciprocal [ri'siprakal] а взаймен, ре-
reap [ri:p] v жЪна. ципрбчен.
reaper ['ri:pa] n жътвАр; жътвАрка. recital [ri'saital] и разкАзване; реци-
reappear [,ri:a'pia] v явЯвам се отнбво. тАция; рецитАл.
recitation [,resi'teij з n] n рецитация, refrain 241
recite [ri'sait] v рецитйрам, декла-
мйрам; разказвам; изброявам,
reckless ['reklis] а безразсъден; не-
хЯен.
rector ['rekta] n енорййски свещеник;
recklessness ['reklisnis] п безразсЪ-
дност. ректор.
reckon ['-хекзп] v (пре)смЯтам; изчи¬ recur [ri'ka:] v повтЯрям се; врЪщам
слявам; счйтам. се отнбво(на).
reckoning ['rekanir}] п сметка; пре¬ red [red] а червен; п червен цвят.
смятане. redden ['redn] v почервенЯвам; изчер-
reclaim [ri'kleim] v изйсквам обрЯтно; вЯвам се.
попрЯвям (престъпник); разраббт- reddish J'rediJ] ачервенйкав.
вам (целина). redeem [ri'di:m] v изкупвам; откУп-
recline [ri'klain] v облЯгам се; по- вам; избЯвям; обезщетЯвам.
лЯгам; почйвам си. redemption [ri'dempjп] п изкуплбние;
recognition [,rek3g'nijsn] п разпо- спасение.
знЯване1; признЯние. redouble Iri'dAbl] v удвоЯвам(се); за-
recognize ['rekagnaiz] v (раз)познЯ- сйлвам(се).
вам; различЯвам; признЯвам. redress [ri'dres] v попрЯвям; възстано¬
recoil [ri'koil] v отдръпвам се; от- вявам- компенсйрам.
скЯчам; п отскЯчане; отвращение, reduce [ri'djuts] v намалЯвам; свеждам
recollect [,rek3'lekt] v припбмням си. (до); понижЯвам.
recollection [,гекз'1ек/зп] п спбмен; reduction [ri'dAkJan] п намалЯване;
припбмняне. съкращение.
recommend [^reka'mend] v препоръч¬ redundance [ri'dAndans] п изобйлие,
вам; поверЯвам. излйшество.
recommendation [,rek3men'dei/3n] п reed [ri:d] п тръстйка.
препорЪка. reel [ri:l] п макарЯ; бобйна; бЪрзо хо-
recompense ['reksmpens] v компен-
сйрам; възнаграждЯвам; п обезще¬
рь.
refer [ri'fa:] v отнЯсям(се); отпрЯвям,
тение; възнаграждение, насбчвам; споменЯвам.
reconcile ['rekansail] v помирявам, referee [,ref3'ri:] п рефер, съдиЯ.
сдобрЯвам; съгласувам, reference ['refsrans] п споменЯване;
reconcilation [^reksnsili'ei/sn] п по¬ препоръка; спрЯвка; отпрЯтка.
мирение, сдобрЯване. refill ['rir'fil] п запЯсен пълнйтел (на
reconstruction ['rkkan'strAk/зп] п молив, химикалка и пр.).
преустрбйство. refine [ri'fain] v пречиствам, рафи-
record1 [ri'ko :d] v запйсвам, отбелЯз- нйрам.
вам. refinement [ri'fainmant] п изтЪнче-
record2 ['reka:d] п документ; ре¬ ност, изйсканост.
гистър; рекбрд; досиЯ; грамофонна reflect [ri'flekt] v отразЯвам; разми¬
плбча; репутЯция. шлявам.
recourse [ri'ko:s] п прибягване (до); reflection [ri'flek/зп] п отражение;
обркщане за пбмощ. размишление.
recover [ri'kAva] v съвземам се; въз¬ reflective [ri'flektiv] а замйслен.
връщам (си);, възстановявам, reflexive [ri'fleksiv] а грам възврЯтен.
recovery [п'клvari] п съвземане; въз¬
reform [ri'fo:m] v преустрбйвам; jio-
становяване.
recreation [,rekri'eij3n] п отмбра; за¬ добрЯвам(се); n преобразование,
рефбрма.
бавление; развлечение,
recruit [ri'kru:t] п новобрЯнец; v на- reformation [^refs'meijen] и преобра¬
бйрам; възстановявам (се), зовЯние- подобрЯване.
rectangle ['rek'tseggl] п правоЪгълник'. reformer [ri'fDima] n реформЯтор.
rectangular [rek'taeggjub]. а право¬ refrain [ri'frein] v въздЪржам се, сдЪр-
ъгълен. жам се; п прйпев.
242 refresh reherse [ri'ho:s] v репетйрам; препов¬
тарям.
reign [rein] п царуване; господство,
власт.
rein [rein] п юздА; v обуздАвам; кон-
refresh [ri'frej] v опреснявам, осве¬
тролйрам.
жавам; подкрепям, reindeer ['reindia] п сАверсн слАн.
refreshing [ri'frejio] а освежйтелен; reinforce [,ri:in'fo:s] v подейлвам.
подкрепителен. reiterate [,ri:'it3reit] v преповтарям,
refreshment [ri'frejmsnt] n освежава¬ reject [ri'd3ekt] v откАзвам, отбл1»с-
не; закуска, напйтки. вам, отхв!рлям.
refrigerator [ri'fnd33reita] n хладйл- rejection [ri'd3ekjan] n бтказ, от¬
ник.
хвърляне.
refuge ['refju:d3j «убежище, поделби,
rejoice [ri'djois] v рАдвам(се); весе-
refugee [,refju:'a3i:j n бежанАц, еми¬
лЯ(се).
грант.
rejoicing [ri'd3oisip] n рАдост, щАстие;
refund [ri'fAnd] v изплАщам, възста-
весАлие.
новЯвам(су ма).
rejoin [ri'd3oin] v присъединявам се;
refusal [ri'fju:zal] n бтказ. възразЯвам, отвръщам,
refuse1 [ri'fju:z] v откАзвам. relate [ri'leit] v разкАзвам; свързвам;
refuse3 ]'refju:s] n боклук, смет, от¬ отнасям(се).
падъци. relation [ri'leijan] n разкАзване; отно¬
refute [ri'fju:t] v опровергавам; оббр- шение; връзка; роднина,
вам. relationship ri'leijonjip] n отношА-
regain [ri'gein] v спечелвам, придо- ние; врйзка; завйсимост; рбдетво.
бйвам отнбво; (въз)вр1>щам си. relative ['relotiv] а относйтслсн; ерб-
regal ['ri:gal] а цАрски; цАрствен.
ден; п роднйна.
regard1 [ri'ga.'d] v гледам, разглеждам'; relatively ['relotivli] adv отноейтелно.
счйтам; отнасям се до; зачитам, relax [ri'lreks] v отп^скам(сс); paj-
уважАвам.
хлАбвам; почйвам си.
regard3 [ri'gtrd] п пбглед; внимАние; relaxation [,ri:l£ek'seijan] n отпуска¬
грйжа; отношАние, пбчит; pi пб-
не; почйвка; развлечАние.
здрави.
relay [ri'lei] n смЯна; cn щафАта; v pad
regarding [ri'gcrdiq] prep отнбено.
препредАвам.
regardless [ri'gcrdlis] а безоглАден; не-
release [ri'li:s] v освобождАвам; пу¬
хАен.
regency ['ri:d3onsi] n регентство. скам: n освобождАване; пускане,
regiment ['red3im3ntj n полк. relent [ri'lent] v разнАжвам cc, оми.то-
region ['ri:d3on] n област, район, стивЯвам се.
сфАра. relentless [ri'lentlis] а безмйлостсн,
register ['red3isto] n рсгйстър, днА- безпощАдсн.
вник; v запйсвам (се); впйсвам, от¬ relevant ['relivont] а умйстен; съот-
белязвам. вАтен.
regret [ri'gret] v съжалЯвам; скърбЯ reliable [ri'laiobl] а сйгурен, (бла-
за; разкАйвам се; п съжадАние; раз- го)надАжден.
каЯние.
reliance [ri'laians] n довАрие; yno-
regular j'regjulo] а редбвен; постоЯ-
вАнис; онбра.
нен; прАвилсн; йстински.
regularity [,regju'l£eriti] п прАвилносг; relic ['relik] n остАнка; спбмен; релйк-
ва.
редбвност.
regularly ['regjuloli] adv редовно, rro- relief1 [ri'li:f] n облскчАние, успо¬
стоЯнно. коение; помощ, подкрепление.
regulate ['regjuleit] v направлЯвам, рс- relief3 [ri'li:f] n релАф.
гулйрам. relieve [ri'li:v] v облекчАвам, подпо-
regulation [,regju'leijan] п направля¬ мАгам; смАням(карауа).
ване; разпорАждане, прАвило, на- religion [ri'lid30nJ n религия, вЯра.
рАдба. religious [ri'lidjasj арелигибзен, вАру-
rehearsal [ri'hoisol] п репетйция. ющ,
relinquish [ri'ligkwij ] v откйзвам се repose 243
от; оттеглям се, отстЪпвам.
relish ['relij] п прийтен вкус; сладост;
наслйда; охбта; v харесвам,
reluctance [ri'Uktans] и нежелание,
render ['rends] v дйвам; врЪщам, от-
неохбта.
плйщам; прйвя, превръщам,
reluctant [ri'Lvktant] а неохбтен, без
renew [ri'nju:] v подновйвам, възо¬
желание; неподатлйв.
бновявам.
rely [ri'lail v разчйтам. ослйням се.
renewal [ri'nju:al] п подновйване, въ-
remain [rf mein] v остквам; стой; п pi
зобновйване. ,
остйнки, развалннй.
renounce [ri'nauns] v отрйчам(се); от¬
remainder [ri'meinda] п остйтък, оста¬
нала част. казвам се от; отхвърлям,
remark [ri'meck] v забелйзвам; п забе¬ renown [ri'naun] п известност, слйва,
лежка. добрб йме.
remarkable [ri'mctkabl] а забележйте- renowned [ri'naund] апрослйвен, про¬
лен; поразйтелен. чит.
remarkably [ri'makabli] adv забеле- rent1 вж rend.
жйтелно, необичайно, rent3 [rent] п скЪсано мйсто; цепна-
remedy ['remidi] п лек, лекарство; v тйна; разцепление,
лекувам; попрйвям. rent* [rent] п нйем; рбнта; v набмам;
remember [ri'membaj v пбмня; за- дйвам под нйем.
пбмням; спбмням си; поздравйвам. repair [ri'pea] v възстановйвам; по¬
remembrance [ri'membrans] п пймет, правям; ремонтйрам.
възпоминание, спбмен. reparation [,repa'reij an] п поправка,
remind [ri'maind] v напбмням; при- рембнт; pi репарйции.
пбмням. repast [ri'po:st] п ядене, гощавка,
reminder [ri'mainda] п напбмняне. repay [ri'pei] v врЪщам, отплйщам;
reminiscence [,remi'nisans] п спбмен; възнаграждавам.
възпоминйние. repeal [ri'pi:l] v оттбглям; отменям;
reminiscent [,remi'nisant] а припом¬ анулйрам; и отменяне,
repeat [ri'pi:t] v повтйрям; рецитйрам.
нящия); напбмнящ.
repeatedly [ri'pi:tidli] adv постойнно;
remit [ri'mit] v опрощавам, отменям; многокрйтно.
изпрйщам, препрйщам; отлйгам. repel [ri'pei] v отблъсквам, отвра¬
remittance [ri'mitans] п преведена cjf- щавам; отхвЪрлям.
ма; вноска. repellent [ri'pelant] а отвратйтелен,
remnant ['remnant] п остйтък, остйн- отблЪскващ.
ка. repent [ri'pent] v разкййвам се.
remonstrance [ri'manstrans] п възра¬ repentance [rrpen tans] n разкайние;
жение, протест. покайние.
demonstrate [ri'monstreit] v възразй- repercussion [,п:ра'кл/an] n отблъс¬
вам, протестйрам. кване; бтзвук; въздействие,
remorse [ri'ma:s] и разкайние, угри¬ repetition [,repi'tifan] n повторение,
зение на съвесттй. repine [ri'pain] v роптая, недоволен
remorseless [ri'mo:slis] а безмйлостен, съм.
replace [ri'pleis] v възстановйвам; за-
безпощаден.
мбням, замествам.
remote [ri'mout] а далбчен; усамотен;
replenish [ri'pleni/ ] v пЪлня, попЪл-
незначйтелен.
вам, снабдйвам отнбво.
removal [ri'mu:val] п преместване; от-
reply [ri'plai] v отговйрям, отврЪщам;
странйване; уволнйване. пбтговор.
remove [ri'mu:v] v премествам; от¬ report [ri'pa:t] v съобщйвам; доклад¬
странявам: уволнявам, вам; п доклйд; мълвй; йзстреЛ^
remunerate [ri'mju:nareit] vвъзнагра¬ дбписка; репутйция.
ждавам, обезщетйвам. reporter [ri'paita] п дбписник, репор-
renaissance [ra'neisans] п възраждане, тьбр.
rend [rend] v (р<, рр rent [rent]) дерй, repose [ri'pouz] v почйвам; подйгам;
раздйрам(се); цепя. лежй;п почивка.
244 represent resemble [ri'zembl] v прилйчам, напо¬
добявам.
resent [ri'zent] v проявЯвам недовбл-
ство, възмущение; негодувам,
resentful [ri'zentful] а възмутен, него¬
represent [,repri'zent] v представям;
представлявам; опйсвам; изобра- . дуващ, гневен.
зЯвам. resentment [ri'zentmant] п възмуще¬
representation [,reprizen'tei/3n] п ние, негодувЯние, яд.
представление; представяне; изо¬ reservation preza'veij-an] п резерва;
бразяване. резервйраност; резервЯт.
representative [,repri'zentativ] а ти- reserve [ri'za:v] v запЯзвам; п за-
пйчен; представителен; п пред¬ пЯс, резерва; резервйраност, сдър¬
ставител. жаност.
repress [ri'pres]_ v потйскам, поту- reserved [ri'za:vd] а сдЪржан, студен,
шЯвам; сдържам. reservoir ['reza vwo:] п резервоЯр.
reprint |'ri:'print] v препечЯтвам; n
reside [ri'zaid] v обитЯвам, преби-
препечатано издЯние.
вЯвам; намйрам се в.
reproach [ri'proutj] v укорЯвам, residence ['rezidans] п местожйтел-
упреквам; и укор, порицЯние.
ство; резиденция,
reproachful [ri'proutj-ful] а укорйте- resident ['rezidant] п жйтел.
лен; срЯмен.
reproduce [,ri:pra'dju:s] v възпроиз¬ residential [,rezi'denjal] а жйлищен.
веждам. resign [ri'zain] v излйзам в остЯвка;
reproduction [,ri:pra'dAk/an] n въз¬ оттеглям се, напускам,
произвеждане: репродукция, resignation [^rezig'neiJ"an] п остЯвка;
reproof fri'pru:f| и укор, порицЯние. оттегляне: примирение,
reprove Tri'prurv] v упреквам; хбкам, resin ['rezin] п смолЯ, клей; колофбн.
порицавам. resist [ri'zist] v съпротивлявам се;
reptile ['reptailj n влечуго, устоЯвам- дЯвам отпбр.
republic [ri'pADlik] и република, resistance [ri'zistans] п съпротйва; от¬
republican [ri'pAblikan] а републикЯн- пбр; съпротивление,
ски; n републикЯнец.
resistless [ri'zistlis] а непреодолйм;
repudiate [ri'pju:dieit] v откЯзвам се
от; отхвърлям. неизбежен.
repulse [ri'pAls] v отблъсквам; от¬ resolute |'rezalu:t] арешйтелен; твърд,
хвърлям; n отпбр; отблЪсване. непоколебйм.
repulsion [ri'pAl/an] n отвращение; resolution [,reza'lu:f an] n решйтел-
отблЪсване. ност, твЪрдост; решение,
repulsive [ri'pAlsiv] а отвратителен; resolve [ri'zolv] v решЯвам; разпЯ-
отблЪскващ. дам(се); п решйтелност.
reputation (,repju'teij"an] n йме, репу¬ resort [ri'zo:t] v обрЪщам се към; при¬
тация. бягвам до; посещавам; п курбрт.
repute [ri'pju:t] v счйтам; n йме, peny- resound [ri'zaund] v ехтЯ, ечЯ; отек¬
тЯция.
вам; огласям.
request [ri'kwest] n йскане, модба;
resource [ri'sa:s] п средство; pi богЯт-
тЪрсене; v изйсквам.
require [ri'kwaia] v йскам, изйсквам; ство, ресурси, нахбдчнвост.
нуждЯя се от. resourceful |ri'sa:sful] а изобретЯте-
requirement [ri'kwaiamant] п изйс- лен, нахбдчив.
кване; нУжда; потребност, respect Iris'pekt] п уважение, цбчит;
requisite f'rekwizit] а потребен, необ- отношение; v почйтам, зачйтам.
ходйм; п необходймо нещо. respectability [ris,pekta'biliti] п поч¬
rescue ['reskju:] v спасЯвам; освобо- теност.
ждЯвам; и спасение, избЯвяне. respectable [ris'pektabl] <2 почтен; при-
rescuer ['reskjua] п спасйтел. лйчен.
respectful Iris'pektful] а почтйтелен.
research [ri'sa:tj] п изследване, проуч¬ respecting Iris'pektir)] prep отнбсно.
ване; v проУчвам. respective Iris'pektiv] а съответен,
resemblance [ri'zemblans] п прйлика, respectively Iris'pektivli] adv съответ¬
подббие, схбдство. но.
respiration [,respi'reij"an] и дйшане. revolver 245
respite ['respait] n отсрбчване; бтдих.
resplendent [ris'plendant] а блестЯщ,
блЯскав.
respond [ris'pand] v отговарям; pea-
гйрам; отзовавам се. retrieve [ri'trkv] v възврЪщам(си);
response [ris'pans] n бтговор, бгзив, възстановявам; попрЯвям.
бтзвук. return [ri'ta:n] v врЪщам; отврЪщам;
responsibility [ris,pansi'biliti] n отго- п врЪщане; отплЯта.
вбрност. reunion [ri:'ju:nian] и събйране, сре¬
responsible [ris'pansibl] а отговбрен. ща.
responsive [ris'ponsiv] а отзивчйв; съ¬ reveal [ri'vid] v разкрйвам, покЯзвам.
чувствен. revel ['revl] п угощение, пйршество; v
rest1 [rest] ппочйвка, покбй; подпбра; гулЯя; веселя се; опйвам се(от).
пЯуза; v почйвам(си); облЯгам (се). revelation [,revi'leij*an] п разкрйване;
rest3 [rest] п остЯтък; v оставам, откровЯние.
restaurant ['restarant] п ресторант, revelry ['revalri] п пйршество.
•j-evenge [п'уепаз] v отм-ьщЯвам(си); п
restful ['restful] а спокбен; успо¬
отмъщение, отплЯта.
кояващ. revenue ['revinju:] п прйход; pi постъ¬
restless ['restlis] а неспокбен.
пления.
restoration ['resta'reijan] n възстано¬ revere [ri'via] v почйтам, благоговея
вяване, възвръщане, пред.
restore [ri'sta:] v (въз)врЪщам, възста¬ reverence ['revarans] п пбчит, благо¬
новявам. говение.
restrain [ri'strcin] v сдЪржам, въз- reverend ['revarand], а почитЯем; пре-
пйрам; обуздЯвам. подббен.
restraint [ri'strcint] n сдържаност; reverse [ri'va:s] а обрЯтен; обЪрнат; v
ограничение; обуздЯване. обрЪщам; дЯвам зЯден ход; п бпако;
restrict [ri'strikt] v ограничЯвам. противополбжност.
restriction [ri'strik/on] n ограниче¬ revert [ri'va:t] v (въз)врЪщам(се).
ние. review [ri'vju:] v (пре)разглеждам;
result [ri'ZAlt] v последвам, произ- рецензйрам; n преглед; рецензия;
тйчам: n последица, резултЯт. списЯние.
resume |ri'zju:m] v възобновявам, под¬ revile [ri'vail] v ругЯя, х^ля.
новявам; взЯмам отпбво. revise [ri'vaiz] v преглеждам, по¬
retail ]'ri:teil] п продЯжба на дребно, правям; променям,
retain [ri'tein] v задържам; запазвам, revision [ri'vijan] n преглед; прера¬
retaliate [ri'trclieit] v отмъщЯвам, от- ботка- преговор; ревизия,
revival [ri'vaival] n съживЯване; въз-
плЯщам.
retaliation [ri^taeli'eij*an] n отмъще¬ рЯждане.
revive [ri'vaiv] v съживЯвам(се); въз¬
ние, отплата, възмездие,
retard [ri'ta:d] v забЯвям. становявам.
revoke [ri'vouk] v отменям, анулйрам;
reticent J'retisant] а мълчалйв, сдЪр-
оттеглям.
жан, затвбрен. revolt [ri'voult] n въстЯние, бунт; v
retinue ['retinju:] n свита, кортбж.
бунтувам се, въстЯвам; отвра-
retire [ri'taia] v оттеглям(се); излизам щавам(се).
в остЯвка; усамотЯвам се. revolting [ri'voultip] а отвратйтелен,
retired [ri'taiad] а в остЯвка; пенсио- гаден.
нйран;уединен. revolution [,reva'lu:/an] п въртЯне;
retirement [ri'taiomont] п остЯвка; от¬ завЪртане; революция,
тегляне; уединение, revolutionary [^reva'lurjanari] а рево-
retort [ri'to:t] п възражение, рязък от¬ люционнен; п революционер,
говор: v отврЪщам, възразЯвам. revolve [ri'vaiv] v въртЯ(сс); обмй-
retreat [ri'tri:t] v отстЪпвам; оттеглям слям.
се; п отстъпление. revolver [ri'valva] п ревблвер.
rigid ['rid3id] а строг, сурбв; непре-
246 reward клбнен, твърд; сковАн.
rigidity [ri'd3iditi] п сурбвост; ско¬
ваност; непреклбнност.
rigorous ['rigsras] а строг, безпо-
reward [i5j'wo:d] n награда; възнагра¬ щАден, сурбв, прецйзен.
ждение- v ("въз^аграждАвам. rigour ['rigs] п стрбгост, сурбвост.
rhetoric ['retorikj n красноречие, ре¬ rim [rim] п ръб, первАз; рАмка; v
торика. огрАждам.
rheumatism ['ru:motizm] n ревмати¬ rind [raind] п кора, кожа; ципа.
зъм. ring1 [rip] п пркстен, халкА; ббрьч;
rhinoceros [rai'nosaros] n носорбг. ринг; кръг. ,
rhyme [raim] n рйма; стихотворение, ring3 [rip] v [pt rang [raep], pp
rhythm [ridrnj n рйтъм. rung[rAp]) звънА, звънтА, ечА.
rib [rib] n ребрб. ringlet j'riplit] n пркстенче; къдрйца.
ribald [‘riboldl а неприличен, циничен. rinse [rins] v изплаквам, плакна.
ril)bon ['ribon] n панделка; лбнта. riot ['raiot] n бунт, безредица; v буй-
rice [rais] n орйз. ствувам; бунтувам се.
rich [ritj] а богАт; разкбшен; изо- riotous ['raiotas] а буен; шУмен; бун-
бйлен; плодорбден. тбвен; размйрен.
riches ['ritjiz] n pi богатство; изо- rip [rip] v дер’А, цепя, пбря(се); п раз¬
прано, цепнато място,
бйлис.
richness ['rit/nis] n богАтство. ripe [raip] а зрял, назрАл.
ripen ['raipon] v зрбя, узрАвам.
rickets 'rikits] n рахйт.
ripple ['ripl] n мАлка вълнА, лбко въл¬
rickety 'rikitij а рахитичен; разкла¬ нение; рб.мон; v вълнувам се; ромо-
тен, неустоичйв. лА.
rid [rid] v освобождавам, избАвям. rise [raiz] v (pt rose [rouz], pp
ridden вж ride. riscn['ri/.n]) стАвам, издйгам.сс, на-
riddle j'ridl] n загАдка, гатАнка; v раз¬
дйгам се; изгрАвам; възкръсвам,
гадавам.
risen вж rise.
ride [raid] v (pt rode [roud], pp rid¬
rising ['raizip] п въстание; възви¬
den f'ridn]) яздя; возя се на. шение.
rider j'raido] п ездАч, кбиник. risk [risk] п опАсност, риск; v ри¬
ridge [rid3] n планинска верига, хре¬ скувам.
бет, гребен. risky ['riski] а опасен, рискован, не-
ridicule ['ridikjurl] n осмиване, на¬ сйгурен.
смешка; v осмйвам. rite [rail] п ббред, церембния.
ridiculous [ri'dikjulos] а ембшеп; аб¬ ritual ['rit/uol] п ббред, ритуАл.
сурден. rival ['raivl] п съперник, конкурбнт; v
riding ['raidip] n ездА.
сънбриича, конкурйрам.
rifl e ['raifl] n п^шка; v претърсвам;
rivalry ['raivolri] п скъперничество;
плячкбевам. съревнование,
rift [rift] n цепнатина; разцепление; v river ['rivo п рскА.
пуквам се, цепвам се-, rivet ('rivil п нит; v приковавам (от
rig [rig] v снабдявам, съоръжавам,
вним&иис).
rigid [rail] а прав; верен; десен; п
rivulet ['rivjulit] п рекичка, поточе,
дАсно; дАсна странА; п прАво; v по¬
правям; adv вАрно; прАво. road [roud] п шосе, път; булевАрд.
righteous ['rait/os] а почтен; преве¬ roadway ['roudwei] п (платнб на) пю-
ден; справедлйв. сб.
roam [roumj v брб.дя, скйтам(се), блу-
righteousness ['railjasnis] п сиравс-
ждАя.
длйпост; прйнедност.
roar [го:] п рев; ейлен смях; v ревА, из-
rightful ['raitful]_~a закбнен; справе¬
длйв. рсвавам.
right-hand ['raithcendl а десен, roast [roust] v иека(се); п печено месо
rightly [' raitli] udv правилно; справе¬ го 1» [rob] v грабя, ограбвам; лишавам
дливо. robber ['robo] п разббйник.
robbery ['robari] n граббж, разббйни- rugged 247
чество.
robe [roub] n рбба, мантия,
robin ['robin] n червеношййка.
robust [rou'bASt] а здрав, сйлен. rouge [ги:з] n червйло; v начервйвам.
rock1 [rok] n скалА, канарА. rough [rAf] а груб, грАпав; бУрен; cy-
rock3 [rok] улюлея(се), тресА(се). рбв, необраббтен; неизглАден.
rockery ['rokari] n алпинбум. roughly ['rAfli] adv грубо; прибли-
rocket ['rakit] n ракета; v изхвър¬ зйтелно.
чавам. round [raund] а кркгьл; извйт; At кръг;
rocky ['raki] а скалйст; разг неустой- обикблка; тур; v закркглям(се);
чйв, клАтегц се. prep зад; около.
rod [rod] п пркчка, прът; тойга; roundabout ['raundabaut] а заобико¬
•жбзъл. лен; п въртел&жка.
rode вж ride, rouse [rauz] v разбуждам; стрйскам;
rodent ['roudant] п гризАч. предизвйквам.
roe1 [гои] п сърнА, кошута. rout [raut] v разбйвам; рбвя; п раз-
гое3 [гои] п хайвер, грбм; отстъпление,
rogue [roug] п мошеник, измамник, route [ru:t] п път, маршрУт.
негбдник; пакостник, routine [ru;'ti:n] п установена практи¬
roguish ['rougij] а и змАмнически; за- ка", рутинА.
качлйв. rove [rouv] v скйтам, брбдя, блуждАя.
role [roul] п роля. row1 [rou] v греба, карам лодка.
roll1 [roul] v .свйвам, навйвам(се); row3 [гои] п редйца, ред.
търкйлям(с9). row3 [rau] п глъч, врйва; кавгА, свАда;
roll3 [ roul] п свйтък; рулб; кйфла. v кАрам се; вдйгам гл1,чка.
roller ['roula] п валяк; валц; ролка. royal ['raial] а цАрски, крАлски; вели-
Roman ['roumon] п рймлянин; а рйм^ " колбпен, велйчествен.
ски. royalty ['raiolti] п крАлска осбба; Ав¬
romance [rou'mLrns] п романтика; ро¬ торски хонорАр.
манс. rub [глЬ] v трйя, разтрйвам, тбркам;
romantic [rou'maentik] а романтичен; п з-кркане; прбчка, трУдност.
п романтик. rubber ['гаЬо] п гума, каучук; изтри¬
romp [romp] v лудувам; п пАлавник, валка; р! галбши.
немирник. rubbish ['fAbiJ] п боклук, смет; глу¬
roof [ги:Г] п пбкрив; поделби,
пости.
rook [ruk] п врАпа; мошбник.
ruby ['ru:bi] п рубйн; а рубйнен.
room [ru(:)m] п стАя; мйсто. rudder ['глdo] п кормйло.
roomy ['ru(:)mi| а проетбрен. ruddy ['rAdi] а рУмен, червбн, червен-
roost [ru:st] n курпик. дАлест.
rooster j'ruisto] n петбл. rude [ru:d] а груб; неучтйв; първо¬
root [ru:t] n кбрен; v Вкорснйвам(се). битен, примитивен; сурбв.
rope [roup] n въжб. rudiment ['ru:dimontj п оенбва, еле-
rose1 [rouz] n рбза; рбзов цвят; a мбнт; pi зачАтък, начбнки.
рбзов. rue [ru: v съжалявам, разкайвам се.
rose" в.хс rise, ruffian 'глfjoп] п грубиян; побойник,
rosy ['rou/.ij а розов, хулигАн.
rot [rot] h тнйсне; v гнйя. ruffle ['глf 1] v разрбшвам; набрбч-
rotary ['routori] и вз.ртйщ се. квам; дрАзня(се); дйпля; п дйпла,
rotate [rou'teit] v в'1.ртй(сс). волАн.
rotation [rou'tei/on] n въртене; ре¬ rug [rлg] п килймче; чбрга; покри-
дуване. вАло.
rotten ['ratnj а гнил; развалбп; нок- rugged ['глgid] а грАпав; скалйст;
i,ipen; отвратителен. груб, сурбв; ам са сйлен, як.
run [глп] v [pt ran [ran], рр гип[глп])
248 ruin
тичам; движа се; тека; ръковбдя;
гласЯ; п тйчане, прббег; порЯдица;
ход.
runaway ['rAnawei] п беглЯц, дезер¬
ruin [ruin] v разрушавам; разоравам; тьор.
съсйпвам; n гйбел; развалинЯ; раз¬ rung вж ring.
руха. runner ['глпз] п бегЯч; прЯтеник.
rule [ru:l] v управлявам; постано¬ rural ['ruaral] а сЯлски.
вявам; п прЯвило; власт, госпбд-
rush1 [гл/] v втурвам се; спускам се;
ство.
прибързвам; нахлувам; п втУрване;
ruler ['ги:ю] п владетел; линия.
Устрем; бързинЯ.
rum [глгп] п ром.
rush3 [гл/]п тръстика,
rumble ['глтЬ1] v бучЯ, гърмЯ, тЪтна.
rust [rASt] v ръждЯсвам; п ръжда,
ruminate ['ru:mineit] упрежйвям; раз-
rustic ['rAStik] а селски; прост; груб;
мишлЯвам.
rummage ['глгтбз] v тършувам, пре¬ недодЯлан.
търсвам. rustle ['tasI] v шумолЯ; п шумолене,
rumour ['ru:ma] п слух, мълвЯ; v rusty ['rAStij а ръждЯсал, ръждив; из-
прЪскам слух. вехтЯл; сл ядбсан.
rump [глтр] п зЯдница на живбтно. ruthless ['ru:01is] а безпощЯден, кора-
rumple ['глтр1] v набрЪчквам, смЯч- восърдЯчен.
квам; разрбшвам. rye [rai] п ръж.

sailor ['seilo] п морЯк.

S saint [seint] п светЯц.


sake [seik] п (е израза for the sake of)
зарадй.
sable ['seiblj п самур; а черен; мрачен, salad ['sadad] n салЯта.
sabre I'seiba] п крйва сабя. salary ['saelari] n заплЯта.
sack [ssek] п чувал; v разг уволнявам; sale [sell] n продЯжба.
плячкбсвам. salesman ['seilzman] n продавЯч.
sacred ['seikrid] а свещЯн. salient ['seiljant] а очебйен; изтЪкнат.
sacrifice ['saekrifais] n жЯртва; жер- saliva [sa'laiva] n слйжка.
твоприношЯние; v жЯртвувам, при- sallow ['seelou] а блЯден; жълтенйкав.
нЯсям жЯртва. sally ['sacli] n остроумна забелЯжка;
sad [saed] а тЪжен; мрЯчен; лош. воен атЯка.
sadden ['sasdn] v опечалЯвам(се). salmon ['saeman] n сьбмга; а орЯнже-
saddle ["saedl] n седлб; v оседлЯвам; во-рбзов.
разг натрЯпвам. salon ['s£eb:i}] n салбн.
safejseif] а невредйм; сйгурен; n saloon [sa'lurn] n зЯла; ам пйвница.
сейф (каса). salt [sdIt] n сол; а солЯн; v посолЯвам.
safeguard ['seifga:dj n гарЯнция; v за-
salt-cellar ['soltselaj n солнйца.
щитЯвам; предпЯзвам.
saltpetre ['so:ltpi:ta] n селйтра.
safety ['seifti] n сигурност, безопас¬
ност. salty ['sotlti] а солЯн.
sag [sag] v хлЪтвам; наклЯням се; salutation [,saelju'teijan] n привет¬
спадам(з<я цени); висЯ; п хлЪтване. ствие.
salute [sa'lu:t] v поздравЯвам; от¬
sagacious [sa'geijos] а мЪдър.
sagacity [sa'gaesiti] n мЪдрост. давам чест; n поздрав,
sage [seid3] n мъдрЯц; а мЪдър. salvage ['seelvid3] n спасЯване на кбраб
said tf.xcsay. или имущество; v спасЯ'вам.
sail [seil] n кбрабно платнб; мбреко salvation [ssel'yei/an] п спасение,
пътуване; кораб; v пътувам по мо- salve sa:v] п мехлем; v успокоявам,
рЯ; плЯвам. same seim] а същ.
sample f^saempl] « мбстра; прймер; v scarf 249
изпрбовам.
sanctify ['saerjktifai] v освещАвам.
sanction ['sseijk/an] « одобрАние, ут¬
върждение; сАнкция; v одобрЯвам.
sanctity ['saeqktiti] и свЯтост. saucer j'so:sa] « чинййка за чаша.
sanctuary ['saeoktjuari] « светйлище; saucy ['so:si] а нахален; устат,
убежище. saunter ['so:nta] v шлйя се; разхбждам
sand [ssend] «пЯсък; плаж; упосйпвам се; « разхбдка.
c пЯсък. sausage ['sosidjl « суджук; нАденица.
sandal ['ssendl] и сандАл. savage ['saevid3j а див; свирАп, груб; и
sandpaper l'sajnd,peipa] « гласпапйр. дивАк, грубиян.
sandstone ['saendstoun] « пЯсъчник. save [seiv] v спасявам; спестявам; prep
sandwich ['ssenwid3] « сАндвич; v при- освАн.
тйскам. saving J'seiviq] а пестелйв; n pi cne-
sandy ['saendi] а песъчлйв. стЯвания.
sane [sein] а нормАлен; разумен, saviour ['seivja] « спасйтел.
sang вж sing. savour ['seiva] « вкус; аромАт.
sanguine ['saeqgwin] а червендалест; savoury ['seivari] а вкусен, приЯтен; и
оптимистйчен, жизнерадостен, пикантно ястие; мезА.
sanitary ['saenitari] а хигиеничен; са¬ saw1 [so:] « трибн; v [pt sawed [so:d],
нитарен.
pp sawn [so:n], sawed) рАжа c трион.
sanitation [,saeni'teijan] «здравеопаз¬
saw3 вж see.
ване; канализация, sawdust ['so:dASt] « дървени трйци.
sanity ['saeniti] « рАзум. '
sawmill ['so:mil] « дъскорАзница.
sank sink.
Santa Claus ['saenta'klo:z] и ДЯдо say [seil v (pt pp said [sed]) кАзвам.
Kбледа. saying ['seiir)J «поговорка,
sap [saep] « сок (на дърво), жйзнени scabbard ['skaebad] « нбжница.
сйли; v изсм^квам(смлк). scalTold ['skaefaldj « скАля; ешафбд.
sapling ['saepliq] « фидйнка; младок, scald [sko:ld] v попАрвам; подварЯвам
sapphire ['saefaia] « сапфйр. [мляко).
sarcasm [’scrkaezam] « саркАзъм. scale1 [skeil] « лвЪспа(на риба); v
sarcastic [so.-'kaestik] а саркастйчен. мАхам люспите на рйба; лющя се;
sardine [so/di:n] « сардАла. образовам кора.
sardonic [sa/donik] а язвйтелен. scale3 [skeil] « мащАб; скАла; гАма; pi
sash[saej] « колАн; шарф; рАмка на везнй; v претАглям.
прозбрец. scalp [skaelp « скалп; v скалпйрам.
sat вж sit. scaly ['skeili а покрйт c люспи.'
satchel ['saet/al] « учйлищна чАнта. scamper ['skaempa] v хуквам; избяг¬
satelite ['sastalait] и сателит, вам.
satin ['saetin] « атлАз. scan [skaen] v изслАдвам внимАтелно;
разглАждам бАгло; скандйрам.
satire ['saetaia] « сАтира.
scandal ['skaendl] « позбр; скандАл;
satisfaction [^sastis'faek/an] « задовбл-
клюка.
ство; удовлетворение, scandalize ['skaendalaiz] v шокйрам.
satisfactorily ^saetis'faektarili] adv за-
доволйтелно. scant [skaent] а осккден; недостАтъ-
satisfactory [^saetis'faektari] а задово- чен.
лйтелен. scanty ['skaentij а недостАтъчен.
satisfy ['saetisfai] v задоволявам; убе- scar [ska:] « белег от рАна; v обра¬
ждАвам. зовам бАлег.
saturate ('seetf areit] v насйщам, на¬ scarce [skeas] а рЯдък.
появам. scarcely f'skcasli] adv едвА.
Saturday f'saetadi] « скбота. scarcity ['skeasitij « осккдица.
sauce [so:s] « сос; разг нахАлство. scare [skea v плаша; « паника,
saucepan f'so:span] «тАнджера c дклга scarecrow 'sktakrou] « плашйло.
дркжка.. scarf [ska:f « шАлче, шарф.
250 scarlet scourge [sko:d3] « бич; v бичУвам; гне-
тй.
scout (skaut и разузнавАч; скАут.
scowl [skaul v мр^щя се; п намрЪщва-
не.
scarlet ['skeulit] а Ален. scramble ['skreembl] v катеря се, лАзя
scatter j'skseta] v разпр1сквам(се).
(с м&ка)] « катерене; борйчкане.
scene [si:n] n cufena; мйсто на дей¬
scrap [skraepl п к!.сче; pi остАтъци, от¬
ствие; глАдка. падъци; v бракувам, изхвърлям,
scenery ['si.norrj n декбри; прирбда. scrape [skreip] v стЪржа; ож^лвам; «
scenic ['si:nik] а прирбден; сценичен, стЪржене; драскотйна.
scent [sent] n ухание, миризмА; пар¬ scratch [skraetj] v дрАскам(се); чАша
фюм; v под^швам; подозйрам. се; п драскотйна, драскУлка.
sceptic ['skeptik] п скептйк. scrawl [skго:1] v дрАскам, пйша лбшо;
sceptre j'septs] п скйптър. « драскУлка; нечетлйв пбчерк.
schedule ['/edju: 1] n спйсък; каталбг; scream [skri:m] v пйскам; п пйсък.
разписание; v състАвям разписАние. screech [skridj] v кряскам; « крясък,
scheme [ski:m] п план, схАма; проЬкт;
screen [skri:п] п паравАн; екрАн; .v при-
интрйга; v планйрам; сплАтнича.
крйвам; засенчвам,
scholar ['skola] «Учен; стипендиант,
screw [skru:] п винт; витло; v завйн-
scolarship ['skolo J ip] «стипендия; еру- твам, завъртам.
дйция.
-scribble ['skribl] v надрАсквам набър¬
school [sku:l] « учйлище; шкбла; v
зо; п небрежен пбчерк.
обучАвам.
scribe [skraib] п преписвал; кнйжник.
schoolboy 'skudboij « ученйк.
schoolgirl 'skudgs:1]‘ п учснйчка. script [skript] п ръкопйс; текст; сце-
schoolhouse ['skudhaus] « учйлище. нАрий.
schoolmaster ['skud'mcrsto] п учйтел. scripture ['skript_f з] п Светото пи-
сАние.
schoolmate ['skudmeit] « съученйк.
scroll skroul] « свйтък.
schoolroom ['skudrum] « учйлищна
scrub БкгдЬ] v търкам; « шубрАк.
стАя.
schooner ['sku:no] « шхуна, двумач- scruple ['skru:pl] п съмнение, скрупу¬
ли; v ймам скрупули,
тов кбраб.
science ['saisns] п наука, естествени scrupulous ['skru:pjulss] а съвестен,
scrutinize ['skrudinaiz] v разглеждам
наУки; познАния.
scientific [,saion'tifik] а научен, подрббно, внимАтелно.
scrutiny ['skru:tini] n подрббно раз¬
scientist ['saiontist] n учен.
глеждане.
scissors ['sizozj n (pi) ножици.
sculptor ['skAlpts] n скулптор,
scofT [skof] v присмйвам се; n прйсмех.
sculpture ['skAlptJs] n скулптура; v
scold [skould] v гълча; n кавгаджйя.
вАя.
scoop [sku:p] n лопАтка; черпАк; v за¬ scurry ['skAri] v бягам, прйпкам; n
гребвам. бкрзане; вихрушка,
scope [skoup] « ббсег; сфАра(ма дей¬ scythe [said] n косА[инструмент)-, v
ствие') . косй.
scorch [sko:t_f] v оп1.рлям, обгАрям; sea [si:] n морА.
. разг кАрам б"Ьрзо. seaboard ['si:bo:d] n бреговА лйния,
score [sko:] п рйзка; сметка; резул- seacoast ['si:koustj n мбрски бряг.
тАт[при мач)\ двАдесет; музикАл-
seafaring ['si:,fcзriiy] « мореплАване.
на партитура; v отбелйзвам; орке-
seal1 [si:l] n печАт; v запечАтвам.
стрйрам.
scorn [sko:n] п презрение; v прсзйрам. seal3 [si: 1] n тйзлен.
scornful ['sko:nful] а презрйтелен. seam [si:m] n шев; ръб; бркчка; v за-
scoundrel ['skaundrol] n мошеник, не- шйвам.
гбдник. seaman ['snmsnj n морйк.
scour ['skauoj кчйстя, трйя; очйствам; seamstress j'semstris] n шивАчка.
брбдя. seaport ['si:po:t] « пристанищен град.
sear [siaj а съсУхрен; v изсушавам, об¬ sensibility 251
гарям.
search [sa:t/] v тЪрся; обискйрам; «
търсене, прегЬрсване.
searchlight ['sa:t/lait] « прожектор, segregate ['segrigeit] v разделям, от¬
seashore ['si:'/a:] « крайбрежие, делям.
seasick ['sirsik] а бблен от мбрска seize. [si:z] v хвАщам, грАбвам; загрАб-
болест. вам; схвАщам.
seaside ['si:'said] « крайбрежие, seizure ['si:3a] и загрАбване; конфи-
season ['si:zn] « сезбн, годйшно време; скАция; мед Удар.
v подправям. seldom ['seldom] adv рЯдко.
seasoning ['sirzniq] « подправка, пи- select [si'lekt] v подбйрам; а подбрАн.
кАнтност. selection [si'lek/an] и подббр, селек¬
seat [si:t] n мйсто; седалище; център;, ция.
v слАгам нЯкого да седне, self [self] и (pi selves) сам, себе си.
seaward ('si:wadi adv към морето, self-conudent ['self'kanfidant] а само¬
seaweed |'si:wi:d| « водорасло, уверен.
secede [si'si:d] v оттеглям се(от), на¬ self-conscious ['seLf'kan/as] астеснйте-
пускам. лен.
seclusion [si'klu^an] « уединение, self-control ['selfkan'troul] и самоо-
second ['sekand] а втбри; и секунда; v бладАние.
поддържам. self-defence ['selfdi'fens] и самоот-
secondary ['sekandari] авторйчен; вто¬ брАна.
ростепенен. self-goverment ['self'gAvanmant] «са¬
second-hand ['sekandhaend] а вехт, от моуправление,
втбра ръкА; « секундна стрелкА. selfish ['selfi/] а егоистйчен.
secondly ['sekandli] adv на второ място, selfishness ['selfi/ nis] « егойзъм.
secrecy ['si:krisi] « скрйтост; тАйна. self-reliance ['selfri'laians] « самоу¬
secret ['si:krit] а тАен; « тАйна. вереност, самонадеяност,
secretary ['sekratri] « секретАр. self-respect ['selfris'pekt] p чувство за
secretion si'kri:/an] « скрйване; мед сббствено достбйнство.
отдАляне, секреция, self-same ['selfseim] а сЪщият.
sect [sekt] « секта. sell [scl] v (pt, pp sold [sould]) npo-
section ['sek/an] « рАзрез; парче, сек¬ дАвам; сл измАмвам; « разг измАма.
ция, отдел, учАстък. seller j'scla] « продавАч.
secular ['sekjula] а светски, semblance ['semblans] «прйлика; (вЪн-
secure [si'kjua] а сйгурен; безопАсен; шен) вид.
v осигурявам (си); закрепям, semicircle ['semi,sa:kl] « полукрЪг.
securely fsi'kjuali] adv сигурно, senate ['senit] « сенАт.
security [si'kjuariti] и сйгурност; безо- senator ['senala] «сенатор,
пАсност: pi ценни книжА. send [send] v (pt, pp sent [sent]) из-
sediment ['sedimant] « утАйка. прАщам.
seduce [si'dju:s] v прелъстявам; при- sender ['senda] « изпращАч, подАтел;
влйчам. pad предавАтел.
see [si:] v (pt saw [so:], pp seen [si:n]) senior ['si:nja] а стар; стАрши; « уче-
вйждам; разбйрам. нйк от гбрен клас.
seed si:d « сАме; зарбдиш. sensation [sen'sei/an] « усещане; чув¬
seedling f'si:dlii]] « разсАд. ство; сензАция.
seek [si:k v (pt, pp sought [so:t]) тЪрся, sensational [sen'sei/anal] а сензацио¬
Дйря. нен.
seem [si:m] v изглеждам, sense [sens] « чувство; сетивб; Усет;
seeming ['si:mir)] а мним, привиден, ум; рАзум; значение,
seemingly ['si:miqli] adv кАкто из¬ senseless ['senslis] а в безсъзнАние;
глежда, безсмислен.
seen вж see. sensibility [,sensi'biliti] « чувствител¬
seethe [si:d] v кипЯ. ност.
252 sensible session ['sejan] n заседйние; сесия,
set [set] v (pt, pp set [set]) залйзвам; по¬
ставям; n сервйз; апарйт; група,
setting ['setig] n обстанбвка; поста-
sensible ['sensabl] а разумен; забеле- нбвка.
settle ['setl] v установйвам(се); разре¬
жйм.
шавам; уреждам.
sensitive ['sensitiv] а чувствйтелен.
settlement j'setlmant] и уреждане; ко-
sensitiveness ['sensitivnis] n чувствй-
лбния; селище.
телност.
settler ['setla] п заселник, колонйст.
sent вж send.
sentence ['sentons] n изречение; при¬ seven ['sevn] а, п седем,
сада; v осъждам. seventeen ['sevn'ti:n] a, n седемнаде¬
sentiment ['sentimant] n чувство; от¬ сет.
ношение. -i seventeenth ['sevn'ti:n0] a седемнаде¬
sentimental [,senti'mentl] а сантимен¬ сети.
тален. seventh ['sevn0 а ейдми.
sentinel ['sentinl] n страж; пост. seventy ['sevnti a, n седемдесет,
sever ['seva] v разделям; отрйзвам;
sentry ['sentri] n часовбй, караул.
скъсвам.
separate1 ['seprit] а отделен.
several ['sevral] а няколко; различен,
separate3 ['separeitl v раздблям(се).
severe [si'via] а строг, сурбв.
separately ['sepritli] adv отделно,
separation [,sepa'reijan] n отделяне; severity [si'veriti] n стрбгост.
раздйла. sew [sou] v (pt sewed [soud], pp sewn
September [sep'temba] n септември, [soun]) шйя, зашивам,
sepulchre ['sepalka] n грббница. sewer ['sjua] n канйл.
sequel ['sirlcwal] n продължение, по¬ sewing ['souig] n шев, шйене.
следствие. sex [seks] n пол.
sequence ['si:kwans] n последовател¬ sexual ['seksjual] а пблов.
ност; серия; грам съгласУване(на
временд).
shabby ['J*aebi] а оръфан, опърпан,
sequester [si'kwesta] v отчуждавам; shack [Jaek] n ам колйба.
конфискувам; уединявам, shade [/eid] n ейнка; сенчесто мйсто;
serene [si'rirn] а спокбен; ведър, нюйнс; абажУр; прйзрак.
serenity [si'reniti] n спокЪйствие; ве- shadow ['/aedou] п ейнка; v засенчвам;
дринй. следй.
serf[sa:f] «крепостник, shadowy ['_faedoui] а сенчест; нейсен.
serge [sa:d3] n вид вълнен плат. shady ['/eidi] а сенчест.
sergeant ['savant] n сержйнт, фел-
shaft [Jccft] n стрелй; дружка; прът;
дфебел.
serial rsiarial п сериен филм. шйхта; техн ос.
series ['sia ri:z п (pi series) серия, ре- shaggy ['Jaegi] а космйт.
дйца. shake [Jeik] v (pt shook [Juk], pp
serious ['siarias) а серибзен. shaken]' Jeikn]) дрУсам(се); клйтя
seriousness ['siariosnis] п серибзност. се; разколебавам; разтърсвам,
sermon ['sa:man] n прбповед. shaken вж shake.
serpent ['sa:pant] n змий. shaky ['Xeiki] а неейгурен; колеблйв.
scrum j'siaram] n сбрум. shale [J eil] n шист.
servant |'sa:vant] n слуга, прислужник, shall [Ja;l] v (pt should [Jud]) ще.
serve [sa:v] v служа на, обслужвам; shallow j'/aelou] а плйтък; n плитчи-
сервйрам. нй.
service ['sa:vis] n служба; услУга; сер¬ shalt [JarIt] ocm (2 лице от shall, упо¬
виране; v обслужвам, требявано c thou).
serviceable ['sa:visabl] а гбден, по¬ shamf/aem] n имитйция, фалшифи¬
лезен- услужлйв. кация; v преструвам се; а фалшйв.
servile ["sa:vail] а раболепен, рббски. shame [J-eim] n срам; позбр; v засрам¬
servitude ['sa:vitju:d] п рббство. вам.
shameful ['Jeimful] а срамен. shop-assistant 253
shanty1 ['Jeenti] n колйба.
shanty3 ['Jaenti n моряшка пбсен.
shape [Jeip] n обрма; ббраз; калЪп; v
офбрмям (се). shield [Ji:ld] п щит; v закрилям,
shapeless ['Jeiplis] а безфбрмен. shift [f ift] v прембствам(се); прехвър¬
shapely ['J eipli] а стрбен; добрб слб- лям; п смЯна; промЯна.
жен.
shiftless ['/iftlis] а безпбмощен; мър-
share [/са] «дял, пай; участие; Якция;
зелйв.
v поделям; споделям,
shilling ['Jilig] п шйлинг.
shareholder ['J£3,houldo] п акционер,
shimmer ['Jima] v блещукам; n бле-
shark [Jo:k] п акула; избдник.
щУкане.
sharp [Jap] а бстър; Ясен; сйлен;
shin [Jin] n пищЯл; v катбря се. >
умен; п муз диез; adv тбчно, изве-
днЪж. shine [Jain] v (pt, pp shone [Jan])
sharpen ['J o:pan] v бстря. грбя, блестЯ; лЪскам.
sharpener ['Jскрпз] п острйлка. shiny ['Jaini] а лЪскав; излЪскан.
shatter ['J-sets] v разбйвам; счупвам, ship [J ip] n кбраб; v експедйрам,
shave [Jeiv] v (pt shaved [Jeivd], pp пращам.
shaven ['Jeivn]) бръсна се; остър¬ shipbuilding ['Jip,bildiq] n корабо-
стробне.
гвам; почти се докбсвам.
shaving ['J eiviiy] п бръснене. - shipment ['Jipmant] n пратка; експе-
дйране.
shawl [Jо:1] п шал.
shipping ['Jipii]] n кбраби, флот.
she [Ji:] ргоп тя.
shipwreck ['Jiprek] «корабокрушение,
sheaf [Ji:f] n [pi sheaves) сноп.
shipyard ['Jipjtrd] n корабостройтел-
shear [Jia] v (pt sheared [Jiad], pp ница.
shorn [Jo:n]) стрйжа. shirk [Ja:k] v бЯгам от рЯбота, отго-
shears [Jiaz] (pi) n голбми нбжици. вбрност, клйнча.
sheath [Ji:0] n нбжница, калЪф. shirt [Ja:t] п риза.
shed1 [J"ed] v (pt, pp shed [.fed]) рбня; shirting ["Jз:tio] п плат за рйзи.
разпръсквам. shiver ['Jiva] v трепбря, трЪпна; п
shed3 [fed] n нЯвес. трЪпка.
sheen [Ji:n] n блЯсък; лъскавинЯ. shoal [Joul] п стЯдо рйби; плитчинЯ;
sheep [Ji:p] « (pi sheep) овцЯ; овцб. pi разг мЯса, мнбго.
sheepskin ['Ji:pskin] ибвча кожа; пер- shock [Jak] п сътресбние; шок; Удар;
гамбит. v шокйрам, потрйсам.
sheer [Jia] а чист; йстински; абсо- shocking ['Jakiq] а ужЯсен, непри¬
лйгген; отвбеен; v отклонЯвам(се). личен.
sheet [Ji:t] п лист; чаршаф; вестник, shoe [Ju:] n обувка; подкбва; v (pt, pp
shelf [Xelf] п (pi shelves) пблйиа, shod [Jod]) обувам; подковЯвам.
рафт. shoemaker ['Ju:meika] n обущЯр.
shell [J*el] «черупка; гйлза; снарЯд; v shoe-string ['Ju:striq] n връзка за
беля; обстрелвам, обувки.
shellfish ['JelfiJ] п мйда. shone вж shine,
shelter ['Jelta] п поделби, уббжище; v shook вж shake.
подслонявам. shoot [Ju:t] v (pt, pp shot [Jat])
shelve [Jelv] v слЯгам на полйца; от- стрблям. стрблвам(се); изрЯствам;
лЯгам. снймам(<$илл«).
shepherd ['/apad] п овчар, пастир; v shop [Jар] n магазйн; работйлница;
вбдя. цех; v пазарувам.
sheriff ['Jerif] п шерйф, прйстав. shop-assistant ['Japa,sistant] п прода-
sherry ['Jeri] п шбри(вм<3 южно вино). вЯч.
254 shopkeeper shrink [J rigk] v (pt shrank [Jraegk], pp
shrunk [JrAgk]) свивам се; отдръп¬
вам се.
shrivel j'Jrivl] v сбръчквам се; съ-
shopkeeper ['Jop,ki:po] n съдържател с^хрям се.
на мАлък магазйн. shroud [Jraud] п плащенйца; наме¬
shopping ['Jopig] n пазаруване, тало; v обвйвам.
shopwindow ['Jop'windou] n витрйна. s'hrub [J глЬ] п храст,
shore [Jo:] n бряг; подпбра; v под¬ shrubbery ['JrAbori] п храсталАк.
пирам. shrug [Jrxg] v свйвам рамене,
shorn вж shear. shrunk вж shrink.
short [Jo:t] а къс, крАтък; нйсък; не- shudder ['J Ada] v потрепервам, по-
пклен; недостйгащ; adv внезАпно. бйват ме тръпки.
shortage ['Jo:tid3] п недбстиг. shuffle ['JaH] v гктря се; размАс-
short-circuit ['Jo:t,so:kit] п xico съе¬ вам(карти и пр .).
динение.
shun [Jап] v отбягвам,
shortcoming ['Jo:t'kAmir]] п недоста¬
тък; недбстиг. shut [J At] v (pt, pp shut [J At]) за¬
shorten ['Jo:tn] v скъсйвам(се). тварям.
shortening ['Jo:(.nig] n мазнинА. shutter ['JAta] n капАк(на проздрец).
shorthand ['Jodfiaend] n стенография, shuttle ['Jatl] n совАлка.
shortly ['Jo:tli] adv скбро. shy (Jai] а свснлйв, срамежлйв; сте¬
shorts [Jo:ts] n шбрти. снителен; v плАша се(от); разг хвър¬
лям.
short-sighted ['Jo:t'saitid] а късоглед. shyly ['Jaili] adv свенлйво.
shot1 [Jot] n сачмй; йзстрел; инжек¬ shyness ['Jainis] n свенлйвост.
ция (на наркотик}. sick [sik] а бблен; повр1лцащ; ядйсан.
shot3 вж shoot, sicken ['sikn] v разболйвам се, забо-
should вж shall. лйвам.
shoulder ['Jouldo] n рАмо; плешка, sickle 'sik 1] n сърп.
shout [Jaut] v вйкам, крещй; n вик. sickly 'sikli] а болнАв.
shove [Jav] v бУтам, тласкам, sickness 'siknis] n болеет.
shovel ['Jav 1] n лопАта; v рйна. side [said n странА; разг надУтост.
show[Jou] v (pt showed [Joud], sideboard ['saidbo:d] n бюфет.
sidewalk 'saidwa:k] n ам тротоАр.
pp shown, shewn [Joun]) показ-
вам(се); n пбказ; изл&жба; предста¬ sideways 'saidweizj adv настрана.
вление. siding, I'saidiq] n странична жп лйния.
shower ['Jauo] n превалйване; душ; siege ' ;i:d3] n обсАда.
sieve si v] n ейто.
изобйлие.
shown вж show, sift [sift] v преейвам; разглеждам впи-
showy ('JouiJ а ефектен, пйщен. мАтелно.
shrank вж shrink. sigh [sai[ n въздйшка; v въздйшам.
shred [Jred] n парцалче; късче; v sight [salt] n зрАние; гледка; pi забеле¬
кксам на парчета, жителност.
shrew [Jru:] n бпърничава женА. sightseeing ['sait, si:ity] и разглеждане
на забелсжйтслпости.
shrewd [Jru:d] а умен; хитър; остър; sign [sain! n знак; белег; прйзнак; та¬
проницателен. бела, надпис; удАвамзнак; подпйс-
shrewdness ['Jru:dnis] n проницател¬ вам.
ност; острота. signal ['signal] п сигнал; знак; v енгна-
shriek [Jri:k] v пищя; n пйсък. лизйрам.
shrill [Jril] a бстър, писклйв. signature ['signotjol п пбдпис.
significance [sig'nifiKons] п значение,
shrimp [Jrimp] n скарида; човече,
значйгелност.
shrine [Jrain] n ковчег за мбщи; свето significant [sig'nifikont] а значйтелен;
място; светилище. важен.
signify ['signifai] v означЯвам; съоб¬ skin 255
щавам.
silage ['sailid3] и силЯж.
silence ['sailans] « мълчание; тишинЯ;
v кЯрам да млъкне,
silent ['sailant] амълчалйв; безшумен, sinner ['sina] и грешник,
тих; ням(за филм). sip [sip] v отпйвам, еркбвам- и глктка.
silhouette [,silu'et] « силует, sir [sa:J л господйне, сър(в обръще¬
silica ['silika] « кварц, кремък, ние)..
silk [silk] « копрйна; а копрйнен. sire ['saia] n ост бащЯ, прЯдядо;
silken ['silkan] а копрйнен, като ко¬ обръщение към владетел,
прйна. siren ['saiaran] и сирена,
silkworm ['silkwa:m] п буба. sirup вж syrup,
sister ['sista] л сестрЯ.
silky ['silki] а като копрйна; гладък,
мек и лкскав. sister-in-law ['sistain'la:] «еткрва; з!>л-
sill [siy « праг. ва; балдъза.
silly ['silil а глупав, sit [sit] v (pt, pp sat [saet]) седЯ; засе-
silver ['silva] л сребрб; а сребърен, дЯвам.
silverware ['silvawea] «сребро, прибо¬ site [sait] « мЯсто; местоположение,
ри за Ядене. sitting ['sitig] и седене; заседЯние; по-
silvery ['silvari] а сребрист; ясен, зйране.
чист(за тон). sitting-room ['sitigrum] «всекидневна,
similar ['simila] а подббен, схбден. situated ['sitjueitid] а разполбжен.
similarity [,simi'laeriti] «прйлика; схбд- situation [,sitju'eij"an] « местополо¬
ство. жение; положение; длъжност,
simmer ['sima] v къкря; кипя(от six [siks] a, n шест.
гняв). sixpence ['sikspans] «монета= 6 стЯри
simple ['simpl] а прост; обикновен; пенса.
глупав; простодУшен. sixteen ['siks'tirn] a, n шестнЯдесет.
simpleton ['simpltan] и глупЯк. sixteenth ['siks'ti:n0] а шестнЯдесети.
simplicity [sim'plisitij п простотЯ. sixth [siksO] а шести.
simplify ['simplifai] v опростявам, sixty f'siksti] a, n шестдесет.
simply ['simplij adv прбето. size [saiz] « големинЯ, размер; нбмер;
simultaneous [,simal'teinjas] а едно¬ v определям големинЯта.
временен. skate [skeit] « кънкЯ; v пързЯлям се с
sin [sin] « грях; v прегрешавам. кънкй.
since [sins] prep от; conj откЯкто; тъй skater ['skeita] и кънкьбр.
катб; adv оттогЯвг; отдЯвна. skein [skein] « грЯнче, чиле.
sincere [sin'sio] а йскрен. skeleton ['skelitn] и скелет; скйца,
sincerity [sin'seriti] и искреност, план; конструкция,
sinew ['sinju:] и сухожйлие; pi муску¬
sketch [sketj] « скйца; v скицйрам.
ли, ейла.
sinewy ['sinjui] а жйлест; мускулест, ski [ski:] « ска; v кЯрам ски.
sinful ['sinful] а грехбвен. skid [skid] v плъзгам се; поднЯсям
sing [sir)] v (pt sang [sseq], p/?sung[sAg]) се (за кола).
пея; възпявам, skifT [skif] и лбдчица, скиф.
singe [sind3] v п1>рля. skilful ['skilful] а вещ; еркчен.
singer ['siijal n певец, skill [skil] « срочност, умение,
single ['siggl] а едйнствен; единйчен;
skilled [skild] а бпитен, квалифи¬
неженен.
singly ['siggli] adv отделно; сам; поот¬ циран.
делно. skim [skim] v обйрам каймЯк или
singular ['siggjula] а рЯдък; изклю- пЯна; преглеждам набързо (вес¬
чйтелен; грам едйнствен. тник, списание).
sinister ['sinistal а зловещ, зъл. skimp [skimp] v икономисвам; скъпя
sink [sigk] v (pt sank [saegk], pp се.
sunk[sAgk]) пот!вам, ^спЯдам; и skin [skin] « кбжа; мех; корЯ(на плод)-,
мйвка. v дерЯ; обелвам.
256 skinny sleepy 'sli:pi] а сънлйв
sleet [sli:t] n лапЯвица; полЯдица.
sleeve sli:v] n ръкЯв; муфа.
sleigh slei] n шейнЯ; v пренЯсям или
пътувам c шейнЯ.
skinny ['skini] а мнбго слаб, кбжа и
slender ['slenda] а стрбен, ткнък.
кбсти.
skip [skip] v прескачам; скЯчам на въ- slept вж sleep,
slew вж slay.
жЯ; прескЯчам(до); п скок.
slice [slais] n рЯзен, филйя; дял; v раз-
skipper ['skips] и капитЯн на малък
кбраб. рЯзвам. рЯжа.
slick [slikj а ам глЯдък; шгЬзгав; нейс-
skirmish ['sks:mij] и схватка; v влй-
крен; разг лбвък; и (петролно) пе-
зам в схвЯтка!
тнб.
skirt [sks:t] и пола; pi краища, по-
slid вж slide.
крайнинй; первЯз; ръб.
slide [slaid] v (pt, pp slid [slid]) плъзгам
skulk [skAlk] v йЯбна, крйя се; бЯгам
се; и пързЯлка; диапозитйв.
от рЯбота. slight [slait] а незначйтелен, слаб; лек;
skull [skAl] пчЯреп. v пренебрЯгвам; и обйда.
sky [skail п небЯ. slightly ['slaitli] adv лЯко; слЯбо.
skylark |'skaila:k] ft чучулйга. slim [slim] а ткнък, стрбен, слаб.
skyscraper |'skai,skreips] n небостър¬
slime slaim] и тйня.
гач.
slab [slaeb] n плбча. slimy 'slaimi] а лйгав; мЯзен; рабо-
лЯпен.
slack [slxk] а бЯвен, отпуснат; мързе-
sling1 [sliq] и прЯшка; превръзка.
лйв; хлЯбав; v отпУскам(се).
slacken ['slaekn] v отпускам(се), нама¬ sling3 [sliq] v (pt, pp slung [slAq]) хвър¬
лям, мЯтам.
лявам.
slip [slip] v хлкзгам(се ); и подхлкзва-
slain вж slay.
не; грешка; комбинезбн.
slam [slaem] v тркшвам; удрям; n
slipper ("slips] п чЯхъл,
Удар. slippery ['slipsri] ахлкзгав.
slander ['stands] v клеветЯ; и клеветЯ. slit [slit] v разцЯпвам; и рЯзрез; цепна¬
slang [slseq] n сланг, жаргбн; v разг тина.
хбкам. * slogan ['slougan] и лбзунг.
slant [slant] v наклонЯвам(се); и на¬ slope [sloup] ft наклбн; склбн; v накло-
клон; ам гледище, нЯвам(се).
slanting ['slantiq] а полегЯт.
slot [slot] ft прбрез; цЯпка.
slap [sleep] v плЯскам; и плеснйца; adv
разг напрЯво.
sloth [slouG] и лЯност.
slash [sleej] v разсйчам; n рЯзрез. slot-machine ['slotmo,Ji:n] и монЯтен
slat [slaet] и лЯтва. автомЯт.
slouch [slautj] n отпуснатост; пригкр-
slate [sleit] n плбча; v покрйвам c
беност: v влЯча се.
плбчи; разг упрЯквам.
slovenly ['sUvonli]- а немарлйв; не¬
slaughter ['sloits] n клане; v коля; из-
бйвам. брежен.
slave [sleiv] и роб; v робувам, slow [slou] а бЯвен; оставащ назЯд(за
slavery f'sleivari] «рббство. часовник)-, недосетлйв.
slay jslei] v (pi slew [slu:], ppslain[slein]) slug [sUg] « гол бхлюв.
убивам. sluggish ['slAgi_Г] а мързелйв; муден,
sledge [sledj] и шейнЯ; v кЯрам или пъ¬ slum [sUm] n беднЯшки квартЯл; бЯд-
тувам c шейнЯ. на ккща.
sleek [sli:k] а приглЯден; мЯзсн; нейс- slumber ['sUmbo] и сън; дрЯмка; v
крен; v приглаждам. спя.
sleep [sli.p] v (pt, pp slept [slept]) спя; slump [sUmp] ft крйза; v спЯдам(за це¬
n спанЯ, сън. на); отпУскам(се).
sleeper ['sli:po] n кбйто спи; спЯлен slung вж sling.
вагбн; травЯрса. slur [sis:] v сливам, размЯзвам; пре-
sleeping ['sli:piq] а спЯщ. минЯвам набкрзо.
sleepless ['sli:plis] а безскнен. sly [slai] а хйтър; лукЯв; нейскрен.
smack [smaek] v млйскам; плйсвам; soldier 257
имам вкус на; п плющАне; вкус;
млйскане; adv напрАво.
small [smo:l] а мАлък; дрАбен.
small-pox ['smo:l,poks] п Адра шАрка.
snowball ['snoubo:l] п снажна тЬпка.
smart [smut] а бстьр; елегАнтен;
snowflake ['snoufleik] п снежйнха.
бърз; Умен, остроумен; v смъдй;
страдам. snowstorm ['snousta:m] п снАжна буря.
smash [sms J] v разбйвам(се), счуп¬ snowy ['snoui] а снАжен.
snuff [snлf] п емфиА; смкркане; v
вам; смАзвам; п сбл!скване.
smear [smio] v намАзвам; цАпам; п пе- смр^квам.
snug [snAg] аудббен, уютен; спретнат,
тнб.
so [sou] adv такА, тблкова, знАчи; conj
smell [smel] v (pt, pp smelled, smelt
такА че.
[smelt]) мирйша; n миризмА.
soak [souk] v накисвам; попйвам; разг
smelt еж smell,
smelt [smelt] v топй(ру<За). напйвам се.
so-and-so ['souon'sou] Ади-кой-си.
smile [smail] v усмйхвам(се); n усмйв-
ка. soap [soup] п сапун; v сапунйсвам.
smite [smait] v [pt smote [smout], pp soar [so:J v извисйвам се, лйтвам.
smitten ['smitn]) удрям; поразявам, sob [sob] v ридАя, хклцам.
smith [smi9] n ковАч. sober ['soubo] а трАзвен; серибзен,
smithy ['smiGi] n ковАчница. спокбен.
smitten вж smite, sobriety Jsou'braioti] n трАзвеност.
smoke [smouk] n пушек; v пуша. so-called ('sou'ko:ldj а такА нарАчен.
smoker j'smouka] n пушАч; купА за ny- soccer ['soko] n футббл.
шАчи. sociable ['soujobl] а общйтелен.
smoky ['smouki] а задимен; дймен. social ['souJo 1] а общАствен; co-
smooth [smu:3] а глАдък; плАвен; цнАлен; n вечерйнка.
рАвен; v изглАждам. socialism ['soujalizom] исоциалйзъм.
smote вж smite.
socialist ['souja list] псоциалйст; a co-
smother ['si-плдо] v душА; задушАвам.
smoulder ['smouldo] v тлея. циалистйчески.
socialistic [,sou Ja'listic] а социали-
smuggle ['smAgI) v контрабандйрам,
пренАсям тАйно. стйчески.
snack [snaek] n лАка закуска, socially ['souj ali] adv общАствено; со¬
циално.
snail [sneil] n бхлюв. society [sa'saiati] n обществб; друже¬
snake [sneik] n змий. ство; компАния.
snap [sneep] v щрАкам; захАпвам; sociology [,sousi'obd3i] n социология,
счУпвам(се); оз1>бвам се; п счупва¬ sock [sok] n къс чорАп; стАлка.
не; захАпване; снймка. socket ['sokit] n кухинА; фАсонка;
snapshot ['snsepjot] п моментАлна муфа.
снймка. sod [sod] n поет земй.
snare ['sneo] п прймка; v впрймчвам. soda ['souda] n сода; газйрана водА.
snarl [sno:l] v ръмжА. sodium ['soudjam] n натрий,
snatch [snae tj"] v грабвам, sofa j'soufa] n канапА.
sneak [sni:k] v дАбна; промъквам се; soft [soft] а мек; тих; нАжен; лек.
обАждам клеветй; разг задйгам. soften ['sofn v смекчАвам.
sneer [snia] v подигрАвам се; пре- softly ['softli adv тйхо.
зйрам. softness ['softnis] n мАкост; нАжност.
sneeze [sni:z] v кйхам. soil [soil] n пбчва; земй; v изцАпвам.
sniff [snif] v подсмкрчам; дУша, по- sojourn ['sod3o:nj n пребивАване, npe-
душвам; презйрам. етбй; v пребивавам,
snore [sna:] v хкркам; и хъркане, solace ['solos] n утАха; v утешАвам.
snort [sno:t] v пръхтя, сумтя. solar ['soulal а слЪнчев.
snout [snaut] п муцуна, зУрла. sold вж sell.
snow [snou] п сняг; v валй сняг. soldier ['sould3o] n войнйк.
258 sole1 sorcerer ['so:sera] и чародеец; ма-
гьбеник.
sorcery ['so :sari] n магйя.
sordid ['sordid] а мръсен; жАлък; пбдъл.
sore [so:] а болезнен, възпален; тЬжен;
sole1 [soul] n подметка; v слАгам под¬
засегнат; крАен (за нужда); п йзва.
метки на. sorely ['so:li] adv мнбго, ейлно.
sole2 [soul] а едйнствен.
sorrel1 ['soral] п кйселец.
solely ['soulli] adv едйнствено.
solemn ['solam] а тържествен; ce- sorrel3 ['soral] а червенйкавокафйв,
рибзен. дбрест (за кон ).
solemnity [sa'lemnitil n тържественост; sorrow ['sorou] п тъгА; печал; v тъ¬
pi церемония;сериозност. гувам.
solicit [sa'lisit] v прбся, мбля. sorrowful ['sorouful] а скърбйщ.
solicitor [sa'lisita] n адвокАт. sorry ['sori] a жАлък; изпйтващ съжа¬
solid ['solid] а твърд, здрав, солиден; ление; съжалйвам!
едйнствен; чист;и твърдо тйло. sort [sort] п вид; v сортйрам.
solidarity [^soli'dasriti] п солидарност, sought вж seek,
сплотеност. soul [soul] и душА.
soliloquy [so'lilokwi] п монолбг. sound [saund] n звук; шум; v звучА;
solitary ['salitari] а самбтен, уединен, сондйрам; измервам дълбочинА; а
усамотен. здрав, ейлен, солйден.
solitude ['solitju:d] п самота. soundly ['saundli] adv дълббко, оенбв-
solo ['soulou] п сбло. но.
soluble ['soljubl] а разтворйм. soundness j'saundnis] п здравина,
soundproof ['saundprurf] а звуконе-
solution [sa'lu:/an] n разтвбр.
проницАем.
solve [solv] v (раз)решАвам. soundtrack ['saundtrzek] п звукозапис,
solvent ['solvont] а платежоспосббен;
soup [su.p] п супа.
n разтворйтел. sour ['saua] а кйсел; раздразнйтелен;
sombre ['sombo] а ткмен, мрАчен.
у вкйсвам се.
some [sabi] a, pron нйкой; нйкакъв; source [sots] п йзвор; йзточник.
мАлко; нйколко;приблизйтелно. south [sau0] п юг; а й>жен.
somebody ['SAmbadi] pron нйкой. southeast ['sau0'i:st] п, а югойзток.
someday j'sAmdei] adv нйкой ден.
somehow ['sAmhau] adv нйкак. southeastern [sau0'i:st3n] а югойзто-
чен.
someone ['sAmwan] n нйкой. southern [sAdan] а южен.
something ['SAm0iq] n нещо. southwards ['sauOwadz] adv към юг.
somctime(s) ['sAmtaim(z)] а^упонйко-
ra. southwest ['sau0'west] а югозапад,
somewhat ['SAmwotj adv мАлко. souvenir ['suivania] n спомен, суве¬
somewhere ['sAmwea] adv нйкъде. нир. »
sovereign ['sovrin] n монАрх; злАтна
son [saii] n син.
лйра; а върховен; суверенен,
song [sag] n песен, sovereignty ['sovrantij n върхбвна
son-in-law ['sAninlo:] n зет. власт.
sonnet ['sonit] n сонет, sovy1 [sau] n свиня.
sonorous [sa'no:ras] а звучен; звънлйв. sow3 [sou] v (pt, pp sowed [soud]) с£я.
soon [su:n] adv скбро, веднАга; щом (е space [speis] n прострАнство; мйсто;
комб. as soon as), кбсмос.
soot [sut] n сАжди. spaceman ['speismanj n космонавт,
sooth [su:0] n ост истина, spacious ['speijas] а обшйрен.
soothe [su:d] ууспокойвам; утешавам, spade [speid] n бел, лопАта; пйка [кар¬
soothsayer ['$0:0,5613] n гадАтел. та).
sophisticated [sa'fistikeitid] а прека¬ span [spsen] n пАдя; обхвАт; проме¬
дено изтънчен; елбжен, ждутък; v измАрвам; простирам се
sophomore ['sofamo:] n ам второкУр- (над).
сник. spank [spse 13k] v наплйсквам.
spare [spea] ущадй; икономйсвам; от¬ splendour 259
делям; а оскъден; резервен; сво-
ббден.
sparingly ['sptrariqli] adv оскъдно; пе-
стелйво.
spark [spark] лйскра, лроблйсък; весе- speed [spird] n бързинЯ; скйрост; v
лйк. бързам- препускам,
sparkle ['sporkl] v блещукам, speedily ['spirdili] adv б1,рзо.
sparrow Pspaerou] n врабче, speedy ['spirdi] а бърз; незабЯвен.
sparsely ['sparsli] adv рйдко. spell1 [spel] nзаклинЯние; чар; крЯтък
spat вж spit. период.
spatter ['spaeta] v изпрксквам; n плй- spell2 [spel^ v [pt, pp spelt [spelt]) npo-
сък; превалйване. чйтам б/ква по б/ква.
spawn [spam] v хвърлям хайвера си; spellbound ['spelbaund] а омагьбсан.
плодя се; п хайвер; яйцЯ на жЯба. spelling ['spelir)] n правопис,
speak [spirk] v (pt spoke [spouk], pp spend [spend] v [pt, pp spent [spent])
spoken [ spoukn]) говбря. хЯрча за; изразхбдвам; прекЯрвам.
speaker ['spirka] n орЯтор; говорйтел; spendthirft ['spendGrift] n прахбеник.
спйкер. spent вж spend,
speaking ['spirkiq] а говбрещ; n ro- sperm [sparm] n сперма,
вбрене. sphere [sfia] n сфера; кълбо; поле,
spear [spia] n кбпие; v пронйзвам. ббласт.
special ['spe/a 1] а осббен; специЯлен; spice [spais] n подпрЯвка за Ястие; v
извънреден. подпрЯвям.
specialist ['spe/alist] n специалйст. spicy ['spaisi] а ароматичен; пикЯнтен.
spider ['spaida] n пЯяк.
speciality ['spe/alti] n специалност;
spied еж spy.
специалитет.
spike [spaikj n клин; шип; (л) жйтен
specialize ['spej" alaiz] v специализй-
клас; v проббждам.
рам.
spill [spil] v [pt pp spilled, spilt [spilt])
species ['spir/irzl n вид; порбда. разлйвамкте).
specific [spi'sifik] а специфйчен; опре¬ spilt вж spill.
делен; относйтелен. spin [spin] v [pt, pp spun [spAi]]) преда;
specification [,spesifi'kei/an] n специ¬ въртй(се).
фикация. spinach ['spinid3] n спанЯк.
specify ['spesifai] v определям тбчно. spinal ['spainl] а гръбнЯчен.
specimen ['spesimin] n образец; екзем¬ spindle ['spinal] n вретено,
пляр. spine [spain] n гръбнЯк; бодйл.
speck [spek] n петънце; мЯлка частйца. spinner ['spina] n предачка,
speckle ['spekl] v прошарвам. spinning ['spin 113] n предене,
spectacle ['speKtakl] n гледка, зрели¬ spiral ['spairal] n спирЯла; а спирало¬
ще; piочилЯ. виден.
spectacular [spek'taekjula] а ефектен; spire ['spaial n бстър връх на кула.
грандибзен. spirit ['spirit] пдух; прйзрак; смЯлост;
spectator [spek'teita] n зрйтел. настробние; pi спирт, алкохбл.
spectre ['spekta] n прйзрак; а като spiritual j'spiritjual] а духбвен; оду¬
прйзрак. хотворен.
spectrum ['spektramj n спектър, spit1 [spit] v [pt, pp spat[spaet]) плюя;
speculate 'spekjuleit] v размишлйвам; съскам; n слюнка.
спекулйрам. spit2 spit] n шиш; v наббждам.
speculation [,spekju'lei/an] n разми¬ spite spait] n злбба.
шление; спекулация, spiteful ['spaitful] а злббен.
speculative ['spekjulativ] а умозрйте- splash [splae/] v цбпвам, плйскам; n
лен; спекулативен, цбпване; петнб.
speculator ['spekjuleita] n спекулЯнт. spleen [splirn] n далЯк; злбба; мелан-
sped еж speed. хблия.
speech [spirt/] n гбвор; говбрене; реч. splendid ['splendid] а великолепен, раз-
speechless ['spirt/lis] д безмълвен; оне- кбшен.
мйл; изумен. splendour ['splendaj n великолепие.
260 splinter ' sprinkle ['sprig kl] v прЪскам, напрЪс-
квам.
sprint [sprint] « спрйнт; кратко, бЪрзо
бйгане; v спринтйрам.
sprout [spraut] v напкпвам; кйкна; и
splinter ['splints] n треска; отлбмка; v издЪнка, филйз.
(раз)ц&пвам. spruce [spruis] а спретнат; « смърч(ра-
split [split] v (pt, pp split [split]) ц&пя стение).
(се); « разцепление; прбцеп. sprung вж spring,
splitting ['splitiq] « разцепление, раз¬ spun вж spin.
деляне. spur[spo:] « шпора; подбуда; v при-
spoil [spoil] v (pt, pp spoled, spoilt шпорвам; подтйквам.
[spoilt]) развалям(се); разглезвам; spurn [spoin] v презйрам; отрйтвам.
ограбвам; «плячка. spurt [speit] « стрУя; йзблик; v шуртй,
spoke(n) вж speak, блйкам; правя усйлия.
spokesman ['spouksmsn] « представи¬ sputter i'spAta] v пращй; пелтбча.
тел, водач на делегация, spy [spai] v шпионйрам; и шпибнин.
sponge [врлпбз] и гЪба, сюнгер, squad [skwod] « взвод; група,
spongy 'врлпбз]] а гЪбест. squadron ['skwodran] « ескадрбн.
sponsor ['sponsoj и покровител; кръс¬ squall [skwoil] « пйсък; вик; внезапна
тник; поръчйтел; v организйрам; вихрушка; v рева.
уреждам. squander ['skwonda] v прахбсвам.
spontaneous [spon'teinjos] а спонтанен, square [skwea] « квадрат; площад;
непринуден. а квадратен; v правя квадратен;
spool [spu:l] « макара; шпула, честен.
spoon [spu:n] и лъжйца; v ухажвам, squarely ['skweoli] adv квадратно; чес¬
spoonful ['spu:nful] «лъжйца (количе¬ тно; точно насреща,
ство). squash [skwojl «тйква; тълпа; v смач¬
spore Ispo:] n спбра. квам, потушавам,
sport [spoil] « спорт, игра; развле¬ squat [skwot] v клйкам; разг седй.
чение; v играя, забавлйвам (се), squaw [skwo:] и индианка,
sporting j'spoitir]] а спбртен; честен, squawk [skwoik] v крякам; разг оплак¬
sportsman ['spoitsmon] « спортйст; вам се.
спортсмен. squeak [skwiik] v писУкам, цвърча;
sportsmanship ['spoitsma njip] «спор- разг издавам тайна; « цвъртене.
тсменство. squeal [skwill] v квича, пйскам; издйй-
spot [spot] и петнб; мйсто; разг м4л- нича; « пйсък.
ко(колйчество); v цапам; забеляз¬ squeeze [skwiiz] v стискам; изцеждам;
вам. изстйсквам; пробйвам си път.
spotless ['spotlis] а съвършено чист. squint [skwint] « кривогледство; разг
spouse [spauz] и ост съпруг (а), поглед; v кривоглед съм.
spout [spaut] « чучур; тръба; водо- squire ['skwaia] « скуййър, земевла¬
стбчна тръб4; стрУя; v лея се. делец.
sprang вж spring. squirm jskwaim] v гърча се; въртя се.
sprawl [sproilj v прбсвам се;, разпро¬ squirrel ['skwira 1] « катеричка,
стирам се. squirt [skwait] v прЪскам; цЪркам; «
spray [sprei] « вейка, клбнче; сйтни пръскалка, тЪнка стрУя.
капки; v прЪскам. stab [streb] v промушвам, пронйзвам;
spread fspredl v [pt, pp spread[spred]) « (про)мУшване.
разстилам(се); простйрам; намаз¬
вам; «разпространение,
stability [sta'biliti] « устойчйвост.
sprig [sprig] « клбнче; потбмък; из- stabilization [^stBebilai'zeiJan] « ста¬
дЪнка. билизиране; укрепване,
sprightly ['spraitli] а жив, весел, stabilize ['sirebilaiz] v стабилизирам,
spring [sprig] v [pt sprang [spraeql, pp укрепвам.
sprung [sprArj]) скачам; вбдя начало¬ stable ['steiblj а устойчйв.
то си; извйрам; «скок; пружйна; йз- stack [stsk] «купа, купчина; vнатруп¬
вор; прблет. вам.
springtime ['sprigtaim] « прблет. stadium ['steidjam] « стадибн.
staff [stctf] n тойга; жбзъл; щаб; пер¬ stealthy 261
сонал; муз петолйние; v намирам
персонал,
stag [staeg] п елен.
stage [steid3] п сцбна, естрАда; фАза,
етАп; v постАвям(пмеса). starch [stait/] п нишесте; кбла; офи-
stagger f'stsega] v клатушкам се; учуд- циАлност.
вам(се); изумйвам. stare [st£з] v гледам втренчено; бйя на
stagnant ['stsegnant] а застойл; инер¬ очй.
тен. starfish [ stafij] п мбрска звездА.
staid [steid] а серибзен. stark [sta:k] а вкочанбн; п1>лен, абсо¬
stain [stein] n петнб; v цАпам(се); боя- лютен.
дйсвам. starlight ['stadait] и звездна светлинА.
stainless ['steinlis] а без петна; който starry ['sta:ri] а звезден,
не се цАпа; непорбчен. start [sta:t] v тръгвам; започвам; пус¬
stair [st£a] п стъпАло; pi стклбн. кам в движение; сепвам се; и тркг-
staircase ['steakeis] п стЬлба, стълби¬ ване; старт; рйзко движение,
ще. starter ['stouts] п състезАтел; стАртер.
stairway J'steawei] п стълбище, startle ['staitl] v сбпвам се; подплАш-
stake [steik] п кол; изгАряне на клАда; вам се.
залбг(пра бас); v рискувам, starvation [sto.-'veij'an] и глад; глАдна
stale [steil] а непресен, остарял, смърт.
starve [stcuv] v умирам от глад; умо-
stalk [sto:k] п стъблб; v дебна (dileev);
рйвам от глад.
хбдя горделйво. state [steit] п състойнио; (обществено)
stall [sto:l] псергйя; ясла; място в пар-
положение; държава, щат; v зая-
тера(в театър); v държА в оббр; вйвам; излАгам; а държАвен.
спйрам. stately ['steitli] а велйчествен.
stalwart ['sto:lwat] а сйлен, юнАчен, statement ['steitmant] и изявление,
смел. statesman ['steitsman] n държАвник.
stamen ['steiman] п тйчинка.
station ['steijan] n гАра; стАнция; по¬
stammer ['stsema] v заеквам,
ложение; v постАвям.
stamp [stamp] v постАвям пбщенска
stationary ["steij"nari] n канцелАрски
мАрка, обгербвам; трбпвам с крак; материАли.
щампбсвам; п пбщенска мАрка.
statistical [sta'tistikal] а статистйче-
stampede ['stamped] ппанйческо бйг-
ски.
ство: v бягам панйчески. statistics [sta'tistiks] n статйстика.
stand [stand] v (pt, pp stood [stud])
statue ['statju:] n стАтуя.
стой; намйрам(се); търпй, изд!р-
жам; и позйция; становище; стоика; stature ['staet/a] пръст, бой.
щанд. status ['steitas] n положение; ранг.
standard ['standod] п знАме; стан- statute ['statju:t] n закбн; Устав,
дАрт; нбрма; а стандАртен. staunch [sta:ntj] а верен; устойчйв; v
standardize ['standadaiz] v стаидар- спйрам кръвотечение,
тизйрам. stave [steiv] n дъгА от бкчва; стрбфа.
standing ['standiij] п продължител¬ stay [stei] v остАвам; престойвам; от¬
ност; положбние(в общество); а сядам; възпйрам; п преетбй.
траен; установен. stead [sted] n: in his stead на негово
standpoint ['staendpoint] п станбвище.
мйсто
standstill ['standstil] п застбй.
steadfast ['stedfast] а тв1>рд, верен,
stanza ['staenza] п стрбфа.
steadiness ['stedinis] n устойчйвост.
staple ['steipl] пглАвен продукт; скбба;
steady j'stedi] а устойчйв; постойнен;
а оснбвен.
staple fibre ['steipl'faiba] п целволб, улегнал.
steak [steik] n пържбла, бифтек,
изкуствена материя,
star [sta:] п звездА; светйло. steal [sti:l] v (pt stole [stoul], pp stolen
starboard ['sta:bad] п щирббрд, дйсна- ['stouln]) КрадА.
та странА на кбраб. stealthy ['stelOi] а потАен.
262 steam stiffness ['stifnis] и корАвост, твър¬
дост: скованост.
stifle j'staifl] v душА; задушАвам (се),
stigma ['stigma] « петнб, позбр.
still [stil] а тих; неподвйжен; и поет
steam [sti:m] n nApa; v изпискам nApa;
тишина; v успокоЯвам; adv още, все
развйвам nApa; гбтвя на пАра.
пак.
steamboat ['stiimbout] п парахбд.
stillness ['stilnis] я тишина,
steam engine ['sti:m,end3in] и парна
stilt [stilt] n pi кокйли.
машйна, локомотив,
steamer ['stiima] « парахбд. stimulant ['stimjulant] n стимулАнт,
steamship ['stiim/ip] п парахбд. възбудйтелно србдство.
steed [sti:d] п поет кон. stimulate ['stimjuleitj v стимулирам,
steel [sti:l] п стомАна; поет меч; v ка¬ stimulus ['stimjulas] n стймул.
лявам. sting [stiiy] v {pt, PP stung [stAq]) жйля;
steep [sti:p] а стръмен; разг скъп; v по¬ уязвЯвам; жбгвам; « жйло.
тапям: напоявам. stingy ['stind3i] а стйснат, скъпбрни-
steeple ['stiipl] п бстър връх на кула, чески; оскЪден.
ц-Ьрква. stink [stiqk] v [pt stank [staegk], pp
steer1 [stio] v управлявам. stunk[stAi]k]) вонЯ; n зловбние.
stint [stint] v ограничАвам, скъпЯ.
steer2 [stia] «млад бик.
stipulate ['stipjuleit] v постАвям услб-
stem1 [stem] « стъблб; дружка; поте- вие.
клб. stir [stai] v бъркам; размЪрдвам(се);
stem2 [stem] v спйрам, задържам, възбуждам; п раздвйжване.
stencil ['stensl] и шаблон, stirring ['stairiqf а вълнуващ,
step [step] « стъпка; v стъпвам, stirrup rstirap] « стрбме.
stepfather ['stepfaidol n втбри бащА. stitch [stitj] n бод, брймка; бодбж; v
stepmother ['stemmAoo] « мАгцеха. шия.
stepping-stone ['stepiqstoun] « кАмък, stock [stok] «дЪнер; дружка; потеклб;
постАвен за преминАване на рекА; стбка, налйчност, инвентАр; piцбн-
трамплйн(в живдта]. ни книжА; v държА на склад, снаб-
sterile ['sterail] а безплоден; стерилен, дйвам.
sterilize ["sterilaiz] v стерилизйрам. stockade [sta'keid] « огрАда; v огрАж-
sterling ['stailiq] а пълноцбнен, йстин- дам с тАраба.
ски. stockholder ['stok,houlda] н ахционбр.
stern1 [stain] а строг. stocking I'stokio] « дълъг чорап,
stern2 [stain] n зАдна част на кбраб. stole, stolen вж steal,
sternly ['stoinli] adv стрбго; серибзно. stomach ['stAmok] « стомах; v по-
stevedore ['stiivdoi] « докер, при- нАсям търпеливо.
стАнищен хамАлин. stone [stoun] и кАмък; костйлка; мЯр-
stew [stjuij v варЯ, задушАвам, гбтвя; ка за тегло=6,36 кг; v замерям с
п яхнйя; безпокбйство. кАмък; чйстя костйлки.
steward ['stjuod] « прислужник; упрА- stony ['stouni] а каменист,
stood вж stand.
вител; иконом; стюард,
stewardess ['stjuodisj п стюардеса. stool [stuil] и столче; изпражнения,
stoop [stuipl v навбждам се; унижАвам
stick1 [stik] « пречка, бастун; съчка; се; « прегърбване.
муз пАлка. stop [stop] v спйрам(се); възпйрам;
stick2 [stik] v (pt, pp stuck [stAk]) престАвам; запушвам; « спйране;
пкхам; лепЯ(се); забйвам(се); на- спирка.
бучвам(се). storage ['storid3[ н съхранение; склад,
sticky ('stiki] а лбпкав. store [stoi] «запас; склад; ам магазйн;
stifT [stif] а корАв; твърд; сковАн; не- v складирам; натрупвам,
подвйжен; трУден. storehouse ['stoihaus] « склад,
stiiTcn ['stifn] v вдървявам се. storey, story ['stoiri] « етАж.
stiffly ['stifli] adv сковАно; недруже¬ stork [stoik] n щЪркел.
любно. storm [stoim] n буря; v щурмувам.
stormy ['sto:mi] а бурен, ветровйт, stub 263
лош (за време).
story ['sto:ri] « прйказка, история;
стйтия; разг лъжй.
stout [staut] а здрав, сйлен, смел;
stretch [stretj-] v опЪвам; протйгам(се);
пЪлен: « вид бйра.
stoutly ['stautli] adv смело, простйрам(се); п протйгане; ббсег.
stove [stouv] n печка, stretcher ['stretjз] и носйлка.
stow [stou] v опакбвам; прибйрам. strew [stru:] v (pt strewed [stru:d],
pp strewn[stru:n]) разпрЪсквам; раз-
stowaway f'stouoweil n пътник без би¬
лет. стйлам.
strewn вж strew,
straggle ['stragl] v изостйвам; двйжа
stricken ['strikn] a поразен,
се без ред; разпръснат съм.
straight [streit] а прав; честен; йскрен; strict [strikt] a строг,
в ред; adv прйво- напрйво. strictly ['striktli] adv стрбго; тбчно.
straighten ['streitn] v изпрйвям (се); stridden вж stride,
оправям. stride [straid] v (pt strode [stroud], pp
straightforward ['streit'foiwad] а прям, stridden ['stridn]) крйча; прекрач¬
честен. вам; възсйдам; и крйчка.
strain [strein] унапрйгам (се); пресйл- strident ['straidsnt] а рязък; пронйз-
вам; навяхвам; цедя; « пресйлване; ващ.
изкЪлчване; нйтиск; напрежение, strife [straif] « борбй; спор; конфлйкт.
strait [streit] « прбток; pi затруднение; strike [straik] v (pt, pp struck[strAk])
а тесен. Удрям; попйдам на; стачкувам;
strand1 [straend] п поет бряг; v за- дрйскам (кибрит); п стйчка.
сйдам в пйсък(за кдраб); загйзвам. striking ['straikig] аудивйтелен, пора-
strand1 strand] п нйшка. зйтелен.
strange 'streind3] а стрйнен; чужд. string1 [strig] п връв, канйп; врЪзка;
stranger ['streind3s] п странник, непо¬ струна; наниз.
знат. string2 [strig] v (pt, pp strung[strAg])
strangle ['straqgl] v удУшвам, дйвя. нанйзвам.
strap[strap] п ремък, кайшка; v strip [strip] n йвица; лента; v обелвам;
стйгам; бия. съблйчам (се); огрйбвам.
stratagem ['strat3d3om] п военна хйт- stripe [straip] и райе; йвица; нашйвка.
рост. striped [straipt] а на райета,
strategy J'stratid3i] «стратегия, strive ['straiv] v (pt strove [strouv], pp
stratum ['stra:t3m] п (pi strata) слой, striven [ strivn]) стремй се.
пласт. striven вж strive,
straw [stro:] n слйма; слймка. strode вж stride.
strawberry ['stroibari] n йгода. stroke [strouk] n Удар; замйх; щрйх; v
stray [streij v блуждйя; скйтам(се); гйля, глйдя.
греша; а блуждаещ; случаен; за¬ stroll [stroul] v разхбждам се бйвно; и
губен. разхбдка.
streak [stri:k] «рйзка; жйлка; известно strong [stronj а сйлен, як, твърд,
колйчество; v шйря с резки, stronghpld ['stroghduld] « крепост,
streamJstri:m] п поток; течбние; v те- strove вж strive,
кй; струй. struck вж strike. I
streamer ['striima] «дЪлго знйме, лен¬ structural ['strAkt/згз1] а структурен;
та. стройтелен.
street [stri:t] « улица, structure ['strAktJo] «структура; стро¬
streetcar ['stri:tka:] п ам трамвйй. еж; пострбйка.
strength [streijO] п сила. struggle ['strAgl] v ббря се; мЪча се; п
strengthen ['streqQsn] v засйлвам; борбй; уейлие.
укрепвам. strung вж string.
strenuous ['strenj.uos] а напрегнат, из- strut [strAt] v перча се; « перчене; под-
морйтелен. пбра.
stress [stres] « ударение; нйтиск; v на- stub [stAb] « пън; кочйн, угйрка; v
блйгам на. Удрям си(кракд).
264 stubble sublime [sa'blaim] а възвйшен; уди¬
вителен.
submarine ['SAbmari:n] « подвбдница.
submerge [s3b'm3:d3] v потопЯвам(се).
stubble ['sUbl] « стьрнйще; брадЯса- submission [sat/mi/on] «подчинение;
лост. покбретво.
stubborn ['stAban] а упорйт; инЯт. submit [sab'mit] v подчинЯвам се;
stuck вж stick. представям.
stud [stAd] м копче за твърда якЯ; гвоз¬ subordinate1 [se'boidinit] а подчинен;
дей с голЯма главйчка; конезавбд; v второстепенен.
осййвам.
student ['stjuidant] « студент; Учен. subordinate3 [sa'boidineit] v подчи-
studio ['stjuidiou] « студио; ателие, нЯвам.
subp(o)ena [sAb'piina] n юр призбвка.
studious ['stjuidiss] а прилежен,
subscribe [sab'skraib] уподпйсвам(се);
study ['stAdi] v Уча; изучЯвам; след¬ абонйрам се (за); присъединявам
вам- « изучЯване; кабинет; стадия,
се.
stuff [stAf] п веществб; материя; плат;
subscriber [sab'skraiba] «абонЯт; учас¬
v тЪпча (се); пклня; препарйрам.
тник в пбдписка.
stuffy I'stAfi] а задушйн(за въздух), subscription [sab'skripjзп] « абона¬
stumble j'stAmbl] v препъвам(се); заек¬ мент; пбдписка.
вам; сбкрквам. subsequent ['sAbsikwant] а следващ,
stump [stAmpj « дкнер; пън; v озада¬ пб-сетнешен.
чавам; хбдя тежко, subsequently ['SAbsikwantli] adv след
stun [stAn] v зашеметявам, товЯ; пб-к1>сно.
stung вж sting, subside [sab'said] v спЯдам; засЯдам;
stunk еж stink.
утйхвам.
stunt1 [stAnt] v спирам растежа на.
subsidize ['sAbsidaiz] v субсидйрам.
stunt3 [stAnt] « фбкус ; нбмер.
subsidy ['SAbsidi] « субсйдия.
stupefy ['stju:pifai] v притъпЯвам; rio- subsist [sab'sist] v съществувам,
трйсам.
subsistence [sab'sistans] « съществува¬
stupendous [stju'pendas] а изумйте-
не.
лен, огрбмен.
stupid ['stiu:pid[ а глупав, тъп. substance ['SAbstans] «субстанция, ве¬
stupidity [stju'piditi] n глупост, ществб; същност.
stupor j'stjurpa] «Унес. substantial [sab'staenjal] а солйден;
sturdy ['staidil а як, устойчив; силен, съществен; заможен; веществен,
stutter ['stAto] v забквам, запъвам се. substantially [sab's^n/ali] adv същест¬
style [stail] n стил; нЯчин; мбда; v на¬ вено.
зовавам. substitute ['SAbstitju:t] v заменям; «
stylish ['stailij] а мбден; елегЯнтен.
замбетник; заместйтел.
subconscious ['sAb'kon/os] а подсъ¬ substitution ['sAbsti'tjuiJзп] « замест¬
знателен. ване^
subdivide ['sAbdi'vaid] v подразделям, subterranean [,SAbta'reinjan] а под¬
subdivision ['sAbdi'vi3an] « подразде¬
земен.
ление; част.
subtle ['saII] ат-кнък, неуловйм; хйтър,
subdue [sAb'dju:] v покорЯвам, смек¬
лбвък.
чавам.
subtlety ['sAtlti] « ткнкост; хйтрост.
subject1 ['sAbd3ikt] n поданик; грам
subtract [sab'traikt.] v извЯждам.
пбдлог; тема; оббкт, предмет; а
подчинен. suburb ['sAba:b] « предгрЯдие.
subject3 [sab'd33kt] v подчинявам, suburban [sa'ba:ban] а от предгрЯди-
subjection Js3b'd3ekJзп] « подчинение, ята; дребнобуржоЯзен.
subjective [s3b'd3ektiv[ а субективен, subway ['sAbwei] « подземен пасЯж;
subject matter ['sAbd3ikt,meet3] n съ¬ ам метрб.
държание. succeed [sak'siid] v успЯвам; послед¬
subjunctive [s3b'd3Aijktiv] n грам под¬ вам; наследЯвам.
чинено наклонение. success [sak'ses] и успбх.
successful [sak'sesful] а успешен; спо¬ superintendent 265
лучлив.
succession [sak'se/an] n наследяване;
приемственост.
successive [sak'sesiv] а последовате¬ sullen ['sAlan] а намесен; мрйчен.
лен.
sulphate J'sAlfeit] n сулфйт.
successor [sak'sesa] n наследник,
sulphur psAlfal n сЯра.
succour ['елка] n пбмощ; v помагам, sulphuric fsAl'/juarik] а серен,
succulent ['SAkjulant] а сбчен; месест, sultan j'sAltan] n султйн.
succumb [sa'kAtn] v отстЪпвам; умй- sultry ['SAltri] а знбен.
рам. sum [sAm] n с}гма; сбор; аритметйчна
such SAtJ*] pron такЪв; такйва. задйча.
suck SAk] v cj^ia; см}гча; n сечене; summarize ['sAmaraiz] v резюмйрам.
смучене. summary j'sAmari] n резюме; акрйтък.
sucker ['елка] n бозййник; издЪнка; summer psAma] n лЯто.
смукало; техн смукйтел; сл будал4. summerhouse ['sAmahaus] n беседка,
suckle ['sAkl] v кЪрмя. summit ['SAmitj n връх; врЪхна тбчка.
sudden ['SAdn] а внезйпен. summon ['sAinan] v призовавам; no-
suddenly ['sAdnli] adv внезйпно, изве¬ вйквам.
днъж. sumptuous ['sAmptjuas] а разкбшен;
suds [sAdz] n canJneHa водй, пЯна. пйщен.
sue [sju:] v дйвам под съд. sun [влп] n слЪнце.
sufTer ['sAfa] v стрЯдам; претърпЯвам; sunbeam ['sAnbi:m] n слЪнчев лъч.
позволЯвам. sunburn ['sAnba:n] n изгйряне от слЪн-
sufferance ['sAfarans] имълчалйво съ¬ це.
гласие. sunburnt |'sAnba:nt] а почернЯл, изго¬
sufTerer ['sAfara] n стрйдащ. рял от слънце.
suffering J'sAfariq] n страдйние. Sunday ['sAndi] п неделя.
suffice [sa'fais] v стйгам, достатъчен Sunday-school ['sAndisku:l] п неделно
съм, задоволявам, учйлище.
sunder ['sAnda] v разделям,
sufficient (sa'fijant] а достатъчен,
sundown ['sAndaun] n ам зЯлез слЪн-
sufficiently [sa'fijantli] adv достатъ¬ це.
чно. sundry ['sAndri] п рйзни.
suffocate ['sAfakeit] v задушавам се; sunflower ['Блп,Паиа] п слънчоглед,
удушвам. sung вж sing,
suffrage ['sAfrid3] n избирателно прй- sunk вж sink.
BO. sunken ['sAijkan] а хлЪтнал; потЪнал.
sugar ['/uga] n зйхар; v подслаждам, sunlight ['sAnlaitj n слЪнчева светли-
suggest [sa'd3ast] v внушавам; пред¬ нА.
лагам. sunny ['sAni] а слЪнчев; весел,
suggestion [sa'd3astjan] n внушение; sunrise ['sAnraiz] n изгрев,
предложбние; съвЬт. sunset ['sAnset] n зАлез.
suggestive [sa'd3astiv] а внушйващ мйс-
ли; неприличен. sunshine ['SAn/ain] n слЪнчева све¬
suicide ['sjuisaid] n самоубийство; ca- тлина.
моубйец. sunstroke ['sAnstrouk] n слънчев удар.
suit [sju:t] n костюм; комплект; иск; sup [sap] n глЪтка; v вечерям; срЪб-
тЪжба, процес; v подхбждам; удб- вам, отпивам.
бен съм; задоволЯвам. superb [sju'pa:b] а великолепен; ве¬
suitable ['sju:tabl] а подходЯщ. личествен.
superficial [,sju:pa'fij"al] а повърхно¬
suitcase ['sju:tkeis] n к^фар.
стен.
suite [swi:t] n свйта; апартамент; гар¬ superfluous fsju'pa:fluas] а излишен,
нитура; сюйта. superintend ],sju:prin'tend] v надзи¬
suitor ['sju:ta] n просйтел; ухажбр. равам; управлЯвам; завеждам,
sulk [sAik] v ц^пя се. superintendent ['sju:prin'tendant] n
sulky ['sAlki] а нацепен. надзирател.
266 superior surface ['sa:fis] « повърхност,
surge [s3:d3] v надйгам се; вълнувам
се; п крайбрежно вълнение,
surgeon [''S3:бззп1 и хирург,
surgery rso:d33rij n хирУргия; лекар¬
superior [sju'piaria] а превъзхбден; ски кабинет.
пб-вйсш; високомерен; n начЯлник. surgical ['so:d3ikol] а хирургйчески.
superiority [sju'piari'oriti] n превъз- surly ['soili] а начумерен; груб.
хбдство.
superlative [sju'padativ] а превъзхбден. surmise1 ['saimaiz] n предположение;
superman [,sju:p3meen] n свръхчовек, догЯдка.
supernatural [,sjy:po'nset/r3l] а свръ¬ surmise2 [so:'maiz] v предполагам,
хестествен. surmount [sa/maunt] v преодолЯвам.
supersede [,sju:pa'si:d] v замествам, surname ['so:neim] n презиме,
измествам. surpass [ss/pas] v превъзхбждам, npe-
supersonic [,sju:p3'sonik] а свръхзву¬ вишЯвам.
ков. surplus ['so:pl3s] n излишък; a из-
superstition [„sjinpa'stijonln суеверие, лйшен; принЯден.
superstitious [,siu:p3'stij os] а суеверен, surprise [sa'praiz] n изненЯда; учУдва-
superstructure [,sju:p3'strAKtJ"3] пнад- не; v изненЯдвам.
стрбйка. surprising [sa'praiziq] а изненЯдващ.
supervise ['sju:p3vaiz| v надзиравам, surrender [sa'rendo] v предЯвам(се); n
supervision ['sju:p3'vi33n] n надзи¬
капитулация.
раване; надзор.
surround [sa'raund] v обгрЯждам, за-
supervisor [,siu:p3'vaiz3] n надзирател,
supper ['едра] n вечеря, обикЯлям.
supplant [sa'plcrnt] v заменям; из¬ surroundings [sa'raundiriz] n (pi) окбл-
мествам. ности.
supple ['SApl] а гЪвкав; подЯтлив; survey1 [so:'vei] v разглеждам; проуч¬
хйтър. вам; измервам; инспектирам.
supplement ['sAplimant] n притурка; survey2 ['so:vei] n преглед; резюме,
приложение; v допЪлвам. surveying [sa/veiiq] n земемерство,
supplementary [,SApli'men tori] а до¬ surveyor [so'veia] n земемер.
пълнителен. survival [so'vaival] n преживЯване; oc-
supplication [,SApli'kei/3n] n жЯлба; тЯнка от мйналото.
молбЯ. survive [sa'vaiv] v преживявам; оце-
supply jso'plai] vснабдЯвам; достЯвям; лЯвам.
n снабдяване; предлагане, survivor [sa'vaiva] n оцелЯл.
support [so'pod] v поддЪржам; издър¬
susceptible [so'septobl] а податлйв;
жам; n поддръжка; опбра.
впечатлйтелен; чувствйтелен.
supporter [so'po:to] n поддрЪжник.
suppose [sa'pouz] v предполагам; мйс- suspect1 ['sAspekt] n заподозрЯно ли¬
ля; представям си, допускам, це.
supposing [sa'pouzig] conjако; при по¬ suspect2 [sos'pekt] v подозйрам.
ложение че. suspend [sos'’pend] v бкЯчвам; провЯс-
supposition [^Apa'zi/on] п предполо¬ вам; отлЯгам, преустановявам,
жение. suspence [SOS'pens] n неизвестност;
suppress [so'pres] v потушавам; по- безпокбиство.
тйскам; забранЯвам. suspension [SOS'реп/зп] n окЯчване;
преустановяване.
suppression [so'pre/зп] п потушава¬
не; забрЯна. suspicion [s3s/pijзп] n подозрение,
supremacy [sju'premasi] п първенствб. suspicious isos' pi/ as] а подозрителен,
supreme fsju'pri:m] а върхбвен. sustain [sos tein] v поддЪржам; издЪр-
sure [/из] а сйгурен; уверен; adv раз- жам; претърпявам,
бйра се. sustenance ['sAStinons] n хранЯ; пре-
surely '/ualil adv сигурно; навярно, питЯние.
surety ['Juab] п сйгурност; поръ- swagger ['swsego] v хбдя вЯжно; перча
чйтел; гарЯнция. се; хвЯля се; п перчене; хвЯлене.
surf [saif] п приббй, крайбрежно въл¬ swain [swein] п поет мбмък; влюбен.
нение. swallow1 ['swolou] п лЯстовица.
swallow7 ['swalou] v гълтам; пре¬ tack 267
глъщам,
swam вж swim.
swamp ['swomp] n блЯто; v наво¬
днявам; залйвам.
swampy ['swampil а блатйст. swindle ['swindl] v измЯмвам; n из¬
swan [swan] п лебед, мама.
swine [swain] n свинЯ, свинЯ.
swarm [swa:m] n рояк; тълпа; v тълпя
swing [swii]J v (pt, pp swung [swai][)
се; гъмжЯ. люлЯя(се); провЯсвам се; въртЯ(се);
swarthy ['swa:di] а тъмен, мургав, п замЯх; лйлка.
sway [swei] v л1Ъшкам(се); влиЯя на; n swirl [swa:l] v въртЯ се (за водй, прах
люшкане; влиЯние; власт,
и дъжд)-, п водовъртЯж; вихрушка,
swear [swea] v (pt swore [swo:], pp
swish [swij] v свистЯ; шйбам; п сви-
sworn[swo:n]) кълнЯ се; ругЯя; псу¬
вам. стЯне; размЯх.
sweat [swet] n пот; v потЯ се; експлоа- switch [switj] п пръчка; камшйк;
тйрам. електрйчески ключ: стрелкЯ; v ,
sweater ['sweta] п пулбвер; експлоа- шйбам; прехв1>рлям(се).
тЯтор. swollen вж swell.
sweep [swi:p] v (pt, pp swept [swept]) swoon [swu:n] v връхлйтам; n спуска¬
метй; помйтам; профучЯвам; и Яо- не; връхлитане,
сег; замЯх; мЯтене. sword [sa:d] n меч, сЯбя.
sweeper ['swi:pa] п метЯч. swore вж swear,
sweepings f'swirpiqz] п (pi) смет. sworn вж swear,
sweet [swi:t] а слЯдък; мил; п бонббн; swum вж swim,
swung вж swing,
сладкйш.
sycamore ['sikama:] n Явор.
sweeten ['swirtn] v подслЯждам.
syllable ['silabl] n срйчка.
sweetheart ['swi:tha:t] n възл!облен(а); symbol [^simbal] n знак; сймвол.
любйм(а). symbolize ['simbalaizj v символизйрам.
sweetly ['swiitli] adv сладко; мйло. symmetrical [si'metrikal] асиметрйчен.
sweetness j'swi:tnis] n слЯдост. symmetry ['simitri] n симЯтрия.
swell [swel] v (pt swelled [sweld], pp sympathetic [,simpa'6etik] а съчувствен;
swollen['swouln]) подавам се; уве- приЯтен.
личЯвам се; п голЯма вълнЯ; а разг sympathize ['simpaOaiz] v съчУвству-
елегЯнтен; отлйчен. вам.
swelling ['swelir)] а подутинЯ, бток. sympathy ['simpaGi] n съчувствие,
swept вж sweep. symphony j'simfaml n симфбния.
swerve [swa:v] v отклонЯвам се, за- symptom ['simptam] « симптЬм; прйз-
нак.
вйвам; п отклонЯние.
synagogue ['sinagag] n синагбга.
swift [swift] а бърз; внезапен,
syndicate ['sindikit n синдикЯт.
swiftness ['swiftnis] п бързинЯ. synonym [ sina n синонйм.
swim [swim] v (pt swam [swaem], pp syntax ['sintaeks] n "синтЯксис.
swum[swAm]) плувам; преплувам; syrup ['sirap] n сирбп.
завйва ми се свят; п плаване, system ['sistim] n систЯма.
swimmer ['swims] п плувЯц. systematic [/sisti'msetik] а систЯмен.

мЯса.
T tablespoon ['teiblspu:n] п лъжйца,
tablet ['taeblit] п табЯлка; белЯжник;
таблЯтка. .
table ['teibl] n мЯса; тЯблица; v пред- tack [task] п гвбздейче; кЯбарче; тро-
лЯгам за обсъждане, пЯска; v заковЯвам; забЯждам; тро-
tablecloth ['teiblklaG] п покрйвка за пЯсвам.
268 tackle tapestry ['taepistri] и гоблбн.
tar [to:] л катрЯн; смолЯ; v мЯжа с ка¬
тран, насмолЯвам.
tardy ['ladi] а бЯвен, мУден; остЯнал
назЯд, закъснЯл.
tackle ['taek 1] n принадлежности, ин¬
струменти; v заемам се; счепквам target ['tagit] и прйцел, оббкт, ми-
се; ббря се; сграбчвам, шбна.
tact [takt] л такт. tariff ['taerif] « тарйфа.
tactics ['tae ktiks] л pi тактика, tarnish ['tanij] v потъмнЯвам.
tadpole j'taedpoul] л пбпова лъжйчка. tarry ['taeri] v бЯвя се, стоЯ.
tag jt®g] летикбт; висЯщ край; клишЬ; tart [tat] a тръпчйв; хаплйв; n пйта c
гбненица; v постЯвям етикет, плодовЯ; проститутка,
tail [teil] л опЯшка; край; турЯ(за мо¬ tartar ['tata] n зЪбен кЯмък; вйнен
нета). кЯмък.
tailor ['teila] лм1>жки шивЯч; уушйвам. task [task] изадЯча; v (за)дЯвам рЯбо-
taint [teint] п петно; поквара; v опе- та; затруднЯвам.
тнЯвам, заразЯвам (се); развалям tassel ['taesa 1] n писк&л.
се (за хранд). taste [teist] n вкус; v вкусвам, опйтвам.
take [teik] v [pt took [tukj, pp taken tatter ['taeta] « парцЯл.
['teikn])'B3feMaM; запЯсям; завеждам; tattoo [ta'tu:] n воен зарЯ; татуирбвка;
хвЯщам. v татуирам,
taken вж take. taught вж teach.
taking ['teikiq] а привлекателен; пркЯ- taunt [to:nt] v подигрЯвам; n поди-
тен; n pi печЯлби. грЯвка.
tale [teil] n прйказка; рЯзка&; измйсли- taut [ta:t] а опънат; изпкнат.
ца. tavern ['tsevan] « кръчма,
talent ['tae 1зnt] л талЯнт’ tawny ['to:ni] а жълтокафЯв; мургав,
talk [to:k] л разговор; бе/сбда; слух; v taxjtaeks] « дЯнък, нЯлог; брЯме; v
разговарям (се); говбря. облЯгам с дЯнък; подлЯгам на из-
talker ['to:ka] л кбйто говори; кбйто питЯние.
сЯмо говбри, а не действа, taxation [taek'seijan] лоблЯгане; дЯнъ-
talkie ['ta:ki] л говорящ филм. чна систЯма.
tall [to:l] а висбк; разг невероятен, taxi(cab) ['taeksi(kaeb)] n такей.
прекалеп. taxpayer ['t£eks,peia] n данъкоплЯтец.
tallow ['taelou] л лой, сЯло; а лбен. tea [ti:j n чай.
tame [teim] апйтомен; крбтък; безин¬ teach [ti:t.f] v [pt, pp taught [to:t]) Уча,
тересен; v опитомйвам. обучЯвам; преподЯвам.
tamper ['taempa] v мбся се; бъркам се; teacher ['ti:tja] n учйтел; препода-
подпрЯвям.
вЯтсл.
tan [taEn] п дъбйлно веществб; тен;
tea-kettle ['ti:ketl] n чЯйник(за вардне
почернЯване; ажълтокафЯв; v щЯвя. на водд за най).
tangible ['t2end3abl] а осезЯем; опре-
team [ti:m] п отббр, тим; впрЯг.
делбн, ясен.
teapot ['ti:pot] л чЯйннк(за сервиране
tangle ['tae.i]gl] л заплбтеност, бърко-
на най).
тйя; v заплйтам (се); обърквам,
tank [taeqk] «танк; резервоЯр. tear1 [tia] л сълзЯ.
tap [taeр] « кран; чешмЯ; потупване, tear3 [tea] v [pt tore [to:], pp torn[ta:n])
почукване; v тбча питиЯ; потупвам, к!>сам, дерЯ; втурвам се.
tape [teip] v изтркгвам(лар1Я, сведе¬ tearful ['tiaful] а плачлйв; сълзлйв.
ния)-, завързвам; п лбнта(м на запйс- tease [ti:z] v дрЯзня.
ващо устрдйство); ширйт. teaspoon 'ti:spu:n] n чЯена лъжйчка.
tape recorder ['tcipri,ko:da] л магне- technical 'teknikal] а технйчески.
тофбн. technique [tek'ni:k] лтЯхника; умЯние.
taper ['teipa] и вбсъчна свещ; v technology [tek'nolad3i] л тЯхника; те-
забстрям се. хнолбгия.
tedious ['ti:djos] а отегчйтелен, до¬ texture 269
саден.
teem [ti:m] v гъмжЯ, изобйлствувам.
teeth вж tooth.
telegram ['teligreem] n телегрЯма. tenor1 ['teno] n насбка, ход; съдър¬
telegraph ['teligrarf] n телегрЯф; v те- жание; тенденция.
леграфйрам (на).
tenor3 ['teno] тенбр.
telephone ['telifoun] n телефбн; v те- tense [tens] « глагблно време; а об¬
лефоййрам. тегнат, опънат; напрегнат,
telescope ['teliskoup] n телескбп. tension ['ten/on] и напрежение, на¬
television ['teli,vi3on] n телевйзия. прегнатост,
tell [tel] v (pi, pp told (touldj) кЯзвам; tent [tent] n палЯтка.
разкЯзвам; различавам; обЯждам. tentacle ['tentokl] n пипЯло.
teller ['telo] и касиер, tentative ['tentotiv] а пробен, експери-
temper ['tempo] n нрав; твЪрдост; на¬ ментЯлен.
строение; v калЯвам[метйл)\ смек¬ tenth [ten0j а десети.
чавам. term [to:mj n срок; семестър; тЯрмин;
temperament ['temporomont] и тем¬ р/уелбвия; отношЯния; уназовЯвам.
перамент. terminal ['to:minol] а краен; срочен; п
temperamental [,tempor3'mentl] a крЯйна гЯра; крЯйна част.
вроден; темпераментен, terminate ['to:mineit] v завършвам,
temperance ['tempo го ns] п умереност, свършвам.
въздържание. termination [,to:mi'neiJon] и
temperate ['temporit] а умерен, окончЯние, завършек,
temperature ['tcmpritjoj n темпера¬ terminus ['to:minos] п крЯйна гЯра,
тура. епйрка.
tempest ['tempist] « буря. terrace ['teros] п тераса,
tempestuous [tem'pestjuos] а бурен. terra-cotta ['tero'koto] и теракбта,
temple1 ['tempi] «храм. глйнено издЯлие; керемйден цвят.
terrestrial [ti'restriol] а зЯмен; сухо¬
temple3 ['tempi] слЯпо окб.
пътен.
temporal ['temporal] а временен; свет¬
terrible ['terabl] а ужЯсен.
ски.
terrific [to'rifik а ужЯсен; стрЯшен.
temporary ['temporori] а временен,
terrify ['terifai] v ужасЯвам.
tempt [tempt] v изкушавам, събла¬
territorial [/teri'to:riol] а териториЯ-
знявам.
лен.
temptation [temp'teijon] « изкушение, territory ['teritori] « теритбрия.
съблЯзън.
terror ['tero] « Ужас; тербр.
tempting ['temptig] а изкушаващ, test |test] n клЯсна рЯбота; провбрка;
ten [ten] a, n десет. проба; изпитание; v изпитвам, про-
tenacious [ti'neijos] а скпеп(за пдмет)-, верЯвам.
упорйт; жйлав; лепкав, testament ['testamont] « завещЯние;
tenacity [ti'neesiti] п упорйтост. завЯт.
tenant ['tenant] п наемател, кварти- testify ['testifai] v дЯвам показЯния,
рЯнт. свидбтелствувам; удостоверявам,
tend [tend] v клоня към, грижа се за. testimonial [,testimounjol] п атестЯт,
tendency ['tendonsi] п тенденция, на¬ свидетелство.
клонност. testimony ['testimoni] « показания,
tender ['tendo] а нежен, крбхък; « свидетелство.
тендер(вагон за въглигца); предло¬ test-tube 'test'tju:b] и епруветка,
жение; v предлЯгам. text [tekst п текст; тЯма.
tenderness ['tendonis] « нежност, textbook 'tekstbuk] п учЯбник.
tendril ['tendril] n филйз, мустЯче. textile ['tekstail] п текстйл; а тек-
tenement ['tenimont] « квартйра. стйлен.
tennis ['tenis] n тенис. texture ['tekst/з] и тЪкан; строЯж.
270 than thickness ['Oiknis] п гъстотА; дебели-
нА.
thief [0i:f] п (pi thieves) крадбц.
thieve [0i:v] v крадА.
thigh [0ai] n бедрб.
than [6sen] conj, prep откблкото.
thimble ['Oimbl] n напръстник,
thank [Oasqk] v благодарЯ; n pi благо¬ thin [0in] а ткнък; слаб; рЯдък; v раз-
дарности. рбждам(се); изтънявам,
thankful ['Qaeqkful] а благодарен,
thine [6ain] вж thy.
thankfulness ['Osrjkfulnis] n благо- thing [Oiq] n нбщо; рАбота; съществб;
дАрност. предмбт.
thanksgiving ['Babqksgiviq] n благо- think [0igk] v (pt, pp thought [0a:t])>
дАрност(на бдга). мйсля; смЯтам; възнамерявам; пред¬
that [daet] pron тбзи; бнзи; кбйто; conj ставям си.
че, за да., thinker ['0ir)ka] п мислйтел.
thatch [0аtf] п сламен пбкрив; v по- thinking ['Oiqkir)] п мйслене; мнение,
крйвам със слАма. third [0a:d] а трбти.
thaw [0о:] v топЯ се(за сняг); стАвам thirst [0a:st] n жАжда; v жадувам, ейл-
пб-сърдбчен; и топбне, размразява¬ но желАя.
не. thirsty ['0a:sti] а жАден.
the [ба] (пред гласни [3i(:)]) грам thirteen ['0a:ti:n] a, n тринадесет,
опред. член. thirteenth ['0a:ti:n0] а тринадесети,
theatre ['0iot3] п теАтър. thirtieth ['0a:tia0] а трйдесети.
theatrical [Oi'aetrikal] а театрален, thirty ['0a:ti] a, n трйдесет.
thee [6i:] pron, noim, ост тЬбе, те. this [dis] pron тбзи, тАзи, товА.
theft [0eftl n крАжба. thistle ['0isl] n магАрещки бодил,
their [без] pron тАхен. thong [Oog] n ремък; камшик,
theirs [6taz] pron тбхен. thorn [0a:nj n трън.
them [6em] pron тях, ги. thorny ['0a:ni] а трънлйв; труден; де¬
theme [0i:m] n тйма. ликатен.
then [6en] adv тогАва; след товА; thorough ['0лга] а пЯлен, съвършбн;
пбсле. внимАтелсн; оенбвен.
thence [6ens| adv оттогАва. thoroughfare ['Oxrafea] партбрия, ма¬
thenceforth |''6ens'fa:0] adv оттогАва. гистрала.
theological [0ia'lad3ikal] а богоелбв- thoroughly ['ОлгаН] adv напълно; съв¬
СКИ. сем.
theology [0i'alad3i] n теолбгия. those [douz] pron онези,
theoretical [Oia'retikal] а теоретичен, thou [бай] pron ост поет ти.
theory ['Oisri] n тебрия. though [бои] adv все пак; вкпреки че.
there [без] adv там; тук. thought1 [0o:t] лмйсъл, размишление.
thereabouts ['6earabauts] adv гбре дб- thought3 еж think,
лу; там нЯкъде. thoughtful ['0a:tful] а замйслен; ce-
therefore ['6tafo:] adv затовА. рибзен; внимателен,
(hereupon ['6cara'pon] adv след товА; thoughtless ['0a:tlis] анеобмйслен; не¬
вследствие на товА. брежен; невнимателен,
thermometer [Oo'momita] п термо¬ thousand ['Oauzand] а, п хилЯда.
метър. thrall [0го:1] п рббство.
these [6i:z] pron тбзи. thrash ОггсJ] v набйвам; нат^пвам.
thesis ['0i:sisj n теза; дисертация, thread Ored] п конец; нйшка; v
they [dei] pron те; нЯкой(безлйч;(о). вдЯвам.
thick [Oik] а дебел; гъст; дрезгав; threat [Oret] п заплАха.
глупав; п срсдА; adv нагъсто, threaten [•'Oretn] УзаплАшвам; предве¬
thicken ['Oikan] v сгъстЯвам; надебе- щавам.
лЯвам. three [0ri:] а, п три.
thicket ['Oikit] п гъсталАк. threescore ['0ri:'ska:] п шестдесет.
thresh [0rej] v вършея; бйя. tireless 271
thresher ['0reja] n вършЯчка.
threshold ['0rej(h)ould] n праг.
threw вж throw,
thrice [0rais] adv три п1>ти.
tide [taid] и прйлив и бтлив.
thrift [0rlft] n пестелйвост.
tidings ['taidirjz] « ("р/^новинй; вести,
thrifty ['Orifti] а икономйчен, песте-
tidy ['taidi] а спретнат; подреден; разг
лйв.
значйтелен; v опрЯвям, подреждам,
thrill [Oril] n трбпет; вълнение; v въл-
tie [tai] v врЪзвам; и вратовръзка; pi
нувам(се); потрепервам,
прен врЪзки.
thrive [0raivl v (pt throve [0rouv], pp
tier ['taia] и редйца, ред.
thriven ['erivn]) процъфтявам, ви¬
tiger ['taiga] и тйгър.
рея; преуспЯвам.
throat [0rout] n гЪрло. tight [tait] а стегнат; опЪнат; при¬
лепнал; разг пиЯн.
throb [0rob] v туптЯ; тупам; бйя; n
сйлен Удар. tighten j'taitn] v стЯгам, опЪвам.
throne [0roun] n трон. tile [tail] и керемйда; плбчка; v по-
throng (0гог)] n тълпЯ. крйвам с керемйди; облицбвам с
throttle ['0rotl] v задушЯвам; удУш- плбчки.
вам; n разг гЪрло. till [til] prep, adv до; дотогЯва; докатб;
through [0ru:l prep през; а дирбк- v обраббтвам земЯ.
тен(за влак). tiller ['tila] « земеделец; лост на кор-
throughout [0ru'aut] adv от край до мйло.
крЯй; във всЯко отношбние. tilt [tilt] п наклбн; навеждане; v на-
throve вж thrive. веждам(се); нахвЪрлям(се).
throw [0rou] ,v [pt threw [0ru:], pp timber ['timba] п дЪрвен материЯл;
thrown[0roun]) хвърлям; мЯтам; n гредЯ.
хвърляне, time [taim] и врЯме; път; епбха; муз
thrown вж throw, такт, тбмпо; v избйрам момЯнта; из¬
thrush [0гл] « дрозд, мервам врЯме.
thrust [OrASt v [pt, pp thrust [OrASt] timely ['taimli] а навременен,
пЪхам, мушкам; блъскам; n пЪхане; timetable ['taim,teiblj « разписЯние.
тлЯскане. timid ['timid] а плах, боязлйв.
thud [0л<1] n тъп звук; v тупвам. timidity [ti'miditi] и плЯхост, боя-
thumb [0лт] n палец, злйвост.
thump [0лтр] « тбжък Удар; v Удрям(с tin [tin] n калЯй; тенекЯ; тенекйя(свс));
юмр$к). консервна кутйя; v калайдйсвам;
thunder ['0лпба] « гръм; v гърмЯ; консервирам,
' вйкам гръмоглЯсно. tinfoil ['tinfoil] и станибл.
thunderbolt ['0Andaboult] «гръм. tinge [tindj] п нюЯнс; v обЯгрям.
thunderstorm ['0Andasto:m] п буря с tingle ['tirjgl] v горЯ[за уши, бузи); из-
гръмотевици. трЪпвам'(крак и пр).
thus [5as] adv такЯ, по такЪв нЯчин; tinker ['tirjka] п тенекеджйя; калай-
тблкова. джйя; v човЪркам.
thwart [0wo:t] v осуетЯвам; противо- tinkle J'tiokl] v звънтЯ.
постЯвям се. tinsel ['tinsel] «сЪрма; вЪншен блЯсък.
thy [dail ргоп ост твой. tint [tint] и нюЯнс, колорйт; тон; v
thyme [taim] и мЯщерка. придЯвам цвЯт; обЯгрям.
tick [tik] п цЪкане; отмЯтка; разг верс- tiny ['taini] а мЪничък.
сйя; v цЪкам; отмЯтам. tip [tip] n крЯйчец; врЪхче; бакшйш;
ticket ['tikit] п билЯт; етикбт; рЯзпи- v навЯждам^(се); изейпвам; дЯвам
ска; бюлетина. бакшйш.
tickle ['tiki] v гъделйчкам; сърбЯ; за- tiptoe ['tipt.ou] v хбдя на прЪсти.
бавлЯвам. tire ['taia] «вЪншна гУма на колелб; v
tidal ['taidl] а свЪрзан с прилив или уморЯвам (се); омрЪзва ми.
бтлив. tireless ['taialis] а неуморйм.
272 tiresome took вж take.
tool [tu.l] n сечивб, инструмАнт, оръ¬
дие, срАдство.
tooth [tu:0l n {pi teeth[ti:0]) зъб; зъбец,
tiresome ['taiosom] а уморйтелсн; до¬ toothache 'tu:0eik] n зъбоббл.
toothbrush ['tu:0brAj] ичАтка за зЪби.
саден.
toothpick ['tu:0pik] n клАчка за зЪби.
tissue ['tijju:] n тЪкан.
top [top] n връх; помпал; а гбрен; най-
tit [titl n синигер.
tithe [taid] n десАгьк(с)анБк); v съ¬ голйм; v покрйвам.
бирам десАтък. topic ['topik] п предмАт, тАма.
title ['taitl] n заглавие; тйтла; звАние; topmost ['topmoust] а нАй-гбрен; нАй-
прАво. вАжен.
to [tu:] prep към; за; в; спорАд; до; по; topple ['topll v катурвам(се).
conj за да, да. topsy-turvy j'topsi't3:vi] a c главАта
toad [toud] п пъпчйва жАба. надблу.
toast [toust] п филйя препАчен хляб; torch [to:tJ] n фАкел.
тост; v препичам хляб; вдигам тост. tore вж tear.
tobacco [to'bsekou] п тютй>н . torment1 ['to:m3nt] n мЪка, мъчение.
toboggan [to'bogon] п шейнА за torment1 [to-.'ment] v измъчвам,
спускане; v спускам се с шейнА. torn вж tear.
today [to'dei] adv днес. tornado to:'neidou] n урагАн; смАрч.
toe [tou] n пръст(на крак). torpedo to:'pi:dou] лторпйла; мйна; v
together [ta'gedo] adv зАедно. торпилйрам.
toil [toil] v трУдя се; n тАжък труд. torrent ['totrent] n порбй.
toilet I'toilit] n тоалАт; тоалАтна. torrid ['torid] а горАщ; тропйчески.
token ['toukon] n знак. tortoise ['tortosj n костенурка,
told вж tell. torture ['to:tJ a J n мъчАние; измъчване;
tolerable ['tolorobl] а търпйм; енбеен; v измкчвам; изтезАвам.
доста добър. Tory ['tori] n консервАтор, тбри.
tolerance ['tolarans] n търпймост, то- toss [tos] v подхвърлям; мйтам(се).
лерАнтност. total ['toutl] а пЪлен; цял; n ббща
tolerant ['toloront] а толерАнтен; тър- с^ма; v възлйзам на.
пелйв. totally ['toutoli] adv напЪлно.
tolerate ['toloreit] v търпй, понАсям. totter ['tots] v залйтам, клатушкам
toleration [,tol3'reiJon] n понАсяне, (се)
търпАние. touch [tAt/] v пйпам, док6свам(се до);
toll [tou 1] n тАкса(за минаване на път допйрам(се); п докбеване; сп тъч.
ши мост)-, уем; погребАлен звън. touching ['tAtJig] апокъртйтелен, тро-
tomato [ta'madou] п домАт. гАтелен.
tomb [tu:m п грббница, гроб. tough [tAf] а трУден; груб; твърд;
tombstone 'tu:mstoun] п надгрббен ейлен; упорйт.
кАмък. tour [tuo] п обикблка; пътешАствие; v
tomorrow [ta'morou] adv Утре. обикАлям из, пътувам,
ton [tAn] n тон(мярка). tourist ['tusrist] п турйст.
tone [toun] n тон(звук); нюАнс; дух; v tournament ['tuonomont] п състезА-
настрбйвам; хармонйрам. ние; турнйр.
tongs [torjz] n pi машА; щипка; клещи, tow [tou] v тАгля; влАча; п тАглене.
tongue [tAtj] n езйк. toward(s) [ta'wo:d(z)] prep към; по от-
tonic ['tonik] а укрепйтелен; n лекАр- ношАние на; бколо, приблизйтелно.
ство за усилване. towel ['tauol] п кЪрна за лице; v из-
tonight [ta'nait] adv тАзи вАчер, до- трйвам с пешкйр.
вАчсра. ' tower ['taua] v издйгам се; п кула.
tonnage ['tAnid3] n тонАж. town [taun] п град.
tonsil J'tonsl] n слйвица. town hall ['taun'hoil] п грАдскн съвАт
too [tu:] adv сЪщо; твЪрде. общинА; кмАтство.
townsman ['taunzmanj и гражданин, tray 273
toy [toi] « игрйчка; а детски; v игрйя
си.
trace [treis] « следй; незначйтелно ко-
лйчество; v чертйя; копйрам; про¬ transfer1 ['transfo:] и преместване;
следявам. прехвърляне; превеждане (на суми).
track [track] « следа, дйря; пътека; сп
transfer3 [trans'fo:] v пренйсям; пре¬
пйста; v вървй по следйте на.
хвърлям; превеждам сума.
tract [trakt] « пространство; анат си¬ transfigure [trans'figa] v преобразй-
стема; трактйт. вам.
tractor ['trakto] « трйктор. transform [trans'form] v преобразу¬
trade [treid] итърговйя; занайт; v тър¬ вам, преврЪщам.
гувам; а търгбвски. transformation [,transfa'meijan] «
trademark ['treid,ma:k] « фабрйчна преобразуване; преустройство,
марка. transgress [trans'gres] v нарушавам;
trader ['treido] и търгбвец. престЪпвам.
tradesman ['treidzmon] и търговец; transgression [trans'grejon] и нару¬
бпитен раббтник. шение.
trade union ['treid'jurnjon] и трейд- transient ['transiont] а краткотраен,
юнибн; професионален съюз. преходен.
tradition [tro'dijon] и традйция; пре¬ transit ['transit] « преминаване,
дание. transition [tran's^on] « преход,
traditional [tro'dijnol] а традицибнен. translate [trans'leit] vпревеждам; пре¬
traffic ['traefik] и движение; превоз; v мествам.
търгувам. translation [trans'leijon] « превод;
trafficker ['trafiko] « който търгува преместване.
незакбино. translator [trans'leito] « преводйч(им-
tragedy ['trad3idi] « трагедия. смен).
tragic ]'trad3ik] а трагйчен. translucent [tranz'lursont] а прозра¬
trail [treil] v преследвам; влйча(се); чен.
пълзй(зарастение); иследй; пътека, transmission [treenz'mijon] « транс-
trailer ['treilo] «ремарке; пълзйгцо ра¬ мйсия; предйване.
стение. transmit [tranz'mit] v предйвам.
train [trein] « влак; свйта; шлейф; v transmitter Itranz'mito] «предавател,
обучавам; тренирам, transparent [trans'ptoront] а прозра¬
trainer ['treino] « треньор, чен; йсен.
training ['treinig] и тренинг, transplant [trans'plamt] v пресйждам;
trait [treit] «отличителначерта; особе¬ мед присаждам; преселвам.
ност. transport1 [trsens"po:t] v пренасям;
traitor ['treito] « предйтел, изменник, превбзвам.
tram [traem] « трамвйй. transport3 ['transport] «превоз; тран-
tramp [traemp] v стЪпвам тежко; и спбрт.
трбпане; скйтник. transportation [„transpor'teijon] «
trample ['tramplj vтЪпча, гйзя; «тъп¬ превоз; транспбрт.
чене. trap [trap] « капан; клбпка; v ловя в
trance [trams] « Унес, транс, капйн.
tranquil ['traijkwil] а спокбен; тих. trash [traj] и смет; глупости,
tranquility [trag'kwiliti] и спокбйст- travail ['trseveil] « родйлни мЪки; го¬
вие. леми усилия; v изпитвам мЪка.
transact [trans'cekt] v върша(тьрго- travel ['travl] v пътувам; и пътуване,
внл); сключвам (сделка). пътешествие.
transaction [trans'aekjonj « сделка, traveller ['travlol « пЪтник.
transatlantic ['tranzot'teentik] а през¬ traverse ['travo-.s] v прекосйвам; пре¬
океански; трансатлантйчески. минавам.
transcript ['transkript] « препис. tray [trei] « тйбла, пбднос.
274 treacherous trick [trik] и хктрост, фбкус, нбмер; v
мАмя.
trickle ['trikl] v текА, кАпя; п струйка,
tricky ['triki] а несйгурен; хйтър;
трУден, слбжен.
treacherous ['tretjoras] а фалшйв; ко¬
tried вж try.
варен; предйтелски.
trifle ['traifl] п дреболйя, нещо незна¬
treachery ['tret/ari] n коварство; пре¬
чително; вид сладкиш; adv малко; v
дателство.
игрАя си(със).
tread [tred] v (pt trod [trod], pp trod-
trifling ['traiflii]] а маловАжен, незна-
den['trodn]) стъпвам; ходя по; тъп¬
чйтелен.
ча; п стЪпка; хбдене.
trigger I'triga] п спУсък(на оръжие).
treason ['tri:zn] п предателство; из-
trill [tril] п трела.
мйна.
trim [trim] а спретнат; v подрйзвам;
treasure [Чгеза] п съкрбвище; v ценй
украсйвам.
висбко.
treasurer [Пгезага] п касиер; ков¬ trinity ['triniti] п трбица.
чежник. trinket ['triqkit] п дрънкУлка.
treasury [Чгезап] п трезбр; хазна, trip [trip] v подтйчвам; спЪвам(се); п
държавно съкрбвище. пътуване, екскурзия; грешка,
treat [tri:t] v третирам; отнасям се; triple ['tripl] а троен; v утроявам(се).
черпя; лекувам; п черпене; удовбл- triumph ['traiamf] n триумф; търже-
ствие. ствуване; v тържествувам,
treatise ['trirtiz] п трактат, triumphal [trai'amfol] а триумфален,
treatment ['triitmant] п отношение; triumphant [trai'amfont] а победо¬
лечение. носен, ликуващ.
treaty 'trirtil п договор, trivial ['trivjol] а обикновен; незна¬
treble 'treblj а трбен; трикратен; v чителен.
утроявам, trod, trodden вж tread,
tree [tri:] п дървб. troll [troul] v тананйкам.
tremble ['trembl] v треперя, trolley ['troli] n колйчка; вагонетка;
tremendous [tri'mendas] а огрбмен; ам тролейбус.
ужйсен, страшен. troop [tru:p] n група; кавалерййски
tremor ['trema] n треперене; трепет; взвод; pi войскА; v тълпй се.
трус. trooper ['tru:pa] п кавалерйст.
tremulous ['tremjulas] а треперещ; trophy ['troufi] п трофей,
трепетен; развълнуван, tropical ['tropikal] а тропйчески.
trench [trentj] n ров; окбп; v копйя trot [trot] n тръс; v препускам в тръс.
ров; посйгам (на). trouble ['trлbl] n безпокбйство; не-
trend [trend] п тенденция; насбка; v прийтности; v безпокой,
клонй към. trough [trof] п корйто; нощвй.
trespass ['trespas] v влизам незакбнно trousers j'trauzoz] п pi панталбни.
във; злоупотребйвам (със); прегре- trout [traut] п пъстЪрва.
шйвам. trowel ['trauall п мистрйя; лопАтка.
trial j'traial] п бпит; изпитание; про¬ truant 'truant] «човек, кбйто бйга от
цес, дело. задълженията си; а мързелйв.
triangle ['traiaeqgl] п триъгълник, truce [tru:s п примйрие; бтдих.
triangular [trai'ffiqgjulo] а триЪгълен. truck [trAk п камибн; открит товАрен
tribe [traib] n племе, род. вагон; размяна.
tribunal [trai'bju:nl] n съд; съдйлигце; trudge [trA.d3] v ходя c усилие; n умо-
трибунал. рйтелна разхбдка.
tribune ['tribju:n] n трибун; трибуна, true [tru:] а верен; йстински; лойлен;
tributary ['tribjutari] а васйлен; n ва¬ тбчен; adv тбчно.
сална държАва; приток на рекА. truly ['truili] adv йскрено; вйрно;
tribute ['tribju:t] n дАнък; дан на тбчно; действйтелно.
пбчит. trump [trAmp] п коз (карта); v цАкам.
trumpet ['trAmpit] n тромпбт; тръбА; tyrant 275
v обявявам; тръбй.
trunk [trApk] n стъблб, ствол; труп,
тЯло; хоббт, сандкк; голЯм куфар;
р! спбртни, бански гащбта.
turnip ['tornip] n рЯпа.
trust [trASt] п доверие; отговбрност;
turnover ['to:n,ouvo] n оборбт.
нбщо повербно; тръст; v дове-
turpentine ['torpentain] n терпентин,
рЯвам(се); вЯрвам.
turquoise ['torkwarz] n тюркоАз.
trustee [trAS'ti:] п опекли,
turtle ['to:tl] n мбрека костенурка,
trusting ['trAStiq] а доверчив,
tutor ['tjurto] n чАстен учйтел; на-
trustworthy ['trASt,wo:di] а който за¬
стАвник; преподавАтел в универси¬
служава довбрие.
тет .
trusty ['trAsti] а вбрен.
twain [twein] п две.
truth [tru:0] n йстина.
twang [twseq] и звук настрана; нбеово
truthful ['trurGful] а чбстен; правдйв;
вбрен. говбрене; провлачен говор; v дрън¬
кам; трептЯ(за страна).
try [trai] v опйтвам(се); изпрббвам;
прббвам; скдя; п бпит. tweed [twi:d] п мек вълнен плат.
trying ['traiiq] а тбжък; непоносйм. twelfth [twelfG] а дванАдесети.
tub [tAb] n вАна; бкчва. twelve [twelv] a, n дванАдесет.
tube [tju:b] n туба; цев; тУ^{музика¬ twentieth ['twentiiG] адвАдесети.
лен инструмент); метр 6 (в Лондон}. twenty ['twenti] a, n двАдесет.
tuberculosis [tju,bo:kju'lousis] п ту- twice [twais] adv два пкти.
беркулбза. twig [twig] п вейка, клонче,
tuck [tAk] v ntxaM; завйвам; под- twilight ['twailait] n здрач; дрезгави-
гЬвам; п бАста; pi сл лАкомства. нА; полумрАк.
Tuesdsay Jtju:zdi] п втбрник. twin [twin] n близнАк; а еднАкъв;
tuft J'tA ft] «т^фа; кйчур. двбен.
lug [tAgl v тйгля, влАча; п влекАч. twine [twain] n връв; v увйвам; сплй-
tuition [tju'ijon] п учбние; обучбние; там {венец).
учйбна тйкса. twinkle {'twigkl] v трбпкам; бле¬
tulip ['tjurlip] п лалб. щукам.
tumble [’’tAmbl] v пАдам; търкАлям twirl [two:l] v въртЯ(се); вйя(се); n
(се); разбърквам; п падане, въртбне; завъртулка,
tumbler ['tArnblo] п водна чаша; акро- twist [twist] v засуквам; завйвам;
бАт. вйя(се); извйвам; изкривявам; п из¬
tumult ['tju:mAlt] п шум; безрбдица; кривяване; осббеност.
врЯва; вълнбние. twitch [twitj] v дръпвам; п спАзма;
tumultuous [tju'rrialtjuss] а шумен; тик.
буен; бурен. twitter J'twito] vцвърчА; говбря б1>рзо
tunc [tju:n] n мелбдия, мотив, тон; v и възбудено,
настрбйвам, акордирам, two [tu:] а, п две.
tunic ['tjurnikj п туника; курткА. twopence ['tApons] п две пбни(л<о-
tunnel [Члп1] п тунбл; v пробйвам ту¬ ндта).
нбл. type [taip] п вид, тип; шрифт; v пйша
turban ['torbon] п тюрбан, чалма, на пишеща машина,
turbine ['torbin и турбина, typewriter ['taip,raito] п пйшеща ма¬
turbulent ['torbjulont] а бурен; раз- шина.
мйрен; вълнуващ се. typhoid ['taifoid] п корбмен тиф; а
turi [to:f] п торф. тйфусен.
turkey ['to:ki] п пуйка, typical ['tipikol] а типйчен; харак¬
turmoil ['tormoil] п бъркотйя; въл¬ терен.
нбние; смут. typist ['taipist] п машинопйсец; маши-
turn [torn] v въртЯ(се); обркщам(се); нопйска.
npeBpi,maM(ce); « обръщане; обрАт. tyranny ['tironi] п тирания,
turner ['to:пз) п стругАр. tyrant ['taioront] «тиранин.
и • undaunted [An'do:ntid] а безстрЯшен.
under ['Anda] prep под; на пб-мЯлко
от; при; в; adv дблу.
underclothes ['Andakloudz] п, pi дол¬
ugliness ['Aglinis] n грозотЯ. ни дрехи.
ugly ['Agli] а грбзен; застрашйтелен. underdeveloped ['Andadi'velapt] а не-
ulcer ['aIss] n Язва. доразвйт, изостЯнал.
ultimate ['Altimit] а последен; крЯен; undergo [,Anda'gou] v [pt underwent
оснбвен. ,Anda'went], pp undergone
ultimately ['Altimitli] adv в крЯя; в ,Anda'gon]) претърпявам, прежи-
оснбвата си. вЯвам.
ultraviolet ['Altra'vaialit] а ултравио¬ undergone вж undergo,
летов. undergraduate [,Anda'graedjuit] n сту¬
umbrella [лт'Ьгею] n чадкр. дент.
umpire ['лтрай] n арбитър; рефер, underground ['Anda'graund] а под¬
unable [An'eibl] а неспособен, земен; подмблен; n подзЯмна же¬
unaccustomed ['Ans'kAStamd] а нес-
лезница, метрб.
вйкнал. underlying [,Anda''laiii}] а оснбвен; съ¬
unanimous [ju'nsenimas] а единоду¬
ществен.
шен.
undermine [,Anda'main] • v подкопЯ-
unassuming ['Ana'sjuimir)] а скрбмен;
вам; урбнвам.
непретенцибзен.
underneath [,Anda'ni:0] adv дблу; prep
unaware ['лпз'»£з] а кбйто не забе¬
под.
лязва, не знЯе.
understand [^Anda'stsnd] v (pt, pp un¬
unawares ['Ana'wtoz] adv неочаквано;
derstood [,Anda'stud]) разбйрам.
без да йскам.
understanding [,Anda'staendig] n схвЯ-
unbearable [лп'Ь£згзЬ1] а непоносйм.
щане; разбирЯтелство; споразу¬
unbelievable ['Anbi'li vabl] а невероя¬
мение.
тен.
unbiased ['An'baiast] а непредубедбн; understood вж understand,
безпристрастен. undertake [,Anda'teik] v (pt under¬
unbounded [An'baundid] а безкрЯен. took [,Anda'tuk], pp undertaken
unbridled [An'braidld] а необуздЯн; [,Anda'teikn]) предприемам; гаран-
необЯзден. тйрам.
uncanny [лп'кает] а стрЯнен, нее¬ undertaking ['Anda'teikiq] n рЯбота;
стествен, тЯйнствен. начинание.
uncertain [An'so:tn] а неейгурен, неу¬ undertook вж undertake,
верен. underwear ['Andawea] n дблни дрехи,
uncertainty [An'sa:tnti] n несйгурност. underworld ['.\nd3wa:ld] n ад; нЯй-
unchanged ['An'tjaind3d] а непроме¬ дблни обществени елбеве.
нен. undesirable ['Andi'zaiarabl] а неже¬
uncle ['arjkl] n чйчо, вуйчо, лателен,
uncomfortable [An'kAmfotabl] а неу- undid вж undo.
дббен. undisturbed ['Andis'ta:bd] а необезпо-
uncommon [лп'котоп] а необикно¬ кобн.
вен. undo ['An'du: v [pt undid ['An'did],
unconscious [лп'кзп/as] а несъзнЯте- pp undone 'лп'(1лп]) разкопчЯвам,
лен; несъзнЯващ; в безсъзнание, развкрзвам; премЯхвам; отвЯрям
unconsciously [An'konjosli] adv несъ- (пак^т, пиемд).
знЯтелно. undone вж undo.
uncouth [лп'ки:0] а несръчен; недо- undoubtedly [an'dautidli] adv без съм¬
дЯлан. нение.
uncover [лп'клУз] v отвивам; от¬ undue ['An'dju:] а прекаден; неподхо-
кривам, разкривам. дЯщ.
uneasily [лп'кгШ] adv c безпокб^.ство. unqualified 277
uneasiness [An'i:zinis] n безпокбй-
ствие; неудббство.
uneasy [An'irzi] а неспокбсн; неу-
дббен; обезпокоен, uninterrupted ['An,int3'rAptid] а не¬
unemployed ['Anim'pbid] а безрабб- прекъснат, продължйтелен.
тен. union ['jumjsn] n съ]Ъз; обединение,
unemployment ['Anim'pbimant] n unique [ju:'ni:k] а изключителен; не-
безработица. повторйм.
unequal j'An'kkwsl] а нерЯвен, нее¬ unison ['ju:nisn] п хармбния; униебн.
днакъв. unit j'ju:nit] n единйца; воЯнна част.
uneven ['An'i:van] а неравен, unite [ju:'nait] v обединЯвам(се); съе¬
unexpected ['Aniks'pektidJ а неочак¬ диня вам(се).
ван. unity ['ju:niti] n едйнство.
unfair ['An'fta] а несправедлйв; не¬ universal [,ju:ni'v3:s3l] а всеббщ, уни-
почтен. версЯлен.
unfaithful ['An'feiGful] а неверен, universe ['junivsis] n вселена,
unfamiliar ['Anfa'milje] а нспознЯт. university [ju:ni'va:siti] n универси¬
unfasten ['An'fccsn) v развЬрзвам; от¬ тет.
варям. unjust ['An'd3ASt] а несправедлйв.
unfavourable ['An'feivarabl] а небла¬ unkind ['An'kaind] а нелюбЯзен; груб.
гоприятен. unknown ['лп'поип] анепознЯт; неиз¬
unfinished ['anfini|tj а незавЪршен. вестен.
unfit ['An'fit] а неподходйщ; негбден. unlawful ['An'b:fulj а незакбнен.
unfold [An'fouldj v разгквам(се); раз- unless [on'les] conj освЯн, акб; ако не,
криЬам. докатб не.
unforgettable ['Anfo'getobI] а неза¬ unlike ['An'laik] а не катб; разлйчен;
бравим. prep за рЯзлика от.
unforseen [,Anfo:'si:n] а непредвиден, unlikely ['An'laikli] а невероЯтен; кбй-
unfortunate [An'fo:tJnit] а нещЯстен. то вероятно нЯма (да),
unfortunately [An'fo:tJ nitli] adv за не¬ unlimited ['An'limitid] а неограничен,
щастие. unload ['An'loud] v разтовЯрвам; из-
unfriendly ['An'frendli] а непривет¬ прЯзвам(орйлсм^)
лив; враждебен. unlock ['лп'Ьк] v отключвам,
unfurl [лпЧз:1] v разгквам; развйвам. unlucky [An'Uki] а нещЯстен.
ungrateful'[An'greitfulj а неблагодЯ- unmarried ['An'masrid] а неженен,
рен. unmistakable ['Anmis'teikab!] а непо-
unguarded ['An'ga:did] а непредпа- грешйм; Ясен, Явен.
злйв. unnatural [An'nsetjral] а неестествен;
unhappiness [An'haepinis] n нещЯстие. изкуствен; необикновен,
unhappy [un'hapi] а нещЯстен. unnecessary [An'nesissri] а излишен,
unhealthy [An'helOi] а болнЯв. unnoticed j'An'noutist] а незабелЯзан.
unheard-of [An'ha:dov] а нечуван, unobserved ['An3b'z3:vd] а ненаблю-
uniform ['ju:nifo:m] а еднообразен; n дЯван.
унифбрма. unoccupied ['An'okjupaid] а незаЯт.
uniformity [Ju:ni'fo:miti] n еднообрЯ- unpack ['лп'ргек] v разопакбвам.
зие. unpleasant [An'pleznt] а неприЯтен.
unimportant ['Anim'podsnt] а незна- unpopular ['An'popjub] а непопуля¬
чйтелен; невЯжен.’ рен.
uninhabited ['Anin'haebitid] а необи- unprofitable [An'profitsbl] а недбхо-
тЯван. ден.
uninteresting ['An'intristio] а безинте¬ unqualified ['An'kwolifaid] а неквали-
ресен. фицйран.
278 unquestionable unwise ['An'waiz] а глупав; неблаго-
разумен.
unworthy [An'wardi] а недостбен.
unwrap 1'лп'ггер] v развйвам.
unquestionable [An'kwestjanabl] a up [лр] adv гбре; стЯнал прав; на¬
безспбрен. дигнал се; prep нагбр^
unreal ['лп'гЬ1] а недействйтелен. upbraid [лр'ЬгенЗ] v укорйвам.
unreasonable [лп'гггпаЬ1] а неразу¬ upbringing ['Ap^briqig] n отглеждане;
мен. възпитание,
unreliable ['Anri'laiabl] а ненадежден, upheld вж uphold,
на кбйто не мбже да се разчйта. uphill ['Aphil] adv нагбре; а нана-
unrest 'An'rest п безпокойство, гбрен; труден.
unruly лп'ги:Н а непокбрен. uphold [Ap'hould] v [pt, вж upheld pp
unsafe ['An'seif а несйгурен. поддЪржам, крепй; потвърждавам,
unsatisfactory ['An,saetis'fsektari] а не- upholster [Ap'houlsto] v тапицйрам.
задоволйтелен. upland [Upland] а планйнски; n пла-
unscrupulous [An'skrurpjubs] а без¬ нйнска част. !
скрупулен; лош. uplift [лр'ПП] v повдйгам; n подем,
unseen ['An'sirn] а невйждан; не- upon [a'pon] вж on.
вйдим. upper ['лрз] а гбрен; висш.
unsettled [An'setled] а неуреден; неу¬ uppermost ['Apamoust] а най-висок;
становен. нЯй-висш.
unskilled ['An'skild] а небпитен. upright ['ApraitJ а вертикален; прав;
unspeakable [An'spi:kabl] а неизра- почтбн; n стълб, подпбра.
зйм. uprising [лр'гашд] n въстЯние.
unstable ['An'steibl] а неустойчйв, не- uproar ['лр,гз:] n врява,
постойнен, колеблйв.
uproot [лр'гиД] v изкорснйва.м.
unsteady ['An'stedi] а несигурен, неу¬
upset1 [Ap'sel] v [pt, pp upset) обръ¬
стойчйв, непостоянен,
щам (се); безпокой (се); а обезпо¬
unsuccessful ['Ansak'sesful] а неспо-
коен.
лучлйв; неуспешен,
upset3 ['Apsel] n безпокойствие; кавга,
unsuitable ['An'sju:tabl] а неподхо¬
upstairs ['Ap'sUaz] adv гбре; на гбр-
дящ.
ния етаж; а горен.
unsuspecting [An'sas'pektiiy] анеподо-
зйращ. upstream ['Ap'strirm] adv нагбре по
рекЯта.
unthinkable [лп'01дкаЬ1] а немислйм;
невъзмбжен. up-to-date [''Apta'deit] а съвременен,
untidy [An'taidi] а не наред; неподре¬ upturn [лрЧа:п] п промйна за по-до¬
ден. бро.
untie ['An'tai] v развързвам, upward ['Apwad] а наебчен нагбре.

until [an'til] prep до; conj докатб. upwards ['Apwadz] adv нагбре.
untimely [An'taimli а ненавременен, urban ['a:ban] а грЯдски.
untiring [An'taiarii] а неуморйм. urchin ['artfin] n гЯменче; пЯлавник.
untold ['An'tould] а неизказан; неизя- urge [a:d3] v подтиквам; карам; на-
вен. стойвам;п пбдтик; силно желЯние.
untrue ['лпЧги:] а нейстннски. urgent ['a:d3ant] а належЯщ; нео-
unusual [An'ju:3uol] а необикновен, тлбжен; настойтелен.
unwell ['An'wetj а недобре; неразпо- urgently ['a:d3anUi] adv неотлбжно
лбжен. urn [a:n] n урна; самовар.
unwholesome ['An'houlsam] а нездра- us [as] pron нас.
вослбвен. usage ['ju:sid3] n отнЯсяне; употреба,
unwilling ['An'wilig] а неохбтен. практика.
use ju:sl n пблза; употреба.
use ju:z] v използвам; употребявам; vat 279
служа си със.
useful ['ju:sful] а полазен,
usefulness ['ju:sfulnis] n полезност;
пблза. utility [ju'tiliti] n полезност; пблза.
useless ['ju:slis] а безполезен, utilize |'ju:tilaiz] v използувам,
user j'ju:zo] n употребйтел; консу¬ utmost ['Atmoust] а нЯй-далбчен;
матор. краен; нЯй-голАм.
usher ['aJo] n разпоредйтел; v въ¬ utter ['Ata] а крЯен; абсолютен; v из¬
веждам. говарям.
usual ['ju:3uol] а обикновен; обичЯен. utterance ['Atorons] h изговор; изказ¬
usually J'ju:3UDli] adv обикновбно. ване.
utensil [ju'tcnsl] n съд, прйбор. uttermost ['^tomoust] вж utmost.

valuation ('vaelju'eijan] и оценка,

V value ['valju:] n стбйност; цбнност;


ценЯ; v ценЯ; скъпА.
valve [vсе 1 v] п клЯна; радиолЯмпа.
vacancy ['veikansi] n празнотЯ; вакан¬ van [vx-n] п закрита кола за стоки;
тно мйсто; разсбяпост. фургбн.
vacant ['veikant] а своббдсп; вакан¬ vane [vein] п встропоказЯтсл.
vanguard ('vecngcrd] п чблен отрЯд;
тен; разсеян; празен.
vacation [vo'keijan] п освобождаване; авангЯрд.
вакЯпция; опрЯзванс. vanilla [vo'nilo] п ванйлия.

vaccination [,vscksi'neijan] п вакси¬ vanish ['vxnij] v изчбзвам.


нация. vanity ['vacniti n суетЯ; субтност.
vacillate ['vacsileit] v колебЯя се. vanquish ['vxqkwij] v нобсждЯвам;
vacuum ['vaekjuom] n вЯкуум; празно¬ прсодолЯвам.
та. vapour ['vcipo] n пЯра; изпарбние.
vagabond ['vtegoband] n скйтник; a variable ['vtariabl] а прдменлйв; не¬
скитнически. постоянен.
vagrant ['vcigront] n скйтник; а ски¬ variation [,vl ori'eijo n] n изменбние;
тащ. вариЯция.
vague [veig] а смътен; неясен; да¬ varied ['vearid] а разнообразен,
лечен (за прилика). variegated j'veor'igeitid] а разноцветен,
vain [vein ] асубтсн; напрЯзен. variety [vo'raioti] n разнообрЯзие; раз-
vale [veil] n поет до линЯ. новйдпост.
valentine [' vcclo ntaiiа] п любйм (а); из- various ['vtarias] а различен; разпоо-
брЯн(а) за прЯзника на св. Валсн- ^брЯзен.
тйн. varnish ['va:nij] n лак; глазира; лус¬
valet ['vec lit] п прие; 1ужпик; камерибр. тро; vлакирам.
valiant ['v■x-ljont] а хрЯбър; дббле- vary ['vtori] v мепй се; варирам; раз¬
CTCH. нообразявам,
valid ['va; lid] а валиден, в сй.:ia; сс- vase [va:z] п вЯза.
рибзен (ча довод). vassal ['vxsol] п васЯл.
validity [v o' lid iti] п закбннос' г; ва- vast [va:st] а обширен; огрбмен.
ЛЙДНОСТ. vastly ['voistli] adv значйтелно; до го-
valley ['vtcli] n долинЯ. лЯма етбнен; рспг мнбго.
valour ['vteloj n дбблсст. vastness ['va:stnis] п обшйрност,
valuable ['vtcljuobl] а цбнеп. vat [vсеt] п кЯца; б!чва.
280 vaudeville verge [va:d3] п край; грЯница; v клонЯ.
verify ['verifai] v проверявам; докЯз-
вам.
verily ['verili] adv действйтелно.
veritable ['veritabl] а истински,
vaudeville ['voudavii] n опербта; воде-
verity ['veriti] n йстина; правдйвост.
вйл.
vermin ['va:min] n паразйти; гадйни;
vault1 [va:lt] n свод; йзба; грббница;
склад. гЯдове.
vernacular [va'nsekjula] а мбетен; на¬
vault2 [vo:ltl v скЯчам; n скок.
vaunt [vo:nt] v хвйля(се); превъзна¬ роден; n народен език; местен диа-
лбкт.
сям; n хвЯлене:
versatile ['va:satail] а многострЯнен;
veal [vi.ll n телешко месб.
гъвкав; непостоЯнен.
veer [via] v промбням посбката си;
verse [vа:s] и стих; стихотвбрна фбр-
обръщам се.
vegetable ['ved3itabl] а растителен; ма; поезия. »
зеленчуков; г. зеленчук, versed [va:st] а вещ; опитен,
vegetation ['ved3i'teijan] n растйтел- version j'va:Jan] п превод; версия,
ност; растеж. versus ['va:sasj prep протйв; срещу,
vehemence ['vi:imans] n ейла; буй¬ vertical ['va:tikal] а вертикЯлсн.
ност. very ['veri] adv мнбго.
vehement ['vi:imant] а силен; буен; vespers ['vespa z] n вечбрня.
Яростен. vessel ['vesl] n съа(кръвондсен, пла-
vehicle j'vi:ikl] n превбзно ербдетво; edtnc.ieii').
колЯ; fизразно) ербдетво. vest [vest] n дблна фланблка; жилбтка
veil [veil] n воЯл; було; v покривам c (от мъжки кост/Ьм).
воал; прикривам. vestige ['vestids] п следЯ.
vein [vein] n вена; кръвоносен съд; veteran ['vetoran] п ветерЯн.
жйла(за руда); склбнност. veterinary ['vetrinari] а встеринЯрсн.
velocity [vi'lositi] п скброст; бързипЯ. veto ['vi:tou] n вбто, забрЯна; v на-
velvet j'vclvitjn кадифб лЯгам вбто, забранЯвам.
velvety ['velviti] а кадифбн; като кади¬ vex [^veks] v досЯждам; дрЯзня; безпо¬
фб. коя.
veneer [vi'nia] п фурнйр; лустро; v vexation [vek'seijan] п досада; раз-
фурнирбвам. дразнбние.
venerable ['vcnarabl] апочтбн, препо- via ['vaia] prep през.
дббен. vibrate [vai'breit] v трептЯ, трепбря.
vengeance ['vendjans] п отмъщбние. vibration [vai'brcif an] л трепбрене.
venison ['venzan] п месб от елбн. vicar ['vika] n викЯрий.
venom ['venom] а отрбва; жлъч. vice jvais] n порбк; мбнгеме.
venomous ['venomas] а жлъчен, vice-president ['Vais'prezidant] n под¬
vent [vent] n отвбр; клЯпа; отдУишик; председател; вицепрезидент,
израз; v прЯвя отвбр; дйвам вбля. viceroy ['vaisrai] n вицекрал.
ventilate ['ventileit] v проветрявам; vice-versa ['vaisi'va:sa] adv обрЯтнб.
обскждам, изяснйьам(въпрос). vicinity [vi'siniti] n окблност.
ventilation Lvcnti'lcijon] п проветря¬ vicious ['vijos] а порбчен; неморЯлсн;
ване; своббдно обсЬжданс. злббен.
venture ['ventja] п риск; v рискувам; vicissitude [vi'sisitju:d] n прсврЯтнос!
осмелЯвам се. victim ['viktimj n жбртва.
veranda [va'raenda] п всрЯпда. victor ['vikta] n победйтел.
verb [va:b] п глагбл. victorious [vik'ta:rias] а победонбееп
verbal ['va:bl] а словбсен; доелбвен; victory f'viktaril n победа,
Устен; глагблен. victual ['vill] n (oouki< pi) храна, про¬
verdant ['va:dant] а зелбн; псбпитсн. визии; v снабдЯвам c хранЯ.
verdict ['vo:dikt] п нрис1.да; мнбние; vie [vai] v сънбрнича.
решение. view [vju:] n йзглед; прбглед; мнбнис;
verdure ['va:d3a] п зелепинй. намсрбнис.
viewpoint ['vjuipoint] n глбдигце. vulture 281
vigil ['vkUil] n бдбние.
vigilance ['vid3ibns] n бдйтелност.
vigilant ['vid3ilant] абдйтелен.
vigorous ['vigaras] а енергйчен.
vigour ['vigaj n енбргия, сила. vista ['vista] п йзглед; перспектйва.
vile [vail] а пбдъл; дблен; отвратйте- visual ['vizjual] а зрйтелен; наглбден.
лен. visualize ['vizjualaiz] v предстЯвям си
villa ['vila] n вйла; лЯтна к!>ща. Ясно.
village ['vilid3] n сбло.
vital ['vaitl] а жйзнен; жив; съ-
villager ['vilkba] n селянин,
щбствен.
villain ['vilan] n злодбй; мошеник; не-
vitality [vai'taliti] п жйзненост; жи-
гбдник.
знсспосббност.
villainous ['vilanas] а нйзък; пбдъл;
vivid ['vivid] а жив.
отвратйтелен.
villainy ['vilanil n пбдлост. vividly ['vividli] adv жйво.
vindicate ['vindikeit] v оправдавам; vocabulary [va'kjebjulari] n рбчник,
защищавам. запас от думй.
vindicative [vin'dikativ] а отмъстйте- vocal ['voukal] а глЯсен.
лен. vocation [vou'keijan] n призвЯние.
vine [vain] n лозЯ. vocational [vou'keijanl] а професио¬
vinegar ['viniga] n оцбт. нален.
vineyard ['vinjad] n лбзе.
vogue [voug] n мбда.
vintage ['vintidj] n гроздоббр.
voice [vois] n глас; грам залбг.
viola [vi'oula] n вибла.
violate ['vaialeit] v нарушЯвам; накър¬ VO id [void] апрЯзен; лишбн; юр недей¬
нявам; изнасилвам, ствителен; невалйден; п празнотЯ.

violation [,vaia'leijan] n нарушаване, volatile ['volatail] а летлйв; непо¬


violence ['vaialans] n сйла; насйлие. стоянен.
violent ['vaiolont] а сйлсн; буен; Яро¬ volcanic [val'kcenikj а вулканйчсски.
стен. volcano [vol'keinou] n вулкЯн
violet ['vaiolit] n виолбтка, виолбтов volley ['voli] n залп; град (от упреци и
цвят; а виолбтов. пр. ); v дЯвам залп.
violin ['vaialin] n цигулка, volume ['voljum] п том;, кнйга; оббм;
violinist ['vaiolinist] n цигулйр. вместимост.
viper ['vaipa] n усбйница. voluntary ['volantari] /а добровблен.
virgin ['vo:d3in] n девица; а дбвствсн.
volunteer [,voIon'tia] п добровблец; v
virtual ['vaitjual] а действителен;
прсдлЯгам добровблно.
фактйчсски.
voinit ['vomit] v повръщам; изрйгвам;
virtually ['va:tjuali] adv действително,
п поврЬщане.
virtue ['va:tju] n добродбтел; добрб
кЯчество. vote [vout] п глас; гласуване; v гла¬
virtuous ['vo:tjuas] а добродбтелен. сувам.
visage ['vizid3] n лицб. voter ['voutaj п избирЯтел; гласопо-
viscount ['vaikaunt n викбнт. давЯтел.
visibility [,vizi'biliti n вйдимост. vouch [vautj] v гарантирам,
visible ['vizobl] а очевиден; видим, vouchsafe [vautj'seif] v благоволявам;
visibly 'vizobli] adv вйдимо. удостоЯвам със.
vision J'vi3on] n зрбние; въображбние;
vowel ['vaual] п глЯсна.
вйждане; глбдка.
voyage ['void3] п пътуване но море; v
visit ['vizil] n посещение, визита; v по¬
пътсшбствам по морб.
сещавам.
visitation [,vizi'teijan] n официЯлно voyager ['void3o]/i пътешбственик.
посещбпис; обикблка; ббжис нака- vulgar ['vлlgo] а простонарбден; вул-
зЯние. гЯрсн; груб.
visitor ['vizita] п посетител; гост. vulture ['vAltJa] п лешоЯд.
w warble ['wa:bl] v чуруликам; п чуру-
лйкане.
warbler ['wo:blo] «птичка; песнопоец,
ward [wo:d] « опбка, настбйничество;
wade [weld] v гйзя; n гйзсне. повбрсиик; отделйние (на болница).
wafer j'wcifo] n бисквит, warden ['wo:dn] п началник; управи¬
waffle ['wofl] « вйфла. тел; пазйч.
waft [wa:ft] n пблъх; v нбея се л6ко(«о wardrobe wo:droub] « гардербб.
въздух или водд). ware(wco « pi издЬлия, етбка.
wag [weeg] уклатя(сс); въртя(опдшка)\ warehouse ['weohaus] « склад; v cK.ia-
п кл&тене. дйрам; дйвам на склад,
wage [weids] п нйдница. warfare j'wodta] п войзване; войнй.
wager ['weidjo] п облбг; бас; v обза- warily j'weorili] adv предпазлйво.
лйгам(се). warlike ['wodaik] а вбйнствен.
wagon ['wagon] п кола; открит то- warm [wo:m] а топъл; сърдечен; v
вйрен вагбн. тбпля.
wail [weil] п вой; v вйя; оплаквам, warmly ['woimli] а^ятбпло; сърдечно,
waist [weist] п кр!>ст( т&лия). warmth [wo:m0] n топлинй.
waistcoat ['weistkout] п жилбтка. warn [wo:n] v предупреждавам,
waistline 'wcistlain] п тАлия. warning ['wo:nig] « предупреждение,
wait [weit v чйкам; присл^жвам. warp [wo:p] n осн6ва(на тъкан); из¬
waiter ['weito] n ссрвитьбр; пбднос. кривяване; v изкривявам(се).
wailing ['weitiq] n чйкане. warrant ['woront] «основание; пйеме-
waitress ['weitris] n сервитьорка, на зйповед; гарйнция; угарантйрам;
wake [weik] v (pt woke [wouk], waked оправдавам,
[weikt], pp woken [woukn]) съ¬ warrior ['worio] п вбин.
буждам се. wart [wa:t] п брадавица,
wakeful ['weikful] а буден; бдителен, wary ['wtori] а внимателен; предпа¬
waken ['weikon] v събуждам(се). злив.
walk [wo:k] n разхбдка; хбдене; хбдя; was вж be.
v вървя пеша. wash [woJ] v мйя(се); перй(сс); плйс-
walker ['wo:ko] п пешехбдец. кам (се); п миене; пранО.
wall [wo:l] п стенй; v ограждам, washerwoman ['wojowumon] «перач¬
wallet ['wolit] n портфейл, ка.
wallow ['wolou] v вйлям се, въргалям washing j'wojii]] п пранО.
се., washing-machine ['woJ iqmo'Ji:n] «пе¬
walnut ['wadnot] n 6pex. рална машина,
waltz [waits] n валс; v танцувам валс. wasp [wosp] n oci.
wan [won] а блЬдсн; изнурйн. waste [weist] а пуст, ненаселен; ухабя;
wand [wond] n жЬзъл; диригентска, прахбевам; п отпйдъпи.
магическа пречка. wasteful ['weistful] а разточителен,
wander ['wondo] v скитам; откло- watch [wotj] v наблюдавам; бдя; вни¬
нявам(сс). мавам; и р1>чен чаебвник; бдОиие.
wanderer ('wondoro] n странник; watcher ['wotjo] п наблюдател,
скитник. watchful ['wotjful] а бдйтелсн.
wane jw'cin] v намал5гвам(за лунйта)\ watchfulness ['wotjfulnis] n бдител¬
западам. ност.
want [wont] v искам; нуждая се; лип¬ watchman ['wotj mon] « страж; нбшен
сва ми; п. липса; нужда, пазйч.
wanting ['wantig] а липсващ; не на ви- water ['wo:to] n водй.
сотй. waterfall ['wattofod] n водопад,
wanton ['wonton] а своевблсн; нео¬ watermelon ['w into melon] n дйня.
буздан; «безпътна женй; v лудувам, waterproof ['wo:topru:f] а непромо¬
war [wo:] п война. каем.
waterway ['wo:towei] n вбдеи път; пла¬ wheat 283
вателен Kanin.
watery ['wo:tori] а вбден; воднйст.
watt [wot] n ват.
wave [weiv] n вълнЯ; мЯхане c ръкЯ; v weed [wi:d] n плЯвел; бУрсн; разг
размахвам; развЯвам(се). кльбщав човЯк; тютюн; v плевЯ.
«aver ['weivo] v колебЯя(се); трЯп- week [wi:k] п сЯдмица.
кам(за гидмък).
weekend ['wirkend] п крЯят на сЯдми-
«ах1 [wsks] п вбсък. цата (сЬбота и нед^л.ч).
«ах2 [wa:ks] v нарЯствам. weekly ['wi:kli] п сЯдмичник; а сЯдми-
way [wei] п път; разстояние; посбка; чен; adv сЯдмично.
нЯчин; пр[ нЯвици. weep [wi:p] v [pt, pp wept [wept])
wayside ['weisaidj а крайпътен, плача.
wayward ['weiwod] а своевблсн; ка- weeping ['wi:piq] n плач, ридание,
прйзен. weigh [wei] v прстЯглям(се), тежЯ; ва-
weak [wi:k] а слаб. жЯ; преценЯвам.
weaken ['wi:kan] vотслЯбвам. weight [weit] п тсжинЯ, теглб.
weakly j'wi:kli] а болнЯв; хйлав; adv weird [wiod] а свръхестЯствсн; стрЯ-
слЯбо. нен.
weakness j'wi:knis] n слЯбост. welcome ['welkom] int добрЯ допгЪл; v
weal [wi:l] n блЯго; благополучие, привЯтствувам.
wealth [wclO] n богЯтство; изобилие, weld [weld] v споЯвам.
wealthy ['welOij а богЯт. welfare ['welfto] n благополучие, бла-
wean [wi:n] v отбйвам(кьр.и^че); отУч- годЯнствие.
вам. well [wcl] n йзвор; клЯдснсц; adv до¬
weapon ['wepon] и ор!жие; срЯдство. брЯ.
wear [wео] v (pt wore [wo:], pp worn well-being [■'wcl'bing] «благополучие,
[wo:n])n6cs; трЯя; изибсвам(сс); n
well-bred [wel'bred] а възпитан; чи-
нбеене; трЯйност.
стокр1вен(за кон).
wearily ['wiorilij adv уморЯно; от¬
well-known j'wernoun] а извЯстен.
паднало.
well-to-do ['wcl'lo'du:] а заможен,
weariness ['wiorinis] n отпадналост;
wench [wentj] n ocm момЯ; слугиня,
умбра; досЯда.
went вж go.
wearisome ['wiorisomj а отегчйтелен;
wept вж weep,
уморйтелеп.
were вж be.
weary ['wiori] ауморЯн; изморйтелен;
west [west] n зЯпад; а зЯпаден.
отегчЯн.
western ['weston] а зЯпаден.
weasel ['wi:zl] n невестулка,
weather j'wedo] n врЯме. westward ['westwod] adv на зЯпад.
weathercock ['wedokok] n ветропока- wet [wet] а мбкър; дъждбвен; v мбкря;
зЯтел. n влЯга; дъжд.
weave [wi:v] v (pt wove [wouv], pp wo¬ whack [waek] v разг Удрям; бйя; n
ven ['wouvnj) тъкЯ; вйя; съчинквам. Удар-
weaver ['wi:voj n тъкЯч. whale [weil] n кит.
web web n т1>кан; плавЯтелна цйпа. wharf [wo:f] n [pi wharves [wo:vz])
wed wed v венчЯвам(се). пристЯнище, кей.
wedded ['wedid] а отдЯден всецЯло. what [wot] а как!в; кой; pron каквб;
wedding ['wediry] n венчЯвка; свЯтба; a що; какЬв; товЯ, коЯто.
венчЯлен. whatever [wot'eva] a, pron как!вто и;
wedge [wed3] n клин; v закрЯпвам; за- какЪвто и да е; каквЯ-то (и),
бйвам; разцЯпвам. whatsoever ['wotsou'eva] а вж what¬
Wednesday ['wenzdi] n срЯда. ever.
wee [wi:] а мъничък. wheat [wi:t] n пшенйца, жито.
284 wheel whisker ['wiska] п мустйк(на кдтка);
pi бакенбйрди.
whiskey ['wiski] п уйски.
whisper ['wispa] п шйпот; v шептй.
wheel [wi:l] n колелб; v кйрам; обръ¬ whistle ['wisl] п свйрка; v свйря с устй;
щам (се). подсвйрквам.
whelp [welp] n мйлко жив6тно(^у)чеи- whistler 'wisla] п кбйто свйри.
це; вълче; лЪвче)\ гймен; v окУчвам whit [wit п частйца.
се. white [wait] а бял; блйден; п белткк;
when [wen] adv когй; conj когото, бял цвят.
whence [wens] adv отдй; conj отдйто. whiten ['waitan] v побелйвам; прйвя
whenever [wen'eva] adv когато и да е. бял.
where [wea] adv къдй; conj където. whiteness ['waitnis] п белотй.
whereabouts ['weara'bauts] n место¬ whitewash ['waitwoj] п вар [разтвор)-,
нахождение. v измйзвам с вар; реабилитйрам.
whereas [wea'aez] сои/дохатб. whither ['widaj adv, conj накъдй, накъ-
wherein [wea'in] avd в който; в каквб. дйто.
whereupon ['weara'pan] adv при който; whittle ['witl] v дйлкам; намалйвам.
и тогйва. whiz [wiz] n фучйне; свнстйне; v фучй;
wherever [wear'ava] adv къдйто и да свистй.
е. who [hu:] pron кой, кбйто.
whet [wet] v остря, натбчвам; избст- whoever [hu'eva] pron кбйто и да е.
рям (апетйт). whole [houl] а цял; n цйло.
whether j'weda] conj далй.. wholesale ['houlseil] n продажба на
which [witf] pron кой, кой, кой, кой; йдро; a, adv найдро; в голйм размйр.
кййто, който, който, който, wholesome ['houlsam] аздравослбвен.
whichever [witf'eva] pron кбйто и да wholly ['houli] adv изцйло; напклно.
е. whom [hu:m] pron когб, когбто.
whig [wig] п уйг, виг(член на Парла¬ whoop [hu:p] еж hoop,
мента през 17 и 18 век). whore ha:] n блудница; проститутка,
while [wail] п крйтко врйме; момйнт; whose hu:z] pron чйй; чий, чий, чий;
conj докатб. чййто.
whilst [wailst] conj вж while, why [wai] adv защб.
whim [wim] n прищйвка; капрйз. wick [wik] n фитйл.
whimper ['wimpa] v хлйнча; n хлйнче- wicked ['wikid] алош; грйшен; злббен;
не. вреден; разг немирен,
whimsical ['wimzikal] а капрйзен; wickedness ['wikidnis] п лошотия,
стрйнен. wicker ['wika] а плетен(за стол).
whine [wain] v хлйнча; вйя; n хлйнче- wickerwork ['wikawark] п кошничар¬
не; вбй. ски издйлия.
whip [wip] и камшик; партйен органи¬ wide [waid] аширбк; голйм; обшйрен;
затор^ Парламента); v бйя с кам- adv ширбко.
шйк; разбйвам(лм^). widely ['waidli] adv наширбко; чув¬
whipping ['wipiq] п бой; поражйние. ствително, значително,
whir [wa:] v трйпкам(за кргаиН); ni>p- widen ['waidn] v разширявам(се).
хам; n пЬрхане. widespread ['waidspred] а ширбко раз-
whirl [wa:l] v въртй(се); n въртйне; ви¬ пространйн.
хрушка. widow ['widou] и вдовйца.
whirlpool ['wa:lpu:l] n водовъртйж. width [widGj n широчинй.
whirlwind ['wadwind] n вихрушка, wield [wi:ld] v владйя; мбга да си
whisk [wisk] n тел за разбйване на яй- служа.
цй; метлйчка; бкрзо движйние; v wife [waif] п съпруга.
мйхам(оп^шха); разбйвам(лш^й). wig1 [wig] п перука.
wig3 [wig] v смкмрям. wonderful 285
wild [waild] а див; необуздйн; буен;
нецивилизбван; пуст; прибързан; п
пустош.
wilderness ['wildanis] п пустйня. wisp [wisp] n ръкбйка; кйчур(косд).
wile [wail] ихитринй; v примамвам, wistful ['wistful] а замйслен; изп1>л-
wilful ['wilful] а преднамерен; упо- нен c копнеж; ткжен.
рйт. wit [wit] n ум; остроумие, духо¬
will [wil] v (pt would [wud]) ще; йскам, витост; остроумен човбк.
желйя; n вбля; завешДние. witch [witj] п вОщица; магьбсница;
willing ['wilirj] а готбв; склбнен; c го¬ вълшебница. '
товност. witchcraft ['witjkraft] п магйя.
willingly ['wiligli] adv c готбвност. with [wid] prep с; у; при; от.
willingness ['wiliqnis] n готбвност. withdraw [wid'dro:] v (pt withdrew
willow ['wilou] n върбй. [wid'dru:],pp withdrawn [wid'drorn])
wily ['waili] а хйтър, лукйв. отдр!.пвам(се); оттеглям(се).
win [win] v (pt, pp won [wan]) пе¬ withdrawal [wid'dra:al] n отдркпване;
челя; спечблвам; достйгам до; и по¬ оттегляне.
беда спдртна). withdrawn вж withdraw,
wince wins] v трепвам; п трепване. withdrew вж withdraw,
wind1 wind] п вятър; дъх; празни wither ['wida] v повйхвам; попйрвам,
дУми; духови инструменти. смразйвам.
wind3 [waind] v (pt, pp woundjwaund]} withheld вж withhold,
вйя се; извйвам(се); навйвам; лъка¬ withhold [wid'hould] v (pt, pp with-
туша. held[wid'held]) задЪржам; не дАвам.
windmill ['windmil] n вятърна мелни¬ within [wid'in] adv вктре; вюЬщи; prep
ца. за; в!.тре във.
window ['windou] n прозбрец. without [wid'aut] adv (от)вън; prep
windy ['windi] а ветровйт; много- без; извън.
слбвен. withstand [wid'staend] v (pt, pp with-
wine [wain] n вйно. stood[wid'stud]) противопоставям
wing {wig] n крилб; pi кулйси; v се; издържам,
окрилям. withstood вж withstand,
wink [wigk] n мигане; намигане; мо¬ witness ['witnis] n свидетел; (сви¬
мент; v мйгам; намйгам. детелски) показания; доказател¬
winner ['wins] п победйтел(в състе¬ ство; v свидетелствам,
зание). witty ['witi] а остроумен,
winning [winio] а кбйто печели; ре¬ wizard ['wizad] n магьбсник.
шаващ; привлекателен; п, pi печ4л- - woe [wou] п бедА, злочестинА.
ба( от комйр). woeful ['wouful] а печАлен; плачевен,
winter 'wintal п зйма; v зимУвам. woke, woken вж wake.
wintry 'wintri] а студбн; нелюббзен. wolf[wulf] n (pi wolves [wulvz]) вълк.
wipe [waip] v бЪрша; трйя; п бкрсане. woman ['wuman] n (pi women
wire [waia] п жйца; телегрйма; v ['wimin]) женА.
слйгам жйца; телеграфйрам. womanhood ['wumanhud] n женска
wireless ['waialis] п р^дио; а без- зрелост; женйте.
жйчен. womb [wu:m] n утрбба.
wiry ['waiari] а катб жйца; здрав; из- women вж woman,
дръжлйв. won вж win.
wisdom ['wizdam] п мъдрост, wonder ['wAnda] n чудо; чУдене; v
wise [waiz] а м1>дър; Умен; п нйчин. чУдя се; учУдвам се.
wish [wij] п желйние; v желйя; поже¬ wonderful ['wAndaful] а чуден, чу¬
лавам. десен. \
worship ['warjip] n обожАване; бого-
286 wonderfully
служАние; v обожАвам; боготворя,
worshipful ['warjipful] а. почйтан.
worshipper ['war]ipa] n богомблец.
worst [worst] а нАй-лош; adv нАй-зле;
wonderfully ['wAndafuli] adv чУдно.
n нАй-лбшото.
wondrous ['wAndras] а поет чУден;
worth [ware] а на стбйност; заслу-
удивйтелен.
жАващ; п ценА; стбйност.
wont [wount] n нАвик; а навикнал,
worthless ['warGlis] а без нйкаква стбй¬
woo [wu:] v ухАжвам; придУмвам.
ност.
wood [wud] n първб(материАл)-, ropA;
worth-while ['warG'wail] а кбйто за-
дървА.
служАва.
woodcock ['wudkok] n бекАс.
worthy )['wa:di] адостбен.
woodcutter ['wudkAta] n дървАр.
would [wud] вж will.
wooded ['wudid] а залесен; горйст.
wound [wurnd] n рАна; v ранйвам.
wooden ['wudn] а дървен. /
wound вж wind.
woodland ['wudland] n горйста
wove вж weave.
ббласт; ropA.
woven вж weave.
woodman ['wudmsnj n дървАр; гбр-
wragle ['raeqgl] n кАраница; v кАрам
ски пазАч.
се.
woodpecker ['wud'река] n кълвАч.
wrap [ггер] v обвйвам; увйвам.
woodwork ['wudwa.k] n дограмА; дър¬
wrapper ['ггера] n обложка; халАт;
воделство. бандербл.
woody ['wudi] а горйст; дървАсен. wrapping ['raepiq] п обвйвка; амба-
woof wu:f] n вЪтък. лАж.
wool wul] n вЪлна. wrath [го.О] п поет гняв.
woollen ['wulan] а вълнен; n вЪлнена wreath [ri:0] п венАц; кълбб(<3м.и).
тЪкан. wreathe [ri:d] v вйя венАц.
woolly ['wuli] n вълнена жилАтка, wreck [rek] а кррабокрушАние; разва-
дрАха. линА(за Ktup, чов&к).
word [wa:d] n дУма; р/забелАжка; рАз- wreckage ['rekid3] п остАнка(от кора¬
говор; v изразйвам с думи. бокрушение).
wore вж wear. wren [геп] п Ърехче[птйчка).
work [wa:k] п рАбота; дАло; произве¬ wrench [rent]] п извйване; дЪрпане;
дение; pi завбд; v раббтя; дАйству- фрАнски ключ; v извйвам, изтръг¬
вам; вървя; управлйвам(л<ашйна); вам.
обраббботвам (земА); причинявам, wrest [rest] v изопачАвам; изтрЪгвам.
worker ['wa:ka] п раббтник. wrestle ['resl] v ббря се; п борбА.
working ['wa:kiij] а раббтнически; п wrestler ('resla] п борАц
рАбота; мйна. wretched ['ret] id] а нещАстрн; окАян;
workman ['workman] п раббтник. жАлък.
workmanship ['workman]ip] п изкуст¬ wretchedness ['ret] idnis] n нещАстие;
во; мАйсторство. окАяност.
workshop ['warkjap] п работилница, wriggle ['rigl] v извйвам се; гЪрча се;
world [warid] п свят. измЪквам се.
worldly ['warldli] а свАтски. wring [rio] v [pt, рр wrung [глд]) из¬
world-wide j'warld-waid] а светбвен. вйвам със сйла; изстйсквам (дрдхи).
worm [warm] n чАрвей. wrinkle ['riQkl] п брЪчка; гЪнка; v на¬
worn вж wear, бръчквам (се),
worn-out [worn'aut] а износен, wrist [rist] п кйтка( на ръкй).
worry ['wad] v безпокоА(се); тревбжа writ [rit] п писАние; пйсмена зАповед.
се; n безпокбйство. write [rait] v [pt wrote [rout], pp writ¬
worse [wars] а пб-лбш. ten |'ritn]) пйша.
writhe [raid] v гЪрча ce.
writing ['raitiij] n писАние, съчинение, zoology 287
written влс write. ‘
wrong [rorj] а крив; погрешен; adv
криво; погрешно; лнепрйвда; v оне-
wrought-iron ['ro:t'aian] n ковйно же-
правдавам. лйзо.
wrote вж write. wrung вж wring.
wroth [rou0] а поет гневен; йростен. wry [rai] а крив; кйсел(за лиц£).

X mas 'krismasl n Кбледа.


X X rays 'eks'reizj pi рентгенови лъчй; v
прйвя рентгенова снймка.

Y yew [ju:] n тисово дървб.


yacht [jot] n йхта.
yield [ji:ld] v дйвам; рйждам; отстъп¬
yard [ja:d] n двор; ярд(мАрка = 91,5
вам; n дббив.
см ).
yarn [ja:n] n прежда; разг прйказка. yielding ['ji:ldiq] а поддйващ ce; no-
yawn [jo:n] v прозйвам се; n прозйвка. кбрен.
year [ja:] n годйна. yoke [jouk] n иго, ярем; v впрйгам; съ-
yearly ['ja:li] adv вейка годйна; еже¬ единйвам.
годно.
yearn [ja:n] v конния, yolk [jouk] n жълтЪк.
yeast [ji:st] n май. yonder ['jonda] adv ей там.
yell [jell n вик; v вйкам. yore [jo:] нйкога; отдйвна.
yellow f'jelou] а жълт.
yellowish ['jelowij] а жълтенйкав. you [ju:] pron ти; вйе.
yelp [jelpl v джавкам. young [jл o] a млад; мйлък.
yeoman pouman] n дребен земе¬ youngster ['jArjsta] n младеж; младбк.
делец; чифликчия.
yes [jesl adv да. youth [ju:0] n млйдост; младеж(л<л<}сЗо
yesterday ['jestadi] adv вчера, поколение).
yet [jet] adv бще; все бще; все пак. youthful ['ju:0ful] а младолйк; млад.

zest [zest] n наслйда; голйм интерес,


Z ентусиазъм.
zigzag ['zigzaeg] n зигзйг.
zeal [zi:l] п усърдие; ентусиазъм, zinc [ziqk] n цинк.
zealous J'zelas] а ревностен; усЪрден. zone [zoun] n збна.
zebra ['zi:bra] п зебра, zoo [zu:] n зоологйческа градйна.
zenith ['zeniG] п зенйт. zoological [zoua'lod3ikalj язоологйче-
zephyr [zefo] п зефйр. ски.
zero ['ziarou] п н^ла. zoology [zou'olad3i] n зоолбгия.
) ГЕОГРАФСКИ ИМЕНА

Africa ['sefrika] Африка Glasgow ['glasgou] ГлАзгоу


America [a'merika] АмАрика Great Britain ['greit'britanj Велико-
бритАния
Asia ['eija] Азия
Greece [gri:s] Гкрция
Asia Minof ['eija'maina] МАла Азия Greenwich rgrinid3] Грйнич
Athens ['ae0inz] Атина Hague theigj XAra
Atlantic Ocean [at'laentik'oujn] Атлан- Holland ['holand] ХолАндия
тйчески океАн Hungary ['hAOgarij УнгАрия
Australia [o:s'treilja] ДвстрАлия Iceland ['aisland] ИслАндия
Austria ['o:stria] Австрия Indian Ocean ['indian'oufn] Индйй-
Balkan Mountains ['ba:lkan'mauntinz] ски океАн
СтАра планинА Ireland j'aialand] ИрлАндия
Balkan Peninsula j'ba:lkanpen'insjula] Istanbul [,istaen'bu:l] Истанбул
Балкански полуостров .» Italy ['itali] ИтАлия
Balkans ['bo:lkanz] странйте на Бал¬ Japan Jd3a'paenl Япбния
канския полубстров Korea [ko'ria] КорАя
Belgium ['beldjam] БАлгия Lisbon ['lizban] Лисаббн
Berlin jba:'lin] Берлин London I'Lvndan] Лбндон
Black Sea J'blaek'si:] ЧАрно морА Madrid [mad'rid] Мадрйд
Brussels ['brAslzj Брйжсел Malta ['mo:tta] МАлта
Bucharest ['bju:karestl Букурещ Milan [mi'laen] МилАно
Budapest Vbju:da'pestj Будапеща Moscow ['maskou] Москва
Bulgaria [bargtaria] БългАрия Naples ['neiplz] НеАпол
Cambridge ['keimbrid3] Кеймбридж New York ['nju:'jo:kl Ню Йорк
Canada ['kasnada] Канада Niagara [nai'segara] Ниагара
Caucasus ['kokasas] Кавказ Nile [nail] Нил
Chicago [JTka:gou] ЧикАго Norway ['no:wei] НорвАгия
Chile ['tfili] Чйли Oxford ['oksfad] Оксфорд
China j'tfaina] КитАй Pacific Ocean [pa'sifik'oujn] Тйхи
Copenhagen pkoupn'heigan] Кбпен- океАн
хаген Paris ['pseris] Парйж
Crimea [krai'mia] Крйм Pekin(g) [pi:'kin(-irj)] Пекйн
Croatia [krou'eijja] Хърватско Poland ['pouland] Полша
Cuba ['kju:ba] Куба Portugal ['po:tjugal] ПортугАлия
Cyprus ['saipras] Кйпър Prague [preeg] ПрАга
Czechoslovakia ['tjekouslou'vajkia] Че¬ Roumania [ru:'meinja] Рум1>ния
хословакия Russia ['гл/а] Русйя
Danube j'dsenju.b] Д^нав Salonica [sa'bnikal Сблун
Denmark ['denma:k] ДАния Scotland ['skotlandj ШотлАндия
Dover ['douva] Д^вър Sofia ['soufja] Сбфия
Dublin ['dAblin] Д1блин Spain [spein] ИспАния
Edinburgh ['edinbara] Йдинбург Suez ['su:iz] СуАцки канАл
England ['iqgland] Англия Sweden ['swi:dn] ШвАция
English Channel ['iqglij'tjaenal] Jla- Switzerland ['switsaland] ШвейцАрия
мАнш Thames [temz] ТАмза
Europe ['juarapl Еврбпа Tokyo ['toukjoul Тбкио
Federal Republic of Germany ['fedrl Turkey f'tarki] Турция
ri'pAblik av 'd3a:mani] ГермАнска USSR ['ju:'es'es'o;] СССР
федерАлна република. USA ['jVes'ei] САЩ
Finland j'finland] ФинлАндия Venice ['venis] ВенАция
France [frarns] ФрАнция Vienna [vi'ena] ВиАна
Geneva [d^i'nrva] ЖенАва Warsaw ['wo:so:] ЪаршАва
Germany fd3a:manil ГермАния Washington ['wojiqtan] ВАшингтон
Gibraltar |d3i'brD:lta] ГибралтАр Yugoslavia ['ju:gou'sla;via] ЮгослАвия
TRENT UN VERS TY

0 64 0229023 7

0o Ho, R«r»v*

You might also like