You are on page 1of 15

Tiếng pháp 1 – Présenté par Luu Ngoc Bao

LEÇON 2 : AU TRAVAIL

Objectifs

1. Grammaire
 Interrogation avec la forme Est-ce que ? ( Câu nghi vấn có
dạng…)
 Interrogation avec quel, quelle, quels, quelles. (Đặt câu với)
 Sensibilisation à l’opposition article défini / article indéfini.
(Nhận thức về sự đối lập của mạo từ xác định và hông xác định)
 Emploi des articles indéfinis ( Sử dụng mạo từ không xác định):
classement dans une catégorie ou définition ( Phân loại trong 1
danh mục hoặc định nghĩa) (C'est un musée) - expression de
l'existence (biểu hiện của sự tồn tại) (Il y a un musée de Peinture à
Avignon).
 Emploi des articles définis (Sử dụng mạo từ xác định) : objet
unique (le musée Picasso)
 Nom suivi d'un complément déterminatif (Tên theo sau là 1 bổ
ngữ xác định) (les tableaux du musée).
 Le complément déterminatif (Bổ ngữ xác định) « de » et sa
construction avec l’article défini (du, de la, de l', des).
 Masculin et féminin des noms et des adjectifs (Danh từ giống
đực và giống cái)
 Conjugaison des verbes (Chia các động từ) : lire, écrire.
 Impératif des verbes connus (Mệnh lệnh của động từ đã biết)
 Emploi des formes interrogatives vues précédemment (Sử
dụng các hình thức nghi vấn đã thấy trước đó)

2. Vocabulaire
 Les pays : la capitale, la frontière, la région, la ville, un
habitant, le drapeau.
(Các quốc gia: thủ đô, biên giới, khu vực, thành phố, cư
dân, quốc kỳ)
 Les gens : un homme, une femme, un artiste, un chanteur,
un écrivain, un copain, un garçon, un musicien, une
stagiaire.
( Mọi người: một người đàn ông, một người phụ nữ,
một nghệ sĩ, một ca sĩ, một nhà văn, một người bạn,
một cậu bé, một nhạc sĩ, một thực tập sinh)
Tiếng pháp 1 – Présenté par Luu Ngoc Bao

 Les choses : un avion, un journal, une montre, un parfum,


une voiture, une école, un livre, une pause, une répétition,
un texte.
(Sự vật: máy bay, tờ báo, đồng hồ đeo tay, nước hoa, ô tô,
trường học, cuốn sách, giờ giải lao, buổi diễn tập, văn bản)
 Les adjectifs : beau, célèbre, grand, national, politique,
sportif, nouvelle, curieux, difficile, professionnel, seul.
(Tính từ: đẹp, nổi tiếng, tuyệt vời, quốc gia, chính trị,
thể thao, mới, tò mò, khó khăn, chuyên nghiệp, một
mình.
 Les verbes : aimer, avoir, compléter, arrêter, répéter,
travailler, vouloir.
(Động từ: yêu, có, hoàn thành, dừng lại, lặp lại, làm
việc, muốn)
 Les mots : avec, après, beaucoup, bien, comme, juste, mais
(Các từ: với, sau, rất nhiều, cũng, như, chỉ, nhưng)

Interactions
1. Quelle est la capitale...
de la France ? Marseille □ Paris □
de la Belgique ? Bruxelles □ Lille □
2. Quels pays ont une frontière avec la France ?
La Pologne □ l'Espagne □
L’Allemagne □ l'Autriche □
La Grèce □ la Suisse □
3. Complétez avec 1.6 - 8.5 ou 9.6
À Paris, il y a ... millions d'habitants. 1.6 □ 8.5 □ 9.6 □
À Montréal, il y a ... millions d'habitants. 1.6 □ 8.5□ 9.6 □
À Hanoi, il y a ... millions d'habitants. 1.6 □ 8.5□ 9.6 □
Tiếng pháp 1 – Présenté par Luu Ngoc Bao

4. Où est …

- le drapeau français ?
- le drapeau suisse
Tiếng pháp 1 – Présenté par Luu Ngoc Bao

5. Quel est le nom du chant national français ?


□la Bordelaise
□la Parisienne
□la Marseillaise
6. Les Amélie célèbres
Qui est-ce ?
Amélie Poulain
□ une artiste □ une actrice □ une chanteuse
□ une femme écrivain □ une sportive □ un film
Amélie Mauresmo
□ une artiste □ une actrice □ une chanteuse
□ une femme écrivain □ une sportive □ un film
Amélie Nothomb
□ une artiste □ une actrice □ une chanteuse
□ une femme écrivain □ une sportive □ un film
7. Les Charles célèbres
Qui est-ce ?
Charles de Gaulle
□ un artiste □ un acteur □ un chanteur
□ un écrivain □ un sportif □ un homme politique
Charles Aznavour
□ un artiste □ un acteur □ un chanteur
□ un écrivain □ un sportif □ un homme politique
Charles Baudelaire
□ un artiste □ un acteur □ un chanteur
□ un écrivain □ un sportif □ un homme politique
8. Reliez
Renault des avions
Jean-Paul Gaultier des montres
Airbus des voitures
Rolex des parfums
Tiếng pháp 1 – Présenté par Luu Ngoc Bao

Poser des questions

• Est-ce que...
- Lima est la capitale du Pérou ?
- Est-ce que Lima est la capitale du Pérou ?
• Il y a
- Est-ce qu'il y a un musée à Cannes ?
• Quel - quelle - quels - quelles
- Quel est le nom du professeur ?
- Quelle est la capitale de l'Australie ?
- Quels sont les bons restaurants de Cannes ?
- Vous parlez quelles langues ?
• Qui
- Qui est-ce ?
- C'est Lucas Marti.
• Que
- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est un musée.
• Où
Où est le Kilimandjaro ?

Parler de vos goûts


 Vous aimez Venise ? (Est-ce que vous aimez Venise ? = Aimez-
vous Venise ?)
- Oui, j'aime Venise.
- Non, je n'aime pas Venise.
 Tu aimes quelles villes ?
 Quels restaurants est-ce que tu aimes ?
 Quels acteurs aimes – tu ?
Tiếng pháp 1 – Présenté par Luu Ngoc Bao

Ressources

GRAMMAIRE
I. Les articles (suite).
1. Pour identifier (để định dạng) L’article indéfini

Qu’est-ce que c’est ?


- C’est un livre.
- C’est une voiture.
- C’est / ce sont des livres, des voitures.

2. Pour préciser (để xác định) L’article défini.

Qu’est-ce que c’est ?


Tiếng pháp 1 – Présenté par Luu Ngoc Bao

- C’est le livre de Mr. Paul.


- C’est la voiture de la chanteuse B.
- C’est l’hôtel Phương Đông.
- C’est/ ce sont les livres, les voitures, les hôtels du directeur A.
3. Pour donner un complément d’information (để thêm thông tin bổ
sung cho đầy đủ và rõ ràng)=> Chúng ta sử dụng từ « de » ( bằng từ of
trong tiếng Anh = từ « của » trong tiếng Việt) đi với các cấu trúc sau :
- de + danh từ riêng => de Mr. Nam (của ông Nam)
Ex : Le livre de Mr.Nam (quyển sách của ông Nam).
- du (viết gộp của de + le) => du professeur (của giáo viên)
Ex : La maison du professeur (cái nhà của thầy giáo).
- de la => de la directrice (của bà giám đốc)
Ex : La voiture de la directrice (chiếc xe ô tô của bà giám đốc).
- des (viết gộp của de + les) => des étudiants (của những sinh viên)
Ex : Les livres des étudiants (những quyển sách của những sinh viên).
 Dựa vào các điểm ngữ pháp trên, chúng ta làm các bài tập sau.
Exercice 1 : Complétez avec : de – du – de la – de l’– des
1. La pyramide … Louvre.
2. Le cinéma … rue Champollion.
3. Un professeur … université de Mexico.
4. Le nom … étudiant.
5. Un tableau … Monet.
6. La maison … étudiant.
Exercice 2 : Complétez avec : un - une – des – le – la – l’– les.
1. Aix – en – Provence est … belle ville avec … musée et …
grande université.
Tiếng pháp 1 – Présenté par Luu Ngoc Bao

2. C’est … ville de Paul Cézanne, … célèbre peintre.


3. J’ai … amis à Aix-en-Provence. Je connais … professeurs de
français de … université et … directeur de l’hôtel Ibils.
II. Accorder les noms et les adjectifs (tính chất hợp giống và số của
các danh từ và các tính từ).
1. Masculin et féminin des noms de personne (Giống đực và cái của
danh từ chỉ người).
Un ami => une amie
Un secrétaire => une secrétaire
Un professeur => un professeur
Un Anglais => une Anglaise.
Un Italien => une Italienne.
Un chanteur => une chanteuse.
Un directeur => une directrice.
Lưu ý ! Xem lại các quy tắc chuyển danh từ từ giống đực sang cái mà thầy đã gửi !
Quy tắc 1 : khi chuyển từ giống đực sang giống cái thì chỉ cần thêm chữ “e”
Étudiant (nam sinh viên)=> il est étudiant
Étudiante (nữ sinh)=> elle est étudiante
Quy tắc 2 : từ nào mà ở giống đực(từ gốc) đã có chữ “e” cuối thì khi chuyển
qua giống cái vẫn giữ nguyên và chỉ đổi mạo từ thôi.
Journaliste (m/f) : nhà báo
Touriste (m/f) : khách du lịch
Guide (m/f) : hướng dẫn viên
Artiste (m/f) : nghệ sỹ
Fonctionnaire (m/f) : công chức
Militaire (m/f ) : quân nhân
Quy tắc 3 : từ có đuôi là “teur” khi chuyển sang giống cái đổi thành “trice”
Directeur (m) : nam giám đốc
Directrice (f) : nữ giám đốc
Agriculteur (m) : nông dân
Agricultrice (f) : nông dân
Quy tắc 4 : từ có đuôi là “teur” khi chuyển sang giống cái đổi thành “teuse”
Chanteur (m) : nam ca sỹ
Chanteuse (f) : nữ ca sĩ
Danseur (m) : nam vũ công
Danseuse (f) : nũ vũ công
 Với những danh từ này, có những động từ có gốc gần như thế :
Chanter : hát ; Danser : nhảy
Quy tắc 5 : từ có đuôi là “ier” chuyển sang giống cái thành “ière”
Policier (m) : nam cảnh sát
Tiếng pháp 1 – Présenté par Luu Ngoc Bao

Policière (f) : nữ cảnh sát


Infirmier (m) : nam y tá
Infirmière (f) : nữ y tá
Fermier (m) : nam chủ trang trại
Fermière (f) :nữ chủ trang trại
Ouvrier (m) : nam công nhân => il est ouvrier
Ouvrière (f) : nữ công nhân => elle est ouvrière
Quy tắc 6 :  Có một số nghề trước đây chỉ dành cho nam nên chỉ có 1 từ duy
nhất dùng cho cả 2 giống (nam và nữ). Những nghề này chỉ có giống đực ( ngày
xưa chỉ là nghề của đàn ông).
Professeur (m/f) : giáo viên
Médecin (m/f) : thầy thuốc
Ingénieur (m/f) : kỹ sư
Nếu chuyển sang giống cái thì thêm vào trước danh từ giống đực : une hoặc la
femme
une/la femme professeur
une/la femme médecin
une/la femme ingénieur
* Trong tiếng Việt ngày xưa cũng chỉ có « thầy lang » chứ không có « cô lang » ;
« thầy đồ » chứ không có « cô đồ » ?

Bài tập thực hành


Complétez avec le masculin et le féminin.
Une Brésilienne => un …
Un étudiant => une …
Un acteur => une …
Une artiste => un …

2. Masculin et féminin des adjectifs (Giống đực và cái của các tính từ)
Un grand parc => une grande ville.
Un stage international => une chanson internationale.
Un chanteur célèbre => une chanteuse célèbre.
Un beau tableau => une belle actrice.

 Từ những ví dụ và màu sắc trên, chúng ta rút ra được những quy tắc nào
khi chuyển tính từ giống đực sang giống cái phù hợp với giống của danh
từ ?
 Nếu chuyển danh từ sang số nhiều thì các tính từ đó sẽ viết như thế nào ?

1. Giống cái thường có các đuôi sau:


Tiếng pháp 1 – Présenté par Luu Ngoc Bao

- ion => la nation, la négation, l’opinion, la région, …


- té => la beauté , la faculté, l’université, …
- ure => la fermeture , la coiffure, l’écriture, …
- esse => la richesse, la politesse, la vitesse, …
- ette => la cigarette, l’allumette, la calculette, …
- ie => la vie, l’économie, la psychologie, …
- ée => la cheminée , l’arrivée, la pensée,…
- ude => la solitude, l’inquiétude, l’ habitude, …
- eur => la chaleur, la longueur, la largeur, …
Attention ! le bonheur, le radiateur, le musée, le lycée, …
2. Giống đực thường có các đuôi sau :
- isme => le socialisme, le capitalisme, le journalisme, …
- ment => le sentiment, le changement, le développement, …
- age => le voyage, le fromage, le village, …
- ier => le rosier, le pommier, le métier, …
- al => le festival, le journal, l’hôpital,…
- et => le bouquet, le paquet, le jouer, …
- (e)au => le tuyau, le bureau, le tableau, …
Attention ! l’eau (f)

3. Pluriel des noms et des adjectifs (Số nhiều của danh từ và tính từ).

Un homme célèbre => des hommes célèbres


Un artiste international => des artistes internationaux
Un étudiant vietnamien => des étudiants vietnamiens
Lưu ý ! Khi có 1 tính từ số nhiều đứng trước danh từ số nhiều thì chỉ có duy nhất 1
từ đứng trước tính từ đó là : « de ». Đối với các động từ chỉ sở thích như : Aimer,
adorer, préférer, détester thì không áp dụng quy tắc này !

Ví dụ : Un beau tableau => de beaux tableaux.


Un grand parc => de grands parcs.
Un bon restaurant => de bons restaurants.
 Tính từ trong tiếng Pháp đặt trước hay sau danh từ ?
 Khi có nhiều tính từ thì vị trí của chúng ở trước hay sau danh từ ?

 Số nhiều có quy tắc.


Để tạo thành danh từ số nhiều, chúng ta chỉ thêm chữ “s” vào sau danh từ số ít.
Chữ “s” này không được đọc vì nó chỉ mang gía trị về số mà thôi.
Tiếng pháp 1 – Présenté par Luu Ngoc Bao

Ví dụ : un livre des livres


une tables des tables
un homme des hommes
 Số nhiều bất thường.
 Để tạo thành danh từ số nhiều, chúng ta thêm chữ “x” vào sau các danh từ
có đuôi “-eau ; -eu”
Ví dụ : un bateau des bateaux
un chateau des châteaux
un cheveu des cheveux
un jeu des jeux
Và một vài từ có đuôi “ou”
un chou des choux
un bijou des bijoux
 Có nhiều từ kết thúc là đuôi “al” thì khi chuyển sang số nhiều đổi thành
“aux”.
Ví dụ : un journal des journaux
un animal des animaux
un hôpital des hôpitaux
Lưu ý ! Số nhiều của danh từ « travail » là « travaux »
un travail des travaux
 Có một số danh từ ở số ít và số nhiều viết hoàn toàn khác nhau.
Ví dụ : un oeil des yeux
un jeune homme des jeunes gens
monsieurs messieurs
madame mesdames
mademoiselle mesmoiselles
Lưu ý ! Không được nói là « la madame – la mademoiselle ». Mà nói « Madame –
Madmoiselle ».
 Những danh từ mà từ gốc của nó đã có đuôi “s ; x ; z” thì ở số nhiều vẫn
thế (không thay đổi).
Ví dụ : un pays des pays
un fils des fils
une voix des voix
un gaz des gaz

LƯU Ý : - Khi có tính từ số nhiều đứng trc danh từ số nhiều thì mạo từ là : de, d’
(trước nguyên âm H câm)

VDL un beau tableau => de beaux tableaux


- Khi danh từ số ít + tính từ số ít : mạo từ đứng trc là : un,une
Tiếng pháp 1 – Présenté par Luu Ngoc Bao

Lưu ý chung ! Để hiểu rõ các vấn đề ngữ pháp trên, đề nghị các em phải đọc thật
kỹ tập tài liệu về « Danh từ trong tiếng Pháp » mà thầy đã gửi cho các em ngay từ
buổi học đầu tiên !

Bài tập thực hành.


Hãy viết đúng nhóm danh từ trong ngoặc đơn sao cho hợp giống và số như phần lý
thuyết đã nêu ở trên.
1. Il aime les (bon) (restaurant) =>
2. Il aime les (grand) (voiture) =>
3. Il aime les (femme) (beau et célèbre) =>
4. Il aime les (hôtel) (international) =>

III. Conjuguer les verbes (Chia các động từ).


Nhắc lại cách chia một số động từ đã học ở các bài trước.
Cách chia một số động từ mới như : Lire : Đọc ; Écrire : Viết.
Nhắc lại cách dùng đại từ « On » = Nous = Ils/elles
Tiếng pháp 1 – Présenté par Luu Ngoc Bao

Les autres verbes

Avoir Lire Écrire


J’ai Je lis J’écris
Tu as Tu lis Tu écris
Il/elle/on a Il/elle/on lit Il/elle/on écrit
Nous avons Nous lisons Nous écrivons
Vous avez Vous lisez Vous écrivez
Ils/elles ont... Ils/elles lisent Ils/elles écrivent

SIMULATIONS
Vous connaissez la chanson ?

Scène 1. Le 14 juillet. Les stagiaires travaillent avec le professeur de danse.

Le professeur : On arrête ! Ça ne va pas !


Tous : Qui ?
Le professeur : Les garçons. Vous n'avez pas le rythme.

Scène 2 : Au café, après le travail.

Lucas : (Il chante)


“À Paris comme à Bombay
Je ne suis pas un étranger
J'habite où on m'aime
En Chine, en Bohème...” (à Métissa) Tu aimes ?
Mélissa : J'aime beaucoup. Qu'est-ce que c'est ?
Lucas : Une chanson de Lucas Marti.
Mélissa : Mais, Lucas Marti, c'est toi ! Tu écris des chansons ?
Lucas : Juste ta musique.
Mélissa : Tu es musicien profession
Lucas : Non, je travaille dans une pizzeria... Et toi ?
Mélissa : Oh, moi, je suis professeur dans une école de
Tiếng pháp 1 – Présenté par Luu Ngoc Bao

danse... mais j’écris des textes de chansons.


Lucas : Je voudrais bien lire tes textes.
Mélissa : Et moi, je voudrais bien écouter tes musiques.

Scène 3 : Le 6 juillet, à la pause.

Lucas : Des nouvelles du Québec ?


Noémie : Oui.
Lucas : Tu habites quelle ville au Québec ?
Noémie : Laval. Tiens, regarde ! J'ai des photos ! L’université ,
le parc des Deux-Iles.
Lucas : Et lui, qui est-ce ?
Noémie : Maxime, un copain.
Lucas : Juste un copain ?
Noémie : Tu es bien curieux, toi !

Scène 4 : Le 8 juillet à Paris-Plage.

Florent : Je voudrais un coca, s'il vous plaît.


Noémie : Bonjour, Florent !
Florent : Oh ! Noémie ! Bonjour.
Noémie : Tu es seul ? Mélissa n’est pas avec toi ?

EXERCICES COMPLEMENTAIRE

1. Các em hãy đọc và dịch bài văn sau !


Juillet en France
La France est un pays très varié.

Vous aimez la montagne ? Allez randonner dans les Alpes ou le


Massif central.
Vous préférez la mer ? Détendez-vous sur les plages de la Côte
d’azur ou de l'océan Atlantique.
Curieux d'histoire ? Visitez la ville d'Arles ou les châteaux de la
Loire.
Tiếng pháp 1 – Présenté par Luu Ngoc Bao

Envie d'un spectacle ? Juillet est la saison des festivals : théâtre à


Avignon, rock à Carhaix, opéra à Orange.
Et n'oubliez pas : il y a en France 22 régions, 96 départements
et 36 500 communes. Chaque région, chaque département,
chaque commune ont une histoire, des traditions, des paysages.
Il y en a pour tous les goûts !

2. Bắt chước bài văn trên, các em hãy viết 1 bài nói về thành phố
hay quê hương của bạn ! (Tuyệt đối không được copy trên
mạng internet xuống).

15

You might also like