You are on page 1of 15

メンテナンス速報不具合処置依頼 MAINTENANCEBULLETIN MODIFICATIONNOTICE No.

2008021-2 - 1/15

メンテナンス速報 不具合処置依頼
MAINTENANCE BULLETIN MODIFICATION NOTICE No.2008021-2
緊急度 即時交換 SCHEDULE 訪問時交換、または訪問時連絡 プロブレム発生時交換 手紙
A B C
PRIORITY SPECIAL VISIT AT NEXT REGULAR SERVICE VISIT IF PROBLEM OCCURS LETTER

NH5000DCG 任意テーブル、クロスローラーベアリング内へのクーラント侵入対策
NH5000DCG rotary table spec: The measure of coolant invasion to cross roller bearing
①現象及び原因/PROBLEM AND CAUSE
現象/PROBLEM
NH5000DCG 任意テーブル仕様の時、クロスローラーベアリング内にクーラント浸入の恐れ
があります。
On NH5000DCG rotary table spec, the coolant might leak in the cross roller bearing.
原因/Cause
クロスローラーベアリング側面に取付けるOリング(ヒモ)のつぶし代が少ないためです。
The amount of compression of the o-ring (code) that is inserted onto the side of the cross
roller bearing is not enough.

⑥交換作業終了情報 交換出来た機械から下記に必要事項を記入して頂き、このレポートをサービスTMまで返送願い
/REPORT ます。SERVICE REPORT を送っていただいても結構です。国内テクニカルセンタは、この
レポートに代わって、機械カルテの入力が報告となります。 Please send back this report with the following information
after you have replaced it. Or you can send us your SERVICE REPORT instead of this report.
Technical center :
Model : S/N: Replace date :
Warning!
All service on Mori Seiki machines should be done by properly skilled Mori Seiki authorized personnel only. Read the entire
report prior to taking any action. Do not use or duplicate this report partially. In the event you do not clearly understand any
part of this report, do not proceed with any further action.
Due to Mori Seiki’s commitment to continuous improvement in machine design and function, rapid change is inevitable.
Appropriate caution therefore must be exercised by service personnel. In the event there exist any differences between this
procedure and the actual machine, please contact the sender or your Mori Seiki Technical Center to report them and receive
the right procedure.
警告!
森精機製の全ての機械のサービス業務は、適切な修理知識と技能を兼ね備え、かつその業務遂行の権限を森精機から与えら
れた者のみにより行うものとする。作業に入る前には、必ず、このレポートを熟読すること。もし、レポート内容に少しで
も不明点があったり、実際の機械仕様とに相違点が発見された場合には、それ以降の作業は直ちに中止し、レポート作成者
もしくは経験のある森精機のテクニカルセンタに連絡をして、適切な指示を受けること。機械の改良等により、実機はデザ
イン、機能変更等の可能性があるので、作業者は、常時最善の注意をはらって作業を遂行すること。なお、このレポートの
部分コピーは、詳細および注意事項等が欠落する可能性があるので禁止する。
品質保証
人材開発センタ

立会検収センタ

部品加工研究所
新地域営業

スピンドルユニット
パーツセンタ

営業企画
加工技術

重要顧客
経営企画

DURA

製造企画

伊賀機械

開発管理

開発企画
制御設計

奈良機械

国内営業

TC
DTL

購 買



担 当
配付先







● 作成者




承 認

電子配信用/For Electronic Distribution NH4000/5000 設計 TM


2008 年 4 月 23 日 Service center 西澤 丈典

J60302-20101-01
メンテナンス速報不具合処置依頼 MAINTENANCEBULLETIN MODIFICATIONNOTICE No. 2008021-2 - 2/15

②処置 / SOLUTION
対策内容/ Solution
つぶし代を大きくするためOリング(ヒモ)をφ3×1000 からφ5×1700 に変更します。
The code ring is changed from φ3×1000 to φ5×1700 to make the amount of
compression large.

作業時間は約 8 時間です。作業者 1 名。
Working hours is about 8 hours. / One person

不具合対象機/ Subject machine:NH5000DCG (∼2007 年 8 月機)


2007 年 8 月機以降は、対策が標準化されているため部品交換不要です。
Because this measure has been standardized since August 2007, the part exchange is
unnecessary.

サービス部番/ Service No.


Part No, Name Type Q’Ty
W09516A01 Cord RING 5*1700 1

③対策/PERMANENT SOLUTION

不具合発生時に対策部品の交換をお願い致します。
Please exchange the measure part at the time of malfunction.

≪使用する工具≫
Tool to use
6 角レンチ(M3、M5、M6、M10、M12)、トルクレンチ(16N・m∼160N・m)、砥石、ア
イボルト(M6、M8、M10、M12 ※2 個ずつ使用)、瞬間接着剤、てこ式ダイヤルゲージ、
マグネットベース、M6×50 CS ボルト、M12×150 CS ボルト
Hexagonal wrench (M3,M5,M6,M10,M12), Torque wrench(16N・m∼160N・m),
Grindstone, Eye bolt(M6、M8、M10、M12 ※Use to 2piece), Instant glue, sling dial
indicator, Magnet base M6 bolt (length about 50mm), M12 bolt (length about 150mm)

J60302-20101-01
メンテナンス速報不具合処置依頼 MAINTENANCEBULLETIN MODIFICATIONNOTICE No. 2008021-2 - 3/15

≪交換手順≫
<Replacement Procedure>
1. 作業前に治具の基準面、エッジロケータの平行など精度の確認を行います。
Confirm the accuracy as the parallelism on the edge locator or the basic face of the
fixture prior to the work.

2. クレーン等でパレットを取り外します。
Remove the pallet using a crane etc.

3. コーンの平行を測定します。B 軸原点復帰の基準および精度の再現に必要です。
90 度ずつ旋回させ、コーンテーパ部側面にて X 方向での平行を測定します。
Measure the parallel of corn. It is necessary for reproduction of the accuracy and the
base of B axis zero return. The parallel in the direction of X is measured on the side
face of the cone taper indexing 90 degree each.

4. 芯出し作業(手順 24)のため各軸位置を X= -300,Y= -580 ,Z= -750 付近に移動します。


Move the axes position to about X= -300, Y= -580, Z= -750, for adjusting the run-out
on the I.D (Step 24).

5. 単独操作にてパレットクランプ状態(パレット無し)にして、非常停止ボタンを押し
電源を落とします。そして、制御盤内の B 軸の配線ケーブル(CZ25、B)を抜きます。
Clamp the pallet (without pallet) by manual operation, and turn off the machine power
supply after push Emergency Stop Button. And pull out a cable (CZ25, B) of B axis in
control board.

J60302-20101-01
メンテナンス速報不具合処置依頼 MAINTENANCEBULLETIN MODIFICATIONNOTICE No. 2008021-2 - 4/15

6. 中心フタ(F70129)を取り外して下さい。その後エンコーダ部フランジ(F57584)、
エンコーダ部ライナ(B72556)を取り外します。
Take off the Center Lid (F70129). And take off the Encoder Flange (F57584) and
Encoder Liner (B72556).

F70129 ・中心フタ(F70129)
M6 CS ボルト 4 箇所

F57584 ・エンコーダ部フランジ(F57584)
M3 CS ボルト 4 箇所
M5 CS ボルト 4 箇所
B72556
・Center Lid (F70129)
4 places of M6 CS bolt

・Encoder Flange (F57584)


4 places of M3 CS bolt
4 places of M5 CS bolt
7. M6×50 CS ボルトを使用して、埋栓 F70070(18 箇所)を取り外します。
Use the M6×50 CS bolt , take off the Plug F70070 (18 places).

8. M12 の埋栓を抜き、M12 のアイボルトを取り付けます(2 箇所)。


Remove M12 plug, and mount the M12 Eye bolt (2 places).

M12 アイボルト取付け位置
Mounted position of M12 Eye bolt

J60302-20101-01
メンテナンス速報不具合処置依頼 MAINTENANCEBULLETIN MODIFICATIONNOTICE No. 2008021-2 - 5/15

9. クレーン等でパレットベース(A36080)をテーブルから取り外します。
Remove the Pallet Base (A36080) from the table using a crane etc.

・パレットベース(A36080):重量 106.9kg
M12 CS ボルト 18 箇所

・Pallet Base (A36080) : Weight 106.9kg


18 places of M12 CS bolt

A36080

10. リング(F83194)を取り外します。
Take off the Ring (F83194).

・リング(F83194):重量 29.0kg
M12 CS ボルト 24 箇所

・Ring (F83194) : Weight 29.0kg


24 places of M12 CS bolt

F83194

11. U リング(W09373)を取り外します。
Take off the U-Ring (W09373).

W09373

J60302-20101-01
メンテナンス速報不具合処置依頼 MAINTENANCEBULLETIN MODIFICATIONNOTICE No. 2008021-2 - 6/15

12. ブレーキパッド(F45244)を取り外します。
Take off the Brake-Pad (F45244).

・ブレーキパッド(F45244)
:重量 1.7kg

・Brakes-Pad (F45244) : Weight 1.7kg

F45244

13. ディスクブレーキ(H27250)を 2 枚取り外します。


Take off the Disk-Brake (H27250) for 2 sheets.

・ディスクブレーキ(H27250)×2
M6 CS ボルト 24 箇所

・Disk-Brake (H27250) ×2
24 places of M6 CS bolt

H27250

14. ベアリングハウジング(F83195)を取り外します。
Take off the Bearing-Housing (F83195).

・ベアリングハウジング(F83195) :重量 18.7kg


M12 CS ボルト 24 箇所

・Bearing-Housing (F83195) : Weight 18.7kg


24 places of M12 CS bolt

F83195

J60302-20101-01
メンテナンス速報不具合処置依頼 MAINTENANCEBULLETIN MODIFICATIONNOTICE No. 2008021-2 - 7/15

15. ベアリング部ライナ(B72974)を取り外します。
Take off the Bearing-Liner (B72974).

・ベアリング部ライナ(B72974)
:重量 1.5kg

・Bearing-Liner (B72974) : Weight 1.5kg

B72974

16. ヒモリング(W09901)を取り外します。
Take off the Code-Ring (W09901).

W09901

W09901

17. ヒモリング(W09516)をクロスローラーベアリング側面に取りつけます。W09516
はヒモ状ですので、クロスローラーベアリングの外径に合わせてリング状にし、不要
な部分は切り取ります。接合部は下図のように斜めの切り口として、瞬間接着剤で接
合します。
Mount the W09516 for side cross roller bearing. W09516 is a string, it makes like the
ring according to the outside diameter of the crossing roller bearing, and an
unnecessary part is cut out. The joint part is connected with the instant adhesive as a
diagonal cut as shown in the figure below.

接合部
Joint part

J60302-20101-01
メンテナンス速報不具合処置依頼 MAINTENANCEBULLETIN MODIFICATIONNOTICE No. 2008021-2 - 8/15

18. ベアリング部ライナ(B72974)の両面に砥石をかけ、取りつけます。
Polish the both face by a whetstone, and mount the Bearing-Liner (B72974).

・ベアリング部ライナ(B72974)
:重量 1.5kg

・Bearing-Liner (B72974) : Weight 1.5kg

※ O リング(P10)が 3 箇所に付きます。
O-ring (P10) is three places.

B72974

19. ウェスで取り付け面の汚れを拭き取り、ベアリングハウジング(F83195)を取り付け、
24 本の M12 ボルトを締付トルク 140N・m で締めます。
Wipe the mounted surface by a waste cloth, and mount the Bearing-housing (F83195)
and then tighten the M12 bolt 24 pieces with 140N・m.

・ベアリングハウジング(F83195) :重量 18.7kg


M12 CS ボルト 24 箇所

・Bearing-housing (B83195) : Weight 18.7kg


24 places of M12 CS bolt

※ O リング(P10)が 3 箇所に付きます。
O-ring (P10) is three places.
F83195

20. ディスクブレーキ(H27250)を 2 枚取りつけ、24 本の M6 ボルトを締付トルク 16N・


m で締めます。
Mount the Disk-Brake (H27250) 2 pieces and then tighten the M6 bolt 24 pieces with
16N・m.

・ディスクブレーキ(H27250)×2
M6 CS ボルト 24 箇所

・Disk-Brake (H27250) ×2
24 places of M6 CS bolt

H27250

J60302-20101-01
メンテナンス速報不具合処置依頼 MAINTENANCEBULLETIN MODIFICATIONNOTICE No. 2008021-2 - 9/15

21. ブレーキパッド(F45244)、U リング(W09373)、リング(F83194)を取付け、24


本の M12 ボルトを締付トルク 140N・m で締めます。
Mount the W09373,F83194,F45244 and then tighten the M12 bolt 24 pieces with
140N・m.

・ブレーキパッド(F45244):重量 1.7kg

・リング(F83194):重量 29.0kg
M12 CS ボルト 24 箇所

・Brakes-Pad (F45244) : Weight 1.7kg

・Ring (F83194) : Weight 29.0kg


24 places of M12 CS bolt
※ O リング(P10)が 3 箇所に付きます。
F45244 W09373 F83194 O-ring (P10) is three places.

22. クレーン等でテーブルにパレットベース(A36080)を取り付けます。ボルト穴のピッ
チが異なっていますので穴位置を合わせた状態でパレットベースを降ろします。
Palette base (A36080) is mounted on the table with the crane. Because the pitch of
the bolt hole is different, the palette base is slowly unloaded with the hole position
matched.
O リングがずれないように注意(18 箇所)
ピッチが異なる It is noted that O-ring doesn’t shift (18 places).
Pit is different

A36080

23. パレットベースに 18 本の M10 ボルトを入れ、2∼4 本仮締めします。


Insert M10 bolt 18 pieces into the pallet base and tighten them temporarily.

J60302-20101-01
メンテナンス速報不具合処置依頼 MAINTENANCEBULLETIN MODIFICATIONNOTICE No. 2008021-2 - 10/15

24. 主軸頭にてこ式ダイヤルゲージを設置して、パレットベース内径の振れが 0.02mm 以


内になるよう芯出し作業を行います。
Adjust the run-out on the I.D of the pallet base within 0.02mm placing the lever-type
sling dial indicator on the spindle head.

25. 規定値内になりましたら M10 ボルトを締付トルク 75N・m で締めます。その後、再度


内径の振れを測定し、規定値内であることを確認します。
Tighten the bolts with 75N・m after the run-out was adjusted. After this work, confirm
the run-out on the I.D of the pallet base within 0.02mm again.

26. パレットベースの M12 アイボルトを取外し、M12 の埋め栓を取付けます(2 箇所) 。


Remove M12 eye bolt, and install in the M12 plug (2 places).

27. 埋栓 F70070(18 箇所)を取り付けます。


Mount the F70070(18 places)

28. エンコーダ部ライナ(B72566)、エンコーダ部フランジ(F57584)を取り付け、4 本
の M3 ボルトを締付けトルク 10N・m、4 本の M5 ボルトを締付けトルク 16N・m で締
めます。
Mount the Encoder Liner (B72556) , Encoder Flange (F57584) and tighten M3 bolt 4
pieces with 10N・m and M5 bolt 4 pieces with 16N・m.
・中心フタ(F70129)
F70129
M6 CS ボルト 4 箇所

・エンコーダ部フランジ(F57584)
F57584
M3 CS ボルト 4 箇所
M5 CS ボルト 4 箇所
B72556
・Center Lid (F70129)
4 places of M6 CS bolt

・Encorder Flange (F57584)


4 places of M3 CS bolt
4 places of M5 CS bolt

29. 中心フタ(F70129)を取り付け、4 本の M6 ボルトを締付けトルク 16N・m で締めます。


Mount the Center Lid (F70129) and tighten M6 bolt 4 pieces with 16N・m .

J60302-20101-01
メンテナンス速報不具合処置依頼 MAINTENANCEBULLETIN MODIFICATIONNOTICE No. 2008021-2 - 11/15

30. 磁極原点パラメータ設定を行います。制御盤の B 軸の配線ケーブル(CZ25、B)を入


れ、電源投入します。非常停止は解除しないで下さい。
Set up the magnetic pole origin point parameter. Connect the cable (CZ25, B) of B
axis in control board, and Turn on power supply. Please do not release the
emergency stop.
31. 異常負荷検出機能(NC パラメータ:2016 #0)を無効にします。B の#0(赤丸部)を
【1】から【0】に変更します。
The abnormal load detection (The NC parameter: 2016 #0) is invalidated. Parameter
of B changes 1 into 0 (Around the red circle).

2016 #0:異常負荷検出機能
・使用する :【1】
・使用しない :【0】

2016 #0:abnormal load detection


・Valid :【1】
・Invalid :【0】
1→0 に変更 ・‘Applied’ :【1】
Change 1→0 ・‘Not applied’:【0】

異常負荷検出機能確認手順 Abnormal load detection confirmation


① 機能キーの保守 ① Function selection key System
② ソフトキーの NC システム F3 ② NC systemF3
③ 【2016】を No.サーチ F1 ③ Input 【2016】and No. SearchF1

32. エンコーダと機械位置の対応付け(NC パラメータ:1815 #4)を未完了に設定します。


B の#4(赤丸部)を【1】から【0】に変更します。
Associating the encoder and the machine position (The NC parameter: 1815 #4) is
set to an incomplete end. Change the #4 of 1815 from 1 into 0 (Around the red circle).

1815 #4:
エンコーダと機械位置の対応付け
・完了 :【1】
・未完了 :【0】
1815 #4:
Associating the encoder and the machine
position
1→0 に変更 ・‘Corresponded’ :【1】
Change 1→0 ・‘Not corresponded’ :【0】

機械位置の対応付け確認手順 Machine zero point correspondence


① 機能キーの保守 confirmation
② ソフトキーの NC システム F3 ① Function selection key System
③ 【1815】を No.サーチ F1 ② NC systemF3
③ Input 【1815】and No. SearchF1

J60302-20101-01
メンテナンス速報不具合処置依頼 MAINTENANCEBULLETIN MODIFICATIONNOTICE No. 2008021-2 - 12/15

33. AMR オフセット(NC パラメータ:2139)をリセットします。B の値を【0】に変更


します。
The AMR offset (The NC parameter: 2139) is reset. The value of B is changed to 【0】.

2139 :AMR オフセット

2139 :AMR offset

AMR オフセット確認手順 AMR offset confirmation


① 機能キーの保守 ① Function selection key System
② ソフトキーの NC システム F3 ② NC systemF3
③ 【2139】を No.サーチ F1 ③ Input 【2139】and No. SearchF1

34. AMR オフセットの検知を行います。一旦 NC 電源を OFF にします。再び電源を投入


し、非常停止を解除します。機能キーのセッティング→オペレーションパネル F6 か
ら【原点位置調整】を有効にします。
The AMR offset is detected. The NC power supply is turned off. The power supply is
turned on, and the emergency stop is released again.
Push function selection key Setting→operation panel F6 and change【the zero point
set】to valid on the screen.

35. B の値が自動的に入力されていますので、その値をメモします。非常停止ボタンを押
し、再度【0】に変更します。
Parameter of B axis is inputted automatically, so note the value of parameter of B axis.
The emergency stop button is pushed, and it changes to 【0】 again.

36. 手順 34、35 の作業を 5 回繰返し、メモした 5 つのデータの平均値を算出します。算


出した平均値が最終パラメータとして入力します。5 つのデータ値のばらつきが大き
い場合は、パレットベースの調整等、やり直す必要があります。
This step 34 and 35 are repeated five times, calculated the average of parameter of B
axis. Input the calculated value for the final value on the parameter. If the five data
vary widely, it is necessary to adjust the palette base.

J60302-20101-01
メンテナンス速報不具合処置依頼 MAINTENANCEBULLETIN MODIFICATIONNOTICE No. 2008021-2 - 13/15

37. 異常負荷検出機能(NC パラメータ:2016 #0)を有効にします。B の#0 を【0】から


【1】に変更します。
以上で磁極原点パラメータ設定作業は終了です。
The abnormal load detection (The NC parameter: 2016#0) is made effective. # 0 of B
is changed from 【0】 to 【1】.
The work of the magnetic pole origin point parameter setting is completed.

2016 0:異常負荷検出機能
・使用する :【1】
・使用しない :【0】

2016 #0:abnormal load detection


・‘Applied’ :【1】
・‘Not applied’ :【0】
0→1 に変更
Change 0→1

38. B 軸の原点調整を行います。位置検出器の設定(1815 #5)を絶対位置検出器以外に


します。B の#5 を【1】→【0】に変更します。
The origin point of B axis is adjusted. A positional detector is set besides the absolute
position transducer (1815 #5). # 5 of B is changed to 【1】 →【0】.

#1815 5bit:位置検出器
・絶対位置検出器 :【1】
・絶対位置検出器以外 :【0】

#1815 5bit:Positional detector


・Absolute positional detector :【1】
・Except absolute positional detector:
【0】
1→0 に変更
Change 1→0

39. グリッドシフト量(NC パラメータ:1850)をリセットします。B の値を【0】にします。


The amount of the grid shift (The NC parameter: 1850) is reset. The value of B is
changed to 【0】.

グリッドシフト確認手順 Grid shift confirmation


① 機能キーの保守 ① Function selection key System
② ソフトキーの NC システム F3 ② NC systemF3
③ 【1850】を No.サーチ F1 ③ Input 【1850】and No. SearchF1

J60302-20101-01
メンテナンス速報不具合処置依頼 MAINTENANCEBULLETIN MODIFICATIONNOTICE No. 2008021-2 - 14/15

40. 一旦 NC 電源を OFF にして、再び電源を投入します。機能キーのセッティング→オ


ペレーションパネル F6 から【原点位置調整】を有効にします。
Turn off the NC power supply and Turn on it again. Push function selection key
Setting→operation panel F6 and change【the zero point set】to valid on the screen.

41. 手順 3 での測定値になるように手動で B 軸の微調整を行います。てこ式ダイヤルゲー


ジを主軸頭に設置して、テーパーコーンの平行を測定します。
Adjust the B axis by manual in order to get the measured value on the step 3. Place the
lever type dial gauge on the spindle head and measure the parallel of the taper cone.

42. 相対座標を 0 にします。位置画面にて総合 F3→オリジン F10→全軸 F8 を選択します。


Relative coordinate is set to 0. Synthesis F3→ origin F10→ all axes F8 are selected
on a position screen.

43. モード選択ボタンにて原点復帰モードにして B 軸原点復帰をします。


Carry out the B axis zero return with zero return mode.

44. 停止しましたら座標値(相対座標)を 10000 倍します。これがグリッドシフト量にな


ります。
After B axis stopped, multiply the coordinate value (relative coordinates) by 10000
times. The calculated value is the amount of grid shift.

例)停止位置が
B 123.456 のとき補正量は−1234560 (0≦B≦180 マイナス補正)
B 320.001 のとき補正量は+39.9990 (180≦B≦360 プラス補正)

Ex.) Stop position:


Amount of the correction is “−1234560” at B 123.456 (0≦B≦180 minus correction)
Amount of the correction is “+39.9990” at B 320.001 (180≦B≦360 plus correction)

45. 相対座標が 0 になるように B 軸をハンドルで動かします。


Move B axis with the handle mode until the relative coordinate become 0.

46. NC パラメータ 1850 に手順 44 のグリッドシフト量を入力し、NC パラメータ 1815 #5


に【1】を入力します。
The amount of the grid shift of step 44 is input to NC parameter 1850, and【1】 is input
to NC parameter 1815 #5.

47. 手順 40 を同様に行います。
Step 40 is similarly done.

J60302-20101-01
メンテナンス速報不具合処置依頼 MAINTENANCEBULLETIN MODIFICATIONNOTICE No. 2008021-2 - 15/15

48. ハンドルで 45 度程度旋回させ、−1.5 度付近から原点復帰モードで B 軸原点復帰を行


います。
Index B axis 45 degrees and carry out the zero return from about −1.5 degree.

49. 精度の確認を行います。90 度ずつ割出し、B 軸クランプ状態で平行を測定して下さい。


また下記のプログラムを実行し、B 軸のサーボ位置偏差の確認も行って下さい。サー
ボ位置偏差の許容値は±20 です。
Confirm the accuracy. Measure the parallel with B axis clamed indexing 90 degree
each. Moreover execute the program below and confirm the servo position error of B
axis. The permissible value of servo position error is ±20.

MDI プログラム

M11;
G91G0B30.;
M10;
G4X3.;
M99;

サーボ位置偏差確認手順 Servo positional deflection confirmation


① 機能キーの保守 ① Function selection key System
② ソフトキーの NC システム F3 ② NC system F3
③ ソフトキーの診断 F7 ③ Diagnosis F7
④ 【300】を No.サーチ F6 ④ Input 【300】and No. Search F6

50. クレーン等でパレットを取りつけます。手順 1 で測定した精度を確認します。


以上で作業終了です。
Mount the pallet using a crane etc. The accuracy measured according to step 1 is
confirmed.
The work is completed.

④部品の発送/PARTS DELIVERY ※対策部品点数が2点以上の場合はセット図番が必要です。

・対策部品の手配(又は、部品)番号 /The parts number or unit number :MC264522 .


・工場出荷予定日 /The EX-factory date :2008 年 5 月 9 日 May 9,2008 .
・送り先 /Ship to : Dallas(5set),Stuttgart(5set),Singapore(5set),Iga(10set)

⑤部品の返送/ ■ 交換部品は返送していただく必要はありません。テクニカルセンタで処分願います。
RETURN PARTS Do not need to send it back. Please dispose it.
□ 交換した部品を、下記まで修理出張報告書(又は、このレポート)を付けて返送願います。
Please send the replacement parts with SERVICE REPORT to the following section.
担当部署 /Section : 担当者 /Responsible person:

J60302-20101-01

You might also like