You are on page 1of 39

PROF. DR.

MEHMED HADŽIĆ

PRAVO SOCIJALNE SIGURNOSTI U PRAVNOM SISTEMU EU


SARAJEVO, 4. 4. 2023. GODINE
SOCIJALNA POLITIKA U PRAVNOM SISTEMU EU
 Osnove u primarnim izvorima UEU i UFEU

 Dokumenti:
- Povelja o osnovnim socijalnim pravima iz 1989
-Ugovoru iz Mastrihta dodat i Socijalni protokol
-Revizijom Ugovora iz Amsterdama –Socijalni protokol uključen u XI poglavlje Ugovora o osnivanju EZ
- Socijalno-politička agenda /COM 2000-Lisabon

 Strateški cilj-države članice:


“Uniju žele da učine najkonkurentnijom i najdinamičnijim privrednim prostorom koji se zasniva na
znanju i koji je sposoban da ostvari privredni rast s većim i boljim radnim mjestima i većom
socijalnom usklađenošću.”

Metod:koordinacija
KOORDINACIJA SISTEMA SOCIJALNE SIGURNOSTI

 Historijski razvoj:
1. Uredba br. 3 iz 1958 godine,
2. Uredba br. 1408/71 iz 1971 godine,
3. Uredba br. 883/2004 iz 2004. godine, Implementacijske uredbe br. 987/2009 i
988/ 2009
4. Uredba br. 1231/2010 o proširenju uredbi br. 883/2004 i 987/2009 na
državljane trećih zemalja koji tim uredbama nisu još obuhvaćeni isključivo na
temelju svog državljanstva
VAŽNO

 Sloboda kretanja radnika na unutrašnjem tržištu ne bi bila djelotvorna kad ne bi


postojale odredbe o socijalnoj sigurnosti koje podržavaju radnika kad ostvaruje tu
slobodu.

 Zakonodavne ovlasti EU koje se odnose na socijalnu sigurnost su posredne i


temelje se na članu 48. Ugovora o funkcionisanju EU.

 Na osnovu odredbi o slobodi kretanja radnika Evropski parlament i Vijeće donose


mjere u području socijalne sigurnosti potrebne za osiguranje slobode kretanja
radnika.
PRAVNI OSNOV ZA NORMIRANJE SISTEMA KOORDINACIJE

 Član 48 UFEU (raniji član 42):

1. Evropski parlament i Savjet, odlučujući u skladu sa redovnim zakonodavnim postupkom, u oblasti


socijalne sigurnosti utvrđuju mjere neophodne za ostvarivanje slobode kretanja radnika; u tu svrhu,
uspostavljaju sistem koji zaposlenim i samozaposlenim radnicima migrantima i izdržavanim
članovima njihovih porodica obezbjeđuje:
(a) sabiranje svih perioda staža koji se uzimaju u obzir u skladu sa zakonima više država, u svrhu
sticanja i zadržavanja prava na naknadu i obračunavanje visine naknade;

(b) isplatu naknada licima koja imaju prebivalište na teritoriji država članica.
PRAVNI OSNOV ZA NORMIRANJE SISTEMA KOORDINACIJE

Član 48 UFEU (raniji član 42):


2. Ako član Savjeta izjavi da bi nacrt zakonodavnog akta iz podstava 1 uticao na važne aspekte
njegovog sistema socijalne sigurnosti, uključujući njegov obim, troškove ili finansijsku
strukturu, ili bi uticao na finansijsku ravnotežu tog sistema, može zahtijevati da se to pitanje
uputi Evropskom savjetu. U tom slučaju, prekida se redovni zakonodavni postupak. Nakon
rasprave i u roku od četiri mjeseca od prekida, Evropski savjet:
(a) vraća nacrt Savjetu, čime se završava prekid redovnog zakonodavnog postupka, ili
(b) ne postupa ili zahtijeva od Komisije da podnese novi predlog; u tom slučaju smatra se da
prvobitno predloženi akt nije usvojen.
POJMOVNO ODREĐENJE-KOOORDINACIJA SISTEMA SOCIJALNE
SIGURNOSTI

 Koordinacija sistema socijalne sigurnosti je skup pravnih propisa EU prema


kojima se usklađuje primjena nacionalnih zakonodavstava o socijalnoj
sigurnosti dvije ili više država članica na radnika, samostalnog djelatnika ili
na radno neaktivnu osobu koja se kreće ili boravi na teritoriju više od jedne
države članice EU uključujući i članove porodice te osobe, a radi
ostvarivanja prava na davanja iz sistema socijalne sigurnosti.
VAŽNO

 Koordinacija podrazumijava međusobnu “izgradnju mostova” između različitih nacionalnih


sistema socijalne sigurnosti država EU, s ciljem zaštite prava osoba obuhvaćenih uredbama.
 Propisi o socijalnoj sigurnosti su pravo nacionalnog zakonodavca, iako će države članice uzeti u
obzir pravo EU kad ostvaruju to pravo.
 Sve države imaju isključivo pravo odlučiti tko može biti osiguran u skladu s njihovim
zakonodavstvom, koji su rizici i pod kojim uvjetima odnosno na koji način se finansirajau sistemi
socijalne sigurnosti.
 EU pruža zajednička pravila kojima se štite prava iz socijalne sigurnosti dok se pojedinac kreće
unutar Evrope (EU 28+Island,Lihtenštajn,Norveška i Švicarska).

 Koordinacija se ne primjenjuje u situacijama koje su u cijelosti unutar granica jedne države


članice.
STRUKTURA UREDBE BR. 883/2004

 I dio (glava ): opće odredbe: definicije, obuhvaćene osobe, materijalno područje


primjene, zabrana diskriminacije, zbrajanje davanja....
 II dio (glava): Određivanje zakonodavstva koje se primjenjuje: opća pravila, posebna
pravila, obavljanje djelatnosti u dvije ili više država članica...
 III dio (glava): posebne odredbe o različitim kategorijama davanja,
 IV dio (glava): administrativna komisija i savjetodavni odbor,
 V dio (glava): razne odredbe,
 VI dio (glava) prelazne i završne odredbe
KAD SE UREDBA PRIMJENJUJE?

 Uredba se primjenjuje na sobe koje se nalaze ili se kreću u drugu državu članicu
različitu od one u kojoj su rođeni ili u kojoj imaju prebivalište
 Sa aspekta mobilnosti razlog za kretanje nije bitan (može biti i posjeta porodici u
drugoj državi članici)
 Primjenjuje se i na osobe koje nikad nisu prelazile granicu dok se nisu penzionisale
 Uredba se ne primjenjuje u onim slučajevima kad su činjenice pojedinog slučaja
limitirane na jednu državu članicu Presuda Petit- različita govorna područja u Belgiji
NA KOGA SE PRAVILA O KOORDINACIJI SISTEMA SOCIJALNE
SIGURNOSTI PRIMJENJUJU?

A) Na državljane EU, Islanda, Lihtenštajna, Norveške ili Švicarske koji su ili su bili
osigurani u jednoj od ovih država, kao i na članove njihovih porodica.

B) Na osobe bez državljanstva ili izbjeglicekoji borave unutar EU-a, Islanda,


Lihtenštajna, Norveške ili Švicarske, koji su ili su bili osigurani u jednoj od ovih država,
kao i na članove njihovih porodica.

C) Na državljane država koje nisu članice EU-a koji zakonito borave na teritoriju EU-a, a
koji su se preseljavali unutar ovih zemalja, kao i na članove njihovih porodica.
TERITORIJALNI OPSEG PRIMJENE

 Uredba se primjenjuje na teritoriji EU ali i na teritoriji Evropskog ekonomskog prostora


(European Economic Area- EEA)
 EEA sačinjavaju zemlje članice EU ali i zemlje članice Evropske asocijacije za slobodnu
trgovinu (European Free Trade Asociation-EFTA) koje nisu još članice EU: Norveška
Lihtenštajn i Island)
 Uredba se primjenjuje i u Švicarskoj na temelju sporazuma između EU i Švicarske

 Primjenjuje se i na bivše kolonije u kojima se primjenjuje pravo neke od država članica


(slučaj Bozzone- Italijanski državljanin koji je radio u Belgijskom Kongu do 1960 godine i
aplicirao u Belgiji za invalidsku penziju a on sam ima prebivalište u Italiji)
PERSONALNI OPSEG PRIMJENE

 Ova se Uredba primjenjuje na državljane države članice, osobe bez državljanstva i


izbjeglice koje borave u državi članici na koje se primjenjuje ili se primjenjivalo
zakonodavstvo jedne ili više država članica, kao i na članove njihovih obitelji i
nadživjele osobe.

 Ona se također primjenjuje na nadživjele osobe onih osoba na koje se primjenjivalo


zakonodavstvo jedne ili više država članica, bez obzira na državljanstvo tih osoba,
ako su nadživjele osobe državljani države članice ili osobe bez državljanstva ili
izbjeglice koje borave u jednoj od država članica.
UREDBA 1231/2010

 Uredba (EZ) br. 883/2004 i Uredba (EZ) br. 987/2009 primjenjuju se


na državljane trećih zemalja koji tim uredbama još nisu obuhvaćeni
isključivo na temelju svog državljanstva, kao i na članove njihovih
obitelji i nadživjele osobe, uz uvjet da zakonito borave na području
države članice, te da se ne nalaze u situaciji koja je u svim vidovima
ograničena na samo jednu državu članicu
DRŽAVLJANI DRŽAVA ČLANICA

 Belhouab presuda- kada osoba potpada pod primjenu uredbe, relevantan je


period kada je osoba radila,plaćala doprinose ili primala benefite, a ne kada je
podnijela zahtjev,

 Ostvarivanje benefita nakon dobivanja državljanstva druge države članice ovisi da


li je osoba imala prethodno državljanstvo od takođe države članice ili ne
OSOBE BEZ DRŽAVLJANSTVA

 Imaju ista prava kao i državljani država članica

 Prava mogu ostvarivati isključivo kada je u pitanju koordinacija


između država članica
DRŽAVLJANI TREĆIH ZEMALJA

 Moraju boraviti legalno (zakonito) na teritoriji države članice,

 Predmet benefita se mora ticati zakonodavstva dvije ili više država članica,

 Danska je odbila da primjeni Uredbu br. 1231/2010


ČLANOVI PORODICE

 Uključeni su oni članovi porodice koji nisu zaposleni ili samozaposleni


 Članovi porodice za ovu svrhu nužno ne moraju imati državljanstvo države članice
 Član porodice je svaki onaj koji se takvim smatra prema zakonodavstvu na temelju
kojeg ostvaruje benefite

 Članovi porodice koji ne žive sa osiguranikom moraju u pretežnoj mjeri ovisiti o


osiguraniku da bi se na njih primjenjivala Uredba (osobe sa onesposobljenjem)
MATERIJALNI OPSEG PRIMJENE (DAVANJA)
 Davanja za slučaj bolesti,
 Davanja za majčinstvo i istovjetna davanja za očinstvo,
 Invalidska davanja,
 Davanja za slučaj starosti,
 Davanja za nadživjele osobe (porodična penzija),
 Davanja za povrede na radu i profesionalne bolesti,
 Pomoć u slučaju smrti,
 Davanja za nezaposlenost,
 Predmirovinska (predpenziona) davanja,
 Obiteljska (porodična) davanja
ZAKONODAVSTVO

 Ne primjenjuje se na ugovorne aranžmane osim u slučaju kada se ti aranžmani


koriste za implementaciju uredbi ili zakona koji regulišu segment socijalne sigurnosti

 Saglasno tome kolektivni ugovori kojima se provode određene zakonske odredbe


potpadaju pod nadležnost Uredbe . Države moraju dostaviti izjavu koja s objavljuje u
službenim novinama

 Ostali kolektivni ugovori ako ne postoje ovi izuzeci ne potpadaju pod primjenu Uredbe
ZAKONODAVSTVO

 Primjenjuju se i posebne odredbe koje se odnose na socijalnu sigurnost iako se te


odrebe ne nelaze u zakonodavstu socijalne sigurnosti (presuda Palleta, odredbe
zakona o radu prema kojima je poslodavac dužan da u određenim slučajevima
isplaćuje plaću su tretirane kao odredbe koje pripadaju socijalnoj sigurnosti)

 Obaveza plačanja davanja osoba koje žive u jednoj a rade u drugoj državi članici
(Komisija protiv Francuske- pokušaj Francuske da socijalna davanja predstavi kao
porez)
IZUZETAK U OKVIRU MATERIJALNOG PODRUČJA (OPSEGA) PRIMJENE

 Ova se Uredba ne primjenjuje na socijalnu i medicinsku pomoć ili na sustave


davanja za žrtve rata ili njegovih posljedica(čl.3. st. 5)

 Frilli presuda- italijanski državljanin koji je aplicirao za zagarantovani prihod jer je


primao najnižu penziju. Sud je presudio da se radi o predmetu koji potpada pod
uredbu i da se ne smije praviti diskriminacija.
OSNOVNA NAČELA UREDBE 883/2004

 Načelo jednakog postupanja


 Načelo jednakog postupanja sa davanjima dohotkom, činjenicama ili
događajima
 Načelo primjene zakonodatvstva samo jedne države članice
 Načelo zbrajanja razdoblja
 Načelo sprečavanja preklapanja davanja
NAČELO JEDNAKOG POSTUPANJA- ZABRANA DISKRIMINACIJE (ČL. 4)

 Ako ovom Uredbom nije drugačije predviđeno, osobe na koje se ona


primjenjuje uživaju ista prava na davanja i podliježu istim obvezama, u
skladu sa zakonodavstvom svake države članice kao i njezini državljani.

 Diskriminacija može biti posredna i neposredna


NAČELO JEDNAKOG POSTUPANJA SA DAVANJIMA DOHOTKOM,
ČINJENICAMA ILI DOGAĐAJIMA

 Reciprocitet u primjeni prava, priznavanje pravnih učinaka iz druge države


članice

 U postupku ostvarivanja prava, ako na temelju zakonodavstva nadležne države


članice određene činjenice ili događaji proizvode pravne učinke, ta država
članica je dužna uzeti u obzir i slične činjenice ili događaje koji nastanu u bilo
kojoj državi članici, kao da su nastali na njenom državnom području (odredba čl.
5 Uredbe)
ZBRAJANJE RAZDOBLJA

 Ako je uslovljeno:
1. stjecanje, zadržavanje, trajanje ili ponovna uspostava prava na davanja,
2. obuhvaćenost zakonodavstvom ili
3. mogućnost izuzeća od obaveznog, izbornog produženog ili dobrovoljnog osiguranja
navršenim razdobljima osiguranja zaposlenja, samozaposlenja ili boravišta, u mjeri u kojoj je to
potrebno, uzima u obzir razdoblja osiguranja, zaposlenja, samozaposlenja ili boravišta navršena
prema zakonodavstvu bilo koje druge države članice kao da se radi o razdobljima navršenim prema
zakonodavstvu koje primjenjuje.
NAČELO PRIMJENE ZAKONODAVSTVA SAMO JEDNE DRŽAVE

 Na osobe na koje se primjenjuje ova Uredba, primjenjuje se zakonodavstvo samo jedne države
članice.

 U početku je bilo dominantno pravilu lex loci laboris (mjesto obavljanja rada)

 Posebna pravila za osobe koje ne obavljaju ekonomsku aktivnost – vezivanje za mjesto


prebivališta-boravišta
 Kompetentna država- primjenjuje se zakonodavtsvo države u kojoj se nalazi kompetentna institucija
(posredna definicija)
RADNICI KOJI SU POSLATI DA ODREĐENO VRIJEME OBAVLJAJU
POSLOVE U DRUGOJ DRŽAVI (POSTING WORKERS)- ČL 12 ST. 1
UREDBE

 Radnik je poslat u ime poslodavca


 Poslodavac obavlja svoje normalne (standardne) aktivnosti u državi iz koje je
poslat radnik
 Radnik obavlja svoje normalne (standardne) aktivnosti u državi iz koje je poslat
 Radnik nije poslat da zamjeni drugog radnika
 Radnik se šalje na period ne duži od 24 mjeseca

 Primjenjuje se zakonodavstvo države iz koje je radnik poslat


KAD SE ČL 12 ST. 1 UREDBE NE PRIMJENJUJE PREMA STAVU ADMINISTRATIVNE
KOMISIJE

 Kad preduzeće u koje je poslat radnik stavlja ga na raspolaganje drugom


preduzeću u državi članici u kojoj posluje

 Ako se radnik poslat u drugu državu članicu stavlja na raspolaganje preduzeću iz


treće države članice

 Ako je radnik zaposlen u državi članici sa namjerom da bude poslat preduzeću u


drugu drugu državu članicu a da bi bio poslat u treću državu članicu
TIJELA USTANOVLJENA UREDBOM

 Administrativna komisija

 Tehnička komisija za obradu podataka

 Savjetodavni odbor za usklađivanje sistema socijalne sigurnosti


ADMINISTRATIVNA KOMISIJA

 Administrativna komisija za koordinaciju sistema socijalne sigurnosti pridružena


Komisiji Europskih zajednica sastavljena je od predstavnika vlade svake države
članice kojima, ovisno o potrebi, pomažu stručni savjetnici. Predstavnik
Komisije Europskih zajednica prisustvuje sastancima Administrativne komisije u
svojstvu savjetnika.
ADMINISTRATIVNA KOMISIJA

 rješava administrativna pitanja i pitanja tumačenja koja proizlaze iz odredbi Uredbe


 olakšava ujednačenu primjenu prava Zajednice
 potiče i razvija suradnju među državama članicama i njihovim ustanovama u
predmetima iz socijalne sigurnosti
 potiče što je više moguće upotrebu novih tehnologija s ciljem olakšavanja slobodnog
kretanja osoba
 obavlja sve druge funkcije u svojoj nadležnosti na temelju Uredbe i provedbene uredbe
ili bilo kojeg ugovora ili sporazuma sklopljenog u skladu s njima
SAVJETODAVNI ODBOR ZA USKLAĐIVANJE SISTEMA SOCIJALNE
SIGURNOSTI

Iz svake države članice:

 jedan predstavnik vlade;


 jedan predstavnik sindikata;
 jedan predstavnik organizacija poslodavaca.
EVROPSKI STUP SOCIJALNIH PRAVA

 Proglašen u Geteborgu (Švedska) 17. 11. 2017. godine

 Tri poglavlja, ukupno 20 prava (dvije skupine: 1) prava na radu i u vezi sa


radom i 2) prava iz sistema socijalne sigurnosti):

1. Jednake mogućnosti i pristup tržištu rada,


2. Pravedni radni uvjeti,
3. Socijalna sigurnost i uključenost
JEDNAKE MOGUĆNOSTI I PRISTUP TRŽIŠTU RADA,

1. Obrazoavnje osposobljavanje i cjeloživotno učenje,

2. Rodna ravnopravnost,

3. Jednake mogućnosti,

4. Aktivna potpora zapošljavanju,


PRAVEDNI RADNI UVJETI,

5. Sigurno i prilagodljivo zaposlenje,


6. Plaće,
7. Informacije o uvjetima zaposlenja i zaštita u slučaju otkaza,
8. Socijalni dijalog i uključenost radnika,
9. Ravnoteža između poslovnog i privatnog života,
10. Zdravo, sigurno i dobro prilagođeno radno okruženje ta zaštita podataka
SOCIJALNA SIGURNOST I UKLJUČENOST

11. Briga o djeci i potpora djeci,


12. Socijalna zaštita,
13. Naknade za nezaposlene,
14. Minimalni dohodak,
15. Dohodak u starosti i penzije,
16. Zdravstvena njega,
17. Uključenost osoba sa invaliditetom,
18. Dugotrajna njega,
19. Stanovanje i pomoć beskučnicima
20. Pristup (dostupnost) osnovnim uslugama
PRAVNA PRIRODA STUPA

 Po svojoj pravnoj prirodi Stup se svrstava u tzv. meko pravo (soft law), jer je
predstavljen kao skup načela koja države članice trebaju poštovati, bez
namjere da postane direktiva ili uredba s pravno obavezujućim dejstvom
sekundarnog izvora prava EU.

 Stup će se početno primjenjivati samo u državama članicama EMU.


Hvala na pažnji!

You might also like