You are on page 1of 6

КОРОТКИЙ ФРАЗЕОЛОГІЧНИЙ словник

Аж кипить у руках — швидко щось робити.


Аж кишить — дуже багато.
Альфа і омега — початок і кінець, основне.
Ані рудої миші — безлюдно.
Ані телень — замовкнути, не видавати ніяких звуків.

Байдики бити — ледарювати, нічого не робити, байдикувати.


Баляндраси (ляси) точити — вести пусті розмови, розповідати що-
небудь нецікаве, вигадане.
Бачити смаленого вовка — потрапляти в небезпечні ситуації, бути досвід­
ченим.
Без вогника — неенергійно, без бажання щось робити.
Битий жак — досвідчений.
Бити лихом об землю — не зважати на сумні обставини, не журитися.
Бити у хвіст і в гриву — дуже сильно діяти.
Бісики пускати — дивитися на когось грайливо, залицятися.
Брати бика за роги — діяти рішуче, енергійно.
Брати на кпини — насміхатися.
Будуть люди — сподівання на позитивні результати.
Бути на коні — мати успіх.
Бути на сьомому небі — радіти, бути задоволеним.

Вавилонське стовпотворіння — метушня, безладдя, сум’яття, галас.


Велика риба — про людину, яка має великий вплив.
Веремію закрутити — затіяти щось неприємне, зчинити сум’яття.
Взяти голими руками — про нескладну, посильну справу.
Вивести на чисту воду — викрити кого-небудь у нечесних діях.
Вийти сухим із води — знайти вихід із складної ситуації; уникнути пока­
рання.
Викладати карти — розповідати, нічого не приховуючи.
Вилами по воді писано — не відомо, як буде.
Виносити сміття з хати — розголошувати таємниці.
Вискочити як Пилип з конопель — зненацька, недоречно.
Витрішки продавати — дивитися на когось (щось) із надмірною цікавістю.
Від букви до букви — від початку до кінця, дуже уважно.
Віддати пальму першості — визнати чиюсь перевагу в чомусь.
Вітер у голові — несерйозний, легковажний.
Влучити в саме око — не помилитися.
Водити за ніс — бути нещирим, приховувати певні наміри.
Воду решетом носити — даремно витрачати сили.
Вскочити вище халяв — набратися неприємностей.

344
Ганяти вітер — ледарювати.
Гнути горба (спину) - працювати.
Годувати жданиками — обіцяти кому-небудь щось зробити, але не вико­
нувати обіцяного.
Гордіїв вузол — про складне переплетіння різних обставин; про заплутані
питання.
Горобина ніч — темна, дуже буряна ніч із дощем, градом, блискавицями.
Грати очима — кокетувати.
Грати першу скрипку — бути першим у якійсь справі.
Гріти чуба — виконувати важку роботу, докладати великих зусиль.

Давати березової каші — гостро критикувати когось.


Давати відкоша — виявляти рішучу протидію, гостро заперечувати, різко
відповідати.
Давати горобцям дулі — ледарювати.
Давати зелену вулицю — створювати сприятливі умови.
Дамоклів меч — постійна небезпека, неприємність.
Дати гарбуза — відмовити під час сватання.
Дерти кирпу — триматися гордовито.
Десята вода на киселі — про дуже далеку рідню.
Дивитися вовком — дивитися неприязно, сердитися.
Дрижаки хапати — мерзнути; перебувати в стані нервового збудження.
Душа в душу — жити дружно.
Душі не чути — захоплюватися кимось.

Жити, як горох при дорозі — почуватися незахищеним.


Жити, як у Бога за дверима (пазухою) — жити в достатках.
Жовтороте пташеня — про недосвідчену людину.

Заговорювати зуби — задурювати голову кому-небудь.


Задушити в пузі комара — зовсім мало з’їсти.
За холодну воду не братися — ледарювати.
Знову за рибу гроші — наполягати на чому-небудь; настирливо домагати­
ся чогось; повторювати те саме.
Золота молодь — діти з дуже заможних сімей, які поводять себе всупереч
громадським нормам, оскільки впевнені у своїй безкарності.
Золоте правило — найкраща в усіх випадках форма поведінки.
Золоті верби ростуть — нічого, путнього не виходить.
З-під ринви на дощ — потрапити з. однієї неприємності в іншу, ще гіршу.
Зривати лшшир (маску) — показувати справжню сутність.
Зуби з’їсти — багато чого звідати в житті.
1 в ступі не втовкти — важко, неможливо розібратися в чиїх-небудь плу­
таних, непослідовних діях.

345
Із себе вискакувати — дуже старатися.
І конем не об’їдеш — про дуже товсту людину.
І ладаном не викурити — про неможливість позбутися когось.

Й у вус не дути — не реагувати ні на що, бути спокійним.

Кадити фіміам — улесливо звеличувати, прославляти кого-небудь.


Каїнова печать — братовбивчий злочин.
Каліф на годину — про людину, яка наділена владою або захопила владу
на короткий відтинок часу.
Капустяна голова — про некмітливу людину, що не здатна тверезо мис­
лити.
Кишка коротка — про несміливу людину.
Комар носа не підточить — робити щось якісне.
Кров з молоком — про людину, яка має здоровий вигляд.
Кум королю — бути у виграшному становищі.
Кури не клюють — дуже багато.

Лізти на рожен — не уникати суперечок.

Мати лій у голові — про розумну людину.


Махнути рукою — не докладати зусиль для досягнення мети.
Міняти шило на швайку — робити зміни без користі.
Мов з хреста знятий — про людину, яка має хворобливий вигляд.

На вербі груші — нісенітниці, дурниці.


На воловій шкурі не списати — дуже багато.
На голові ходити — пустувати, бешкетувати.
На голову вилізти — поводитися зухвало.
Накивати п’ятами — утекти.
На короткій нозі — у приятельських стосунках.
Накрити мокрим рядном — накинутися з погрозами, докорами.
Не бачити лісу за деревами — не помічати головного.
Не бачити смаленого вовка — мало знати, звідати в житті.
Невелике цабе — про особу, що не має великого впливу.
Не в тім’я битий — розумний, кмітливий.
Не із заячого пуху — сміливий.
Нема кебети — не мати вміння, хисту, здібності до чогось.
Не нашого поля ягода — який відрізняється діяльністю, світоглядом.
Не обібратися лиха — мати багато клопоту.
Ні в тин ні в ворота — недоречно, невлучно.
Ні за цапову душу — цілком даремно.
Ні кола ні хвоста — нічого не мати.
Ні тепер ні в четвер — ніколи, ні за яких обставин.

346
Оббивати пороги — набридати комусь із певними проханнями.
Обдерти як липку — забрати що-небудь у кого-небудь.
Обітована земля — заповітна мета, мрія.
Одним миром мазані — схожі між собою діяльністю, світоглядом.
Останній з могікан — найстаріший, єдиний у своєму роді представник по­
коління.

Пальці знати — зробити що-небудь недбало, невміло, грубо.


Пахне смаленим — загрожує небезпека.
Пекти раків — червоніти.
Перейти Рубікон — зробити вирішальний крок, прийняти безповоротне
рішення.
Піднімати носа (хвоста) — триматися гордовито.
Повна чаша — усього вдосталь.
Попускати віжки — не тримати когось у залежності, давати свободу.
Порости в пір’я — змужніти, набратися сил.
Пороху не видумає — мати пересічні здібності.
По струні ходити — підкорятися, виконувати всі побажання когось.
Прибитий на цвіту — дурний.
Прикусити язика — замовкнути.
Притча во язицех — бути об’єктом постійних пересудів.
Приший кобилі хвіст — про когось зайвого, не причетного до чогось.
Прокрустове ложе — надумана мірка, під яку підганяють усі явища, різні
за своєю природою, ознаками, фактами.
Пускати в очі туману — приховувати істинну сутність.
Пускати на вітер — розтринькувати багатство.
П’яте колесо у возі — щось зайве, непотрібне.

Розбити глек — посваритися.


Розв’язувати руки — давати кому-небуть волю в діях.
Руки нагріти — нажитися в нечесний спосіб.
Руки опускаються — утратити інтерес до чогось, ставати бездіяльним.
Руки сверблять — дуже кортить.
Рукою сягнути — дуже близько.
Ряст топтати — жити.

Сидіти на двох стільцях — поділяти дві різні думки.


Сидіти на шиї — бути несамостійним, матеріально залежним.
Сізіфова праця — безрезультатна, дуже виснажлива, важка й безкінечна
робота.
Сіль землі — найвидатніші представники певної суспільної групи.
Сім п'ятниць на тиждень — легко й часто змінювати погляди.
Скакати цапа — бути непокірним.

347
Скорчити Лазаря — прикинутися нещасним, безпомічним, безталанним.
Сміятися на кутні — плакати.
Собаку з’їсти — багато чого знати, звідати в житті.
Співати дифірамби — вихваляти.
Спіймати облизня — залишитися ні з чим.
Спочити в Бозі — померти.
Старий лис — підступна, хитра людина.
Сушити зуби — сміятися.
Сходити на пси — зводитися нінащо.

Темний ліс — щось незрозуміле, заплутане.


Тримати в чорному тілі — бути вимогливим до кого-небудь.
Тримати хвіст трубою — зберігати почуття оптимізму.

Узяти в шори — гостро розкритикувати когось.


У свинячий (собачий) голос — несвоєчасно, дуже пізно.
У свою шкуру не втовпиться — про дуже товсту людину.
У чорта на болоті — дуже далеко.

Хома невірний — про людину, яка в усьому сумнівається, нікому не


вірить.
Хоч вовк траву їж — бути байдужим до чогось.
Хоч в око стрель — дуже темно.
Хоч голки збирай — видно, ясно.
Хоч греблю гати — дуже багато.
Хоч з лінія воду пий — дуже вродливий.
Хоч картину малюй - про вродливу людину.
Хоч кіл на голові теши —■ про вперту, неслухняну людину.
Хоч конем грай — дуже просторо.
Хоч мак сій — тихо.
Хоч мотузки крути — бути покірним.
Хоч у вухо бгай — м’який за характером, спокійної вдачі.

Через дорогу навприсядки — не мати прямих родинних зв’язків.


Через пень-колоду — робити абияк, неякісно.

Шкірити зуби — сміятися.

Яблуко розбрату — якась причина сварки, ворожнечі.


Язик без кісток — говіркий, балакучий.
Як горохом об стіну — не можна вплинуїи на когось.
Як горох при дорозі — про беззахисну людину.
Як гриби після дощу — швидко з’являтися.
Як за гріш маку — дуже багато; про щось малокоштовне.

348
Як з гуски вода — ніщо не впливає, не діє на когось.
Як із рога достатку — невичерпно, у дуже великій кількості.
Як кіт наплакав — дуже мало.
Як корова язиком злизала — швидко зникати.
Як мокре горить — дуже повільно, ледве-ледве.
Як муха в окропі — про моторну, вертку людину.
Як на голках — неспокійно, нетерпляче.
Як на долоні — про зрозуміле, незаплутане.
Як намальований — вродливий.
Як палицею кинути — близько.
Як Пилип з конопель — недоречно, невлучно.
Як по нотах — як задумано; так, як слід.
Як сніг на голову — несподівано, раптово.
Як собака на сіні — ні собі, ні іншим.
Як у Бога за пазухою — почуватися спокійно, затишно.
Як у воду опущений — засмучений, розгублений.
Як язиком злизало — швидко зникати.

349

You might also like