Professional Documents
Culture Documents
Resource Book Orthographyrefined NEW
Resource Book Orthographyrefined NEW
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg
Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn
Ññ NGng O Pp Qq Rr Ss
Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
1
Alpabeton Pangasinan
2
Panuntunan ëd Bilang na Bilang na
Bilang na Pananagbayës Patanol Mitanol Diptonggo
Letra na Salita (Vowel) (Consonant)
-iw
saliw
pinsiw
siwsiw
katiw
giwgiw
nibaliw
abaliw
-ay
labay
taytay
kaykay
baybay
abay
paypay
-ëy
balëy
sapëy
dukëy
tikëy
sakëy
palandëy
-oy
buloy
baboy
apoy
kapoy
bakloy
tikoy
lumboy
3
Aa Ss
aso sili
Oo Bb
okra baso
4
Mm Ll
maso lamo
Tt Yy
talaba yoyo
5
Gg Kk
gatas kabayo
Ii Dd
ikol dila
6
Ee
eroplano ëyag
Rr NGng
relo ngipёn
7
Pp Ww
patang walura
Uu Nn
urang niluto
8
Cc Ff
carrot fries
Hh Jj
haluhalo jacket
9
Ññ Qq
Niño Quezon
Vv Xx
vinta x-ray
10
Zz
zipper
2. Saray Grafema
Saray grafema na ortograpiyan Pangasinan ët tutugyupën na:
2.1 Saray Mitanol
11
3. Pamitla tan Panagpamitla
3.1 Say Pamitla
Say pamitla ët nailaman na sakëy ya patanol. Natugyop mët iya na sakëy ya patanol
(patinig) tan sakëy o angga’d apatiran mitanol (katinig).
Alimbawa:
agëw /a•gëw/
ëlëng /ë•lëng/
ikol /i•kol/
oras /o•ras/
ulo /u•lo/
baso /ba•so/
plato /pla•to/
traktora /trak•to•ra/
12
3.2.2 No wala’y mantumbukan a mitanol ëd luob na sakëy ya salita, sipor o
binayës, say unaan a mitanol so iyulop ëd unaan a patanol tan say
kumaduwan mitanol so iyulop ëd untumbok a patanol.
Alimbawa:
Salita Pamitla
mauksoy /ma•uk•soy/
bëklëw /bëk•lëw/
kotse /kot•se/
pobre /pob•re/
maalwar /ma•al•war/
3.2.3 No wala’y taluran mantutumbukan a mitanol ëd luob na sakëy ya salita,
samay duwaran akaunan mitanol so iyulop ëd patanol na tinumbukan a
pamitla tan say mikatlon mitanol ët iyulop ëd untutumbok a pamitla.
Alimbawa:
Salita Pamitla
eksperto /eks•per•to/
inspirasyon /ins•pi•ras•yon/
prangkisa /prang•ki•sa/
transportasyon /trans•por•tas•yon/
eksportasyon /eks•por•tas•yon/
3.2.4 No say inmuna ëd taluran mantutumbukan a mitanol ët M o N tan say
untutumbok ët balang la’d BL, BR, DR, PL, PR tan TR, say inmunan
mitanol (M/N) ët iyulop ëd inmunan patanol tan say duwaran unor a mitanol
ët iyulop ëd untutumbok a pamitla.
Alimbawa:
Salita Pamitla
asamblea /a•sam•ble•a/
alambre /a•lam•bre/
balandra /ba•lan•dra/
implikasyon /im•pli•kas•yon/
imprenta /im•pren•ta/
entrada /en•tra•da/
3.2.5 No wala’y apatiran mantutumbukan a mitanol ëd luob na sakëy ya
salita, iyulop ima’y duwaran akaunan mitanol ëd tinumbukan a patanol tan
iyulop ima’y duwaran unor a mitanol ëd untutumbok a patanol.
Alimbawa:
Salita Pamitla
ekstra /eks•tra/
transplant /trans•plant/
eksklusibo /eks•klu•sibo/
eksplosibo /eks•plo•sibo/
instruktor /ins•truk•tor/
13
3.3 Uulitën a Pamitla
3.3.1 No naukapëtan o asamkapëtan so lamukas ya unggagapo ëd
patanol, ulitën so unaan ya patanol.
Alimbawa:
Salita Pamitla
aawitën /a•a•wi•tën/
ëëkalën /ë•ë•ka•lën/
uniinom /u•ni•i•nom/
unaakar /u•na•a•kar/
inaakop /i•na•a•kop/
3.3.2 No say salita ët atuop ëd MP (Mitanol-Patanol), say unaan a
pamitla labat so ulitën.
Alimbawa:
Salita Pamitla
kanën /ka•ka•nën/
misa /mi•mi•sa/
laki /la•la•ki/
mangan /ma•ma•ngan/
bii /bi•bi•i/
Nagagawa mët iya no naukapëtan o asamkapëtan so lamukas.
Alimbawa:
Salita Pamitla
saliën /sa•sa•li•ën/
lukasan /lu•lu•ka•san/
pawilën /pa•pa•wi•lën/
sulatan /su•su•la•tan/
mampanis /mam•pa•pa•nis/
mantanëm /man•ta•ta•nëm/
3.3.3 No unggapo ëd nanlasunan a mitanol so salita, say unaan a
mitanol tan patanol labat so uulitën.
Alimbawa:
Salita Pamitla
prito /i•pi•pri•to/
plano /pa•pla•nu•ën/
trapo /man•ta•tra•po/
plantsa /mam•pa•plan•tsa/
troso /man•to•tro•so/
14
Nagagawa mët iya ëd saray binayës a salita.
Alimbawa:
Salita Pamitla
transfer /i•ta•trans•fer/
drowing /man•do•dro•wing/
trapo /man•ta•tra•po/
praktis /mam•pa•prak•tis/
klaster /mang•ka•klas•ter/
Anggaman untan, nayarin baryant so panag-ulit na duwaran mitanol tan patanol a singa:
Alimbawa:
Salita Pamitla
prito /mam•pri•pri•to/
plantsa /mam•pla•plan•tsa/
plano /mam•pla•pla•no/
trapo /man•tra•tra•po/
troso /man•tro•tro•so/
4. Pabalikas a Letraan
Sansakëyën a bitlaën so letra unong ëd ingkatuop na salita, pamitla, akronim,
pinatikëy ya salita, inisyals, simbolon pansiyensiya, tan arum ni’ra.
4.1 Pamitla
Pansulat Pambitla
a /ey/
ba /bi-ey/
lang /el-ey-en-dyi/
ka /key-ey/
ni /en-ay/
4.2. Salita
Pansulat Pambitla
bayës /bi-ey-way-ë-es/
anlong /ey-en-el-o-en-dyi/
maaral /em-ey-ey-ar-ey-el/
mapangasi /em-ey-pi-ey-en-dyi-ey-es-ay/
mabunlok /em-ey-bi-yu-en-el-o-key
15
4.3 Akronim
Pansulat Pambitla
DECORP (Dagupan Electric /kapital di- kapital i- kapital si- kapital o-
Corporation kapital ar- kapital pi/
WHO (World Health
/kapital dobolyu- kapital eyts- kapital o/
Organization)
LGU (Local Government Unit) /kapital el- kapital dyi- kapital yu/
EFA (Education for All) /kapital i- kapital ef- kapital ey/
MDG (Millenium Development
/kapital em- kapital di- kapital dyi/
Goals)
4.4 Patikëy
Pansulat Pambitla
Gob. (Gobernador) /kapital dyi-o-bi-tëldëk/
Dr. (Doktor) /kapital di- ar- tëldëk/
Gg. (Galgalangën) /kapital dyi-dyi-tëldëk/
Atty. (Attorney) /kapital ey- ti-ti-way-tëldëk/
Mr. (Mister) /kapital em- ar-tëldëk/
4.5 Inisyals
Tutuo tan Lugar
Pansulat Pambitla
ATE (Amado Totaan Espino Jr.) /kapital ey- kapital ti- kapital i/
FVR (Fidel Valdez Ramos) /kapital ef- kapital vi- kapital ar/
JDV (Jose De Venecia Jr,) /kapital dyey- kapital di- kapital vi/
USA (United States of America) /kapital yu- kapital es- kapital ey/
UK (United Kingdom) /kapital yu- kapital key/
Ulupan/Institusyon
Pansulat Pambitla
KWF (Komisyon sa Wikang
/kapital key- kapital dobolyu- kapital ef/
Filipino)
PHCC (Pangasinan Historical and
/kapital pi- kapital eyts- kapital si- kapital si/
Cultural Commission
UPSP (Ulupan na Pansiansia’y
/kapital yu- kapital pi- kapital es- kapital pi/
Salitan Pangasinan)
PSU (Pangasinan State
/kapital pi- kapital es- kapital yu/
University)
UL (University of Luzon) /kapital yu- kapital el/
PEN (Phinma Education
/kapital pi- kapital i- kapital en/
Network)
16
Simbolon Pansiyensiya tan Pammatematika
Pansulat Pambitla
H2O (danum) /kapital eyts- tu- kapital o/
CO2 (carbon dioxide) /kapital si- kapital o- tu/
kg (kilogram) /key-dyi/
W (watt) /kapital dobolyu/
g (gram) /dyi/
5. Pasulat a Letraan
Diya’d pasulat a letraan, siyansiya nin ikana so panuntunan a “No anto’y balikas
sikato’y sulat.”
5.1 Usar na Waluran Balon Letra
Say waluran balon letra ët C, F, J, Ñ, Q, V, X tan Z. Saraya ët ikakana ëd:
5.1.1 Sipor ya ingkasulat unong ëd arum a salita’d Pilipinas, nagkalalo la ëd
saray sipor a tanol a F, J, V, tan Z.
Alimbawa:
vuyavuy (Ivatan) abëban palma ya mautok
tan masagapsap so bulong to
feyu (Kalinga) pipa ya gawa’d tambo o
bukawe
jambangan (Tausug) tanaman
zigattu (Ibanag) lëtakan
vakul (Ivatan) tarong a gawa ëd dika
jatan (Tausug) dalan o karsada
5.1.2 Salitan Pangingaran
Alimbawa:
Calasiao Fidel Valdez-Ramos
San Jacinto Xerxes
El Niño Quintos Bridge
Victory Liner Zambales
17
5.1.4 Simbolon Pansiyensiya
Alimbawa:
Fe (iron)
NaCl (Sodium Chloride)
CO2 (Carbon Dioxide)
j (joule)
Z (Zinc)
18
5.3 Eksperimento ëd Ingles
Aabuluyan tan tatangguyurën so arum ni iran eksperimento ëd letraan o
panangi- Pangasinan na letraan na saray balon binayës ëd salitan Ingles tan arum ni
iran salita’y biyëktaëw.
Alimbawa:
pulis
groseri
trapik
bolpen
keyk
19
5.4.3 Diya’d pamayës na salitan Ingles ya wala’y kapëtëk to’d salitan
Español, bayësën unong ëd panagbalikas ëd Español. Alwaran so
pangikana na saray salitan siyokoy (saray salitan ag nibagan Español
odino Ingles).
Alimbawa:
Ingles Español Pangasinan Siyokoy
aspect aspecto aspekto aspeto
image imagen imahen imahe
dialogue dialogo diyalogo dayalogo
dialect dialect diyalekto dayalekto
diamond diamante diyamante dayamante
diameter diametro diyametro dayametro
7.1 Anggapo’y KT
Ag uusarën so KT (CT) ëd Pangasinan lapu’d aga patatanulën so T
ëd abay na K diya’d sakëy ya pamitla.
21
Alimbawa:
adik (addict)
sabjek (subject)
korek (correct)
konek (connect)
suspek (suspect)
7.2 Digrapon CH tan SH
Say digrapon CH tan SH a nanlasunan a mitanol ët bitlaën a
saksakëy so tanol ëd sakëy ya pamitla. Say Ch no binayës tan isulat ëd
Pangasinan, ët sasalatan iya na TS. Say SH no binayës tan isulat ëd
Pangasinan ët ag nasalatan.
Alimbawa:
tsanel (champion)
tsismis (chismes)
tsamporado (champorado)
tseke (cheque)
litson (lechon)
shooting (shooting)
workshop (workshop)
7.3 Nanlasunan a Mitanol
Saray nanlasunan a mitanol ët nanëngnëng mët ëd salitan Pangasinan
laut la’d saray salitan binayës.
Alimbawa:
preso
plantsa
plastik
trapo
presko
22
8.2 No bansag ya ingkana so O tan U ëd sakëy ya salita, unaan ya ikana so U.
Alimbawa:
puto
bukol
gunigon
pukok
tuo
salimuot
8.3 No Nauman so Mitanol
Diya’d kaso na O/U, aabuluyan so pansalat na o ëd u no nauman so
untumbok a mitanol ëd luob na pamitla. Nagagawa iya diya’d pansalat na N ëd M no
unggagapo so untumbok a pamitla ëd B/V tan P/F/.
Alimbawa:
kumpisal (confesar)
kumporme (conforme)
kumbento (convento)
kumportable (confortable)
kumbensiyon (convencion)
8.4 Epekto na Samkapët
8.4.1 Say O ët magmaliw ya U no wala’d samput na salita tan tutumbukan
na samkapët.
Alimbawa:
saguën (sago + ën)
buruën (buro + ën)
daguën (dago + ën)
uluan (ulo + an)
lakuan (lako + an)
8.4.2 Say O ët magmaliw ya U no wala’d samput a pamitla na salita
tan samkapët.
Alimbawa:
ubulan (ubol + an)
asulan (asul + an)
ulupan (ulop + an)
pultutën (pultot + ën)
abutan (abot + an)
8.5 Kapigan ag Mansasalatan so O tan U
8.5.1 Say O tan U ët ag mansasalatan no ulitën so lamukas.
Alimbawa:
oras-oras
ugaw-ugaw
amut-amut
balo-balo
kuso-kuso
23
8.5. 2 Ag nakaukulan a salatan so O no tinumbuka’y/inyusara’y
pamasuldong a “n”.
Alimbawa:
buron gëlëgelë
tuon makuli
balon bilay
apon maaro
puron balitok
ason maamo
24
Alimbawa:
ámo amó
kási kasí
láki lakí
lapis lapís
ákis akís
bálo baló
25
Alimbawa:
Impalapag nën Gob. Amado I. Espino III, say gobernador na Luyag na
Pangasinan, so kaplësan a kipapasën na seguridad na luyag.
#254 Barangay Carael, Siyudad Dagupan
Oktubre 26,2018
11.1.5 no isulat so ngaran ya ununa so apelyido, mangikarga na kawët
kasumpal na apelyido piyan ibiig so unaan a ngaran
Alimbawa:
Alcantara, Charina C.
Cancino, Rujealyn R.
Datuin, Jennalyn S.
11.1.6 pansamantalan pantunda- isisiyan ëd panamëglëy na kawët iray balikas
na liknaan, bulalas, paliknan “Ay” tan “A”, tan arum niran kalubay na salitan
makapangitër na pansamantalan pantunda ëd balikas
Alimbawa:
Ay, agi! Alingwanan ko’y payong ko.
Ay, Atilak ko lawari so pitakak!
On, unsëmpët kami naani.
11.1.7 Ёd pangkopya- ëd direktan pangkopya na saray balikas (parte man o
intiro), mangikakarga na kawët antis na kinopyan parte. No say kinopya ët
narumog ëd gapo na balikas, sasalatan na kawët so tëldëk a nanlapu’d orihinal
to iya.
Alimbawa:
“Napapagaan ak,” ingkuwan nën Bai Mising lëgan ton aalagarën so
unsabin luganan.
“Anto’y gabay mon saliwën a galawgalaw?” upapët nën Mama
Juan ëd kinën Jose.
11.2 Tëldëk
Ikana so tëldëk (.) ëd salitan Pangasinan diya’d:
11.2.1 pansamput na balikas
Alimbawa:
Magana si Ligaya.
Wala’y saliwën kon paabët.
Pangasinan so ngaran na luyag mi.
Pangasinan so tawag ëd sikami.
Pangasinan so salita mi.
26
11.2.2 panagpatikëy na saray salita
Alimbawa:
Dra. - Doktora
Sen. - Senador
Prop. - Propesor
11.2.3 pinatikëy ya titulo na pangingaranan na sulat
Alimbawa:
Gg. - Galgalangën
Amb. - Ambasador
Gob. - Gobernador
11.2.4 inisyal ëd pëglëy na ngaran (tan no maminsan angga’d
unaan a ngaran)
Alimbawa:
Charina C. Alcantara
Editha V. Luna
Lilibeth A. Magtang
A.B. Fernandez Avenue
J.P. Laurel Street
11.2.5 panaglista o enumerasyon (kakargaan na tëldëk kasumpal na
numero/letra)
Alimbawa:
Saray Balëy tan Siyudad na Pangasinan
1. Asingan
2. Dagupan City
3. Lingayen
4. Urdaneta City
5. Bayambang
28
Alimbawa:
Welga! Welga!! Welga!!!
Laban!!!
11.5 Tëldëk-Kawët
Ikana so tëldëk-kawët (;) odino semikolon (semicolon) no pansiyanën iray
sugnay ya makapambukor ya anggapo’y pantugyop (pang-ugnay). Anggaman
nayarin gawaën a siyan a balikas iray sugnay ya makapambukor diya’d
panamëglëy na pan-usar na tëldëk, mas naipanëngnëng so mas asinggër a relasyon
na saray sugnay ëd sakëy tan sakëy no pan-ibaën iraya ëd lasunan a balikas tan
inusaran na tëldëk-kawët.
Alimbawa:
Balbalëg a kanabangan ëd anapan so pawit a kuwarta daray OFW; balët mas
unsëkdër so anapan no nawalaa’y dilin industriya iray tutuo. Anggaman marunong a
mansalita si Nestor tan dakel ya idea to, ag iya mahilig a mambasa; ibabaga ton
saray impaka-aral ya ibibiyang to ët nanlapu’d dilin danas.
29
11.5.3 Diya’d Pansiyan na saray Detalye. Man-uusar na tëldëk-
kawët piyan pansiyanën iray reperensiya no say sakëy o masulok ni
ëd saray reperensiya ët wala’y arum a tanda ëd luob.
Alimbawa:
Hen.2:3–6; 3:15, 17; 6: 5, 14
Sebastian, p. 12; Panganiban, p. 3
San Juan p. 37–40; de Leon p. 93
11.5.4 Relasyon ëd arum a Tanda. Naynay ya isusulat ëd paway na
kalkalwit so tëldëk- kawët. No say sakëy ya kinopya ët
mansasamput ëd sakëy ya tëldëk- kawët, ëëkalën so tëldëk-kawët.
Alimbawa:
Makapakiliti na imahinasyon so istoryan “Unang Baboy sa
Langit”; makatënyëg mët balët ëd puso so “Tuwing Sabado.” Ag to
ilaluan nën Norma ya sikato ët nakësawan a maung (alingo iya ëd
pantantiya na distansiya); balët ayos labat para’d sikato lapu’d atënaw
iray taba to.
11.6 Tëlteldëk
Ipapakabat na tëltëldëk (:) so listaan na saray kapëgpëg o balikas. Maslak a
kakargaa’y espasyo kasumpal na tëltëldëk no say listaan ya ipapakabat ët wala’d
kaparehon linya to iya.
Alimbawa:
Aga makapili si Rene na kaiba: si Oscar, si Philip, o si John?
Dakël so kaukulan kon umanën ëd dilik: estilo na panangawës,
estilo na buwëk, tan estilo na panagbilay.
Dakël so nayarin nagawa no naërël kan mangkokopya:
(1) Duwa’y oras kan mampanis ëd karsada;
(2) Mansulat ka na limanlasus a kopya na “Ag ak la
mangkopya”; tan
(3) Sakëy simba kan nasuspinde.
31
11.6.6 Treyser. Diya ni’d korespondensiya, tatawagën a treyser
(tracer) iray inisyal a mangilalaman ëd say tutuo odino opisinan dinalanan na
sakëy ya ginawan dokumento. Man-usar na tëltëldëk kasumpal na saray
inisyals na tuo ya kaiba ëd transaksiyon. Wala’d balëg a letra so nampagawa
na sulat lëgan a wala’d angkëkëlag a letra so nan-enkowd ëd saya. Kasumpal
na say inisyal, ikakarga mët so petsa ya aksulat ëd numero.
Alimbawa:
RTA:jag/01082014
PGD:sba/03212014
LEF:jci/02112014
34
KUMADUWAN PARTE: GRAMATIKAN
PANGASINAN
1. PANGNGARAN -saya ët untutukoy ëd ngaran na tuo, ayëp, pasën, ngaran na bëngatla,
tan agaw-gawa.
1.1 Bilang na Pangngaran (Sansakëy, Sandërwa, Sandarakël)
Sansakëy Sandërwa Sandarakël
agi san-agi san-aagi
ina san-ina san-iina
ama san-ama san-aama
kapinsan sangkapinsan sangkakapinsan
kaaro sangkaaro sangkakaaro
ayro san-ayro san-aayro
1.2 Panuntunan:
Sansakëy
Say salita ët ag nauman.
Alimbawa: agi, ina, kaabay, kaaro
Sandërwa
Wala’y pangngaran na bilang a singa say sandërwa. Ikapët ëd lamukas so ukapët
(prefix) a “san” o “sang”.
Alimbawa:
kaabay - sangkaabay
agi - san-agi
ama - san-ama
kaaro - sangkaaro
kapinsan - sangkapinsan
Sandarakël
Wala mët so pangngaran na bilang no dakdakël.
1.2.1 Ulitën so unaan a pamitla (syllable) na lamukas tan ukapëtan na
“san” o “sang”
Alimbawa:
agi - san-agi - san-aagi
ina - san-ina - san-iina
kapinsan - kakapinsan - sangkakapinsan
kaaro - kakaaro - sangkakaaro
kaabay - kakaabay - sangkakaabay
35
1.2.2 Saray arum a salita ët nayarin ukapëtan (prefix) ya “ka” tan samkapëtan
(suffix) na “an”
Alimbawa:
palandëy - kapalandëyan
abung - kaabungan
kiyëw - kakiyëwan
takël - katakëlan
pagëy - kapagëyan
1.3 Usar na say, si, tan kiyënën
1.3.1 Say (Ang)
Alimbawa:
say kaimito
say aso
say relo
say libro
say baluto
1.3.2 Si (Si)
Alimbawa:
si Rujealyn
si Charina
si Joselito
si Ligaya
si Jennalyn
si Mary Ann
si Jay
si Edith
1.3.3 Kiyënën (Kay)
Alimbawa:
kiyënën nanay
kiyënën tatay
kiyënën maestro
kiyënën maestra
kiyënën prinsipal
1.4 Say usar na saray, sikara, tan kiyënda di
1.4.1 Saray (Ang mga)
Alimbawa:
saray kaimito
saray aso
saray relo
saray libro
saray baluto
36
1.4. 2 Sikara di (Sina)
Alimbawa:
sikara di Ana tan Lito
sikara di ama tan ina
sikara di atsi tan kuya
sikara di bai tan laki
Tandaan:
Ag pambabansagën ya ikana’y bilang tan say “saray” ëd pamarakël na salitan
Pangngaran (noun).
Alimbawa:
say pituran lalaki aliwan saray pituran lalaki
say taluran bibii aliwan saray pituran bibii
say limaran ugugaw aliwan saray limaran ugugaw
say waluran atis aliwan saray waluran atis
say duwaran baka aliwan saray duwaran baka
37
AYЁP
nganak lalong manok tari
kaung bulog baboy kawayan
kabatyan kalakiyan duwëg lukoy
2.1.2 Ko (Ko)
Usarën so ko no say makangkaryan na bëngatla ët say mansasalita.
Alimbawa:
Sinaliw ko ëd arap na eskuwelaan iya’y galawgalaw.
Isëmpët ko ëd abung mi so intër nën bumabangat ko.
Gawaën ko la ëd abung naani imay trabahok.
Ag ko gabay so unla ëd balëy naani.
Itër ko la ëd sika naani imay këkërëwën mo.
39
2.2.5. Sikatayo (Tayo)
Usarën so sikatayo no say tutukuyën ët dakël nën say duwara (kaiba so mansasalita
tan saray katungtong).
Alimbawa:
Sikatayo so apili ya unsayaw nabuwas.
Sikatayo lamët so unla ëd plasa.
Diman ëd sikatayo so pakagawaan na palyagan.
Anggano sikatayo labat la so umpasyar ëd balëy.
Sikatayo la so mansaliw na itarya para’d pandëman.
2.2.6 Sikara (Sila)
Usarën so sikara no say tutukuyën ët duwara o dakël nën say duwara (aga kaiba so
mansasalita tan say katungtong to).
Alimbawa:
Sikara so analo karuman.
Sikara la so itdan mo na kanën.
Ag ka la mimila ëd sikara.
Sikara so kaukulan na balëy.
Anggan siyopa ëd sikara so kaiba mi.
2.2.7 Da (Nila)
Usarën so da no say tutukuyën ët duwara o dakël nin tuon akangkayaryan a bëngatla
odino say nanggawa ya kiwas.
Alimbawa;
Bitbitën da naani paunla’d Manila iratay kahon.
Sinaliw da ëd Dagupan iray iregalo dan bangus.
Ipaalagëy da la so balon eskuwelaan mi.
Kaukulan da so tulong na amin.
Alagarën da no kapigan unsabi iray bisita.
2.3. Say usar na saya, satan, tan saman
2.3.1 Saya (Ito)
Usarën so saya no say tutukuyën ët sakëy ya bëngatla ya asinggër tan abay na say
mansasalita.
Alimbawa:
Saya so bag ko.
Saya so lapis ko.
Saya la so saliwën tayo.
Ag ko amta no saya so aanapën da ya papel.
2.3.2 Satan (Iyan)
Uusarën so satan no say tutukuyën ët sakëy ya bëngatla ya arawi ëd say mansasalita
balët asinggër ëd say katungtong.
Alimbawa:
Satan may papel ya anapën ko.
Satan so ikawës mo?
Say amtak ët satan so ilako da ëd balëy.
40
Satan so itër ko’d sika ya bag.
Say itër tayon galawgalaw ët satan.
2.3.3 Saman (Iyon)
Usarën so saman no say tutukuyën ët sakëy tan arawin pareho ëd say mansasalita tan
say katungtong to.
Alimbawa:
Saman ima’y sumpit ya aanapën mo.
Saman so karuman ko ni ya nununutën.
Ag ko amta no saman may nababalang ya tsinelas mo.
Anggan saman la so ipakërëw mo ëd saray kaarom.
Saman so gabay kon ilako tayo’d tindaan.
2.4 Say usar na saraya, saratan, tan saraman
2.4.1 Saraya (Ang mga ito)
Usarën so saraya no say tutukuyën ët duwara o dakël a bëngatla ya wala ëd
abay, asinggër odino ëgna na mansasalita.
Alimbawa:
Saraya so intër nën nanay ko.
Saraya labat so wala ëd listaan ya nanlapu’d eskuwelaan.
Saraya so imbilin da ya awitën tayo.
Saraya so asaliw min galawgalaw ëd balëy.
Saraya so gabay kon kanën.
2.4.2. Saratan (Ang mga iyan)
Usarën so saratan no say tutukuyën ët duwara o dakël a bëngatla ya wala ëd
abay, asinggër odino ëgna na katungtong tan arawi ëd mansasalita.
Alimbawa:
Saratan so impawit da ëd sika?
Saratan so nakaukulan mon apigërën.
Saratan so asabian kon iyëëpas da ëd luganan.
Saratan la so isëmpët mo ya abët da ëd sika.
2.4.3. Saraman (Ang mga iyon)
Usarën so saraman no say tutukuyën ët duwara o dakël a bëngatla tan
arawin pareho ëd mansasalita tan say katungtong to.
Alimbawa:
Saraman so sangkakaaro ëd lugar mi.
Saraman so asabian dan manggagalaw.
Saraman so man-uusilan ëd parke karuman.
Saraman so nanëngnëng ëd arum a bansa.
Anggano saraman la so ilugan tayo pasëmpët.
41
2.5 Say usar na diya, ditan, tan diman
2.5.1 Diya (Dito)
Uusarën so diya no say lokasyon o kawalaan na tutungtungën ët asinggër ëd
say mansasalita.
Alimbawa:
Diya so nantanëman ko na atis.
Diya ka la mangan.
Igaton mo la diya so libro.
Gali la diya ëd dalëm na abung.
Diya so pangipëkëtan ko imay kalendaryo.
2.5.2 Ditan (Diyan)
Uusarën so ditan no say lokasyon o kawalaan na tutungtungën ët asinggër ëd
say katungtong.
Alimbawa:
Ditan ka la unirong.
Ditan ka la unalagëy.
Ampëtang ditan katon mampayong ka.
Aliwan ditan so dugan dalan.
Ditan kami milugan.
2.5.3 Diman (Doon)
Uusarën so diman no say lokasyon o kawalaan na pantutungtungan ët arawi
ëd saramay mantutungtong.
Alimbawa:
Diman tila ëd ilog man-amës.
Diman tayo la mangaliw na kawës ëd tindaan.
Ag ko gabay no diman so laën tayo.
Mila ka la diman piyan makapasyar ka mët.
Diman tayo mikëmël.
42
3.1.3. Gawaën (Gawaën/Nagawa ni labat so kiwas o galaw)
Alimbawa:
Nabuwas ak unla ëd balëy.
Diya’d unsublay ya taon kami unla’d Davao.
Mantanëm kami na petsay naani.
3.2 Panuntunan:
3.2.1 Agawa
Aruman na ukapët a nan- so lamukas no saya ët unggagapo ëd d, l, r,s,tan t,
nam- no unggagapo ëd p, b tan inm- no unggagapo so so lamukas ëd patanol
no asumpal lan agawa so kiwas o galaw.
Alimbawa:
nan- + sulat = nansulat
nan- + linis = nanlinis
nan- + tipak = nantipak
nam- + panis = nampanis
nam- + butaw = nambutaw
inm- + inom = inminom
inm- + ëkal = inmëkal
inm- + agëw = inmagëw
3.2.2. Nagagawa
Aruman na ukapët a man-, mam-, um-, tan un- so lamukas tan
ulitën so unaan a pamitla na lamukas no nagagawa ni labat so kiwas o galaw.
Alimbawa:
man- + a + asul = man-aasul
man- + ë + ëkal = man-ëëkal
mam- + pa + panis = mampapanis
mam- + ba + bagot = mambabagot
um- + ba + batik = umbabatik
um- + bu + buskag = umbubuskag
un- + da + dago = undadago
un- + tu + tubo = untutubo
43
3.3.3 Gawaën
Aruman na ukapët a man-/mam-, um-, tan un- so lamukas no gawaën ni
labat so kiwas o galaw.
Alimbawa:
man- + talaba = mantalaba
man- + tanëm = mantanëm
mam- + pising = mampising
mam- + basa = mambasa
um- + bëltang = umbëltang
um- + pawil = umpawil
un- + turo = unturo
un- + dago = undago
4. PAMANTO- untutukoy ëd saray salitan iyuusar no mangipakabat na pangngaran tan
pasandi-ngaran. Mangipipigura mët iraya na saray kolor, korte, tan klase na bëngatla.
Alimbawa:
kolor – ambalanga, kahel, duyaw, berde, asul
korte – malimpëk, rektanggulo, triyanggulo
klase – marakëp, ambëlat, marëën
4.1 Digri na Pamanto
4.1.1. Positibon Digri - pamanto ya mangipa-pakabat na sakëy ya
tuo, lugar, bëngatla odino agaw-gawa.
4.1.2 Komparatibon Digri - pamanto ya mangkukumpara na duwaran tuo,
lugar, bëngatla odino agaw-gawa. Say iyusar ët mas + pamanto tan nën say.
4.1.3. Superlatibon Digri - pamanto ya mangkukumpara na unsulok ëd
duwaran tuo, lugar, bëngatla odino agaw-gawa. Say iyusar ët sangka+
pamanto+ an.
Digri na Pamanto
Positibon digri Komparatibon digri Superlatibon digri
magana mas magana sangkagangganaan
matakkën mas matakkën sangkatakkënan
balëg mas balëg sangkabalëgan
dakël mas dakël sangkarakëlan
malinis mas malinis sangkalinisan
44
5. PAMANON- untutukoy ëd saray salitan mangipipigura na pakiwas, pamanto, tan
arum ni iran pamanon.
5.1. Saray Klase na Pamanon
5.1.1 Pamanon a panon - mangibabaga no panon a ginawa iray kiwas.
Alimbawa:
makalkalnan inmakar
maples a bimmatik
malikët ya untulong
masësëg ya undëngël
mairap ton inëbatan
5.1.2 Pamanon ya oras- mangibabaga no kapigan ginawa iray kiwas
Alimbawa:
sakëy agëw
karuman a sakëy
diya’d untumbok ya agëw
imbënëg a simba
nën bulan na Mayo
5.1.3. Pamanon a lugar – mangibabaga’y lugar no inër ginawa iray kiwas.
Alimbawa:
diya’d luob na eskuwelaan
diya’d parke
diya’d karsada
diya’d abung
diya’d kapukukan
5.1.4 Pamanon a kanaynayan- mangibabaga no mamimpigan ginawa iray kiwas.
Alimbawa:
mabëtbët
naynay
lanang
inagëw-agëw
tinaon-taon
6. INTIRON BALIKAS TAN KAPЁGPЁG NA BALIKAS
6.1 Kapëgpëg
Grupo na saray salita ya aliwan kompleto so gabay ton ibaga. Aga iya
unggagapo ëd balëg a letra tan ag mët iya mansasamput ëd tëldëk (.), tandan
patëpët(?), tandan palikna (!), odino antukaman a tanda.
Alimbawa:
say ugaw
amin tayo
sikayo labat
diya’d simbaan
linma natan
45
6.2 Balikas
Grupo na saray salita ya mangibabaga’y kompleton mensahe. Unggagapo iya ëd
balëg a letra tan mansasamput ëd tëldëk (.), tandan patëpët(?), odino tandan palikna (!)
Alimbawa:
Malikët so ugugaw.
Unla tayon amin ëd Manila.
Ag la ira kaiba ta sikatayo labat so pinili da.
Mambana tayo diya’d simbaan.
Taluran bumabangat so dinmagop ëd seminar.
6.3 Saray Parte na Balikas
6.3.1 Say paksa
Saya so pantutungtungan o ungkikiwas ëd balikas. Nayarin sakëy ya tuo,
agagamil, ayëp o pasën.
6.3.2 Say panaguri
Sakëy ya kiwas o idea ya mangipipigura odino mangibabaga’y gagawaën o
agawa’y paksa na balikas. Saya so mangukumpleto’y balikas.
6.4 Saray Klase na Balikas
6.4.1 Pasalaysay -mangibabaga’y kipapasën na bëngatla tan uusara’y
tëldëk (.) ëd samput na balikas.
Alimbawa:
Masamit so puto.
Ambëtël so panaon.
Maaral si agik.
Mataba imay bangus.
Marakëp so luyag mi.
6.4.2 Patëpët- balikas a mantëtëpët ya iyuusara’y tandan patëpët (?) ëd samput.
Alimbawa:
Anto so ngaran mo?
Pigara la so taon mo?
Siyopa so kaibam ëd abung?
Anto’y gaba-gabay mon kanën?
Taga-inër iray kakaarom?
6.4.3 Palikna -balikas a mangibabaga’y liknaan/nalilikna ya iyuusara’y
tandan palikna (!).
Alimbawa:
Agi! Asugat ak.
Wala’y puol!
Maksil so bagyo!
Batik kayo!
Arawi kayo’d diya!
6.4.4 Paganggan – balikas a mangibabaga’y ganggan, gawaën o tutuntunën ëd
sakey ya tuo. Nayarin mansamput ëd tëldëk (.), patëpët(?), tan palikna (!)
46
Alimbawa:
Alam pa imay tsinelas ko.
Sëmpët kay masapbay.
Idërëw mo so baston nën baim.
Itabin mo so masikën.
Isaliwan mo’y kanën imay agim.
6.4.5 Pitungtong- balikas a pikasin gawaën so bengatla ya iyuusara’y tëldëk.
Alimbawa:
Pialam pa imay sapatos ko.
Unsëmpët ka kumon ya masapbay.
Ibaan mo ak pa ya mangalsa.
Ipilam pa lan itër ëd si Mama Jose iya’y martilyo da.
Pibagam pa la’d atsik ya naani ak ni unsëmpët.
50
7.6.3 Usarën so ukapët a mansamput ëd ‘ng’ a singa say ang-, ing-, sang-, pang-,
mang-, tan ung- no say lamukas ët unggagapu’d ‘k’, ‘g’, ‘ng’ tan patanol.
Alimbawa:
ang- + kabalëg = angkabalëg
ang- + këlag = angkëlag
ang- + gatël = anggatël
ing- + katuo = ingkatuo
ing- + kalut = ingkalut
ing- + gapo = inggapo
sang- + kabuwasan = sangkabuwasan
sang- + kaili = sangkaili
sang- + kaaro = sangkaaro
pang- + kolor = pangkolor
pang- + gawa = panggawa
pang- + kasakëyën = pangkasakëyën
mang- + giwgiw = manggiwgiw
mang- + imon = mangimon
mang- + ulor = mangulor
ung- + galaw = unggalaw
ung- + gapo = unggapo
51
KUMATLON PARTE- BALIKAS A MASLAK YA
UUSARËN TAN BARYASYON ËD
SALITAN PANGASINAN
I. Balikas a Maslak ya Uusarën
IMPATALOS ЁD
PANGASINAN
FILIPINO ENGLISH
1. Ano ang pangalan 1. What is your
1. Anto so ngaran mo?
mo? name?
2. Ano ang apelyido 2. What is your
2. Anto so apelyidom?
mo? family name?
3. Anto so ngaran na tatay 3. Ano ang pangalan 3. What is the name
mo? ng iyong tatay? of your father?
4. Anto so ngaran na 4. Ano ang pangalan 4. What is the name
nanay mo? ng iyong nanay? of your mother?
5. Thank you very
5. Balëg a salamat. 5. Maraming salamat.
much.
6. Kumusta ka? 6. Kumusta ka? 6. How are you?
7. Magpapaalam na
7. Mampatanir kami la. 7. We are leaving.
po kami.
8. Masanto ya kabuwasan. 8. Magandang umaga. 8. Good morning.
9. Masanto ya ngarëm. 9. Magandang hapon. 9. Good afternoon.
10. Masanto ya labi. 10. Magandang gabi. 10. Good evening.
11. Pasensiya na po
11. Pasensiya kila. 11. I’m sorry.
kayo.
12. Pigara’y taon mo la? 12. Ilang taon ka na? 12. How old are you?
13. Sino ang mga 13. Who are your
13. Siyopa iray atëng mo?
magulang mo? parents?
14. Tuloy! /Gali diya/Luob
14. Tuloy po kayo. 14. Please come in.
kayo.
15. Ununa ak la. 15. Mauna na ako. 15. I’ll go ahead.
55
4. bumbero 4. bumbero 4. fireman
5. doktor 5. doktor 5. doctor
6. drayber 6. tsuper 6. driver
7. dumarait a laki 7. sastre 7. tailor
8. dumarait a bii 8. modesta 8. sewer
9. dumaralos 9. magsasaka 9. farmer
10. diyanitor 10. diyanitor 10. janitor
11. empleado 11. empleado 11. employee
12. electrician 12. electrician 12. electrician
13. inhenyero 13. inhenyero 13. engineer
14. kagawad 14. kagawad 14. councilor
15. kapitan na barangay 15. punong-barangay 15. barangay captain
16. karpintero 16. karpintero 16. carpenter
17. kartero 17. kartero 17. mailman/postman
18. kolektor 18. kolektor 18. collector
19. kusinero/kusinera 19. kusinero/kusinera 19. cook/chef
20. librarian 20. librarian 20. librarian
21. madre 21. madre 21. nun
22. managkatli 22. barber 22. barber
23. managlako 23. tindera/tindero 23. vendor
24. managsigay 24. mangingisda 24. fisherman
25. manammiyanak 25. komadrona 25. midwife
26. mason 26. mason 26. mason
27. matadero 27. matadero 27. butcher
28. nars 28. nars 28. nurse
29. pari 29. pari 29. priest
30. pintor 30. pintor 30. painter
31. prinsipal 31. punong guro 31. principal
32. pulis 32. pulis 32. policeman/policewoman
33. sorbetero 33. sorbetero 33. ice cream vendor
34. tagapanis 34. tagawalis 34. street sweeper
35. tubero 35. tubero 35. plumber
36. waiter 36. waiter 36. waiter
56
V. Kagawaan
IMPATALOS ËD
PANGASINAN
FILIPINO ENGLISH
1. balaok 1. sandok 1. ladle
2. bolpen 2. bolpen 2. ballpen
3. banga 3. banga 3. pot
4. bangko 4. bangko 4. bench
5. irungan/yurungan 5. silya/upuan 5. chair
6. gurabis 6. posporo 6. match
7. kiyëw ya itutungo 7. panggatong 7. firewood
8. kaldero 8. kaldero 8. pot
9. kawali 9. kawali 9. pan
10. kawës 10. damit 10. dress
11. kutsara 11. kutsara 11. spoon
12. lapis 12. lapis 12. pencil
13. lagari 13. lagari 13. saw
14. lusor 14. tasa 14. cup
15. lamisaan 15. mesa/lamesa 15. table
16. lamparaan 16. lampara 16. lamp
17. pala 17. pala 17. shovel
18. palanggana 18. planggana 18. basin
19. palda 19. palda 19. skirt
20. pantalon 20. pantalon 20. pants
21. papel 21. papel 21. paper
22. platito 22. platito 22. saucer
23. plato 23. plato 23. plate
24. sagaysay 24. suklay 24. comb
25. salming 25. salamin 25. mirror
26. sapatos 26. sapatos 26. shoes
27. suwikos 27. bakya 27. wooden shoe
28. takayan 28. hagdan 28. stairs
29. takure 29. takure 29. kettle
30. tinidor 30. tinidor 30. fork
31. tsinelas/sinelas 31. tsinelas 31. slippers
32. uring 32. uling 32. charcoal
57
VI. Saray Ayëp
IMPATALOS ËD
PANGASINAN
FILIPINO ENGLISH
1. animulok 1. baboy ramo 1. boar
2. aso 2. aso 2. dog
3. baka 3. baka 3. cow
4. bëlëk 4. biik 4. piglet
5. duwëg 5. kalabaw 5. carabao
6. kanding 6. kambing 6. goat
7. karnero 7. tupa 7. sheep
8. lalong 8. tandang 8. rooster
9. manok 9. manok 9. chicken
10. malapati/kalapati 10. kalapati 10. dove
11. pabo 11. pabo 11. turkey
12. pato 12. pato 12. duck
13. pusa 13. pusa 13. cat
14. siwsiw 14. sisiw 14. chick
15. ukën 15. tuta 15. puppy
16. utot 16. daga 16. rat/mouse
58
12. mani 12. mani 12. peanut
13. niyog 13. niyog 13. coconut
14. talon 14. talong 14. eggplant
15. tabyayong 15. upo 15. bottle gourd
59
7. pelagan na sulat 7. post office 7. post office
8. munisipyo 8. munisipyo 8. municipal hall
9. simbaan 9. simbahan 9. church
10. tindaan 10. tindahan 10. market
60
XIII. Saray Mangibaga’y Oras (Labi tan Agëw, Agëw ëd Sakëy Simba, Saray Bulan, tan
Tiyempo)
B. Oras
IMPATALOS ËD
PANGASINAN
FILIPINO ENGLISH
1. ala-una 1. ala-una 1. one o’clock
2. alas-dos 2. alas-dos 2. two o’clock
3. alas-tres 3. alas-tres 3. three o’clock
4. alas-kuwatro 4. alas-kuwatro 4. four o’clock
5. alas-singko 5. alas-singko 5. five o’clock
61
6. alas-sais 6. alas-sais 6. six o’clock
7. alas-siyete 7. alas-siyete 7. seven o’clock
8. alas-otso 8. alas-otso 8. eight o’clock
9. alas-nuwebe 9. alas-nuwebe 9. nine o’clock
10. alas-diyes 10. alas-diyes 10. ten o’clock
11. alas-onse 11. alas-onse 11. eleven o’clock
12. alas-dose 12. alas-dose 12. twelve o’clock
62
E. Saray Tiyempo
IMPATALOS ËD
PANGASINAN
FILIPINO ENGLISH
1. ampëtang 1. mainit 1. sunny
2. mamauran 2. maulan 2. raiy
3. malurëm 3. maulap 3. cloudy
4. maragëm 4. mahangin 4. windy
5. mayamaya 5. umaambon 5. drizzling
6. nëpnëp 6. tag-ulan 6. rainy season
7. tiyagëw 7. tag-init 7. summer
XV. Saray Liknaan
IMPATALOS ËD
PANGASINAN
FILIPINO ENGLISH
1. abigla 1. nabigla 1. surprised
2. anerbiyos 2. ninerbiyos 2. nervous
3. ataktakot 3. natakot 3. afraid
4. maërmën 4. malungkot 4. sad
5. malikët 5. masaya 5. happy
6. manggiwgiw 6. nanginginig 6. shaking
7. mangkëlaw 7. nagtataka 7. wondering
66
9. kakasiyam 9. isang kasiyam 9. one-ninth
10. kakaplo 10. isang kapulo 10. one-tenth
11. sakëy metro 11. isang metro 11. one meter
12. kaban 12. kaban 12. cavan
13. kilo 13. kilo 13. kilo
14. kilometro 14. kilometro 14. kilometro
15. libra 15. libra 15. pounds
16. litro 16. litro 16. liter
17. onsa 17. onsa 17. ounce
18. salop 18. salop 18. ganta
19. sentimetro 19. sentimetro 19. centimeter
20. tonelada 20. tonelada 20. ton
XIX. Direksiyon
IMPATALOS ËD
PANGASINAN
FILIPINO ENGLISH
1. abalatën 1. timog 1. south
67
XX. Say Pantutumbukan na Saray Bilang Unong ëd Susto’n Uksoy
IMPATALOS ËD
PANGASINAN SIMBOLO
FILIPINO ENGLISH
1. ununa 1st 1. una 1. first
2. kumaduwa 2nd 2. pangalawa 2. second
3. kumatlo 3rd 3. pangatlo 3. third
th
4. kumapat 4 4. pang-apat 4. fourth
5. kumalima 5th 5. pang-lima 5. fifth
6. kumanëm 6th 6. pang-anim 6. sixth
th
7. kumapito 7 7. pampito 7. seventh
8. kumawalo 8th 8. pangwalo 8. eight
9. kumasiyam 9th 9. pangsiyam 9. ninth
th
10. kumasamplo 10 10. pangsampu 10. tenth
11. kumalabinsakëy 11th 11. panglabing-isa 11. eleventh
12. kumaduwamplo 20th 12. pangdalawampu 12. twentieth
68
Baryasyon na saray Salitan Pangasinan
69
28. May Beetle salagubang sibawëng sibawëng/bisawëng
maganda/mainam marakëp bali-bali/
29. nice/beautiful/lovely
masanting/marakëp
orihinal/dati sipor sipor/unong/gëndat/
30. original
dati
31. paste idikit ibëkët ipëkët/ibëkët
32. purse pitaka upit upit/pitaka
kalsada karsada karsada/kalsada/
33. road
kalsara/dalan
34. seed buto bukël bukël
35. shovel pala pala pala/karyo
36. simultaneous/at the
sabay bansag bansag/ambas/ sabay
same time
mabagal bikat/bigat//tayam/
37. slow poke matayam
kumilos/makupad matantan
singub/siyangub/
38. smell amoy singub
angub/singub
39. smells like urine mapanghi ambalëng ambalëng/amlëng
40. sour maasim anapsëng anapsëng/anaksëng
41. spider gagamba gënggëng gënggëng/gigang
42. taro gabi aba aba/luko/gabi
43. turnip singkamas lakamas lakamas/kamas
44. west kanluran sagur sagur/sëslëkan/sagur
45. wheel gulong dalig bukël/dalig
46. winged bean sigarilyas parlang parlang/gabëy
47. youngest bunso bulirëk bulirëk/kutit/gaër
70
BIBLIYOGRAPIYA
71
GLOSARYO
Binayës - Hiniram
Kapkapët - Affix/es
Kinaryan - Inangking Hiram
Lamukas - Salitang-ugat
Letraan - Pagbaybay
Mitanol - Katinig
Pakiwas - Pandiwa
Pamanon - Pang-abay
Pamanto - Pang-uri
Pambilaki - Di-Tiyak na Kasarian
Pamitla - Pantig
Panagpamitla - Pagpapantig
Pangaryan tan Pamasuldong - Pang-angkop
Pangingaran - Pangngalang pantangi
Pangngaran - Pangngalan
Pasandi-ngaran - Panghalip
Patanol - Patinig
Pantugyop - Pang-ugnay
Pëgkapët - Gitlapi
Samkapët - Hulapi
Sipor - Likas/Katutubo
Ukapët - Unlapi
Unong - Likas
72