You are on page 1of 12

See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.

net/publication/354364188

ُ ‫ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺔ واﻷدوات اﻟ‬-‫اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴّﺔ اﻟﺪوﻟﻴّﺔ ﻟﻤﻨﺸﺂت اﻟﺒﺘﺮول اﻟﺒﺤﺮﻳّﺔ‬


‫ﻤﺘﺎﺣﺔ‬

Article · September 2021

CITATIONS READS

0 25

1 author:

Mostapha al-Masry
Lebanese University
20 PUBLICATIONS   0 CITATIONS   

SEE PROFILE

All content following this page was uploaded by Mostapha al-Masry on 04 September 2021.

The user has requested enhancement of the downloaded file.


‫‪Originally published at the‬‬

‫‪Lebanon Law Review‬‬

‫الحماية القانونيّة الدوليّة لمنشآت البترول البحريّة‬


‫‪-‬الممارسة واألدوات ال ُمتاحة‪-‬‬

‫مصطفى المصري‬
‫باحث ومستشار قانوني‬
‫صص في عقود صناعة البترول‬
‫طالب دكتوراه‪ ،‬تخ ّ‬
‫ماجستير بحثي في قانون األعمال‬

‫‪editor@lebanonlawreview.org‬‬ ‫‪©2021 HAQQ, LLC.‬‬


‫مصطفى المصري‬ ‫‪Lebanon Law Review‬‬ ‫مقدّمة‬

‫مقدّمة‬
‫سارة للد ّول الساحليّة‪ .‬على‬
‫يُعتبر اكتشاف النفط والغاز الطبيعي في الحوض الشرقي للبحر األبيض المتوسّط بُشرى ّ‬
‫فرص واعدة وتفاؤل عميق في المزيد من‬ ‫ٌ‬ ‫الرغم من التحدّيات التي تواجهها األخيرة في الوقت الراهن‪ )1(،‬ال زال أمامها‬ ‫ّ‬
‫االكتشافات للمكامن البتروليّة البحريّة‪ .‬عمو ًما‪َّ ،‬‬
‫إن البنية التحتيّة للتنقيب عن الغاز الطبيعي ونقله إلى شواطئ الدّولة الساحليّة‪،‬‬
‫ً‬
‫أصًل استراتيجيًّا لتلك األخيرة‪.‬‬ ‫صات الحفر‪ )2(،‬تش ّكل‬ ‫صة من ّ‬
‫خا ّ‬
‫يُعد االنضمام إلى الفرص التي ت ّم إنشاؤها من خًلل اكتشاف رواسب البترول في البحر واإلمكانات الناتجة عن‬
‫استخراجها مخاطر أمنيّة كبيرة لمنشآت البترول‪ .‬قد تقع هذه المنشآت في منتصف البحر‪ ،‬قريبًا من سواحل الدّولة المضيفة‬
‫القاري أو المنطقة االقتصاديّة الخالصة‪ )4(،‬وقد تصبح هدفًا‬ ‫ّ‬ ‫(ضمن البحر اإلقليمي)‪ )3(،‬أو بعيدًا عن سواحلها ضمن الجرف‬
‫ت إرهابيّة‪ .‬باإلضافة إلى الخسائر في األرواح البشريّة القائمة على متن منشآت البترول‪ ،‬قد يكون لمثل هذا الهجوم‬ ‫لهجما ٍ‬
‫متضررة مئات المًليين من‬‫ّ‬ ‫ّة‬ ‫ي‬‫بحر‬ ‫منشأة‬ ‫بناء‬ ‫إعادة‬ ‫ف‬ ‫ّ‬ ‫ل‬ ‫تك‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫المثال‪،‬‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ‫ّة‬ ‫ي‬‫االقتصاد‬ ‫الناحية‬ ‫من‬ ‫وخيمة‪.‬‬ ‫عواقب‬
‫الدوالرات‪ .‬كما يؤدي انقطاع ضخ البترول حتى إعادة بناء البنية التحتيّة إلى خسائر إقتصاديّة فادحة‪ .‬عًلوة على ذلك‪ ،‬قد يكون‬
‫قادر على إحداث تأثير شديد على إمدادات الطاقة للدّولة الساحليّة‪ ،‬بالنظر‬ ‫لهجوم من هذا النوع عواقب استراتيجيّة وخيمة؛ فهو ٌ‬ ‫ٍ‬
‫إن التحدّيات التي‬ ‫ّ‬
‫صة الغاز الطبيعي إلنتاج الطاقة الذي من المتوقع أن يزداد مع مرور الوقت‪َّ .‬‬ ‫إلى االعتماد على البترول‪ ،‬خا ّ‬
‫تواجهها الدّولة الساحليّة في حماية المنشآت ليست فقط نتيجةً لبُعد األخيرة عن شواطئ الدّولة‪ ،‬إنّما ناتجة عن حقيق ٍة مفادها َّ‬
‫بأن‬
‫المنشآت تقع في منطقة تكون فيها صًلحيات الدّولة الساحليّة محدودة ً بموجب القانون الدّولي‪ ،‬وهي مقيّدة غالبًا بالحق في‬
‫(‪)5‬‬
‫استغًلل الموارد الطبيعيّة‪.‬‬
‫من جه ٍة أخرى‪ ،‬قد تصطدم منشآت البترول البحريّة بالسفن والهياكل البحريّة األخرى‪ ،‬األمر الذي قد يؤدّي إلى‬
‫التلوث البحري واألضرار االقتصاديّة األخرى‪ .‬على سبيل المثال‪ ،‬في الفترة الممتدّة‬ ‫ً‬
‫فضًل عن ّ‬ ‫خسائر في األرواح والممتلكات‪،‬‬
‫القاري‬
‫ّ‬ ‫من سنة ‪ 1793‬إلى ‪ ،1775‬ت ّم تسجيل ما مجموعه ‪ 463‬حادثة اصطدام السفن بمنشآت البترول البحريّة فوق الجرف‬
‫المتنوعة(‪ )9‬على منشآت البترول البحريّة(‪ )8‬والتد ّخل فيها قد ازداد بشك ٍل عام في‬
‫ّ‬ ‫للمملكة المتّحدة‪ )6(.‬من الواضح َّ‬
‫أن الهجمات‬
‫المستقرة اقتصاديًّا وسياسيًّا‪ )7(،‬حيث ت ّم ارتكاب مثل تلك الهجمات‪ /‬التدخًلت من قبل‬
‫ّ‬ ‫صة في الد ّول غير‬‫السنوات األخيرة‪ ،‬خا ّ‬
‫المتمردون‪ ،‬القراصنة‪ ،‬الناشطون البيئيون والمناهضون للنفط وغيرهم من‬ ‫ّ‬ ‫اإلرهابيون‪،‬‬ ‫ذلك‬ ‫في‬ ‫بما‬ ‫الخصوم‬ ‫أنواعٍ مختلفة من‬
‫ال ُجناة‪.‬‬
‫انطًلقًا م ّما سبق‪ ،‬تسمح اتفاقيّة األمم المتّحدة لقانون البحار للدّولة الساحليّة باعتماد قوانين وأنظمة تتعلّق بالمرور‬
‫البريء عبر البحر اإلقليمي المتعلّقة بحماية المنشآت البحريّة‪ )11(.‬كما يُسمح للدّولة الساحليّة بإنشاء مناطق أمان حول المنشآت‬
‫القاري والمنطقة االقتصاديّة الخالصة لضمان سًلمة ك ٍّل من المنشآت المًلحيّة والبحريّة‪ )11(.‬باإلضافة‬ ‫ّ‬ ‫البتروليّة فوق الجرف‬
‫صات الثابتة(‪ )12‬أن‬ ‫إلى ذلك‪ ،‬يتطلّب بروتوكول لندن لعام ‪ 2115‬المتعلّق بقمع األعمال غير المشروعة المو ّجه ضدّ سًلمة المن ّ‬
‫تنص الدول األطراف على عقوبات مناسبة ألي عمل غير قانوني مو ّجه ضدّ المنشآت البحريّة‪ .‬كما اعتمدت المنظمة البحريّة‬
‫ومقررات معيّنة لضمان سًلمة منشآت البترول ولمنع التعدّي على مناطق األمان حول المنشآت أو‬ ‫ّ‬ ‫الدوليّة )‪ (IMO‬أنظمة‬
‫سا على ما تقدّم‪ ،‬تتمثّل أهداف البحث موضوع الدراسة في تسليط الضوء على مسألة حماية منشآت‬ ‫ً‬ ‫تأسي‬ ‫(‪)13‬‬
‫الهياكل البحريّة‪.‬‬
‫ً‬
‫البترول البحريّة‪ ،‬وفقا للممارسات الدوليّة‪ ،‬حيث تستوضح اإلطار القانوني ذي الصلة وتحديد المصطلحات األساسيّة المطلوبة‬
‫لتحليل قانوني لمسألة الممارسة‪ ،‬كما تستوضح األدوات القانونيّة المتاحة للدّولة الساحليّة من أجل التعامل مع التهديدات العا ّمة‪.‬‬
‫تكمن أهميّة هذه الدراسة عمليًّا في تحليل النصوص المختلفة لألسس القانونيّة ال ُمتّبعة في حماية الدّولة الساحليّة لمنشآت البترول‬
‫(المتحركة والثابتة) بموجب أحكام الممارسات الدوليّة‪ ،‬وذلك عبر تسليط الضوء على أهم االتفاقيّات الدوليّة‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫البحريّة‬
‫إنطًل ًقا م ّما تقدّم‪ ،‬تُطرح إشكاليّة هذه الدراسة حول آليّة تعامل أحكام االتفاقيّات الدوليّة في تحديد مدى سلطة الدولة‬
‫الساحليّة في حماية منشآت البترول البحريّة من الهجمات المختلفة على ضوء األدوات القانونيّة ال ُمتاحة‪.‬‬
‫بنا ًء على ما تقدّم‪ ،‬سترتكز دراستنا على تحليل حقوق الدّولة الساحليّة في تنظيم المرور البريء من أجل حماية‬
‫المنشآت البحريّة (‪ ،)1‬بعد ذلك سيت ّم دراسة مسألة مناطق األمان )‪ (Safety Zones‬حول منشآت البترول (‪ ،)2‬الحقًا سيت ّم‬
‫ظمة البحريّة الدوليّة (‪ ،)3‬من ث ّم سيتم التعامل مع ممارسات الدول المتعلّقة بحماية‬
‫دراسة أحكام بروتوكول ‪ 2115‬وقرارات المن ّ‬
‫ّ‬
‫صات البترول (‪ ،)4‬وستُختتم هذه الدراسة باقتراح نهجٍ مفضّل للنظر فيه حيث يتعلق بسًلمة منشآت البترول البحريّة وفق‬ ‫من ّ‬
‫االتفاقيّات الدوليّة‪.‬‬

‫‪Page 2 of 11‬‬ ‫‪©2021 HAQQ, LLC.‬‬


‫مصطفى المصري‬ ‫‪Lebanon Law Review‬‬ ‫قوانين وأنظمة الدّولة الساحليّة ضمن نطاق بحرها اإلقليمي‬

‫‪ .1‬قوانين وأنظمة الدّولة الساحليّة ضمن نطاق بحرها اإلقليمي‬


‫تسن قوانين وأنظمة‪ ،‬بما في ذلك عقوبات جزائيّة‪ )14(،‬لحماية‬ ‫ّ‬
‫يحق للدّولة الساحليّة أن ّ‬ ‫ضمن نطاق البحار اإلقليميّة‪،‬‬
‫منشآتها وهياكلها البتروليّة البحريّة‪ .‬تمتدّ سيادة الدّولة الساحليّة خارج إقليمها ّ‬
‫البري ومياهها الداخليّة‪ ،‬إلى حزام بحري يُعرف‬
‫بحق المرور البريء خًلل البحر‬‫ّ‬ ‫بالبحر اإلقليمي‪ )15(.‬بالتالي‪ ،‬تتمتّع سفن جميع الدّول‪ ،‬سواء ساحليّة كانت أو غير ساحليّة‪،‬‬
‫صات البترول‪.‬‬‫اإلقليمي‪ )16(.‬لذلك‪ ،‬قد تحدث بعض التصادمات بين السفن ومن ّ‬
‫يحتوي قانون البحار على بعض األحكام التي تمنح الدّولة الساحليّة سلطة تنظيم المرور عبر البحر اإلقليمي من أجل‬
‫طا بـ" أي فعل يهدف إلى‬ ‫متور ً‬
‫ّ‬ ‫حماية منشآت البترول‪ .‬وفقًا للمادة ‪ 17‬من اتفاقيّة قانون البحار‪ ،‬إذا كان مرور السفينة األجنبيّة‬
‫ضارا‬
‫ًّ‬ ‫التد ّخل في عمل أي من شبكات المواصًلت أو من المرافق أو المنشآت األخرى للدّولة الساحليّة"‪ ،‬فإن هذا المرور يُعتبر‬
‫َّ‬
‫بسلم الدّولة الساحليّة أو بحسن نظامها أو بأمنها‪ ،‬بالتالي ال يكون هذا المرور بريئًا‪ )19(.‬كما أشارت المادة ‪ 21‬من االتفاقيّة إلى‬
‫أنّه يجوز للدّولة الساحليّة أن تعتمد قوانين وأنظمة بشأن المرور البريء عبر البحر اإلقليمي فيما يتعلّق بحماية المرافق‬
‫صات البترول وغيرها‬ ‫)‪ (Facilities‬أو المنشآت )‪ )18(.(Installations‬يشمل مصطلح "المنشآت" الجزر االصطناعيّة ومن ّ‬
‫أن معنى عبارة "التد ّخل في المنشآت" ال ُمشار إليها في المادة ‪ 17‬غير واضحة‪ ،‬حيث ال تحدّد نوع‬ ‫من المنشآت األخرى‪ّ .‬إال َّ‬
‫ضارا بسلم الدّولة أو بحسن نظامها أو بأمنها‪ .‬فهل يرتقي اإلزعاج البسيط لدرجة‬ ‫ًّ‬ ‫التد ّخل في المنشآت البحريّة الذي يعتبر‬
‫يضر بحسن نظام الدولة ساحليّة إذا كان مرور سفينةً أجنبيّة خًلل البحر‬‫ّ‬ ‫اإلضرار بأمن الدّولة الساحليّة؟ على سبيل المثال‪ ،‬هل‬
‫تتحرك من‪/‬إلى منشأة بتروليّة ثابتة في عرض البحر؟‬ ‫ّ‬ ‫اإلقليمي يُجبر ناقًلت نفط أو سفن الحفر على تغيير مساراتها عندما‬
‫أن المرور يكون‬ ‫كما ذكرنا‪ ،‬لم تحدّد المادة ‪ 17‬نوع التد ّخل في المنشآت البحريّة‪ .‬مع ذلك‪ ،‬أشارت المادة ‪ 17.1‬على َّ‬
‫يضر بسلم الدّولة الساحليّة أو بأمنها أو بحسن نظامها‪ ،‬حيث يتم وفق هذه االتفاقيّة ولقواعد القانون الدّولي‬ ‫ّ‬ ‫بريئًا ما دام ال‬
‫ّ‬ ‫ًّ‬
‫األخرى‪ .‬فالمادة ‪ 21‬تمنح الدّولة الساحليّة حقا في سن قوانين وأنظمة لحماية منشآتها البتروليّة‪ .‬بالتالي‪ ،‬من خًلل أحكام المادة‬
‫‪ ،21‬نر ّجح القول(‪ )17‬بأنَّه للدّولة الساحليّة الحق في التحقّق من الطابع البريء للمرور من أجل حماية منشآتها‪ ،‬بما يتّفق مع‬
‫(‪)21‬‬
‫اتفاقيّة األمم المتحدة لقانون البحار وقواعد القانون الدّولي األخرى‪.‬‬
‫في جميع األحكام األخرى التي تعطيها المادة ‪ 17‬تقريبًا المتع ّلقة‪ ،‬على سبيل المثال‪ ،‬بالمصالح االقتصاديّة للدّولة‬
‫الساحليّة‪ ،‬تؤ ّكد االتفاقيّة على التد ّخل الفعلي للسفن األجنبيّة في أنشط ٍة معيّنة يمكن اعتبارها إ ً‬
‫خًلال بأمن أو حسن نظام الدّولة‪،‬‬
‫مضرة بسلمها وحسن نظامها وليس "أي تد ّخل في أنشطة الصيد"‪ .‬قد يتسبّب المرور‬ ‫ّ‬ ‫أن "أي من أنشطة الصيد"(‪ )21‬تُعتبر‬ ‫حيث َّ‬
‫البريء بتدخل طفيف في العديد من أنشطة الدّولة الساحليّة مثل صيد األسماك وإجراء البحوث والممارسات العسكريّة‪ .‬بالتالي‪،‬‬ ‫ّ‬
‫مضرا بسلم وأمن وحسن نظامها‪ ،‬عليه ال يكون للمرور البريء في‬ ‫ًّ‬ ‫إن اعتبار اإلزعاج‪/‬التد ّخل البحري البسيط لمصالح الدّولة‬ ‫َّ‬
‫البحر اإلقليمي فعاليّة مًلحيّة‪.‬‬
‫استنادًا لما سبق‪ ،‬بالنظر إلى أحكام المادة ‪ 17‬المتعلّقة بأمن الدّولة الساحليّة ومصالحها االقتصاديّة‪ ،‬نستنتج َّ‬
‫بأن التد ّخل‬
‫ضارا بالسلم أو حسن النظام أو أمن الدّولة الساحليّة‪ .‬هذا يعني أنّه ال يحق‬ ‫ًّ‬ ‫البسيط في تشغيل المنشآت البتروليّة ال ينبغي اعتباره‬
‫للدّولة الساحليّة منع المرور البريء بسبب إزعاجٍ‪/‬تد ّخل بسيط‪َ .‬ب ْيدَ أنَّه للدّولة الساحليّة(‪ )22‬إجبار السفن األجنبيّة بشك ٍل معقول‬
‫على تحويل مسارها أو اتباع تعليمات معيّنة قد تطيل أمد مرورها‪ ،‬من أجل حماية منشآتها البحريّة‪ ،‬وبما يضمن المرور السليم‬
‫الممرات البحريّة وأنظمة فصل حركة المرور في‬ ‫ّ‬ ‫للسفن األجنبيّة‪ .‬عًلوة على ذلك‪ ،‬يمكن للدّولة الساحليّة أن تحدّد وتصف‬
‫ططات فصل المرور المحدّدة‪ ،‬باإلضافة إلى امكانيّة تعليق المرور البري‬ ‫بحرها اإلقليمي وتطلب من السفن األجنبيّة استخدام مخ ّ‬
‫مؤقتًا في مناط ٍ‬
‫(‪)23‬‬
‫ق محدّدة من بحرها اإلقليمي إذا كان هذا التعليق "ضروريًّا" لحماية أمنها‪.‬‬
‫(‪)24‬‬
‫تجدر اإلشارة إلى مسألة تتعلّق بتد ّخل مرور السفن األجنبيّة في عمل منشآت الدّولة الساحليّة عبر بحرها اإلقليمي‬
‫وهي ما إذا كان التد ّخل المعني يجب أن يكون مقصودًا أم ال‪ .‬بمعنى آخر‪ ،‬هل يجعل من التد ّخل غير المقصود في عمل منشآت‬
‫أن بعض أنواع‬ ‫البترول للدّولة الساحليّة المرور عبر البحر اإلقليمي إشكاليّة‪ .‬توضح الصياغة الواردة في المادة ‪ 17‬من االتفاقيّة َّ‬
‫ضرة بحسن نظام الدّولة الساحليّة حتّى ولو لم تكن مقصودة‪ ،‬ألن الفقرة‬
‫ّ‬ ‫ً‬ ‫التد ّخل‪ ،‬مثل "أي من أنشطة الصيد"‪ )25(،‬تُعتبر ُم ّ‬
‫أن التد ّخل في منشآت الدّولة الساحليّة‬ ‫استخدمت ببساطة عبارة "أي من أنشطة الصيد" أو "القيام بأنشطة بحث أو مسح"‪ّ )26(.‬إال َّ‬
‫مضرا بحقوقها‪ ،‬وهذا المفهوم يُستنتج بشك ٍل خاص من عبارة ("أي فعل يهدف ‪“any "...‬‬ ‫ًّ‬ ‫ينبغي أن يكون مقصودًا حتى يُعتبر‬
‫”… ‪ )act aimed‬في المادة ‪ 17.2‬من االتفاقيّة‪.‬‬

‫‪Page 3 of 11‬‬ ‫‪©2021 HAQQ, LLC.‬‬


‫مصطفى المصري‬ ‫‪Lebanon Law Review‬‬ ‫مناطق األمان حول منشآت البترول البحريّة‬

‫‪ .2‬مناطق األمان حول منشآت البترول البحريّة‬


‫يُعد إنشاء مناطق األمان حول منشآت البترول أحد أكثر الطرق فعاليّة لحمايتها من االصطدام و‪/‬أو األخطار األخرى‪.‬‬
‫تمنح اتفاقيّة األمم المتحدة لقانون البحار الدّولة الساحليّة‪ ،‬أو الشركة التي تشغّل المنشأة البحريّة‪ ،‬الحق في إنشاء منطقة أمان‬
‫القاري(‪ )28‬وأعالي البحار(‪ )27‬وفي "المنطقة" الواقعة‬
‫ّ‬ ‫حول منشآتها البتروليّة فوق المنطقة االقتصاديّة الخالصة(‪ )29‬والجرف‬
‫(‪)31‬‬
‫خارج حدود الوالية القضائيّة‪.‬‬
‫بادئ ذي بدء‪ ،‬في دورة ‪ 1793‬للجنة قاع البحار في اتفاقيّة األمم المتحدة لقانون البحار الثالثة‪ ،‬اقترحت الواليات‬ ‫ٍ‬
‫المتّحدة األمريكيّة مشروع مواد تض ّمنت أحكا ًما بشأن المنشآت البحريّة في المنطقة االقتصاديّة لقاع البحر لدى الدّولة‬
‫الساحليّة‪ )31(.‬فيما يتعلّق بمنطقة األمان‪ ،‬ت ّم االقتراح بأنّه يجوز للدّولة الساحليّة‪ ،‬عند الضرورة‪ ،‬أن تنشئ مناطق أمان معقولة‬
‫حول المنشآت البحريّة‪ ،‬يمكن أن تتّخذ فيها التدابير المناسبة لحماية األشخاص‪ ،‬الممتلكات والبيئة البحريّة‪ ،‬كما يجب أن تُص ّمم‬
‫تلك المناطق لضمان ارتباطها بشك ٍل معقول بطبيعة ووظيفة المنشأة‪ ،‬كما تحدّد الدّولة الساحليّة عرض منطقة األمان ويجب أن‬
‫تكون مطابقة للمعايير الدّوليّة الموجودة أو التي سيتم إنشاؤها بموجب المادة ‪ )32(.3‬أشارت الفقرة ‪ 2‬من المادة ‪ 3‬إلى أنّه ينبغي‬
‫(‪)33‬‬
‫تحديد اتّساع منطقة األمان حول المنشآت البحريّة بعد التشاور مع المنظمة االستشاريّة البحريّة للمًلحة البحريّة‪.‬‬
‫في الدورة نفسها للجنة قاع البحار‪ ،‬اقترحت األرجنتين مشروع مواد أحكا ًما مماثلة للواليات المتحدة األمريكيّة‬
‫بخصوص بناء المنشآت البحريّة‪ ،‬وكيفيّة تحديد مناطق األمان حول هذه المنشآت‪ .‬مع ذلك‪ ،‬حدّد االقتراح األرجنتيني منطقة‬
‫(‪)34‬‬
‫األمان بـ ‪ 511‬متر‪.‬‬
‫أخيرا‪ ،‬وافقت اتفاقيّة األمم المتحدة لقانون البحار لعام ‪ 1782‬على مسافة ‪ 511‬متر كمنطقة أمان حول منشآت البترول‬ ‫ً‬
‫(‪)35‬‬ ‫ّ‬
‫البحريّة‪ .‬مع ذلك‪ ،‬يمكن إنشاء مناطق أوسع "إال إذا أجازت ذلك المعايير الدوليّة المقبولة عمو ًما"‪.‬‬
‫بَ ْيدَ أنّه يُطرح التساؤل حول نوع المنشآت البتروليّة التي تحميها مناطق األمان وفقًا للقانون الدّولي‪ .‬بعبار ٍة أخرى‪ ،‬هل‬
‫المتحركة أيضًا؟ لم تحدّد اتفاقيّة‬
‫ّ‬ ‫يمكن إنشاء مناطق أمان لحماية المنشآت الثابتة فقط‪ ،‬أم يمكن إنشاؤها حول منشآت البترول‬
‫األمم المتحدة لقانون البحار نوع المنشآت التي يمكن حمايتها بواسطة مناطق األمان‪ .‬وفقًا ألحكام هذه األخيرة‪ ،‬يجب أن تكون‬
‫أن إنشاء‬ ‫أن هذا المعنى غير واضح‪ .‬فقد يعني َّ‬ ‫لهذه المناطق "صلة معقولة بينها وبين طبيعة ووظيفة المنشأة البحريّة"‪ )36(،‬إذ َّ‬
‫منطقة أمان مسمو ٌح به إذا كان ذلك ضروريًّا لضمان السًلمة المًلحيّة والمنشآت البتروليّة في كل حالة على حدة‪.‬‬
‫صات البترول البحريّة الثابتة وذلك بالنظر إلى صياغة وغرض‬ ‫ال شكّ َّ‬
‫بأن للدّولة الساحليّة إنشاء مناطق أمان حول من ّ‬
‫أن عرض‬ ‫اتفاقيّة األمم المتحدة لقانون البحار‪ .‬ولكن‪ ،‬بالنظر إلى المصطلحات ال ُمستخدمة في المادة ‪ ،61.5‬والتي تشير إلى َّ‬
‫المتحركة؟ من المر ّجح‪ ،‬وفق‬
‫ّ‬ ‫منطقة األمان يجب أن يُقاس من كل نقطة من نقاط طرفها الخارجي‪ ،‬فهل تُستبعد منشآت البترول‬
‫ّ‬
‫المتحركة من كل نقطة من نقاط طرفها الخارجي‪ ،‬حيث أنه ال يوجد سببٌ آخر‬ ‫ّ‬ ‫أحكام االتفاقيّة‪ ،‬إنشاء منطقة أمان حول المنشآت‬
‫صات البترول‪ .‬بالتالي‪ ،‬يمكن االستنتاج أنّه يجوز لدولة ساحليّة‬
‫لدعم عدم قدرة دّولة ساحليّة على إنشاء مناطق أمان حول من ّ‬
‫(‪)39‬‬
‫المتحركة‪ ،‬عندما تكون متّصلة بقاع البحر أو أثناء مشاركتها في أنشطة الحفر‪.‬‬
‫ّ‬ ‫إنشاء مناطق أمان حول منشآتها‬
‫صات البترول أحد أكثر الطرق فعاليّة لحماية هذه المنشآت من‬ ‫كما ذكرنا ساب ًقا‪ ،‬يُعد إنشاء مناطق أمان حول من ّ‬
‫االصطدام‪ .‬كما أنّه يمكن إنشاء منطقة أمان أوسع من تلك المحدّدة في االتفاقيّة (‪ 511‬متر) وفقًا لما تسمح به المعايير الدوليّة‬
‫صات الثابتة‬‫صة‪ .‬يمكن إنشاء مناطق أمان حول المن ّ‬ ‫المقبولة عمو ًما أو على النحو الموصى به من قبل المنظ ّمة الدوليّة المخت ّ‬
‫أن إنشاء مناطق األمان‬ ‫والمتحركة‪ّ ،‬إال أنّه عمليًّا ت ّم إنشاء مناطق أمان فقط حول منشآت البترول الثابتة‪ .‬من جهة أخرى‪ ،‬يبدو َّ‬
‫ّ‬
‫تدبيرا كافيًا لمنع االصطدام بين األخيرة والسفن‪ .‬تشير إحصائيّات االصطدام بين المنشآت والسفن‬ ‫ً‬ ‫حول منشآت البترول ليس‬
‫(‪)38‬‬ ‫في بحر الشمال إلى َّ‬
‫أن مناطق األمان التي يبلغ اتساعها ‪ 511‬متر لم تكن فعّالة بما يكفي لمنع االصطدامات‪.‬‬

‫‪Page 4 of 11‬‬ ‫‪©2021 HAQQ, LLC.‬‬


‫مصطفى المصري‬ ‫‪Lebanon Law Review‬‬ ‫وأحكام بروتوكول ‪ (IMO) 2002‬قرارات المنظ ّمة البحريّة الدوليّة‬

‫‪ .3‬قرارات المنظ ّمة البحريّة الدوليّة )‪ (IMO‬وأحكام بروتوكول ‪2002‬‬


‫فيما يتعلّق بقرارات المنظ ّمة البحريّة الدوليّة‪:‬‬ ‫‪3.1‬‬
‫يحتوي القرار )‪ )37(،A 621(15‬تدابير منع التعدّي على مناطق األمان حول المنشآت أو الهياكل البحريّة‪ ،‬على عد ٍد‬
‫من التوصيات فيما يتعلّق بمسائل مثل مرور السفن بالقرب من المنشآت البتروليّة وأنظمة الدّولة الساحليّة المتعلّقة بتشغيل‬
‫واستخدام المنشآت البحريّة‪ .‬كما أنّه لم يعتمد القرار أي توصية بشأن الحد األقصى لمناطق األمان‪.‬‬
‫تمر بالقرب من المنشآت أو الهياكل البحريّة بحذر عند المرور بالقرب من‬ ‫يوصي القرار بأن تنتقل السفن التي ّ‬
‫المنشآت البحريّة‪ )41(،‬وأن تتّخذ إجراءات تفادي ُمبكرة وجوهريّة عند االقتراب من هذه المنشآت‪ )41(،‬واستخدام أنظمة توجيه‬
‫المستمر على الجسر المًلحي على قناة ‪ 16 VHF‬عند المًلحة‬
‫ّ‬ ‫محدّدة ت ّم إنشاؤها في المنطقة‪ )42(،‬كما تحافظ على االستماع‬
‫(‪)43‬‬
‫بالقرب من المنشآت البحريّة من أجل التنسيق المستمر بين اإلثنتين‪.‬‬
‫يوصي القرار كذلك بأن تقوم الدّولة الساحليّة التي تتمتّع بالسلطة واالختصاص لتنظيم استخدام وتشغيل المنشآت‬
‫البحريّة بإصدار اخطارات ُمبكرة للب ّحارة بالوسائل المناسبة إلبًلغ السفن بالموقع أو الموقع المقصود للمنشآت والهياكل‬
‫البحريّة‪ ،‬واتساع مناطق أمان والقواعد المطبقّة فيها‪ )44(.‬كما يوصي بأن تطلب الدّولة الساحليّة من مشغّلي وحدات الحفر‬
‫صة للدّولة للسماح بإخطار الب ّحارة في الوقت‬ ‫المتحركة تقديم إشعار ُمسبق بتغيير موقعهم إلى السلطة المخت ّ‬ ‫ّ‬ ‫البحريّة‬
‫)‬‫‪45‬‬ ‫(‬
‫باإلضافة إلى ذلك‪ ،‬يوصي بأن تطلب الدّولة الساحليّة من مشغّلي المنشآت البحريّة اتخاذ تدابير مناسبة‪ ،‬مثل‬ ‫المناسب‪.‬‬
‫(‪)46‬‬
‫أخيرا‪ ،‬يوصي أيضًا أن تقوم‬ ‫ً‬ ‫األضواء الفعّالة واإلشارات الضوئيّة‪ ،‬لمنع التعدّي على مناطق األمان حول هذه المنشآت‪.‬‬
‫دولة العَلَم التي تتلقّى شكوى بشأن انتهاك منطقة أمان من قبل أي من سفنها بإجراء تحقيقات واتخاذ االجراءات‪ ،‬عند االقتضاء‪،‬‬
‫وفقًا لتشريعاتها الوطنيّة‪ )49(.‬تجدر اإلشارة بأنّه ت ّم اعتماد هذا القرار المتعلّق بمناطق األمان‪ ،‬على أساس أحكام اتفاقيّة المنظ ّمة‬
‫(‪)47‬‬
‫البحريّة الدوليّة‪ )48(،‬باإلضافة ألحكام اتفاقيّة األمم المتحدة لقانون البحار‪.‬‬
‫ألغى صدور قرار المنظ ّمة البحريّة الدوليّة رقم )‪ )51(A 671(16‬بشأن مناطق األمان وسًلمة المًلحة حول المنشآت‬
‫مكررة في ملحق لدى القرار الجديد‪ .‬يقدّم هذا القرار‬
‫أن معظم أحكامه ّ‬ ‫والتركيبات البحريّة(‪ )51‬بدوره قرار )‪ّ ،A 621(15‬إال َّ‬
‫عددًا من التوصيات إلى الحكومات والدّولة الساحليّة ودولة ال َعلَم‪ .‬يوصي القرار بأن تنظر الحكومات‪ ،‬عندما تتطلّب أنماط‬
‫المرور ذلك‪ ،‬إنشاء مناطق أمان حول المنشآت أو الهياكل البحريّة‪ )52(.‬كما يوصي الحكومات اتّخاذ جميع الخطوات ّ‬
‫الًلزمة‬
‫ُصرح بذلك على وجه‬ ‫لضمان عدم دخول السفن التي ترفع علَ َمها أو مرورها عبر هذه المناطق المحدّدة حسب األصول‪ ،‬ما لم ي ّ‬
‫(‪)53‬‬
‫التحديد‪.‬‬
‫يحتوي ملحق القرار بشك ٍل أساسي على التوصيات الواردة في قرار )‪ A 621(15‬التي نوقشت أعًله‪ .‬يقدّم الملحق‬
‫كذلك بعض التوصيات بشأن نشر المعلومات المتعلّقة بالمنشآت والهياكل البحريّة‪ .‬على سبيل المثال‪ ،‬ينبغي أن تكون الدّولة‬
‫الساحليّة مسؤولةً عن نشر المعلومات الضروريّة لسًلمة المًلحة أو أي أنشطة مشروعة أخرى داخل المنطقة التي بموجبها‪،‬‬
‫ق سياديّة ووالية قضائيّة‪ )54(.‬كما يجب أن يتّخذ نشر المعلومات هذا شكل تحذيرات السلكيّة‬ ‫وفقًا للقانون الدّولي‪ ،‬تتمتّع بحقو ٍ‬
‫وإخطارات للبحارة لتغطية جميع مراحل أنشطة البترول البحريّة‪ ،‬وتأخذ المعلومات التي يتم التعامل معها في االعتبار تفاصيل‬
‫ممرات أو أنظمة مسارات ت ّم إنشاؤها في المناطق المجاورة لها بما في ذلك‪ ،‬عند االقتضاء‪،‬‬ ‫أي منطقة أمان حول المنشأة وأي ّ‬
‫عًلماتها‪َ )55(.‬ب ْيدَ أنّه تكمن مشكلة قرارات المنظ ّمة البحريّة الدوليّة في أنّها ليست ملزمة قانونًا للدّول األطراف في اتفاقيّة األمم‬
‫المتحدة لقانون البحار‪.‬‬

‫‪ 3.2‬فيما يتعلّق ببروتوكول قمع األعمال غير المشروعة المو ّجهة ض ّد سالمة المن ّ‬
‫صات الثابتة القائمة‬
‫(‪)25‬‬
‫القاري لعام ‪:2002‬‬
‫ّ‬ ‫في الجرف‬
‫بادئ ذي بدء‪ ،‬تُطبّق أحكام اتفاقيّة قمع األعمال غير المشروعة المو ّجهة ضدّ سًلمة المًلحة البحريّة(‪ )59‬إذا كانت‬ ‫ٍ‬
‫السفينة تُبحر أو تزمع االبحار في ميا ٍه واقعة وراء الحدود الخارجيّة للبحر اإلقليمي لدول ٍة ما‪ ،‬أو الحدود الجانبيّة لهذا البحر مع‬
‫الدول المجاورة‪ )58(.‬بمعنى آخر‪ ،‬ال تتناول هذه االتفاقية ّإال الجرائم المتعلّقة بالسفن‪ ،‬حيث أنّها تخضع أنواعًا معيّنة من منشآت‬
‫المتحركة مثل المنشآت الغاطسة )‪ (Submersible Barge‬وسفن الحفر )‪ (Drilling Ships‬لقواعد االتفاقيّة أل ّنها‬ ‫ّ‬ ‫البترول‬
‫وأال تكون منخرطة‬ ‫للتحرك‪ّ ،‬‬
‫ّ‬ ‫تُعتبر "سفنًا"(‪ )57‬لغايات االتفاقيّة‪ ،‬شرط أن تكون في حالة عبور )‪ ،(Transit‬مًلحة أو مجدولة‬
‫في األنشطة البتروليّة البحريّة(‪( )61‬والذي يمثّل فجوة قانونيّة خطيرة)‪ ،‬وغير مثبّتة تثبيتًا دائ ًما بقاع البحر‪.‬‬

‫‪Page 5 of 11‬‬ ‫‪©2021 HAQQ, LLC.‬‬


‫مصطفى المصري‬ ‫‪Lebanon Law Review‬‬ ‫ممارسات الدّول المتعلّقة بحماية منشآت البترول البحريّة‬

‫أن بروتوكول ‪ 2115‬المك ّمل لإلتفاقيّة قد تعامل بشك ٍل خاص مع قضيّة األعمال غير المشروعة المو ّجهة ضدّ‬ ‫بَ ْيدَ َّ‬
‫(‪)61‬‬
‫الرغم من‬
‫صات البترول الثابتة من األنشطة اإلرهابيّة‪ .‬على ّ‬ ‫أحكام معيّنة لحماية من ّ‬
‫ٍ‬ ‫صات الثابتة‪ .‬يحتوي هذا األخير على‬ ‫المن ّ‬
‫صات ‪ Jack-up‬والّتي تُعتبر من‬ ‫المتحركة بقاع البحر لحفر بئر لفترةٍ محدودة (مثل من ّ‬ ‫ّ‬ ‫تثبيت بعض أنواع منشآت البترول‬
‫لمتحركة بواسطة القطر وشبه غاطسة مدعّمة)‪ّ ،‬إال أنّه ال يمكن اعتبارها "مثبّتة بشك ٍل دائم بقاع البحر"‪ ،‬لذلك يتم‬ ‫ّ‬ ‫صات ا‬‫المن ّ‬
‫صات الثابتة القائمة في الجرف‬ ‫استبعادهم من تطبيق البروتوكول‪ )62(.‬كما يُطبّق األخير في حال استهدفت األفعال الجرميّة المن ّ‬
‫صات البترول القائمة في البحر اإلقليمي أو المنطقة االقتصاديّة الخالصة (في‬ ‫القاري أو ارتُكبت على متنها‪ )63(.‬لهذا‪َّ ،‬‬
‫فإن من ّ‬ ‫ّ‬
‫القاري)‪ ،‬وفي منطقة قاع البحر خارج حدود الوالية القضائيّة‪ )64(،‬ال يشملها هذا‬ ‫ّ‬ ‫حال امتدّت لمساف ٍة أبعد من الجرف‬
‫البروتوكول‪.‬‬
‫الًلزمة(‪ )65‬على األفعال الجرميّة‬ ‫تنطبق أحكام هذا البروتوكول وفق المادة ‪ 1‬منه‪ ،‬مع ما يستلزم من تعديل‪ ،‬المواد ّ‬
‫صات ثابتة تقع على الجرف‬ ‫مكر ًرا ثانيًا عندما تُرتكب الجرائم على متن أو ضدّ من ّ‬
‫مكر ًرا و‪ّ 2‬‬
‫المنصوص عنها في المواد ‪ 2‬و‪ّ 2‬‬
‫القوة‪ ،‬ممارسة‬
‫ّ‬ ‫باستخدام‬ ‫عليها‬ ‫السيطرة‬ ‫أو‬ ‫ثابتة‬ ‫ة‬‫ص‬‫ّ‬ ‫من‬ ‫على‬ ‫االستيًلء‬ ‫ّة‬ ‫ي‬‫الجرم‬ ‫األفعال‬ ‫هذه‬ ‫القاري‪ .‬على سبيل المثال‪ ،‬تشمل‬ ‫ّ‬
‫صة‪ ،‬تدمير‬ ‫ُعرض للخطر سًلمة المن ّ‬ ‫صت ثابتة إذا كان العمل يمكن أن ي ّ‬ ‫عم ٍل من أعمال العنف ضد ّ شخص على ظهر من ّ‬
‫صة أو يُر ّجح أن‬
‫ُعرض سًلمتها للخطر‪ ،‬وضع جهاز أو مادّة ير ّجح أن تد ّمر المن ّ‬ ‫صة أو إلحاق الضرر بها م ّما يمكن أن ي ّ‬ ‫المن ّ‬
‫ّ‬
‫باإلضافة إلى ذلك‪ ،‬ال يغطي البروتوكول‪ ،‬مثل القتل العمد أو الشروع به أو اإلسهام كشريك‬ ‫(‪)66‬‬
‫تعرض سًلمتها للخطر‪.‬‬ ‫ّ‬
‫مكر ًرا(‪ .)69‬كما على الدّولة الطرف في‬ ‫بارتكاب الفعل‪ّ ،‬إال إذا ت ّم في سياق ارتكاب أي من األفعال الجرميّة في المادّة ‪ 2‬و‪ّ 2‬‬
‫البروتوكول ملزمة بأداء التزامات معيّنة‪ ،‬مثل تسليم المجرمين‪ ،‬إلى الدّول غير األطراف في البروتوكول‪ ،‬وهذا الح ّل يبدو‬
‫(‪)68‬‬
‫األكثر منطقيّة‪.‬‬
‫تتّخذ دول األطراف في بروتوكول ‪ 2115‬ما يلزم من اجراءات إلقرار واليتها القانونيّة على األفعال الجرميّة‬
‫صة ثابتة من قبل أحد رعاياها‪ .‬من المفهوم‬ ‫مكر ًرا ثانيًا عند ارتكاب الجرم ضدّ من ّ‬
‫مكر ًرا و‪ّ 2‬‬
‫المنصوص عنها في المواد ‪ 2‬و‪ّ 2‬‬
‫أنّه في هذه الحالة األخيرة‪ ،‬يجب تحديد العقوبة حتى إذا كانت الجريمة‪ ،‬من قبل أحد رعايا الدّولة الطرف‪ ،‬قد ارتكبت ضدّ أو‬
‫القاري لدول ٍة أخرى‪ ،‬حيث أنّه ال يستبعد البروتوكول الوالية القضائيّة الوطنيّة لدول ٍة ما التّخاذ‬
‫ّ‬ ‫صة تقع على الجرف‬ ‫على متن من ّ‬
‫ً‬
‫تدابير من أجل معاقبة ال ُجناة وفقا للقانون الجزائي الوطني‪.‬‬
‫أن البروتوكول يشير إلى االتفاقيّة‪ )67(،‬فمن وجهة نظر قانونيّة وحتّى من الناحية‬
‫الرغم من َّ‬
‫ختا ًما لهذه الفقرة‪ ،‬على ّ‬
‫العمليّة‪ ،‬ليست مه ّمة‪ّ ،‬إال أنّها تخلق بعض الصعوبات‪ ،‬إذ تنشأ األخيرة من رحم تعريف السفن في القانون الدّولي وما إذا‬
‫(‪)91‬‬

‫المتحركة من أحكام بروتوكول ‪ 2115‬عًلوة على‬


‫ّ‬ ‫سفن أم ال‪ .‬حيث َّ‬
‫أن استبعاد منشآت البترول‬ ‫كانت منشآت البترول عبارة عن ٍ‬
‫أنَّه ليست جميع تلك المنشآت تندرج ضمن فئة السفن وربّما تكون منخرطة في األنشطة البتروليّة إذ تخرج والحالة هذه من‬
‫نطاق اإلثنين م ًعا‪ ،‬األمر الذي يخلق فجوة قانونيّة خطيرة وجب تصحيحها‪.‬‬

‫‪ .4‬ممارسات الدّول المتعلّقة بحماية منشآت البترول البحريّة‬


‫وضعت العديد من الدّول في تشريعاتها قوانين وأنظمة لحماية منشآت البترول البحريّة‪َّ .‬‬
‫إن إنشاء مناطق أمان حول‬
‫المنشآت البحريّة هو الخطوة الرئيسيّة التي اتخذتها لحماية منشآتها‪ ،‬ونستذكر أه ّمها‪:‬‬
‫ينص قانون البترول األسترالي (األراضي المغمورة) لعام ‪ )91(1782‬على أحكام معيّنة لحماية منشآت البترول‬
‫البحريّة‪ ،‬حيث يجوز منع السفن من الدخول أو البقاء في منطقة محدّدة (منطقة أمان) محيطة بالبئر أو منشأة البترول‪ )92(.‬قد‬
‫تمتدّ منطقة األمان المحدّدة إلى مسافة ‪ 511‬متر حول المنشأة تُقاس من كل نقطة من الحافة الخارجيّة لها‪ )93(.‬عندما تدخل سفينة‬
‫أو تبقى في منطقة أمان يكون ك ّل من المالك والشخص المسؤول عن السفينة مذنبين بارتكاب جريمة ويعاقبون عند اإلدانة‬
‫(‪)94‬‬
‫بغرامة ماليّة تختلف بين الشخص الطبيعي والشخص المعنوي‪.‬‬
‫القاري البريطاني لعام ‪ )95(1764‬وألغراض حماية المنشآت البحريّة‪ ،‬يجوز للحاكم العام إصدار‬ ‫ّ‬ ‫وفقًا لقانون الجرف‬
‫قرارات إلنشاء مناطق أمان تمتدّ إلى مسافة ال تتجاوز الـ ‪ 511‬متر تُقاس من كل نقطة من الحافة الخارجيّة للمنشأة القائمة على‬
‫الًلزمة التي ت ُعتبر ضروريّة في أي منطقة أمان‪ )99(،‬باإلضافة إلى تنظيم أو حظر دخول‬ ‫القاري‪ )96(،‬كما تحدّد التدابير ّ‬
‫ّ‬ ‫الجرف‬
‫(‪)98‬‬
‫السفن إلى هذه المنطقة‪.‬‬

‫‪Page 6 of 11‬‬ ‫‪©2021 HAQQ, LLC.‬‬


‫مصطفى المصري‬ ‫‪Lebanon Law Review‬‬ ‫خاتمة‬

‫أن التشريعات البتروليّة ال ّلبنانيّة لم تحدّد بشك ٍل واضح منطقة األمان حول المنشأة البحريّة‪ ،‬حيث أشارت المادّة‬
‫ّإال َّ‬
‫ّ‬ ‫ُ‬ ‫ّ‬ ‫(‪)97‬‬
‫‪ 141‬من مرسوم ‪ 2113/11287‬إلى أنه تحدّد مناطق األمان باالستناد إلى دراسات يقوم بها المشغل‪ ،‬بقرارات يصدرها‬
‫الوزير بناء على توصية هيئة إدارة قطاع البترول‪ .‬كما يتطلّب بناء أو تركيب أو وضع أيّة منشأة أو تجهيزات في منطقة األمان‬
‫لموافقة الوزير بناء على توصية هيئة إدارة قطاع البترول‪.‬‬
‫أن األخيرة قد استخدمت أساليب مختلفة لحماية منشآت البترول البحريّة‪ .‬يبدو َّ‬
‫أن إنشاء مناطق‬ ‫تظهر ممارسات الدول َّ‬
‫أمان حول المنشآت البحريّة هو أهم طريقة لتنفيذ نظام أمان لحماية المنشآت‪ ،‬حيث سمح عدد ٌ من الدول بإنشاء مناطق أمان دون‬
‫تحديد الحدود الدقيقة للمنطقة‪ .‬مع ذلك‪ ،‬حدّدت معظم البلدان مسافة ‪ 511‬متر كحد أقصى لمنطقة األمان‪ ،‬عًلوةً على العقوبات‬
‫المصرح به إلى تلك المناطق‪.‬‬
‫ّ‬ ‫المنصوص عنها في حال الدخول غير‬
‫يوصى بأن تنظر الدول في التوصيات الواردة ضمن قرارات المنظ ّمة البحريّة الدوليّة على النحو الذي نوقش أعًله‪.‬‬
‫تحتوي هذه القرارات على عد ٍد من التوصيات المفيدة لم تعتمدها التشريعات الوطنيّة‪ .‬فمع تزايد عدد منشآت البترول البحريّة‪،‬‬
‫أصبحت الحاجة لتطبيق قرارات المنظ ّمة البحريّة أكثر وضو ًحا‪.‬‬

‫خاتمة‬
‫تدابير عدّة لحماية منشآت البترول البحريّة في أجزاء مختلفة من البحر‪ .‬أذنت اتفاقيّة األمم‬
‫ٍ‬ ‫ينص القانون الدّولي على‬
‫المتحدة لقانون البحار للدّولة الساحليّة باعتماد قوانين وأنظمة‪ ،‬تتّفق مع أحكام قواعد القانون الدّولي المتعلّقة بالمرور البريء‬
‫عبر البحر اإلقليمي‪ ،‬من أجل حماية المنشآت البحريّة‪ .‬إذ يجوز للدّولة الساحليّة أن تمنع المرور البريء إذا قامت السفن األجنبيّة‬
‫بأي عمل يهدف إلى التد ّخل في منشآت الدّولة الساحليّة‪ .‬مع ذلك‪ ،‬ال يمكن استخدام اإلزعاج‪/‬التد ّخل البسيط التي تسبّبه السفن‬
‫ي لدولة ساحليّة لمنع المرور البريء لهذه السفن‪ .‬ففي حالة التد ّخل البسيط في عمل‬ ‫كأساس قانون ّ‬
‫ٍ‬ ‫األجنبيّة عبر البحر اإلقليمي‬
‫صات البترول‪ ،‬قد تطلب الدّولة الساحليّة‪ ،‬بشك ٍل معقول‪ ،‬من السفن األجنبيّة تحويل مسارها األساسي أو اتّباع تعليمات معيّنة‪.‬‬ ‫من ّ‬
‫والمتحركة‪ ،‬المعترف بها في اتفاقيّة‬
‫ّ‬ ‫يهدف إنشاء منطقة أمان بات ّساع ‪ 511‬متر حول ك ٍّل من المنشآت البحريّة الثابتة‬
‫صات البترول‪ .‬كما اعتمدت المنظ ّمة البحريّة الدوليّة عددًا من‬ ‫األمم المتحدة لقانون البحار‪ ،‬إلى منع االصطدامات بين السفن ومن ّ‬
‫القرارات التي تحتوي على توصيات من أجل وضع ح ٍدّ النتهاك المنشآت البحريّة وحمايتها من االصطدامات‪ .‬بالمقابل‪ ،‬يمكن‬
‫تدبيرا‬
‫ً‬ ‫بأن منطقة األمان لم تكن‬ ‫االستنتاج من احصاءات االصطدام بين منشآت البترول والسفن بعد ابرام اتفاقيّة قانون البحار َّ‬
‫كافيًا لمنع االصطدامات بين اإلثنتين‪.‬‬
‫صت دو ٍل عديدة في تشريعاتها على إنشاء مناطق وتدابير أمان‪ ،‬بما في ذلك عقوبات جزائيّة‪ ،‬من أجل منع التعدّي‬ ‫ن ّ‬
‫تدابير فعّالة أخرى لحماية منشآتها البتروليّة‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫إلى‬ ‫ّول‬ ‫د‬ ‫ال‬ ‫ممارسات‬ ‫افتقرت‬ ‫ذلك‪،‬‬ ‫مع‬ ‫للمنشأة‪.‬‬ ‫اآلمنة‬ ‫المناطق‬ ‫على تلك‬
‫بروتوكول عام ‪( 1788‬كما ت ّم تعديله عام ‪ )2115‬هو ّأول معاهدة دوليّة تتناول حماية منشآت البترول من اإلرهاب‪.‬‬
‫مع ذلك‪ ،‬ال زالت هناك فجوة قانونيّة خطيرة حول نقطة الوضع القانوني للمنشآت البحريّة‪ ،‬كونها سفينة أم منشأة ألغراض‬
‫االتفاقيّة والبروتوكول المك ّمل لها‪.‬‬
‫متكررة‪َّ .‬‬
‫إن إنشاء مناطق‬ ‫ّ‬ ‫أن حماية المنشآت البتروليّة في حدّ ذاتها لم تكن موضوع تشريعا ٍ‬
‫ت‬ ‫تُبيّن ممارسات الدّول َّ‬
‫أمان حول هذه المنشآت هو اإلجراء األساسي الذي اتخذته العديد من الدّول لحماية منشآتها‪.‬‬

‫‪Page 7 of 11‬‬ ‫‪©2021 HAQQ, LLC.‬‬


‫مصطفى المصري‬ ‫‪Lebanon Law Review‬‬ ‫‪:‬المراجع‬

‫المراجع‪:‬‬
‫(‪ )1‬أنظر في موضوع لبنان‪ :‬مصطفى المصري‪ ،‬نظرة قانونيّة حول األنشطة البتروليّة في المياه البحريّة اللبنانيّة‪ -‬الرقعة‬
‫‪ 4‬نموذ ًجا‪ ،‬مجلّة محكمة‪ .2121/8/16 ،‬لإلستزادة أنظر أيضًا‪ :‬مصطفى المصري‪ ،‬واقع ترسيم الحدود البحريّة‬
‫اللبنانيّة وإطار قانونيّته (النزاع اللبناني‪-‬االسرائيلي نموذ ًجا)‪ ،‬مجلّة محكمة‪.2121/11/23 ،‬‬
‫إن مصطلح "المنصّة البحريّة" ُمرادف لمصطلح "المنشأة البحريّة"‪.‬‬ ‫(‪ )2‬ألغراض هذه الدراسة‪َّ ،‬‬
‫الحق في أن تحدّد عرض بحرها اإلقليمي بمسافة ال‬ ‫ّ‬ ‫(‪ )3‬أشارت اتفاقيّة األمم المتحدة لقانون البحار على أنّه لك ّل دولة‬
‫ميًل بحريًّا مقيسة من خطوط األساس والذي يُعتبر هذا األخير الحد األدنى للجزر على امتداد الساحل‪.‬‬ ‫تتجاوز ‪ً 12‬‬
‫أنظر المادة ‪ 3‬عرض البحر اإلقليمي‪ ،‬المادة ‪ 5‬خط األساسي العادي والمادة ‪ 8‬المياه اإلقليميّة من الجزء الثاني البحر‬
‫اإلقليمي والمنطقة المتاخمة وذلك من اتفاقيّة األمم المتحدة لقانون البحار الموقّعة بتاريخ ‪ 1782/12/11‬في‬
‫مونتيغوباي (الجاماييك) وقد أُدخلت حيّز التنفيذ بتاريخ ‪ ،1774/11/16‬وقد صادق عليها لبنان بموجب قانون رقم‬
‫‪ 275‬تاريخ ‪ ،1774/2/22‬الجريدة الرسميّة‪ ،‬العدد ‪ ،11‬تاريخ ‪ ،1774/3/11‬ص‪.11 .‬‬
‫(‪ )4‬أشارت المادة ‪ 55‬النظام القانوني المميّز للمنطقة االقتصاديّة الخالصة من الجزء الخامس المنطقة االقتصاديّة‬
‫الخالصة على أنّها المنطقة الواقعة وراء البحر اإلقليمي ومًلصقة له‪ ،‬كما أشارت المادة ‪ 59‬عرض المنطقة‬
‫االقتصادية على أنّها ال تمتدّ أكثر من ‪ 211‬ميل بحري من خطوط األساس التي يُقاس منها عرض البحر اإلقليمي‪ .‬كما‬
‫القاري على أنّه "يشمل ألي دولة ساحليّة قاع وباطن أرض المساحات المغمورة‬ ‫ّ‬ ‫صت المادة ‪ 96‬تعريف الجرف‬ ‫ن ّ‬
‫ّ‬
‫[‪ ]...‬حتى الطرف الخارجي للحافة القاريّة‪ ،‬أو إلى مسافة ‪ 211‬ميل بحري من خطوط األساس [‪."]...‬‬ ‫ّ‬
‫أن الدّولة الساحليّة ال تتمتّع بنفس السيادة فوق المنطقة االقتصاديّة الخالصة كما تتمتّع بها فوق بحرها اإلقليمي‪ .‬على‬ ‫(‪ )5‬إذ َّ‬
‫تمر عبر المنطقة بتعريف‬ ‫ّ‬ ‫التي‬ ‫السفن‬ ‫مطالبة‬ ‫يمكن‬ ‫وال‬ ‫والتحليق‪،‬‬ ‫حة‬ ‫المًل‬ ‫تقييد‬ ‫يمكن‬ ‫ال‬ ‫ة‪،‬‬ ‫م‬
‫ّ‬ ‫عا‬ ‫كقاعدة‬ ‫المثال‪،‬‬ ‫سبيل‬
‫نفسها‪ ،‬وغيرها من األمور‪.‬‬
‫(‪Hossein Esmaeili, PhD Dissertation entitled “The Legal Regime of Offshore Oil Rigs in )6‬‬
‫‪International Law”, Faculty of Law at University of New South Wales, Australia, 1999,‬‬
‫‪P. 143.‬‬
‫متنوعة من التهديدات للمنشآت والبُنى التحتيّة البحريّة‪ ،‬التي تشمل التقليديّة منها كالهجومات العسكريّة‬ ‫(‪ )9‬هناك مجموعة ّ‬
‫و‪/‬أو اإلرهابيّة عبر الصواريخ‪ ،‬الطائرات بدون طيّار وعمليّات التخريب تحت سطح البحر‪ .‬أ ّما غير التقليديّة فهي‬
‫تطور‬
‫تشمل الهجمات السيبرانيّة على المنشآت و‪/‬أو البُنى التحتيّة والتي تزايدت بشك ٍل كبير في العقدين األخيرين مع ّ‬
‫التكنولوجيا‪.‬‬
‫(‪ )8‬تشمل أنواع المنشآت التي كانت ضحيّة الهجمات‪/‬التدخًلت منشآت اإلنتاج البحريّة الثابتة‪ ،‬ومنشآت الحفر البحريّة‬
‫المتحركة‪ ،‬وحدات اإلنتاج والتخزين والتفريغ العائمة )‪ ،(FPSOs‬وحدات التخزين والتفريغ العائمة )‪،(FSOs‬‬ ‫ّ‬
‫صات رؤوس اآلبار‬ ‫ّ‬ ‫من‬ ‫ّة‪،‬‬ ‫ي‬‫البحر‬ ‫الحفر‬ ‫أبراج‬ ‫مثل‬ ‫ّة‬ ‫ي‬‫البحر‬ ‫للمنشآت‬ ‫أخرى‬ ‫وأنواع‬ ‫ّة‬ ‫ي‬‫البحر‬ ‫النفط‬ ‫تصدير‬ ‫محطات‬
‫ومحطات التدفّق‪.‬‬
‫‪Mikhail Kashubsky, A Chronology of Attacks on and Unlawful Interferences‬‬
‫‪with, Offshore Oil and Gas Installations, 1975-2010, Terrorism Research Initiative‬‬
‫‪(Collaborating with JSTOR), Vol. 5, No. 5/6, Dec. 2011, P. 140.‬‬
‫‪These include: Angola, Iran, Nigeria, Guyana/Suriname, Iraq, Yemen,‬‬ ‫(‪)7‬‬
‫‪Indonesia/Malaysia (Malacca Strait), India, Malaysia, Cameroon, and Mexico. Id, P. 140‬‬
‫‪[Footnote (6)].‬‬
‫المادة )‪ 21.1 (1)(b‬من اتفاقيّة األمم المتحدة لقانون البحار‪.‬‬ ‫(‪)11‬‬
‫المادة ‪ ،61.4‬المرجع أعًله‪.‬‬ ‫(‪)11‬‬
‫صات الثابتة لعام ‪ 2115‬القائمة في الجرف‬ ‫بروتوكول قمع األعمال غير المشروعة المو ّجه ضدّ سًلمة المن ّ‬ ‫(‪)12‬‬
‫القاري (الذي عدَّل بروتوكول سنة ‪ )1788‬والّذي عُقد في لندن‪-‬المملكة المتحدة بتاريخ ‪ 2115/11/14‬وأدخل حيّز‬ ‫ّ‬
‫التنفيذ بتاريخ ‪.2111/9/28‬‬
‫‪IMO, Safety Zones and Safety of Navigation around Offshore Installations and‬‬ ‫(‪)13‬‬
‫‪Structures, Resolution A. 671(16), Adopted on 19 Oct. 1989.‬‬

‫‪Page 8 of 11‬‬ ‫‪©2021 HAQQ, LLC.‬‬


‫مصطفى المصري‬ ‫‪Lebanon Law Review‬‬ ‫‪:‬المراجع‬

‫للمزيد من التفاصيل حول االختصاص الجزائي للدّولة الساحليّة فوق البحر اإلقليمي‪ ،‬أنظر‪ :‬مصطفى‬ ‫(‪)14‬‬
‫المصري‪ ،‬ممارسة االختصاص القضائي للدّولة الساحليّة إزاء منشآت البترول البحر ّية –المنظور الدّولي‪،‬‬
‫‪.2121/8/23 ،Lebanon Law Review‬‬
‫المادة ‪ 2.1‬من اتفاقيّة األمم المتحدة لقانون البحار‪.‬‬ ‫(‪)15‬‬
‫المادة ‪ ، 19‬المرجع أعًله‪ .‬كما أشارت المادة ‪ 18‬من االتفاقيّة إلى معنى المرور بأنّه المًلحة خًلل البحر‬ ‫(‪)16‬‬
‫اإلقليمي لغرض اجتياز هذا البحر من دون دخول المياه الداخليّة أو التوقّف في مرسى أو في مرفق مينائي يقع خارج‬
‫يضر بسلم الدولة‬
‫ّ‬ ‫المياه الداخليّة [‪ ،]...‬كما أشارت المادة ‪ 17‬منها إلى معنى المرور البريء بأنّه المرور الذي ال‬
‫ّ‬
‫يحق للدّولة‬ ‫الساحليّة أو بحسن نظامها أو بأمانها [‪ .]...‬باإلضافة إلى ذلك‪ ،‬أشارت المادة ‪ 24.1‬من االتفاقيّة ال‬
‫الساحليّة بأن تعيق المرور البريء للسفن األجنبيّة عبر بحرها اإلقليمي ّإال وفقًا لهذه االتفاقيّة [‪ ،]...‬كما استكملت‬
‫الفقرة الثانية من المادة نفسها بأن تعلن الدّولة الساحليّة اإلعًلن المناسب عن أي خطر على المًلحة تعلم بوجوده داخل‬
‫بحرها اإلقليمي‪.‬‬
‫المادة ‪ 19.1‬و )‪ ،19.2 (k‬المرجع أعًله‪.‬‬ ‫(‪)19‬‬
‫المادة )‪ ،21.1 (b‬المرجع أعًله‪.‬‬ ‫(‪)18‬‬
‫‪Hossein Esmaeili, Op. Cit., P. 145.‬‬ ‫(‪)17‬‬
‫المادة ‪ 21.1‬من اتفاقيّة األمم المتحدة لقانون البحار‪.‬‬ ‫(‪)21‬‬
‫المادة )‪ ،19.2 (i‬المرجع أعًله‪.‬‬ ‫(‪)21‬‬
‫بموجب المادة )‪ ،21.1 (b‬المرجع أعًله‪.‬‬ ‫(‪)22‬‬
‫‪Mikhail Kashubsky, Protecting Oil and Gas Installations: Security Threats and‬‬ ‫(‪)23‬‬
‫‪Countervailing Measures, Journal of Energy Security, 13/8/2013, P. 2.‬‬
‫المادة )‪ 19.2 (k‬من اتفاقيّة األمم المتحدة لقانون البحار‪.‬‬ ‫(‪)24‬‬
‫المادة )‪ ،19.2 (i‬المرجع أعًله‪.‬‬ ‫(‪)25‬‬
‫المادة )‪ ،19.2 (j‬المرجع أعًله‪.‬‬ ‫(‪)26‬‬
‫المادة ‪ ،61.4‬المرجع أعًله‪.‬‬ ‫(‪)29‬‬
‫المادة ‪ ،81‬المرجع أعًله‪.‬‬ ‫(‪)28‬‬
‫المادة )‪ ،87.1 (d‬المرجع أعًله‪.‬‬ ‫(‪)27‬‬
‫المادة )‪1.1 (1‬؛ )‪ ،147.2 (c‬المرجع أعًله‪.‬‬ ‫(‪)31‬‬
‫‪U.N., Report of the Committee on the Peaceful Uses of the Sea-Bed and the‬‬ ‫(‪)31‬‬
‫‪Ocean Floor beyond the Limits of National Jurisdiction, A/9021, Vol. III, 1973, P. 75.‬‬
‫‪Id.‬‬ ‫(‪)32‬‬
‫‪Id, P. 77. It should be noticed that the Inter-Governmental Maritime Consultative‬‬ ‫(‪)33‬‬
‫‪Organization (IMCO) it has been named since 22/5/1982 as International Maritime‬‬
‫‪Organization (IMO).‬‬
‫‪Id, P. 81 at [¶ 25].‬‬ ‫(‪)34‬‬
‫المادة ‪ 60.5‬من اتفاقيّة األمم المتحدة لقانون البحار‪.‬‬ ‫(‪)35‬‬
‫المرجع أعًله‪.‬‬ ‫(‪)36‬‬
‫صة البترول البحريّة "سفينة" أو "منشأة" أنظر‪ :‬مصطفى المصري‪،‬‬ ‫للمزيد من المعلومات حول اعتبار من ّ‬ ‫(‪)39‬‬
‫المتحركة‪ -‬المنظور الدّولي‪ ،‬مجلّة الحقوق والعلوم السياسيّة‪ ،‬كليّة الحقوق‬‫ّ‬ ‫ة‬ ‫ي‬
‫ّ‬ ‫البحر‬ ‫البترول‬ ‫لمنشآت‬ ‫القانوني‬ ‫الوضع‬
‫والعلوم السياسيّة واإلداريّة‪ ،‬الجامعة اللبنانيّة‪ ،‬المجلّد ‪ ،2‬العدد ‪ ،2121 ،31‬ص‪.‬ص‪.391-346 .‬‬
‫‪The grand total of all accidents that occurred in the North Sea between 1996 and‬‬ ‫(‪)38‬‬
‫‪2015 for different types of installations was 176 (of which 69 were fixed, 45 were‬‬
‫‪floating, 35 were jack-up, and 26 were unspecified). For more information see: Table 10,‬‬
‫)‪14, 18, 21 and 22 of Reports about Ship/Platform Collision Incident Database (2015‬‬
‫‪for offshore oil and gas installations, Prepared by Liverpool John Moores University‬‬
‫‪for the Health and Safety Executive, Research Report N. 1154, 2019. Available at:‬‬
‫‪Ship/Platform Collision Incident Database (2015) for offshore oil and gas installations‬‬
‫‪(hse.gov.uk), accessed: 20/8/2021.‬‬

‫‪Page 9 of 11‬‬ ‫‪©2021 HAQQ, LLC.‬‬


‫مصطفى المصري‬ ‫‪Lebanon Law Review‬‬ ‫‪:‬المراجع‬

‫‪IMO, Measures to Prevent Infringement of Safety Zones around Offshore‬‬ ‫(‪)37‬‬


‫‪Installations or Structures, Res. A. 621(15), Adopted on 19 Nov. 1987.‬‬
‫‪Id, Sec. 1(a)(i).‬‬ ‫(‪)41‬‬
‫‪Id, Sec. 1(a)(ii).‬‬ ‫(‪)41‬‬
‫‪Id, Sec. 1(a)(iii).‬‬ ‫(‪)42‬‬
‫‪Id, Sec. 1(a)(iv).‬‬ ‫(‪)43‬‬
‫‪Id, Sec. 1(b)(i).‬‬ ‫(‪)44‬‬
‫‪Id, Sec. 1(b)(ii).‬‬ ‫(‪)45‬‬
‫‪Id, Sec. 1(b)(iii).‬‬ ‫(‪)46‬‬
‫‪Id, Sec. 1(d).‬‬ ‫(‪)49‬‬
‫‪Art. 15 (j) of the Convention on the International Maritime Organization, Treaty‬‬ ‫(‪)48‬‬
‫‪Registration N. 4214, Vol. 289, Entry into force at 17/3/1958, P. 3; Ratified by Lebanon‬‬
‫‪under Law N. 68 at 26/11/1966.‬‬
‫المادتين ‪ 61‬و‪ 81‬منها‪.‬‬ ‫(‪)47‬‬
‫‪IMO, Safety Zones and Safety of Navigation around Offshore Installations and‬‬ ‫(‪)51‬‬
‫‪Structures, Res. A 671(16), Adopted on 19 Oct. 1989.‬‬
‫المتحركة‬
‫ّ‬ ‫من المفيد اإلشارة في هذا الصدد إلى أنَّه ألغراض هذا القرار‪ ،‬ت ُعتبر وحدات الحفر البحريّة‬ ‫(‪)51‬‬
‫ّ‬
‫)‪ (MODUs‬ال ُمستخدمة في عمليات الحفر االستكشافيّة بمثابة سفن عندما تكون في حالة عبور أو تنقل )‪(Transit‬‬
‫غير مشاركة في أعمال الحفر‪ّ ،‬إال أ ّنها تُعتبر منشآت أو تركيبات عند انخراطها في أعمال الحفر‪ .‬للمزيد من‬
‫المتحركة‪ ،‬أنظر‪:‬‬‫ّ‬ ‫المعلومات حول وضع النهج القانوني المزدوج ال ُمر ّجح في تحديد وضعيّة منشآت البترول البحريّة‬
‫المتحركة‪ -‬المنظور الدّولي‪ ،‬مرجع سابق‪ ،‬ص‪364 .‬‬ ‫ّ‬ ‫مصطفى المصري‪ ،‬الوضع القانوني لمنشآت البترول البحريّة‬
‫وما يليها‪.‬‬
‫‪IMO, Res. A 671(16), Op. Cit., Sec. 1(c).‬‬ ‫(‪)52‬‬
‫‪Id, Sec. 1(d).‬‬ ‫(‪)53‬‬
‫‪Id, Annex, Sec. 4.1.‬‬ ‫(‪)54‬‬
‫‪Id, Annex, Sec. 4.2 (5).‬‬ ‫(‪)55‬‬
‫عُقد في لندن‪-‬المملكة المتّحدة بتاريخ ‪ 2115/11/14‬وأدخل حيّز التنفيذ تاريخ ‪( 2111/9/28‬والذي عدَّل‬ ‫(‪)56‬‬
‫بروتوكول ‪.)1788‬‬
‫عدّلت الحقًا بموجب‬ ‫الموقّعة بتاريخ ‪ 1788/3/11‬في روما‪-‬إيطاليا‪ ،‬اُدخلت حيّز التنفيذ بتاريخ ‪ُ .1772/3/1‬‬ ‫(‪)59‬‬
‫بروتوكول ‪ 2115‬الذي عُقد في لندن‪-‬المملكة المتحدة بتاريخ ‪ 2115/11/14‬وأدخل حيّز التنفيذ تاريخ ‪.2111/9/28‬‬
‫المادة ‪ ،4‬المرجع أعًله‪.‬‬ ‫(‪)58‬‬
‫عرفت المادة ‪" 1.1‬السفينة" لغايات اتفاقيّة ‪ 2115‬بأنّها أي مركب مهما كان نوعه غير مثبّت تثبيتًا دائ ًما‬ ‫ّ‬ ‫(‪)57‬‬
‫بقاع البحر‪ ،‬بما في ذلك الزوارق ذات الدفع الديناميكي‪ ،‬والمراكب القابلة للتشغيل المغمور‪ ،‬وأي مركب عائم آخر‪.‬‬
‫‪Mikhail Kashubsky, Op. Cit., P. 4.‬‬ ‫(‪)61‬‬
‫ً‬ ‫ُ‬ ‫ّ‬
‫صة الثابتة" بأنها الجزيرة االصطناعيّة‪ ،‬أو منشأة‪ ،‬أو هيكل م ّما قد ثبّت تثبيتا دائ ًما‬ ‫عرفت المادة ‪" 1.3‬المن ّ‬ ‫َّ‬ ‫(‪)61‬‬
‫بقاع البحر بغرض استكشاف أو استغًلل الموارد أو أليّة أغراض اقتصاديّة أخرى‪.‬‬
‫‪Hossein Esmaeili, Op. Cit., P. 159.‬‬ ‫(‪)62‬‬
‫المادة ‪ 1.1‬من بروتوكول ‪.2115‬‬ ‫(‪)63‬‬
‫عرفت المادة )‪ 1.1 (1‬من اتفاقيّة قانون البحار المنطقة بأنّها قاع البحر والمحيطات وباطن أرضها خارج‬ ‫ّ‬ ‫(‪)64‬‬
‫حدود الوالية الوطنيّة‪.‬‬
‫مكر ًرا و‪5‬‬ ‫أحكام الفقرات الفرعية ‪( 1‬ج) و(د) و(ه) و(و) و(ز) و(ح) و‪( 2‬أ) من المادة ‪ ،1‬وأحكام المواد ‪ّ 2‬‬ ‫(‪)65‬‬
‫مكر ًرا‪ ،‬من اتفاقيات‬ ‫مكر ًرا ثانيًا و‪ّ 12‬‬
‫مكر ًرا و‪ّ 11‬‬
‫مكر ًرا و‪ ،9‬وأحكام المواد من ‪ 11‬الي‪ ، 16‬بما فيها المواد ‪ّ 11‬‬ ‫و‪ّ 5‬‬
‫قمع األعمال غير المشروعة الموجهة ضد سًلمة المًلحة البحرية‪ ،‬في صيغتها المعدّلة بموجب بروتوكول عام‬
‫‪ 2115‬التفاقية قمع األعمال غير المشروعة الموجهة ضد سًلمة المًلحة البحرية‪.‬‬
‫المادة ‪ 2‬من بروتوكول ‪.2115‬‬ ‫(‪)66‬‬
‫مكر ًرا ثانيًا‪ ،‬المرجع أعًله‪.‬‬
‫ّ‬ ‫‪2‬‬ ‫المادة‬ ‫(‪)69‬‬

‫‪Page 10 of 11‬‬ ‫‪©2021 HAQQ, LLC.‬‬


‫مصطفى المصري‬ ‫‪Lebanon Law Review‬‬ ‫‪:‬المراجع‬

‫القاري لدولة‬
‫ّ‬ ‫صات ثابتة قائمة على الجرف‬‫على سبيل المثال‪ ،‬في حال قام أشخاص بارتكاب جرائم ضدّ من ّ‬ ‫(‪)68‬‬
‫طرف ثالث غير ُمصادقة على بروتوكول ‪ ،2115‬وفي حال قام هؤالء باللجوء إلى دولة طرف في بروتوكول‬
‫‪ ،2115‬على األخيرة بموجب البروتوكول تسليمهم إلى تلك الدّولة الثالثة‪.‬‬
‫المادة ‪ 1.1‬من بروتوكول ‪.2115‬‬ ‫(‪)67‬‬
‫المتحركة‪ -‬المنظور‬
‫ّ‬ ‫أنظر في هذا الموضوع‪ :‬مصطفى المصري‪ ،‬الوضع القانوني لمنشآت البترول البحريّة‬ ‫(‪)91‬‬
‫الدّولي‪ ،‬مرجع سابق‪.‬‬
‫‪Northern Territory of Australia, Petroleum (Submerged Lands) Act 1981, as in‬‬ ‫(‪)91‬‬
‫‪force at 1 May 2018.‬‬
‫‪Id, Division 137.B (1).‬‬ ‫(‪)92‬‬
‫‪Id, Division 137.B (2).‬‬ ‫(‪)93‬‬
‫‪Id, Division 137.B (3).‬‬ ‫(‪)94‬‬
‫‪. 13, 2016UK Continental Shelf Act N. 28 (1964), as amended by the Act N.‬‬ ‫(‪)95‬‬
‫‪Id, Sec. 8.1 (c).‬‬ ‫(‪)96‬‬
‫‪Id, Sec. 8.1 (d).‬‬ ‫(‪)99‬‬
‫‪Id, Sec. 8.1 (e).‬‬ ‫(‪)98‬‬
‫مرسوم رقم ‪ 11287‬تاريخ ‪ 2113/4/31‬المتعلّق باألنظمة والقواعد المرتبطة باألنشطة البتروليّة‪ ،‬الجريدة‬ ‫(‪)97‬‬
‫الرسميّة‪ ،‬العدد ‪ ،21‬تاريخ ‪ ،2113/5/7‬ص‪.2317 .‬‬

‫‪Page 11 of 11‬‬ ‫‪©2021 HAQQ, LLC.‬‬

‫‪View publication stats‬‬

You might also like