You are on page 1of 370

பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌

முதல்‌ பாகம்‌.

பரமபதி துணை.

பாஞ்சாலங்குறிச்சி
வீர சரித்திரம்‌.

முதல்‌ பாகம்‌.

ஆசிரியர்‌

ஜெகவீரயபாண்டியானர்‌

இரண்டாம்‌ பதிப்பு.

மதுரை
மதராஸ்‌, ௫. வரதராஐஈலு நாயுடு மரனில்‌.
பதிப்பிக்கப்‌ பெற்றது.
ஜய ஸ்‌. சித்திரை மி”
1954.
All Rights Reserved.

முகவுரை.
இக்‌ நால்‌ தென்னாட்டுச்‌ சங்கம்‌ என எச்காட்டும்‌ இசை
ஈட்டித்‌ தேச வுரிமையை இச்சாட்டில்‌ தீரமுடன்‌ நிலைசாட்டி.ய
வீரபாண்டியக்‌ கட்டபொம்மு என்னும்‌ பாஞ்சாலங்குறிச்௪ மன்‌
னனுடைய அருமைச்‌ சரித்திரத்தை உரிமையாக உரைக்கின்‌ றது.
இற்றைக்கு அாற்றுகாற்பது ஆண்டுகட்கு முன்னர்ப்‌ பாண்டி.
மண்டலத்தில்‌ ஈண்டி௰ இறடன்‌ இவ்‌ ஆண்டகை நிலவி
யிருந்தார்‌. இவர்‌ ஓர்‌ இழ்றரசர்‌ ஆயினும்‌ பேரர௪ரு!்‌ வியக்கத்‌
க்க பெருமித கிலையினர்‌. இவருடைய வீர பராக்கரமங்கள்‌
பாருலகு எங்கணாம்‌ பரவி யுள்ளன. இவரது சரித்திரத்தை
காடகமாகவும்‌ இப்பொழுது ஈடித்து வருஒறுர்கள்‌. ௮.து
கட்டபொம்மு நாடகம்‌ என வழக்கப்படுகன்றது. தாழ்ந்த
நிலையில்‌ தெருக்‌ கூத்தாக ௮.து ஈடிக்கப்படினும்‌ ஆயிரக்கணக்‌
கரன சனங்கள்‌ ஆவலுடன்‌ வக்து அதனைக்‌ கண்டு களித்து
'இத்இண்டிறல்‌ விரரை வியக்‌.து எந்தை மஉழ்ச்து செல்லுகன்றார்‌.
ஒரு கதையை காடகமாக சடி.த்து மழ வேண்டுமாயின்‌ ௮ல்‌
ஈுதாசாயகனுடைய மதிப்பும்‌ மாண்பும்‌ பொதுமக்கள்‌ உள்ளத்‌
(இல்‌ எவ்வளவு உரிமையுடன்‌ வேரூன்றி இருக்கவேண்டும்‌
வண்பது ஈண்டு கேரே கூர்க்து கோக்கு ஓர்ந்து இந்இக்கத்தக்கது,

இவரது வரலாறுகளை வரன்முறையே ஆராய்ந்து வரின்‌


அஞ்சாமை, வஞ்சமின்மை, அடைக்தவரை ஆதரித்தல்‌, அரும்‌
,இறலாண்மை, பெரும்‌ போர்விரம்‌, தே௪ கேசம்‌, தெய்வ பத்தி,
மசனம்‌ பேணல்‌, வாணமூ.ற. வரினும்‌ சனமூற இசையாமை,
உயிர்‌ இற கேரினும்‌ உ௮தி குன்றாமை என்னும்‌ இன்னவாருன
உயர்குணங்க ளெல்லாம்‌ எச்நிலையிலும்‌ இவரிடம்‌ ஒருங்கமைக்து
மருக்கோடு மருவியுள்ளமை தெளிவா அ.தியலாகும்‌.
இச்சாட்டில்‌ வீரங்குறித்‌.து யாரேனும்‌ உரையாட நேரின்‌
அங்கே இவரது பேரும்‌ ஊரும்‌ வாராமல்‌ இரா. பாஞ்சாலங்‌,
முகவுரை

குறிச்சி என்ரால்‌ யாரும்‌ ஓர்‌ விர உணர்ச்ி யுடையராய்‌ ஊக்‌இ


எழுவதை காளும்‌ காம்‌ கோக்க வருகின்றோம்‌. சார்ந்ததன்‌
வண்ணமாகவே மக்கள்‌ யாண்டும்‌ நேர்க்து கிற்பர்‌ ஆதலால்‌,
வீரம்‌ கொடை இலம்‌ கல்விகளில்‌ சிறச்துள்ள மேலோர்க
ளுடைய சரிதங்களை அறிவது அவர்க்குப்‌ பெரிதும்‌ உற இ கருவ
தாம்‌. உள்ளம்‌ கரத வருவது உயிர்‌ வாழ்வில்‌ ஒளிபுரிகன்‌.ற.ஐ.
«The names and memories of great men
are the dowry of a nation”
எ பெரியோர்களுடைய பெயர்‌ நினைவுகள்‌ ஒரு தேசத்துக்கு
உயர்கலமான உரிமைச்‌ செல்வம்‌ ?” என்னும்‌ இந்த அருமை
வா௫கம்‌ இங்கே கருதி யுணர வுரியது.
மேல்‌ காட்டார்‌ தங்கள்‌ முன்னோர்களுடைய சரித்திரவ்களை
எவ்வளவு மேன்மையரக மதித்துக்‌ கொண்டாடி. வருன்றார்‌.
என்பது இதனால்‌ சன்ளு தெளிவாம்‌. உயர்ந்த விழுமியோரை
நினைக்‌; உரிமையோடு ஒழுக வருகிற சமுதாயம்‌ சிறக்த மேன்‌
மைகளை அடைக்‌ தஎவ்வழியும்‌ செவ்வையாப்‌உயர்ச்து வருகிறது.
உள்ளத்தளவே மக்கள்‌ யாண்டும்‌ உயர்ச்‌.து வருகின்றார்‌.
உரம்‌ ஒருவற்கு உள்ள வெறுக்கை) அஃதில்லார்‌ womb”
(குறள்‌ 600) என்‌றதஞல்‌ ஊக்கமுடைமையின்‌ உயர்நிலை
புலனாம்‌. வீரம்‌ இல்லாத காடு சாரம்‌ இல்லாத காடு என்னும்‌
பழமொழி வீர ரீர்மையின்‌ சர்மையை விறுடன்‌ விளக்க
யூள்ள.து. தலைமையான நிலைமையை விரம்‌ அருளி வருக.ற.த.
வீரர்கள்‌ எக்காலத்திலும்‌ எந்த காட்டிலும்‌ எல்லாராலும்‌
போற்றப்‌ பெறுகன்றுர்‌. இத்த காடு விரத்இல்‌ தலை இறந்திரும்‌.
(தமை பண்டைப்‌ பனுவல்கள்‌ எவற்றிலும்‌ பரக்கக்‌ காணலாம்‌.
அவ்‌ விர மரட்டு கால நீட்டியால்‌ பழங்‌ கனவாய்ச்‌ தோன்றி
னும்‌ அண்மையில்‌ நிகழ்ந்த இச்‌. சரிதக்‌ காட்டு ஈம்‌ சாட்டின்‌
உண்மையான இண்மை நிலையை உறுதி பெற உணர்த்து
நிற்கின்றது. இச்‌ காட்டு விரம்‌ எக்‌ கரட்டுக்கும்‌ றமாயுளது,
தம்‌ ஊரின்‌ பேரரண்‌ வலியால்‌ இப்‌ போர்விரர்‌ இறல்‌
பாரதிய நின்றது ஆகலால்‌ இ.து பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
மூகவுரை்‌.

வன வந்தது. சரித்திரம்‌ என்பதற்கு உண்மையாக கடநத


வாலாறு என்பது பொருள்‌. சர்‌ -ஈடத்தல்‌. இதனால்‌ இச்‌
ஈரிகக்தின்‌ சரதமான புனித நிலை இனிது புலனும்‌.
ஈம.து ஆங்லைப்‌ பேரரசு ஈங்கு வருவதற்கு 59 ஆண்டு
களுக்கு. முன்னர்‌ ஈண்டு இது சிகழ்ந்தது. B. 9. 1798முதல்‌
1901 வரை கும்பினியாருக்கும்‌ பாஞ்சாலங்குதிச்சியாருக்கும்‌
ஈடந்தபோராட்ட வரலாரறுகளே இதல்‌ பாராட்டப்பட்டுள்ளன.
இரு இற நிலைகளையும்‌ ஒரு இறத்தும்‌ கோடாமல்‌ தக்க சாசனவ்‌
களைக்‌ கொண்டு மிக்க கவனத்துடன்‌ உண்மைகளை ஊன்றி
Garé ஓர்ச்து ஆராய்ந்து தேர்ச்து எழுதியுள்ளமையால்‌
அறிவுடையார்‌. அனைவரும்‌. இதனை cobs கொள்ளுவர்‌
என்னும்‌ உதி பெரிதமுடையஞய்‌ உளம்‌ மஒழ்க்துள்ளேன்‌.
இவ்‌ ஆசனத்தின்‌ ஆதி வரலாற்றுப்‌ பத்திரல்கள்‌, பழைய
வட்டுச்‌ சுவடிகள்‌, கும்மிகள்‌, அம்மானைகள்‌, வம்மிச வழிகள்‌,
புரசாகங்க அறிக்கைகள்‌, சூ.றிப்புகள்‌ (1௦௦௦05), பரம்பரையான
உரம்பெனு கேள்விகள்‌ முதலியன இர்‌ நூலைத்‌ இறம்‌ பெற
எழுதுதற்கு உறுதியான ஆதாரங்களாய்‌ அமை இருக்தன..
ஈச௰ ஆண்டுகட்கு முன்னர்‌ இத்‌ தென்னாடு இருக்த கிலை,
பாளையகாரர்‌ ப.இச்‌இருக்த பான்மை, குடிசனங்கள்‌ குலாவி
யிருந்த மேன்மை, படை விரர்கள்‌ பயின்று வக்த ஆண்மை,
ஈடையுடை பாவனைகள்‌ முதலியன இதன்‌ இடையே காணலரம்‌;
ஓர்‌ ௮ரசன்‌ எவ்வளவு ௮ருக்இறல்‌ உடையனாயினும்‌ மக்திரி
ஈல்லவளுயில்லை ஆயின்‌ அக்த ௮7௬ இனிது செல்லாமல்‌ அல்லல்‌
பல அடைந்து அலமசந்தழியும்‌ என்பதை Qos அரசனது.
ஈரி வரலாற்முல்‌ தெளிவாக அ.திச்து கொள்ளலாம்‌.
செந்தமிழ்‌ காட்டின்‌ இலகம்‌ என விளங்கும்‌ செல்லை
மண்டலத்தின்‌ எல்லையில்‌ இக்கதை நிகழ்ச்‌ தள்ளது ஆயினும்‌
எல்லா மண்டலங்களிலும்‌ இதன்‌ இசை பரகியுள்ளது.
மளமையன்‌ சீமை என மறு புலங்களிலும்‌ இதன்‌ உறு புலம்‌
செரிய இன்றும்‌ வழங்கி வருதலால்‌ இப்‌ பாஞ்சை விரர்பால்‌
மூகவுரை.
உலகம்‌ வைத்துள்ள வாஞ்சை தெரியலாம்‌. ஓசைபெத்து உயரச்‌
துள்ள இத்‌ தேச சரித்திரம்‌ யாவருக்கும்‌ ஓர்‌ இனிய கிருக்தாய்‌
இன்பம்‌ தரும்‌ என்பது இதன்பால்‌ அவர்‌ கொண்டிருக்கும்‌
அன்புரிமையால்‌ சன்கு அறிய கின்றது.
இக்தூல்‌ உள்ளக்‌ இளர்ச்சியையும்‌ ஊக்கத்தையும்‌ உயர்‌
சலத்தையும்‌ விளைத்து எல்லார்க்கும்‌ ஓர்‌ இன்ப கிலையமாயிருத்த
லால்‌ கல்வி நிலையங்கள்‌ தோறும்‌ இ.து பரவிப்‌ பயன்‌ பெறும்படி.
கலை சலம்‌ பேணும்‌ அறிஞர்கள்‌ கண்ணூன்றி அருள்வார்கள்‌
என்று எண்ணூன்தி ஈம்புன்றேன்‌.
பாஞ்சாலங்கூதிச்சிக்‌ கோட்டையிடத்தில்‌ முயல்‌ காய்களை
எ.ர்த்த காட்ியும்‌, கட்டபொம்மு ஊமைத்துரைகளின்‌ உருவப்‌
படங்களும்‌ இப்‌ புத்தகத்தில்‌ உரிமையா வைக்கப்பட்டுள்ளன.
சீண்டகாலமாக ஒரு வரலாம்‌ தெளிவாகத்‌ தெரியாமல்‌
பலர்‌ பலவாறு கூறும்படி. நிலை குலைக்து தலை மறைந்து இடந்த
இச்‌ சரித்திரம்‌ இச்‌ கிலையில்‌ இது பொழுது தளி செய்து வெளி
வரும்படி. இருவருள்‌ புரிச்த எம்‌ செக்இம்‌ பெருமான்‌ இருவடி.
மலர்களைச்‌ ௫ர்‌இத்‌.து வக்‌இத்‌த வாழ்த்‌. தின்றேன்‌.
இங்கனம்‌,
ஜெகவீரபாண்டியன்‌

இரண்டாம்‌ பதிப்பின்‌ இயலுரை.

இந்நூல்‌ மு.தல்‌ பஇப்பு முழுதும்‌ செலவாக ஏழு வருடங்‌


களுக்கு மேலாகின்றன. இது பொழுது மறு பஇப்பாய்‌ வெளி
வருகின்றது. இ.கன்‌ இரண்டாம்‌ பாகம்‌ அச்சா௫ வெளியே
பரவியவுடன்‌ மூ,தல்‌ பாகம்‌ வேண்டும்‌ என நாட்டின்‌ பல பாகங்‌.
களிலு மிருந்து ஆவலோடு பல கடிதங்கள்‌ வர்‌,.தன. வேறு
பல நூல்கள்‌ அச்சாகவேண்டி. யிருந்‌தமையால்‌ அந்‌,.த வேண்டு
கோளை உடனே பூர்‌.த்இி செய்ய முடியவில்லை; இன்று செய்ய
கேர்ந்‌. தது; உலகம்விரும்பிய)த௨ தவியதுஉவகையாய்வக்‌ தது.
விர சுதந்திரமான இத்தகைய தேச சரித்திரம்‌ $மல்‌ நாட்‌
டில்‌ தோன்றியிருந்‌.தால்‌ ஒரு பப்பில்‌ பத்து லட்சம்‌ பு.த்‌.தகங்‌
கள்‌ செலவாகியிருக்கும்‌; பல ப.ப்புகள்‌ வெளி வந்‌.து உலகம்‌
முகவுரை.
எங்கும்‌ பரவியிருக்கும்‌ என இந்‌ நூலின்‌ நிலைமையைக்‌ குறித்து
ம.ரிஞர்‌ சிலர்‌ பரிந்து கூறுவர்‌. மேல்காடு செல்வ வள
புள்ளது; எல்லாரும்‌ கல்வியதிவுடையவர்‌; தேச நேசம்‌ வாய்க்‌
அவர்‌; நூல்களைப்‌ படிக்க வேண்டும்‌ என்ற தாகம்‌ யரவரிடமும்‌.
பபருகியுளது; அர்‌.த மேல்‌ நாட்டோடு இந்தக்‌ ஏழ்‌ நாட்டை
புத்து எண்ணுவது சரியாகாது என்னு அவர்க்குப்‌ பரி
வாய்ப்‌ பதில்‌ கூறுவேன்‌. இ௫்‌,க நூல்‌ இரண்டாம்‌ பதிப்பு
ன்வாறு வரும்படி நேர்க்‌ தத பெரும்‌ பேறாக காம்‌ உவக்து
கொள்ளவேண்டும்‌. ஆனது போதும்‌ என அமைவதே சுகமாம்‌.
இச்‌ நூலில்‌ இருந்து: கவர்ந்து பல படியாக வியாபார
மாக்கோடு பு,த்‌.ககங்களை வெளியிட்டு வருகின்றனர்‌; இக்‌,ச வீர
பாண்டிய மன்னன்‌ சரி.க்‌.இர,த்தைச்‌ இனிமாவில்‌ படமா எடுக்கப்‌
பரவ,கரக ஒருவர்‌ பெரிய விளம்பசங்களைச்‌ செய்‌.இருக்கின்றார்‌;
மங்களைக்‌ கலந்து கொண்டார்களா? என்று ஈண்பர்‌ சிலர்‌
பங்குக்‌ கடிதங்கள்‌ எழுஇயுள்ளனர்‌; நேரிலும்‌ Resi Moors Dear
மர்‌. யாதொரு தகவலும்‌ இல்லை என்று கான்‌ பதில்‌ கூறி
ஸல்‌ அவர்‌ இகைத்து நிற்கின்றார்‌; காட்டு நிலையை நினைந்து.
ஈகைத்துப்‌ போகின்றார்‌. ஈகைப்பும்‌ இகைப்பும்‌ வியப்பரயுள்ளன்‌.
கேர்மை ஒழுங்கு 8ீ.இமுறை ஈன்றியறிவு மு,கலிய நல்ல
மீர்மைகள்‌ இந்‌ நாட்டில்‌ குன்‌.றி வருன்றன; பொருமை வஞ்‌
௦ ரது பொய்‌ மு.தலிய இமைகள்‌ எங்கும்‌ பெரங்கி கிற்கின்‌.
ன... ஒரு பொய்யைச்‌ சொல்லக்‌ கூசி அரசு முழுவதையும்‌
முழந்து மனைவி மக்களாக துறந்து படா,க பாடுகள்‌ பட்டு
ஏரிச்சக் திரன்‌ ௪,த்‌இய,த்தைப்‌ பேணி யருளினான்‌.
உள்ளத்தால்‌ பொய்யாது. ஒழுகன்‌ உலகத்தார்‌.
உள்ளத்துள்‌ எல்லாம்‌ உளன்‌. (குறள்‌ 295)
எனற தெய்வச்‌ இருமொழிக்கு மெய்யான சான்றாய்‌ அவன்‌
வி நிற்கின்றான்‌. ௪,த்‌இிய வீரனான அ௮ங்‌.த உ,க்‌.தமன்‌ பிறந்‌
இருந்த இந்தப்‌ புனி,த காட்டிலே நாமும்‌ மனிதராய்ப்‌ பிறந்‌
இருக்கிறோம்‌. மெய்யை எவ்வாறு பேணி வருகிறோம்‌? பெய்‌
ine g ரீசம்‌ என்ற அந்தக்‌ கூச்சமே அடியோடு நாசமாய்ப்‌:
3பொயுள்ளது. பொய்‌ பேசாமல்‌ வாழ மூடியுமா£ என்‌: பாழான
WAI நாடு பழிபட்டுள்ளது. வாய்‌ எல்லாம்‌ பெய்‌; செயல்‌
எல்லாம்‌. கள்ளம்‌; கெஞ்சம்‌ எல்லாம்‌ கரவு யாண்டும்‌. பரவி
ரீண்டு நிற்கின்றன. கல்லை மஇத்து ஈயந்து. பேணுவார்‌
முகவுரை.
இல்லை; பொல்லாத புலைகளைமே எல்லாரும்‌ புகழ்ந்து பேஈற்று
இன்றார்‌. ,த௫.இ கண்டு மதியாதார்‌ தகா.தவராய்‌ ஓழிகன்றார்‌.
பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீரரை வெள்ளைக்காரர்‌ ம.5,க்‌.து உள்ளம்‌
வியந்துள்ளது போல்‌ இக்‌ காட்டவர்‌ உணர்க்து கொள்ளவில்லை.
ஊமைத்துரையைக்‌ குறித்து எமைத்துரைகள்‌ கூடறியிருப்பன
சீர்மை நிறைந்துள்ளன; அவற்றுள்‌ ஒன்று அயலே வருது.
“One of the most extraordinary mortals 1 ever knew”
“கான்‌ அ.றிக்‌,த எவரினும்‌ இவர்‌ மிகவும்‌ அதிசயமான ஓர்‌
அற்பு,க மனிககர்‌'" எனக்‌ கும்பினியின்‌ களப.இயாய்‌ வந்தவர்‌
இக்க ஈம்பியை வியந்து இவ்வானு கு.றி.த்‌இருக்கருர்‌.
துரைச்சிங்கம்‌ இறந்து பட கேர்க்தபேோது ஜெனரல்‌
வெல்ஷ்துரை பெரிதும்‌ மறுக எழுஇயுள்ளார்‌; அக்‌,கச்‌ சேனைக்‌
தலைவன்‌ உ௫௫ வரைந்துள்ளது ௧௫.௫ யுணரவரியது.
“He was at last doomed to grace a gallows, in reward
for the most disinterested and purest patriotism ”
(General Welsh)
‘Ad gid smo oo ors ules siren Csrr Gres Deir
பெரிய வெகுமஇயான அரிய மகமையோடு தூக்கு ors Ded
அவர்‌ மாண்டு பட்டார்‌” என இவ்வசனு ௮க்‌.க வெள்ளைச்‌
துரை உள்ளக்‌ இறந்து உண்மையை வெளியிட்டிருக்‌இருர்‌.
௧௪.க்‌ இயா௫கள்‌ இந்‌,த ஆங்கில வாசக,க்ைக ஊன்றி கோக்க
உணரவேண்டும்‌. உண்மையை ஓர்ந்து தெளிவது ஈன்மையாம்‌,
இங்‌ காட்டின்‌ சு,தந்‌.இர,த்‌இற்காகவே அயல்‌ காட்டாரோடு
மூண்டு போராடி. நாலாயிரம்‌ பேர்களைப்‌ போரில்‌ பலிகொடுத்து
அரசு முழுவதும்‌ இழந்து அடியோடு இவ்‌ வீரர்‌ மாண்டு
போயுள்ளார்‌. இமயம்‌ முதல்‌ குமரிவரை இந்‌.இயாவில்‌ யாரும்‌
இவ்வாறு ஆங்கிலேயரை எ.இர்‌,த்துப்‌ போராடியஇல்லை. நேரு
மூ.கலிய ஈமது தேசத்‌ தலைவர்கள்‌ இந்‌.த வீர சரி,க்‌.இர.க்‌இன்‌
உண்மையை நேரே உணர நேர்ந்தால்‌ உள்ளம்‌ உர உவக்து.
பேசற்றுவர்‌. உரிமையை ஓர்ந்து கடமையைச்‌ தேர்க்து ஞானம்‌.
வீரம்‌ மானம்‌ நேர்மை முதலிய நீச்மைகள்‌ தோய்ந்து இத்‌
தேசம்‌ சர்மையாய்‌ வாழ்ந்து வர ஈசன்‌ அருள்‌ புரிய வேண்டும்‌.
திருவள்ளுவர்‌ நிலையம்‌, மதுரை. ஜெகவீரபாண்டியன்‌.
16—4—1964.
பொருள்‌ அடக்கம்‌.

ஆதி நிலை vaca


கட்டபெசம்மு வழிமுறை ஷ்‌
'இக்குவி௪யன்‌ தெய்வப்பணி
வீரபாண்டியக்‌ கட்டபொம்மு
கும்பினி சார்ந்தது
மக்தரரலோசனை
கும்பினித்தலைவர்‌ கூடி ஆய்க்தது
ஜாக்சன்‌ ௪ச்‌.இப்பு
டேவிசன்‌ வந்தது
நியாயம்‌ தெனிக்தது 111
பிடியுண்ட பிள்ளை மீண்டு வச்.த.து 124
துரைகள்‌ நட்பானது. 129
மல்வலி கண்டது. 147
௮7௯ நிலை 153
கும்பினி கெல்லைக்‌ கொள்ளை செய்தது 161
கெற்கட்டழியப்‌ பிற்கட்டெழுக்தது 169
குறும்புகள்‌ இளர்க்த.து 184
படை எழுத்த.து 194
பதியிருக்க நிலை 204
ஈகர்‌ வளைந்தது 218
அமர்‌ விளைக்கு.து 229
காரனாப.இ தப்பி வந்தது 239
பதி பெயர்ந்தது 257
எதிரிகள்‌ தொடர்ந்தது 262
மக்‌இரி மடிந்தது 271
ாண்னன்‌ அலைக்த.து 289
புதுக்கோட்டையில்‌ பிடிபட்டது 306
கயத்தாறு புகுந்தது 312
காரியம்‌ சூழ்க்தது 323
கருமம்‌ முடிக்த.து 337
இரண்டாம்‌ பாகம்‌ முதலியன வ 369
உரிமையுரை.
CONG ION
என்னை என்றருள்‌ ஆவுடை யம்மை என்று. Quptur
மன்னி நின்றஅவ்‌ அன்னையின்‌ மலரடி,க்‌ துணையை
உன்னி யான்‌இக்‌,த வீரமாக்‌ கதையுயர்‌ நூலைச்‌
துன்னும்‌ அன்பினுக்‌ குரிமைசெய்‌ துவகைமீக்‌ கொண்டேன்‌.

இந்‌தாலின்‌ சிறப்பு.
தென்னன்‌ நாட்டினில்‌ சிறந்து, தன்‌ இசைஇசை எங்கும்‌.
மூன்னம்‌ நாட்டினான்‌; முனைமுகத்து எ.இர்ந்‌ சவர்‌ எவரும்‌
பின்னங்‌ காட்டவே பெருக்குறல்‌ காட்டினான்‌; பெயரை
இன்னங்‌ காட்டினும்‌ இரும்பயம்‌ காட்டுவான்‌ எவர்க்கும்‌.
அன்ன உருடை அருந்திறற்‌ கட்டபொம்‌ மென்னும்‌
மன்ன வன்னுயர்‌ சரி,கமின்‌ னமிர்ன மருவி
இன்ன மன்பதைக்‌ இன்பமாய்‌ இசைக்துள.து; இ.கனை
உன்னி ஓர்ந் தவர்‌ உயர்நலம்‌ பெறுகுவர்‌ உயர்ந்தே.

டை
பரமபதி துனை,
௫்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.

ஆதி தில.
,திருமலிந்‌ தோங்கிய சீர்திகம்‌ பாஞ்சைப்‌
பதியுயர்‌ சரிதம்‌ பகர ஒருபது
மதியிருந்‌ தருளும்‌ மாண்பு.ற இனிதே.

பூமி சேலியின்‌ திருமுக மண்டலம்‌ எனப்‌ பொலிந்து


விளங்கும்‌ இப்‌ பாண்டி காட்டிலே, செல்லைமின்‌ வடஒழக்கில்‌
1G காவத எல்லையில்‌, பாஞ்சாலங்குறிச்சி என்னும்‌ வீரமா
nin இற்றைக்கு நூற்று முப்பத்தெட்டு ஆண்டுகட்கு முன்னர்‌
பாண்டும்‌ இசையரப்பி, நீண்ட புகழோடு நிலவியிருச்தது. அரும்‌
னும்‌, பெருச்திருவும்‌, பொருந்தகவும்‌, ஒருக்கமைந்து யாரும்‌
வியந்து புகழும்படி. மிக்க இரும்‌ இறப்பும்‌ பெற்றுத்‌ Bape
பருத்த அக்ககரிலிருக்து ore புரிக்து வந்த மன்னர்‌ எவர்க்கும்‌
பூன்றை மூல புருடனாய்‌ நின்றவர்‌ கட்டபொம்மு நாயக்கர்‌
பவர்‌. மிகவும்‌ கட்டாண்மை யுடையவர்‌. அவர்‌ கம்பள
மாதியில்‌ தோக்கலவார்‌ என்‌ னும்‌ குலத்தினா; தெலுங்கர்‌.
sors தாய்மொழி தெலுங்கு ஆதலால்‌ அவருடைய
பயனர்‌ வீடுகளில்‌ இன்றும்‌ தெலுங்கு பரஷையே பேசப்பட்டு
வருகின்றது. பேசும்மொழி பிறப்புவழியைத்‌ துலச்சயுள்ளது.
அவர்‌ தெலுங்கு தேசத்திலே, பல்லாரி காட்டிலே, வாடிக்‌
ரட்டை என்னும்‌ ஈகரிலே விளங்கியிருக்த பால்ராஜா
பன்னும்‌ இற்தரசனுக்குப்‌ புதல்வராய்‌த்‌ தோன்றினர்‌. தாய்‌
பபயர்‌ வீரலக்கம்மாள்‌. அவ்‌ விரத்‌ தாயின்‌ இருவயித்றில்‌ இக்‌
)லமைசனுக்கு முன்னர்‌ எழுவர்‌ பிறக்‌ இருக்தாமாதலால்‌ இவன்‌
வாட்பாவதாய்‌ இலங்க நின்றான்‌. அந்தத்‌ தங்கக்கட்டி, வயிற்தில்‌
2
10 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌,
தோன்றிய இச்தச்‌ சிங்கக்குட்டி எங்கும்‌ இசை காட்டும்‌ என
இளமையிலேயே இல உளவுகள்‌ அறிய நின்றன. அச்கிலையினை
யுணர்ச்து இருமுது குரவரும்‌ பெருமகிழ்ச்சி யடைந்தனர்‌.
அக்‌ கூறுசில மன்னன்‌ முப்பத்திரண்டு ஊர்களுக்குத்‌ சலைவஞய்‌
கிலவி இருந்தான்‌. ௮ங்கனம்‌ இருந்து வருங்கால்‌ கால வேற்‌
ஹுமையால்‌ மூன்று வருடங்களாக அங்கே சரியான மழை
பெய்யவில்லை. அதஞல்‌ குடிகளெல்லாரும்‌ மிடி.வாய்ப்பட்டு
கெடி..து வருக்தினா்‌, சிலர்‌ அயலிடம்‌ புகுந்தனர்‌; பலர்‌ wu gis
ருழக்தனர்‌; ௮ரசம்‌ நிலை குலைந்தது; எங்கும்‌ அவலமிகுக்த.து;
அரசன்‌ மிகவும்‌ கவலை கூர்ர்‌து கலங்க யிருந்தான்‌.
வடநாடு வீட்டுத்‌ தென்னாடு வந்தது.
அவ்வமயம்‌ அத்தேசம்‌ முழுவதையும்‌ ஆட்டு செய்துவக்த
மகமதிய அரசன்‌ இக்‌ குறுகில மன்னனிடம்‌ உரிமையோடு
பெண்கொள்ள விழைச்தான்‌. அவ்விழைவின்‌ விளைவை அளவு
செய்து வந்து, முடிவில்‌ தன்‌ கருத்தை மந்திரிகள்‌ மூலம்‌
இவனுக்கு அதிலித்தான்‌. அதனைக்‌ கேட்டவுடனே இவன்‌
வாட்டமீக்கூர்ந்து வருந்த அயர்ந்து மானம்‌ அழிய கேர்ச்ததே
என்னு மறுக யுளைந்தான்‌. நேரே அவனிடம்‌ முத்துரைக்கவும்‌
ஆஹ்றலின்றிக்‌ கறுத்து கின்று, கருத்து நெரக்து உறுவதை
ஓர்க்தான்‌. மரபு நிலையழிய வாழ்வஇினும்‌, அரசு கிலையொழிய
அயலகல்வதே ஈலமென உத செய்து, உறவுமுறையாருடன்‌
ஆராய்ச்து ஒருவரும்‌ அறியாவகை இரவிடை எழுச்து ப௬
கிரைகளை மட்டும்‌ பாதுகாத்துக்கொண்டு, மனைவியும்‌ மக்களும்‌
ஓக்கலும்‌ பிறரும்‌ உடன்‌ தொடர்க்துவர, தென்திசை கோக்‌
ஈடந்து, ஆங்காங்குத்‌ தங்க, இல்கள்‌ துறு கழிந்தபின்‌ இத்‌
தென்னாட்டையடைச்து * சாலிகுளம்‌ என்னும்‌ பறம்பில்‌ வந்து.
வேலி வளைத்துக்‌ கன்று காலிகளை ஈன்று பரிபாலித்து
உற்றாரோடு உவர்‌.து உழைக்‌்திருக்தான்‌. அவ்‌ அல்லல்‌ நிலையிலும்‌
** இது மணியாச்சியிலிருக்து வடகிழக்கில்‌ 10 மல்‌ தூரத்தில்‌
உள்ளது. சாரலும்‌, ஏரியும்‌ சாரப்பெற்றது, சீர்வளம்‌ உடையது;
ஆதி நிலை. 11
சனது இளமையான ௮ ரம மகனை காளொருமேனியும்‌
பொழுதொரு வண்ணமுமாகப்‌ போழ்றி வளர்த்துப்‌ புனைந்து
வந்தான்‌... அப்‌ பொழுது அவனுக்கு வயது பதினைந்து
நிறைக்து ப.தனாருயது. வாலப்‌ பருவம்‌ வளர்ம்‌து வந்த.து.
ஆண்டு ௧௬ என அன்னு அமைக்‌இருக்த அவ்‌.ஆண்டகையே
ரீண்ட புகழோடு இன்றும்‌ தன்‌ பெயர்‌ நிலவ நிற்கின்றான்‌
தலால்‌ தலைமையான அவனது நிலைமை நீர்மைகளை இனி
வலோடு ஈரம்‌ அறிய நேர்இன்றோம்‌ஃ
இளம்‌ பருவத்திலேயே யாதும்‌ ௮ ஞ்‌.சா செஞ்சஞய்‌
ண்மை யுத்திருக்த இவன்‌ உரிய பருவத்தே தெதுக்கும்‌,
சரிழும்‌ சேரல்‌ கற்றான்‌. அத்துடன்‌ வாள்‌ வேல்‌ முதலிய
படைக்‌ கலங்களையும்‌ ஊச்கமோடு பயின்று தெளிந்தான்‌.
மல்லிலும்‌, வில்லிலும்‌, கம்.பூ.ள்‌ சிலம்பத்திலும்‌ எல்லையில்‌
நிறடன்‌ இவன்‌ இலங்க மிருர்தான்‌. போரென விக்கும்‌
பொலங்கொள்‌ தோளஞய்‌ இவ்‌ வீர மகன்‌ விளக்க வருவதைக்‌
கண்டு உறவினர்‌ யாவரும்‌ உளவ்‌ களித்து நின்றார்‌. வந்து
சங்யெ இடம்‌ வளஞ்சுரச்‌ இருந்தமையால்‌ ப௬ கிரைகளை இனிது
pig AD குடிசைகள்‌ புனைச்து பெருமஇழ்வுடன்‌ இருக்கது
வந்தார்‌. அக்நிலையில்‌ ஆண்டுகள்‌ ஐக்து சீண்டு கழிந்தன.
அவ்கனம்‌ இருர்து வருங்கால்‌ ஒருகாள்‌ இரவு கள்ளர்‌
//லர்‌ அயலிடங்களில்‌ போய்க்‌ கொள்ளை செய்து கள்ளிருளில்‌
அுவ்வஜியே வந்தார்‌. அவ்வமயம்‌ தற்செயலாக எழுந்த இவன்‌
ஆளரவம்‌ கேட்டு இவ்‌ வேளையில்‌ இது என்‌£ என வெளியே
வந்தான்‌. வந்தவன்‌ அடர்க்து போகின்ற அவர்‌ முன்‌ அஞ்‌
சாது போய்‌ நின்று “யரர்‌தீ நீர்‌!” என்றான்‌. காரிருளில்‌
மேசெ.திர்ச்து தனியே துணிக்து வ௫்‌.து இவன்‌ கேட்ட கேள்வி
மு.சவில்‌ துணுக்கத்தை விளைத்ததேனும்‌ உருவத்தை உற்று
போக்கி ஓர்‌ இளைஞன்‌ என உள்ளிகழ்ந்து அக்‌ கள்ளருள்‌
12 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.
ஒருவன்‌ தன்‌ கையிலிருக்க கம்பால்‌ இவன்‌ தலையில்‌ மென்ன
அடித்தான்‌. அடிபடவே இவன்‌ கடி.து கொதித்துச்‌ இங்குக்‌
குருளைபோல்‌ இறிப்பாய்ந்து அக்‌ கம்பைக்‌ கடுத்து வெளலிக்‌
கறக்கெனச்‌ சுழன்று மறங்கொண்டு மண்டி, உரக்கொண்டு
மோதி உருத்து அழைக்தான்‌. உற்றவரனைவரும்‌ ஒருங்கே விழ்ச்‌
தார்‌... அடியில்‌ விழ்ந்தவரை ஒரு கொடியில்‌ எண்ணிஞன்‌.
பன்னிரண்டுபேர்‌ மண்ணில்‌ இடந்தனர்‌. உண்ணிஜைந்த
உவகையுடன்‌ தனது உறவினரைக்‌ கூவியழைத்து உற்றதை
உரைத்து அனைவரையும்‌ கட்டி வைத்துக்‌ களவுப்‌ பொருள்களை
ஒரு பக்கம்‌ கொட்டி வைத்தான்‌. பொழுது புலர்ந்தது.
இரவில்‌ நிகழ்க்ததை அருகிலிருந்த ஈகரிதுள்ளவ ரெல்லாரும்‌
வினவியறிக்து விரைவில்‌ வந்து கண்டு அக்‌ கள்ள மாக்களைக்‌
கழிச்து இகழ்க்தார்‌; இப்‌ பிள்ளை வீரனைப்‌ பெரிதும்‌ புகழ்ந்தார்‌.
இகழ்ச்சி யடைந்து ௮ச்‌ சோரர்கள்‌ இன்னலுுவதை நோக்க
இவ்‌ விர மகன்‌ இரக்கமீஅர்க்து கட்டவிழ்த்து விட்டு இப்பட்‌
டிமைத்‌ தொழிலை இனிப்‌ பண்ணார்‌! என ஒட்டி யுணர்த்தி
ஒழிய விடுத்தான்‌. அவர்‌ உணர்ந்து காணி உள்ளுற இவனை
வியக்து போனார்‌. அச்தக்‌ கொள்ளைப்‌ பொருள்களை உடையவ
ரிடம்‌ இவன்‌ கொடுத்தனுப்பினான்‌. இவனது உள்ளப்‌ பெரு
மையையும்‌, வள்ளம்‌ குணத்தையும்‌, தள்ளரும்‌ இறலையும்‌
எல்லாரும்‌ அஹிச்‌ து எத்தி நின்றார்‌. அயலிடமெங்கணும்‌
இவனது வலிநிலை புகழு.ற ஓங்கிப்‌ பொங்கி கின்ற.
கிலையழிக்து பிழைக்க வந்த இடத்திலேயும்‌ சன்‌ நிலையை
உலகம்‌ அறிய திலைகாட்டிய இவனது நிலைமையை வியந்து
'பெத்றோரும்‌ உற்கோரும்‌ பெரிதும்‌ மகிழ்ந்தார்‌. கட்டிய ஆண்‌
மையை நினைந்து கெட்டிபொம்மு என்னு ௮ன்னு உரிமையோடு
இவனை உவரச்து அழைத்தார்‌. இவனது இயற்பெயர்‌ பொம்மு
என்பதே. இறமையுடன்‌ கின்று தனியே இவன்‌ செய்த இறலை
கோக்க்‌ கெட்டி என விசேடித்தரைத்தார்‌. கெட்டி என்பதற்‌
குத்‌ தெலுங்கில்‌ வல்லமை என்பது பொருள்‌. இவனது வல்‌
ஆதி நிலை 15
லாண்மையை கோக்க அன்னு இட்ட கெட்டிபொம்மு என்னும்‌
தெலுங்குப்‌ பெயர்‌ பின்பு கட்டபொம்மு எனத்‌ தமிழில்‌ மருவி
வழங்கலாயது. தெெதுங் இன்‌ வன்மை தமிழில்‌ வரவும்‌
சன்‌ தன்மை Bilis சின்‌ ற த; ஆயினும்‌ அப்பேராளன்‌
பெருமை பெரு, வச்த.து. அவ்வமயம்‌ இருபத்தொரு வயதை
இவன்‌ மருலி யிருந்தான்‌. உறுதி புரங்கள்‌ பெருக யிருக்தன.
அரசடைந்த விதம்‌.

இங்கனம்‌ இருந்து வருங்கால்‌ சாலிகுளத்தின்‌ அருகே


மிருக்த அழகியவீரபாண்டியபுரம்‌ என்னும்‌ ஈகரில்‌ அமர்ச்து ஓர்‌
அரசன்‌ ,அரகபுரிக்து வக்தான்‌. அவண்‌ மதுரைப்‌ பாண்டிய
ன்னர்‌ மரபைச்‌ சேர்ந்தவன்‌. ஜகவீரபாண்டியன்‌ என்னம்‌
பெயரினை புடைய வண்‌. இறக்த அழகன்‌, கல்ல அறிவும்‌,
ஈயத்தகு லைமும்‌ உள்ளவன்‌. எல்லார்க்கும்‌ இனியஞயிதம்‌
புரிக்து கின்ருன்‌ ஆகலால்‌ சூடிகள்‌ அனைவரும்‌ அவளைச்‌
குலதெய்வமாக சினைக்து யாண்டும்‌ கொண்டாடி, வந்தார்‌.

அக்காலத்தில்‌ புதியம்புத்தூர்‌ ஆரைக்குளம்‌ என்னம்‌


ஈரிடங்களிலும்‌ ஞூ.றுகில மன்னர்‌ இருவர்‌ இருந்து இல ஊர்களை
ஆண்டு வக்தனர்‌. அவர்‌ விசயராமன்‌, உக்கிரசிங்கன்‌ என்னும்‌
பேரினர்‌.. மறவர்‌ மரபினர்‌. அவ்லிருவரும்‌ இப்பாண்டியன்‌
மீ.து பொருமை மீக்கொண்டு பொருமி நின்றார்‌. அமைதியும்‌
பொனுமையுமுடையவஞய்‌ மறுமை கோக்கோடு மருகியிருந்த
இம்‌ மாறன்பரல்‌ மாழுபட்டுச்‌ சமை சோக்கோடு அவர்‌
செயிர்த்து நின்றார்‌.ஆகலால்‌ வழக்கமாய்த்‌ தந்துவந்த வரிகளையும்‌
செலுத்தாமல்‌ செருக்கு மீக்கூர்க்து இரிக்‌ து வந்தார்‌.
வரவறியா.து ஒருமுறை பொருபடை தீரட்டி. அடுசமர்‌ செய்ய
தேயத்தமாயினார்‌. அவரது நிலையினை எ.இரறிச்து அவ்வமுதி
ஈான்னன்‌ மிகவும்‌ வரும்‌ இ யாது செய்வது?” என்று
திகைத்து அலமக்து கின்றான்‌. அவ்வமையம்‌ அங்கு அமைச்ச
14 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.
ஞயிருச்த சங்கரசிங்கு என்‌ பவன்‌ இக்‌ கட்டபொம்மனது
அருக்‌இறலையும்‌ பெருர்தகவையும்‌ உணர்த்தி அரசனிடம்‌ உதவி
கோரக்‌ குறித்தான்‌. தன்‌ எல்லையில்‌ வக்து தல்‌இயுள்ள
(இவ்‌ வல்லவனை தல்லையில்‌ அழைத்து உஜ்றதையுரைத்து உறுதித்‌
துணையாய்‌ கின்று உதலி செய்யும்படி. அவ்‌ வேக்தன்‌ பெரிதும்‌
வேண்டிஞன்‌. அவனது வேண்டுகோளுக்கு இவ்‌ வீரமகன்‌
உடனே இணங்கினன்‌. இந்த ஆண்டகையின்‌ மண சிலையை
யறிந்து அப்பாண்டிய மன்னன்‌ மஒழ்க்து வேண்டிய வரிசை
களை விழைந்து செய்து விறலுடன்‌ விடுத்தான்‌.

wpe காலையில்‌ மருவலர்‌ இருவரும்‌ பொருபடை


யோடு பொக்கவந்து ஈகரின்‌ அயல்‌ வளைக்து அமர்மேல்‌ மூண்டு
சமரூக்கி கின்றார்‌. ௮வர.து சிலையினை அறிக்ததும்‌ இக்‌ குலமகன்‌
உடைவரிந்து கட்டி. இடைவாள்‌ புனைந்து, படை அயல்வர
விடைபோல்‌ விரைக்து பகைமேல்‌ சென்றான்‌.
மூவாயிரம்‌ படைவிரர்களோடு மூண்டு வந்திருக்கும்‌ அத்‌
தலைவரிருவரும்‌: இவ்‌ ஆண்டகை வருஇன்ற அடல்‌ கிலையைக்‌
கண்டு அதிசயம்‌ கொண்டு முதலில்‌ அஞ்சினரேனும்‌ ௮௬௬௫ல்‌
அணுகவும்‌ உருவினை கோக்கி ஒரு அவன்‌ என உள்‌ இகழ்ந்து
ஊக்இ நின்றார்‌. இவன்‌ நெருங்கி முன்னேறவும்‌ உடனே
அவர்‌ ஒருங்கு வளைக்தார்‌. இவன்‌ உள்ளுறப்‌ பாய்ர்து ஒள்‌
வாள்‌ வி௫க்‌ கொள்ளிவட்டம்போல்‌ கொடிது ௯ற்றித்‌ தள்‌
எருக்திறலுடன்‌ தடையற ஏறி அடுசமர்‌ புரிந்தான்‌. படு
கொலைகள்‌ பல விழுந்தன. தலைகள்‌ உருண்டு கொலைகள்‌
விழவே நிலை திரிர்து Coir Pig படைமுரிக்‌ தோடியது.
ஓடவே புலிக்குருளைபோல்‌ Calis. Cow வெழ்றித்திருவுடன்‌
இவன்‌ விரைந்து மீண்டசன்‌. அரசன்‌ அறிக்து அகமிக
மஒழ்ச்து தமருடன்‌ எதிர்கொண்டு ,ஆர்வமீதார்ச்து அணைத்து,
ம௫ழ்க்து அழைத்து வந்து அரண்மனையில்‌ வைத்து அரிய
உபசாரங்கள்‌ செய்து பரி௫ில்‌ பல .தச்து பண்பு பாராட்டி.
ஆதி நிலை 15
ஈண்புடன்‌ விடுத்தான்‌. அன்றுமுதல்‌ உரிமை மிகுந்து இரு
விடத்தும்‌ உள்ளன்பு வளர்ச்‌.து. வளர்ச்சி காளும்‌ இளர்ச்சி
பெற்றவரா. அருமையோடு இவனை அவன்‌ ஆதரித்து வச்‌
கான்‌. அவனுக்குச்‌ சந்ததி இல்லா மையால்‌ முடிவில்‌
spor இவனிடம்‌ உதவி அவன்‌ முடிவுறலாஞன்‌. மகன்‌
வ னுமுறையில்‌ அகனமர்ந்திருக்து தகனம்‌ புரிச்து கடன்முறை
பாவும்‌ கருதிச்‌ செய்து சரத முறைப்படி. பின்பு இவன்‌
(படி புபர்து வர்தான்‌. பார்‌ஆட்டி கேர்‌.ஆட்டி ஆயது.

தலைமை காடு இழந்து, மறுபுலம்‌ அடைக்து, பசுநிரை


(மர்‌ துவக்த. இவன்‌ இடையே அரசடைந்தவுடன்‌ உரிய
ங்களை யெல்லாம்‌ உடன்‌ அணைத்து வைத்துத்‌ தந்தை தாய
எயப்யேணித்‌ தரணியைக்‌ காத்துச்‌ இந்தைமகழ்ச்து Pps
1டர்தான்‌.. கேளும்‌ சையும்‌ சாளும்‌ வளர்க்தன;. குடிகள்‌
nig குலாவி யிருந்தன?; நெடிய இருவுகள்‌ நிறைந்து x16
ன?7 3 விதிமுறைதெரிர்து படிமுறைபுரிக்‌து இவன்‌ பரவிவந்தான்‌.
வேட்டையில்‌ விளைந்தது.

'இங்கனம்‌ அமர்க்து வருங்கால்‌, படைவீரருட்‌ இலர்‌ ஒரு


ரான்‌ சாலிகூளம்‌ காட்டில்‌ வேட்டையாடச்‌ சென்றனர்‌.
பன்ற. இடத்தில்‌ முயல்‌ ஒன்று எழுந்தது. ' ஏழு காய்கள்‌
முமன்மேல்‌ இணைச்துபாய்க்தன. அது ஒன்றுக்கும்‌ எட்டாமல்‌
wens தாலி வெளியே மேவி வளி எனச்‌ சென்றது.
ஈாப்களும்‌ அதன்பின்‌ வாவித்‌ தொடர்ச்தன. இழ்த்திளை ஓடி.
ஒரு மைல்‌ உற்றமின்‌ தன்மேல்‌ மீறி வந்த காய்களை ௮.து சீறி.
wipro. வெருண்டு பின்வச்தன வெருண்டு கலைச்தன;:
காய்கள்‌ யாவும்‌ ஈடுங்கி அகலவே, மாயமாய்‌ ௮ம்‌ முயல்‌
பந்து போயது. வேட்டை விரர்‌ அனைவரும்‌ வியந்து
வெட்டு மீண்டு விட்டை அடைந்தார்‌. காட்டில்‌
கியுழ்ர்ததைத்‌ தம்‌ அரசனிடம்‌ வந்து கருத்துடன்‌ உரைத்தார்‌.
16 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.
இவன்‌ கேட்டு வியர்தான்‌; தான்‌ கோட்டை அமைத்துக்‌
கூடியிருத்தற்குரிய இனிய இடம்‌ ௮.துவே யாம்‌எனத்‌ தன்னுள்‌.
விழைர்‌்தகொண்டான்‌. விழைவு நாளும்‌ சழைவு கொண்டது.
விழுமிய மேன்மை கெழுமி வந்தது. வேட்டைக்‌ காட்சியில்‌
வேட்கை மிதார்க்து வக்தவன்‌ கோட்டை சமைக்கக்‌ சூதிக்‌
கொண்டு சின்றான்‌.
கோட்டை வளைந்தது.
தங்கள்‌ ல கழிக்தமின்‌, சல்ல ஓரையில்‌ காட்செய்துகொண்டு.
செல்ல ஈகரைச்‌ ருடன்‌ அமைத்தான்‌. மாடமாளிகைகள்‌,
கூடகோபுரங்கள்‌, மணிமண்டபவ்கள்‌, ஆடரங்குகள்‌,
அம்பலங்கள்‌, பாடல்‌ நிலையங்கள்‌, கோவில்கள்‌, யானைச்‌
சேமக்கள்‌, கூதிரை லாயங்கள்‌, முதலிய யாவும்‌ அழசூற.
அமைத்துக்‌ கோட்டை வளைத்துக்‌ கொத்தளங்கள்‌ குயித்றித்‌
கன்‌ பாட்டன்‌ பெயராகிய பாஞ்சாலன்‌ என்பதையே பண்‌
புடன்‌ கடட்டிப்‌, பாஞ்சாலன்குறிச்சி எனப்‌ பெயர்‌ சூட்டி ஈல்ல
நாளில்‌ பல்வகைக்‌ இளைகளும்‌ பக்கம்‌ சூழ அச்செல்வ ஈகருட்‌
குடி.புகுக்து இவன்‌ சிறந்து வி.்றிருக்தான்‌. அப்‌ புதிய ஈகரில்‌
அதிக ஆடம்பரல்களோடு அதிபதியாய்‌ இவன்‌ குடியேறியது.
கொல்லம்‌ .தண்டு 9706ம்‌ வருடம்‌, வைகாசி மாதம்‌, இங்கப்‌
கிழமை மங்கள்மான சங்க லக்னெத்தில்‌ என்க.
குடி புகுந்தது.
கொல்லம்‌ ஆண்டு என்பது இச்‌ நெல்லை மண்டலத்தில்‌
வழங்கவரு.ற கரலக்சூறிப்பு. சேரர்‌ எல்லையிலுள்ள கொல்லம்‌
என்னும்‌ ஊர்‌ தோன்றிய கானில்‌ இருந்து அதன்‌ பேரால்‌
இங்கனம்‌ கணிக்கப்பட்டு வருகின்றது. இது இ.பி. ஆண்டுக்கு
895 வருடங்கள்‌ பிக்தியதாம்‌. தகவே ஆதிக்‌ கட்டபொம்மு
நாயக்கர்‌ பாஞ்சாலவ்குறதிச்சியை அமைத்து அதில்‌ op gs or
YH GH. GSS ௪, மி, 1101ம்‌ ஆண்டு என்பது செளிவாம்‌,
1. ஆதி நிலை. 17
இதளுல்‌, இக்ஈகரின்‌ நிலைமையும்‌, பெயரின்‌ இயல்பும்‌, அரசின்‌
தலைமையும்‌ காலமும்‌ பிறவும்‌ சாலவும்‌ புலனாம்‌.

மூன்பு அமர்க்இருந்த அழகிய விரபரண்டிய புரத்‌திற்கு


வடைக்கு இரண்டு மைல்‌ அரத்தில்தான்‌ இந்தப்புதிய சகரம்‌
அதிசய நிலையில்‌ துதிசெய்ய நின்‌றஅ. அச்தப்‌ பழையபுரம்‌
'இருக்த இடத்தில்‌ இ.து பொழுது ஓட்டப்பிடாரம்‌ என்னும்‌ ஊர்‌
amare யுள்ள.௫. தானாதிபஇ இவசுப்பிரமணியபிள்ளையின்‌
மரபினர்‌ அவ்வூரில்‌ இப்பொழுதும்‌ குடியிருக்‌.து வருன்‌ றனர்‌.
இப்‌ பாஞ்சைப்பதிபால்‌ ௮ங்கே வாஞ்சை து.
வளர்ந்துள்ள
தமரடைந்தது.
ருக்திறல்‌ ஆண்மையோடு பெருந்திருவும்‌ அடைந்து இவ்‌
கனம்‌ இவன்‌ இறர்து நிற்பதையறிந்து விஜயககரம்‌, விசாகம்‌,
கஞ்சம்‌ முதலிய வடசாடுகளிலிருக்து கம்பளத்தார்‌ பலர்‌ முன்‌
னும்‌ பின்னுமாக இர்‌ காட்டில்‌ வந்து குடியேறினர்‌. அச்சா
யினர்‌ தோகலவார்‌, மேகலவார்‌, பாலவார்‌, பெல்லவார்‌, இல்ல
வார்‌, குரு சில்லவார்‌, எற சில்லவார்‌, கொல்லவார்‌, மல்லவார்‌
என ஒன்பது பிரிவுகளை யுடையவர்‌. இப்‌ பிரிவுகளெல்லாம்‌.
அவரவரது உடைமைகளையும்‌, உரிமைகளையும்‌ குறித்தே
தெலுங்கு மொழியில்‌ எழுந்தன. தோகலவார்‌ என்பதற்குப்‌
பசுமாடுகளை யுடையவர்‌ என்பது பொருள்‌. ௮.து தமிழில்‌
தோக்கலவார்‌ என வழங்கலாயது. இம்‌ மரபினருக்குக்‌ குடிப்‌
பெயரும்‌ கோத்திரங்களும்‌ உண்டு. இப்‌ பிரிவினர்‌ இருகெல்‌
வேலி ஜில்லாவில்‌ மட்டும்‌ உள்ளனர்‌. காடல்குடி, குளத்சார்‌;
மேல்மாந்தை, என்னும்‌ இம்‌ மூன்று ஜமீன்‌ களும்‌ பாஞ்‌
சாலங்குறிச்சி இனத்தைச்‌ சேர்ச்தவை. எட்டையபுரம்‌,
ஆற்றங்கரை,கண்டவராயக்கனூர்‌, காமயகாயக்கனூர்‌) கூளப்ப
நாயக்கனூர்‌, போடிகாயக்கனூர்‌, ௮ம்மையநாயக்கனூர்‌, எற
சக்காகாயக்கனூர்‌, தொட்டப்பராயக்கனூர்‌, பேறையூர்‌, தும்‌.
பிச்சிசாயக்கனார்‌, கடவூர்‌, இடையகோட்டை, மருங்காபுரி,
3
18 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.
கொல்லபட்டி, கோலார்பட்டி. முதலிய ஜமீன்‌களெல்லாம்‌ சல்ல
வார்‌ என்னும்‌ பிரிவைச்‌ சேர்ச்தன.
இில்லவ்சர்‌ என்பதற்கு "இளங்‌ கன்றுகளையுடையவர்‌ என்‌
பது பொருள்‌. செம்மை, கருமை, தலைமை பத்தி அவர்‌ எற
சில்லவார்‌, ஈல இல்லவார்‌, ஞரு சில்லவார்‌ என நின்றுள்ளார்‌.
வெள்ளாடுகளை யுடையவர்‌ மேகலவார்‌; செம்மறியரடுகளை
வைத்திருந்தவர்‌ கொல்லவார; பால்‌ கறந்து உதவி வந்தவர்‌
பாலவார்‌. இவ்வாறு உரிமையுடைமைகளால்‌ பிரிவுகொண்டு
பாண்டி.காடெக்கும்‌ பரவி அவர்‌ உறவாய்‌ மருவி யிருக் தனர்‌.
இச்சாதியினர்‌ ஆதியில்‌ கம்பளம்‌ என்னும்‌ காட்டில்‌ இருந்‌
தமையாலும்‌, காட்டில்‌ பளுகிரைபுரக்து வருங்கால்‌ எப்பொழு
தும்‌. ஒருவகைக்‌ சம்பளத்தைப்‌ போர்த்‌ இருந்தமையாலும்‌
கம்பளத்தார்‌ என தநின்ருர்‌. கம்பளம்‌--கம்பிளி, போர்வை.
“கம்பள ரத்தினம்‌. இருக்க, ரத்தின கம்பளம்‌ விரிக்க!” என
இத்த 'இனத்‌ தலைவன்‌ ஒருவனுக்கு இருக்கை இடும்படி. மித்‌
காலத்துப்‌ புலவரொருவர்‌ உரைக்குங்கால்‌ இக்கனம்‌ இணைத்‌
திசைத்திருக்கிறார்‌. மரபு முழைமைகள்‌ மருமங்களாயுள்ளன.

இருந்த இடம்‌, அணிர்த உடை, புரிந்த வினை என்னும்‌


இவற்றால்‌, இணைக்த பெயரோடு : இப்‌ பிரிவினர்‌ இனமாய்ப்‌
பிணைர்‌து பெருஇ யிருக்கன்‌றமை: இதனால்‌ இனிது புலஞம்‌.

இப்‌ பிரிவினருள்‌ தலைமையான நிலைமையில்‌ நிலலியுள்ள


தோக்கலவார்‌ என்பவர்‌ , இயற்கையாகவே அஞ்சாமையும்‌
அருக்திறது முடையராய்ச்‌ சஇறந்திருந்கமையால்‌ ௮ வரனை
(வரையும்‌ உவுக்தழைத்து உடன்‌ அணைத்து வைத்துத்‌ தம்‌: ஆட்டு
மாட்டியுதும்படி. இக்‌ கட்டபொம்மு காயக்கர்‌. ஆதரித்துக்‌
கொண்டார்‌. கொள்ளவே கிளைஞர்‌ அனைவரும்‌ உளம்‌ மிக
மஒஇழ்க்து. .. அளவளாவி யமர்க்து . தலைமை . நிலையில்‌ அவரை
1. அதி -நில. 19
நிலைபெற நினைந்து பலவழிகளிலும்‌ உறுதிசூழ்ச்து உதவி புரிக்து
ஈ.ரிமையோடு பெருப்‌ பெருமையாய்‌ வாழ்ந்து வந்தார்‌.

தலம்‌ புரந்த.து.
சன்குலம்‌ தழைக்கத்‌. தழைத்திருந்த' இம்மன்னன்‌ தான்‌
புதிதாக அமைத்த பாஞ்சாலங்குறிச்சியில்‌ ௮மர்ச்‌.து இசை இசை
பர்வ ௮7௬ புரிந்து வந்தான்‌. Bru சிலையில்‌ தனக்கும்‌
புதிதாய்‌ அமைக்த AB நிலையைக்‌ கண்டு மதிமயங்கி
இவன்‌ மனங்களித்திலன்‌. எல்லை யில்லாக அண்டப்‌ பரப்பில்‌
கான்‌ அடைந்துள்ள நில மண்டலம்‌ பரமாணுலினும்‌. மிகச்‌
இறிதாம்‌ என்னும்‌ உண்மை யுணர்வோடு ஊன்றி கின்றான்‌ ஆக
லால்‌ புன்மையான செருக்குகள்‌ ஒன்னும்‌ இவன்‌ உள்ளத்தில்‌
தோன்றவில்லை. இப்‌ படியில்‌ தன்னைக்‌ கடவுள்‌ இப்படி
உயர்த்தியது அவனது படைப்பிறுள்ள வே கோடிகளுக்கு,
(இயன்றவரையும்‌ ஊழியம்‌ புரியவே என உணர்க்துகொண்டு
ஏவ்வுயிர்க்குழ்‌ ஆர்வமோடு இவன்‌ இதம்‌ புரிக்து நின்றான்‌.
சரும நெறி வழுவாமல்‌ ௪த்தியம்‌ தவறாமல்‌ உத்தம நிலையில்‌
(இவன்‌ ஒழுக யுயர்க்தான்‌. “அறத்தினது இறுதி வாழ்காட்கு
இறுதி என்னும்‌ உறி மொழியை உள்ளங்‌ கொண்டு.
பெரிதும்‌ நெதியோடு தருமம்‌ பேணி. சின்ருன்‌. புண்ணியமே
எண்ணிய இன்ப கலங்களை இனிது ஈல்கும்‌ என்னும்‌ உண்மை
யுணர்வுடன்‌ ஒளிபுரிச்‌,து வக்தான்‌.
““இருந்திய ஈல்லறச்‌ செம்பொழ்‌ கற்பகம்‌
பொருந்திய பொருளொடு போகம்‌ பூத்தலால்‌
வருந்தினும்‌ அறத்திறம்‌ மறத்தல்‌ ஓம்புமின்‌"?
எனத்‌... தன்னிடம்‌ வருன்ற உறவினரெவர்க்கும்‌ இவண்‌
உரிமையா யுரைத்து இருமையும்‌ இன்புற. அருமை புரிக்தான்‌.
தரும ஈலனையும்‌ அதனால்‌ வரும்‌ அருமை பெருமைகளையும்‌
உன இியோடு கருதி நெறிமுறை ஒழுக சாளும்‌ ஊக்க முயன்‌
மையால்‌ ஆளுச்துறையில்‌ இவன்‌ ..ஆ கீ.க.ம்‌ மீக்கூர்ச்தான்‌,
20 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.
யானையும்‌ தேரும்‌ புரவியும்‌ படையும்‌
அளவில அ௮மைர்து மேலுள்ள
ஏனைய நலங்கள்‌ யரவையும்‌ எய்தி
யிருப்பினும்‌, அறம்‌ஒன்று௮ங்‌ இலையேல்‌
வானையும்‌ வென்று வாகைகொள்‌ வீர
வல்லர சாயினும்‌ வறிதே
ஊனமுு்‌ ஐழியும்‌ கரையறு குளம்போல்‌
உள்ளபல்‌ வளங்களும்‌ ஒழிந்தே"?
என்னும்‌ உண்மையையுணர்ந்து தன்‌ அரசுக்கு அறமே வெற்றி
என ஆர்வமுற்று கின்று எங்கும்‌ ௮,தனை ஈன்கு ஆற்திவக்தான்‌.

கலம்‌ புரிந்தது.
குடிகளுக்கு இதம்புரிவதே தன்‌ கடமையெனக்‌ கரத
உரிமையாக ஓர்ந்து உபகாரஞ்‌ செய்துவந்தமையரல்‌ அனைவ
ரும்‌ இவனை அன்னையென நினைந்து அன்புமிக்கூர்ர்து ஆதரித்து.
வந்தார்‌. உதவலியாளனை. எவரும்‌ உவந்து *போற்றுவர்‌
என்பதை உலகம்‌ இவன்பாரல்‌ உணர்ந்து நின்றது. இவன்‌
பெருவ்‌ கொடையாளன்‌. யார்‌ வந்து கேட்டாலும்‌ இல்லை
யென்னாமல்‌ எதையும்‌ அள்ளிக்‌ கொடுத்தான்‌. தகுஇியில்லா
தவர்க்கும்‌ மிருதியாகத்‌ தந்துள்ளான்‌. இலர்க்குப்‌ பரிசிலாகக்‌
இராமங்களும்‌ விடுத்துளான்‌. இவன.து கொடைநிலையைக்‌
சூறித்துப்‌ பலரும்‌ அக்காலத்தில்‌ மிகவும்‌ வியக்த.து புகழ்ந்தார்‌.
“கொடுத்தால்‌ கட்டபொம்மு கொடுக்க வேண்டும்‌, விளைந்‌
தால்‌ கரிசல்‌ காடு விளைய வேண்டும்‌” என்னும்‌ பழமொழி
இன்றும்‌ இக்காட்டில்‌ வழங்கி வருகிறது. இதஞல்‌ இவனது
கொடைநிலையும்‌ குணகலனும்‌ மனகிலையும்‌ உணரலாகும்‌.
ஈகையானது எல்லாவுயிர்களுக்கும்‌ இன்பம்தரும்‌ ஆதலால்‌
அதனை இயல்பாகவுடைய இவனை உலகம்‌ உவந்து கின்றது.
அரிய குணக்களாகயெ கொடையும்‌ விரமும்‌ இவனிடம்‌ குடி.
கொண்டிருந்தமையால்‌ மறுபுலமன்ணரும்‌ மாண்புடன்‌
1. ஆதி நிலை, 21
புகழ்க்து இவனை மதித்துவந்தார்‌. இவனது ஆட்சிமுறை
யாண்டும்‌ நெறி நியமங்களோடு மிகவும்‌ மாட்‌சயுத்திருக்க
த.
எரிகள்‌, வாவிகள்‌, கூவங்கள்‌ முதலிய நீர்நிலைகளை
ஆங்காங்கு உளவாக நிலங்களை வளம்பெறச்செய்து தலங்கள்‌
தோறும்‌ ஞூடி.கள்‌ இன்புற்௮ வாழும்படி. அன்புறு விசாரித்து
அறம்‌ புரி கொள்கையோடு இவன்‌ அரசுபுரிர்‌.து வந்தான்‌.
மகன்‌ பிறந்தது

இவனுடைய அருமை மனைவி பெயர்‌ வெள்ளையம்மாள்‌


அவள்‌ பொற்பிலும்‌ சுற்மிலும்‌ பொறையிலும்‌ சறக்தவன்‌.
அம்‌ பதிலிரதையோடமர்க்து அரிய போகங்களை நுகர்ந்து.
'இவன்‌ இனிது வாழக்து வருங்கால்‌ ஓர்‌ கூலமகன்‌ பிறந்தான்‌.
அப்புதல்வனுக்குத்‌ தன்‌ முதல்வளஞுசிய பழைய வழுதிமன்னன்‌
பெயரையே நன்றியறிவோடு விழைவு செய்து வைத்து உழுவ
லன்போடு பேணிவந்தான்‌. அவன்‌ பருவம்‌ நிரம்பி உருவி
ம்‌ அறிலிலும்‌ Apis ours Bor iG eos.
“அன்புறு மனைவியோ டமர்ந்து போகங்கள்‌
இன்புற நுகர்ந்த்சை இசைகள்‌ ஏறவே
பொன்புனை கழலவன்‌ புவிபுரர்‌ தெழில்‌
மன்புனை மகவையும்‌ ம௫ழ்ந்து கண்டனன்‌."
என உலகம்‌ புகழ்ச்‌ தவர இவன்‌ உயர்க்து வந்தான்‌.
இக்கனம்‌ எல்லா சலங்களையும்‌ அடைக்து யாவரும்‌
இன்புற இதம்புரிக்‌துவக்த இவன்‌ பட்டக்சரித்து சா.ற்பத்தேமு
ஆண்டுகளாக காட்டைசன்கு பரிபாலித்தருக்கான்‌.
அதன்பின்‌ இவனுடைய மகன்‌ பட்டத்துக்கு வக்தான்‌.
இவ்வகையில்‌ நாற்பத்தெட்டு வழிமுறைகள்‌ வச்துள்ளன.
இனி வருகின்ற ஒவ்வொருவருடைய பெயரின்‌ இதயிலும்‌
கட்டபொம்மு என்னும்‌ பட்டப்பெயரை ஐட்டிக்கொள்ளுக.
எவை
இரண்டாவது அதிகாரம்‌.
கட்டபொம்மன்‌ வழிமுறை.
———_

ஜகவீரபாண்டியக்கட்டபொம்மு.
௨-வது பட்டம்‌: 1148-1171.
தனக்கு ௮ன்போடு ௮ரசை அருளிய பழைய பாண்டிய
மன்னன்‌ பெயரையே ஈண்டிய ஈண்போடு தன்‌ மகனுக்குக்‌
கட்டபொம்மு நாயக்கர்‌ இட்டிருந்தார்‌ ஆதலால்‌ ஜகவீர
பாண்டி௰க்‌ கட்டபொம்மு என அவன்‌ பட்டமெய்தி கின்றான்‌.
இவ்வழியில்‌ வரும்‌ அரசர்க்கெல்லாம்‌ கட்டபொம்மு என்பது
பட்டப்பெயராய்ச்‌ சூட்டப்‌ பெற்றது. அதற்குக்‌ காரணம்‌,
அப்பேராளன்‌ பாராளும்படி. தன்‌ பரம்பரையை உரஞ்செய்து
வைத்துள்ள உரிமையும்‌ அருமையும்‌ கரு தி என்க. ௮ம்‌
மகனும்‌ தந்த போலவே விரமூம்‌ வண்மையும்‌ உடையளுய்‌
யாரும்‌ இன்புற இருபத்துமூன்று ஆண்டுகள்‌ பெரும்‌ புக
ளோடு ௮ரசபுரிக்திருக்தான்‌. அதன்பின்‌ அவனுடைய மகனான
வீரபொம்மு என்பவன்‌ பட்டத்துக்கு வந்தான்‌.
வீரபொம்மு.
௯-வது பட்டம்‌: 1171-1201.
இவன்‌ முப்பது வருடங்கள்‌ மூறைபுரிந்தான்‌. பாட்டன்‌
பெயரை நாட்டில்‌ காட்டி ஈட்டம்‌ மிகச்‌ செய்தான்‌. இவனுக்கு
மூன்று புதல்வர்கள்‌ பிறந்தனர்‌. மூத்தவன்‌ பெயர்‌ கெட்டி,
பொம்மு. தந்‌ைத இறக்தபின்‌ இவன்‌ அரசளுய்‌ வந்தான்‌.

கெட்டி பொம்மு.
௪-வது பட்டம்‌: 1201-1280.
இவன்‌ இருபத்தொன்பது வருடங்கள்‌ இருந்தான்‌ அதன்‌
பின்‌ இவனுடையமகன்‌ ஆதிராமு என்பவன்‌ QRS Gaus sree.
8. கட்டபொம்மன்‌ வழிமுறை. 23
ஆதிராமூ
௫-வது பட்டம்‌: 1280-1254.
இவன்‌ இருபத்துசான்கு வருடங்கள்‌ ஆண்டு வக்தான்‌.
(வனுக்கு இரண்டு புதல்வர்கள்‌ பிறக்திருக்தனர்‌. மூத்தவன்‌
(புனமையிலேயே இறந்துபோனான்‌. ஆதலால்‌ இளையவஞைனை
॥ின்னபொம்மூ என்பவன்‌ மன்னவஞய்‌ அரசையடைக்தான்‌.

சின்ன பொம்மு.
௭-வது பட்டம்‌: 1254...1262.

இவன்‌ கல்ல நீதிமான்‌. சொல்‌ வன்மை யுடையவன்‌.


வில்‌ வலியில்‌ இறந்தவன்‌. எல்லாருக்கும்‌ இதம்‌ புரிவதே தன்‌
பட மையாக எண்ணி யாண்டும்‌ கருத்தோடு ஒழுகிஞன்‌.
வன்‌ இருபத்தெட்டு ஆண்டுகள்‌ அரசு புரிச்தான்‌. அதன்பின்‌
(வன்‌ மகனாயே விரராமு ஆட்சிக்கு வக்தான்‌.
வீரராமு,
௪-வது பட்டம்‌: 1282-1302.

இவன்‌ தந்தைபோலவே எல்லா வகையிலும்‌ இி.றக்து


இருபது வருடங்கள்‌ இருந்தான்‌: அதன்பின்‌ இவனுடைய
பாகன்‌ துரைராஜன்‌ முறையே ஆட்சியை ஏற்றான்‌.

துரைராஜன்‌.
அவது பட்டம்‌: 1802-1827.

'இவன்‌ ஈல்ல போர்‌ வீரன்‌. கூதிரை ஏஹ்.றத்தில்‌ மிகவும்‌


வல்லவன்‌. இருபத்தைந்து வருடங்கள்‌ குடி.புரச்‌இருந்தான்‌.
பின்பு இவனுடைய மகன்‌ நல்லபோம்மூ அரசுக்கு வக்தான்‌.
24 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.
நல்ல பொம்மு.
௬-வது பட்டம்‌: 1827-1954.

'இவன்‌ எல்லா வகையிலும்‌ கல்லவன்‌. இறந்த நீதிமான்‌.


இருபத்தேழு வருடங்கள்‌. இருந்தான்‌. பின்பு இவன்‌ மகன்‌
முத்துவிஜயராமு முறை புரிக்து வந்தான்‌.

முத்துவிஜயராமு.
2-வது பட்டம்‌: 1854-1975.

இவன்‌ பல கலைகளிலும்‌ வல்லவன்‌. இருபத்தொரு


வருடம்‌ சாட்டை இனிது பேணி இறைமுறை புரிர்தான்‌. பின்பு
இவனுடைய மகன்‌ வீரசூடாமணி பட்டத்துக்கு வச்தான்‌.
வீரசூடாமணி.
௧௧-வது பட்டம்‌: 1975-1405.

(இவன்‌ அருச்‌இறலாளன்‌. இறக்த போர்வீரன்‌, பெருக்‌


தன்மையுடையவன்‌. குடிகள்‌ எவ்வழியும்‌ இனிதுமஓழ முப்பது
ஆண்டுகள்‌ இவன்‌ முறைபுரிர்திருந்தான்‌. பின்பு இவனுடைய
மகன்‌ தளவாய்க்குமாரசாமி ௮ரசை அடைந்தான்‌*

தளவாய்க்குமாரசாமி.
௧௨-வது பட்டம்‌: 1405-1428,

இவன்‌ மல்வலியில்‌ சிறந்தவன்‌. மல்லர்களை வளர்த்து


ஒருவரோடு ஒருவர்‌ மல்லாடச்செய்து அவர்தம்‌ வல்லாண்மை
காண்பதே பொழுது போக்காகப்‌ பொருக்கி. முழுதும்‌ வாழ்‌
வைக்‌ கழித்து வந்தான்‌. இருபத்துமூன்று வருடங்கள்‌ இருச்‌
தான்‌. அதன்பின்‌ இவன்மகன்‌ வீர மல்லு .தட்‌௫ிக்கு வச்தான்‌,
௨ கட்டபொம்மன்‌ வழிமுறை. 25
வீரமல்லு.
௧௩-வது பட்டம்‌: 1428-1450.
இவன்‌ ஈல்ல கல்லியறி வில்லாதவன்‌. பொறியின்‌ பங்களி
லயே அழுந்தி வெறிகொண்டிருக்தான்‌ ஆதலால்‌ ஆட்டு
முறை கன்றி கின்றது. கடிகள்‌ வருக்தி புள்ளு” இவனை
இகழ்க்திருந்தனர்‌. இவன்‌ காலத்தில்‌ ஜமீன்‌ மிகவும்‌ எர்ஞூலைச்‌
நருக்தது... இருபத்திரண்டு வருடங்களிரு்‌.து இறந்துபோன
ன்‌ இவனுடைய மகன்‌ அதிவீர ராமு பட்டத்துக்கு வச்தான்‌.
அதிவீர ராமு.
௧௪-வது பட்டம்‌: 1450-1480.
'இவன்‌ கறந்த போர்விரன்‌. கல்ல நீதிமான்‌, தன்‌ தந்தை
அசல்‌இல்‌ நிலைனுலைச்‌இருக்த அரசினை சலமுறத்‌ இருத்திப்‌ பல
வசையிலும்‌ உயர்த்தித்‌ தலைமையோடு இவன்‌ கிலவி நின்றான்‌.
புர்பதாண்டுகள்‌ முறைபுரிச்து வச்‌ .தரன்‌. இவனுக்குப்‌
பு்ர்களில்லை. ஆதலால்‌ தன்‌ ஞாதிகளில்‌ ஒருவனைத்‌ தத்து
வடுத்துக்கொண்டான்‌. அவன்‌ பெயர்‌ ரணவீரசின்னு
பவனே பின்னர்‌ ஆட்சியை யடைக்து ஆண்டு வக்தான்‌.
ரணவீர சின்னு.
௧௫-வது பட்டம்‌: 1480-1495.
இவன்‌ ஆண்மையிற்‌ இறந்தவன்‌. ஆட்சியை மிகவும்‌
பாட்டி பெற கடத்திப்‌ பதின்மூன்று ஆண்டுகள்‌ ஞூடி.களைப்‌
பாதுகாத்து வந்தான்‌. அதன்பின்‌ இவன்‌ மகன்‌ விரசேகரன்‌
வல்பவன்‌ அரசை மேலி உரிமையோடு பேணி நின்றான்‌.
வீரசேகரன்‌. :
௧௭-வது பட்டம்‌: 1495-1501.
இவன்‌ எட்டு ஆண்டுகளே யிருக்கான்‌. அதன்‌ பின்‌ இவ
வைய மகன்‌ ரஞூமாதன்‌ என்பவன்‌ பட்டத்துக்கு வந்தான்‌,
4
26 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.
ரகுநாதன்‌.
௧௭-வது பட்டம்‌: 1501-1513.
இவன்‌ பே.நிவாளன்‌. கலைகள்‌ பல கழ்‌றவன்‌. புலவர்‌
களோடு அளவளாவி அதிவின்பங்களை அனுபகித்து, உலக
நிலையை ஓர்ந்து எவர்ச்கும்‌ Qabyhig, இன்னருளுடைய
ஞய்ப்‌ பன்னிரண்டு ஆண்டுகள்‌ அரசைப்‌ பாதுகாத்து வந்தான்‌.
இவனுக்குச்‌ இவத்தையா, ஜெகவிரபொம்மு என இரண்டு
புதல்வர்கள்‌ இருந்தனர்‌. முன்னவன்‌ பன்னிரண்டு வயதில்‌
'இறக்து போயினன்‌; ஆதலால்‌ பின்னவன்‌ முறையே அரசினை
யடைக்தான்‌. வரிசையோடு ஆண்டு வந்தான்‌.
ஜெகவீரபொம்மு.
௧௮-வது பட்டம்‌: 1515-1592.
'இவன்‌ ஒன்பது ஆண்டுகள்‌ ௮ரசுபுரிக்தான்‌. அதன்‌ பின்‌
இவனுடைய மசனாகய விறயராகவன்‌ பட்டத்துக்கு வந்தான்‌.
விஜயராகவன்‌.
௧௯-வது பட்டம்‌: 1522-1592.
'இவன்‌ பத்து வருடம்‌ சூடி.களைப்‌ பரிபாலித்து வக்தான்‌.
அதன்பின்‌ இவன்‌ தம்பியாயெ இராசபாண்டியன்‌ அர௭ச்கு
வக்தான்‌. ஆட்9ி முறையில்‌ மாட்சிகள்‌ வளர்ந்தன.
'இராசபாண்டியன்‌.
உ௰-வது பட்டம்‌: 1582-1544.
இவன்‌ அறிவும்‌ ஆ.ம்ஜலும்‌ அமையப்பெற்றவன்‌. சினைத்‌
ததை முடிக்கும்‌ வினைத்திறமையானன்‌.. இழிய ஐமீஞயிரும்‌
தாலும்‌ பெரிய அரசியல்‌ முறையைப்‌ பேணி சின்ருன்‌.
குடிகளுக்கு ஈலம்புரிவதே கொற்றவன்‌ பலம்‌ என்னும்‌ சுத்து
வத்தை முற்றவும்‌. உசணர்க்து முறை புரிக்து பன்னிரண்டு
வருடம்‌ சன்கு பாதுகாத்தான்‌. அன்பின்‌ இவன்‌ மசனுகிய
தரைமல்அு என்பவன்‌ முறையே அரசுக்றா Bu Gur We ar,
8. கட்டபொம்மன்‌ வழிமுறை. 27
துரைமல்லு.
௨௧-வது பட்டம்‌: 1544-1554.

இவன்‌ தந்த போலவே பலவகையிலும்‌ இறந்து பத்து.


த்‌ ன்டுகள்‌ நாட்டை ஈன்கு பரிபாலித்துவக்தான்‌. பின்பு பொம்மு
மை என்னும்‌ இவனுடைய தம்பி உரிமையு ந்து கின்ருன்‌.
பொம்மு துரை.
௨௨-வது பட்டம்‌: 1554-1560.
வன்‌ சேவல்‌ சண்டைபார்ப்பதஇல்‌ ஆவல்‌ மிசவுடையவன்‌
வு .
பந்தப்‌ போரையே பார்த்துப்‌ பொறி நுகர்ச்சிகளில்‌ ipo
பபாழுதுபோக்‌க நின்றான்‌; அதனால்‌ பாளையம்‌ பலவகையி
லும்‌ பழுதடைய நெர்ந்தது. இவன்‌ ஆறு வருடங்களே யிரும்‌
சான்‌... இவன்‌ இறக்கும்பொழுது இவனுடைய மகன்‌ துரைச்‌
சிங்கம்‌ இஅவஞயிருக்தான்‌; ஆதலால்‌ சிறிய தந்தையா
பெரியமல்அ என்பவன்‌ ஜமீனைப்‌ பேணி வர்தான்‌. பருவம்‌
அடைக்தபின்‌ முறையே இவன்‌ உரிமையை அடைத்தான்‌.
துரைச்சிங்கம்‌.
௨௩-வது பட்டம்‌: 1560-1568,
இவன்‌ அஞ்சா கெஞ்செனன்‌. பெரிய போர்விரன்‌. உடல்‌
வளியிலும்‌ படைக்கலப்‌ பயிற்சியிலும்‌ பரியூர்தலிலும்‌ இறக்து.
அரியேஹென அருந்திறல்‌ மிக்‌இருக்தான்‌. தன்‌ பெயர்‌ நிலைக்‌
பவே எங்கும்‌ வெற்தியாளனாய்‌ இசையு ற்று கின்றான்‌.
முறையிலும்‌ மாட்டு மிக்கவனுப்‌ ஆண்மையோடாதரித்து
சான்‌... இவன்‌ அகால மரணமடைச்தான்‌. இவனுக்குப்‌
புரல்வரின்மையசல்‌ கெருங்கயெ ஞாதியாகய ஜெகவிரராமு
என்பவன்‌ ஜமீனையடைந்தான்‌. உரிமையை உவச்து பேணிஞன்‌.
28 யாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.

ஜெகவீரராமுட
௨௪-வது பட்டம்‌: 1568-1575.
இவன்‌ அறிலிலும்‌ ஆண்மையிலும்‌ மிகச்‌ இறந்தவன்‌,
மூறிப்பறிதலில்‌ வல்லவன்‌. பெருங்கொடையாளண்‌. புலவர்‌
கன்பால்‌ பேரன்புடையவன்‌. உலக நிலையை ஓர்க்து ஐமீனைப்‌
பலவகையிலும்‌ உயர்த்திப்‌ பாதுகாத்து வக்தான்‌. மின்பு
இவனுடைய மகனாகிய துரைராஜ்பாண்டியன்‌ ௮/சபுரிக்தான்‌.
அுரைராலபாண்டியன்‌.
௨௫-வது பட்டம்‌: 1575-1585.
இவன்‌ தெலுக்கு தமிழ்‌ சமனஸ்‌கிருதம்‌ என்னும்‌ மூன்று
பாஷைகளையும்‌. முறையே கற்றுப்‌ புலமையுழ்‌ நிருக்தான்‌.
சங்தேத்தில்‌ மிகவும்‌ வல்லவன்‌. இவனுடைய வாய்ப்பாட்டு
எவரையும்‌ பரவசப்படுத்துகிலையில்‌ பேரினிமையோடு பெருக
யிருந்தது. எட்டு ஆண்டுகள்‌ ஆண்டி.ருக்தான்‌. இடையே
குடல்‌ கோயால்‌ இறர்து போனான்‌. இவனுக்குப்‌ புதல்வர்‌
இல்லை. ஆகவே இவன்‌ தம்பி கெட்டிதளவாய்‌ என்பவன்‌
பட்டத்தை யடைந்தான்‌. ஆட்சியை ௩டத்‌ இனன்‌.

கெட்டி தளவாய்‌.
உகூவது பட்டம்‌: 1585-1585,
சன்‌ தமையன்‌ ஆட்ட ஈடத்துங்கால்‌ உடனிருர்து இவன்‌
துணை புரிந்து வந்தானாதலால்‌ ௮7௬ முஹையை were Asie
இருந்தான்‌. எவரும்‌ விய ச்‌ து கொண்டாடும்படி. குடிகளை
உரிமையோடு இனிது பேணி வந்தான்‌. ஜந்து ஆண்டுகளே
யிருக்தான்‌. அதன்பின்‌ இவன்‌ மைந்தஞயெ Agus ea rineir
என்பவன்‌ பட்டத்துக்கு வந்தான்‌. பண்புடன்‌ ஆண்டான்‌.
2 கட்டபொம்மன்‌ வழிமுறை. 29

விஜயரகுராமன்‌.
௨௭-வது பட்டம்‌: 1588-1595.
இவன்‌ வாளாடலில்‌ வல்லவன்‌. மல்‌ வலியிலும்‌ வில்‌ வலி
மிதும்‌ மாண்புறு நின்றான்‌. எழாண்டு வரை யிருக்தான்‌. மின்பு
(இவன்‌ மகனாியெ ராஐபொம்மு என்பவன்‌ ஆட்டுக்கு வந்தான்‌.
ராஜ பொம்மு.
௨௮-வது பட்டம்‌: 1595-1604.
இவன்‌ சறக்த பேர்ர்விரன்‌. ஒன்ப.து ஆண்டுகள்‌ இருக்‌
சான்‌... இவனுக்குப்‌ புத்திரரில்லை. இவனுடைய தம்பியாக
வீரசென்னவன்‌ என்பவன்‌ நேரே ௮ரசை யடைந்தான்‌.

வீரசென்னவன்‌.
௨௯-வது பட்டம்‌: 1604-1611.
இவன்‌ அழகிலும்‌ அறிவிலும்‌ இறக்தவன்‌. இத்திரம்‌
வரைவதில்‌ மிகவும்‌ கைதேர்ந்தவன்‌. ஏழு வருடங்கள்‌ அரசை
இனிது பேணி இருக்கதான்‌. அதன்பின்‌ இவன்‌ மகனாகிய
பரசக்ரொமபாண்டியன்‌ என்பவன்‌ பட்டத்‌.துக்கு வந்தான்‌.
பராக்கரமபாண்டியன்‌.
க௰ஃவது பட்டம்‌: 1611-1629.
இவன்‌ பன்னிரண்டு, வருடம்‌ பாதுகாத்தான்‌. பின்பு
(இவன்‌ மகன விஜயரகுபதி என்பவன்‌ பட்டத்தை படைச்‌
தான்‌. அட்சி முறையை ஈன்கு ஆதரித்து வச்தான்‌.

விஜயரகுபதி.
௩௧-வது பட்டம்‌: 1625-1680.
இவன்‌ ஏழு வருடங்கள்‌ ஆண்டு இருந்தான்‌. அதன்பின்பு
வஅிரைராஜபொம்மு என்பவன்‌ கேரே ஆட்௫ிக்கு வந்தான்‌,
50 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.
அுரைராஜபொம்மு.
௩௨-வது பட்டம்‌: 1680-1636.
வேட்டையாட்டத்தில்‌ இவன்‌ விருப்பமிக வுடையவன்‌.
அதன்பொருட்டு வல்லராட்டு பலைக்கு அடிக்கடி. செல்வது
வழக்கம்‌. நாட்டைப்‌ பாதுகாப்பதில்‌ பராமுகமாயிருந்தமை
யால்‌ இவன்‌ காலத்தில்‌ பாளையம்‌ சிறிது பழுதடைந்திருந்தது.
Yo வருடங்கள்‌ ஆண்டான்‌. பின்பு இவனுடைய மகன்‌
விரதளவாய்‌ வந்தான்‌. நீர்மையோடு நெறிமுறை புரிந்தான்‌.
வீரதளவாய்‌.
௯௩-வது பட்டம்‌: 1696-1641.
தந்தை காலத்தில்‌ தளர்ச்திருர்த ஆட்டியை இம்மைச்தன்‌
வந்து மாட்டுயுறச்‌ செய்தான்‌. குடி.சளை ஈன்கு பேணி யாரிட
மும்‌ இதமாய்‌ அன்பு செய்திருக்தான்‌ .ஆதலால்‌ அனைவரும்‌ மன
WALES இவனை ஆர்வமோடு போற்றி நின்றார்‌. பின்பு இவனு
டைய மகனாகிய விஜயரகுகாதன்‌ பட்டத்தை யடைந்தான்‌
விஜயரகுகாதன்‌.
௬௪-வது பட்டம்‌: 1641-1648.
இவன்‌ அரிய பெரிய போர்‌ விரன்‌. வாளாண்மை யோடு
தாளாண்மையிலும்‌ இறக்‌.து வேளாண்மைகளை யாண்டும்‌ வளம்‌
செய்து ஏழு ஆண்டுகள்‌ காட்டை யினிது பாதுகாத்தான்‌.
பின்பு இவன்‌ மகன்‌ குமாரவிரன்‌ அரசினை யடைந்தான்‌.
குமாரவீரன்‌.
௬௫-வது பட்டம்‌: 1648-1658.
குதிரை ஏற்றத்தில்‌ இவன்‌ மிகவும்‌ கைதேர்ந்தவன்‌.
நல்ல கல்கிமான்‌. சொல்வன்மை யுடையவன்‌. எல்ல
வயிர்களிடத்தும்‌ இரக்கமுள்ளவன்‌. போன்போடு கூடி.களைப்‌
பேணி வந்தான்‌. ஜஐக்து ஆண்டுகளே யிருக்தான்‌. பின்னர்‌ இவ
னுடைய மகன்‌ ரணவீரராமு ஆட்சிக்கு வந்து ௮ரசுபுரிக்தான்‌.
2. கட்டபொம்மன்‌ வழிமுறை. 31
ரணவீரராமு.
௩௬-வது பட்டம்‌: 1658-1659.
அருந்திறலும்‌ பெருந்தகவும்‌ இவனிடம்‌ ஒருங்கமைச்‌
இருக்தன. போரா.ற்றலில்‌ பேராற்றதுடையவன்‌. ஆட்டித்‌
இறத்திலும்‌ அதி நிபுணன்‌, இவன்‌ காலத்தில்‌ சாடு பல வகை
யிலும்‌ மாட்டு யுத்திருக்தது. ஆனு வருடம்‌ அரசைப்‌ பா.துகாத்‌
இருந்தான்‌. அதன்பின்‌ ரகுவீரராமன்‌ ஆட்சிக்கு வந்தான்‌.

ரகுவீரராமன்‌.
௬௭-வது பட்டம்‌: 1659-1670.
இவன்‌ பெருவ்‌ கொடையாளி. முன்காப முடையவன்‌.
தம்பரடு கூறித்‌ தன்னை அடைக்தவரை என்னபாடு பட்டேனும்‌
நன்கு. ஆகரிக்கும்‌ இனிய இயல்பினன்‌. பதினொரு வருடம்‌
கூடிகளை அன்போடு ஆதரித்து வந்தான்‌. அதன்பின்‌ இவன்‌
முகளுயெ பால்ராஜபொம்மு பட்டத்தை அடைத்தான்‌.
பால்ராஐபொம்மு.
௩௮-வது பட்டம்‌: 1670-1676.
இவன்‌ எவரையும்‌ எளிதில்‌ ஈம்பும்‌ இயல்பினன்‌. தற்‌
புகழ்ச்சியுள்ளவன்‌. ஈல்ல கல்லியறிவில்லாதவன்‌. எற்றின்ப
நுகர்ச்சியில்‌ அழுக்தி எப்பொழுதும்‌ விண்பொழுது போக்‌
யிருந்தான்‌ ஆதலால்‌ ஜமீனை இவன்‌ ஈன்கு பாதுகாக்கவில்லை,
குடிகளும்‌ இவனிடம்‌ அனபுபாராட்டாமல்‌ அவமதித்திருக்கார்‌.
இவன்‌ ஆது வருடங்கள்‌ இருந்தான்‌. அதன்‌ பின்‌ இவனுடைய
மகன்‌ ஆலய ரகுவிரணன்‌ என்பவன்‌ பட்டத்துக்கு வந்தான்‌.
ர்குவீரணன்‌.
௩௯-வது பட்டம்‌: 1676-1681.
தந்தை காலத்தில்‌ பழுதுபட்டுத்‌ தாழ்‌.4்‌ ௪ யுற்திருக்த
தட்டியை இம்‌ மைந்தன்‌ வந்து மாட்சியுறச்‌ செய்தான்‌.
82 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.
உலக நிலையை ஈன்கு தெரிச்து கலைலமுடையாரைக்‌ கருதிப்‌
பேணிப்‌ பலவகையிலும்‌ குடிகளுக்கு. ஈலம்‌ புரிக்து இவன்‌
தலைமையொடு ஆட்சியை ஆதரித்து வந்தான்‌. பின்பு இவன்‌
தம்மியாயெ ஜகவிர ராகவன்‌ அரசினை அடைந்தான்‌.
ஐகவீரராகவன்‌.
௪௰-வது பட்டம்‌: 1681-1089.
இவன்‌ படையிலும்‌ கொடையிலும்‌ உயர்க்தவன்‌, இறந்த
போர்‌ விரன்‌, ஆட்சிமுறையில்‌ ௮இ சமர்த்தன்‌. இவன்‌
காலத்திலேதான்‌ சாலிகூளத்தைச்‌ சாலவும்‌ பெரிதாக்க நெல்‌
விளைவை நிலைபெறச்‌ செய்தான்‌. இவன்‌ எட்டு வருடம்‌
அட்ட இசைகளும்‌ புகழ அரசுபுரிக்தான்‌. பின்பு இவன்‌ மகன்‌
சின்னபொம்மேச்திரன்‌ பட்டத்துக்கு வக்து .தட்௫ புரிந்தான்‌.
சின்னபொம்மேந்திரன்‌.
௪௪-வது பட்டம்‌: 1689-1694.
இவன இறந்த அறிவாளன்‌. அருள்‌ பொறை அடக்கம்‌
முதலிய உயர்‌ குணங்களெல்லாம்‌ இவனிடம்‌. ஒருங்கமைக்‌ இருக்‌
தன. நிதிமுறை தவருமல்‌ குடி.கள்‌ இன்புற இவன்‌ கோருறை
புரிந்தான்‌. ஜக்.து வருடம்‌ ஜமீனை இவன்‌ இனி பாதுகாத்து.
வந்தான்‌. இவனுக்குச்‌ ௪ச்ததி யில்லை. ஆதலால்‌ இவன்‌ தம்பி
யாகிய ஜகவிர ராமகீசூமசரசரமி பட்டத்துக்கு வந்தான்‌.
ஜகவீரராமக்குமாரசாமி.
௪௨-வது பட்டம்‌: 1694-1700.
கல்கியறிலிலும்‌ ஈல்லொழுக்கத்திலும்‌ இவன்‌ மிகவும்‌
இறந்தவன்‌. வினைசெயல்‌ வசையில்‌ வல்லவன்‌. நிலங்களைத்‌
இருத்திக்‌ குடிகளை வளம்படுத்திப்‌ பலவகையிலும்‌ வருவாய்களை
உளவாக்க அரசை Qasr nse பேணிவக்தான்‌. பின்பு
இவனுடைய மகனாகிய இராஜசூடாமணி ஆட்டி புரிக்தான்‌.
8... கட்டபொம்மன்‌ வழிமுறை, 33
ராஜ சூடாமணி.
௪௩-வது பட்டம்‌: 1700-1709.
இவன்‌ சிறந்த அழகன்‌. அருக்திறலுடையவன்‌. பெருங்‌
பகொடையாளன்‌. கலைபயில்‌ தெளிவும்‌ உலகயலறிவும்‌ ஒருங்‌
கமையப்பெற்று உயர்ந்த €திமாஞய்‌ விளங்கியிருந்த இவன்‌
ஒன்பது வருடங்களாக மன்பதை இன்புற அரளை உத்தம
ரிலையில்‌ பேணி எத்திசைகளிலும்‌ இசைபரப்பி நின்றான்‌. பின்பு
(இவன்‌ புத்திரனாகிய ரகுவீரபாண்டியன்‌ வம்‌.து அரச புரிக்தான்‌.
சகுவீரபாண்டியன்‌.
௪௪-வது பட்டம்‌: 1709-1786.
இவன்‌ அஞ்சா நெஞ்சன்‌. அறிவு ஈகை ஊக்கம்‌ முதலிய
உயர்‌ கலங்களெல்லாம்‌ இவனிடம்‌ ஒருங்கமைக்திருக்தன.
பால்பாண்டியன்‌, இன்னபொம்மு என இரண்டு ஆண்‌ மக்க
ஸர்‌, பாஞ்சாலியம்மாள்‌ என ஒரு பெண்மகளும்‌ இவனுக்குப்‌
(ிறக்திருக்தனர்‌. இருபத்தேழு வருடங்கள்‌ அரசை இனிது
பாதுகாத்தான்‌. பின்பு இவனுடைய மூத்தமகன்‌ பட்டத்துக்கு
வந்து நாட்டை எவ்வழியும்‌ செவ்வையாக ஈன்கு பேணினான்‌.
பால்பாண்டியன்‌. ்‌
௪௫-வது பட்டம்‌: 1786-1700.
இவன்‌ ஈல்ல அறிவுடையவன்‌. அமைஇயும்‌ அடக்கமும்‌
அமையப்‌ பெற்றவன்‌. தெய்வ பத்தியில்‌ இறந்தவன்‌. தாய
ஈனமுடையனாய்‌ எப்பொழுதும்‌ இவ வழிபாடு செய்திருந்தா
தலால்‌ “சைவத்துரை”? என கின்றான்‌. உயிர்கள்‌ மாட்டுப்‌
பபருங்‌ கருணையுடையவன்‌. ஜரறிஷயிர்க்கும்‌ ஊது கேர
வண்ணம்‌ பேரதிவோடு இவன்‌ பெருக மிருந்தான்‌. Bat
ர்‌.கார்‌ முருகப்பெருமானிடம்‌ உரு அன்பினன்‌. புனித
பான உணவை ஒரு பெெரழுதேதயுண்டு என்றும்‌ விரத
பவொழுக்கமுடையனாய்‌ இனிது ஒழுகி சின்றான்‌. சுறச்தபால்‌
5
34 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.
போல்‌ களங்கமின்‌ றி உளந்தூயனாய்‌ ஒழுக வர்‌ சமையால்‌
பால்ராசா என உலகம்‌ இவனை உவந்தழைத்து வந்தது.
ஜெகவீரக்கட்டபொம்மு, சின்ன பொம்மையா என இரண்டு
புதல்வர்களைப்‌ பெற்றுப்‌ பெருமகழ்ச்சியுற௮த்‌ தாண்ட திரு
வோடு இவன்‌ இறந்து நின்று இருபத்துசான்குவருடம்‌ ௮ரசை
இனிது பரிபாலித்து வந்தான்‌. பின்பு இவனுடைய தலைமைப்‌
புதல்வன்‌ தக்கபருவத்தில்‌ முறையே ஆட்இக்கு வந்தான்‌:

ஜெகவீரக்கட்டபொம்மு.
௪௬-வது பட்டம்‌: 1760-1790.
இவன்‌ அருச்திறலாளன்‌. பெருக்தகலினன்‌. இறந்த
போர்‌ விரன்‌. தெலுங்கும்‌ தமிழும்‌ ஒருங்கு கற்ற பெரும்‌
புலமையுடையவன்‌. பெரிய ராஜ தந்திரி, சூறிப்பறிதலில்‌
வல்லவன்‌: வந்தவர்‌ கருத்தை வாய்‌ இறக்து கூறாமலே முச்‌
தற அறியும்‌ மூதறிவாளன்‌. முன்னவர்‌ எவரினும்‌ தன்‌ அரசி
உன்னத நிலையில்‌ உறுதிபெற நி௮ுத்திப்‌ பன்னருக்திறலோடு
இவன்‌ ஈன்னயக்கள்‌ பல செய்துள்ளான்‌. இவன்‌ காலத்தில்‌
நாட்டில்‌ தெசெய்துள்‌ ள ஈன்மைகள்‌ பல. குறுநில மன்னன்‌
ஆபிும்‌ பேரரசர்களும்‌ வியந்து புகமுத்தக்க விர வேர்களும்‌
விளங்கி யிருர்தான்‌. ஆரவாய்மொழி வரையும்‌ இளைகாவல்‌
செய்து சேரர்‌ காவலரும்‌ ஆர்வருற நின்றான்‌. அக்காலத்தில்‌
காடு முழுவதும்‌ ஆற்காடு ஈபரவின்‌ ஆட்சியுள்‌ இருக்க.
இத்தென்னாடு எங்கும்‌ சூழுப்பமாய்‌ ௮ம்‌. மன்னனுக்கு அடல்‌
காமல்‌ மாறுகொண்டு நின்றது. அவன்‌ பலவாறு. முயன்றும்‌
சலமொன்றும்‌ கொண்டிலன்‌... அந்த அரசனுக்குப்‌ மிரஇநித
யாய்ப்‌ பெரும்‌ படைகளோடு சாதிகான்‌ என்பவன்‌ இங்கு
வரும்படி. கேர்ச்தது. அவன்‌ வக்து நெல்லையில்‌ இருக்து
கொண்டு எல்லைகளெக்கும்‌ ஈல்ல விரர்களை விடுத்து ஈலமு.ற.
அடக்கப்‌ பார்த்தான்‌. யாதும்‌ பலனில்லை. யாண்டும்‌
தொல்லையினும்‌ தொல்லைகளே மீறின. அல்லல்‌ மீக்‌ கூர்ச்‌
8. கட்டபொம்மன்‌ வழிமுறை. 35
கான்‌,ட மின்பு வேண்டியவர்களோடு ஆராய்ந்து முடிவில்‌
(4 பாண்டியனிடம்‌ வந்தான்‌. இந்த ஆண்டகை அவனை
முன்போடு உபசரித்து வைத்து விருர்து முதலியன பெருந்தக
வுடன்‌ அளித்துத்‌ இருர்துற இருந்தபின்‌ வந்த காரியம்‌ யாது?
வனா வகையுடன்‌ வினவினான்‌. வினவவே அவன்‌ “gis
ஈடு முழுவதும்‌ எங்களுக்கு உரிமையாய்ப்‌ பண்டுதொட்டு
வர்‌ செலுத்தி வந்தது, இது பொழுது மாறுபட்டு வேறு
பாயோடு மீறியுள்ளது. பூலம்‌, காஞ்ட காடு முதலிய இடங்‌
எளிலுள்ள மறவர்‌ பலர்‌ இரண்டு எங்கும்‌ புகுக்து வெய்‌
பெகொடுமைகள்‌ செய்து பங்கங்கள்‌ விளைத்துப்‌ படு துயர்கள்‌ புரி
ன்றனர்‌... காட்டிலும்‌ கொள்ளை, விட்டிலும்‌ கொள்ளை,
பாட்டிலும்‌ கொள்ளை, நகரிலும்‌ கொள்ளை என உள்ள குடிக
ளெல்லாம்‌ உள்ளம்‌ தடித்து உளைந்து கூக்கலிட அவர்‌ கூட்டம்‌
பப டடமாய்க்‌ கொடுமைகள்‌ செய்து வருகின்றார்‌. படைகளை
யும்‌, படைத்தலைவர்களையும்‌ அடுத்தடுத்து ஏவி அடகஇப்‌ பார்த்‌
பின்‌. யாதொரு பயனும்‌ இல்லை. எல்லாம்‌ இடையூறுக
னாகவே மண்டியுள்ளன. என்னால்‌ இயன்‌றவரையும்‌ முயன்று:
வருந்தி முடியாமல்‌ முடிவில்‌ ௮ருர்‌ திறலோடு கொடையும்‌
வாய்க்துள்ள நும்மிடம்‌ சூறை முடிக்க வந்தேன்‌!” என முறை
பிட்டு அன்பு ததும்ப உரைத்தான்‌. இங்கனம்‌ அவன்‌ கூறவே
(இவன்‌ உவந்து ஆறுதல்கூறி இரண்டு மாதத்துள்‌ ஏதம்‌ அகற்றி
ண்டவனருளால்‌ ஆவனசெய்வல்‌; யாதும்கவலல்‌!”” என்றுன்‌.
அவன்‌ மகிழ்ந்து விடைகொண்டு மாண்போடு சென்றான்‌.
இக்கு விசயம்‌.
வாரம்‌ ன்று கழிந்தபின்‌ இறந்த போர்‌ வீரர்களோடு
(வன்‌ தென்திசை நோக்கி எழுந்தான்‌. நட்டுவன்‌ என்னும்‌
னது பட்டத்துப்‌ பரிமீ திவர்ச்‌.து படைகள்‌ புடைசூழ
முடைவுடன்‌ ஈடக்து * பூலம்‌, மறவக்குறிச்சி முதலிய ஊர்களை.
x (இவ்விரண்டு ஊர்களும்‌ காக்குகேரித்‌ தாலுகாவிலுள்ளன. மறவர்‌
பமபினர்‌ அங்கு மிகுதியாய்‌ இப்பொழுதும்‌ வாசஞ்செய்கின்றனர்‌.
36 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.
யடைநக்தான்‌. அடையவே ஆங்காங்குள்ள குறுகிலக்‌ இழவரும்‌,
குறிகாரர்களும்‌ எதிர்கொண்டு கண்டு இனிது உபசரித்தார்‌.
வந்துள்ள நிலையை அறிந்து இக்தை கலக்கி இனிமேல்‌ தியன
யாதும்‌ நிகழாவண்ணம்‌ இப்‌ பக்கங்களெங்கும்‌ பாதுகாத்து
வருஇன்றோம்‌ பாண்டியா!?” எனப்‌ பணிவுடன்‌ கூறினார்‌. இவன்‌
மனம்‌ மகிழ்க்து எழுந்து நாஞ்‌சிகாடு புகுச்‌.து, ஈடலையுருவகை
அடனறச்செசெய்து, தூவாய்மொழி வரையும்‌ ஆணையை
கி௮த்தி, மேற்றிசை அடைச்து, சொக்கம்பட்டி. முதலிய ஜமீன்‌
களையெல்லாம்‌ எச்சரிக்கை செய்து வரி செலுத்தி வரும்படி.
பணித்து வடதிளை ஏறினன்‌. ஏறவே யாரும்‌ மாறு கேராமல்‌
விரைச்து பணிந்து விழைந்த வண்ணம்‌ நடந்து வருவதாக
உறுதி கூறி உவந்து -கின்றார்‌. அவர்களை சிறுத்தி, வடமேழ்‌
கிகை புசுர்து ஆங்கு அடர்ந்து கின்ற குறும்பர்களையெல்லாம்‌
அடலாஜற்றி வென்று மீண்டும்‌ குறும்புகள்‌ அரும்பாமல்‌ வரும்‌
படி. விதித்து வட&ழ்த்திசை அடைந்தான்‌. ஆங்கு நின்ற
இற்‌. உரசரெல்லாரும்‌ சீர்செய்து போ,ம்‌.ஐ நேர்செய்து கிறுத்தி
இறுதியில்‌ சேதுபஇபால்‌ வந்து சேர்ந்தான்‌. இக்‌ குலமகன்‌
வர்‌ த நிலைமையை அத்தலைமகன்‌ அறிந்து உளம்மிக மஒழ்ந்து
விழைக்தழைத்து விருச் தனித்து இராமேசுவரம்‌ கொண்டுபோய்‌
இராமனாதனைச்‌ சேவைசெய்து வைத்து ஆவனசெய்வதாக
ஆணைகூறி ஆவலுடன்‌ அனுப்பினான்‌. அவ்்‌இருக்தெழுக்து
இவகங்கையைச்‌ சார்ந்து ர்திருத்தில்‌ இழ்திசை வந்தான்‌.
வரவே தன்‌ இனத்துப்‌ பாளையகாரரெல்லாரும்‌ பரிவுடன்‌ வந்து
பணிந்தேத்தி உரிமைசெய்‌.து நிற்ப இவன்‌ உறுதிகூறி நிறுத்திச்‌
தன்‌ இருஈகர்‌ அடைச்தான்‌. ஒருமாதம்‌ கழிச்தமின்‌ சாதிகானை
அழைத்துத்‌ தான்‌ தொகுத்து வந்திருந்த வரிச்தொகையை
உதவி இனிமேல்‌ யாதும்‌ நாட்டில்‌ அல்லல்‌ நிகழாது) எல்லாரும்‌
வரியை : இனிது உதவி வருவர்‌ என உரிமையொடுரைச்தான்‌.
இவனது உறுதிமொழியைக்‌ கேட்டு அவன்‌ பெரிதும்‌
மஇழ்க்தான்‌. அரிய விலையுடைய ஒரு மணி மாலையை எடுத்து
8. கட்டபொம்மன்‌ வழிமுறை, 37
Mus கழுத்தில்‌ ௮ணிச்‌த, இனித்தமொழிகள்‌ பல இன்புற
(இசைத்து அன்பு கொண்டாடிஞன்‌. “Gols தொகுக்கும்‌
தொகையில்‌ ஆறிலொரு பங்கை எடுத்துக்கொண்டு மீதத்தை
அனப்மிவருக; நும்‌ சன்றியை என்றும்‌ மறவோம்‌; இன்றுமுதல்‌
சென்னாட்டுக்கு உம்மைச்‌ இன்ன ஈபாவு என சரட்டியிருக்‌
வின்றோம்‌; இக்கூட்டுறவு என்றும்‌ €ீண்டு தொடர்க்து நெறியே
வளர்ந்து வரும்படி. ஆண்டவனை வேண்டி. நிற்கின்றோம்‌; ஈண்டு
இனிதிருக்து சலம்‌ புரிச்து ஈண்பு செய்தருள்‌!” எனப்‌ பண்புரை
யாடி. ஈண்பு பாராட்டி, ஈயந்து நின்று அன்புடன்‌ அகன்ரான்‌.
இவ்வாறு அவன்‌ உவர்துகூறி உறவுகொண்டு சென்றான்‌,
(நுவன்‌ உரிமையை உண்மையோடுதவி உறுதிசெய்து வந்தான்‌.
நான்கு இசைகளிலும்‌ சென்று தன்‌ வெற்தியை நிலை நிறுத
வந்தமையால்‌ திக்குவிசயன்‌ என்னும்‌ தஇருராமம்‌ எய்தி
நின்றான்‌. இவ்‌ வீரப்‌ பெயரையே பின்பு யாரும்‌ இறப்போடு
அழைத்து வந்தார்‌. வரவே இவனுடைய. இயற்‌ பெயர்‌ வழங்கா.
பல்‌. இச்‌ சிறப்புப்‌ பெயரே எங்கும்‌ வழங்க சேர்ச்தது.
சேரசாட்டு அரசனும்‌ இவ்வீரவேந்தனை விழைச்து மகழ்க்து
வியந்து புகழ்க்து உவக்து வரைந்து உயர்ச்த ர்கள்‌ புரிக்து
ஷாவம்‌ மீதூர்க்து. ஆதரவு செய்துவந்தான்‌.

ஆரவாய்‌ மொழிவரையும்‌ ஆணையிவன்‌ செலு,த்இ நின்றான்‌


சேரர்கா வலருமே திசைகாவல்‌ செய்‌.இ என
ஆரவொரு பெருந்தொகையை ஆண்டுதொஜறும்‌ அன்பாகச்‌
சேரஇவன்‌ தனக்கனுப்பிச்‌ சர்பலவும்‌ செய்து வந்தார்‌.
செகவீரன்‌ ஆணைஎன்றுல்‌ தேசமெங்கும்‌ நடுநடுங்க
நிகவீறு கொண்டுமிகை செய்தவரும்‌ மெல்லியராய்ப்‌
(/கவீர முடன்யாரும்‌ புகலடைந்து போற்றி செயத்‌
,ககவீர முடனமர்ந்து தனியரசு செய்‌.இ ரூந்‌.தான்‌.
இவன ஆட்சிமுறை எவ்வழியும்‌ மாட்சி நிறைந்திருந்தது,
மூன்றாவது அதிகாரம்‌.
'இக்குவிசயன்‌ தெய்வப்பணி.
ழு ல.

Apia Curt Sims இருந்ததோடல்லாமல்‌ நிறைந்த


பத்திமானாகவும்‌ இவர்‌ நில வி நின்றார்‌. இருச்செர்சார்ச்‌
௪ண்முகக்கடவளை ஆரா ஆர்வத்தோடு அ௱வரதமும்‌ இவர்‌ ஆர
இத்து வந்தார்‌. அப்‌ பெருமானுக்குப்‌ பொன்னணியும்‌ மணி
யணியும்‌ அணியணியாக அமைத்து அன்பொடு புளைச்து
இன்பமீதார்க்து ஏத்தி வந்துள்ளார்‌. அவ்வணிகள்‌ யாவும்‌
ரிய விலையுடையன. கோவில்‌ கருவூலத்தில்‌ இவ்‌ அதிபதி
பின்‌ பேரால்‌ இன்றும்‌ அவை இருக்து வருகின்றன. திருவிழாக்‌
காலங்கள்‌ தோறும்‌ உரிமையோடு எடுத்துப்‌ பெருமானுக்கு
அணியப்படுகன்றன. பாஞ்சை மன்னன்‌ வாஞ்சையோடு
செய்து வைத்துள்ள தெய்வ ஆராதனைகளை வையகம்‌ கண்டு
ம௫ழ்க்து மெய்யன்புடன்‌ வழிமுறையே புகற்ச்து வந்துள்ளது.
உதயமார்த்தாண்டம்‌, உச்டிக்‌ காலம்‌, ஈயினார்‌ கட்டளை,
சித்திய அபிடேகம்‌, சிறையலங்காரம்‌, சைவேத்தியம்‌ முதலிய
பூசனைகள்‌ காளும்‌ சன்கு சடைபெற்னு வரும்படி. ஊழ்முறை
யோர்ச்து பங்குகள்‌ சூதித்துப்‌ பாங்குடன்‌ அமைத்துப்‌ பெரும்‌
பொருளைச்‌ சேம கிதியாகச்‌ செய்து வைத்‌திருக்கருர்‌,
கரி௪ல்‌ நிலத்தில்‌ 920 ஏக்கர்கள்‌, செவலில்‌ 205 ஏக்கர்கள்‌,
வயல்களில்‌ 86 கோட்டை விதைப்பாடுகள்‌, முதலிய நிலச்‌
சொத்துக்களும்‌ நிலையாகத்‌ தச்‌இருக்கிறார்‌. அவை செந்திலாதி
பன்‌ பண்ணை என இன்றும்‌ கின்றுவருன்றன. ஆனால்‌
அவற்றின்பேரால்‌ குதித்த தரும காரியங்கள்‌ சரியாக ஈடை
பெற்றுவரவில்லை. a ot of wey or a பூசித்து வரும்படி.
உள்ளமுருடு இவ்வள்ளல்‌ உதவிய வெள்ள நிதி இதுபொழுது
வெளியுதவியா யுள்ளது. மூன்று. இராமங்கள்‌ ஆன்ற வருவா
யுடன்‌ அமைந்து ஏன்றவர்க்கு இதம்‌ றன.
புரிக்திருக்கின் ‌
3... திக்குவிசயன்‌ தெய்வப்பணி. 89
செர்இற்பதியில்‌ முருகக்கடவுளுக்கு உச்சிப்போதில்‌
பூசை முடிக்ததை அறிக்த மின்னரே இவர்‌ உணவு உண்பது
வழக்கம்‌. - அதனை. அதிவதற்காகத்‌ இருச்செச்‌.தாரிலிருக்‌து
பாஞ்சாலங்குறிச்சி வரையும்‌ இடையிடையே பெரிய முர௪வ்‌
sot வரன்முறையாக நிரலே சாட்டப்பட்டி.ருக்தன. இடைவழி
ஈடையளவில்‌ சான்குகாவத தாரம்‌ உள்ளது. ௮க்த அளவை
wore Arig பேரிகைகள்‌ பிறங்கு நின்றன. பூசனைமுடிச்த
wh முதலிலுள்ள நகராவை முழுக்குவச்‌; அம்‌ முழுக்கம்‌
கேட்டு, இரண்டாவது பேரிகையை அடிப்ப; அவ்‌
அடியோசையை அறிர்து மூன்றாவது முழக்கப்படும்‌; இம்‌
முறையே பிறவும்‌ அறைக்து இறுதியின்‌ ஒலிவர்து இனிதறிக்த
ரின்‌ இவர்‌ உளம்மிக உவச்‌.து உணவுண்ண எழுவர்‌.
செக்இலம்பதியில்‌ கக்தவேளின்‌ பூசனையின்‌ முந்துற
(இவரது போசன நினைவே போற்றிமார்‌ உள்ளத்தில்‌: பொய்‌
எழும்‌... இவ்‌ விரமன்னன.து உணவு நிலையில்‌ அணவி சிற்த.
லால்‌ கணமும்‌ தாழாது பூசையை அங்குக்‌ கருத்தோடு
செய்வர்‌. இம்முறையை இறையும்‌ வழுவாது புரிர்து சாளும்‌
உண்டு வருவதென்றால்‌ இவரது உள்ளன்பும்‌ உறுதிரிலையும்‌
(இறைவழிபாடும்‌ எவ்வாதிருர்‌இருக்கும்‌£ என்பதை எளிதா
86g கொள்ளலாம்‌. பேரிகைகளை அண்று கிறுவி யிருக்த
மிமயங்கள்‌ ஈகராமண்டபங்கள்‌, என்னும்‌ பெயரால்‌ இன்றும்‌
நிலளியுள்ளன. தின்கள்‌ இழமை தோறும்‌ செர்தற்பஇியி
விழந்து பாஞ்சைப்பதிக்கு அஞ்சலில்‌ இலை விபூதி வரும்‌.
புசுற்காக ஆறு அஞ்சும்‌ ஞூதிரைகள்‌ ஏற்படுத்தி யிருந்தார்‌.
இங்கனம்‌ பேரன்போடு பேணிவருஒன்‌.ஐ இவ்விரரது
iPS rou பாரறியும்படி, செய்ய விழைர்து ஆறுமுகப்‌"
(யான்‌ ஒருமுறை அதிசயமான ஓர்‌ அருளாடல்‌ புரிக்தார்‌.
கண்‌ கொடுத்தமை.
(இரண்டு கண்ணும்‌ ஒளியிழச்து குருடஞய்த்‌ தன்னை
பபிலிர்‌ செச்இயில்‌ வரது தவங்‌பெர்‌இருக்த காசிபன்‌ என்னும்‌
40 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.
வேதியனுக்கு இறுதியில்‌ ஒரு கண்‌ மட்டும்‌ ஒளியுறச்செய்து
எம.ற்றொரு கண்ணைக்‌ கட்டபொம்மு கொடுப்பான்‌; போ"
என்று அசரீரியாக்‌ கட்டளையிட்டருளினார்‌. அவ்ஒலியைக்கேட்டு
உளம்மிக வியக்து மறையவர்‌ இலருடன்‌ அவன்‌ பாஞ்சைக்கு
வந்தான்‌. அரசைக்‌ கண்டான்‌. பரமன்‌ அருளியுள்ளதை
உரிமையொடு உரைத்தான்‌. அவ்வுரையைக்‌ கேட்டதும்‌ இவர்‌
உள்ளந்திகைத்து உவந்து வியந்து ஆண்டவன்‌ ஆட்கொண்
டிருக்கும்‌ நிலையை கிளைத்து செக்குரூட நின்றார்‌. பின்பு
உறுவது உறுகவென ஒருமனதாகி மஹையவரை கோக்‌இ),
பரமன்‌ பணி இதுவேல்‌ காளை 95 தருவல்‌'' என
வேளையை விதித்துப்‌ படி. முதலியன கொடுத்து அவரை
அன்னு உபசரித்திருத்தி இரவு உணவுகொள்ளாமல்‌ விரசமோ
டிருக்து மறுகாள்‌ பூசையை முடித்து வாளும்‌ கையுமாய்‌
வெளியே வந்தார்‌, கருதிய விழி கண்ணருதாயின்‌ தன்‌
உயிரை மாய்த்துக்கொள்ள உறுதி செய்து இம்‌ மன்னன்‌,
வரவும்‌ அங்ளு கின்றவரெல்லாரும்‌ நிலையெதிர்கண்டு நெடுச்‌
இல்‌ கொண்டார்‌. இவர்‌ நெருங்க வச்து முருகனை ௨௫௫
கினைக்து, மருங்கு நின்ற மறையவன்‌ கண்ணில்‌ தம்‌ உள்ளல்‌
கையை வைத்து உள்ளொளி வருக என உள்ளுறத்‌ துஇத்தார்‌.
உடனே கண்‌ ஒளி வர்த.து. இவ்‌ அண்ணல்‌ அகம்மிக உருடப்‌
பரவசராயினர்‌. அருகே கண்டு கின்‌றவரெல்லாரும்‌ களிப்பு
மீக்கொண்டு பெரிதும்‌ வியங்‌து இவரைத்‌ தொழுது அதித்தார்‌.
அறுமுகப்பரமன்‌ அருள்‌ புரிக்தள்ள அருமையை எண்ணி
எண்ணிக்‌ கண்ணீர்‌ மாலை மாலையாய்‌ மார்மிலோட ஆரா
அன்போடு அழுது கின்ற இவர்‌ பின்பு தெளிவு. கொண்டு
குழுமி நின்‌றவரெல்லாரையும்‌ விழைவுடன்‌ இருத்தி விருக்து
புரிக்தார்‌. செர்தியிலிருக்‌.து வந்இிருந்தவரெவர்க்கும்‌ வரிசை பல
தந்தார்‌. கண்கொண்ட மறையவன்‌ பெண்‌ கொண்டு மணம்‌
செய்து கொள்ளும்படி. பெரும்‌ பொருளுதலிப்‌ பேணி விடுத்‌
தார்‌. இவரது அருளின்‌ பேற்றையும்‌ பொருளின்‌ கொடையை
8. இக்குவிசயன்‌ தெய்வப்பணி. 41
யும்‌ வியந்து புகழ்ச்து அனைவரும்‌ விடைபெற்றுச்‌ சென்றுர்‌.
இவரது தர்தையாரிடமூம்‌ 'கந்தசாமிப்புலவர்‌ என்பவர்‌ கருத
வந்து உண்‌ ணொளி: பெற்றுச்‌ இக்தை மஒழ்க்து செந்திழ்‌
பெருமானைப்‌ புகழ்ச்து இந்து ஒன்று பாடியுள்ளார்‌. அது
அச்சாகியுள்ளஅ. தெய்வ அருளும்‌ தீரமும்‌ ash செவ்விய
நிலையில்‌ இங்கனம்‌ சிறச்திருக்த்‌ இப்‌ பெருக்தகையிடம்‌ 'அருச்‌
தவர்‌ இலர்‌ அடிக்கடி வந்து பரத்துவ நிலையை உரைத்திரும்‌
தனர்‌. அவருள்‌: போதகாயன்‌ என்னும்‌ மாதவரிடம்‌ ஆதரம்‌
பெரு இவர்‌ .ஆர்வமு.ற்௮ கின்றார்‌. அப்‌ பெரியார்‌ இவருடைய
குண ஈலவ்களை வியக்து அரிய்‌ உறுதி நஈலங்களை உரிமையுடன்‌
இவர்க்கு உணர்த்தியுள்ளார்‌. : தத்துவ நிலையிலும்‌ வித்தகக்‌
கலையிலும்‌ இிறக்து. எத்திசையும்‌ புகழ மெய்த்திதலோடு விளங்‌
ஒத்ததறிச்து சத்திய லேராய்‌ இத்தரை புரக்து எவர்க்கும்‌ இவர்‌
இதம்‌ புரிக்திருக்தார்‌. ' இவர:அ குணமும்‌ செயலும்‌ கொடையும்‌
ஈடையும்‌ விறலும்‌ வென்றியும்‌ உலகம்‌ புகழ உலாவி நின்றன.

மனைமாட்சி,
இத்தகைய உச்ச நிலையில்‌ ஒளி 'செய்திருச்த : இவர்‌
சண்முகக்கனி என்னும்‌ பெண்மணியை மணகச்து எண்ணிய
போகங்களை இனிது நுகர்ந்து இன்புற்று வந்தார்‌. இதி
தேவிக்கு ஆறுமுகத்தம்மாள்‌:. எனவும்‌ பேருண்டு, : அன்பு
ஈலங்கனிக்த; அப்பண்புயர்‌ மனைவியோடு இன்பர்துப்த்து
(இவர்‌ ஒழுவெருங்கால்‌ ஒரு புதல்வன்‌ பிறந்தான்‌. கொல்லம்‌
ஆண்டு. தொளாயிரத்துமுப்பத்தைர்து மார்‌ கழி மாதம்‌
இருபதாம்‌ தெய்தி (8-1-1760) சிங்க ஒரையில்‌ அக்குலமகன்‌
(இக்சிலமிசை ஈலமு.றத்‌ தோன்திஞன்‌.
மக்கட்பேறு.
அ.த்தலைமகனைக்‌ கண்டவுடனே இக்கோமகனார்‌ உளம்மிக
[ாகிழ்க்து அளவில்‌ தானங்கள்‌, செய்து... ஆர்வமீசார்க்தார்‌.
உரிய ௪டக்குகளை முறையே: புரிக்து உ.றவினரெல்லாரும்‌
6
AQ பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.
உவச்துசூழ sad ஓர்‌ காளில்‌ ௮ச்செல்லமகனு.க்‌ கே.
வீரபாண்டியன்‌ எனப்‌ பேரிட்டு விழாக்கொண்டாடிஞார்‌.

வீரபாண்டியன்‌ விளைந்தது.
இத்தென்பாண்டி காடடில்‌ விரத்தை கிலைட்டிப்‌
பாஞ்சாலங்குதிச்சயை உலகமெக்கும்‌ இன்றும்‌ என்றும்‌
யாரும்‌ வியந்து புகழும்படி விளக்க வெர்றிவீரனாப்‌ விளங்க
நிக்கும்‌ இளக்குமானுக்குப்‌ பெற்றோர்‌ அன்று இட்ட பெயர்‌
பெரிதும்‌ உரிமையாய்ப்‌ பொருக்கி யிருந்தது. பாண்டிசாடு விர
மூடையதென யாண்டும்‌ புகழ இவ்‌ ஆண்டகை நீண்டிருக்‌ சமை
யால்‌ வீரபாண்டியன்‌ என்னும்‌ இயற்‌ பெயர்‌ காரணப்பெய
ராய்க்கருதநின்‌ற.து. பேரின்‌சர்‌ விரநீர்மையை விளக்‌இயுள்ள.து.
ஊமையன்‌ உற்றது.
இத்திருமகன்‌ பிறந்து ஆண்டு ஒன்பது கழிச்தபின்‌ மீண்டும்‌
ஒரு மகன்‌ பிறந்தான்‌. அவனுக்குத்‌ தளவாய்க்குமாரசாமி,
என்னு பெயரிட்டார்‌. அச்சேய்க்கு வாய்‌ சிறிது கொன்னல்‌
உண்டு; அதனால்‌ யாரோடும்‌ அதிகம்‌ பேசாமல்‌ பெரிதும்‌
மெளனமாய்‌ இருக்து வர்தமையால்‌ ஊமத்துரை என
நின்றான்‌... இவன்‌ யாரும்‌ கேரிலாப்‌ பேராண்மையாஎன்‌,
இவனது பேராற்றலும்‌ போரா்‌.றலும்‌ ஐரா.ற்றுலம்‌ முழுதும்‌
உரைத்தல்‌ அரிதாம்‌. இர்சாட்டை ஊமையன்சீமை என
இன்றும்‌ உலகம்‌ சொல்லிவருவதிஞல்‌ அன்று இவன்‌
புரிர்துள்ள அரசியல்‌ முறையும்‌ அருக்திறலும்‌ பெரும்போர்‌
வீரமும்‌ தலைமையும்‌ நிலைமையும்‌ இனிது புலஞம்‌.
துரைச்சிங்கம்‌ தோன்றியது.
இவனுக்குத்‌ தம்பியாகப்‌ பின்பு ஒரு புதல்வன்‌ பிறந்தான்‌.
அவனுக்குத்‌ துரைச்சிங்கம்‌ என்று பெயர்‌. சுப்பையா
எனவும்‌ அழைப்பார்‌. முருகன்‌ இருகாமத்தை உரிமையோடு
அழைத்து வந்தமையால்‌ இளையவன்‌ இங்கனம்‌ செல்லப்‌
பேரால்‌ விளங்கி யாண்டும்‌ வெல்லும்‌ இறலை விளக்‌ நின்றான்‌,
5. திக்குவிசயன்‌ தெய்வப்பணி. 43
அவனுக்குப்‌ பின்னர்‌ இரண்டு புதல்வியர்‌ பிறந்தனர்‌.
அவர்க்கு முறையே ஈசுரவடிவு, துரைக்கண்ணு என்று பெயர்‌.
ஆக ஐந்து மக்களைப்‌ பெற்று அறுமுகக்கனி அரசனது
ஐம்புலன்களுக்கும்‌ இன்பகிலையமாய்‌ இனிது அமர்க்திருந்தாள்‌.
அன்புயர்‌ மனைவியும்‌, இன்புறு மக்களும்‌ இனிது சூழ்ச்திருப்ப
அரிய போகங்களை நுகர்க்து அறம்பல புரிர்து குடிகள்‌ மழ
இவர்‌ படி.புரந்துவக்தார்‌. "முதல்‌ மனைவியாகிய ஆறுமுகக்கனி
யோடு பொம்மு அம்மாள்‌, போடம்மாள்‌, காக்‌இிமதியம்மாள்‌
என்னும்‌ மனைவியர்‌ மூவரும்‌ இம்மன்னனுக்கு இன்னயிர்த்‌
தணைவியராய்‌ இனிதமர்ச்திருக்தார்‌. தேலியர்‌ சால்வரும்‌
இவியென அமைச்து கோவினோடு மேவிக்‌ குலாவி வந்தனர்‌.

குமரர்‌ மூவரும்‌ கலைகள்‌ பல பயின்று தலைமையோடு


தழைத்து வளர்ந்தனர்‌. வில்வலியிலும்‌, மல்வலியிலும்‌, வாள்‌
வேல்‌ முதலிய படைக்கலப்‌ பயித்சியிலும்‌ பரியூர்தலிலும்‌
கிறக்து அரியிளல்‌ குருளைகள்‌ போல்‌ ஆண்மை மீக்கூர்ச்து
அவர்‌: மேன்மையுற்றுவந்தார்‌. பருவம்‌ அடைச்து உருவிலும்‌
அதிலிலும்‌ இறந்து கண்கவர்வனப்போடு கனிந்து நின்ற
மூத்த மகனுக்கு வீரசக்கம்மாள்‌ என்னும்‌ கன்னியை மணம்‌
புணர்த்தி மன்னன்‌ மஒழ்ர்தான்‌. அவள்‌ பேரழனள்‌.
அறிவு அருள்‌ நிறை பொஹை அமைதி முதலிய கூண கலங்க
ளெல்லாம்‌ அவளிடம்‌ குடிகொண்டி.ருந்தன. ௮க்குலமகளோடு
அமர்ச்து. அலகில்‌ போகங்களை நுகர்ந்து இத்தலைமகன்‌
உளம்மஒழ்க்து வந்தான்‌. அதன்பின்பு பின்னவரிருவருக்கும்‌
செளந்தரவடிவு, ஞானமுத்தம்மாள்‌ என்னும்‌ மங்கையர்‌
இருவரையும்‌ முறையே மணம்‌ புரிவித்துச்‌ இன்னாட்‌ கழிக்த
பின்‌ எச்காளும்‌ இல்லாதவகையில்‌ முன்னவனுக்கு மன்னன்‌
முடிசூட்ட விழைக்தான்‌.
பட்டம்‌ சூட்டியது.
ஈல்லகாளில்‌ மாமழறைப்படி. கோமகனுக்கு மங்கலநீராட்டிக்‌
இளைகளும்‌ குடிகளும்‌ உளம்‌ மஒழ்ந்து ஏத்த உலகம்‌ ௮றிய
ங்கி பாஞ்சாலங்குறிச்சி (வீர சரித்திரம்‌.
உரிமையை உதவிப்‌ பெரியவர்‌. ஒருலி. யிருந்தார்‌. பட்டம்‌
தரித்தபின்‌.- பட்டத்து யானைமேல்‌ அமர்ந்து குடை கொடி.
விருதுகள்‌ நெடிது . முன்‌ செல்ல, பரிகளில்‌ அமர்த்து.
ணைவர்கள்‌. அயல்வர; அரிய பெரிய ஆடம்பரங்களுடன்‌
பவனிவந்து, சபாமண்டபம்‌ அடைந்து, உயர்ச்த ஆதனத்தில்‌
உவந்து விற்றிருக்து தமர்முதல்‌ எவரும்‌ தாழ்ச்‌து வணங்கத்‌
தண்ணனிபுரிர்‌.து, தெய்வம்‌ பராலிச்‌ செய்வன செய்து இவர்‌
இறக்து. விளங்கினார்‌. அரசநீ.இகளை உரிமையோடு உணர்த்தித்‌
தந்தையார்‌ BMY அடைந்திருக்க இம்மைந்தர்‌ குடிகள்‌
இன்புறக்‌ கோமுறைபுரிச்தார்‌, gi Ai wri Rupp vise.
“BBupd Prop @srenrujld werent sGer
சாதியின்‌ தருமமாய்ச்‌ சார்ந்து நின்றன?
ஓதிய மூன்றினில்‌ ஒன்று குன்‌.நினும்‌
போதய அரசியல்‌ புகழ்பெ றா, கரோ. (2)
வீரமே பகைவரை அடக்கும்‌; மெய்க்கொடை
வாரமே புகழினை வளர்க்கும்‌; நீ.இமின்‌
சாரமே தரணியைக்‌ தாங்கும்‌; இந்தமுச்‌
சிரமை அரசனே தேவன்‌ ஆவனால்‌. (2)
செமிருறு களைககச்‌ செகுத்து ரீக்கெற்‌
பமிர்களைக்‌ கா.ச்‌.தல்போல்‌ படுவெம்‌ பா.தக
வயிரரைச்‌ சுட்டற மடித்து மாண்புறும்‌
உயிர்களைக்‌ காப்பசே.உலகம்‌ காப்பதே." (3)
(வீரபாண்டியம்‌)
இவ்வாறு கருத எவ்வழியும்‌ இவர்‌ இனிது காத்து வந்தார்‌.
இவரது ஆட்டிக்காலத்தில்‌ சிகழ்ச்‌த நிகழ்ச்சகளே
பாஞ்சாலங்குறிச்சிச்‌ சரித்திரத்தில்‌ மிகவும்‌ மாட்சிமையுடையன.
ஆதலால்‌ அந்த உண்மைக்கரட்டுகளை இனிமேல்‌ சாம்‌ உரிமை
யோடு அருவி சோக்குவோம்‌. இதுவரை எழுதியுள்ளது இச்‌
சரித்திரத.துக்குப்‌ பூர்வபீடிசயான பாயிரமாம்‌; இனிவருவன
சரித: நிலைக்குத்‌ தனிஉரிமைகளாம்‌. நூலை மேலே காண்போம்‌.
——-
நான்காவது அதிகாரம்‌
வீரபாண்டியன்‌.

௪௭-வது பட்டம்‌: 1790-1799.


இக்கோமகன்‌ பட்டத்துக்கு வந்தது, கொல்லம்‌ ஆண்டு
௬௪டு தை மாதம்‌ இருபதாம்‌ தெய்தி, அப்பொழுது
இவருக்கு வயது முப்பது. தக்க பருவத்தில்‌ ௮ரசரிமையை
யடைந்து, தம்பியர்‌ இருவரும்‌ இளவரசராய்‌ நின்று இதம்‌
புரிம்‌.துவர, உறவினரும்‌ குடிகளும்‌ உவகை மீக்கூர, உரிமை
யோடு உறுதி பல சூழ்ச்து பெரிதும்‌ பேணி அரசை இவர்‌
ஆட்டு புரிந்தார்‌. காப்பு முறைகள்‌ கருத்துடன்‌ ஈடர்தன.

இவருக்கு அமைச்சுத்‌ தணையாய்ச்‌ சிவசுப்பிரமணிய


பிள்ளை என்பவர்‌ அமர்க்திருக்தார்‌. அவர்‌ வேளாளர்‌ மரபினர்‌, ,
தாளாண்மை மிக்கவர்‌. கல்வியறிவிலும்‌, செல்வநிலையிலும்‌
சிறந்தவர்‌. சொல்வன்மையிலும்‌, சூழச்சித்திறத்திலும்‌
வல்லவர்‌, உஹுதியும்‌ ஊக்கமும்‌ பெரிதும்‌ உடையவர்‌.
கருதிய எதையும்‌ கடைபோகச்செய்யும்‌ இடம்மிக வாய்ச்தவர்‌.
அவருடைய தந்தை பெயர்‌ குமாருப்பிள்ளை.

'இக்குமன்‌ தர்தையாகிய திக்குவிசயத்துரையிடம்‌ ௮வர்‌


மந்திரியா யிருந்தார்‌. தந்தையின்‌ உரிமையை முஹையே
பெற்று இவ்‌ ௮ருமை மைந்தரிடம்‌ வர்து கருமத்துணேவாய்‌
அவர்‌ மருவி யிருந்தார்‌. வீரபத்திரபிள்ளை, பாண்டியம்பிள்ளை
என்னும்‌ சகோதரர்‌ இருவர்‌ அவருக்கு இருக்தனர்‌,
அண்ணன்‌ சொன்னபடியே என்ன வகையிலும்‌ இசைக்க,
அப்பின்னவரிருவரும்‌ பின்னமின்றி நின்றார்‌. கருமச்சூழ்‌சஇ
யில்‌ அவரும்‌ முன்னவனோடு ஈன்னயம்‌. புரிச்து மன்னியிருர்‌
தார்‌... அம்மூவரும்‌ ௮ரசை ,தவலோடு. ஆதரித்து. வக்தார்‌,
46 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.
உடன்‌ பிறந்த துணைவரும்‌, உற்ற துணைவரும்‌ உது
துணையாய்ப்‌ பக்கம்கநின்று உதவிவரத்‌ தக்க முறையில்‌ மிக்க
கவனத்தோடு ஜமீனை இவர்‌ நன்கு பாதுகாத்து வந்தார்‌.

தம்‌ சூலதெப்வமாக முன்னோர்‌ முதல்‌ வழிபட்டு obs


முருகக்கடவுளிடம்‌ உருயெ பத்தியுடையராய்‌ உரிமை பூண்டு
நின்று அரிய பணிகள்‌ பல ஆற்றி இவரும்‌ ஆராதித்து வந்தார்‌.
இருவிழாக்காலங்கள்‌ தோறும்‌ இருச்செக்‌.தார்‌ சென்றிருந்து
உற்சவங்களைச்‌ செவ்வையாக நடத்தி எவ்வழியும்‌ எழில்‌
செய்து நின்றார்‌. விதிகள்‌ தோறும்‌ இறந்த மண்டபக்கள்‌
அமைத்து ஏழாச்திருசாள்‌, ஒன்பதாம்‌ இருசாள்களில்‌ ஆண்ட
வனை ஆண்டு எமுந்தருளச்செய்து வேண்டிய விமரிசைகளோடு
அலங்கரித்துப்‌ பூசனைகள்‌ புரிலித்து ஈண்டிய அன்புடன்‌ இவ்‌
ஆண்டகை இனிது போற்றி நீண்ட புகழுடன்‌ நிலவி வந்தார்‌.
மாசி மாதம்‌ ஒருமுறை சந்நிதியில்‌ சாமியைத்‌ தொழுது
நிற்கும்பொழுது தம்‌ மெய்யில்‌ அணிக்திருக்த மணியணிகளை
யும்‌, முத்துமாலையையும்‌ முற்றும்‌. கழத்தி “எம்‌. ஐயன்‌
முருகனுக்கு உரியன இவை” என இவர்‌ பருசூகாதலோடு
உருகிக்‌ கொடுத்தார்‌. அருகு கின்ற மறையவர்‌ அனைவரும்‌
பெரிதும்‌ வியர்‌து இவரது பேரன்பைப்‌ புகழ்க்து மஒழ்க்தார்‌.
அன்னு இரவு தன்‌ காயகனோடு ஏகாகந்தமாகத்‌ தனியே
தரிசனைக்கு வக்‌இருக்த வீரசக்கம்மாள்‌ என்னும்‌ இம்மன்னன்‌
மனைவியும்‌ தான்‌ அணிர்‌இிருர்த அரிய ஆபரணக்களெல்லாவ்‌
றையும்‌ அலிழ்த்து “இவை ஆண்டவன்‌ தேகியருக்குரியன””
என ஆர்வமோடு தந்தாள்‌. ௮க்‌ கற்பரியின்‌ அற்புதச்‌
செயலை கோக்கு இவ்‌ விற்பன வேந்தனும்‌ வியந்து மஒழ்ச்தான்‌.
இச்‌ சதிபதிகளின்‌ உழுவலன்பும்‌ கெழுமிய பண்பும்‌ தொழுது
(தன்மையும்‌ உள்ளுற பத்தியும்‌ உலகம்புகழ நிலவி நின்றன,
4. வீரபாண்டியக்‌ கட்டபொம்மு. AT
செக்திற்‌ பெருமான்‌ இவரிடமும்‌ இடையிடையே இல
அருளாடல்கள்‌ புரிக்துள்ளார்‌. உரிய அன்பரிடம்‌ பரமன்‌ உல்‌.
லாசமாய்‌ உறவாடி. வருகிழுன்‌. நீடிய போருளோடு ஆடிய
ஆடல்‌ ஒன்னு ஈண்டு அறிய வருகின்றோம்‌.
உடைமைகள்‌ யாவும்‌ உடையவனுக்கு உரியன என்னும்‌
உரிமையோடு உரிந்து உதவித்‌ சமது இருககரடைக்து இவர்‌
பெரு மஒழ்வுடனிருக்தார்‌. பழையன பழம்‌ Cure ee
கிழமை மிகத்‌ தர்‌.து கெழுதகைமையோடு வக்து கங்கையும்‌
ஈம்பியும்‌ அங்கு நிகழ்க்ததை வியந்து இங்கனம்‌ உவக்திருக்கத்‌
இவங்கள்‌ சில கழிந்தன. நெடுகான்‌ இனித.ற ஆய்க்து தனது
அருமை மனைவிக்குப்‌ புதிய மணியணிகள்‌ ௮.இக விலையில்‌
அமைத்து இவ்‌ அதிபதி அணியலாஞனார்‌. அத்துடன்‌ இறந்த
வயிரப்‌ பதக்கம்‌ ஒன்று உயர்ச்‌த நிலையில்‌ சமைத்‌து உவர்தணிக்‌து.
துணைவியோடு இணைபிரியாது உளம்மகஒழ்க்‌இருக்தார்‌.
அன்று இரவே முருகக்‌ கடவுள்‌ இவர்‌ கனவில்‌ தோன்றி
“உண்‌ மனைவிக்கு அமைத்ததுபோல்‌ என்‌ மனைவி வள்ளியும்‌
பதக்கம்‌ ஒன்னு வேண்டும்‌ என என்னைப்‌ படாதபாடு படுத்தது
இன்றாள்‌; துரைச்சி அணிச்ததுபோல்‌ சூறத்தியும்‌ அணியப்‌
பரர்க்கிருள்‌; அரிய விலையுடைய அதற்கு ஆண்டியாகய கான்‌
வல்கே போவேன்‌? பாண்டியா!” என்று வேண்டி. மறைந்தார்‌.
அயச்ச்து உறக்கி மிருந்த இவர்‌ வியர்‌.து விழித்து அமளியில்‌
அருகே உடன்‌ தழுவிக்‌ இடந்த மனைவியை எழுப்பிக்‌ கனவு
நிலையை உரைத்தார்‌. அதனைக்‌ கேட்டவுடனே அவள்‌ உளமிக
உருகி இருகை குவித்து “முருககாதன்‌ சம்மீது வைத்துள்ள
பேரருள்‌ கிலை என்னே!” என்னு பெரிதும்‌ து இத்துத்‌ தன்‌
மார்பில்‌ அணிக்திருந்த அக்க மணியாரத்தை விரைவில்‌ எடுத்து
சீராட்டி, “இது வள்ளித்தாய்க்கு!” என உள்ளமுவக்து பாராட்டி,
ஒரு பேழையில்‌ அமைத்து, விடிச்தவுடன்‌ பல்லக்கில்‌ வைத்துச்‌
செக்திலம்பதிக்கு அனுப்பிச்‌ சிர்தை ம.இழ்க்‌ இருக்காள்‌.
அவளது உள்ளப்‌ பண்பை வியக்து இவ்‌ வள்ளலும்‌ புகழ்க்து
உவகைமீ.தூர்க்து உழுவ லன்போடு தழுவி ஒழுக வந்தார்‌,
48 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.
இக்‌ குலமசனது இயல்பும்‌, அத்‌ தலைமகள.து உயர்வும்‌,
'இதனால்‌ இனிது புலனாம்‌. இங்கனம்‌ பேரன்போடு தெய்வம்‌
பேணி யாரும்‌ இன்புற அரசை இவர்‌ ஈன்கு ஆசரித்து வந்தார்‌.
புலவரைப்‌ போற்றியது.
விர நிலைமில்‌ உயர்ந்திருந்தது போல்‌ கல்லியறிலிலும்‌
இவர்‌ இறந்து நின்றார்‌ ஆசலால்‌ ஈல்ல புலமையாளரை காளும்‌
நயந்து பரிசில்‌ பல த௫்‌.து உரிமையோடு உவர்‌.து பேணிஞர்‌..
தமது சமுகத்தில்‌ புலவர்களுக்கு மாத்திரம்‌ ௪ம இருப்‌
புத்‌ தந்து வரிசை யறிந்து போஜற்றி வந்தார்‌. வேங்கட
சுப்பையர்‌, வீரபாண்டியப்‌ புலவர்‌ என்னும்‌ இருவரும்‌ வட
மொழியிலும்‌, தென்மொழியிலும்‌ முறையே புலமை யடைந்து
இவ்வா,னத்தில்‌ சிறந்த வித்துவான்களாய்‌ அமர்க்திருக்தனர்‌.
அந்த இருவரையும்‌ இரண்டு கண்களாகப்‌ பாவித்து இவர்‌
அன்போடு ஆதரித்து வந்தார்‌. அவருள்‌ வீரபாண்டியப்‌ புலவர்‌
என்பவர்‌ கல்ல ிலமுள்ளவர்‌, தூத்துக்குடி என்னும்‌
'இருமக்திர ஈகரில்‌ பிறந்தவர்‌. பாணுர்‌ குலத்தினர்‌. அவரது
இயற்‌ பெயர்‌ சங்கரமூர்த்திபிள்ளே என்பதே, இந்த அரச
னுடைய அபிமானத்தை மிகவும்‌ அடைச்இருக்தமையால்‌ இவ்‌
வானு பட்டப்‌ பெயரோடு விளங்கி சின்றார்‌. “Gam ppined
பாஞ்சாலங்‌ குறிச்சி யதனித்‌ குலவும்‌, இஜ்‌.றர௫னம்‌ ஒருவன்‌
சிக்தை விருப்பினில்‌ இளைத்தோன்‌"” எனப்‌ புலவர்‌ புரரணமுடை
யார்‌ அப்‌ புலவரைக்‌ குறித்துக்‌ கூறியிருத்தல்‌ ஈண்டதியத்‌
தக்கது. அவர்‌, முருகக்கடவுளிடத்து உள்ளல்‌ கனிக்த பத்தி
யுடையவர்‌. சடாக்காத்தைச்‌ செபித்துச்‌ இறக்த வாக்குப்‌
பலிதமுடையராய்‌ விளங்கியிருக்தார்‌. ஒருமுறை இவிகையூர்க்து
அரசன்‌ இருச்செச்‌.அருக்குப்‌ போனபொழு.அ பரிவாரங்களுடன்‌
அப்‌ புலவரும்‌ உடன்‌ போயிருக்கார்‌. ஆத்சாரை அடைந்த
பொழுது வழிபிடையே ஒரு புளியமரக்களை மிகவும்‌ கோண
லாய்த்‌ தாழ வளைந்து நீள நின்றது. அதனை ஈன்னன்‌ கோக்க
4. -வீரபாண்டியக்‌ கட்டபொம்மு. 49
KaPiGurésrée இடையூறுகத்‌ தடை செய்துள்ள இக்‌
கொப்பு ஓடியப்‌ பாடமுடியுமா?'” என்று அருகில்‌ கின்ற அப்‌
புலவரை உல்லாசமாக வினாவினார்‌. உடனே ௮ வர்‌ முருகனை
உரு .கினைக் து எப்படியும்‌ இப்புளியவ்‌ கொப்பெடி.ய
வேண்டும்‌ கருபரா”” என்றார்‌. அப்பொழுதே கெனறுகெஹென
௮.து இடைமுனிக்து விமுக்தது. விழவே அரசர்விரைக்‌,து இறங்‌
அவரைத்‌ தழுவி வியச்‌.து ௮ழகய பொன்மாலை ஒன்றை அவரது
கழுத்திலிட்டுப்‌ புகழ்க்து நின்றார்‌. அவரிடம்‌ பல உத்தம
குணங்கள்‌ கிறைக்‌இருக்தமையே இத்தகைய சித்தியடைதத்குக்‌
காரணமாயிருந்தது. தாரத்தைத்‌ தாரம்‌ என்பேன்‌ மற்றை
மாதரைத்‌ தாயர்‌ என்பேன்‌, சூரைத்‌ துளைத்தவன்‌ ஆணை'” என
ஒருமுறை பாரறிய அவர்‌ பகர்ந்து கின்றார்‌. இதனால்‌ அவரது
உள்ளப்‌ பான்மையும்‌, ஒழுக்கத்தின்‌ மேன்மையும்‌ சன்கு உணர
லாகும்‌. இந்த அரிய விரத ஒழுக்கத்தை வியந்து முருகதாச
சுவாமிகள்‌ அவரை மிகவும்‌ புகழ்க்‌.து கூறியுள்ளார்‌.
முதலில்‌ அறவு நிலையை மே.ற்கொண்டிருச்‌து, பின்பு உள
நிலைஇரிர்‌து மங்கையரை மருவி மயலோடு வாழகேர்க்த சிலரைக்‌
குதித்து இவ்‌ விரசலைர.து நிலையோடு பொருத்தி ௮ச்சுவாமிகள்‌
குறிப்பாக இகழ்க்‌இருக்கிறுர்‌. அடியில்‌ வருவது காண்க.
ஈதாரமன்றி மற்றைச்‌ கையலரை யெல்லாம்‌
ஈரமூஹு,காய்‌ என்றே என்றும்‌ நினைப்பேன்‌ இதுமெய்‌
சூரற்செரு.க்ேதோன்‌ ஆணை” என்னும்‌ ஒருபாச்‌ சொன்னான்‌.
பசச.தனிலிவ்‌ விரகம்‌ பலரும்‌ கொளம்பாற்‌ நன்றே, (2)
36 5AD அன்னவனுக்கு அமையக்‌ தலையில்‌எழுஇக்‌
கம்‌.சமலர்மேல்‌ வாழும்‌ கடவுள்‌ கரங்கள்‌ ,சமைக;
இக்‌.தவலகை வெறு,க்‌இட்‌ டிரக்‌ துண்டு ௮,தன்பின்‌ மடவார்‌
Ub se சிலருக்‌ கெழுதும்‌ பனவன்‌ கரம்‌இற்றுகவே.”” (9)
பனவன்‌ பிரமன்‌. (புலவர்‌ புராணம்‌)
ஒழுக்க கிலையிலுயர்க்‌து விழுப்பேவடையராய்‌ அப்புலவர்‌ உறுதி
செய்திருக்க வுண்மை இதனால்‌ இனிதறியலாகும்‌. இந்தவானு
7
50 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.
எவரும்‌ வியர்து சொல்லும்படி. விரத லேராய்‌ விளங்கயிருக்த
அவர்‌ பரிசில்கருஇி இவ்‌ அரசரிடம்‌ வரும்‌ புலவர்கள்‌ எவர்க்கும்‌
உடனிருச்து இதம்‌ புரிச்‌து வந்தார்‌. இங்கனம்‌ அவர்‌ சாதுவா
யிருக்தாலும்‌ வாது புரிய நேர்ந்தால்‌ யாதும்‌ தாழாது மிகவும்‌
மோதி நிற்பர்‌. ஓருமுஜை அரங்கமால்‌ என்னும்‌ ௮அரசமானிகை
யில்‌ பரதம்‌ ஒன்னு கடந்தது. அப்பரத காட்டியத்தைக்‌ கண்டு
WAL பலரும்‌ வர்.து அங்குக்‌ குழுமியிருக்தார்‌. இவ்‌ அரசர்‌
வக்து சறக்த ஆசனத்தில்‌ அமர்ந்தவுடன்‌ காட்டியக்‌ கலையில்‌
மிகவும்‌ வல்லவளாகிய வாசவதி என்னும்‌ தாசி அரங்கிலேறி
அ.இ௫ய நிலையில்‌ நடனம்‌ புரிச்தாள்‌. அவள்‌ ஆடி. வருகையில்‌
ஆதனப்‌ புலவர.து அருகேயிருந்த வாதராயன்‌ என்னும்‌ புலவன்‌
அவளைச்‌ கட்டிக்‌ காட்டித்‌ “தையல்‌ ஈல்ல தையல்‌'? என்னு அவ
ரிடம்‌ பரிகாசமாகப்‌ பையள்‌ சொன்னான்‌. தையல்‌ என்னும்‌
சொல்‌ பெண்ணையும்‌, தையல்‌ தொழிலையும்‌ குறிக்கும்‌ ஆகலால்‌
சிலேடையாக வைத்து அவரது குலகிலை தெரியக்‌ சூறிப்போடு
உரைத்தான்‌. தைக்கும்‌ தொழிலினன்‌ எனத்‌ தம்‌ சாதியைக்‌
சூறித்துக்‌ குழம்பாக இளித்துக்‌ கூறினன்‌ என்னு இவர்‌
அ.திச்துகொண்டு உடனே ஆட்டுக்கு சல்ல தையல்‌!” என்றார்‌.
ஆட்டு என்பது ஈடனத்தையும்‌, ஆட்டையும்‌ உணர்த்தும்‌. அவ்‌
வாயாடிப்‌ புலவன்‌ ஆயர்‌ குலத்தினன்‌ ஆ.கலால்‌ ஆடுமேய்க்கும்‌
இனத்தான்‌ என அவ்‌ இடைச்‌ சாதியின்‌ இயல்பு தோன்ற
'இங்கனம்‌ இவர்‌ மாறி உரைத்தார்‌. அ.தஞல்‌ இருவருளத்தும்‌
sort Ants ௪.இத்து நின்றது. பாதம்‌ முடி.க்.து அவளுக்குப்‌
பரிசில்‌ தந்து அ.ணுப்பியயின்‌ புலவரிடை நிகழ்ச்த இக்‌ Gm
மொழிகளைக்‌ கேள்வியுற்று, அரசர்‌ ஒரு சான்‌ அவ்விருவரையும்‌
அழைத்து உடனிருக்க வைத்து அறிவுரைகள்‌ பல அடி. வக்து
முடிவில்‌ “கல்லியதிவுக்குப்‌ பயன்‌ யாது?” என அவரிடம்‌
சயனுற மினலினார்‌. வினவவே ஒழுக்கம்‌ எனவும்‌, அடக்கம்‌
எனவும்‌, உணர்ச்சி எனவும்‌ தத்தமக்குத்‌ தோன்‌.தியதைத்‌ தனித்‌
தனி யுரைத்தார்‌, அவற்றை யெல்லாம்‌ மனத்து “ஒருவனது
4. வீரபாண்டியக்‌ கட்டபொம்மு. 51
பேரதிவுக்குப்‌ பயன்‌ ஓரியுயிர்க்கும்‌ ஊறு சேராவகை ஓம்மி
வருதலே'' என உறுதிபெற உரைச்து, மேலும்‌ பல உணர்த்த,
அவர்‌ குறுமொழியாடி.ச்‌ றுமை கொண்டு சின்‌றதை இனித்து
வெறுத்தார்‌. அவர்‌ உள்ளம்‌ காணி உணர்ந்து இருந்தப்‌ பின்பு
குறு கோக்கை விட்டு மறுமை கோக்கோடு மருவி யமர்க்தது
உரிமைமீக்கொண்டு உறவாடி. கின்றார்‌. பிழைகள்‌ கண்ட இடத்‌
துக்‌ கடுமையாக இடி.த்துரைத்து, அடுத்தவரை அணைத்து ஆத
ரித்து, உண்மையும்‌ இண்மையும்‌ உடையராய்‌ யரவருக்கும்‌உறுஇி
ஈலங்களைச்‌ செய்தருளிக்‌ கள்ளம்‌ முதலிய அல்லல்கள்‌ யாதும்‌
தம்‌ காட்டில்‌ ௮ணுகா வண்ணம்‌ இவர்‌ ஆராய்க்து காத்தார்‌.
தந்தையின்‌ பிரிவு.
இங்கனம்‌ காத்து வருங்கால்‌ தக்தையார்‌ காலமாயிஞர்‌.
னது 1-2 1791ல்‌ என்சு. திக்குவிசயத்துரை என எத்‌
இசையிலும்‌ இசைபெற்று நின்ற அவ்‌ வீர வேந்தன்‌ பிரிச்ததை
அதிக்து கடும்‌ நகரமும்‌ நைந்து புலம்பின. இவர்‌ பெரிதும்‌
வருந்த மறுகி கொர்து உரிய கடன்களை உறுதிபெறச்‌ செய்து
உள்ளம்‌ தேறிப்‌ பின்பு அரசை அன்போடு ஆசரித்து வந்தார்‌.
ஆட்சியின்‌ மாட்ட.
இவ்‌ ஆண்டகையின்‌ தட்டித்‌ இறம்‌ பாண்டிமண்டலத்தில்‌
பதிக்இருக்காலம்‌ மறுபுலம்‌ எங்கணும்‌ மாட்டு சீண்டிருக்கது.
எல்லாரும்‌ வியந்து புகழ வல்லாண்மை புரிர்து இவர்‌ இசை
பெழ்திருந்தார்‌. ஈல்லோரை சாடி.ப்பேணித்‌, தியோரை மாய
STB, அளியும்‌ தெறலுமுடையராய்‌ ஓளிசெய்து வந்தமையால்‌
இவரது .தணை யாண்டும்‌ ஆண்மையுற்னு நின்றது. அறகெறி
யுடையார்‌ அமிர்தென அ ணுஇனார்‌; பிறநெறியுடையார்‌
பெயர்த்து நடுக்கெர்‌; தஞ்சமென நின்றவர்‌ தழைக்து வந்த
னர்‌; வஞ்ச செஞ்சினர்‌ ஈஞ்சென அஞ்சினர்‌; புலையும்‌ களவும்‌
பொய்யும்‌ பொன்தின. கலை கலங்கள்‌ எங்கும்‌ கலித்தெழுக்தன;
பொல்லாத நிலைகளில்‌ பழுகியிருக்தவரும்‌ உள்ளம்‌ இருக்‌இ சல்லவ
ராய்‌ ஒழுவர இவ்‌ வல்லவர்‌ வழிமுறைகளை வழக்கு வச்தார்‌.
62 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.
“குற்ற மூள்ளார்‌ குலைஈடுங்கக்‌ குணமுடையார்‌
உளம$ழைக்‌ கோவின்‌ செங்கோல்‌
ப.ற்‌.றிமிவன்‌ பாராண்டு பண்புபா
ராட்டிவரும்‌ பான்மை நோக்க
மற்றமனு புல.த்துயர்க்‌,த மன்னவரும்‌.
மனமகிழ்ந்து மாண்பு செய்ய
வெற்திமிகு இருவோடு வீரமிகு
பாஞ்சையினில்‌ விளங்கி நின்றான்‌."
என உலகம்‌ எங்கும்‌ இங்கனம்‌ உளங்கனிக்து கூற அரசியல்‌
கெறியில்‌ இவர்‌ துலங்கி வந்தார்‌. இன்னவாறு உன்னத
நிலையில்‌ மன்னி சின்ற இவர்‌ முன்னோர்‌. செய்துள்ள தரும
நிலையல்களை ஈன்கு. பேணி வந்ததோடு தாமும்‌ அருமையான
பல. இருப்பணிகள்‌ இயற்றி ௮.ற சலங்களை யாண்டும்‌ ஆர்வ
மீதார்க்து புரிக்‌து யாரும்‌ இன்புற நீர்மை சூரர்‌.து சரமையோடு
ஆதரித்‌இருந்தார்‌. பேரும்‌ புகழும்‌ பெரு, வந்தன.
கரும நிலையங்கள்‌.
ஆற்வார்‌.இருககரியில்‌ சுவாமி அந்நிதி முன்பு ஒரு அழகிய
மண்டபம்‌ அமைத்து வைகாசி உற்சவக்தோறும்‌ எழாக்‌
இருகாளில்‌ பெருமாளை அங்கு எழுக்தருளச்செய்து பூசனை
புரிந்து வரும்படி, போற்றி வைத்துள்ளார்‌. அத்தெய்வ
காரியம்‌ செவ்வையாய்‌ ௩டக்து வருவதற்காக 6வள்ளமடம்‌
என்னும்‌ கிராமத்தில்‌ இருபத்தேழு கோட்டை லவிதைப்பாடு
இஞமாக உதலி யிருக்கிறார்‌. சல வேதியர்க்கு மாத வேதன
Yb, காளும்‌ பலருக்கு அன்னதானமும்‌ ஈல்‌9 பருளிஞர்‌.
சந்நிதியில்‌ இர்த்தம்‌ முதலிய மரியாதைகளை முர்துற உவக்து
செய்த, தேர்‌ ஓட்டத்தன்௮ு முன்னதாக இம்‌ மன்னன்‌ வடம்‌
தொட்ட பின்னரே அது. பேர்ந்து செல்லும்‌ உரிமையைப்‌
தலத்தார்‌ ஓர்ந்து செய்துள்ளார்‌. அத்தலத்தில்‌ அமைத்த ௮ம்‌
மண்டபத்தில்‌ இதுபொழு.து வேத அத்தியயனம்‌ ஈடச்.து வரு
இன்றது: ரீதி வித்தகன்‌ நிலையங்கள்‌ எக்கும்‌ நிலலிபுள்ளன..
4. வீரபாண்டியக்‌ கட்டபோம்மு. 63
பசுவந்தனை என்னும்‌ ஊரில்‌ முன்னர்ச்‌ சமைத்த இருக்‌
கோவில்‌ இன்னமும்‌ முதன்மையுற்௮ுள்ளத, அத்‌ தலத்துச்‌
௬ வாமி பெயர்‌ கைலாசநாதர்‌. அம்பிகை பெயர்‌ ஆனந்தவல்லி.
அந்த ஆலயத்துக்கு. வேண்டிய மூலதனமும்‌ நிலபுலவ்களும்‌
சாலவும்‌ நல்‌ ஆறு காலமும்‌ பூசனை நடந்தவரும்படி ஈ௪னை
வணங்கி, மாசனங்கள்‌ மகிழ யோச&யோடு இவர்‌ உதகி
புரிந்‌. துள்ளார்‌. தென்‌ பசுந்தாபுரிக்‌' கைலாசகாதரைத்‌ தேவி
ஆணனந்தவுமையைச்‌, சிக்தையில்‌ .௮.நு.தனம்‌ முந்துற நினந்தர௬ு
செய்கின்ற செம்மலே!'” - எனச்‌ செச்தமிழ்ப்‌ பனுவல்‌ பல.
பெற்றுப்‌ புலவர்‌ பாடும்‌ புகமுடையராய்‌ இவர்‌ நிலகியுள்‌ளமை.
யால்‌ இவரது தெய்வ வழிபாடும்‌, மெய்‌ யறிவுடைமையும்‌,
செய்தவ சிலைமையும்‌ எர்மையும்‌ சீர்மையும்‌ தெரியலாகும்‌,
gis, காயல்‌, விரபாண்டியபும்‌, வேடகத்தம்‌,
பட்டணமரு.தார்‌ முதலிய இடங்களில்‌ சத்திரவ்கள்‌ கட்டி.
யாவருக்கும்‌ வரையறையின்றி அன்னதனக்கள்‌ செய்திருக்‌
இன்றார்‌. இன்ன வகையில்‌ இம்‌ மன்னன்‌ மரபினர்‌ முன்னும்‌
மின்னும்‌ செய்துள்ள அகலங்கள்‌ பல. தருமமும்‌ கொடையும்‌
தகவுடன்‌ அமைந்ததுபோல்‌ கருமமும்‌ விரமும்‌ பெருமித நிலையில்‌
மருவி.யிருக்தமையால்‌ பாரெங்கும்‌ 'இவரத புசழ்‌ பரலிகின்‌,ஐ.த..
அக்காலத்தில்‌ இக்காடு பல பிரிவுகளாய்ப்‌ பிரிந்து ஓவ்‌
வொன்றும்‌ தனித்‌ தனியாய்த்‌ தலைமையோடு தழைழத்து
நின்றது. ஊற்றுமலை, சொக்கம்பட்டி, அளகாபுரி, சே.ற்ார்‌,
Aa@A, கெற்கட்டஞ்செவல்‌, தலைவன்கோட்டை, கடம்பூர்‌,
மணியாச்்‌௪, காடல்கூடி, குளத்தூர்‌, மேல்மாந்தை, நரகலா-
புரம்‌, எட்டையாபுரம்‌, ஆற்றங்கரை, ஏழாயிரம்‌ பண்ணை, முத
லாக முப்ப.து ஐமீன்கள்‌ இம்‌ கெல்லை மண்டலத்தில்‌ நிலலியிருச்‌
(தன. அவ்வெல்லாவ.ற்றுள்ளும்‌ செல்கத்தறும்‌, வீரத்திலும்‌
இறந்த. இப்‌. பாஞ்சாலங்குறிச்சி பண்புடன்‌ உயர்ந்து.நின்றது.
54: பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.
பாஞ்சையின்‌ பான்மை.
இத 96 ரொமங்களையுடையது. சல சரொமல்களில்‌ உள்‌
எடக்கெ பல ஊர்களும்‌ உண்டு, அவை ஆது வணிதங்க
எாகப்‌ பகுக்கப்பட்டி.ருக்தன. செவுனூரி வணிதம்‌, பசுவக்தனை
வணிதம்‌, புதியம்புத்தார்‌ வணிதம்‌, ஆதனூர்‌ வணிதம்‌, வேடகத்‌
தம்‌ வணிதம்‌, பட்டணமருதார்‌ வணிதம்‌, என வகுத்து வரன்‌
முறையாக ஆண்டுவக்தனர்‌. வணிதம்‌ பகுத, மிரிவு, இல்‌
ஆட்சியுடன்‌ தலம்‌ காவல்‌, இசை காவல்‌ என: இரண்டு உரிமை
கள்‌ இவர்க்கு இசைச்நிருக்சன. தலம்‌ காவல்‌ என்பது ஈபா
வின்‌ சராமங்களின்‌ பாதுகாப்பு. இசை காவல்‌ என்பது ஜில்லா
முழுவதும்‌, எல்லைப்‌ புறமும்‌ பாதுகாத்து சிற்பது, இவ்விரண்‌
டி.ற்கும்‌ முறையே குடி.களிடத்தும்‌,அவ்வவ்‌ அதிபஇிகளிடத்தும்‌
வரி வசூலித்துக்‌ கொள்வர்‌, ஆரவாய்‌ மொழிவரையும்‌ இருந்த
இளை காவறுக்காகச்‌ சேரர்‌ அதிபதிகள்‌ வருடர்தோ.றும்‌
பெரியதொரு தொகையை இவர்க்கு. அணுப்பி வந்தனர்‌, ௮௨
விருவகை வருவாய்களைக்‌ கொண்டு பொருபடைகளை இவ
பேணி வர்தார்‌. தருதியான வீரர்களை ஆல்காக்கு வைத்த,
(தலம்‌ காவலை ஈலங்காண ஆஜ்றினார்‌. இசை கரவலைத்‌ தமத
ஆனையின்‌ இறலால்‌ மாணுறப்‌ புரிக்தார்‌. வழிப்பறி, கொள்ளை,
கள்ளம்‌ முகளிய பொல்லாச்‌ செயல்கள்‌ யாண்டும்‌. புல்லாதபடி,
எல்லா இடங்களையும்‌ இனிது கோக்க சாட்டை இவர்‌ சன்கு
போர்தி வந்தார்‌. எங்கேனும்‌ இடையூறு சேர்க்ததாயின்‌ இவர்‌
க்கு அது விரைந்தறிலிக்கப்படும்‌; படவே உடனே ௮த. சேர்க்க
வகையைத்‌ தேர்க்‌, மீதியோடு ஆராய்ச்‌, செய்த பிழையான
ரைத்‌ தண்டித்து மீண்டும்‌ அது சோரவண்ணம்‌ தர்ச்து முறை
புரிச்து உழதி செய்து: அருளுவர்‌, இத்துடன்‌ மேற்‌ சூறித்த
முப்பது பாளையகாரரிடமிரூக்து உரிய பருவங்களில்‌ இறைகளைத்‌
தொகுத்து ஒரு 9௮ பகுதியைத்‌ தாம்‌ எடுத்துக்‌ கொண்டு மீதத்‌
தைத்‌ இருச்சியிலிருந்த சாதிகான்‌ மூலம்‌ ஆர்க்காடு நபாவுக்கு.
FBG Bib sri. இவ்வாறு மரபுகிலை இரியாமல்‌ வரன்முறை
4. வீரபாண்டியக்‌ கட்டபொம்மு. 55
ரிய விதிமுறை புரிஈ்து துறைகள்தோறும்‌ ௮தகலங்கள்‌ கனிய
இவ்‌ வீரபாண்டியர்‌ பாராண்டு ரோடு இறக்‌இருக்தார்‌.
பாளையங்களின்‌ நிலை.
செல்லை எல்லையிலுள்ள முப்பது பாளையங்களோடு பாண்டி.மண்‌
। ல முழுவதிலும்‌ சேர்க்து அக்காலத்திலிருக்த பாளையங்களின்‌
தொகை எழுபத்திரண்டாம்‌. அந்த எழுபத்திரண்டு பாளைய
கசாரும்‌ இப்‌ போர்விரரிடம்‌ ஆர்வமிகக்து சார்பு கொண்டு
எலவ்வழியும்‌ செவ்வியராய்‌ இணங்கி ஈடச்து இசைக்கு நின்றார்‌.
பூப்‌ பாளையங்களின்‌ பெயர்‌ விவரவ்களை அயலே காண்க,
எழுபத்திரண்டு பாளையங்கள்‌.
1. பாஞ்சாலக்குறிச்சி. 20 அளகாபுரி,
9. எட்டையாபுரம்‌. 91 ஊர்க்காடு.
3 கரகலாபுரம்‌. 92. சுரண்டை.
1 ஏழாயிரம்‌ பண்ணை. 98. சந்தையூர்‌.
8. காடல்குடி. 94 எழுமலை.
0 குளத்சார்‌. 95 இரசக்கனார்‌.
7. . மேல்மாக்தை. 26. கோட்டையூர்‌.
3. ஆற்றக்கரை. 2... மருங்காபுரி.
9 கொல்லபட்டி. 98 மன்னார்கோட்டை.
LO கோலார்பட்டி.. 29 பாவாலி.
11 கடம்பூர்‌. 80 இலக்கையனூர்‌.
12 மணியாச்சி, 91 முல்லையூர்‌.
15 தலைவன்கோட்டை. 92. கடலூர்‌.
114 செற்கட்டஞ்செவல்‌. 88 இடையகோட்மை.
15 சொக்கம்பட்டி. 84 சிலக்கோட்டை..
10 ஊஜ்றுமலை, 85 தேவாரம்‌.
17 சேற்மார்‌. 86 இராம௫ரி.
IS வலர்‌. 87. கல்போது.
1) ௪ங்கம்பட்டி. 88. கன்னிவாடி.
௦6 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.
89 தொட்டப்பகாயக்கனூர்‌. 56 அம்மையகரயக்கனூர்‌.
40 கம்பம்‌. 57. போடிராயக்கனூர்‌.
41 காசையூர்‌, 58 சக்கந்தி,
42. வாராப்பூர்‌, 59 மதவானையூர்‌.
48 தோகைமலை, 60 ரோசலைபட்டி..
44 படதார்‌, 61 விரமலை.
45 ஆய்க்குடி. 62 பெரியகுளம்‌.
46 முத்தூர்‌. 65 குருவிகுளம்‌.
47. விருப்பாச்சி, 64 ஆத்திபட்டி,
48 படமாத்சார்‌. 65 இளசை.
49 கண்டவசாயக்கனார்‌. 66 மதுவார்பட்டி.,
50 காமயசாயக்கனூர்‌. 67 கோம்பை.
51. தம்பிச்சொயக்கலூர்‌. 68 கூடலூர்‌.
58. சத்தம்‌. 69 கவண்டன்பட்டி.
58 வெள்ளிகுன் தம்‌. 70 குமரவாடி,
54 மலையபட்டி, ரம உதயப்பனூர்‌,
58 வடகரை. 78. கொல்லகொண்டான்‌..
இந்த எல்லாப்‌ பாளையகாரரும்‌ இவ்‌ வல்லாளரைத்‌ தழுவிக்‌
கெழுககைமை மிகுந்து இழமை புரிச்து வழிமுறையோடு ஒழுக
வக்தனர்‌. கடிகள்‌ மழ இவரது அரசுமுறை விழுமிய நிலையில்‌
விளங்‌ எவ்வழியும்‌ இனிது ஈடர்‌து வக்கு.
இவர்‌ காலத்தில்‌ - ஜமீன்‌ இருலிலும்‌ இறலிலும்‌ சிறந்து
உயர்ந்த நிலையில்‌ ஒளி செய்திருந்தது. மு மண்டலங்களெல்‌
கும்‌ இவாத புகழ்‌ மண்டி யெழுந்தது. யாண்டும்‌ இராத
வழக்குகளெல்லாம்‌ இவ்விரம£னிடம்‌ வக்து விரைந்து இர்க்கன,
எளியவர்‌ எவர்க்கும்‌ இனிய தணைவராய்‌ சின்னு இவர்‌ அருள்‌
புரிக்து வந்தார்‌. பாளையகாரர்களும்‌ இடையூருன வேளை
சேர்ச்தபொழு.து Gath vss gm வேண்டி. நின்றார்‌.
யாருக்கும்‌ காளை என்னு சொல்லாமல்‌ அவ்‌ வெளையிலேயே
விரைந்து உதலி வரன்‌ முஹை பிதழாமல்‌ இறைமுறை பரிக்கர்‌,
4. வீரபாண்டியக்‌ கட்டபொம்மு. 57
ஒரு முறை சொக்கம்பட்டி. ஜமீனுக்கு. நேர்வாரிச ஆன
சின்னணைஞ்சத்தேவனை அயலேகள்ளிவிட்டு வெள்ளையத்தேவன்‌
என்பவன்‌ பட்டத்தை அபகரித்துச்‌ கொண்டான்‌. இவன்‌
வுஞ்சா கெஞ்சினன்‌. அருந்திறல்‌ உடையவன்‌. மிஞந்த படை
Girard தொகுத்து. வைத்‌தருந்தானாதலால்‌ சி.றுவஞயிருக்த
புவ்வுிரிமையாளனைச்‌ செயிர்த்து விலக்‌இ: ஜ.மீனை வலிக்து
சுவர்ர்து கொண்டான்‌. . பதி இழக்த அவன்‌ இப்‌ பதியை
வர்சடைக்து, தன்‌ கதியினை யுரைத்தான்‌. உரிமை யுண்மைகளை
வினலி யுணர்ந்து தாயாதி ஆனதால்‌ தஞுச்‌.த செல்வத்தை
யடைக்துகொண்டு ஜமீனை யுடையவனிடம்‌ ஒப்புலிக்கும்படி..
முறடங்கல்‌ ஒன்னு எழுதி ரணவீரசின்னு என்னும்‌ வீரனிடம்‌
சர்‌.நு இவர்‌ விளைவுகூறி விடுத்தார்‌. அவன்‌ சென்று அதனை
வெள்ளையத்‌ தேவனிடம்‌ கொடுத்தான்‌. அவன்‌ பார்த்தான்‌;
டீவர்த்து மறுனொன்‌; ஆயினும்‌ படைச்‌ செருக்கன்‌ வலியால்‌
உபனே இசைக்துகொள்ளாமல்‌ போக்குச்‌ சொல்லி யனுப்பி
னை. போனவன்‌ வர்தான்‌;) ஆனதை யுரைத்தான்‌. இம்மா
னவர்‌ கெத்து: ஒரு படையினை ஏவினர்‌. முத்துக்குமார
ஈாயக்கர்‌, தும்பிச்சகாயக்கர்‌, ஆதிராமுராயக்கர்‌, புலிஞுத்தி
காயக்கர்‌, அய்யாவுசாயக்கர்‌ என்னும்‌ ஐவரும்‌ அப்‌ படையை
கடத்திச்‌ சென்று தடை செய்த தேவனை" அடைய வளைந்தார்‌.
வளையவே, அடுபோர்‌ விளைக்தது. அதில்‌ அவன்‌ படைவிரர்கள்‌
பலரை இழக்து, படாதபாடு பட்டு, முடிவில்‌ வந்து, இப்‌.
பாண்டியனைச்‌ சரண்‌ புஞர்து வேண்டியவா௮ு ஈடச்துகொள்வ
prs விண்ணப்பித்து சின்றான்‌. . உடனே உள்ளம்‌ இரங்க
வவ்‌ இருவரையும்‌ உறவுறச்‌ செய்து, விரைவுடனழைத்கு. வந்த,
முரிமையை உடையவனுக்கு அடையத்‌ தக்து, :மற்றவனுக்‌'
ரச்‌ சக்க நிதியை யுதலி, மிக்கமகிழ்வுடன்‌ அங்கு மேவி வாழும்‌
படிடயாவும்‌ வரைந்து ஆணை புரிர்து வைத்துத்‌ தம்‌ பதியினை
யடைந்து இவ்‌ அதிபதி இருக்தார்‌. எவ்வழியும்‌ 8ீதி நெறியே
ஜாடி யாவரும்‌ செவ்லியராய்‌ வாழ்ந்து வர ஆழ்க்து சூழ்க்து
ஸிறிமுறைகளை ஓர்க்‌து நாளும்‌ சலம்‌ செய்து வந்தார்‌,
8
58 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர. சரித்திரம்‌.
அடைந்தாரை ஆதரித்தது.
மெலியரை வலியரும்‌, வறியரைச்‌ செல்வரும்‌ ஈலிவு செய்‌
யாதபடி. யாண்டும்‌ அளிசெய்து கின்று முறை புரிந்து வந்த
இவரிடம்‌ சாளும்‌ பலர்வர்‌,து குறையிரர்‌.து கின்று குணமடைக்து.
சென்றார்‌. அடைந்தவர்‌ எவராயினும்‌ அவரை ஆதரித்தருளுவ.து
இம்‌ மன்னனது வழக்கமாய்‌ மன்னி கின்றது.
“இடைந்தவர்க்கு அபயம்‌ யாம்‌என்‌ நிரர்‌.தவர்க்கு எ.றிரீர்வேலை.
கடைந்தவர்க்‌ காக ஆலம்‌ உண்டவழ்‌ கண்டி. லீரோ?
உடைந்தவர்க்‌ குதவானாமின்‌ உள்ளகெரன்னு ஈயானாயின்‌
அடைசக்தவர்க்கருளானாமின்‌அறம்‌என்னாம்‌? ஆண்மைஎன்னாம்‌?"'
என்னும்‌ இவ்‌ உன்னதமான உறுதி நிலையை. உள்ளங்கொண்‌.
டிருந்தார்‌ ஆதலால்‌ உதவி சாடி. இவ்‌ வள்ளலிடம்‌ வந்தவர்க்‌
கெல்லாம்‌ எள்ளலின்றி இடையூறு க்கி இதம்‌ புரிச்‌து வந்தார்‌.
இம்‌ மன்னனுடைய முன்னோ ரெவரும்‌ இன்னவாஜே இன்னல்‌.
ஒழித்து ஏழைகளை ஆதரித்துத்‌ யாவரிடமும்‌ தோழமையோடு
தோள்வலிகாட்டி. நாளும்கலம்புரிச்து சாடுஆட்சிசெய்‌துள்ளனர்‌.

பலி விலக்கிப்‌ பாதுகாத்தது.


மதுரைமா.ஈகரில்‌ இருமலை காயக்கர்‌ தமது. அரண்மனை
யைக்‌ கட்டத்‌ தொடங்கியபொழு.து தென்திசைச்‌ சவர்‌ ஈன்கு
you's நேரே நின்று இகழாமல்‌. நிலை. சிதைச்து வந்தத.
அச்‌. நிலையினை சிமித்தகன்‌ ஒருவன்‌ நுனித்து நோக்கப்‌ “பூதம்‌
புஞூச்‌து ஏதம்புரிகன்‌,௦.த; இதற்கு சரபலிஒன்‌௮ இடின்ஈலமாம்‌!?
என்றான்‌. ௮றல முடைய ௮க்த அதிபதி ௮ம்‌ மறநிலைக்கு
இசையாமல்‌ முகலில்‌ முத்து உரைத்தார்‌. பின்பு விதிமுறை.
செய்வதால்‌ பழுதில்லை என்று வேதியர்‌ இலர்‌ அவரிடம்‌ ஓதி
சின்‌்றமையாலும்‌, வேறுவழி யில்லாமையாலும்‌ அவர்‌ சரிஎன்று
இசைச்தார்‌. இசையவே ளகர்த்தர்‌ லர்‌ பல இடங்களிலும்‌
சேடி. எளிய மக்களாக சக்கிலியர்‌ இருவரைப்‌ ப.ற்றிவக்தரர்‌,
4. வீரபாண்டியக்‌ கட்டபொம்மு. 59
மாடன்‌, முத்து என்னும்‌ பேரினரான ௮வ்‌ விருவரையும்‌ குறித்த
நானில்‌ 'பலியிடும்படி. சிறையில்‌ இட்டிருந்தார்‌. வலைவாய்ப்பட்ட
வன விலங்ஞுகள்போல்‌ பலிவாய்ப்‌ பட்டுப்‌ பதைத்‌திருந்த அப்‌
பகடைகள்‌ இனத்தவர்‌ பாண்டி சாட்டிலுள்ள பாளையகார
ரிடங்கள்‌ தோம்‌ புகுந்து இடர்‌ நீக்கும்படி. "பணிந்து நின்று
பரிச்து வேண்டினர்‌. *இருமலை செயலுக்கு மறுமொழி இல்லை”
என்னு அனைவரும்‌ மறுத்து விடுத்தார்‌. அவர்‌ மறுக அலைந்து:
முடிவில்‌ வச்து பாஞ்சரலங்குதிச்சியை அடைந்தார்‌. அவ்வம
யம்‌ அங்கு * வீரதளவாய்க்கட்டபொம்மு அரசு புரிச்திருக்தார்‌.
அப்போர்விரரது அடியில்‌ விழ்ச்து அனைவரும்‌ அழுதுமுறையிட
அவர்‌ கடி.இரங்கி செடி.து சூழ்ச்து, முடங்கல்‌ ஒன்று எழுதிச்‌
சேனைத்‌ தலைவரிடம்‌ தச்‌.த, மதுரைக்கு அணுப்மினார்‌. சிரூபம்‌
வந்த.து. ஈரபலி இடவேண்டாம்‌; தேவியின்‌ வர பலத்தாலேயே
தங்கள்‌ இருமதில்‌ யாதொருதடையுமின்றிப்‌ பெரு நலமோடு
பெருகியெழும்‌; இத்துடன்‌ வைத்திருக்கும்‌ மஞ்சள்‌ காப்பை
மதிலில்‌ இட்டுக்‌ கட்டிப்‌ பாருங்கள்‌!” எனச்‌ ௬ட்டி யிருக்கும்‌
வாசகத்தை நோக்கித்‌ திருமலை நாயக்கர்‌ பெரு மகிழ்ச்‌
யடைந்து அவ்வாறே செய்து பார்த்தார்‌. செவ்வை யாயது.
உடனே சிதையிலிருந்தவரை வெளியே,ற்றிப்‌ பொருளும்‌, உடை
யும்‌ கொடுத்து ௮பலகல விடுத்துப்‌, பாஞ்சைப்பதியிடம்‌ வாஞ்‌
சை மினுந்து பரிசில்‌ பல அனுப்பிப்‌ பண்பு பாராட்டி, அன்பாழ்றி
நின்றுர்‌. விடுதலை யடைந்த அந்த எளிய குலத்தவர்‌ எல்லாரும்‌
களிமிசூத்து ஒருங்கு இரண்டு பாஞ்சை ஈகர்‌ அடைந்து, 5
சைக்‌ கண்டு, அடி.பணிக்தெழுக்து,” உயிருதலி புரிக்த அவ்வுப
காரசிலையைப்‌ புகழ்ச்துபோ்தி, உல்கம்‌ உள்ளவையும்‌ குடிக்கு
ஒரு பணம்‌ விதம்‌ கோவின்குடிக்கு வருடக்தோறும்‌ தாம்‌
கொடுத்துவருவதாகப்‌ பட்டயம்‌ எழுதக்‌ காணிக்கை வவத்துக்‌
கைகுலித்து வந்தார்‌. அவ்வாறே இன்றும்‌ தந்து வருனன்றார்‌.
* பக்கம்‌ 80, 88-வது பட்டம்‌ பார்க்க,
60 பாஞ்சாலங்கு,றிச்சி வீர சரித்திரம்‌.
இங்கனம்‌ , அடைக்தவர்க்கெல்லாம்‌ அருள்புரிக்து. அரும்‌
முணையாய்‌ நின்ற பெருச்தகையாளருடைய பரம்பரையில்‌ -வக்த
இவ்‌. அருச்திறலாளரும்‌ அவ்வாறே இருக்திய வுதவிகள்‌ இறர்‌
தெரிக்து ஆற்றி இருந்தலம்‌ புரர்து இ.த-ம்‌ புரிக்து வக்தார்‌.
இவரது காரியவிசாரணை யாண்டும்‌ சரியகிலையில்‌ இறக்‌இருந்தது.
நகர்‌ சோதனை செய்து நலம்‌ புரிந்தது.
காரிருளில்‌ மாறுவேடச்‌ தரித்து .யாரும்‌ அறியா வகை
ஊருள்‌ உலாவி உளவுகளோர்ர்து. களவு. முதலிய இளிவுகள்‌
யாதும்‌ எங்கும்‌ ஏறா வண்ணம்‌ ௭ இரறிந்து காத்தார்‌. “ஒருமுறை
சோரர்களோடு சோரராய்ச்‌ சென்று சோரம்‌ புகுந்து வாரம்‌
பஞுக்து வரன்முறை தெரிந்து அரண்மனை யடைச்து மறுகாள்‌
அவரை ஈர்த்து வரும்படி. செய்து வேத்தவை நிஅத்தி விரகுடன்‌
வினவிக்‌ கரவினை வெளிப்படுத்திக்‌ காட்டு யளித்தார்‌. கண்டவ
ரெல்லாரும்‌ இவரது அறிவின்‌ இறத்தையும்‌, ஆட்சியின்‌ மாட்சி
யையும்‌ போத்றிப்‌ புகற்க்தார்‌. படியில்‌ படி. கிகழாவண்ணம்‌
அன்னு இவர்‌ பரிக்து செய்த படியை உலகம்‌ தெரிக்து வியந்து
மஒழ்க்தது, அவ்‌ விளைவினை அயலே வரும்‌ கலவிகளில்‌ கண்க.
கரவு காண ஒருநாள்‌ இரவு நேர்ந்தது.
“மானு வேடங்கொண் டோரிரவு இவன்‌ஒரு ஈகர்வாய்‌ச்‌
தேறு நோக்குடன்‌ உண்மையைச்‌ கெளிந்‌இடச்‌ சென்றான்‌;
மாறி லா.தவல்‌ லிருளினில்‌ கள்ளர்கள்‌ நால்வர்‌
ஏறி வக்‌.தனர்‌ இடையிவன்‌ கண்டனன்‌ எஇர்ந்தே. (1]
இடையில்‌ வாளுயர்‌ கையினில்‌ கம்பொடும்‌ எதிரே
நடையில்‌ வந்‌.இட ஈம்மின,க்‌ தானென இவனை,
அடைய நின்றவர்‌ உசாவினர்‌? ஆம்வகை யுரைத்தாண்‌,
,தடை யிலா.தவர்‌ சேர்க்‌ தனர்‌ தொடர்க்‌ கனன்‌ சார்க்தே. (2)
களவு செய்‌,சனர்‌ ஓரில்லில்‌ கண்டதைப்‌ பாகம்‌
அளவு செய்‌.தனர்‌ அவரவர்‌ அயல்பிரிர்‌ அகன்றார்‌;
4, வீரபாண்டியக்‌. கட்ட டபோம்மு. 61
உளவு செய்துபோய்க்‌ காலை௮௩்‌ கால்‌ வரை ஒருங்கே
களவு. செய்துடன்‌ சன்னவை யுய்‌,க்‌.ஐடப்‌ பணித்தான்‌. (9)
கவல்‌ வீரர்கள்‌ அவ்வகை கையுடண்‌ இகாணர்க்து
மேவ வைத்தனர்‌; விசாரணைக்‌ தல,க்‌ இனில்‌ வேகம்‌,தன்‌.
ஆவ லோடவண்‌ ௮டைகந்தனன்‌ அவஷரநேர்‌ கோக்க
நீவிர்‌ கள்ளங்கள்‌ கேர்ந்தெவண்‌ செய்‌ ஒனிர்‌? என்றான்‌. (4)
ஓன்னும்‌ இல்லையே ஆண்டவா! என்றவர்‌ உரைத்து
நின்று காலினில்‌ நெடிதுவிழ்க்‌ கழு ஆஷார்‌ நேர்ந்து
ஈன்று ஈன்றுகிர்‌ ஈனில்வது ும்முடண்‌ ஒருவன்‌
ஜண்றி வக்துளான்‌ உண்டுமா? இல்லையா? என்றான்‌. ()
அக்‌. வாய்மொழி கேட்டதும்‌ அவர்க இகைத்துச்‌
சிந்தை யுள்ளுற,த்‌ இகலடைக்து, ஒருவரை யொருவர்‌
முந்த கோக்கனர்‌. மூண்டுமீண்‌ டில்லையே என்றார்‌;
வந்த அவ்வுரை * வரவையும்‌ உணர்‌,க்‌ இய தன்றே. 6)
இல்ல யென்றஅச்‌ சொல்லினால்‌ அவர்கள்ளம்‌ எளிதாய்‌
மெல்லவே வெளி யானகை அதிக்‌ கஷர்‌ விரகாய்‌
வல்ல மன்னவன்‌ வாய்மொழி யாடிய இறளைச்‌
சொல்லி யாவரும்‌ து.இ,த்தனர்‌ அமைச்சரும்‌ புகழ்ந்தார்‌. (2)
சோரர்‌ கெஞ்சகம்‌ அஞ்சியே துளங்கு ஒருவன்‌
யார்கொல்‌ என்றவண்‌ உள்ளவர்‌. யாவரும்‌ இயங்கி
கேர்வ கென்கொலோ எனநிலை குலைந்‌ அனர்‌ நின்றார்‌;
விர மன்னவன்‌ உண்மையை விளக்‌இஷன்‌ விரித்து. (8)
இரவிற்‌ சென்றதும்‌, அவர்களைக்‌ கண்டதும்‌, இசைந்து -
கரவில்‌ கொண்டதும்‌, கண்டவெம்‌ பெஈருள்களைப்‌ பகுத்த
உரவுட்‌ கொண்டுபின்‌ மிண்டதும்‌ உணரதஇ முன்னுற்ற
வரவைக்‌. கொண்டெ.இர்‌ வைக்‌ தனன. வகைபெற்‌ மன்னன்‌.(9)
* இல்லை. என்ற ௮ச்‌ சொல்லே அவர்‌ களவுசெய்யப்‌ போன:
உண்மையை. ஒண்மையாக உணர்த்தி கிஷ்றது. என்னை? போகா
திருக்தால்‌ ஒருவன்‌ வரவில்லை என்று அவர்‌ சொல்ல முடியாது:
தன்னை மறந்து அவர்‌ வாயால்‌. சொல்லும்பஒ மன்னன்‌ மூண்னுற
ஈன்னயமாக ஈவின்றிருக்கும்‌ நளின நிலையை காடி யறிந்து கொள்க,
62 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌.
வெளியி லிட்டஅப்‌ பொருள்களைக்‌ கண்டதும்‌ வெய்யோர்‌
ஓளிசெய்‌ மன்னனே யு.த்றவன்‌ என்பதை யுணர்ந்து.
விளிவு கேர்ந்‌தென்‌ அுளமூயிர்‌ வெருவியே நின்றார்‌
தெளிவு ளோர்களும்‌ இகை,க்தனர்‌ செய்வது தெரியார்‌. (70)
அன்ன நால்வரை மன்னவன்‌ அருள்கொடு கோக்கி
இன்ன ,தா௫ய இழிதொழில்‌ ஈனமே யாகும்‌;
துன்னு வெம்பழி பாவங்கள்‌ இம்மையில்‌ துய்த்து
மன்னு வெந்துயர்‌ ஈர௫டை மறுமையில்‌ மடிவிர்‌; மா
உமது புன்பொருள்‌ ஒருவன்கை கவர்ந்‌இடில்‌ உள்ளம்‌
கமை மிழந்துறு துயருறக்‌ காண்கிலீர்‌ கொல்லோ?
அமையும்‌ ௮.த,தகை அநுபவம்‌ உள்ளுஐ ஆ.றிந்தும்‌
தமது ஈல்லறி விழக்திது செய்வது தாழ்வே. (12)
கொண்டு போயுள்ள பொருள்களைக்‌ கூடிய விரைவில்‌
கொண்டு வாரும்‌என்‌ றவர்களைக்‌ கோமகன்‌ விடுத்தான்‌,
மண்டி. யோடினர்‌ மானமும்‌ கரணமும்‌ கொண்டார்‌
கண்டி. வந்துடன்‌ அரசவை வைக்தனர்‌ தாழ்க்ேேத. [75]

அடியில்‌ வீழ்ந்தனர்‌ கடவுள்மேல்‌ ஆணயா மிந்தக்‌


கொடிய இமையைக்‌ கனவிலும்‌ குறித்‌ தலம்‌ இனிமேல்‌;
படிு ரீக்‌கயிப்‌ படியெமைப்‌ பவித்திர மாக்இக்‌
குடிசெய்‌ ,காண்டஈற்‌ குணமலையே யெனக்‌ தொழுதார்‌. [[7கி]
உற்ற அப்பொருள்‌ உடையவன்‌ அடைக்‌இட உதவி
மற்ற வர்க்குண வுடையொடு வளநிலம்‌ உதவிப்‌
பெற்ற இக்கிலம்‌ பேணியே எவரினும்‌ வி வை
முற்றி டச்செய்து மூறையொடு வாழ்மின்‌ என்றுய்‌,ததான்‌.
வள்ளல்‌ செய்‌,கவிவ்‌ வகையினை யாவரும்‌ வியக்தார்‌;
கள்ள நீர்மையில்‌ கழிந்இழிக்‌ தொழிந்‌இட கின்றார்‌
கள்ளரும்‌ பெருக்‌ இருவின ராய்‌,த,தழை்‌ துயர்ந்தார்‌
உள்ளம்‌ இன்புற உருசமிம்‌ மன்னனைச்‌ து.இத்‌தார்‌. [76]
4... வீரபாண்டியக்‌: கட்டபொம்மு. 63
பாவ காரிய மாகிய களவினைப்‌ பயின்றே.
ஏவ மாமிழிந்‌ கொழிந்இடா இன்புறக்‌ கா,த்‌.தான்‌
ஈ௱வ லன்புரி SSDS காசினி யுள்ளார்‌.
ஆவ லோடறிம்‌ தார்வமீ தூர்க் தன ரன்றே. [77]
இழிக்த வாசனை யுள,த்திடை மிருந்‌இடில்‌ இழிவே
எழுந்து தவினை மியற்நிவெக்‌ ஈரஇனுக்‌ இரையாய்‌
ஒழிந்து மன்பதை யுழந்திடு மென்றுளம்‌ இரங்கிப்‌
பொழிக்‌த அன்பினால்‌ மறங்கடிர்‌ தறம்பெறப்‌ புரிந்தான்‌. [18]
குற்றஞ்‌ செய்‌,தபின்‌ கொடுக்‌. தண்டம்‌ செய்வது தன்னின்‌
உற்ற சூற்றமுன்‌ ஒழி,த்‌ இடல்‌ ஈலமென வுணர்க்து
பற்று இங்குகள்‌.பசரினில்‌ பரவிடா தோம்பி
வெற்றி வேந்‌.இவன்‌ விரகுடன்‌ அருள்செய்து கின்றான்‌. [29]
உயிர்கள்‌ இன்புற உலகுடை யுள்ளுறக்‌ Goris
செயிர்கள்‌ ரீக்னென்‌ கஷாககாக்‌ களைந்தெழில்‌ சிறக்க
பமிர்கள்‌ ஒங்டெப்‌ பண்ணுகல்‌ லுழவனே போல
அயில்கொள்‌ வேலுடை யுழவனாம்‌ அருட்‌இறல்‌ மன்னன்‌.”
[வீரபாண்டியம்‌, குடி.புரக்‌க படலம்‌.]
தமது அரசில்‌ பட்டிமை யாதும்‌ படியா வண்ணம்‌ பாது.
காத்து இவர்‌ படி.புரச்இருக்கும்‌ பான்மையும்‌, கு.ற்‌.ஐம்‌ கடிந்து
குணம்‌ புரிக்திருக்கும்‌ மேன்மையும்‌ இதனால்‌... இனிது புலனாம்‌.
கள்ளம்‌, பொய்‌ முதலிய இய இயல்புகள்‌ உள்ளம்‌ புகுக்திடின்‌
வாசனை வ௪மாய்‌ வளர்க்‌து மக்களை நீச நிலையில்‌ தள்ளிவிடும்‌
ூசலால்‌ ௮வ.ற்ஹறை இளமையிலேயே உள்ளுற ஓட்டா.து இள்ளி
யெறியவேண்டும்‌ என்பது ஒள்ளியோர்‌ கருத்து) அவ்வாறே
இவ்‌ வள்ளியோரும்‌ உள்ளி ஓர்ச்‌.து வழிமுறை ஆய்க்து, வரண்‌
முறை தோய்ந்து, பழிகிலை களைர்‌்து பண்பாற்றி ஒழு வர்தார்‌.

மானமும்‌ வீரமும்‌ மருவி வானுயர்‌ புகழொடு மருவி கின்‌,ற.


'இக்கோனிடம்‌ திரண்ட சேனைகள்‌ செறிக்தருந்தன. தோள்‌
64 பாஞ்சாலங்குறிச்சி 'வீர சரித்திரம்‌.'
வலியோடு வாள்வலியிலும்‌ சிற்த இவர.து ஆள்வலியை நோக்க
யரவரும்‌ அஞ்சினர்‌. மல்வகை முதலிய பல்வகை யினத்திலும்‌
வல்ஓுரைத்‌ தொகுத்து எல்லையில்‌ தறல்களை இனிதபயித்றி எவ்‌
வகை நிலைகளிலும்‌ வெல்‌ வலிபுடன்‌ இவர்‌ விளக யிருக்தார்‌.
படைடநிலை.
தம்‌ சாதி விரர்கள்‌ 60000, ம.றவர்‌ 8000; பரிவாரம்‌ 8000;
யட்டாணிகள்‌, கவுண்டர்‌, .கவரையர்‌ வலையர்‌ முதலிய பலவகை
மரபுகளிலும்‌ இரண்டது 2000; ஆகப்‌ பிஞயிரம்‌ போர்வீரர்கள்‌
இந்த அதிபதியிடம்‌ ஆகரவு கூர்க்து அமரச்‌ இருந்தனர்‌.
படைக்கலன்களின்‌ அளவு.
வாள்கள்‌ 6000, வேல்கள்‌6000, வல்லயங்கள்‌ 6000), கம்பு
கள்‌ 6000, வில்‌லுகள்‌ 500, கவண்கள்‌ 800, வெடி.கள்‌200 வளை
தடி,பரசு மிண்டி. பாலம்‌ மூகலியயலவகை.இயுதங்களும்‌ 1000 ஆக
'இருபத்தாறாயிரம்‌ படைக்கலன்கள்‌ இக்கொடைக்‌ குரிஎலின்‌
நிலை தலக்கி செடியதிதல்களோடுஆயுதசாலையில்‌ மேளியிருக்தன.
வாகனங்கள்‌.
குதிரைகள்‌ 120, யானைகள்‌ 4, ஒட்டகங்கள்‌ 9, பெட்டி.
வண்டிகள்‌ 24, இறர்த காளைமாடுகள்‌ 250, போர்‌ மூட்டிப்‌
பொழுது போக்குவதற்கு விரநிலையில்‌ விளவ்‌கயிருர்ச செம்‌
மறிக்‌ இடாய்கள்‌ 00, வேட்டைசாய்கள்‌ 80 கோட்டையுள்‌ ஈட்‌
டமுதத்திருக்தன. அவையாவும்‌ காட்டமுடன்‌ பேணப்பெற்றன.
பட்டத்துக்‌ குதிரை.
குதிரைக்‌ கூட்டத்தில்‌ உயர்ந்த , நிலையுடையனவாய ஐச்.து
குதிரைகள்‌ மிகவும்‌ சிறக்து நின்தன... பட்டத்துக்‌ குதிரைக்கு
மூத்துராமூ என்னு பெயர்‌. ௮.து அழல்‌ சி.றந்த.த; வெண்மை
நிறமுடைய); அறிவு, வேகம்‌, ஆற்தல்‌, தோத்றம்‌, கம்பீரம்‌
முதலிய ஏற்றங்கள்‌ யாவும்‌ எய்தப்பெற்‌.ற.த.- “பரியின்‌ இலக்க
ண்ங்களெல்லாம்‌ பரிபூரணமாக அதனிடம்‌ இனிதமைக்‌திருக்தன;
&.- வீரபாண்டியக்‌ கட்டபொம்மு, 65
இம்‌ மன்னனைத்‌ தலிர அதன்‌ மீது வேறு யாரும்‌ ஏறுவதில்லை.
அதனை அடுத்து பாலராமூ, கோதண்டராமு, நீலவேணி, பஞ்ச
கல்யாணி என சான்கு குதிரைகள்‌ ஈன்கமைக்‌இருக்தன.
நாட்டியம்‌ முதலியவற்றில்‌ இறந்த வேறு சல பரிகளும்‌ விறு
கொண்டு கின்றன. இங்கனம்‌ படை முதலிய பலங்கள்‌ சலமுற.
அமைத்து பலவகையிலும்‌ இறந்து தலைமையுற்று நின்று. இக்‌
குலமகனார்‌ காட்டை சன்கு பரிபாலித்து எங்கும்‌ இசைராட்டி.
வந்தார்‌. இவர. பிறப்பும்‌ இருப்பும்‌ பயிற்சியும்‌ முயற்சியும்‌
ஆட்சி முறையும்‌ அரிய பல ீர்மைகளோடு மருவியிருச்தன.
உருவ நிலை.

இவர்‌ சவச்த மேனியர்‌; வட்டமான ஒளியமைந்த அழகிய


முகத்தினா்‌; படர்ந்த கெழ்தியினர்‌; அடர்க்த புருவத்தின்‌; கரிய
பெரிய கண்ணினர்‌; இருண்டு அடர்ந்து சுருண்டு கெரிக்த
குஞ்சியர்‌; சொருகு கொண்டையர்‌; இரண்டு உருண்ட தண்‌
ணிய தோளினா்‌) அகன்று விரிந்து பரந்து நிமிர்ந்து நிவந்து
விளங்கயெ மார்பினர்‌; நீண்ட கையினர்‌; செ.றிச்து மேல்கோக்இ
அரும்மியடர்க்த மீசையினர்‌; கதுப்பின்‌ இருபுறமும்‌ safes
வார்ந்த இருதாக்களை யுடையவர்‌; எழறுபோன்‌.ற விறுகொள்‌
சடையின்‌; மருவிய எதிலும்‌ பெருமித நிலையினா; அருச்‌இறலி
னர்‌; பெருங்‌ கொடையினர்‌. உருவும்‌, இருவும்‌, அதிவும்‌, ஆண்‌
மையும்‌, இயதும்‌, செயலும்‌, உயர்சலம்‌ பிறவும்‌ ஒருங்கே
யுடையராய்‌ உயர்க்‌இருந்த இவர்‌ இறந்த முறையில்‌ எதனையும்‌
தெளிர்து ஆராய்ந்து குடிகளை உரிமையோடு உவக்து பேணி
வந்தார்‌. காடும்‌ ஈகரமும்‌ ஈலம்பலபெ.ற்௮ு வளம்படிச்‌.து வந்தன.

அழளும்‌ வீரமும்‌ விழுமிய நிலையில்‌ இவரிடம்‌ கெழுமி


யிருந்தமையை வியக்.து உலகம்‌ புகழ்ந்து வந்தது. உருவ அமைதி
ரேரே கண்டவர்‌ கண்களுக்குக்‌ களிப்பை பூட்டிய த; விரத்‌
திறல்‌ வெளியே கேட்டவர்‌ 'நெஞ்சங்களில்‌ இளர்ச்சியை
கீட்டியது. பிரியமான சீர்மைகள்‌ அரிய சர்மைகளை வளர்த்துப்‌
பெரிய மேன்மைகளைவிளைத்து. உரியமகிமைகளுடன்‌ஓவ்‌கவந்தன.
9
பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
கரிய கண்ணினன்‌; செய்யரன்‌ மேனியன்‌; கனிந்த
அரிய தண்கலை மதியென அழகிய முக,க்‌.கன்‌;.
உரிய தானமா வீரமா மகளுவக்‌ துறையும்‌ |
பெரிய இண்டி.றல்‌ தோளினன்‌) பெருக்‌, தகை யாளன்‌; (2)
ம.தி.த யானைஈன்‌ மழவிடை.மால்கொண்டு இகைகத்துச்‌
சி,க.தம்‌ நராணிடச்‌ செம்மலோ டுயர்‌ தரு ஈடையன்‌;
முத்த மாமணி மாலையும்‌ முளரியந்‌ இருவும்‌
PSS! வாழ்வ.ற உயர்க்கொஸி இகழுகன்‌ மார்பன்‌; (2)
வீர மாதுளம்‌ விழைக்‌்இனி துறைந்இட விளங்கி
ஆச மாமலை அருவியில்‌ அமைந்துறக்‌ இரண்டு
பார மேருவின்‌ பான்மையின்‌ பருக்தெழுக்‌ துயர்ந்து
,8£ மோடொளி இகழ்ந்தெழில்‌ ,தவழ்க்இடு கோளன்‌; (9)
கச்சை யங்கரி கடும்பரி அடும்படை முதலாம்‌
விச்சை யாவையும்‌ பயின்‌ றபே ர.றிவினன்‌; வினைமுன்‌
வைச்ச காலைப்‌ பின்‌ வைக்இடா வலியினன்‌; என்றும்‌
அச்சம்‌ என்பதை அ.திலா அருக்இற லாளன்‌; (6)
மண்கலங்கினும்‌ மறிகடல்‌ கலங்கனும்‌ மயங்கி
விண்கலங்கினும்‌ விமல்மலை கலங்கினும்‌ விண்ணோர்‌
கண்கலங்கினும்‌ க.இகிலை கலங்கனும்‌ கருகார்‌
எண்கலங்கினும்‌ அமரினில்‌ என்றுமே கலங்கான்‌. (6)
கண்ட கண்ணையும்‌ மனத்தையும்‌ கவர்க்‌,த கட்டழகும்‌
,தண்டமிழ்ப்‌ பெரும்‌ புலமையும்‌ தலைமையும்‌ அகவும்‌
'இண்டிறற்பெரு வீரமும்‌ செம்மையும்‌ கொடையும்‌
கொண்ட கல்லரு ஞூடைமையும்‌ குலாவியே கின்றான்‌. (6)
அன்ப மைந்துமெய்‌ யருளுடன்‌ கலக்‌,கறம்‌ கனிந்த
இன்ப மைந்‌ தோர்‌ இனியமென்‌ சொல்லினன்‌; எவரும்‌
முன்பு வந்கபோதே அவர்‌ முகக்குறிப்‌ போர்க்கு.
துன்பகன்‌.நிட உ.தவிசெய்‌ இ.கம்புரி இறலோன்‌. (2)
(இன்ன வா.றிவன்‌ பருவமும்‌ உருவமும்‌ இறந்து.
மன்னன்‌ மாதவப்‌ பயனென மாகிலம்‌ மகிழத்‌
தென்ன னாட்டுயர்‌ இறல்‌.இசை கெளிக்‌இடத்‌ இகழ்ந்து
பன்ன ருஞ்சிறப்‌ புடனிவன்‌ பண்பமைம்‌ இருந்தான்‌. (9)
(விரபாண்‌டியம்‌)
4, வீரபாண்டியக்‌ கட்டபொம்மு 67
விரபாண்டியனுடைய நிலைமைகளை இக்‌ கவிகளால்‌ ஓரளவு
உணர்ந்து கொள்ளலாம்‌. பாச௬ரங்களில்‌ பதிந்துள்ள பான்மை
களை மானச நோக்கால்‌ மருவிக்‌ காண்பவர்‌ அரிய பல கரட்‌.
களை அறிந்து கொள்ளுவர்‌. இவ்‌ வீரனுடைய எலிய சீர்மைகள்‌
யாவரும்‌ புகழ்ச்து யாண்டும்‌ வியந்து நோக்கத்‌ தக்கன.
. வாழ்க்கைத்‌ துணை.
உரிய மாமன்‌ மகளை இக்‌ கோமகன்‌ பிரியமா விழைக்து
மணந்து கொண்டான்‌. அவள்‌ அழகும்‌ குணமும்‌ அமைதியும்‌
உடையவள்‌. வீரலட்சுமி என்னும்‌ பேரினன்‌. வீரசக்கம்மாள்‌
என்றே யாவரும்‌ அழைத்து வருவது வழக்கம்‌ ஆகலால்‌ அப்‌
பெயரே தழைத்து வக்த.து. ௮க்‌ குலமகனளோடு அமர்ந்து இத்‌
தலைமகன்‌ இனிய பல போகங்களை நுகர்க்து உரிய அரசை
உவர்‌.து பேணி அசியசர்மைக்ளை அடைக்கு பெரிய மடுழ்வோடு
பெரு வக்தான்‌. பருவ உருவங்களில்‌ இறந்து உருயெ
அன்போடு மருவி மஒழ்க்து வந்த இக்சச்‌ ௪இபதகளுடைய
நிலைமை நீர்மைகளைத்‌ தலைமையாக உவந்து கோக்க உலகமக்கள்‌
அதிசயமாய்‌ வியக்து யாண்டும்‌ துதிசெய்து கின்றனர்‌.
மன்னனே: அழகன்‌ என்டா மனைக்‌ அழக என்பசா்‌;
கன்னல்வில்‌ ஒளித்து வந்த காமனே இவனாம்‌ என்பார்‌;
இன்னமிர்‌ தனைய மென்சொல்‌ இவளிடை காஹேம்‌ என்பார்‌;
அன்னமென்‌ னடைகாண்‌ என்பர்‌; அம்புயத்‌ திருவே என்பார்‌.
ஒளிதவழ்‌ மேனி இந்த ஒண்ணகைத்‌ திருவைக்‌ கொள்ள
அளிதவழ்‌ கண்ணன்‌ என்ன அருந்தவம்‌ செய்தான்‌? என்பார்‌;
களிமயில்‌ அனைய சாயல்‌ காமரு கன்னி முன்னம்‌
விளிவரு தவம்செய்‌ துள்ளாள்‌ வேக்தனை அடைக்தாள்‌ என்பார்‌,
மாக்தருள்‌ மதனன்‌ அன்னான்‌ மகளிருள்‌ இரதி யன்ன
ஏச்திழை யாளை எய்தி இன்பமீக்‌ கூர நின்றான்‌
ஆக்தவம்‌ உடையார்க்‌ கன்றி அடைவரி திப்பே நென்பார்‌;
வேக்தருள்‌ இவன்போல்‌ மேன்மை வேறெவர்‌ பெற்றார்‌என்‌பரா*
குரிசிலைப்‌ பெற்ருர்‌ என்ன குலத்தவம்‌ செய்தார்‌ என்பார்‌;
வரிசிலை நுதலைத்‌ தந்த மாதுமா தவமே சென்பார்‌;
பொருகிலை மதனும்‌ அந்தப்‌ பொன்னுல காளும்‌ தெய்வத்‌
கீருகிழல்‌ அமர்வோன்‌ தானும்‌ சரியவன்‌ தனக்காம்‌ என்பார்‌.
68 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
கொடையினில்‌ கன்னன்‌ என்பார்‌; கோலத்தில்‌ குமரன்‌ என்பார்‌;
கடையினில்‌ இராமன்‌ என்பார்‌; ஈலத்தினில்‌ சயந்தன்‌ என்பார்‌;
படையினில்‌ விசயன்‌ என்பார்‌; பரியினில்‌ ஈகுலன்‌ என்பார்‌;
விடையும்வெம்‌ மடங்கலும்மே விறல்ஈடைக்‌ கெதிராம்‌ என்பார்‌.
இன்னவாறு யாவரும்‌ வியந்து புகழ இவரது மனை
வாழ்க்கை இனிமை சுரக்து மகிமை கிறைச்து கின்றது. பண்பு
சலம்‌ கனிந்த மனைவி அமைச்தமையால்‌ இவர்‌ வாழ்வில்‌ இன்ப
மலன்கள்‌ பொங்கி எவ்வழியும்‌ இசைகள்‌ பெரு) யிருக்தன.
இல்லவள்‌ இனியளேல்‌ யாவும்‌ இன்பமாம்‌.
என்பதை இக்கோமகன்‌ ஈன்கு அனுபவித்து வந்தான்‌.
நாட்டைப்‌ பாதுகாத்து கலங்கள்‌ பல நாட்டில்‌ குடிகளை
எங்கும்‌ ஈன்கு. பேணி வர்தமையால்‌ தேசம்‌ முழுவதும்‌
வாஞ்சை மீதூர்க்து பாஞ்சையைப்‌ புகழ்ச்து வந்தது. செல்வ
வளங்களை அடைந்து எல்லாரும்‌ எவ்வழியும்‌ இனிது வாழ்க்து
வர இவர்‌ தனி உரிமையுடன்‌ இஹறை முறை புரிக்து வந்தார்‌.
செல்வ வளங்கள்‌ செழித்துவர நல்ல
சர்‌.கீ.இகள்‌ எங்கும்‌ கழை,த்துவர
நல்ல வழிகளில்‌ காடாட்டு செய்‌. துமே
நாட்டில்‌ இசைகம்பம்‌ நாட்டி நின்றான்‌. (1)
காட்டில்‌ இரிக் தாலும்‌ நாட்டில்‌ இருந்தாலும்‌
கள்ளர்‌ பயம்‌எங்கும்‌ இல்லை என்னு
கூட்டில்‌ இளிகளும்‌ பாஞ்சைமன்‌ Bis Bonus
கூறி யுவர்‌ தன சருடனே.
என இன்னவாறு பாடி. வருற சாட்டுப்‌ பாடல்கள்‌
இவருடைய ஆட்சியின்‌ மாட்டுகளை ஈன்கு காட்டியுள்ளன.
உயிரினங்கள்‌ துயர்‌ உருமல்‌ இயலுரிமையோடு இவர்‌ ௮7௬
யுரிச்‌து. வந்தது உயர தகைமையாய்‌ ஒளி FA G55 Bi
'இக்கனம்‌ 'இருச்‌.து வருங்கால்‌ மாறுபாடு ஒன்று புதிதாய்க்‌
இளர்ர்து இவருடைய .ஆஐட்௫ியுள்‌ மீறி எழுந்த,த. ௮.து எழுந்த
நிலையையும்‌, எய்திய வகையையும்‌ இனிமேல்‌ சாண்பாம்‌,
ஐந்தாவது அதிகாரம்‌
கும்பினி சார்ந்தது.

ஐரோப்பாக்‌ கண்டம்‌ ஆகிய மேல்‌ சாட்டில்‌ இருக்து


எழுக்து இர்சாட்டில்‌ வந்து ஆங்காக்கூத்‌ தல்‌ வெள்ளைக்காரர்‌
சிலர்‌ வியாபாரம்செய்தனர்‌. மு.தலில்வட இந்தியாவில்புகுக்தனா;
பின்பு தென்‌ இச்தியாவை அடைந்தனர்‌. ௮ல்‌ கரலத்தில்‌ 6 Br
கரி ௮ர௫ினள்‌ செங்கற்பட்டிலிருக்‌.து அரச புரிர்‌து வச்த சென்‌
னப்பநாயக்கர்‌ என்னும்‌ சிற்‌. உரசனிடம்‌ வந்து தாங்கள்‌ தங்கி
யிருத்தற்குக்‌ கடற்கரை ஐரம்‌ சிறிது இடம்‌ வேண்டும்‌ என்று
அவர்‌ ஈயச்து கேட்டார்‌. ௮வ்வாயஹே ௮வன்‌ இரக்கக்‌ கொடுத்‌
தான்‌. கொடுக்கவே ௮த்‌ துறைமுகத்தை யடைக்து தங்கள்‌
வர்த்தக நிலைக்கு வசதியாகச்‌ சிறிய கோட்டை தன்௮ு கட்டினார்‌.
அவரோடு வியாபாரம்‌ செய்யும்‌ நிமித்தம்‌ ௮க்‌ கோட்டையைச்‌
DBE லெர்‌ வச்து குடியேதினர்‌. அந்த ஊருக்கு அம்மன்னன்‌
பெயரால்‌ சென்னப்பனூர்‌ என்று பெயரிட்டார்‌. முன்னம்‌.
இன்ன நிலையில்‌ இருச்த.த; பின்னை ௮து சென்னை ஆயது.

சென்னை சேர்ந்தது.
அதுவே பின்னாளில்‌ சேன்ன பட்டணம்‌ எனத்‌ தீரிக்து
இதபொழுது ஈமது தேசத்துக்குச்‌ சிறந்த இராசதானியாய்ச்‌
Fob பேரும்‌ பெற்றுச்‌ சிறப்போடு விளங்கி நிழ்‌ன்றது.
அக்கு முதலில்‌ தங்கியிருக்க ௮வ்‌ வர்த்தகக்‌ கூட்டத்தார்‌ வணிக
முறையை நுணுகி ஆராய்க்து, இச்‌ நாட்டிலுள்ள உப்பு மிளகு
முதலியவற்றைத்‌ தம்‌ சாட்டுக்கு அணுப்பி, அங்குள்ள வற்றை
வரவழைத்து இங்கு விற்றுப்‌, பண்டம்‌ மா.ற்றுகளைல்‌ கண்ட
இடங்களிலெல்லாம்‌ கருஇச்செய்து பெரும்‌ பொருள்‌ Bsr.
னர்‌. தாண்ட செல்வம்‌ வரவே ஆங்காக்குள்‌ இல நிலங்களை
வாக்கனர்‌. அவ்‌ வமயம்‌ இத்தேச முழுவதையும்‌ ஆண்டிருக்க
ஈபாவுகளுக்கும்‌ கடன்‌ கொடுத்தனர்‌. ௮ம்‌ மகமதிய மன்னர்‌
ஒருவரோடு ஒருவர்‌ கலகம்‌ விளைத்து நின்றமையால்‌ காளடை
70 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
வில்‌ நாடு முழுவதும்‌ இவர்‌ கைவசம்‌ வந்தது. தாம்‌ வாவ்யெ
கடனுக்குத்‌ தம்‌ காட்டிலுள்ள வருமானத்தை வசூலித்துக்‌
கொள்ளும்படி. அவ்‌ அரசர்‌ ஒப்படைத்து விட்டனர்‌. விடவே
இவ்‌ வெள்ளையர்‌ உள்ளம்‌ மஒழ்ச்து உஅதி சூழ்ந்து தம்‌ சங்கத்‌
தலைமையில்‌ தரணி ஆள ஆயீர்தார்‌. அவ்‌ வர்த்தக சங்கத்திற்குக்‌
இழக்‌இர்திய சங்கம்‌ (1888 1௩01௧ Company) oaré குழுக்குறி
யான பேர்‌ வழக்கமா இடப்பட்டது. தம்‌ காட்டிற்குக்‌ இழ்பா
அள்ள இந்தியாவில்‌ வந்து கூட்டமாய்‌ சின்‌ தேட்டம்‌ மிகுந்து
நாட்டைக்‌ கொண்டமையால்‌ அச்‌ சங்கம்‌ ஈஸ்ட்டு இந்தியக்‌
கம்பேனி என இங்கனம்‌ பெயர்‌ பெத்று கின்றது. தேசம்‌
அடைச்தவுடன்‌ வருமானம்‌ பெறுவதில்‌ ஆசை மீச்கூர்ந்தார்‌.
தேசம்‌ ஆள நேர்ந்தது.
சென்னையில்‌ இருக்க தலைமை நிலையத்திற்கு அநுகூலமாகத்‌
தருச்சராப்பள்ளியிலும்‌, இருநெல்வேலியிலும்‌ இளைச்‌ சங்கங்கள்‌
தாயிக்கப்பட்டன. காட்டில்‌ வாரமும்‌, வரிகளும்‌ வாங்குதற்கு
வசதியாக முதலில்‌ நிலங்களை அளவு செய்து வரையறை
[8ம்‌] செய்ய கேர்ச்தார்‌. குடி.களின்‌ கிலங்களை அளற்து
ஒழுங்கு செய்தபின்‌ முடிவில்‌ ஜமீன்களிடம்‌ வர்தார்‌. புதியராய்‌
வக்த அவ்‌ அதிகாரிகளைக்‌ கண்டவுடன்‌ ஜமீன்தார்களெல்லாரும்‌
சார்க்து பணிச்து உரிமையோடு உறவாடி. நின்றார்‌. அவருள்‌
,எட்டையாபுரம்‌ ஜமீன்தார்‌ எட்டப்ப நாயக்கர்‌ என்பவர்‌ மிகவும்‌
ஈயர்து அன்புடையராய்‌ அடைக்கலம்‌ புகுந்து சின்ரார்‌. இச்‌
காட்டின்‌ உளவுகளைஅதிதற்குப்‌ பலவகையிலும்‌ அவர்‌ சிலையான
தணையாவர்‌ என்பதை அளவறிக்து கொண்டு அவ்‌ அதிபதிகள்‌
அவர்பால்‌ ஆகாவு செய்பவர்‌ போன்று அன்புகொண்டாடிஞார்‌.
பின்பு இங்குள்ள ஐமீன்களின்‌ எல்லைகளைத்‌ இர்மானித்தற்கு
யாண்டும்‌ வேண்டி.ய ஆதரவுகளோடு தல்லையில்‌ முயன்‌.றனர்‌.
வம்பு Wis gs gi.
அங்கனம்‌ முயன்று agisrd urgrreriies
dF AEG
உரிமையாய்‌, ஆதனூர்‌ வணிதத்தில்‌ இருக்க அருங்குளம்‌, சுப்பலா
5. கும்பினி சார்ந்தது. 71

புரம்‌ என்னும்‌ இரண்டு ஊர்களையும்‌ எட்டையா புரத்தித்குச்‌


சேர்த்தார்‌. அப்பொழுது நில, அளவை அ.திகாரியாய்‌ (செட்டில்‌
மெண்டு ஆபீஸராய்‌) வந்திருந்தவர்‌ லெவ்ட்டி.னென்று, கர்னல்‌
மேக்ஸுவெல்‌ (மர்ஸம்‌. கி.ரா ஊரகி) என்னும்‌ ஆக்கை தள
கர்த்தர்‌. அவர்‌ மிஞந்த தர்‌இரமூடையவர்‌. எல்லாப்‌ பாளையகார
ரூம்‌ தன்னை வந்து பார்த்தனர்‌. பாஞ்சாலங்குறிச்சியான்‌
மட்டும்‌ காள.து வரையும்‌ கேரில்‌ வரவில்லையே! என்ற புழுக்கம்‌
அவர்‌ கெஞ்சல்‌ அழுத்தமாப்‌ புஞர்‌இருந்தத. அத்துடன்‌ புகரர்‌
களும்‌ புகுந்தன. அதனால்‌ மனம்‌ மாதி கின்ற அவர்‌ ஊரை அவ்‌
வாது வேறு செய்தார்‌. மானுபாடோடு அவர்‌ மீறிச்‌ செய்துள்‌
தை இவ்‌ விரர்‌ அறிந்தார்‌. தமது உரிமையில்‌ தலையிட்டது
சிறுமையை விளைக்கும்‌ என்று முடங்கல்‌ ஒன்‌ று எழுதி
அவர்க்கு முன்னுற விடுத்து, அவ்வூர்களில்‌ அயலார்‌ யாரும்‌
சாரலாகாதென ஆணை கூறி இவர்‌ ஆண்மையோடு நின்றார்‌.
தேச அதஇபதிகள்‌ இவரது நிலையை அறிக்‌து திகைத்து உளைக்.து
யாதும்‌ செய்ய மாட்டாமல்‌ அயர்ந்து கின்றார்‌. இ.து நிகழ்ந்தது
16—12—1792 4 acre. இதிலிருச்‌.துதான்‌ குழப்பங்கள்‌
தொடர்க்து வளர்ந்தன. இவ்‌ வளர்ச்சி எட்டப்ப நாயக்கருக்கு
ஒரு இளர்ச்சியா யிருந்தது. ௮இகாரிகள்‌ வட்டவாரியில்‌ வலிர்‌.து
குவர்ர்‌து தமக்குச்‌ சேர்த்த அக்நகர்களின்‌ இட்ட நெருங்காமல்‌
கட்டபொம்மு ஆணையை அஞ்சிக்‌ கடுவ்‌ கஇலேசமுஜழ்‌ நிருக்தா
லும்‌ ஒட்டியுள்ள உறுதியை நினைக்‌ து அவர்‌ உள்ளுற வுவக்து'
கின்றார்‌. கால நிலைகள்‌ கடிது மாறி செடி.து பிறழ்ச்‌,து வக்தன.
வரிவளைந்தது.

இச்சாட்டி.லுள்ள பாளையகாரர்களுடைய நிலைகளை யறிந்து.


'இறைகளை விதித்துக்‌ கும்பினியார்‌ கேரே இஹைகொள்ளலாஞார்‌.
எல்லா ஜமீன்தார்களிடமு மிரும்‌.து வரிகள்‌ வளூலாயின. நெற்‌
கட்டுஞ்செவல்‌ பாளையகாரனாகய பூலுத்்‌ தேவரும்‌, இப்‌
பாஞ்சைப்பதியும்‌ வரி தர முத்து வன்மமுற்று நின்றார்‌.
பின்னர்‌ அத்தேவரும்‌ செலுத்தினார்‌. யாவரும்‌ 'இசைந்தனர்‌.
75. பாஞ்சாஎ௰.ங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
இவர்‌ மட்டும்‌ எவ்வ ஆயிலும்‌ இணங்காமல்‌ வெவ்வலியாளராய்‌
விளஸ்கி கின்றார்‌. இவ ௪ து நிலையினை கினைந்து கும்பினி நெடிது
கவன்றது. இனி என செய்வது எனப்‌ பன்னி யுளைக்து
சன்னயமாகத்‌ திறை .-காள விழைச்து இம்‌ மன்னனிடம்‌ வந்து
பலவகையிலும்‌ முயகச ஸார்‌, ஒரு வகையிலும்‌ பலியலில்லை. இறை
நிலையில்‌ இவ்‌இறை இ அஷறயும்‌ இறங்காமல்‌ இகல்‌ மீக்கொண்டு
இஅமாந்திருந்தார்‌. அசல்லாப்‌ பாளையகாரரிடத்தும்‌. வரிகளைத்‌
தொகுத்து ஒரு GLH emus தாம்‌ வைத்துக்கொண்டு, மீதத்தை
ஈபாவுக்கு அலுப்பி ஊச pri ஆதலால்‌ அவ்‌ வரவு சிலை கும்பினி
வரலால்‌ அதுபொழு அ வந்து போனதை நினைந்து. இவர்‌
வருத்தமுற்று கின்று. அவ்வளவோடு அமையாமல்‌ புதியராய்‌
வந்தவர்‌ தம்‌ பாலைய
௮ இல்‌ என்றுமில்லாத பு.தஇிய வரி முறையைப்‌
புகுத்தத்‌ அணிவதை அண்ணி எண்ணிக்‌ கொதிப்பு மீக்கொண்
டார்‌. அவரும்‌ தொட. சது கெருக்காமல்‌ இடையிடையே
வந்து.
வரி செலுத்த வேண்டிய உரிமையை வரன்முறையாக ஞாபக
மூட்டி. நின்ருர்‌. உஅஹிக மூழஜையில்‌ வல்லவர்‌ ஆதலால்‌ வரித்‌
தொகையின்‌ சிலுவைனஷைய வருடச்தோறும்‌ கணக்குக்‌ கூட்டி
வந்தார்‌. அதிகாரத்துடன்‌ அடர்ந்து கேட்கவும்‌ அதுபொழுது
அவர்கட்கு ஆற்றல்‌ ஏஜுல்லை. குழப்பத்தை காட்டில்‌ வளர்த்து
விடின்‌ தமக்கு இழம்‌ சம்‌ வர்.து சேரும்‌ என எ தரறிக்து சின்றுர்‌.
குடிகளுக்கு doar ஸே சுய்வ.துபோல்‌ ஈடக்து மெல்ல மெல்லத்‌
தம்‌ உரிமையையும்‌, உ கூலியையும்‌ உலகறியச்‌ செய்தார்‌.
இவ்‌
அரசரிடம்‌ மிறருக்னா; மனம்‌ மாதும்படியரன சல இனமான
காரியங்களையும்‌ எட்‌... ப்பன்‌ மூலம்‌ எடுத்‌துரைத்து. வந்தார்‌.
முன்னம்‌ இவரால்‌ கனணைடிக்கப்பட்டவரையும்‌, வரி வளூலிக்ஞுல்‌
கால்‌ சிலரை இவர்‌ வ ஸரூத்த கின்ற நிலையையும்‌ குதித்துரைத்தார்
‌.
இங்கனம்‌ பலவாறு -_கர்சாட்டில்‌ கிலைதரியன்‌ செய்து இவரது
நிலையினைக்‌ குறைத்தச-௪.. ஆயினும்‌ பெரிய போர்விரன்‌ எண்று.
இவரை நினைந்து சகெ௫்‌,இ௫ல்‌ கொண்டு நின்ருர்‌ ஆதலால்‌ கடுமை
யாக ஒன்றும்‌ கடிம் த செய்ய வில்லை, காரிய சாதனைகளேல்‌
- கூரிய கோக்கோடு சூத்து நின்று உரிய கலம்‌ கருதி வச்தார்‌.
5. கும்பினி சார்ந்தது 73
ஆலன்‌ வந்தது.
இவ்வாறு வர்‌ததில்‌ ஆண்டுகள்‌ ஆது கழிந்தன. ௫, ம,
1799ல்‌ இக்காட்டு உரிமையை ஈபாவிடம்‌ பெற்று வக்தவர்‌ 1798
வரையும்‌ இவரிடம்‌ வரியைக்‌ கேட்டுக்கேட்டு வக்தார்‌. முடிவில்‌
பெற்றோம்‌ என்‌,ற பேருக்குச்‌ “சிறிது வரியை உதவி வருக;
அதனால்‌ பிதரும்‌ அடக்க சடப்பர்‌; எவ்கள்‌ உரிமைக்கும்‌
பெருமையாம்‌'” என உறவுரிமை கூறித்‌ இறையை உறுதிசெய்து
வரும்படி ஆலன்‌ என்னும்‌ துரையை இவ்‌ அரசிடம்‌ விடுத்தார்‌.
அவர்‌ கல்ல அறிவாளி; அமைஇ யுடையவர்‌; இச்‌ காட்டு வழக்‌
கத்தை ஈன்கு அறிக்தவர்‌; தெலுங்கும்‌, தமிழும்‌ றிது பேசத்‌
செரிச்தவர்‌. இருசெல்வேலியிலிரும்‌,து பரிமீதிவர்ச்‌,த பாஞ்சையை
கோக்கி வர்.து தெற்கு வாசலை யடைக்து வாசியை விட்டிறங்கி
தேசுடைய அச்சகரை ஆசையுடன்‌ கேரக்இஞர்‌. அதன்‌ அழகு
அமைதிகளைக்‌ கண்டு உளம்‌ மிக வியக்தார்‌. பின்பு வாசலை௮ ணக
னார்‌. அல்கே வாள்‌, வேல்‌, வல்லையம்‌ முதலிய ஆயுதங்களைக்‌
கையிலேந்தி யாரும்‌ அஞ்சும்‌ வகையில்‌ காவல்‌ செய்து நிற்கும்‌
வீரர்களைக்‌ கண்டார்‌, * காகம்‌ பறவாது கட்டபோம்மூ கோட்‌
டையின்‌ மேல்‌:” என்னு இச்‌ காட்டில்‌ வழங்கும்‌ மொழியினை
முன்னம்‌ கேட்டு நின்றேன்‌; இன்னு நேரே ௮தன்‌ மகிமையைக்‌
கண்டதிர்தேன்‌ என அவர்‌ கருதப்‌ புகழ்ச்து அருகில்‌ நெருவ்‌
இத்‌ தாம்‌ வர்துள்ள விவரத்தை அரசிடம்‌ உரைக்கும்படி. இத
மாக வேண்டினார்‌. ' அல்லும்‌ பகலும்‌ மல்லினையே அவாவிக்‌
காப்பாளராய்க்‌ கடுத்து நின்ற அவ்‌ வல்‌ வீரர்‌ அவரை 4:அவ்கே
Ad gud” என்னு நிறுத்தி உள்ளேபுகுக்து அடுத்த வாசம்‌ காவல
ரிடம்‌ அறிவித்தார்‌; அம்முஹறையே சென்று இறுதியில்‌ வந்து
அவ்‌ வெள்ளையர.து வரவு நிலையை இவ்‌ வள்ளலிடம்‌ வணவ்‌இ
யுரைத்தார்‌. உடனே “wrt 95% அழைத்து வருக!” என்று.
அயலே கின்ற சின்னபொம்மு காயக்கரை மன்னவர்‌ விடுத்தார்‌.
*ப.றவைகளும்‌, விலங்குகளும்‌ கூடக்‌ கட்டபொம்முடைய
ஆணையைக்‌ கடவாமல்‌ அஞ்சி நிற்கும்‌ என்பது இதனால்‌ அதியலாகும்‌,
10
க்‌ பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
அரசைக்கண்டது.

அவன்‌ வெளியே வந்து அங்கு சின்ற வெள்ளையரைக்‌


கண்டு ௮ளியோடழைத்து வழியே உட்சென்றான்‌. அரங்க
மாலுட்‌ புஞுக்‌.து ஆலன்துரை அரசைக்‌ கண்டார்‌. இவர்‌ உவக்.து
உபசரித்துச்‌ இறந்த ஆதனத்தில்‌ ௮ வடை இருக்கும்படி
பணித்தார்‌. இருச்த அவர்‌ இவரது உருவத்‌ தோ,ம்‌.ஐத்தையும்‌,
பெருமித நிலையையும்‌, அகண்னு பரக்து விரிச்‌து நிவந்த மார்பை
யும்‌, இரண்ட தோள்களையும்‌, வீரப்பொலிவோடு விளங்கி
யிருக்கும்‌ இருமுக எழிலையும்‌ ஒருமுகமாக விஸழுர்து கோக்க
உள்ளுற வியந்து உவந்து நின்முர்‌. அவரை இவர்‌ பலகாள்‌
பழகயெ இழமையாளர்‌ போல்‌ பண்போடு பார்த்து தாங்கள்‌
wri? AG வருகிறீர்கள்‌? இங்கு வந்த காரியம்‌ என்ன?
யாத செய்ய வேண்டும்‌?” என அன்புடன்‌ வினவினார்‌.
வரி வகை யுரைத்த.து.
வர்‌ யாவும்‌ உரைத்தார்‌: இத்‌ தேசம்‌ கம்பெனியாரிடம்‌
வ்‌.துளத) பாளையகாரர்‌ யாவரும்‌ கப்பம்‌ கட்டி. வருகிழுர்கள்‌;
தங்களது மட்டும்‌ வரவில்லை; பாக்கியாயுள்ள த: ஆறு ஆண்டுகள்‌
ஆயின) வேது ஜமின்தார்களுக்கு விதித்தது போல்‌ தங்களுக்கு
வரி விதிக்கவில்லை; சிறிதே வ௫ுத்துளது; இக்கு மறுத்தால்‌
எங்கும்‌ இடையூரும்‌; * ௪ல்க உரிமைக்கும்‌ பக்கமாகும்‌; ஆறு
வருடங்களுக்கும்‌ சேர்த்து ஆருயிரம்‌ பொன்‌ கொடுத்தால்‌
போதும்‌; குணம்‌ பொருர்தி இணக்க அருளின்‌ இருதலையும்‌
'இனிமையாம்‌; இதனை உறவுரிமையோடு எங்கள்‌ அதிபதிகள்‌
உங்களிடம்‌ உரைத்து வர விடுத்தார்‌; cary வந்தேன்‌;
உணர்க்து உதவ வேண்டும்‌” என.அவர்‌ ஈயக்து உரைத்தார்‌.
*சங்கம்‌ என்றது இங்கு கம்பெனியை. பலர்‌ கூடி வாணிகம்‌
செய்த கூட்டம்‌ ஆதலால்‌ ஜஷேஷஹஹரு என நின்றது. கம்பெனி என்‌
னும்‌ ஆங்லைமொழிக்குக்‌ கூட்டுறவு என்பது பொருள்‌. அது, தமிழில்‌
கும்பினி என வழங்க வத்தது. கும்பினியார்‌-- வர்த்தக சங்கத்தார்‌.
ந. கும்பினி சார்த்த.து 75

மன்னன்‌ மறுத்தது.
அவர்‌அவர்‌ வரி என்னு சூறித்ததுடனே இவர்‌ எரி எனச்‌ னர்‌
தார்‌) எதிர்‌. த உலமொழிக்தார்‌; “என்றும்‌இல்லாத வழக்கத்தை
இன்னு கீர்‌ கத்த வந்‌ர்‌! ஈன்று சன்று நும்‌: வரவுரை?? என
ஈகைத்‌ திக பத்தர்‌. “கா.ழ்பத்தேழு தலைமுறையாக சாங்கள்‌ இந்த
காட்டை ஆண்டு வருஇன்றோம்‌; யார்க்கும்‌ இறை தந்த இல்லை;
முஜையின்‌ 29 வந்து சீர்‌ வரி என்னு குறித்தது மிசவும்‌ இழிவான
செயல்‌” எ ௮ வஜிவகையுடன்‌ தொகுத்துத்‌ தம.து தான சிலைமை
யும்‌ மான ரட்‌ஓயும்‌ உறுதியுடன்‌ அவர்‌ உணர்க்து கொள்ளும்‌
படி. உறாஅ மொழிக்தார்‌. உரைத்த படியை அடியில்‌ பார்க்க.

திறை மறுத்த திம்‌.


“வாடைம்‌ மாமழை பொழிதர மாகிலம்‌ விளைய
ஆலா பேரரசு யான்‌ புரந்‌ கருளுவன்‌ இடையே
ஊரை மரகவக்‌ கொருவரி தருகவென்‌ அரைத்‌,தாய்‌/
காரைம்‌ என்னிலோ அகருகுவன்‌ வரிஎனில்‌ தாரேன்‌. (2)

உடு தன்குடி. ஓம்புமோர்‌ உழவனே போலத்‌


கொழுது காணிக்கை தந்துகின்‌ சொல்வழி வாழ்‌,தல்‌
எமு.ஆம்‌ ஓர்‌,தீஇசால்‌ மன்குல,ச்‌ தெம்மனோர்க்‌ கென்றும்‌
MWe gs 8ீர.தால்‌; இனியிை எம்மிடம்‌ இயம்பேல்‌.” (2)
என்னும இலா வழக்கத்தை எம்மிடம்‌ பு.இ.காய்‌
இன்று, வந்துரீர்‌ இசை,த்‌இடல்‌ ஈனமே அன்றோ?
நின்னு இயை நெறிமுறை நேர்ந்துகீர்‌ ஆய்க்து
நன்ன நாடியே ஈண்புடன்‌ அமைவது நலமால்‌. (3)

என்‌ தமது இட நிலையை இங்கனம்‌ இவர்‌ தஇடமோடு


உரைக்கவும்‌ தவன்‌ மனம்‌ மிக மருண்டான்‌. மீண்டும்‌ தெருண்டு
DY Br, msn கோக்‌ 4 இப்படி கிடாப்பிடியாகத்‌
தொடுத்து ஒனருல்‌ கம்பெனியார்‌ பகை கடுத்து மூளும்‌; அத
னால்‌ கடுந்‌ அயர்‌ ளும்‌?” என்னு அடுத்து மொழிந்தான்‌. அதனைக்‌
கேட்டவுடனே இவருடைய மாட்டங்கள்‌ இவர்தன; (வரியை
76 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
வாங்க வந்தவன.து உயிரைவால்‌கனென்‌ என்னும்‌ வன்‌ பழிக்கு
அஞ்சி சான்‌ இ.துவரை பொஜறுத்‌திருக்தேன்‌; கருத்து அறிக்திலை;
இனி யாதும்‌ இங்கு முத்து மொழியற்க; இந்த இடத்தின்‌
இயல்பை எண்ணி யுணர்க்திலை; பின்னமாக இன்னம்‌ யாதும்‌
பிதற்றேல்‌; உன்னை விடுத்தவரிடம்‌ போய்‌ யான்‌ உன்னிடம்‌.
இங்கே உரைத்தவற்றை உணர்த்துக; சொன்னதைச்‌ சொல்வ
தே உன்னது வேலை; உடனே செல்க”? என இவர்‌ உரைத்து
விடுத்தார்‌. அவன்‌ மறுத்து ஒன்றும்‌ பேசாமல்‌ வருத்தமாய்‌
எழுந்தான்‌; ௮7௬ சுடுத்கமையால்‌ இடையே ஆபத்து கேரு
மோச என அவன்‌ அஞ்9 கின்றான்‌. அக்‌ கிலைபினை சோக்குப்‌
“பரிவாரங்கள்‌ யாதொரு$தும்‌ இவருக்குச்‌ செய்து விடாதபடி,
கையுடன்‌ அழைத்துப்‌ போய்‌ இவரைக்‌ கருத்துடன்‌ அனுப்பி
வருக” என வீரர்‌ இருவரை ஈரமுடன்‌ அனுப்பி இவ்விரரிருக்தார்‌.
அவன்‌ வெளியில்வர்து பரியில்‌ ஏறி விரைஈ்‌.துசென்னு செல்லையை
அடைக்கு அங்கு உள்ள அஇபரிடம்‌ இவர்‌ சொல்லிய யாவும்‌,
உள்ள நிலையும்‌, உணர்த்தி கின்றான்‌. அவர்‌ உணர்ந்து இகைத
Bri. acronis Bieri; உறுவதை ஆய்ச்தா. 2 ஒருங்
கு கூடி.
ஒர்ச்து சூழ்க்து மேலுள்ள சூம்பினித்‌ தலைவர்க்கு இங்கு. இவர்‌
வணங்கா முடியராய்‌ இணங்காதிருப்பதை எழுதி விடுத்துத்‌
தங்கள்‌ கிலைமைக்குப்‌ பழுது வர்‌.த விடுமோ£ என்று பயக்து,
மேலிருச்து வருகின்ற உத்தரவை எதிர்பார்த்‌து உளம்‌ மறுக
யிருந்தார்‌. அவரது இருப்பு அவல நிலையில்‌ கவலை தோய்ந்து.
நின்றது.

வெள்ளத்‌ துரைகேரே வீரச்‌ துரையிடம்‌


வேண்டி. வரியினைக்‌ கேட்க வக்தாண்‌
உள்ளம்‌ கலங்கியே சொல்லாமல்‌ ஓடி.ப்பேரய்‌
ஒல்லையில்‌ கெல்லையைக்‌ கூடிசின்ரான்‌.
ஆலன்‌ வக்து போன ிலையை இச்‌ இந்து காட்டியுள்ளது.
ஆருவது அதிகாரம்‌
மந்திரா லோசனை.

வரியை கிளைக்து வாஞ்சையோடு வர்‌.து முன்‌ பாஞ்சையை


அடைக்த ஆலன்துரை அலமர்‌து போனயின்‌ இவ்‌ அரசர்‌ உரிய
அ.திஞரை ஒருங்கு கூட்டி உற்ற நிலையைக்‌ சூறித்து உ௮இ
சூழலானார்‌. தம.த தம்மியரும்‌, தானா? இிகளும்‌, சிறிய தந்தை
யாரும்‌, மாமனாரும்‌ மைத்‌தனமாரும்‌, மதியுடை முதியோர்‌
களும்‌ அவையிடை யடைச்தார்‌. அடையவே இவ்‌௮ தபதி வந்து
ஆசனத்து அமர்ச்‌து புதிதாய்‌ கேர்ர்‌.துள்ள வரி நிலையைக்‌ சூறித்து
உரியரசய்‌ கெருங்கெ அவ்‌ அறிவுடையாரிடம்‌ முறையுடண்‌
விளக்கித்‌ தெளிவு கொள விழைக்து உறுதி பெற வுரைகத்தார்‌.
மன்னன்‌ முன்னுரை.
ஈம்‌ முன்னோர்‌ முதல்‌ பன்னருஞ்‌ இறப்புடன்‌ Be wa
விருந்து இன்னருள்‌ புரிக்து சன்னயமாகக்‌ குடிகளை இனிது
பேணி முறைபுரிர்து வருகின்றோம்‌. வரி என்று இதுவரை
யாதும்‌ யார்க்கும்‌ தக்திலம்‌. உ௱ேேம பாளையகாரர்களிடம்‌
இறைகளை வாங்கி ஈபாவுடன்‌ ஈண்பாற்றி வக்துளோம்‌. அப்‌
பழமையை ஒரு சிறிதும்‌ உணராமல்‌ புதியராய்‌ வந்தவர்‌ வரி
என மண்டி. சம்முடன்‌ வம்பாடி, வருகின்றார்‌. ஆண்டுகள்‌ ஆருக
அகத்தி விடுத்‌.தம்‌ மீண்டும்மீண்டும்‌ வச்‌.து வேண்டி. கிற்கன்றார்‌.
ஒரு முறை வரி என உதவி விடின்‌ பின்பு வருற வழிமுறை எல்‌
லாம்‌ வணங்கி வாழ வரும்‌. கரு வருபோதிலே களையலாவிடின்‌
உரு வருபோதிலே உளைய சேரும்‌. வரி என்னும்‌ பேரால்‌ வக்‌
துள்ள இது கம்‌ உரிமையைக்‌ சூறைக்கவும்‌, பெருமையைக்‌
கலைக்கவும்‌, சறுமையை வீளைக்கவும்‌ பருலியதாகவே நான்‌
கரு. தஇன்றேன்‌. வருவது ஒன்றும்‌ சரியாக இல்லை. இக்‌ கிலையில்‌
கரம்‌ கடக்து கொள்ள வேண்டிய வழி என்ன? காடி. ஆராய்க்து
ஈன்கு சூழ்ச்‌.து இங்கே கூடியுள்ள நீங்கள்‌ குறித்தச்‌ சொல்‌
அவ்கள்‌ என்னு எடுத்துச்‌ சொல்லி இவர்‌ எ இர்நோக்கியிருக்கார்‌.
78 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
சிவசுப்பிரமணியபிள்ளை பேசியது.
மக்திரிப்பிள்ளை முக்‌.த.ற எழுச்‌.த மன்னன்‌ முகம்‌ கோக்‌கப்‌ பேச
லாயினார்‌. *விரவனள்ளலே! இ.துவரை௮க்‌இருக்து உத்தரவானவை
யாவும்‌ அறிர்தேன்‌. வெள்ளைக்காரர்‌ வந்தசாள்‌ முதல்‌ நாட்டில்‌
சமக்கு வரும்‌ வருவாய்‌ ஞன்‌.திய,த. இசை காவலுக்கும்‌, தலம்‌
காவலுக்கும்‌ கூட வரிகள்‌ சரியாக வளூலாக வில்லை. ஈமது
ஜமீன்‌ குடிகளைக்‌ தலிர அயலிதுள்ள சூடிகளிட மெல்லாம்‌
சொடி சொல்லி கமக்கு வரிதராவகை இடர்செய்து வருகின்‌
மர்‌. ஈபாவிடமிருர்து தாம்‌ கேரே ஆட்சியைக்‌ கொண்டுள்ள
சாக மாட்சகள்‌ கொண்டாடுகின்றார்‌. நாட்டில்‌ பலரைக்‌
கலைத்து உளவறிச்து தம்பக்கம்‌ அறுகூலமாகக்‌ கூட்டிக்‌
கொண்டார்‌. பிரித்தாளுவஇில்‌ கருத்தூன்தியுள்ளார்‌. முதலில்‌
வந்த தொடக்கத்தில்‌ இல்குக்‌ கொஞ்சம்‌ அஞ்சி நின்றனர்‌;
வரவர மிஞ்சுஇன்றார்‌. இர்காட்டு மக்களைக்‌ காட்டுமாக்களாகக்‌
கருஇ சின்னு தமக்கு ௨௮,இ காண்டன்றார்‌. வெளிசாட்டிலிருக்து
இங்கு வக்து வந்து மிகவும்‌ கனியரட்டம்‌ கொள்ன்றுர்‌.
உலகமுழுவதும்‌ தனித்தலைமை கொண்டு தழைத்தாள ஓர்க்து
உழைத்தோய்கஇ வருஇன்றூர்‌. சங்கம்‌ சேர்ந்தோம்‌; வள்கம்‌
பெற்றோம்‌; கலிங்கம்‌ கொண்டோம்‌) தெலுங்கம்‌ அடைந்தோம்‌;
மராடம்‌ வர்த.த; விராடம்‌ சேர்க்த.த; இனி எங்கும்‌ தங்கொடி.
எளிது சாட்டி, இச்சாட்டை இனிது ஆளலாம்‌ எனக்களிமிஞச்து
அவ்கங்கே ஆரவாரம்‌ செய்கின்றார்‌; இங்கு ஓர்‌ சிங்கம்‌ உள்ளது
என்னு தெரியாமல்‌ இங்கனம்‌ அவர்‌ பொகங்இ சிள்கன்றூர்‌.
இவ்‌ அரசின்‌ வரன்‌ மூறையை அறிர்து ஒதங்காமல்‌ வரிகொள '
விரைகன்றார்‌. கனவிலும்‌ சனலிலும்‌ வரவையே க௫ூ.கூன்றார்‌.
அவர்க்கு இன்று சிறிது இடங்கொடுத்சர்ல்‌ பின்னர்ப்‌ பெரிதும்‌
இடரும்‌. ஈர்க்கு. இடைபுகாபலே இருர்ததாயினும்‌, £ீர்க்கு
இடம்விடின்‌ அது Cogs பாயும்‌ ஆதலால்‌ பார்க்குள்ளே
தலைமையில்‌ பதிக்திருக்கன்‌ற காம்‌ யார்க்குமே வரிதருகல்‌
கூடாது, பள்ளம்‌ சண்ட இடத்தில்‌ வெள்ளம்‌ பாய்வதுபோல,
6. மந்திராலோசனை 79
எள்‌ அளவு இடங்‌ கண்டாலும்‌ வெள்ளையர்‌ உள்ளே மண்டிக்‌
கொள்ளைகொண்டு கி.ழ்பராதலால்‌ அவரை இங்கே சூடிகொள்ள
விடலாகாது; அடி.யோடுஅகழற்றவேண்டும்‌'"என்னு தம்‌ உள்ளம்‌
கொண்ட சிலையைப்‌ பிள்ளை உரைத்தார்‌. அவர்‌ சொன்னவை
யாவும்‌ மன்னன்‌ கேட்டு மதியுடன்‌ ஓர்க்து அயலே கோக்இஞர்‌.
அதன்‌ பின்பு சன்னபொம்மையா என்பவர்‌ நேரே எழுக்தார்‌.
சின்னபொம்மையா சொன்னது.

அரசின்‌ இறிய தந்தையும்‌, ஈல்ல அறிவாளியுமரகிய


சின்னபொம்மையா எழுச்து மன்னனைகோக்கி இன்னுரை
யாடிஞர்‌. “அரசே! இடம்‌ காலம்‌ வலி முதலியவற்றை சலமுற
ஆராய்க்து நாம்‌ வினை செயல்‌ வேண்டும்‌. காலத்தின்‌ கோலம்‌
கணித்தற்கரியத; ௮, ஆலத்தைஅமிர்தம்‌ ஆச்சூம்‌? அமிர்தத்தை
ஆலம்‌ என மாற்றும்‌. இன்ன காலத்தில்‌, இன்ன இடத்தில்‌,
இன்னாருக்கு இன்ன. ஈடக்கும்‌ என முன்ன்றிக்து முடி.வு.றச்‌
சொல்லுதல்‌ யார்க்கும்‌ அரிது. கோந்தபொழுதுதான்‌ யாவும்‌
ஓர்ச்து கொளலாகும்‌. காலவேற்றுமையால்‌ எல்லாப்‌ பொருள்‌
send sama Caged. மெலியவர்‌ வலியராய்‌, வலியவர்‌
மெலியராய்ச்‌, சிறியவர்‌ பெரியராய்‌, வறியவர்‌ இருவராய்‌,
இருவினர்‌ எனியராய்த்‌ இரிச்து வருதலை உலகில்‌ அறிர்து
வருகின்றோம்‌. வெளிசாட்டிலிருக்து வந்தவர்‌ ன்று எளிமையாக
நினைந்து வெள்ளைக்காரரை காம்‌ எள்ளலாகா.து. அவர்‌ அரும்‌
பெரு முயற்சியால்‌ பெரும்பொருள்‌ ஈட்டி. அரசுரிமையடைக்து
அ.இலிருக்து வரும்படி. பெருக்கவிரும்பி வரிகளை வசூத்‌,து உரிமை
நிலைகள்‌ ஓங்க ஆங்காங்குத்‌ இறம்பட அமசிந்து உரம்பெற
முயன்று உறுதி செய்து வருகின்றார்‌. அம்முறையில்‌ ஈம்மிடமும்‌
வக்‌.தள்ளார்‌? வரினும்‌ ஈம.து இடத்தின்‌ இயல்பையும்‌ பழமை
யையும்‌ இனிதாக எடுத்துக்காட்டின்‌ அவர்‌ அறிச்து அமர்ச்து.
முன்போல்‌ காம்‌ இருக்‌ தவரும்படி கம்பால்‌ அன்போடு இண்‌
நிற்பர்‌. ௮ங்கனமின்றிப்‌ பதிபெயர்க்து அயலிருக்‌.து வந்தவர்‌
80 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
புதியர்‌ என்று எளிதாக சினைந்து இகல்மீக்கொண்டு எதிர்த்து.
கின்றால்‌ ௮வர்‌ பகை மீக்கொள்வர்‌. அதனால்‌ படு.துயராகும்‌..
ஈடுவு நிலைமையாய்‌ சாடி. ஆராய்க்து ஈயத்தகு முறையில்‌ அவ்‌
அதிபதிகளோடு இதுபொழு.த சாம்‌ ஈடக்து கொள்வதே கல
மாம்‌; யாண்டும்‌ மூரண்கொள்ளலாகா.து?” என உரக்கொண்டு
உணரும்படி. உரிமையோடு உரைத்தார்‌. மனகலமும்‌ ம.இகலமும்‌
உடைய அவர்‌ இனமாக இனிது மொழிக்த.து தெனிவமைக்து
ஒனி புரிச்து கின்‌.ற.அ. அதன்பின்‌ தானைத்‌ தலைவன்‌ எழுக்தான்‌.
ரணசிங்கன்‌ மொழிந்தது.
“அரசே! என்‌ உள்ளம்‌ அறிந்ததை கான்‌ இக்கு உரைக்கின்றேன்‌.
வெள்ளையர்‌ வரவால்‌ wb அரசில்‌ என்னல்‌ வர சேர்ந்தது.
வாணிகம்‌ செய்து வருபொருள்‌ பெருக்கி, மதி மயல்கி நின்ற
மகமதயரிடம்‌ அவனியைக்‌ கவர்க்து ஆணைசெய்ய வந்தார்‌.
உப்பும்‌ மிளகும்‌ விற்று நின்றவர்‌ உலகாள வச்தமையால்‌
,சலைமையான இவ்‌ அரசின்‌ நிலைமை தெரியாமல்‌ கப்பம்‌ என்னு
மெல்ல அப்ப கேர்க்தனர்‌. சத்த விரனுக்கே உலகம்‌ உரியது
என்னும்‌ உண்மை ஒழிர்‌.து போய.து. ஒரு முறையும்‌ இல்லை,
தோன்றின பேரெல்லாம்‌ துரைகள்‌ ஆயினர்‌. இறை இறை என்று
பறையை இன்றனர்‌. ஈம்‌ வழியில்‌ இல்லாத வரி எனும்‌
இதிவை ஒழிவு செய்யவேண்டும்‌. ஊரும்போதே துடைத்து
ஒறியாவிடின்‌ பின்பு இடையூறுகள்‌ மீதியேறி என்றும்‌
வெச்‌.துயர்‌ விளைக்ஞும்‌. இன்று ஒரு வரி என இசையின்‌ காளை
ஒரு வரி, காளை நின்னு ஒருவரி, அதன்பின்‌ ஒரு வரி அயலே ஒரு
வரி என மயலே மிகுக்து பொருள்‌ வரவில்‌ ஆசை சீன வளர்க்து
ஆளடிமை யாக்‌ மாளும்‌ வகை செய்வர்‌. காம்‌ வளர்த்தது ஈம்‌
கொல்லையில்‌ ஈட்டுள்ள மாமரத்‌இலும்‌ பல்கு என வக்து பாமரப்‌
பறியாகப்‌ பறித்து அவர்‌ காமுறும்‌ வரி காணும்‌ தரத்தவோ?
இனி சாம்‌ சும்மா இருத்தலாகாது; இவ்விடத்தின்‌ says
இலையும்‌ பெருக்தகவையும்‌ அறவே மறந்தார்‌; முன்னம்‌ இருக்க
மன்னவர்‌ போல்‌ wiih ௮வர்‌ உரிமைகொண்டிருப்பின்‌
6. ம.த்திராலோசனை 81
காம்‌ உறவுகொண்டாடலாம்‌; இன்றேல்‌ ஈம்‌ உயர்‌இறல்‌ காட்டி.
உறுதியை காட்டவேண்டும்‌; எங்கும்‌ பொறுதி கூடாது” என
இக்கனம்‌ அள்‌ சிங்கன்‌ சன்கு மொழிந்தான்‌. அவன்‌ பே
முடிந்தபின்‌ ௮ருகே யிருக்த .துரைச்சிங்கம்‌ எழுக்தான்‌.
துரைச்சிங்கம்‌ உரைத்தது.
இவன்‌ சிறக்க மதிமான்‌. பலகலைப்‌ பயிற்சியும்‌ உலகிய
லறிவும்‌ ஒருக்கே அமைக்தவன்‌. தலைவனை கோக்‌ சலமுற
ஈவின்றான்‌. அருக்இறல்‌ அண்ணலே! முன்னுற மொழிக்த
மூவருள்ளும்‌ இடை மொழிக்த ஏச்தல்‌ மொழியையே என்‌
உளம்‌ ஏந்இயுள்ள.து. எனியர்‌, வலியர்‌, அயலினர்‌, உறவினர்‌
என எவரையும்‌ வாரம்பற்றி ரம்பேசு லாகாது. அச்நிய
காட்டி. னின்று இங்குப்‌ பிழைக்க வந்தவர்‌ தழைத்து கின்று
காணியாள வச்தாரே என்று முரணுடன்‌ அவரை முகந்தெரி
யாமல்‌ இகழ்ர்து பேசுதல்‌ முறைமை அன்று. எவரிடமும்‌
act தகுதியை ஊன்றி ய.றிர்து ஈல்லதாயின்‌ உவகை
கொள்ள வேண்டும்‌. வெள்ளைக்காரர்‌ மிகவும்‌ ஈல்லவர்‌. உழைப்‌
பில்‌ வல்லவர்‌. காலம்‌ கருதிக்‌ கருமமே கண்ணாய்‌ உறுதியுடன்‌
நின்று ஊக்க முயலும்‌ ஒண்மையாளர்‌. புதிது புதிதான
அதிசயப்‌ பொருள்களை மஇிவலியுடன்‌ ஆராய்ந்து களும்‌
நாளும்‌ உழைத்து விளைத்து நீனவும்‌ தழைத்து வருஇன்றார்‌.
ஒருங்கு நெருக்கிய ௮வர.து உழைப்பின்‌ வரவு உலக மக்க
ளுக்குப்‌ பெருக்கெர்ச்சியை வளர்த்து வருகின்றது. Ours
நுகர்ச்சிகளுக்கு உரிய அரிய பெரிய இனிய பொருள்களைச்‌
செய்வதில்‌ தம்‌ அறிவைப்‌ பயன்படுத்தி அற்புதங்கள்‌ பல
ஆஹ்றி வருதலர்ல்‌ விற்பனர்களாய்‌ அவர்‌ விளங்‌இ கி.ற்‌இன்றார்‌.
ஆண்ம நிலையில்‌ அயலகன்ு இருப்பினும்‌, உலக சிலையில்‌ அவர்‌
மிக வுயர்ர்துள்ளனர்‌. அயர்சி9 யில்லாத முயற்சியால்‌ அவர்‌
eure யு.ற்றனர்‌. அரும்பாடு பட்டுக்‌ கருவ்கடல்‌ கடந்து,
இச்சாட்டை யடைச்து, ஒருங்குகூடி. ஊக முயன்றார்‌; பெரும்‌
பொருள்‌ இரண்டது. மரம்‌ செடி. கொடிகள்‌ போல்‌ நின்ற
இடத்திலேயே நின்று, ஓன்னும்‌ செய்யாமல்‌ முன்னோர்‌
படைத்து வைத்ததை அழித்துக்‌ இடைத்ததை யுண்டு, மடத்தை
11
82 பாஞ்சாலங்குறிச்ரி வீர சரித்திரம்‌
மீக்கொண்டு, பழுதே பொழுது போக்கும்‌ இழுதை நீரர்‌ இங்கு.
இழிர்து நின்றார்‌; அல்லும்‌ பகலும்‌ அயராது முயன்ற அவர்‌
உயர்ச்து வந்தார்‌. பொருள்‌ வரின்‌ எல்லாம்‌ வரும்‌ ஆதலால்‌
இத்தேச ஆட்டியும்‌ அவர்‌ வசம்‌ சேரவர்தது, முயன்றவர்‌
உயர்ந்தார்‌; அயர்ந்தவர்‌ இழிக்தார்‌; என்னும்‌ மு.துமொழிப்படி.
அவர்‌ முதன்மை எய்தி கின்று கில வுரிமையும்‌ அடைத்தார்‌.
அடையவே மேலும்‌ தம்‌ இனத்தார்‌ இங்கு வரும்படிக்கான
வரும்படியை வளர்த்துப்‌ பெரும்பொருள்‌ இரட்ட விழைக்து
குடிக னிடமும்‌ கூ.றுகில மன்னர்க விடமும்‌ வரிகளை விதித்தார்‌.
அக்த முறையில்‌ இக்த இடத்தையும்‌ அடைந்தார்‌. முர்தை சாள்‌
முதல்‌ ஈமக்‌ இருக்‌துவரும்‌ சொந்த முதன்மையைப்‌ புதயராய்‌
வந்த அவர்‌ அறியார்‌ ஆசலால்‌ இறை என நெருங்கி மிறை செய
கேர்ந்தார்‌. உரிய உண்மையை யுணர்த்த வரியை நீக்கச்‌ செய்து.
அவரோடு ஈட்பாய்‌ உடன்பட்டு வாழ்தலே இப்பொழுது
மக்கு உறுதியான கடமையசகும்‌, மாறுபாடு கொண்டு
மண்டி. கின்ரால்‌ அகனால்‌ ஊறுபாடுகள்‌ விளையும்‌; இகலை எதிர்‌
வளர்க்காமல்‌ அயல்‌ ஓ.துக்‌இ ஒழுகலே எவ்வழியும்‌ சலமாம்‌.
* 4 இகலிற்கு எ.இர்சசய்தல்‌ ஆக்சம்‌; அதனை
மிகலூக்கின்‌ ஊக்குமாம்‌ கேடு. (குகள்‌)
என்பது பொய்யாமொழி, சமுகம்‌ சுமுகமாக இகல்‌ opis,
nad Yb, YBuUsrey அடைந்த அவருடன்‌ பழமை பாராட்டி.
அர்பசையகு அகக்திருத்தி அமைதியுற வேண்டும்‌; அதுவே
இதபொழுது காம்‌ செய்யத்தக்கது என இதமாய்‌ நின்னு
அம்மதிமான்‌ பதமாக உரையாடினான்‌. இவ்வாறு அவ்‌ அவையி
லிருந்த அதிஞர்‌ பலரும்‌ தத்தம்‌ எண்ணங்களை மன்னனிடம்‌
சுவையுறச்‌ சொல்லி முடித்தார்‌; முடிக்கவே முடிவில்‌ இவர்‌
கதை கூறினார்‌. அவ்வுரைகள்‌ ௮7௬ நிலையை விளக்க.
* ஞூறள்‌ 858. இகல்‌--மாறுபாடு. அஃதாவது ஒருவர்‌ மேல்‌
சினம்மீறி மனமாறி நிற்றல்‌. இப்பகை கிலையை உள்ளூறக்‌ கொள்ளா
மல்‌ பராமுகமாய்த்‌ தள்ளிவிடின்‌ அல்லல்‌ யாதுமின்‌.றி எல்லா wort
களும்‌ இனிதமைக௰்‌ இருக்கும்‌ ஆதலால்‌ “இகலித்ரூ எதிர்‌ சாய்தல்‌
ஆக்கம்‌”? என்றார்‌. எதர்சாய்தல்‌--நேமே மார்‌ ஏற்காமல்‌ வேறொரு
வழியில்‌ விலகி நித்தல்‌. “சாயின்‌ ஆக்கம்‌, ஊக்கின்‌ கேடு?” என்றது
தன்‌ சாதக பாதகங்களை. ஆதரவோடுகோக்கிஅமைதிகொள்ள என்க.
6. மந்திராலோசனை 83

முடிவுரை.
நீவிர்‌ இதுவரை உரைத்துவக்தன யாவும்‌ ஓவ்வொரு
வகையில்‌ உண்மை யுடையனவே. வெள்ளையர்‌ மேல்‌ நரம்‌
எள்ளளவும்‌ இகல்கொள்ள வில்லை. அவரே முர்துற எம்மை
இகழ்க்து சி.த்கன்றார்‌. பாளையகாரர்‌ அனைவரும்‌ பணிக்து திறை
தக்தார்‌; கான்‌ மாத்திரம்‌ வக்து பார்க்கவில்லை என்று Rios
இிரிச்து செற்றம்‌ கொண்டு அ.ற்‌றங்கண்டு சூ.ழ்‌றங்‌ கொழித்துக்‌
குஹைகள்‌ பல பேசுகின்றார்‌. துடுக்கன்‌, மிடுக்கன்‌, கலகக்‌
காரன்‌ என இன்னவாறு இழப்பம்‌ ஏற என்னை இகழ்ந்து
வருகின்றார்‌. புதியராய்‌ இங்கு அடைக்தவர்‌ ஈம்மை கேரே வந்து
பார்த்திருக்கலாம்‌; அன்றெனின்‌ ௮வரை வந்து பார்க்கும்படி.
அன்பாக ஒரு முடங்கல்‌ அனுப்பியிருப்பினும்‌ யான்‌ போய்ப்‌
பார்த்திருப்பேன்‌; யாதும்‌ செய்யவில்லை. அழையாதவரிடம்‌
வலியப்போய்‌ யான்‌ நுழைவது- ஏன்‌£ இதுவரை எவரையும்‌
பேரய்ப்‌ பார்த்த வழுக்கமு மில்லையே, ௫. பி, 1689ம்‌ ஆண்டில்‌
எம்போன்ற மன்னவனை சென்னவ நாயக்கரிடம்‌ றிது
நிலம்‌ யாசகம்‌ வரங்கில்‌ குடியிருந்து வந்தவர்‌ காளடைவில்‌
வளர்ச்து இன்னாளின்‌ முன்‌ இச்சாட்டுரிமையை யடைக்தார்‌
கான்‌ பரம்பரையான மன்னர்‌ மரபில்‌ வர்‌.துள்ளேன்‌. என்னை
அவமதித்தால்‌ இது என்ன மதி நேற்று வரையும்‌ உப்பும்‌
மிளகும்‌ விற்று வந்தவர்‌ இன்ன இப்‌ படி அடைந்து இப்படி.
நிமிர்க்தால்‌ எப்பொழுதும்‌ அரசுரிமையை யுடைய யான்‌ எப்படி.
சிமிரேன்‌. இதனை எண்ணி நோக்காமல்‌ மனம்போனபடி, புரிக்‌து.
வம்புகள்‌ பேடு வருவன்ருர்‌. குடல்‌ வளர்த்த ப௫க்கஞ்ு இங்கு
உடல்‌ வளர்க்க வந்தவர்‌ தம்‌ பழைய நிலைமையை மறத்து
எம்மைப்‌ பிழைகள்‌ மிகப்‌ பேசுகின்றார்‌; இனி யான்‌ யாதும்‌
பொறுத்திரேன்‌. எவ்வகையிலும்‌ அவரை எதிர்த்தே தீர்ப்பேன்‌
என்று அறுதியிட்டு மன்னன்‌ உறுதிபெற வுரைத்தான்‌.
அக்‌இருந்தவர்‌ எவரும்‌ எதிர்‌ ஒன்றும்‌ பேசாமல்‌ சரி யென்று
இசைந்தார்‌. அவ்வளவில்‌ ஆலோசனை முடிந்தது. அரசன்‌ எழுக்த
வுடன்‌ அனைவரும்‌ எழும்‌.து தத்தம்‌ இடங்களை அடைச்தார்‌.
ஏழாவது . அதிகாரம்‌.
கும்பினித்‌ தலைவர்‌ கூடி. ஆய்ந்த.து.

இக்கு இவர்‌ இவ்வாதிருக்க அங்கு4்‌ சங்கத்‌ தலைவர்கள்‌


சூழ்க்து ஆய்க்தபடியை இனிச்‌ சார்ந்து காண்பாம்‌. முன்பு
வந்த ஆலன்‌ அலமந்து போனபின்‌ நெல்லை அதிகாரி. இவர்‌
இிஜைதர மறுத்த நிலைமையைக்‌ சூறித்து மேலுள்ளவர்களுக்கு
விவரமாக எழுதிவிடுத்தான்‌. அந்த எழுத்து வரவும்‌ அதனை
அவர்‌ மிகவும்‌ அழுத்தமாகப்‌ பார்த்தார்‌. அ.றிச்து உளைக்தார்‌.
தலோசனைகள்‌ செய்தார்‌. உடனே அக்இருந்தவ ரனைவரும்‌
ஒருங்குகூடி, உ௪£.வி ஆரய்க்தார்‌. அப்பொழுது சங்க
ஆட்டிக்குத்‌ தலைவராய்‌ (072௦௦2 1௨ மேயர்‌) அங்கு இருக்தவர்‌
பெயர்‌ எட்வர்டு (188௭ல்‌ Saunders). BerSund Grit
(William Petrie), @yidieir (Irwin), Caress Gary (Josoph
390) முதலிய தரைகள்‌ பலர்‌ காரிய கிர்வா௫களாய்‌ விரிய
- மோடு அவண்‌ விளங்கி யிருக்தனர்‌. ௮வ்‌ எல்லாரும்‌ ஒல்லையில்‌
சேர்ந்து இவ்‌ வல்லவன்‌ புரிந்த வரி மறுப்பைப்‌ பற்றி உஅஇ
யுரையாடி. ஒருமுகமா யோடத்தார்‌. ௮ங்கனம்‌ யோ௫ுக்குங்கால்‌.
அனிமிசன்‌ (&௯௦௯௦௦) என்பவன்‌ முதலில்‌ எழுச்து இதமொடு
பேடஞன்‌. அவனுடைய வரர்த்தைகள்‌ வரன்முறையாய்வந்தன,
அனிமிசன்‌ உரை.
காம்‌ அரிய பெரிய முயற்சியால்‌ இத்‌ தேச வுரிமையை
அடைக்திருக்கன்றோம்‌. குடிகளும்‌ ஜமீன்தார்களும்‌ வரிகளைச்‌
செலுத்தப்‌ படி.கடவாமல்‌ பணிர்து வருகன்றுர்‌. சாட்டி ஓுள்ளவ
ரெவரும்‌ சாம்‌ இட்ட கட்டளைகளை மீறாமல்‌ ஈம்‌ ஆணைக்குக்‌
கட்டுப்பட்டு இருக்கின்றார்‌. இக்‌ கட்டபொம்மு மட்டும்‌ விதித்த
இறையைச்‌ செஜுத்தாமலும்‌, மேலும்‌ கம்மை அவமதத்துக்‌
கதித்து நிற்கின்றான்‌. வெள்ளையர்கள்‌ என்றால்‌ மிகவும்‌ எள்ளல்‌.
செய்ஒன்றுன்‌. ஈமக்கு உரிமையான இராமங்களில்‌ வலிக்து
7. கும்பினித்‌ தலைவர்‌ கூடி. ஆய்த்தது 85
புஞுக்து தனக்கே வரி செலுத்தி வரும்படியும்‌, இசையின்‌ காவ
அக்குப்‌ பணம்‌ தரும்படியும்‌ தன்‌ படைகளை ஏவிக்‌ குடி.களைப்‌
படாதபாடுகள்‌ படுத்துஇன்றான்‌. சன்‌ காட்டின்‌ அருகேயுள்ள
எட்டப்பன்‌ என்னும்‌ பாளையகாரனுக்கு இடையூறுகள்‌ பல
செய்கின்றான்‌ என இவனைக்‌ சூறித்து காளும்‌ அவன்‌ வருக்த
எழுதி ஈமக்கு அனுப்பி வருகின்ற விண்ணப்பக்‌ கட்டுகள்‌
எண்ண முடியாதபடி. இங்கு ஈண்ணியுள்ளன. அவன்‌ ஈம்மையே
கம்பி சிற்கின்றான்‌. அவனது பாளையமாகய எட்டையாபுரத்தை
இக்‌ கட்டபொம்மு எப்பொழுது வந்து பதித்துக்‌ கொள்வானோ
என்னு மெடுந்திகில்‌ கொண்டிருக்தவன்‌ ஈமது ஆணைக்குள்‌.
PSEA அடைக்கலம்‌ புகுச்தபின்‌ சிறிது ஆறுத௮ற்திருப்பதாக
வும்‌, இவனை உடனே அடக்க ஐடுக்காவிடின்‌ தென்னாட்டிலும்‌
மற்று எங்சாட்டிலும்‌ : சம்‌ ஆட்டு செல்லாதெனவும்‌, கம்மை
மிகவும்‌ என்னி நின்று இவன்‌ இய.த்‌திவரும்‌ அல்லல்கள்‌ சொல்லி
முடியா எனவும்‌ அடிக்கடி. அவன்‌ சொல்லி வருஇன்ருன்‌.
இன்னு இவனை எளிதாக விட்டுவிடின்‌ சாளை எவரும்‌ சமக்கு வரி
தர மறுத்து விடுவர்‌. அத்துடன்‌ வலியிலரஎன ஈம்மை மெலிதாக
வும்‌ எண்ணி யிகழ்வர்‌; அ.களுல்‌ இழிவு மீக்கூர்க்து சாம்‌ ஒழிவு
கேரும்‌. ஆஇமுதல்‌ யாருக்கும்‌ இவன்‌ வரி செலுத்தி வரவில்லை
யாயினும்‌ அதனை கம்மிடம்‌ நேரில்‌ வந்து சயறந்து சொல்லி நட்பு.
டன்‌ அமைக்தால்‌ தென்னாட்டில்‌ இறை வசூலித்து அனுப்பும்‌.
பொறுப்பை இவனிடம்‌ காட்டிப்‌ பழமை போல்‌ தன்னுட்டில்‌
,தலைமையோடு இவனை இருந்து வரச்‌ செய்யலாம்‌. இவன்‌ ௮.து
வும்‌ செய்திலன்‌; யாரையும்‌ மதியாமல்‌ ஆண்மை மீறி வீரமே
கருதி வீறுகொண்டு கிற்கன்றான்‌. இவனை விரைச்து அடக்‌இனால்‌
அன்றி ஈம்‌ ஆட்டு Apis கில்லா.து. அதற்கு ஆவனவற்றை.
இன்றே காம்‌ .ஆற்‌.ற வேண்டும்‌; இனித்‌ தாமஇத்திருப்பது
சன்ருகாது எனத்‌ தன்னுள்‌ ஒன்‌.தியிருக்த கருத்தை உறுதி பெற
அவன்‌ உரைத்து கின்றான்‌. கி.ழ்கவே இர்வின்‌ எழுந்தான்‌.
86 பாஞ்சாலங்குறிச்ச வீர சரித்திரம்‌
இர்வின்‌ இசைத்தது.
இவன்‌ ஈல்ல அறிவுடையவன்‌. எதையும்‌ ஆழ்ர்‌.து ஓந்‌தக்‌
GS ௮மைதியாளன்‌. அனிமிசன்‌ உரைத்தவற்றைக்‌ கூர்ந்து
கவனித்துத்‌ தன்‌ கருத்தைச்‌ ௬ருக்கியுரைத்தான்‌. ஈமக்குத்‌ தறை
செலுத்த மறுத்து நிற்கும்‌ கட்டபொம்மைக்‌ சூறித்து ஈண்பர்‌
உரைத்தவை யாவும்‌ கன்னு. கவனிக்கத்‌ தக்கன. உள்‌ சாட்டி.
லிருக்து அவன்மேல்‌ வரும்‌ புகார்களை ஒரு பொருளாக நாம்‌
சம்பலாகாது. பொறுமையினால்‌ அவை வரவும்‌ கூடும்‌. வலியரை
மெலியரும்‌, செல்வரை வதியரும்‌, அதிஞரை அறதிவிலிகளும்‌,
சாதுக்களைத்‌ அட்டர்களும்‌ தம்முள்‌ என்னி யிகழ்தல்‌ இயல்பு.
ஒத்த தன்மையின்மையால்‌ இத்தம்‌ இரிர்‌து இவ்கனம்‌ சிறுமை
பல பேசுவர்‌. வீரர்கள்‌ யாண்டும்‌ புறங்கூறுர்‌. வஞ்சகம்‌ தெரி
யார்‌. கோழைகளே கோளும்‌ குண்டணியும்‌ சாளும்‌ செய்து
நயந்து திரிவார்‌. கான்‌ இ.தவரை இீரவிசாரித்தஇில்‌ கட்டபொம்மு
கல்ல வீரன்‌ என்றே தெரிகிறது. விரர்கள்‌ விரைக்து வர்.து எவ
ரையும்‌ வியச்து சயவார்‌. செல்வம்‌ சுல்வி முதலியவத்ருல்‌ உண்‌
டாகும்‌ செருக்கனும்‌ விரச்செருக்கு மிகவும்‌ விறுடையது.
புதியராய்‌ வந்துள்ள கம்மை அவண்‌ மதியரஇருப்பதும்‌ ஓர்‌
பு௬.௫மையன்௮; ‌ மனித இயல்பே. சமது உரிமையையும்‌ ஆற்றலை
யும்‌ அறியும்படி. இனிய முறையில்‌ உணர்‌தீஇ அவனை உரியவனாக
அணைத்துக்‌ கொள்ளுகலே ஈமக்ன; கல்ல உறுஇயாம்‌. விரனுடைய
துணை எக்காலத்திலும்‌ பேருதவியாஞும்‌. காம்‌ உரிமையாக இப்‌
பொழுது ஆசரித்து கின்ருல்‌ சாளடைவில்‌ வரியையும்‌ செலுத்தி
என்றும்‌ ஈம்பால்‌ பிரியமுள்ளவஞக அவன்‌ பேணி வருவான்‌.
இகலை வளர்க்காமல்‌ தகவுடையாரை அனுப்பி அவனை வகைய.
வணக்கி வசஞ்செய்து கொள்ளலே இனிய முறை. துனிமிகச்‌
செய்யின்‌ தொல்லைகள்‌ வளரும்‌, ௮ல்லல்களை யாண்டும்‌ வளர்க்‌
கலாகா.து, நல்லதை காடி.ச்‌ செய்ய வேண்டும்‌ என்று அவன்‌:
சலமுற உரைத்தான்‌. அவனுடைய சொற்களில்‌ 6p கருத்துகள்‌
பல பதிந்து விற்பனமா யிருர்தமையால்‌ எல்லாரும்‌ கியந்து.
7. கும்பினித்‌ தலைவர்‌ கூடி ஆய்ந்தது 87
கேட்டு ஈயக்து கின்றார்‌. இன்னவகையே அங்கு மன்னியிருக்தவ
/னவரும்‌ இம்‌ மன்னவன்‌ மறுத்‌தள்ளதைக்‌ குறித்துத்‌ தத்தம்‌:
கருத்துக்களைத்‌ இருத்தமுடன்‌ விரித்‌.து.த்‌ இறம்‌ பெற வுரைத்தார்‌.
முடிவில்‌ வெபு [7௦86ற% 75] எழுக்து விகயமாய்‌ மொழிக்தான்‌.
வெபு விளம்பியது.
இவன்‌ சிறச்த மதிய, பெரிய ராஜதச்திரி, சங்கதீஇின்‌
காரியங்களை யெல்லாம்‌ ஈன்கு கவனித்து நலம்பல புரிந்தவன்‌.
ஆட்சியின்‌ அதிகார முறையில்‌ ௮வ்‌ அமையம்‌ அக்கு இவன்‌
sriughAwre (Secretary) yuorsBmosrer. சொல்லாடலில்‌
மிகவும்‌ வல்லவன்‌; ஈல்ல கோக்கமுள்ளவன்‌. இவன்‌ எழுந்த
வுடனே எல்லாரும்‌ எதிர்சோக்கு ஒருமுகமாய்க்‌ கவனித்‌திருச்‌
தார்‌. இவன்‌ உரையாடலானன்‌: பெருக்தகையீர்‌! குறித்த
கருமத்தைப்‌ பற்றித்‌ தங்கள்‌ கருத்துக்களைப்‌ பெரியோர்கள்‌
இ.தவரையும்‌ திருத்தமுற விளக்‌இனார்கள்‌. அவை யாவும்‌ கலை
அறிவும்‌ உலஇயலுணர்வும்‌ அனுபவ நிலையும்‌ அமைந்து ஓவ்‌
வொரு வகையில்‌ உறுதியுடையனவா யுள்ளன; ஆயினும்‌
அபிப்பிராய பேதங்கள்‌ தம்முள்‌ அமைக்து நி.த்‌இன்‌.றன. உருவல்‌
களில்‌ வே.ற்றுமையிருத்தல்‌ போல்‌ உள்ளுறும்‌ எண்ணவ்களிலும்‌
வேறுபாடுகள்‌ பெரிதும்‌ உள்ளன. எல்லாவற்றையும்‌ ஒருமுகப்‌
படுத்தித்‌ தருவி கோக்க உண்மை தெனிக்து உறுதியை மேஹ்‌
கொள்ள வேண்டும்‌. அரசாளுதல்‌ அரிய பெரிய ஆண்டகைச்‌.
செயல்‌. அது தெய்விகமானது. உலகத்தை நிலை குலையாமல்‌
காத்துப்‌ பலவகையிலும்‌ ஈலமுற காடி. உயிர்களை நெறிமுறை
ஒழுக்கச்‌ தலைமையோடு நிலவி கிழ்‌.றலால்‌ அரசன்‌ கண்‌
கண்ட தெய்வம்‌ என்று எண்ணப்‌ படுகிருன்‌. ௮.த்தகைய இறந்த
அரச பதவியைத்‌ தெய்வானமாக நாம்‌ அடைச்நிருக்கறோம்‌. ,
வியாபாரிகளாகய ஈமக்கு: இந்த அரிய பெரிய தேசவுரிமை
வலியக்‌ இடைத்தது. ஆயினும்‌ இப்‌ புதிய பாக்கியத்தை காம்‌
எனிதில்‌ அடைக்கு விடவில்லை. அளவிடலரிய அல்லல்கள்‌ . பல
அடைக்து அவற்றையெல்லாம்‌ கடர்க இது பொழுதுதான்‌
88 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
மெல்லத்‌ தலைசீட்டி. யிருக்‌இன்றோம்‌. முதலில்‌ போர்த்துக்‌ கேகய
ரும்‌, பின்பு. டச்சுக்காமரும்‌, அதன்பின்‌ பிரெஞ்சுக்காரரும்‌,
இ௮தியில்‌ ஆங்கலேயராகய சாமும்‌ முறையே வணிகமூறையை
சாடிப்‌ பிழைக்கும்‌ பொருட்டு இங்கு வக்து செர்க்தோம்‌.
உழைத்தோம்‌. முன்சூறித்த மூன்று வகுப்பினரும்‌ வர்த்தகப்‌
பொருமையால்‌ சமக்கு இழைத்து. வர்த இடையூறுகள்‌ அள
விடலரியன. அவற்றை எண்ணி கோக்‌இன்‌ எண்ணில்‌ அடல்‌
குமா8 அவருள்‌ பிரஞ்சினர்‌ வெகுண்டெழுக்து வெம்போர்‌
தொடக்க ஈம்மை அடியோடு இக்கருக்து கூடியெழுப்பிலிடக்‌
கொதித்துச்‌ செய்த கொடுமைகள்‌ இன்று நினைப்பினும்‌
வயிற்ஜைப்‌ பத்தி எரியுமே. இற்றைக்கு 88 ஆண்டுகளுக்கு
முன்னர்‌ நேர்க்த பாரிசின்‌ (0௨15) உடன்படிக்கையால்‌ அவர்‌
ஆத்திவந்த அல்லல்கள்‌ ஒருவானு அடல்‌ சின்றன. அவ்‌
இட களையெல்லாம்‌ தடையற சிக சாம்‌ இந்த சிஸஸில்‌
கித்கும்படி. செய்த ஈம்‌ கூல விரர்களாகய * 1, கீளேவ்‌ (Clive)
2. aingest Gamespy (Warren Hastings) 8. காரன்வாலிஸ்‌
(மனம்‌ ணவ) முதலிய பெரியோர்களுக்கு காம்‌ என்றும்‌
ஈன்‌.தி செஓத்தக்‌ கடமைப்‌ பட்டிருக்கிறோம்‌. அருக்திதலோடு
கின்று பெரும்பாடு பட்டு ஈம்‌ முன்னோர்‌ வருர்திப்‌ பெ.்‌.2. இத்‌
தேச ஆட்சியைப்‌ பெருக்தகவுடனிருக்து காம்‌ பேணி வர
வேண்டும்‌. தென்னாட்டுரிமை வக்.து சில ஆண்டுகள்‌ தாம்‌
ன்றன. முன்னும்‌ பின்னும்‌ அதியாத இடத்தில்‌ வீணே
முனைந்து கலகத்தை விளைத்துவிடக்‌ கூடாது, எக்கூம்‌ அமைஇ
* 1. இவர்‌, இந்திய/வை ஆங்கில ஆட்சிக்கு முதலில்‌ உரிமை
யாக்கிய அருந்திறலாளர்‌. 1765ல்‌ வங்காளவ்‌ கவர்னசாகவும்‌, சேனாதி
பதியாயுமிருக்து திமமுடன்‌ உழைத்துத்‌ தரங்கள்‌ செய்தவர்‌.
8. இவர்‌, 1774 விருந்து 1785 வரை வக்கானத்தில்‌ சுவர்ணா
யும்‌, கலர்னர்‌ ஜெனரலாயும்‌ அமர்ந்து வெள்ளையர்களுக்கு வேண்‌
கய நலக்களை விளைத்து யாண்டும்‌ அருக்திறல்‌ புரிக்து வக்தவர்‌.
8. இவர்‌, 1786 முதல்‌ 1798 வளை அமசப்பிமதிநிதியாய்‌ நின்று,
ஆட்சிக்கு இதமா அருக்துணை புரிக்தவர்‌, பெருந்திறலுடையவா்‌..
7. கும்பிணித்‌ தலைவர்‌ கூடி. ஆய்ந்தது 89
யாகவே ௪யம்பெற்று வக்தள்ளோம்‌; இங்கு வரது இகைக்கின்‌
௫௫ம்‌. வங்கர்‌ அடல்‌; கங்கர்‌ ஒடுங்கொர்‌; கொங்கர்‌ மடல்‌
னர்‌; எங்களர்‌ தேய்ந்தனர்‌; கலிங்கர்‌ ஓய்க்தனர்‌; தெலுங்கர்‌
பீசார்ச்தனர்‌;. மராடர்‌ மறைக்தனர்‌; விராடர்‌ குறைச்தனர்‌;
துலுக்கர்‌ தொலைக்தனா7 பாண்டிய காட்டில்‌ பாஞ்சாலங்குறிச்சி
யான்‌ மட்டும்‌ பணியாது ஈம்மை எதிர்த்து கி.ற்கன்றுன்‌... அச்‌
நிலைக்குக்‌ காரணம்‌ அவண்‌ முன்னோர்‌ முதல்‌ யாருக்கும்‌ இறை
செலுத்தாமல்‌ நிமிர்ந்து வக்துள்ளமையே யாம்‌. என்றும்‌ தலை
மையான நிலைமையில்‌ நின்று வர்‌.துள்ளவனை இன்று புதிதாய்ப்‌
போர்து குனிந்து வரி செலுத்துக என்னு சாம்‌ கூறினவுடன்‌
அவண்‌ சினக்து பார்க்கின்றான்‌. சாமும்‌ இனக்தெரியாமல்‌ மனம்‌
இரிக்து முனைர்‌து ஊக்கலாகாது. தன்‌ கன்றுக்கன்‌திவேனுதன்றுக்‌
கும்‌ கொடாத கடும்‌பசுவைத்‌ திடுமெனப்‌ போய்க்‌ கறச்துகொள்‌.
வது மிகவும்‌ சரமமேயரம்‌; அல்லல்‌ செய்யரமல்‌ மெல்ல
நெருங்கி மெய்யைத்‌ தடவின்‌ நாளடைவில்‌ நல்லதாய்‌ நின்று
ஈயக்து ௬ரக்து வரும்‌. அங்கனமின்‌றி வலிர்து புஞுக்து விரைந்து
இழுத்தால்‌ வெருண்டு உதையும்‌. அதனால்‌ இருதிறத்தம்‌ பெருக்‌
தயரமரம்‌, இக்‌ காரியத்தில்‌ காம்‌ இதமாகவே ஈடச்‌தகொள்ள
வேண்டும்‌. அஞ்சா கெஞ்சமும்‌, வஞ்சம்‌ இலாமையும்‌, oye
இறலும்‌, பெரும்‌ போர்விரமும்‌ ஒருக்குடையவன்‌ எனப்‌ பல
வகையிலும்‌ அவனை நிலையாக அறிர்‌இருக்‌இன்றோம்‌. கருமம்‌
சிதையாமல்‌ உரிமை கொண்டாடி. உண்மையை யுணர்ததின்‌
உடனே வரியைச்‌ செலுத்தி அன்புடன்‌ மருலி நிற்பன்‌. ஈமக்‌
கும்‌ பெருமையாம்‌; ஆதலால்‌ ஈம்மில்‌ தஞுதியான ஒருவரை
செல்லைக்கு அதிபதியாக அனுப்பி அவனை ஓல்லையில்‌ நேர்ந்து
உறவாய்‌ வணக்கி இதமாக்கக்கொள்ளலே எவ்வகையிலும்‌
தேர்ச்த முடிவென. ஓர்ந்துரைத்து உனுதிபெற முடித்தான்‌.
அவனது உரைகளைக்‌ கேட்டு அனைவரும்‌ உவங்து இசைச்தார்‌.
தலைவரும்‌ கலமெனச்‌ சார்க்‌.து மொழிந்தார்‌. இக்கனம்‌ எல்லா.
ரும்‌ ஒருமுகமாய்‌ முடிவு செய்த பின்பு தெழ்கே யாரை அனுப்‌
12
90 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
பலாம்‌ என ஆரசய்ந்தார்‌. அறிவுமட்டும்‌ போதாத; அஞ்சாமை:
யும்‌ ஆள்வினையும்‌ ஆற்றலும்‌ உடையவனே ஏற்றவன்‌ என்று
எண்ணிப்பார்த்து இறுதியில்‌ ஜாக்சன்‌ (94.0. 7௨௦18௦௦) ஒரு
வனே தகுதியானவன்‌ என்னு தீர்மானித்தார்‌. அவன்‌ கல்லியதி
வில்‌ அவ்வளவு இறந்தவன்‌ இல்லை; ஆயினும்‌ போரில்‌ ஈல்ல பழக்க
முள்ளவன்‌. படைகளில்‌ நெடுசாளாகத்‌ தளகர்த்தனா யிருச்தவன்‌;.
எதையும்‌ அஞ்சாமல்‌ தணிக்து செய்யும்‌ இயல்பினன்‌; முரணான
இவரிடம்‌ வக்‌.து காரியத்தை முடி.த்தற்கு அவனே பொருத்தம்‌
என .ரசய்ச்து தேர்க்து அனுப்பி வைத்தார்‌. அனுப்புவ்கால்‌
இவர.து இறலையும்‌ சிலையையும்‌ தெளிவுற வுணர்த்தி இதமுடன்‌
கெருங்‌இ வரி வரைச்து முறை புரியும்படி, இனிது மொழிக்து
விடுத்தார்‌. விடவே, பட்டாளம்‌ ஒன்று பாதுகாவலுக்காக
உடன்‌ தொடர்ந்து எழுந்தது. அவன்‌ கலெக்டர்‌ என்னும்‌ பதவி
யைப்‌ பெற்று வேண்டிய வ௪இகனோடு இப்பாண்டிமண்ட
லத்தை யடைச்தான்‌. உரிய சேனைகள்‌ புடைசூழ மேலான
வலிமைகளுடன்‌ ண்டு மூண்டு வக்து சேர்க்தாலும்‌ அவனு:
டைய கெஞ்சல்‌ கடுங்கவலையும்‌ நெடுக்திலலும்‌ கலர்‌து கின்‌ றன.
இந்தனை புரிந்தது.
கும்பினி ஆட்டு இச்சாட்டில்‌ குலையாமல்‌ கிலை Ope வேண்‌
டுமே என்னும்‌ கவலை நெடி.து நீண்டு நின்றமையால்‌ உள்‌.
காட்டு வகைகளையும்‌ வெளிசாட்டு நிலைகளையும்‌ கூர்க்து ஓர்ந்து
ஆர்ந்த தணைகளை அவன்‌ தேர்ந்து வக்தான்‌.. தென்ஞுட்டுச்‌
சிங்கம்‌ என எச்‌ நாட்டவரும்‌ புகழ்ச்‌து போற்ற இசையிகப்‌,
பெற்றுப்‌ பாஞ்சை அதிபதி அருச்‌ திறலாளனஞய்‌ அமர்ச்திருப்பதை
நினைத்த போதெல்லாம்‌ மனம்‌ மிக மறுகனென்‌. சினமும்‌ பொறு
மையும்‌ இனமும்‌ அவனிடம்‌ இனமாய்‌ வளர்ந்து கனமூடன்‌
விரிக்தன. காலமும்‌ கருமமும்‌ கருதி வருமம்‌ மீதூர்க்து மருமன்‌
களோடு மருவி அரிய சூஜ்ச்சிகளை ஆராய்ச்‌.த இருக்கான்‌,
எட்டாவது அதிகாரம்‌
ஜாக்சன்‌ சந்திப்பு.

இறச்த.சேளைப்‌ பாதுகாப்போடு. தென்ஞுட்டின்‌ அதிபதி


பாய்‌ வந்த ஜாக்சன்‌ இர்சாட்டின்‌ இயல்புகளையும்‌, நிலைகளையும்‌
இடங்கள்‌ தோறும்‌ அமர்க்து கின்று இடம்பெற ஆராய்க்தான்‌.
பாண்டி நாட்டின்‌ பழைய நிலை.
(இப்பொழுது உள்ளது போலத்‌ இருசெல்வேலி, மதுரை;
இரசமகாதபுரங்களைத்‌ தனித்தனி ஜில்லாக்களாக அப்பொழுது
வகுத்து வைக்கவில்லை. பாண்டிய மண்டலத்தைப்‌ பல பிரிவுக
னாகம்‌ பிரித்துப்‌ பாளையகாரர்‌ பலர்‌ ஆண்டுவர்தார்‌ ஆதலால்‌
வேண்டியவாறு ஒரு முகமா"வரம்பு செய்யாதிருக்த.து. 26820
யில்‌ அவன்‌ இருசெல்வேலியை அடைச்து படைவலியுடன்‌
அரண்‌ செய்துகொண்டு பருவம்‌ கோக்கியிருக்தான்‌. அங்கனம்‌
இருக்குக்கால்‌ ஜமீன்தார்களெல்லாரும்‌ அவனை வந்து பார்த்து
வணங்கிச்‌ சென்றார்‌. அவருள்‌ எட்டையாபுரம்‌ ஜமீன்தாராகிய
எட்டப்பகாயக்கர்‌ அடிக்கடி, வக்து ஒட்டி. கின்று மிகவும்‌ உரிமை
யாளராய்‌ உறவுகொண்டாடி. உவகை யுரையாடி. உத சூழ்ந்து
போனார்‌. அக்கனம்‌. போங்காலம்‌ இக்‌ கட்டபொம்முமீது
அடாப்பழிகள்‌ பல விடாப்பிடியாகப்‌ படைத்துக்கூறினர்‌.
“வெள்ளையர்களை மிகவும்‌ எள்ளி இகழ்கின்றுன்‌; குடிகளிடம்‌
கொள்ளை செய்கிருன்‌; கொடுமையாக எங்களுக்கு என்றும்‌
அல்லல்‌ புரிின்ருன்‌; உங்களுடைய எல்லையை மீறித்‌ தொல்லை
களை விளைத்து அல்லும்‌ பகதும்‌ அடலே கருத கிற்ின்றுன்‌; இப்‌
பொல்லாதவனை உடனே அடக்‌இ ஒழியாலிடீன்‌ உங்கள்‌ கும்‌
பினி ஆட்சி இனி இங்குச்செல்லா.த; எங்கும்‌ நில்லாது!” என
இன்னவாஅ பல பல பன்னிப்‌ பதம்பெற நின்று இதம்‌ பெறச்‌
சென்றார்‌. அடுத்தடுத்து மொழிர்தமையால்‌ அவனும்‌ மனம்‌ மிக
92 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
மாதிச்‌ இனம்‌ மீறி கின்றான்‌. அச்நிலைக்கு ஏற்ப இவரும்‌ அவனை
யாதும்‌ மதியாமல்‌ ஆண்மையோடிருக்தார்‌. எல்லாரும்‌ தன்னை
வக்து பசர்த்தார்‌; இக்‌ கட்டபொம்மூ மட்டும்‌ கட்டாயமாய்‌
வராமலுள்ளான்‌ என அவன்‌ உள்ளங்கறுத்து இவர்மேல்‌ உருத்‌
இருக்கான்‌. இடையிடையே எச்சரிக்கைக்கடி தங்களும்‌ எழுதப்‌.
பட்டன? அவற்றிற்கெல்லாம்‌ யாதொரு பதிலும்‌ இல்லை. இவ்‌
கள்‌ லல கழிக்த பின்‌ சங்கப்பி) இகிஇயாய்த்‌ தான்‌ வக்‌இருக்ளும்‌.
இதனையும்‌, தன்னை வக்து பார்க்கவேண்டிய முறையையும்‌,
வராமலிருக்கும்‌ தவறையும்‌ விவரமாக விளக்கு உரிமையாளன்‌
போல்‌ எழுதி வினை வல்லார்‌ இருவரிடம்‌ கொடுத்துப்‌ பாஞ்சா
லங்குறிஅ்சிக்கு௮னுப்பினான்‌. அவர்‌ வாங்கிச்சென்றார்‌. துருவசன்‌
மதாரன்‌ என்னும்‌ பெயர்களையுடைய ௮ கரூகட வீரர்‌ இருவ
ரும்‌ விரைந்து சென்று பாஞ்சையை யடைச்து முறையே
புஞுர்து ௮ரசைக்‌ கண்டு வணங்கி நின்று தாங்கள்‌ கெரண்டு
வந்த கடிதத்தைத்‌ தாழ்ர்‌து கொடுத்தார்‌. மன்னன்‌ நோக்க
இன்னது என்னு அறிச்‌,து வர்தவரை உபசரித்து “ஒரு வாரத்துள்‌
சான்‌ வருவேன்‌ என்று அவரிடம்‌ போயுரைமின்‌!” என உரைத்து
விடுத்தார்‌. ௮வர்‌ மீண்டு போய்‌ இப்பாண்டியன்‌ உரைத்ததை
அவனிடம்‌ உரைத்தார்‌, வருவதாகச்‌ சொன்னானே என்று சிறிது
உவக்தான்‌. ஆயினும்‌ “என்‌ காயிதத்துக்கும்‌ வாயிதாவா? என்ன
இமிர்‌! என்ன அடம்‌! எவ்வளவு பெருமிதம்‌!” எனத்‌ தன்னுள்‌
மொழிர்து தருக்இயிருக்தான்‌. மனக்கடுப்பு சினத்துடுக்காய.த.
மன்னன்‌ கருஇயது.

அவ்கனம்‌ அவன்‌ இருக்க இங்கு நிருபம்‌ வத்த நிலைமை


யைக்குதித்து மக்திரி பிரதானிகளுடன்‌ மன்னன்‌ ஆராய்க்தான்‌..
“உரிமையாளன்‌ போல்‌ ஈம்மைக்‌ காண விரும்புவதாய்க்‌ கடிதம்‌
எழுதியிருக்கருன்‌; அதில்‌ அதிகரத்தொனி ஒன்னும்‌ காட்ட
வில்லை ஆதலால்‌ சாம்‌ போய்‌ அவனைக்‌ கண்டுவரலரமே'” எண்ணு
அவ்வமயம்‌ அவ்குக்‌ கூடியிருக்தவரது சூதிப்பினையறியுமான
8. ஜாக்சன்‌ சத்திப்பூ 93

ர. தாளாபஇயும்‌
சம்‌ கருத்தினை முர்‌.த.ற இவர்‌ குறித்துசைத்
பிறரும்‌ மானு ஓன்‌அஞ்‌ சொல்லவில்லை; சரி என்னு இசைக்தார்‌;
௮ரகே இருந்த தம்பி ஊமைத்துரை மட்டும்‌ தடுத்து உரைத்தார்‌.
ஊமைத்துமை:-- (அண்ணனை மரிய ட தயோடு கோக்க)
சமுகம்‌ இப்பொழுது அணிக்கு நிற்ப சி ன்று. எனக்கூத்‌
தோன்றவில்லை. எதையும்‌ தெளிவாக Begwi காலம்‌
இடம்‌ முதலியவைகளைக்‌ கருஇ உடப்பதே உலவும்‌ சன்ரும்‌.
அண்ணல்‌:--தம்பி! என்ன ௮.து? சட தய கருத்து யாது?
எண்ணியிருப்பதை சன்ன விளக்கிச்‌ சொல்‌ வண்டும்‌.
ஊமைத்துரை:.. புதிதாய்‌ இக்காட்டுஉ வந்தவன்‌ கேரே
ஈம்‌ ககரில்‌ வர்‌.து பாராமல்‌ கம்மை அவனிடட வரும்படி, எழுதி
யிருக்கருன்‌. இந்த இடத்து அதிபதிகள்‌ ஒட பெயர்க்து போய்‌
இ;௫வரை எவரையும்‌ எதிர்‌ பார்த்ததில்லை. களும்‌ இல்லாத
வழக்கத்தை இர்காள்‌ சாம்‌ இடையில்‌ செயத எதற்கு? மீரா
னிகளுக்கு வழக்கமே பிரதானம்‌. பிரியமிறு$ ரல்‌ அவன்‌ இங்கே
வந்து பார்க்கட்டும்‌? இல்லையானால்‌ செல்கைடலயே இருக்கப்‌
டும்‌, சாம்‌ அங்கே செல்ல லாகாது. சென்டுல்‌ 2/௪ மிராது,
அண்ணல்‌:--8ீ சொல்லிய யாவும்‌ சரி, ௫௧௪ உரிமையை
அடைக்துள்ள ஞம்பினியாரே இங்கு அவ அனுப்பி யிருப்ப
தாகத்‌ தெரிகிறது. பழைய ஈபாவுகளுக்காடு மது நிலைமையும்‌,
முறைமையும்‌ தெரியும்‌? அயல்‌ சாட்டினர்‌. தலால்‌ சம்‌ இயல்‌
பினை அதியார/ அதியாதாரிடம்‌ போய்‌ முதலில்‌ நாம்‌ அ.றிலித்து
வந்தால்‌ பின்னர்‌ அறிர்‌.துகொள்வர்‌) அதனால்‌ சமது அருமை
குறைக்துபோகா.து. இம்முறை உரிமையா ப்டுபாய்‌ வருவோம்‌.
ஊமைத்துரை: ஒருமுறை போனால்‌ பின்பு மனுமுறையும்‌
வரும்படி. எழு.துவான்‌7 ஈமக்கும்‌ குறையாய்த்‌ தோன்றாது
முதல்காள்‌ வழக்கமாய்‌ நின்றது மறுகாவூ பழக்கமாய்விடும்‌.
மனிதன்‌ பழக்கத்தின்‌ கட்டு. முலை ஒறம்பாமல்‌ நிழ்பதே
94) பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
இறை தஇிறம்பாமையாம்‌, இச்த இடங்கொண்டுள்ள முறையை
இடையே இசக்து கரம்‌ யார்க்கும்‌ இடக்கொடுக்கலாகாது.
கலெக்டர்‌ என்றால்‌ வரிகளைத்‌ தொகுப்பவன்‌ என்று பொருள்‌;
அப்பதவியை இன்னு ஏற்று வர்தள்ள அவன்‌ என்றுமுள்ள.
சம்‌ பதவியையும்‌ அதிச்தகொள்ள வேண்டும்‌; அதியாது அகஞ்‌
செருக்கி நிற்பவனிடம்‌ அணுகா இருப்பதே சலம்‌. அணுகினே
அவமதப்பேயாம்‌, மரியாதை குறைய காம்‌ மருவ லாகாது.
அண்ணல்‌: முன்னர்‌ வச்து முடுக்கு,்௮ச்‌ சென்ற ஆலன்‌
ஈம்மைக்‌ சூறித்து என்னவெல்லாம்‌ சொல்லியுள்ளானோ? ௮ம்‌
மன்னவர்‌ என்ன சிலையில்‌ இவனை அணுப்பியிருக்கன்றாரோ?
பொல்லாதவன்‌, வம்பன்‌ என ஈம்மை மாறுபட எண்ணி எல்‌
லாரும்‌ மனர்‌இரு சி.ழ்‌ின்றார்‌. இப்பொழுது போகாமல்‌ இருச்‌
விடின்‌ மேலே கும்பினியாருக்கு வெப்பமுற எழுதித்‌ தப்பு
நிலையை வளர்த்து இவன்‌ தவறு மிகச்‌ செய்வான்‌. Carer
இடை புகுக்து கொடுமைகள்‌ விளைப்பர்‌, அப்‌ பழி விளைவுகள்‌
விளையாதபடி. இம்முறை காம்‌ அளி செய்து சென்று ஈம்‌ வழி
முறையைத்‌ தெளிவுறுத்தின்‌ சிந்தை இருந்தி முந்தை நிலையை
யுணர்ச்து பண்பமைக்து நின்று பழைமை பாராட்டிக்‌ இழமை,
யோடு கெழுமி வளமையாய்‌ வரவும்‌ கூடும்‌; அ.துவுமன்‌தி அவர்‌
உள்ள நிலையும்‌ உளவும்‌ உணரலாம்‌. எல்லா நிலைகளையும்‌ எதிர்‌
அதிக்துகொள்ள ஏதுவா யிருத்தலால்‌ இச்சமயம்‌ அக்குப்‌
போதலேகல்ல.து. பொறுமையாய்ப்‌ போவதால்கிறுமைகோர
து.
ஊமைத்துரை:-- அப்படியாயின்‌ சான்‌ போய்‌ வருகிறேன்‌.
எப்படியும்‌ சமுகம்‌ இடம்‌ பெயரலாகாது, கானே சென்று
அவனை கேரில்‌ கண்டு கிலைமைகளைத்‌ தெரிச்து வருன்றேன்‌.
அண்ணல்‌:-- முன்னரே சான்‌ வருவதாகச்‌ சொல்லிவிட்‌
டேன்‌) என்னை எதிர்கோக்கி யுள்ளவன்‌ உன்னை நேரேகண்டால்‌
பின்னமாய்‌ கினைக்து பெருஞ்சினமே கொள்வன்‌, .இதலால்‌
எல்லாருஞ்‌ சேர்ச்து உல்லாசமாய்ப்‌ போய்‌ வருவோம்‌; ஈம்‌
முருகேசன்‌ அருளால்‌ எல்லாம்‌ கல்லதாம்‌; யாவும்‌ இனிதேயாம்‌.
8 ஜாக்சன்‌ சந்திப்பு 95
அதன்பின்‌ ஊமைத்துரை ஒன்னும்‌ சொல்லாமல்‌ சல்ல.து எண்று
இருந்தார்‌. கருதிய இடத்திற்குச்‌ சென்றுவர ௮ர௬ு உறுதி
கொண்டு முடிவு செய்த பின்‌ அனைவரும்‌ ஒருமுகமாய்‌ உவந்து
ஊக்இகின்றார்‌. வெள்ளைத்‌ தரையை நேரில்‌ காண விரத. துரை
மனம்‌ இசைச்துள்ளமை ஊர்‌ எங்கணும்‌ தெரிய நின்றது.
ஜாக்சனைக்‌ கண்டுவர எழுந்தது.

நல்ல கானில்‌ செல்லை செல்ல மன்னண்‌ நேர்ந்தமின்‌ பிரயா


ணத்துக்கு வேண்டிய எல்லா ஆயத்தல்களையும்‌ காரிய கிர்வா௫
கள்‌ கருஇச்‌ செய்தனர்‌. பரிவார வ்களுடன்‌ பலவகை உபகரணன்‌
களும்‌ சிலைபெ.ற கேர்ச்தன. ஒரு வெள்ளைக்‌ தரையைக்‌ கண்டு
வரும்படி. தங்கள்‌ துரை பு.துமையாய்ப்‌ புறப்படும்‌ அதிசய
நிலையை அறிக்ததும்‌ படைகள்‌ அடைவுடன்‌ திரண்டன. வேலா
எர்‌, வாளாளர்‌, வில்லார்‌ முதலாக சாலாயிர விரர்கள்‌ எழுந்த
னர்‌, கல்ல கேரம்‌ ச£டி.௮7௬ எழுச்‌.து இறக்த பச்சைப்பல்லக்‌இல்‌
ஏறவும்‌, தம்பிமார்‌ மைத்‌ துனமார்‌ தானாதிபஇி முதலிய உரிமை
யாளர்‌ யாவரும்‌ உயர்ந்த பரிகளில்‌ ஏறினர்‌. முன்னும்‌ பின்னும்‌
படைகள்‌ தொடர்ச்து அடலுடன்‌ செல்லப்‌, பல்லியம்முழக்கக்‌,
காளம்‌ ஊத, வழியிடை Bord சண்டவர்‌ எவரும்‌ கைகுவித்து.
நின்று மண்டலாஇபதியே! என வணக்கி வாழ்த்தத்‌ தண்டிகை
ஈடக்த.து. ௮ங்கனம்‌ சென்ற காலம்‌, கொல்லம்‌ ஆண்டு ௬௪௪
காலகுத்தி வருடம்‌, ஆவணி மாதம்‌, ஓன்பதாச்‌ தெய்தி வியாழக்‌
இழமை, தசமி இதி என்க. இது க. பி. (24-8-1798) ஆகும்‌.
இவர்‌ பேட்டிக்கு. வெளிவந்ததைக்‌ கண்டு யாவரும்‌ ஸியக்து
கொண்டார்‌. சாட்டுமக்கள்‌ உவர்‌.து கோக்க உள்ளம்‌ களித்தார்‌.
பொருபடைகள்‌ புடைசூழ்ச்து வர, அரிய காட்டுகளும்‌,
பெரிய மாட்டுகளும்‌ வழியெல்கணும்‌ இகழப்‌ பேராடம்பரங்க
ளோடு எழூர்‌.து இவ்விர மன்னர்‌ இருசெல்வேலியை ௮டைச்தார்‌.
அங்கு ஜாக்சன்‌ இல்லை. கரவு கிலையில்‌ அவன்‌ அயல்‌ அகன்றான்‌.
96 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
ஜாக்சன்‌ குற்றாலம்‌ கூடாரம்‌ கொண்டது.
வாரம்‌ ஒன்னு ஆயும்‌ தன்னை கேரே வக்து பாஞ்சை மன்னன்‌
காண வில்லையே என்னு கடுத்திருக்த அவண்‌ அடுத்து அகம்‌
இரிர்கான்‌. நிர்தையாகத்‌ தன்னை அவமஇத்தள்ளான்‌. என்று
சந்தை கனன்று இவர்மேல்‌ அவன்‌ றியிருக்கும்‌ பொழுது
கோளர்‌ லர்‌ இடையே புஞுந்து கோள்களும்‌ மூட்டினார்‌;
“கட்டபொம்மு மிகவும்‌ பொல்லாதவன்‌, யார்க்கும்‌ அடங்கான்‌;
எவரையும்‌ ஒரு பொருளாக எண்ணான்‌) உங்கள்‌ கடிதத்தையும்‌
அவமதித்துக்‌ கர்வமு.ஜ்றிருக்கிறான்‌. கொடிய இறலுடையஞய்ப்‌
படிமுழுதும்‌ தானே ஆள அடி. கோலி நிற்இன்றான்‌; வெள்ளைக்‌
காரரை மிகவும்‌ எள்ளலாக எண்ணி இகழ்ச்‌.து வருஇன்றுன்‌.
வரி என்பது என்றும்‌ உங்களுக்கு ஓன்றும்‌ தாரான்‌. உடனே
அடுபடைகளுடன்‌ வந்து orig அடக்கினொலன்றி ௮ரசுரினம
யையிற்க்து நீங்கள்‌ அகன்று போகவே சேரும்‌” என இன்ன
வானு பல இன்னலுரைகள்‌ ஏறின. அச்சொழற்களைக்‌ கேட்டுப்‌
பற்களைக்‌ கடித்து அவன்‌ பரிக்திருக்தான்‌. பின்னர்‌ இம்‌ மன்னர்‌
செல்லையை கோக்க வருவதை அறிர்து முன்னதாக தல்லையில்‌
புஞுக்‌.து உள்ளும்‌ விரகோடு உளச்‌இிரிய மொழிக்தார்‌. “முரண்‌
கொண்டிருக்த அவன்‌ இப்பொழுது தரண்ட படைகளுடன்‌
சேர்ச்‌.து இங்கே காணவருவதாகக்‌ கடுத்துவருஇன்றான்‌. கருத்து
நிலையாதோ? இருத்தமுறத்‌ தெரிக்து கொள்ளவேண்டும்‌?” எண்ணு
அத்‌.துரையின்‌ இக்தை இரிய விக்தையுற கின்று அவர்‌ முர்துற
வுரைத்தார்‌. படை என்று கேட்டவுடனே அவன்‌ கெரஞ்சம்‌
குடல்‌ கலக்‌இனன்‌. இனி இங்கிருந்து பேட்டி. செய்யலாகாது;
வருன்றவன்‌ ஊர்‌ அருகேயுள்ளது; கருமம்‌ சரி அன்று என்று
கருத ஆய்ச்து உரிய தணைகளுடன்‌ முதல்‌ கான்‌ பிற்பகலில்‌
குற்முலத்‌.துக்கு முகாம்செய்‌.து போயினன்‌. அங்கனம்‌ போகும்‌
பொழுது “கட்டபொம்மு வந்தால்‌ சூத்றுலத்துக்னுத்‌ தனியே
வச்‌.து என்னைக்கண்டு போம்படி. சொல்லும்‌"? எனல்‌ காரியா
லயத்திலுள்ளவர்களிடம்‌ அவன்‌ விரகோடு உரைத்துக்‌ கரவோடு
சென்றான்‌. அவனது போக்கு புன்மை கோக்க கின்றது.
8. ஜாக்சன்‌ சந்திப்பு 97
அரசு இருநெல்வேலி வட்‌.து செய்த அறிந்தது.
விரியமாய்‌ வத்த இவர்‌ செல்லைபுஞுர்து ஒல்லை உசாலிஞர்‌
அங்கு அவன்‌ இல்லை என்பும்‌, இருப்பும்‌, பிறவும்‌ அவண்‌ இருச்‌
தவர்‌ சொல்ல உணர்ந்தார்‌. உள்ளத்தில்‌ மாறாக வேறொன்றும்‌.
ஈஎன்திபுணர்க் இலர்‌. “பெருத்த காரியங்களையுடையவன்‌ சூறித்த
ஏல்லைவரையில்‌ எஇிர்பார்த்இருச்‌.து, வரவு காணாமையால்‌, செல்லை
நீங்கிக்‌ கருமமே கண்ணாய்‌ மேலே செல்லலாயினன்‌. சொல்லிய
படியே குற்றாலம்‌ போய்க்‌ கண்டுவருவோம்‌”” என்னு பெருக்‌
சன்மையோடு உ௮தி செய்து கொண்டு அன்று இரவு அக்கூத்‌
தக்கயிருக்தார்‌. அங்கனம்‌ இருந்தவர்‌ சாமி தரிசனைக்கு எழும்‌
தார்‌. தரும கருத்தா முதலிய கோயிலஇகாரிகள்‌ எதிர்கொண்
டழைக்க முதிரன்புடன்‌ புகுக்து அபிடேக ஆராதனைகளை அழ.
கூறச்‌ செய்வித்து * செல்லையப்பரையும்‌, அம்மையையும்‌ ஆர்வ
மொடு தொழுது சர்பல பெற்றுச்‌ ௪க்கிஇக்கு ரூபாய்‌ 2000 சன்‌
கொடை அளித்துப்‌ பண்புடன்‌ வந்தார்‌. இவரது தகவும்‌
கொடையும்‌ அல்கு மிகவும்‌ புகழ கின்‌ உன. **மனிதளைக்‌ காண
வந்தோம்‌; தெய்வ தரிசனம்‌ கிடைத்தது” என்று மனமஇழ்க்து
கூறி மந்திரி பிரதானிகளுடன்‌ இனிதமர்ந்திருந்தார்‌. மழுசாட்‌
காலையில்‌ எமுக்து சீராடி. சியமம்முடித்துச்‌ சேனை தளங்களுடன்‌
சென்று இருகாளில்‌ இருக்குற்ருலத்தைச்‌ சேர்ந்தார்‌. இவர.
வரவை யறிக்தவுடன்‌ கரலில்‌ மு.று, மற நின்ற அவன்‌ தன்‌
பால்‌ காரியதரிசியாயுள்ள இராகவையா என்பவரைத்‌ தனியே
அழைத்து “இக்கட்டபொம்மு ஈமக்சூத்‌ இறை செலுத்தாமல்‌
கட்டாண்மையோடு கடத்திவருகிருன்‌; இங்கே இவனைத்‌ தடை
செய்‌.த இறையில்‌ வைத்தால்‌ உடனே அடங்கிவிடுவான்‌; பின்பு
ஈம்‌ அடலாண்மையை அறிச்து முறையே இறை செலுத்தி வரு
வான்‌) படைகளும்‌ உள்ளன) இடமும்‌ இசைவாக இருக்கிறத;
இவ்‌ அடக்குமுறையை இது பொழுது கரம்‌ உபயேசஇத்துக்‌
* இருரெல்வேலிமில்‌ கோயில்‌ கொண்டிருக்கும்‌ சுவாமி பெயர்‌
மெல்லையப்பர்‌. அம்பிகையின்‌ திருகாமம்‌ சர்க்திமதி.
18
98 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
கொள்வது ஈல்லதாம்‌!” எனத்‌ தன்‌ உள்ளக்‌ கருத்தை அவன்‌
மெல்லக்‌ சூறிப்பித்தான்‌. இதைக்‌ கேட்ட வுடனே அந்த ஐயர்‌
கெடுக்கலங்‌இஞர்‌; மத்தது மேல்‌ வரும்‌ மதயானைமேல்‌ மண்ணு
ருண்டையை எறிர்து கோயம்‌ மூட்டியது போல்‌ £ர்‌ எண்ணிய
இது பெருங்கேட்டி.ற்கே ஏதுவாகும்‌? அவரது தன்மையை
அ.தியாமல்‌ இவ்வன்மை செய்ய நினைக்‌ இர்‌! அவர்‌ அஞ்சா செஞ்‌
னர்‌; அருக்திறஓடையவர்‌. காம்‌ இவ்‌ வஞ்சனை செய்யின்‌,
அவர்‌ வெஞ்செம்‌ மிஞக்‌.து எல்லாரையும்‌ வன்கொலை செய்து
தம்‌ வளசகரடைவா; பின்பு பெரும்புலையாய்ப்‌ பிழை மிக நேரும்‌,
இக்‌ கரவு நிலையை அறவே ஒழித்‌.து அவரை தேரில்‌ அழைத்து
அன்புடனிருத்திச்‌ சங்க ஆட்சியின்‌ உரிமையைத்‌ தகவுடன்‌
உரைத்தால்‌ அவர்‌ உணர்க்து இசைக்து உதவ சேர்வர்‌, இங்கே
காம்‌ பிணங்‌ஓ கிழ்ப.து பெருங்‌ கேடாம்‌?” என அம்மதிமான்‌ இத
மூடன்‌ உணர்த்தினான்‌. உணர்த்தவே அவன்‌ ஒன்றும்‌ பேசாமல்‌
உளக்திருக யிருக்தான்‌. கரவான சூழ்ச்சகளைக்‌ கருதியுளைக்தான்‌.
சொக்கம்பட்டி. துன்னியது.
முகாள்‌ அங்குத்‌ *துபாஷியாயிருச்ச விசுவகாதபிள்ளையை
அழைத்துத்‌ தாம்‌ வர்தருப்பதைத்‌ துரைக்கு அறிவிக்கும்படி.
இச்‌.துரைமகனார்‌ உரைத்தார்‌. அவன்‌ சென்ருன்‌/ மீண்டுவந்தான்‌/
'இவ்வாண்டகையை அணுஇஞன்‌. *சொக்கம்பட்டிக்கு அவ௫ர
மாகப்‌ போகவேண்டியிருப்பதால்‌ அங்கு வக்‌.து பார்த்துக்கொள்‌
ளும்படி. துரை சொல்லுகிறுர”” என்றான்‌. என்னவே சரி போம்‌
எண்று அவனை அனுப்பிவிட்டு தானாபஇப்பிள்ளையை கோக்க
*இவ்‌ வெள்ளையன்‌, ஈம்மை எள்ளலாக எண்ணி உள்ளக்‌இருஇ
புள்ளான்‌; ஏதோ கள்ளம்‌ செய்யக்‌ ௧௬. யிருக்கிறுண்‌. அர்கிலை
யினை முழுதும்‌ அறிர்து வருகின்றேன்‌; பரியிவர்ச்து தனியே
கான்‌ இவனைக்‌ தொடர்ச்‌.து செல்கின்றேன்‌; படைகளையும்‌ தம்பி
* துபாஷி-பாஷையை மொழிபெயர்த்துச்‌ சொல்பவன்‌. துவி
பாஜி என்பது துபாஷி என நின்றது. இரண்டு பாஷைகளை அறிந்த
வன்‌ என்பது பொருள்‌. துவி--இரண்டு,
8. ஜாக்சன்‌ சந்திப்பு 99
மார்‌ முதலானவர்களையும்‌ அழைத்துக்கொண்டு ரர்‌ பாஞ்சைப்‌
பதிக்குப்‌ போம்‌” என்‌ று இவர்‌ வாஞ்சையுடனுரைத்தார்‌.
கேட்டபிள்ளை வாட்டமுற்று “அரசே! தனியாகச்‌ செல்வது
சரி அன்ன; தானையோடு தான்‌ ஏகவேண்டும்‌; தல்களைத்‌ தனி
யேவிட்டு கான்‌ என்னமாப்‌ போவேன்‌?” என இன்னலோடு
உரைத்தார்‌ ‘Ans op எங்கே போயினும்‌என்‌2 எந்த மிருகமும்‌
அதனை என்ன செய்யமுடியும்‌? காட்டிலிருக்தாலும்‌ காட்டில்‌
நின்றாலும்‌ என்னை யார்‌ வெல்ல வல்லார்‌£ இவன்‌ என்னதான்‌.
செய்கிருன்‌ என்பதைத்‌ தன்னச்தனியே போய்த்தான்‌. சான்‌
அறிச்துவர வேண்டும்‌; சீர்‌ யாதும்‌ வருக்தவேண்டாம்‌; பரிவா
சவ்களுடன்‌ சம்‌ தருககர்க்கே போம்‌!” என மன்னன்‌ உறுதியெழ.
aor ssid பிள்ளை இசையவில்லை. பின்பு சூற்றுலத்திலேயே
இருதினங்க ஸிருர்து அருவி கீராடி. இஹைவனைத்‌ தொழுது எல்‌
வாரும்‌ சேர்ச்து உல்லாசமாகச்‌ சொக்கம்பட்டிக்கே சென்றும்‌.
௮௮ ஒரு ஜமீன்தார்‌ இருக்கும்‌ கர்‌, கு.த்றாலத்திலிருக்அ 12 மைல்‌
சாரமுள்ளது. அக்குப்‌ போனவுடன்‌ அபரஷிப்பிள்ளை வக்து,
“தரை சிவகிரிக்குப்‌ புறப்பட்டுவிட்டார்‌; உங்களை அக்கே வரச்‌
சொல்லியிருக்கிறுர்‌'" என்ரான்‌. தேசு பாலையை மொழிபெயர்த்‌
அத்‌ தரைக்குச்‌ சொல்லி, தரையின்‌ கருத்தை வந்தவர்க்கு
உரைக்கும்‌ செயலினனான அவன்‌ gy timc சொல்லி 8ீவ்கெய
பின்‌ தானாதிபதப்‌ பிள்ளைக்குக்‌ கோபம்‌ வந்தது. இனி இந்த
வெள்ளை மனிதன்‌ பின்‌ செல்லலாகாது; நம்‌ ஊருக்கே போக
வேண்டும்‌; பாருக்குள்‌ உயர்ச்திருக்ளும்‌ ௫முகம்‌ கேருக்கு கேர்‌
வக்தும்‌, யாருக்கு வச்த விருச்தோ என இவன்‌ அவமதித்து கிழ்‌
கின்றான்‌. பெரும்‌ தகையே இரும்புவ்கள்‌'” என்றுர்‌. பிள்ளை
இங்கனம்‌ உள்ளம்‌ வருக்தி உரிமையோடு சொல்லவும்‌ மன்னர்‌
அவரை முத்து மொழிச்தரர்‌, *இக்கருக்து இரும்பிப்‌ போனால்‌
பயந்து போய்லிட்டான்‌; சன்‌ சொந்த இடத்திலன்றி அயலி
டத்தில்‌ இவனால்‌ யா.தும்‌ செய்ய முடியாது; செயலிழக்தவன்‌"!
என மயலுழச்து ஈம்மை இவன்‌ எளிதாக எண்ணுவன்‌ ஆதலால்‌
100 பாஞ்சாலங்குறிச்ி வீர சரித்திரம்‌
இடையே நாம்‌ வழி மீளலாகாது; பின்‌ தொடர்ச்து சென்று
இவன்‌ முடிவினை முடிவாக அறிக்தே மீளவேண்டும்‌!” என்று
மிடலுடனுரைக்தார்‌. அதன்‌ பின்‌ அனைவரும்‌ எழுந்து சென்றார்‌.
இவர்‌ கவலரியை அடையவும்‌, அவன்‌ சேத்ழாருக்னு வருக
வென்ன ஆள்‌ மூலம்‌ சொல்லிலிட்டு அகன்று போனான்‌. இவர்‌
Ca port youd, அவன்‌ ஸ்ரீவில்லிபுத்‌ தூரில்‌ வர்‌து கண்டுகொள்க
என்௮ மண்டி முன்‌ போனான்‌. அவன்‌ போக்கை கோக்கு இவர்‌
புன்னகை புரிர்து “என்னதான்‌ செய்வான்பார்ப்போம்‌!”” என்னு
எக்களிப்போடு தொடர்ந்து போனார்‌. போகப்‌ போக அவன்‌
ஏகலானான்‌. இன்னவா௮ு முன்னும்‌ பின்னுமாகப்‌ பேறையூர்‌,
பாவாலி, பள்ளிமடை, கமுதி முதலிய பல ஊர்களிலும்‌ பார்‌
வைக்குத்‌ தங்‌? முடிவில்‌ இராமகாத புரத்தை இருதிறத்தாரும்‌
அடைந்தார்‌. கருதிய கருத்துகள்‌ பொரு இறத்தில்‌ பொங்க.
இராமகாதபுரம்‌ பேட்டி.

தான்‌ கருதி மிருந்த இடம்‌ வந்தவுடன்‌ ஜாக்சன்‌ பெரிதும்‌


மஒழ்க்து தன்‌ படைகளுடன்‌ சேதுபதியின்‌ அரண்மனைக்கு
அருகே பெரிய மாளிகையில்‌ பெருமிதத்துடன்‌ இக்கியிருச்‌
தான்‌. இராமலிங்க விலாசம்‌ என்னும்‌ அரசமாளிகையில்‌ இவ்‌
அரசர்‌ உரிய பரிவாரவ்களுடன்‌ அமர்க்இருக்தரர்‌. படைவீரர்கள்‌
அயலே தங்கி யிருக்தனர்‌. அப்பதியின்‌ அதிபதி இருதிறத்தும்‌
பொுவாயிருக்தார்‌. அன்றிரவு கோபால ஐயர்‌ என்பவர்‌ இரக௫
யமாக வர்து ௮வ்வெள்ளைத்‌ துரையின்‌ உள்ளக்‌ இட.க்கையையும்‌,
சுள்ளமாகச்‌ ௪. சூழ்ர்இருக்கும்‌ நிலையையும்‌ இவ்‌ வள்ளலிடம்‌
உரைத்துச்‌ சென்றார்‌. ௮க்‌ கலெக்டருடைய கணக்கான ஒரு
வன்‌ மூலம்‌ அக்கள்ளம்‌ தெரிந்து வர்‌.து அவ்‌ ஐயர்‌ உள்ளன்‌
போடு இங்கனம்‌ சொல்ல நேர்ந்தார்‌. உரிமை கூர்க்து உணர்த்‌
Bu அவரை உறவு கொண்டாடி. விடுத்து அருகே நின்ற தம்பி -
தானாதிபதிகளுடன்‌ அவனது கரவு நிலையையும்‌ வரலிலுள்ளதை
யும்‌ வருக்இிச்சொல்லி சேர்வதை எஇரறிந்து இவ்வீரர்‌ விது
கொண்டிருந்தார்‌. இரவு கழிந்தது. முடிவு தெரிய விடிவு வந்தது.
8. ஜாக்சன்‌ சந்திப்பு 101
சந்திப்பில்‌ நிகழ்ந்த சமர்‌.
pore விடிச்தது. சூரியன்‌ உதயமாடு எட்டு காழிகை
புளவில்‌ தன்‌ மாளிகைக்கு வரும்படி. ஜாக்சனிடமிருக்து இம்‌
மன்னனுக்கு ஆன்மூலம்‌ செய்தி ஒன்னு வந்தது. வரவே இவர்‌
தயத்தமாய்‌ எழுந்தார்‌. அங்கனம்‌ பேட்டிக்கு எழுந்தது ௫. பி.
ம/98 செப்டம்பர்‌ மாதம்‌ 10 தெய்தி காலை 10 மணியாம்‌.
இந்த. மன்னன்‌ எழுந்து செல்லுங்கால்‌ தம்பியும்‌, தானூபஇப்‌
பிள்ளையும்‌, மெய்க்காப்பாளர்‌ ௩௬ பேர்களும்‌ உடன்தொடர்க்து
சென்றார்‌. எதேனும்‌ இடையூனு கேருமென்னு எ திர.நிர்‌ இருக்க
மையால்‌ மாளிகையின்‌ அயல்‌ ௮வ்கங்கே படை வீரர்‌ ஆயத்த
மாய்‌ அடல்‌ கூர்ந்து நின்மூர்‌. இவர்‌ கம்பீரமாய்‌ இராசகோலத்‌
துடன்‌ வருவதை மேன்‌ மாடத்திலிருக்து ஜாக்சன்‌ கண்டான்‌.
அச்சமையம்‌ தான்‌ முதன்முதல்‌ இவரை ௮வன்‌ கண்டது. ௮க்‌
காட்சியில்‌ இவர.து மாட்டுயை யுணர்ச்‌.து வியந்தானாயினும்‌ மனச்‌
இருக யிருச்தமையால்‌ மதிப்பு மீக்கூராமல்‌ மறுகி நின்ருன்‌.
இவர்‌ மாளிகையின்‌ அருகடைந்தார்‌; அடையவே இரண்டு படை
விரர்‌ விரைந்து எதிரே வந்து **துரை தங்களை மாத்திரம்‌ தனியே
மேல்‌ விட்டுக்கு வரச்சொல்லருர்‌'” என்றார்‌. இவர்‌ சரி என்னு
உள்ளே சென்று படி.கனில்‌ ஏ.திஞர்‌. மன்னனைத்‌ தனியேகிட
மனமில்லாமையால்‌ பின்வந்தவர்‌ அனைவரும்‌ அடுத்துத்‌ தொடர்ச்‌
தார்‌; அக்கு சின்ற போர்ச்‌ சேவகர்‌ கடுத்துத்‌ தடுத்தார்‌. தடுக்‌
கவே மற்றவரெல்லாரும்‌ மறுகி கின்றார்‌; தம்பியும்‌ தானுபதிப்‌
பிள்ளையும்‌ காவலமைக்‌ கனன்று தள்ளிவிட்டு மேலே தொடர்க்து
பேசயிஞர்‌. அம்மாடம்‌ பல படிக்கட்டுகளையுடைய
து; நிலைக்கட்‌
டான காவல்‌ அமைந்தது; கோட்டை மதிலால்‌ சூழப்பெம்‌.றத7
விழுமிய கிலையது? அழகிய பெரிய சில அறைகள்‌ அமைத்தது.
மேலே இத்துரை மகன்‌ வரவும்‌, ௮த்துரை வருக என்னு வரயாரல்‌
சொல்லி அருகேயிருந்த ஆதனத்தில்‌ இருக்கப்‌ பணித்தான்‌.
எதிரே இவர்‌ அமர்க்திருக்தார்‌. பின்‌ வரத இருவரும்‌ அயலே
Borg. Ais பொழுது கழிச்ததும்‌ 'பாஞ்சாலங்குறிச்க
102 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
ஜமீன்தார்‌ நீர்தானே?” என்று ௮வன்‌ நேரே கேட்டான்‌. இவர்‌
ஆம்‌ என்கூர்‌. என்னவே இம்‌ மன்னனை கோக்‌இப்‌ பலபல அவன்‌
பன்னலானான்‌. அவன்‌ சொன்னவ.ற்றிற்கெல்லாம்‌ சன்னயமாக
'இவர்‌ ஈன்கு பதில்‌ சொன்னார்‌. இருவரும்‌ ௮ன்று சொல்லாடிய
முறைகள்‌ மல்லாடியபடியாய்‌ மருவி நின்றன.அடியில்‌ பார்க்க.
ஜாக்சன்‌: உம்மீது புகார்கள்‌ பல வந்தஇிருக்இன்‌ றன)
பிழைகள்‌ மிகப்‌ பெருகி யுள்ளன. காம்‌ உமக்கு முன்னம்‌
எழுதியுள்ள கடிதங்கள்‌ எல்லாம்‌ கடைத்தனவா?
மன்னன்‌:--- எல்லாம்‌ இடைத்தன..
ஜாக்சன்‌ ௮க்த எழுத்துகளுக்கு உடனே நீர்‌ ஏன்‌
சரியாகப்‌ பதில்‌ செய்யவில்லை.
மன்னன்‌;:--சிலவ.ற்திற்குச்‌ செய்துள்ளேன்‌; சல செய்ய
வேண்டாதன. விலக்க விட நேர்ந்தன.
ஜாக்சன்‌:-- ஆத்தூர்‌, ஆறுமுகமங்கலம்‌ என்னும்‌ அயன்‌
வரமக்கள்‌ இரண்டையும்‌ நீர்‌ அடமாகக்‌ கவர்ச்துகொண்டு
உமது பாளையத்தில்‌ Ceri EGHEB Sil பாசனத்தைத்‌
தடுத்திருக்கிகீர்‌! அதற்குக்‌ காரணம்‌ என்ன?
மன்னன்‌:--- அவை என்‌ எல்லையில்‌ உள்ளன) ஈல்ல நெல்‌
விளைவுக்கு உரியன; பழமையாய்ப்‌ பதிச்தன; ஆதலால்‌ உவந்து.
உரிமையோடு அவற்றைப்‌ பாதுகாத்து வருகின்றேன்‌.
ஜாக்சன்‌: எங்களுக்கு உரிமையான நாடுகளில்‌ புஞுக்து.
குடிகளை வருத்தி வரிகளை வசூலிக்‌இன்‌திர்‌! கொடுமைகள்‌ செய்‌
இன்தீர்‌! எவ்கும்‌ தன்னரசாக இறுமாக்.து சிற்இின்‌.தீர்‌! கும்பினி
ஆட்சியை இகழ்க்து வம்புகள்‌ பல புரிக்து வசைமொழிகளாடி.
வருஇன்‌ தீர்‌। இப்‌ படுதொழில்கள்‌ கெடுகுறிகள்‌ அல்லவா?
மன்னன்‌;:-- குடிகளுக்கு யாண்டும்‌ கால்கள்‌ Qi meer
செய்யோம்‌; இதங்களே செய்வோம்‌; எங்கள்‌ இசைகாவறுக்கு
உரிமையான தொகைகளையே எங்கும்‌ இசைவாக வசூலித்து
வருசன்றோம்‌; ஈசையாக எதையும்‌ ஈயக்து கொள்ளோம்‌;
யாரையும்‌ இகழோம்‌; எங்களை இகழ்க்து நித்பாரை வேரோடு
8 ஜாக்சன்‌ சந்திப்பு 108
அகழ்க்தெடுப்போம்‌; அல்லாதவரை ஆசரித்து வருவோம்‌; இல்‌
லாத பழிகளை யெல்லாம்‌ எம்மேல்‌ வீணே சுமத்தி விருதாவாகச்‌
,சொல்லாதன வெல்லாம்‌ நீரே சொல்லல்‌ இங்கே ஈல்லதல்ல.
ஜாக்சன்‌: shag. என்களுக்குள்‌ செல்லவேண்டிய
Bor Boru கீர்‌இ.தவரையும்யா.தம்செ.லுத்தவில்லை; காளைக்கடத்தி
வருஒன்‌ திர்‌; பாக்கியைக்‌ கேட்க வந்தவரிடம்‌ போக்குரைகள்‌
அடிப்‌ பொல்லாங்கு செய்இன்‌ தீர்‌; அவ்‌ அல்லல்கள்‌ எல்லாவற்‌
ஹையும்‌ அறவே ஒழித்து இனிமேல்‌ நல்லவராய்‌ கின்று வரிகளை
ஒல்லையில்‌ செலுத்‌இவர வேண்டும்‌; இல்லையேல்‌ உமக்குத்‌ தொல்‌
லைகள்‌ பல தொடரும்‌; உள்ளதை புணர்க்தொழுகாவிடின்‌ உமது.
பாளையம்‌ ஒழிர்து போக தேரும்‌; விரைந்து தெனிர்து எங்கள்‌
இறையைக்‌ கொடுத்து விடும்‌; உம்‌ கருத்து என்ன oS
யாகச்‌ சொல்லும்‌.
மன்னன்‌,--உறுதியை இறுதியாக அஹுதியிட்டுச்‌ கொல்லு
இன்றேன்‌7 வரி செலுத்தும்‌ வழக்கம்‌ எமக்கு என்னும்‌ இல்லை.
ஜாக்சன்‌:-- சீர்‌ மனத்திமிரோடு மதத்‌.தப்‌ பேசுகன்‌தீர்‌!
மேலிருக்து உத்தரவு வரும்வரையும்‌ ரீர்‌ இங்கேயே தங்கியிருக்க
வேண்டும்‌; ௪ல்க ஆணையால்‌ உம்மை கான்‌ தடை செய்திருக்க
ஜேன்‌; இடையிரிர்‌,த எங்கும்‌ நீர்‌ வெளியே போகக்‌ கூடாது.
போர்‌ மூண்டது.
இங்கனம்‌ சொல்லி முடியவே முன்னரே மறைவாகச்‌
சூழ்ச்‌த வைத்திருந்த மல்லர்‌ சிலர்‌ இம்மன்னன்‌ மேல்‌ மண்டிப்‌
பாய்ந்தார்‌; பரயவே இவர்‌ உள்ளங்கொதித்து ஒன்ளெரி யென்‌
ors துள்ளி யெழுச்து உடைவாள்‌ உருவி உருத்து விசினார்‌. தலை
கள்‌ ல உருண்டு தரையில்‌ விழ்க்தன; கொலைகள்‌ விழவே
அவன்‌ சூலை நடுக்கி அயலே நிலைகலக்‌கி ஐடிஞன்‌. அவனது
நிலையை அறிர்து கேரே இகழ்ச்.து விடுத்துத்‌ தாழிட்டி ருக்க கதவு
களையெல்லாம்‌ தாளால்‌ உதைத்துத்‌ தகர்த்தெறிக்து இவ்வாள்‌
விரர்‌ ழிறங்‌க வெளியே வந்தார்‌; வரவே உள்ளே நிகழ்ந்த
கலகக்‌ கூக்கூரலையறிந்து பட்டாளங்கள்‌ வெடிகளோடு கடுத்‌
கடர்க்தன. அடு திறலோடு சடுமுறையில்‌ ஆர்த்து மூண்டன.
104 பாஞ்சலாங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌

பொருது மீண்டது.
அச்‌ சேனைகளின்‌ உப தளகர்த்தனான கிளார்க்‌ (14ம்‌.
Clarke) என்பவன்‌ இளர்த்தெழுக்து படைவீரர்‌ சிலருடன்‌
பரய்ச்‌.து இம்மன்னனை இடையே தடுத்து மறித்தான்‌. உடனே
இவர்‌ வலக்கை வாளால்‌ படைகளை அடுத்து வராவகை வி௫,
இடக்கையில்‌ பிடி.த்திருந்த கட்டியால்‌ அவனை எதிர்த்துக்‌ சூத்த
னார்‌. அக்குத்து அவனுடைய மார்பின்‌ வலப்புறத்தே பாய்க்தது;
பாரயவே அவ்‌ வெள்ளை விரன்‌ அவ்விடத்தேயே அள்ளி விழ்க்.து
தடித்து மாய்க்தான்‌. மாயவே மருக்குரின்‌ற பட்டாளங்கள்‌
ஒருங்குகூடி. உருத்துச்‌ கட்டன்‌. ச௬டவே மன்னன்‌ படைகள்‌
மண்டி. யேதின. கும்பல்‌ கும்பலாய்க்‌ கம்புகள்‌ எங்கும்‌ கொதித்‌
துச்‌ சுழன்றன. வாள்கள்‌ மின்னின; வேல்கள்‌ துன்னின. வல்‌
லயங்களும்‌ வளைதடி.களும்‌ எல்லையில்லன எங்கும்‌ எழுர்‌.து அள்‌
ஸின. கொள்ளிவட்டம்‌ போல்‌ கொடி.அ ௬.ற்றி இப்‌ படைவீரர்‌
பாயவே அப்படைகள்‌ உடைக்கு இடை மூரிர்து ஒடின. ஓட்‌
டக்கண்டதும்‌ இப்‌ படைகள்‌ ஊக்கம்‌ மீக்கொண்டு எங்கும்‌
தாலி ஏறி மோதிச்‌ சூறையாடி. விரவெறியோடு விரைக்து BAS
ன. விரபத்திர்போல்‌ வெகுண்டு நின்ற இவ்வீர- மன்னார்‌
வேகம்‌ குறைக்து வெளியேறலானார்‌. தம்பி ஊமையும்‌ தறுகண்‌
மையோடு தொடர்ந்து அடர்க்து விரைந்து வக்த்ரர்‌. தானைவிரர்‌
யாவரும்‌ எக்களிப்பேோடு கொக்கரித்துல்‌ கெக்கலி கொட்டிப்‌
பக்கம்‌ நெருக்க இவர்‌ பரியில்‌ தாலிப்‌ பாஞ்சையை கோக்க
விரைவில்‌ போனார்‌. அனைவரும்‌ ஆர்த்து அடர்ச்து சென்றார்‌.
கானுபதிப்பிள்ளை மட்டும்‌ உள்ளே அகப்பட்டுக்கொண்டார்‌.
இக்‌ஒருக்து முன்‌ கொண்டுபோயிருக்த இங்கமுகத்‌ தண்டிகை
குடை கொடி. சாமரம்‌ விருதுகள்‌ முதலிய அரிய பொருள்கள்‌
யல அ௮வ்சூத்‌ தல்‌ கின்றன. சேனைகள்‌ பொலவ்‌இப்‌ போயின.
திரும்ப நினைந்தது.
பரி இவர்ச்து படைகளுடன்‌. தென்திசை கோக்கி வெகு
சாரம்‌ வந்தபின்‌ கூட்டத்தில்‌ பிள்ளையைக்‌ காணாமையால்‌ இவ்‌
வள்ளல்‌ உள்ளம்‌ வருந்தி உளைஈ்து இரவ்‌இஞர்‌. போரில்‌ பலர்‌
8... ஜாக்சன்‌ சந்திப்பு 105

நறந்திருத்தலை யதிக்‌து மேதும்‌ வருச்தினார்‌. தானாபதியை மீட்டி.


வர்‌ கருதிச்‌ சேனையை பிறுபடியும்‌ இராமகாதபுரத்தித்கே
இருப்பச்‌ சொன்னார்‌. சேனைத்தலைவர்கள்‌ அவ்வாறே செய்யலா
யினர்‌... உடனே தம்பி ஊமைத்துரை நேரே தடுத்து நிறுத்தி
புண்ணனை அடுத்து அமைதியாய்‌ நின்று “பிள்ளை உயிருடன்‌
இருக்கின்றாரோ? இல்லையோ? மாண்டுபோயிருக்கால்‌ காம்‌
பீண்டு போயும்‌ பயன்‌ இல்லை; மாளாஇருக்தாரேல்‌ வேளைகோக்கி
விரைக்துவக்து மீட்டிக்கொள்ளலாம்‌; இப்பொழுது அங்கே
பீபாகவே கூடாது; போனால்‌ பெருக்கேடு கேரும்‌, ஈம்‌ ஊருக்‌
பூக கேரே போய்விட வேண்டும்‌'” என உறுதியுடன்‌உரைத்தார்‌.
கற்பி வற்புறுத்தவே ஈம்பி சரி என்றிசைச்‌து தானையை ஈடத்தில்‌
ஈமுதி வழிகூடி.ப்‌ பெருநாழி வச்‌.அ ஒருகானிருச்‌து மறுகாள்‌ இரவு
வழு நாழிகை யளவில்‌ பாஞ்சாலங்குறிச்சியைஅடைச்தார்‌. அடை
யவே: அரண்மனையிலிருக்தவர்‌ அனைவரும்‌ அரசுக்கு நிகழ்ச்‌ துள்ள
அவல நிலையை யறிந்து கவலை மீக்கூர்ர்‌.து கலங்க கின்றார்‌. குடி.
களும்‌ தெரிச்து நெடி..அ வருக்‌இஞர்‌. காடும்‌ மறக வாடி. சின்‌ ஐ..
நேர்ந்ததை நினைந்து நெஞ்சம்‌ கவன்‌.றத.

பதி பெயர்க்து போகவேண்டாம்‌ என்று தம்பி முன்பு


தடுத்ததையும்‌ கேளாமல்‌ அதிபதிகள்‌ உத்தரவு என்னு ஈம்பி
நாம்‌ மதி பெயர்ந்து போய்ப்‌ புதியவனைக்‌ கண்டு புன்பழி
யடைச்தோம்‌; இ.த, விதிவழி கேர்ச்த வெர்‌.தயரம்‌ என இவ்‌
வேக்து உள்ளம்‌ நொக்து வெதும்பி யிருந்தார்‌. படைவீரர்‌ பலர்‌
மாண்டுபோனதையும்‌ ஒரு பொருளாக மதியாமல்‌ தானாபதியின்‌
நிலையினை நினைந்தே ஆனாது சவன்னு அகம்‌ மிக வளைந்து இவர்‌
அலமக்து நின்றார்‌. சல்ல மானம்‌ உடையவர்‌ ஆதலால்‌ ஊனம்‌
அடைக்ததே! என்னு உருத்து சொந்தார்‌. உற்ற பிழைகளை
உன்னி உன்னி வெற்றி மனம்‌ வெ.தம்பி வீறுகொண்டு கின்றத.

14
ஒன்பதாவது அதிகாரம்‌.
டேவிசன்‌ வந்தது.

இரு தனங்கள்‌ கழிந்தன. ஒரு வழியும்‌ தெளியாமல்‌ உளம்‌


மயங்கி யிருந்த இவர்‌ சாத்துக்குடியிலிருக்கும்‌ டேவிசன்‌
(மன) என்னும்‌ துரைக்கு ஓலை ஒன்று எழுதி உரிமையுடன்‌
அனுப்பினார்‌. அவ்வெள்ளைக்காரர்‌ மிகவும்‌ ஈல்லவர்‌. சல்லியறி
வுள்ளவர்‌. வர்த்தக வழியில்‌ பெரும்பொருள்‌ ஈட்டிக்‌ இறக்த
செல்வாக்கோடு அங்கு அவர்‌ விளங்‌ யிருக்தார்‌. இச்‌ காட்டு
மொழிகளையும்‌ நிலைகளையும்‌ ஈன்கு. தெரிர்து யாருக்கும்‌ பேருப
காரியாய்ப்‌ பெருகயிருர்கமையால்‌ அவரது சரம்‌ பேரும்‌ எங்‌
கும்‌சறக்து நின்ன. அன்று அவர்‌ பேரால்‌ வழங்கப்பட்ட
டேவிசுபுரம்‌ என்னும்‌ கர்‌ அத்துக்குடிக்கு வடக்கே 3 மைல்‌
சாரத்தில்‌ இன்றும்‌ விளக்கியுள்ளது. விளைபுலங்கள்‌ முதலிய
வளங்கள்‌ மிஞச்‌து இளைகளோடு கெழுமி யிருக்த அவர்‌ இப்‌
பாஞ்சை மன்னன்பால்‌ வாஞ்சை மிகுந்து வரிளை செய்து
வந்தார்‌. இருவரும்‌ உரிமைமீக்கூர்க்து பெருகட்போடு மருவி
யிருக்தார்‌ ஆதலால்‌ தாம்‌ அடைக்துவக்துள்ள்‌ அவல நிலையை
சேரில்‌ சொல்லக்‌ கரத அவரை இவர்‌ அழைத்திருக்தார்‌. ஒலை
கண்டதும்‌ உவக்தெழுர்து ஒண்பரி ஏ.ஜி தல்லையில்‌ வரது அவர்‌
பாஞ்சையை அடைந்தார்‌. அடையவே இவர்‌ எதர்‌ எழுக்து
போய்‌ முதரன்போடு தழுவி மழ்க்து முகமன்‌ உரையாடி. லட்‌
சுமிவிலாசம்‌ என்னும்‌ ௮ர௪ மாளிகைக்கு அவரை அழைத்து
வந்தார்‌. அழிய ஆதனங்களில்‌ இருவரும்‌ அமரது்ச்
அளவளா‌
வி
யிருந்தார்‌. தம்மை அழைத்த காரியம்‌ யாத? எனத்‌ தழைத்த
அன்புடன்‌ இம்மன்னனை நோக்கி அவர்‌ புன்னகை செய்து
கேட்டார்‌, கேட்கவே ஜாக்சன்‌ துரை பேட்டிக்கு வரும்படி.
அழைத்துத்‌ திருகெல்வேலி சூ.ற்றுலம்‌ முதலிய பல இடங்களுக்‌
கும்‌ அலைத்து முடிவில்‌ இராமனாதபுரத்தில்‌ வைத்துத்‌ தமக்குள்‌
9. டேவிசன்‌ வந்தது 107
செய்த பழிகிலையான பிழைகளை யெல்லாம்‌ தெளிவுற வுரைத்தார்‌.
புதில்‌ தாம்‌ அடைக்து வந்துள்ள அல்லல்களையும்‌, அழிவுகளையும்‌,
(பிள்ளை அங்கே பிடிபட்டிருக்கும கிலையினையும்‌ சூ.றித்துணர்த்தித்‌
சம்‌. வருத்தத்தைப்‌ புலப்படுத்திஞர்‌. அவற்றைக்‌ கேட்டவுடனே
அவர்‌ வாட்டம்மீக்கூர்ச்‌து வருக்‌இயுளைக்தார்‌. பின்பு இவரை ஆத
வுடன்‌ தேற்றி ஆஅதல்‌ கூதினர்‌: “தங்களுடைய பெருந்தகவை
பும்‌, அருக்‌இறலையும்‌, வழிமுறையையும்‌, தெளிவுற வுணராமல்‌
இனிகிலையில்‌ கிமிர்ச்‌,து இப்பிழைகளைச்‌ செய்துள்ளான்‌. இக்காட்‌
டி.ற்குப்‌ புதியவன்‌; மஇகல மில்லாதவன்‌; படைத்திறத்திலேயே
|ழூயிருக்தவன்‌; ஆகலால்‌ மனத்துணிவோடு மீறி இங்கனம்‌
ங்களுக்கு மாறுசெய்ய நேர்க்தான்‌. இனி வேறு நினைந்து
வருந்தி யரவது என்‌2 உங்கள்‌ பெருமையையும்‌, அருமையையும்‌
வரன்முஜையே வந்துள்ள உரிமையையும்‌ கும்பினித்‌ தலைவர்க்கு,
கான்‌ நேரே எழு, கேர்ச்சதையும்‌ உணர்த்தி, மேல்‌ யாதோர்‌
'இடையூறும்‌ கேராவகை புரிர்‌து, ஈரரசும்‌ பேரன்போடு சேர்க்து
பெருகி வாழும்படி. விரைவில்‌ செய்வேன்‌; யாதும்‌ கவல வேண்‌
டாம்‌?” என்று இவரை ஆற்றி யிருத்தி ஆர்த்தியுடன்‌ விடை
பெற்று ௮வர்‌ அகன்று போனார்‌. போனவர்‌ உடனே தமது
மனைவியா லாலி என்பவனிடம்‌ இந்த இடத்தில்‌ சேர்ந்த
'இடர்நிலைகளை யெல்லாம்‌ எடுத்‌.துரைத்தரர்‌. இவ்‌ அரசடைக்துள்ள
அவல சிலையை அறிர்தவுடனே அவள்‌ உளம்‌ மிக வருக்இிஞன்‌.
தனது கணவனோடு கூடி. அடிக்கடி. பாஞ்சாலக்குதிச்சிக்கு
வந்து வாஞ்சையுடன்விருக்து௮ருக்இ அந்தப்புரத்‌.த௮ரசிகளோடு
உல்லாசமாய்‌ அளவளாரவியிருக்‌.து அன்புமிக்ச்‌.து சென்றவளாத
லால்‌ இங்கு நிகழ்ச்த பிழைசிலைகளை கிர்‌து பெரிதும்‌ இரல்‌இ
னாள்‌. பின்பு கணவனும்‌ மனைவியுமாகிய ௮வ்‌ இருவரும்சேர்ந்‌.து
இவ்‌ அரசின்‌ தலைமை நிலைமைகளை விளக்க உரிமையுடன்‌ ஒரு
நிருபம்‌ எழுதிச்‌ சங்க அதிபஇகளுக்கு அஞ்சலில்‌ விடுத்து ஆவ
லோடு பதிலை எ.தர்பார்த்‌.து ஆண்டு அவர்‌ மேகியிருச்தார்‌.
இங்கனம்‌ அவரிருக்க இனி அங்கே அகப்பட்டுள்ள பிள்ளை
108 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
நிலையையும்‌, பின்‌ நிகழ்க்த செயலையும்‌ மெள்ளப்‌ பார்ப்போம்‌.
கரும நிகழ்ச்சிகள்‌ ௮இ௫ய வியப்புகளாய்‌ விளைந்து விதியின்‌
வேகங்களை விளக்கி வித்தக Anaad Mis Gar poor.
உள்ளே நின்ற பிள்ளை நிலை.

முன்பு இராமசாதபுரத்தில்‌ ஜாக்சன்‌ சந்‌இப்புச்‌ செய்த


மேல்மாடத்தில்‌ தானாபதிப்பிள்ளை தய்‌கத்‌ தலித்து நின்றார்‌. மன்‌
னன்‌ வெட்டி. இறங்கும்பொழு.து ஓட்டி. உடன்வர முடியாமல்‌
உள்ளம்‌ கலகப்‌ -பிள்ளை உள்ளே கின்றதால்‌ மல்லர்‌ abs
பிடி.த்துக்கொண்டார்‌. பிடி.பட்டுள்ள இப்‌ பிள்ளையைக்‌ கண்ட
தும்‌.௮வ்வெள்ளையன்‌ வெகுண்டு இவன்‌ பொல்லாத பாலி)
இவ்வளவும்‌ இக்‌ கொடியவன்‌ செய்த கொடுமையே; இப்படு
கொலைக்கெல்லாம்‌ இவனே காரணம்‌!” என்னு வடுவுரை ய்ஈடி.
வைதிகழ்ந்தான்‌. ௮ங்கனம்‌ எள்ளி இகழவும்‌ பிள்ளை உள்ளம்‌
பொருமல்‌ அவனை எதிர்த்து கோக்க *கெடுகினவோடு கொடு
வஞ்சம்‌ புரிந்து படுபழியை வளர்த்துவிட்டு என்மேல்‌ ஏன்‌
அடாப்பழி கூறுஇன்றாய்‌2 இது மிகவும்‌ ௮டாத செயல்‌. காண
வருக என்று கரவுடன்‌ அழைத்து வீணரும்‌ கருதாத வெவ்‌
வினையை காணாது செய்தனை; அவ்வினைப்பயன்‌ விளைச்த.த; முடி.
வறியாமல்‌ முனைந்து அணிக்து கெடுதி புரிக்தாய்‌; படுகொலைகள்‌
விழுந்தன) ஈடுவே நான்‌ என்ன செய்வேன்‌? எம்‌ ஆண்டகை
வெகுண்டெழுர்த பொழு.அ & 965A gy அயலே ஒளிச்தாய்‌.
பேடியர்போல்‌ ஓடினான்‌ என உள்ளம்‌ சாணி உன்னைக்‌ கொல்‌
லாது விட்டு அவ்வள்ளல்‌ போனார்‌. அவ்‌ வாள்வாய்க்கு இரை
யாகாமல்‌ நரள்வாய்‌ பெற்று இங்கே ஈண்ணி நிற்கின்றாய்‌.
௮ர௬ நல்கிய ஆருயிர்‌ உதவியை௮.றவே மறக்து அவரது௮மைச்‌
சை அவமதிப்பது அவமே. உன்னை உணராமல்‌ என்னை இகழ்‌
தல்‌ ஈனமாகும்‌. எய்திய போரில்‌ இருவரும்‌ அஞ்சி இழிக்து
இடக்தோம்‌. கழிச்தபோனதை நினையாமல்‌ இதபொழு.து கித்‌
துநின்று வல்லவன்‌ போல வாய்‌ பிதற்றுகன்றுய்‌. இனி யாதும்‌
9 டேவிசன்‌ வத்தது 109

விண்வார்‌ த்தை பேசவேண்டாம்‌; உன்னுடைய மனம்போல


எது. வேண்டுமோ அதைச்‌ செய்துகொள்‌!” என்று இவர்‌
சனர்‌.த பேசவும்‌ அவன்‌ சீறி கோக்கி இக்‌ கொடியவளைச்‌ இறை
யில்‌ போடுங்கள்‌ என்று செயிர்த்துரைத்தான்‌. உடனே சேவகர்‌
புஞர்து இவரைக்‌ கைகளைக்‌ கட்டி. சடுத்துக்‌ கொண்டுபோய்‌
அடுத்திருக்‌த இடத்தில்‌ தனியே ௮டைத்து வைத்தார்‌.
விலங்கு பூட்டிப்‌ பிள்ளையை இங்கனம்‌ கடுஞ்சிஹையில்‌
வைக்கவும்‌ கொடும்‌ துயருடன்‌ உள்ளே ௮வர்‌ கொ ௫த்திருக்தார்‌.
பிள்ளை பிடி.பட்டுள்ளதை கினைக்து உள்ளுற உவக்திருக்த
ஜாக்சன்‌ துரை மேலே கும்பினி அதிபதிகளுக்கு அஸ்க
நிகழ்க்த கொடும்பேசர்‌ விளைவையும்‌, கொலை நிலைகளையும்‌ சூறித்‌
துத்‌ தன்‌ பக்கம்‌ அனுகூலமாகச்‌ ௪துரோடு கழுவி எழுதினான்‌.
YTD அவன்‌ எழுதிய படியை அடியில்‌ பார்க்க.
ஈ பாஞ்சாலக்குறிச்சிப்‌ பாளையகாரனாிய கட்டபொம்மு
காயக்கன்‌ என்னைப்‌ பேட்டிகாண வருவதாகப்‌ பாவனை காட்டி,
4000 போசர்வீரர்களுடன்‌ வக்து இராமகாதபுரத்தில்‌ sae
படைகளை அயலே மஜைய வைத்துலிட்டு காள.து செப்டம்பர்‌
மாதம்‌ ஓன்பதாச்தேதி (9--9--1798) மாலை 5 மணிக்கு என்‌
ளைக்‌ சண்டுகொள்ளவேண்டும்‌ என்று ஆள்மூலம்‌ சொல்லி
அனுப்பிஞன்‌. அக்த ஆள்‌ இடம்‌ மஅகாள்‌ காலை 10 மணிக்கு
வந்து காணலாம்‌ என்னு கான்‌ கேரே பதில்சொல்லி விடுத்தேன்‌.
அவ்வாறே சூறித்த காலத்தில்‌ அவனும்‌, அவனுடைய
தம்பி ஊமையும்‌, தானுபதியும்‌, படைவீரர்‌ இலரும்‌ ௮டைவாக
வக்தனர்‌. வரவே அவனை உரிமையோடு இருக்கச்செய்து ஈம்‌
ஆட்சிக்குரிய வரியைச்‌ செலுத்தவேண்டிய முஹையைக்‌
கசூறித்து உரைத்தேன்‌. ஒன்றுக்கும்‌ சரியான பஇல்‌ சொல்லாமல்‌
உள்ளஞ்‌ செருக்கி ஊக்கமொடு பே௫னான்‌. கண்ணியம்‌ வாய்ந்த
கம்‌ கும்பினி .ஆளுகையை மதியாமல்‌ இண்ணியனாய்‌ நின்று
காளும்‌ அவன்‌ செய்துவரும்‌ தீக்குகளையெல்லாம்‌ தெளிவுற
எடுத்துக்காட்டி, இனிமேல்‌ பாங்குடன்‌ அடங்‌க கடச்‌.தவரும்‌
படி. பண்போடு கூறினேன்‌. ௮அங்கனம்‌ இதமாக நான்‌ கூறி
வருங்கால்‌ அவன்‌ மதம்‌ மீதித்‌ இடீர்‌ என்னு திமிரி எழுக்து
110 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
வெளியே போனான்‌. பேரகவே ஈம்‌ தளபதியாகிய கிளார்க்‌
(Lieutenant and Adjutant Clarke) Gaeurus a 8Gr Yo@rs
அவனை இடைமதித்தான்‌. மதித்த அவனை முத்து ஒன்றும்‌
சொல்லாமல்‌ தன்‌ கையிலிருக்க கட்டாரியால்‌ அக்‌ கட்ட
பொம்மு கடுத்துக்‌ கூ.த்திஞன்‌. ஞூத.து மார்பின்‌ வலப்புறத்தில்‌
மடுத்துப்‌ பாயவே அவ்விடத்திலேயே விழ்க்து அவன்‌ தடித்து
இறந்தான்‌. அடுத்தருக்க அவன்‌ படைகளும்‌ தொடுத்‌அப்‌ புஞக்‌
தன... பாதுகாப்பிற்காக வைத்திருக்க. ஈம்‌ பட்டாளங்களும்‌
பரிர்‌.து வந்தன. பெருவ்‌ கலகம்‌ மூண்டது. பலர்‌ மாண்டனர்‌.
பின்பு அனைவரும்‌ பறச்‌.து போயினர்‌. ௮ல்‌ கொடியவன்‌ ஞ.இ
ரையிலேறித்‌ தாலையோடு தருக்குப்‌ போன்‌. தானாபதி மட்டும்‌
அகப்பட்டான்‌. அவனைப்‌ பிடித்துச்‌ இறைப்படுத்தி யிருக்க
ஜேன்‌. கட்டபொம்மு என்னும்‌ தட்டனைக்‌ கொட்டம்‌ அடக்கி
அடியோடு தொலைத்து ஒழிக்காவிடின்‌ ஈம்‌ கும்பினி ஆட்டு
இங்கு கிலைத்திருக்காது. இச்கிலை்மையை மாட்சிமிக்க அதிபதி
கள்‌ ,ஆழ்ச்து தலோ௫த்து ஆவனவம்ஹை உடனே விரைக்து
செய்யவேண்டும்‌. விளைக்துள்ள விளைவுகள்‌ வெய்ய நிலையின.
இச்‌ சண்டையில்‌ இறந்த தளகர்த்தனுன. இனளார்க்‌ பல
வகையிலும்‌ மிகவும்‌ இறந்தவன்‌. படைகளில்‌ கின்று நெடுகாளர
த்‌ துணிவோடு உழைத்து; வக்துள்ளான்‌. அகியாயமா யிங்கே
இதக்து போயினன்‌; அவனுடைய மனைவியும்‌, மூன்று ஞூழுக்தை
களும்‌ அசாதரவாயுள்ளனர்‌. seis gore தந்து அக்‌ சூடும்‌
பத்தை பாதுகாக்க வேண்டியது கும்பினிமின்‌ கடமையாம்‌.
இனி இக்கு கான்‌ ஈடக்கவேண்டிய நிலையைக்‌ சூதித்து
அங்கிருக்து வரும்‌ உத்தரவை ஆவலோடு எதர்பார்த்திருக்இ
Cpe.” asp இவ்வாறு ஒரு கடிதம்‌ எழுதிச்‌ ௪ங்கஜ்‌ தலை
வர்க்கு அஞ்சல்‌ மூலம்‌ அனுப்பிவிட்டு முடிவை அவன்‌ கடி.தாக
எ.இர்பார்த்திருக்தான்‌. கடி.த வேலையில்‌ கரவுகள்‌ கலக்து சின்றன.
அக்காயிதம்‌ 1798 செப்டம்பர்‌ மாதம்‌ 814 தெய்தி எழு
தப்பட்டது. 105 தேதி சிஃழ்ச்த படுகிலையை உடனே அதிலியா
மல்‌ பத்து காள்‌ வரையும்‌ இடை தெரிச்து சூழ்ச்து முடிவில்‌
இக்கனம்‌ அவன்‌ முடித்து விடுத்து முடிவோர்கது கின்றான்‌.
பத்தாவது அதிகாரம்‌.
நியாயம்‌ தெளிந்தது.

கருமம்‌ கருதி அவன்‌ அனுப்பியிருந்த கிருபம்‌ வக்தது.


உரிமையுடன்‌. உடைத்துப்‌ பார்த்தார்‌. கொலையும்‌ போரும்‌
குவிர்தள்ளமையைக்‌ கண்டு கும்பினித்‌ தலைவர்‌ பெரிதம்‌ வருச்‌
இனர்‌. இறையையும்‌ செலுத்தாமல்‌ முறை மீறி வத்த இப்படிக்‌
கலகமும்‌ செய்தானே! என்னு கட்டபொம்மு மீது கடுங்‌
கோபம்‌ கொண்டார்‌. கம்முடைய <p Par யாண்டும்‌ பணியா
மல்‌ பல ஆண்டுகளாக நீண்டு நிற்கிறான்‌) எவ்விதமும்‌ இணவ்‌
காமல்‌ வெவ்வினை விளைச்‌.து வருகின்ற இவனை எவ்‌ வகை அடக்‌
குூவ.த? யாது செய்வது? என எண்ணி யுளைக்து இறுதியில்‌
எல்லாவற்றையும்‌ ஜாக்௪னிடம்‌ நேரில்‌ விசாரித்து அதன்மேல்‌
கேர்வன செய்வோம்‌ என்று இர்மானித்து அவனுக்கு ஓர்‌
உத்தரவு அனுப்பினார்‌. அதிபஇகள்‌ கடிதம்‌ விதிமுறையே வந்த.து.
எஇிறைப்படுத்தி யிருக்கற பாஞ்சாலக்குறிச்சித்‌ தானு
பதியை உடனே திருச்டிக்கு அனுப்புக: போரில்‌ சேர்ந்துள்ள
பொல்லாக்குகளின்‌ புலன்கள்‌ தெளிவாகச்‌ தெரிய வேண்டும்‌
ஆகலால்‌ தீயும்‌ நேரில்‌ வருக?” என அச்‌ சரியோர்‌ அனுப்பி
யிருந்த ௮ல்‌ கட்டளை வந்தது. அதனைக்‌ கண்டதும்‌ அக்கே
அவன்‌ கொடுமையாகச்‌ சிறையில்‌ வைத்திருந்த பிள்ளையை
வெளி யேற்றித்‌ தன்முன்‌ கொண்டுவரச்‌ செய்தான்‌. அவர்‌
வந்து நின்றார்‌. சரியான உணவின்றி உடல்‌ மிக மெலிச்து புழுதி
படிச்து அமுக்கு நிறைர்த ஆடையுடன்‌ அயர்ந்து தனர்ச்து
நின்ற அவரை விரைந்து பார்த்ததும்‌ அவன்‌ அகம்‌ இகைத்தான்‌.
அந்த சிலையில்‌ அவரை மேலே அனுப்பிஞல்‌ தனக்கு
நிந்தை மிக கேரும்‌ என்‌ முச்‌,து.ற அறிர்‌து தந்திரமாக வெள்ளை
யான உடைகளைக்‌ கொணர்வித்து அவற்றை உடுத்திக்கொள்‌
ளும்படி. பிள்ளையிடம்‌ கொடுத்தான்‌. அவர்‌ கொள்ள ம.அத்தார்‌.
112 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
அவன்‌ மெள்ள கெருங்கி :ஈல்ல வெள்ளை இது; எடுத்து உடுத்‌
இக்கொள்‌ பிள்ளை!?” என உள்ளுறவாளன்‌ போல்‌ உரைத்து
கின்றான்‌. வேண்டாம்‌ என்று அவர்‌ வெறுத்துத்‌ தள்ளினர்‌.
மேலும்‌ ஈயக்து வேண்ட அவர்‌ இகழ்ச்து மொழிக்தார்‌: *இழுக்‌
குடைய உன்னுடைய உடையை கான்‌ எடுக்க மாட்டேன்‌;
Dis அழுக்குடையுடனேயே பேசய்க்‌ கும்பினி அதிபதிகள்‌
முன்‌ கின்று என விழுக்குடிப்‌ பிதப்பையும்‌, ஒழுக்க சிலையை
யும்‌, உனது பழிச்செயலையும்‌ வெளிப்படுத்தவேன்‌”” என்று
வெகுண்டு மொழிக்தார்‌. இங்கனம்‌ மொழியவே « xf Gur;
உன்‌ உயிருக்கு. உலை வைத்திருக்கிறேன்‌!" என உருத்து
மொழிர்து போர்ச்சேவகர்‌ எண்மருடன்‌ இவரை அவன்‌ போக
விடுத்தான்‌. முன்னும்‌ பின்னும்‌ பா.துகாவலோடு இன்னல்‌ சிலை
யில்‌ இவர்‌ எழுந்து போனார்‌. மறுசான்‌ அவன்‌ ஞூதிரையில்‌ ஏறி
விரைக்து சென்ன இரிசரபுரத்தை அடைக்து அயலிடம்‌ அமர்க்து
உரி௮வர்‌ சிலருடன்‌ உறவாடி. உறுவிளை காடி. உதி சூழ்ந்து
இவரது வரவினை எதிர்பார்த்திருக்தான்‌. இவர்‌ வந்து சேர்ச்ததம்‌
முன்னறிக்கை செய்து வாயிதா சியமித்துக்‌ சூறித்த காலத்தில்‌
வேண்டிய தயத்தங்களுடன்‌ ௪பையுட்‌ புகுந்தான்‌. ஈண்டிய யா
வரும்‌ அக்கு இறைமையான உரிமையோடு இடம்பெ.றலாயிஞர்‌.
இக்த கீதி முறையை விசாரணை செய்ய மேலிருக்து தலைமை
அதிபதிகள்‌ அக்கு வர்‌இருக்தாராசலால்‌ சார்ந்தவர்‌ நிலைகளை
pits விசாரித்தார்‌. Bure worms Be Govt ats சி.ற்கவும்‌
அகிஇருந்தவர்‌ எல்லாரும்‌ அவரது உருவ சிலையை சோக்கச்‌
ABS உள்ளம்‌ இரக்‌இஞர்‌. பின்பு ஜாக்சளைப்‌ பார்த்து உண்மை
யாக சிகழ்க்தது என்ன?” என கேரே கேட்டார்‌. அவ்‌ அதிகாரி
மரியாதையுடன்‌ தரைகளை முறையே கோக்க இவர்‌ மீது குறை
களைக்‌ கூறினன்‌. வாதி சிலையில்‌ உரைகள்‌ மோத வச்தன.
ஜாக்சன்‌ தானாபதி மேல்‌ சாற்றிய குற்றங்கள்‌.
பிள்ளையைச்‌ ௬ட்டிக்காட்டி. “இவன்தான்‌ பாஞ்சாலல்‌
குகிச்சி ஜமீன்‌ மானேலர்‌. இராமசாதபுரத்தில்‌ ஈடக்த அக்‌
10. நியாயம்‌ தெளித்தது 113
கலகத்தில்‌ கூட இருக்தவன்‌. பொல்லாத செயலினன்‌. வெள்ளை
யர்களை என்றும்‌ எள்ளும்‌ இயல்பினன்‌. வஞ்ச௪ச்‌ சூழ்ச்சியன்‌;
அஞ்சாகெஞ்சனாயெ ௮க்‌ கட்டபொம்மைப்‌ பல வகையிலும்‌
கெட்டவழியில்‌ ஊக்இக்‌ கேடு புரிகின்‌றவன்‌. ஈம்‌ gi AEG
அடங்கி அவன்‌ வரி செலுத்த எண்ணினும்‌ தாழ்ச்சி பல சொல்லி
இவன்‌ தடுத்துக்‌ கெடுத்தவன்‌. கடுங்கோளன்‌; வெளியில்‌ ஈல்ல
வன்போல்‌ வேடம்கொண்‌ டிருப்பினும்‌ உள்ளம்‌ கொடியவன்‌.
Bion நெ.ழ்தியில்‌ இற்றி, மற்றவர்‌ சோற்றினில்‌ மண்ணினைத்‌
அவும்‌ துன்மதி, பாளையத்தின்‌ ஆளுகை இவன்‌ கையிலிருத்த
லால்‌ எந்த வேளையும்‌ துட்டர்களை ஏவிக்‌ கெட்ட காரியங்களையே
செய்து வருகின்றான்‌. இவனுடைய சொல்லாலேதான்‌ காட்டில்‌
அல்லல்கள்‌ பல விளைச்துள்ளன. ஈம.து சூம்பினி ஆளுசையை
எங்கும்‌ இகழ்க்‌து வம்புகள்‌ விளைத்து ஈம்மவர்‌ மதிப்பைக்‌
கெடுப்பதே தனக்கு ஒரு மதிப்பாக எண்ணி மாறு செய்து
நிற்கின்றான்‌. கம்முடைய ,தணையை மீதி ௮க்‌ கட்டபொம்மை
வெளியேறிப்‌ போம்படி. இவனே அன்று கண்சாடை காட்டி.
ஞான்‌ என்னு பின்பு தெரிய வர்தது. இவன்‌ அாண்டுதலால்‌
அக்கே மாண்டவர்‌. பலர்‌. எல்லாக்‌ கலகங்களுக்கும்‌ இனிய
துணையாய்‌ நின்று தன்‌ சொல்வலியை அல்வழியில்‌ செலுத்தி
அல்லல்‌ புரிக்து வருன்‌ஐ இவன்‌ இச்சமயம்‌ கல்ல வேளையாக
ஈம்‌ கையில்‌ சிக்கினான்‌. இனி விரித்துக்‌ கூறுவானேன்‌! இக்‌
கோளன்‌ இல்லாமல்‌ ஓழியின்‌ ௮ப்‌ பாளையகாரன்‌ ஈல்லவஞய்‌
அடங்கி சமக்கு வரி செலுத்தி வருவான்‌. இவனுடைய கோளு
ரைக ளாலேதான்‌ அவன்‌ கொடியவ னாயினான்‌; கொலைகளும்‌
விழுக்தன; நிலமையை ஆராய்ந்து. 8ீஇ செனுத்‌துவது தலைவர்‌
தம்‌ கடமை'” என அவன்‌ தாழ்ச்‌து மொழிக்து தணிக்து நின்றுன்‌.
நீதிபதிகள்‌ வினவியது.
அவனுடைய உரைகளைக்‌ கேட்டவுடனே அவ்கு அமர்ந்து
இருந்த துரைகள்‌ உள்ளக்திரிர்து பிள்ளையைச்‌ சினந்து கோக்க
*இவ.ற்றிந்கு என்ன சொல்ஓதீர்‌! இக்கே கலெக்டர்‌ இப்‌
16
114 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
பொழு.து உம்மேல்‌ சொல்லியன வெல்லாம்‌ உண்மைதானே?
எவ்வளவு கொடுமையாய்‌ நீர்‌ ஈடர்திருக்கன்‌திர்‌! கூற்றங்களை
ஒப்புக்‌ கொள்ளுகதிரா£ அல்லது எதேனும்‌ பதில்‌ சொல்ல
வேண்டியது உண்டா? இருந்தால்‌ சொல்லும்‌!” என்று அவர்‌
சொல்லியருளினார்‌. ௮ங்கனம்‌ சொல்லவே பிள்ளை எழுச்‌.து பேச
லானார்‌. அவருடைய பேச்சுகள்‌ சாதரிய சாகசங்கள்‌ சழுலி
வக்தன. மதிகலம்‌ மருவி நியாய வாதல்களாய்‌ நிலவி எழுந்தன.
பிள்ளையின்‌ பதில்‌.
உள்ளம்‌ அுணிர்து உறுதி ஓர்ந்து உரிமையோடு பேசு
சேர்ந்தார்‌: அருமைத்‌ துரைகளே! தரும நீதிபதிகளே! இந்தப்‌.
புனிதமான கியாய சபையில்‌ ஜாக்சன்‌ தரையவர்கள்‌ இதுவரை
அநியாயங்களையே நிரப்பினார்‌. கண்ணியம்‌ வாய்ர்த மேலோர்‌
களாகிய உங்கள்‌ முன்னிலையில்‌ கொஞ்சமும்‌ வாய்கூசாமல்‌
கெஞ்சமும்‌ அஞ்சாமல்‌ படுமோசமாய்‌ என்னப்‌ பழித்து
இகழ்க்தார்‌? கொடியன்‌, கோளன்‌, வஞ்சன்‌, என இழிவான
வசைமொழிகளை வாரி இறைத்து என்னை வைது பழித்தார்‌.
அவருடைய கெஞ்சு கிலைகளையே வஞ்சமாக என்மேல்‌ வரைக்து
௬மத்தினார்‌. உள்ளத்துள்‌ உள்ளன வெளியேவாய்வழி ஒழுகன..
“டுகளரவம்‌ பொருக்திய கும்பினியாரின்‌ பெருமையைக்‌
குலைக்க இவர்‌ அமை பல செய்துள்ளார்‌. ௮வ்‌ வுண்மைகளுள்‌
சிலவற்றை இப்புண்ணிய மன்றத்தில்‌ கூறுகின்றேன்‌. அவரைப்‌
போல கான்‌ வரய்சாலகன்‌ அல்லன்‌. அதிர்ததை எனக்குத்‌
தெரிர்த மொழிகளில்‌ இயன்ற வரை சொல்லுகின்றேன்‌. எழை
சொல்‌ அம்பலம்‌ ஏறாது என்னும்‌ பழமொழி யிருக்தாலும்‌ நீதி
யான இக்‌ கும்பினி மன்றத்தில்‌ எனக்கு ஈல்ல ரியாயம்‌ இடை
க்கும்‌ என்றே உள்ளம்‌ உறுதியாய்‌ கம்பி நிற்தின்றேன்‌.
ஈதருமத்‌ தரைகளே! தெய்வ சாட்சியாகவே கான்‌ சொல்‌.
அகின்றேன்‌; கருணை செய்து கவனிக்க வேண்டும்‌. இந்த
ஜாக்சன்‌ துரையவர்கள்‌ இருசெல்வேலியில்‌ இருர்‌.து கொண்டு
10. “-தியாயம்‌' தெளித்தது 115
sorter ass கண்டுபோம்படி. எம்‌ மன்னனுக்கு ஒரு கடிதம்‌
எழுதி அனுப்பினா. ௮து ஆகஸ்டு மாதம்‌ பதஇனாருச்‌ தேதி
(146—8—1798) wr 4 மணிக்குப்‌ பாஞ்சாலக்குறிச்சிக்கு
வந்தது. அந்தத்‌ திருமுகத்தைக்‌ கண்டதும்‌. எங்கள்‌ ௮7௬
இிகைத்தது. ௮வர்‌ எனிதாக இடம்‌ பெயர்ச்து போய்‌ எவரையும்‌
பார்ப்ப இல்லை. ஆயினும்‌ சங்கத்தின்‌ அதிகாரம்‌ பெற்று வக்அள்‌
ளவராதலால்‌ நேரே போய்ப்‌ பரர்த்து வருவோம்‌ என்று
மாட்சிமை மிக்க தங்கள்‌ கும்பினி ஆணையை மதித்து அவர்‌
அன்புசெய்து மீரயாணத்திற்கு ஆயத்தமாயினார்‌. தம்பியும்‌
கானும்‌ தானையும்‌ உடன்‌ தொடர்க்தோம்‌. உரிய ஆடம்பரவ்களு
டன்‌ ஒரு முகமாய்‌ நடந்து இருகெல்வேலியை அடைந்தோம்‌.
அவ்கு இவர்‌ இல்லை என்பஅ தெரிர்தோம்‌. எங்களைக்‌ சூத்ருலத்‌
துக்கு வரும்படி. சொல்லி விட்டு முதல்நாள்‌ பி,ழ்பகலில்‌ ௮க்கும்‌
போயிருப்பதாகல்‌ கரரியாலயத்தில்‌ உள்ளவர்‌ உணர்த்தினர்‌.
உணர்த்தவே காக்கள்‌ மாமென்றும்‌ கருதாமல்‌ உரிமையுடன்‌
அனைவரும்‌ அ௮ல்குச்‌ சென்றோம்‌. வக்துள்ளதை அறிவித்தோம்‌.
இப்பொழு.து சமயம்‌ இல்லை; சொக்கம்பட்டி.க்கு வரச்சொல்லு
பார்த்துக்‌ கொள்ளலாம்‌ என்று அபாஷி மூலம்‌ சொல்லி விட்டு
இவர்‌ அரிதமாய்ப்‌ போய்விட்டார்‌. அங்கும்‌ போஜேம்‌. இங்கே
இடமில்லை; வரிக்கு வருக என்று சென்றுர்‌. ௮ப்பொழுஅ
தான்‌ இவருடைய செயல்‌ எங்களுக்கு வெகுளியையும்‌ வெறுப்‌
பையும்‌ விளைத்தது. சந்தேகத்தையும்‌ உண்டு பண்ணியது. ஆயி
னும்‌ சங்கத்தின்‌ சீஇரிலையையும்‌ கெறிமுறைகளையும்‌ கினைந்து இது
யரதும்‌ நிகழாதென்று துணிந்து பின்‌ தொடர்க்‌.து சென்றோம்‌.
அவ்கும்‌ ஏமாழ்றி விட்டுச்‌ சே.ற்மார்க்கு வருக என்று'போனார்‌.
அவ்வாறே ஸ்ரீவில்லிபுத்‌.தாா, பாவாலி, தும்பிச்சிசொயக்கனூர்‌,
கூடலூர்‌, Bote), கமுதி முதலிய இடங்களுக்கெல்லாம்‌
வீணே அலைத்து முடிவில்‌ இசாமகாதபுரத்தை அடைந்து தக்க
சமயம்‌. பார்த்துப்‌ பேட்டிக்கு வரச்‌ சொன்னார்‌. யர்தொரு,
தடையும்‌ சொல்லாமல்‌ சரி என்று ஈம்பி எம்‌ ௮ரசர்‌ எழுச்தாச்‌.
116 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
முறைப்படி. கானும்‌ பரிவாரங்களும்‌ தொடர்க்து பின்‌ போ
னோம்‌. இவரிருக்த மாளிகையை அடையவும்‌ இருவர்‌ எதிர்வந்து.
ஜமீன்தார்‌. மட்டும்‌ தனியே வர வேண்டும்‌; வேறொருவரும்‌
உள்ளே வரக்‌ கூடாது?” என்னு எங்கள்‌ எல்லாரையும்‌ தன்னி
வெளியே கி௮த்திஞர்‌. அரசைத்‌ தனியே விட மனமில்லாமை
யாலும்‌, இவர்‌ ௪இ சூழ்ச்இருப்பதாக முன்னரே றிது
அறிக்திருக்கமையாலும்‌ ஊமைத்‌ தம்பியும்‌, சானும்‌ உடன்‌
தொடர்க்தே உட்புகுந்தோம்‌. பாராச்சேவகர்கள்‌ கொஞ்சமும்‌
இரக்கம்‌ பாராமல்‌ எங்கள்‌ பரிவாரங்களைப்‌ பார்த்துப்‌ பக்கத்தே
அடித்துத்‌ துரத்தினார்‌. ௮௬ -முன்னும்‌ சரங்கள்‌ பின்னுமாக
மேல்மாடத்தை அடைந்தோம்‌. இவர்‌ சமூகமின்றிக்‌ கடுத்து
எங்கள்‌ சமுகத்தைச்‌ கழித்து கோக்கு வரிவரவுகளைக்‌ சூித்து
வசைமொழியாடினார்‌. அவர்‌ மானம்‌ மிகவுடையவர்‌; யாரிட
மும்‌ ஈனமுற இசைக்கு நில்லார்‌ .தகலான்‌ இங்கிருப்பது சரி
யில்லை என்று வெறுப்போடு விரைந்து எழுச்தார்‌. அவ்கனம்‌
எழுந்தவுடன்‌. மல்லர்‌ இலர்‌ பாய்ர்‌,து அல்லல்‌ செய்ய நேர்க்தார்‌.
வர்‌ அருக்இறலாளர்‌ ஆதலால்‌ உடைவாளை யுருவி இடையே
தடுத்தவரைத்‌ தடையறச்‌ செய்து தரவி இறக்கினர்‌. அவரது
விர கிலையைக்‌ கண்டதும்‌ இவர்‌ வெருவி ஐடி. ஒரு மறைவில்‌
ஒளிக்தார்‌. ௮ன்னு அங்கு ஒனியாது கின்ராரேல்‌ இன்று இவரை
இக்கே காண முடியாது. இவர்‌ , ஓடியதை கோக்க உள்ளுற
இகழ்க்து அவர்‌ ழே போனார்‌; போகவே சேனைகளுடன்‌
வக்‌ சேனாதிபதி எதிர்த்தார்‌. எவ்கள்‌ படைகளும்‌ இடை வந்து
சேர்ந்தன. கலகம்‌ மூண்டது; கொலைகள்‌ உண்டன. இடையே
தளபதி செத்துத்‌ தரையில்‌ உருண்டான்‌. யாருடைய ஆயுதத்‌
தால்‌ அவன்‌ ஆலி துறந்தானோ ௮.து யாதும்‌ தெரியாது. எதிர்த்த
படைகள்‌ உடையவும்‌ அவர்‌ கெலித்துப்‌ போனார்‌. பரிவரரல்க
ளும்‌ பின்‌ தொடர்ந்து போயிஞர்‌, சான்‌ மட்டும்‌ ழே இறக்க
முடியாமல்‌ மெய்ம்மறந்து மேலே சின்னு விட்டேன்‌. இவர்‌
என்னைப்‌ பிடித்துக்‌ கொண்டதாக விணே இக்கு பித்முடன்றார்‌.
10. இியாயம்‌ தெளித்தது 117
பனள்சாட்டு கொஞ்சமுமின்றி இவர்‌ பேசுவதை நினைத்தாலும்‌.
பஞ்சம்‌ வேகின்ற.த. என்னுடைய ஜமீன்தார்‌ வஞ்சம்‌ அறி
பாதவர்‌? அஞ்சா கெஞ்சினார்‌; அருச்‌ இறலினர்‌; பெருந்தகைய£
னா? பெரிய போர்‌ வீரா; தனி அரசாகவே தழைத்து கின்‌றவர்‌.
சங்‌ துணைக்கு. மட்டும்‌ இழ்ப்படிச்து அங்கு வந்தார்‌. அச்‌
hie ஏற்றின்‌ இறலை அறியாமல்‌ இவர்‌ பங்கம்‌ செய்யப்‌
பார்த்தார்‌; இங்கனம்‌ பாடு விழ சேர்ர்த.து. கொடிய இப்‌ படு
பியாலை விளைவுகளுக்கெல்லாம்‌ இவரே முடிவான கரரணராய்ப்‌
படி யறிய நின்றார்‌. இக்‌ நிலையில்‌ என்னைக்‌ கெடுமதியன்‌ என்று
வமுவுரைச்‌இன்றார்‌. இவர்‌ கொடுமதி என்னே! அரசிய ஆட்டிப்‌
பொறுப்பை மேற்கொண்டிருச் தம்‌ பெரிய கோக்கமில்லாமல்‌
(ன்வானு பிழைமிகச்‌ செய்தார்‌. மாட்ிுமை தங்கிய கும்பினி
பிணையை சால்கள்‌ மீறி Berge இவர்‌ வரச்‌ சொன்ன இடல்‌
கஷரல்கெல்லாம்‌ வாயடல்்‌கி வந்திருக்க முடியுமா? பெருக்கன்மை
நிறைக்த அரைமார்களே! இவ்‌ வுண்மையைச்‌ இதிது இத்தனை
செய்தருள வேண்டும்‌. வா என்முல்‌ வந்தும்‌, இரு எண்ருல்‌
இருந்தும்‌, சில்‌ என்றால்‌ சின்றும்‌ இக்கனம்‌ சொல்லியபடி,
பெயல்லாம்‌. தல்லையில்‌ இழ்ப்படிச்து சஉரவ்கள்‌ யாருக்காக
படங்க கடந்தோம்‌? மேலான கும்பினி ஆணைக்காக
அன்றோ? ௮ச்த அருமையை இவச்‌ ஒரு சிறிதும்‌ உணர்க்திலர்‌;
பாவியின்‌ இறுமசப்பு இவரிடம்‌ மிதமிஞ்சி நின்றது. இந்த
வருவர்‌ செய்த இ செயலால்‌ பெரிய பகை விளைங்து இரு வழி
விலும்‌ கொலைகள்‌ பல விமுக்தனவே! அம்மா! இக்‌ கொலைப்பழி
ஈம்மா போகுமாரி இப்படி அடாத செயலைச்‌ செய்து கிட்டு
பதும்‌ என்மேல்‌ அடாப்பழி கூறுகன்றாரே! ௮ச்தோ! ஒரு
ட பாசுக்கு சான்‌ பாரமச்திரி என்பதையும்‌ பாசாமல்‌ என்னைச்‌
பதித்துச்‌ சிறையில்‌ இட்டுச்‌ சுமையாகப்‌ பட்டினி போட்‌
மப்‌ படுதுயர்‌ விளைத்து இர்ச அமுக்கு. உடையுடன்‌ இடந்து
பூமூக்ஞு௮ம்படி. இழிவு செய்துள்ளார்‌. வழிவழியாக ௮ர௪
ஒரிமையைச்‌ சிறித. உணர்ச்‌ இருக்தாலும்‌ இப்பழி வழியை எவ
118 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
ரும்‌ மறக்தும்‌ நினையார்‌, இவர்‌ நினைந்து செய்துள்ள வஞ்சக்‌
களை நினைத்த போதெல்லாம்‌ என்‌ கெஞ்சம்‌ கிலைகுலைக்து கலங்கு
இன்ற.து. தலைமையை இழச்து தவித்து வருர்‌ தின்றேன்‌.
சங்கமே தஞ்சம்‌ என்னு கான்‌ சார்ந்து வர்திருக்கின்‌
ஜேன்‌. ஈடுவு நிலைமையுடைய இந்த நீதி மன்றத்தில்‌ நல்ல
நியாயம்‌ கடைக்கும்‌ என்றே சம்பி நிற்கின்றேன்‌. இனத்தவர்‌
என்னம்‌, அயலவர்‌ என்னும்‌, உறவினர்‌ என்னும்‌, பகையினர்‌.
என்னும்‌, வலியர்‌ என்றும்‌, மெலியர்‌ என்றும்‌, பாரபட்சம்‌
பாராமல்‌ யாரிடமும்‌ நேர்மையுடன்‌ நின்று நிலைகளை ஓர்ந்து
கெதிமுறைகளை ஆராய்ந்து 8ீஇ புரிின்ற தெள்ளிய வெள்ளைத்‌
துரைமக்கள்‌ இப்‌ பிள்ளையிடத்து மட்டுமா பிழைபடுவார்கள்‌?
ஒதுபோதும்‌ படார்‌; உண்மை சண்டு உரியதே செய்வார்‌
என்னு கான்‌ உள்ளுற கம்பி உதி கொண்டு இருக்கின்றேன்‌.
இனி மேலும்‌ பேசல்‌ மிகையாம்‌. தங்கள்‌ அருமையான காலத்‌
தை இதுவரை விணாக்‌இயதற்கு இரங்குகன்றேன்‌. என்னு
டைய சிறுமொழிகளை இவ்வளவில்‌ நி௮ுத்துகன்றேன்‌. தரும
நிலையமான அருமை கீதிபதிகளே! இது வரையும்‌ கான்‌ இக்கே
சொல்லி வக்தனவெல்லாம்‌ உண்மையில்‌ நிகழ்க்த உறுதி மொழி
கள்‌ என்பது திருவுளம்‌ அதியும்‌. கேர்ச்‌ தள்ள நிலைகளை ஆராய்ந்து
தேர்ந்து சதி செலுத்தி என்‌ அரடனையும்‌, என்னையும்‌ ஆசரித்து
ருள்‌ புரிய வேண்டும்‌; எனது விண்ணப்பம்‌ இதுவேயாம்‌"”
என மிசவும்‌ விசயமாய்‌ நின்று அபயல்கூறி இவர்‌ அமரலானார்‌,
இங்கனம்‌ பிள்ளை சொல்லிய முறையிடுகளை யெல்லாம்‌
கேட்டு வந்த ௮வ்‌ வெள்ளை அதிபதிகள்‌ உள்ளதை உள்ளபடி.
யே சொல்லினர்‌ என உள்ளம்‌ இரங்கினார்‌. உண்மைகளை ஊன்‌.தி
ஆராய்ந்து ஊ௫த்து உணர்க்தார்‌. பல இடங்களுக்கும்‌ அலைத்து
அலைத்து அலக்கஜித்து இறுதியில்‌ நேரே பொ.றுதி யிழக்கும்படி.
செய்திருத்தலால்‌ உறுதியானனான ௮க்‌ கட்டபொம்மு மனம்‌
ிரிக்து இினந்து போர்‌ செய்து ௮வ்கனம்‌ விரைந்து போயுள்‌
னான்‌ என ௮வர்‌ உணர்ச்து கொண்டார்‌. கொள்ளவே முன்‌
10. நியாயம்‌ தெளித்தது 119
னம்‌ கொண்டிருக்க கோபம்‌ தணிந்ச.த; தணியவே இம்‌ மன்ன
னது மன நிலையை எண்ணி மதப்பு மீக்‌ கொண்டர்‌, ஒருவன்‌
அயலிடம்‌ புகச்‌; இடைஞ்சலான இடத்தில்‌ சனியே அஞ்சாது.
நின்னு படை சிலைகளையும்‌ கவனியாமல்‌ பல பேருடன்‌ பொருது
வென்று தலைமையோடு தாலிப்‌ போயுள்ளானே! எண்டு அப்‌
போர்‌ விரத்தை நினைந்து கினைக்து பெரிதும்‌ வியச்தஈ, அக்வனம்‌
வியர்து கின்‌றவர்‌ இப்‌ பிள்ளையை cabs Coreg tte wy
ஜமீன்தார்‌ வேறு ஆள்வலி இன்றித்‌ தம்‌ தோள்வ ஒன்றாலே
தான்‌ ௮ன்று ௮ப்‌ படையை வென்று போனாரச22 என்றார்‌.
அவருடைய உரைகளைக்‌ கேட்டதும்‌ உள்ள நிலைஷய யுணர்ந்து
பிள்ளை உ௮தி மீக்கொண்டு உரிமையுடன்‌ சின்ன கம்‌. அரசன்‌
அருக்திறலாண்மையை ௮த்‌ துரைகளிடம்‌ முஜையே விரித்து
மிகவும்‌ புகழ்ர்‌.து பேனர்‌. ௮ப்‌ பேச்சுகள்‌ அக்குள்‌ எவர்சனின்‌
உள்ளங்களைக்‌ கவர்ந்தன, ஈல்ல உணர்ச்சிகளை சன்கூ விஜ த்தன.
பிள்ளை பேசப்‌ பேசு ௮வ்‌ வெள்ளைத்‌. தரைகள்‌ ஐம்‌ மன்ன
னது வீர கிலையைக்‌ சூதித்து உள்ளே .தர்வம்‌ மீக்கூரந்தார்‌. ஒரு
தனி மனிதன்‌ சூழகின்௮ு சட்ட பட்டாளத்தையும்‌ மதியாமல்‌
எதிர்த்தவர்‌ எல்லாரையும்‌ தொலைத்து யாருக்கும்‌ எட்டாமல்‌
ஒர்‌ ஊறும்‌ ஓட்டாமல்‌,சேரே.கின்று வென்று பேசயுள்ளானே
என்னு ௮ன்னு இக்‌ ஞூலவிரர்‌ கொன்று போஷ 'இறலையும்‌
விறலையும்‌ நினைந்து மிகவும்‌ வியந்து கின்றார்‌. அவர்களுடைய
வியப்பு நிலையையும்‌, உள்ளுற BULLY DBT வுசையையும்‌
இவர்‌ ஈன்கு தெரிந்து கொண்டார்‌; கொள்ளே உள்ளம்‌
தணிந்து உவச்து கின்று இப்பின்ளை மேலும்‌ வியச்‌அ டூப௪லாஞர்‌,
பிள்ளை:--அருமைத்‌ துரைகளே! அவர்‌ ௮௯ஆரய சூரர்‌.
அரிய போர்‌ விரர்‌, அருந்திறலுடன்‌ பெருக்கன்‌ ஷமயுமுடைய
வர்‌. சம்பிஞர்ச்கு. இனியராய்‌ சயமே புரிவார்‌; வம்ப செய்ய
சேரினோ தியெனக்‌ கொதித்து சோய்மிகள்‌ செய்வர்‌, சூம்பினி
யாரின்‌ அருமை பெருமைகளை மதித்து ஆணைக்கட ல உரிமை
யுடன்‌ அன்பு கொண்‌ டி.ருந்தசனாலேதான்‌ அவ்‌ ௨972 ஒல்கம்‌
120 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
எதிரே கிடைத்தவரை மட்டும்‌ அன்று அவ்வளவில்‌ கொன்று
போனது: இன்றேல்‌ கொலைகள்‌ பல ௮ங்கே குவிக்‌இருக்கும்‌.
்‌ துரைகள்‌:--௮ப்‌ போரில்‌ ௮வர்‌ அரம்‌ நின்‌ சுடுதத்குூரிய
வெடி. முதலிய ௬டு கருவிகள்‌ ஏ.தாவ.து வைத்‌இருக்தாரா?

பிள்ளை:--வெடி. இல்லை. வேட்டும்‌ இல்லை; எட்டியும்‌.


சுருட்டு வாளும்‌ தாம்‌ ௮வ்வமையம்‌ அவரிடம்‌ இருக்தன.
துரைகள்‌:--பிடி.வானால்‌ அவ்வளவு படைகளை வெல்ல
முடியுமா?.நீர்‌ சொல்லுவது மிகவும்‌ அதிசயமாக உள்ளதே!
பிள்ளை: -மெய்யாகச்‌ சொல்லுகின்றேன்‌ துரைகளே!
அவர்‌ கைவாளை நோக்கின்‌, எதிரியின்‌ வாழ்காளைக்‌ காலன்‌
கோக்குவான்‌. அவர்‌ வேலாயுகக்‌ கடவுளின்‌ மேலான அருள்‌
மிகப்‌ பெற்றவர்‌. வாளாயுதம்‌ முதலியன யாதும்‌ இல்லாமல்‌ தம்‌
தோள்வலியாலேயே எவ்வ ஆள்‌ வலிகளையும்‌
ளவுஅவர்‌ தொலைக்க
வல்லவர்‌. உள்ளதையே உனுதியாகச்‌ சொல்லுகிறேன்‌; அவ்‌ வீர
வள்ளலைக்‌ கண்டவரெவரும்‌ இத்‌ இர கிலையை கேரே தெரிவர்‌;
துரைகள்‌:--அவர்‌ இங்கே வருவரரா£
பிள்ளை:--௪முகச்இலிருக்‌து ஒரு கடிதம்‌ போஞல்‌ உடனே
வருவர்‌. தடை யாதும்‌ இராது.

துரைகள்‌:--இடையே இகல்‌ விளைக்துள்ளமையால்‌ அவர்‌


ஐய.ற்‌௮த்‌ சடை சொல்லவும்‌ கூடும்‌. காம்‌ அவரை இங்கே நேர்‌
முகமாய்க்‌ கண்டுகொள்ள ஆர்வமாய்‌ விரும்பி யிருக்கன்றோம்‌;
ஆகையால்‌ நீரே கேரில்‌ போய்‌ ௮வரை அழைத்து வரலாமா?
பிள்ளை: தரைகள்‌ எப்படி. உத்தரவு செய்தாலும்‌
அப்படியே செய்யக்‌ காத்திருக்‌ இன்றேன்‌.
இப்படி உடல்‌ வளைந்து உள்ளங்குழைக்து பிள்ளை உரைத்து
நி.ற்கவே இவரது விசயமான இனிய மொழியையும்‌, பணிவுடை
மையையும்‌ கண்டு அவர்‌ உவகை மீக்கொண்டார்‌. யாண்டும்‌
10. இியாயம்‌ தெளித்தது 121
இணக்காமல்‌ வணங்கா முடி.யனாப்‌ மீறி நின்‌ற ஒருவன்‌ வலிய
வரது தம்மை அடைத்து அடங்கி நிற்க கேர்ர்தான்‌ என்பதை
அவ்வெள்ளை அதிபதிகள்‌ உள்ளுற நினைற்‌து உவக்து கின்றைமை
யால்‌ இம்‌ மதியுடைய பிள்ளைக்குப்‌ புதிய ஈல்ல வெள்ளை யுடை
winé கொடுத்து உடுக்கச்‌ செய்து, வழிச்‌ செலவுக்குச்‌ ADs
பொருளும்‌' உதவி, ஒரு கு.திரையும்‌ தந்து:இருதனம்‌ இளைப்பாறி
nes பின்பு போய்‌ உம்முடைய ஐமீன்தாராயெே கட்ட
மபொம்மு சாயக்கரை இங்கே௮ழைத்து வாரும்‌"? என்ன அனுப்பி
வைத்தார்‌... அவ்வமயம்‌ தானாபதிப்‌ பிள்ளைக்கு. உண்டான
மகிழ்ச்சியை யார்‌ சொல்ல வல்லார்‌? தலை போய்விடும்‌ என்ற
நிலைமையில்‌ படுமோசமாய்‌ ஒரு பூறமே ஓதுக அசாதரவா
யிருக்த வழக்குத்‌ தனக்கு அநுகூலமானகும்‌, ஆதரவமைத்ததும்‌,
ப அமோடு பொருளும்‌ இடைத்ததும்‌, மேலும்‌ உறவுகலங்‌ கனிக்‌து
பெருமை யு. வுள்ளதுமாகய உறுதி கலங்களையெல்லாம்‌ கினைக்து
ரிமக்து பிள்ளை உள்ளவ்‌ குளிர்க்தார்‌. உவர்தெழுந்தார்‌. வெள்ளை
அதிகாரிகள்‌ எல்லாரையும்‌ வியர்‌. புகழ்ச்‌து *ஞூம்பினிஆணையின்‌
மீமல்‌ போய்‌ என்‌ ஈம்பியை இங்கே அழைத்து வருகின்றேன்‌
அருமைத்‌ துரைகளே! விடை அருளுங்கள்‌?” என்று வணங்க
வாழ்த்தி வெளியே வந்து வசதியான இடத்தில்‌ வதக்‌தருக்தார்‌.
கும்பினியார்‌ குறித்திருந்தது.
simon yar Bisa rie அதிபதிகள்‌ அக்கு
கடந்த !விசரரணைகளை யெல்லாம்‌ சன்கு. ஆலோ௫த்துப்‌ பாஞ்‌
சாலங்குறிச்சி ஜமீன்தார்‌ வந்தால்‌ கேரில்‌ கண்டு Coré gororen gs
மலும்‌ தெளிந்து எல்லாவற்றையும்‌ முடிவு செய்துகொள்வோம்‌
என்னு ஒருமுகமாப்‌ உறுதி செய்து பொறுதியர யிருந்தார்‌.

இங்கனம்‌ அவர்‌ இருக்க முன்பு அத்‌அக்குடி.யிலிருக்து டேவி


சன்‌ விடுத்திருந்த கடி.தம்‌ அன்று மாலை 6 மணிக்கு அங்கு வக்து
Units. தங்கள்‌ ஈண்பன்‌ அனுப்பியுள்ள நிருபம்‌ என்று
தெரிர்து சங்க அதிபதிகள்‌ உவந்து அதனைப்‌ பிரித்துப்‌ பார்த்‌
16
122 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
தார்‌. உள்ளே கட்டபொம்மைக்‌ சூறித்து எழுதியிருப்பதைக்‌
கண்டார்‌. வியந்தார்‌. மேலே விழைக்து சரலவும்‌ உவக்து
ச.துருடன்‌ கோக்கஞர்‌. அக்‌ கடி.தநிலையை அடியில்‌ காண்க,
டேவிசன்‌ கடிதம்‌.
ஈ அருமை ஐயன்மீர்‌! கண்ணியம்‌ வாய்ந்த தங்களுக்கு
ஒரு கடிதம்‌ எழுதும்படி, வாய்த்த இச்சச்தர்ப்பத்தை சான்‌
எண்ணி இன்புுகின்றேன்‌. இங்கே ஈண்ணியுள்ள பாஞ்சாலன்‌
குறிச்சி ஜமீன்தார்‌ ஈல்ல சூத்தவிரர்‌. பரம்பரையாய்‌ இத்தென்‌
ஞட்டில்‌ இறக்‌இரும்‌.து தனியரசு புரிக்துவரும்‌ இனிய மரயில்‌
வந்தவர்‌. வஞ்சனையும்‌ சூதும்‌ நெஞ்சதியாதவர்‌. காலம்‌ கண்டு,
இடம்‌ கோக்கிச்‌ சமயம்‌ பார்த்து இச்சகம்‌ Cu இதமாய்‌
stg sb காரியத்தைச்‌ சாதஇத்துக்கொள்ளும்‌ சிலர்‌ போல்‌
அவர்‌ யாண்டும்‌ கொச்சை இயல்பு கொள்ளாதவர்‌. எவர்க்கும்‌
வச௫மாய்‌ அடல்கி இனிவாக இணல்கிப்போகும்‌ எளிய தன்மை
யின்மையால்‌ வணங்காமுடியன்‌ என இவ்வையஞ்‌ சொல்லும்‌
படி. அவர்‌ வாய்ந்து கின்றார்‌. அவரது கிலை தகவு மிக வுடையது.
உடனிருச்து பழட ஊன்றி நோக்கினால்‌ உயர்க்த குணன்‌
கள்‌ பல அவரிடம்‌ நிஜைக்திருப்பதை கேரே காணல்ரம்‌, பழகி
ஞர்க்கு. உயிரையும்‌ கொடுக்கும்‌ உரிமை யுடையவர்‌. தாம்‌
பிடி.த்ததைச்‌ சாஇக்ஞுக்‌ தன்மையும்‌, தம்மை அடுத்தவரை ஆக
ரிப்பதில்‌ என்ன அல்லல்‌ கேர்ந்தாலும்‌ தளரச்‌ துவிடாத இண்மை
யும்‌ அவரிடம்‌ இயற்கையாகவே அமைந்துள்ளன. அவரது
இயல்பு அறிச்து உறவுகொண்டார்க்கு எனியராய்‌ கின்று எல்லா
வுதவிகளையும்‌ அளியுடன்‌ செய்வார்‌. அவரை யமாக அணைத்துத்‌
தனக்குத்‌ துணை செய்துகொள்ளாமல்‌ சமது ஜாக்சன்‌ இகல்‌
கொண்டு இடர்‌ செய்துள்ளமையால்‌ இரசமசாதபுரத்தில்‌ இரு
வருக்கும்‌ பெருவ்கலகம்‌ விளைக்தருக்கின்‌.றது. அவ்விளைவின்‌
மூலகாரணத்தை ஆராய்ச்து நோக்கப்‌ பாரபட்சம்‌ பாராமல்‌
கீ.தசெய்வ.த சூம்பினியாரின்‌ கூலக்கடமையாகும்‌. அயல்காட்‌
10. இியாயம்‌ தெளிந்தது 128
HARES abgeror சாம்‌ இக்‌ நாட்டின்‌ இயல்பறிக்‌து வலி
தெரிர்து இதமாய்‌ நிற்றல்‌ ஈலமாம்‌. காம்‌ கன்றாக அரண்‌
கொள்ளுமுன்‌ யாண்டும்‌ முரண்‌ கொள்ளலாகாது. பாளையகார
ருள்‌ தலைமையாயுள்ள ௮க்‌ குூலவீரரை இவ்வேளையில்‌ காம்‌ இத
மாய்‌ வணக்கத்‌ தணையாக்கொள்ளின்‌ ஈம்‌ ஆட்சி மிகவும்‌
மாட்சிமை யடையும்‌. அடுத்திருர்‌து நெடுசாளாக அவரது உண்‌
மையை அறிச்துள்ளமையால்‌ இவ்வண்ணம்‌ எடுத்து எழுதலா
னேன்‌. பிழையிருக்தால்‌ பொனுத்துக்‌ கொள்ளுங்கள்‌. ஈம்‌ ௪ங்க
௮7௬ எ்கும்‌ பல்கமின்றி வாழத்‌ தேவனைப்‌ பிரார்த்தித்திருக்‌
இன்தேன்‌."” என இங்கனம்‌ உரிமையுடன்‌ எழுதியிருக்க அவ்‌
அருமைக்‌ கடி.தத்தைஆவலோடு முழுவதும்‌ படி.த்தறிர்‌.து தலைமை
அதிகாரிகள்‌ எல்லாரும்‌ ஒருங்குகூடி. இவருடைய நிலைமைகளை
நீள நினைச்து ஆழமாக ஆலோூத்தார்‌. ஒரு கறுப்பு மனிதனைக்‌
குறித்து ஈம்மவன்‌ இவ்வளவு அரம்‌ புகழ்க்‌து எழுதுவதென்றுல்‌
அவன்‌ எவ்வளவு உயர்ந்தவனா மிருப்பான்‌! என்று உள்ளுற
எண்ணி அவர்‌ உவந்து வியந்தார்‌. இவ்‌ வீர மன்னனை நேரே
கரணவேண்டும்‌ என்று அவர்‌ கருதியிருக்த ஆசை பெருகி
வளர்ந்தது. மறுகாளே டேவி௪னுக்கு ஒரு கடி.தம்‌ எழுதினார்‌.

தாங்கள்‌ ஈண்புகூர்ற்து அனுப்பிய நிருபம்‌ வந்தது. விவரம்‌.


முழுவதும்‌ தெரிர்து அனைவரும்‌ உவகை கூர்ந்தோம்‌. அப்‌
பாளைய காரரை நேரே கண்டு மழ வேளையை எதிர்நோக்க
கரம்‌ விரும்பியிருக்கறோம்‌. கூடுமானால்‌ அவரை இங்கே அழைத்‌
துக்கொண்டு வரவும்‌. ம.ஜ்‌றவை நேரில்‌.” என இவ்வாறு ௬ருக்க
மாக எழுதி அனுப்பி மேலே நிகழ்வதை அவர்‌ வருக்கமாக
எதிர்பார்த்‌ திருந்தார்‌. இந்த வீர மன்னனை நேரே காண வேண்‌
டும்‌ என்ற ஆவலும்‌ மதிப்பும்‌ சூம்பினி அதிபதிகனிடம்‌ அது
பொழுது கூ.தாகலங்களாய்க்‌ குலாவி கின்றன. அந்த அன்பு
நிலையில்‌ புதுமை. விளைவுகள்‌ இனித பொலிச்திருக்கன.
நீதி மன்றத்தில்‌ ஈடச்த விசாரணைகள்‌ யாவும்‌ யாதொரு
முடிவுவ்‌ கொள்ளாமல்‌ ஆலோசனையில்‌ அமர்க்து நின்றன.
பதினொராவ.து அதிகாரம்‌.
பிடியுண்ட பிள்ளை மீண்டு வந்தது.

முன்பு துரைகளிடம்‌ விடைபெற்று முறையே வெளி வச்த


தானாபதிப்‌ பிள்ளை இருச்சிராப்பள்ளியில்‌ மலைக்கோட்டை
அருகே ஒரு விட்டில்‌ தங்க இரண்டு சாளாக இளைப்பாறி
யிருந்தார்‌. தமக்குக்‌ காரியம்‌ அறநுகூலமானதை கினைக்து.
களிப்பு மீக்கூர்ந்து தாயுமானவர்‌ கோவிலுக்குப்‌ பராய்‌
அருச்சனை ஆராதனைகள்‌ புரிர்து ௬வாமி தரிசனம்‌ செய்து
கொண்டு நல்ல நேரம்‌ பார்த்துக்‌ கூதிரையி லேறித்‌ தென்‌
இசை நோக்கப்‌ புறப்பட்டு விரைக்து வச்தார்‌. வரும்‌ வழியில்‌
'இடையே இருமங்கலத்தில்‌ இறங்க நாகம ரெட்டியார்‌ என்னும்‌
தனிகர்‌ விட்டில்‌ ஒருசாள்‌ தங்‌ யிருந்தார்‌. அகங்லனம்‌
இருக்குங்கால்‌ பிள்ளை கெஞ்சில்‌ ல எக்தேகங்கள்‌ துள்ளி
எழுந்தன. வெள்ளையர்கள்‌ மிக்க சூழ்ச்சி புடையவர்கள்‌;
காரிய சாதனையில்‌ கைதேர்க்தவர்கள்‌; ஈம்‌ விரிய மன்னனை
கேரில்‌ அழைத்து வரும்படி. ஆவலோடு என்னை ஏவி யுள்ளனர்‌.
என்ன கோக்கமோ? முன்னம்‌ கேர்ர்தது போல்‌ இன்னமும்‌
கேருமோ2 இராமநாதபுரத்தில்‌ தப்பிப்‌ போய்லிட்டான்‌7
இங்கே தப்பாமல்‌ வேலையை முடிக்கவேண்டுமென்று பலத்த
படைகளைப்‌ பக்க பலமாக வைத்துக்கொண்டு ௪இ செய்யவும்‌
கூடுமே! அ.இகாரிகளை எப்படி. ஈம்புவ.ஐ2 ஆனால்‌ சொல்லிலும்‌
செயலிலும்‌ ஈல்லவர்‌ என்று தெரிகின்றது; பொல்லாத நிலை
ஒன்றும்‌. தோன்றவில்லை. அப்படியே மானுபட்டாலும்‌ அந்த
விர மடக்கை யார்தான்‌ என்ன செய்ய முடியும்‌? ஆனதை
கேரே போய்ச்‌ சொல்வோம்‌; gag ஆகட்டும்‌?” என
இன்னவாறு பல பல எண்ணி யுளைந்தார்‌. விரகும்‌ விசயமும்‌
மிகவும்‌ உடையவராதலால்‌ இல்கனம்‌ ஐயக்களில்‌ உழக்து
அலமச்து கின்றார்‌. பிண்ணர்‌ எழுந்தார்‌, பெரிதும்‌ விரைக்து
11. பிடியுண்ட பிள்ளை மீண்டு வந்தது 125
பெருவழி கடந்து கலாம்‌ காள்‌ மாலை ௫ மணிக்குப்‌ பாஞ்சாலல்‌.
ளுதிச்சியை வக்தடைச்தார்‌. வடக்குக்‌ கோட்டை வாசலில்‌,
குதிரையை விட்டு இறக்கவும்‌ பிள்ளை வர்‌.துள்ள செய்தியை
உள்ளே இருந்த இவ்‌ வள்ளலுக்கு அறிவித்தார்‌. உடனே
இவர்‌ பேராவலோடு விரைந்து வெளியே வந்து பிள்ளையைக்‌
கண்டார்‌... பண்டு முதலையுண்ட பிள்ளை மீண்டுவரக்‌ கண்ட
தாய்‌ தந்தையரைப்‌ போல்‌ வெள்ளையர்‌ கையில்‌ நின்று மீண்டு
வக்க. அப்‌ பிள்ளையைக்‌ சண்ட அளவில்‌ இவ்‌ ஆண்டகை
கொண்ட உவகைக்கு அளவே யில்லை. மாண்டே பேசவரர்‌;
மீண்டு வாரார்‌; என மனத்‌ துயருடன்‌ மறு யிருந்த இவர்‌
அவ்‌ வுரிமையாளர்‌ வரவும்‌ உள்ளவ்‌ குளிர்ந்து உள்ளே
கொண்டுபோய்‌ அருடிலிருச்‌இ ஆர்வம்‌ மீகார்க்து. *எல்‌கருக்து
வருஒறிர்‌ 1! என்ன சிகழ்க்தது2 எப்படித்‌ தப்பினீர்‌ 2” என
இப்படி. வியப்பும்‌ விம்மிதமும்‌ மிசூ்து விரைர்‌.து வினவிஞர்‌.
வினவவே விகுயமாக இவரை உவந்து கோக்கி 4 எல்லாம்‌.
செக்திலாஇபன்‌ இருபையும்‌, இர்த இடத்தின்‌ மஇமையுமே
கான்‌ மீண்டு வந்து இக்கே சமுகத்தைக்‌ கண்டுகொள்ளச்‌
செய்தன. CS கடக்க கதைகள்‌ மிகவும்‌ நீண்டன;
பட்ட பாட்டுக்கெல்லாம்‌ ஈல்ல பலன்‌ கிடைத்துள்ள த!” எண்ணு
பிள்ளை சொல்லி மேலும்‌ சொல்ல வாய்‌ இறந்தார்‌, அவ்வமயம்‌
அங்கே தூத்துக்னுடியிலிரும்‌து பேலிசன்‌ துரை வந்தார்‌, இத்‌
கரை பேராச்சரியமும்‌ பெரு மகிழ்ச்சியும்‌ அடைம்து உவர்.து
அழைத்து உள்ளே கொண்டுபோய்ப்‌ பக்கத்தே தக்க gy
ணத்தில்‌ அமர்த்தி மிக்க மரியாதை செய்‌.து ஆபத்து வந்தாலும்‌
சம்பத்து வந்தாலும்‌ தனியே வராது; திரண்டுதான்‌ வரும்‌”?
என்னும்‌ பழமொழி ஈண்டு நினைவு வருஇன்ற.து. பிள்ளையும்‌
நிங்களும்‌ உள்ளமும்‌ உயிரும்‌ போல்‌ இங்கே ஒருங்கே
வர்துள்ளமை பெரும்‌ பாக்கியமேயாம்‌ என்று உவ &
புரையாடி. உவகச்‌இருக்தார்‌. புதியராய்‌ வந்த அந்த இருவரும்‌
அதிசயமுடன்‌ ஒருவரை ஒருவர்‌ விழைர்‌து கோக்கக்‌ கு சலம்‌
126 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
விசாரித்துக்‌ கு.சாகலத்தோடு குலாவி அமர்க்தார்‌. அதன்‌ பின்‌
பிள்ளையைப்‌ பார்த்து இவ்‌ வள்ளல்‌ தாண்ட அவர்‌ உள்ளம்‌
உவச்து ௮ங்கே உற்ற நிலைகளை எல்லாம்‌ சேலே சொல்லலாஞார்‌,
தானாபதி தப்பி வந்தமை சொன்னது.
ஈ இராமகாத புரத்தில்‌ போர்‌ மூண்ட பொழுது மேல்‌
மாடத்தில்‌ நான்‌ பொறிகலல்‌க நின்றேன்‌. ரீவ்கள்‌ பொருது
வென்று போகவும்‌ , அருளு சின்ற மல்லர்சன்‌ இறுக வந்து
என்னைப்‌ பிடித்துக்கொண்டார்‌.. சான்‌ மறுகி யிருர்தேன்‌.
போரில்‌ வெருவி ஒளிர்ம ஜாக்சன்‌ பிறக வக்து என்னைக்‌ கண்‌
டான்‌; என்‌ உயிரைப்‌ பருகவிடுபவன்‌ போல்‌ படு சனக்கொண்
டான்‌. கொடுமையாக வடுவுரைக னாடி. என்னை வைஇகழ்க்தான்‌.
கானும்‌ எதிர்த்துப்‌ பேசினேன்‌; பேசவே அவன்‌ கொத்து
எழுர்அ என்னைச்‌ கொடுஞ்‌ சிறையிலிட்டுப்‌ பட்டினி போட்டுப்‌
பதைக்கச்‌ செய்தான்‌. வாரம்‌ இரண்டு கழிந்தபின்‌ என்னைத்‌
இருச்பொப்பள்ளில்கு அனுப்மிஞன்‌. அவனும்‌ உடன்‌ வந்தான்‌,
ல்கே தணைப்பலம்‌ கொண்டு அவன்‌ அணிவுற்று கின்றான்‌.
அயலிடம்‌ ஆயிற்றே! என்ன நேருமோ? என சான்‌ ஏவ்‌ல யிருர்‌
தேன்‌. குறித்த காலம்‌ வக்த.து. கூம்பினித்‌ கலைவர்சள்‌ எங்கள்‌
இருவரையும்‌ எ.இர்‌ நிறுத்தி சிகழ்க்கதை உசாவி 8.இ விசாரணை
செய்தனர்‌. சியய வாதங்கள்‌ கெறிமுஜையே கடந்தன.
முதலில்‌ order copia சனக்கு அனுகூலமாகவும்‌, கம்‌
இடத்துக்கு இடையூமுகவும்‌, சமர்த்துடன்‌ அமைச்துப்‌ பேல
ஞன்‌. பின்பு என்மேல்‌ பிழைகளை ஏற்றிப்‌ பெரிதும்‌ அ.ற்திஷன்‌.
எல்லா வம்புகளும்‌ என்னுலேதான்‌. விளைக்துள்ளன என்றும்‌,
வெள்ளையரை இகழ்க்து அல்லல்‌ பல செய்கின்றேன்‌. என்றும்‌,
பொல்லாதவன்‌ என்றும்‌, மூண்ட சண்டைக்கு. மூலகாரணம்‌
கானே என்றும்‌ என்னைக்‌ கொலைத்‌ தாக்இல்‌ இடும்படியான
நிவைரில்‌ பழிகளைத்‌ தாக்க என்‌.தலையில்‌ -மத்தினன்‌. அவன்‌ கூறிய
சொற்களைக்‌ கேட்டதும்‌ அரைகள்‌ எல்லாரும்‌ பற்களைக்‌ சடி.தீது
11. பிடியுண்ட பிள்ளை மீண்டு வந்தது 187
என்னைள்‌ இனக்து பார்த்துச்‌ செய்த குற்றங்களுக்கு உய்தி
வன்ன? என்னு உருத்துக்‌ கேட்டார்‌. சான்‌ செய்வமே துணை
என்னு அுணிக்து சின்று சடக்தவ. ற்றை யெல்லாம்‌ தொடர்க்து
எடுத்து ஆதியோடர்தமாக அவர்‌ உணர்க்து கொள்ளுமாறு
பணிக்து மொழிக்தேன்‌. மேலும்‌ அங்கே சான்‌ பட்டினி இடந்த
தையும்‌, பட்ட பசட்டையும்‌, கட்டியிருக்க அழுக்கு வேட்டியை
இமுக்குக்‌ காட்டிப்‌ பஜித்துயருடன்‌ பதைத்து உழச்ததையும்‌,
ஜாக்சன்‌ துரை அநியரயமாய்‌ அலைக்கழிவு செய்து கொலைப்பழி
விளைத்ததையும்‌, தங்கள்‌ மான விரங்களையும்‌ சங்க மன்னர்‌ மனக்‌
கொள்ளும்படி மனக புரைச்சேன்‌; உரைக்கவே அவர்‌ உள்ளம்‌
இரவ்கி உணர்ந்து தெளிக்து தங்களை நேரில்‌ காண ஆசை மீன்‌
கூர்க்து பொருளும்‌ பரியும்‌ பொருக்க உதவிச்‌ சமுகத்தை அங்கு
அழைத்து வரும்படி என்னை இங்குஅனுப்பி யருளிஞர்‌"” எனத்‌
சமது வரவு நிலையுடன்‌ வரவிருக்ளும்‌ உறவு சிலையையும்‌ உணர
உரைத்தார்‌, அவருடைய மொழிகள்‌ உணர்ச்சி ஒனிகளை வி௫ன.
அவ்வுரைகனை அதிர்ததும்‌ உடனிருக்க டேகிசன்‌ துரை
உளம்மிக மூழ்ச்து இவ்‌ அரசை கோக்கு “அண்ணலே சங்கத்‌
தலைவர்‌ தங்களை நேரில்‌ காண விழைக்து எனக்கு அனுப்பியிருக்‌
கும்‌ நிருபம்‌ இ.து$ கெருகல்‌ வந்தது ?* என உரிமையோடு காட்டி,
ஞர்‌. கேர்ச்துள்ள கிலைகளை யறிக்து மன்னர்‌ மஒழ்ச்சி மீக்கூர்ந்து
இனி காம்‌ என்ன செய்யவேண்டும்‌? என அவ்‌ இருவரிடமும்‌
இனித உசாவினூர்டுஉளாவவே சாம்‌ அனைவரும்‌ கேரே சென்ன
பேசரசாயுள்ள சூம்பினித்‌ தலைவர்களைக்‌ லண்டு பெரு ஈட்புக்‌
கொண்டு உற வுரிமையுடன்‌ மீளவேண்டும்‌; வேளையை விண்‌
கழிக்கலாகாது; காளை நின்று உல்ல வேளையில்‌ புறப்பட
வேண்டும்‌”” என்னு டேவிசன்‌ ரை சொன்னார்‌, பின்னையும்‌ அவ்‌
வாறே உள்ளம்‌ தணிர்து உதி பகர்ந்தார்‌. அவ்கனம்‌ பகரும்‌
பொழுது கோவிலில்‌ இயல்பாக ஈகரா முழக்கத; அம்‌ முழுக்‌
கத்தைக்‌ கேட்டு நல்ல சகுனம்‌ இத) விரிய/த்துடன்‌ காரியசித்தி
யாகும்‌ என்று அல்கு சின்றவர்‌ எல்லோரும்‌ சேர்ச்து சொல்லி
128 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
ஞர்‌, இவ்‌ வள்ளல்‌ உள்ளம்‌ உவச்து இரிசிரபுரம்‌ செல்ல Gerri
தார்‌. குறித்த காழிகை வச்தது. பிரயாணத்‌திற்ஞுரிய ஆயத்தங்க
செல்லாம்‌ அமைவுடன்‌ ஆயின; பரிவாரங்கள்‌ எழுச்கனர்‌,
படை விரர்கள்‌ இரண்டனர்‌. குடை கொடி விருதுகள்‌ கூலாக
ஒல்‌. அடலாண்மையுடன்‌ ஆரவாரங்கள்‌ பெரு.
திரிசிரபுரம்‌ சென்றது.
அரசர்‌ பூசனை புரிக்து முருகனை உரு சினைந்து உள்ளன்‌
புடன்‌ அதஇத்து அயலெழுக்து உணவருர்தி அரச கோலங்கள்‌
புனைந்து, உள்ளாயுதம்‌ ஒன்னு உடை யுட்‌ பொதிக்து, அரண்‌
மனை யிடைமிருச்த செள்சையில்‌ வந்தமர்ச்த, அருகே நின்ற
மாமனை சோக்கி “யாம்‌ இங்கே வரும்‌ வரையும்‌ பதியை ஈன்ஞு
பாதுகாத்து வருக”! என்று பணித்து, எல்ஞும்‌ துதிகள்‌ பொல்கி
முழக்க அதிக ஆடம்பரங்களுடன்‌ வெளியே வக்தார்‌. இவரைக்‌
சுண்டவுடனே சச்தரளைக்‌ கண்ட கடல்‌ என அக்கு நின்ற
படைகளெல்லாம்‌ செடுல்களி கொண்டன. காவலர்‌ ஆவதுடன்‌
வழி விலக்கனர்‌; விழூமிய கிளையில்‌ அவண்‌ அலங்கரித்‌ இருந்த
கிவ்கமுகத்‌ தண்டி கையில்‌ இச்‌ இங்க ஏறு ஏறவும்‌, எங்கணும்‌
இன்ஜெலிகள்‌ எழுக்சு மீறின. டேவிசன்‌ தரையும்‌, சம்பியரும்‌,
தானாபதியும்‌ உயர்க்சு பரிகளில்‌ ஏ.திஞர்‌. படை விர ரெல்லாரும்‌
அடைவே எழுக்தார்‌. உரிமையானவர்‌ இருமருங்கும்‌ அருகே
வரத்‌ கானை எகத்‌ கண்டிகை சடக்கது. கருர்தூளும்‌ செக்‌தாளும்‌
கலச்து வான்‌ மண்டப்‌, பெரும்‌ இரளுடன்‌ சடக்து, அருச்‌
இறலாளர்‌ வருன்றுர்‌ என இடை மிடையே பாளையகாரர்‌
பரிந்து வந்து விருக்து புரிய ஆங்காங்கு அருந்தி அமர்க்து இரும்‌
Bu ருடன்‌ இவர்‌ திருச்சராப்பள்ளியை அடைந்தார்‌.
மன்னவன்‌ இருச்சியை மருவ மூன்னுற
இன்னியம்‌ முழங்கவும்‌ இனிய கானங்கள்‌.
துன்னிய இசைகளை த்‌ தொனிசெய்‌ தேகவும்‌
மன்னிய புகழுடன்‌ ம௫ழ்க்து. வந்தனன்‌.
பன்னிரண்டாவது 91 Hers.
துரைகள்‌ CLurer gi.

. இவரது வரவினை அறிச்ததும்‌ கும்பினி அதிபதிகள்‌ ஈம்மை


ஈம்பி வந்தாரே என்று உளம்மிக வியந்து உவந்து அழைத்து உப
எரித்து. அரசு மாளிகையில்‌ அமர்ந்து அனைவரும்‌ அளவளாவி
ரிருக்தரர்‌. டேவிசன்‌ துரையும்‌ தம்பியரும்‌ தானாபதியும்‌
படனமர்ச்‌ திருந்தார்‌. இவருடைய உருவ அமைதியையும்‌
பெருமித நிலையையும்‌, விரப்‌ பொலிவோடு விளங்கி மிளிரும்‌
நிருமுகத்‌ தெளிலையும்‌ ஒரு முகமாப்‌ நோக்கி அவரனைவரும்‌
உள்ளங்‌ களித்தார்‌, ஆளுக்கு ஆள்‌ ஆசை கொள்ளத்‌ தக்க
பப்டழகுடன்‌ இண்டிறல்‌ மிகுந்து யாண்டும்‌ கம்பீரமாய்க்‌
இத்‌ இருந்தமையால்‌ கண்டவர்‌ எவரும்‌ இவர்‌ கைவ௪ மாயினார்‌.
ஈருவலரும்‌ பருகு காதலோடு மருவ சேர்க்தமையால்‌ உருவின்‌
பெருமை அங்கு உணர கின்றது. 41 * உருவு திருவூட்டம்‌ * என்‌
னும்‌ அருமை மொழி ஈண்டு ஈன்கு நினைவு அமைந்தது. இவ்வண்‌
ணம்‌ இவரை நேரில்‌ கண்டு களித்தவர்‌ முன்னம்‌ போரில்‌
நிகற்க்த yous அணிர்து “*இராமரகாதபுரத்தில்‌ கடந்த
காரியம்‌ என்ன?” என்று இவரிடம்‌ இதமுடன்‌. கேட்டார்‌. ௮வ்‌
வுரை வரவும்‌, துரைகளை உறவுடன்‌ உவந்து சோக்கி அது
நடக்துபோன காரியம்‌? ஈண்டுத்‌ தொடர்க்து நினைத்தால்‌ துயர
மாகும்‌; வழிமுறையில்‌ வராத இனிவரவை வளர்த்து, என்மன
நிலையைக்‌ கெடுத்துச்‌ சன்மிகச்செய்து கண்ணியம்‌ வாய்ந்த
மும்பினியாருக்கும்‌ எனக்கும்‌ வெம்பகை கிளையும்படி. ஈண்பர்‌
ஜாக்சன்‌ அவர்கள்‌ விரனுபுரிகது அடாதன செய்து படாதபாடு

*பழமொழி 106. இங்கே திரு என்றது செல்வம்‌ சிறப்பு காரிய


ஏத்தி முதலிய அறுகூலங்களை, ஊட்டும்‌ என்றது அரிய நலக்கள்‌
பாவும்‌ எளிதில்‌ கொண்டுவந்து கூட்டும்‌ என்றவாறு, * உருவின்‌
(ரிக்கதோர்‌ உடம்பது பெறுதலும்‌ அரிதே'* (சீவக சிந்தாமணி 9758)
என்றதனால்‌ ௮வ்‌ உருவம்‌ பெறலரும்‌ பேருயுள்ளமை இனித புலலம்‌.
i
130 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
படுத்திவிட்டார்‌. அவரை கோவதில்‌ யாதும்‌ பயன்‌ இல்லை;,
அன்‌ அவர்‌ சொல்லை சம்பி வழி முழுவதும்‌ தொடர்ச்தபோன
என்‌ பழிவினையே அவ்‌ இழிவினை விளைத்த; விழுமிய உங்கள்‌
பெருர்தகைமையை கினைந்து கழிலில்கேர்ச்தஅழிவுகளையெல்லாம்‌
மறந்து வழி முழுதும்‌ கடக்து கேரே கண்டு மஒழ்க்து கருணை
பெற வந்துள்ளேன்‌" என்று கெழுககைமை தோன்ற இவர்‌
அழகுடன்‌ மொழிச்தார்‌. அவ்வுரைகளைக்‌ கேட்டதும்‌ தரைகள்‌
உளம்‌ மிக வுவக்தார்‌, முன்னைய டேகிசன்‌ கடிதமும்‌, பிள்ளையின்‌.
வாக்குமூலமும்‌, இம்‌ மன்னன்‌ உரையும்‌ ஒரு முகமாய்‌ மருவி
யுள்ளமையான்‌ முன்னம்‌ சிகழ்ந்‌திறாக்கும்‌ நிலைகளையும்‌, இவரது
உண்மையையும்‌, இண்மையையும்‌ உறுதிரபற அவர்‌ ர்க்து
உணர்ந்து கொண்டார்‌. கொள்ளவே, தள்ளருர்‌திறலுடைய
இவர.த உறவை ஈயர்து உரிமை மிசூம்து தனித்தனி விருக்தா.ற்றி
இனித்த மொழிகள்‌ ஆடி. இனிதமர்ச்திருக்து இனி ££ர்‌ ஈமக்கு
இனியராய்‌ நின்ன என்‌௮ம்‌ இதம்புரிர்து வரவேண்டும்‌!" என்னு
பதம்பெற வுரைத்தார்‌. அரைகள்‌ உரைத்த அவ்‌ வுரைகளைக்‌
கேட்டு இவர்‌ உளம்‌ மிக ம௫ழ்ச்அ இழுமை பகர்ந்தார்‌. பழமை
யான என்‌ கிலைமை குலையாமல்‌ கெறிமுறை தெரிந்து நிதி
செலுத்தி வரின்‌ தலைமை அதிபதிகளாகயெ தய்கள்‌ ஆணையை
யான்‌ யாண்டும்‌ கடவேன்‌; வேண்டும்‌ உதவிகளை விழைக்து
புரிவேன்‌; கும்பினி அரசுக்கு இடையுறாக யாரேனும்‌ தடை
செய்ய கேரின்‌ யானே கேரெதிர்க்து அவரை கிலையழித்த இக்கு
சலமுறச்‌ செய்வேன்‌; பல பல கூதி என்‌2 உலகறிய நின்று
எச்சிலையிலும்‌ தளராமல்‌ கும்பினிக்கு உறுதியா யுழைப்பேன்‌;
இத வான்‌ அறிய மண்‌அ.றியச்‌ சொன்ன உண்மை” என ஆணை
கூறித்‌ தந்தார்‌. இவ்வாறு ஒத்துழைக்க இவர்‌ உறுதி செய்து
தரவும்‌, இத்தகைய சத்த வீரன்‌ தனை அமைச்தது தங்களுக்குப்‌
பேருறுதியாமென அவர்‌ பெரிதும்‌ மகழ்க்தார்‌. இவரது உரை
களையும்‌ உறவுரிமைகளையும்‌. பாராட்டி. உள்ளல்‌. சூளிர்க்தார்‌.
ஈல்ல நரன்‌ என்னு ஈயந்துட்‌ புகழ்ந்தார்‌. இங்கனம்‌ உரிமை
12. அுரைகள்‌ தட்பான.து 181
ிஞூக்து உறவுகொண்டாடி. இரு வாரங்களாக அக்கு இவர்க்குப்‌
பெருலிருக்துகள்‌ செய்தார்‌. கும்பினிக்கு அமைக்திருக்ளும்‌ கில
புரிமையையும்‌, இக்த நாட்டிலுள்ள பாளையகாரர்களுடைய
லெமைகளையும்‌, வரி வரவுகளையும்‌, மேலே புரிய வேண்டிய நெறி
முறைகளையும்‌, இவருடன்‌ நேர்ந்து பேடு ஒர்ச்து உரிமை செய்ய
உறுஇ புகன்றார்‌. மாலை வேளைகளில்‌ சாலை வழிகளில்‌ உல்லாசமா
புலாலிக்‌ சல்லாப வுரைசு எரடினார்‌. அவ்வண்ணம்‌ இன்ப
ஈலங்கள்‌ துகர்ச்து இனிய மொழிகள்‌ பகர்ந்து கனியும்‌ கண்‌
புடன்‌ இனிதமர்ந்து வருங்கால்‌, குதிரை ஏற்றத்தில்‌ இவர்‌
மிகவும்‌ வல்லவர்‌ என்பதை டேலிசன்‌ மூலம்‌ அறிச்தார்‌. ஒரு
நாள்‌ அக்த ஆடலைக்‌ காண யாவரும்‌ ஆர்வமுடன்‌ விழைக்தார்‌.
அவ்‌ விழைவினை இவரிடம்‌ உறவுடன்‌ உரைத்தார்‌. இவர்‌
ஈரி என இசைர்தார்‌, குறித்த வேளை வந்தது, அதிவேக
முள்ள பரிகளை ஆராய்ந்‌த அவற்அள்‌ எழு கு.இிரைகளைத்‌ தெரிச்‌
தெடுத்து வெளியே கொண்டுவக்து நிறுத்தினார்‌. நிறுத்தவே
இத்‌ இடவிரர்‌ உடை வரிர்‌து கட்டி விடை என வெளிவந்தார்‌.
வரவே வாட ஏற்றத்தின்‌ வாசி காண ஆசை மீக்கூர்ந்து
வாதுவர்‌ பலர்‌ தம்முள்‌ வாது பேசி வந்தார்‌. ge ஆடத்‌
மாட்சியைக்‌ கண்டு ம$ழப்‌ பல்லாயிரக்‌ கணக்கான சனங்கள்‌
அங்குத்‌ இளாக வக்.து கூடிப்‌ பேரரவலோடு பெரு நின்றார்‌.
துரைமார்கள்‌ நிரைகிரையே.ஆகனங்களில்‌ கிறைச்‌ இருந்தார்‌.
வெறி ஏறிய புரவிகள்‌ அரி ஏறுகள்‌ என வெளி வக்து நின்றன.
புவத்தின்‌ எ.ற்றமும்‌ தோற்றமும்‌ இசை மிகுர்து விளங்க. -
குதிரை ஏற்றம்‌.
வையாளி வீஇயில்‌ ஒய்யாரமாய்‌ வச்து காதுகளை கெதித்துப்‌
பெருமிதத்தோடு கடுவேகச்‌ தெரியக்‌ கஇத்து நிற்சூம்‌ அப்பரி
எனைப்‌ பார்த்தவுடனே இவற்றின்‌ அருகு போவது யார்‌? அம்மா!
என அனைவரும்‌ அஇசயித்து நின்றார்‌. அச்சிலையில்‌ இம்‌ மன்னர்‌.
புஞுந்தார்‌. செண்டு வெளியில்‌ மடங்கலேறென மண்டியெழுக்த
182 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
Bars Berg pd Peru நோக்‌இக்‌ கண்டவர்‌ இகைத்தார்‌..
அருகே அணுகவு முடியாதென அச்சம்‌ விளைத்து உச்ச நிலையில்‌
கின்ற அப்புமவிகளுள்‌ ஒன்றின்மேல்‌ இப்‌ போர்வீரர்‌ தாலிப்‌
பாய்ச்து தட்டிவிட்டார்‌. விடவே குயவன்‌ இலரியோல்‌ நிலை
ஒன்றும்‌ தெரியாமல்‌ அவ்வயமா வாவி எழுக்தது. ஆவி போவது
காணாமல்‌ வரவித்‌ தாவிய அது இருமுஜை ௬.ற்றுமுன்‌ இளைத்து.
நின்றது. இவர்‌ அதனை இகழ்ச்து விடுத்து மற்றொரு குதிரை
மேல்‌ விரைந்து தாளினார்‌. அது பறச்தெழுக்கது. வானிடை
வாலிவரும்‌ விஞ்சையன்‌ போல இக்‌ கோஜொடு ஞூலாவி வந்த
அது சிறிது பொழுதில்‌ கொட்டநுரை தள்ளிச்‌ தட்டழிக்து
நின்‌ற.த. அதனை எள்ளிவிட்டு மற்றொரு பாலிமேல்‌ இம்‌
மன்னர்‌ துள்ளி வரிஞர்‌. ௮.து கொள்ளிவட்டமும்‌ கரற்றாடி.
யும்‌ போல்‌ உள்ள நிலை ஒன்றும்‌ தோன்றா வகை உயர்‌ வேகத்து
டன்‌ சற்றி வந்தது; சற்று நேரத்தில்‌ எய்த்‌து நின்றது. அதனை
THA அகன்று மற்மொன்றின்‌ மேல்‌ தாவி இவர்‌ வாவி வந்தார்‌.
அதுவும்‌ இடையே தளர்ந்தது, இவ்வாறே அவ்‌ எழும்‌ இளைக்க
இவர்‌ யாதும்‌ இளையாமல்‌ மேலும்‌ ஏற விறுகொண்டு வேள்‌
என கின்றார்‌. ஆளரிபோன்று அடலமைக்து நின்ற இவரது
திடகிலையைக்‌ கண்டு அங்கே திரண்டு நின்றவர்‌ யாவரும்‌ வியம்‌.து
புகழ்க்தார்‌. ஞூ.திரை எழ்‌.றத்தில்‌ வல்லவரான வெள்ளைக்காரஜ்‌
அரைகள்‌ எல்லாரும்‌ இவருடைய இறலினை மெச்சிக்‌ தரன்‌ என
வியச்தார்‌. ஊரெங்கும்‌ இவர்‌ பேர்‌ பேரண்போடு பேச கின்றது.
இவ்வாறு யாரும்‌ போஜற்றள்‌ ஈரும்‌ இறப்பும்‌ எய்‌இ இவ்‌
வீர மன்னர்‌ விறலொடு நின்றார்‌. அதன்பின்‌ சங்க அதிபதிகள்‌
தென்னாட்டுச்‌ சிங்கம்‌ எனச்‌ சிறப்புரை பகர்க்து இரண்டு இனவ
கன்‌ கழிந்தபின்‌ தம்முட்‌ கலக்து ஆமசய்ச்து இவருக்குச்‌ இறக்கு
வெகுமதிகள்‌ செய்ய விழைக்தார்‌. இறப்புகளை சாடிஞர்‌.
கும்பினியார்‌ கொடுத்த வரிசைகள்‌.
இம்‌ மன்னருக்கு இன்னுயிர்‌ ஈண்பரான டேகிசன்‌ அரை
யொடு ஆலோத்துத்‌ தங்கள்‌ ஞாபகம்‌ என்றும்‌ மறவாது
12. அுரைகள்‌ நட்பான 188
இருக்கும்படி, மதித்து உயர்வான வரிசைகள்‌ இவருக்கு உரி
மையுடன்‌ துரைமார்கள்‌ செய்யலானார்‌. ஆருயிர ரூபாய்‌ விலை
ஈதிப்புள்ள ஒரு முத்துமாலையை இவருடைய கழுத்தில்‌ அணில்‌
srt, சன்க முத்திரை பொறிக்ததும்‌, இருபுறருவம்‌ கூர்‌ உள்ளது
சான வஒவாள்‌ தன்று கொடுத்தார்‌; அன்று ஏறியுலாவிய எழு
ஞுநிரைகளையும்‌ கல்‌இத்‌ தந்தத்திஷல்‌ செய்த » p Bw ஒரு
சிலிகையையும்‌ தந்தார்‌. தன்கள்‌ தொடர்பு எவ்கும்‌ எவரும்‌
தெரியும்படி. துரைகள்‌ சூடாமணி என்‌ ஒரு பட்டப்‌ பெயரும்‌
சூட்டிப்‌ பண்பு பாராட்டி, சண்புகளை ஈன்கு சாட்டினர்‌.
இக்களம்‌ அணியம்‌ ஆயுகமும்‌ வாகனங்களும்‌ பேரும்‌
பிறவும்‌ பிறங்கத்‌ தர்து சர்‌ செய்தருளிய அப்‌ பேரரசரது பெருச்‌
சன்மையை நினைக்து பெரிதும்‌ வியற்து உளம்‌ மிக வர இவர்‌
உவகை மிக்கூர்க்தார்‌. அவ்‌ வள்ளல்களுக்கு என்றும்‌ ஈண்றி
யறிவுடன்‌ நின்று இனிது துணை செய்வதே சம்‌ கடமையென
கெடி.னு அணிர்து முடிவு செய்து முடிவில்‌ அவர்களிடம்‌ இவர்‌
விடை பெற நேர்ச்தார்‌... விய மொழிகள்‌ இனிது பகர்ந்தார்‌.
விடை பெம்று மீண்டது.

எஜயன்மீர்‌! என்னை ஒரு பொருனா௫ மதித்துச்‌ செய்த


பிழைகளை யெல்லாம்‌ பொ.றுத்துச்‌ சர்பல செய்துள்ள மேலோர்‌
னாகிய உங்கள்‌ முன்னிலையில்‌ இனி யாண்‌ யாது கொல்ல
வல்லேன்‌. சேம்‌ என சின்று ஆயகைள்‌ செய்வேன்‌. வாய்‌
பேடி வது என்‌? வரது காளாகின்‌றது; விடையகுளுங்கள்‌??
என்மு கும்பினிச்‌ தலைவரிடம்‌ பண்பு மிஞூர்௯ இவர்‌ சண்புடன்‌
பூவண்டினுர்‌. அவள்‌ அன்புரை புகன்று இளைக்க வருளிஞர்‌.
டேவிசன்‌ தரையும்‌ விடையெற்றுச்‌. ய௪வரும்‌ எழுந்தனர்‌.
அங்குர்‌ பெ.தீற வரிசைகளுடன்‌ பெருமையோடு எழுர்து அவர்‌
தத தந்தச்‌ இவிகையில்‌ இந்த வீரச்‌ ஏதிஞர்‌. அருகே புரவிகளில்‌
உரியவர்‌ அமர்க்தனர்‌. பெரிய இடம்பரங்களுடன்‌. சேனைகள்‌
134 பாஞ்சலாங்குறிச்?ி வீர சரித்திரம்‌
தொடர்ச்து தென்‌ இளை சோக்டப்‌ படர்ந்தன, இம்‌ மானவர்‌
சிவிகை மாண்புடன்‌ கடந்தது. மூமைகள்‌ விரிர்து வந்தன.
இம்மன்னர்‌ இங்கே வரவும்‌ அங்கே கும்பினித்‌ தலைவர்‌
ஜாக்சனை அழைத்தனர்‌. எதிரிகள்‌ முன்‌ வைத்துத்‌ தம்மவனைல்‌
குத்றஞ்சாட்டுதல்‌ குறையாம்‌ என்னு அத்‌.துரை மக்கள்‌ குறித்‌
திருக்தார்‌ ஆதலால்‌ இத்துரை மகன்‌ அயல்‌ அகலவும்‌ அவனை
முறையுடன்‌ வருத்திஞர்‌. அவன்‌ வர்து கின்றான்‌. பிள்ளையின்‌
வாக்குமூலத்தோடு மன்னன்‌ வாய்மொழியையும்‌ நேரே அறிக்து.
கொள்ள விழைர்து காரியம்‌ சூழ்ச்‌து கருதயவாறே உறுதிபெற
வுணர்ச்து உண்மையை முடிவு செய்து கொண்டமையால்‌
திண்மையுடன்‌ அனைவரும்‌ அவனைக்‌ கழி.து நோக்கி முடிவுரை
பகர்க்தார்‌. நியாயத்‌ இர்ப்பு கெறிமுஜையே நிகழ்ந்தது.
கும்பினித்‌ தலைவர்‌ ஜாக்சனை நோக்கச்‌ செய்த தீர்ப்பு.
சென்ளுட்டின்‌ தலைமை அதிகாரத்தை உனக்ளூத்‌ தர்‌இருச்‌
தம்‌ அர்சாட்டின்‌ நிலைமை தெரியாமல்‌ நீ நிமிர்ம்த கடச்திருக்‌
கன்றுய்‌. முன்னம்‌ உன்னை அனுப்புக்கால்‌ கட்டபொம்முடைய
நிலைமை முழுவறையும்‌ CoCr உணர்த்இ மரறுபரடு மீறாமல்‌
இதமாக கெருக்கி அவரை இனிது வசமாக்கி வரி வரைச்து
கருமமே கண்ணுய்க்‌ காரியம்‌ புரிக்து வருக என்று கருத்துடன்‌
விடுத்தும்‌ அதனைச்‌ இறிதும்‌ கருதலில்லை. நிலையதியாமல்‌ புலை
புரிந்து சுலகம்‌ விளைத்தாய்‌; கொலைகள்‌ விழுர்தன, சொல்லிய
பொருள்‌ வரவும்‌ இல்லையாய்‌ முடிச்சது. பரம்பரையாய்‌ அங்குச்‌
சிறந்து வர்துள்ள ஒரு பாளையகரரனை வேளையதியாமல்‌ பல
இடங்களுக்கும்‌ அலைத்து வெகுளியை மூட்டிய அதனாலேதான்‌
இவ்‌ வினை விளைக் துள்ளது. விசயமில்லாக உன்னை இன்று முதல்‌
இப்பதவியில்‌ நின்று விலக்‌கியிருக்கிறோம்‌!” என்று விதித்தணர்த்‌
திஞர்‌. உணர்த்தவே அவன்‌ மனங்கலக்கி மாழமென்றும்‌ கூருமல்‌
தலைகலிழ்ர்து கிலைகுலைஈ்து போனான்‌. போனவன்‌ அந்த அவ
மானத்தால்‌ அலமச்‌.த ரொக்து ல கானில்‌ பொன்றவும்‌ ஆனான்‌.
12. அுரைகள்‌ தட்பானது 185
இங்கனம்‌ 8ீதிகெறி நின்று நேரே நியாயம்‌ செய்த பின்பு முன்பு
போரில்‌ இறக்த தளகர்த்தனாகய கிளார்க்கிறுடைய குடும்பத்‌
இற்கும்‌ கூர்பினியார்‌. தக்க. உதவி புரிக்தனர்‌. அவ்வுதவி AB
யானது அவன்‌ பெற்று வர்த சம்பளத்தின்‌ சொகையளவை
கோக்கி அதற்கு இயைய வகுத்‌.த மாதந்தோறும்‌ கொடுக்கப்‌
பட்டது. அக்கொடைப்‌ பொருள்‌ *73 வராகன்‌, 19 பணம்‌
20 பைசா என்க. அள்‌ சமரில்‌ பட்ட ம.த்றவர்களுக்கும்‌ உற்ற.
வுசவிகளை ஓர்ச்து புரிம்து, இரஈமகா சபுரத்தில்‌ அவ்வமயம்‌ தக்இக்‌
இிடக்த தண்டிகை முதலிய பொருள்களையும்‌ இத்‌ இண்டி.றல்‌
மன்னரிடம்‌ கொண்டுபோய்ச்‌ செலுத்தி விடும்படி. பணித்தருளி
னார்‌. சூதித்தன யாவும்‌ முறையே இழப்புடன்‌ முடிந்தன.
இதனால்‌ கூம்பினி அதிபதிகளுடைய மதிகலனும்‌, மனகிலை
யும்‌, வாரம்‌ ப.ற்முமல்‌ ஆராய்க்து முறை செய்யும்‌ அருமையும்‌,
அடுத்தவரை ஆசரிக்கும்‌ பெருமையும்‌, காலம்‌. கண்டு இடம்‌
கோக்கி இகல்‌ இதுக்குக்‌ கருமமே கண்ணாய்க்‌ காரியம்‌ புரிக்து
அரசுரிமையைப்‌ பாதுகாத்துவரும்‌ சீர்மையும்‌, ஓர்மையுடன்‌
ஒத்துழைக்கும்‌ கீர்மையும்‌, பிறவும்‌ அதியலாஞும்‌. மிண்பு
எஸ்‌. லஷிங்ட்டன்‌ (6, மகர்‌ த0ற) என்பவரை இப்‌ பாண்டி.
மண்டலத்திற்னுக்‌ சுலெக்டராகல்‌ கும்பினியார்‌. நியமித்தார்‌.
அவர்‌ பதவியை ஏ.ற்னு வக்து பண்புடன்‌ இருக்தார்‌.
அஸ்சூ இவ்வகை யிருக்க அன்னு தென்‌ மூகமாய்ம்‌ ype
பட்டு இம்‌ மன்னர்‌ வருங்கால்‌ இடை வழியில்‌ புதுக்கோட்டை
அரசரரகிய விஜய ரகுநாத தோண்டைமான்‌ எதிர்‌ கொண்டு
கண்டு தமது அரண்மனையில்‌ ஒரு இனமாவது விருக்தினராய்‌
'இருக்து பேசம்படி. இவரை விரும்பி வேண்டினர்‌. அவ்வேண்டு
கோளுக்கு இவர்‌ இணக்கயெருளிஞர்‌: sera Mees
ஆடம்பரல்களுடன்‌ அழைத்துச்‌ சென்று இறந்த மாளிகையில்‌
* «Government granted his widow a pension of 73 Star
pagodas 19 fanams and 20 cash per mensem ”. (RB. G)
186 பரஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
இருத்தி உயர்க்த மரியாதைகளுடன்‌ உவக்‌.து உபசரித்து இவருக்கு
அசிய பெரிய விருச்‌து ஒன்று அவர்‌ ஆர்வமொடு செய்தார்‌. அம்‌
மன்னரது பேரன்பை வியக்து உளம்‌ மிக மகழ்க்து ஒரு காள்‌
இருந்து மறுசாள்‌ இவர்‌ விடை பெத்து எழுக்தரச்‌, அவர்‌ றிது
சோரம்‌ உரிமையோடு உடண்‌ வந்து உறவு கொண்டாடிப்‌
பரிவுரை பகர்ச்து உவச்து வழியனுப்பி அகன்று நின்றார்‌.

இவர்‌ படையுடன்‌ எழுர்து அடைவுடன்‌ ots wp


காள்‌ வர்து மதுரையை அடைந்து அக்கு மஒழ்க்து தல்கஞர்‌7
இரவு இருக்கோவில்‌ சென்று சொக்ககாதப்‌ பெருமானையும்‌,
மீனட்சியம்மையையும்‌ தொழுது வணங்டப்‌ பெருகிதி வழவ்‌க),
பருகு அடைக்த மறையவர்‌ எவர்க்கும்‌ தஞுதி யறிர்து உறுபொ
ருள்‌ உதவி ஒருபொழுது இருந்து வருபொமு.து எழுக்து உரிய
பரிவாரங்களுடன்‌ பெருவழி கடக்து தம்‌ இருககர்‌ வந்து இறப்‌
புடன்‌ சேர்ந்தார்‌. சேரவும்‌ கார்கண்ட பயிரென இவரை நேர்‌
எண்ட வுடன்‌ குடிகளெல்லாரும்‌ குதாகலன்கொண்டு கூடி.
Lapis அடி பரலி தின்ரர்‌. கும்பினித்‌ தலைவர்களாயெ
அருமைத்‌: துரைகள்‌ இவருக்கும்‌ பெருமையாகத்‌ தந்துள்ள
உரிமைப்‌ பொருள்களை கோக்க அங்ஞுள்ளவரெல்லாரும்‌ உவகை
மீக்கூர்ந்தார்‌. இவரது இறலையும்‌ விறலையும்‌ வரவு நிலையையும்‌
வியந்து கொண்டாடி. அனைவரும்‌ புகழ்ந்து Abs இவர்‌
*கொண்டுவக்த பொருள்கள்‌ எல்லாம்‌ செக்திலான்‌ வரவு''ஏன்று
குறித்து வைத்தார்‌. வைத்தபின்‌ தமது அருமைத்‌ தாயிடம்‌
சென்று, தான்‌ பணிக்து நின்று, தாம்‌ மை அதிபதிகளிடம்‌
போனதும்‌, ரும்‌ பேரும்‌ பெற்றுத்‌ திரும்பி வந்த.தும்‌ தெரிய
வுரைத்தார்‌. அவ்‌ விரத்தாய்‌ இவ்‌ வீர மகனை விழைந்து நோக்க
“அருமை மகனே! பெருமை வாய்ச்த ௮ப்‌ பேராசோடு என்றும்‌
உரிமையாய்‌ கின்று உதகிபுரிர்து வருக!” என இனிது மொஜிர்‌.அ
கனியும்‌ அன்புடன்‌ உவர்து வாழ்த்தினாள்‌. இவா வணங்கி வெளி
வந்தார்‌. வரவே தமது ௮ருமை சண்பராகிய டேவிசன்‌ துரை
12. அுரைகள்‌ நட்பானது 187
சாத்துக்குடிக்குச்‌ செல்ல விரும்பி ' இவரிடம்‌ விடை சொல்லி
நின்முர்‌. பிரியமான அவரைப்‌ பிரிய மனமில்லாமல்‌ ஒருவாரம்‌
வரையுமாவது உடன்‌ இருக்தருள வேண்டும்‌ என்று இவர்‌
உளவ்குழைச்து வேண்டினார்‌. அவ்வாறே. அவர்‌ அமர்க்திருச்‌
சார்‌. பரிவாரங்கள்‌ யாவர்க்ஞும்‌ ஆவன செய்து அகல விடுத்து
அத்‌ துரையுடன்‌ உல்லாச வுரைகளாடி. இவர்‌ உவந்திருக்தார்‌.
'ரும்பினியாரிடம்‌ இதுபொழு.து அடைந்துவந்துள்ள பெருமைக
ளெல்லாம்‌ உங்கள்‌ அன்புரிமையால்‌ அமைச்தன; அவ்வுரிமையை
எழுமையும்‌ மறவேன்‌) இக்த இடம்‌ என்றும்‌ உங்கட்கு சன்றி
செலுத்துங்‌ கடமை யுடையது” என்‌ உள்ளன்புடன்‌ உரிமை
புரை பகர்ந்து உளம்‌ மிக மடழ்ந்து அரிய விருந்துகள்‌ செய்து
அளவளாகி யிருந்தார்‌. சல்ல நீதி முறைகளை ஈயக்து கூறி கட்புற்‌
மைர்ச்து வாரம்‌ ஒன்று கழிந்தபின்‌ அவ்‌ வெள்ளைத்துரை விடை
பெத்ஜெழுச்தார்‌. இக்‌ கொடை வள்ளல்‌ உடனே அவர்க்குச்‌
இறந்த குதிரை தன்று உரிமையோடு உவந்து தக்‌.து உபசரித்து
நின்றுச்‌. அவர்‌ புகற்க்து மடிழ்க்து அப்‌ புரவியில்‌ எழுந்து உறவு
முறையுடன்‌ உரிமைகள்‌ பாராட்டி. அருமை யுரைகள்‌ கூறி
இவரிடம்‌ விட்ட பெத்தத்‌ தம்‌ சார்க்கு விரைக்து சென்றார்‌.
அதன்பின்‌ தானுபதிக்கும்‌, சேனாபதிகளுக்கும்‌, சேர்ந்து
வந்தவர்‌ எவர்க்கும்‌ தகுதி கோக்டிச்‌ இறந்த வரிசைகள்‌ செய்து
நிறைந்த கீர்த்தியுடன்‌ நிவந்து இவர்‌ உவந்து வி.ற்திருக்கார்‌.
இவர்‌ ஜாக்சன்‌ சொல்லை சம்டி இரசமகாதபுரம்‌ பேட்டிக்‌
ச்‌ சென்றதும்‌, அல்கே பெருவ்‌ கலகம்‌ மூண்டதம்‌, பொருது
£ண்டதும்‌, பின்பு சூம்பினி அதிபதிகள்‌ வேண்டச்‌ சேனை
தளங்களுடன்‌ திருச்சிரரப்பள்ளி போனதும்‌, துரைகளைக்கண்டு.
அளவளாலி யிருக்ததும்‌, அவர்‌ உற வுரிமையோடு அன்பு
கொண்டாடிப்‌ பரிசில்‌ பல தந்து இவரைப்‌ பண்பு பாராட்டி,
நின்றதும்‌, அவரது பெரும்‌ தன்மையை வியக்து மஒழ்க்து
என்றும்‌ ஞூம்பினுக்கு சண்பன்‌ என ஆணை தந்து ஆர்வ வுரை
யாடி அவரிடம்‌ விடைபெ.ற்௮ இவர்‌ அகன்னு வந்ததும்‌ யெ
இச்‌ சம்பவங்களை யெல்லாம்‌ ஒரே எவியில்‌ அமைத்து அக்காலத்‌
திலிருந்த * புலவர்‌ ஒருவர்‌ பாடி. யிருக்கன்றுர்‌. அது ஏழு
*இவர்‌ பெயர்‌ தெரியவில்லை. கலர்‌ ஆதீனப்புலவர்‌ என்பர்‌,
18
188 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
சர்கசாயுடையதாய்ப்‌ பாதம்‌ ஒன்றுக்கு 82 விதம்‌ 128 அடி.
களில்‌ அமைக்திருக்கின்றது. *இராமநாதபாம்‌ பேட்டி. விருத்தம்‌”
என ஏட்டின்‌ முகப்பில்‌ எழுதப்பட்டுள்ள௮. கேர்க்த நிகழ்ச்சி
களை சன்கு விளக்கியுள்ள அப்பாட்டு அயலே வருவது காண்க.
பேட்டி விருத்தம்‌.
“சீர்கொண்ட *௪ந்தவரை Guages தரவல்லி
தேவ குஞ்சரி பாகனைச்‌
சிவசப்ர மணியஞம ரேசனைப்‌ பரமென்று
ந்தை தனிலே நினைந்து,
தேவிமக மாயி௪க தேவியபி சாமியிரு
சேவடி. தனைத்‌ அதித்துத்‌,
தென்பசுச்‌ தாபுரிக்‌ கயிலாச ஈரதரைச்‌
தேவி ஆனக்‌.த வுமையைத்‌
8. இருவடிள்‌ சரணார விச்தத்தை அனுதினம்‌
இர௫ினி ௮கக்து வைத்துச்‌,
செய்யமனு சீதிமுறை வழுவாமல்‌ ஒழுயெருள்‌
செகவிர பாண்டியப்‌ பேர்த்‌
தென்பாஞ்சை அபி எப்பதியும்‌ இன்புறச்‌
செங்கோல்‌ செலுத்தி வருசாள்‌,
சமையுறும்‌ ஆங்கலர்கள்‌ தேசமுழு அம்கொண்டு
தென்திசைக்‌ கதிப ஞகத்‌
இண்மைமிகு ஜாக்கிசன்‌ என்பவனை யுய்த்தனர்‌
சேர்ச்தவன்‌ செல்லை சார்ச்‌.து
10. தேர்க்ததுணை சேனையொடு ருடன்‌ இருந்தனன்‌
சற்றரசர்‌ வந்து வந்து.
தெரி௫த்து மீண்டனர்‌ பாஞ்சைமன்‌ மாத்திரம்‌
சேரா இருத்த படியால்‌,
*சந்தவை என்றது திருச்செங்தாளை. ௯ந்தரவல்லி.- வள்ளி
சாயகி, தேவ குஞ்சரி-தெய்வயானையம்மை.
12. அரைகள்‌ நட்பானது 139

இர்தையுள்‌ வெகுண்டுமே விரகோடு வெளியினில்‌


தெரிய வொட்டா தடகள
ருடன்‌ கேர்வருக என்றுசதி யாகவே
திருமுகம்‌ அனுப்ப கம்பிச்‌
சேனைபரி வாரங்க ஞடனிக்த மன்னவன்‌
சென்றுவர கேர்ச்த பொழுது,

கட்டியம்‌.

18. சேனா பதிரெல்லை மண்டலா இிபதிமன


தேசாதி பதிக ளெல்லாம்‌
சேமமுற வர்‌.து.தணை தச்தரு ளெனத்தனம்‌
சேரவருள்‌ வீர பதியே!
தீரமிகு சூரர்பஇி செய்யதமி மா.திபஇ
சேர்க்தவர்க்‌ கருள்செய்‌ பதியே!
செய்யவெண்‌ கூடைமீ.து Depa இன்‌றபதி -
செம்பொன்முடி. சூடு பதியே!
எல்கா௪ னாதிபதி மனுபதி கஜபதி
இகறிரத தக பதியே!
20. இண்மையுனு தன்மையுயர்‌ கம்பள கூலாஇப.இ
எமையும்‌ சீர்சொல்‌ பதியே!
சேதுகன்‌ யாசூமரி வடகாகி டில்லியும்‌
செய்வா னெனத்‌ அுதிக்கத்‌
இக்குவிச யம்புரிச்‌ ெக்கூலமும்‌ வென்றவுயர்‌
இரனருள்‌ உக்ர வீர!
வக வகர மனோகர இருபாகர
இக்கு விசயப்‌ பாண்டியா!
தேசுமிகு அரைகள்சூ டாமணிப்‌ பாண்டியா[.
ஜெயலிருது பெறு பாண்டியா!
26. தென்ஞட்டு வேர்சனே எர்காட்டி ஒம்புகழ்‌
சேரவுயர்‌ விர பாண்டியா!
140 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
தெய்வேக்தி ராபமாக்‌ கென்றுகட்‌ டியவுரைகள்‌
Boe Bene appa Cups
இத்திமச்‌ தளமுதல தத்திமிதி என்னவே
செப்பமுடன்‌ ஓத்தொ லிக்க்‌
தெய்வமஜஹை வேதியர்கள்‌ ஆ௫முறை சொல்லியே
தேசுவரு சென்று வாழ்த்தள்‌
செர்தமிழ்ப்‌ பாவலர்கள்‌ வர்தருகல்‌ Bai gut
செயமவ்‌ கனம்‌ படிக்கத்‌
80. தெள்ளிய தொளாயிரத்‌ தெழுபத்து காலாண்டு
திகழ்கால சுத்தி வருடம்‌
செய்ய ஆவணிமாதம்‌ ஒன்பதாம்‌ தெய்தியுயர்‌
தெசமிகுரு வார நாளில்‌
Aida குஞ்சரத்‌ தரன்களும்‌ பரிகளும்‌
சேனையு மருங்கு சூழல்‌,
கார்கொண்ட மு௫லெொளியும்‌ காணசக மாச்தொணி
கணண கணீர்‌ எண்ணவே
கனகதண்‌: டிகைமிசை யனைவரும்‌ கைதொழுக்‌
காமன்‌ எனவே எழுக்காண்டி
95. கண்டுவழி கின்றவர்கள்‌ வ௱வரும்‌ கைதொழுது
காததுடன்‌ வாழ்த்தி யேத்தக்‌
காமர்திரு செல்வேலி அண்டும்‌ wpe wit
கருஇவம்‌ இனிது காணக்‌,
கரவடன்‌ துரைசெரன்ன வுசையறிக்‌ இத்துளை
சனன்றுபின்‌ உடன்‌ தொடடரீற்து
களிகூர்ச்‌து செொக்கபுசி இவ௫ரிப்‌ பாதைவழி
காமர்கிரி வில்லி புக்கார்‌
கமலைகோ மனவல்லி கோதைப்‌ மிராட்டியிரு
குழலினை பணிக்து போத்தில்‌
40. கதியுதவு ௪துரஇிரி அம்பிச்சி காய்க்கனார்‌
கசவுபா வாளி சாரர்க்கம்‌
12. துரைகள்‌ நட்பானது 141

கமழ்‌ இருள்‌ x PSewi சசமைப்‌ போற்றியே


கமுதியூர்ப்‌ பாதை கூடிடக்‌
கங்கையுத்‌ தரகோச௫ மல்கைககர்‌ தனில்வக்‌.து.
கடவுள்‌ சரணம்‌ பணிர்து
காராஜி ளுழ்ராம சாதபு மேசென்று
னைம்பெற இருக்த பொழுது
க்குள்‌ Grind Beet அனைனன்‌
காரியம்‌ நிசம்‌ என்னவே
45, காணலாம்‌ என்றுமே சேதுபதி கோட்டையைன்‌
கண்கொண்டு பார்க்கும்‌ அளவில்‌,
கட்டாயம்‌ கெட்டசயம்‌ இட்டகல்‌ கோட்டையும்‌
கதலிட்ட எப்பு வாசல்‌
கட்டென்ன! மெட்டென்ன! வாட்காரர்‌ செறிவென்ன!
கடியவேல்‌ இரன்ச னென்ன!
கருமருக்‌ தடர்வெடித்‌ தானென்ன! தறலென்ன!
கடலெனும்‌ படைச ளென்ன!
சண்டதாள்‌ யாவுமே திரணமா வுட்கொண்டு
சனசமணி மெத்தை விட்டில்‌
50. சன்னாவு காரனா மன்னணன்வச அண்ண துரை
கருதி யிருமென்‌ அரைத்துக்‌
காரியம்‌ பலகூறி வீரியம்‌ பெறவுளே
கப௨உமாய்‌ மல்லர்‌ தம்மைக்‌
கண்சாடை காட்டவே மதகரிகள்‌ போலவர்‌
கடுத்தமேற்‌ பாய, மன்னன்‌
கடைகால முடிவிலெழு வடவையனண லென்னவே
கர்சஓத்‌ தெழுர்து -ருள்வாள்‌
கைக்கொண்டு மண்டியடர்‌ ௪ண்டமா ரூதமெனக்‌
சண்டவிட மெக்கும்‌ வி௫க்‌
55, கண்டலார்‌ மண்டைகள்‌ அண்டமச யுருளவே
கண்டு தமை அஞ்சி யோடக்‌
142 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
கரவாகு கின்றபடை வீராயல்‌ ஓடவே
கடுவிர இங்க மென்னக்‌
காசினி வெலாம்புகழ எணவேட்டை பாடியே
ககனைவாம்‌ புவி யேறிக்‌
காதிவரு படைவிரர்‌ மோதிய னேகியே
கடி. துறள்‌ ௪டி.இ wig
கடிமதிம்‌ பாஞ்சைசக ரினிதுவச்‌ sages
கடவுளருள்‌ ௪௫ வாழ்த்திக்‌
60. காணகேர்‌ பேோசனகிலை வீிணென கினைச்து தன்‌
காதலுயர்‌ சண்ப CHET
காமர்திரு மக்தீரககர்‌ மேலிவாழ்‌ டேவிசன்‌
காணதரு கடிதம்‌ உய்தீதுல்‌
காண்டீபன்‌ என்னஇவ்‌ ஆண்டகை மிருந்தனன்‌.
ig தமது கண்ட ஒடனே
கனிவுகொண் டத்துரை பாஞ்சைவம்‌ gy Poem a
sarQers Coie அன்பசய்ல்‌
காரியம்‌ இனிதுசெய கேரிலே கும்பினியைக்‌
கண்டுவர வேண்டு மென்னக்‌, (இ)
68. கூர்கொண்ட வேல்மன்னன்‌ சன்றென்‌.றக்‌ ஈண்பனையும்‌
கூடவர வே பணித்துக்‌
கோலமினு இரிசரா புரிபினுக்‌ கேகவே
கோனுளவ்‌ கொண்ட பொழுது,
கொழற்றமிகு குடைகொடிகள்‌ ராஜகம்‌ பீரமொடு
கூடவா வேண்டி. மேலாம்‌
கோலா கலைத்துடன்‌ சாலான பக்கமும்‌
கூல மெனவே யெழுச்க
Gels crore wer yt ஒருபுறமும்‌,
கொத்றமிகு மறவ சோடு
70. கூடவரு பரிவார வீரர்படை ஒருபுறம்‌,
சூப்பம்‌ இரண்டு வாவே
12. .- அரைகள்‌ நட்பானது 143
GHujotw Ga perrr வாட்காரர்‌ விற்காரர்‌
கெர்ல்லும்‌ வல்லையக்‌ காரரும்‌,
கும்பலாய்‌ மண்டி வர அம்பெனப்‌ பாய்க்துவரு
ஞூதிரைக்‌ இரட்‌ பச்தியும்‌,
கோகனக மாலுவளர்‌ தாமரைப்‌ பொறியுடைய
கொற்றவெண் சூடையி னோடு
குணமுடைய ௪க்ரவா எக்குடை எத்திசையும்‌
குளிர்சக்திர வட்டக்‌ கூடை
கொக்தள மிசூந்தபச்‌ சைக்னுடை யுள்ச முனு,
குடைமே்கொள்‌ முத்துக்‌ குடை
கொற்றஅனு மக்கொடி மயிற்கொடி புலிக்கொடி.
கொட்டமிடு சில்கக்‌ கொடி
கூவியெழு ருக்குடக்‌ கொடிகரு டக்கொடி
குலவியொளிர்‌ மீனக்‌ கொடி.
கொண்டலைப்‌ பரவிவரு விற்கொடி. இர்த்தியைக்‌
கொண்டாடு முரசக்கொடி.
Gore தரகாவி டால்பஞ்ச வர்னடால்‌
கூறுபல டால்க ஞனே
கொழ்றவன்‌ படைகள்‌
ஏழ எண்டிசை களும்‌ஓலி
கொண்ட லெனவே முழங்கக்‌
கொறுதக்கு சிக்கமுக இலகுகண்‌ டி.கைமீது
குலவு ௫ந்திர னென்னவே
கோமகன்‌ எழுந்தருள மாமறையின்‌ வாழ்த்தொலி
ஞாகடல்க ளென முழுங்கக்‌
கொடிவிருது முன்செலப்‌ பரிபடைக ளஞூடன்வரச்‌
்‌ கொஜ்ற ஈகராத்‌ தொனிக்க
குமாரசாமிப்‌ பெயர்கொள்்‌ தம்பிமுதல்‌ வண்கிளைஞர்‌
கோலமுட ஸிரு மருங்கும்‌
98. குதிரைகளி லே.ஙிவா மதுரமிகு பசடகர்கள்‌
கூறு கட்டியங்க ளேறக்‌
144 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
கோசலை குமாரனென மாசனம்‌ புகழவே
கோலா கல.த்தொ டேக்‌
கோமள மிகுந்‌இலகு இரிசிரா புரமூறக்‌
குணமுடைய துரைகள்‌ கண்டு
கொற்றவா வருகவென உபுசரித்‌ துவகையுரை
கூறஅவர்‌ இன்ப மூரக்‌
கோமகன்‌ முகமனுரை யாடினான்‌ அவரன்பு
கூர்ந்தேழு காள்‌ விருந்து.
90. கோலாக ல.த்துடன்‌ செய்‌,தரிய விலையுடைய
குனிர்மு,த்து மாலை ஒன்று
கும்பினிப்‌ பெயர்கொண்ட ரெட்டைவரள்‌ பெரற்சிவிகை
குலவுபரி யேழ்க ஞடனே
கொற்றமிகு துரைகள்‌ சூடாமணி எனப்பெயச்‌
கொடுக்‌ அன்புசெய்‌ ,தனுப்பக்‌
குணமுடைய துரைகளே/ இன்றுமுதல்‌ உங்களின்‌
குலாண்ப னாகி யுள்ளேன்‌
கும்பினிக்‌ இனியனாய்‌ வானறிய மண்ணறியக்‌
கூடசின்‌ ு,கவி செய்வேன்‌
95. கோதுபஇ யா.க௭என்‌ நீதிபதி யாதும்‌
கோலமுறும்‌ உங்கள்‌ * பஇயே
கொண்டகட்‌ புடையஞய்‌ நின்றபின்‌ மேலொன்று
கூறலென்‌? விடை என்னவே; (ளு)
பார்கொண்ட மன்றுடைய துரைமக்கள்‌ நன்றென்று
பண்புடன்‌ விடை கொடுக்கப்‌
பரராசர்‌ 'இறைகொண்ட வரராசன்‌ என்னவே
ப.இயெலாம்‌ கண்டு மகழப்‌
பாஞ்சையம்‌ பஇிறோக்க வாஞ்சையொடு மன்னவன்‌
பவிசுட னெழுந்து வரவே
200. பாளையம்‌ வருகின்ற பான்மையைப்‌ பு. துவையம்‌
ப.இயறிர்‌ துவகை கூரப்‌
* என்‌ பதி உங்கள்‌ பதியே என விழுக்துள்ள அவ்‌ வாக்கின்‌
போக்கை ஈண்டு மொக்கக்கொள்க, முடிவு முந்துற முடிக்துள்ள
து.
12. அரைகள்‌ நட்பானது 145

பண்டுறவு கொண்டுள்ள தொண்டைமான்‌ எ.இர்வந்து


பாண்டியா! வறாக வெனவே
பணிவுடன்‌ உபசரி,க்‌ தணிரகர்ப்‌ பவனியாய்ப்‌
பதும மாளிகை மிருக்கப்‌
பண்புடைய உயர்விருக்‌ கன்பூர ஆற்றியே
பது இமைப்‌ பால னாகிம்‌
படைபரிக ஞூடன்வக்து விடைநேர முகமனுரை
பாராட்டி யினி தெழுந்து
108. பாண்டியர்கள்‌ ஆண்டவுயர்‌ மதுரைமா ஈசர்வக்கு.
பவிசுட னிறங்கி அன்பசய்ப்‌
பரமனாம்‌ சோமகம்‌ தரமாக னோடம்மை
பாதம்‌ பணிந்து மடழ்வாய்ப்‌
படையு னெழுந்துவழி பிடையிலுள வரவா
பட்டெலாம்‌ வந்து கண்டு.
பரிமன மிஞக்‌.தமலர்‌ 'மாலைபல சூடியே
tp 5c
பணிவுடன்‌ வணங்‌ eum ~
பரிவுரைக ளாடியே அ௮வரவர்க்‌ இனியனாய்ப்‌
பண்புரை பகர்ந்து நீங்கிப்‌
110. பசஞ்சையம்‌ பஇவக்து செக்‌இலம்‌ பஇிமேவு
பரமனை நினைந்து வாழ்‌,த்‌.இப்‌
பரரரசர்‌ பதியெணசி இம்மச சஎனங்கொண்டு
பண்பு மிகு ஈண்பனான
பரிவுடைய டேவிசன்‌ அுரையினுக்‌ கரியபல
பரிசிலொடு பரியும்‌ நல்கிப்‌
பண்புரை பகர்ந்‌ இன்ப மீதாச அன்புறிலை
பாமாட்டியுய்‌ தத பின்பு
பரிசன மெலாமகழ விருதொடு விருந்துகள்‌
பரிக்‌.சன்‌ புடன்‌ புரிக்து
118, பாரெலாம்‌ புகழவே சீரெலாம்‌ கொண்டமரர்‌.
பஇயென அமர்க்‌ இருக்கது
பாவலர்கள்‌ காவலர்கள்‌ ஆவலொடு 6கவெனப்‌
பாடல்கொண்‌் டினிது வாழ்‌.த்‌சப்‌
பண்பறிக்‌ அவரவர்க்‌ சன்பமீ துரவே
பரிசில்பல காளும்‌ கல்‌ஃப்‌
19
146 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
பனிமாரி பொழிமேகம்‌ காணவுயர்‌ பொன்மாரி
பாரில்‌ பொழிந்து மூவேழ்‌
பதிவான வள்ளல்களொ ரவா வந்தெழில்கொள்
பாஞ்சையம்‌ ப.இ மிருந்து,
120. பாராளும்‌ 8.இப.இ ஈர கரமுடைய
பசமபதி பத முளத்தே
பத்தியுடன்‌ வைச்‌தரிய சி.க இியொடு முத்இநிலை
பாரிலு,ற நின்ற பெரியோன்‌
பாரமஇ மானென வீரகே சரியெனப்‌
பர ராசரும்‌ புகழவே
பதுமவிக ௪. சகமல அட்டலட்‌ சுமிகுலவு
பாக்க சிலாக்கெ வானாய்ப்‌
பசரிலுனும்‌ யாருமே நேரெ.இ ரிலாது.இகழ்‌
ப.இ.தீர வுக்ர வீர
795, பாண்டியன்‌ ரணஞ்ச பாண்டியன்‌ யார்க்குமே
பசரினில்‌ வணங்கா முடிப்‌
பாண்டியன்‌ இசையெட்டும்‌ இசைகட்டி யரண்டவுயர்‌
பாண்டியன்‌ யாண்டும்‌ அஞ்சாப்‌
பாண்டியன்‌ என்றெக்கும்‌ ஆண்டகைமை பூண்டுதென்‌.
பாஞ்சையில்‌ அமர்க்து 8இ
பரளுி அண்டமரர்‌ பதிய யமர்க்தூ௬
பாலித்து வந்தன னரோ.!”
என வரும்‌ இதஞல்‌ பாஞ்சாலல்‌ சூறிச்ட மன்னராகிய
இவ்‌ விரபாண்டியருடைய இரும்‌ சிறப்பும்‌ பேரும்‌ பிரதாபமும்‌
கும்பினியாருடன்‌ உறவு கொண்டு வரிசை கண்டு ம௫மை
எய்‌வச்த காட்டியும்‌ மரட்டியும்‌ பிறவும்‌ ஈன்கு புலஞம்‌.
(இங்கனம்‌ சங்க உறவு அடைக்து வந்த பின்‌ இச்‌ சாட்டில்‌
எங்கும்‌ இவருடைய ர்த்தி பொங்கி எமுக்தது. வெற்றி விரர்‌
என எத்‌இசையோரும்‌ வியச்து புகழ இவர்‌ விளவ்‌ நின்றார்‌.
(இவரது ஆட்சியி லிருக்த சூடிகள்‌ எல்லாரும்‌ தம்‌ அரசின்‌
மாட்சியை நினைந்து புகழ்ச்து மனம்‌ பூரித்து ம௫ழ்க்து வச்தார்‌.
பதின்மூன்றாவது: அதிகாரம்‌.
மல்‌ வலி கண்டது.

அரசு இருவும்‌ அருக்திறலாண்மையும்‌ பெருக்தகைமையும்‌


பெரு வரவே பேரும்‌ இர்த்தியும்‌ யாரும்‌ போற்ற மருலி
வக்தன. சென்னுடு பொன்ஞடு எனப்‌ பொலிக்‌,க விளங்க இம்‌
மன்னன்‌ மகமை மாகிலம்‌ முழு வதும்‌ அலக்கி கின்றது.
இவ்வா எக்கும்‌ இசைசாட்டிப்‌ பொங்கும்‌ புகழுடன்‌ இச்‌
இக்கம்‌ இருந்து வருங்கால்‌ வடசாட்டில்‌ இருக்கு பீமசிங்கு
என்னும்‌ மல்லன்‌ ஒருவன்‌ யாண்டும்‌ சென்ன தன்‌ எ௮ழ்வலி
காட்டி இசை மிகப்‌, பெற்றுப்‌ பரிரில்‌ பல கொண்டு அவ்‌
வரிசையில்‌ இப்‌ பாண்டி, மண்டலத்தை வந்தடைந்தான்‌. மல்ல
புத்தத்தில்‌ அவன்‌ ஈல்ல பயிற்சி யுடையவன்‌? பல ஜோடிகளை
அடித்துச்‌ கைகண்டவன்‌ ஆதலால்‌ தன்னை யாரும்‌ வெல்ல
முடியாதென்னுர்‌. உன்றாறுதஇி கொண்டு ஊக்க கின்ற அவண்‌
இக்குள்ள பாளையகார சீடமெல்லாம்‌ சென்று தன்‌.மீனிமை
தோண்ற ஆள்‌ எரி கேட்டான்‌. அவனது உடல்‌ உறுதியையும்‌
இட கிலையையும்‌ கோக்கு எவரும்‌ அடல்கொள்ள அஞ்சி தள்‌
இல்லை” என்று ஆன பரி௫லைத்‌ தக்து மானமுடண்‌ விடுத்தார்‌.
இவ்வாறு வெற்றி நிலையில்‌ ஆங்காவ்ளூப்‌ பற்றி வருவ்கால்‌
கல்போது ஐமீனை அடைக்கான்‌. அச்‌ சமின்தார்‌ சல்ல கல்வியஹி
வுள்ளவர்‌. மல்வலியில்‌ இறக்து வர்அள்ள. அவனை சோக்க
ப்பார்‌ “உன்‌ தோள்‌ இனவு தீர வேண்டுமாயின்‌ பாஞ்சாலங்‌
குறிச்சிக்ஞூப்‌ போ" எண்ணு பக்குவமாக வுரைத்தார்‌.. அவரது
உரை இுட்பத்தை புணசாமல்‌ விரைவாக அவன்‌ பாஞ்மைக்கு
வச்தான்‌. முஹையே புஞுக்து அரசரைக்‌ கண்டு வரிசையோடு
வணங்க கின்று தன்‌ சிலையினை wear spree. அவளை இவர்‌ தலை
கிமிர்க்து பார்த்தார்‌; இதற்குமுன்‌ எத்தனை ஜோடி. அடிடத்திருக்‌
இருப்‌??? என்றுர்‌. அவன்‌ 4 முபகு"! எண்றுன்‌. இவ்கே விழுவது
ஒன்ன விழைக்து வர்தள்ளாய்‌! என சயம்பட மொழிக்து
காளை மிடலமர்‌ காண்போம்‌? இன்று போய்‌ உண்‌ உடலைத்‌
148 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
Cap Ade” ory உயர்படி, தம்‌.து ஓரிடத்தில்‌ அவனை உஹைய
விடுத்அச்‌ தம்மிடதீதிலுள்ள மல்லரை அழைத்தார்‌. எல்லாரும்‌
வந்து இறைஞ்ச நின்றுர்‌. அவரனைவரையும்‌ இவர்‌. உவந்து
கோக்க (பூதிதாய்‌ ஒரு மல்லன்‌ இங்கு வலிகாண வந்துள்ளான்‌)"
அவனது உருவ நிலையை கோகன்‌ ௮இ ஞான்‌ என்று தெரி
Ror pg; நும்மில்‌ யசர்‌ அவனோடு Curio Bier Si?” எனப்‌
பூன்னகையுடன்‌ வினவினார்‌. மன்னன்‌ உரையைக்‌ கேட்ட
வடனே நான்‌ நான்‌ என ஓவ்வொருவரும்‌ முன்னுற மொஜிகஆ்து
மூண்டு கின்றார்‌. மல்லுக்கு விவ்‌. அன்கணம்‌ எல்லாரும்‌
சொல்லி கிற்ஞூல்கால்‌ துரைமல்லு, மதாருமல்லு என்னும்‌ துணை
வர்‌ இருவரை இணையாகப்‌ யமிரித்து வைத்து அம்‌ மல்லனோடு
wear “நும்மில்‌ யார்‌ செல்கன்தீர்‌? சம்முன்‌ சொல்லுக!”
என்றார்‌. இங்‌கனம்‌ குறிப்பாக வரைந்து வினவியது தங்களுக்கு.
ஓர்‌ உயர்க்த இறப்பாக எண்ணி உள்ளல்‌ களித்து அவ்‌ இரு
அரும்‌ ஒரு கிகராகவே பொருஇறம்‌ விழைக்து உனுதி செய்து
நின்றார்‌. உடனே பின்னவன்‌ முன்ன வனைத்‌ தடுத்த, மன்னவனை
மோக்கு “அரசே! இன்ன பேரைச்‌ இன்னவனான என்னிடமே
விட்டருளுங்கள்‌'” என்னு விரும்பி வேண்டி.ஞன்‌. இளையவனா
யிருக்‌தும்‌ யாதும்‌ இளையாது கூறிய அவனது அரிய மன
நிலையை லியக்து அனைவரையும்‌ இவர்‌ அகல விடுத்தார்‌. இதிய
மதாருமல்லு அரிய பெரிய மல்லுக்கு உரியவனாய்‌ அன்று நிய
மனம்‌ எய்த நின்றான்‌. வேளையை விழைச்து கோக்கு ஆளையும்‌.
அளக்து பார்த்து யாவரும்‌ ஆவதை வியர்து ஆவலோடு கின்முர்‌.
மல்லர்‌ நிலை,

மஹுசாள்‌ வக்த.து. அரண்மனை முன்‌ றிலில்‌ அமர்‌ நிலைக்கு


ஆயத்தம்‌ அமைந்திருக்தது. அவ்‌ வீர ஆடலைல்‌ கண்டு மழ
வெளியிடங்களி Agia பலர்‌ விழைந்து வக்தனர்‌. அயல்‌.
எவ்கூம்‌ தொடர்து ஆவலாய்‌ அடர்ச்து நின்றனர்‌. சூறித்த
காழிகை வந்தது. அரசர்‌ வம்து. வரிசையுடன்‌ அமர்க்தார்‌.
சொல்லிய மல்விரர்‌ இருவரும்‌ ஒல்லையில்‌ எழுச்‌த எள்ளை வரிக்‌
கட்டி உச்ச கிலையில்‌ வர்து ௮ரசை வணக்கி அமரிடம்‌ புஞுக்தார்‌.
18. , மல்‌ வலி கண்டது 149
மல்லாடும்‌ இடத்துள்‌ மல்லர்‌ புகவும்‌ எல்லாரும்‌ மஇழ்ச்‌.து ௭.இர்‌
எதிர்‌ கோக்கிஞர்‌. உருவம்‌ பருவம்‌. இரண்டிஸம்‌ வந்த வரணி
௮ம்‌ நின்ற வீரன்‌ சிறிது முறையாய்த்‌ தேோன்றிஞன்‌. அத்‌
தோற்றம்‌ கண்டு துரைமல்லு துளக்கி “ஜோடி. சரி இல்லை
எதிரியோடு மல்லாட என்கை எிட்டருளுங்கள்‌!” என மன்ன
னிடம்‌ வந்து வணக்கி .வேண்டிஞன்‌. அவர்‌ இணக்காது
வனுத்த்தார்‌. அதற்ஞூள்‌ 4சேச்ச்ச போரை கான்‌ நெகிழ விடேன்‌;
பங்கு. இங்கே இல்லை”. என்று அவ்‌ இளையவன்‌ பகர்க்து
“எதிர்க? என விரைக்து எ திரியை நெருவ்‌இனன்‌. முதிர்‌ யோர்‌
மூண்டது. எதிர்‌ ௭.இர்‌ மண்டி. அதர்‌ போராடினார்‌.
மல்லர்‌ மூண்டது. '
சைகொடு கைகள்‌ கோத்தனர்‌, கால்கொடு கால்கள்‌
ஆசத்தனர்‌; தோள்கொடு தொள்கள்‌ துகைத்தனர்‌; மார்யொடு
மரச்பம்‌ மடுத்தனர்‌;. தருவரை ஒருவர்‌ வென்திட விரைந்து
அருவரைம்‌ புலிகள்‌ போல்‌ அர்த்துக்‌ கடுத்தனர்‌;. அடர்க்து!
கொடுத்தனர்‌; வட்டினா?. தட்டினார்‌. தட்டினா. முட்டின.
மதத்த யானைகள்‌ இரண்டு மண்டி மாருடியது யோல்‌ கததி
தொடு சின்னு இருவரும்‌ டுத்தப்‌ போராடினார்‌. வென்றி
தோல்லிகள்‌ தன்றும்‌ தோண்றாகல்‌ ஒரு அமமாய்க்‌ கன்றி கின்று
இவர்‌ கடுஞ்‌ சமர்‌ புரிக்தார்‌. முடிவு தெரியாமல்‌ நெடிது ரோம்‌
போராடி. ஒருபுறம்‌ அடி. பெயர்த்து , வருங்கால்‌ முடிவில்‌ வட
Bor Hooks மதாருமல்லு வாரி படித்தான்‌. அவண்‌ மண்‌
ணிடை. அண்ணாக்கு. மறுகி விழ்க்தான்‌; விழவும்‌ மார்மிடைப்‌
பசய்க்து இவன்‌ மண்டியிட்டு இறுத்‌இனான்‌. கண்டவர்‌ அனை
வரும்‌ சைகொட்டி ஆர்த்தார்‌. கொண்டபிடி விடாமல்‌ இவண்‌
கொதித்த மேல்‌ இருந்தான்‌. மன்னர்‌ விரைச்து வக்து-1இன்‌:
அயிர்‌ போய்விடும்‌ எழுக! எண விலக்கினார்‌. இவண்‌ தள்ளித்‌
தாலின்‌, அவன்‌ தயக்க எழுர்து உள்ளம்‌. சாணி உயல்கி
நின்ுன்‌.... மசனம்‌ மீதார்க்து ஊனமுற்ற நின்ற அவண்‌ முன்பு
பல இடக்களிலும்‌ பெற்ண வர்குள்ள பரி௫ில்களையும்‌ விருதுகளை
யும்‌ இவ்‌ வெழ்‌றி மல்லனுக்கு விரைக்து தர்தான்‌. இவ்‌ ஆண்டகை
150 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
வேண்டாது விடுத்தான்‌. அவனும்‌ அதை வேண்டாமல்‌ விலக்கி
வெழுத்தெழுர்தான்‌. ret இடைவர்து இதம்‌ புகன்று
அவற்றை யெல்லாம்‌ உடையவனுக்கே கொடுத்து உள்ளச்‌
தேழ்றி அவனைத்‌ தமது உழை யிருத்தி ஆற்றிஞர்‌. ஆற்றவும்‌
அவன்‌ உளைச்து சாத்றினன்‌: *இதுவரை எழுபது ஜோடிகள்‌
அடித்தள்ளேன்‌; எங்கும்‌ இசைபெற்று வர்தேன்‌; இங்கே
முழுவதும்‌ இழக்தேன்‌; இழிவு மிச அடைச்தேன்‌; மீண்டு கான்‌
வடதிசை பேவதினும்‌ ஈண்டே மாண்டு போவது wees”
என அவன்‌ மனம்‌ உடைந்து சொல்லினான்‌; அவ்வாறு கூறவே
வனை அன்புடன்‌ ஆகரித்துத்‌ தன்பால்‌ இருக்து வரும்படி.
அன்பால்‌அரண்‌ செய்து ஆவன புரிர்து இந்த அரசர்‌ பெருமான்‌
அரிது பேணி வந்தார்‌. அவனும்‌ உரிமையாய்‌ அமர்ச்திருக்கான்‌.
தம்‌ வலி காட்டியது.

அங்கனம்‌ இருந்து வருங்கால்‌ இங்கள்‌ இரண்டு கழிந்தன.


கொக்‌இருக்கின்‌2 அவனுடைய கெஞ்சைத்‌ தேற்ற கினைச்து இப்‌
பெருச்‌ தகை தருசாள்‌ தம்‌ இடமுள்ள நூறு மல்லர்களையும்‌
சேர அழைத்தார்‌. 'போர்‌ என விழைந்து அவர்‌ பொங்க
வந்தார்‌; வர்தவரனைவரையும்‌, அரண்மனை முன்றிலில்‌ ஒருபுறம்‌
சிற்கச்‌ செய்தார்‌; வடஇசை மல்லனையும்‌ அவருடன்‌ அமர்த்தி
ஞர்‌) சேர்வது என்‌8 என ஓர்க்து எல்லாரும்‌ சேர்ந்து நின்றார்‌.
உடனே பாரவடம்‌ ஒன்றை கேரே விழ்த்தி அவரை இம்‌
மன்னர்‌ பற்றச்‌ சொன்னார்‌. அவ்வாஹே அனைவரும்‌ அதனைப்‌
ப்தி கின்றார்‌. தாம்‌ மட்டும்‌ சனியே அவ்‌ வடத்தின்‌ மற்றொரு
பாகத்தின்‌ நுனியைப்‌ பத்தி இவர்‌ எதிரே நின்றார்‌. சின்‌றவர்‌
Hb மல்லரனைவரையும்‌ கோக்க உம்கள்‌ உடல்வலி யெல்லாம்‌.
செர்த்து ஒருங்கே ஊக்கு இழுங்கள்‌ என்று கேரே உரைத்தார்‌;
உரைக்கவே அவர்‌ அடல்கெொண்டு இழுத்தார்‌. இவர்‌ யாதும்‌
அடிபெயராமல்‌ சின்ற கிலையிலேயே சோராக நின்முர்‌. “வாரம்‌.
ஓன்னும்‌ பாராமல்‌ வீறுடன்‌ விரைக்‌இழும்‌”” என்னு இவ்‌ விரர்‌
மீளவும்‌ கூறிஞர்‌. ௮ர௬ என்னு அஞ்சி வஞ்சஞ்‌ செய்யாமல்‌:
வலிர்திமுத்த அவர்‌ யாதும்‌ பலியாமல்‌ கெஞ்சயர்ச்து சின்ருர்‌.
18. மங்‌ வலிகண்டது 151
கி.ம்கவே இவர்‌, :இனி என்‌ முறை; சாண்‌ இழுக்கப்‌ போடுண்‌
மேன்‌; நீங்கள்‌ வலியுடன்‌ நிலையாய்‌ நில்‌ஓங்கள்‌”" என்று.
சொல்லினார்‌; சொல்லவே அவ்வாஜஹே அவர்‌ மலைத்து கின்றுர்‌.
இவர்‌ ரெட்டி. இழுத்தார்‌. கெட்டியாய்‌ தட்டி. நின்ற அவ்‌
அனைவரும்‌ அடிபெயர்க்‌து அலமக்து படி.படி.ய விழுக்தார்‌, இவ
ஈது மெய்வலியைக்‌ எண்டு அனைவரும்‌ கைகிதிர்த்து. சின்றுர்‌.
வாள்‌ வேல்‌ மு,கலிய படைவலியில்‌ ஊட்டும்‌ வல்லவர்‌ என்று
முன்னம்‌. அதிர்திருக்கார்‌; இன்னு உடல்‌ வலிபிலும்‌ ஓப்புயர்வு
இன்தி சின்றதை யுணர்ந்து எல்லாரும்‌ உவந்து புகழ்ர்தார்‌.
வடதிசை மல்லனும்‌ வியர்து அதத்தான்‌. தான்‌ அக்கே முன்பு
தோல்லியடைக்ததை ஓர்‌. வெற்றியாக மதித்து விழைக்து
Cur igh இவரிடம்‌ அவன்‌ விடைபெ,ந்னு கின்ருன்‌. அவலுக்கு
வேண்டிய வெகுமதிகளும்‌ விருதுகளும்‌ தச்‌.த இவ்‌ ஆண்டகை
யாளர்‌ அன்பு செய்து அனுப்மினார்‌. இவரது அருக்திறல்‌
முதலிய பெருச்தகைமைகளை வியச்து பெரிதும்‌ புகழ்ச்து உரிமை
யுடன்‌ தொழுது அவன்‌ உவர்‌அ போனான்‌. அசகாய சூரன்‌ என
யாவரும்‌ இசையொடு பேசத்‌ இசை மெச்சிய ர்த்தியுடன்‌
இவ்‌ வீரக்‌ சூரிசில்‌ மேலான மேன்கயையில்‌ விளங்‌ யிருந்தார்‌.
இவர்பால்‌ விடையெத்து வட சாடு சென்ற ௮ம்‌ மல்லன்‌
இவருடைய அடலாண்மையையும்‌ Peru நிலைகளையும்‌ யாண்‌
டும்‌ ததிசெய்து வந்தான்‌. அவண்‌ பஞ்சாப்பு வீரன்‌ ஆசலால்‌
அக்தப்‌ பாஞ்சால தேசத்தில்‌ இக்தப்‌ பாஞ்சாலங்குறிச்சி மன்ன
னுடைய மடிமைவென்திகளை உவகையோடு உரையாடி கின்ருன்‌.
சென்ற இடமெல்லாம்‌ இவரது வென்றி நிலைகளை விளக்ககென்‌.
மன்னன்‌உயர்‌ வவிகிலையை வடஇசையில்‌
இருந்துவந்த மல்லன்‌ ஓர்க்தே
இன்னபெரும்‌ இமலுடைய பேரரசை
இதுவரையும்‌ எ.இர்ந்தேம்‌ இல்லை;
என்ன இறல்‌/ என்ன எழில்‌/ என்ன இரு!
என்ன கொடை/ என்ன இன்ன
பன்னரிய படிபுகழ்க்னு பணிர்துவிடை
கொண்டெழுக்து பஇபோய்ச்‌ சேர்ந்தான்‌. (4)
158 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
அக்காட்டில்‌ உள்ளமன்னர்‌ இடங்கள்‌ எல்லாம்‌.
அவன்‌ வலமச அடையும்‌ 0 ததும்‌
இங்காம்டின்‌ இலகம்ளன இருக்கின்ற
இவ்வரசை ௪.க்‌.இ கின்றான்‌;
எக்காட்டும்‌ இனி,காக இசைபாளி
எழுந்தோங்க விசயம்‌ கொண்டு.
சென்னாட்டின்‌ சங்கம்என.த்‌ இசைகள்கதொறும்‌
,இறல்‌ காட்டிச்‌ சிறக்இருக்‌ தாண்‌. (2
பசஞ்சால சாடென்னப்‌ பருவலியில்‌
பெயர்பெற்றுப்‌ பாரில்‌ ஒங்கத்‌
இஞ்சாறு பரயவளர்‌ செஞ்சாலி
வளங்குலவிச்‌ சிறற்‌௪ தேனும்‌
ஞ்சோலை புடைசூழும்‌ பாஞ்சாலங்‌
குறிச்சியைப்‌ போல்‌ போர்வீர,ச்‌.இல்‌
ஆஞ்சரை அடைக்கிலதுஎன்னு ௮வனிசொல
இந்சகரம்‌ அமர்ந்து கன்றே, (வீர பாண்டியம்‌)
பாஞ்சைப்‌ பதியின்‌ நிலைமையும்‌, அதனைப்‌ பாதுகாத்து
Qs அ.இபதியின்‌ . தலைமையும்‌ இதனால்‌ ஜளவு அதியலாகும்‌.
சிய வளவ்களோடு பெசிய எீர்மைகளும்‌ பெருவொ. அரசன்‌
உரிய நீதிகள்‌ புமிர்து உவர்து வாழ்ச்து வக்தாண்‌,

இவாது வாழ்வு எவ்வஜியும்‌ செவ்விய சிலையில்‌ இறக்து


விளங்கியது. ஆட்டி முறையில்‌ தகைமையும்‌, காட்டு வகையில்‌:
எனிமையும்‌, மாட்‌ கிலையில்‌ வலிமையும்‌ மாண்போடு மருவி
யிருக்கமையால்‌ சாட்டு மக்கள்‌ யாவரும்‌ இவர்பால்‌ அண்புரிமை
காட்டி, ஆதரவு நீட்டி ஆர்வம்‌ புரிச்து வக்தனர்‌.
கோன்முறை செய்மினோ குடிகள்‌ எங்கணும்‌
பான்முறை அன்பொடு பண்பின்‌ வாழ்குவார்‌;
சதோன்மூறை புரி,தரு அரசை நோக்கியே
வரன்முறை பெய்யுமால்‌ வையம்‌ உய்யுமால்‌,
என்‌. தனால்‌ அரசுக்கும்‌ உலகிற்கும்‌ உள்ள உறகரிமைகள்‌
உணரலாகும்‌. இந்த நீர்மை இவர்பாரல்‌ சன்னா. அமைர்‌திருந்கது.
பதினான்காம்‌ அதிகாரம்‌.
அரசு பிலை.
அலுஸறடு மட.

திரும நீதிகள்‌ தழைத்து வரும்‌ அளவே: ௮ர௬ நிலைத்து


வரும்‌ என்பதைத்‌ தக்தையாரிடமிருக்து அறிர்நிரும்சார்‌ ஆதலால்‌
முந்தமுறையிலேயே ஆட்டுயை மாட்டுபெற இவர்‌ ஈடத்தி
வந்தார்‌. குடி. சணங்களுடைய நிலைகளை கெடி.து. கவனித்து
நீதிகள்‌ புரிர்து வந்தமையால்‌ பரண்டும்‌ இதுகள்‌ நீல்கிள்‌ எமை
மன்‌ ஒங்க ரீர்மைகள்‌ பொல்ளெவ்வழியும்செவ்வையாய்வக்தன.
இவ்வாறு எவர்க்னாம்‌'இகஞ்‌ செய்து எல்லாரும்‌ புகழப்‌
பல வகையிலும்‌ தலைமையுற்‌௮' இவர்‌. சிலலி யிருந்தார்‌. முஹை
வேண்டி வந்தவர்க்கும்‌, குஹைவேண்டி நின்றவர்க்கும்‌ இறை
யும்‌ தாழுசமல்‌ செறிமுறை ஐர்க்‌து இவர்‌ நீ.தபுரிர்‌து வக்தார்‌.
மதம்‌ புரிச்தவமை அதம்‌ புரிச்தார்‌, அடங்கலர்க்கு மடங்க
லேவென மண்டி. மாறுகொண்டு யாண்டும்‌ சீறி வென்று கீ
வெய்து வச்தர்‌ ஆகலால்‌ யாரும்‌ இவரது அணையை அஞ்‌
அடஸ்கி கின்றார்‌. வீரவேர்து எனப்‌ பாரெங்கும்‌ புகழப்‌ பேரும்‌
ஈரும்‌ பெத்றுப்‌ பெரு மகிழ்வோடு இவர்‌ பெருக யிருந்தார்‌.
கும்பினி அதிபதிகளோடு சண்பு கொண்டிருக்தமையால்‌
பின்பு இக்கே கலெக்டராய்‌ வரக லஷிங்ட்டன்‌ அரையும்‌
இவரிடம்‌ மிகவும்‌ அன்புகொண்டு அளவளாமி கின்முர்‌. அவர்‌
அகாரம்‌ வ௫த்து ஈண்டு அடைச்தவுடன்‌ உறவுரிமை பாராட்‌
டிச்‌ சில கடி.தல்கள்‌ இவருக்கு உவக்து எழுதினர்‌. இவரும்‌
முவருக்குப்‌ பண்புடன்‌ பதில்‌ எழு.இ சண்பு செலுத்தி வக்தார்‌.
ஈட்புரிமைகள்‌ சாளும்‌ பெரு இருபாலும்‌ இனிமைசரக்துவக்தன,
பாரபட்சம்‌ கருதாமல்‌, தம்மவன்‌ என்றும்‌ பாராமல்‌
முன்னவனைத்‌ தண்டித்துத்‌ தமக்கு ஈன்மை புரிச்ததை கினைற்து
ஈன்றியறிவுடன்‌ ஞும்பினியாரை இவர்‌ சயம்து புகழ்க்திருக்தாச்‌.
கும்பினி ஈண்பர்‌ என எக்கும்‌ புகழ "இவர்‌ இன்புற்அ வ்தார்‌,
20
154 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
௮7௬ முஹை எவரும்‌ பரசு முறையில்‌ இறந்து rts
வந்த.து. துட்டர்களைத்‌ தடுக்கு அடக்கக்‌, கெட்டவர்களைக்கெடுக்‌
கலன்கள்‌ செய்து, இட்டர்களைப்‌ பேணிப்‌ பட்டிமைகள்‌ யாண்‌
டும்‌ படியாதபடி. இவர்‌ பானுகரத்து வந்தார்‌. இயராய்‌ மானு,
பட்டவர்க்குத்‌ இய்‌ என மண்டி கோய்‌ மிகச்‌ செய்தார்‌. மேய
ராய்‌ மருவி செறிமுறை நின்‌றவர்க்கு இனிய £ரமாய்‌ இவர்‌இதம்‌
புரிச்து நின்ரார்‌. இவர அ ஆண்மையும்‌ அன்பும்‌ பான்மைசரந்தன.
“ஞாயிழ்‌ றன்ன வெர்‌இறல்‌ ஆண்மையும்‌
இங்கள்‌ அன்ன தண்பெருஞ்‌ சாயலும்‌” (4th 65)
என்ற ஒண்‌ பொருள்‌ மொழிகளை எண்கொளச்‌ செய்து இண்‌
மையும்‌ தண்மையும்‌ வண்மையும்‌ புரிம்‌து படியெக்கும்‌ சன்மை
புறும்படி இவர்‌ ுடிபுரக்து வந்தார்‌. அருர்‌ இறலும்‌ பெருக்‌
தகவும்‌ பொருர்தித்‌ தருக்திய ருடன்‌ இருர்து வந்தமையால்‌
இவாது ர்த்தி இசையெல்கும்‌ பரக்து ரின்றது... இவானு
ஆணைத்திறம்‌ யாவருக்கும்‌ அள்சத்தை விளைத்து உள்ச நிலையில்‌
ஓவ்கி யிருக்குது. ஆதா வுகளும்‌ சீ இமுறை தழுலி சிலளி நின்‌ றன.
இவருடைய இதலையும்‌ விறலையும்‌. வியந்து அக்காலத்தில்‌
புலவர்‌ இலர்‌ பல பாடல்கள்‌ பாடியிருக்கன்றுர்‌. அவற்றுள்‌
பாஞ்சைக்‌ கோவை என்பது ஒன்னு, அந்த எடு இப்பொழுது
இடைத்திலது. அஇலிருர்து ல பாடல்களைப்‌ பலர்‌ மனப்பாடஞ்‌
செய்திருக்கின்றனர்‌. அயலே வருவன காண்க.
“வடக்கும்‌ இழக்கும்‌ தென்மேற்கும இகாந்துமும்‌ மன்னர்குனும்‌.
படக்கும்‌ தென்பாஞ்சைச்‌ செகவிர பாண்டியன்‌ ஆணைஎன்முல்‌.
கடக்கும்‌ அரிதென்னு எனும்பானது நின்னு சால்பகறிக்‌
இடக்கும்‌ ஈடக்கும்பின்‌ உ,க்‌.தர வானஉள்‌ ளாக்குகண்டே. (2)
இரும்பால்‌ சரிரமும்‌ மார்க்கண்டன்‌ வாழ்வும்‌ எமனிடத்தே
'இழும்பாத மல்வரம்‌ பெம்ு வந்‌,தாலும தென்பரஞ்சையிலே
பொரும்பா டழிந்து புடைசூழ்ந்து வம்‌,த படைகளெல்லாம்‌
கரும்பா லமிற்படும்‌ காட்சியைக்‌ கண்டு கழியுமன்றே. (2)
சீரார்‌ இருவும்‌ இறலும்‌ சிறக்கொளிர்‌ பாஞ்சைமிலே
வீராதி விரன செகவிர பாண்டியன்‌ வி.ழ்‌.நிருந்து.
18. . அரசு நிலை 155
பாராளும்‌ 8ீ.இ படிமுறை கண்டு பரவசமாய்க்‌
காசாவ லோடு மழைபோடழிக்‌ இன்பங்கள்‌ காட்டிடு (3)
AS sip Asbgrt ~pHster BaeAd Aki G2
உத்தம லங்கள்‌ பேணி ஒழு) உயிர்க்கிரங்கிப்‌
ப.த் இமை யோடு படியாண்டு வந்‌,க படிமையினால்‌.
எத்இசை யும்புகழ்‌ பாஞ்சையர்‌ கோனுக்‌ கெழுக்‌கு.கன்றே. (4
கண்ஒன்னு கட்டபொம்‌ மீவசன்‌ கனிவுடன்‌ காணுமென
விண்ணொன்றி வர்‌, வியன்மொழி கேட்டு வியக்துவற்‌ கார
பெண்ணொன்று பாக,த்‌.தன்‌ பிள்‌ளமின்‌ பேரருள்‌ பேசரிகதென்‌
ுண்ணின்‌ அரு, உலகம்‌ அ௮.றிய உதவினனே. (6)
செந்தூர்‌ முருகன்‌ இருவருள்‌ பெற்றுக்‌ தெருள்மிகுந்து
வந்தூரும்‌ காரும்‌ கருவும்‌ மணியும்‌ எனவழங்‌இ.
நந்தூரும்‌ நீர்புடை சூழுல கெங்கணும்‌ ஈல்லிசையை
முந்தூர காட்டிய பாஞ்சைமன்‌ ௪ர்‌.த்‌.இ மு.தன்மையதே. (6)
(பாஞ்சைச்‌ கோவை),
இவற்றுல்‌ இவர.து ஆட்டி நிலையும்‌, சீத முறையும்‌, தெய்வ
பத்தியும்‌, திறலும்‌, தேசம்‌ பிறவும்‌ தெரிய வர்‌.துள்ளன. Agus
ஒரு நில மண்டலத்தை ஆண்டு வந்தாலும்‌ பெரிய புகழ்‌ மண்ட
லத்தை இவர்‌ அடைச்‌இருக்‌இருர்‌. புலவர்‌ உவர்‌து பாடும்‌ சிறந்த
புகழோடு நிலவி வச்‌இிருத்தலால்‌ இவருடைய நிலைமை தலைமை
கள உலகம்‌ உவச்து கொண்டாடி. உரிமை செய்துள்ளது. ௮௨
லாண்மையும்‌ அதிகாரஆம்‌.றலும்விதிசியமங்களைவிளைத்‌.து நின்‌றன.
எறும்பும்‌ கூட இவரது ஆணையை அஞ்சி வரை கடவாமல்‌,
மறுகி சிற்கும்‌ என இங்கே சுறித்திருப்ப.து கூர்ச்து ௪க்‌.இக்கத்‌
தக்கது. விலங்குகளும்‌ பறவைகளும்‌ ஊர்வனவும்‌ இவருடைய
அதிகார ஆணைக்கு அடங்கி ஈடந்தன என்றால்‌ மனிதர்‌ நிலை
தனியே சொல்லவேண்டாவாயிற்று, இதனால்‌ பாஞ்சாலங்குறிச்‌
சியாரது ஆஞ்ளையின்‌ வீ.௮ம்‌ வாஞ்சையும்‌ எனி புலனாம்‌.
இப்‌ பாண்டியர்‌ மீது இருங்கார சம்பக்தமாய்ப்‌ பண்டு
ஒரு நால்‌ இயழற்றப்பட்டுள்ளது. : அதற்கு வீரபாண்டியன்‌
அநுராக மாலை என்௮ பேர்‌. ௮.த அ.ச்‌௬க்கு வரவில்லை. எட்டுப்‌.
(ரஇயா யிருக்கின்‌றது. அம்மானைக னாகவும்‌, கும்மிக எரகவும்‌,
156 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
வே சிலவும்‌ இவர்‌ மேல்‌ பாடப்பட்டுள்ளன. பாஞ்சைப்‌
பள்ளு என்று ஒரு நாலும்‌ எட்டில்‌ இருந்தது? இறச்து போயது.
இவ்வாறு புலவர்‌ பாடும்‌ புகழுடையராய்த்‌ தலைமை எய்இி
நிலவி சின்ற இவர்‌ அறம்‌ பல புரிக்து மறம்‌ பல கடிச்து யாரும்‌
இன்புற இ முறையுடன்‌ கெறியே ௮௯ புரிக்து வச்சார்‌.
வசந்தம்‌ வந்தது.
இசை திசை பரவ அசைவில்‌ ஆண்மையுடன்‌. இங்கனம்‌
இவர்‌ அமர்க்து வருங்கால்‌ வசந்த காலம்‌ வக்தது. வரவே
இளவேனிலுக்கு வ௪தியாகச்‌ சாலிகுளம்‌ சாரளில்‌ அழகுற
அமைக்திருக்த குளிர்பூஞஷ்‌ சோலையில்‌ வழக்கம்போல்‌ தமது
வருமை மனைவியுடன்‌ எழுந்தருளி இனிய மாளிகையில்‌:
gotta அரிய போகக்களை நுகர்ச்து இவர்‌ அல்கு அமரர்‌
இருக்தார்‌. தோழியரும்‌ ஊழியரும்‌ தொழுது பணி செய்ய
உழுவ லன்புடைய காயஇயுடன்‌ உல்லா௫மா யுலாலிச்‌ சல்லாப
வுரைகளாடி. எல்லியும்‌ பகலும்‌ இனை பிரியாது இனிது மருவி
ம்புல இன்பங்களும்‌ ஆரத்தப்த்துல்‌ கழியே ருவகையராய்‌
அக்தஅழடய இளமரக்‌ கவுள்‌ இவர்‌ பொழுதுபோக்க வந்தார்‌.
இன்ப நுகர்ச்சியில்‌ இவர்‌ அங்கனம்‌ ஆழ்க்‌து இருக்க ஐரி
ஊத்‌ தானாபஇப்பிள்ளை தானாகவே தலைமையாப்‌ பார்த்து வந்தார்‌.
தானாபதி நிலைமை,
அவருடைய நிலைமை இதுபொழு.து மிகவும்‌ தவறுடைய
தாயது, இருச்ரொப்பள்ளியி லிருக்து வரத பின்பு அவர்‌
உள்ளத்தில்‌ களிப்பும்‌ செருக்கும்‌ கலித்செழுர்தன. சம.த.௮இகாம
ஆற்றல்கள்‌ அதிசய கிலைின என்து ஈதிமருண்டு ஏவ்வழியு!்‌
வெவ்வலியாளராய்‌ வெருண்டு வி.௮கொண்டு நின்ருர்‌.
தம்‌ சொல்‌ வன்மையால்‌ வெள்ளைக்காரர்‌ எல்லாரையும்‌,
வசமரக்கி, எதிரியைத்‌ தண்டித்து அடக்கி, அரளனுக்கு உயர்ந்த
மரியாதைகளை யெல்லாம்‌ உளவாக்‌இத்‌ தாம்‌ சிறக்து வர்திருப்ப
சாக கினைந்து நினைக்து அவர்‌ செருக்கு மீக்கூர்ந்தார்‌. யாரும்‌
தமக்கு நிகரில்லை என்னும்‌ இறுமாப்பு அவரிடம்‌ ஏழுந்து
18. அரசு நிலை 157
வளர்ந்தது. குடி.களிடம்‌ வரம்பு கடர்து தம்‌ அதிகாரத்தை
அவர்‌ நேரே செலுத்தி வந்தார்‌; வாவே யாரும்‌ அவர்‌ வாய்க்னு.
அஞ்சி அடக்கி நின்றார்‌. அக்‌ கிலை அவர்க்கு மேலும்‌ தலை
மயக்கள்‌ செய்தது. பெரும்பசலுபம்‌ அவர்‌ சொல்லை யாண்டும்‌
கட்டாமல்‌ ஓட்டியே இகம்‌ து ஜமீன்தார்‌ ஒழுகி வந்தார்‌;
தகவே அவரது ஊக்கமும்‌ இளர்ச்சியும்‌ ஒங்கி வளர்க்சன,
பழைய நினைவு.
இடையே தமக்கு ஜாக்சன்‌ செய்‌இருக்த இடையூறுகளையும்‌
அவம ணங்களையும்‌ கினைம்து புழுங்கி இரும்‌ கார்‌ ஆதலால்‌ வெள்ளை
யர்களை மேலும்‌ மிக இவர்‌ என்னி நின்றார்‌. ஞூம்பினி அ.இிகாரி
வன்‌ முன்பு இருபுறமும்‌ விசாரித்து செ.றிமுறைகளை யோ௫த்‌ அத்‌
தம்மையும்‌ தமது ஜமீண்தாரையும்‌ ஆதரித்த மரியாதைகள்‌
௦ ய்து விடுத்சது உள்ளன்போடு கூடிய பட்சத்தரல்‌ அன்னு;
அச்சத்தால்‌ எனக்‌ கொச்சையாகக்‌. குறித்துக்‌ கொண்டார்‌.
பள்ளை யாகவே அவரைப்‌ பழித்து எங்கும்‌ சம்‌ இச்சைப்படியே
ஞுழப்பல்களை இவர்‌ இழைத்து வக்கார்‌. இவரது பூகவிவேகங்கள்‌
மூகங்களாய்‌ விரிக்து முனைச்து கெடுகிலைகளில்‌ விரைரஈ்து கின்றன.
பூதியராய்‌ வர்துள்ள வெள்ளையர்‌ இங்கு வலியராய்‌ நின்‌
முன்ன இவ்‌ விரபாண்டியரை இசமாக வசமரக்‌இத்‌ தமக்கும்‌
துணைசெய்து கொள்ளவே வரிசை பல தக்து விரகாக அவ்களம்‌
உரிமை கொண்டாடினர்‌. என அருமை தெரியாமல்‌ இவர்‌
Wo nin சொண்டிாடினார்‌... தம்‌ அளவில்‌ அவ்வளவோடு.
மில்லாமல்‌ வெளியிலும்‌ வெம்மை மிக விளைத்தார்‌. புன்மை பல
புகன்றுர்‌?. “வெள்ளையர்‌ மெலியா? உள்ளும்‌ இல்லாதவர்‌;
உ்மில்‌ மாறுபடடவர்‌; வேறு சாட்டினர்‌; அவரால்‌ இங்கே
பாதம்‌ செய்ய இயலா; இச்சாட்டினர்‌. பயக்து ஒடுங்கு
தைக்‌ கண்டே அவர்‌ உயர்க்து ஏறுகன்றார்‌? முதலில்‌ அஞ்சு
Noite; ares மிஞ்சுகன்றாம்‌;. எங்களை wi Gib wuss
மையம்கெரண்டு இங்குள்ளவ மிடமெல்லாம்‌ வஞ்சமாக வரிகளை
பட்டி. வருகண்றுர்‌) அவ்‌ வாவை ஓட்டி. ஒழிக்காமல்‌ வகை
பெரியாது மாட்டி கிற்கின்திர்‌!'! என இன்னவாறு கோட்டி
158 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
கொண்டாடி. சாட்டில்‌ யாண்டும்‌ அமைஇ சூமை இவர்‌ மூண்டு
குலைத்து வக்தார்‌. - இவரது சொல்லைக்‌ கேட்டுச்‌ லர்‌ உள்ளம்‌
இரிக்தார்‌. வெள்ளையரை வெதத்தார்‌ 7 வரி தர மறுத்தார்‌7
இப்பிள்ளையை மஇத்துப்‌ பெரிதும்‌ புகழ்ச்தார்‌. கோலார்பட்டி,
நாகலாதபுரம்‌, காடல்குடி, குளத்தூர்‌, எழாயிரம்பண்ணை மூகலிய
சில பாளையகாரர்கள்‌. இவருடைய கோளுரைகளைல்‌ கேட்டு
வரி செலுத்தாமல்‌ அழிவழக்காடி அகன்கரித்து கின்றார்‌. வரிகள்‌
sag சரியாக வளுலாகாமல்‌ தடையற்ற கிற்பதையும்‌,
அதற்குப்‌ 'பிரகான காரணமாகம்‌ பிள்ளையுள்ளதையும்‌, பிழை
பாடுகளையும்‌ சூறித்து முறையிடுகள்‌ அடிக்கடி. மேலே போய்க்‌
கொண்டிருக்சன. அயன்‌ இரொமங்களிலுள்ள மணியம்‌ கணக்கு
கன்‌ தாசிலுக்கும்‌; தா௫ில்தார்‌ கலெக்டருக்கும்‌ முறையே இல்‌
கலக சிலைகளைப்‌ பற்றி சாளும்‌ எமுஇ வக்கனர்‌. கோளுரை களும்‌
கூடி நின்றன?) யாண்டும்‌ புகார்கள்‌ கீண்டு மூண்டெழுச்தன.
கலெக்டர்‌ நிலை.
கலெக்டர்‌ லஷிங்ட்டன்‌ அரை மிகவும்‌ சல்லவர்‌. Apis
அறிவசனி. அமைதி யுடையவர்‌. எவ்‌ வகையிலும்‌ சூடி.களிடம்‌
இதமாய்‌ கடக்து பதமாக வரிகளைத்‌ தொஞுக்கவேண்டும்‌
எண்ணும்‌ சூறியே யுடையவர்‌. புதயராய்‌ வக்இருக்தாறும்‌ இச்‌
கரட்டு சிலைகளை சன்கு தெரிச்தகொண்டவர்‌. யாரையும்‌ எனிதில்‌
கம்பர்‌, கோளர்களையும்‌ பொய்யர்களையும்‌ மிகவும்‌ வெறுப்பார்‌.
உணஇயும்‌, பொனுதியும்‌, ஊக்கமும்‌ உள்ளவர்‌. கருமமே சண்‌
ணாய்க்‌ கரூறி உழைப்பவர்‌; அரசுரிமைகளை உணர்ற்து. வரிசை
புரிபவர்‌; அருமை. தெரிக்து ஆதரவுகள்‌. செய்பவர்‌.
இத்தகைய. ஞூணகலவ்களை புடைய அவர்‌, வருகின்ற
கிருபல்கள்‌ மூலம்‌ இவ்னுன்ன நிலைகளை அறிச்தார்‌; Guerre
திகைத்தார்‌; வஞ்சமும்‌ பொய்யும்‌ மருவி யிருக்ளுமோ£ என
மூ.கலில்‌ மயல்‌இனர்‌, பின்பு பல. வகையிலும்‌ ,ஆராய்ற்து. இர
விசாரித்து உண்மை என்னு செனிக்தார்‌. ** உரிமையை மறக்து:
இ.து புரிய கேர்க்தனரோ? "1 என்னு உள்ளம்‌ வருக்இப்‌ பிள்ளை
கிலையைக்‌ சூறித்து இம்‌ மன்னருக்கு ஒரு கடிதம்‌. இன்ன
18. அரசு நிலை 150
னுடன்‌ அவர்‌ எழுஇ விடுத்தார்‌. அக்த நிருபம்‌ வந்தது? பிள்ளை
பார்த்தார்‌. உள்ளத்தை உணர்த்‌; உடையவரிடம்‌
அடையசதபடி. உடனே அதனைக்‌ இழித்து எறிந்தார்‌. தம்மைக்‌
குறித்துக்‌ சூற்‌.றமாக அதில்‌ மூறைத்து எழுதி யிருக்தமையால்‌
கலெஃ்டரை மிகவும்‌ வெறுத்து இகழ்ந்து கடுத்து கின்று மேலும்‌
குழப்பல்களைப்‌ பலமாக இவர்‌ யாண்டும்‌ விளைத்து வக்தார்‌.
ஐமின்தார்‌ ஒன்றையும்‌ கருதாமல்‌ ஐம்புல இன்பங்களும்‌,
கன்ளு துகர்க்து அருமை எனைவியுடன்‌ அன்பசடல்கள்‌ புசிக்று
குளிர்‌ பூஷ்‌ சோலையுள்‌ வசக்த விடுதியில்‌ உல்லாச வாழ்வில்‌
உவந்திருர்‌ நார்‌. தானாபதி அதிகாரமே எக்ளும்‌ தலை நிமிர்க்து
கின்‌ற.து. சமை அதிபதிகளையும்‌ தம்‌ சொல்லால்‌ வெண்னு வந்த
வல்லாளன்‌ என எல்லாரும்‌ புகழ்ச்‌து வரும்படி. அவர்‌ புசிக்து
வந்தார்‌, அவருடைய போக்குகள்‌ புலைகோக்குகளாய்‌ நின்றன்‌.
கலியாணம்‌ வந்தது.
இக்க நிலையில்‌ அவருடைய மகன்‌ வெள்ளைச்சாமி எண்று
வேலாயுதம்‌ பிள்ளைக்குக்‌ கலியாணம்‌ வ௫் தது. வரவே
வழக்கப்படி பழம்‌ வெற்றிலை பாக்கு மஞ்என்‌ முதலிய மக்கலப்‌
பொருள்களைத்‌ தட்டில்‌ வைத்துத்‌ தகவுடன்‌ கெரணார்க்து
அமளைக்கண்டு உவலையுடண்‌ அமர்க்து மணவினையை உரிமை
யூடன்‌ உரைத்தார்‌. இவர்‌ உள்ளம்‌ உவர்‌,து இரண்டாயிரம்‌
பொன்னும்‌, நூற்றைம்பது கோட்டை செல்லும்‌ உத்தரவு
செய்து உதவி வருளினார்‌. பிள்ளை மகிழ்ச்து பெரிஅம்‌ புகழ்க்து
விடைபெற்று எழுச்து விட்டுக்கு வக்தார்‌. மன்னன்‌ கொடை
யை மனைவியிடம்‌ இனியையாக உரைத்தார்‌.
மனைவி வாய்மொழி.
அவள்‌ பெயர்‌ முத்து வடிவு. சல்ல சித்தம்‌ உடையவள்‌;
இட்டு மகிழும்‌ இயல்பினன்‌) உற்றவை யாவும்‌ உசரவி
அறிந்தாள்‌. மற்றவை எல்லாம்‌ Cur gid Ged gro Bib «reg
என்முள்‌. *மக்திரியான தங்கள்‌ அருமை மகனுக்குப்‌ பெருமை
யாலத்‌ இருமணம்‌ கடப்பதால்‌ ஈம்‌ இனத்தவர்‌ எல்லாரும்‌. இர
னாய்‌ அழுந்து வருவார்‌; அத்துடன்‌ காட்டிலும்‌ சகரிலும்‌ உள்ள
160 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
குடிசனங்க ளெல்லாம்‌ கூட்டோடு ஈட்டமுத்து வரும்‌) வச்தவ
ரெல்லாருக்கும்‌ யாதொரு குறைவுமின்றி ஆதரவுடன்‌ விருக்து
செய்ய வேண்டும்‌; ஆசலால்‌ இச்த செல்லோடு இன்னும்‌
கொஞ்சம்‌ நெல்‌ வேண்டும்‌!” என்று அந்த இல்லாள்‌ சொல்லி
நின்றருள்‌. இங்கனம்‌ அவள்‌ சொல்லவே, இவர்‌ ஈல்லத7
எல்லாம்‌ வரும்படி. செய்ன்மேன்‌ என்னு பரும்படியாகம்‌
பகர்ச்து எமுக்தார்‌. அவன்‌ மறுபடியும்‌ இவஸா இருச்இப்‌ *பலகா
ரத்துக்கு ஆகும்படி. பள்ளைக்கு இடியாத செல்லாகப்‌ பனு
கோட்டை யேனும்‌ குறையாது பார்த்து வாங்குங்கள்‌”
என்றாள்‌. வேண்டியவை எல்லாம்‌ உண்‌ இச்சைப்‌ படியே சான்‌
கொண்டு வருகின்றேன்‌ என்று ஊக்கி நின்று உ௮தி சொல்லி
இவர்‌ வெளியேறி வந்தார்‌. செல்‌ வரவைப்‌ பழ்றி ஒரு வழியும்‌
ஜொரியாமல்‌ உயல்கி நின்றார்‌. பழியேஅம்‌ வழிகளில்‌ பல பல
நினைக்திரார்‌. அழிவேறும்‌ என்பதை யாதும்‌ அறியாமல்‌ அவமே
விழைக்து , இவர்‌ அகக்கரித்து நிமிர்க்தார்‌, அந்த செல்லின்‌ விழை
வே பின்பு . ௮ல்லலெல்லாம்‌ விளைதற்ளூல்‌. காரணம்‌ .ஆ௫ல்‌ கஇத்து
கின்றது. ஒரு y இறந்த ௮௬ அடியோடு அஜிர்து போக விளைக்து
வந்த அந்த வெப்ப லிழையு கொடிய விளைவாய்‌ விரிந்து கின்ற அ.
3 நினைவு நிலை,
மன கினைவுகளின்‌ இன வுரிமைகளின் படியே மனிதன்‌
உருவா வருஇஞுண்‌. சல்லவன்‌, தியவண்‌, பெரியவன்‌; சிறியவன்‌
என வெளியே (ருவன்‌ தெளிவாய்‌ விளவ்குவதம்கு உரிய மூல
காரணம்‌ அவைது உள்ளத்தின்‌ உள்ளேயே உறைச்துள்ளது.
தானுபதிப்பிள்ளே ஈல்ல கல்விமான்‌) உயர்த்த குடியில்‌ Gos serv;
இறந்த சிலையில்‌), வாழ்க்து. வக்தார்‌; அந்த வரவில்‌ இடையே
இக்தை இரிய/ நேர்க்த.த; கோவே மெழிவுகள்‌ சேர்ந்தன? பேரிழ
வுகன்‌ விளைந்தன. உள்ளம்‌ கிஷைஇரிந்து கெட்டால்‌ கேடுகள்‌
வெள்ளமா!ப்‌ விரிக்து வரும்‌ என்பதை இப்‌ பிள்ளை செயல்‌
பெரிகம்விளக்கி மானச மருமங்களை சன்கு துலக நின்ற.
பதினைந்தாவது அதிகாரம்‌
கும்பினி நெல்லைக்‌ கொள்ளை செய்தது.
een DIRS

லின்‌ ஞூஹையை நிறையச்‌ செய்துற்குப்‌ பிள்ளை பல


(தெல்‌
வகையிலும்‌ தரசய்க்தார்‌.. பாவம்‌! உள்ளது போதும்‌ என்னு
இல்லானிடம்‌.. தரே. யடியாகச்‌ சொல்லிலிடாமல்‌ செல்லையே
நிர்‌து அல்தும்‌ பகலும்‌ அல்லல்‌ மிக்கூர்ந்தார்‌. சாதாரண
மான குடியானவர்கள்‌ போல விலை கொடுக்கு செல்‌ வாங்குவது!
ஈலைமையாண்‌. தமது சிலைக்குக்‌ தகாது என எண்ணிஞர்‌, விலை
Doha என்னு வெறுத்‌துரிண்று வேணு. வகையில்‌ வாரி வர
ரிடம்‌ எவ்கும்‌ இவர்‌ உனவுகன்‌ ஆராய்ச்தார்‌. யாரிடமும்‌
எமியாக அமையாறையால்‌ வேறிடங்களையே விரைச்து சாடினார்‌.
ஜெல்‌ நிலை.
சூம்பினியார்‌ ஈபாவிடமிருக்‌.து கரட்டுரிமை பெற்று வந்த
வுடன்‌ இங்கே வரி விதி4சூமுன்‌ ல இடக்களில்‌ விளை பொருள்‌
களை வாரம்‌ பளுக்து வந்தார்‌. அக்கனம்‌ ass வார கெல்லைப்‌
பாளையங்கோட்டை, ஸ்ரீவைகுண்டம்‌, ஆழ்வார்‌ திகுககரி, ஆற்றூர்‌
என்னும்‌ இந்த கான்கு இடங்களிலும்‌ தனித்தனியே பொதி
செய்து வைத்திருக்கார்‌. அக்க செல்லுக்கெல்லாம்‌ தலைமை ௮.
பஇியாய்‌ பிற்கட்டு (ணி) என்னும்‌ துரை பாதுகாத்து
வக்தார்‌... அவர்‌ பாளையல்‌ கோட்டையில்‌ நிலையா யிருந்தார்‌,
செல்லின்‌ கிலைவரங்களை ஈன்னு தெரிந்து பருவம்‌ பார்த்துப்‌
பக்குவமாக விற்றுத்‌ தக்கபடி. பொருள்‌ தொகுத்துக்‌ சூம்பி
னிக்கு அனுப்பி இங்கே அவர்‌ ஈம்பிக்கையா யிருக்தார்‌. அந்தக்‌
சூம்பினி ரெல்லையே இந்தப்‌ பிள்ளை சூறி வைத்தார்‌. வெள்ளையர்‌
மீதுள்ள வெறுப்பால்‌ அதனைக்‌ கொள்ளை செய்து கொள்ளவே
இவர்‌ கூறிக்கொண்டு மின்றுர்‌. “என்‌ எல்லையில்‌ உள்ள செல்‌
வேலி செல்லுக்கு எங்கேயோ இடக்த மை வெள்ளையர்‌ எப்படி
உரியராவர்‌? இங்கே சொந்தப்‌ பிள்ளையான சானே அதற்கு.
எந்த வகையிலும்‌ உரியவன்‌” எனத்‌ தானாகவே நினைம்து இச்‌
சானுபதியார்‌ உவந்துகொண்டார்‌. அங்கனம்‌ துணிச்து கொண்‌
டவர்‌ மிஞக்த பரதுகாவூலடு அமைக்‌இருக்கண்ற அச்‌ செல்லை
எவ்வரறுகவர்ர்‌ தகொள்வதெனக்கபடதலோசனைகள்செய்தார்‌.
24
162 பாஞ்சாலங்குறிச்சி ஷர சரித்திரம்‌
கூட்டம்‌ திரட்டியது.
செல்லில்‌ காட்டல்கொண்டு CoB, ண்டு கின்ற பிள்ளை அசி
கொள்ளைக்கு வேண்டிய ஆயத்தவ்களை உள்ளத்தே ges
முதலில்‌ தானை சேர்க்கத்‌ துணிக்தார்‌. பாள போன விதியாய்ப்‌
போன விடமெல்லாம்‌ பெரும்‌ பேரக்காய்ப்‌ பெருகிப்‌ போன
தானுபதி தமக்கு தன சேனைத்தலைவர்‌ இருவரைத்‌ தேரிர்தெடுத்‌
கார்‌. சின்ன மாவேரி நாயக்கன்‌ என்பவன்‌ PG PMs vero
தலைவன்‌. கைத்திற முடைய அவண்‌ *சய்த்தலை என்னும்‌ ஊரில்‌
இருந்தான்‌. அங்கிறுச்‌து அவை வரவழைத்தார்‌... உற்றதை
உரைத்தார்‌. அவன்‌ ஒத்த இசைக் கரன்‌, படைகளைத்‌ திரட்டி.
ஞன்‌.ஐக்தூ௮ பேர்‌ திரண்டனர்‌... இருழ£று பொதி மாடுகள்‌
சேர்ச்தன. ௮தி வேகமாய்‌ யாவரும்‌ ஆயத்த மாயினர்‌.
ஞூரசங்கு, அம்பிச்சி, சித்தயண்‌, காமயண்‌, பெத்தோவு,
முத்தையன்‌, அய்யாவு, அப்பயண்‌, அல்கணண்‌ முதலாக
ஐம்பது சூறிகாரர்கள்‌ கம்பும்‌ கையுமாய்‌ வர்தனர்‌, எல்லாம்‌
ஆயத்தமானதை அறிற்து பிள்ளை உள்ளல்‌ களித்து அன்று.
இரவு பிரயாணஞ்‌ செய்யத்‌ அணிந்து வைத்து முற்பகலில்‌,
விட்டுக்கு உணவுகொள்ளப்‌ போனார்‌. போனவர்‌ தம.து மனைவி
யிடம்‌ 8 விரும்பிய படியே கெல்‌ முழுதும்‌ சரளை இண்ணு
காலையில்‌ இங்கே வக்து சேரும்‌!” எண்று அதன்‌ வரவு நிலையத்‌
தெரிய வுரைத்தார்‌. அதனைக்‌ கேட்டவுடனே அவள்‌ கெஞ்சம்‌
கலக்‌கினொன்‌; அஞ்சி ஈடுக்கிஞள்‌. எதகொஞுசமும்‌ நீங்கள்‌
வெளியே போகக்‌ கூடாது” என்று அவள்‌ கெஞ்ச மொழிச்‌
தாள்‌. இவர்‌ atm Gass Cori “என்ன இப்படிச்‌
சொல்துஇன்றாய்‌! கமக்கு செல்லு வேண்டாமா?” என்றார்‌.
மனைவி:-- வேண்டவே வேண்ட ம்‌, ஆண்டவனே! கான்‌
கண்ட கனவு என்‌ குலையைக்‌ இண்டு நதே!
தானாபதி:-- என்ன ௮௮2
மனைவி:-- சேற்று இரவு பொல்லாத சொப்பனம்‌ ஒன்று.
கண்டேன்‌. ௮கனை இப்போது நினைததாலுங்கூட என்‌ செஞ்சம்‌
கலவ்கிகெடுக்‌இலிலாய்த்‌ அடிக்கன்‌றதே!எ ப்படிச்சொல்துவேன்‌?
* இவ்வூர்‌ கோவில்பட்டிடச்‌ தாலுகாவில்‌ உள்ளது.
15. கும்பினி தெல்லைக கொள்ளை செய்தது 108

தானாபதி:-- என்ன பகடி. பண்ணிப்‌ பயங்காட்டுஒிறுய்‌!


ண வெருட்டி. நேரம்‌ கடத்தாதே! விவரமாச்‌ சொல்ற!

மனைவி;-- பகடி.யா? உங்கள்‌ மனசே ஒரு தனுசு; கான்‌


கண்டதைச்‌ சொல்லுகிறேன்‌ கேளுங்கோ! ஈம.து மகார ரஜாவின்‌.
Wheel bod தியில்‌ கருகக்‌ கண்டேன்‌; பஞ்சனையும்‌ பட்டு
மெச்தைகளும்‌ பற்றி எரியக்‌ கண்டேன்‌; பட்டத்து யானையும்‌
ரூதிரைகளும்‌ பட்டு மாயக்‌ சண்டேன்‌; கோட்டை எக்கும்‌
கரும்புகை சூழ்ந்து பெரும்‌ மணங்கள்‌ விழக்‌ சண்டேன்‌.
நுயையோ! இனி கான்‌ என்னத்தைச்‌ சொல்லட்டும்‌? சமது
எட்டில்‌ கெரல்லையிலுள்ள இண ற்றை கான்‌ எட்டி.ப்பார்த்தேன்‌7
யூரில்‌ என்‌ தாலி அ.ற்அ விமுர்ததே; தலைவிரி கோலமாயதே;
நீங்கள்‌. ஓக்கிய ஒரு மரக்கிளையில்‌ தாக்கவும்‌ கண்டேனே!
ஐயோ! தெய்வமே! எனச்‌ கையை செரித்துள்‌, கண்ணீர்‌
ர்‌.இ) மூக்கைச்‌ சந்தி அயல்‌ எ.ிச்து அயர்‌ மிஞுந்து மேலும்‌
சொல்லலாஞள்‌. செல்ல மகன்‌ கலியாணம்‌ முடியுமுன்‌ என்ன
புல்லல்‌ கேருமோ? தெரியவில்லையே! கெல்று வந்தது போகும்‌)
ஈளியரணத்தை மெல்லச்‌ செய்யலாம்‌; இந்த ஆனியில்‌ வேண்‌
டாம்‌? உல்களைத்தானே! இச்த விட்டை விட்டு ீங்கள்‌ வெளியே
எக்ஞும்‌ பேசவே கூடாது; இத்‌ திய கனவு நிலையை ஈழ்முடைய
| பரைராஜரவுக்குத்‌. தெரியப்படுத்தத்‌ தேவதைகளை வணங்க
தவதைள்‌ செய்து சிவனே! என்னு விட்டிலேயே த்க யிருவ்‌
கள்‌!” என்று பொங்கிய கவலையோடு அவள்‌ வேண்டி. நின்றாள்‌.
கேட்ட பிள்ளை சிரித்தார்‌. 4௮... பைத்தியமே! ஈனவில்‌
கண்டதே பொய்யென கழுவிப்‌ போமே) இந்தக்‌ கனவில்‌:
வண்டதை மெய்யென ஈம்பி இப்படிக்‌ கலங்கு இன்றாயே!
ரீ எப்படிக்‌ காரியம்‌ பார்ப்பாய்‌! வாடியாதவள்‌ ஆதலால்‌
ுள்வா௮ு யோசியா.து பேஇஞய்‌! ஒரு இர மக்‌தரிக்குத்‌ தாரமா
Why gis கொஞ்சமும்‌ தரியம்‌ இல்லையே! இதைப்‌ போய்‌
வரிடம்‌ சொன்னால்‌ பெண்டாட்டி வாய்‌ பார்த்த பேயன்‌
என்று அவர்‌ என்னை இகழுவார்‌) பிரயாண மாகும்போது
ட யொன்றும்‌ சொல்லாதே; எல்லாம்‌ எனக்கூத்‌ தெரியும்‌;
॥ பபசாதிரு! என்று. இவர்‌ பே௫ிப்‌ போனார்‌. இவருடைய
164 பாஞ்சலாங்குறிச்ச வீர சரித்திரம்‌
போக்கை நோக்கி அவள்‌ புலம்பியிருக்தான்‌. Curereit ஆன
ஆயத்தங்களை ஆய்ச்து அவகேடுகளைச்‌ சூழ்ந்து சின்றார்‌.
௮ல்‌ வழி ஈடந்த.து.
இரவு வர்த.து. படைகள்‌ எழுந்தன. பொதி மாடுகள்‌
கடந்தன. சூறிகாரர்கள்‌ கம்புகள்‌ ஏந்இக்‌ கலித்து உடன்‌ வர்‌
இவர்‌ செம்பமி ஐண்றின்மேல்‌ சிறப்புடன்‌ ஏறிச்‌ தென்திசை
சோக்கி விறைப்பொடுசென்றார்‌. சேருகெல்லை orig& காரிருளில்‌
இவர்‌ கடு ஏகுவ்கால்‌ வழியிடையில்‌ கின்‌ஐ பனைமரத்தி லிருச்சது.
ஒரு ஆர்தை கீச்சு என்று ஒரே ஒரு சத்தமிட்டு நின்றது. அவ்‌
ஒலியைக்‌ கேட்டதும்‌ அக்‌ கூட்டத்தில்‌ சென்ற நெல்லைகாயகம்‌
என்பவன்‌ இம்‌ பிள்ளையிடம்‌ , ஒல்லையில்‌ வந்தான்‌. அவண்‌'
நிமித்தம்‌ பார்த்துச்‌ சொல்லுவதில்‌ கொஞ்சம்‌ வல்லவன்‌.
இவரிடம்‌ கெருக்கி “எஜமான்‌! பொல்லாத சகுனமா யுள்ளது;
எல்லாம்‌ இடையூறுகளரய்த்‌ தோன்றுகன்‌ றன; இப்பொழுது
திரும்பிவிடுவது ஈல்ல.த? இனி மேலே செல்லலாகா ௯””என்றுன்‌.
இவர்‌, ௮.து என்ன? காரணம்‌ யாது என இர்த்துக்‌ கேட்டார்‌.
கேல்லைகாயகம்‌:-- இப்போது இது பக்கமாய்‌ ஒரு
ஆச்தை போட்ட சத்தம்‌ கேட்டதா?
பிள்ளை:-- ஆமா? கேட்டது.

நெல்லைநாயகம்‌:-- அதுதான்‌ கெட்டது. ரீ. உரை”


உரைக்கும்‌ ஆடல்‌ உற்றதோர்‌ சாவு சொல்லும்‌?” என்பது
சஞூன சர'த்தரம்‌. ஆதலால்‌ ஒற்றையான இச்சு அக்தைச்‌ அத்தம்‌
குற்றம்‌ ஆகும்‌, சாம்‌ நேரே போனால்‌ யாரேனும்‌ ௪ரக நேரும்‌,
ஆதலால்‌ போகலாகாது. வேகமாய்‌ மீனவே வேண்டும்‌.
பிள்ளை:--. ஒரு குருட்டுக்‌ கூகையின்‌ வெருட்‌ டொலிக்குப்‌
பயந்து காம்‌ சூறித்த காரியத்தை விட்டு மீளுவதா? சருதியதை
முடிக்கவே வேண்டும்‌; வருவது வட்டும்‌ ; சாம்‌ போவேசம்‌.
என மேல்‌ வேகமாக அனைவரையும்‌ ஏகச்‌ செய்து இவர்‌
போகலாஞார்‌. பொழுது விடியவும்‌ ஸ்ர்வைகுண்டத்தை
அடைந்தார்‌... ஒரிடத்தில்‌ படைகளோடு அமர்க்இருக்தார்‌.
உத்வர்க்‌ கெல்லாம்‌ உணவாஇகள்‌ ஊக்கமுடன்‌ சடத்திஞர்‌.
15. சூம்பினி நெல்லைக்‌ கொள்ளை செய்ததா 16%

பிற்பகலில்‌ சாக்னுகவத்‌ தோளில்‌ போட்டுக்கொண்டு விலைக்கு


செல்‌ வாக்க வந்த பாவனையாகள்‌ ஈஇலரைப்‌ போய்‌ அளவு
கனாரித்து வரன்‌ செய்து சநெம்பொதியின்‌ உனவு நிலையை
உணர்ந்து. கொண்டார்‌, பின்பு கனவு நிலை கருதக்‌ காலம்‌.
கோக்க யிருக்கார்‌. அச்கோக்கில்‌ ஊக்கமும்‌ களிப்பும்‌ தேக்க
நின்‌ றன. இருள்‌ வர வெண்ணி ருள்‌ மணம்‌ இருக்கது.

அம்பார நெல்லை வம்பாக வாறியுது.


இரவு வர்தடைர்தது? அடையவும்‌ எருதின்‌ இனங்களைக்‌
கரவுடன்‌ கொணர்ச்து செல்லின்‌ கனத்தை வளைக்தார்‌. படை
களை ஒல்லையில்‌ எவிப்‌ பெசதினை்‌ை கூட்ட ஆக்கினார்‌. கொண்டு
போன சாக்குகனில்‌ சண்ட படியெல்லாம்‌ வர்ரி அனைவரும்‌
அவர்க்கு கட்டிஞர்‌. அன்இருக்த அளவுகாரரும்‌, கரவலசனிகளும்‌
உளவு தெரியாமல்‌ களது செய்ய வக்துள்ளசர்‌ என்று எடுத்துக
சடுச்தார்‌. தடுக்க அவர்களை இவருடைய ஆட்கள்‌ அடித்தார்‌.
அடிக்கவே சாதீதன்‌, அடையண்‌, அங்கன்‌, மூக்கன்‌, முத்தன்‌,
கருப்பன்‌, காத்தரன்‌. என அல்குல்‌ காதி இருக்தவர்‌. அனைவரும்‌.
அலஸ்‌ ஓடி.ஞர்‌.. ஓடிப்போன. அவர்‌ தங்களும்‌. செல்லால்‌
துலைவனாயுள்ள பாண்டியத்தேவனிடம்போ.ப்‌ பததிச்‌ சொன்னர்‌.
தலைமைக்‌ காவலஞுன அவன்‌ அற்‌ நிலைமையைக்‌ கேட்டதும்‌.
கிரைர்‌ தெமுக்து கம்பெடுத்‌ ஐக்‌ கடுத்து வச்கான்‌.. கெ௱ம்பாளை
போல்‌ கம்போறு கடகி ஓடிவக்த அவண்‌ செல்லின்‌ அனஸ்‌
கு௮கிம்‌ கொள்ளை சிலையைக்‌ சண்பாண்‌. கொதித்துப்‌ பப்க்கான்‌.
பாண்டியத்‌ தேவன்‌ மூண்டு போர்‌ செய்தது.
பொதிகளை ஏற்றிப்‌ போல கில்ண்ற எருதுகளை முன்னம்‌
எத்தி மாட்டினான்‌. மாட்டவே, கூட்ட மாய்‌ நின்றவர்‌ கூடி
வளைச்தார்‌. கொடுவ்‌ கலலம்‌ கூண்டது... இலம்பத்தில்‌ இவண்‌
(நிகவூம்‌ சைதேர்க்கவண்‌. கலால்‌ துள்ளிக்‌ ஞதித்‌.தச்‌ கொள்ளி
வட்டம்போல்‌ கம்பு சழுஜ்றில்‌ கொதித்து அடிச்சான்‌. எ. இரிகளும்‌,
தொடர்ற்து எ இரத்‌ கடித்தார்‌. அடிபுக்இடும்‌ அம்புகள்‌ அனைத்ை
யும்‌ தட்டி சேரே கடுத்து விரைர்து வலசாரி இடசர்ரியாகப்‌
பாய்க்து அவண்‌ கடிது கூற்றில்‌ கொடிதாய்‌ அடித்தான்‌. அந்த
அடி.களினால்‌ லர்‌ படியில்‌ சாய்ம்னு பதைத்து உருண்டார்‌. இலரீ
166 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
மருண்டு சின்ன மாதி மூண்டார்‌.. பலர்‌ வெருண்டு விலகி
வியர்து நின்றார்‌. அவன்‌ மீறி ஏ.றி வீர ஆடல்கள்‌ பவான்‌.
யாரையும்‌ அருகே அணுக ஓட்டசமல்‌ கடு வேச்ச்அடன்‌
விசி அவன்‌ கெலித்து வருக்கால்‌ காமய நாயக்கன்‌ என்பவன்‌
கொதித்துப்‌ பாய்ச்து அவனுடன்‌ கேரே கர்பு சோத்தான்‌.
இரண்டு வீரரும்‌ முரண்டு பொரு.த.து.
இருவரும்‌ கம்பில்‌ கைகண்ட வீரர்கள்‌ ஆதவ்‌ கால்‌
மண்டி மூண்டார்‌. ஏறியும்‌, இதக்‌கயும்‌, எதிர்க்கும்‌, சகிதியும்‌,
மாறியும்‌, வலம்‌ இடமாக வந்து மேற்‌ இறியும்‌, மீதியும்‌. அவர்‌
சிலம்பம்‌ புரிந்தார்‌. அடியினைக்‌ கட்டுவர்‌? அணைத்துத்‌ நீட்டு
முடி. என முட்டுவர்‌; முறித்து மீளுவர்‌; கொடி. எனச்‌ shpat;
கொதித்துக்‌ சூத்துவர்‌; இடியென எத்துவர்‌; ஒதிர்க்த
வெட்டுவார்‌; எடுத்து அடி. பெயர்க்க முன்‌ எத்திப்‌ UU
அடுத்து அடியாற்றி மேல்‌ அடர்த்துக்‌ காயுவர்‌; சடுகிகயல்‌
ஓட்டுவார்‌; கறுத்து சீட்டுவர்‌; மடுத்துடன்‌ மூட்டுவர 2லித்அ
மாட்டுவர்‌; இவ்வகை செடும்பொழுது இடை fro
வெவ்வலியுடன்‌ அவர்‌ வெருண்டு போர்‌ செய்தார்‌, அவரது
இலம்பப்‌ போர்‌ வலங்கைப்‌ புலிகள்‌ வாதாடுவது பேலி வன்ம
மீதோடி. வலி மண்டி. கின்றது. ஒருஒருக்கு. ஒருவர்‌ சறிஅம்‌
இளையாமல்‌ சம்பு பூட்டிக்‌ கைத்திறம்‌ காட்டிக்‌ கடுகு ஒருக்கால்‌
காமயன்‌ முடிகிப்‌ பாய்ந்து எதிரியை மூண்டு அழகிதான்‌.
அச்சு அடியால்‌ மண்டை Fuateni தேவன்‌ மயக்‌இ ரின்றான்‌.
உதிரம்‌ சோர, உடல்‌ சோர்ந்து, உள நிலை இரிர்து. “அதி
சூலைக்து ம௮க நின்றவனை இகம்‌ போ ய்ப்‌ பிடியுக்கள்‌ என்ன
சம்‌ அருகே கின்ற பரிவாரன்களைத்‌ தானுபதி ஏலிஞர்‌, அகவாலே
அவளைப்‌ பசய்க்து பிடித்துப்‌ பற்றித்‌ தூக்குளுர்‌, (தலயில்‌
அவனை செல்விடுகின்ற கிலவறையி லிட்டு மேலே செல்லை
கொட்டிப்‌ பூட்டுக்கள்‌!” என்று பின்ளை தள்ளிஞர்‌, அவர்‌
சொல்லியபடியே பொல்லாதார்‌ சிலர்‌ புசூத்‌இிப்‌ பூட்டினார்‌.
பாவம்‌!அவன்‌ அங்கே பதைத்துஉயிர்போயினான்‌. படுபழி34/கி-
அடுகொலை ஆகவே இவர்‌ கருதிய வேலைகள்‌ கடுகி ஈழர்கின-
ஓல்லையில்‌ செல்லை. வாரிஞர்‌; பொதிகள்‌ ஈட்டிஞர்‌/ எருஅி
களில்‌ எ.ற்றிஞர்‌; விரைவாய்‌ ஒட்டிஞர்‌; இரவே வந்தார்‌; ஓட்டப்‌.
12. கும்பினி தெல்லைக்‌ கொள்ளை செய்தது 107
பிடாரம்‌ என்னும்‌ ஊரினை யைடந்தார்‌;. அக்‌ கொள்ளை நெல்லை
மெல்லாம்‌ பிள்ளை விட்டில்‌ கொட்டிப்‌ பெருக்கி வைத்தார்‌.
அள்ளி வக்ததை நினர்‌.து இவர்‌ உள்ளான்‌ களித்து உடன்‌ வந்த
படைவிரர்லம்‌. கெல்லாம்‌ மறுகான்‌ உயர்‌ விரும்து செய்து
அனைவரையும்‌ உயசரித்‌ தனுப்பினார்‌. உள்ளியதை முடித்தோம்‌
எனத்‌ தம்முடைய வல்லமையை மெச்சி ஊக்கி யிருந்தார்‌.
இன்னர்‌. இவர்‌ இருக்கு wae பரண்டியதச்‌ தேவன்‌
இறந்த Deli Bou அவன்‌ மனைவி யாகிய கனகி என்பவள்‌
அறிர்து சூலை. துடித்துத்‌ தலைவிரி கோலமாய்‌ ஓடிவம்து
போர்க்களம்‌ புஞ்க்து கிலவஹையில்‌ கொலையுண்டு நி.ம்ஞம்‌. தன்‌
தலைவனைச்‌ எண்டு இலலை ஞூலைம்து. ஐயையோ!” எண்‌ தலையில்‌
அடித்தும்‌ தரையில்‌ விழுக்அ புமுவெனத்‌ அடித்‌.அபப்‌ பாண்டுருண்‌
டசன்‌. களி பிடியுண்‌ உழிய்‌ சனியே தணி மிஞக்து பிளிறல்‌
பிடியோல்‌ வெனக்‌ கூவி ஓலமிட்‌ உலறி ஐப்பரரி வைத்தது
அவள்‌ உரு யழுதான்‌. இ அழு அயரம்‌ பரிதாயமய
து.
கன புலம்பியது.
“மாலையிட்ட கான்முதலா மதகசியும்‌
னம்பிடியும்‌ மருவி Beir
கோலமெணக்‌, கலைமானும்‌ பணேயும்வ னல்‌
கூடிகாம்‌ குலாவி வாற்ம்தோம்‌;
மாலைவரை கண்டுமனம்‌ மஒழ்க்‌தருக்தேன்‌;
மடங்கலெனமப்‌ போன உண்னைக்‌
காலையிக்த நிலைகண்டேன்‌; என்‌ துரையே]
என்‌ கண்ணே! கருமம்‌ என்னே? qa
தண்டடர்க்‌து வர்தாலும்‌ தனிஎ இர்க்தே
எளிதடிக்கும்‌ கறுகண்‌ வீரா!
கொண்டையக்கோட்‌ டைமதவர்‌ ஞூலமணியே!
விலைமதியால்‌ கோவா முத்தே!
பண்டைவினைம்‌ பயனிதுவோ? என்தலையில்‌
இப்படியும்‌ பாலித்‌ தெய்வம்‌
கொண்டெழுதி இருக்குமெனக்‌ கனவிலும்காண்‌
குறிக்திலனே கோவே! கோவே! (2)
108 பாஞசாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
பாலில்‌ அயல்‌ நிர்கலச்‌.த பணத்துக்கு
விஜ்‌றதியேன்‌) பழு சொல்லில்‌
கூலிகனைல்‌ குஜைத்தறியேன்‌; கோட்சொல்லிக்‌
குலைத்தரியேன்‌; கோலிவைத்த
வேலிதளை அறித்ததியேன்‌; மேலோரைய்‌
பஹித்தறியேன்‌) வினையேன்‌ கொண்ட
சாலிதனை அழித்த தளன்ன தெய்வமே!
எனத்தவைரில்‌ தாக்கி விழம்தான்‌.!” (3)
இன்னவாறு கூலி அமுது ஆவி சேசர்ச்து அலமக்து எழும்து
இனத்தவர்‌ சலா உடன்‌ அழைத்துக்கொண்டு பாளையங்‌
கோட்டைக்கூப்‌ போனாள்‌, மிழ்கட்டு மாளிகையுட்‌ புஞக்காள்‌.
அவரைக்‌ கண்டாள்‌; “*நுரைகளே! மோசம்‌ கக்கு போச்சே]?!
என்று முகத்தில்‌ ௮றைச்து அழுதான்‌. அவர்‌ தகைத்து சோல்இ
என்ன! ௮௯2 என்‌ அழுகின்றாய்‌? யா கிகற்க்கஅ? எண்டார்‌.
கனகி:-.. கம்முடைய சூம்பினி செல்லை யெல்லாம்‌
கொள்ளை. கொண்டு. போனாரே! பொல்லாத கொலையும்‌
விழும்துன்னகே! சான்‌ என்ன சொல்லுவேன்‌? சாமி!
பிற்கட்ட்‌:.. கொள்ளையா! யார்‌ அது செய்த வீணே
அழுதுஉழருதே; பசருமல்கைரியமாய்கின்௮ உள்ளதைள்கொல்‌,
கனகி..... துரைகளே! பொல்லாத பிள்ளை வக்து கொள்ளை
செய்து கொலையும்‌ பண்ணிப்‌ போய்‌ விட்டாரே. சாண்‌ தாவி
Deis தவிக்கின்்னே; என்‌ சூலை தடிக்கின்றதே!
UDELGI— பின்ளையாச யரர்‌ அவண்‌2 உள்ளம்‌. wens
புலம்பாதே? உடக்சதைதக்‌ தெனிவாகள்‌ செல்‌,
கனகி:-.. பாஞ்சாலச்குவிச்சித தானாபஇப்‌ பின்ளை பண ௬
னோடு வக்து ஈமு செல்லக்‌ கொள்ளையடிச்சார்‌; என்‌ விட்டுக்‌
காரர்‌ புஞுங்து தடுத்தார்‌; அவரை அடித்துப்‌ பிடித்து நிலவை
ட்டு செல்லை யெல்லாம்‌ அன்ளிக்‌ கொள்ளை
என்‌ கணவர்‌ அள்ளித்‌ கடித்து அவ்கே
இதர்து போயினர்‌; இனிமேல்‌ கரண்‌ இருக்க Gar;
சாயனே! என்னு அவன்‌ புலம்பி யமுத கலக்கு கின்றாள்‌.
பதினாறாவது அதிகாரம்‌
நெற்கட்‌ டழியப்‌ பிற்கட்‌ டெழுந்த.து.
SADIQ

கன, சொல்லிய அவ்‌ வுரைகளைக்‌ கேட்டதும்‌. துரை


உள்ளல்‌ கனன்னு உருக உளைந்தார்‌. முட கின்ற அவளை
உரிமையுடன்‌ கோக்‌), 8 யாதும்‌ அஞ்சாதே; உன்னை சான்‌
ஆகரிக்கன்றேன்‌ போ" என அவளை ஆற்றி அணுப்பிவிட்டு ஓர்‌
உயர்ந்த வெள்ளைக்‌ கூ.இரையில்‌ ஏறி ஸ்ரீவைசூண்டத்‌இற்கு
விரைந்து வந்து நெற்களத்தை அடைந்தார்‌. கெல்‌ எல்லாம்‌ நிலை
இதறித்‌ தலை தடுமாறி அமர்க்கள மாயிருப்பதை கோக்இப்‌
பல்லைக்‌ கடித்து உள்ளவ்‌ கொஇத்தார்‌. பின்பு நிலவஹையை
வம்து பார்த்தார்‌; தலைமைக்‌ கரவலன்‌ இஹச்‌.து நி.ற்சூம்‌ நிலையைக்‌
கண்டு கெஞ்ச௪ம்‌ கலங்கி செடுச்‌.துயர்‌ கூர்க்தார்‌; நெல்‌ எல்லா
வற்றையும்‌ நேர்‌ செய்யப்‌ பணித்‌.த, மாண்டு போனவனை மாண்‌
புடன்‌ அடக்கஞ்‌ செய்யும்படி. விடுத்து, ஆண்டு நின்ற பணியா
ர்கள்‌ யாவர்க்ளும்‌ உணஇ கூறி நிறுத்தி, மீண்டு தம்‌ ஊரை
யடைக்து இங்கே நிகழ்க்தவ. ற்றை யெல்லாம்‌ கும்பினி ௮இபதி
களுக்குக்‌ கொடஇப்புண்டாஞும்படி. கேரே எழுதியணுப்பினார்‌.
மன வேதனையோடு அதிவேகமாய்‌ அவர்‌ காரியங்களைக்‌ கருதிச்‌
செய்தார்‌. கலெக்டருக்கு வேண்டியதை விரைக்க தெரிவித்தார்‌.
அதன்‌ பின்‌ ஜமீன்தாருக்கும்‌ ஒரு கடிதம்‌ எழுஇனார்‌.
அன்னு அவர்‌ உறுஇ சூழ்ச்‌து எழுதிய படியை அடியில்‌ பார்க்க.
பிற்கட்டின்‌ கடி.தம்‌.

“பாஞ்சாலக்கூறிச்சப்‌ பாளையகாரராகய கட்ட பொம்மு


சாயருக்கு எழுஇயது: உம்முடைய தானாபஇப்பின்ளை சாள௮
ஜன்‌ மாதம்‌ கலாம்‌ தெய்.தி (4.-6-1799) சில படைகளுடன்‌
abs ஸ்ரீவைஞூண்டத்‌இல்‌ இருக்க எங்கள்‌ சூம்பினி கெல்லைக்‌
கொள்ளை செய்து போயுள்ளாண்‌. கொலைகளும்‌ விழுக்‌ துள்ளன.
அப்பொல்லாதவன்‌ நாட்டில்‌ கலஃல்கள்‌ மூட்டிக்‌ சூம்பினிக்குச்‌
செய்துவரும்‌ அல்லல்கள்‌ அளலில்லன. அவன்‌ என்ன சொன்‌
22,
170 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
ஞலும்‌, யா செய்தாலும்‌ நீர்‌ தட்டிக்‌ கேட்பதில்லை. பல வகை
யிலும்‌ உம்மைக்‌ கெட்ட வழியில்‌ ஊக்கக்‌ கேடுகள்‌ புரிக்கு வரு
இன்றான்‌. அல்‌ கெடுநிலை தெரியாமல்‌ 8ர்‌ மடி.கொண்டிருக்இன்‌
நிர்‌! கலெக்டர்‌ லஷிங்ட்டன்‌ எழுதிய கடி.தங்களுக்ளும்‌ நீர்‌
யாதும்‌ பதில்‌ சொல்லாமல்‌ அவமஇத்திருப்பகாக அவர்‌ என்‌
னிடம்‌ நேரில்‌ கூறி மிகவும்‌ வருந்தி யிருக்கிறார்‌. என்கள்‌ எல்லா
ருக்கும்‌ உம்மீது வெறுப்பு ஏற்பட்டுள்ள.௫. எங்க அதிபதிகள்‌
உம்மைப்‌ பெரும்‌ தன்மையோடு அமைத்து விருந்து புரிந்து
தஞுக்த மரியாதைகள்‌ செய்து, இறந்த வெளுமதிகள்‌ தந்த,
உறவுரிமை பாராட்டிப்‌ பெருமையுடன்‌ அனுப்பியதற்குப்‌ பதில்‌
உதவியா இ.த£ கும்பினிக்கு என்றும்‌ துணையாய்‌ நின்று. இதம்‌
புரிச்து வருவதாக நிர்‌ சத்தியம்‌ செய்து கொடுச்‌£ர்‌! இன்னு
இத்திறம்‌ புரிக்‌இர்‌! அஞல்‌ பிள்ளை செய்கபோன கொள்ளே நிலை
உமக்கு எள்ளளவும்‌ தெரியாது என்பதை யாணன்‌ உள்ளதில்‌
துள்ளேன்‌; ஆயினும்‌ என்‌? அவன்‌ போன போக்றுல்கெல்லாம்‌
யாதும்‌ தடை சொல்லாமல்‌ கரித்து வருஒன்திர்‌! se
என்னகேடு வரும்‌ என்பதை நீர்‌ எண்ணி கோக்க வில்லை; பல
சொல்லி என்‌? அவனை இனித்‌ ஈமுவி நிற்பின்‌ உ௱து பாளையம்‌
பாழாம்‌. உமது ஈன்மைக்காகவே சொல்லுகின்றேன்‌, உமக்ளு
கல்ல காலம்‌ இருந்தால்‌, கெடுகாலனனை. இவனுடைய
தொடர்பை உடனே ஒழித்து விடுக; செல்லிலைக்கு. ஈடு பண்‌
ணக; கொள்ளை செய்த பிழைக்கு உள்ள தண்டம்‌. தந்து
கொலைக்குப்‌ பதில்‌ சொல்லுக? கொள்ளையும்‌ கொலையும்‌ புரிந்த
அக்‌ கொடியவனை என்‌ கப்‌ படுத்துக? இவ்‌ எல்லாவத்திற்கம்‌
முடிவானபதிலை வாரம்‌ ஒண்ணுன்‌ விடுக; இன்றேல்‌ உ௰து ௮7௭
அழிக்‌அ, சூடி. ஒழிம்‌.கு, அடியோடு சர்‌ முடிவற சேரும்‌?”
என்னு இவ்வாறு பிற்கட்டு கொடிதாக எழுதி அஞ்சல்‌
ஆள்‌ மூலம்‌ பாஞ்சாலக்‌ சூறிச்சிக்கு நேரே அனுப்பிஞா்‌..
அதன்‌ பின்பு அங்கே கொள்ளையில்‌ கொலையுண்ட பாண்‌
டியத்தேவன்‌ மனைவிக்கு வேண்டிய விளை சிலல்களை விரமானிய
மாக உதலி லிட்டு, மேல்‌ விளைவை ஆண்டும்‌. ஈண்டும்‌. அவரி
16. நெற்கட்‌ டழியப்‌ பிற்கட்‌ டெழுத்தது 121
ப.இர்பார்த் இருக்கார்‌. அவருடைய கவனமும்‌ கவலையும்‌ கடுமை
பாய்‌ வேலை செய்தன. கேர்க்துள்ளநிலை நெஞ்சைக்‌ கலக்கிய து.

கிழுபம்‌ வர கிருபன்‌ தெரிந்தது.


அவர்‌ அணுப்பியிருந்த கடிதம்‌ பாஞ்சைப்பஇக்கு வந்தது.
இச்சு ஆண்டகையாலார்‌ எண்டார்‌. கேர்க்துன்ன நிலைகளை பறிச்சு
கெஞ்சர்‌ அடித்தார்‌. வசந்த மாளிகையை விடுத்து மனைவியுடன்‌
Aorta அரண்மனைக்னு வக்தார்‌. அரச. கரரியல்களைல்‌ கவணணி
யாமல்‌ பெறியின்பங்களை அுகரீர்து வறிதே பொழுது போக்கி
மிருந்த தமது அதிலின்மையை இகழ்க்தார்‌. . அவலக்கேடு
புகுக்துவிட்டதே! என்று வவலைமீக்கொண்டு கடிது எடுத்தார்‌.
தம்பியர்‌ உறவினர்‌ முதலானவர்களை உரிமையுடன்‌ அழைத்‌
தார்‌. அனைவரும்‌ வம்‌. அருகே கிண்றார்‌. தமது மாமனை கோக்‌இஜ்‌
மதாஞபதி செய்துன்ள இமையை என்‌ எணக்கு முண்ணமே
தெரிவிக்கவில்லை?” என்னு இவர்‌ சனச்து கேட்டார்‌. அவர்‌
பயாதொண்றும்‌ தெரியாதே!'” என்னு அஞ்சி யுரைத்தார்‌. அதன்‌
பின்‌ அங்ளு நின்றவர்‌ யாவரையும்‌ பண்புடன்‌. பார்த்து இவர்‌
பரிட்து பேலிஞர்‌, ஈண்பாய்‌ கம்பி நின்று ஞம்பினி கெல்லை weirgh
வெணண்றும்‌. கருகாமல்‌ பிள்ளை போய்க்‌ கொள்ளை செய்து
வர்துன்ன கொடுமையைம்‌ சொல்லி இவர்‌ உள்ளல்‌ கொதித்‌
தார்‌. எல்லாரும்‌ இலைத்து அவரை இகழ்ந்து பழித்து என்னி
வைதார்‌. இயல்பாகவே அவர்‌ மீனு சல காலமாகப்‌ பலரும்‌.
வெ.ருத்திருந்கார்‌. ஆகலால்‌ இந்த வினை விளைவு தெரிக்ததும்‌
வெளிப்படையாய்க்‌ கடுத்து இளிப்புரைகளாடினார்‌. ஞூம்பினியா
ருடைய கொடும்பசை வம்பாக மூண்டகே என்னு ௮7௪ சூடும்‌
பத்தாரும்‌ வெர்பி வெதும்பி விளைவுகளை நினைக்‌ அு வருந்தினர்‌.
பான்னர்‌ மறுக நின்றது.
சன்னுடைய தானாபஇயரல்‌ நிகழ்த்த இண்ணல்‌ இனிவுகளை
நினைந்து பா எனன்‌ மறுகளுண்‌. பின்ளமேல்‌ பேரன்புடையரசயி
ஜம்‌ Gra பிழை நிலையை அறிந்ததும்‌ உள்ளம்‌ கனன்று
உருத்து சொக்தார்‌.. பொல்லாத கொள்ளையும்‌ புலையான கொலை
172 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
யும்‌ தன்‌ ஆட்சியில்‌ புகுக்கசனவே என்று அலமக்து சுவன்றூர்‌.
வெள்ளை அதிபதிகள்‌ உள்ளம்‌ இரிக்து எள்ளி வெறுக்கும்படி.
பின்ளை செய்து விட்டாரே! என்று பெருந்துயர்‌ உழகந்தார்‌.
“இனி என்ன செய்வ.த2”” என எண்ணி வருந்தினார்‌. முன்‌
னம்‌ தமக்குக்‌ கும்பினியார்‌ செய்த உதவி ஈலங்களை யெல்லாம்‌
Rent Kang கெஞ்சம்‌ இரல்‌இஞர்‌. (கொஞ்சமும்‌ யோசியா
மல்‌, நெஞ்சமும்‌ அஞ்சாமல்‌ பிள்ளை போய்‌ இப்படி. பிழை
செய்து வந்துள்ளாரே!'” எண்று பெரிதும்‌ மறுக இவ்‌ விர
வள்ளல்‌ உருகி உ௯ந்தது உள்ளே உறைச்து, இடந்த அரிய
பண்புகளை உலகம்‌ அறிய உணர்த்‌ நின்றது. உரிமையாய்‌ உற.
வாடி. சண்புகொண்டு அருமை பெருமைகளை அன்போடு புரிந்த
கும்பினிக்குச்‌ சறுமையா வம்பு செய்தது கொடிய இமையே
என கெஞ்சம்‌ கொதித்தார்‌. சேர்ந்த நிகழ்ச்சிகள்‌ நெடிய கவலை
களாய்‌ நிண்டு கின்றன. பலவும்‌ பன்னிப்‌ பரிச்‌.து உளைந்தார்‌.
௩ண்பை ஈயந்தது.
சங்கமு.தல்‌ தலைவர்சமை உவந்‌,சழை,க்து,ச்‌
,ககைமைசெய்து நாம்செய்‌துள்ள
பங்கம்‌எல்லாம்‌ அறமறந்து பண்புபச
ராட்டியூயர்‌ பரிகள்‌ ஏழும்‌,
துங்கமணிச்‌ சிவிகைமுகல்‌ பலவும்‌ தந்து
உறவாடிக்‌ தமிழ்‌.த்தென்‌ னாட்டின்‌
சிங்கம்‌எனப்‌ புகழ்ந்துவிட்ட சங்கநெல்லைக்‌
கொள்ளையிட்ட இமை என்னே! (6
நன்றியை நினைந்தது.
ஒருகன்‌.றி செய்‌ தாரை உள்ள,ச்தே
நினைந்தென்றும்‌ உமிர்ஈட்‌ பாகப்‌
பெருறன்றி யுடன்பேணிப்‌ பெரியர்கிற்பர்‌;
சிறியர்‌ அன்றே மறந்து பேரவர்‌;
,தருகன்றி தனைமறக்தும்‌ காமவர்க்குக்‌
கேடெண்ணல்‌ சண்டா எர்க்கே
வருமன்‌.றி மற்றவர்க்கு வருங்கொல்லோரி
வந்தவன்‌ பாலீ தென்னே? (2)
10. தெற்கட்‌ டழியப்‌ பிற்கட்‌ டெழுத்தது 178
பிழையை இகழ்ந்தது.

பிறர்எல்லாம்‌ இறைசெலு,க்‌இப்‌ பணிசெய்யப்‌


பெருஸைவுடன்‌ பேணி கம்மை
உறவுகொண்டு வரி.௮கற்றி உரிமைசெய்.கார்‌
ஓசாண்டும்‌ நிறைய வில்லை
ஈறமிஞக்‌இச்‌ செயல்‌புரிக்த வகைதெரிந்தால்‌
கம்மைஅவச்‌ மதிப்பர்‌ கொல்லோ
அமிருக்கு பஇியிருக்கும்‌ அரசிருக்துர்‌
அகியாயம்‌ செய்தான்‌ அன்றே. (3)
பிள்ளையை வெறுத்தது.
கள்ளர்களைக்‌ கலையடக்கச்‌ கனவெல்லாம்‌
நிலைஓடுக்கிக்‌ கருகார்‌ என்ன
உள்ளவரை உ.ளமடக்க உலகமெலாம்‌
நலமடைய உயர்ந்து கின்றேம்‌7
பிள்ள மகன்‌ உள்ளிறாந்தே கன்ளமக
னும்செய்யாப்‌ பிழையைச்‌ செய்த
எள்ளலுடன்‌ அடக்கமா இனியவன்போல்‌
இருக்கின்றான்‌ இருப்பு கன்றே/ (4)
[வீசபாண்டியம்‌]
உள்ளம்‌ கனன்று இவ்வாறு இவர்‌ உளைச்து வருக்தி இருத்‌
தலால்‌ இவருடைய கல்ல சீர்மைகளை காம்‌. சண்ணு உணச்ச்து.
கொள்ளுவறொம்‌. கன்றிய திதலைல்‌ குறித்து இங்கே இவர்‌ உரைத்‌
தள்ள சூறிப்புகன்‌ கூர்க்து இந்தித்து ஓர்ச்து உணரத்தக்கன.
தம்பால்‌ அன்பு பாராட்டிக்‌ சூம்பினியார்‌ செய்திருக்கும்‌ பண்‌
புரிமைகளை கினைச்து இவர்‌ நெஞ்சர்‌ கனிக்திருத்தலை உரைகள்‌
உணர்த்தி நிற்கின்மன, இனிய உறவாய்‌ நேர்க்த அக்த வெள்ளை
அதியஇிகளுக்கு விரோதமாய்ப்‌ பிள்ளை சதி செய்துள்ளது.
இவர.அ உள்ளத்தை மிகவும்‌ கொதிக்கச்‌ செய்தது.
தானாபதி செய்திருக்கும்‌ செயல்‌ எவ்வழியும்‌ இவர்க்கு.
வெவ்விய தயழமாய்‌ விரிற்து கின்றது. கேர்ச்துன்ன நிலைகளை
கேரே கூர்க்து ஓர்க்து தெரிய இவர்‌ செடிது விரைச்தார்‌,
174 பாஞ்சாலங்குறிச்ி வீர சரித்திரம்‌
பேசாமல்‌ பேசுவது.
பெரும்பாலும்‌ இவர்‌ வாய்‌ இறம்து பேசாமலே தாம்‌ கர
இய கருத்துகளைக்‌ சூறிப்பால்‌ உணர்த்திக்‌ காரியங்களைச்‌ எரிய
முறையில்‌ ஈடத்தி வர்தார்‌. தம்முடைய சூறிப்பு நிலைகளைக்‌
கூர்க்து ஓர்ந்து வினைகளை விரைந்து செய்யும்‌ சதுரர்கள்‌ சால்வர்‌
எப்பொழுதும்‌ இவர்‌ அயலே இயல்பாய்‌ கின்று வந்தனர்‌.
தம்‌ பால்‌ பரிசில்‌ கருதி வரும்‌ புலவர்களுடைய நிலைமை
தலைமைகளை நுணுகி உணர்ந்து அவர்ச்கு இவர்‌ மரியாதைகள்‌
செய்தருளும்‌ முஹை அரிய ஒரு சாதுரிய சாகசமாய்‌ மருகியிரும்‌
௧.௮. இறந்த புலவருக்கு உயர்ந்த சன்மானம்‌ நூஅரூபாயும்‌, ஒரு
ஜோடி. சால்வையும்‌ கொடுப்பது வழக்கம்‌, இந்தப்‌ பரிசில்‌ பெற.
சேர்ந்த புலவர்‌ வந்தபோது அவரோடு உவந்து உரையாடிக்‌
கொண்டிருப்பர்‌. அங்கனம்‌ சல்லாபமாய்ப்‌ பே௫ிக்கொண்
டிருக்கும்பொழு.து தம.து வலது கையை உல்லாசமா மீசையின்‌
வலதுபுறம்‌ தடவுவர்‌. மேலே கசூறித்த சன்மானங்கள்‌ சால்போடு
வச்து கிற்கும்‌. புலவருக்கு உதவி சலமா.ப்‌ அப்பி யருளுவர்‌.
வலது மீசையை இடது கையரல்‌ தடவினால்‌ ரூபாய்‌
எழுபத்தைச்து. அசத வெருமதியை அதற்கு உரியவர்‌ அடைவர்‌,
இடது மீசையை வலது கையால்‌ தடவினால்‌ ரூபாய்‌.
ஜம்பது. அதனையே இடது கையால்‌ தடவினால்‌ ரூபரய்‌
இருபத்தைர்து, இன்ன வாறு சன்மானங்கள்‌ இனிது சடை
பெற்று வந்தன. வரிசை அ.திந்து யாவும்‌ இவர்‌ வழக்க வர்தரர்‌,
வந்த அஇகாரிகளுக்கு விரு்‌.து முதலிய உபசரரங்களும்‌
இந்த விதமான இனிய விச்தை முறைகளிலேயே சிகழ்ந்து
வந்தன. இங்கெதம்‌. அறிர்து சங்கேத மொழிகளை உணர்க்து
'இவர்பால்‌ வினையாண்மை புரிச்து வர்தவர்‌ யாண்டும்‌. விரயம்‌
மிக வுடையரய்‌ இனிய சீர்மைகளோடு விளங்க கின்‌ தனர்‌.
வாய்திறர்து பேசாமல்‌ பே இவ்வாறு எவ்வழியும்‌ செவ்‌
வையாகக்‌ காரியங்களை ஈடத்தி வக்தவர்‌ அன்று உள்ளம்‌ கடுத்து
உருத்துப்‌ பேகினர்‌. “பொல்லாத அல்லலை விளைத்துள்ள தானா
16. தெற்கட்‌ டழியப்‌ பிற்கட்‌ டெழுத்தது 175
பதியை தல்லையில்‌ அழைத்த. வருக” ஏன்று இவர்‌ இரைக்து
சொல்லவே அ௮ருசே நின்றவர்‌ விரைச்‌து. சென்றார்‌. மன்னன்‌.
ஈயின்‌ இன்னல்‌ சிலையை உன்னியுணர்ந்த அவர்‌ எண்ண
கிகமுமோ? என்னு பறுஇிப்போனார்‌. அவ்வா௮ு போன சேனா
ப துகள்‌ மூவரும்‌ சானுபதிகிடம்‌ போய்‌, மகாராஜா உங்களை
அமைத்து வரச்‌ சொன்னார்கள்‌?” என்றார்‌. அவர்‌ உடனே
வழுக்கு விரைவாக வந்து இவர்‌ மூன்‌ வணங்‌ நின்றார்‌. கிண்ட
வரைஅருகு இருத்தி, நெடுஞ்‌ னத்தை ork BOAR, பிற்கட்‌
டின்‌ கடிதத்தை எடுத்து “இதைப்‌ படித்துப்‌ பாரும்‌!” என்று
கொடுத்தார்‌. அவர்‌ பார்த்தார்‌. உடனே உடல்‌ வேர்த்த, முகன்‌
௨௫௫, அகல்‌ கலங்கித்‌, தலை கவிற்ர்து யாதொன்றும்‌ வர்‌
பேசாமல்‌ புலனொடுக்கி யிருந்தார்‌. . அவரது சிலையினை. யறிக
ஈ.அம்‌ தலைவர்‌ கெஞ்சம்‌ ஞூலைச்து நெடுஞ்‌ சனல்‌ கொண்டார்‌.
அவரை என்றும்‌ யாதும்‌ கடிந்து சொல்லாத இவர்‌ அண்டு
மிகவும்‌ கனன்ு பேசினார்‌. பேச்டில்‌ கோபமும்‌. கொதிப்பும்‌
சாயமும்‌ கலச்‌.து வந்தன. இனர்து கூறிய இல்‌ 8ீஇகள்‌ செரிச்கன.
கட்டபொம்மு கடுத்து உரைத்தது.
“உம்முடைய விட்டில்‌ ஊர்‌ அறிய ஒரு ம௭னுக்குள்‌ இ-
மணம்‌ செய்வதற்காக அயலார்க்னு. உரிய செல்லை உலகம்‌
அறிய அநியாயமாய்‌ அன்னி வக்தீர்‌! அங்கே கொலைகள்‌ விழும்‌
தன? ஒரு கலியாணம்‌ முடியுமுன்‌ பல இழவுகள்‌ கேர்ச்சனவே;
சலியரணம்‌ என்று வெளியே சொல்லி உள்ளே இவ்வளவு
இழவு கூட்டி. விட்டு ஒன்றும்‌ உரையாமல்‌ ஊமை பேசல்‌
உறைச்‌ இருக்கின்‌ தீரே! என்னே உமது நிலை அசைவி லாண்மை
புடன்‌ இசை வளர்த்து வர்‌த இவ்‌ அரசுக்கு ஓர்‌ வசை வளர்த்து
het!” என்னு உள்ளன்‌ சடுத்து உருத்து உரைத்து மேலும்‌
வெகுண்டு கேரே ல நீதிகளை மொழிந்தார்‌. : பிள்ளோாயை
சோக்ி இவர்‌ சொல்லிய உணர்‌ வரைகள்‌ எல்லாருடைய உள்‌
எங்களுக்கும்‌ ஈல்ல தெளிவான ஒனிகளை ஈன்னு உளவாக்கன.
பிள்ளையை கோக்கிப்‌ பிழை உணர்த்தியது.
ஈ கொள்ளைசெய்‌ தாச்ளண்ணு ஒறுபழி இந்தக்‌
கோதிலா அரசினுக்கு எண்றும்‌.
176 பாஞ்சலாங்குறிச்ச வீர சரித்திரம்‌
எள்ளலாம்‌ வசையில்‌ இயற்றினை! அங்கோ
எண்றினி இப்பழி மறையும்‌?
செள்ளுமா கஇயன்‌ ஏன்றுளை மூண்ணாம்‌
தோர்க்துகைக்‌ கொண்டனன்‌ தெளியாப்‌
பிள்ளைமா ம.இய னாமிளை பெரிய
பிழையிது பிள்சோமச மகனே! (6
ஜயகோ/ கல்ல அருளினை வளர்க்கும்‌
ஆதிவுடை மரயினில்‌ பிறக்‌ காய்‌/
செய்யதால்‌ படிக்‌ காய்‌/ தெய்வங்கள்‌ து.இத்தாய்‌/
. ,இனம்சிவ பூசையும்‌ செய்‌,காய்‌/
வெய்யஇச்‌ செயலும்‌ விஜ. தனை என்றால்‌
Can Pool விளம்புவ தெவனோ
வையகம்‌ தென்றும்‌ வசையினை வளர்‌ ம்னு
மசபையும்‌ என்னையும்‌ கெடுக்‌.தாய்‌/ (2)
,இரிரை புர,க்இல்‌ எமைவிழைக்‌ தழைத்துச
௪மைகன்‌ மக்கன்‌ கரம்‌ இறம்‌,௪
உரிமைகள்‌ செய்து வரியிை அகற்றி
உபசரிக்‌ துறவுகொண் டாடி.
அருமைகற்‌ பரிசு பலகொடுத்‌ கன்பேசடு
அனுப்பினர்‌ அக்கன்‌நி மறுக்கால்‌
இருமையும்‌ இழந்து செடுவதே யன்றி.
இன்பம்வே றெய்குலும்‌ உண்டோ? (8)
கெல்விலைக்‌ கூரிய பொருளெலாம்‌ வாரி.
சேரிலே கொண்டுபில்‌ கட்டை
ஈல்வகை யாகக்‌ கண்டுமுன்‌ வைத்து
கஈயக்துகேர்‌ நின்றுகான்‌ செய்க
புல்வினை யனைக்னும்‌ பொனுத்தருள்‌ ள்ண்ணு
பேசற்றிகி வரு கலே புகழாம்‌;
இல்லையேல்‌ இழிவும்‌ பழியும்வெம்‌ பகையும்‌
இடர்களும்‌ தொடர்க்துமேல்‌ விளையும்‌. * (4)
[விரபாண்டியம்‌]
எண வர்‌ விளைத்து வந்.தன்ன விளை Benard or Pei gid
காட்டி, இவர்‌ இங்கனம்‌ இடித்து உரைத்தார்‌. உள்ளம்‌ சுடுத்து
16. தெற்கட்‌ டழியப்‌ பிறக்‌ டெழுத்தது 177
உருத்து மொழிக்த இவ! வரைகளைக்‌ கேட்டதும்‌ பின்னை பெருர்‌
நில்‌ அடைத்து செடுவ்‌ சவலையால்‌ கிலைஞூலைக்து அயர்க்தார்‌.
அவர்‌ ஒன்றும்‌ பதில்‌ சொல்ல முடியாமல்‌ உளம்‌ மிக
௮ உளைச் து நின்றுர்‌. முன்னம்‌. வெள்ளையர்களோடு இவர்‌
முரணி கின்றமையால்‌ அர்‌ நிலையினை கினைக்து தலைவர்‌ யாதும்‌
கட்டிக்‌ சொல்லார்‌ என்று அணிக்கு இம்‌ புலைவினை செய்ய
சர்க்கார்‌. இப்பொழுது உறவுரிமை புரிந்து ஈன்றி பறிவுடண்‌
உறைக்துள்ளதை யுணர்ந்து உள்ளம்‌. தகைத்து இனி யாது
செய்வது?'? என்னு அவர்‌ பே துறலானார்‌, இறுதியில்‌ தணிச்து
விரஞூடன்‌ சூழ்ச்‌து பரிவுகோன்ற அவர்‌ பரிர்‌,து உரைத்தார்‌.
தானாபதியின்‌ தந்‌ தர மொழி.

“sel கலியாணச்‌ செலவுக்கு மீண்டும்‌ கொஞ்சம்‌


நெல்‌ வேண்டி: யிருக்கு. ஞம்பினியார்‌ நமக்கு வேண்டியவர்‌
கலால்‌ அவரது செல்லின்‌ நிலையை விசாரித்து அறிர்து விலைக்கு
வாங்கி வரவே இங்கிருக்து விரும்பின்‌ சென்றேன்‌. சென்று.
கெல்‌ விலை பேசில்‌ கொள்முதல்‌ செய்தேன்‌. மின்பூ அளவு
செய்யுங்கால்‌ அல்‌ஒருந்த காவலரளிகள்‌ ஈம்முடைய கம்பளன்‌
களை வம்புக்கிழுத்சு வாய்மதம்‌ பேசினார்‌. நிலைமை தெரியாமல்‌
இகழ்ச்து பேசியதால்‌ கலகம்‌ மூண்டது. கான்‌ தடுத்தும்‌ பார்த்‌
தேன்‌; யாதும்‌ முடியவில்லை. இரு வகையிறதும்‌ கொலைகள்‌
விழுந்தன. விழவே சின்றவர்‌ எல்லாரும்‌ எல்லை மீறி செல்லை
வாரிச்‌ சூறை யாடிஞர்‌, யான்‌ இடை நின்னு விலக்கிவிட்டு,
விலைக்னு வசங்கிய செல்லை மட்டும்‌ எடுத்து வச்தேன்‌; கள்ளம்‌
யாதும்‌ கருதிச்‌ செய்திலேன்‌)' உள்ளம்‌ அ.திக்த உண்மை யிட
பிழை யுளதாயின்‌ பொனுத்‌ தருளுங்கள்‌"” என்று பின்ளை விரய
மாகப்‌ பே நின்றார்‌. இவர்‌ வஞ்சமும்‌ ளூதும்‌ அறியாதவர்‌
ஆதலால்‌ அவரது வா்‌ மொழியை ஈம்மி கெஞ்சறியாமல்‌
சேர்ந்தது என கினைச்து தணிக்தார்‌. சசர்ச்‌இருக்தவர்‌ எல்லரரை
பூம்‌ அயல்‌ அசல விடுத்‌.து இவர்‌ சனி அமர்ச்இருந்தார்‌. வக்த
கடித கிலையை நினைக்து சக்கை கவன்று இயங்கி சினருர்‌,
்‌ 23
178 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
மன்னர்‌ மறுகியது;
₹ இனிப்‌ பிற்கட்டுக்கு என்ன சொல்துவத? ** என
எண்ணி யுளைச்து யாதொரு பதிலும்‌ அணிச்து எழுக முடியாமை
யால்‌ அயர்ந்து இருர்தார்‌. அதனால்‌ மேலே காலதாமத மாயது,
இந்த சிலையில்‌ வாரம்‌ ஒன்னு கழிச்தது. தாம்‌ எதிர்பார்த்த
படி. தம்‌ கடிதத்தித்குப்‌ பாஞ்சைப்‌ ப.தயிலிரும்‌.த. பதில்‌ வரச
மையால்‌ பிற்கட்டு வருக்இயளைக்து பெருங்கோபம்‌ கொண்டார்‌.
பிற்கட்டு வந்தது.
உள்ளம்‌ கனண்னு கின்ற வெள்ளைச்‌ அரை எல்லை மீறி௰.
இனத்தில்‌ அல்லல்‌ கூர்ச்இருக்தார்‌. “மல்ல கூலவிரன்‌ என்று
கொண்டாடி. சின்று கட்ட பொச்முக்கு சலம்‌ பல செய்து
கும்பினியார்‌ ஈம்மி விருக்தும்‌ அச்‌ ஈன்ரியை மறச்து வம்புகள்‌
புரிந்து இங்கனம்‌ வன்ம மு.ற்றுள்ளான்‌. என்னே இவன்‌ நிலை!!!
என்னு எண்ணி ams Bet பின்னர்‌ சேரில்‌ போய்‌ கிலைமைமூழு
வதும்‌ தெரிச்து வருவோம்‌ எனத்‌ அணிச்‌ தெழுக்து குதிண்வில்‌
ஏறி அதி. வேகத்தோடு பாஞ்சாலம்‌ சூறிச்சிக்கு வக்தார்‌.
பாஞ்சைப்பதி பிற்கட்டை வாஞ்சையுற்று நின்றது.
அவருடைய வரவினை அறிச்ததும்‌. இவர்‌ விரைவுடன்‌
எழுச்து உவச்சுழைத்து உபசரித்துள்‌ இறந்த ஆதனம்‌ தந்து
அரங்க மாலில்‌ உடன்‌ அமர்க்‌இருச்தார்‌. இருவரும்‌ ஒருவரை
ஒருவர்‌ சூசலம்‌ விசாரித்துச்‌ சிறித பொழுது உவகை யுரை
யாடிய மின்‌ வர்த துரை இருர்த துரையை நோக்க, நான்‌
அனுப்பியுள்ள. கடிதத்திற்கு இதவரை இங்கிருந்து யாதும்‌
பதில்‌ வரவில்லை; இது அவமதிப்பு அல்லவா? கரரிய விசாரணை
யில்‌ இவ்வாறு மடி. கொண்டு மாறுபட்‌ டி.ரூப்பது தும்‌ போன்‌
ஐவர்க்கு மாண்பன்று, வேறுபட டிருப்பினும்‌ ஆளுகையில்‌
கூறுகெட்டிருப்பபது கூடாது. உமது தானாபதிப்‌ பிள்ள அமி“
யாயமாய்‌ வச்து எங்கள்‌ கும்பினி செல்லை கொள்ளை செய்து.
கொலை விளைத்துள்ளான்‌. உள்ளிருக்து கொண்டே. உம்மையும்‌
கெடுத்து, எம்மையும்‌ கெடுக்கன்றான்‌. ௮ல்‌ கெடு சிலையாளன்‌.
16. தெற்கட்‌ டழியப்‌ பிற்கட்‌ டெழுத்தது 179
முடை யிருந்து செய்து வரும்‌ இடையூனகள்‌ பல, தொல்லை
ஈையே விளைத்து எல்லை மீறி நிற்கின்ற அவனை சீர்‌ யாதும்‌.
சமுக்தள்‌. சொல்வதில்லை. எண்‌ எல்லையிலுள்ள. கெல்லையே
சொள்ளை கொண்டு போனுல்‌ ம.ற்றவர்கட்டூ அவன்‌ எவ்வளவு.
வுல்லல்கள்‌ செய்திருப்பான்‌? வெள்ளையான உள்ளமூடைய
உர்மைப்‌ பிள்ளை புகுக்து பிழை மிகச்‌ செய்ஒன்றுன்‌; வெள்ளை
பர்‌ கோயத்தை மூட்டி வீளை விளைத்து சிற்ன்ரான்‌. பொல்லாத
தவனை ஒரு கணமும்‌ இக்கு சில்லாமல்‌ செய்து நிலையான
தண்டனை. கொடுக்க வேண்டும்‌... கல்லவர்‌. என்று சம்பியே
விரும்பி உம்மிடம்‌ சேரே இதனை கான்‌ சொல்ல வச்தேன்‌.
|காள்ளையான செல்லுக்முள்ள பொருளையும்‌ கொடுத்த, அப்‌
பின்ளேயையும்‌ என்‌ கைப்படுத்த வேண்டும்‌. பதில்‌ என்ன
சொல்லுகிறீர்‌??? என இன்னவாறு எதிரிருக்து கேட்ட பிற்கட்‌
புன்‌ சொழ்கட்டையும்‌, கெற்கட்‌ டழிவையும்‌, கோக்துள்ள
(4 கட்டுகளையும்‌ இம்‌ மன்னர்‌ எண்ணி யுளைக்து அவ்‌ வெள்ளைத்‌
மமையை விழைர்து கோக்க, *1அருமை ஈண்மிர! உரிசையுடன்‌
பொறுமை செய்தருளுக); அள்கிருச்து நிருபம்‌ வச்தவுடன்‌ தானா.
பதியை விசாரித்தேன்‌; மனசாரன்‌ கெய்ததன்ன; இடையி
லள்ளவர்களால்‌ கேர்ச்ச கலகம்‌ என்னு தெரிகின்‌றது, புலன்‌
Waring இவ்வா பூலை ஈடக்து போவது? பல பல சொல்லி
suit? செல்‌ எவ்வளவு போயுள்ள.௫8 வி&ஃப்‌ பொருள்‌ என்ன?
தயவுசெய்து உரைச்தருளுங்கள்‌'' என்னு ஈயமுடன்‌ உரைத்தார்‌.
பிற்கட்டு:-- அம்பாரத்தில்‌ ஆயிரன்‌ கோட்டை செல்லுக்கு.
மோல்‌ இருக்கது? இப்பொழுது முச்நூறு இருக்கும்‌; எழுதாது
மொட்டை கொள்ளை பேயுன்ள;. இதுபொழுது உள்ள
நிலையில்‌ விலைக்‌ கொகை ரூபாய்‌ மூவாயிரத்து முக்த ஆகும்‌.
கட்டபொம்மு: கேளாமல்‌ அள்ளி வர்ததற்காக அப
பாதம்‌ ரூபாய்‌ எழுதா? ஆக ரூபாய்‌ காலாயிரம்‌. தருஇன்றான்‌
(இதோ உரிமையோடு பெற்றுச்‌ கொள்ளும்கள்‌.
பிற்கட்டு:-.- செல்லின்‌ விலையை மட்டும்‌ சான்‌ இங்கே
வாங்க வரளில்லை. கொள்ளையில்‌ கேர்க் கொலைப்‌ பழிக்குப்‌
180 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
பிள்ளை தலை பினையாக வுள்ளஅ; ஆதலால்‌ அவனை இங்கு.
வைத்திருக்க லாகாது; என்‌ கைப்படுத்துக; அவன்‌ பட்டொழி
யின்‌, இம்‌ சாட்டிற்கூம்‌ உமக்ரும்‌ எமக்கும்‌ சன்மையாம்‌,
ஆகவே அவனை இவ்விடத்தை விட்டு போகச்‌ செய்து சாக
அடிக்கவேண்டும்‌. ௮.தவே ௮/சுக்ஞூ உரிய றந்த விவேகமாம்‌,
கட்டபொம்மு:-- அவர்‌ கல்ல குடும்பத்தில்‌ பிறக்தவர்‌;
பொல்லாதவர்களுடைய சேர்க்கையால்‌ இவ்வாறு பிழைபட
கேர்ச்துன்ளார்‌; பிழைகளைப்‌ பொறுப்பது பெரியோர்‌ கடமை;
உள்ளம்‌ இரல்‌இப்‌ பிள்ளை செய்துள்ளதைப்பொுத்‌.தவிடுவ்கள்‌..
பிற்கட்ட:-- கொள்ளையும்‌ கொலையும்‌ புரிந்த அக்‌ கொடிய
வனுக்கு ரீன்கள்‌ இப்படி. இடவ்‌ கொடுக்க லாகாது? அந்த
இளக்காரம்‌ கொடுத்தால்‌ இர்த இடத்திற்கே கேடாம்‌; இப்‌
பொழுதே அவனை விலக ஒழித்துவெளி ஏற்றி விட வேண்டும்‌,
கட்டபொம்மு:-- இனக்‌ தெரியாமல்‌ ஈடக்துபோனதை
Bris சனர்துகொள்வது சன்றன்று; இனிமேல்‌ அவரால்‌:
யாதொரு தவறும்‌ சடவா வண்ணம்‌ யாண்டும்‌. சான்‌ பாது
அத்து வருனெ்றேன்‌; இம்முறை மன்னித்து அருளுள்கள்‌..
என்று இன்னவா௮ மன்னர்‌ மொழிந்து மறு எழுச்து,
பிற்கட்டின்‌ கையைப்‌ பிடித்து சயர்துகொண்டு எிழைக்து
வேண்டி. மிகவும்‌ மன்றாடி நின்றார்‌. வெள்ளைக்‌ தரை கையை
கிரத்துரை பிடித்து உரிய பிள்ளைக்காகப்‌ பரிவு கூர்ற்து மறு
வேண்டிய நிலை அறிய விசய விவேகள்களாய்‌ நிண்டு. நின்றது.
கானாபதி இடை மொழிந்த படுமொழி.
இர்த நிகழ்ச்சிகளை யெல்லாம்‌ அயலே ஒரு அஜையில்‌
அமர்ந்து மறைவாகத்‌ தானாப்இு ஒண்டில்‌ கேட்டு நின்றார்‌
ஆதலால்‌ தன்‌ பொருட்டு ஜமீன்தார்‌ முகல்‌ கெஞ்டு மன்றாடு
தலையும்‌, அத்‌ அரை முறுகி மிஞ்ித்‌ தன்‌ உயிர்க்சே உலை வைக்க
ஊக்க நிற்நலையும்‌ சண்டு உள்ளம்‌ பொறுதலராய்‌ வாயிலருகே
அள்ளி வந்து இவரைப்‌ பார்த்து, “மகாராஜா! இக்த வெள்ளை
மூஞ்சிக்‌ கூரல்கு ஈம்மை என்ன செய்துவிடும்‌? உங்கள்‌
பெருமை என்ன! அவன்‌ எறுமை என்ன? கையைப்‌ பிடித்தும்‌
18. தெற்கட்டதியப்‌ பீற்கட்‌ டெழுத்தது 1.81
அருமை தெரிய வில்லை கெஞ்சிஞல்‌ மிக மிஞ்சுன்முண்‌;
அவளை விட்டு விடுவ்கள்‌; போய்ச்‌ செய்வதைச்‌ செய்யட்டும்‌;
மேலே சாண்‌ பார்த்துல்‌ கொள்கன்றேன்‌"" என்று தமிஹில்‌
கூறிஞல்‌. அவர்‌ கொஞ்சம்‌ தெளிவாகத்‌ தெரிக்தகெள்வசர்‌
வன சினந்து தமக்ஞுத்‌ தெரிர்த கொள்சைத்‌ தெலுல்‌லல்‌ சூழி.
சொல்லினர்‌. அப்பொழுதான்‌ அவர்‌ அயலையில்‌ oir Vem
கைத்‌ அரை அதிச்தார்‌. அக்த வெள்ளேத்துரை இச்தப்‌ பிண்ளே
உரையைக்‌ கேட்டதும்‌ உள்ளம்‌ டுத்‌. உருத்துக்‌ கொஇத்தசர்‌,
பிம்கட்டு வெகுண்டு மீண்டது.
wor சொன்னது இன்னசென்று தெரியாதாயிணூம்‌.
சொல்அம்போ இருக்க முகத்தின்‌ சனக்‌ சூறிப்பால்‌ தண்னை
(சிடுக்கோடு எதோ. இகழ்ச்து தட்டுகன்றுன்‌ எனத்‌ துரை
உணர்ர்துகொண்டார்‌. “கள்ளம்‌ கருதாத ஜமீன்தார்‌ உள்ளால்‌
குழைச் து மரியாதையாக உரிமையுடன்‌ வேண்டுகின்னுர்‌ ;
கொள்ளை செய்த பிள்ளை எள்ளளவும்‌ எண்ணாமல்‌ கொழுச்னும்‌
பேசுகின்றான்‌. இவனுடைய மனத்‌ இமிர்தான்‌ என்னே!” வன
அவர்‌ உள்ளல்‌ கொதித்து ஜமீன்தாரிடமிருந்து சமத்‌ கையை
உதறி எடுச்துக்கொண்டு ₹இவ்‌ வெய்யவன்‌ எண்னை வையம்‌.
கிர்‌ கேரே பார்த தச்கொண்டி.ருக்கின்‌ கீர்‌! இவனால்‌ இப்பா ளையும்‌
பாழாயது;. அது சில காளையில்‌ தெரியலாம்‌; இவ்வேளையில்‌
ங்கே கான்‌ ஒன்றும்‌ பேச வேண்டியதில்லை!" எண்ணு இவகரை
போக்கின்‌ Peri பே௫ிலிட்டு விரைந்து சூநிரை Cupid
பாளையன்கோட்டைக்கூப்‌ போய்விட்டார்‌. அவருடைய இனகுறம்‌
Bppepr Curigie Carded எல்லாருக்கும்‌. அல்லல்‌
ரான வேதனைகளை விளைத்து யாவரையும்‌ மனுகள்‌ செய்தன.
மன்னர்‌ மனம்‌ நொந்து போனது.
உரிமையோடு தன்னைக்‌ சாண வக்க வெள்ளைத்துரை உண்‌:
ளம்‌ னன்‌ ௮. உரும்‌ போகவே இவர்‌ வெறுப்போடு தனா
பதியை வெளுண்டு கோக்கு “ewg செயல்‌ மிகவும்‌ அருவருக்‌
ஈத்‌ தக்கது; முன்பு இய காரியங்களைள்‌ செய்து வக்ர! இண்டு
வாயை அடக்காமல்‌ வம்புகளை வளர்த்து விட்டீரீ! இனித்‌
கொல்லையும்‌ அயர்களும்‌ எல்லை. மில்லாமல்‌ தொடர்ச்து விளையும்‌;
சச௪காலம்‌ வர்துள்ள அ.ஆ.லால்‌ இச்சு wor SA வியரீதக்களில்‌ சர்‌
182 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
விரைந்து நி.்கன்தீர்‌! கேடு வரும்‌ பின்னே; மதி கெட்டுவரும்‌
முன்னே? என்னும்‌ முது மொழியைப்‌ புது மொழியாப்‌
பதுக்க யுள்ளீர்‌! உம்மை கொக்து கொள்ளுவதனால்‌ யாதும்‌.
பயனில்லை; இந்த இடத்திற்கு எதோ கேடு வக்துள்ள.து!”
என்னு மனமுடைச்து சொல்லிச்‌ சனமடங்கல்‌ போல்‌ விரைச்‌து
எமூம்‌.து அரண்மனைக்குள்ளே போயினார்‌.
சேர்ந்த பிழைகளின்‌ நிலைகளை நினைந்து நெஞ்சவ்‌ கலங்கிப்‌.
பிள்ளையும்‌ சோர்ச்து பேசாது போனார்‌. அவருடைய மன நிலை
தவறுடையதாயினும்‌ எவருடைய பளைமையையும்‌ எஇர்‌ பாசா
மல்‌ இறுமாந்து சின்றது. உள்ளத்திமிரால்‌ உணர்வு பாழாயது.
பொது மக்கள்‌ பொங்க மொழிந்தது.
அவ்குள்ளவர்க ளொல்லாரும்‌ உள்ளுற சொச்.து பிள்ளையை
என்னி இகழ்க்கார்‌. “கொடிய ௪ஞுனி போல இச்சு முடிவான்‌
வக்து இக்கு மூண்டுள்ளானே ! ௮7௬ அடியோடு கெடும்படி.
அடி.கோளி நிற்கின்றானே! தாயுடன்‌ பிள்ளை தலைச்‌ கூட ஓட்டா
மல்‌ வாயடி. அடித்துல்‌ கரவறியா அரனளைல்‌ கை வ௪ மாக்க),
உறவையும்‌ இளையையும்‌ ஓட்டாது நீக்கி, இரவும்‌ wagud
தனக்கு வரவையே நோக்கி, எவ்கூம்‌ தானே தலைவனய்த்‌
தருக்கு வர்தவன்‌, இக்கே பறித்தது போதா தென்று, ஞம்பினி
நெல்லையும்‌ வாரி வர்து, வந்த தரையையும்‌ சந்தை சோகத்‌
ட்டி, வெர்பகை விளைத்த, விலை வளர்த்த விட்டான்‌. உள்ளே
இருக்அு கொண்டே கொள்ளையும்‌ செய்து ஈல்லண்‌ போல்‌.
கடித்த, வல்ல மன்னனையும்‌ மயக்கி, ஈம்‌ மெல்லாயையும்‌ ௮டக்இ
இச்தப்‌ பொல்லாத மிள்ளை செய்து வரும்‌ வல்லாண்மை தான்‌
ன்னே! இக்க வஞ்சகளை அஞ்சி ஒழிக்காமல்‌ அனைதீனு வைத்‌
திருப்பது சஞ்சை உள்ளே வைத்தது போல ஈம்‌ அரசுக்கு
காசமே யாகும்‌. சாம்‌ பேசி யாவது என்‌8 பெரிய இடத்துக்‌
காரியம்‌?” என்னு தல்வொருவரும்‌ இவ்வாறு உள்ளன்‌ கனன்று
உளைம்த பேசிப்‌ பிள்ளையை வை பெரி.கம்சொர்த பிரிக்‌ தயோ
ஞர்‌. சூடிசனங்களுடைய அடிப்புகள்‌ நெடிது நீண்டு கின்றன.
கலெக்டர்‌ கடுப்பு
பிள்ளைகிலையையும்‌ கொள்ளைவினையையும்‌ அறிச்சுவுடன்‌ கலெக்டர்‌
லவிங்ட்டன்‌ டுள்‌ கோபன்‌ கொண்டார்‌. எக்கும்‌ குழப்பக்களை
16. தெற்கட்‌ டதியப்‌ பிற்கட்‌ டெழுத்த.து 188
வளைத்து வருறுர்‌ என முன்னமே அவர்‌ மீது கொஜப்புற்‌
மிருக்கார்‌ ஆசலால்‌ இது கெருப்பில்‌ மெய்‌ வார்த்தது Curd
பானத்தை வளர்த்து நின்றது. தாம்‌ எழுதிய கடி.தங்களுல்‌
பகல்லாம்‌ யாதொரு பதிலும்‌ அனுப்பா இருந்தமையால்‌ ஜமீன்‌
wi Bob gar Cagis நிருக்கார்‌.. சாயிதங்கள்‌. இவர்‌
லையில்‌ சேரா வண்ணம்‌ உன்னோ குன்னம்‌. புரிச்துள்ளமையை
பவர்‌ காணான்றோ? அப்படி. யிருக்‌அம்‌ சட்புரிமையுடன்‌ கயக்து
நின்று இவரை அவர்‌ காண விரும்பினார்‌. நேரில்‌ வச்து கண்டு
சானுபதியி “வடைய கலக கிலைகளைல்‌ காட்டி, அரசு முஹைகளைள்‌
ரித்து இவரிடம்‌ சில உரைகள்‌ செல்ல வேண்டும்‌. என்று,
மூச்‌ தரை கருஇி யிருந்தார்‌. இருர்தும்‌ இடையே கின்று இலர்‌
புரிந்த கபட. வினைகளால்‌ பாஞ்சாலங்குறிச்சிக்கு அவர்‌ கேரே
வம்து போகவும்‌ சந்தேக முடையமாய்ப்‌ பயப்பட கேச்ந்தது.
அயலே வர்து சம்மைக்‌ ஈண்டுசொள்ளும்படி மூன்னு நிருபன்‌
ஈள்‌ இவருக்கு அவர்‌ அனுப்பி யிருர்தார்‌. அவை கேரே இவர்‌
கைக்குக்‌ இடைத்தன. இடைத்தும்‌ இடையே இளைத்த இடை
1ணகளால்‌ சடையாய்‌ நிண்டு வேளை சரியில்லை என்னு இவர்‌
விலக்கி யிருந்தார்‌. இவ்வானு இவர்‌ இருச்ச இருப்பு மேலும்‌
மோனும்‌ அவர்க்கு வெறுப்பை விளைத்துப்‌ பகையை வளர்த்தது.
இவ்‌ வண்ணம்‌ அடுப்பும்‌ ஞூழுர்பமும்‌ அடுத்தடுத்துக்‌ «Oh
செழுக்தன... கெல்லைக்‌ கொள்ளை செய்த Sensei சூம்பினியா
ருக்ளும்‌ கட்ட பொம்முக்கும்‌ கொடும்‌ பகை மூண்டது என்னு
நாடெங்கும்‌ நெடும்‌ பதி Ferro, நினவே காளும்‌ பெறுமை
கொண்டு உள்ளம்‌ புழுங்‌௪ உட்பகை யுற்று தடுக்கி கின்ற
பாலையகாரர்‌ இலர்‌ வேளை வாய்த்தது என்னு விரைர்‌ தெழுர்னு
ஞும்பினியாருக்கு இனியவர்‌ போன்று இவர்‌ மேல்‌ இன்னாத
பழிகளை யெல்லாம்‌. வஜ்றித்‌ தாற்ஜி. இடைவிடாமல்‌ எழுதி
வந்தார்‌. அதனால்‌ அதிகாரிகள்‌. மன நிலை மாஜி இவர்‌ மேல்‌ சின
மீறி கின்றார்‌, பகைமை யுணர்ச்டி பலமாய்‌ வளர்ம்து மிகை மிகள்‌
செய்ய அவர்‌ மேலெழுச்து மூண்டார்‌. வெறுப்பும்‌ வெசுனியும்‌
அவரிடம்‌ மூள மூள, இவரிடம்‌ செருக்கும்‌. இமிரும்‌ மீள மீள
மீன லாயின. இகல்‌ நிலை ஏஜி வனரவே இடர்கள்‌ தொடர்ந்தன.
பதினேழாவது அதிகாரம்‌.
குறும்புகள்‌ இளர்க்த.து.
OAD

பெரும்பகை மூண்டதென்னு தெரிச்தவுடனே கு௮ம்புகள்‌


எழுச்து கொடுமையாய்‌ சின்றன. படி.ுகள்‌ புரிர்து பகைத்‌ இ
மூட்டின, காலம்‌ அதிக்த, இடம்‌ கண்டு, வலி தெரிச்து, ௧௬
Bor APS நிலை யுணர்ந்து தமக்கு உ௮இ யானதை ர்ந்து
செய்து கொள்ளாமல்‌ பராமுகமாய்ப்‌ பழைய படியே எங்கும்‌
அடல்‌ மீக்கொண்டு இவர்‌ இடம்‌ ஊக்க நின்றார்‌. வழக்கமாகத்‌
தம்மிடம்‌, வர்‌.த கூறை யிரக்து முறையிடுவார்‌ எவர்க்ஞும்‌ இறை
யும்‌ தாழாமல்‌ இரல்‌ யருளி என்னு சென்று எ இரிகளை அடக்கி
இடர்கள்‌ தீர்த்து யாண்டும்‌ அடுத்தவரை ஆண்டகைமையுடன்‌
'இவர்‌ஆதரித்‌,து வந்தரர்‌. இவரது ஆகரவு தகவுதோய்க்து வக்‌.
இவ்வாறு சாட்டுக்‌ கலகங்களையும்‌, சகர வழக்குகளையும்‌,
கேட்டறிந்து கோட்டமின்றி சாட்டமுடன்‌ ஆராய்ச்‌ ஈலம்‌.
புரிக்து வருங்கால்‌ ஏழாயிரம்பண்ணை ஜமீன்‌ காருக்கும்‌, வரி
ஜமீன்தாருக்கும்‌ இடையே மூண்டிருக்த பகை கொடி.தாய்‌
நீண்டு நெடி.து ஓங்கி இ௮ுதயில்‌ மிகவும்‌ மு.மு Ber ngs.
அவ்‌ இருவரும்‌ ஒரு குலத்தவர்‌. வன்னியர்‌ மரபினர்‌. உறவு,
முறையினர்‌. கெருங்கய சம்பந்த முடையவர்‌, இருந்தும்‌
அக்கனம்‌ இகலி கின்றனர்‌. நிற்கவே எழாயீரம்பண்ணைப்‌.
பாளையகாரராகய காளை வன்னியனார்‌ என்பவர்‌ இக்‌ கட்ட
பெம்மிடம்‌ வச்து தமது இக்கட்டுகளை யெல்லாம்‌ எடுத்‌
துரைத்து இதம்புரிய வேண்டிஞர்‌. வேண்டவே தானாபதியின்‌
தம்பியாய வீரபத்திர பிள்ளையையும்‌, சிவத்தையா, முத்தையா
என்னும்‌ இரண்டு சேவைத்‌ தலைவரையும்‌, இருநூறு படை வீர
ரையும்‌ உடன்‌ அனுப்பி வழக்கை கேர்‌ விசாரித்து இடர்‌ தீர்த்து
வரும்படி. இவர்‌ அனுப்பி யிருந்தார்‌. அவரனைவரும்‌ ஏழாயிரம்‌
பண்ணையை அடைத்து இருகாள்‌ இருந்து மறுசாள்‌ எழுச்தார்‌.
17. குறும்புகள்‌ செர்ந்து. 185
'இக்தப்படை வருவதை எ திரதிர்து வஓரி ஜமீன்‌்தாராகய
வாருணபாண்டிய௰ வன்னியனார்‌ விரைவாக இவரிடம்‌ வந்து
van ums Borin இகல்‌ ஓழிக்து புகலடைக்‌ இருந்தார்‌.
ஈாதானமாய்‌ வந்த அவரது இயல்பினை அறிர்ததும்‌ இவர்‌
பனம்‌ இரக்கி முன்பு அனுப்பியிருக்க படையைத்‌ இருப்பிக்‌ கொ
ஸ்பார்‌. அதன்‌ பின்‌ eth பாளையகாரர்‌ இருவரும்‌ தத்தம்‌ பதி
படைக்து தத்திசைக்து உறவு முறையுடன்‌ இனிதமார்‌தருக்தார்‌.
அக்கணம்‌ இருச்து வந்த இவலரியார்‌ பின்பு கூம்பினியார்‌
ப கேர்க்தது. என்றவுடன்‌ வெம்பி யெழுச்து இவர்‌ மேல்‌
பெங்கோள்‌ மூட்டி. வெளிப்படையாகக்‌ களிப்பூர்க்து நின்றார்‌.
“டு துவரை யாண்டும்‌. தனித்‌ தலைவளுப்‌. Bary இச்‌ சாட்டில்‌
பவரையும்‌ தலையடக் வந்தான்‌; இனிமேல்‌ யாதும்‌ பலியாது?”
வன இவரை இடங்கள்‌ தோறும்‌ கழ்க்து வேறு இலரும்‌
பறைமுகமாக மாறுபட்டு கின்றார்‌. இவரது அருக்திறலரண்மை
பிலம்‌, அடக்கு முறையிலும்‌, அதிகார... நிலையிலும்‌ கடும்‌
பொருமை கொண்டு உள்ளஞ்சி தடுக்கக்‌ டெரதவர்க்கு: இக்‌
ரம்பினிக்‌ குழப்பம்‌ ஒரு கொழு கொம்பாய்க்‌ aap. Beir ps.
பழம்‌ பகையோடு புழுக்கியிருக்
து, இடக்கண்ட போது
பவர்‌ மீது அடங்கொண்டு கின்ற ஜமீன்கள்‌ எட்டையாபரம்‌,
॥வகிரி, ஊற்றுமலை என்னும்‌ இம்‌ மூன்றுமே யாம்‌. இம்‌ மூண்று
sant ont முன்னது என்ன வகையிதும்‌ இம்‌ மன்னருக்கு
இன்னல்‌ செய்வதில்‌ முன்னணியில்‌ சின்ற.து. பகையை வளர்த்‌
வப்‌ பதியை யறிக்கப்‌ படு சூழ்ச்செள்‌ செய்து கெடுமதியுடன்‌
கொடிதூக்கி கின்‌றஅதற்கு செடிய தணைகளும்‌ கடி. துசேர்ச்‌சன.
இவர்‌ மேல்‌ கடுப்பேதும்படியாக அடாப்பழியசன விண்‌
ணப்பங்கள்‌ பல அடுத்தடுத்து ௮ம்‌ மூன்னு கமீன்தார்களும்‌ ஞூம்‌
ினியாருக்கு வம்புகளை வளர்த்துத்‌ ொகுக்துஅனுப்பலாயினர்‌,
மங்கள்‌ காடு சகரங்களையுல்‌, ஆடு மாடுகளையும்‌, அசியாய
பாயம்‌ தம்‌ படைகளை எலிப்‌ பாஞ்சாலங்குறிச்சி ஜமீன்தார்‌
கொள்ளை செய்கின்முர்‌] வெள்ளையர்களை எவ்கும்‌ என்னி வரு
24
186 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
இன்றுர்‌ அவருடைய தாஞபதப்‌ பிள்ளை Cr gage கொடு
மைகளோ ௪௫க்க முடியாது; என்கும்‌ வல்புகளையே விளைத்து
வன்கேடு புரிின்றார்‌. கும்பினியின்‌ குடைக்கீழ்‌ வாழ்கின்ற
காவ்கள்‌ கட்டபொம்மிடம்‌ கொடி.தாகக்‌ கட்ட்ப்பட்டுப்‌ பாம்பு
வ்ரய்த்‌ தேரை போல்‌ பதைத்‌ இருக்கின்றோம்‌. அவரைத்‌ தட்டி,
ஓடுக்காலிட்டால்‌ எங்களுக்கு இங்கே குடி.யிருப்பில்லை; அடி.
வயித்தில்‌ நெருப்பைக்‌ கட்டியிருத்தல்‌ போல்‌ அல்லும்‌ பகலும்‌
அவாசு,தொல்லையில்‌ அழுக்இக்‌ இடக்கின்றோம்‌ ஆகலால்‌ எங்களை
விரைந்து. ஆதரித்தருன. வேண்டுமென்று. பிரார்தீஇக்கின்றோம்‌!'
என இவ்வா அக்‌ கும்பலி லிருச்‌த. கும்பினி அதிப களுக்கு.
இவரைக்‌ சூறித்‌த-வம்பாக எழுத்துக்கள்‌ பேரய்க்கொண்டிரும்‌
தன. கோளர்‌ வாய்த்‌ இ வாள்வாயினும்‌, கொடி.யதாய்‌ சின்றது.
சிவூரி தீட்டியது.
அக்‌.நிலையில்‌ வரி. ஜமீன்தார்‌. ஆகஸ்டு மாதம்‌ ஜக்தாம்‌,
தெய்தி (561799) கலெக்டருக்கு சேரே குறைபாடு கூறி
ஒரு.முறைமிடு அனுப்பினார்‌. ௮தன்படியை அடியில்‌ காண்க.
பாஞ்சகாலவ்குறிச. ஜமீன்தார்‌. என்‌ மேல்‌: கடும்பகை
கொண்டு: கொடுக்துயர்‌ செய்து 'வருஇன்குர்‌. அவருடைய
படைகள்‌ இடை மிடையே. வர்‌. என்‌: காட்டில்‌ இடர்‌ செய்து.
போன்றன. இப்பொழு.து சிவத்தையா, வீரபாண்டிய காயக்கஷ்‌
மாப்பிள்ளை வன்னியனார்‌, வீரயத்திரபிள்ளை என்னும்‌ இர்சால்வர்‌
தலைமையில்‌...2000 யோர்‌ விரர்கள்‌ சேர்ச்சு. என்‌ பாளையத்தைக்‌,
கொள்ளை செய்யத்‌ அுணிக்து, கேற்௮ இளவரசனேந்தல்‌.என்‌னும்‌
மொமத்தில்‌ வக்து. தல்‌இயிருக்கன்றருர்கள்‌. சாளை என்னுடைய
ஊரும்‌ உயிரும்‌ சாசமாகும்‌ என்னு அவர்‌ ன செய்துள்ளனர்‌,
அளகாபுரி,. ஏழுயிரம்பண்ணே, ஆற்றல்கறை, கோலார்பட்டிட
காகலாபுரம்‌, காடல்‌ குடி, குளத்தார்‌, மேல்மாக்தை, கடம்பூர்‌;
மணியாாள்‌9ி முதலிய ஜமீன்களெல்லாம்‌ பாஞ்சாலக்குநிச்சிக்கு
உரிமையாய்‌ உதவி: செய்து, நிற்ன்‌ றன; கரன்‌ யாதொரு ஆதி
சவுமின்றிக்‌ கும்பினியாரே தஞ்சமென்று கம்பி மிருக்கின்றேன்‌?
172 கூ.அும்புகன்‌ இன்ர்க்கனுப a8?
என்னுடைய : பாளையத்துக்ளும்‌, என்‌ உயிருக்கும்‌ wenden
முன்ன வேளை என்னு இல்லை. இக்க: அபாயமான. வேளையில்‌
௬ருணை செய்து என்னைக்‌ காப்பாற்றி ஆதரிக்கவேண்டும்‌ என்னு
கை கூப்பித்‌ தங்களிடம்‌ அடைக்கலம்‌ புகுக்துன்ளேண்‌.. தங்க
ச்‌ ora ag, சர்தையாகக்‌, கூருவாசது, தெய்வமாக, சாண்‌
சுருதியிருக்‌கறேன்‌.... இச்எமையத்‌இல்‌ விரைச்‌; அருள்புசிக்கு
தாங்கள்‌. என்னைப்‌ பாதுகாக்க வில்லையானால்‌ என்‌ பாளையம்‌,
யாவும்‌ இழச்து, சாணும்‌ சப்பாமல்‌ இறர்‌.து போசுவே Gagyid.”
என இங்கனம்‌ அவர்‌ இரக்து வேண்டி எழுஇயனப்பிப்‌
பலனை இர்‌ பார்த்‌ இருக்கார்‌. சாளை உர௪ம்‌* என வேளை சூறித்று.
லிரைவு படுத்இ . அஞூ௫௪ல்‌ குலம்‌ அஞ்சில்‌ விடுத்த அவ்‌ ஓலை
க்கே பத்தாச்‌ தெய்இி இடைத்த.த. அப்பொழுது ஆக்ட்டிபன்‌
குலெக்டராய்‌ கீரேம்‌ (9, ரோக) என்னும்‌ துரை வேலை பார்த்‌
இருக்கார்‌. அவர்‌ வருண்ற பஜியோலைகளை ஓஹியாமல்‌ மொழி
பெயர்த்து தரு வழியும்‌ செய்ய முடியாமல்‌. உளம்‌ உளைந்து
நின்றுர்‌. அவரது கிலை கவலை மீதார்ச்து லங்க யிருக்துது.
கிவரியசர்‌ ழுஇய அவ்‌ ஓலையை உடன்‌. இருக்து: அணுப்‌
சப ஊழ்றுமலை ஐமீன்தாரும்‌ தம்‌ ஊரை அடைச்தவுடன்‌ ஊு
பாயாக மாஅபாடுகளை மருவி தரு கடிதம்‌ தொடர்க்கெழுஇஞர்‌.
அனற்றுமலை ஊற்றியது.
ஊற்றுமலை ஜமின்தாராகுய சவகீத மருதப்பத்தேவர்‌ எண்ப
வர்‌ இவாமீது ஈவை அாற்‌.றத்துணிக்‌ஐ, ரெனத்திரி வருடம்‌, ஆடி.
மாதம்‌, 256 செய்தி அகாவ.௪ .(7--8-_1709)ல்‌ ஒரு மூடல்கல்‌
எழூஇல்‌ சூம்பினிக்கு சம்பசமாக சயக்கறைப்பினா்‌ட பலைமைகளை
வகைமையச மூட்டி. எழுெஅவர.து அடி.தரிலை அடியில்‌ காண்க;
கனம்‌. பொருக்கிய ஒும்பினியார்‌. இட்ட கிட்பளைப்படி.
சாண்‌ தவறுமல்‌. ஒஸ்தி செலுத்தி வருேன்‌.. பாஞ்சாலம்‌
ரூறிச்சி ஜமின்காராயை சட்டயெசம்மு சாயக்கர்‌ மம்டும்‌ வளனும்‌
அமடுப்படசமல்‌, கப்வழும்‌, கட்டாமல்‌ கூர்பினியை, அவம இத
என்றும்‌ ஏல்களுக்குல்‌. கொடிய: இடையூறுகள்‌. Crug ஒரு
188 பாஞ்சாலங்குறிச்ட வீர சரித்திரம்‌

இன்றார்‌. அவருடைய தானாபதியின்‌ தம்பியாக வீரபத்திர பிள்ளை


கல படைகளோ டெழுர்து மேழ்‌ றிசையிலுன்ன எனஅ பாலை
யத்தையும்‌, வகர ஜமீனையும்‌ அடியோடு தொலைத்து விட
வேண்டும்‌ என்று முடிவு செய்து செடிய படைகளுடன்‌ கடிது
வருவதாகத்‌ தெரிஏறது. பல்லக்கு 9, கூ.தரைகள்‌ 88, படை
விரர்கள்‌ 2000 பேர்‌, ஈட்டி, வாள்‌, வேல்‌, வல்லயங்களுடன்‌
கூட்டமாகத்‌ இரண்டு எங்களை வேட்டையாட வருகின்றார்‌ என
இச்சாட்டில்‌ எங்கும்‌ வதச்தியாக வுள்ளது. சூடிகளும்‌ சாங்க
ளூம்‌ அபாய கிலையில்‌ உள்ளோம்‌. இங்கு எனக்கு வேறு அணை
யாரும்‌ இல்லை. சூம்பினியே ௧இ என்னு ஈம்பி மிருக்கன்றேன்‌.
யார்க்கும்‌ அடங்காத கண்டஞாய்‌ அடல்‌ மீறி கிற்இின்ற அப்‌
பாளையகாரனை அடக்க என்னை இந்த வேளையில்‌ பாதகாத்தரு
ளூம்படி. எந்த வேளையும்‌ உரிமையாய்ப்பணிக்து கிற்கின்டேன்‌.”
என்னு புனைந்து விடுத்தார்‌. பின்பு தலைவன்‌ கோட்டை
ஜமீன்தாரையும்‌ ஒன்னு எழுதி யனுப்பும்படி. காண்டி. இவருக்கு
வேண்டிய இடையூறுகளை யாண்டும்‌. இசைவாக அவர்‌
இழைத்து கின்றார்‌. இழைப்புகள்‌ எங்கும்‌ தழைத்து வந்தன.
இவ்வா௮ பாஞ்சாலங்கு.றி4இக்கும்‌ கும்பினிக்கும்‌ கொடும்‌
பகை மூளும்படி. கடுஞ்‌ சூழ்ச்சிகள்‌ பல செய்து மூலைகளி
லிருக்‌.து ஓலைகள்‌ போக்குத்‌ தங்கள்‌ வேலைகளையும்‌ நிக்கி, இகே
வேலையாய்‌ ஓயாமல்‌ ஊக்இச்‌ இலர்‌ ஊன்றி உழைத்து வந்தார்‌.
தானாபஇப்‌ பிள்ளை பேரய்‌ மெல்லைக்‌ கொள்ளை செய்து
வந்த பின்னர்‌ அக்‌ கோளர்‌ கூட்டம்‌ மிகவும்‌ கலித்‌ தெழுக்து
கதித்து நின்றது. ௮க்‌ கோளின்‌ கொடுமையையும்‌, சானின்‌
கடுமையையும்‌ இவ்‌ வாள்‌ வீரர்‌ எண்ணி வருச்‌இ யி௫க்தார்‌.
சோக ஒரு பதிலும்‌ சொல்லாமல்‌ வீறுக மீறி கின்றமை
பால்‌ முன்னம்‌. உறவாயிருச்த கலெக்டர்‌ லஷிங்ட்டன்‌ தரை
மதல்‌ மற்றுள்ள அஇகாரிகள்‌ எல்லாரும்‌ இவர்‌ மேல்‌ wry
காண்டு றி கின்றார்‌. இவர்‌ யாகொன்றும்‌ சூழாமல்‌ எதையும்‌
)தியாமல்‌ அமைதியாகவே அரசா ஆண்டு வக்தரர்‌.
17. குறும்புகள்‌ இளர்த்த.து 189
காட்டுத்திபோல்‌ உள்சாட்டில்‌ கொடியகோட்கூடட்டம்‌ இளர்க்து
கோட்டமாயுள்ள கும்பினி அதிபதிகளிடம்‌ மேலும்‌ மேலும்‌
வெம்பகையை மூட்டி, வினை விளைத்து வருவதை யறிக்தும்‌ பிள்ளை
செய்த பிழையால்‌ சேரே சென்று ஒன்றும்‌ குணப்படுத்த முடி.
யாமல்‌ மனக்‌ கடுப்புடன்‌ இவ்‌ விர மன்னர்‌ மறுகலிருக்தார்‌.
“*வகையறிச்து தற்செய்து தற்காப்ப மாயும்‌
பகைவர்கம்‌ பட்ட செருக்கு.” (Geer, 878)
என்னும்‌ தெய்வ வாக்கின்‌ மெய்ம்மையை யுணர்ந்து செய்வன
செய்து பருவ காலத்தில்‌ உய்தி நாடிக்‌ கொள்ளாமல்‌ ஊக்கமே
கண்ணாய்‌ உள்‌ ஜொடுவ்கி மிருக்தது வெளியில்‌ நிண்று இகல்‌
விளைப்பவர்க்கு ஓர்‌ எ.ர்றமான ஊ.ற்றமா யிசைக்கமைக்தது.
இக்கனம்‌ இவர்‌ இருக்க முன்பு பாஞ்சைய்‌ பதிக்கு சேரில்‌
வக்து சமாதான கிலையில்‌ சாருஞ்‌ ௪மையம்‌ பிள்ளை இடையே
ஞூண்டு சொல்லியசொல்லால்‌ உள்ளங்கொதித்துக்‌ கடுங்கோபம்‌
கொண்டு விரைந்து சென்ற பிழ்கட்டு. வெகுண்டு வேலை செப்‌
சார்‌. அவருடைய கருமல்கள்‌ மருமல்களாய்‌ மருவி கின்றன.
இப்‌ பாளையத்தை விட்டு அவர்‌ பாளையல்கோட்டையை
அடைக்ததும்‌ காரிய : நிர்வா௫ுகளாய்‌ அவ்கமர்க்இருக்க தமது
துணைவர்களுடன்‌ ஆரசய்க்று. வினை விளைவை preg விரைந்து
தொழில்‌ செய்ய சேர்ந்து உடனே சாத்துக்குடிக்கு வந்தார்‌.
அக்கே பரதவர்‌ பதியாய்‌ நின்ற சாதித்‌ தலைவனைக்‌ கண்டு,
(தேண்டிய உதவிகளை வினழக்துகொண்டு, பாய்க்‌ கப்பலி
மேறிக்‌ கடல்‌ வதஜியாக அவர்‌ சென்னபட்டணத்தை யடைக்‌
* வகை அறிதலாவது பகைவருடைய வன்மை பெண்ணை,
டைம்‌, காலம்‌, வின முதலிய Our ஆராய்ந்து அறிதல்‌, தற்‌
செய்தலாவது இகல்‌ கிலைமைக்‌ கேற்பப்‌ பொருள்‌ படைகளால்‌
i கான்ளுதல்‌. தற்காத்தல்‌ ஆவது. என்ன வகை
பூலும்‌ தனக்குப்‌ பின்னம்‌ மேயச வண்ணம்‌ யாண்டும்‌ சண்‌ விழிப்‌
டன்‌ எச்சரிக்கையா யிருத்தல்‌. அக்கம்‌ அறிந்து வாத்துச்‌ செறிந்து.
ம்ம்‌. எதிரிகள்‌ யாதும்‌ செய்ய முடியாமல்‌ எண்ணம்‌ இழக்து
மிழிந்து படுவர்‌ அதலால்‌ பசைவர்‌ செருக்கு மாயும்‌!” எண்றுர்‌. ஓர்‌
அசன்‌ பக வதை ஓர்ந்து தகலமயோடு தன்னைப்‌ பாதுகாத்து
ஒழுக வேண்‌ டய விழுமிய சிலையைத்‌ தெளிவாக இது விளக்கியுள்ளது.
190 பாஞ்சர்ல்கு றிச்சி வீர சரித்திரம்‌
தார்‌...அஸ்டக்தவர்‌ சூம்பினி அஇகாரிகள்‌ முன்‌ பேய்க்‌ சம்‌
யிட்டு கின்குர்‌. . அவரது. கடி.த.கிலையை முன்னரே கண்டிருந்த
மையால்‌ அவரைக்‌ கண்டவுடனே கரும நிலைகளைக்‌ கருதி விசா
நித்தார்‌. விசாரிக்கவே தாம்‌. வெம்பி வந்துள்ள நிலையை. அவர்‌
விளக்‌ கின்றார்‌. இங்குள்ள நிலைவ்ரங்களை யறிக்ததும்‌ அங்குக்‌
கலவரமடைச்து தலைவர்கள்‌ அனைவரும்‌ ஒருவ்கு கூடினார்‌. ஆட்டு
யின்‌: தலைமை. அதிபதியாய்‌ கிலலியிருக்க எட்வர்ட சாண்டெர்ஸ்‌
(Edward Saunders) முதலிய அரைகள்‌ முன்னிலையில்‌ குறை
யிரச்‌.து கின்று இத்‌ தெண்ணாட்டு கிலையை முன்‌ ட்டி. விளக்‌
முஹையிடுகளை விரித்‌அக்‌ குஹைபாடுகளை ௮வர்கு.றித்‌அஉரைத்தார்‌.
பி.ற்கட்டு மூட்டியது.
“தென்னாட்டி.௮ள்ள பாஞ்சாலங்குறிச்சிப்‌ பாளையகார
ஞூய கட்டபொம்மு நாயக்கன்‌ “மிகவும்‌ கெட்டவனாய்‌ நின்று
துட்டத்தனங்கள்‌. பல துடுக்கோடு செய்து வருகன்ருன்‌!
மாட்சிமை தங்கிய ஈம்‌ குூம்பினியை அவண்‌ எறிதும்‌ மதிக்க
வில்லை. ஈம.து ஆட்சிக்கு உட்பட்டுள்ள சூடி.கனிடத்தெல்லாம்‌
அவன்‌ 'அடமாகப்‌ படைகளை ஏவி வரிகளை வளூலித்துக்‌
கொள்ளுன்ருன்‌. சாம்‌ முன்பு அவனை இங்கு வரவழைத்து
உவக்து உப்சரித்துச்‌ இறச்த வெகுமானவங்கள்‌ தந்து மிஞக்த
மரியாதைகள்‌ செய்து உறவுரிமையுடன்‌ அனுப்பிவைத்த அத்த
அருமையை அவண்‌ அறவே மறக்துவிட்டாண்‌. அன்னு அவனுக்‌
குச்‌ செய்த பெருமை இன்மு ஈமக்குச்‌ இறுமையாய்‌ விளக்கது.
வீரம்‌... இல்லாதவர்‌) போர்‌ நிலை செரியாதவர்‌, வாரி கடந்து,
இக்கே பொருள்‌ வார. வந்தவர்‌, வஞ்ச கெஞ்செனர்‌ என சம்‌
மைப்‌ புன்மையாக இகழ்க்து' யாரையும்‌ மதியாமல்‌ யாண்டும்‌
அஞ்சா கெஞ்‌௪ஞய்‌ அடல்‌. மீக்கொண்டு தன்‌ மூப்பாகவே
(அவன்‌ தருக்க யிருக்கன்றான்‌. அக்கோ! ௮ம்‌ மட்டோ!. அவ
னுடைய தானாபதியாகிய அப்‌ பிள்ளை* செய்யும்‌ கொடுமைகள்‌
சொல்ல முடியுமா அப்‌ பரளைய காரனையாவது ஒருவேளை கல்ல
* அப்‌ பிள்‌ என்று சுட்டிச்‌ சொன்னது முன்பு னம்‌ பினியார்‌
கேபே.அவரைக்‌ கண்டு பேசி நிலைமைகளைத்‌ தெரிக்துள்ளமை. கருதி.
17. குறும்புகள்‌: செர்ந்து ¥91
வன்‌ என்னு சேர்த்துக்கொள்ளலாம்‌; அக்‌ Careter order
வகையிலும்‌ மிகவும்‌ கொடி:யவன்‌.. ௮ப்‌ பொல்லாதவன்‌ உள்ளம்‌.
துணிந்து வர்.து சம்மூடைய நெல்லையும்‌; கொள்ளை செய்து
போயுள்ளான்‌ என்றுல்‌ இனி வேழே சொல்லுவது. ஏன்‌? எழு,
ூ௮ கோட்டைக்கு மேல்‌ அள்ளிப்‌ போயினன்‌." அல்கு ஈமத
ஏவலை மேற்கொண்டு காவல்‌ செய்து கின்றவரையும்‌ கொன்று!
சென்றுள்ளான்‌. கொடிய வஞ்சகன்‌. ஜமீன்தாரைப்‌ பல வகை
யிலும்‌ கெடுத்‌.து மனமாஅதல்களை யுண்டாக்கி சம்மேல்‌ சன
மேற்றிப்‌ பகை மூட்டி, வைத்துள்ளான்‌. வெள்ளை மூஞ்சிய
என்னு சம்மை மிகவும்‌ எள்ளி வருஒன்றுன்‌. காம்‌ இங்கே
கொள்ளை செய்ய வந்த கூட்டம்‌ என்ன காட்டிலும்‌ சகர்களிலும்‌
கொடி. சொல்லிக்‌ குடிகளைக்‌. குலைத்து. வரி செலுத்த வொட்டாத
படி. வம்புகள்‌ புரிகின்றான்‌. '. வாணிகம்‌ . செய்ய. வந்தவர்‌; இச்‌:
காட்டைக்‌ காணியாகக்‌ கைக்கொண்டு காான்‌.றப்‌ பார்க்‌இன்‌:
மர்‌ என எங்குர்‌ அகற்றி ஈம்மைக்‌ கண்ணோடாது தொலைத்து.
விட வேண்டுமென்ற. அவன்‌ காலூன்றி நி.ஜன்றுன்‌.. கொடுக்‌
தீயுடன்‌ கடுவ்‌ காற்றுவ்‌ கலக்தது போல்‌.அவ்‌ வாளனுடன்‌ இல்‌
கோளனும்‌: கூடிக்‌ கொடுக்‌. இமைகளை ரீளச்‌ செய்கின்றான்‌.
அவண்‌ என்ன செய்யினும்‌, யாது சொல்லினும்‌ ௮ம்‌ மன்னனும்‌.
தட்டிக்‌ கேளாமல்‌ மதத்து கிற்கின்றான்‌. அப்‌ பிள்ளை. யுள்ள
அளவும்‌. அவன்‌ ஈல்லவனு யிருக்கமுடிபாது. காம்‌. எல்லோரும்‌
அல்ல லடையவே நேரும்‌. விரித்துச்‌ சொல்லு வானேன்‌?
தென்னாட்டில்‌ கட்டபொம்மு இருக்கும்‌ வரையும்‌ இக்‌ நாட்டில்‌
இருந்து நாம்‌ அரசு செய்ய முடியாது. “வெள்ளையர்களை வேரறுப்‌
பேன்‌” என்று அவன்‌ உள்ளு௮ுதி கொண்டுள்ளான்‌. அவனை
அடியோடு தொலைத்‌ தொழிப்ப., அல்லஅ ஈரம்‌ ஞூடி. வாக்‌இப்‌'
பேசவது ஆய்‌ இவ்‌ இரண்டனுள்‌ ஏதாவது gor. முடிக்தால்‌'
ஒழிய: முட்வாக யாதும்‌ விடியாது. செல்லை எல்லையில்‌ நெல்லைச்‌
சேர்த்து வைக்க இனிமேல்‌ சான்‌ செல்லவு முடியாது. அக்கு'
உள்ள நிலைமையை உள்ள றிர்து உண்மையாக இங்கே! சொல்லி
னேன்‌; மஇசலம்‌ வாய்ச்‌,த. இபஇகள்‌ கரும நிலை தெரிந்து
ப்ருவவ்‌ க௨்‌வரிமல்‌' உரிய்தை! விரைந்து செய்து ௮ர௬ முறை
192 பாஞ்சலாங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
யைக்‌... கருதிக்‌ கொள்ள : வேண்டுகிறேன்‌." என இக்கனம்‌.
மறுகி ரின்‌று பிற்கட்டு உ௮இி.பெற சேரே உரை யாடிஸார்‌.
கும்பினியார்‌ கொதித்தது.
ABD நெருப்பில்‌ . எண்ணெயை வார்த்தது மூயால்‌
முன்னைய நிருபன்களைக்‌ கண்டு மனன்‌ சுனன்‌ ௮. கின்‌.ற சூம்பினி
யாருக்கு இவ்‌ வுரைகள்‌ மிகவும்‌ கோபத்தை மூட்டின... கொள்‌
ஊோயும்‌ கொலையும்‌ விளைத்த பிள்ளை செயல்களை எண்ணி உள்ளம்‌.
மிகக்‌ கொதித்தார்‌. ஜமீன்தாருக்குக்‌ தெரியாமல்‌ தானாபஇ.
தனியாக ௮௮ செய்திருக்க முடியுமா? என்று ஐயம்‌. மீக்கொண்‌.
டார்‌. தனதை கினைக்அ மானம்‌ மீக்கூர்க்து முட உளைச்தார்‌.
“பரஞ்சாலம்ளூறிச்ப்‌ பாளையகாரன்‌. வாஞ்சை கெட்டு
இப்படியா வன்மமுத்து நின்றான்‌ 1” என முன்னம்‌ நேரில்‌
கண்டவ ரனைவரும்‌ செஞ்சம்‌ இகைத்தார்‌. செய்த உதவிகளை
யெல்லாம்‌ சேர மறக்தானே!'” என்னு வெய்‌யிர்‌தீத சொக்தார்‌.
“வானதிய மண்ணறியக்‌ சூம்பினிக்கு கானுதவி செய்வேன்‌
என்று சேரே ஆணை செய்து போனவன்‌, “ஆண்டு ஒன்னு கழிய
முன்‌ இவ்வா௮ு அபகாரம்‌ செய்ய மூண்டானே! என்னே!
இக்‌ காட்டு கிலை!?” என இன்னவா௮ பல எண்ணி வருச்‌இ இனிச்‌
செய்யவேண்டியது. யா.து£ என்று ஒனைவரும்‌ சேர்ச்து நினை
வுடன்‌ ஆராய்ந்தார்‌. ஆலோசனைகள்‌ மேலோல்க கின்றன.
சேட்ி முறையில்‌ இச்‌ சமையம்‌ அடக்குமுறையை அயர்ச்‌
இருந்தால்‌ அரசிழக்து பேக நேரும்‌, என்னு பயந்து ஒரு மூன,
மாய்க்‌ கூடி. முடிவு செய்து பெரும்‌ படை. ஒன்றைத்‌ தென்‌:
ஞட்டுக்கு. அனுப்பத்‌ தீர்மானித்தார்‌. அத்‌. இர்மானத்தைத்‌
இருச்சிராப்பள்ளியி லுள்ள ளைச்‌ ௪ல்கத்இிற்கு அறிவித்தார்‌.
அவ்அமையம்‌ அங்கே சேனதிபஇியா யிருக்தவர்‌ மேஜர்‌ ஜெனரல்‌
பிளாயட்‌ (3861௦ கேரி 11ம்‌) என்பவர்‌. அவர்‌ போர்‌ முறை,
யில்‌ மிகவும்‌, கைதேர்ச்தவர்‌. ஈரிடங்களிலுமிரும்‌,து. படைகள்‌,
இரண்டன. ஓர்‌ முகமாயின. அப்‌ பெரும்‌ படைக்குத்‌ தலைஹை,
அதிபதியாய்‌ ஜாண்‌'. பானர்மேன்‌ (John ணை சறட என்னும்‌.
17. குறும்புகள்‌ களர்த்தது 198
சளபதி நிலவிரின்றார்‌. அவருக்குத்‌ தணையாக்‌ உப தன்‌ .கர்த்தர்கள்‌.
பலர்‌ அமர்ச்து வச்தார்‌. அமர்‌ நிலை உயர்‌ நிலையில்‌ ஒங்கி வந்த.
தானைத்‌ தலைவனிடம்‌ சமர்‌ நிலை குறித்தது.
சேனாதிபதியாய பானர்மேனைக்‌ ஞூம்பினி அதிபதிகள்‌
சனியே அழைத்து வைத்து உறுதி சலங்கள்‌ சில உரைக்க
ஸானார்‌:. “போன வுடனே போர்‌ தொடலவ்கி விடாமல்‌ ஆன
வரையும்‌ பார்த்து இறுதியில்‌ ஆவதை ஆராய்க்து செய்க; பச்‌
ஈடு நிலைமைகளை சன்கு தெரிச்து தணை யாவரை அமைவாகக்‌
கூட்டிக்‌ கொள்க, உள்‌ காட்டுக்‌ குடிகளுக்கு உதவி ஈல்ங்கள்‌
புதான்ற உறுதி காட்டுக, செல்லின்‌ கொள்ளை முதலாக சேர்க்‌
துள்ள பிழைகளுக்‌ கெல்லாம்‌ பிண தக்து, பிள்ளையையும்‌
ிடி.சீதல்‌ கொடுத்த, உரிமையுடன்‌. பணிக்கு கட்டபொம்மு
உறவாடி நின்றால்‌ போர்‌ ஒழித்து கேர்‌ செய்த வருக? போர்‌
முறைக்‌ கூரிய கொல்லும்‌ கொலையாதி எல்லா அதிகாரவ்களை
பும்‌. உமக்கு. ஞூம்பினி ஆணைமேல்‌ கொடுத்திருக்கின்றோம்‌,
எடுத்த காரியத்தை இனித முடித்து வருக!” எண்ணு உறுதி கூறி
விடுத்தருளினர்‌. பிற்கட்டையும்‌ உடன்‌ பேணி அனுப்பினார்‌,
பெற்கோட்டை அறிவுடன்‌ பிள்ளையின்‌ சொழ்‌ கேட்டையும்‌
நினைந்து நெஞ்சுடைக்து வந்த gar தமது சொற்கோட்டை.
யால்‌ எதிரியின்‌ கற்கோட்டையை அழித்துக்‌ கும்பினிக்குப்‌
பொற்கோட்டை கட்டுவசாக மனக்கோட்டை: கட்டி wBpeA
புடன்‌ எழுந்தார்‌. அவருடைய கர௬ம சாதனையும்‌ காரிய விவேசு
மும்‌. பாஞ்சைப்‌ படை எழுச்சிக்கு ஆன்‌ ற காரணமாய்‌
அமைச்து நின்றன. ஊன்றி முயன்று உளவு கூறி ஊக்கு வந்தார்‌.
உள்ளம்‌ கலங்கியது.
வெள்ளையர்‌ யாரும்‌ இச்சாட்டில்‌ இல்லாதபடி. வேரோடு
நடி விட வேண்டும்‌. என்று வீறு கொண்டுள்ளான்‌; பெரிய
சீடன்‌; அரிய போர்‌ விரன்‌ என இவ்‌ விர மன்னனைக்‌ சூறித்துள்‌
மேஞதிபதியிடம்‌ மானம்‌ மீதா. அவர்‌ உரைத்தார்‌. சேனையில்‌
பிஈர்ர்திருக்க வெள்ளையரும்‌ சேனைத்‌ தலைவனும்‌ அவ்‌ வுரைக்ளைல்‌
சேட்டு உள்ளம்‌ கலங்கினார்‌. கலவ்கினும்‌ ஊக்கி எழுந்தார்‌.
25 அட்டம்‌
பதினெட்டாவது அதிகாரம்‌
படை. எழுந்தது.
AK

படைகள்‌ தென்‌ இசை கோக்க கேரே அடைவுடன்‌ எழுச்‌


தன. குதிரைப்‌ படை, காலாட்‌ படை, பிரக்கப்‌ படை, சுதே௪ப்‌
படை, ஐரோப்பியம்‌ படை, என்னும்‌ ஐவகைப்‌ படைகளும்‌
ஆர்த்து ஈடக்தன. மேஜர்‌ சுமார்ட்‌, (38க4௦7 8௯6) காலின்ஸ்‌,
(Collins) Gattis, m@uiit (Captain, Robert) முதலிய உப
தளபதிகள்‌. பரிகளில்‌ இவர்ர்து படைகளை ஈடத்தி வச்தார்‌.
இரிசரபுரம்‌, மணப்பாரை, இண்டுக்கல்‌, ம.தரை, இருமல்கலம்‌,
சாத்தூர்‌, கோவில்பட்டி, கயத்தார்‌ என்னும்‌ இவ்‌ இடன்களி
லெல்லாம்‌ இடையிடையே தக்க மிடலுடன்‌ எழுகச்து ௮௨
அடன்‌ கடந்து பபை..கள்‌ வந்து பாளையங்கோட்டையை
அடைக்தன. அடைய வேண்டிய ஆசரவுகள்‌ விரைர்‌ த ஈடக்தன.
படைத்தலைவர்க ளெல்லாருக்கும்‌ தகுதியான வ௪.திகளைப்‌
மிற்கட்டு பெரிதும்‌ விழச்‌ து. உரிமையுடன்‌ 'செய்தார்‌;
கலெக்டர்‌ லஷிங்ட்டன்‌ முதலான பெரிய அதிகாரிகள்‌ அனை
வரும்‌ புதிதாய்‌ வக்துள்ள சேனாதிபதியைக்‌ கண்டு அளவளாவி
அதிக. ஆவலோடு காரியங்களை உசரலிப்‌ பேரியல்புகளை
ஆரசய்ச்து விரியரய்‌ விரைர்‌,௪ யாவும்‌ விரகுடன்‌ புரிர்தார்‌..
காலம்‌ கருதிக்‌, கருமம்‌. சூழ்ச்‌அ, கருத்த; னின்று அவர்‌
பாஞ்சாலங்குறிச்சிக்கு கேரே படையெழுச்?ி செய்யாமல்‌.
வெழோரு வகையில்‌ விரகு சூழ்ச்‌தார்‌. ஐமீன்காரைப்‌ பாளையல்‌
கோட்டைக்கு ' வரவழைத்துப்‌ ' படைகளுடன்‌ தாம்‌ நேர்ந்து
வந்துள்ள நிலைகளை கேரே சொன்னால்‌ உடனே வணல்ூ இணவ்‌
கவும்‌ கூடும்‌; அக்கனம்‌ சமாதானமாய்‌, இணக்‌இஞெல்‌ இரு
வழியும்‌ ஈலமாய்‌ எனிதர்கவும்‌ இகமாகவும்‌ காரியம்‌ முடிக்து'
விடும்‌ என்று கருதித்‌ அணிச்தார்‌. அவ்வா அணிர்த மின்பு,
ஆகஸ்டு மாதம்‌ 20 செய்தி (20-86-1799) சேஞு பதியாகிய,
பானர்மேன்‌, சூம்பினியார்‌. உத்தரவு பெழ்அுத்‌ smb Dig
18, படை எழுத்தது 195

வர்‌இருக்கும்‌ சிலையையும்‌, வரப்போகும்‌ வினையையும்‌ தெளிவாக


ஜிளக்கத்‌ தம்மை வந்து முச்‌.ஐ.ஐ கேரே கண்டு கொள்ளும்படி.
உழுத பெறக்‌ குறித்துப்‌ பாஞ்சைப்புஇக்கு ஒரு நிருபம்‌
அணுப்பினார்‌. பெரிய தளபதி நிலையில்‌ ௮.௫ கருதி எழுந்தது.
அணுப்பிய அச்‌ கடிதம்‌ அஞ்சல்‌ ஆள்‌ மூலம்‌ பாஞ்சைக்கு.
wise. இம்‌ மன்னர்‌ வாங்கிப்‌ பார்த்தார்‌. விவரக்‌ தெரிந்தார்‌.
அச்சமோ, இிகைப்பேர யாதுல்‌ கொள்ளாமல்‌ ௨௪௪ நிலையில்‌
ரல்‌ நின்முர்‌, நேரே வக்சவனிடம்‌ வேழொன்றும்‌ கூறாமல்‌
1 வ௪இ ஏற்பட்டால்‌ வாரம்‌ ஒன்றில்‌ வருவதா சச்‌ சொல்லு போ"”
வண உல்லவ்கனமாகச்‌ சொல்லி விடுத்தார்‌. வர்தவன்‌ இரும்பி
வள்‌ சேனுபதியிடம்‌ போய்‌ இவர்‌ :உரைத்தபடியே உரைத்து
நின்றான்‌. அவன்‌ இனர்று இகைத்தான்‌. “மரியாதையாக நாரம்‌.
வழுதஇவிட்ட கடிதத்தைக்‌ எண்டு உடனே வராமலும்‌, பிலே.
னும்‌ எமுத்து மூலம்‌ வணக்கமாய்‌ 'அறிவியாமலும்‌, வாய்மொழி
யால்‌ அவமதஇிப்போடு இப்படிச்‌ சொல்லிலிட்டானே!!? என்று
உள்ளவ்‌ கனன்ன அவன்‌ உருத்து உளைச்தான்‌. உரைத்தபடியே
ஒரு வாரம்‌ வரையும்‌ இவருடைய வரவை அவன்‌ எதிர்பார்த்‌
இருந்தான்‌ . அக்த இருப்பு.போர்‌. விருப்பில்‌ பொல்கி கின்‌.ற.த.
gamer அவர்‌ இருக்க இவர்‌ சூறித்தவானு அக்கு சேரே
செல்லாமலும்‌, யாதொரு பதிலும்‌ சொல்லாமலும்‌ வெறுத்த
கசோக்கோடு வி கொண்டிருந்தார்‌. எப்பொழுதும்‌ முன்னெச்‌
எரிக்கையா யுள்ளவர்‌ இப்பொழுது அதற்கு மாருய்‌ மடி.மண்டி.
நின்றார்‌. சூம்பினியார்‌. முன்பு சண்புடன்‌ அழைத்த போதும்‌
ஈம்பிக்கை யில்லாமல்‌ உள்ளாயுதம்‌ ஐன்னு உடை வரிச்‌,து சென்‌
னர்‌ என்றால்‌ இவரது உதி நிலையும்‌, பொருதிற லமைதயும்‌,
[ஈரூவல ரிடம்‌ மருவி வரும்‌ எச்சரிக்கையும்‌ எவ்வா திருக்தருக்‌
ஞும்‌ என்பது யாவர்க்கும்‌ எனிது புலனும்‌, “தரு வீரன்‌ எவ்‌
வளவு உள்ளுக்கும்‌. உடைய ஞயினும்‌ சையில்‌ ஆயுதம்‌ இல்லை
யால்‌ பல்லும்‌ ஈகமூம்‌ இழக்க புலியோல்‌ ஆபத்தில்‌ அவன்‌
அல்லல்‌ அடைய கேரும்‌!” என யாரிடமும்‌ இவர்‌ சொல்லி
வருவர்‌. அத்தமைய இவர்‌ பகை கிலையில்‌ படைகள்‌ வச்துள்‌
196 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
தை எ.இரறிக்தும்‌ ஒரு வகையும்‌ செய்து கொள்ளாமல்‌ வறிதே
யிருந்தார்‌. அச்சம்‌ என்பதை அறியாமல்‌ ஆண்மையோடு உள்சு
விரஞய்‌ ின்றாலும்‌ பருவம்‌ அறிக்து உணுவதை ஓர்ந்து. உ௮இ
ஒன்அஞ்‌ செய்து. கொள்ளாமல்‌ உளம்‌ மடி.ர்‌இருக்த.து மிகவும்‌.
இரக்கத்தக்கதே. வருமுன்‌ காவாமலும்‌, வந்தபின்னும்‌ ஈரி முன்‌
சின்‌ஐ மதயானை போல்‌ ஒரு பயமு மின்றிப்‌ பெருமிதத்துடன்‌
இவர்‌ இறுமாக்‌இருந்தது எதிரிகளுக்கு ஒர்‌ இதமாய்‌ அமைச்தது.

'இ.தவரையும்‌ யாரும்‌ கேரிலாப்‌ போர்‌ வீரராய்‌ யாண்டும்‌,


வெ.ற்தியே சண்டு விளங்கி யிருக்தார்‌ கலால்‌ எதிரிகள்‌ எவ
ராயினும்‌ கன்னை வரது என்ன செய்ய முடியும்‌?” என்னும்‌ இறு
மாப்பே இம்‌ மன்னரிடம்‌ என்றும்‌ இயல்பாக மன்னியிருக்க௮.
கோட்டைக்கு யாரும்‌ துணிர்து வர மாட்டார்‌ என்னும்‌ தணிவி
ஞல்‌ துணையாகப்‌ படைகள்‌ ஒன்றும்‌ சேர்க்காமல்‌, பகை தணி
யும்‌ வகை யாதும்‌. பார்க்காமல்‌ பராமுகமாகவே இருந்தார்‌.
தாமதம்‌ தாழ்வுக்கு ஏது என்பதை இவர்‌ உணமாதிருக்க.து ஊழ்‌
வினையின்கொடுமையே. விதிநுழையவேமதிநுழையா.அகின்‌ ஐ௮.

பிள்ளை இருப்பு.
அச்சமையம்‌ அக்குத்‌ தானாபதிப்‌ பிள்ளையும்‌ இல்லை, செல்லைக்‌
கொள்ளை செய்தது முதல்‌ தொல்லைகளும்‌ பழிகளும்‌ எஸ்கும்‌
தொடர்க்து நின்றமையாலும்‌, மன்னர்‌ னம்‌ மாதி மிருக்கமை
யாலும்‌ அவர்‌ ஞூடும்பத்துடன்‌ ஆற்‌.ரில்‌ பேசய்த்‌ தங்கி யிருச்‌
தார்‌. ஆற்றூர்‌ என்பது பாஞ்சாலக்குறிச்சியிலிருக்து தெற்கே
மூன்ற காவத காரத்தில்‌ உள்ளத. தாமிர பரணி ஈஇிக்கரையில்‌
இருப்பது ஆகலால்‌ அவ்வூர்க்கு இப்‌ பெயர்‌ வக்கு. இருச்செர்‌
தார்‌ அவாமி தரிசனத்துக்குப்‌ போய்‌ வருங்கால்‌ இடைவழியில்‌
அச்கே இவ்‌ ஆதனத்தார்‌ தவ்குவதற்காகள்‌ இறந்த அரண்மனை
ஒன்ன கட்டப்பெற்‌ திருக்க. பக்கமெங்கும்‌ சோலைகள்‌ சூழத்‌
தக்க சீர்‌ நிலைகளுடன்‌ மிக்க வ௫தி புடையதாய்‌ அது மேலியிருர்‌
சத. அச்த இனிய மானிசையில்‌ அவர்‌ இனிக வாழ சேர்ந்தார்‌.
18. படை எழுத்தறு 107
கொள்ளை செய்து வெள்ளேயரது கொடும்‌. பகையை மூட்டி,
விட்டுப்‌ பிள்ளை அல்கே முன்‌, எச்சரிக்கையுடன்‌ சாதுசியமாகப்‌
போயிருக்கார்‌. ஜமீன்‌ வரவு செலவு கணக்குகளை. அவ்வூரில்‌
வைத்துச்‌ சரி பார்ப்பதாகவும்‌, தென்‌ வட்டத்தின்‌ காரிய fer
மகன்களை கரர்தகோறும்‌. Curis குவணிப்பசாகவும்‌: பசவனை
செய்தகொண்டு அவன தெரியாமல்‌ அமரிச்து வந்தார்‌. பார
பத்தில்‌ இருச்தால்‌ எக்த வெளையில்‌ தமக்கு பத்து வருமே
ஈன்ற பயம்‌ அவருடைய உள்ளத்தில்‌ அது பொழுது சூடி.
புஞூந்திருக்சது ஆசலால்‌ இப்படிப்‌ பதி பெயர்ந்து பேசய்‌ மத
அயர்ச்துஅவ்க
அவர்‌
ு விதிபுசிவதயோல்‌ பதிவாக வதஇக்இருச்தார்‌.
அக்தக்‌ காலத்தில்‌ தர்‌. இல்லை; தயால்கள்‌ இல்லை; இக்க
விதமான ரயில்‌ வசதிகளும்‌ இல்லை; ஆதலால்‌ “rss விதமாக
வக்து யார்‌ கம்மை எண்ண செய்ய முடியும்‌?” என்ஹம்‌ இண்ண
மதார்‌ அணிவு அவர்‌ பானத்திலும்‌ மண்ணியிருக்கது. அத்துடன்‌
வெளியி விருர்‌.து வாணிகம்‌ புரிய வச்தவர்க்னு. இன்னு எண்ண
காணி யாட்டு! எண்ணும்‌ கடுப்பு அடுப்புச்‌ தப்பேோல்‌ அவ
டைய அகத்தில்‌ அவியாத கின்ற அ. அதனால்‌ எக்த இடத்‌
வும்‌ ஆவ்லை அஇகாரிகளை அவர்‌ இதும்‌ மதியாமல்‌ யாண்டும்‌.
(அிகழ்ச்தே வச்தாச்‌, பிள்ளை பேச்சு வெள்ளையர்க்கு எச்சாய,த..
பிள்ளையின்‌ உள்ளக்கிடை.
“வெள்ளைக்காரர்‌ அயல்‌ சாட்டினார்‌; அவ்சே புகலற்றுப்‌
பாய்‌ இங்கே பிழைக்க வக்தவச்‌; வக்க இடத்தில்‌ உழைத்து
கின்று கிறி௫ உரன்‌ கொண்ட பின்‌ சபால) மிரூக்து வஞ்ச
மாகத்‌ தேச வுரிமையைக்‌ குவர்ம்‌.து கொண்டார்‌. கொண்டவர்‌
ண்ட ல மெவ்ளும்‌ மண்டி, உரிமை கொண்ட சடி. வரிகள்‌ தண்ட
சர்க்கார்‌. வச்ச வெள்ளம்‌ இருக்கது வெள்ளத்தை இடக்‌ செரியா
மல்‌ இடர்ச்து மஹைத்தது போல்‌ இவ்‌ வெள்ளையர்‌ வவ; கன்‌
எரர்‌ இறலோடு கழைக்திருக்க எம்‌ சணி அரனை நிலை ஞூலைல்க
கிரினற்து புலே யெடுத்துல்‌ சூலை Hg தலைகிண்றது. அவரை
அங்கே அடி.யூண்டி ஓட்டால்‌ குடி. யெழுப்பிக்‌ கடல்‌ கடத்தினு
198 பாஞ்சாலங்குறிச்ி வீர சரித்திரம்‌,
லன்‌,மி உடலெடுத்த பயனை கான்‌ உற்றவ னாகேன்‌”' cron
வர்‌ ௭௮௫ நின்றார்‌. ஆவே கரல நிலை கருதாமல்‌, இட நிலை
தெரியாமல்‌, வலிரிலை. புணாமல்‌, தம்‌ மனம்‌ போன படியே
போய்‌ செல்லைச்‌ கொள்ளை செய்தல்‌ முதலிய கொடு வினைகளைச்‌
செய்து வெள்ளையர்‌ பகையை இங்கனம்‌ விளைக்கலானூர்‌, பின்பு
வினைவிளைவில்‌ நேர்ந்த பகை நிலையையும்‌, தமது அபத தம்‌
முடன்‌ இணங்காமல்‌ உள்ளம்‌ வெறுத்திருத்தலையும்‌ கினைக்து.
பின்ளை உளம்‌ மிக வரும்‌இ உளைந்து ரொச்தார்‌. வெள்ளையரை
இகழ்க்ததுடன்‌ வேறு சிலரையும்‌ விறு கொண்டு எள்ளி கின்‌
மையால்‌ பிறரும்‌ அவரை இகழ நேர்க்தார்‌. பிறர்‌ பிழை பேசல்‌
தன்‌ பழி வீசல்‌ என்னும்‌ உண்மையை உணராமல்‌ இண்மை
மிருக்து செருக்கி வந்த அவர்‌ பின்பு ௮அமையுற நின்முர்‌, இடை
யிடையே தமது நிலையை நினைக்து இமங்கவும்‌ செய்தார்‌. கழிச்‌
தற்கு இரங்கிச்‌ ல ௪மையம்‌ பச்சாத்தாயம்‌ படினும்‌ அச்சம்‌
இன்றிசப்பொழுதம்‌ உற்சரகமாகவே அவர்‌ உறைந்து வந்தார்‌.
Xr pO pr Crag செய்யற்க) செய்வானேல்‌
ம.ற்மன்ன செய்யாமை ஈன்று!” (@mer, 655)
என்னும்‌ பொய்யா மொழியை அடிக்கடி, இர்இித்து ஆறுசல்‌
அடைத்தார்‌. காரிய விசாரணைகளில்‌ மாறி விமுக்தாலும்‌ விரிய,
மாய்‌ அங்கு அவர்‌ தேறியிருச்‌.நு இறிய வினைகளை ஓர்ம்கு வந்தார்‌.
சேனாபதி செயிர்த்தது.
sewer அவர்‌ இருக்க, இங்கே வாரம்‌ aoe apis
தும்‌ தான்‌ எதிர்பார்த்தபடி. பாஞ்சை அதிபதி தன்னை வந்து
பாராமையால்‌ சேனுபதியாகிய. பானர்மேன்‌ இனம்‌ மீக்கூர்க்டது.
செயிர்தது கின்றான்‌. “கரம்‌ இதசாக அழைத்தும்‌. வவில்லையே!
மகமேறி கிழக்‌ இவன்‌, மனகத்திமிர்‌ தான்‌ என்னே! ுர்பினி
* இரக்குவ செய்யற்க என்றது, என்ன காரியம்‌. செய்து
விட்டோம்‌. என்று பின்பு_எண்ணி எங்கும்படியான செயல்களைச்‌
செய்யலாகர்‌.0 (றவாது. ஒருவேளை தெரியாமல்‌ செய்துவிட்டால்‌
அதனையே நினைக்து மனமூலடச்து. மறுகி ஒதயாதே$ உறுதியுடன்‌.
ஊக்கமாய்‌ நின்னு வேறு ல்ல வி களை உஞற்றி வருக என்பதாம்‌,
18. படை எழுந்தது 199
ஆபச யென்ன. .தெரிர்தும்‌. மதியாமல்‌ மத. கெம்‌ டுள்ளான்‌.
பவ்வளவு அடம்‌! எவ்வளவு இடம்‌! “எவ்வளவு அலட்‌சயம்‌!
பசெல்வளவு தெரியாமல்‌ இவ்வளவு எமாப்போடு இவன்‌ இது
பாம்‌ இருக்கின்றுன்‌!'” என இவர்‌ மேல்‌ கடுச்‌ கோபங்கொண்டு
வடித்த நின்ற அவன்‌ அடுத்‌ இருந்த தணைவர்சளுடன்‌ ஆராய்ச்து
பண யெழுச்டிக்கு விரைந்தான்‌. எ.திரியினுபைய பூராயம்‌ முழு
வதும்‌ தெளிவாக தராயாமல்‌ Cos போகலாகாது என்அ பிழ்‌.
கட்டு புகன்றார்‌. புகலவே அவன்‌ அறிது. இலெடைச்து, அள
ஸி லரிய படைகளை புடையஞமய்‌. அடல்‌ கொண்டிருப்பனோ?'?
என்னு ஐயம்‌ மீக்கூர்க்து உள்ளுனு தனைகளை ஈன்றுக eer
வாீற்து தனக்கு என்னும்‌ இகமாக உதவி கொள்ள சேர்க்தான்‌.
ஒற்றி அறிந்தது.
இச்‌ காட்டிலுள்ள பாளையகாரருள்‌ இவருக்குச்‌ eatin
விரீமாதியா யிருப்பவர்‌ யாசர்‌? என ஆராய்க்து எட்டப்ப சாயக்கர்‌
ஈன்று தேர்ச்து அவரை வரவழைத்தான்‌. அழைப்பைக்‌ சண்ட
வுடனே அவர்‌ களிப்பு மீக்கொண்டு விமைங்து வக்து வணங்‌
நின்னு தட்டி. புறைக்து உளவுகள்‌ een gare: “உரிய படை
கணும்‌. இல்லாமல்‌, பொருதிறம்‌ ஒன்றும்‌. கருதாமல்‌, கட்ட
பொம்மு வதிதே மிருக்கன்றான்‌; இசசமையம்‌ படையெடுத்துச்‌
மென்றால்‌ கட்டாயம்‌ விரைந்துவென்று கோட்டையை எனிதில்‌
(ரீடிக்துக்‌ கொள்ளலாம்‌?” ஏன்று காரணம்‌ பல மாட்டி, மெசழிக்‌
சார்‌, உள்ளுக்கர்‌ தோன்ற இவ்வாறு அவர்‌ உறுதி கூறியும்‌
சாரிவுத்‌ தலைவன்‌ மனச்‌ அணியாமல்‌ ஐ.ற்றன்‌ ஒருவனைத்‌ தனியே!
பறைத்துப்‌ ப.ற்மலன்‌ நிலையைப்‌ பதமாகப்‌ பார்த்து வரும்படி
பணித்து விடுத்தான்‌. உளவு கண்டு அளவு காண அணுப்பினான்‌;
அவன்‌ : துணிக்கு. சென்றான்‌. சென்றவன்‌ பாஞ்சாலங்‌
குறிச்சியைக்‌ கண்டதும்‌ பவம்‌ மீக்கொண்டான்‌. எம்பார்‌ புகு-
பவன்‌ போல்‌ எண்ணி ஈடுவ்கினான்‌. சடுல்இனும்‌ த.த்றி யறிவதில்‌
அவன்‌ கைகண்டவன்‌ ஆதலால்‌ உற்‌. வேடல்‌. கொண்டு
உள்ளே புகுந்தான்‌. மாட மானிகைகளோடு மருவி விளங்கும்‌
அம்‌ ஈகரின்‌ அழசமைதிகளை நோக்கி அவன்‌ உளமிக வியந்தான்‌...
200 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
ஒருவரும்‌ அறியா வளை உரியவன்‌ போல்‌ உலாவி உளவுகள்‌!
தேரய்க்தான்‌. அரள விதிகளைக்‌ கடச்சு முடிவில்‌ அரண்மனையை
அடைக்காண்‌. அந்தப்பாத்துள்‌ மட்டும்‌ புகாமல்‌ வேறு aber
புசத்தும்‌ எனிஅ உலாலிஞன்‌. அரல்கமால்‌, இலட்சுமி விலாசம்‌,
செச்சை முதலிய இறக்த கிலையக்கள்‌ எல்லாம்‌. சார்ந்து அய
லெல்கும்‌ ஐர்ர்தான்‌. இயல்பாக அமைந்துள்ள பாதுகாப்பையும்‌,
வீரர்களையும்‌ தவிர வேனு பொரும்படி.க்‌ சூரிய பெரும்படைகள்‌
ஒன்றும்‌ RHE ஆயத்தமா யில்லாமையை அவண்‌ அறிந்து
கொண்டான்‌. தானாபஇப்பிளைளை தானம்‌ பெயர்ச்‌ து. போயுள்ள
தன்மையையும்‌ தெரிச்சான்‌. ஏனைய விவர்ல்களையும்‌ ஆங்கா-்கு
அமர்க்து வினையமாக விணவி ஐர்ச்து௮வன்‌ விரைச்து மீண்டான்‌.
ஒற்றன்‌ உரைத்தது.
. பாளையக்கோட்டையை அடைந்து சேளஞபதஇயைக்‌ கண்டு
சென்னு அறிச்தன வெல்லாம்‌ ஈன்றாகத்தெரியவுமைச்தான்‌. ௬
விளைத்தம்‌ குரிய இறந்த சேனைகள்‌ இல்லை; தானாபதிப்‌ பிள்ளை
மளைகி மக்களுடன்‌ ஆற்அாரில்‌ போயமர்ச்திருக்கிுர்‌, ஊமை
யன்‌ முதலிய தம்பிமாரும்‌ அங்கு இல்லை; ஐமின்தார்‌ மட்டும்‌
கனியே வருவது ஒன்றையும்‌ கருதாமல்‌ உல்லாசமாக உவச்‌
இருக்கின்றார்‌. ஏவல்‌ புரியும்‌ பரிவார வ்களும்‌ கசவலாக வுள்ள
கில படை. வீசர்களுமே கடை காத்துள்ளனர்‌. இபொழுது
சென்றுல்‌ எளிதில்‌ வென்று கொள்ளலாம்‌!" என்று உற்ற திலை
யாவும்‌ மூம்‌.ஐ எடுத்து ற்றன்‌ உரைக்கவும்‌ அவண்‌ உவகை மீல்‌
கொண்டு வெற்றி கடைத்தசெனஉடனேலிசைக்து துணிக்தான்‌.
படை எழுச்சிக்கு ஆயத்தம்‌. செய்தான்‌. மின்ளையைம்‌
கையோடு பிடித்து வரும்படி. ஆத்அாருக்கு இரண்டு பட்டான்‌
களை அனுப்பிஞன்‌. பின்பு துணைத்‌ கலைவர்களைக்‌ அரண்டிடப்‌ படை
களைப்‌... பாஞ்சாலக்குறிச்சிக்கு. அடைவோடு ஈடத்தும்படி.
பணித்தான்‌. உப தளகர்த்தர்க ளொல்லாரும்‌ ஊக எழுச்தார்‌.
அவ்வமையம்‌ மிற்கட்டு சேனைத்தலைவனை அணுகிப்‌ “படை
கள்‌ பகலில்‌ செல்லின்‌ பகைவன்‌ எதிரறிக்து வகை செய்து
18... . படை எழுந்தது 201

சொண்டு மிகை மிகள்‌ செய்வன்‌; சரியான சேனையில்லை என்னு


autos எளிதாக ௨வண்ணலாகாது; அவண்‌ அஞ்சாத கசெஞ்ி
ணன்‌) அருச்திற இடையவன்‌) வாள்‌ வலியில்‌ எவரும்‌ தனக்ளு
சிஃரில்லாகவன்‌, கம்‌ வரவு தெரியா வண்ணம்‌ இரவிழ்‌ செல்லு
சபல ஈல்லத?" என மெல்லச்‌ சொல்லி இம்‌ சான விரனது மன
நிலைகளை அசி சேலை வீரன்‌ மனம்‌ கொள்ளும்படி தெளிய
வுணர்த்திஞன்‌. உணர்த்தவே அவ்‌ வெள்ளைத்‌ தலைவன்‌ உள்ளம்‌
பசளிக்து கின்றான்‌. இரவு கேரம்‌ காவாகப்‌ போவதே கருமம்‌
என்னு கருதிப்‌ பரிதி. மறைவதை எதிர்கோக்க மிருக்தான்‌.
cost அபைச்தான்‌;. அடையவே படைகள்‌ எழும்படி.
do Ca grog அடலாண்மைகளோடு ஆயத்தமாயினன்‌.
நிசியில்‌ எழுந்தது.

எதிரியின்‌ கிலையை எதிர்‌ ௮றிர்து உரிய சேரத்தை உறவால்‌


கொண்டு கருமமே கண்ணாப்‌ கன எழுக்தான்‌. காலம்‌ கண்டு
மப்பர்கோக்‌இ நிலைமை தெரிச்து தலைமையாய்‌ இவ்வானு கருதி
எழும்த தணைத்தலேவர்கள்‌ இணைத்‌ இருச்சப௯ம்‌..களை இனம்‌ பிரித்து
புணி வகுத்துப்‌ படைக்‌ கலன்களுடன்‌ படர்க்து நின்றார்‌.
won inn wre 4 தெய்தி (12.9.1700) பொழுதடைய
புட படைகள்‌ பாளையக்கோட்டையி லிருந்து பாஞ்சாலன்‌
ருரிஈ்சிக்குப்‌. புறப்பட்டன... மீரவ்கிகளும்‌, கருமருச்‌ துகளும்‌,
புவடிகள்‌ முதலிய கொடிய கருவிகள்‌ யாவும்‌ பொதி மாடுகளி
தபர்‌ இது பண்டிகளிலும்‌ உடன்‌ போயின, உப தளபதிகள்‌
பரிகளி லிவர்ச்‌.து படைகளை ஈடத்திச்‌ சென்றார்‌. சேனபதியாகய
பானா்மேனும்‌, பிர்‌ எட்டும்‌ இறந்த குதிரைகளில்‌ அதித்‌
lon fig Curent. சீவலப்பேரி மாச்க்கமாகச்‌ சேனைகள்‌
லிமைங்து ஈடக்து பூலுடையார்‌ மலை கடச்து மேலேறி வந்தன்‌.
நிய) வேளையில்‌ அவை ஈருமமசய்‌ மருவி வக்தது கரும விரமாய்க்‌
அறுத்து நின்ற த. வெள்ளையர்‌ விரகு வெளி மறைக்கு கிரைந்தது,
கன்‌ இரவில்‌ ஈபாவு வந்து உள்‌ உரைத்தது.
(இப்‌ படைவரும்‌ நிலையை முன்னதாகவே ஈ.சாவி யதிக்து
26
208 பாஞ்சாலங்குறிச்சி,
வீர. சரித்திரம்‌
ஒட்டரத்தம்‌. நபாவு நாயக்கர்‌. என்பவர்‌ கொம்பாடி. :என்னு்‌
ஊர்‌; அயல்‌ வக்து வஜியியையே மாறுவேடம்‌ தரித்து யாரும்‌
அறியா வகை உடைவாளுடன்‌. அயலமர்ச்து வேவு பார்த்து
நின்ருர்‌. சேரே படை வருவதைக்‌ கண்டாச்‌.. உடனே சூனுக்ளு
வதியே பரய்ச்து விரச்து ஓடிவர்து பாஞ்சாலன்‌ சூறிச்இிஸ்‌
கோட்டைய, புஞுச்து அரண்மனைக்‌ கதவை ஆர்த்துதி தட்டி:
னார்‌, ௮ங்கனம்‌ தட்டும்‌ பொழுது இரவு பதினெட்டு ஈர ஜிகையா
யிருக்தத. இடை யாமத்தில்‌.சடை யாஅ மின்றி விடை போல்‌
புளக்து ௮ல்‌ கடை வா௫லைத்‌ தட்டியும்‌ அயர்ந்து உறவ்ெ தால்‌
சரம்‌ எழுக்து வரவில்லை. மேலே படை படர்ச்‌.து வருவகதயும்‌,
HEC Boot யமர்க்துன்னதையும்‌ கெடு சிலையையும்‌. எண்டு
அவர்‌ உளம்‌ மிக வருக்இினர்‌. உரிமையோடு ஊக மீண்டும்‌
மீண்டும்‌ கதவை அர்த்‌. தட்டினார்‌.
“கழுதும்‌ *.கண்‌ அயர்ச்‌.து உறங்குமிக்‌ காரிரு விடையே
ப்மூது வச்சசே பாண்டியா! தாக்குமா! உடனோ
எழுதல்‌ சன்றென அடுத்தடுச்து இடி.த்தனன்‌ எவரும்‌
தொழுது சிறகும்‌ ௮ச்‌ தொன்முறை வாயிலைக்‌ தொடர்க்தே!?
இவ்வாறு பரிர்‌.அ-ஸிரைஈ்அ. தொடர்ந்து தட்டவே படுத்‌ இருந்த
மன்னர்‌ கடுத்து எழுர்சாச்‌. காவலர்‌ விரைந்து கசவைத்‌. இறக்‌
ரரி; வச்ச நபாவு உள்ளே புஞூர்‌.து வருகிற. நிலையை யுரைத்தார்‌.
படை வரவு கேட்டதும்‌ ஜமீன்சார்‌. பிகுவ.ம்‌. நகைத்தார்‌
“பனையை வளர்த்துவிட்டு ஒரு வளையும்‌ செய்யாமல்‌ இப்படி
உல்‌ யிருப்பது முறையா?! என உறவுமிமையுடண்‌. கபரவு
வவரைல்‌ கடிக்து உரத்து மோல்‌ அகவேண்டியதை விரைத்து.
செய்யும்படி. ஊல்இ கிண்றுர்‌. உடனே. அவரைள்‌' கையுடண்‌
அழைத்துக்கொண்டு இவர்‌ அரஙிகமாலுல்ளு வக்கார்‌... அரசரி
வச்த அரவம்‌ Colt gh gia படுத்திருக்தவர்‌ எல்லாரும்‌
** இவ்வூர்‌ மணியாச்சியின்‌ வடகிழக்கு 9 ல்‌ தூறத்தில்‌ உன்னது;
x கழுதுபேய்‌. water sRY gro அது அறிறு சண்ணயசகும்‌,
பேயும்‌ விழுந்து கிடகீரும்‌ பேரிருளில்‌ ஓர்‌ கேடு ழுந்து வருகின்றதே]
அதனை அதியாமல்‌ இப்படி அயரக்து படக்க லாமா? வியைக்தெழுக்று
வேண்டியவைம்‌ செய்க என்று பரிவுடன்‌ தூண்டு. ௪ ஸரத்தபத பினு,
18. படை எழுந்தது 208
கடுத்து எழுந்தார்‌. எழமுச்தவர்களை. விரைர்து விடுத்து water
பூங்காக்கு அமரீச்இிருந்த விரர்க ளனைவரையும்‌ துரிதமாக வரச்‌
செய்தார்‌. ஈள்‌ னிருளில்‌ எதோ அபாயம்‌ என்று ஊரில்‌ உள்ள
wis ளெல்லாரும்‌ ஊக்க ஓடிவர்தார்‌, துயிலிடை எழினும்‌
ஈிலர்‌ அயில்‌ வாள்களுடன்‌ .தர்த்தடைக்தார்‌. அவ்வாறு இரண்ட
ஈறு படையைக்‌ கண்டு உறுதி மீக்கொண்டு இவர்‌ உவர்து சி.ஜ்‌
ரூங்கால்‌ கும்பினிப்படை குூ.திகொண்டு மண்டி இரவு இரண்‌
ட்ரை மணிக்கு அல்கு வக்து சேர்ச்தது. இடை எவரும்‌ அறிய
வமை அடைவாக வக்.து ஈகரின்‌ தென்பால்‌ ஒரு மைல்‌ ூரத்தில்‌
பையடைக்து கிற்கும்‌ நிலையை அறிந்ததும்‌ இவர்‌ செடுஞ்‌
னங்‌ கொண்டார்‌. தமது அருகே சுற்றி சின்ற வீரர்களைச்‌
களித்து சோக்குக்‌ கொத்தளங்கள்‌ தோறும்‌ ரண பேரிகைகளை
வற்றி விரைவாக இவர்‌ முழக்கச்‌ சொன்னார்‌. அவ்வாறே அவை
புறக்கப்பட்டன. இடிகள்‌ முழக்கியது போல்‌ செடிய ஓசை
யாய்‌ முரசங்கள்‌ கடிது முழக்கவும்‌ கருதலர்‌ படை கதிகலல்‌இ
நின்‌ றத. சேனாபதி பெரிதும்‌ இகைத்துப்‌ பின்பு உறுதி யடைந்து
சென்‌ மேல்‌ இசையில்‌ ஆன வோரிடத்தில்‌ சேனையை wig Be
க பாரங்கள்‌ அமைத்து காலா பக்கங்களிலும்‌ காவலரை கிறுத்‌
(பிரி இறந்த பாதுகாப்புடன்‌ விடிவு கோக்கு உறைம்‌ இருந்தான்‌.
வீர முரசின்‌ விளைவு.
இங்கே பேரிசைகள்‌ முழக்கயதற்குக்‌ காரணம்‌ அந்த
ஒலிகளைக்‌ கேட்டு அயலிடங்களி லுள்ள படை வீரர்கள்‌ தம்‌
அமுக்கு சேர்ச்துன்ள அமர்‌ நிலையை யறிந்து விரைச்து வந்த.
உதவ வேண்டி என்சு. sy ware ஐலியால்‌ அமர்‌ விளைவும்‌
பத்து சிலையும்‌ அறிவிக்கப்படும்‌ ஆதலால்‌ ௮.து ரண பேரிகை
என்னு கூறப்படும்‌. ௮ப்‌ பேரிகை முழக்கம்‌ போரியலை விளக்கி
வயர்களை எழுப்பி வரும்‌, தம்‌ கூல வீரர்கள்‌ பல ஊர்களிலும்‌
கிலயாப்‌ வாழ்ர்‌ து வருதலால்‌, ௮யாய காலவ்களில்‌ அவர்களை
ஒருங்கே அழைப்பதற்கு இவ்‌ வுபாயம்‌ அரசரால்‌ உபயோடுச்‌
கப்பட்டு வந்தது. ௮வ்‌ வழக்கப்படியே இப்‌ போர்‌ அழைப்பு
அன்று ஆரவாரமாய்க்‌ இளைத்து மூண்டு ஆண்டு கீண்டு எழுந்தது.
பத்தொன்பதாவஅ அதிகாரம்‌.
பதி இருந்த நிலை.
AMIRI

Dean விர மூரசன்களை வீ௮டன்‌ முழக்க அங்கு மேவி


யிருந்த விரர்களேத்‌ இரட்டித்‌. இரமூடன்‌ ஊக்கி வான்‌ வேல்‌
வல்லயம்‌ முதலிய ஆயுதங்களை யெல்லாம்‌. ஆயத்தம்‌. செய்து
வைத்துஅமர்மேல்‌ மூண்டு சமர்கள்‌ ஞூழ இவர்‌அமர்ச்‌ திருந்தார்‌.
அவ்‌ வமையம்‌ தானாபதியின்‌ தம்பிய-ய வீரபத்திர பிள்ளை
இகரிஉ௨ம்‌ வச்து வணக்கி வாய்‌ பொத்தி, “மகாராஜா! வெள்ளை
யர்‌ படை வெள்ளமாய்‌ வம்துள்ளகே! கள்‌ னிரவாயிற்றே!
இப்பொழுது அண்ணாவும்‌ இங்கு இல்லையே! ஆன படைகளும்‌
இல்லையே! இனி என்ன செய்வது? பாண்ணா!'” என மனக்‌ கலன்‌
மறுகி சொக்து உறு இருன்றிப்‌ பெரிதும்‌ அஞ்சிஉரைத்‌.து கின்றார்‌.
அஞ்சி மொழிர்து அமைந்து நின்ற அவரது அவல நிலை
யைக்‌ கண்டு இம்‌ மன்னர்‌ புன்னகை பூரிம்து அவரை சண்‌
னயமுடன்‌ மோக்கி, “பிள்ளை மகனே! உள்ளம்‌ கலங்கல்‌; ஒரு
துணையும்‌ வேண்டாம்‌; கான்‌ ஒருவனே சென்று, எ இரிகள்‌
தனைவரையும்‌ ஒருங்கே கொண்று, பருக்துகளும்‌ கழுனுகளும்‌
பிணங்களை அருக்தி மழ, எமனுக்கு ஒரு புதிய விருக்தை
இன்று அதிசய சிலையில்‌ ஆற்றி, எனது கூல வீரத்தின்‌ கிலையை
உலகம்‌ தெரிய ஏ.ற்தி, உயர்ந்த வெற்றியுடன்‌ விரைக்து மீளவன்‌;
யாதொரு :பயமுமின்னி உள்ளே கீர்‌ ௬ம்மச synth Bayh”
எண்று தம்‌ வீ௮ு தோன்ற உரைத்து அப்‌ பிள்ளையின்‌ உள்ளம்‌
தேறச்‌ செய்தார்‌. செப்தும்‌ எ.ப்தியுள்ள படை நிலையை நினைந்து.
கினைக்து அவர்‌, இனைச்து கின்றார்‌. அவ்வமையம்‌ அவரை உவந்து
கோக்கு ஊக்சமுடனின்‌௮. ஆண்டு இவரி உரைத்த விர மொஜி
கள்‌ அருக்திறலாண்மைகளை விளக்‌வவெர்‌தண, யாவரும்‌ விழைர்‌து
உளவங்‌ கொள்ளத்‌: தக்கன்‌. ரில அடியில்‌ வருவன கரண்கு,
19. பதியிருந்த நிலை 205
மன்னரது வீர மொழி.
பன்னும்‌ அஞ்சலை! உறச௫மர்‌ முன்புயோய்‌ கானே
நின்னு வர்துன படைகளை கிலைகுலைத்‌ தொழித்து
வென்௮ வல்லையில்‌ மீளூவன்‌; வெள்ளையர்‌ வஞ்சம்‌
இன்னு கண்டனன்‌; என்னையும்‌ இனிஅவர்‌ காண்பார்‌. (1)
படையி லாததோர்‌ சமையம்பார்த்‌ தரவிடைப்‌ பதுங்க
அடைய வக்இவர்‌ வளைக்தனர்‌; அயலறி யாமல்‌,
தடையி லாதுகைப்‌ ப.ற்‌றலாம்‌ எனகினைச்‌ தன்றோ?
கடைய தாமிவர்‌ கருத்தெனச்‌ சரித்துளல்‌ கறுத்தான்‌. (2)
எனது சேனையும்‌ என்குல விரரும்‌ இலாத
அனைய செவ்வியை அறிந்துளம்‌ செருக்கிவர்‌ தடைக்த
(இனைய தானையை என்னொரு வாளினால்‌ இன்னே
கினையு மாத்திரை நீறுசெய்‌ வேனென நிமிர்ந்தான்‌. (8)
கருமரும்‌ தொடும்‌ கலங்கிய கெஞ்சொடுவ்‌ கலந்தே
ஒருவ ரும்மறி யாவகை ஒனித்‌துவம்‌ இங்கு
மருவி யுள்னஇவ்‌ வன்படை முழுவதும்‌ மறலிக்‌
கொருவி ருர்தென உதவுவன்‌ உரிமையி னுவந்தே. (4)
இன்று வந்தெனை வளைக்‌ துள படை.களை யானே
சென்ன தாக்குவண்‌ இரிபுரம்‌ நீஹெழச்‌ சிரித்த
குன்ற வில்லியின்‌ குமரவேள்‌ அருளினால்‌ என்றுன்‌.
வென்றி யல்லது வேறொன்று தெரிகிலா விறலோன்‌. (5)
வெற்றி வேற்பரன்‌ அருளினால்‌ என்ளுல வீரக்‌
கொற்ற மாட்சியைக்‌ குவலயம்‌ அறிச்‌இடக்‌, கூடியாய்‌.
bp wb sar முன்னுறுத்‌ தெரிர்‌ அபின்‌ வாங்க,
எ.ற்றை சாளும்‌என்‌ பெயருற இன்றுநான்‌ செய்வேன்‌.!?
(விரபாண்டியம்‌),
எண்ணு வென்றி வீரரான இவர்‌ அன்ன கூறிய இத்‌ தர மொழி
ரியல்‌ கேட்டவுடன்‌ அல்‌இருக்தவர்‌ யாவரும்‌ வீ௮ுடண்‌ விரைக்து.
Unie ops துணிர்து பொக்க நின்றார்‌. அப்பொழுது இரவு
முருபத்தைக்து காழிகை யாயது, ஆகவே இவர்‌ தேவியை
வழிபா விழைக்து வாளும்‌ கையுமா யெழுச்‌.து தனியே கோவிலை
ase டந்தார்‌. உரிமையான சிலரும்‌ உடன்‌ தொடர்க்து சென்றார்‌.
206 பாஞ்சாலங்குறிச்? வீர சரித்திரம்‌
தேவியை வழி பட்டது.
Gad என்றது சகதேவியை. அக்த அம்மன்‌ இந்த மன்னன்‌
மரபின ரெல்லாருக்கும்‌ குல தெய்வம்‌ என்க, வீரதேவதையான
அச்‌ சத்தியை விர மரபினராய இவர்‌ பண்டு தொட்டுப்‌ பேரார்‌
வத்துடன்‌ கொண்டாடி, வணங்க வழிபட்டு வக்தள்ளார்‌. ss
சத்தியின்‌ கோலில்‌ ஓங்கார வடிவமாய்‌ வட்டமாக உருவைக்‌
துள்ளது. சுற்றியும்‌ பெரிய கோட்டை மதில்களால்‌ சூழப்‌
பெற்றது. கோவி ௮ள்ளே யாதொரு விக்கொசமும்‌ இடையாது;
கூரிய ஒரு வாள்‌ மட்டும்‌ ரிய சிலையில்‌ சேமஞ்‌ செய்து மறை
வாக ஒரு மூலையில்‌ மேலே தொங்கலாக வைக்கப்பட்டிருக்கும்‌.
ஆண்டுக்கு ஒரு முறையே அவ்‌ வரவை இம்‌ மரபினர்‌ காண
மூடியும்‌. அதனைப்‌ பூலிக்கும்‌. முறை மிகவும்‌ புளி” மானது.
மா மாதம்‌ இவ கி தோறும்‌ இனிய முறையில்‌ பூசனை புரிவர்‌,
பல ஊர்களிலுமுள்ள உறவின ரனைவரும்‌ ஒரு நூகமாயிக்‌ கூடி.
உரிமை மிக்கூர்ந்து பயபத்தியோடு இரவில்‌ நிரை நிரையாய்‌
நின்னு முறையே தொழுது வலம்‌ வச்து பணிக்து வணங்‌.
நிற்பர்‌. அவரது தொழுகை நிலை மிகவும்‌ கெழுதகைமை யுடைய
தாய்க்‌ கெழுமி கித்கும்‌. ஆவேச ஆடல்கள்‌ அக்கு யாதொன்‌
அம்‌ இராது. பூசைகளும்‌ கிவேசனள்களும்‌ மிகவும்‌ புனித...
மானவை. இனிய அருள்‌ மீர்மைகள்‌ தனி மருவி நிகழ்வன. '
: பூசனை நிலை.
நிராகாரமா யுள்ள கோவி ௮ள்ளே பசுவின்‌ நெய்யால்‌
பல இயங்கள்‌ கலநு.ற ஏற்றி ஒனிபெற வைது, வாழைப்பழம்‌
முகலிய Apis sof வகைகள்‌ எல்லாம்‌ வகையே பரப்பி,
வெளி முமுவதும்‌ குரும்புகளால்‌ பந்தல்‌ கவினுற சாட்டி,
அயலவர்‌ எவரும்‌ காணாவகை ஆணை செய்து, ஆர்வத்துட
னின்று! பூசனை புரிச்து இவர்‌ போற்றி யமர்வர்‌. பூசாரி மூன்று
சாளும்‌ பட்டினியிரூந்து, இறி.து ;ர்த்தம்‌ மட்டும்‌ உ ச்ப்போதில்‌
WOE, மற்றெப்பொழுதும்‌ பட்டுத்‌ துணியால்‌ வாயைச்‌ கட்டி,
யிருப்பன்‌” யாதொரு, ஊழுபாடும்‌ யாரிடமும்‌ அங்கே நிகழ
லாகாது: சூட தீபம்‌ தன்றே வாடா.து ஒளிரும்‌, வாசனை தூபக்‌
19." பதிமிருத்த நிலை 207
ae memaumris Paid; பூளையில்‌ தேங்காயும்‌ கூட உடையார்‌,
புல்ையும்‌. கொலையும்‌ . இறிதம்‌ இடையா... மதுவை மறந்தும்‌
தொடர்‌, கள்‌, சாராயம்‌ முதலிய இய பொருள்களின்‌. பெயர்‌
ரஸல்‌ கூட இம்‌ மரபினர்‌ வாயினாலும்‌ கூறார்‌. அலை *தேலிக்கு
அக? எனக்‌ கூவி அஞ்சுவர்‌. பேர்‌ சொல்லவேண்டிய அவ
யம்‌ கேரின்‌ அவற்றை. வேறு வகையாள்‌ ட்டில்‌ கூறுவர்‌,
ஈன்ளைத்‌ தெல நீடு என்பர்‌? சசராய த்தை நல 8டு என்பர்‌, தேல்ல
நீடி நல்ல ரீளு என்னும்‌ தெலுக்குப்‌ பதல்கட்கு வெள்ளைத்‌
ஈண்ணிர்‌, கரும்‌ கண்ணீர்‌, என்னு முறையே பொருள்‌. இஜி
வான பழி சீர்களை வழி வறி வெறுத்து வச்தள்ளமையரல்‌ இவ்‌
வழியின ருடைய-பழைமையின்‌ கிழுமிய சிலைமை வெளியாம்‌.
த பானத்தை இன்றும்‌ இம்‌ மரபினர்‌ அதி பாதகமாக எண்ணி
வருகின்றார்‌ என்முல்‌ அன்னு எவ்வா இருக்இருப்பர்‌ என்பது
ஈன்னா மூக்கத்‌ தக்கது. இக்‌ சூலத்தில்‌ எவனாவது ஒருவன்‌
முடிப்பவன்‌ என்று தெரிக்தால்‌ உடனே உறவு :முஜஹையசர்‌
வன்பு கூடிப்‌ புலன்‌ விசாரித்துப்‌ பரிகாரம்‌ விதம்கின்றார்‌; மீறி
வல்‌ அவனைன்‌ சாஇயை விட்டு விலக்கி வைக்கின்றார்‌. இவ்‌
வழக்கம்‌ இப்பொழுதும்‌ சல இடங்களில்‌ இருந்து வருஇன்‌ ஐ௮.
பர்த்‌ உணவுகளும்‌ அசுத்த எண்ணன்களும்‌ இத்தத்தைப்‌ பாழ்‌
படிந்தும்‌ ஆதலால்‌ எத்த விரத்திம்னு. அலை விரோதமாம்‌ எண்‌:
பவார்‌ உத்தம தத்துவம்‌ இயல்பாக இம்‌ மரபினரிடம்‌. இத்தித்‌
மரந்தமையால்‌ தங்கள்‌. சத்தியின்‌ வழி பாட்டில்‌ அசி.தணை
உத்மாமான புனித நிலையில்‌ ஓத்து கின்று இவர்‌ ஒழுகி வக்துள்‌
சாண்‌. ஒருவன்‌ தனது கூல செய்வத்தை வழி படுகின்ற நிலையி
விருர்தே அவனுடையகிலையானகுலமுறையையும்‌ வரன்முறையே
புணார்து கொள்ளலாம்‌. ஆதியில்‌ இச்‌ சாஇியினர்‌ பசுக்களைப்‌
பரிபாவித்துப்‌ பால்‌ கறக்‌ அண்டு, அடுத்தவரை ஆதரித்து, வண்‌
மட தோல்வி யறியாமல்‌ அனுசா. நெஞ்சாரய்‌ விர. நிலையில்‌
விழுமிய வாழ்வை ஈடத்தி மானமும்‌ மாபும்‌ பேணி வானமும்‌
ையமும்‌ புழை வாழ்க்து வக்தனர்‌. இஞ்ஞான்று இவர்‌ நிலை
மிகவும்‌ மானப்‌ டுள்ளது... ned Gang சூல தெய்வ
கில்பும்‌ உலக கேக்கில்‌ ஞூண்று கேர்க்தது... முன்பு உலக்‌ மாதா
208 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
என்ஹ்ம்‌ பொருளில்‌: ஜக தேவி எனச்‌ சிறச்து உத்தம நிலையில்‌
ASB vjad வீர சத்தியாய்‌ விளல்‌ல நின்ற அத்‌ தெய்வம்‌ இன்று,
இழு தேவதையாய்‌ எண்ணப்பட்‌ டுன்னது. ஒரு சூலம்‌ ௮ல்‌
தோன்றிய மக்களது நிலைமையால்‌ தலைமை , எய்‌.இ விளக்கு
தல்போல்‌ வஜிபடுகின்‌.றவர்களுடைய நிலைமையைப்‌ பொ௮த்தே
தெய்வமும்‌ ஒனி பெறும்‌ என்சு. உயர்வும்‌ தாழ்வும்‌ மனிதனது
செயல்களில்‌ கேருகின்‌றன; அயலிருக்து வருவன அல்ல.
* பெருமைக்கும்‌ ஏனைச்‌ சிறுமைக்கும்‌ கத்தம்‌
கருமமே கட்டகரக்‌ கல்‌" (குறள்‌, 505),
என்னும்‌ அருமை வா௫கம்‌ ஈண்டு உரிமையாக உளல்‌ கொள்ளத்‌
தக்கது." அறிவுடைய மனிசன்‌ புனிதமான செயல்களிலும்‌
இயல்களிலும்‌ இறச்து உயர்வடைய வேண்டும்‌. உள்ளத்தனவே
மனிதன்‌ உயர்ச்து விளல்குடின்றான்‌. வெள்ளம்‌ போன்ற படை
களைக்‌ கண்டும்‌ எள்ளளவும்‌ கலங்காமல்‌ உள்ளுர்‌ சொண்டு,
சன்னிருனில்‌ உறுதி பெற நின்னு அவ்‌ ஒள்ளிய ௪த்‌இயைச்‌ சதி
உபாசகர்‌ ஆய இவ்‌ வீர மன்னர்‌ அன்று நேரும்‌ போரில்‌
வெத்தி யுண்டாகும்படி. வேண்டிப்‌ பணிக்து மீண்டு வர்தார்‌.
வக்தவர்‌ யுக சாலையி விருக்த ஆயுதங்களை யெல்லாம்‌ ஆயத்தஞ்‌
செய்து, ஆண்டமர்ச்து நின்ற படை விரர்களுக்கு இடமதிக்து
பொரவேண்டிய கிலைகளையெல்லாம்‌ உணர்த்திஞர்‌. அதன்‌ பின்பு
அரண்மனை புஞர்அ செக்இற்‌ மிானையும்‌ தேவியையும்‌ சர்தையுள்‌
இயரனித்தத்‌ தம.து அரிய வடி. வாளை யுருவி எடுத்து, இலட்சுமி
விலாசம்‌ என்னும்‌ இனிய மானிகை படைசக்து முடிவு தெரிய
விடிவு கோக்க யிருந்தார்‌, செடிய வடி வாளைப்‌ புடை யமைய
வைத்து இவ்‌ ஆண்டகை அண்றமர்க்‌ இருக்த மாட்டு காண்‌
உகைய gi aye காட்டுயாய்க்‌ கவினுற்று நின்றது. போர்‌
முரசம்‌ கேட்டபின்‌ ஊரெல்கும்‌ விழிப்பாய்‌ உறங்கா இருர்கது
= கட்டளைச்‌ கல்‌ உளை கல்‌. பொண்னை. உமை கல்லால்‌”
மாற்று அறிவது போல்‌ ஒருவனுடைய பெருமையும்‌, சிறுமை யும்‌
அவனது செயல்‌ இயல்களால்‌ அறிந்து கொள்ளலாம்‌ என்பதாம்‌.
செயல்‌ இனியது ஆயின்‌ அவன்‌ உயர்‌ மகன்‌; கொடியது எனிண்‌ இழி
மகன்‌. புரியும்‌ கருமக்ளை மக்களை மருமமரல்‌ காட்டிக்கொண்‌ ஒருக்‌
இன்றன. மன நலத்தின்‌ அளவே மனிதண்‌ உ.யார்க்து வருகிறுன்‌,
19, UB Wega சிக 809
வைகறை வத்தது. வரவும்‌ கோழி கூவியது. அள்சமையம்‌
இம்‌ மன்னச்‌ அருகே. பொன்னப்ப பிள்ளை . என்பவர்‌ சின்னு
கொண்டிருக்தார்‌. ஜமீனில்‌ அவர்‌ சபர்பிரஇி ௩ தநியோகம்‌ பர்‌.
பவர்‌, ஈல்ல வாய்ஸ்‌ ௫சலகர்‌. ௫மவயேச௫ிதம்யோல்‌ சா.துரியமாகப்‌
பேஃவ்‌இல்‌' வல்லவர்‌. சேவல்‌ சத்தம்‌ கேடும்‌, அவர்‌ இவரை
வதுடன்‌ சோக்கு, “மகராஜா! இன்னு சண்டையில்‌ sour
மல்‌ சமக்கு வெற்றி இடைக்கும்‌; எக்தேகமே , இடையாது..”
என்னு சந்தோடமசய்ச்‌ சக்த அணிக்கு சொன்னார்‌.
மன்ன; அதனை அப்படி. அறிச்‌இர்‌! இவ்வளவு உறுதியாக
எதை ஈம்பிள்‌ சொல்துஇின்‌ திர்‌.
பொன்ன்ப்ப பிள்ளை:-இப்பெொழுது கோதி கூவிய ,சல்லவாச
புக்தச்‌ குறிப்பால்‌: அ.திந்தேன்‌..
மன்னர்‌;--௮.௫ என்ன சூறிய்பு2
போன்னப்ப பிள்ளேரூம்பினிப்‌ படை அ.தஇிகமாக வச்‌
துள்ளகே! இல்கே சல்ல படை விரர்சுள்‌. இல்லையே! என்ன
கேருமோ?. என்னு. எண்ணி இப்பொழுது தான்‌.காண்‌ கவலை
பூற்ஜேன்‌?. உடனே இறகடித்துச்‌ சேவல்‌ கெொக்கரித்தகுு்‌
சேவல்‌ . gorg சமது. எண்மூகல்‌ கடவுளுக்கும்‌ கொடிய
யமைக்துள்ளஆ? அதனால்‌ சேவல்‌: கொடியோன்‌. என்ன. .ஒரு
பேரும்‌ அப்‌. பெருமானுக்னு. உண்டு. வேலாயுதம்‌ யோல்‌ இக்‌
காலாயுதமும்‌* மிகவும்‌ மேலாயுத. மாகும்‌. ௮௮௪ இப்பொழுது
கூவிய அ, அன்பனே! உனக்கு வெற்றி யுண்டாகும்‌ர யாதும்‌
அஞ்சாதே; சென்ரியவா ஞூய.கி தைரியமா விரு!” என்னு அறு
* காலாயுதம்‌ சேவல்‌,காலில்‌ உள்ள மூள்ளே ஆயுகமாக்‌ கொண்டு
சாதிரியை வெல்லும்‌ இயல்மினது ஆதலால்‌ ௮௮, கரையக்‌ என
கின்றது. மேலான வீரச்‌ சிறப்பு வாய்க்தது.
கனுர்புறு ஈண்முக்‌ கண்ணில்‌ இவப்புலு சூட்டும்‌ காட்டி
உறுப்பு படையில்‌ தாக்‌. உறுபகை மிண்ஹிர்‌ சீறி.
வெது, ப்பல, களிப்பிண்‌ வெர்போரர்‌ மறுகைய விம வாழ்க்கை
மனுப்பட ஆளி பேசத்‌! வாட வலம்‌! (இராமா, காடு- 16)
கோழிச்‌ சேவலின்‌ விம சிலையைக்‌ ஞூஜிஸ்.தும்‌ கம்பர்‌: இல்வனம்‌ உரைத்‌
இருக்கிறம்‌. இன்‌ அம்கு அழுமைகள்‌ ஊன்றி உணர வுரியன.
24
210 பாஞ்சாலங்குறிச்€ வீர சரித்திரம்‌
மகப்‌. பரமன்‌. தனது வெற்றிக்‌ கொடியால்‌ சமுகஜ்‌இற்கு
விளக்கி யருளிய-து யோல்‌ எனக்கு ்‌
விளங்குகினறத. உரிய
சமையத்தில்‌ அரிய சோபனமாய்‌ வரத இது உறுதியான வரமே.
மன்னர்‌:-- அப்.படி.வா! சண்முகசாதன்‌ இருவருளாலே
தான்‌ இச்த இடம்‌ எப்பொழுதும்‌ வெற்றியுடன்‌ இருச்து வரு
இன்று. இன்று எப்படி. ஆஞுமோ?ீ
இப்படிப்‌ பே யிருந்தார்‌. பின்பு றிது பொழுது கழிச்‌
தது. காக்கைகள்‌ எழுக்து கத்தன. கத்தவே பிள்ளையை Corse,
“பொன்னப்பா! முன்னம்‌ கோழி 'கூவியதற்குக்‌ சூறி சொன்‌
ஞய்‌! இக்‌ காக்கை ஒலிக்கு என்ன சொல்லுஇன்றுய்‌??. எண்ணு
பூன்னகையுடன்‌ இம்‌ மன்னர்‌ கேட்டார்‌. கேட்சுவே , அவர்‌,
“இன்று கல்ல விருக்து கிடைக்கும்‌; கொள்ளை கொள்ளையாய்ப்‌
பிணவ்கள்‌ விழும்‌) ௪ம்‌ வன்னல்‌ அருளால்‌ வெள்ளை நிணங்களை
அள்ளி யுண்ணலா?” என்‌ உள்ளம்‌ மஇழ்ச்து ஊர்க்‌ கால்கைக
செல்லாம்‌ இப்படிச்‌ துள்ளி யெழுர்‌.து சூழ்ச்‌.து கத்‌. தின்றன?"
என்று அவர்‌ சொல்லி நின்றார்‌. அவா.து சொல்லைக்‌ கேட்டதும்‌
'இவர்‌ Quandt QRS gE “Finds Bes Geir oon சம்பிரதாயமாய்ப்‌
பேசுன்றார்‌'' என! அருகே கின்‌றவர்களிடம்‌ உவர்து சொல்லி
உணவதை எதிர்‌ கோக்கப்‌ பொரு இறல்களை ஓர்ம்து உறுதியுடண்‌
உறைக்‌ இருக்கார்‌. பரிதிவானவன்‌ எழும்‌ பருவம்‌ வச்சது.
சூரியன்‌ உதித்தது.
பொழுது விடிச்தது. அருணன்‌ தளிவி௫ப்‌ பாஞ்சைப்‌
போர்‌ கிலையை வாஞ்சையுடன்‌ சேரில்‌ அதிய வருபவன்‌ போல்‌
தேரில்‌ ஏறிச்‌ ஞூரியன்‌ உதயமாயிஞன்‌. ஆகவே கொத்தளங்களி
லும்‌, மேல்‌ மாடங்களிலும்‌, நிலா மூற்றக்கனிலும்‌, வீரர்கள்‌
எதி சின்னு போராட வக்துவ்ன எதிரிகளுடைய படைகளின்‌
கில்யை நேரே பார்த்தார்ளள்‌.. ம இிரைகளும்‌, சூபடரரன்களும்‌,
கோணத்‌ தொப்பிகளுர்‌, வெடிகளும்‌, பிரக்கிகளுமாய்‌ கெடுர்‌
தரம்‌ வளைர்து பெருக்‌ திரனா யடைர்திருப்பசைக்‌ கண்டார்‌.
மிகவும்‌ கவலையுட்‌ கொண்டார்‌. கோட்டையுள்ளே தக்க படை
கள்‌ இல்லையே! எண்று: வாட்டம்‌. மீக்கூர்க்து வருக்‌இ இரங்‌
19... பதி யிருந்த நிலை 511
அடம்‌ வக்கு அடைச்துள்ள படை நிலையைப்‌ பரிக்‌ அரைச்‌
சார்‌. இவ்‌ அரும்‌-இற லாளர்‌ யாதும்‌ கலங்காமல்‌, ஆண்டவன்‌
த ॥டையுண்டு;. இந்த கிண்ட படையை சான்‌ ஒருவனே புசூச்னு
உ டொழியள்‌ செய்வேன்‌; நீங்கள்‌ ஒன்றுக்கும்‌ அஞ்சு
வேண்டாம்‌?” எண்ணு உனத புரை புகண்ணு ஊக்கி கின்றார்‌. இவ்‌
சண்டலை அப்பொழுது உரைத்த இர வாசுகவ்களை உடனிருக்லு
பிட்டு கின்றவர்களுள்‌. மலை யேறு சின்னு நாயக்கர்‌ என்பவர்‌
பருவசி அவர்‌ முடிமன்‌ * என்னும்‌ ஊரிலுள்ளவர்‌. ஈன்றுகப்‌
படி யாதவர்‌, னால்‌ கவி பாடும்‌ சன்மை இயல்பாக வுடையவர்‌.
புவ விராது பேசர்‌ வரலாற்றைத்‌ தமக்குத்‌ தெரிக்க அளவில்‌
ருய்ரியாகம்‌ பாடி. யுள்ளார்‌. அது கட்டபோம்மூ சண்டைக்‌
ரம்மி என வழல்கி வருகின்றது. அசி. வில்லை. எட்டி
முன்னது. இச்சமையத்தில்‌ இவ்‌ வீர மன்னர்‌ அன்று இரமுடன்‌
சொன்ன படியை அக்‌ கும்மியி லிருச்து இல காட்டுகன்றேன்‌.
அடியில்‌ வருவன காண்க,
கும்மி.
1. “ஆரும்‌ அ.ியாம லேலிருக்க அத்த
சாமத்இல்‌ பிற்கட்டு காலன்‌ துரை,
வீரு ஈகரெனும்‌ பரஞ்சைம்‌ பஇ.தளை
வெல்லலாம்‌ என்னு விரைக்‌ கமைந்சாச்‌.
2. மூர பிடுங்கி உயிர்குடிப்பான்‌ கட்ட
பொம்மு முரசம்‌ முழக்கு வி.ம்‌.கரண்‌;
வேளை விடியட்டும்‌ பிரவ குண்டிட்டு
வேரதுப்‌ போமென்னறு காலன்‌ எண்ணி,
9. கேரும்‌ குிரை அணியணி யாய்வைத்து.
சீளிட்ட செண்டாக்‌ கொடியும்‌ ஈட்டிக்‌
காரும்‌ கடல்போல்‌ கிறைக்த பட்டாளங்கள்‌
கல்மென்‌ இருக்கு விடியு மட்டும்‌,
4. மாமன்‌ கெடிவெட்டுர்‌ காய்க்க முடண்வடி.
* இட்து ஊர்‌ பாஞ்சாலன்‌ சூறிச்சிக்கு. வட. மேத்கில்‌ 8 ஷைல்‌,
தத்தில்‌ உள்ளது. அந்தக்‌ வவிசாயர்‌ ம௱பு இன்றும்‌ அங்கிருக்கறது.
912, பாஞ்சாலங்குறிச்ி வீர சரித்திரம்‌
வாளுடை வீரர்‌ லர்‌ இரண்டு
சோமன்‌ செகவீச ரஈமக்‌ கட்டபெரம்மைச்‌
சூழ்க்து படைகிலை சேரர்க்து சொன்னார்‌.
, அப்படி அன்னவர்‌ சொன்னவுடன்‌ ஆண்ட
கட்ட பெசம்முதுரை இட்ட மதாய்‌,
முப்புரம்‌ எரிக்க ஈசரன்‌ சண்ற
முருகன்‌ ஈமக்கும்‌ துணையுண்‌ டென்னூர்‌.
8. கற்பித்த வவ்கஈம்மைக்‌ காப்பா னொன்டேகைகை
சொல்லுவசர்‌ ஈல்லோர்‌ பெரி யோர்கள்‌;
சுப்ரமண்யச்‌ தெய்வம்‌ உண்டு நமக்குத்‌
துணைசெய்யும்‌ சக்கம்மா ஜேவியுமே.
2. ஏகச்‌ சமு.ம்‌இரம்‌ என்படை என் சனம்‌.
இல்லையென்‌ னோவம்‌ சான்‌ கரலண்‌ துரை?
சாகம்‌ துணிந்த வணுக்குச்‌ அமுத்‌.இரம்‌
,தன்ாழங்‌ காலன வென்னு மைப்பார்‌,
8. ூறுக்‌ கெழுஇ முக்க பிரமண்பின்‌
ஆனுக்‌ செழுது வானோ அழித்து?
போருக்கு வக்.கவர்‌ பாருள்‌ இசையாசகப்‌
பொன்றிட வென்று புகம்‌ சொள்ளுவேன்‌.
9. சகோடாய மாக இருக்கிறன்‌ என்றஸ்லேஉ
கொங்கலில்‌ பிற்கம்டு காலன்‌ வந்தான்‌
காடாமல்‌ பல்டாளம்‌ ஒட அடிக்துமே
காட்டில்‌ இசைகம்பம்‌ ஈட்டு இன்றேன்‌?
70, காலைக்‌ கொல்லுவேன்‌ பிற்கட்டை வெல்லுவேன்‌
சண்டதுண்‌ டப்படை பட்டு விழ
மூல பலச்௪ண்டை வாய்‌.து.கது Cures
ேவிமுன்‌ னிற்க அடி.க்தொ ழிப்பேன்‌.!”
என்னு இவ்வானு அடுத்து கின்றவர்க்ளு எடுத்துரைத்து 1
ராற்றம்‌ ஞூரிய ஆயத்தத்துடன்‌ இவர்‌ அமர்க்திருக்தார்‌. யாரும்‌
பயப்படும்‌ வகையில்‌ கேமே பகைப்படை வக்குன்னது என
உறவினர்‌. வக்து. மறுகி யுரைத்த பொழுது இவர்‌ யாதும்‌
19. பதியிருத்த நிலை 215
பயனு, “முருகன்‌ துணையுண்டு, கற்பித்தவன்‌ ஈம்மைக்‌ காப்‌
பான்‌, நூறுக்கு எழுதினவன்‌ ஆறுக்கு எழுதான்‌, தேவி அருளை
பன்னிட்டு நான்‌ ஒருவனே நேரில்‌ நின்று போரில்‌ வேன்று புகழ்‌
பட்டுவேன்‌'' என்று உறுதியுடன்‌ உரைச்‌ அள்ளமையால்‌, இவ்‌
வ்பது தெய்வ சர்பிக்கையுல்‌, இர நிலையும்‌, ரிய தலைமையும்‌
பபாரமைஇயும்‌ வேராண்ரையும்‌, பிறவும்‌ இனிது புலஞம்‌.
என்னமும்‌. திறவுடன்‌ உள்ளூனதி கொண்டு. Geary
ட்‌ வசி வழக்‌ இரும்தளள்‌ அபி அண்ஹு அல்கு
புல்லா இருக்ததை கினைற்து வளம்மில வருக்இ உளைந்து சொர்து
முருகனே துணை என்று கருஇி மூண்டு உ௮தி பூண்டு. கின்றார்‌.
ஊமைத்துரை ம்‌, இணைய சர்மி அரைள்சில்கமும்‌. அசி
வயம்‌ BE, ல்‌ இல்லை. ஆவணிதூலத்‌ திரூளிழானவை உத்தே
இருச்செச்‌.கார்‌ சுவாமி தரிஎனத்‌இிற்னுப்‌ போயிருந்தார்‌.
ர்வ கான்‌ முழுவதும்‌ உடனிருக்க சடத்தி apple «cy
புலவ்களைச்‌ சரிபார்த்துக்‌ காரியங்களை அரசய்ச்து தலத்தார்‌
எாணத்தார்களிடம்‌ நிலைத்த இட்டங்களை நியமித்து Qos Qu
பார்‌ வருவது வழக்கம்‌ ஆதலால்‌ அர்த முறையில்‌ அவ்‌ இரு
வரும்‌ அல்லே இருக்கலாஞரா்‌. இக்கே கேர்க்தன்ன அபாயமான
மார்‌ நிலை யாதெசன்னும்‌ அவர்களுக்கூத்‌ தெரியா.
(இங்கனம்‌ உரிய இனை வலியும்‌, பெரிய படை வளியும்‌
அற்சே யின்றிக்‌ சன்‌ தோன்‌ வலியே துணையாய்‌. ஊழ்‌ வலியை
Xow ecrepo Bu) oir gor) போல்‌ இவர்‌ அடல்‌ கொண்‌
டி ருந்தார்‌, தம்‌ பாடு தெரியாமல்‌ இரவிடை pip wbg sed
om waster படைகளை ஓட. வெண்ணு சார. திய நிண்ணு Bigws
வாகை சூடுவேன்‌ எனப்‌ போரில்‌ கையுடன்‌ பூரித்‌ இருந்த
ort காலைக்க,டனை முடித்னு. வேலைப்‌ பூசித்து சேர்வதை
எ ழிர்மோக்கி நிலையாக வி௮ கொண்டு கின்றார்‌. யாதொரு ஆக
ரவுரில்லாமல்‌ தமத அருக்திற லாண்மையோடு பொருச்‌ இறலில்‌
பெசகுக்தி யிருந்தது திருர்திய வீரமாய்ச்‌ இறந்து விளம்‌
விம. உள்ளமே துணை; ஊக்கமே தேய்வம்‌. என்னும்‌ ஆக்க
மான அரிய வாக்கயக்கள்‌ இவரை கோக்க வர்துள்‌ளன.
214 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
படைத்‌ தலைவன்‌ பாசறை நின்று பாஞ்சையைக்‌ கண்டது.

சூரியன்‌ உதயமான வுடனே சேனாஇபதிய/யெ பானர்‌


மேன்‌ பாசறையில்‌ நின்று பாஞ்சாலக்குறிச்சி சசரை ஆவ
லோடு கவனமாகப்‌ பார்த்தான்‌. உள்ளே பல அழுகிய மாளிகை
கள்‌ காணப்படினும்‌ வெளியே சூழ்ச்திருக்கின்ற மண்‌ கோட்‌
டையைக்‌ கண்டு மிகவும்‌ எளிதாக எண்ணினான்‌. இந்தப்‌
பொட்டல்‌ காட்டில்‌, இச்சு ஐட்டுமண்‌ கோட்டையில்‌ இருக்கு
கொண்டா இச்தல்‌ கட்டபொம்மு இப்படிக்‌ காட்டாண்மை
செதூக்தி தட்டாரம்‌. செய்து கிற்கண்ருன்‌8. கண்ணும்‌ கண்ணூர்‌
இவன்‌ நிலை! இண்று எல்லாவற்றையும்‌ தட்டி. கொறுக்கிக்‌
குட்டிச்‌ ௬வராக்க வெட்டவெளி செய்து கட்டபொம்மைக்‌
கட்டிப்‌ பிடித்துக்‌ கொட்ட மடக்‌ இக்‌ காட்டில்‌ சூம்பினில்‌
கொடியைக்‌ குலையாமல்‌ சாட்டி என்‌ பெயரை எச்காட்டிலும்‌
நிலை சா£ட்டுகின்றேன்‌"” எண்று அச்‌ தலைவண்‌ தலை தெரியாமல்‌
தருக்கி யுரைத்தான்‌. தாண்‌ மூண்டு வக்க காரியத்தை இலகு
வாக முடித்துக்‌ காரியசித்தியடைக்து வீரியமாய்‌ மீனலாமெண்னு
களிமீக்‌ கொண்டான்‌. கால தாமதம்‌ செய்யலாகரசென்று.
*தாலவைத்‌ தாண்டி, அடுத்து நின்ற பிற்கட்டிடம்‌ ஆவன வெல்‌
லாம்‌ ராய்க்து அமர்‌ நிலைக்கு வேண்டிய ஆயத்தங்களைத்‌ துரித
மாகஅவன்‌ ஆற்றி சின்னான்‌. போருக்கு யாவும்சேரே அமைக்க.
அசன்‌ பின்பு எல்லாரும்‌ காலை உண்டி கொண்டார்‌. அப்‌
படையில்‌ ஐரோப்பியர்களும்‌, இத்‌ தேசப்‌ படை விரர்களும்‌
செஜிர்து நிஜைச்‌இருக்தனர்‌. ஐரிலி ("2௦1 புரூஸ்‌ (8200௦),
ere (Dollas), #7oor (Collins), -aserney (Douglas),
டார்மீக்ஸ்‌ (மைல), பினசக்கி (0155), பிரெளண்‌ (மலம்‌
Brown) முதலிய ஆகவ்லெத்‌ தனகர்த்தர்கள்‌ பாங்கெக்கும்‌
ஓங்க யாண்டும்‌ மூண்டு வீறுடன்‌ நிமிர்ச்து வேகத்து கின்‌ னர்‌.
* இல்கே காலண்‌ என்றது siroSeirens (Lieut, Collins). oi
துள்ள தனசர்த்தர்களூள்‌ இவண்‌ மிகவும்‌ உள்ளத்துணிவும்‌ உதுதியு
முடையவன்‌, இப்‌ பேரில்‌ மேமே எதிர்ஏறி உயிர்‌ கொடுத்தவன்‌. இனி
வருமிடந்தோறும்‌ காலன்‌ என்றே இவன்‌ பெயர்‌ வழக்கப்படும்‌.
19. பதியிருந்த நிலை 215
ரூரியன்‌ உதயமாகி ஆறு காழிகை யாஇயும்‌ கேடே போரிலேறத்‌
வணியசமல்‌ கூடாமக்களி விரும்து சனபஇிகள்‌ மாறி மாறி
நலோடத்தார்‌. “இரவே வர்தன்ளோம்‌; இதுவரை யாரும்‌
வற்து வதும்‌ கேட்கவில்லை. ஞம்பினிப்படை வன்பது தெரிச்தும்‌
மாஞ்சமும்‌ மதித்லன்‌. தாண்‌ ab gi ursringub, வேணு ஆளை
வறுத்து விசாரில்காமலும்‌ வெளியே தலை சீட்‌. ர மனுஸ்‌, ஜமீண்‌
ரான்‌ உள்ளேயே உஜைந்திருல்‌கறுன்‌. அவனுடைய மண
॥0ல்மை.. இன்னதென்ன யாஅச்‌ தெரியவில்லை. பொரும்‌ படின்‌
பான: பெரும்படைகள்‌ தன்றும்‌. உள்ளே இல்லை என்பதை
ம்றன்‌ மூலம்‌ உறுதியாக உணச்ர் இருக்கின்றோம்‌. தக்க இணை
முல்லை இருக்தும்‌ இவ்வாறு மிக்க துணிவுடன்‌ BGarsir Pm
மாண்‌ டி.ருப்பது வியப்பிற்‌ இடமா யுள்ள.௫. சூம்பினியார்‌
நனையையும்‌, ௪௪ம்‌. வர்துன்ன கிலைமையையும்‌, ஈயமாச
உணர்சி இவவடைய உள்ளக்‌ கருத்தைத்‌ கெனிவாக உணர்க து
பாண்ட பின்னசே மேல்‌ உற்றதைச்‌ செய்யவேண்டும்‌?” என்னு.
(பும்வட்டு முகலான தணைவர்களுடன்‌ ஆமாய்க்து முடிவில்‌ அச்‌
பாானாஇபதி இப்‌ பாஞ்சைப்‌ பதிக்ளு. ஒரு சாசனுப்ப விரும்பி
பன்‌... தனக்குத்‌ அபாஷியாயுள்ள இராமலிங்க முதலியாரைத்‌
வியே அழைத்சு உரிய கிலையளே புரைச்து உள்ளே போய்‌
றுர்யடி. விடுத்தான்‌... அவள்‌ அறிவுக்‌ துணிவும்‌. அரைய
புபையவரி. சமையம்‌ அறிர்து பேசும்‌ சாதுரியம்‌ வாய்க்தவர்‌.
பழமும்‌ ஆங்கிலமும்‌ சமமாய்த்‌ தெரிச்தவர்‌. சமர்‌ மூண்டுள்ள
யால்‌ சகருள்‌ தனியே வர அஞ்சி அவர்‌ தயன்இ நிண்றூர்‌.
yor gy நிலையினை யறிச்‌த இபுராகிம்‌, சவுகர்‌ என்னும்‌ அவுல்தார்‌
புருவரையும்‌ உடன்‌ சேர்த்து உனத கூறி அணுப்பினார்‌. மூன
டம்‌ வந்தாசி.. “எமன்‌ காலன்‌ தாசன்‌ போல சாம்‌. மூவரும்‌
பாகின்றோம்‌? மீண்டு வருபவர்‌ யாரோசீ** என்னு அவர்‌
பமிவுடையகசிம்து பஇயுள்‌ புகுந்தார்‌... இராச யை யடைச்‌
ரர, துன்காள்ளுல்‌ சில விரர்கள்‌ ஆயுசு பாணிகளாப்‌ நிற்றலைக்‌
ஈண்டு அள்ள நுட்சொண்டு அபண்மனே ue Yes ay rene ds
பண்டார்‌.. குகைக்குள்‌. இருச்ளும்‌. கோளரி போல gore
ப டவான்‌ அயல்‌ கடக்க வேளையை எதிர்‌ நோக்கி விறுடன்‌
216 பாஞ்சாலங்குறிச்ரி வீர சரித்திரம்‌

இருக்த இவ்‌ வீராது தீர நிலையைக்‌ கண்டு முதலில்‌ இஓலைடைர்து


பின்‌ இடமா யணுலித்‌ தலை வணங்கு நின்முர்‌. சின்றவரை சேர்‌
தோக்கி இவர்‌ ஓன்றும்‌ அறியாசவர்‌ போல்‌, “Sir wri?
என்‌இருச்து வருகிறீர்‌? இங்கு யாது. காரியம்‌? வக்த௮ எண்ன?"”
என முச்துற வினவினர்‌. வினவவே முதலியார்‌ இதமாக மின்று
விளை கிலைகளையெல்லாம்‌ விசயமுடன்‌ தொகுத்த இனித கூறிஞர்‌.
தூது வந்தவர்‌ ஓதி நின்றது.
எகும்பினியார்‌. இங்கே மிகவும்‌ கோபம்‌ கொண்டுள்ளார்‌.
பல வகையிலும்‌ இவ்‌ருக்து அவர்கட்கு இடர்கள்‌ மூண்டுள்‌
ளன. முன்பு எவ்வளவோ உரிமை பாராட்டி. ஈண்யுகொண்டு
அவர்‌ ஈன்மை செய்தருக்தும்‌ ௮வ்‌ வெல்லாவற்றையும்‌ மறர்‌து
சங்கள்‌ பொல்லான்கை விளைத்திருக்கின்றிர்கள்‌; அவர்‌ இட்ட
கட்டளைகள்‌ யாவும்‌ கட்டப்பட்டன. அவமதப்புகள்‌ அளவிட
லரியன. முடிவில்‌ தாளபதிப்‌ பிள்ளை போய்‌ சூம்பினி நெல்லையும்‌
கொள்ளை செய்து வக்‌ஆன்னார்‌. அதல்‌ கூம்பினியார்‌ கொடுஞ்‌
னல்‌ கொண்டு ஒரு பெரிய படையை அனுப்பி யிருல்‌இண்றுர்‌.
படைகள்‌ வக்துள்ளன. இடையே எதேனும்‌ சமாகானமாக
முடியுமா? என்று am Be சேனுபஇியா பானர்மேன்‌
தங்களைக்‌ காண கிரும்புஇன்முர்‌. இவ்வமயம்‌ சேரில்‌ ousge கண்டு
நடச்து போன லாசியங்களை ஈலமாஎ மன்னிக்கும்படி. வேண்‌
டிக்கொண்டால்‌ மிகவும்‌ ஈன்று யிருக்கும்‌; கேசே வராவிடில்‌
கோரமான யோர்‌ மூண்டுவிடும்‌ என்று தெரிஒின்றது. தேசம்‌
முழுவரையும்‌ உரிமை கொண்டுள்ள. பெரிய சூம்பினியோடு
வம்பாக எ.இர்த்து சிற்பது தங்களுக்கு ஈலமாகா.த.. இதமாக
(இணங்கிப்‌ போவதே கல்லது. மம சன்னி யிருந்த வரியை
இக்‌ கொள்ளையும்‌ கூழுப்பன்களும்‌ கோர்ச்த பின்னர்ப்‌ பரக்க
பாகல்‌ சூறித்து
GP வைத்‌ இருக்இன
அரு ்றார்‌.
௫ Mfஅனுவும்‌.
BID! மற்றை
அதை ஜமின்க
ளுக்குப்‌ போலல்லாமல்‌ மிலவும்‌ ஞுஹைவாக acid Agena
செய்து கணக்இல்‌ நிறுத்து வைத்துள்ளார்‌. அச்கொகை ரூபாய்‌
இருபதகாம்‌,
பன்னீராயிரத்ABது இருபதாகு கும்‌, த தாவ்கள்‌ &இச்சமையம்‌ சேரில்‌
வக்து ண்டு பேடில்‌ கொண்டால்‌ எல்லாவற்ஜையும்‌ ஒரு வகை
19. பதியிருந்த நிலை 217
song இரத்து இனிமேல்‌ சல்ல சமாதானத்தோடு இருக்கது
வாழலாம்‌. பிள்ளை மேல்‌ வெள்ளைய ரெல்லாருக்கும்‌ பெருஞ்‌
ஈனம்‌... இருத்தலால்‌. இவ்‌ வேளையிலேயே Hog பாளையத்து
vino அவரைத்‌ தன்னிலி.... வேண்டும்‌. உள்களைக்‌ காண
விரும்பிப்‌ பாதுகாப்புக்கான செளையுடன்‌ இல்கே வக்இருக்‌இ
மார்கள்‌) இனிக்‌ கொஞ்சமும்‌ தாமதிக்க வேண்டாம்‌. அவச்சு
டைய உள்ளால்‌ கருத்தை ஈடுவு நிலையில்‌ கின்று இணுவரை
ரான்‌ இக்கே உறுதியாகச்‌ சொல்லி புள்ளேன்‌. பொறுத
பாய்து. உடனே வந்தருளுங்கள்‌'” எண்று இவ்வாறு அவச்‌
உரிமையுடன்‌ வணக்கமா யுரைத்து கின்றார்‌.
அவருடைய விகயமான சய மொழிகளைக்‌ கேட்டும்‌ இவர்‌
எணம்‌ இரும்ப வில்ஷை னம்‌ இருகியே நின்றார்‌. அள்‌ சமையம்‌
முவர்‌ இசைச்‌ இருந்தால்‌ காரியம்‌ வேறு விதமாய்‌ ஈடக்‌துபேச
பிருக்ளும்‌; போர்‌ கேர்ந்திமாது. அதற்கு இம்‌ மன்னர்‌ இணங்க
வில்லை. “என்ளைக்‌ காண வக்சவர்‌ பச்இிபக்தியாய்க்‌ சூ.திரைகளை
பும்‌ படைகளையும்‌. வெடிகளையும்‌ அணி வளத்து வைத்துள்‌
மொண்டு அங்கே ப.தங்‌இ விருப்பானேன்‌? பிற்கட்டு முதலிய
புதியதிகள்‌ இங்கே அரண்மனைக்கு வக்தால்‌ கோர்தபோன
பாரியன்களைக்‌ சூறித்து எல்லாரும்‌ ஒரு முகமாயிருக்து pres
ரய்க்து ஏசாவது ஓர்‌ முடிவு செய்து கொள்ளலாம்‌. காண்‌
22 வர முடியாது, இம்‌ முடிவை முடிவாக அவரிடம்‌ போய்‌
0 சொல்லும்‌!” என்‌௮ முகலியசரிடம்‌ இவர்‌ சொல்லி விடுத்தார்‌.
இவத மன நிலையை யறிந்து அவர்‌ மாஜொண்றும்‌ சொல்‌
மாறல்‌ முகி யெழுக்தார்‌.. கமி வருகின்றேன்‌?! என்னு இவ
il) 1) Ao Gobo வெளியே வக்கார்‌. உடன்‌ வந்த இருவ
ம்‌. இவருடைய உறுதி ஊக்கம்‌ பெருமிதங்களைல்‌ சூதித்து
வியற்து கூதி முடிவு யாகாமோ2 என்று ஈடிது மீண்டார்‌.
vir at Cr Gu eBI id போய்‌ இன்‌ ஆண்டகை உள்ள
Wvoma nth Cerrdvetus cng amish ecos to நின்றும்‌. அவ்‌ வுரை
ஈம்‌ கேட்டதும்‌ ௮வ்‌ வெள்ளேத்அரை உள்ளல்கொதித்து உருத்‌
Unapisnsir காரியம்‌ புமிய விரியமாய்ல்‌ அடுத்து மூண்டான்‌.
28 வாலும்‌
இருபதாவது அதிகாரம்‌
கர்‌ வளைந்தது.
வவனுகும
உடனே படைகளை அணி வகுக்கும்படி. உப தளபதி
களுக்கு உத்தரவு கொடுத்தான்‌. படைத்‌ தலைவர்கள்‌ போருடை
கள்‌ அணிக்து கவசங்கள்‌ புனைக்து ஆயுதங்களுடன்‌. கடுத்‌
தெழுர்தார்‌. கை வினையாளர்கள்‌ செய்‌ வினையில்‌ மூண்டனர்‌.
கோட்டையின்‌ தென்‌ மேற்கு மூலையில்‌ பிரவ்ககள்‌ சாட்டப்‌
பட்டன. குதிரைப்‌ படைக ளெல்லாம்‌ விரைந்து சென்று
ஈகரை கான்கு புறமும்‌ வளைக்து கொண்டன. அச்‌ சேனைக்குத்‌
தலைமை அதஇபஇயாய்‌ டல்லாசு துரை (Lieut. Dollas) ewiss
குதிரையி லம, எம்‌. மருங்கும்‌ பறந்து ஊம்‌ சின்றூர்‌.
பிடித்த வெடித்‌ இரள்களுடன்‌ படைச்‌ இரள்கள்‌ எங்கும்‌
தொடுத்து Perper. GoréGu இடமெல்லாம்‌ காக்கச்‌ ௪ட்டை
களும்‌ தொப்பிகளும்‌ கை வெடி.களுமாய்க்‌ காணப்பட்டன;
குகைக்குள்‌ இருக்கும்‌ ஓர்‌ இல்‌ ஏற்றை வேட்டை யாளர்கள்‌
வளைச்து கொண்டது போல்‌ கோட்டையைச்‌ சூழ்ந்து படை
விரர்‌ கூட்ட முற்று கின்றார்‌. வெளியில்‌ இவ்வாறு பேராரவாரத்‌,
துடன்‌ போர்‌ ஊன்றி நின்றும்‌ உள்ளே யிருக்து ஒருவரும்‌
புதத்தே வரவில்லை. அள்‌ சமையம்‌ பிற்கட்டின்‌ உள்ளத்தே ஓர்‌
ஐயம்‌ அள்ளி எழுச்சது. “என்ன நிலையில்‌ மன்னன்‌ : உள்ளே
இருக்கின்றான்‌?” என்று செனிவாகத்‌ தெரிய விரும்பித்‌ சாது
போய்‌ வக்க முதலியாமைதக்‌ தனியே அழைத்து வைத்து உள்ளே
உள்ள கிலையை மெல்ல விசாரித்தார்‌. விசாரிக்கவே அவர்‌,
உள்ளே உள்ள படை கொஞ்சர்தான்‌. ஆனால்‌ எல்லாரும்‌
ஊக்கத்தோடு உருத்து கிற்கின்றுர்‌. அரசர்‌ தருவமே. இங்கு
வச்‌.தள்ள கம்‌ படைக வனைத்தையும்‌ ஒருக்கே கொன்றொழிப்ப
சாகக்‌ கொதித்‌ இருக்கின்றார்‌. ஆயுத பாணிகனாகவே யாவரும்‌
ஆயத்தமா யுள்ளனர்‌. முடிவு இன்னதாம்‌. என தன்னும்‌ முடி.
வாகத்‌ தெரியவில்லை. இரு புறமும்‌ படு கொலைகள்‌ பல லிமும்‌
என்று. தெரிகின்றத. "பகை நிலை மிகவும்‌. பயங்கரமசகவே
20. நகர்‌ வளைந்தது 219

உள்ளது?" என்று இக்கு உள்ள நிலையை அவ்‌ வெள்ளையருடைய


உனமிய உணர்த்தி நின்றார்‌. உணர்த்தவே அடுத்து ஆய்ச்தார்‌..

மறுபடியும்‌ பதம்‌ பார்த்தது.


உடனே மிற்கட்டு, (சூம்பினியார்‌ சூறித்தபடி. பொறுத்தே
” ர்ப்பேசம்‌'* என்று மஅத்தும்‌ ஒர்‌ உபாயம்‌ எண்ணினார்‌.
ஈரின்தாருடைய மாமனாரை அழைத்துப்‌ போர்‌ மூண்டிருக்கும்‌
பறையைல்‌ காட்டி, கேர்வதை கேரே உணர்த்தினல்‌ அவர்‌ இவ்‌
வணங்கா முடியரை இணன்டு வரச்‌ ளெய்வர்‌ என்று துணிம்து
வலரிவுடைய இருவரை விரைவுடன்‌ அனுப்பிஞர்‌. gush ஒன்னு
பின்னி வெறுல்‌ கையராய்‌ வச்தமையால்‌ அவ்‌ விருவரையும்‌
பரவரும்‌ தடுக்காமல்‌ உள்ளே விடுத்தார்‌. அவர்‌ போய்த்‌ துரை
உத்தவை மாமனாரிடம்‌ உரைத்தார்‌. அவர்‌ தாமதம்‌ யாதும்‌
பொய்யாமல்‌ விரைக்‌ தெழுக்தார்‌. கட்டாப்புள்‌ செய்துள்ள பட்‌
டாளங்களிடையே பதறுமல்‌ வர்‌.து தரைகளை அணுகினர்‌. அவர்‌
(மீன்தாருடைய தாயுடன்‌ கூடப்‌ பிறந்தவர்‌. பருவம்‌ முதிர்ந்த
வர்‌. அப்பொழுது அவருக்கு வயது ஐம்பத்தெட்டு. அவருடைய
பபர்‌ கெடிவெட்டூர்‌ நாயக்கர்‌ என்பது. தாய்‌ மாமன்‌ என்னும்‌
உரிமையால்‌ அவரை இவர்‌ மரியாதையாக மடத்‌இ வந்தார்‌.
yd ஜமீனில்‌ அவருக்குள்‌ Apia Oedarée இருந்து
வச்சது. தானாபஇப்‌ பிள்ளே செயல்‌ பிடியரதாயினும்‌ அவரைஜ்‌
பாடில்‌ சொல்ல முடியாது தயல்கி கின்ருர்‌. வினை விளைந்த பின்‌
பணம்‌ மிகசொர்து மறுகியிருர்தார்‌. சண்டை மூண்டதே என்னு
ஞ்சலன்‌ கொண்டிருச்த அவர்‌ பிற்கட்டு கூப்பிட்டார்‌ என்ற.
வுடன்‌ ஏதோ ஈல்ல காலமுள்ளசென்னு விரைய்து வக்து அவனர்க்‌
ஸையுறையுடன்‌ சனிர்து கண்டார்‌. அவர்‌ இவரை ஆதரவுடன்‌
x ரத்தச்‌ சேனுபஇக்கும்‌ அறிமுகப்‌ படுத்திச்‌ சேனை நிலையைத்‌
பிதரியக்காட்டிச்‌,சேர்ச்துள்ள கேட்டையும்‌ தெனிய உரைத்தார்‌?
பபர்முடைய மருமகளூர்‌ அசியாயமாய்‌ அழிர்து போகத்‌
வணிக்து நிற்கின்றார்‌; இந்த இடத்துக்கு சாக்கள்‌ எவ்வளவோ
தஞ்‌ செய்திருக்கன்றோம்‌. மற்றைப்‌ பாளையங்களுக்கெல்லாம்‌
மலைமையான: சிலையில்‌ இதனை முதன்மையாக நினைந்து உற.
220 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
வுரிமையுடன்‌ உதவி புரிக்கு வச்அள்ளோம்‌. அந்த சன்றியை
அறவே மறச்து அடாதன செய்து போலும்‌ அடங்கொண்டு
நிற்வறார்‌. சூம்பினியார்‌ வலிமையைக்‌ கொஞ்சமும்‌ தெரிக்‌இலர்‌.
சமையம்‌ அதிக்து உடர்துகொள்வத சலம்‌; அமர்‌ தொடல்‌இஞல்‌
எமர்‌ இனி அடங்கார்‌. உங்கள்‌ பாளையம்‌ பாழாய்‌ விடும்‌. பழை
மையை நினைக்கு உம்மிடம்‌ இழமையடன்‌ இது கூறுண்றேன்‌:
எல்லாப்‌ பிழையும்‌ பொத்துக்‌ கொள்ளுன்மோம்‌; பிள்ளையை
மட்டும்‌ தள்னி விடுங்கள்‌. எண்கள்‌ செல்லை கொள்ளை செய்த
தும்‌, கொலை விளைத்ததும்‌, கோன்‌ வளர்த்து வருவதும்‌ கான்‌
எடுத்‌ சொல்லவேண்டாம்‌, உமக்கு ஏல்லசம்‌ தெரியும்‌? அச்சப்‌
பொல்லாப்‌ ப.தகனை இங்கு ஒரு சிமிடமும்‌ வைத்திருக்க லாகாது;
அவன்‌ இருப்பு கெருப்பாம்‌. பொறுப்பான உம்மிடம்‌ உன்‌
எதைக்‌ கூறிப்பாக உணர்த்தினேன்‌. உம்முடைய ஜமீன்காரிடம்‌
போய்ச்‌ சொல்லி உடனே வர்து சமாதானம்‌. செய்துகொள்‌
ளும்படி செய்யும்‌. இனி மேலும்‌ பேசல்‌ மிகை. உமக்கசக
இன்னும்‌ ஒரு மணி நேரம்‌ எதிர்பார்த்‌, இருச்கிறேன்‌. விரைவில்‌
வரவேண்டும்‌; இன்றேல்‌ ஞூண்டுகள்‌ கோட்டைக்குள்‌. வந்து
விடும்‌” என்றுஇவ்வாறனு௮வர்‌ உவதியா உரைசெய்து விடுத்தார்‌.
மாமன்‌ வந்து சொன்னது.

மாமனார்‌ விரைவாக வற்து மணம்‌ மிச உர இம்‌ மன்னர்‌


அருகே வணக்கமாய்‌ கிண்ண, சமுகம்‌ இது சமையம்‌ இரக்கி
வருள வேண்டும்‌. கும்பினியார்‌. இன்னமும்‌ சம்மேல்‌ சல்ல
எண்ணமே கொண்டுள்ளார்‌. கானாபதிப்‌ பின்னை ஒருவனைத்‌
கள்ளிலிடின்‌ சமக்குச்‌ சனி தொலைந்கஅ; அதன்‌ பின்பு எல்லாம்‌
ஈல்லதாம்‌.. மகாராஜாலினுடைய வரவை அங்கே துரைகள்‌
எல்லாரும்‌ ஆவலோடு எதிர்பார்த்‌ தருக்கிழுர்கள்‌. விரைவில்‌
போய்க்‌ எண்டு பேசு அவர்‌ சொல்லுகிறபடி. எமாதானமாய்‌
மூடிவு செய்து கொள்வதே ஈல்லத; கொஞ்சமும்‌ தாமதிக்க
லாகா. படைகள்‌ மிஞ்டி' வச்துள்ளன? விரைந்து எழுச்தரு
ளுவ்கள்‌"" என்‌,து உரிமையோடு பெரிதும்‌ கெனுட வேண்டினார்‌.
20. தகர்‌ வளைந்தது 21

மன்னன்‌ மறுத்து உரைத்தது


பகை நிலை தெரிக்து பரிதாபத்துடன்‌ அங்கனம்‌ வேண்டி
நின்ற அவரை இவர்‌ வெளுண்டு கோக்கு, *தாளாபதியைத்‌ தள்ளி
விடு என்று சொல்லுவது மிகவும்‌ ஈனமான) பிள்ளை செய்த
பிழைக்கு என்ன தண்டனை விஇத்சாதும்‌ அதனைக்‌ கொடுத்து
ABC per; Cad inte முன்னமே ஈடு செய்துள்ளேன்‌)
அவருடைய எடைக்கு வடை தங்கம்‌ வேண்டுமானாலும்‌ இன்று
சருகின்மேன்‌? அவரைப்‌ பிடித்துக்‌ கொடு என்பது முடியாத
காரியம்‌. இவ்‌ வெள்ளைகள்‌ இடக்கட்டும்‌.. கேரே கடுத்து வக்து
பானே கேட்டாலும்‌ என்‌ உயிருள்ள அளவும்‌ _பின்ளையைக்‌
மைவிடேண்‌7 ருயிமை கிடுத்தாலும்‌ அடு த்தவரைக்‌ கைவிடுதல்‌
இக்சு இடத்தவர்‌ பால்‌ இல்லை. கேர்‌ எதர்த்‌.தப்‌ போராடத்தக்க
படை யில்லையே என்னு சீர்‌ பயக்து பிதற்றுஇதீர்‌! இக்குள்ள
வர்கள்‌ பேது இவர்களைக்‌ கொண்டே. வெள்ளையர்களை
டான்‌ Coy psy வெல்வேன்‌; ஈன்‌ இருளில்‌ கரவசக வச்து
என்னை எளிதாகக்‌ சைப்பற்றலா மென்னு சிரகோடு அடைக்‌
மன்ன அவரைப்‌ புறமுதுகு கண்டு வெருவி யோட வென்று
என்‌ ஞூலப்புகழை விண்ணும்‌ மண்ணும்‌ பரலி யோடச்‌ செய்‌
வேன்‌, வயது மூதிர்க்த நிர்‌ ஒரு பயமும்‌ கொள்ளாது அரண்மனை
புள்ளேபேசாது பேரய்ப்‌ படுத்இரும்‌!” என்ன கடுத்‌ அரைத்தார்‌.
முவர்‌ அடுத்த ஒன்னும்‌ பேசாமல்‌ அஞ்சி மு அயல்‌ அகன்றார்‌.
இவருடைய கெஞ்சு கிலையும்‌ கிலைமையும்‌ தலைமையும்‌ ௮
ய நிலைகளில்‌ அமைச்‌இருத்தலை உலகம்‌ பல முறையும்‌ பார்த்து
வந்துள்ள. அருக்திறலாண்மையும்‌ பெருக்‌ தகைமையும்‌ உனுதி
யும்‌ ஊக்கமும்‌. இல்கே உயர்‌ நிலையில்‌ ஓல்‌ கிற்ன்றன,
பீடல்கி வெடிகள்‌ முதலிய: கொடிய கொலைக்‌ கருவிகளோடு
பெரும்‌ படைகள்‌ இரண்டு வக்து ஊரை வரைக்து கொண்டு
போரை விழைக்து பொய்‌ சிற்றலை ஒரு பொருளாக மதியா
மல்‌ மில எளிதாக எண்ணி இவர்‌ இயல்பஈப்‌ அமர்ச்இருப்பது
அரெய வியப்பாயுள்ளது. வணங்கா முடி. மன்னனாய்‌ யாதும்‌
ணங்காமல்‌ இவர்‌ இதுமாக்திருப்பதை அதிர்ததும்‌ வெள்ளை
222 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
யர்களுடைய உள்ளங்களில்‌ மெடி.ய ல்கள்‌ கடி.து தோன்‌தின.
சாதரிய சாகசங்களால்‌ காரியக்களைச்‌ சாதித்துல்கொள்ளும்‌
ச.தார்‌ ஆதலால்‌ அக்த வெள்ளைத்‌ அரைகள்‌ இந்த விரத தரையை
எப்படியாவது ௪மாதானமச வப்படுத்தக்கொள்ள வேண்டும்‌
என்னு உள்ளம்‌ தணிர்தனச்‌. நேரே பேட்டிக்ஞு இவர்‌ வருவ
இல்லை எண்ணு உறுதியாக மறுத்தும்‌ அவர்‌ பொழுதியாகப்‌
பொறுத்து மாமனாரை அழைத்து இக மொழிகள்‌ பல புகண்று
உடன்‌ பாடாய்‌ உறவு பெற. முயன்றாள்‌... அந்தப்‌. பெரியவர்‌
மீண்டு வற்‌.து இக்து ஆண்டளனையைல்‌ கண்டு உள்ளம்‌ இரங்‌
உறவு கொள்ளும்படி உரிமையோடு உரைத்தார்‌. உசிய மாமன்‌
கூறிய அரிய அறிவுரைகளையும்‌. ஓதுக்‌கத்‌ தன்னித்‌ தானாப£ப்‌
பிள்ளையை எவ்‌ வழியும்‌. கைலிடேண்‌ என்னு இவர்‌ செவ்வை
வாசத்‌. செனித்து மொழிந்த. மொழிகள்‌ உலக உள்ளங்களை
விழித்து கோக்கள்‌ செய்து வியப்பை மூட்டியுள்ளன.. சேனைத்‌
தலைவன்‌ சொல்லி விட்டதை இவர்‌ வன்னி இகழ்ச்து தள்ளி
விட்டுத்‌ தம்‌ உன்ன நிலையை உரைத்தது உள்ளி உணரத்‌ தக்கது.
மாமன்‌ சொன்னது.
மசமலவ்வக்து மன்ன வன்முண்‌ அவன்செண்ன
வாறெல்லசம்‌ வனுச்துச்‌ சொண்னாண்‌ர
கசமன்‌ என கின்றஇவன்‌ கண்ணான
பிள்ளா கணைக்‌ கடுத்து நேரே
ஏமன்வந்து கேட்டாலும்‌ இசங்துசைன்‌
கொடுதக்திடேன்‌; இன்தி வர்க்கு,
,தரமமிகு பொருள்வேண்டின்‌ இப்பொழுதே
வேணமமட்டும்‌ கருவேன்‌ என்ரான்‌. ஸ்‌
மன்னன்‌ மறுத்தது.
பிள்சா எடைக்கு எடைகிகராப்‌ பேரெசளிசெய்‌
தங்கமே வேண்டும்‌ என்ன
உள்ளமுற விழைக்கவர்தாம்‌ உரைத்‌ தாலும்‌
உவக்‌்இன்றே கொடுக்கறேன்‌ கான்‌
எள்ளலுற அவளனைகான்‌ கைவிடேன்‌
இப்படையே அல்ல வேறே
20. தகர்‌ வளைந்தது 223
வெள்ளம்‌என வங்‌.தாலும்‌ வெள்ளையரை
வேரு த்து வெல்வேன்‌ என்றாண்‌. (?)
உறுதி குறித்தது.
ஆருயிரை விடுத்தாலும்‌ அடுச்‌.தவரைக்‌
விடு தல்‌: அழகோர்‌ நேரே
ஓருமிரும்‌ இல்லாமல்‌ ஒழிந் காலும்‌
உடம்பிலுமிர்‌ உள்ள மட்டும்‌
சீரழிந்து வக்தவர்ம்கு ச்‌ இறைசெலு,ச்‌.இ
நின்றிடேன்‌ என்றான்‌ சேர்ந்து
ஊரழிய கேர்க்தாலும்‌ உலகழியாப்‌
புகம்கொண்ட உரவு,ச்‌ தோளான்‌. (3)
உள்ளம்‌ துணிந்தது.
கொள்காசெய்‌,த ரிலைெரிக்து கொடும்‌ தண்டப்‌
பொருகமுன்னம்‌ கொடுத்து விட்டேண்‌,
பிள்கா,சனை யும்கொடுக்க வேண்டுமென
இன்னுவந்து பி.த.ம்று இண்றுர்‌;
பவள்‌ &.௨இ யுடையஇவர்‌ வி ணையை
இனியிங்கே விளம்ப வேண்டா?
உள்ளபடை பேமதும்பேல்‌ உ ரு.க்துவந்கு
படைகளைகேர்‌ ஒழிக்க என்றான்‌. (4)
போர்‌ பரிய மூண்டது.
கெடியபடை யுடைய Sods: Arq
கோடெழுந்து கிமிர்க்து வேரே
விடியுமுனே வக்தெவது விரமச
மகரயலே விரகு சூழ்ற்து
கொடியவெடில்‌ இரள்களுடண்‌ கூடியுள்ள
மசற்தலரைக்‌ கூட்டோ டின்ணு
டிற்கு படவெல்வேன்‌ படைஎழுக்து
பெசருகஎன்னு பணித்து நின்னான்‌. (6)
(வீரபாண்டியம்‌)
முரச வீர மண்ணனுடைய இரமும்‌ சர்மையும்‌ சீர்மையும்‌ ஜூளவு
வற்றல்‌ அறியலானும்‌. தள்முடைய்‌ தானாபதிப்‌ பிள்ளை மேல்‌
224 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
இவர்‌ வைத்திருக்கிற அன்பும்‌ ஆதரவும்‌ அதிசய நிலையன.
தவரான வழிகளில்‌ சென்றமையால்‌ அவர்மேல்‌ இவர்‌ உள்ளம்‌
வெறுத்திருந்தாலும்‌ எஇரியிடம்‌. ஒப்பிக்க இவர்‌ யாதும்‌
'இசையவே இல்லை. உரிபையோடு அவரைப்‌ பேணியே நின்றார்‌.
வெள்ளையர்‌ யாவரும்‌ பிள்ளை மீதே பெருஞ்னங்கொண்டு
நின்றார்‌. கும்பினி ஆட்டு இச்‌ காட்டில்‌ இல்லாமல்‌ அடியோடு
சூடிவால்‌கப்‌ போகும்படி. முடிவாக யாண்டும்‌. மூண்டு அவர்‌
வேலை செய்து வருிறுர்‌ என்பதை எவ்‌ வழியும்‌ செவ்வையாக்‌
தெரிர்து வர்தாச்‌ ஆகலால்‌ அவரைக்‌ கடிந்து ஒழிக்க வேண்டும்‌
என்னு பலவழிகளிலும்‌ விரைச்‌.அ முனைக் ‌, துணி௰்‌ அகின்றார்‌.
து அவர்‌
பாஞ்சாலங்‌ சூறிச்டுப்‌ பாளையத்தி விரும்‌து அவரை விலக்க
ஒழித்து விட்டால்‌ தமக்னு கேர்ச்துன்ன இடை யூ௮கள்‌ யாவும்‌
ACs ABs போய்விடும்‌ என்று சூம்பினியார்‌. தெளிவு
கொண்டு கின்றனர்‌. மூண்டிருக்ளனும்‌. துயரங்களுக்‌ கெல்லாம்‌
மூலகாரணம்‌ பிள்ளையே என்ன உள்ளம்‌ தணிம்ிருச்தமையால்‌.
அவரையே முதலில்‌ தொலைக்க வெள்ளையர்‌ யாவரும்‌ மூண்டார்‌.
சுதி வஞ்சமான தர்ப்‌ போதனைகளைப்‌ போத்து ஜமீன்‌
தாரைல்‌ கெட்ட வழிகளில்‌ காண்டி முடிவில்‌ ஞம்பினியாரோடு
கேரே எதிர்த்துப்‌ போராடும்படி. ஞுட்டி. விட்டு வெள்ளையர்ன
ஞக்குக்‌ கொடிய ஒரு விளைப்பூடாயிப்‌ பிள்ளை கெடி.து நிண்டு
நிற்கிருன்‌ எனஅவர்சருஇ வர்‌. துன்னறைக்‌ கடி தங்கள்பலகாட்டி,
நிற்கின்றன. அவற்றுள்‌ ஒரு கடிதல்‌ ஞூறிப்பு அயலே வருவது.
“Subramonya Pilly, the head manager of Cotaboma Naig
who is known to have instigated and advised his master in
his unwarrantable prococdinge.” ர. ஜே)
மசுப்பிரமணிய பின்ளை என்பவர்‌ கட்டபொம்மு. ஈரயக்க
குடைய தானுபதி. தகாத காரியங்களைத்‌ இகளிக்து செய்யும்படி
தமாலோசலைகள்‌ கூறிச்‌ தனது ஐமீன்சாரால்‌ கெட்ட வழியில்‌
மூட்டி. விடுவதில்‌ 8ர்‌,தஇ மிகப்‌ பெற்றவர்‌” எனப்‌ பிள்ளையைக்‌
சூதித்‌அ.இவ்வானு வெள்ளையர்‌ சூதிப்புலன்‌ பல வக்அள்ளன.
20. நகா வளைந்த.தா 225
whsirsrt Oesteg ardor தானாபதிப்‌ பிள்ளயாலேயே
எண்ணு அவர்‌ இட்௨மாய்த்‌ தெளிக்‌இருக்கின்றார்‌. முடிவில்‌ Gumi:
மூண்ட மின்‌ பாஞ்சைப்‌ பதிமேல்‌ வந்த பட்டசளவ்களின்‌
படை எழுச் நிலையும்‌ அளவும்‌ தெளிவா விளக்கப்பட்டன.
To accomplish what has been suggested, it will be
necessary to.assemble a force to consist of:-
Four field pieces with artillery mon,
Five hundred Europeans,
Three complete buttalions of sepoys and
‘Two troops of cavalry.
This dotachment should immediately proceed to take
possession of the Fort of Panjalam Courchy.” (R. G.)
பூரணமான பெரிய காலான்‌ wi't_reriect மூன்று,
ரூதிரைப்‌ படைகள்‌ இரண்டு, ஐச்‌.ரா௮ ஐரோப்பியர்கள்‌, கான்கு
S16 சிறைகள்‌ ஆலய இந்தச்‌ சேத்‌ இரள்கள்‌ பாஞ்சாலவ்‌
ரூறிச்சிக்‌ கோட்டையைப்‌ பிடிக்க உடனே செல்ல வேண்டும்‌”?
என்பது மேலே வச்கள்ள ஆங்கிலத்தின்‌ பொருள்‌.
போர்‌ மேல்‌ மூண்டு வச்து பாஞ்சைப்‌ பதியை வளைந்துள்ள
படைகளின்‌ நிலைகளை ஓரனவு இதனால்‌ அறிர்‌.து கொள்ளலாம்‌.
இவ்வாறு சேனைகள்‌ வந்து சூழ வளைக்து ௬டு வெடி௪
(னாடு கின்று கொண்ட. பின்புதான்‌ சேனைத்‌ தலைவன்‌ இவரைப்‌
பேட்டிக்கு அழைந்கான்‌. இம்‌ மான வீரர்‌ மனுதிது விட்டார்‌.
அசன்‌ பின்‌ மாமனை அழைத்து அவன்‌ ஆம்‌ வகை உரைத்தான்‌.
அக்க முதியவர்‌ வற்‌.து ௮இ வேஃமாய்‌ இணங்கயருள்வது ம.இ
புரமமாம்‌ என்று இவரை வணங்கி வேண்டினார்‌. எண்‌ உயிர்‌
பபானாலும்‌ தானுபதியை காண்‌ லை விடேன்‌ எண இவர்‌ உறுதி
யாய்‌ மொழிந்தார்‌. ஆர்‌ உயிரை விடுத்தாலும்‌ அடுத்தவரைக்‌ கை
னிடுதல்‌ அழகோ? எண்று கெழுதகைலமையோடு இவர்‌ உரைத்‌
/ருப்பஅ விழுமிய நிலைமையை ஈன்கு Ror dB ALB pg.
பெருல்‌ கேடு wis தருங்கே. மூண்டுள்ள இடத்தும்‌
வட்பானமை யாதும்‌ கழுவ விடாது திடமாய்‌ இவர்‌ தழுவி
நிற்ஞும்‌ நிலைமையை நினைந்து அங்முன்ளவர்‌. யாவரும்‌ இழவு,
வவ. கேர்க்ததே! என்று பிள்ளையை வைத யேதுத்று கின்றார்‌.
29
226 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
Ker dodaci கின்றார்‌ த.றவார்‌ தொலைவிடத்தும்‌
தொல்லைக்கண்‌ நின்றார்‌ தொடர்பு. (806)
என்னும்‌ வள்ளுவர்‌ வாய்மொழியின்‌ உள்ளுறை பொருளை
உலகம்‌ அறிய இவ்‌ விர வள்ளல்‌ அ௮ண்னணு உணர்த்தி கின்றது
உயர்த்த உள்ளங்களுக்கு உவசையை விளைத்து உணர்ச்சியை
பூட்டியுள்ள த, உம்மண்பனைக்காத்த துவெ்‌.ஙிகிலையாப்பூத்தத.
அடுத்தவரைக்‌ காப்பாற்றி அடைக்தவரை .அசுரித்து யாண்‌
டும்‌ பழமை பாராட்டில்‌ இழுமை புரிக்து எச்‌, நிலையிலும்‌ சச்‌
நிலை சனராது கின்ற இவ்‌ ஆண்டகையின்‌ அரும்‌ இறலும்‌ பெரும்‌
தகவுல்‌ கோமையின்‌ கீர்மையும்‌ ஈண்டு நகினைச்‌ து. மழ க்தகிகன.
௪.திரிகட்குஅஞ்சாசமல்‌ யாதும்‌ இடன்கெொடாமல்‌-இரமேோடு
உரைத்த இம்‌ மன்னரது மன நிலையை கோக்க மாமன்‌ முதலிய
உறவினர்‌ அனைவரும்‌ ஒன்றும்‌ மனத்துள்‌ சொல்ல மாட்டாமல்‌,
உற்ற துயரை நினைக்து வருர்‌இ அயலே போய்‌ மறு யிருக்தார்‌.
வெளியூர்களிவிருந்து வீரர்கள்‌ ஓடிவந்தது.
அச்சமையம்‌ காலை ஒன்பசரை சாஜிகை யாயது. இரவு
அடித்த பேரிகை முழக்கர்கைல்‌ கேட்டு அயலூர்களிவிருள்‌து
விரர்கள்‌ பலர்‌ ஆயுத பாணிகளாய்‌ காலா இசைகனினும்‌ கின்று
கலைவிரி கோலமாய்த்‌ தாயை நாடி. தடி.வரும்‌ புலிஸ்‌ கூரூளைகள்‌
போல்‌ தலித்து ஓடி.வக்கார்‌. படை... வருகிற கிலையைக்‌ வண்டதும்‌.
சேனாஇபஇ பெரி.தும்‌ விரைச்‌2, “இடைவெளி யால மிண்றில்‌
கோட்டை முழுவதையும்‌ சாட்டமுடன்‌ சன்றாகள்‌ கூழ்றி app
கை யிட்டு ஒருவரையும்‌ உன்னே புக விடசதிர!?? எண்ணு.
உருத்து உத்தாவு கொடுத்தான்‌. ப்ரேய்த்‌ வெய்ட்‌. (7௨/௦: வெலகம்‌
Braithwaite) osirguh sloonng sorahgsar 6 நிலையில்‌
கெடும்‌ பரி மூர்க்க இடங்கள்‌ தோறும்‌ எச்சரிக்லை செய்து
* ee வல்லி. அதுவனு மத வொழுகக
உயர்‌ வரம்பு. கொல்லை பழமை, TRL bath துறவார்‌
எண்மது பொருள்‌ அழிவு, உமிர்‌ அழிவு apserar) 11d Qipopsetr
Curbs ab welt baring கழுவி சின்றவமை விழுமியோர்‌
கவிடார்‌ எண்பதாம்‌. தொலை. Bray மோ
உள்ளம்‌ உலைவு கேரமல்‌ (வையை y aus பேனை கிண்‌
திஅ பெருக்ககைமையப்‌ விலங்கி அரும்திறலாயத்‌ sora Gaps or gy.
20. நகர்‌ வளைந்தது 227.
பாண்டும்‌ உள்ளுற இடல்‌ கொடாமல்‌ படைகளை மூக்க மூண்டு
பின்றுன்‌.. கிற்கவே மீடி.தீத வெடிகளோடு அணி அணியர்ய்த்‌
சொடுத்து கின்ற பட்டாளக்கள்‌ வெளியி விருந்து விரைக்து
படி. வந்தவர்களை இடையே வெகுண்டு தடுத்தன. தடுக்கவே
பருத்து வந்த வீரர்கள்‌. எல்லாரும்‌ உள்ளே புக முடியாமல்‌
உன்னம்‌ தடித்து வெளியே மறல கின்றுர்‌. தங்கள்‌ அரசுக்கு
பர்ச்தள்ன. அபாய கிலையை கினைக்து. அலமந்து கொர்தார்‌.
புயலிருக்த வயல்‌ வெளிகளில்‌ செயலழிர்‌து அவர்‌ தகைத்து
॥்ஞுக்கால்‌ கொல்லம்பரும்புச்‌ சிவத்தய்யா எண்ணும்‌ வீர மண்‌
பு.நிரையி லேவி விரைந்து வசலி வக்தான்‌. அவன்‌ இம்‌ மன்ன
ருடைய தர்தைக்கு மற்றொரு தாய்‌ வயிற்றில்‌ பிறந்தவன்‌.
பாக்குத்‌ தம்பி முறையினண்‌. பெரிய போர்‌ விசன்‌, பேரழகன்‌.
மொல்லம்பரும்பு சான்னும்‌ ஊரில்‌ அரண்மன்‌ அறைத்து அச்சு
ஏமர்க்இருக்தாண்‌. இரவ முழங்கிய முரசொலி கேட்டு அரக்கு
4௪ ஆபத்சென்னு ஆர்வத்தோடு ர்த்து வக்தான்‌. அவனோடு
முப்பத்தேழு போர்‌ வீழர்கள்‌ வேல்‌ வாள்‌ அம்பு வல்லயன்க
£ரடன்‌ தொடர்ச்து தடி. வச்தார்‌. கோட்டையின்‌ வடஇழக்கு.
முலையில்‌ ௮ல்‌ ஞூதிரை விரன்‌ வம்து முட்டினான்‌, பிடித்த வெடிடத்‌
மானளோடு தொடுத்து கின்ற படை வீழர்கள்‌ கடுத்துத்‌ தடுத்தார்‌.
உடை செய்யவே உடனே **விடூ வழியை” என்றுஅடுதிறலோடு
தர்‌,ச்‌.ஐத்‌ தன்‌ கை வேலால்‌ படைகளைத்‌ அணித்‌.தக்‌ கடு வேகத்‌
டன்‌ கூநிரையைத்‌ சட்டி உள்ளே பாய்க்தான்‌. கோட்டை
வாசலுள்‌ பரயுல்கால்‌ பகைவர்‌ ௬ட்ட குண்டு பட்டுக்‌ சூ.திரை
பண்டியிட்டு மாய்க்தது.. அது சாயம்து விழு முன்னே அவ்‌
வரன்‌ அந்தரத்தில்‌ துள்ளி ௮ர௪ விஇியுட்‌ பாய்க்து அரண்மனைக்‌
ருள்‌ வேலுவ்‌ கையுமாய்‌ விரசி ஓடி. வக்தான்‌. ௮ம்த வீர வேகம்‌
பெவெற்றில்‌ களிப்போடு விரிர்து வக்த.து. அக்‌ குல மகனைக்‌ கண்ட.
வட இத்‌ தலை மகனார்‌ பேருவகை கொண்டு விரைச்து எதிர்‌
பாய்ம்து. தாத்‌ தழுகி, “அருமைத்‌ தம்பியே! இந்த அபாய
பூவளையில்‌ சமைய ௪ஞ்சி யோல்‌ வந்தாயே! இது செக்திலாதி
பன்‌ திருவருளே! ச துணை வக்துள்ளமையால்‌ இக்தப்‌ படை
பல்ல, இனி எத்தனை படைகள்‌ வக்தாலும்‌ எளிதாக வென்று
படுவேன்‌?” என்னு விஜி கீர்‌ மல்கக்‌ கனி மிகுத்து நின்றார்‌. அம்‌
நிலையில்‌ இளையரிமையும்‌ கெழுதகைமையும்‌ - கெழுமி சிற்ப இவர்‌
228 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
தழுவி.நின்றது யாவருக்கும்‌ அண்பு woh eros gi இன்பக்‌
காட்டு இலக்கி யிருர்த.த. ௮.தபொழு,து இவர்‌ மொழிக்த வீர
மொஜி அயலே வரும்‌ இந்தில்‌ வர்துள்ள.த; சச்இிக்க வரிய.
தம்பி தருணத்தில்‌ சீவக்தாய்‌ இப்போது
சஞ்சீவி கோட்டைக்குள்‌ வந்த.து போல்‌
வெம்பி அடைச் துள்ள இப்படை யோடின்னும்‌
வே வச்தாலுமே சீறு செய்வேன்‌.'” (கட்டபொம்மு கும்மி)
தம்சியைக்‌ கண்ட... பின்பு (கும்பினிப்‌ படை இனி எனக்க
- எம்மாத்திரம்‌??? என்னு இவர்‌ உ௮இ பூண்டு உரிமை மிஅர்க்து
கொண்டாடி. கின்‌றமையால்‌ இவரது அரும்‌ இறலாண்மையும்‌
பொருக்இறனும்‌ இருச்திய வீரமும்‌ ஒருவ்கறிய கிண்டன.
உரிமைத்‌ துணைவண்‌ உரிய பருவத்தில்‌ கணை அமையப்‌
பெற்ருல்‌ எவருக்கும்‌ ஒரு புதிய வூக்கம்‌ ௮இகுய நிலையில்‌
பொங்கி எழுவது இயல்புஆசலால்‌ இவர்‌ உயர்‌ வ.றுஇயுடைய
ராய்த்‌ தம்பியை * உவக்து தமுவி அங்கணம்‌ வியம்அ நின்றார்‌.
அவ்‌ வீரமகன்‌ வேல்கொண்டு விசி உள்ளே ஊக்கி வந்த
பொழுது வடக்கு செட்டில்‌ அடைய வளைந்து கின்ற படைகள்‌
உடைந்தன. உடையவே வெளியில்‌ கிண்றவ ரெல்லாரும்‌
விரைந்து உட்‌ புகுந்தார்‌. வெம்போர்‌ மூண்டது. மூண்ட
போரும்‌ மாண்ட பேரும்‌ சீண்ட பேரா நிலவ கேர்க்தன.
* -தண்பொருள்‌ எய்த லாகும்‌; தெவ்வமைம்‌ செஞ்க்க லாகும்‌;
மண்பொடு பெண்டிர்‌ மக்கள்‌ யாவையும்‌ உண்ணா லாலும்‌;
ஒண்பொருள்‌ ஆவதையா! உடன்‌ பிறப்பு; ஆக்க லாகா
எம்பியை மீங்குப்‌ பெற்றேன்‌ என்னக்கு அரிய தென்றுண்‌."!
(சீவக சிக்தாமணி)
என ஈச்தட்டனைக்‌ கண்டபொழுது சீவகன்‌ புகழ்க்து கொண்டதும்‌,
கம்ப மதத்துக்‌ களியாளைக்‌ காவற்‌ சனகன்‌ பெற்றெடுத்த
கொம்பும்‌ என்பால்‌ இனிவக்து குறு னாள்சான்‌ ஐகம்குளிர்க்தேன்‌?
வம்பு செறிந்த மலாக்கோயில்‌ மறையோண்‌ படைத்த மாநிலத்தில்‌,
தம்பியுடையான்‌ பகைஅன்சான்‌ எண்ணும்‌ மாற்றம்‌ தந்தனையரல்‌.!”
(இராமாயணம்‌)
சன இந்திரசித்தை வென்று வக்கு பெசமுது இலக்குவளைத்‌ தழுவி
கின்று இராமன்‌ சொன்னசும்‌, இம்‌ மன்னன்‌ தம்பியைக்‌ சண்டவுடண்‌
தழூவிச்‌ சொன்ன விமுமிய மொழிகள்‌ கினைவுறச்‌ செய்கின்றன.
இருபத்‌ தோராவ௮ அிகாமம்‌.
அமர்‌ விளைந்தறு.
oes.
இருதிறப்‌ படைகளும்‌ எசமாய்க்‌ கைகலர்து வேகமாய்ப்‌
பொருகன. எல்சூம்‌ யோரிண்‌ அமலைகள்‌ பொங்கி எழுக்தன.
ீரங்கிகளி னின்று குண்டுகள்‌ எழும்து இடிகளென வத்து
(ஈதில் களில்‌ விழுக்தன. வெடி முழக்கங்கள்‌ இடங்கள்‌ தோறும்‌
கொடிதாய்க்‌ கேட்டன... உல்லா, ஐரீனி, புளுஸ்‌, ப்ரெளாண்‌
காலன்‌ முதலிய தனகப்த்தர்கள்‌. எல்லாரும்‌ கூ.இரைகளைத்‌,
கட்டித்‌. தாவிப்‌ படைகளை வக்கில்‌ கொடிதமர்‌ புரிக்தார்‌.
காலாட்‌ படைகள்‌ சைவெடிம்‌ இள்சளால்‌ குத்துச்‌ அட்டன.
இருப்புலக்கைகள்‌ ஞந்தம்‌. முதலியன கொண்டு தண்டோன்‌
indent weir பண்டி அடர்ச்த கேச ட்பையை மடித்து Big. d goon.
மேற்கு கெட்டு உடைக்க. செற்ளும்‌ சரித இதைக்துலிழுச்கது.
இன்னவாறு எதிரிகள்‌. சிறி ஏறிச்‌ சன்ன பின்னங்கள்‌
செய்யவே, இம்‌ ஈண்‌ னவன்‌ படைகள்‌ மனன்‌ கொத்து எழும்‌
தன, கோட்டை மதில்கள்‌ சோம்‌ மதித்து கெருக்லு வ.இர்த்து
ஸி ர்‌ ஏறிவருகின்ற எதிரிகளைச்‌ சரி வறிக்தார்‌. கூரிய படைல்‌
woe ear யசண்டும்‌ கொச்சு. கொச்கதாக நீண்டன. வேல்கள்‌
விமைக்சண வான்கள்‌ சிரைச்சன? வில்லுகன்‌ அழுக்தன; வெடி.
ஈன்‌ முர்நின? சல்லுகள்‌ அன்னின,? கவண்சள்‌. வக்சன? வல்லை.
யம்‌, தோமரம்‌, மழுக்கள்‌, பாலல்வள்‌, எல்லம்‌ உட்டிகள்‌
ஏங்கும்கோன்டின. கண்டகோடாலிகள்‌ கையில்‌ கொண்டனர்‌.
ண்டி: பாலல்களும்‌ தண்டுகளும்‌ தால்னெர்‌, எக்கரப்‌ பூண்கள்‌
கட்டிய உக்கிரவிரம்‌ கம்புகள்‌, மூளை பிடுங்கிக்‌, மூன்‌ வமிரன்‌
உள்‌, உள்ளாயுதம்‌ முதலிய வல்லாயுகுல்கள்‌ எல்லாம்‌ எடுத்து
முல்லையில்‌ பாய்க்து உருத்தமர்‌ மூண்டார்‌,. கொடிய அமளிகள்‌
யாண்டும்‌ பெருக சீண்டன. சூத்த, வெட்டு, கொல்லு, sup,
Wp, iB, க்ஷி, என்னும்‌ இன்னவகசையான கோச ஓலிகளே
எனும்‌ மீறி எழுந்தன, வெடி யோளைகளும்‌, பீரங்கி முழக்கள்‌
களும்‌, கொடிதாப்‌ ஓய்கி யாண்டும்‌ கெடிதாய்‌ நீண்டன.
280 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
இருவகைப்‌ படைகளும்‌ கேரே௭ தர்க்து ஒருஇிறத்‌.அம்‌ ஞுன்றுமல்‌
பொரு இறத்தில்‌ மூண்டு பொங்கு ஓங்க, வாள்கள்‌ வேல்‌
கள்‌ வல்லையங்கள்‌ கண்டகோடாலிகள்‌ பிண்டி பாலங்கள்‌
தண்டுகள்‌ கமூமூள்‌ செழிக்க கம்புகள்‌ முதலியன கொண்டு
செருப்பெனக்‌ கொதித்து செடி.து பாய்ச்‌து நெட்டு கெட்டேறித்‌
தட்டதிய வெட்டிப்‌ பட்டொழியக்‌ குத்தி எட்டி விடு எற்றி
எதிச்து இப்படைவிரர்கள்‌ எங்கும்சாரி இரிக்து தாலிஅடர்க்தார்‌.
அப்‌ பட்டாளங்கள்‌ செட்டுகள்‌ தோறும்‌ கருமருக்து
செலுத்தி வெடி யினங்கள்‌ ஏக்‌இ சிரை நிரை கின்று சூறி தவறு:
மல்‌ கட்டுக்‌ கொன்று விழ்‌.த்தனர்‌. ஒருமுறை வேட்டெழுப்பி
மனுமுறை வெடிகளில்‌ மருந்து புஞூத்தி அவர்‌ ஆயத்தமான
முன்‌ இவர்‌ விரைந்து பாய்ச்து வெட்டி. விழ்த்இக்‌ சூத்திச்‌
சாய்த்துத்‌ தலைகளைத்‌ துமித்துக்‌ குலவைக எஸிட்டுக்‌ குதித்துத்‌
'இரிந்தார்‌. அவர்‌ ஏ.திவரும்போதெல்லாம்‌ இவர்‌ ௮ இர்த்து சின்னு
வேல்‌ வாள்‌*னால்‌ வெகுண்டு வி௫ விரைந்து கொன்றனர்‌.
மதில்‌ மேலும்‌ கொத்தளங்களிலும்‌ சூறிசெய்து சின்னு வில்வீரர்‌
கள்‌ வல்விரைக்து கல்லுருண்டைகளைக்‌ கடுத்து எய்‌.து தொடுத்து.
விடுத்தார்‌. கொல்லும்‌ கொலைகளில்‌ வில்லுகள்‌ அன்று கொடிய
வேலைகளை நெடிது செய்தன. அடு தொழில்கள்‌ கடு வேகமாய்‌
டெக்தன. படு பிணக்கள்‌ யாண்டும்‌ கடிது குவிக்தன.
வில்லாளர்‌ வேலை.
ஓவ்‌ வில்லுகளில்‌ சின்று விரைச்து தள்ளி விறிட்டு வரு
கல்லுகள்‌ எ.திரிக ளுடைய பல்லுகள்‌ மூச்ஞுகள்‌ கண்கள்‌
உ என சர்‌ நெத்றிகள்‌ முதலிய இடங்களி லெல்லாம்‌ கடு வச்.து
சிப பன செடிது பாய்க்து கொடிது செல்ல அவர்‌ அள்ளி
அ காம்ப பத்து மாய்த்தார்‌... கொள்ளிவட்டங்கள்‌ போல்‌
உட்‌ years கொலை புரிகின்ற ௮ல்‌ கல்‌.௮ருண்டைகள்‌
' oe Sa "இல்‌ கின்று இன்னவாஅ வருகின்றன என்னு
ரகாம: அக்மல்‌ எதிரிகள்‌ தில்கொண்டு அருகெக்கும்‌
1ன்‌ வேலை மன்‌ லேகன்னு ஓ.துக்இ அயர்க்து கின்றார்‌. ௮க்‌ கல்‌
ன ச சேனாபதி கருதி கோக்இனன்‌, “வெடியிடு
\
81. அமர்‌ விளைந்தது 231
ருண்டுகளினும்‌ கடிது பாய்ச்து கொடிது கொல்லுன்‌ தனவே!
இக என்னே!" என்னு சூலைச்து இகைத்தாண்‌. காயமும்‌ கண்‌
டி.லம்‌; கையும்‌ காண்லைம்‌; இய சல்லுண்டைகள்‌ றி வருஇன்‌
றன) வாயிலும்‌ கண்ணிலும்‌ வக்து பசய்கன்றன்‌?; படைகள்‌ பா
மாய்‌ மாய்கின்ற? மாயவெம்பேச்‌!'" 113. என மயங்கி நின்‌ மனன்‌.
மேல்‌ வான்‌ வல்லயர்‌ முதலிய பல்வளை ஆயுதங்களிலும்‌
ஒவ்வொன்கில்‌ தனியே கைதேந்த விரர்கள்‌ பலர்‌ இப்‌ ures
காலல்குறிச்சி ஆத்தில்‌ பதிவா விருச்சனர்‌... அவருள்‌ வில்‌
வியர்‌ இருநூறு பேர்‌. இசை பெற்று மின்றனர்‌. மயிரிழையும்‌.
பிசகாமல்‌ எத்‌ நுணைன்‌ இறிய இலக்கையும்‌ சூஜி தவறுமல்‌ ஐரே
கொடையில்‌ அடிக்கவல்ல சல்ல வில்லானிசனாண அச்ச இரு
மூரது பேர்களையும்‌ இவ்‌ வல்லாளர்‌ இனிது பேணி வகச்தார்‌.
அச்‌ சூஜிகரார்‌ 200 பேர்களுள்‌ அன்று. அங்கு ஐம்யத்தைக்து
பேர்களே அடைசஅ்து கின்றார்‌... விற்கள்‌ பிடித்துக்‌, கற்கள்‌
கொண்டு மதின்‌ மறைவில்‌ கின்று வெய்தாக எய்து ஆங்கு
அவர்‌ செய்க வேலையே எதிர்‌ ஏ.ஜி vis Cra std சிதைந்து
விழ்த்திச்‌ சேனை காகனையும்‌ அக்கனம்‌ இகைக்கள்‌ செய்தது.
அசனுல்‌ மானமும்‌ இனமும்‌ மண்டி மடு நின்ற அவன்‌
கன்‌ மின்பு தெவ்லின்‌ வெவ்வினையளைச்‌ செவ்விதின்‌ தாம்.து
அங்வழி ஐதுக்கி ஆன பாதகாப்புடவ்‌ தெற்கிலும்‌ மே.ற்லும்‌
காமைட்‌ படைகளையும்‌, வடஇசையில்‌ கு.இரைப்‌ படைகளையும்‌
முதிர்‌ வேகத்துடன்‌. முறையே செலுத்தி உப தளப.இகளை
மகிமை சிரை யூக்கி செட்டு செட்டாக நெடுஞ்‌ சமர்‌ புரிச்தான்‌.
சண்ணோடாது புரிக ௮ல்‌ கடும்‌ பேசரில்‌ கருச்‌ தலைகளூம்‌
வெண் தலைகளும்‌ கலம்து தள்ளின. வாள்‌ வேல்‌ முதலிய வண்‌
படைகளால்‌ இம்‌ மன்னன்‌ படை வீரர்கள்‌ மண்டி யேறிக்‌
கண்ட கண்ட இடல்கனி லெல்லாம்‌. கொதஇத்தப்‌. பசய்ர்து
வைத்திறவ்கொண்டு கடுத்து வெட்டினர்‌. தோள்களும்‌ தான்‌
சஷம்‌.. தலைகளும்‌ எங்கணும்‌ தண்டங்க னாக முண்டங்கள்‌
உருண்டன...
ரு ௮ இவரது சூடு வெடிகள்‌
டி Ge & கூண்டுகள்‌
3;இடை. யழுது
232 பாஞ்சாலங்குறிச்ி வீர சரித்திரம்‌
பொழிச்கமையால்‌ இவர்கள்‌ படுகளம்‌ பட்டுப்‌ பதைத்து
மாண்டனர்‌, இரு இறத்திலும்‌ அடு கொலைகள்‌ யாண்டும்‌
அடர்ச்து சீண்டன. கர. மருக்‌இண்‌: சாற்றமும்‌. கரும்புகை
விக்கமும்‌ எங்கும்‌ கலந்து மண்டின. . குவச்தங்கள்‌ முண்டின.
நிணங்கள்‌ நிவக்தன. பிணங்கள்‌. சூளிக்தன... இடங்கள்‌
தோறும்‌ இரத்த வெள்ளங்கள்‌ பெருகின. கூடல்களும்‌
தசைகளும்‌ உதிர நீரோடு கலக்து ஞுழை சேருயின. வேல்‌,
இழகச்தும்‌, வாள்‌ இழக்தும்‌, கால்‌.இழக்துர்‌, கை இழச்லும்‌,
மெய்யெல்லாம்‌ ௬ட்ட கூண்டுகள்‌ பட்டு ஊடுருவிப்‌ போகக்‌
குருதி சீர்‌ சோரப்‌ பொருஇிறம்‌ குன்றிப்‌ போர்‌ வேட்கையோடு
£ீர்‌ வேட்மை மிட்ப்‌ பாஞ்சை வீரர்‌ பலர்‌ பரிந்து மாண்டார்‌.
தோள்கள்‌ ஒழிர்‌தம்‌ , தாள்கள்‌ அழிக்தும்‌, மார்பு அணிச்‌
தும்‌, கண்கள்‌ கழிக்தும்‌, காதுகள்‌ அனுக்தும்‌, மூளைகள்‌
கதறி ம்‌, முகல்கள்‌ இதைர்தும்‌, தொப்பிகள்‌ கொலைர்தும்‌,
சட்டைகள்‌ அழிக்கும்‌, வெடிகள்‌ இழக்தும்‌, ஞூடல்கள்‌ சரிக்தும்‌
படியில்‌ உருண்டு பகைப்‌ படைஞர்‌ பலர்‌ பதைத்து மாய்ந்தார்‌.
மூண்டு முன்னேறி முனைந்து பொருது இருதிறம்‌
படைகளும்‌ இங்கனம்‌ மாண்டு poy, மீண்டும்‌. வயர்கள்‌
டமிடைக்து மேலேறினார்‌. அவுல்தார்‌, சுயே, ்‌,. ஐமேதார்‌.
முதலாக ஆண்டுப்‌ படைத்‌ தலைவர்களாய்‌ நின்‌ றவ ரெல்லாரும்‌
பகஉடகளைச்‌ செலுத்திக்‌ தொடுத்து மேல்‌ வலம்‌ எண்டு கின்ற
குற்ர்‌. காரர்கள்‌ ஏல்லாரும்‌ கொதித்து முன்‌ Corde.
அங்கமும்‌... போரில்‌ மூண்டு நேரில்‌ ஏதிய வீரர்கள்‌
இலருடைய ஊரும்‌ பேரும்‌ இரும்‌ இங்குக்‌ கூற சேர்கின்றன.
ஆசதார்‌ இர௫ின்னு காயக்கர்‌, அவுடையாபுரம்‌ சென்னவ
சாயக்கர்‌, ஊல்லை சாயக்கன்பட்டி ரால்லைய காயல்கர்‌, உட்டால்ல.
னூர்க்‌ காமய காயக்கர்‌, புகார்‌ வெள்ளைய சாயக்கர்‌, முள்ளுப்‌
பட்டி முத்டைய காயல்கர்‌, மங்கலம்‌ ரணடுவ்கு ஈாயக்கர்‌
முடிமன்‌ விரண சாயக்கர்‌, கூதிராக்குளம்‌ பொம்மு காயல்கர்‌,
இல்லாங்குளம்‌ கெல்லைய சசயக்கர்‌, கொல்லவ்ணெ௮ காகண
21. அமர்‌ விளைந்தது 283

ராயுக்கர்‌, பரிவில்லிகோட்டைக்‌ கருத்தமுத்து சசயக்கர்‌,


ஈர்களிபட்டிச்‌. சன்னைய நாயக்கர்‌; சாமிகத்தம்‌ சர;த்தாவு
நாம ர, மீஞட்பெட்டி வீரமல்லுசாயக்கர்‌, கோட்டுர்க்‌ கூளைய
inher, pose mura சரயக்கர்‌, மதாருமல்லு சாயக்கற்‌,
phoma owt இன்னவிரலக்க காயக்கர்‌ என்னும்‌ இன்ன போர்‌
பரபர்கள்வல்லாரும்‌ முன்னேதிமுளைக்து யசண்டும்செருங்கி வக்த
பர்‌ படைகளுடன்‌ சேர்ச்து பொருதார்‌. கடும்போர்‌ மூண்டது.
குதிரைகளைக்‌ கடாவி வேல்களை ஒச்டி ௮வர்‌ வெகுண்டு
வாவி வருங்கரல்‌ இவர்‌ புலி ஏறுகள்‌ போல்‌ பதுங்‌இழ்‌ தாவிப்‌
‘nib வெட்டினார்‌. பரிகளில்‌ வந்தவர்‌ தலைகள்‌ பல படி.யி
ரண்டன. புரலிகளும்‌ லெ. நிலைகுலைந்து. புரண்டன. கூடல்‌
ரிர்தும்‌, உடல்‌ சிதைச்தும்‌, கால்‌ இழக்கும்‌, வால்‌ இழக்கும்‌,
மாதொழிம்தும்‌ மண்‌ அழிந்தும்‌ குதிரைகள்‌ கலங்கி விழ்க்தன.
கடு வேகத்துடன்‌ அப்‌ படை விரர்‌ கரய்ச்து செய்த Curd
ல்‌ இப்‌ படையுள்ளும்‌. பலர்‌ மாய்க்து போயினார்‌. மேலும்‌
மலும்‌ குதிரைப்‌ படைகள்‌ அக்கிருக்து கொதித்த வந்தன.
லாவே இம்‌ மன்னன்‌ படைபுள்‌ மஇப்பு்‌ திருந்த குதிரை வீரர்‌
i தெழுக்தார்‌. சவத்தப்யா, அ.இராமு, uray என்னம்‌
டும்‌ மூவரும்‌ யாவரும்‌ வியப்பப்‌ பரிகளி லேறி அசியேறுகள்‌
பபால்‌ அமரில்‌ ஏறினர்‌. வலசாரி இடசாரியாகள்‌ சமர்க்கள
Qua Sib gre லெட்டி மதர்‌ வேகத்‌. அடன்‌ மூண்டு பொருதார்‌;
புண்ணு புரிக்த குதிரைப்‌ போரில்‌ இவத்தய்யா ஆற்றிய அட
வாண்மை மிகவும்‌ மிடலுற்னு Borns. அவர்‌ வறியிருக்கு
ரநிரைக்குப்‌ பாலராமூ என்னு பெயர்‌. கடுவேசு முடையது.
ஏசன்மேல்‌ அடுதிறஓடைய அக்‌ குலவிரன்‌ அமர்ச்து கடிது
வாளி வடிவான்‌ ஓச்டு வர்தமையால்‌ படு கொலைகள்‌ பல விழுச்‌
உட கால்‌ இடுக்கிலும்‌ லைல்கூளை அளைப்பிலும்‌ சை வாள்‌
வ௫ுப்பிலும்‌ தன்மேல்‌ இருர்தவனுடைய மன கிளை முழுவதையும்‌
பிெரிக்து விலை சிலையில்‌ வெற்றி புனும்படி. சூறைக்‌ கசற்றென
wy BaF,நிதி இரிந்து. 1 காற்றினை. மருங்கிம்‌ கட்டிக்‌ கால்‌
வருத்து உயிருவ்‌ கூட்டிக்‌, கூற்றினை ஏற்றி யன்ன குலப்பரி'”
380
234 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
என்ன அக்‌ ஞூதிரையும்‌ வீரனும்‌ அன்னு தோற்றி சின்றார்‌. அதன்‌.
வேக நிலையையும்‌, மேலுள்ளவன்‌ வாள்‌ வி௫ வரும்‌ சாகசத்தை
யும்‌, அதனால்‌ தன்‌ படைவிரர்‌ பலர்‌ சாக நேர்ர்ததையும்‌ கண்டு
சேனைத்‌ தலைவன்‌ இனெந்து றிக்‌ குதிரைப்‌ பட்டாளங்களை
ரங்கே இரட்டி ஊக்ட விடுத்தான்‌. அப்‌ படை வர்‌.து வளையவே
இப்‌ படையுள்ளும்‌ வீரர்‌ பலர்‌ கடுத்து அடர்ந்து தொடுத்து அமர்‌
புரிக்தார்‌. இரு பெரும்‌ படைகளும்‌ படு கொலைகள்‌ அண்டன.
காலன்‌ மாண்டது
கண்ணோேடாது இவ்வா கடும்‌ யோர்‌ புரிக்து கித்ஞூக்கால்‌
மண்ணோடு மாழுடி.ய மல்லர்களால்‌ வடக்சூக்‌ கோட்டை மதிள்‌
ஒரு கெட்டு உடைக்கப்‌ பட்டது. படவே தளகர்த்தர்க ளெல்‌
லாரும்‌ பரிகளைச்‌ செலுத்தி விரைர்து உள்ளே வக்தார்‌. பதி
புஞுக்தார்‌ என்‌.றவுடன்‌ இவ்‌ அதிபதி வடி. வாளுடன்‌ அதி வேல
மசகஅடர்ர்‌.து எதிர்‌ கடந்தார்‌. இவரைப்‌ புடை சூழ்ச்‌து இருபத்‌
தானு வல்லையக்‌ காரர்கள்‌ தொடர்ச்து ஓடிவந்தார்‌. அவர்‌
வருமுன்‌ கோட்டை வா௫லுள்‌ சிலையாக நின்‌.திருக்த வெள்ளையத்‌
தேவன்‌ என்பவண்‌ தன்‌ கை வேலால்‌ காலன்‌ துரையைக்‌ கடுத்‌
அக்‌ குத்தினான்‌. ௮ல்‌ சூத்து அவனுடைய மார்மில்‌ கடிது
பாய்க்து மறுபுறம்‌ போந்தது. கெடும்‌ பரிமேல்‌ கடுவ்‌ கோபத்‌
தோடு வக்த அக்‌ காலன்‌ தன்‌ மார்பில்‌ குத.து விழவும்‌ ௪ திரியை”
கொதித்து கெட்டினனை. அத்துடன்‌ ஒரு குண்டும்‌ வந்து
கொடிதாய்ப்‌ பட்டது. படவே வெள்ளையத்‌ தேவன்‌ அந்த
இடத்திலேயே பட்டு விழுக்கான்‌. அந்த வெள்ளை விரணும்‌.
புரவியி லிரும்‌.து உருண்டு உடனே இறக்தான்‌. அவனோடு உடன்‌
வந்த உப தளகர்த்தர்கள்‌. ஏழு பேர்‌ மீதும்‌ இருபத்து கான்கு
வல்லையங்கள்‌ ஏகமாய்ப்‌ பாய்ச்தன. பாயவே அனைவரும்‌
ஒருங்கே கோட்டை வாசலில்‌ மாண்டு விழுச்தார்‌.. சூத்தித்‌
தடாரித்த வேல்களைக்‌ குலுக்கி யெடுத்து மேல்‌ தொடுத்து நீட்டி
இம்‌ மன்னன்‌ படை விரர்கள்‌ கொக்கரித்துக்‌ குலவை யிட்டுக்‌
கெக்கலி கொட்டிக்‌ கெலித்து ஆர்த்தார்‌. உள்‌ ளேறி வந்த
வெள்ளைத்‌ தமைகள்‌ தள்ளி விழுந்து அடித்து இறந்த வுடனே
மற்றுள்ள படைக ளெல்லாம்‌ உடைர்து மறுக ஓடின, சேனா
ர்‌. - அமர்‌ விளைத்தது 235
பதியும்‌ பி.ற்கட்டும்‌ பரிகளி லேறி ஒருவரும்‌ ௮றியா வகை பதிய
லானார்‌. பாசறையில்‌ பண்டக்கள்‌ பல படிச்து இடக்தன.
போராட ஞூண்டு வர்தவர்‌ மாறாக மீண்டு ஓடியது இகழ்ச்து
ரிக்கும்‌ வகையில்‌ நீண்ட வசையாய்‌ கிலலி கின்றது. எண்டு
எதிர்ந்து பொருத Pri பலர்‌ மாண்டு படினும்‌ இறுதியில்‌
கிடைத்த வெற்றி எல்லார்க்கும்‌ உறுதி த௫்‌.து உவகை புரிக்தது.

வெள்ளையத்‌ தேவன்‌ விளிந்தது.

இவன்‌ உள்ளத்‌ துணிவும்‌ ஊக்கமும்‌ உடையவன்‌, கல்ல


போர்‌ வீரன்‌. மறவர்‌ மாபினன்‌; கொண்டையங்‌ கோட்டையார்‌
என்னும்‌ பிரிவைச்‌ சேர்ச்தவன்‌. ஐமீன்தாரிடம்‌ பேரன்புடைய
வன்‌. அவருடைய சூறிப்பறிக்து காரியல்களை எவ்வஜியும்‌ செவ்‌
வையரச்‌ செய்து வந்தான்‌ ஆதலால்‌ இவன்‌ மேல்‌ அவர்‌ மிஞக்த
பிரியமும்‌ மப்பும்‌ வைத்திருந்தார்‌. தஞுக்த ஆகாவோடு நிலமும்‌
பொருளும்‌ உதலி இவனை ஈன்கு பேணி வந்தார்‌. வெள்ளை
என்றே செல்லமா இவனை அவர்‌ அழைத்து வருவது வழக்கம்‌.
கும்பினியாருடைய பகை மூண்ட பின்பு மன்னன்‌ ஒருகாள்‌
மனம்‌ சவண்றிருந்ததை இவண்‌ அறிச்தான்‌; எதிரே வந்தான்‌;
Germs Barger: மகாராஜா! இந்த வெள்ளையன்‌ ஒருவன்‌
இங்கே இருக்கும்போது அந்த வெள்ளையர்‌ வர்து என்ன செய்ய
முடியும்‌? சமுகம்‌ யாதும்‌ கவலை கொள்ள வேண்டாம்‌; பிள்ளை
யவர்கள்‌ செய்கு பிழையால்‌ பெரும்பகை மூண்டுள்ள.த; வரு
வது வசட்டும்‌; உள்ளம்‌ கவலாமல்‌ உவந்‌இருங்கள்‌!! என்று
உறுதியோடு ஊக்கி மொழிந்தான்‌. இவனுடைய உரைகளைக்‌
கேட்டதும்‌ தரை பெரு மஒழ்ச்சி அடைக்தார்‌. இன்னவாறு
பல வகையிலும்‌ உரிமையோடு இவன்‌ உதவி புரிற்து வர்தான்‌,
பாஞ்சைப்‌ பதியும்‌ இவன்‌ மேல்‌ வாஞ்சை மீஅார்ந்திருக்தார்‌,
அன்று மூண்ட யோரில்‌ இவன்‌ புரிந்த ஆண்டகைமை
அதிசயம்‌ உடையது; கும்பினிப்‌ படைகள்‌ கோட்டையை
வளைக்து கொண்டவுடனே இவன்‌ உள்ளக்துணிர்‌து ஊக எழுச்‌
சான்‌. கச்சை வரிக்து கட்டி, உடைவாள்‌ பூட்டிக்‌ கையில்‌ கூரிய
236 பாஞ்சரலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
வேல்‌ ஓன்னு தால்‌ வடக்குல்‌ கோட்டை வசசவில்‌ வக்து விரிய
மாய்‌ நின்றான்‌. மான்ளு புறங்களிலும்‌ போரா. டங்கள்‌ பொல்‌
கடந்தன... பீரல்இில்‌ ஞண்டுகளும்‌ வெடிகளின்‌ சூடுகளு
கோட்டை மதிலை வற்து தாக்கின. இவன்‌ யாதும்‌ அஞ்சாமல்‌
வடதிசை வாசலின்‌ வலது புறமாய்‌ உன்னே ஐ.தன்க நின்றான்‌.
எதிரிகள்‌ யாரும்‌ உள்ளே எமி வராதபடி. அதிக எச்சசிக்கை
யாய்ப்‌ பாதுகாத்து இவண்‌ ஊக்கி கின்றது. உக்க விரமரன்‌
ஒங்கி விளவ்கிய.த. பிம்பலல்‌ ஈ. மணிக்னுல்‌ கோட்டையின்‌ ஒரு
செட்டு ௩டையவே படைத்‌ தலைவர்கள்‌. பரிகளைல்‌ orwell
விரைர்த புகுந்தார்‌. காலன்‌ துரை முன்னும்‌ அவலைப்‌ பின்‌
தொடர்ந்து. டக்ளஸ்‌ (ஸதி முதலிய வெள்ளைத்‌ அரை களும்‌.
விறு கொண்டு ரி உள்ளே லலி வர்தன்‌.
முன்ணே மூண்டு மூரர்க்சமாப்ப்‌ புளுக்த அக்தல்‌ காலுவைல்‌
காலத்தை எ.இர்மோக்கிக்‌ கடுமையாய்‌ நின்ற இக்க வெள்ளையத்‌
தேவன்‌ வி0ழோடு பாய்ச்து வேலால்‌ ஞூத்இினுன்‌. உயச்ச்‌௪ Bers
மேல்‌ ஊக்கி வத அவணது மார்பில்‌ இவனது வேல்‌ வேகமாய்ப்‌
பாய்க்கது; பாயவே அவண்‌ கூர்மையான செழிய வ௱வாரல்‌
இவனை ஓக்க வெட்டினான்‌. இவண்‌ தலை த ret Pepe ss; oie
வெள்ளைக்‌ தலைவணும்‌ கூதிமையிலிருர்வ. புமண்டு இழ விழ்க்தா?
செத்தான்‌. இரு வீரரும்‌ ஒருங்கே மாண்டு மருங்கே மடிக்தணர்‌
“காலன்‌ துரையவன்‌ அங்கே பட்டான்‌
காவல்காரன்‌ மகன்‌ இங்கே பட்டான்‌.”
என இக்‌ காட்டில்‌ வழக்கி வருகிற சாட்டும்‌ பாட்டு இத்த விரர்‌
இருவரும்‌ அன்று ப ்டு மாண்ட பாடுகளை ஈன்கு காட்டி,
யுள்ளன. அடுத்து வா வெள்ளைப்‌ படைழ்‌ தலைவர்களை மண்‌
ன்னைப்‌ yoo Shige Barn விரர்கன்‌. பாய்க்கு. சூத்தில்‌
கொன்று தொலுத்தார்‌, வென்றிரிலை இவர்பால்‌ வினவ்கிசின்‌ 2௮.
மன்னன்உடை வாள்ஏக்‌.இ வருமுன்னே
அருகுகில்‌ ஐ வயவேல்‌ வீரர்‌
துன்னியிரு பறுபேர்முன்‌ தள்ளினார்‌
வெள்ளையனாம்‌ கரவல்‌ வீரன்‌
21. மர்‌ விளைந்தது 237

முன்னோடி, ரீள்வேலால்‌ த, குக்இனுன்‌


அக்கு,க்கைம்‌ காலன்‌ வாங்க
,தன்னொனிர்வாள்‌ கடிதல்‌ வெட்டினாண்‌
கலைதுள்ளிப்‌ பறந்த தன்றே. 6
வேல்ளு க்ஸ கு வரற்டயிற்கு வெள்ளையளை
இந்தவெள்ளை வீண்‌ வெட்டி
TED or Bei தமூன்னே இருபதுவேல்‌
ais su tire ன்‌ விஸரங்னு பாய்க்று
red FSB பரியோடு காலண்கழ்க்து
உயிர துறந்தான்‌ கவித்து வீரர்‌
கோல்குக்திச்‌ குலவையிட்டுக்‌ குறிக்‌. துணைத்‌
தலைவரையும்‌ கொன்று இர்‌.ச்‌.தார்‌. (2)
வெள்ளையனே வண்எனும்பேர்‌ விரனுயர்‌
தலைவெளியே விசைக்கு வீழ்ந்து
துள்ளுமுன்னே வெள்ளையர்‌.தம்‌ தலைவர்ளமு
பேருயிர்கள்‌ துடித்து விழ்க்தார்‌;
பிள்கமைன்‌ கெல்லெடுக்த பிழையால்‌ இப்‌
பெருங்கொலைகள்‌ பிறக்கு 68 or
என்னிய& விக அணுவா யிருக் காலும்‌
இடர்மலையாய்‌ எழுமே அம்மா? (4)
கருங்காலன்‌ முன்னாளில்‌ செங்கால
Oda thine som 28ers இன்னு
பொழும்காலம்‌ கருஇியுயர்‌ பரியேறிப்‌
படையுடனே பெசங்‌வ வக்கு
அருங்காலன்‌ எனும்பெயர்கொள்‌ வெண்காலன்‌
Ps ShoreDO ஆர்க்கு இனை
'இருங்கால எழுகடலின்‌ பேசொலியசய்‌
எங்கணுமே எழுக்க கன்றே. (ஸிரபாண்டியாம்‌)
எதிரிகள்‌ அழிம்‌து பட்டுள்ள நிலைகளை இல்கே தெளிவா அறிந்து
கொள்ளும்‌. கூண்டு முனைக்து முன்‌ ஏறிய சேனைத்‌ தலைவர்‌
கள்‌ இங்கனம்‌ மாண்டு மடியவே உயிரோடு கின்‌உ. படைகள்‌
யாவும்‌ மீண்டு ஓடகோக்தன. ஈண்டு இசைகள்‌ நீண்டு கின்றன,
238 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
விரோடு இரண்டு வந்த வெள்ளையர்களை வென்று தொலைத்‌
தோம்‌ என்று இம்‌ மன்னன்‌ உள்ளம்‌ உவக்திருக்காலும்‌ வெள்‌
ளையத்தேவன்‌ இறக்து போனதை நினைந்து Hot gw வருக்‌ இஞன்‌.
எதிரிகள்‌ இடை முறிர்‌து ஓடவே இப்‌ படைவீரர்கள்‌ எல்‌
லாரும்‌ “ஜெயம்‌ ஜெயம்‌!" என்று ஆவாரஞ்‌ செய்து வெழ்றிக்‌
களிப்புடன்‌ வச்து ஆயுதங்களை யெல்லாம்‌. தேவி கோலில்‌ முன்‌
வைத்துச்‌ தெலுவ்கு மொழியில்‌ பதங்கள்‌ பாடிப்‌ பணிக்தெடுற்து
மன்னர்‌ மருங்கு மேலி game Ghia மஒழ்க்து கின்றார்‌.
அவரது நிலை அதுபொழு.க வீரச்‌ செருக்கில்‌ விதுற்று சின்றஅ.
போர்‌ முடித்தது.
காலை பத்து சாழிகைக்குப்‌ போர்‌ தொடங்கியத; மாலை
28 சாழிகையில்‌ முடிவடைச்த.ஐ, செப்டம்பர்மாதம்‌ ௫.ச்‌ தெய்தி
(5—9—1799) மாலை டஇஇ.ஃமணிக்குப்‌ போர்‌ மாறிப்‌ புறங்‌
காட்டிப்‌ போல ரூடன்‌ கோரலர்‌ பெயர்ச்‌ தோடிப்‌ பாளையன்‌
கோட்டையை அடைத்து தாக்‌ பராடழிக்ததையும்‌, பட்ட பசம்‌
டையும்‌, பகை நிலையையும்‌ நினைக்‌து கினைக்து பரிபவம்‌ மீதார்கது.
ஒரு வகையும்‌ தெரியாமல்‌ உளம்‌ மிக முகி ஒடுவ்க யிருக்தார்‌,
பொழு தடைர்தது.
.திலார்‌ ஏதும்‌ இலராய்‌ இடைர்‌து போகவே ஆதவனும்‌
பாஞ்சையின்‌ அடுபோ ராண்மையை கியர்து அகன்று.
போனான்‌. பொழுதடையவும்‌ கழுதடையும்படி. கோட்டையின்‌
அருகெக்கும்‌ குவிர்து இடர்த பிணன்சளை யெல்லாம்‌. கிணங்க
ளோடு அள்ளி அகற்றி அயலே புதைத்து விடும்படி. தோட்டி.
களைக்‌ கூட்டி இம்‌ மன்னர்‌ ஏவினார்‌, அன்னவாறே பகடைகள்‌
மூண்டு சென்று மாண்ட பிணங்களை மண்ணில்‌ புகைத்து மீண்டு
போயிஞர்‌, இரலிடை கரிகளும்‌ ஈரய்களும்‌ படுகளம்‌ எங்கும்‌
கெடுக வுலாவின. வெள்ளையர்‌ குருதியிரமண்ணுக்குவிருக்தாய ௮.
பகல்‌ முழுவதும்‌ அடலோடு எ.இர்ச்து கடும்போர்‌ புரிக்த
படைவீரர்க ொல்லாமையும்‌ ஆற்றிப்‌ போற்றி இவ்‌ அரசர்‌
ஆசரித்‌ தருளினா்‌. அமரில்‌ இந்து பாய்டவரை எண்ணி வருர்தி
ணும்‌ எய்திய வெழ்ியை கினைக்து இவர்‌ இன்புற்‌ திருந்தார்‌.
“SAYENG YO
இருபத்திரண்டாவது அதிகாரம்‌.
கானாபதி தப்பி வந்தது.

தெவ்வர்‌ அறிந்தனர்‌ என்று ௮ வ்வஜியும்‌ மடழ்வாய்‌ இக்கு


இவ்வாறு இருக்கத்‌ தானாபதியைப்‌ பிடிப்பதற்காக அன்னு
பாளையன்கோட்டையி லிருக்து ஆற்அருக்கு. ஏவிய படைகள்‌
சென்று அவ்‌ ஷரை அடைக்தன. அடையவே அவ்‌ வூரவர்‌
அஞ்சினார்‌. அவர்‌ யாரையும்‌ யா.அம்‌ செய்யாமல்‌ கேரே போய்த்‌
தகானுபதப்‌ பிள்ளை மாளிகையை ஈன்கு வளைச்து கொண்டனர்‌.
குடும்பம்‌ குலைக்க.து,

படை வக்துள்ள சிலையை அறிச்சதும்‌ உன்ளே மிருந்த


பிள்ளை உள்ளல்‌ கலக்‌இனார்‌. வெடி. வேல்க ளோடு கொடி.தாய்‌
வந்து படைகள்‌ நிற்‌இன்ற நிலையைக்‌ கண்டு அக்‌இருந்த பெண்டு
பிள்ளைக ளெல்லாரும்‌ உடல்‌ ஈடுக்கிக்‌ குடல்‌ கலவ, தன்றும்‌
பேசாமல்‌ ஒடுங்கி நின்றார்‌. பிள்ளை மனைவி பெரிதும்‌ பதறி
வறிதே புலம்பினான்‌: *கெல்லு வேண்டாம்‌. என்னு சொன்‌
ஈனேனே! என்‌ சொல்லைக்‌ கேளாமல்‌ பேரய்‌ அள்ளி வந்தார்‌
களே! இப்பொழுது கொல்லும்படி படை தள்ளி வந்துள்ளதே!
கோட்டையில்‌ இருக்தாலும்‌ குணமா யிருக்குமே! இங்கே யார்‌
அனையுள்ளார்‌? இணை யாரும்‌ இல்லை எண்று இருந்த என்‌ சூடி.
கெட்டதே! கொடிய கனவின்‌ பயன்‌ முடிய வந்ததே! விடி புமுன்‌
என்ன முடியுமோ? கான்‌ இனி என்ன செய்வேன்‌? அம்மா]?
என்‌௮ விம்மிப்‌ பிதற்றில்‌ கையைப்‌ பிசைசஈ்து கண்ணிர்‌ இத்தல
செய்வது ஒன்றும்‌ தெரியாமல்‌ சத்தம்‌ பதைத்து முத்துவடிவு
இகைத்து சின்முள்‌. செப்டம்பர்‌ மாதம்‌ ௫.ச்தெய்தி மாலை புகவும்‌
வன்படை புகுந்தது ஆகலால்‌ அல்கிருக்தவ ரெல்லாரும்‌ தண்‌
படைச்து தடித்தளைக்து என்‌ படுமோ ஏன எக்கி கின்றார்‌.
அக்கு நிவல்‌ வெளியே கின்‌2 படைவீரர்கள்‌ வெடிகளை மேல்‌
சீட்டி வெற்று வேட்‌ டெழுப்பிப்‌ புறத்தே கன்ருய்‌ முற்றுகை
240 பரஞ்சாலங்குறிச்௪ வீர சரித்திரம்‌
மிட்டு உன்னே இலர்‌ ஊக்இப்‌ புசூக்தார்‌. புகவே தாளுபஇிப்‌
டிள்ளை மெள்ள ஈழுகிக்‌ கள்ளமாகக்‌ கொல்லை வாசல்‌ வழியே
குதித்து விழுக்து அடுத்திருர்க தோட்டத்துள்‌ புஞுக்து வைக்‌
கோல்‌ குவையுள்‌ அயலறிய/;மல்‌ ஒளிக்‌ இருக்கார்‌, மொ.ம்‌ யேர்ரில்‌
வல்ல அவர்‌ மல்லர்‌ வரவும்‌ தல்லை அகன்று செம்‌ பேரில்‌
ம்றைக்து scp OB Gor தஇருக்தது கெடிதும்‌ இரங்கத்‌
தக்கது, அவர்‌ நிலை இல்கனமாக, அக்க. உள்ளே yes
படைத்தலைவர்‌, தாளுபதிப்‌ பிள்ளையை எ.இரே காணாமையசல்‌
'இடல்கள்‌ தோறும்‌ கூடைர்து சேடிஞர்‌. யாண்டும்‌ அகப்படா
ததனால்‌ அவர்‌ அயர்ர்‌து வருச்‌இனுர்‌. பின்பு அவருடை ய பனைவி
மக்கள்‌ ஒக்கல்‌ முதலிய அனைவரையும்‌ இிறைப்படுத்தில்‌ கன்று.
காலிகள்‌ முதலாக உள்ள, பொஞள்களை, யெல்லாம்‌ ஒருங்கே
வாரிக்கொண்டு பெருங்‌ களிப்புடன்‌ வெற்றி முழக்கஞ்‌ செய்து
பாளையங்கோட்டையை கோக்க அவர்‌ விரைம்து போயினர்‌.
தானாபஇ தலை தப்பி எழுந்த.
இரவு பத்து மணிக்குப்‌ பிள்ளை மெல்ல முர்து பாஞ்சா லஸ்‌.
ஞூதிச்சியை நோல்‌இ ல்லை. வந்தார்‌. ஓட்டமும்‌ சடையுமாகம்‌
பட்டையை விட்டுக்‌. சூறுக்கு வழியே கூடில்‌ கடின வந்த
அவர்‌ விடிய ஒரு சாழிகை யனவில்‌ கோட்டையை அடைபந்தார்‌..
விடிந்ததும்‌ vb அரசைக்‌ கண்டு. ஈடச்சதை யுரைத்தார்‌.
பிள்ளை கிலையை சோக்கி : இவர்‌ உள்ளம்‌. Grader. Corsi
இவை த்த சென்று வியக்து மகிழ்க்திருந்த இவர்‌ உற்‌. றவ்ருடைய
அயரறிர்தவுடன்‌. முற்றும்‌ தோல்வி என உளம்‌ மிக வஞ்ம்இ
உளைங்து சொக்தார்‌. கொண்ட மனைவியைக்‌ கைவிட்டுக்‌ ககல்‌
எழுர்‌,த தடிவக்த அவரது கோலத்தை கோக்‌ இவர்‌ இதிது
காணவும்‌ செய்தார்‌. , “சொல்லில்‌ வல்லவரசய்‌ செல்லை. அன்னி
கெடும்பகை விளைத்‌.தன்‌ தொல்லையை வளர்த்து கின்று பின்னை
இப்பொழு, எ .இிரிகளிடம்‌ இல்லை. யிழர்து விட்டு wi gud. Bev
லாமல்‌ 'இங்கே இஜிக்து வக்துன்ளார்‌!" உன்னா அங்குள்ளவர்‌
சிலர்‌ ஒருவமோடொருவர்‌ visrerens Gude, Ginn Sig
உள்ளுற அவை ,இகழ்ச்து மின்றார்‌... இக லொழிக்து வந்‌ அள்ன
93. தானாபதி தப்பி வத்தது. 241
அவர்‌ பகல்‌ முழு.அம்‌ பரிர்திருக்தார்‌, மாலை வந்த வுடன்‌ அரசி
டம்‌ வந்து அலமந்து" கின்றார்‌. தரு வகையும்‌ புரியாமல்‌ பரிதாப
Hd npBystor அவரை இவர்‌ உருக கோக்க உணுதி பல
வுரைத்தார்‌. பளைவர்‌ பற்றிப்‌ போய்ப்‌ பாளையங்கோட்டையில்‌
றையில்‌ வைத்திருக்கும்‌ உமது மனைவி மக்கள்‌ முதலிய உற.
வினரனைவரையும்‌ கான்‌ விரைவில்‌ மிட்டித்‌ தருன்றேன்‌; சீர்‌
யாம்‌ சவலாமல்‌ அமர்க்‌இிரும்‌!” என்னு இவர்‌ ஆ.௮தல்‌ கூறினர்‌;
ஏன்ன கூறினும்‌ அவர்‌ யச.தம்‌ ஆருமல்‌ இன்னல்‌ Biron ii gg
மன்னரிடம்‌. பல பல பன்னலானார்‌, ஈளன து. இருமை
மனைவியைக்‌ கொடியவர்‌ கையில்‌ கொடுத்து விட்டுத்‌ தனியே
நிற்பது எனக்குப்‌ பெரிய அவமானமா யுள்ளது. உலகம்‌
சிரிக்குமே! ஊரும்‌ ராடும்‌ கூடி. ககைக்க சாண்‌ உயிர்‌ வத்‌
திருப்பதை விட இறப்பது ஈல்ல.த. இந்த வீர -அரன்‌ பார
மக்திரியான எனது தார. த்தைப்‌ பகைவரிடம்‌ பறி கொடுத்திருச்‌
தால்‌ இச்த இடத்திற்குச்சான்‌. என்ன மரியாதை யுண்டு?
இப்படிச்‌ சிறுமைப்‌ பட நேர்ந்ததே! இம்‌ பழியை இனி காண்‌
எப்படி. ஐழிப்பேன்‌?"” என வெப்பமும்‌ தல்கரும்‌ உடையரரய்‌
அவர்‌ வெய்‌ தயிர்த்து கின்றார்‌. யரதொரு அமைஇயு மின்றி
அவலைம்‌ மிக வுடையரரய்க்‌ கவலையூற்றுக்‌ கடுக்துயரோடு கிற
கின்ற அவரை இவச்‌ கனிந்து பார்த்தார்‌. பிள்ளேயின்‌ உள்ளம்‌
நேற உறுதிகள்‌ பல கூறினர்‌. பண்ணி உளைச்த அவரை ஈண்‌:
னயமச நோக்கி மன்னன்‌ மொஜிந்தது. ப.இ சலம்‌ தோய்ந்து
வந்தத. “என்ன நிர்‌ எல்லாம்‌ படி.த்திருக்‌தும்‌ இப்படி. உள்ளன்‌
கலங்கி உளைந்து UBB Si மகா வீரனான. இராமனுடைய
அருமை மனைவியும்‌ பகைவன்‌ கையில்‌ படவில்லையா? 9 send
அவர்‌ புகழ்‌ சூன்‌ றுலிட்டதா? பசை நிலையில்‌ 0 door தயர்களும்‌
விளையும்‌; . விளைவில்‌ உளையாமல்‌ ஆன வகையில்‌ அடல்‌ கொண்டு.
வெல்வகே மானமாகும்‌; வேளை வரட்டும்‌? பாளையன்கோட்டைக்‌
சூப்‌.படை.களுடன்‌ கேரே போய்‌ சாம்‌ மீட்டி வக்துவிடலாம்‌?
எகுற்புடைச்‌ சதையைக்‌ கெளலிச்‌ சென்ற அப்‌
பொத்புய அரக்கனைப்‌ பொன்ற மாட்டிஅவ்‌
31
242 பாஞ்சாலங்குறிச்ரி வீர சரித்திரம்‌
லிற்பனத்‌ இருவினை விரைக்து மீட்டிய
அற்புதன்‌ என்னகான்‌ ஆக்கி ஈ௫ன்றேன்‌?”
என்‌ இங்கனம்‌ ஆஜ்தித்‌ தேற்றி அனுப்பி யருளினார்‌. அவர்‌
அலம்க்து போய்‌ அயலே அமர்ம்‌ திருந்தார்‌. அவருடைய மனக்‌
சுவலைகள்‌ கொடிய அவலத்‌ துயரவ்களைசய்ப்‌ பெருகி நெடிது
ஓவ்லி கின்றன. சேர்ச்‌ அ நித்ஞும்‌ பகைகிலை கெஞ்சைக்கலக்கெது.
வெள்ளையர்‌ எல்லாரும்‌ தன்‌ மீது சூதிப்பரய்க்‌ கோபம்‌
கொண்டு மூண்டு கி.ர்‌றலை இப்‌ பிள்ளை ஈன்சூ உணர்ச்து கொண்‌
டார்‌ ஆதலால்‌ உள்ளம்‌ லவ்‌ உபரயன்களை காடி. களைத்து,
மழுடனார்‌. வேற்மாரான ஆற்றூரில்‌ தான்‌ ஓ.௮வ்கி யிருத்தலால்‌.
தன்னைக்‌ தேடி மாத்ருர்‌ வரமாட்டார்‌ என்னு மனம்‌ அணிக்‌தருச்‌
தவர்‌ திகழ்ந்த நிலைகளை நினைந்து. நினைக்து. கெடுக்‌ இல்‌ ௮டைச்‌
தார்‌, தன்னுடைய மனைவி மக்கள்‌ பிடிபட்டு எதிரிகள்‌ கையில்‌
இக்கியிருப்பது பெரிய மானல்‌ கேடாய்‌ அவர்‌ உயிரை வாட்டி.
நின்ற... தன்னை அடியோடு தொலைக்க வேண்டுமென்றே
மூண்டு வச்சு சூம்பினியார்‌ ஞூடி.கேடு செய்ய கேர்க்தார்‌ என்று
நெடிது வரும்‌ ரெஞ்சம்‌ பதைத்து நெடுக்திகல்‌ அடைச்தார்‌.
பாஞ்சை மேல்‌ படை. எடுத்து வந்த அக்தள்‌ சேனைத்‌
தலைவன்‌ இச்தத்‌ தாளுபஇியைக்‌ சூறித்துச்‌ செப்டம்பர்‌ மாதம்‌
ஏழாம்‌ தேதி (7-9--1799) கும்பினி ௮திபதிகளுக்கு எழுதி
பூன்ள கடிதத்தில்‌ அவனுடைய கோப தாபங்கள்‌ தெளிவாய்‌
வெளியாகியுள்ளன. அச்த கிருபத்தின்‌ தருபகு.திஅயலேகாண்க;
“Soobramonea Pilly, the principal manager of the polegar
a man df a vory bad and intriguing character, at that time in
Ahtoor. The guard however failed in getting possession of
Soobramonea Pilly; but seized his son, wife, and several of his
family, who have been sent to Pallamcottah,”
(Signed) John Bannarman,
Camp At
Panjalameourchy.
‘7th Sept, 1799,
98. தானுபதி தப்பி வந்தது 243
© சுப்பிமணிய பிள்ளை. பாளையத்இன்‌ தலைமை
ச our
தாளாவதி) மிகவும்‌ கெட்டவன்‌? சய. வஞ்சகமான ௪தியாலோ
எனை களை யுடையவன்‌? அணு பொழுது ஆற்மாரில்‌ இருர்தான்‌7
அவனைப்‌ பிடித்து வரும்படி சான்‌ அணுப்பியிருக்கு படைகளுக்கு.
அகப்படாமல்‌ தந்திரமாய்‌ அவன்‌ தப்பிலிட்டான்‌; ஆயினும்‌
அவனுடைய மனவி மகன்‌ உறவினர்‌. பலர்‌ அகம்பட்டனர்‌;
பிடிபட்டவர்‌ அனைவரும்‌ பாளையல்கோட்டைக்னு. அனுப்பம்‌
பட்டுள்ளனர்‌!”
என மேலே சவர்னர்‌ ஜெனரலுக்கு இங்கனம்‌ . saver
எழுஇ பிருக்இருன்‌, வெரி (1) என்‌௮. சேட்டுக்கு அடை
கொடுத்திருப்பது. சாணாதியின்‌.. காட்டுக்கும்‌. சேனுபதியின்‌
பசட்டுக்ளூம்‌ பயனாய்‌ வக்க.௪. இம்‌ பின்ளேமேல்‌ அவ்‌ வெள்ளை
யன்‌ கொண்டுள்ள வெறுப்பையும்‌ இனப்பையும்‌ இக்த எழுத்து
வெளிப்படையா விளக்கி நிற்கிறது. அச்தோடு இவருடைய
செயல்களையும்‌ இயல்புகளையும்‌ இதனுல்‌ ஜூனவு சரம்‌ உணர்ந்து
கொள்கிறோம்‌. கபடடுத்இகளில்‌ புத்து கடுத்த வேலைசெய்துனது.
தன்சறாடைய ஆட்டுக்கு. இம்‌ சாட்டில்‌ செடிய இடையபூ
முப்க்‌ கொடிய கேடாய்ம்‌ பின்லை கேர்ச்அன்னான்‌ எண வெள்ளை
யர்‌ ஓர்க்து உள்ளம்‌ கனன்று காலம்‌ நேரக்கியிருக்து. இவ்‌ விர
மன்னனோடு மூண்ட போர்‌ மூலம்‌ அவரை வேரறுக்க நீண்டார்‌.
எ.திரிகளுடைய மண நிலைகளையும்‌ வினை வலிகளையும்‌. கேரே
ஈன்கு தெரிய கேரக்தமையால்‌ அபர நிளையிலிரும்து தப்ப
வேண்டும்‌ என்ற பின்ளை உபாயங்களை காடி விரைச்தார்‌.. இனி
போல்‌ தாமதித்இருக்கால்‌ ஞூம்பினிப்‌ படைகள்‌ மேஜும்‌ மேலும்‌
கொதித்து வந்து கொடிய கொலைகளை விளைத்து விடும்‌ என்னு
வெருளி சின்‌றமையால்‌ இவ்‌ விரை வெளியேற்தில்‌ கொண்டு
போய்‌ கேரே தலைமை இப இகளைல்‌ கண்டு நிலைகமாசளைச்‌ ௪ம௱
தானம்‌ செய்து விடலாம்‌. என்னு gan ணிக்கு துடித்தார்‌.
அவருடைய வேண்டுகோளுக்கு. இசையாமல்‌ விவேகுங்களைம்‌
போத்து அவரை இவர்‌ விலக்கி விடுத்தார்‌. விலகிப்‌ போனாலும்‌
ஒரு நிலையில்‌ கிஸ்றைமல்‌ மருண்டு வெருண்டு வன்க புளைக்கார்‌.
24:4 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
பதவி முறுக்காலும்‌ செல்வள்‌ செருக்காலும்‌ யாண்டும்‌. எம்‌
பொழுதும்‌ இமிராய்‌ நீண்டு நிமிர்க்து நின்றவர்‌. ஈண்டு இப்‌
பொழுது இரக்க. இனைக்து சொக்கது வினையின்‌ விளைவாய்‌
விரிச்து கின்றது. கரும நியமங்கள்‌ மருமங்களா நிகமுன்றன..
தம்பியர்‌ வந்தது.

முன்பு செச்இலம்பதிக்குச்‌ சென்கிருக்த தம்பியர்‌ இரு


வரும்‌ ௮அவ்வமையம்‌ அவ்ளு வக்து சேர்ந்தார்‌. முக்துற ஈடந்த
அமர்‌ நிலையைச்‌ கேள்வியுற்௮ு அவர்‌ மூண்டு வர்தார்‌ ஆதலால்‌
இவ்‌ ஆண்டகையைச்‌ கண்டவுடன்‌ ஆர்வ மீக்கூர்க்து அழுது
நின்றார்‌. *உடன்‌ பிறர்த தணைவரசயிருக்தும்‌ உற்ற எண்டையில்‌,
உடனிருக்து துணை செய்ய முடியாமல்‌ ஊழ்‌ கிசா எங்களை
இப்படி. ஒஅக்இக்‌ கொண்டுபோய்‌ விட்டதே! முனை முகத்தில்‌
துணை புரியாமல்‌ இன்று பனை முகத்தைக்‌ கண்டு மகிழ வக்துள்‌
சேரம்‌; சன்று! சன்று! எல்கள்‌ உரிமையும்‌ வீரமும்‌!” என்று
தங்க ஒண்‌ பதுமைகள்‌ போன்ற அத்‌ தம்பியர்‌ இருவரும்‌
இங்கக்‌ குருளைகள்‌ சேர்ச்து உறுமியது போல்‌ சோசர்ம்து புலம்பி
னர்‌. அவருடைய உரைகளைக்‌ கேட்டு அருகு கின்ற அனைவரும்‌
மனம்‌ மிக வுருஇனார்‌. இவ்‌ வீர மன்னச்‌ அவ்‌ இருவரையும்‌ ஆரத்‌
தழுவி அருஒருத்தி, “முருசசாகன்‌ அருளால்‌ எல்லாம்‌ ஈமன்‌
, கலமாய்‌ முடிச்சு? அப்‌ பெருமானை நிங்கள்‌ போய்த்‌ தரிஓித்து
நின்ற பலன்‌ isp wig Bie வென்றியாய்‌ விளைந்தது.
யாதும்‌ நீவிர்‌ இக்தை வருந்த வேண்டாம்‌. செக்திலாண்டவண்‌
இருவருளுள்ள வரையும்‌ எந்த இடரும்‌ இந்த இடத்தை அடை
யாது!” என இனிது மொழிந்து கனியும்‌ அன்புடன்‌. தேற்றி
இன்புற விடுத்தார்‌. அவர்‌ அச்தப்புரம்‌ போய்‌ அமைதியா
யமர்க்‌ இருந்தார்‌. இருந்தாலும்‌ மூண்டு புஞந்த தயரங்கள்‌ நெஞ்‌
௪ல்‌ 8ீண்டு மின்றன. வீர நிலையில்‌ விறுகொண்டிருந்த குடும்பம்‌.
வெய்ய கவலையில்‌ ஆழ்க்து Qa gui sg Bos os
மன்னன்‌ மனம்‌ துணிக்திருந்த.து.

எதிரிகள்‌ இயல்பையும்‌ மேல்‌ எதிர்வதையும்‌ எஇர்கோக்இப்‌


22. தானாபதி தப்பி வந்தது 245
பல ஊர்களிலும்‌ உள்ள தம்‌ கூலவிரர்கள்‌ எல்லாரும்‌ ஒரு
வாரத்துள்‌ ஒருக்கே வரது சேரவேண்டும்‌ என்று யாண்டும்‌
ஓலைகள்‌ போக்கு வேண்டிய காரியங்களை விரைச்து புரிந்து
நீண்ட ஆலோ ௫௪னைகளுடன்‌ இவ்‌ ஆண்டகை அமர்ச்‌இருக்தாச்‌..
பிள்ளை பிதற்றியது.
மறுகரள்‌ விடியவும்‌ தானாபதி மறுபடியும்‌ வர்து இவரிடம்‌
ஈறி நின்னார்‌. பகைவருடைய படைகளை ஆற்னாரில்‌ அவர்‌
கேரே கண்டதஇி லிருந்து தம்முள;த்தில்‌ மிகவும்‌ அச்சம்‌ கொண்‌
டிருந்தார்‌ ஆதலால்‌ இனி எர்‌.த வகையிலும்‌ சண்டைக்கு இடம்‌
கொடுக்க லாகாதென்னு திடமாக எண்ணி இத்‌ இட வீரரது
மன நிலையைக்‌ குலைக்க விசயமாக விரகு சூழ்ச்து விரிவுரை
பகர்ந்தார்‌: முந்தா காள்‌ வக்து இங்கே மூண்ட சண்டையில்‌.
எதிரிகள்‌ தோல்வி யடைக்து மீண்டதை நினைந்து கும்பினியார்‌.
கடுக்கோபல்‌ கொண்டு பெரும்படை இரட்டிக்‌ கொடும்போர்‌
புரிய வருவதாக எங்கும்‌ கெடும்‌ பேராக வுள்ளது. இனி ரு
MM கேரமும்‌ சாம்‌ இங்கே தாமதித்து இருக்கலாகாது. படை
கள்‌ மேலும்‌ மேலும்‌ வக்துகொண்‌ டிருக்கின்‌ றன. வெள்ளையர்‌
சேனைகள்‌ வெள்ளமாய்‌ வருதலால்‌ சிறு படைகளை யுடைய
காம்‌ அவற்றோடு எதிர்த்து வெல்ல முடியா.து. ப்டை வருமுன்‌
இடை தெரிந்து வகையோடு வழிசெய்து கொள்ளாவிடின்‌
அழிவு வக்துவிடும்‌. சூம்பினி அஇபஇிகளிடம்‌ wri orbs
சென்று, இங்கு கடக்த பேசர்‌ கிலையையும்‌, எனது மனைவி
முகலானவர்களைக்‌ கவர்க்து கொண்டு போய்‌ எனக்குச்‌ செய்‌
துள்ள அவமானத்தையும்‌, இடையிலுள்ள அதிகாரிகள்‌ இன்‌
குள்ள பொருமையாளர்களுடைய கோளுரைகளைக்‌ கேட்டுக்‌
கொடுமையாய்‌ கின்று ஈம்‌ இடத்துக்கு இடர்‌ செய்து வருவதை
புழ்‌, எப்திய அயர்களையும்‌ எடுத்‌.துச்‌ சொல்லிக்‌ கும்பினியாருக்கு
நம்பகமாய்‌ சின்னு இதஞ்‌ செய்துகொண்டு காம்‌ இனிதாக
மிண்டுவலாம்‌.அங்குப்‌ போய்வந்தால்‌ இல்குஇருக்கின்‌ மன்ன
வுநிகாரிகளெல்லாரும்‌ பேசாது அடக்இவிடுவார்‌. மேலுள்ள
தலைமை அ௮;இகசரரிகள்‌ ஈம்மிடத்தில்‌ மிகவும்‌ ௮ன்பாக வுள்ளனர்‌.
246 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீச சரித்திரம்‌
முன்னம்‌ இராமசாதபாரத்தில்‌ ஈட்‌ க. எண்டை வழக்கில்‌
ஜாக்சனைத்‌ சண்டிடத்து அவர்களிடம்‌ சிறக்த வெளுமதஇகளையும்‌
மாரியாதைகளையும்‌ அடைந்து ஜெயம்‌ பெற்று வம்‌இருக்கறோம்‌.
என்‌ பேச்சைக்‌ கேட்டால்‌ அவர்கள்‌ பெரிதும்‌ மூழ்க்து பிழை
மெல்லாம்‌ பொத்து உரிமை பாராட்டி, உடனே உதவி செய்து
விடுவர்‌. முன்‌ அனுபவத்தை கேரில்‌ கண்டிருக்கன்‌ றீர்கள்‌!
(இன்னமும்‌ அவ்வாஹே எய்தி மீளலாம்‌, சமுகம்‌ யாதொரு
தடையும்‌ செல்லாமல்‌ இப்பொழுதே என்‌ சொழ்படி எழும்‌
தருளவேண்டும்‌"” எண்று இப்படி. கயபயல்களை சன்ரக இணைத்‌
லுக்காட்டி இவ்‌ வென்றி விரரிடம்‌ அவர்‌ மன்றாடி. வேண்டியர்‌.
நகைத்து ஈவின்றது.

பகைத்துயர்‌ பெரு விடும்‌ எண்ணு பரிக்து வருக்‌இிப்‌ பயல்‌


காட்டி, மொழிர்த அவருடைய சொற்களைல்‌ கேட்டு இவர்‌ :
பற்கள்‌ வெளியே தெரியும்படி. மிகவும்‌ இரித்தார்‌.. உ என்ன
௬ப்போமணிய பிள்ளை! உமக்குப்‌ பைத்தியமா? முன்னம்‌ போனது
வேறே; இதபொழுது மூண்டிருக்ளும்‌ நிலை வேறு. படைகள்‌
அல்கிருர்து இரண்டு வச்து கொடும்போர்‌ புரிக்தள்ளன.. இரு
வகையிலும்‌ கொலைகள்‌ பல விழுர்தன்னன... கொடும்‌ பகை
மூண்டு கொதித்த கிற்கின்‌ற.௫. இன்ன வளையில்‌ முடிவாகும்‌,
என்னு என்ன வலையும்‌. வரதம்‌ தெரிச்இில.அ.. இந்த கிலையில்‌*
வ.திரிகளிடம்‌ பேசய்‌ சேரே சேரவேண்டும்‌ எண்ணு நிர்‌ கூணுவ.து
மில மடமை யாகும்‌. மனைவியைப்‌ பிரிக்தசால்‌ மதிமயங்கி
மனம்‌ பதறி இப்படிக்‌ கொள்ளை வார்த்தையளேல்‌. கூளா£று
பே௫த்‌ அணிக்சர்‌1 இனி தன்னும்‌ பேசர இரும்‌!" எண்று, இவர்‌
பேச்சை அடக்இஞர்‌. இவ்வா அடக்கியும்‌ அவர்‌ அடன்கசமல்‌,
₹(மகாராஜா[ காலம்‌ தெசிக்‌, அ இடம்‌
BD} கண்டு, 2 பருவம்‌
HO) தவருமல்‌
தவறு
காரியத்தை முடித்தல்‌ லொள்வது ஈல்லது? எர்பொழுதம்‌ ஒரே
படியார்‌ கிமிர்ர்து நிற்பது கண்றண்டிட்‌.. இ து இகமாக
ஈடக்துகொள்ன வேண்டும்‌. பமளைவர்‌ படை வலியால்‌ மிகவும்‌
மிஞ்சி கிம்பராயின்‌ அவ்வமையம்‌ ஞ்‌ கின்று அடம்கிக்‌
கொள்வதும்‌, அயர்ச்து கின்றபபொழுக மேலேறி ஆர்த்து வெல்‌
93... தானாபதி தப்பி வந்தது 247
வதும்‌ அரச தருமமே. அதனால்‌ யாதும்‌ குறைவு நேராது.
பலகைவரையும்‌. னக்கு. இனியராக அணைத்து ஒழுகும்‌ பண்‌
(pool அரசன்‌ மிகவும்‌ உயர்ச்தவனாவான்‌;? உலக முழுவதும்‌
பவனுக்கு ஒருங்கே வ௪மாம்‌ என்பது பெரியோர்கள்‌ கருத்து.
*பகைநட்பாக்‌ கொண்டொழுகும்‌ பண்புடை யாளன்‌
தகைமைக்கண்‌ தய்கற்‌ Mig.” (ஞூதள்‌ 874)
பன்றது பொய்யா மொழி யன்றோ? ஐயனே! கான்‌ மெய்யாகச்‌
பொல்துகிறேண்‌? பகைவரிடம்‌ வலியப்போய்ப்‌ பணிவு காட்டிக்‌
பிமொன்வது மிகை யாகாது? தகையே யாம்‌. காலம்‌ தாழ்க்காமல்‌,
கருதிய கருமல்களை உதி பெறல்‌ செய்து கொள்வன உய்தி
பாளர்க்கு உரிமை யானது. வீரியம்‌ பரராமல்‌ கரரியம்‌ காணுவ்‌
கள்‌. “மெய்‌ வருத்தம்‌ பாரார்‌) பசி சோக்கார்‌; கண்‌ அஞ்சார்‌
வன்வெவர்‌ இமையும்‌ மேற்கொள்ளார்‌; செவ்வி, அருமையும்‌
பார்ஸ்‌. அவமஇப்பும்‌ கொள்ளார்‌; கருமமே கண்ணாயிஞர்‌"”
என்னும்‌ உறுதி யுரையின்படி. சமுகம்‌ இப்பொழுஅ அருமை
பெருமைகளைப்‌ பாராட்டாமல்‌ விரைச்து எமுக்தருளிப்‌ பசையை
உறவாக்கி வக்து பதி ஆள வேண்டும்‌; பாராளும்‌ மன்னர்‌ நீதி
(9.த”” என்னு இவ்வாணு அவர்‌ பாரித்துரைத்துப்‌ பரிச்து நின்றார்‌.
மன்னன்‌ மறுத்து மதியுறுத்தியது..
அவரை இவர்‌ என்னி கோக்க, இருவள்ளுவருடைய அரிய
ளின்‌ உள்ளூமையை நீர்‌ உள்ளூற வுணசாது இங்கே உரை
in. Corb Bil பகைத்திறம்‌ தெரியாமல்‌ நீர்‌ வெளிப்படச்‌
பொன்னு சகைக்‌ டெமாயது. தனது நீதி முறையால்‌ பகைவ
ரம்‌ சாதுவாம்‌ அடக்கித்‌ தன்பால்‌ அன்பு கொண்டு சண்பாய்‌
புமைதியுதும்படி ஒரு அரசன்‌ ஒழுக வரவேண்டும்‌ என்பது.
அகஞூறனின்‌ உட்கிடை யாதலால்‌ அவ்‌ அருமைத்‌ இருக்கு. றளை
(4 மையம்‌ இங்கே உரிமைப்‌ படுத்திச்‌ சிறுமைப்‌ படுத்த
லாலா. ஒழுகும்‌ பண்பு என்னும்‌ ௮ப்‌ பத ஈயவ்களை மத நலன்‌
பண்டு பார்த்கால்‌ ௮இ கயங்கள்‌ தோன்றும்‌. சொல்லின்‌
பொருள்‌ எல்லையை நிலை தெரிச்து சொல்ல வேண்டும்‌. கெல்லைல்‌
கொள்ளை செய்து கொடும்பகை மூட்டி வெள்ளையர்‌ கோபத்தை
248 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
ஒன்‌ எரியாக வளர்த்து ஊர்‌ எரிய ஓன்குவிட்டு இப்பொழுது
உள்ளே போய்‌ உறவு கொள்ளச்‌ சொல்வது ஈல்ல மதியா8
பிள்ளை மதியா? வெள்ளை மதியா இத என்ன ம.த8 8ரே எண்‌
“ ஸணிப்பாரும்‌. பழம்பகை தணிர்து இழுமை அமைக்து உதவி
புரிக்து உறவாய்‌ சின்றவரைப்‌ பெரும்‌ பகையாக்இப்‌ பிணக்களபப்‌
படுத்தி இன்னும்‌ போய்‌ இணக்க வர எண்ணுவது எனக்கே
ஆச்சரியமாக வுள்ளது. இகவிடம்‌ ஒழுஞும்‌ இயல்பு தெரிர்‌இிலிர்‌!
எ.இரிகளுக்கு எனிமை காட்டலாமா? காட்டின்‌ கஇ எண்ணும்‌?
j * “நோவம்க நொந்தது அறியார்க்கு; மேவற்க
மென்மை பகைவர்‌ அகத்து. (672)
என்னும்‌ உண்மையை யுணராமல்‌ உணுதி உரைக்கின்‌ தீரே!
இப்பொழுது வெளியேறிப்‌ போனால்‌ உலகம்‌ ஏன்ன சொல்லும்‌?
கும்பினியாரின்‌ ஞண்டுகளுக்கு ஆற்றமாட்டாமல்‌ கட்ட
பொம்மு கோட்டையை விட்டு ஒடி. விட்டான்‌ என்னு யாரும்‌
அற்ற மாட்டாரா? வலிய புலியே ஆயினும்‌ தான்‌ இருந்த
சூகையை விட்டு அயல்‌ அசன்று விடின்‌ மெலிய எலிகளும்‌
அதில்‌ எனிதாக வந்து சூடி. புகுச்து கும்மாளல்‌ கொண்டு
கசூலாவி, உலாவுமே! படைகளோடு இடை தெரிர்து நிற்கும்‌
பகைவர்‌ காம்‌ இடம்‌ (பெயர்ந்தால்‌ உடனே ஊக்‌இ வந்து
பதியை உரிமையாக்கிக்‌ கொள்ளுகரே! கீர்‌ தன்றையும்‌ ஊன்‌?
யோசியாமல்‌ உளன்‌ கீர்‌! பகையை வணங்க எண்ணுவது
பழி நிலை யாரும்‌. வானம்‌ வருவ.தாயினும்‌ மானம்‌ அழிந்து நாம்‌
வாழ மாட்டோம்‌. ஆனவரையும்‌ Curr pe அமர்க்களத்‌இல்‌
மாண்டாலும்‌ மான்வனே அன்றி ஈனமாகப்‌ போய்‌ எவரிடத்‌
ஆம்‌ இச்சகம்‌ பேட இழிர்‌.த கில்லேன்‌. பிறர்த அன்றே இறக்.து
படுதலையும்‌ உடனடச்து வர்துள்ளோம்‌. gar இறப்பைச்‌
இ.றப்பான நிலையில்‌ பய்ன்‌ படுத்திக்‌ கொள்ளுவோரே உலகம்‌
* உனக்கு எய்தியுள்ள துயர்‌ நிலையை அறிங்து இரங்கி உதவி
செய்யாதவரிடத்தே உன்‌ கொம்பலத்தைள்‌ சொல்லாதே; பகைவரிடம்‌.
மெலிவு தோன்ற எனிமை காட்டி மில்லாதே என்பதாம்‌. எதிரிக்கு
ஏற்றம்‌ கொடாமல்‌ யாண்டும்‌ஆத்றலோடு ஈடர்து கொள்ளவேண்டும்‌;
ஒவ்வாது ஈடப்பதே எவ்வழியும்‌ இனிய வாழ்வாம்‌ என்பது குறிப்பு,
92... தானாபதி தப்பி வந்தது 249

உண்னவரையும்‌ இறவாதவராய்‌ உயர்க்து கிற்இின்றார்‌. கோய்க்‌


கும்‌ பேய்க்கும்‌ நாய்க்கும்‌ கரிக்கும்‌ இரையாய்‌ நிற்இின்‌ற இவ்‌
வுடக்பைக்‌ காலம்‌ வருமுன்னே ஒருவன்‌ புகழுக்கு இரையாக்‌
இண்‌: அவன்‌ என்றும்‌ பொன்றுதவளுய்‌ நின்று இகழ்கன்றான்‌.
எஷகணில்‌ காலம்‌ இருக்தா.ஓம்‌ இம்‌ மண்ணில்‌ இறவா.து சின்ற.
வர்‌ வார்‌? விண்ணி லுள்ளவரும்‌ விளிர்து படுகன்றாரே | இன்‌
ஹைஸ்கு இறக்தால்‌ காளைக்கு இரண்டு நாள்‌. இந்த நிலையற்ற.
உடம்பால்‌ நிலைபெற்ற 8ர்த்தியைப்‌ பெறுன்றவனே இவ்‌
வுல ஆத்தில்‌ பிறந்த பயனைப்‌ பெற்ற பெரும்‌ பாக்கயெவா னான்‌
ரண்‌. போரில்‌ இறக்தவர்கள்‌ வீர சுவர்க்கம்‌ அடைவர்‌ என்பதை
நீர்‌ * நூல்களில்‌ அறிந்திருப்பர்‌! பல கரலமாக அருந்தவம்‌ புரிச்‌
தம்‌ அடைதற்கு அரிய பெரும்பதத்தை ஒருசாள்‌ கேரலருடன்‌
Cer O Bits பொருந்தகவால்‌ அடைச்‌து கொள்ளலாம்‌ என்ருல்‌
அருக்இறலாளர்‌ அப்‌ பெருக்திருவை மறக்தும்‌ கைவிடுவரா?
விரளிக்குப்‌ போரினும்‌ €ரிய இனிய பேரின்பம்‌ யாது ௨௭௮3
கட்டபொம்மு என்று அட்ட தசைகளும்‌ புகழோங்க
Aer yy கான்‌ இன்று போர்‌ வச்ததென்று ஊர்‌ விட்டுப்‌ போனால்‌
எண்‌: பேர்‌ கெட்டுப்‌ போகும்‌. தன்னலர்‌ இன்னம்‌ என்ன
படைகளோடு வந்தாலும்‌ சன்னபின்னங்கள்‌ செய்து சான்‌
ஜெகம்‌ கொண்டு விடுவேன்‌. கீர்‌ பயங்கொள்ளா இரும்‌'*
எண்று இவர்‌ சயம்பட வுரைத்தார்‌. அவர்‌ காவடங்கி சின்ரார்‌..
பின்னும்‌ வந்து பேதத்தது.
(இவர்‌ யாதும்‌ இடம்‌ கொடாமல்‌ மோதிவிடவே அவர்‌
தனிய போய்த்‌ தவித்‌இரும்தார்‌. அவரது மனம்‌ ஒரு நிலையில்‌
இல்லை. பாவம்‌] மனைவியைப்‌ பிரிர்ததாலும்‌ மானத்தாறும்‌
புமூஸ்‌இ மத்தேறி உடைதயிர்‌ போல்‌ அவர்‌ ம.றுட்யுழன்றார்‌.
Gere, உறுதியோடு துணிச்து மாலை. காது மணிக்கு மீண்டும்‌
இவ்‌: ஆண்டகையிடம்‌ வக்து; அபாயம்‌!" என்று அபயமிட்டுத்‌'
PM பாக அழைத்து வைத்து, மகாராஜா! இப்பொழுது நான்‌
செல்வதைக்‌ கருணை செய்து: கவனிக்க வேண்டும்‌. தோல்வி
அ.நுபவத்தில்‌ அதியமாட்டீர்‌ என்பது கருத்து;
82
250 பாஞ்சாலங்குறிர்சி வீர சரித்திரம்‌
படைச்து போனா சேனைத்‌ தலைவர்‌ சாலவும்‌ கொதித்துப்‌ பெரிய
படைகளுடன்‌ வற்து காளையே இக்ளுக்‌ கொடிய போர்‌ புரிம்‌து
அடியோடு தொலைக்க முடிவு செய்திருப்பதாகத்‌ தெரிகிறது.
நிலைமையை: இனி மீற விடலாகாது. இக்க ஆனேத்திற்கு எதே
ஹும்‌. இடையூறு கேர்ச்தால்‌ உகைம்‌ என்னையே பழிக்கும்‌/
மக்திரி சொல்வது இல சமையங்களில்‌ முரற இனிதா யிரா
தாயினும்‌ முடிலிலுனும்‌ பயனை ஓர்ந்து அரசர்‌ அதனை அங்க
கரிக்க வேண்டும்‌. சரன்‌ கொல்வதைள்‌ சிச்தையுட்‌ கொண்டு
இச்சு முறை எழுச்தருளுள்கள்‌; ரிர்கை அகன்று போம்‌. மாற்‌
ரிடம்‌ மனைவியை இழகச்துவிட்டுப்‌ பறியுன்‌ பட்டுப்‌ பதைத்து
நிற்கின்ற என்னோடு வழியுடன்‌ பட்டுச்‌ சி.றி.ஐ வக்தருளால்கள்‌.
கானே: சும்பினியாருடன்‌' சேரே பேடி இவ்கு வீலைந்துள்ள
பகைகளையும்‌ கலகல்களையும்‌ உடனே ஒழித்து விடுகின்றேன்‌.
இடரொழிக்து எல்லாரும்‌ இனிது வாழலாம்‌? இல்லையேல்‌ காளை
யே போர்‌ மூண்டு விடும்‌; வ௱வரும்‌ oregom கேரும்‌ அதனை
கான்‌ ஈண்டு கில்லேன்‌? இன்றே பொணன்றி விடுவேன்‌” என்றார்‌.
வர்‌ மறு மன்றாடும்‌. நிலைய கோக்கு இவர்‌ உளம்‌ மிக
வருட உளைய்லாஞர்‌. “அவர்‌ சொல்லிய படியே சென்றால்‌
மேலுள்ள அதிகாரிகள்‌ தருவேனை இதமாய்‌ கின்று uso
அளங்து உதவி செய்யவும்‌ கூடும்‌; அதனுல்‌ போராடும்‌ தொல்லை.
ஒழிந்து ஊரை யடைந்து ௬௧மா யிருக்கலாம்‌!” என்னு எளிதாக
எண்ணினர்‌. முன்னம்‌. சூம்பினியாரி. ம்‌. போய்‌, பரி௬. முதலி
கன பெற்று மேன்மையாம்‌. வர்த சுவையும்‌ உள்ளே ஊக்‌இ
கின்றது... அக்‌ நிலையில்‌ வினை விளைவு மூண்டதால்‌ இவருடைய
மணகிலை இரிந்தது.. பிள்ளையுடன்‌" பியாணம்‌, போக உள்ளம்‌.
தணிச்து இவர்‌ உறுதிகொண்டு நினமூர்‌. . கலைப்பார்‌. கலைத்தால்‌
கல்லும்‌: கரையும்‌ என்ற பழமொழி ,, இவர்‌ சிலையில்‌ அண்ணு,
தெனிவாப்‌ நின்றன. அன்‌. இரவே. யாணக்திம்னு.தயத்தமா
யிஞா்‌.. வெளியே டோகவேண்டிய யாவும்‌ விரைர்து கிறைச்தலா.
தாய்‌ தடுத்தது.
தம்‌ செலவு.நிலையைக்‌: தமது அருமைத்‌ தாயிடம்‌ பேப்‌
22. தானாபதி தப்பி வத்த. 951
விசயமா யுரைத்து இவர்‌ விழைக்து விடை லேட்டர்‌, இவ்‌
புரையைக்‌ கேட்டதும்‌ 36 GwonR உளம்‌மிக முலு இல்‌
ஞூலமகனைக்‌ 'ஞூனிர கோக்கு, என்‌ அருமைத்‌ இரமசனே இது
பொழுது அயல்‌ அனுதல்‌ மிகவும்‌ தவறு, பெரல்லாக லை
மூண்டு யோர்‌ ஈடக்துன்ன இச்‌ சமையம்‌ 8 ஊரைவிட்டும்‌
போனால்‌ இடையே எதிரிகள்‌ வளைக்து இடர்‌ செய்ய நேவர்‌,
உறவாயிருக்த வெள்ளைத்‌ அரைக ளெொல்லாரும்‌ பிள்ளை ூபரஸ்‌
செல்லை எடுத்‌; விருக்து சல்லெடுத்த பகையாயில்‌ ggg
ஒஜ்கின்ரூர்‌. இந்த கிலையில்‌ அவரிடம்‌ போவது எக்த வகையிலும்‌
அவமே யானும்‌. என்‌ செல்ல மகனே! அச்சப்‌. Germ nets
சொல்லைக்‌ வேட்டு சி வெளியே போகாகே! போனால்‌ இவ்வே
யாகும்‌, இங்ஞுன்ன படை, வீரரும்‌ ஒனிர்கே போவர்‌; படை
கடல்வோலிருச்காதுர்‌ தலைவன்‌ இல்லையாளுல்‌ ௮.௫ தலை இழக்க
உடல்‌ Curd கிலை. ஞூலைச்தே போஞும்‌.. பகைவரை கம்பிப்‌
போதல்‌ சகையிறுல்னு. எதுவாய்‌ ஈவையாய்‌. முழியுமசதலால்‌
எவ்வகையிலும்‌ இடம்‌ பெயரலாலாது.. இடமே எல்ல, ஒலி
களுக்கும்‌ திடமான நிலையாகும்‌, நீரில்‌ கெடு. பால்‌ஒன்ற
மீன்‌ வெளியில்‌ வந்தால்‌ ஒரு அடிப்‌ ௧௩௦ முடியசமல்‌ கெவடியில்‌
பாய்கின்ற. (தன்‌ சிலர்‌ னில்‌ கு ௮முயல்‌ தர்தியை வெல்லும்‌?
என மூச்தையேரர்‌ சொல்லி யுள்னதைச்‌ இக்தை மெய்ய இவண்‌
டும்‌. முதலை மருள்‌ ருந்தால்‌ மதயானையையும்‌, வென்றுவிடும்‌;
நிலத்திலாஞால்‌ சாயும்‌ அதைப்‌ பிடித்தல்‌ கடிச்.கப்‌ பியதஅனடும்‌,
கூடூவிட்ட குளவி கொட்டாது என்னும்‌ பழமொழியும்‌ ௫ கட்ட
இல்லையா? அதனால்‌ இடகிலை தெனிர்து இடம்‌ பெயராது Bot
தருளுக. வருவனா விட்டும்‌? உறுதியுடன்‌ உழைக்இிரூ; சம்‌
முருசன்‌ அருளால்‌ இல்கே எல்லாம்‌ ஈமக்கு. கன்மையரசூம்‌!!
என அவ்‌ அம்மை இங்கனம்‌ ஆர்வமுடன்‌ சொல்லிய ருவிஞன்‌.
புத்தி போதித்தது.
தன்னி அருமை மனை மோகக்‌ மிகவும்‌ உரிமையுடன்‌
அக்த வீரத்தாய்‌ மொழிர்க உறுதி மொழிகள்‌ யாரும்‌
a கருதி
புணரா வுரியன. உள்ளம்‌. கரைந்து பரிதாப கலைகள்‌ படிந்து
252 பாஞ்சாலங்குறிச்ி வீர சரித்திரம்‌
உணர்வு சலனங்கள்‌ ௬ரச்து வந்துன்ள உரைகளில்‌ இல அயலே
வரும்‌ இந்துப்‌ பாடலில்‌ இறக்து ,தஇகழ்‌ன்றன. சந்தன்‌ ௬வை
தோய்க்து தான கஇியோடு வக்திருத்தலால்‌ அந்த முறையில்‌
அயலே வரும்‌ சவிகளைம்‌ படிக்கவேண்டும்‌. பண்ணோடு படிக்து
பாடிவரின்‌ எண்ணோடு கூடி. அவை இனிமை சுரந்து வரும்‌,
வீரத்தாய்‌ விளம்பியது.
என்மக னேஉணக்‌ சென்ன குறைமிங்கே
ஈசன்‌ முருகன்‌ அருளிருக்க
மின்முகம்‌ நோக்கப்‌ பெயர்ந்துசி பேரகாதத
பெற்றதாய்‌ கான்சொல்லும்‌ பு.த்திமிதே. 0)
வில்வி௫ யன்பெற்‌.ற என்மகனே/ இந்து ்‌
வெள்ளாளன்‌ சொல்லை கம்பலஈமா?
பல்வகை யாகப்‌ பகையை வவர்த்துமர்‌
பாளையம்‌ பாழாகச்‌ செய்துவிட்டான்‌, (2)
வெள்காக்கா ரன்கெல்லைக்‌ கொள்கசெய்சே இக்தப்‌
பிள்ளை பெரும்பகை மூட்டிகிண்றாண்‌;
உள்ளம்‌ கரவாக உள்ளே இருக்துமே
எள்ளல்‌ இளிவகள்‌ செய்‌ வாசன்‌. (8)
Tey Prirsibene 5.51) onencr Qed Dozer
எள்ளள வா௫லும்‌ பு.க்‌இயில்க
வாழும்‌ மனைவியை மாற்று சிடம்விட்டு
மானம்‌ அழிந்‌ இங்கே ஓடி.வக்‌.கஈன்‌. (4)
வெள்ளைக்‌ காரன்படை வந்குடைக்‌ கண்டதும்‌
உள்ளம்‌ கலங்கி ஈடும்‌; யுள்ளசன்‌;
பிள்ளை மகன்சொல்லைக்‌ கேட்டு கடக்‌. காயேல்‌
* பேதைமைக்‌ மேடுகள்‌ வந்து விடும்‌. (6)
கோட்டையை விட்டு வெளியேறி போனால்‌
கோடி துயரன்கள்‌ கூடி விடும்‌;
காட்டையும்‌ ஊரையும்‌ ரம்பினி யார்வந்து.
காசங்கள்‌ செய்குவர்‌ ரீசம காய்‌. (6)
கொல்லும்‌ எமன்சள்போல்‌ சூம்பினியசர்‌ எங்கும்‌
கோபங்கள்‌ மூண்டு கொ.இ்‌.இருக்க
வெல்லும்‌ வகையை விரைக்துரி செய்யாமல்‌
BouB py அசல்வ.து விணாளூம்‌, (௬
22. . தானாபதி தப்பி வத்து. 258
நீரில்‌ விரைக்கோடும்‌ மீன்வெளி யேவக்தால்‌.
பாரில்‌ பரிந்து மடிக்தொழியும்‌;
யாரும்‌ தமக” மான இடத்திலே
அஞ்சாமல்‌ வெல்லுவச்‌ ஆண்மையுடன்‌: (8)
யரனையை சீரிடை வெல்லும்‌ மு.கலை
அயலாயின்‌ சாயால்‌ அழிக்துபடும்‌;
,கானமே யார்க்கும்‌ வலியாம்‌ எனும்‌உரை
ஞான ஒளியாக கரடுகவே. 9,
காணத்தை விட்டு வெளிஏறி போனால்‌
மானத்தை விட்டு மடிய கேருஞ்‌;
வானத்தை வெல்லும்‌ வவியின ரேனும்‌
வழுவி இழிவர்‌ இடம்பெயர்க் கால்‌. (9)
தாய்மொழி கேட்டுத்‌ தனையன்‌ உருகியது.
பெற்ற தாய்‌ சொன்ன உரைகளைக்‌ கேம்டிந்கக்‌
கொற்றவன்‌ உள்ளம்‌ உழுஇிகின்றான்‌;
உற்ற நிலைகளை ஓர்க்து வருக்இயே
பூகமுடன்சில சொல்ல கேர்க் தரன்‌. _ (Ly
இவ்‌ வீரத்தாய்‌ ஆர்வத்தோடு கூறியிருக்கும்‌ சீதி போதனைகள்‌
யாவரும்‌ ஓதி உணரும்படி, இவ்வாறு ஒனி புரிச்‌து வச்துள்ளன.
அன்புப்‌ பாசம்‌ துன்பத்‌ தடிப்பு அபாய அதிலிப்பு முதலியன
உணர்ச்சிகள்‌ தோய்ச்‌ஆ, உரைகள்‌ தோறும்‌ ஐலித்து கிம்கன்‌
por, கோட்டையை விட்டு வெளியேறக்‌ கூடாது; இடம்‌
பெயர்ச்தால்‌ இழிவுகள்‌ நேர்ச்‌அலிடும்‌; இங்கேயே யிருச்தால்‌
முருகேசன்‌ சம்மைக்‌ காத்தருளுவார்‌; சன்‌ சொக்க இடமே
யாருக்கும்‌ எந்தம்‌ வெனுக்கும்‌ ௮?சய ஆற்றலை. அருளும்‌;
பிள்சோ பேச்சைக்‌ கேட்டு வெளியே 8 போகவே கூடாது
எனத்‌ தெளிவு தோன்ற உரைத்‌இருப்பதில்‌ அளியும்‌. அன்பும்‌
தழைத்து கிற்சனெனை. தாயின்‌ பாசம்‌ தனியே ஐளி வீசுகிறது.
வய த மு.இிர்ச்கவள்‌ ஆதலால்‌ உலக அனுபவக்கள்‌ பலவும்‌
தெரிக்‌திருக்கிறுள்‌. சூறித்துள்ள உவமைகள்‌ nidg Ri Res
வுரியன. சன்‌ தாய்‌ மொழியில்‌ பழ௫ியிருக்கன இத்‌ தாயின்‌ வாய்‌:
மொஜிகளில்‌ வச்தள்ளன. உரைகளால்‌உள்ளகிலைஉணரகின்ற. ‌
25% பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
8ீள்ளலோஈ சேப மிலடி. அரமு பாரு
பைட்ட மூரடேது பார லேது, (eo)
ScrorGarn Qwrand A2y. Buses uO
பைட்ட குக்க சேத பல்க படுநு
ஸ்தா பலமு காகி தறபலமு காதய்யா!'” (வேமசம்‌) (8)
(மீன்‌ சீரில்‌ செடிய அரம்‌ கடிது ஓடும்‌ பாரில்‌ வக்தால்‌ ஒரு
* முழமும்‌ ஓடாது; பதைத்துள்‌ Ered. முதலை. நீரில்‌ யானையைப்‌
பிடித்து வெல்லும்‌; வெளியே வக்தால்‌ சாயும்‌ அதனைக்‌ கடித்துக்‌
கொல்லும்‌!" என்னும்‌ இத்‌ தெலுங்குப்‌ பத்தியல்களின்‌ கருத்து
ன்‌ இங்கே இத்‌ தாப்‌ மொழிகளில்‌ வெளி வர்திருக்கன்‌ றன.
கெடும்புனலுள்‌ வெல்லும்‌ மு.தலை; அடும்புனலின்‌
நீங்கின்‌ அதனைப்‌ பிற, (gar, 495)
இர்க அருமைத்‌ திருக்குதளும்‌ இங்கே கருஇியுணர வுரியஅ.
உரிய தானமே யாருக்கும்‌ பெரிய துணையாய்‌ நின்று அரிய
வெந்றிகளை அருளும்‌; ஆகலால்‌ கோட்டையை லிட்டு வெளியே
போகவே கூடாது என்ன கெளிவு கூறி உறுதியாகத்‌ தடுத்தான்‌.
இவ்‌ வெற்றி வீரன்‌ இத்தம்‌ கலவ்காமல்‌ வி.றுகொண்டு..
நின்றாலும்‌. பெற்றமனம்‌ பித்து என்றபடி. அத்‌ தாய்‌ உள்ளம்‌
உரு, உரிய சதிகளை உரிமையோடு உரைத்தாள்‌. ஆன்ற உறுதி
ஈலங்கள்‌ ஈன்றவள்‌ வாய்மொழிகளில்‌ ஈக்ஞூத்தோன்‌ நியுள்ளன.
அந்த அருமைத்‌ தாயின்‌ இருகொழிகளைக்‌ கேட்டு இவர்‌
உள்ளம்‌ உரு ராயினும்‌ பிள்ளை வ்புஅ;த்தலை கினைற்து பெரி
தும்‌ இயல்கி மறுபடியும்‌ வணல்‌, அம்மா! இருச்சராப்பள்ளி
வரையும்‌ போய்த்‌ துரைகளைல்‌ கண்டு பேசி விரைவில்‌ வந்து
விடுகின்றேன்‌; கூறை தன்றும்‌ வராது; தடை யுரயாமல்‌
விடையருளூ௭?' என விழைக்து வேண்டி விரைர்து, நின்றார்‌.
இவர.அ சிலையினை யறிச்‌து செஞ்சம்‌ கலங்‌கினென்‌ ஆதலால்‌ நேரே
அதன்பின்‌ வேது ஒண்னும்‌ கூறுமல்‌ வேண்டா வெறுப்போடு
தலையினை யளைக்து அவள்‌ மெளனமாய்‌ முக இருக்காள்‌.
88. தானாபதி தப்பி வத்து. 255
மனவி மறுயெது.
வராய்‌ வார்த்தை ஒண்றுமின்‌றி மெளனமாய்‌ விஸ்ட்தக்து
ரச்சத்‌ தாய்‌ வசர்த்தைகளை நினைக்‌து கோய்‌ வார்த்த பு௮ி0பேசல்‌
நடங்கி கின்ற இவர்‌ முடிவில்‌ *அம்மா! பேய்‌ வருகின்றேன்‌"!
எண்ணு Curbs opis அடுத்த மாளிகை வக்தார்‌, தனது
அருமை மனைவியைக்‌ கண்டார்‌, அல்‌ குலமகள்‌" விரைக்தெழுகிது
தன்‌ தலைவனைக்‌ சூழைற்க கோக்க வக்துள்ள கிலைஷம்‌?” optsp
அறிக்து இர்தை கலங்கல்‌ கண்ணீர்‌ இம்இில்‌ sassyi சின்னாள்‌.
அம்‌ பதிவிரதையை இவர்‌ அருகணைத்து. தாத்தழுலில்‌' மடன்‌
கையில்‌ வளைத்து. அமனிமிளை யமர்க்து, “eile dines &
சுண்டு இங்னு ஈடச்சு வம்புகளை யுரைத்துல்‌ கருதிய: “கரமும்‌,
முடிக்து உ௮திகொண்டு விலாவில்‌ வருவேண்‌; உ யரும்‌; மக.
அயராதே!" என்னு உரிமையுடன்‌ உரைத்தார்‌. உழுவல்‌ ஒன்ப
டைய gest Bi ஒன்றும்‌ பேளாால்‌ விம்மி” அழுது! விழிகிர்‌
சொரிக்து Qari sige Aire ஞூழைம்‌ இருக்கான்‌. ம்துப்டியும்‌
அவளை மதிமுகம்‌ திலி, தாணாபஇப்பின்னை மனைவியைப்‌ மிரிக்து
மழனுஒின்றார்‌; அவருடன்‌ சென்னு வெள்ளையதிய்‌ களிடம்‌ இல்‌
சொல்லாடி. ஓல்லையில்‌ மீஷவல்‌; , அல்லதுருதே; செல்ல விடை
தா!” என்றார்‌. ௮௮ சொல்லவே அம்‌ மெல்லீயல்‌ மிகவம்‌ ஏஸ்‌
அழு, ஆருயிர்த்‌ அணையே! இச்‌ சமையம்‌ ஊரைவிட்டு, அயல்‌,
போவது ஈன்றன்‌௮; என்னை அதியாமலே என்‌ உள்ளப்‌ கலங்கு
இன்றது. உர்‌ தடிக்கின்றது; அடிக்கடி இகல்‌ உண்டாகிற,
ஒன்ப. ஈல்லதாகத்‌ தோண்றகில்்‌ஷை எல்லாம்‌. அல்லரைகவே
யுள்ள, பொல்லாத கனவுகளும்‌, புரையசன கெடுகுதிகளும்‌
Ra, ரக, சிலையாய்‌ கிகழுகின்றன. சமுகத்தில்‌ ன்றும்‌
சொல்லாமல்‌ உள்ளமுடைக்து இருக்கின்றேன்‌. முத்து மாலை
அற்அவிழ, முன்கை வளையல்‌ உடையக்‌, கொத்தள்‌ சரப்பணி
Ghud, சண்டாளர்‌ தொடர்க்து, ஒரு. இண்டோன்‌. விரனைல்‌
கொல்ல கேற்திரவு.. கனவு ஐண்று கண்டேன்‌7 sing தேவி
கோவிலில்‌ Bots ஒரு வர்ல மங்கை பழுஞ்சேலை" கட்டிடக்‌
கொண்டு வரிதர்ப்மான கோலத்தோடு வெளியேறி! கம்‌ இரு
ஈகனரிப்‌ பர்த்துப்‌ பார்த்துத்‌ தேம்பி அழுத. இஅதியில்‌ ஒறு
256 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
முகமாய்த்‌ தணிர்து வடதிசை நோக்டுப்‌ போகவும்‌ கண்டேன்‌.
என்னுடைய வலக்கண்ணும்‌ வலத்தோளும்‌ இரண்டு வாரமாக
இடையிடையே கொடிதாகத்‌ அடித்து வருன்றன. அதற்‌
கே.துவாக இடையூறுகளும்‌ கேர்க்தன. இன்னம்‌ என்ன வரு
மோ? எப்படி. முடியுமோ? என்று என்‌ கெஞ்சம்‌ மறுகி ஓயாது
நெடுந்திடில்‌ கொண்டுள்ள.அ. இந்த கிலையில்‌ தாங்கள்‌ வெளியே
போகத்‌ அணிக்து கி.ற்பதை அறிக்தவுடன்‌ பெருங்கவலையாய்ப்‌
பேத௮கின்றத. சமுகத்தலிருச்து வெளியூர்களுக்கு ஓலைகள்‌.
போயிருத்தலால்‌ சம்‌ கூல வீரரெல்லாரும்‌ ஒருங்கே வர்து உதவி
செய்து கிழ்பர்‌, எவ்வனவு பெரும்‌ படைகள்‌ வந்தாலும்‌ இக்க
ருந்து கொண்டே ஈரம்‌ எதிரிகளை வென்ன விடலாம்‌. செச்திலா
இபன்‌ முன்னின்று ஈமக்கு.த்‌ தணைசெய்து அருளும்‌. ரேரில்‌
நின்னு போரில்‌ வென்று மாஅகளைந்து ஈம்‌ ஆறுமுகன்‌ அருளால்‌
காம்‌ வீறுகொண்டு வாழலாம்‌; என்‌ அருமைத்‌ அரையே! இப்‌
பொழுஅ வேறு எக்கும்‌ போகாமல்‌ இங்கேயே௮மர்க்து இருக்கு
அருன்‌. புரிய வேண்டும்‌!” என்று பொருள்‌ பொதிச்ச மொழிகள்‌
கூறி உழுவலன்போடு இவரை சேரே தொழுது வேண்டிஞள்‌.
அக்‌ குலமல்கை மறுகி புரைத்த இனிய உரைகளைக்‌,
கேட்டு இக்‌ குலமகஞர்‌ உளம்‌ மிக உருஇஞர்‌/ ஆயினும்‌ பிள்ளை!
சொல்லைத்‌ தட்டமாட்டசமல்‌ பின்செல்லவே தணிச்தார்‌. அப்‌.
பதிகிரதையை அதிக ஆர்வமாய்‌ மருவி கின்று முதுகு தடலிப்‌
பருகு காதலோடு உருக நோக்கி, “விர௪க்கு! நீ கனவு நிலையை
நினைந்து மன சிலை கலங்காதே! முருகனும்‌ தேலியும்‌ சமக்குக்‌
குலதெய்வங்களாய்‌ நின்று சூடிபுரக்துள்ளனர்‌; ஆதலால்‌ யா
தொரு அல்லும்‌ நேராது; அஞ்சாதே! சில்‌;”” என்று சிறுத்‌
(இவர்‌ வல்லிரைக்து வக்கார்‌. அவ்அரச ெஞ்சம்‌ பதைத்துள்‌
கண்ணிர்‌ ததும்பிக்‌ கால்வழிந்சோடத்‌ தலைவா௫ல்‌ தரும்யூம்‌
வரையும்‌ நிலையாக இவரை நின்‌ நோக்‌ ஆளன்‌ போடன்றாரே!
என்னு ஆவலாய்‌ அலமக்தேங்கி வேள்‌ பிரிர்த இரதி போல்‌
, பரிதாப நிலையில்‌ பரிச்து கின்றாள்‌. உழுவலன்புடைய உரியவளை
Ril AB Cert ig செல்ல இப்பஇ பின்‌ படர்ந்து சென்றார்‌.
அலல
இருபத்து மூன்ருவது. அதிகாரம்‌

பதி பெயர்க்தது.

பிரிய மனமில்லாமல்‌ மறுகி மயக்க. உருகியமுக தனது


அருமை மனைவியை அந்தப்படத்தில்‌ ஆசரவு கூறி ச ௮த்திலிட்டு
இவர்‌ விரைம்‌.ல. வெளிவர்‌.து அரங்கமாலை . அக்கே
௮டைச்‌,
கின்ற தம்பியகும்‌ தடுத்தார்‌, ஒருவர்‌சொல்லையும்‌ கேளாமல்‌
௨௮இ. பூண்டு மிரயாணத்திற்கு. இவர்‌ ஊக்இ நின்றார்‌, வரு
நிலை செரியாமல்‌ தரு சிலையா இங்கனம்‌. ஒருமித்து நிற்கவே
இசைக்‌ சனியே விட மனமில்லாமல்‌ தம்பியரும்‌ மைத்துனரும்‌
உடன்‌ கொடர்க்தார்‌. ஒரு தண்டிகை, ஏழு Bear eer, ஐம்ப.
விரர்கள்‌, கம்பியர்‌, தானுபதிகளோடு இம்‌ மன்னர்‌ எழுச்தார்‌.
இப்‌ பிரயாணத்ஜை எதிரிகள்‌ தெரிக்தால்‌ மிகவும்‌ இடசசம்‌
என்னு எண்ணி ஒருவரும்‌. அதியாவகை இரவு பதினொரு காழி
கையில்‌ கேரட்டையை விட்டுப்‌ புழப்பட்டார்‌.. சித்தார்த்தி
வருடம்‌ ஆவணி மாதம்‌ இருபத்திரண்டாம்‌ தெய்தி. அதாவது
ஜுப்டம்பர்‌ மாதம்‌ எழாம்‌ தேதி (7--9--1799) இரவு 103
ணிக்கு வெளியேறி வடஇசை வழியே நி௫ியிடை லிரைய்து
ஈடச்தா
52ர்‌. மானவிரன்‌ போன பேசச்சூ மறுக்கமாய்‌ நின்றது.
து.

அரசர்‌ இரவில்‌ அகலும்‌ சிலையையும்‌, பிரிவையும்‌ சினேக்து


சுகரிதுள்ள அனைவரும்‌ பரிபவம்‌ மிஞுக்அ பரிச்து புலம்பினர்‌,
இராமனைப்‌ பிரிக்க அயோத்தி போலப்‌ பாஞ்சாலங்குறிச்சி அன்று
படுதுயர்‌ உழக்தது. ஆண்‌ பெண்‌ அடங்க எல்லாரும்‌ தாஞபதப்‌
பிள்ளையை இகழ்ந்து வைதார்‌. “பொல்லாதவன்‌ சொல்லை கம்பி
மம்‌ வல்லரசம்‌ புறப்பட்டதே! ௮ம்‌. போக்காளனை மட்டும்‌
அயலே போக்கிவிட்டு இவர்‌ பேசாமல்‌ இங்கே ஊக்கி விஞுக்க
லாகாதா? மன்னர்‌ மாட்டேன்‌ என்‌ சொல்லியும்‌ கழுவன்‌
சாதனையாய்‌ மன்ருடி. நின்று இக்கனம்‌ கூட்டி.ப்போகின்ருனே!
33
258 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌

ஈகடுவாய்க்கு *ஜரி கால சனியன்‌!” என்பது போல்‌ இக்‌ கெடு


வாணன்‌ இக்சே முடிவாக வக்து மூண்டு கின்ருனே! தன்‌ பெண்‌
டாட்டியைப்‌ பகைவர்‌ பிடித்துக்கொண்டு போய்விட்டார்‌
என்‌றல்லவா இப்படித்‌ இண்டாடி.த்‌ இயல்கள்‌ சண்டை மூளா
மல்‌ சமாதானம்‌ செய்யப்‌ போவதாகச்‌ சாக்குச்‌ சொல்லி
இழுத்துப்‌ போடன்றான்‌. யாதொரு கபடமும்‌ தெரியாமல்‌
அஞ்சா கெஞ்சராய்‌ ஆண்மையுற்திருக்கும்‌ மம்‌ வீர அரசை
'இவ்‌ வஞ்சன்‌ இவ்வாறு சழிக்‌கன்றானே! முன்னம்‌ செல்லைப்‌
போய்க்‌ கொள்ளையிட்டு அல்லலை வளர்த்து அடும்பகை மூட்டி.
னான்‌; அதனால்‌ எல்லையில்லாத கொலைகள்‌ இக்கு விழுக்தன.
இப்பொழு பகைவர்‌ கொடிதாய்க்‌ கூறி பார்த்திருக்கும்‌ இச்‌
சமையத்தில்‌ பதியைப்‌ பதி பெயர்ததுப்‌ போயினானே! இவன்‌
மதிதான்‌ என்னே! இதளுல்‌ என்ன விளையுமோ? இக்‌ ஈகருள்‌
யாது சேருமோ? இக்‌ சாசகாலன்‌ யோசனையால்‌ ஈம்‌. சூடியும்‌
அரசும்‌ அடியோடு அழிவுற சேர்ந்தன... இக்‌ சூடிகேடனை
அன்றே தொலைத்து விடாமல்‌ ஆகரித்து வைத்திருக்ததே இன்னு
கமக்குத்‌ ததாய்‌ முடித்தது!" என இன்னவாறு பேசாத பேச்‌
செல்லாம்‌ பேடு ஈகரமாக்தர்‌ அனைவரும்‌. தானுபதிப்‌ பிள்ளையை
ஓயாமல்‌ ஏக நின்றார்‌. ஒருவளல்‌ துயரக்களை அநுபலித்தவர்‌
அமையம்‌ சேர்ர்தபோது வயிறெரிக்‌து பலவா இகழ்ச்து ௮௨
வைவர்‌ எண்பது அவ்ஷரார்‌ வாயால்‌ அன்று அதிய நின்றது.
* தரி என்பது மூதுகரி. We, Argo wg. மலைச்சாரலில்‌
மாடுகளைத்‌ தனியே கண்டால்‌ சன்னையாய்‌ ஊரமிடும்‌. அதைக்‌
கேட்டவுடன்‌ புதருள்‌ மறைந்து கிடக்கும்‌ கடுவாய்‌ இஷா இஷ்டத்த
தென்று விலரவாக வெளிவரும்‌. இது முன்னும்‌ ௮து பின்னுமாக
இமைமேல்‌ செல்லும்‌, இல்‌ வழக்கத்தைப்‌ பழக்கமா யறிக்துள்ள
மேய்ப்பாளர்‌ ஓரி ஒலித்தவுடன்‌ கடிவாய்‌ வராம்‌ என்று ஆயுதங்க
ளோடு ஆயத்தமாய்‌ ஒனிசெய்து கிற்பர்‌. அருகே வயவும்‌ கரவாய்க்‌
கொன்னு தொலைப்பர்‌.. அல்வனம்‌ கடுவாய்‌ காசம்‌ அடைதற்கு ஓரி
காரணமா யுள்ளமையால்‌ “-கடுவாய்க்ளு ஐரிகால சனியன்‌'” என்னும்‌,
பழமொழி உண்டாயது. கால சனியன்‌ எனப்‌ மிள்சாயைச்‌ சட்டி
இங்கே ஊரவர்‌ தட்டியது. அவரால்‌ அடைந்துள்ள அல்லல்களால்‌
கொந்து என்க, உள்ளல்கள்கொதித்துள்ளதை உரைகள்‌ உணர்த்தின,
93. பதி பெயர்ந்தது 259
போனவர்‌ நிலை.

இரவு சடக்து போனவர்‌. லிடியுமுன்‌ சாகலாபுரத்தை


அடைத்தார்‌. அவ்வூர்‌ ஜமீன்காராகய இரவப்ப நாயக்கர்‌ என்‌
பவர்‌ இவ்‌ அரளைக்‌ கண்டவுடனே உலக்து உபசரித்துள்‌ Apis
விருக்து செய்து ஆர்வத்தோடு போற்றி கின்றார்‌. அவரிடம்‌
விடை பெற்று அங்கு கின்றெழுக்து கோசுருண்டு வக்து
*கோலார்பட்டியைச்‌ சேர்ந்தார்‌. அவ்வூர்‌ ஜமீன்தார்‌. இராஜ
கோபால நமயக்கர்‌ என்பவர்‌ இவர்‌ லர :வறிச்ததும்‌ உளம்‌மிக்‌
மலழ்க்து எதிர்கொண்டு அழைத்த அரிய உபசாரங்கள்‌ பூரிக்து
பெசிய 'விருந்காத்றி இரண்டு இனங்கள்‌ இருர்து போம்படி
பரிச்து வேண்டினர்‌. அவருடைய அன்பினுக்கு அமைச்து தமரு
டன்‌ அக்கு அமர்சிலை யாதும்‌ கருதாமல்‌ இவர்‌ அமர்ச்திருக்தார்‌.
இம்பதுபேர்‌ கூறிகாசர்‌ ஏழுபரி
ஒருசவிகை அமைச கேடு
சம்பியர்கள்‌ நெருக்க இடையிடையே
இடங்கண்டு ,கல்‌௫.க்‌ சுங்க
வம்புமலர்ப்‌ பெசழில்புடைசூழ்‌ கேசலாரு
பட்டியுற்றுன்‌ அவ்வூர்‌ மன்னன்‌
மம்பிகனை எஇரழை,்து ஈல்விருந்து.
செய்ய அங்கு ur இருக்‌,கான்‌.
இம்மான வீரனோடு தொடர்ச்து அன்று போனவர்‌ கிலைகளை
Bred ati ஓர்ச்து கொள்ளுகறோம்‌. இவ்வா சென்ற
இம்‌ ஈன்னன்‌ கோலார்பட்டி அரண்மனையில்‌ உல்லாசமாய்த்‌
தங்கியிருக்க பொழுது பொல்லாத கேடுகள்‌ பொங்கு விளைய
கேர்ர்தன.. அல்லல்கள்‌ ஒல்லையில்‌ விரைந்து ஆண்டு அடர்ர்தன.
மூண்டு விளைந்த அந்தம்‌ மேடுகளை அயலே காண வருஇன்றோம்‌.
பகைவர்‌ வந்து பதி புகுந்தது.
எவரும்‌ அறியாவகை அன்னு இரவு இக்‌ கட்டபொம்மு
புறப்பட்டதை எட்டப்ப நாயக்கர்‌ எப்படியோ தெரித்து
*இவ்வூர்‌ சாத்துருக்குக்‌ மேபால்‌ உள்ளது.
260 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
உடனே விரைச்து ஓடி வந்து பானர்மேனைக்‌ கண்டு ஆள்‌
வெளியேறி விட்டது?” என்ன தப்பு உரைத்து பொழுதே
தொடர்ச்து பிடி.ச.தலிட வேண்டும்‌ எண்ணு அடி.திஅ கின்ளுச்‌.
இக்த விபரம்‌ அதிர்க வடனே சேனுபதி மிஞக்த மஒழ்க்கி
யடைர்து பெரும்‌ படைகளோடு மூடுக வர்றது பாஞ்சாலவ்‌
குறிச்சியை முற்றுகை செய்து கைப்பற்றிக்‌ கொண்டான்‌.
அந்தப்புரம்‌ முதலிய எக்சப்‌ புறத்தும்‌ யாதொரு தொர்தாவும்‌
செய்யாமல்‌ இணையை மட்டும்‌ செலுத்‌இக்‌ ஞூம்பினிக்கு உரிமை
யாய தெனக்‌ கொடியினை உள்ளே சாட்டி. வெற்றி இடைத்த
தென்ன உளம்‌ மிக மஇழ்ச்து களி கூர்க்து நின்றான்‌. சூடி.
சனங்க ளெல்லாரும்‌ கெ. கவல்‌ “முடிவு வக்ததே!!” என்னு,
மூகம்‌ வாடி, கின்றார்‌. அரண்மனையிலுள்ள ஞல மகளிரும்‌ உறவி
னரும்‌ அரசுக்ளு கேர்ச்சு அவல சிலையை கினைக்து வலை கொண்‌
டார்‌; யினும்‌ கும்ணி yg Bui Bech தங்கள்‌ ofS
போயுள்ளமையால்‌ சமாதானமாய்‌ கலம்‌. இடைக்துகிடும்‌;
அசன்பின்‌ வர்பின்னி ௮அமைழியாய்‌' வாழலாம்‌ என்னும்‌ சம்மில்‌
கையுடன்‌ இறிது ஆறி இருக்கார்‌. பக்த இருப்பு ௮அவலமாய
த,
பாஞ்சையைப்‌ பற்றிய௫.
யாரும்‌ அணுக முடியாதபடி. போரெல்லசம்‌ பொருச்இப்‌
பூகழெல்லாம்‌ கிறைர்ஐ. வீரமாகமரம்‌. எணம்‌ . பாமெல்லரம்‌
பேராய்சி எரெல்லாம்‌ செறிர்து Amis மேன்மை யோடு
விளக்கி யிருக்க பாஞ்சையம்‌ பதியைப்‌ ப.இ
பார்த்துப்‌ பகைவன்‌ வக்து மைப்பற்ியது இத்தாச்ர்இ வருடம்‌
ஆவணி மாதம்‌ ௨௪-ச்‌ தேஇ (9__9...1799) காலை 10 காஜிலை
யில்‌ என்க. என்னும்‌ னென்றி நிலையில்‌ Pa கொண்டு சின்ற
அப்பஇ அன்னு முதல்‌ மாஅ கண்டது. அசில்‌ கோட்டை கப்‌
பட்டது என்றதும்‌ எ.திரிக்குப்‌ பெரிய மகிழ்ச்சி பெருக்கெடுத்து
கின்‌, னு. . தன்‌ காமியம்‌ "
யாவும்‌ ன்‌ 2
வெற்றிபெறும்‌ என é
விரைக்காண்,
Baer: pus
2 srG dvr we S சூம்பினி அ இப சஇிகளைல்‌
கண்டு அ௮னறுகலாக ஆ வன
QD: செய்து வர அவல்‌
ட வெண்டு1 சென்‌
ணையை கோக்க 2)இன்னலோடு செண்று ாண்ணனையும்‌ர பற்‌
ட்‌
28. பதி பெயர்ந்தது 261
வரும்படி பெரும்‌ படைகளைத்‌ Borges பேரூக்கத்தடன்‌ சேனா
பதி கேரேவிரைர்து ஏவிகெடி தகளித்துக்கடி.அ விழித்து கின்றான்‌.
மன்னனைப்‌ பற்ற மண்டி எழுந்தது.
இரண்டு குதிரைப்‌ பட்டாளங்களும்‌ எண்ணு போர்‌
வீரர்களும்‌ வழுந்தார்‌. அத்துடன்‌ எட்டப்ப சரயக்கரும்‌ தம்‌
முடைய சேனையுள்‌. தறுகண்ணான முர்தூனு பேருடன்‌ வக்து
மூண்டு சேர்ச்தார்‌. அச்‌ சாயக்கரைப்‌ பல வசையிலும்‌ உபசமித்‌
அப்‌ பானர்மேன்‌ அண்ணு மிகவும்‌ ஊக்க மூட்டிஞன்‌? எஉம்‌
முடைய உகளியையும்‌ ஒத்துழைப்பையும்‌ கும்பினியார்‌ தெரிங்து
பெரிதும்‌ உவர்திருக்கின்றுர்‌. உம்மைப்பஜ்ஜி ௮ ag உளாவி
அன்புடன்‌ கடிதம்‌ எழுதிவருஇன்றார்‌, கூம்பினிக்கு உற்ற பிள்ளை
யாகவே உம்மை அவர்‌ சம்டிக்கையுடன்‌ உட்கொண்டு கிற்ன்‌
முஸ்‌. சாஇ உரிமையையும்‌ தேச சகலத்தையும்‌ யாதும்‌. பாரஈமல்‌
எங்கள்‌ பக்கமே எார்க்து. ஆதிமுதல்‌ 8ீர்‌ உழைத்து வருவதை
யாம்‌ என்றும்‌ மறவோம்‌. எம்மால்‌ உயர்ந்த இலாபங்களை விரைக்‌
கடைந்து ரீர்‌ இக்கே இனிமேல்‌ இறக்கு கிற்பிர்‌! எவ்வலையி
தம்‌ உள்ளச்‌ தளராமல்‌ ஊக்கமா யுழைத்து க்கம்‌ பெனுகிர்‌!
என்ன சாம்‌ ஆவலோடு ௭.இர்‌ பார்‌த்இருக்கிறோம்‌?” என இன்ன
வானு பன்னிப்‌ புகழ்ந்து உடனே உன்னதமான ஒரு சூதிரை
யையும்‌ உதவி இதில்‌ எறிச்செண்று எதிரியைத்‌ தொடர்க்து
பிடியும்‌ என்னு அவரை வவி கின்றான்‌. அப்‌ படைத்தலைவன்‌
உரைக்க மொழிகளைக்‌ கேட்டுக்‌ கொடுத்த புரவியைக்‌ கண்ட
வுடன்‌ அன்னு அவர்‌ கொண்ட உவகைக்ஞு அனவே யில்லை,
உள்ளக்‌ களிப்புடன்‌ அவ்‌ வெள்ளைத்‌ தரையை உவர்து நேக்கி,
எகட்டபொம்மை எட்டிப்‌ பிடித்து. எட்டப்பன்‌ என்னும்‌
பெயரை இன்றுமுதல்‌ பட்டப்பெயர்‌ ஆக்குறேன்‌; பாருல்கள்‌
அரைகனே!”” எண்று தம்‌ பாடும்‌ மீடும்‌ தோன்ற அங்கு அவர்‌
பாடி. கின்றார்‌. அவருடைய வனும்‌ தடிப்பும்‌ கூம்பினியா
ருக்கு எவல்‌ புர து அரிய பெரிய ஊதியக்களை. அலை யலாம்‌.
என்னும்‌ பேராசையில்‌ பெரு கின்றன. அரியான துணை இடைத்‌
சது என்று அவரும்‌ சூறியோடு முலாவி வெறியாய்‌ மூண்டனர்‌.
இருபத்துதான்காவது அதிகாரம்‌.
எதிரிகள்‌ தொடர்ந்தது.

அதிசய வீரனைப்‌ பிடிக்க விரும்பி உறுதியான படைகள்‌.


உடனே திரண்டன. அதன்பின்‌ படைவிர ரெல்லாரும்‌ கூடி.
எழுக்து வட இசையை கோல்‌” Rebs கடந்து எவ்வழியும்‌
உசாலி காடெக்கும்‌ சாடி. ஐடி. யலைர்தார்‌. பாட்ரிக்‌ ஜாய்ஸ்‌
(மஸ்1௦% 7௫௦௨), ஜோஸவ்‌ நால்ஸ்‌ (௦8% 780௦௭189) ட்யூரிங்‌
(Turing) pte (O'reily) முதலிய சேனைத்தலைவச்கள்‌ சேளையை
ன வரையும்‌ வேகமாக சடத்திப்‌ பரிகளில்‌ வாலிப்‌ பறந்து:
வக்தார்‌. இரவும்‌ பகலும்‌ கண்ணுறக்க மின்றிக்‌ கட ஆராய்ச்‌
தார்‌. சாலா பக்கங்களிலும்‌ விசாரித்து. முடிவில்‌ கோலார்பட்டி.
யில்‌ இருப்பதாகத்‌ தெரிந்து ஞும்மானங்கொண்டு குஇத்தோடி.
வந்து ஊரை யடைச்து பொழுது விடிய ஒரு காழிகை யிருக்கும்‌
பொழுது முழுதும்‌ வளைந்து முற்றுகை யிட்டு மூண்டு தின்ருர்‌.
இருநூறு கூ.திசை வீரர்கள்‌, ஆயிரத்து நானு படை விரர்கள்‌
அடையவளைம்து விடிவுகோச்‌இக்‌ கடி.ூக்கி விறுடன்‌ கின்றனர்‌.
சூரியன்‌ உதயமாகவும்‌ வெடி. வேல்க ளோடு அரண்மனை
யைச்‌ கற்றி விரியமாய்‌ வேத்து நிற்கும்‌ படைகளை அக்கு
உள்ளே யிருந்த காரியக்கசமர்கள்‌ கண்டார்‌. கலக்க மீக்கொண்
டார்‌. ௧இ கலக்கி நின்ற அவர்‌ பின்பு கடிது சென்று தம்‌
பாளையகாரனிடம்‌ வச்து படை. நிலையை உரைத்தார்‌. அச்‌ சமீன்‌
தார்‌ மிகவும்‌ இளைஞர்‌. ௮ச்‌ எமையம்‌ அவருக்கு வயது இருபத்‌
இரண்டு. இரண்டு வந்தன்ள அப்‌ படைகளைக்‌ கண்டதும்‌ அவர்‌
உள்ளவ்கலவ்‌ஓ உ அதிஞுலைந்து ப.ருண்டுமுஇவெருண்டுகின்ருர்‌.
மன்னன்‌ அறிந்து மறுயெ.த.
அன்றிரவில்‌ இம்‌ மன்னர்‌ மேல்‌ மாளிகையில்‌ யின்‌ திரும்‌
தார்‌ ஆகலால்‌ விடியவும்‌ கழே சிகழ்கின்‌ற படை அரவங்களைக்‌
கெட்டு விரைச்செழுர்து அங்இருக்தபடி.யே சிலா முற்றத்திற்கு
வந்து வெளியே எட்டிப்‌ பார்த்தார்‌, சேனைகள்‌ மூண்டு நிற்கும்‌.
24. எதிரிகள்‌ தொடாத்த.து 268
நிலையைக்‌ கண்டார்‌... இலினை. வந்து மூண்டதே!'” எண்று
இகைத்து மீண்டார்‌. உடனே தமது தானாபதிப்‌ பிள்ளையை
மேலே அழைப்பித்தார்‌. பிழைப்பித்த அவர்‌ பேதுற்று வர்தார்‌.
அவரை யாதும்‌ சொல்லாமல்‌ அருகே நிறுத்தி அயலே ௬ட்டிக்‌
காட்டி “பிள்ளை மகனே! படை வக்தள்ள சிலையைப்‌ பார்த்தீரா
உம்முடைய சொல்லை ஈம்பி வந்தேன்‌) அல்லலும்‌ பஜியும்‌ இக்கே
டைய நேர்ச்தன.. சான்‌ கோட்டையில்‌ இருந்தால்‌ இந்த
எட்டப்பன்‌ தலை கீட்டுவானு? எட்டி த்தான்‌ பார்ப்பானா? வலிய
துணை கிடைத்ததென்று இங்கே தட்டி, வந்து உள்ளஞ்‌ செருக்கி
அவன்‌ ஊக நிற்கும்‌ நிலையை 8ீர்‌ கொஞ்சம்‌ பறைச்து நின்று
Gorda பாரும்‌! சான்‌ சொன்ன வார்த்தைகளை எல்லாம்‌
கட்டிப்‌ பிடிவாதம்‌ கொண்டு குடி.யெழுப்பி வர்‌.£ர1] இடையே
இப்படிக்‌ கூடிகேடு வந்தது; இதில்‌ எப்படித்‌ தப்புவிர்‌! இனி
உம்மை கேரவதில்‌ யாது பயன்‌£ எண்‌ ஊழ்வினை இப்படி.
wires gl ஆயினும்‌ இங்கு அடங்கி கில்லேன்‌. இப்‌ படைகளை
அடியோடு வென்‌. வெளியேறி விடுவேன்‌; போர்பேல்‌ மூண்டு
சான்‌ மேலேதிச்‌ செல்லுங்கால்‌ சீர்‌ பயப்படாமல்‌ உடன்‌
தொடர்ந்து வந்துவிடும்‌. முன்பு இரசமகாதபு த்தில்‌ நின்றது
போல்‌ ஏமாந்து அகப்பட்டுக்கெள்ளா.£ர்‌! பகைவர்‌ கடுத்து
கித்கின்றார்‌! கையில்‌ இக்கினால்‌ உயிரை எடுத்து விடுவர்‌. வ ச்சரிக்‌
கையாய்‌ அச்சமுறுமல்‌ அடுத்து வருக!" என்று தம்‌ உடைவாளை
உருத்தெடுத்து ஊக்இ எழுந்தார்‌. பிள்ளை ஒன்றும்‌ பேசாமல்‌
உள்ளவ்‌ கல்‌ உடல்‌ வேர்த்து ஒடுக்கி நின்றார்‌. தம்பியரும்‌
மைத்துனமாரும்‌ உடை. வரிந்து கட்டி. யுத்த சன்னத்தராய்‌.
வடிவாளேக்‌இி மன்னர்‌ பின்னர்‌ மாருத விரோடு மண்டி. வக்தார்‌.
பிள்ளையைப்‌ பாதுகாக்க மொழிந்தது.

இவ்‌ விர மடங்கல்‌ இிறல்க அம்‌ பாளையகாரனை அணு


ஈஇவ்‌ வேளையில்‌ இவ்வாறு விளைந்சத; சீ யாதம்‌ அஞ்சாதே!
பகைவர்‌ உன்னை தன்னும்‌ செய்யார்‌; உனதியாய்‌ உள்ளே நில்‌;
சான்‌ பொருது போங்கால்‌ தாளுபதப்‌ பிள்ளை என்னோடு பின்‌
தொடர்க்து வசாமல்‌ பின்னடைந்து நின்றால்‌, எ திரிகள்‌ கையில்‌
264 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
அசப்படாதபடி, எவ்வகையிலாவது அவரை வெளியேத்தி விடுக.
வேளை வாய்த்தால்‌ மீண்டும்‌ உன்னைல்‌ காண்பேன்‌?” என்று
விரர்து கூறி வெருண்‌ டெழுர்‌.த தம்‌ பட்டத்துக்‌ கூதிரைமேல்‌,
பரய்ம்து தாவினார்‌. தம்‌ தம்பியர்‌ முதலா ஆ பேரும்‌ தத்தம்‌
பரிகளில்‌ தத்தி எஜிஞர்‌. வெ.ற்திவிரன்‌ அயலே ஐத்‌.தஅடர்க்தார்‌.
வென்றி வீறோடு வெளியே போனது.
'இவலாக் கொன்ன Bair wer வேண்டும்‌ என்‌அ கொதித்து
Apo p படைமேல்‌ இடை தெரிக்து புவியைத்‌ தட்டி இவர்‌
வடவைத்‌ இ போல்‌ பாய்ர்தார்‌, பாயவே படைவிரர்கள்‌ வெடி
வேல்களுடன்‌ கொடிதாக அடடரீச்‌த எடி.து. மோ இனர்‌... இவர்‌
ஆளரி போல்‌ இஜிவான்‌ கொண்டு வி௫ஞர்‌. தலைகள்‌ ப்ல தரை
யில்‌ உருண்டன. இன்ன நிலையில்‌ உள்ளார்‌ என யாரும்‌ தெரியா
வகை மின்னல்‌ ஒளியபோல்‌ வாள்‌ மின்ன ஏ.றிர்பொருது எதிரிகளை
யுருட்டிச்‌ ஞருவளி என அறு வேகுத்கோடு அடல்‌ புமிக்து ஆர்‌
த்து மண்டி மிடலுடன்‌ இம்‌ மன்னர்‌ வெளியேற லானார்‌. பொரு,
முகத்தில்‌ முனைக்கு கின்றவர்‌ புலிப்போத்தைக்‌ கண்ட எரு இன
க்கள்‌ போல்‌ இடை இரிர்தொழிய எதிரே விழுச்தவர்‌ இறக்து
sifu இத்‌ இட வீரர்‌ விரைக்க. வெளியேறி வடதிசை கோக்கு
வாகிப்‌ போஞார்‌. தம்பியர்‌ முதல்‌ அனுவரும்‌ இவர்‌ கல்வியே
ஓட்டில்‌ கடுத்து வெட்டி. அடுத்‌அ,ச்‌ தாலிப்‌ பின்‌ தொடர்க்து கடு
வேகமாய்த்‌ தொடுத்து அடுதிறலோடு ஆர்த்துப்‌ போனார்‌.

கூடி நின்ற படை வீரர்கள்‌ எல்லாரும்‌ கலைத்து. கடுவ்கி


“இவன்‌ என்ன ஊழித்‌ யா!” என உள்ளல்‌ கலங்கி உளைந்து
நின்ருர்‌. வப்படியும்‌ இதில்‌ தப்ப முடியாது என்னு உணத செய்து
எப்புறத்‌.அம்‌ வெப்பமோடு வெடிகளுடன்‌ இடைவிடாத கொ
டி.து. ஞூழ்ச்து பகைவர்‌ கொத்து கின்ற ௮வ்‌ ௮யாய நிலையில்‌
யாதொரு உபாயமும்‌ செய்யாமல்‌ நேரே பாய்ச்து வீர வெறியு
டன்‌ வெட்டி வெம்பரி தட்டிச்‌ ரிப்‌ போன Qs Boban Gun
௪௫ சேனைத்‌ தலைவரும்‌ வியந்தார்‌. வியக்தரனும்‌ தமக்கு கேர்க்த
தோல்வியை நினைந்து கினை்து சாணிப்‌ புழுங்கு மைந்து நின்றார்‌.
24. எதிரிகள்‌ தொடர்ந்தது 265
பின்பு உள்ளே இருக்த தானபதிப்‌ பிள்ளையையும்‌ உடனின்ற.
படைவிரசையும்‌ ஒருங்கே வளைக்துக்கொண்டார்‌. இவ்‌ விரர்‌
எறி உதிய பொழு௮ எ திரிகள்‌ சேரே மூண்டு பொருதமையால்‌
ஆண்டு முப்பத்தேழு பேர்‌ முன்னணியில்‌ இறக்கு பட்டனர்‌.
இப்‌ படை விரருள்‌ பதினாஅு பேச்‌ மாண்டு போயினார்‌, பேசன
வர்‌ போக நின்றவர்‌ அனைவரையும்‌ எளிகாகப்‌ பிடித்துக்‌ கொண்‌
டார்‌. அம்கே கைதியாகக்‌ கையில்‌ அசப்பட்டவர்‌ srenuB
சிவசுப்பிரமணிய பிள்ளை, அவருடைய தம்பி வீரபத்திர பிள்ளை,
ஆசனூர்‌ வெள்ளைச்சாமி காயல்கர்‌, அல்லிக்குளம்‌ ௭ப்பச சாயல்‌
கர்‌, முள்ளுப்பட்டி முத்தைய சாயல்கள்‌, கொல்லர்பரும்புல்‌
ஞுமாரசாமி சாயக்கர்‌ முதலிய முப்பத்திரண்டு riser; ge
மொத்தம்‌ ௩௪ பேர்கள்‌ ஒத்த சறையானராய்உஷ றக்‌
துரின்‌ றனர்‌.
செப்டம்பர்‌ மாதம்‌ பத்தாச்‌ தேதி (10—9 1799) காலை
7 மணிக்கு வாளமர்‌ புரிச்து வென்று ஆறு பேர்களுடன்‌ இம்‌
மன்னர்‌ வடதிளை கோக்க வாடியில்‌ வாவி வல்விரைச்து போக
9 மணிக்கு அந்த முப்பத்து கான்கு பேர்களையும்‌ சிறை செய்து
சேனைகளுட..ன்‌ தலைவர்கள்‌ தென்‌ இசைக்குக்‌ கொண்டு வந்தார்‌.
Aimer கொண்டு வருங்கால்‌ உடன்‌ பிடிபட்டு வந்த
படைவிர ரெல்லாரும்‌ உள்ளல்‌ கொஇத்‌்தப்‌ பிள்ளையை உள்ளுற
வைதார்‌. *ெல்லைப்‌ போய்ல்‌ கொள்ளை செய்து வெள்ளையர்‌
பகையை மூட்டி வெளியே கொடிய வினை விளைத்ததோடு ௮ல்‌
லாமல்‌ உள்ளே புரந்து வல்லமையுழ்றிருக்த அரசையும்‌ வெளி
யேற்றி இச்சு அல்லலை விளைத்தான்‌. இந்தப்‌ பொல்லாதவனைக்‌
கொல்லவே கொண்டு போ௫ன்றார்‌; ஈமக்கூம்‌ என்ன வருமோ?
தெரியவில்லை; ஈம்‌ மன்னர்‌ அயலே பிரிந்து இன்னது.ற கோச்‌
சுகே! இவன்‌ செய்தள்ள திவினைதான்‌ என்னே! ஈம்‌ அரசுக்ளு
வினைப்பூடாப்‌ மூண்டானே | இவன்‌ மாண்டு தொலைக்தா
லொழிய ஈமக்கு சீண்ட ௬கம்‌ உண்டாகாது; அர்மையும்‌ அரி
யும்‌ சன்மை பல கூறி ஈயற்து தடுத்தும்‌ யாதும்‌ கேளாமல்‌ இப்‌
பழிகாரன்‌ பேச்சைல்‌ கேட்டு வெளி யேறியதே ஈம்‌ கூல அர
சுக்கு இளிவாய்‌ வரத; இனி என்ன விளையுமோ?" என இன்‌
34
266 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீச சரித்திரம்‌
orang இன்னலோடு தம்முள்‌ வெம்மை மீறித்‌ தானுபதியை
Bond இகழ்க்து வஹி முழுதும்‌ கொந்து yar வைது வக்தார்‌.
சேனாபதி நிலை,
அவ்‌ அமையம்‌ பானர்மேன்‌ ஒன்பதாம்‌ தெய்தி உரிமை
யாகக்‌ கைப்பற்றிக்‌ கொண்ட பாஞ்சாலவ்‌ குறிச்சியைப்‌ பாது
காத்து நிற்கும்படி. மில்லர்‌' (யப) என்னும்‌ தரையை கிய
மித்துச்‌, ல படைகளை அவருக்கு உதவியாக கிறுத்தி விட்டு,
நாகலாபுரத்திற்கு வக்திருக்காண்‌. அவ்வூர்ப்‌ பாளைய சரன்‌ முன்பு
கும்பினிக்குச்‌ றிது அடன்காமல்‌ இருந்தான்‌; அத்துடன்‌ இம்‌
மன்னனக்ளும்‌ பின்பு உதவி புரிக்கான்‌. என்பது தெரிம்து
விரைந்து வக்து சேனைகளுடன்‌ ஈகரை வளைர்துகொண்டான்‌.
வளையவே ஜமீன்‌ தாராகிய இம்மிடி இரவப்ப நாயக்கர்‌ பாதொரு
எதிர்ப்பும்‌ செய்யாமல்‌ எனிசாய்‌ இணங்கி வந்து சேனாஇபஇ
யைக்‌ கண்டு சூம்பினி ஆணைக்ளுக்‌ இழ்ப்படிக்து கடப்பதாக
வணங்கி நின்றார்‌. அவமை ஒரு துயரும்‌. செய்யாமல்‌ இறையில்‌
வைத்து, ஜமீனைல்‌ பூம்பினிக்னு உரிமை செய்துகொண்டு அரண்‌
மனை பருகே கூடாரம்‌ அலைத்து ஆடம்பமான அதிகாறத்‌
துடன்‌ அவண்‌ அம க அவனு ய மனம்‌ அது
பொழு பேரூக்கத்தில்‌ பெருகி நின்ற த. தனது காரியன்கள்‌.
விரியமாய்‌ விரைந்து முடிந்த வருன்‌ மன என்ன அவண்‌ உவக்று
களித்து உனுதி பூண்டு யாவும்‌ ஆவலோடு கவனித்து வந்தான்‌.
யாரும்‌ அருகே செல்ல முடியாது என விர மாட்சியுடன்‌
பார்‌ ஏவ்ஞும்‌. 27 ஓங்க Dorm பாஞ்சாலல்‌ சூறிச்சியையே
வென்ன கைக்கொண்டோம்‌; இனி யார்‌ எம்மோடு எதிர்ப்பார்‌8
இக்‌ நாட்டி அள்ளவர்‌ எவரும்‌ எனிகம& அடவ்இி விடுவர்‌; வழி
வழியாக ஈம்‌ ஆட்டு இங்கே இனிதாக ஈடைபெறும்‌!! என்று
இன்ன வகையான எண்ணல்களுடன்‌ கனி மீக்கொண்டு அவண்‌
கதித்திருக்கான்‌. கருமக்‌ களிப்புகள்‌ எவ்வஜியும்‌ பெருஓகின்‌ றன.
அங்கனம்‌ இருக்குங்கால்‌ சோலார்பட்டியில்‌ பிடிபட்ட
தானுபதி முதலானவரை விரைர்து கொண்டுவக்து அள்‌ சேனபதி
24. எதிரிகள்‌ தொடர்த்த.து 267

மூன்‌ கிறுத்இனர்‌. பிள்ளையைக்‌ கண்டவுடனே அவ்‌ வெள்ளைத்‌


துரை கொண்ட மகிழ்ச்சியை யார்‌ சொல்ல வல்லார்‌? *ஞம்பினி
ஆட்சியை அடியோடு அவிழ்த்துவிடல்‌ கங்கணம்‌ கட்டியிருக்க
ரன்‌" என அவரைக்‌ சூறித்கல்‌ கடுப்பூற்னு மிகவும்‌ கொதித்‌
இருந்தான்‌ ஆசலால்‌ இப்பொழுது கைப்பட்டுள்ளதை கோக்க
அவன்‌ களிப்பு மீக்கொண்டான்‌. தான்‌ கருதியன யாவும்‌ இணி
மேல்‌ எனிதாய்‌ உறுதி பெற முடியும்‌ என்னு உளம்மிக மகழ்க்து
ஊக கின்றான்‌. கொடிய நோக்கங்கள்‌ கடுமையாய்‌ கின்றன.
தானாபதியை நோக்கிச்‌ சேனாபதி சினந்தது.

கேரே கொண்டுவக்து சன்‌ முன்‌ நிறுத்திய பிள்ளையைச்‌


சுளித்து நோக்கி அவன்‌ உருத்து உமை யாடினான்‌: “சூஸ்பினி
Anda கொள்ளையடித்‌அ, எவளும்‌ வம்புகள்‌ விளைத்து, வரிகளை
மறுத்துப்‌, பிற்கட்டை வெள்ளை மூஞ்சிக்‌ சூரங்கு என்று திட்டி,
எல்களை எள்னலாக வைது, அல்ல லெல்லாம்‌. செய்து, தொல்லை:
யாக சீண்டு எல்லை மீறி கின்னுன்‌ன உம்மை இன்றுதான்‌ கண்‌
டேன்‌; உம்முடைய மூஞ்சி சன்று யிருக்கிறது... அன்று ஆற்‌
பாரில்‌ கன்னமாய்த்‌ தப்பி ஜடிஞய்‌| இணி எங்கே அள்ளி ஒடு
வாய்‌? இன்று போ யிரு; காளை 8 போன்ற இடத்தைச்‌ சொல்‌
வேண்‌? அங்கே போகலாம்‌”? என்னு. வேகமாக வெகுண்டு
கூறி அருகே நின்ம படை விரரைப்‌ பார்த்தான்‌. அவர்‌ விரைந்து
பசய்ச்து அனைவரையும்‌ பிடர்‌ பிடித்துத்‌ தள்ளி உடன்‌ இழுத்துச்‌
சென்று ஓர்‌ அறையில்‌ அடைத்து வைத்தார்‌. மானமும்‌ சனமும்‌,
மண்டி, ஏறத்‌ தானபஇப்‌ பிள்ளை தவித்இருக்கார்‌. உடன்‌ பிறந்த
தம்பி தவிர உடனிருந்தவர்‌ எல்லாரும்‌ அவை உள்ளுற
வெத்து என்னி நின்றார்‌ ஆதலால்‌ அவர்‌ நிலை அங்கே பரிதாபமா
யிருந்தது. பலபல கினைக்து உளகிலை சூலைக்து உளைந்து இடக்தார்‌.
எட்டப்ப நரயக்கரைப்‌ புகழ்ந்தது.
தன்‌ படைகளோடு உடன்‌ போய்ப்‌ பிள்ளையைப்‌ பிடித்து
வந்த உதவிக்காக எட்டப்ப சாயக்கரை மிகவும்‌ புகஜ்க்து பல.
வகையான வெகுமதிகளைப்‌ பானர்மேன்‌ அவருக்னு உவர்‌.
268 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
தந்தான்‌. உள்‌ சாட்டில்‌ அவருடைய உதலி தனக்குப்‌ பெரிதும்‌.
உுதியாம்‌ என உணர்ந்து உவகை கூர முகமன்‌ கூறினான்‌.
சட்டப்ப காயக்கரே! br செய்த உதவி யாரும்‌ செய்யார்‌.
இத்‌ சென்ஞட்டில்‌ உம்மைப்போல்‌ ஒரு பாளையகாரனாவ.து என்‌
Sense இவ்‌ வேளையில்‌ இவ்வளவு உபகாரம்‌ செய்தஇல்லை, இக்‌
காட்டி இள்ள எவரினும்‌ நீர்‌ ஒருவரே எக்‌ காட்ட வர்க்னு இனி
யராய்‌ கின்திர்‌! உம்முடைய தலைமையையும்‌ கிலைமையையும்‌
மேலே எழுதி மேலும்‌ உபகரிப்பேன்‌; பிள்ளையைப்‌ பிடி.த்த
தோடு கின்றுவிட லாகாது; கட்டபெசம்மையும்‌. கைப்பிடி தீதத்‌
காவேண்டும்‌; அவனுடைய ௮7௯ முழுவதும்‌ நீரே ஆளும்படி.
கேரும்‌) உள்ளன்போடு ஊக்கமாய்‌ உழைத்து வாரும்‌!” ஏண்ு
இள்கனம்‌ அவண்‌ உரைத்து நின்னான்‌. ௮.க்‌ துரையின்‌ உரைகளைக்‌
கேட்டு அவர்‌ உள்ளல்‌ களித்தார்‌. ஊக்இ எழுக்தார்‌. அள்‌ சேனா.
பதியை உவக்து சோக்கி, -தரைகளே! என்னோடு ல சூதிரைப்‌
படைகளை அனுப்புல்கள்‌. சான்‌ இப்பொழுதே போய்‌ அந்தக்‌
கட்டபொம்மைக்‌ கைப்‌ பிடியாகல்‌ கொண்டு வருஇறேன்‌.
காலம்‌ கடக்க விட்டால்‌ அவன்‌ ஆலம்‌ என நீண்டு கம்மை
அடியோடு அழித்து விடுவான்‌. அவண்‌ இடம்‌ பெயர்க்ததே
சமக்குத்‌ இடம்‌ பயக்தது.. கோட்டையை விட்டு வெளியேறிய
அவன்‌ இப்பொழுது வேட்டையில்‌ தப்பிய மிருகம்போல்‌
காட்டு வழியில்‌ ZB ஃலக்இத்‌ திரிவான்‌ ஆதலால்‌ இச்சமையம்‌,
மூடுக்‌இப்‌ பிடியாலிட்டால்‌ பின்பு எச்‌மையமும்‌ சூம்பினிக்கு
இடுக்கணே உண்டாலும்‌. மீண்டும்‌ அவன்‌ இருப்பிடம்‌ வக்து
புஞக்து கொண்டால்‌ ஈமக்கு இருப்பிடம்‌. இல்லை. நெருப்பிட
மைவது சிறிது நின்று சமாளிக்கலாம்‌. ௮ல்‌ கொடியவனுக்னு
இடவலி ௮மையின்‌ பிறகு யாரும்‌ அடி.யிட மூடியது. இடமும்‌
பொழு.அம்‌ வளியும்‌. கணையும்‌ காக்கு. அனுகூலமாய்‌ அமைக்‌
துள்ள இப்பொழுதே ௮வனை எப்படியும்‌ தொலைக்துவிட வேண்‌
டம்‌; ஒரு கிமிடமும்‌ தாமதிக்க லாகாது; விரை... கொடுங்கள்‌?"
எண்று அவர்‌ விரார்து கின்றார்‌. உடனே இறந்த ஞ.னொப்‌ படை
களையும்‌, கைதேர்ச்க போர்விரர்களையும்‌. அனுப்பிவைத்தான்‌.
போயன்‌ (௦௯௨, டல்லாசு (0௮0௧) முதலிய படைத்‌ தலைவர்‌
24. எதிரிகள்‌ தொடர்ந்தது 269
கன்‌ எட்டப்ப கரயக்கரை கல்ல வஜிகாட்டியாகவும்‌, உள்ளா
ளாகவும்‌ உள்ளக்கொண்டு ஊக்‌ூெழுக்தார்‌. படைகள்‌ அடர்ச்து
வடஇசை கோக்கத்‌ தொடர்ச்து பேரயின. அந்தப்‌ போக்கல்‌
அவருடைய ஊக்கம்‌ பொங்‌ எந்த சோக்‌இலும்‌ முர்‌இ கின்‌. ஐ.அ.
கடிது சூழ்ந்து நெடிது விரைந்தது.
சேனாபஇியாகிய பானர்ீமேன்‌ சேனைகளை அனுப்பி விட்டு
க்கு ஆகவேண்டிய காரியல்களை ௮இ விரைவாக ஆராய்ந்‌
இருச்தான்‌. ஒரு பிடி. கண்டு உ௮ ௬வை கொண்டுள்ளமையால்‌.
கட்டபொம்மையும்‌ கட்டாயம்‌ கைஇியாக்‌ கண்டுகொள்ளலாம்‌.
ஏன்னு வழிமேல்‌ விழி வைத்து அவண்‌ கனி மிசூத்து கின்றான்‌.
கி.ற்பினும்‌ இவ்‌ Fors அடலாண்மையை நினைக்கு அச்சமும்‌
ஐயமும்‌ கெரண்டு ம.றுகாள்‌ மாலையில்‌ மீளவும்‌ இல படைகளை
வினை விளைவுகளோடு வடஇசைக்கே மிடலுடன்‌ ஏவினான்‌.
அவ்வனவோடு அமையாமல்‌ சுலெக்டர்‌ லஷில்ட்டனைல்‌
கொண்டு இக்‌ சசட்டிஓுள்ள எல்லாப்‌ பாளையகார ர்களுக்கும்‌
கடிதங்கள்‌ எழுதவித்‌த யாண்டும்‌ கடுமைகளை விளைவிக்கான்‌.
கடிதக்‌ குறிப்புகள்‌.
“பாஞ்சாலல்‌ சூதிச்சப்‌ பாளையகாரனாயை கட்டபொம்மூ
இப்பொழுது வெளியேறி யுன்ளமையரல்‌ அவனுக்கு யாரும்‌
சிறிதும்‌ இடம்‌ கொடுக்க லாகாது. கொடுத்தால்‌ ஞூடி.கேடு
கேரும்‌. அவலைல்‌ கையோடு பிடித்தக்‌ கொடுப்பவர்க்கு
உயர்ச்த வெரூமதிகள்‌ உவக்து கொடுக்கப்படும்‌. மேலும்‌ கும்‌
பினியாருடைய தயவுக்கு அவர்‌ பாத்திரராய்‌ இக்கட்டில்‌ தலை
மையுடன்‌ கிலைபெற்னு வாமுலாகூம்‌. இக்‌ கட்டளையைக்‌ கவணத்‌
தில்‌ வைத்துக்‌, காலத்தை விண்‌ போக்காமல்‌ விரைந்து முயன்ற
வர்‌ சி.௰க்த பயன்‌ பெறுவா? ஊச்கி உழைப்பவரைக்‌ சூம்பினி
கோக்க கிற்கின்றக”” என இக்கணம்‌ வரைக்கு விடுத்த கலெக்‌
டருடைய உத்தரவுகள்‌ இடங்கள்‌ கோதும்‌ பறச்து சென்றன்‌.
இன்ன விசமான சன்மானவ்களும்‌ மசியாதைகளும்‌ எய்து
வனவா மிருக்தும்‌ இம்‌ மன்னருக்கு விரோகமாம்‌ வெளிய
யாரும்‌ விரைந்து அணிர்திலர்‌. ஊதியம்‌ கருதித்‌ இது செய்தில
ரேனும்‌ இவருக்கு இடம்‌ கொடுக்கவோ, வேது வகையான
270. பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌

உதலிகள்‌ செய்யவோ உள்ளஞ்டு ஒ.தவ்‌லு கின்றார்‌. இலர்‌ கும்பி


ASG; ஈம்பிக்கையாக உதலி செய்வார்‌ போன்னு கபடமாய்‌,
நின்று கரவுடன்‌ கடித்தார்‌. கூடிப்‌ போன படைகள்‌ காடும்‌
காடும்‌ தொடர்ந்து இடங்கள்‌ தோறும்‌ ஓடி. ஐர்ச்‌து தேடலாயின..
ஓட்டமும்‌ தேட்டமும்‌ சட்டமும்‌ கூட்டமும்‌ சூர்மினி
யின்‌ ஈட்டல்களாய்க்‌ குலாவி கிலாவின.. வேட்டையில்‌ தப்பிய
ஒரு புலி ஏற்றைக்‌ காட்டில்‌ கடிது தேடும்‌ வேடர்கள்‌ போல்‌
காட்டில்‌ அவர்‌ தேடி. அலைக்தார்‌. கோலார்பட்டியில்‌ எப்படியும்‌.
தப்பாது பிடிது விடலாம்‌ என்று உறுதி yor Dos oe
ரிக்கையோடு கூழ்றி வளைக்து கின்‌ற பட்டாளங்களை இவ்‌ வெற்றி
விரன்‌ வெட்டி யுடைத்து வெளியேறிப்‌ போனத தேசம்‌ எங்‌
கும்‌ பெரிய அதிசயமாய்ப்‌ பெருகி நின்றது. வெள்ளையரும்‌
வியப்பில்‌ ஆழ்க்து உள்ளம்‌ கல்‌ உளைக்திருக்தார்‌. அன்று
இவர்‌ வென்ன சென்ற சிலை சேனைத்‌ தலைவன்‌ சூறிப்பிலும்‌
இறப்பாய்‌ வெளிப்பட்டு வக்த.த. அடி.யில்‌ வருவ
௫ அறியவுசிய த.
“Skirmishing ensued, in which both parties sustained
considerable loss. Cataboma Naig’s followers were however
dispersed; but he effected his cscape, attended by only six
persons, who with himself were mounted on horses.” —_(R.G.)
ஈமூண்ட சண்டையில்‌ இரு பசூஇயிதும்‌ பலர்‌ இறக்தனர்‌;
தன்னைச்‌ சேர்ர்‌.து வ்தவர்‌ இதறி நிற்கக்‌ கட்ட போம்மு நாயக்கர்‌
மாத்திரம்‌ ஆறு பேர்களோடு குதிரைகளில்‌ ஏறி விசைக்கு தப்பி
வெளியேறிப்‌ போய்விட்டா??” என்னு வாய்விட்டு இவ்வாறு
அவன்‌ உரைத்திருத்தலால்‌ அன்னு வளைக்து நின்‌ற சேனையைல்‌
கடந்து இம்‌ மானவிரன்‌ போருள்ள கிலையையும்‌ போக்கின்‌
வேகத்தையும்‌ ஊன்றி சோக்கி உள்ளம்‌ வியந்து நிற்கின்றோம்‌.
அரிய பல அதிசய நிலைகள்‌ இவரது சரிதையில்‌ பெருக
வந்துள்ளன. விரத்இிறலும்‌ இர தைரியமும்‌ யாண்டும்‌ விழு
கொண்டு விரிச்து நிற்கின்றன. பரியில்‌ இவர்க்து அரியேறுபோல்‌
பாய்ர்து ஒருவரும்‌ தொடரரவகை அறுவரோடு இவர்‌ அடர்ந்து,
போனது அதிசயக்‌ காட்சியாய்த்‌ தோன்றியது. யாதும்‌ தோன்‌
மல்‌ மதிமருண்டு கின்ற தானுபதி ஆண்டு விஇவ௪மாய்ச்‌ இக்‌
இப்‌ பதிபெயர்ச்த துயரைப்‌ பார்‌்‌.துப்‌ பரிதாபமாய்‌ நொந்தார்‌.
இருபத்தைந்தாவது அறிகரரம்‌.
மர்இறி மடிந்தது.

மக்‌இரிப்‌ பின்ளை பிடிபட்டு வக்திருப்பறைக்‌ சூறித்தக்‌ சூம்‌


பினியாருக்குப்‌ பானச்மேன்‌ சண்ட கடிதம்‌ தன்று எழுஇஞண்‌.
அதில்‌ அவர்மீது அவன்‌ கொண்டிருக்கு கடுப்பும்‌, செசதிய்பும்‌
கருத்தும்‌ சூறிக்கப்பட்டுள்ளன.. அவசை எப்படியும்‌ வெளியே
தப்பவிடாமல்‌ அடியோடு சாள அடில்ல. வேண்டும்‌. எண்றே
கொடிய கொலை கோக்கமாய்க்‌ சூதிக்கொண்டு கின்றான்‌.
சன்னுடைய கருத்தை நிறைவேற்றல்‌. எருமச்‌ சூழ்ச்கியோடு
மலே உள்ள ஆட்டியானருக்கு அவண்‌ op gid aap Benet.
அந்த வெள்ளையன்‌ எழுத்து. பிள்ளையின்‌. கழுத்துக்குப்‌. பெருவ்‌
Cures மூண்டு வச்சது. கொடுமையாக்‌ லொல்லல்‌ சருதிக்‌
கடுமையா அவன்‌ எழுதியபடியை அயலே காண வரும்‌,
படைத்தலைவன்‌ எழுதிய
மாம்சிமை தல்கிய ஞும்பினிக்ஞு. வணக்கமாய்‌ rap Be
கொண்டது... இல்கே கொடும்‌ பமையாய்‌. நிண்டிருக்க கட்ட
பொம்மு நாயக்கர்‌ சில கூட்டத்துடன்‌ சேட்டையை விட்டு
மெளியேறி விட்டாரு சான 9.ம்‌ தெய்‌இ பகல்‌ 10 மணிக்குக்‌
Bane பிடிபட்டது... தடிப்போன கட்ட பொம்மை இடை
மிய கோலார்பட்டியில்‌ போய்‌ சம்‌ படைகள்‌ வளைக்து. வெண்‌
பன... அதில்‌ அகப்பட சமல்‌ எப்படியே சூதிரை யேறி அவர்‌
தப்பிப்‌ போய்‌ விட்டார்‌. அவருடன்‌ ஆனு யேர்‌ ஞூ.இரைகளில்‌
பின்‌ தொடர்க்து போயிருக்கிறார்‌. தாளாப.இ சப்பிரமணியபின்ளை
wer 94 பேர்‌ பிடிபட்டு வக்துள்ளனர்‌. பிள்ளை கைதியாய்‌
என்‌ கைவசம்‌ வக்துள்ளதை கினைக்து மான்‌ பெரு wR pee
அடைக்திருககன்றேன்‌. அவன்‌ ஒருவன்‌ அசப்பட்டதே! கம்‌
வெற்றிக்கெல்லாம்‌ அதிசூறியாகும்‌. ஜமீன்தார்‌ இன்று பிடி
பட்டு வக்இருர்தாலும்‌, இப்‌ பிள்ளை வாலில்‌ கொண்டது போல்‌
என்‌ உள்ளம்‌ கனித்திராது. - வெள்ளையர்‌ ஆட்‌௫ிக்கு இவன்‌ ஓர்‌
272 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
வேர்ப்‌ புழுவாய்‌ உள்ளவன்‌. அஞ்சா செஞ்சி ௮௧ கட்ட
பொம்மைப்‌ பலவகையிலும்‌ கெஞ்சம்‌ தரித்துக்‌ கெட்டவளுக்கி
சம்மேல்‌ மிகவும்‌ வன்னம்‌ கூளும்படி செய்தவன்‌ இவ்‌ வஞ்சக
னே யாவன்‌. வெளி காட்டினர்‌, இங்கே வியாயசசம்‌ செய்து
மிழைக்க வந்தவர்‌, பிழைகள்‌ புரிபவர்‌, மெலியர்‌, கொடியர்‌,
சூதர்‌ என எங்கும்‌ ஈசம்மை இனிவாகத்‌ தாற்றி சம்‌. செல்லைக்‌
கொள்ளை செய்து அல்லல்‌ பல ஆ.்திச்‌ சதச்தர.த்தை என்றும்‌
சிரக்தரமாக நிலை சிறுத்தி வரி தார வகை ம௮அத்துக்‌ கட்டபொம்‌
மை ஒட்டாரம்‌ செய்து வரும்படி. ஊக்கி ஈம்‌ பட்டாளங்கள்‌
பல பாழடையுமாவு மூட்டி விட்ட இப்‌ படு கோளனைத்‌ தாக்‌
இல்‌ இட்டால்‌ அன்றி சமக்கு ஆக்கம்‌ உண்டாகாது. இவண்‌
ஒருவன்‌ மட்டும்‌ தொலைந்தால்‌ சாம்‌ என்னும்‌ தொலையா வெற்றி
யுடையராய்‌ இங்கே நிலையா யிருக்கலாம்‌. இக்‌ கொடியவனது
நிலைமையைப்‌ பல வகையிலும்‌ தெளிவாக கேரறிச்து கும்பினிக்கு
ஈலமாக முடிவு செய்‌ சள்ளமையால்‌ எனது காரிய நிலைமையைத்‌
தலைமை அதிபதிகள்‌ தவறாகக்‌ கருக மாட்டார்கள்‌ என்னு காண்‌
உறுதியாக சம்பிலிருக்கறேன்‌"” வன இல்கனம்‌ கொலை கோக்‌
கோடு எழுதி விடுத்து அங்கே புலைகோக்கவ்கள்‌ புரிக்‌திருக்தான்‌.
கும்பினிப்‌ படைகளுக்குத்‌ தலைமைத்‌ தளபதியாய்‌ அமைச்‌
துள்ள பானர்மேன்‌ (ஹச) பாஞ்சாலங்குறிச்சி மன்ன
னின்‌ மக்திரி ஆய சிவசுப்பிரமணிய பிள்ளை மேல்‌ கொடுஞ்‌
சினங்கொண்டு கடுவ்‌ கேடு சூழ்க்இிருப்பது பல விகளிலும்‌
வெளியாயுள்ள௮. கும்பினி ஆட்சிக்குக்‌ கொடிய விரோதி இப்‌
பிள்ளையே என்று அவ்‌ வெள்ளையன்‌ முடிவு செய்து கொண்ட
மையால்‌ யாண்டும்‌ இவர்மேல்‌ கறுவு கொண்டு மூண்டு கின்‌
முன்‌. இனமும்‌ சீற்றமும்‌ சீண்டு வ்தன. கோலார்பட்டி. அரண்‌
மனையில்‌ அன்னு பிடிபட்டவர்களுள்‌ பிள்ளையும்‌ ஒருவராய்‌ அகப்‌
பட்டதை அதிர்ததும்‌ அவன்‌ உள்ளம்‌ களித்து உவக்து அள்ளி
ஞன்‌. தன்‌ காரியம்‌ இனி வீரியமாய்‌ வெழ்றி பெறும்‌ என்று
விழைச்து விரைந்தான்‌. கும்பினி அெபதிகளுடைய உள்ளங்கள்‌
இப்‌ பிள்ளைமீது வெறுப்படைந்து வீறு கொள்ளும்படி சூதிப்பு
25: மந்திரி மடிந்தது. 278
வளக்‌ கூர்க்து வரைர்கு சன்‌ கருத்தை விரைச்சு முடிக்கத்‌ துணிக்‌
சான்‌. அவனுடைய. உரைகளுள்‌ இல இங்கு அதிய வருகிறோம்‌.
“Thirty four of Cxtaboma Naig’s principal dependents
wero secured; among whom are Subramanca pilly, hia principal
manager, and Subramanea’s brother.
Iconceive the scizure of these two men, particularly
ihe former, of more importance to the future success of my
operations, und the consequent re-establishment of order and
tranquillity in these countriea, than if Cataboma Naig was
my prisoner:
They ure men of good ability, and of the most intriguing
dispositions; and the former has acquired considerable wealth,
which T have every reason to believe he would willingly
expend in making resistance to the authority of Government.
This Subramanes, had acquired auch influence over
Cataboma, as ontively to regulate every public act in which
he engaged; and that the lattcr’s conduct, im resisting the
Company’s authority, agd in the exercise of independent
power, contrary to his allegiance, was the offoct of Subramo-
nea’s advice.”
Camp at (John Bannerman)
Nagalapuram T1—9—1799.
“கட்டபெசல்மைச்‌ சேர்ந்த தலைமையானவர்‌ முப்பத்து
காண்குவேர்‌ பிடி.பட்டுன்ளனர்‌; மர்.திரி ௭ப்பிரமணிய பிள்ளையும்‌
அவருடைய தம்பியும்‌ இதில்‌ அடக்கியிருக்கன்‌ றனர்‌; முன்ன
வன்‌ இதல்‌ மிகவும்‌ முக்கியமானவன்‌; கட்டபொம்மைப்‌ பிடிப்‌
பதைக்‌ காட்டிலும்‌ இவன்‌ பிடிபட்டது ஈம்‌ ௮திட்டமே) இவன்‌
ஒருவனை ஒழித்துவிடிண்‌ cog காரியங்கள்‌ யாகம்‌ “வெற்றி
பெற்னைவாம்‌; சூம்பினி ஆட்சியை இச்‌ சாட்டில்‌ அமைதியாய்‌
ஈன்கு தாபித்தபடியாம்‌. அண்ணனோடு தம்பியும்‌ அகப்பட்டான்‌.
இக்க இருவரும்‌ சல்ல அகிவாத்‌. தம்‌ ௪யட யுத்திகளும்‌ கரும
தக்தரன்களும்‌ வாய்க்தவர்‌. இவருள்‌ மூத்தவண்‌. நிறைத்த செல்‌
வம்‌ உடையவன்‌? சமது சூம்பினி ஆட்டியை ஐஜிப்பதற்ளுச்‌
36
274 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
தன்‌ பொருள்‌ முழுவதையும்‌ செலவழிக்க அவன்‌ துகணிச்இருக்‌:
Bg; Apis செல்வாக்கு அவனிடம்‌ அமைச்தருக்இ றத;
ஜமீன்காராகிய கட்டபொம்மைல்‌ கெட்ட வழிகளில்‌ தரண்டிட்‌
கேடுகள்‌: பல அவன்‌ செய்துள்ளான்‌; சமீபத்தில்‌ கடந்த
போருக்கெல்லாம்‌ ௮வனே மூலகாரணம்‌) சூம்பினியாரை அடிட்‌
யோடு ஒட்டி. ஒழித்து இச்‌ சாட்டில்‌ தலைமையான தணி அரசா
யிருக்கலாம்‌ என்று ஜமீன்தாரளை ஞூட்டி* விட்டு எவ்‌ வழியும்‌!
கமக்கு அவன்‌ இடர்களே செய்இருக்கிருன்‌. ஞம்பினியாரிடம்‌.
கட்டபொம்மு. கொண்டிருக்க. உறவுரிமையும்‌, இயல்பான
HTH முறைமையும்‌ பிள்ளைினடைய அர்ப்போகனைகளாலேயே
மாறிப்‌ போயின!” என்னு இன்னவானு she வெள்ளைத்‌ துரை
எழுதியிருச்கலால்‌ இக்தப்‌ பிள்ளை மீது அவன்‌ கொண்டுள்ள
உள்ளக்‌ கொப்பும்‌ பகைமைக்‌ கடுப்பும்‌ வஞ்‌௪ம்‌ இர்க்க செஞ்‌
சம்‌, தணிர்துள்ளதம்‌ வலைபையாய்‌ உணர்ர்து கொள்ளலாம்‌.
- கட்டபொம்மு சல்ல ஆட்டுப்‌ பொழப்பு உடையவன்‌
தரு அரசன்‌ சாட்டுக்குச்‌ செய்ய வேண்டிய கடமையை சண்ணு
“Bipot; சூம்பினியார்பால்‌ அனீபுரிமை. கொண்டவன்‌
அக்த சல்ல தன்மைகள்‌ எல்லாம்‌ பளெளையின்‌ கெட்ட பேசதனை
களால்‌-பிழைபட்டுப்‌ பேதமாயின என்னு சேனாதிபதி கூர்மை
யோடு தர்ச்‌.து : இல்கே சூறித்திருக்கருன்‌. பல மிலைகளையும்‌
ஷூராய்க்து எழுதிய இந்தக்‌ குறிப்புகள்‌ கூர்க்து இர்‌ இக்கத்தக்கன.
His Allegiance எண்ணு கட்டபொம்மைக்‌ குறித்து ௪ண்டு,
வன்‌ தெளிவாக எழுதியிருப்பதை விஜியூன்றி உணர வேண்‌
டும்‌. அலீஜியன்ஸ்‌ என்னும்‌ ஆவ்கில வார்த்தைக்குக்‌ துரைத்தன்‌
நீர்மை,'அரசு முறைமை என்பஅ பொருள்‌. கெறியான நல்ல
ரசு அமைச்சின்‌ அவல ம்இியால்‌ கெறிகெட்டு அல்லல்‌ ௮டைச்‌
துள்ளது. அம்ச உண்மையைப்‌ பகைவன்‌ மொழியே தகைமை
வாய்த்‌ இலக்கி விளைவுகளை யெல்லாம்‌ கேரே விளக்கெருளிய த.
மக்திரி பிழையா யிருச்தால்‌ எக்த அரணம்‌ நிலையாது அழிந்து
பேரம்‌ என்பதை இக்க அரசின்‌ சரிதம்‌ விழிதெரிய விளக்க
நின்ற௮. Corts gents நிலையால்‌ ௮ர௬ ஏழிய கோர்க்க,
85. மந்திரி மடிந்தது 275
பழுதுஎண்ணும்‌ மக்‌.இரியின்‌ பக்கக்துள்‌ தெவ்வேராடி.
எழுபது கோடி. யுறும்‌. (@mar, 639)
பிழையான எண்ணக்களை யுடையளுய்‌ மக்திரி பழுது பட்டிருப்‌
பின்‌ எழுபது கோடி. பகைவர்‌ இரண்டு செய்ய முடியாத
அஹிவு அவளுல்‌ விளைற்துவிடும்‌ எனத்‌ தேவர்‌ இங்கனம்‌ மொழிக்‌
இருக்இறார்‌. அமைச்௯ பமுதானால்‌ ௮7௬ அடியோடு பாழாம்‌.
சாடாளும்‌ வேக்தர்‌ கேடானவர்களோடு தொடர்பு கொள்‌
ளலாகா*) கொண்டால்‌ கொடிய துயரவ்கள்‌ மூண்டுகுடிகேடு
கேரும்‌ என்பதை, இக்‌ கோமகன்‌ திலை படியறியல்‌ செய்தது.
ஈல்ல கல்லியறிவுள்ள பிள்ளையும்‌ பெரல்லாத பழக்கத்தாலும்‌
செல்வச்‌ செருக்காலும்‌ ஆட்டுத்‌இமிராலும்‌ அவகேடாசய்‌ கோர்க்‌
கார்‌. இச்தப்‌ பிள்ளை யிருச்தால்‌ வெள்ளையர்‌ ஆட்டு எண்டு... என்‌
அளவும்‌ நில்லாது என்று ௮வ்‌ வெள்ளையன்‌ wore தெரிச்து
கொண்டான்‌ ஆகலால்‌ உள்ளம்‌ கடுத்து மேலே உருத்து எழுதி
ஞான்‌. கொடிய கொலைகருஇ நிலையைக்கடுமையால்‌ காட்டினான்‌.
இதனால்‌ 24 Cr@uBder ஈன நிலையும்‌, இச்‌ தானுபதி
யின்‌ வினை நிலையும்‌ இனிது புலனாம்‌. இவ்வாறு மேலேயுள்ள
பஇகரரிகளுக்கு எழுதி பனுப்பி விட்டு, இரண்டு கான்‌ வரையும்‌
'இடை யா.திப்‌ படைகளுடன்‌ அங்கு அவன்‌ கொடி.தாய்‌ இருக்‌
கான்‌. கருமச்‌ சூழ்ச்சிகள்‌ யசவும்‌ மருமமாய்‌ கடக்தன.
கானாபதி தவித்து நொந்தது.
பிடியுண்ட பிள்ளை சிறைக்காள்னே பெருவ்‌ கலக்கத்துடன்‌
வருந்இயிருக்தாச்‌. பதி விட்டுப்‌ பெயர்ச்த.து மதி கெட்ட செயல்‌
என ம சொக்கர்‌, மன்னன்‌ சொல்லைக்‌ கேளாமல்‌ மட்டத்த
னம்‌ செய்து இடையே இப்படிக்‌ கேடு அடைய சர்க்ததே]
என்‌ சொல்லை கம்பி வெளியேறிய அவர்‌ அல்லல்‌ அடையும்‌ தேச
வும்‌ பன்ளை கெடுச்சானே!'' என்று என்னை எள்ளி இகழ்வரே!
இனி என்ன செய்வது? என இன்னவாறு எண்ணி யுளைக்து
இன்னல்‌ மீக்கூர்ச்த இடருள்‌ ஆற்ர்‌க படருழர்‌ இருந்தார்‌. அவ
ரத நிலையினைக்‌ கண்டு தம்பியும்‌ கலன்‌இத்‌ தணரம்‌து. ரைந்தரர்‌.
276 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
ம ழுரீன்ணா! அரை உங்கள்‌ மீ.து கொடுல்‌ கோபங்கொண்டு கொ
த்நிருக்கன்றாரே! என்ன செய்து விடுவாரோ தெரியவில்லையே?
பெரிய துயரமா யுள்ளதே!” என்னு அவர்‌ ஏங்‌ மொழிச்தார்‌.
சுப்பிரமணிய பிள்ளை:-- சண்டை கடச்த பொழுது கான்‌
கோட்டையில்‌ இல்லை ஆசலால்‌ என்‌ மேல்‌ அவஞல்‌ என்ன
குற்றம்‌ சொல்ல முடியும்‌? அக்த எட்டையாயுரத்தான்‌ உள்‌ தப்‌
பாயிருக்‌.து உளவு சொல்லித்‌ அண்டி. யிராவிட்டால்‌ சமக்கு இப்‌
படி. இழவு வந்திராகர இருக்கட்டும்‌; எப்படியும்‌ தப்பி கான்‌
வெளியேறிய பி.ற்பாடு அவன்‌ பாளையம்‌ பாழாகும்‌ படிக்கான
வேலையைச்‌ செய்கிறேன்‌. வேளையை எதிர்பார்த்திருக்கறேன்‌
வீரபத்திர பிள்ளை:-- அண்ணா! என்ன ரன்கள்‌ இப்படி.
எண்ணுகிறீர்கள்‌! அரை இருக்ற நோக்கத்தைப்‌ பார்த்தால்‌,
கம்மை வெளியே விடுவார்‌ என்னு கோன்ற வில்லையே; பட்டா
எங்கள்‌ கட்டாகக்‌ காத்தருக்ன்றனவே; இச்தக்‌ கட்டஈப்பில்‌
சாம்‌ என்ன செய்ய முடியும்‌? யாத நேருமோ செரியவில்லையே!
சுப்பிரமணிய பிள்ளை:--பட்டாளக்கள்‌ இருக்தால்‌ என்ன?
முட்டாள்தனமாகவா காரியம்‌ செய்வான்‌? ஒழுங்கா விசரரணை
செய்துதானே தீர்ப்புக்கு வருவான்‌. அப்பொழுது பார்த்துக்‌
கொள்கிறேன்‌. முன்னம்‌ கும்பினி ௮.இபதிகளிடமே கான்‌ கேர்‌
நின்று பேடுக்‌ காரியத்தை முடித்து வந்திருக்கிறேன்‌? இடையில்‌
வச்த இவன்‌ தலைவர்களிடம்‌ கலச்து ஆலோசியாமல்‌ தானாக ஈம்‌
மை என்ன செய்துவிடுவான்‌?

வீரபத்திர பிள்ளை: ஐயோ! அண்ணை ! படைத்‌ தலைவ


ணுக்குல்‌ கொல்லும்‌ கொலையாஇி எல்லா அஇகாரங்களையும்‌ கொடு
த்திருப்பரர்களே! இவர்‌ வைத்தது தானே அட்டம்‌, இவருடைய
மனம்‌ போல இக்கே என்னமும்‌ செய்யலாமே!

சுப்பிரமணிய பிள்ளை-- இவன்‌ வரம்பு மீறி ஒன்றும்‌


செய்ய முடியாது. சாம்‌ நேரே இருச்சரொப்பள்ளிக்காவ.து
சென்னபட்டணத்துக்காவது சென்றிருக்கால்‌ இச்சு இன்னல்‌
வக்திராது; தலைவர்களைக்‌ கண்டு பே௫ியிருப்பேன்‌! எல்லாம்‌ ww
25. மத்திரி மடிந்தது 207
மாய்‌ முடிக்திருக்கும்‌. காம்‌ ஒன்று கினக்கத்‌ தெய்வம்‌ வே
நினைத்ததே 1! இனி அதை கினைக்து என்ன செய்ய8 வருவது
வரட்டும்‌. உனுதியோடு கரம்‌ பொறுதியா யிருப்போம்‌.
இவ்வாறு இருவரும்‌ இரவு பரிவாய்‌ உரையாடி, யிருக்தார்‌.
மனுசன்‌ விடிந்தது. தான்‌ கருதியுள்ளதை உறுதியுடன்‌
முடிக்குள்‌ சேளபதஇ ஊக்கி வழுக்தாண்‌. பட்டரனங்களைக்‌ கட்‌
டாக கிஅத்தினன்‌. தக்க தனேவர்களைப்‌ பாதுகாப்போடு பக்க
மூவள்‌ செய்தான்‌. அயலிலுள்ள ஜமீன்களிலிரும்‌அ சில தானுபஇி
களைத்‌ தந்திரமாக அக்கு வரவழை,த்திருந்தான்‌. அரண்மனை
அருகே அமைத்‌இருக்த தன்‌ கூடாரத்தின்‌ முன்‌ அனைவரும்‌.
வந்து கூடி யிருந்தார்‌. சூரியன்‌ உதயமாகி ஏழரை சாஜிகை
அளவில்‌ அதாவது செப்டம்பர்‌ மாதம்‌ பதின்மூன்று. தேதி
(18.9.1790) முற்பகல்‌ 9 மணிக்குள்‌. இறையிலிருக்க தானா
பதியையும்‌ அவர்‌ தம்பியையும்‌ கொண்டு வரும்படி. சேனாபஇ
பணித்தான்‌. சேவஃர்கள்‌ கொண்டு வக்.து கிறுத்இஞர்‌. பாவம்‌!
பிள்ளை நிலை அன்று பரிதாயமாயிருக்தது. நாளும்‌ இவ பூசை
செய்கின்ற அவர்‌ சானு, சாளாகக்‌ சூனிப்பு ஒன்னு மின்றி
அமுக்குஉடையுடன்‌ அங்கு அவலமாய்‌ வம்து அலமக்த நின்ருச்‌.
ஈகரிலுள்ளவர்‌ யசவரும்‌. என்ன நிகழுமோ? என்னு இன்னல்‌
நிலையில்‌ மறுகி ஆவலோடு கூடி. அயலெக்கும்‌ கிஜைர்‌.து கின்றார்‌.
சாகலசயபுரம்‌ அன்னு ஏகல்‌ கலக்கமாய்‌ இனைந்து நின்றது.
கொலை புரிந்தது.
கதி விசாரிக்கும்‌ பாவனையாகச்‌ இலரை முன்னுற நியமனம்‌
ய்‌௮ கொண்டு தானாபதியை கிமிர்க்து கோம்‌, எமின்லேயே!
சூம்பினி செல்லை கொள்ளை செய்தாய்‌! கொலைகள்‌ விளைத்தாய்‌;
எல்லை மீறி எம்‌ ஞூடிகளுக்கு இடரமிக இழைக்காய; எங்களுக்கு
வரி தர ஜட்டாமல்‌ உண்‌ ஜமீன்தாரைத்‌ சடுத்து இடையூறுகள்‌
பல. இடையமுது செய்தள்ளாய்‌;. உன்னுடைய கொடுஞ்‌
செயல்கள்‌ கெடும்‌ தயரக்களாய்‌ சீண்டு சூம்மினியாரும்குல்‌
கொதிப்பை விளைத்துன்னன;.. ஆதலால்‌ சட்டப்படி. இன்னு
278 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
உனக்குத்‌ சாக்குத்‌ தண்டனை விஇித்திருக்கன்றேன்‌!* என்னு
அவன்‌ உருத்துச்‌ சொன்னான்‌. ௮ச்‌ சொல்லைக்‌ கேட்டவுடனே
பிள்ளை உள்ளங்‌ கலக்க ௨௮ குன்.றித்‌ தம்‌ பெருமித கிலைக்குப்‌
மிழை யுண்டாகும்படி. சில பிதற்றலாஞர்‌: *துரைகளே! இனி
மேல்‌ ஒரு தவறும்‌ செய்யேன்‌; என்‌ பதவியை கிட்டு இன்றே
விலகிக்‌ கொள்ளுகிறேன்‌; இம்முறை என்னை * மன்னித்தரு
ளுங்கள்‌?” என்று முட நின்று உருகி வேண்டிஞர்‌. அவன்‌
யாதும்‌ இரல்காமல்‌ அருகே கின்ற படைவிரரை ஆர்த்து கோக்‌
இஞன்‌. உடனே கொலையாளிகள்‌ பாய்க்து பிள்ளையைத்‌ அடில்‌
கப்‌ பிடித்தார்‌. அருகே சின்ற தம்பி “ஐயையோ! அண்ணா?
என்னு அலஜிக்‌ கூலிஞர்‌. அயலே கின்ற ககம -மக்களெல்லாரும்‌
அஞ்சி மஅடஞர்‌. பிடித்த அப்‌ பாதகர்‌ யாதும்‌ தாழாமல்கடுத்‌.துல்‌
கொண்டு யோய்‌ எல்லாருக்கும்‌ தெரியும்படியாக வெளியே
நின்ற ஒர்‌ பெசிய வேப்ப மடத்தில்‌ பிள்ளையைக்‌ கொடியதாப்த்‌
சொக்கி விட்டார்‌. பாவம்‌] தாளபதி மானஸ்‌ சூலைந்து தள்ளித்‌
துடித்துத்‌ துயரமாய்த்‌ தால்‌ உயிர்‌ கீல்‌இஞர்‌.
தலை அரிந்தது.
இறக்து போன பின்னரும்‌ என்னும்‌ மூறக்‌து போகாதபடி,
அச்‌ சேஞபதி ஈனமான ஓர்‌ வன்‌ கொடுமையை இரக்கமின்றிச்‌
செய்தான்‌. அச்‌ செயலை இன்று கிலைப்பினும்‌ கெஞ்சை வருத்‌
அம்‌. பிணமாய்க்‌ இடச்த இப்‌ பிள்ளை தலையை அத்து எடுத்துக்‌
கொண்டுபோய்ப்‌ பாஞ்சாலக்கூிச்சக்‌ கோட்டை முன்னே
செடிய கழு ஒன்ன சாட்டி, ௮4 சொடிய ஈட்டி, முனையில்‌ அதனை
மாட்டி வைக்கும்படி. பணித்தான்‌. முண்டம்‌ காகலாயுரத்தில்‌
ஈரி காய்களுக்கு இரையாய்‌ கா.றிக்‌ டச்சு, மண்டை பாஞ்சைப்‌
பதி முன்‌ கண்டவரெல்லாரும்‌ கலங்கி அஞ்சக்‌ கஜிக்து கின்றது.
'இகஞல்‌ ௮வனத சொலையஞ்சாத செஞ்சு நிலையும்‌ கொடு
மையும்‌ வன்மமும்‌ நெடிய படு பாதகமும்‌ நேரே அதியலாகும்‌.
* இல்வனம்‌ இழிந்து மொழிக்தது அவன்‌ மனம்‌ இரங்கி விட்டு
விடுவான்‌ என்னு கருதி. அபாயத்தில்‌ தப்ப உபாயம்‌ காடியபடி. இது:
எதுவாய பயம்‌ அவைமதுகச்
ிலு செய்கதென்
ம்ம றுதெரிகின
ரண ்‌ றத.
25. மந்திரி மடிந்தது 279
பிள்ளாயைக்‌ அள்ளக்‌ துடிக்கல்‌ கொல்லவும்‌, கொலை யுண்ட
பின்‌ தலையைக்‌ கொய்து இப்‌ புலை நிலையில்‌ வைக்கவும்‌, அவரைப்‌
பிடித்தும்‌ கொடுத்த எர டப்ப காயக்கருக்குப்‌. பெரும்‌ பரிசில்‌
கூவும்‌, அவண்‌ சூற்‌.ற விசாரணை செய்வதற்கு முன்னதாகவே
சன்‌ மெஞ்சள்‌ சூறிக்‌ கொண்டிருக்கான்‌. அவ்வுண்மை அவர்ணர்‌
ரளொனாலின்‌ கரரியதரிசியாலய. வெபு அசைக்குச்‌ செப்டம்பர்‌
Ts கம்‌ பதினோர்‌ தேதி ௮வன்‌ எழுஇியுள்ள கடிதத்தால்‌ தெளி
வுன்ற த. சருமம்‌ சூழ்க்இருச்தது மருமமாய்‌ வெளிவம்‌ தனாது,
அர்த அசல்‌ எடிதத்திலிருக்து சிறிது அடியில்‌ வருவது கரண்ட,
“Subramaniya Pillai is this instant brought a prisoner to
my tent. I have given directions, that the Etteapuram—man’s
party, which came in charge of him, may be handsomely re-
warded, and that Subramaniya Pillai shall bo hanged in the
most conspicuous part of tho village of Nagalapuram, and his
head afterwards carried and fixed ona pike at Panjalam
kurichy.”
(Signed) Joun BANNERMAN,
Camp at Nagalapuram, ith Sept, 1799.
cniGyinanfiar Berdu கைதியாய்‌ இப்பொழுது என்‌
பார த்துக்குல்‌ கொண்டு வாம்‌ பட்டுள்ளான்‌. அவனைப்‌
பிடித்தும்‌ கொண்டு ous goiter எட்டையாபுமம்‌ ஜமின்‌ காருக்குள்‌
கறந்த வெருமதிகள்‌ கொடுக்கவும்‌, பிள்ளையை நர சுலாபுமச்தில்‌
எல்லாருக்கும்‌. தெரியும்படி. பலங்கமான . வெளி யிடத்தில்‌
சாக்கில்‌ கொல்லவும்‌, கொண்டபின்‌ அவனுடைய தலையை
அனத்தல்‌ கொண்டு போய்ப்‌ பாஞ்சாலங்கூதிச்சில்‌ கோட்டை
எதிரே செடிய கமுமூள்‌ கட்டியில்‌ கட்டி வைக்வவும்‌ கருத காண்‌
உணதிகள்‌ செய்திருக்கிறேன்‌”!
என்பது மேலே வந்துள்ள ஆல்லெத்தின்‌ பொருள்‌.
கொடிய கொலைபாதகத்தைக்‌ கடுமையாய்ச்‌. செய்ய
அவண்‌ முடிவு செய்துள்ளதை இசனால்‌ தெனிவா அறிக்து
கொள்இறம்‌. இது எவ்வளவு கொடுமை! எத்துணைப்‌ பாவம்‌]
எத்தனை பிப்‌ புலைகள்‌! இதனை ஈண்டு உய்த்துணர வேண்டும்‌.
280 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
இக்தத்‌ தாளாபதிப்‌ பிள்ளைமேல்‌ அந்தச்‌ சேனுபஇ வெள்ளை
யன்‌ கொண்டுள்ள கோபக்‌ கொஇப்புகளும்‌ கொடுமைக்‌ கடுப்‌
புகளும்‌ சரித்தரத்தில்‌ இடங்கள்தோறும்‌ வெளிப்பட்டுள்ளன.
வெள்ளை மூஞ்சிக்‌ குரங்கு எண்று பிற்கட்டை இவர்‌ எள்ளி
வைததும்‌, வெள்ளையரை யாண்டும்‌. இகழ்ந்து வர்துள்ளதும்‌
அவன்‌ செலியில்‌ புஞச்‌து உள்ளத்தை எரித்து வச்தன்ளமையால்‌
இவ்வாறு உருது கின்‌ உயிரை வதைக்க கேர்க்தான்‌. இரக்கம்‌
என்பது இறிதும்‌ இல்லாத அரக்கத்தனம்‌ பிறப்பிலேயே அவனி
டம்‌ பெருகியிருத்தலால்‌ பிள்ளையின்‌ பரிதாபநிலையை ஒரு இதிதம்‌
கருதாமல்‌ அடு புலையாய்க்‌ கொடிய படுகொலை புரிந்தான்‌.
மரண பயத்தால்‌ ing மன்றாடி, இவர்‌ மண்ணிப்புகன்‌
கேட்டிருக்கிருர கேட்டும்‌ அவன்‌ யாதும்‌ இரங்காமல்‌ கொண்‌
லே தொலைத்தான்‌. பின்ளை பரிர்‌த வேண்டியத என்ளலாய.து.
‘Subramonea Pilly did not attempt to deny any of these
charges; all that he offered in excuse of his conduct was that
he had long wished to withdraw himself from the service of
his master.”’ (BR. G.)

தன்‌ மேல்‌ சூதித்த சூ.ற்றஸ்‌ சாட்டுகள்‌ எதையும்‌ அப்பிர


மணிய பின்னை மறுக்க வில்லை; தணது ஜமீன்‌ தாரின்‌ உத்தியோ'
கத்திலிருர்த தான்‌ முன்னமே விரும்பியுள்ளபடி. அப்பொழுதே
விலகக்‌ கொள்வதாகவும்‌, தன்னை மன்னித்து விட வேண்டும்‌
என்றே வேண்டிஞன்‌'” என இங்கனம்‌ சூறித்திருத்தலால்‌
பிள்ளை உள்ளம்‌ கலங்கி அங்கே உரைச்திருப்பதை இங்கே
கூர்ச்து ஓர்ர்து கொள்கிறோம்‌. மூண்ட அழிவு நிலையிலிருந்து
சப்பி மீண்டு வாழலாம்‌ என்னு முயன்றும்‌ முடியாமல்‌ மாண்டே
மூடிக்தார்‌. செத்துப்‌. போவோம்‌ என்ற பயம்‌ எவரையும்‌
சித்தம்‌ கலங்கச்‌ செய்யும்‌ ஆதலால்‌ அசத நிலையில்‌ குலை கலங்க
இவர்‌ கிலைஞூலைக்திருக்கறுர்‌. பல வழிகளிலும்‌ தைரியமாய்‌ கின்று
கும்பினியை ௭.இர்‌.த்‌.து இர்‌ சாட்டின்‌ பெருமையை ஈட்டி. வக்த
வர்‌ இறுதியில்‌ உறுஇஞுலைச்‌ தம.ுகியிருப்பது பரிதாபமாயுள்ள.௮.
25. மத்திரி மடிந்தது 281
உயர்க்த சூடியில்‌ பிறந்தவர்‌; நிறைந்த செல்வம்‌ உடையவர்‌
மறந்த. அறிவானி;. ஈல்ல சொல்வன்மை யாளர்‌? தேச காரி
பயன்களை சன்கு ஈடத்இ வந்தவர்‌; அயல்‌ காட்டார்‌. ஈண்டு வக்னு
ஐடி செய்ய மூண்டார்‌. என்றதும்‌. யாண்டும்‌ வெத்து
அவரை இகழ்க்னு நின்னார்‌; அக்க நிலையில்‌ பெருயெ உள்ளச்‌
பெொருக்காலும்‌ யொல்லாள்‌ செயலாலும்‌ அல்லலுமுக்து பின்னை
மைந்து அழிக்தார்‌. கொலை புரியும்படி, அக்த வெள்ளையன்‌
ஞுகிக்கவட னே இந்தம்‌. பின்ளையை ஒல்லையில்‌ கொல்ல மூண்டு
கொலையாளிகள்‌ கொண்டு போனார்‌. அக்த நிலையைக்‌ கண்டு.
apne எல்லாரும்‌ கெடும்‌ இஇலடைக்து சூலைகடுக்‌ அழுதார்‌.
கலைமைவாய்‌ கின்று பல பல புலம்பிப்‌ பரிதமித்து கொந்தார்‌.
பிள்கா அடித்து உயிர்மாளத்‌ win Gap wed
அனைவருமே பெரிதும்‌ கூவி
வெள்ளமென விழிகீர்கள்‌ விழுவாய்‌
விட்டழு,கார்‌; வெள்ளைப்‌ பாவி
aorerbbas Gam yuiG eo ள்ளவரெல்‌
லாம்‌ சம்முன்‌ உகந்து கொக்‌ தார்‌)
துள்ளிடியிர்‌ போனபின்பு பிள்கா தலை
தனை த்துணித்து4்‌ துணிந்து கொண்டு. wo
mg Dare umeyeroom GPF Await
மேல்பாலோர்‌ கழுவை ஈட்டி
வடிகொளண்‌ ppl Bar அம்முடியை
மாட்டிவைக்க வறுத்து விட்டான்‌;
*கெர்டிய அங்கு கிலையினைக்கண்‌ டனைவருமே
குலைஈடுக்கம்‌ கொண்டு கின்ருமஸ்‌;
படி.யிலிக்‌ அப்‌ படிவருமென்‌று. ஒறாவண்முடிவு
எவரிந்து பகர வல்லாச்‌ரி (2)
2௪,த்தொழிக்து போனபின்னுக்‌ செயிர்‌ க்துவந்து
,தலையனு,க்துச்‌ சிறுமை யசக
விச்தகொன்னும்‌ இல்லாமல்‌ வெய்யகொலை
பாதுகத்டை விரைந்து செய்தார்‌?
மத்தொன்றனு தமிர்என்ன மாகிலல்‌கார்‌
36
பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
ம்‌
wo
no

உயிர்பதைத்தார்‌; மனக ஆசைப்‌


பி.த்கொன்றி நின்றமையால்‌ வெள்ளையர்கள்‌.
பிழையாகப்‌ பிழைக்க கேர்க்தார்‌. (3)
சொலஎன்ன! பொருள்‌என்ன7/ சூழ்சிசிஎண்ன!
மாட்டி என்ன! ௪௬௫.௫ யூத்த
வல்விரைந்து: வரத்தொடுக்கும்‌ வனப்பென்ன/
மதஇப்பென்ன? மன்னனான
வைல்வருசர்ப்‌ பாண்டியனுக்கு ஈண்டியஈட்‌
பாகிரின்ற மேன்மை என்ன?
அல்வினையாம்‌ நெல்வினையால்‌ அ.தி. தினமாம்‌
பாழாக அழிக்க ,தம்்‌0தச/ (4)
(வீர பாணடியம்‌)

இங்கே சிகழ்க்துள்ள அழிவு நிலை எவரும்‌ விழிரீர்‌ த்தி


அழ விளைந்திருக்கெது. பலவகை நிலையிலும்‌ செல்வாக்கோடு
இச்‌ சாட்டில்‌ தலை௫றர்து வாழ்ந்து. வந்த தானாபதிப்‌ பிள்ளை
முடிக, இவ்வாறு வெவ்விய பரிதாபமாய்‌ முடிர்திருக்கற௮.
இவரை சேரே விசாரிக்கும்‌ முன்னரே அக்த வெள்ளைத்‌
தலைவன்‌ இவரைக்‌ கொல்லத்‌ தணிச்து உள்ளத்தில்‌ உறுதி செய்‌
இருக்கது கொடிய இமையாய்‌ கெடி.து தங்க நின்றது. மேலே
யுள்ள கும்பினி அதிபதிகள்‌ சாலவும்‌ பொறுமையாய்‌. 8இ
முறையோடு இதமா யாண்டும்‌ ஈடச்து கொள்ள வேண்டும்‌
என்று அத்‌ தாளைத்‌ தலைவணுக்குப்‌ பலமூறையும்‌ உத்தரவு செய்‌
இருக்கிறார்கள்‌; இருந்தும்‌ இக்‌ சாட்டிலுள்ள கோளர்களுடைய
சோண்டுகலரல்‌ அவன்‌ மூண்டு துணிக்து இர்தக்‌ கொடிய
கொலை பாதத்தைக்‌ கடி.து செய்ய நேர்ந்தான்‌. இந்தப்‌ பிள்ளை
யை இன்னு உயிரோடு வெளியே விடின்‌ காளையே கும்பினி
ஆட்சி இக்‌ சாட்டைகிட்டு அடியோடு இழிந்து போம்‌ என
மொழிர்த கோள்கள்‌ அவனுடைய உள்ளத்தில்‌ அழுர்இ கின்ற
மையால்‌ அங்கனம்‌ விரைந்து அணிச்து வெல்கொலை புரிச்தான்‌.
கொலை செய்ததை விடத்‌ தலையைக்‌ கொய்து கொண்டு
போய்‌ ச்‌ நிலையில்‌ கிறுத்தெது கொடிய புலையாம்‌. உலகம்‌
24. மந்திரி மடிந்தது 283
பஞ்சி ஒடுக்கிக்‌ கும்பினிக்கு அடக்க விடும்‌ என்ற genre
லேயே கெஞ்சம்‌ அணிந்து அதனை நேரே செய்தான்‌. பெரிய
இராணுவ ௮இபஇ; அசிய இரச௫௪ தற்திரி என்று பேர்‌ பெறலாம்‌.
என்னும்‌ பேராசை அவளைப்‌ பிசாசாகச்‌ செய்‌.அ விட்டமையால்‌
பேய்‌ வாய்ப்பட்ட பின்ளை போல்‌ இப்பிள்ளை அன்று அன்னி
மாண்டாச்‌. வெள்ளையன்‌ உள்ளம்‌ வெமிகொண்ட யாதகமாயது.
இவ்வளவு கொடுக்‌ தண்டனையைத்‌ தாளாபஇக்கு வித்து
ஈனப்படுத்தியது மிகவும்‌ அரிஇியேயசம்‌ என ௮ல்‌ காலத்தில்‌
பலரும்‌ கொழித்து கின்றார்‌ யிலும்‌ ஞூம்பினியின்‌ ௮ இகர ஆழ்‌.
னுக்குப்‌ பயர்து யாதும்‌ எதிர்த்துப்‌ பேசாமல்‌ இரக்‌இ இரும்‌
தார்‌, காட்டிஇுள்ள மற்றவர்‌ எல்லாரும்‌ அச்சமு,ற்று "அடல்‌
விடுவார்‌ என்னும்‌ இச்சையால்‌ இப்‌ பச்சைல்‌ கொலையைப்‌
பானர்மேன்‌ உ.ச௪ நிலையில்‌ இங்கனம்‌ ஊக்கிச்‌ செய்தான்‌. இக்‌
கொலை கிலையில்‌ பலரும்‌ கிலைகலவ்‌க கின்றார்‌. ஆதலால்‌ பின்பு
எங்கும்‌ ,தலை நிமிர்க்து அளவு கடக்த அதிகாரத்தை ஆங்காவ்கு
உளவு ஓர்ச்து ௨௮.இி கூர்ச்து ஊக்சுமா அவன்‌ ஆற்றி வச்தான்‌.
தாம்‌ பிறக்த காட்டில்‌ இறக்‌ இருக்த ஒரு பிள்ளையைப்‌ பிடித்து
அயல்‌ காட்டினர்பால்‌ கொலை செய்யக்‌ கொடுத்து அதற்ளு
Bourse சில வெகுமதிகளைப்‌ பெற்ற எட்டப்ப கரயக்கரை
அண்ணு எல்லாரும்‌ இகழ்ச்து இட்டிஞார்‌. இட்டுப்பட்டாலும்‌ பட்‌
டமும்‌ பதவியும்‌ தட்டிய துணையும்‌ அவரை ஊக கின்றன.
,து.தலசல்‌ ஒன்றையும்‌ கருகாமல்‌ ௮வர்‌ உறுதி கொண்டு கின்றார்‌.
பிள்ளையைக்‌ கொன்னு இங்கனம்‌ பேரிழவு கூட்டிய பின்‌
பூம்‌ அவரது தம்பியுள்பட அவ்ஞூல்‌ கைஇியாய்‌ நின்ற ௩௨
பேரையும்‌ விடுதலை செய்யாமல்‌ மீனவும்‌ கொடிய சிலையில்‌ சேனா.
பதி இறையில்‌ அடைத்து வைத்துச்‌ செயிர்‌ புரிச்‌இருக்கான்‌.
பின்னும்‌ ஒரு கொலை.
அதன்‌ மின்பு சாகலாபுரம்‌ ஜமீன்தாருடைய தம்பியா
சவந்தரபாண்டிய நாயக்கரைக்‌ கொண்டு வரும்படி. செய்தான்‌.
பவர்‌ ஜமீன்‌ மானேலாய்‌ அமர்க்து. வேண்டிய காரியங்களை
284 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
ஆண்டகைமையுடன்‌ செய்து தமையனாருக்குப்‌ பலவகையிலும்‌
இணை புரிக்து வர்‌.தவர்‌. ஈல்ல அழகர்‌. அஞ்சா கெஞ்சர்‌. மக்இரி
யாகவும்‌ தந்திரியாகவும்‌ மருவி நின்‌௮ அரிய வினைகளை ஆற்றி
. இன்னார்‌. ஆள்‌ வினையிலும்‌, வான்வினையிலும்‌ வல்லவரான அவர்‌
பிள்ளையைப்‌ போலவே வெள்ளையரை யுள்ளிகழ்ச்‌து வெளியில்‌
வரது ஆட்‌சியில்‌ அல்லல்‌ புசிச்து வக்தார்‌. .சூம்பினியாருடைய
ஆணைக்கு அடங்கரமல்‌ யாண்டும்‌ தன்‌ மூப்பாகத்‌ தழைத்து
வக்தமையால்‌ கடுப்பு மீச்‌ கொண்டு அவரை அடக்கத்‌ தணிச்து
பானர்மேன்‌ படைகளை அனுப்பிப்பிடி.த்து வரச்செய்தான்‌. முதல்‌
சான்‌ இருபது சாழிகைக்கு அதாவது செப்டம்பர்‌ மாதம்‌ 12ம்‌
சேதி (129 1799) பிற்பகல்‌ 2- மணிக்கு அவர்‌ கைஇயாய்ப்‌
பிடி.பட்டு அங்கு வர்‌,து சேர்ந்தார்‌. பிள்ளைக்னு மரண தண்டனை
விஇத்த வுடனே ௮வரை கேரே கொண்டு வந்து கிறுத்திஞர்‌.
நின்‌ஐ அவரை அவண்‌ கன்றி நோக்கி, 8 ரும்பினிக்கு விரோத
மாய்ப்‌ பல வம்புகள்‌ செய்இருக்கன்ருய்‌; அப்புக்கோட்டை,
கோபாலபுரம்‌ முதலிய இடங்களில்‌ கொள்ளைகள்‌ புரிச்‌; தொல்‌
லைகள்‌ செய்தள்ளாய்‌; என்கள்‌ எல்லை மீறி அல்லல்‌ பூரிம்‌
துள்ள பொல்லாதவணனை உன்னைக்‌ கொல்லும்படி gréeg
தண்டம்‌ இன்று சொல்லியிருக்கேன்‌"! என்று சொல்லி
முடித்தான்‌. ௮ச்‌ சொல்‌ அல்‌இருந்தவர்களுள்ளுத்‌ இகிலைவிளைத்த.ு.
சவுந்தரபாண்டியன்‌ மோழிந்தது.
அக்‌ கொடுஞ்‌ சொல்லைக்‌ கேட்ட வுடனே அவர்‌ யாதும்‌
அஞ்சாமல்‌ பல்லைல்‌ கடித்தும்‌ படு ஈனம்‌ கொண்டு Cur
அவளைப்‌ பார்த்துச்‌ ல சொல்லலாளு உ ஈ2 மிகவும்‌ சல்லவண்‌
போல இல்லாத வம்புகளை எல்லாம்‌ சொல்லி என்னைப்‌. பெசல்‌
லாதவன்‌ என்று கொல்லக்‌ சூறித்தாய்‌! இர்‌ சாட்டி.லுள்ளவர்கள்‌.
கோட்டிக்காரப்‌. பயல்கள்‌ என்னு 8 எனணமாக எண்ணில்‌
கோழைகளான சல கோளர்களை உள்ளானர்களாகதி கணைக்‌
கூட்டிக்‌ கொண்டு கூட்டமாய்த்‌ இரண்டு இச்‌ சாட்டை அடக்க
மேலாளாய்‌ கின்று ஆன கினைக்து சீன இச்சு இழவு கூட்டி. வகு
இன்றுய்‌! உன்‌ சிலையை முன்னமே அறிக்‌ இருக்கால்‌ சேரே வக்து
95. மந்திரி மடித்தது 985
உன்னக்‌ கொன்னு தொலைத்திருப்பேன்‌; சமயம்‌ தப்பி விட்டத;
இன்று பேசி யாவது என்‌8*! என்னு கையிதுள்ள விலங்கை
அசைத்துக்‌ காட்டி அவர்‌ கொதித்துப்‌ பேசவும்‌ துரை அச்சத்‌
தோடு படைகளை .ர்த்துப்‌ பார்த்தான்‌. உடனே பட்டாளங்கள்‌
பாய்ச்து அவரைக்‌ கட்டாகப்‌ பற்றில்‌ கொண்டன. சொந்த
ஊராகிய கரகலாபரத்திலேயே தூக்‌இனால்‌ எதேனும்‌ பொது
ஈனன்களால்‌ இடர்‌ நேரும்‌ எண்று தெரிர்து சர்ஜன்‌ என்னும்‌
தனகர்த்தனுடைய தலைமையின்‌ £ழ்‌ இறந்த படைப்‌ பாதுகாப்பு
டன்‌ கொண்டு பேரம்‌ இராமசாதபுரம்‌ எல்லையில்‌ உள்ள
கோபாலபுரம்‌: என்னும்‌ ஊரில்‌ அவரைத்‌ கக்கி விட்டார்‌. ௮வ்கே
அவர்‌ துடித்து மாய்க்தார்‌. ஜமீன்தாராகிய இரவப்ப காயக்க
ரைக்‌ கைதி யாம்‌ச்‌ சென்னைக்கு அனுப்பிலிட்டு ஜமீனைச்‌ சேனா.
ப.இ அவர்க்து கொண்டான்‌. நாகலாபுரம்‌ ஜமீன்‌ கும்மினிக்கு
உரிமையசயது எனக்‌ கொடி சாட்டிக்‌ குடிகளுக்கு அதிலிக்கப்‌
பட்டது. கொடிய கொள்ளைகள்‌ செடிய நிலையில்‌ கேடே ஈடக்தன.
இரண்டு தாஞபதிகளை ஏக காலத்தில்‌ சாக அடி.ச்‌.ஐ, ௧௪
லாபும்‌ ஜமீனைக்‌ கவர்ச்து, இவ்வா வேகக்காடட்டி, வே௮ள்ள
காளாபதிகளுக்கும்‌ ஜமீன்களுக்கும்‌.. அச்சமூட்டி, எச்சரிக்கை
செய்‌, தனது அகர ஆற்றலை எங்கும்‌ ௮இகமாகம்‌ பரப்பி
வவ்வஜியிலும்‌ உச்ச நிலையில்‌ சேனாப;இ அங்கு வ்கி ரின்ருன்‌.
பிள்ளை மனைவி உள்ளம்‌ பதைத்தது.
தானாபதிப்‌ மிள்ளை இங்கே. இறச்தபட்ட செய்தியைப்‌
பாளையவ்கோட்டையில்‌ ஞும்பினியாருடைய பாதுகாவலில்‌ இறை
பிறந்த அவருடைய மனைலி கேள்லியுற்றுல்‌ ஞூலைதுடித்துத்‌ தலை
பில்‌ அடித்துத்‌ தரையில்‌ விமுக்து. நிலை Geos புரண்டு
புயையேர! தெய்வமே! எண்ணு அலறி அழுதாள்‌, கல்ல
உன்ளமுடைய அவள்‌ அவலமரய்‌ உருண்டு பதைத்துச்‌ சென்ற
நிஷற்கிகெளை யெல்லாம்‌ சேர நினைக்து தேம்டுப்‌ புலம்பினான்‌.
“பெல்லா,ச கனவுகண்டேன்‌ போகார்‌! எண்‌று அனறு
பசொல்லாடி முன்மறுத்ேேன்‌ செரல்ம.று.க்துப்‌ போயக்தோ!
மெல்வாரி வக்க.சனால்‌ நீண்டமொடும்‌ பழிமூண்டு
ல்வாயர்‌ வன்கையால்‌ மாண்டிடவும்‌ வக்குதுவே. (7)
286 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
பசராளும்‌ மன்னனுக்குப்‌ பாரமஇ மக்இரியாய்‌
சீராளும்‌ கிலமெங்கும்‌ நெடியபுகழ்‌ பூண்டுகின்ற
பேசாளா! என்னையிங்குப்‌ போக்தொளிக்‌ இர்‌/ பேராக
காசாளர்‌ குலமணியே/ கண்மணியே! காண்பதென்றோ?” (2)
என இன்னவாு பன்னிப்‌ புலம்பிப்‌ பரிக்து அடி.த்து ஒரு வகை
யிலும்‌ ஆருமல்‌ பரிதாபமாய்ப்‌ பட்டினி இடந்து படு கிலையில்‌
உயிரை விட்டுவிடத்‌ துணிர்து தலைலிரி கோலமாய்‌ அவ்னு உரு
பமாறிக்‌ இடர்தாள்‌. அவனது அல்லல்‌ நிலையை கோக்க உள்ளன்‌
கரைந்து அங்கு உள்ளவர்‌ எல்லாரையும்‌ விடுதலை செய்‌.துவிட
வேண்டும்‌ என்று இறை அதிகாரி கலெக்டருக்கு எமுதிஞன்‌.
அத்த எழுத்து வரவும்‌ அவர்‌ சிறையின்‌ இயல்பு தெரிக்தார்‌.
கதித்த பிள்ளை கொல்லப்பட்டதளுல்‌ இறையில்‌ உள்ளன அவரது
மனைவி உறவினசெல்லாரையும்‌ விட்டுவிடும்படி. அங்கிருர்து உத்‌
கரவு வந்தது. வரவே காளபதியின்‌ மவைவியாகிய முத்து வடிவு,
. மகன்‌ வெள்ளைச்சாமி என்ற வேலாயுதம்‌ பிள்ளை, மைத்துனன்‌
இராமநாத பிள்ளை, மருமசன்‌ அகவரதம்‌ பிள்ளை முதலிய அனைவ
ரையும்‌ விரைவில்‌ விடுதலை செய்தார்‌. இறை சிங்கெய அவர்‌ பின்பு
தங்கள்‌ சொக்த ஊராகிய ஓட்டப்பிடாரம்‌ போய்‌ வாட்டமுடன்‌
வாழ்க்து வருக்திஇருந்தார்‌. அவா இருப்பு பரிகாபமாய்சின்‌ற..
ஆற்னாரில்‌ மு.ற்றுகை யிட்டு அன்று கவர்ச்து கொண்டு வட்‌
இருக்க மற்றப்‌ பொருள்களெல்லாம்‌ சூம்பினிக்கு உரிமையாய்ச்‌
சேர்க்‌சப்பட்டன. (ஒரு செல்‌ எடுத்ததால்‌ உள்ளவை எல்லாம்‌
'இழக்அு பிள்ளை உயிரும்‌ ஒழிச்தாமே!'” என அங்கு உள்ளவ மெல்‌
லாரும்‌ பரிக்து பே வினை விளைவுகளை கினைக்‌து இரங்கி நின்றார்‌:
செல்வம்‌ கல்லி சொல்வன்மை அதிகாரம்‌. முதலியன
யாவும்‌ அமைக்து இறந்த செல்வாக்கோடு உயர்க்இருக்த தானா
பப்‌ பிள்ளை இறக்அு போன செய்தி எங்கும்‌ பரக்து கின்றது.
வரது பிரிவில்‌ இகல்‌ கொண்டவர்‌ ஈகல்‌ கொண்டனர்‌; உறவி
னர்‌ துயர்‌ கொண்டனர்‌; பொதுமக்கள்‌ ஒரு பக்கமும்‌ சாராமல்‌
உள்ளுற வருச்தி வெளியே சூம்பினி அகார நிலையை வியந்து
மருண்டு ஆட்டி முறையைக்‌ கண்டு வெருண்டு கின்றனர்‌.
25. மந்திரி மடிந்தது 287
வேறு தானாபதிகளுக்கும்‌ வெந்துயர்‌ புரிந்தது.

பிள்ளையை இங்கனம்‌ அழித்து ஒழித்த பின்னர்ப்‌ பாஞ்‌


எாலக்குறிச்சிக்கு உரிமையாய்‌ கின்ற மற்றைப்‌ பாளையங்களி,
வள்ள காளுபஇகளையும்‌ சேபஇகளையும்‌ ஒழிக்கத்‌ தணிக்தான்‌.
ஆங்காங்குத்‌ தக்க படைகளை ஏவி அவரனைவரையும்‌ ஓக்கப்‌
பிடித்து வரச்‌ செய்தான்‌. ௮இல்‌ பிடிபட கேர்ச்கவர்‌ சாகலாபுரம்‌.
றமீன்‌ மானேலாய்‌ இருக்க சாத்தூரப்ப பிள்ளை தன்‌௮, கோலார்‌.
பட்டி ஜமீன்தார்‌ மைத்துனனும்‌ மானேஜருமாண சவுந்தரலிங்க
நாயக்கர்‌ இரண்டு, குளத்தார்த்‌ காணுதி ஆறுமூகம்‌ பிள்ளை
மூன்௮, காடல்குடி,த்‌ தானாபதி கோமதிநாயகம்‌ பிள்ளை சான்கு,
வழாயிரம்‌ பண்ணைத்‌ தானாபஇி தருமப்‌ பெருமாள்‌ பிள்ளை ஐக்து
பேர்கள்‌ என்க. Q's gee பேரையும்‌ சூம்பினிப்‌ படைவீரர்‌
கைப்பிடியாகக்‌ கவர்ச்து கொண்டு வந்தார்‌. இவருள்‌ தருமப்‌
பெருமாள்‌ பிள்ளையைப்‌ பிடிக்குவ்‌ காலத்தில்‌ அவருடைய
மனைவியாயெ பகவதி என்பவள்‌ மிகவும்‌ கல்‌ அலறி அழு
தாள்‌. அவனது அவல நிலையைக்‌ கண்டு பெரிதம்‌ கவலை கொண்
டார்‌ ஆயினும்‌ கல்வி யதிவுடையவர்‌ ஆதலால்‌ அவளை ஆ்றித்‌
தேற்றினார்‌. “8ீ யாதும்‌ வருக்காதே; நீர்மேல்‌ குமிழிபோல்‌ நிலை
யில்லாத இப்‌ புலை வாழ்வை நிலை என்னு எண்ணி ஏன்‌ இப்படி
மீ கெஞ்௪ம்‌ கவல்கன்றாய்‌? காம்‌ முன்னம்‌ எத்தனையோ பிறகி
ஈன்‌ எடுத்து வந்துள்ளோம்‌. புல்லாய்ப்‌ பூடாய்ப்‌ புமுவசய்‌
பமாய்ப்‌ பல்வகை மிருகங்களாய்‌ கல்ல மனுக்களாய்‌ எல்லை
வில்லாத. காலம்‌ மிதந்து பிறந்து இறக்து வருகின்றோம்‌.
கொள்ளி வட்டமும்‌ கா.ற்றுடியும்‌ போல்‌ ஓயாது ௬ழன்அ வரும்‌
இவ்‌ வுகை வாழ்வில்‌ சிலையானது. ஒன்றும்‌ இல்லை; எவ்வளவு
(றந்த சிலையினரும்‌ விரைர்து கிலைஞுலைக்து. போடின்மூர்‌; இச்‌
மாடெங்கும்‌ தலைமை அதிபதியாய்‌ நிலவி கின்ற மகா. வீரரான
பாஞ்சாலங்கூறிச்சி மன்னரே பதி பெயர்ந்து. போய்த்‌ gut
புருக்துள்ளார்‌ என்றால்‌ விதியினை வெல்ல யாரால்‌ முடியும்‌? எல்‌
லாம்‌ ஊஜின்படியே முடியும்‌. சான்‌ ஈல்ல விளைகளையே செய்தி
ருஈ்கிஹேன்‌ ஆசலால்‌ அல்லல்‌. ஒன்றும்‌ வராது; இப்பொழு
288 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
சூம்பினி அதிகாரியாய்ப்‌ பெரிய படைகளோடு வக்திருப்பவர்‌
இக்குள்ள பாளையகாரர்களைப்‌ பயமுறுத்திப்‌ பணிவு காணத்‌
தணிவு கொண்டிருப்பதாகத்‌ தெரிகின்றது; அவரது கிலை
தெரிக்து எனது நிலைமையை அறிவித்து நேரே வச்து விடுவேன்‌;
& யாதொன்றும்‌ மறுகாதே; தைரியமாய்‌ இரு!” என்று உறுதி
புரை கூறி உள்ளம்‌ தேற்றி ஊக்கமாய்‌ அவர்‌ நேரே வந்தார்‌.
இவ்வா மிடி.பட்டு வந்த அந்த ஐவரையும்‌ யாகொன்றும்‌
கேரே விசாரித்து சீத புரியாமல்‌ ஆயுள்‌ வரையும்‌ அயலிடம்‌
போயிருக்கும்படி, சேன இ சாடு கடத்‌ விட்டான்‌. ஒரு
தாபைதி மேல்‌ இருந்த கோபத்தால்‌ அவரோடு தொடர்பாய்த்‌
தமரோடு இருந்த எல்லாரையும்‌. இலங்கு இல்லாவகை செய்து
அல்லற்படுத்தயது மிகவும்‌ கொடுமையான அசியாயமே யாம்‌,
அதன்பின்‌ முன்பு இறச்து போன பிள்ளைக்கு உரிமையாய்‌
ஓட்டப்பிடாரம்‌ முதலிய இடங்களில்‌ இரும்க மாடு, மனை, நிலம்‌,
புலம்‌ மலிய எல்லாப்‌ பொருள்களையும்‌ கணக்கு விடாமல்‌
grass கலெக்டர்‌ லவிங்ட்டன்‌ கூலம்‌ கவர்ச்து கொண்டு
அச்‌ சேனைத்‌ தலைவன்‌ ஏனைத்‌ தணைவர்களுடன்‌ மேல்‌ ஆக
வேண்டிய காரியங்களை விரியமோடு வேகமாய்‌ ஆஃிறி வந்தான்‌.
பிள்சகனைச்‌ கொன்றொழித்துப்‌ பிழையாகப்‌
பலபேரைப்‌ பிடித்து வற்து!
கள்ளவினை புரிந்‌ கஇீர்என்று அன்டி வரைக்‌
கடுத்‌இகழ்க்து கடுமை யாக
எள்விமனு புலம்‌ பேசக்கு இக்காட்டில்‌
உள்ளவரை எளிய ராக்கி
வெள்ளையன்‌ தான்‌ அன்னுசெய்‌.க வெங்கொடுமை
இங்கெவரே விளம்ப வல்லார்ரி
பாஞ்சைத்‌ தானுபதியைப்‌ படுகொலை செய்து மற்றை.
யோர்களுக்கும்‌ அடுஅயர்கள்‌ புரிக்து அந்தச்‌ சேனாபதி ஆற்திய
கொடிய செயல்கள்‌ எல்ஞும்‌ நெடிய இடல்களாய்‌ நிலவிகின்‌ றன.
மந்இரிப்‌ பிள்ளை முடிவு இவ்வாறு முடிர்தது; இனி
மன்னன்‌ என்ன்‌ கிலையில்‌ அலைக்து இரிச்து எவ்வாறு இன்னல்‌
உழச்துள்ளான்‌ என்பதை அயலே ஆவலோடு பார்ப்போம்‌.
இருபத்தாறுவன அதிகாரம்‌
மன்னன்‌ அலைந்தது.

அன்று கோலார்பட்டியில்‌ ௬ற்தி சின்ஓ படைகளை வெட்டி.


இடைவெளி யேதி வடஇசை சோக்கி ஆவி போவது தெரியா
பல்‌ கடு வேகமாய்த்‌ தாவிப்போன ஞூ.திரையில்‌ இம்‌ மன்னர்‌
வாவிப்‌ போனார்‌. உடன்‌ தொடர்க்கு போன அறுவரும்‌ இடம்‌
புசியாமல்‌ ஊக்கச்‌ சென்றார்‌. அங்கனம்‌ செல்லுவ்கால்‌
டல்லாசு (091௨), போயன்‌ (3௯) எண்ணும்‌ தளகர்த்தர்‌ இரு
வரும்‌ க.இிரைப்‌ படைகளை அதிவேகமாகச்‌ செலுத்‌ இவரைப்‌
பிடித்துவிடலாம்‌ எண்ணு பின்னே போனார்‌. அகத ஏழு ஞூதிரைக
ரம்‌ ஊழிக்காற்றெனத்‌ காளி பறக்கத்‌ தள்ளித்‌ சாவி அள்ளிப்‌.
பெபொகவே அவர்‌ அயர்ச்து சோர்ச்தார்‌. இறிது காரம்‌ க௨க்தபின்‌
இவரிடம்‌ தனியே நெருங்கவும்‌ அஞ்சித்‌ தலித்து மீண்டார்‌.
வேட்டையில்‌ தப்பிய புலிப்போத்துகள்‌ போல்‌ இவர்‌ கெலித்‌குப்‌
Cure gar சலித்து வரது சாம்பி நின்றார்‌. இகல்‌ கடந்து
(இவர்‌ எழுச்சு போன நிலையை நினைந்தபோ தெல்லாம்‌ எதிரிகள்‌
கெஞ்டில்‌ அச்சமும்‌ இலும்‌ உச்சமாய்‌ ஓங்கு நின்றன. உள்‌
ளத்தில்‌ பகைமை மண்டியிருக்காலும்‌ இவ்‌ விரனுடைய அஇி௫ய
லையை தினச்து வியம்‌து மதிமயங்கி மறுகி கின்‌ றனர்‌.
கடிய வேகமுடைய 200 சூதிரையாளர்களும்‌, கொடிய
வெடி. வேல்களையுடைய 1100 படை வீரர்களும்‌ இடைவெளி
பிஸ்மி அடைய வளைக்து அடுதிறலுடன்‌ ஆர்த்‌.து நின்‌ தயொழுது
காது புவியை யூ து நேரே பரப்ச்து சேர்க்கை யெல்லாம்‌.
ரம்‌. வடிவான்‌ ஒன்றால்‌ முடிய நூறில்‌ கடிது வெளியேறி வட
மனை வழியே அடலுட௨ன்‌. போன இக்த ஆண்டகையாளரிண்‌
அருக்திற லாண்மையை ஈண்டுச்‌ சிறிது எண்ணி கோக்கனால்‌
ப கெஞ்செனர்‌ இரங்கிக்‌ கண்ணீர்‌ இக்துவர்‌. விர கெஞ்சினர்‌
வியா விறல்‌ மீல்‌ கொள்ளுவர்‌. அரிய யோர்‌ விரனுடைய
thai பெரிய வியப்பில்‌ பெருஇயுள்ள.து. பமிகள்‌ பரய்க்து php
படிய கதிகளாய்‌ விரைக்‌ துஅதிசயமிலையில்‌ கடிது காவி ஓடின.
37 ்‌
290 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
ஏ.றிப்போன பரிகள்‌ இடையே இறந்தது.

யாரும்‌ மீள முடியாக கொடிய அபாய நிலையில்‌ கின்று


,£ரமோடு வெளியேறிய இவ்‌ வீர மசன்‌ அன்று பதின்கரவத
அரம்‌ கடுவேகமாய்ப்‌ போனதனால்‌ இடையே ஐச்து சூ.இிரை
கள்‌ கூடலமுர்து விழ்ச்கன. அவற்றுள்‌ மன்னன்‌ Bows
முன்னுற மாண்டது. முத்துராம்‌ என்‌னுல்‌ பெயரை யுடைய
அருமையான அய்‌ பஃடத்துக்‌ குதிரை செத்து விழவும்‌ இவர்‌
த்தம்‌ கலக்கிஞர்‌. அதன்‌ உத்தம குணங்களை யெல்லாம்‌.
நினைச்து நினை்து உள்ளம்‌ உருகினார்‌. வாயு வென்ன, மனம்‌
என்‌ பாயும்‌ அத்‌ தாய ஐண்பரி துள்ளி விழவும்‌, தான்‌ மாய
சேர்ந்தது என இவர்‌ காழ்‌ மயல்இஞர்‌. அது வெள்ளை கிறம்‌
வாய்க்கு. அழுகும்‌ வேசுமும்‌ அறிவும்‌ மிகவுடையது. இப்‌
போர்‌ விரரிடம்‌ பேரன்பு கொண்டது. தன்‌ தலைவனுக்கு அப௪
யம்‌ கேர்ச்துன்னது என்று தெரிக்து கடுவேகமாய்ப்‌ பாய்க்கு.
கெடுக்அாரம்‌ சாலி வந்தமையால்‌ அவ்வா ஆலி போக தேர்ச்‌
தத. அதன்‌ அருமை பெருமைகளை நினைக்கு அறுதி அயருடன்‌
(இவர்‌ மறுகலாணார்‌. அதண்‌ கண்ணை கோரக்கியும்‌) முகத்தைப்‌
பார்த்தும்‌, செவியைக்‌ கண்டும்‌, வண்ணம்‌ எண்ணியும்‌ இவ்‌
அண்ணல்‌ உள்‌ கெ௫ழ்க்தார்‌. அது. இறக்து படும்‌. பொழுது
இவரைக்‌ கனிக்து கோக்கிக்‌ கடைக்கவ்ணீர்‌ ததும்ப உயிர்‌ Rag
தைப்‌ பார்த்து இவர்‌ உள்ளமும்‌ உயிரும்‌ ௨௫௫ அலமக்தார்‌.
யாண்டும்‌ அஞ்சா செஞ்சமாலய இவர்‌ ௮௫. மாண்டபொழு.து
முகி அழுதது போல்‌ தம்முடைய வாழ்‌ நாளில்‌ ஐருகாளும்‌
அழுசுஇல்லை. இல்கனம்‌ உள்ளம்‌. சூழைக்கு உயிர்‌ உளைந்து
கொக்.த பின்பு அல்கோர்‌ பள்ளம்‌ தோண்டி. அப்‌ பரியினைப்‌
புதைத்த விட்டு வெள்ள நீர்‌ விஜி சேரா இவர்‌ மேல்‌ விரைந்து
போனார்‌. வேகம்‌ கூறைக்து சாஞும்‌ சிலையில்‌ மீசுமாய்‌ நின்ற
இரண்டு சூதிமைகளையும்‌ போனும்‌ வழியில்‌ கையகல விட்டு
அவரும்‌ இவர்‌ பின்‌ கால்‌ ஈடையாய்த்‌ தொடர்க்து சென்றார்‌.
சிவிகை யூர்ம்தும்‌ செழும்‌ பரி வறியும்‌ ஜ.றக்த நிலையில்‌ உவர்.து
வாழ்ந்து வந்த இவர்‌ இப்பொழுது கூடையும்‌ செருப்பும்‌ கூட
26. மன்னன்‌ அலைந்தது 291
டுல்லாமல்‌ கடு வெயிலில்‌ புழுதி மண்‌ ௬ட அடி. வருந்த அவல
நிலையில்‌ வழி ஈடக்து போனார்‌. எதிரிகள்‌ படை மறுபடியும்‌ எஸ்‌
ஒருக்தேனும்‌ அடர்க்து வர்துவிடுமேோ என்று இடையிடையே
யல்‌ சோக்கத்‌ தொடர்ச்து பின்சென்ற தம்பியர்‌ இவ்‌ அண்‌
ணல்‌ அடி. மண்ணில்‌ அடிபட முகப்‌ போவதைக்‌ கண்டு கண்‌
ணீர்‌ சொரிர்து கரைக்து சென்றார்‌. முன்‌ ஈடர்‌து பழகாமையால்‌
புடியில்‌ கொப்புளம்‌ படர்ச்து படப்‌ பருவரலுமுக்து இடன்‌
கொள்‌ சிர்தையால்‌ வழியிடன்கள்‌ பல விரைக்து கடந்து போ
யினார்‌. அக்தி அடையுமுன்‌ இடையே ஒரு ஊர்முர்தி அடைக்கு.
ஆனியூர்‌ அடைந்தது.
கல்லிலும்‌ முன்னிலும்‌ நடர்‌.து மெல்லடி.பட்டு அல்லு,
[ழுங்கி ஒல்லையில்‌ ஏ ௮ல்‌ இடை அடைய இவ்‌ வல்லவர்‌
ஆனியூர்‌ என்னும்‌ இற்‌. மாரை யடைக்தார்‌. வீர ஈகரில்‌ பேயரசாய்‌
WGA orpig வந்தவர்‌ விதி வலியால்‌ கத கலக்‌ மதி
களர்க்து௮இ துயரமாய்ச்‌ செயலிழச்து அயல£ரைச்‌ சேர்க்தார்‌.
அவ்வூர்‌ இவகவ்கை காட்டின்‌ வடமேற்கு எல்லையில்‌
உள்ளது. அன்கு மறவர்‌ மரபில்‌ கள்ளர்‌ என்னும்‌ பிரிவினர்‌
நங்க இருக்கார்‌. இரவில்‌ வர்‌.து பரிபவ நிலையில்‌ ஒரு சரவடியில்‌
புமர்க்திருக்த இவரை அவர்‌ கண்டார்‌. உருவ நிலையை நோக்கி
யாயோ ஓர்‌ அரச சூமாரன்‌ என எண்ணி அருளு கெருக்ளெர்‌.
உரிமையுடன்‌. வினுவினர்‌.. அயலில்‌ கின்‌ றவர்‌ உண்மையை
பொல்ல வுரைத்தார்‌. பாளுசைப்பதி என்னு அறிச்தவுடனே அவ
வரும்‌ இவர்மேல்‌ வாஞ்சை மீக்கொண்டார்‌... வணவல்‌இ
பின்னு உவந்து உபசரித்து விழைர்‌து அழைத்தப்போய்‌ விருந்து.
புரிந்தார்‌. செடுச்‌ சர மிருக்து கொடுக்துய ரடைக்து கடுவ்‌ களைப்‌
பிபொடு வக்த இவர்‌ அண்னு அவர்‌ தந்ததை யுண்டு ௪ச்தை மகிழ்ச்‌
சார்‌. உடன்‌ வந்தவரும்‌ உணவருக்தஇி உவக்‌இருக்தார்‌. தணைவர்‌
wor இவருடைய துயர்‌ நிலையை நினைக்கு மனம்‌ ie amo
(இுங்கமர்க்து மறுகி யிருந்தார்‌... பின்பு இவர்‌ கண்ணயர்ந்து.
உறங்கினார்‌, எண்ணரும்‌ அயர்களையும்‌ இடை யகற்றி எவர்க்‌
292 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
கும்‌ இன்ப நிலையமா யிருக்கின்ற உறக்கம்‌ அன்னு இவ்‌ அண்‌:
ணலுக்கும்‌ ஆதல்‌ புரிந்து அமர்க்‌இருக்கது. ஆகவன்‌ எழும்‌
வரையும்‌ இவர்‌ அயர்க்து சாக்கினார்‌. காலையில்‌ எழுக்தார்‌.
மேலே போக விரைச்தார்‌. பதி யிழச்‌து பகை கடக்து விதியிடை
கொக்து வெம்மை மிருர்‌து தம்மிடம்‌ அடைந்துள்ள இவர்‌ அயல்‌
அகல்வதை யறிச்ததும்‌ அவ்ஷாவர்‌ அனைவரும்‌ ஒருக்கே இரண்டு
பேரசர்வத்துடன்‌ வரது இவர்‌ முன்‌ வணங்கி கின்று “பாண்‌
டியா! இங்கேயே தக்க மிருங்கள்‌; வேறெங்கும்‌ போசுவேண்‌
டாம்‌? யார்வக்தாலும்‌ மார்‌ ஏற்‌ யாதொரு இடையூறும்‌ நேர
sug சாங்கள்‌ பாதுகாத்து வருகின்றோம்‌!” என்னு பரிந்து
கூறினர்‌. வலிய மன நிலையை யுடைய அவரும்‌ இவரஅ மெலி
வி்‌ கோக்கி மெய்யிரக்கம்‌ கொண்டு விழைர்‌த வேண்டினார்‌.
௨ வருத்தம்‌ இகற்வே வலியின்மை பெருமை
இரக்கம்‌ தோண்றும்‌ இச்சா லிடத்தே” (அகத்தியம்‌)
என்னும்‌ இயல்‌ விதிக்கு அவருடைய இயல்பு அன்று இனமாய்‌
நிண்றது. அவ்வூராரது அன்புடைமையை அறிக்து தம்‌. அருகே
நின்ற தம்மியர்களை மோக்கி, 6 இவர்களுடைய பண்புடையை
யைப்‌ பார்த்‌ தீர்களா? ?” என்னு இவர்‌ பரிக்து மொழிர்து பரிவு,
கூர்ர்து நின்முர்‌. பின்பு அவரது வேண்டுகோளுக்கு இணங்கி
அல்கேயே இரண்டு சான்‌ அமர்ச்திருந்தார்‌. இங்கனம்‌
இருந்தால்‌ எதிரிகள்‌ wie வர்‌.து இடர்‌ செய்ய Corot
என்னு கருதிக்‌ காளிமுத்து, பெரியகம்பி என்னும்‌ தலைவர்‌
இருவர்‌ இந்த ஏழு பேரையும்‌ அழைத்துக்கொண்டு போய்‌ ஒரு
மலைச்சாரலில்‌ மஹைவாக வைத்து மாண்யோடு பேணி வக்தார்‌.
மவ்வூவரும்‌. இடையிடையே வக்‌.து இதம்‌ புரிக்‌து சென்றார்‌.
அத்‌ தலைவர்‌ இருவரும்‌ இறிதும்‌ நிலை இரியாமல்‌ உறுதியுட னின்று
வேளை தவருது உணவாஇகன்‌ தக்.து இரவும்‌ பகலும்‌ எஎ்௪ரிக்கை
யாய்‌ உரிமையுடன்‌ உதலி மின்ருர்‌. அவர்களுடைய உள்ளன்பை
மக்கள்‌ மனத்துள்‌ இரக்கம்‌ தோன்றும்‌ இடம்‌ குறித்தபடியிது.
வைப்பு முறையிலுள்ள நுட்பங்களை உய்த்‌ துணர்க்துகொள்க. மனித
இதயம்‌ இனிய பல இயல்புகள்‌ அமைந்தது. சமையம்‌ கேரும்‌ போது
தன்‌ நிலைமையும்‌ சீர்மையும்‌ கேரே கன்கு தெரிய வருகின்றன.
86. மன்னன்‌ அலைந்தது 293
பும்‌ உயகார நிலையையும்‌ கண்டு இவர்‌ உள்ளம்‌ உருனர்‌. தெய்‌
வம்‌. அனுகூலம்‌ செய்து செரு வொழிச்து பதி புசூக்தால்‌
புவர்க்குச்‌ இல ஊர்களை உதவிப்‌ பேருபகாரம்‌ செய்ய. வேண்‌
டும்‌ என்டு தம்‌ உள்ளத்தே உறுதி பூண்டு இவ்‌ வள்ளல்‌ உறைச்‌
இருக்கார்‌. கன்றியறிவு இவ்வென்‌ திவிரசிடம்சன்னா ஒண்றிசின்‌ ஐது.
பின்னை சொல்லைம்‌ கேட்டு வர்ததால்‌ கேர்ச்த பெரும்‌ பிழை
யை நினைம்து இடையிடையே பெரிதும்‌ கொக்தார்‌. அருகிருந்த
தணைவரும்‌ மனு கின்றார்‌. அவர்களு உ௮இ பல புகன்று
உன்ளம்‌ தேற்றிப்‌ பொதி ௨௪௯ இவர்‌ ஊல்இ வக்தார்‌.
இப்படி. இடைவழியில்‌ இடருழம்‌ இருக்த இவர்‌ வப்படிடயும்‌
சென்னபட்டணக்துக்காவஅ, அல்லது இிருச்சமாப்பள்ளிக்கா
வது பேரய்கி கும்பினி அதிபஇகளைச்‌ சுண்டு தம்பியில்‌ ari gs
படைத்தலைவன்‌ செய்த கொடுமைகளையும்‌ அதனால்‌ கேர்ந்த
மல்லல்களையும்‌ எடுத்துச்‌ சொல்லி எய்தி யுன்ன பகைமையை
நீக்‌ இதம்‌ புரிக்துவா வேண்டும்‌. என்னு அணிக்து காலமும்‌,
இடமும்‌ கருதிச்‌ சாலவும்‌ தவித்திருக்கார்‌. இச்.த நிலையில்‌ வாரம்‌
ஒன்னு கழிக்தது. வீர மன்னன்‌ விழு ஞூன்றிய/அ விதிவசமாய த.
வீரகஞ்சயன்‌ வந்தது.
இல்கனம்‌ இருக்கூங்கால்‌ வழுரம்‌ காள்‌ இரவு 7 மணிக்குக்‌
மாடல்குடி. ஜமீன்‌ கார்‌ வீரகஞ்சய நாயக்கர்‌ என்பவர்‌ அக்கு
வரதார்‌. வர்‌ இவர்‌ மரபினர்‌. உறவு முறையினர்‌. eo wm Ha
வுடையவர்‌.. இவர்‌ இடம்‌ பெயச்ச்ததையும்‌ இடையே அடைத்து
அுல்லல்களையும்‌, எ.இரிகள்‌ மூண்டு நிற்கும்‌ கிலைகளையும்‌ அறிச்‌.து
பஞ்சம்‌ இரக்கி கேளே கண்டு உடனிருக்து. ஆன: வரையும்‌
ட களி செய்யவேண்டும்‌ என்று உறு இிகொண்டு உறஉரிமையி
ன்‌ பல இடங்களிலும்‌ தேடிப்‌ புலன்‌ விசாரித்து இரவு பகல்‌
ஈடக்து உனவுகிலை தெரிச்து இனதியில்‌ அவண்‌ வந்து சேர்ந்தார்‌.
அவரைக்‌ கண்டதும்‌ இவர்‌ 'பெரு மஇழச்சி அடைந்து
உரிமையுடன்‌ விவரக்‌ தெழுந்து விழைச்‌த தமுலி, 1 தம்பி! நீ
எப்படி. இங்கு வக்தாய்‌?'” என்னு வியச்து வினவி ஈயக்து கொண்‌
294 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
டாடினார்‌. அசாதரவான திலையில்‌ காதியான அவரது காட்டு
இவருக்குப்‌ பேராதரவாய்ப்‌ பேருவகை தந்தது, பின்பு அவரை
அருஒருத்தி அமர்ந்து கோக்க, 8 நீ எல்‌இருக்து வருஒருய்‌?
சான்‌ இல்‌ிருப்பதை எப்படித்‌ தெரிர்தாய்‌? எவ்வழி வந்தாய்‌?
அங்குள்ள கிலைவாவ்கள்‌ என்ன?'? என இன்னவாறு ஆவ
டன்‌ சேமாலவ்களை விசாரித்தார்‌. இவர்‌ விரும்பிக்‌ கேட்ட
கேள்விகளுக்கு அவர்‌ ஒன்றும்‌ Aeris பதில்‌ சொல்லாமல்‌
இவரிருக்கும்‌ பரிதாப நிலையைப்‌ பார்த்துப்‌ பார்த்தப்‌ பரிதபித்‌
தார்‌. முன்னம்‌ மன்னனாய்‌ மன்னியிருக்த மாண்பையும்‌, இப்‌
பொழுது இன்னல்‌ நிலையில்‌ இழிக்இிருக்கும்‌ இயல்பையும்‌,
எண்ணி எண்ணிக்‌ சண்ணீர்‌ உகூத்தார்‌. தன்னை யறியாமலே.
தவித்து அழுகின்ற அவரை இவர்‌ அவித்தணைத்து ஆனறுதலுறத்‌
தேத்திஞர்‌. தேற்றியும்‌ அவர்‌ அவலம்‌ மிஞச்‌.து கவலையோடு
SOI gH புலர்மிஞர்‌. உள்ளத்‌ துயரங்கள்‌ உரைகளாய்‌ வக்தன.
“கின்‌ திருக்க நிலைஎன்னே! கிலைஞலைக்து மலையடைச்து
சென்றிருக்து சாட்கழிக்கத்‌ ீவினையொன்‌ இிருக்ததவோ?
அண்திருக்தே அமைச்சைகிலை அடக்காமை யால்‌ அரசே!
'இன்றிவ்வா றடைர்ததென இரக்கிமிக ஏங்கஞன்‌.. (s)
வெறியே புரிச்‌அவச்‌.த வேக்தனே! சம்முன்னோர்‌
பெத்திருக்த பெருமையெல்லாம்‌ பிள்ளைவர்து கெடுத்தானே;
கொ.ற்றமலி தோக்கலவார்‌ ஞூலத்‌துக்கெல்‌ லாம்பெரிய
சூற்றமிக கேர்ர்ததுவே கோமகனே! எணக்குலைந்தான்‌.”"(௨)
இக்கனம்‌ உளம்‌ மிக வுருக உரிமையடஸ்‌ மறுடிப்‌ பலபல
நினைந்தது பரிர்‌து சொந்த அவரை இவர்‌ உறுதி கூறி ஆற்றி அங்கு
உற்னுள்ள நிலைகளை முற்றும்‌ உரைக்க வேண்டினார்‌. வெற்றி
வீரன்‌ வினவியஇல்‌ வேதனைகள்‌ விரிந்து வெர்‌.துயரங்கள்‌ பெருக
வந்தன. உரிமையால்‌ மூ நின்‌ஐ அவர்‌ உறுதி மொழிந்தார்‌.
பிள்ளையின்‌ இழவு சொல்ல ரேர்ந்தது.
ஆங்கு அமைச்‌துள்ள நிலைமைகளை உள்ளம்‌ இறந்து சொல்‌
௮ம்படி. இவ்வள்ளல்‌ கேட்கவே அவர்‌ பரிபவத்துடன்‌ சொல்ல
26. மன்னன்‌ அலைந்தது 295
லானார்‌? “தால்கள்‌ அன்னு கோலார்பட்டியில்‌ படைகளை யுடைத்‌
மத்‌ தணைவர்களுடன்‌ வடதிசை வரவும்‌ அங்கு உள்ளே கின்ற.
(ள்ளை முதலானவர்களைப்‌ பிடி. த்துக்கொண்டார்‌. உடனே சிறை.
செய்து சாகலாபுரத்‌தத்குக்‌ கொண்டுபோய்‌ அங்கே பட்டா
எங்களுடன்‌ வச்து வெற்றியுடன்‌ வதிர்திருக்த சேஞபதி முன்‌
விடுத்தார்‌. அவன்‌ தானுபதியைக்‌ கொதித்து கோக்கிக்‌ கொடு
மொழிகள்‌ பல கூதி இரு இனம்‌ சிறை வைத்து மூன்றாவது
மான்‌ மாண தண்டனை விதித்து காகலாபுமம்‌ ஊரருஇல்‌ கின்ற
வேப்ப மரத்தில்‌ தாக்குவித்தான்‌. பிள்ளை தள்ளித்‌ அடித்துத்‌
யரமாய்‌ மாண்டார்‌"? என்னு அள்‌ சொல்லை அவர்‌ முடிக்கு
முன்னரே இவர்‌ உள்ளர்‌ துடித்து “முருகா!” என்னு ௨௫௫
॥ின்றார்‌. கண்ணிர்‌ வெள்ளம்‌ என விமூர்சது. யாரோடும்‌
யாதொன்றும்‌ பேசாமல்‌ வெய்தயிர்த்துச்‌ இறிது பொழுது.
மெய்ம்மறம்‌ இருந்தார்‌. பெரும்‌ படை இரண்டு, கருங்கடல்‌
போல்‌ வந்து, ஒருங்கு வளைர்து, கொடு வெடிகள்‌ கூட்டுக்‌,
ரண்டுகள்‌ இட்டுப்‌, படு போர்‌ புரிர்க போதும்‌ யாதும்‌ கலம்‌
காமல்‌ மர்‌ மேல்‌ மூண்டு விறுகொண்டு நின்ற இவ்‌ வீர
மன்னர்‌, அன்னு பிள்ளை இறந்தார்‌ என்றவுடனே உள்ளவ்‌.
novi உணர்வு கலைந்து ௨௮.தி குலைச்து இவ்வாறு உயிர்‌ குழைச்‌
பார்‌ என்றால்‌ அவர்‌ மேல்‌ இவர்‌ கொண்டிருந்த உள்ளன்பும்‌
உரிமையும்‌ எவ்வளவின? என்பது எளி௫ தெனிவாம்‌. அவ்வளவு,
உண்புகொண்டிருர்ததனுலேதான்‌ பிள்ளை சொல்லைத்‌ தட்டமாட்‌
டாமல்‌ வெளிப்பட்டு வர்து பழிப்பட்டு நெரக்து இவ்வளவு
புல்லும்‌ துன்பமும்‌ இவர்‌ அடைய சேர்க்தார்‌. மூண்ட அவ
பஃடுகள்‌ சீண்ட தயரல்களாய்‌ கிமிர்க்து செடி.து ஓங்கரின்‌ றன;
உள்ளங்‌ கவன்றது.
தம்‌ சண்பனைத்‌ தூக்கில்‌ இட்டுத்‌ தடி.க்கக்‌ கொண்ட செவ்‌
வயது வெவ்வினைகளை எண்ணி இவர்‌ வெகுண்டு கொதித்தார்‌.
உடனே பிள்ளையை இகழ்க்து வெறுத்தார்‌. என்‌ சொல்லைக்‌
னாமல்‌ தன்‌ சொல்லையே மேற்படுத்‌தப்‌ பிடிவாதமாய்‌ ஈடத்‌
Vi CEO கிளைத்து அடியோடு ாண்டானே!!” என்று
298 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
அவலம்‌ மிஞர்‌,து கழிந்து பேசனவைகளை யெல்லாம்‌. கினைந்து
கினைக்து கவலை யடைந்து கடுக்துய ருழக்தார்‌. *தாயுரை கடக்‌,
மனைவி மொழி மறக்து, மதி அயர்ச்து பத பெயர்ச்ததால்‌ படு
பஹி வக்ததே!”” எண்ணு அன்று இவர்‌ பமிச்து புலம்பிய நிலைகள்‌
பரிகாபவ்களாய்‌ விரிந்தன, கிகழ்க்து போனவைகளை யெல்லாம்‌
கினைந்துகிலைக்து சலுழ்க்தார்‌. கழிவுநிலை அழுதயரமாய்‌ நின்றது.
அயலே போகாமல்‌ நிலைத்திக்கே இருக்கஎன்றுஎன்‌
தாயுரைத்தும்‌, மனையுரைத்‌ தம்‌, சம்பியர்கள்‌ சனியுரைத்தும்‌,
பேயுரைத்த வகைகின்ற பிள்ளைமசன்‌ உரைக்கப்‌.
போயுசைத்து வருவலெனப்‌ யோச்‌அபழி புக்குழக்சேன்‌. (௪)
பதியிழந்த போதேஎன்‌ பலிசிழர்‌.த, பண்பிழர்‌ அ,
மதியிழக்து வலியிழச்‌த மாண்பிழச்‌.த மாபினுக்காம்‌
துதியிழர்‌து தொடர்பிழந்து தொல்லைவினைத்‌ தொடர்பான
விஇயுழர்‌.த படுன்றேன்‌ விளைவறிச்து மெலிகின்றேன்‌; (௨)
கின்‌.றநிலை ஞூலையாமல்‌ கேர்கின்னு கேர்க்தவரைல்‌
கொன்றுகுலித்து என்னுடைய குலவிரம்‌ உலகறிய
வென்றுபுலைம்‌ இருக்காமல்‌ விதிபிடர்கின்‌ ுக்தியதால்‌
மன்திஅயல்‌ வர்‌இடையே கடுச்‌.அயரம்‌கண்டுநின்றேன்‌.!(௩)
எனத்‌ தமது அவல நிலைக்கு இரவ்‌இத்‌ துயர்‌ மிஞங்து கொந்து
பின்பு ஈகர நிலையை அவரிடம்‌ இவர்‌ விசாரித்தார்‌. விசரரிக்கவே
is விசனகாமான செய்தியை அவர்‌ விவரமா விளக்கிச்‌
சொன்னார்‌: *8ீவ்கள்‌ அன்று ஊரைவிட்டு வெளியேறிய நிலையை
எட்டப்ப சரயக்கர்‌ ஓடிவந்து சேனாயதியிடர்‌. சொல்ல, அவண்‌
உடனே படைகளோடு வக்து பாஞ்சைப்பதியுட்‌ புஞுக்து தண்‌
கொடியை ஈட்டிக்‌ ஞும்பினியாரும்னு. உசியதெனக்‌ கவர்ந்து
கொண்டான்‌. அந்தப்புரம்‌ மூதலிய இடங்களில்‌ யாதும்‌ பிரவே
இக்கவில்லை: குடிகள்‌ கெடுக்கைங்கி யுள்ளன. oy Ades coin
யால்‌ உயிரிழர்த உடல்போல்‌ சகரம்‌ பொலியிழம்‌ தள்ளாது.
முடிவு ஒன்றும்‌ முடி.வாகத்‌ தெரியலில்லை, தங்களைப்‌ பிடிக்க
வேண்டுமென்றே எல்லாரும்‌ கடுச்‌.துத்‌ திரிகின்றார்‌. வெள்ளைக்‌
காரர்‌ குதிரைப்‌ படைகளுடன்‌ கொதித்து அலைின்றுர்‌.. இல
20. மன்னன்‌ அலைந்தது. 297
பாளையகாரரும்‌ அவருடன்‌ தணை சேர்ச்து கொண்டர்‌, அவர்‌
எல்லாருள்ளும்‌ எட்டப்பன்‌ முதல்‌ தா்‌ டில்‌. நிற்கின்றான்‌.
கோளை மூட்டி, இதுவரை உள்ளே மஜைச்‌இருக்கவன்‌. இம்‌
பொழுது வேலை கீ. “டி. வெளியே விரைந்து இரிஏன்றான்‌. இடல்‌
கள்‌ சோறும்‌ படைகள்‌ அடங்கொண்டு தேடி. வருன்றன.
யாது வர்து விடியுமோ அறியல்லேன்‌? மனம்‌ கேளாமல்‌
இல்கே சாடி. சான்‌ ஐடி.வர்தேன்‌; ஐயனே!”” என்னு அவர்‌ கண்‌
ணிர்‌ சதும்ப உண்ணிர்மையுடன்‌ ௨௫௫ மறு, யுரைத்தார்‌,
மீள நினைந்தது.
தம்முடைய ஈகருன்‌ பகைவர்‌ வக்து புகுக்து கொண்டார்‌.
என்றதைக்‌ கேட்டவுடனே இவர்‌ வாட்டம்‌ மீக்‌ கூர்ந்து மற
கெரக்தார்‌. மனைவி காய்‌ ஒக்கல்‌ மு.தலாயினோர்‌ கிலைகளை நினைந்து.
கெஞ்சம்‌ இரங்கினார்‌. பிள்ளை பேச்சைக்‌ கேட்டு வெளி வர்த
பிழையினை யுள்ளி புள்ளி உள்ளங்‌ கரைம்தார்‌. எல்லாரும்‌ என்‌
எல்‌ செய்யும்படி. ஏஸ்சாய்‌ முடிக்தசே என்று பெருமூச்செதிக்‌
கார்‌. கோபமும்‌ தாயமும்‌ கொதித்து மண்டின? உடனே ஒரு
மூச்சாக ஊக்க வழுக்தார்‌. ஊர்‌ புகுர்த பகைவரை வேர
அத்து சேரெதிர்க்தவரை நிலையழித்‌து ஆண்டு என்‌ உயிர்‌ போயி
வம்‌ சன்றே”” என உள்ளச்‌ அணிர்து துள்ளி எழுந்து கோட்‌
டைக்கு ஓட்டமாய்‌ மீண்டுவர விரைந்தார்‌. ஆண்டிரும்‌ கவர்‌௮னை
வரும்‌ “ஓயலே! இதுபொழுஅ யாகம்‌ கோபம்‌ கொள்ளவேண்‌
டாம்‌ குறித்து வர்தபடி. கூம்பினிச்‌ தரைகளைக்‌ ௪ண்டு ௪மசதா
னம்‌ செய்து மேல்‌ ௮ல்லலஓுரு வகை அமைதி கொண்டு வரு
வதே மிகவும்‌ ஈல்லதாம்‌?” என்னு உதி பல சொல்லி ஒருங்கே
தடுத்தார்‌. உற்ற தணைவர்‌ உணர்வுமை உதி பயக்து கின்றது.
அதன்பின்‌ இருச்சராப்பள்ளிக்கு. கேரே போக உறுதி
கொண்டு இவர்‌ பொறுதி செய்தருச்சாசர்‌. பின்பு அனைவரும்‌
உணவுண்டு அமர்க்அ. யிண்றுர்‌. இவர்‌ மட்டும்‌ இரவு முழுவ
தம்‌ கவலையில்‌ அழ்ச்து உண்ணயராது இடச்தார்‌. கவலை நெஞ்சு
புகின்‌ கண்‌ துஞ்சாது என்னும்‌ முதுமொழி இவர்‌ கண்‌ அன்று
முடிச்திருக்கது. மறுநாள்‌ விடி.ச்சது. காலை 7 மணிக்கு வீரகஞ்‌
88
298 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
சுயனை இவர்‌ விழைந்து கோக்க, தம்பி! 8 இங்கே இருக்க
வேண்டாம்‌. எங்களோடு கூட இருர்தால்‌ இடரடைய நேரும்‌.
பகைவர்‌ கடு வேகத்துடன்‌ தேடித்‌ இரிஓன்றார்‌; இனி இந்த
இடத்தில்‌ சாம்‌ இருக்க லாகாது, என்பால்‌ அன்பு மிகுக்து
ஈண்பு கொண்டுள்ள புதுக்கோட்டை அரசனிடம்‌ இன்னு
போய்த்‌ தவ்கி யிருந்து சாளை அல்லது காளை நின்று இருச்சிராப்‌.
பள்ளிக்குப்‌ போடுறேன்‌. வேளை வாய்த்தால்‌ மீளவும்‌ காம்‌
கேர்ச்து காணலாம்‌. இவ்‌ வேளையில்‌ நீயும்‌ கூட அலைதல்‌ கூடா.
கேரே விரைந்து உன்‌ பாளையம்‌ போயிரு!” என்றுபரிர்‌ துகூறினர்‌.
வர்‌ இவரைத்‌ தனியே விட்டுப்‌ பிரிய மனமில்லாமல்‌
மறுக மயக்‌இனார்‌. அவரது உரிமையை நினைந்து இவர்‌ உள்ளம்‌
கரைந்தார்‌. அவரை அருஇருத்தி ஆர்வமுடன்‌ கோக்கு, “தம்பி!
என்‌ நிலைமை ஒன்னும்‌ சரியில்லை; மனம்‌ ஒரு நிலையில்‌ இல்லை.
'இனி இங்கே தாமதித்திருக்தல்‌ கூடாது; 8 செடுர்சாரம்‌ அலைந்து
வந்‌இருக்‌கருவ்‌) இன்னும்‌ வச்து கொர்தரவு அடையவேண்டாம்‌;
தேலி இருபை இருந்தால்‌ மீண்டு உன்‌ பாளையத்துக்கே வந்து
உன்னை சான்‌ கண்டுகொள்கிறேன்‌/சான்‌ சொல்லுகிறபடி. செய்‌,
நில்லு; ஐயா!” என்று அல்லலோடு இவர்‌ சொல்லி எழுர்தார்‌.
ஆனியூரார்‌ ஆர்வம்‌ புரிந்தது.

இவருடைய பிரயாண உறுதியை அதறிக்து அன்னு சூறித்த


சூறிகாரர்‌ இருவரும்‌, அவ்வூவர்‌ பலரும்‌ Crib ab இவரை
வணங்‌ கின்று, தரைகளே! இந்த இடத்திலேயே இருக்தரு
ளுங்கள்‌; வேறு எங்கும்‌ போகவேண்டாம்‌. ஏக்தப்‌ படைகள்‌
வக்தாலும்‌ கால்கள்‌ பார்த்தக்‌ கொள்ளுகிறோம்‌. கும்பினி
ஒம்பினி இங்கு ஒன்றும்‌ பளியா.து. ஏக்கள்‌ உயிரிருக்கும்‌ வரை
யும்‌ உங்களைப்‌ பாதுகாத்து சிற்ன்றோம்‌. உணவு முதலிய வ௪இ
கள்‌ எல்லாவற்றையும்‌ ஒருங்கே சேகரிச்‌து வைத்‌.தளிடுஒறோம்‌.
மாருக ஒன்றும்‌ கருக வேண்டாம்‌? யாவும்‌ உரிமையோடு செய்‌
இரோம்‌; மகாராஜா! இங்கேயே அமர்க்இருக்கள்‌!” என்று
மிகுந்த ஆர்வத்துடன்‌ பரிச்து மொழிர்து பணிக்‌கு வேண்டினார்‌.
20. மன்னன்‌ அலைந்தது 299

அவர்களுடைய சொல்லையும்‌ உள்ளன்பையும்‌ உபகார நிலையை


யும்‌ இவர்‌ உவக்து வியந்தார்‌. அவர்களை உரிமையுடன்‌ ௨௫௫
சோக்கி, அருமை அன்பர்களே! உங்கள்‌ ஈன்றியை எழுமையும்‌
மறவேன்‌; இங்கே வாயரல்‌ சொல்லி ஆவது என்‌2 கடவுள்‌
அருள்‌ புரிந்தால்‌ பின்பு கான்‌ உங்களுக்குக்‌ கையால்‌ செய்து
காட்டுவேன்‌. இன்‌ தயவுடன்‌ என்னை விட்டு விடுங்கள்‌; பு.தக்‌
கோட்டை வரையும்‌ போய்‌ வருன்றேன்‌; நின்றருளுங்கள்‌'"
என்று அவரை நிறுத்திக்‌ துணைவர்களுடண்‌ எழுர்‌.து இவர்‌
துணிச்து சென்றார்‌. அவர்‌ மிகவும்‌ இரங்கு அனைவரும்‌ சிறிது
சதோரம்‌ உடன்‌ ஈடச்‌.து செண்று பின்பு விடை பெற்று மீண்டார்‌.
வீரகஞ்சயர்‌ மட்டும்‌ விடாது தொடர்ந்தார்‌. முடிவில்‌ அவரையும்‌
முடிவாக நில்‌ என நித்தி மேலே செல்லலானார்‌. இவ்‌ அண்‌
ணல.து அவல நிலையை நினைர்து கண்ணீர்‌ இந்திக்‌ கவலையொடு
நின்னு உருவம்‌ மறையும்‌ வரையும்‌ உருகப்‌ பார்த்து வினைப்‌
பயனை சொர்.து பின்பு தம்‌ ஈகரை கோக்க அவர்‌ துயரமுடன்‌
மீண்டார்‌. அன்புப்‌ பாசங்கள்‌ துன்பத்தொடர்புகளாய்சீண்டன.
மேலே செண்ற இவர்‌ சோளபுரம்‌ என்னும்‌ ஊரை யடைச்‌
தார்‌. மாலை யடைந்தது. அங்கோர்‌ மடத்தில்‌ தங்கினர்‌, அவ்வூ
ரவர்‌ கண்டு உணவுமுதலியன உ.சவிஇவரை உவக்‌தஉபசரித்தார்‌.
அதன்பின்‌ பேரும்‌ பிறவும்‌ விசாரித்து இனக்தெரிர்து மனங்க
Aig (பேரரசு நேரே வலிய வரப்‌ பெற்றோம்‌!” என்று பெரி
தும்‌ மகிழ்க்‌.து பேணி நின்றார்‌. மனு சாள்‌ காலையில்‌ இம்‌ மன்னர்‌
எழுக்‌.த மேலே செல்ல விழைந்தார்‌. அவ்வூசார்‌ இரண்டு வந்து
வணங்க கின்று :*இரண்டு காளாவது சமுகம்‌ இங்கே இருக்கது
போகவேண்டும்‌!” என்னு வருக்‌இ வேண்டினார்‌. இவர்‌ இசைர்‌
இருக்கார்‌. அவர்‌ விருக்‌,து புரிர்‌.த. இவரை விழைந்து போஜ்றி
மஒழ்க்து சின்ரூர்‌. அவல நிலையிலும்‌ ஆசரவுகள்‌ தோன்றின.
தெவ்வர்‌ தேம்பித்‌ திரிந்தது.
இங்கனம்‌ இருக்க எதிரிகள்‌ எங்கும்‌ இவரைத்‌ தேடி.
அலைக்து யாண்டும்‌ கண்டு கொள்ளாமையால்‌ சீண்ட கவலை
யுடன்‌ செடி.து வருக்இச்‌ இலர்‌ மீண்டு போயினார்‌. சூம்பினியா
300 பாஞ்சாலங்குறிர்ரி வீம சரித்திரம்‌
ருடைய கட்டளைக்கு அஞ்சிச்‌ ல பாளையகாரரும்‌ எட்டப்ப
சாயக்கருடன்‌ ஓப்புக்குக்‌ கூடித்‌ இரிச்சார்‌. தரு தப்பும்‌ தெரி
யாமல்‌ எல்லாரும்‌ வெப்பம்‌ மிஞச்‌அ யாண்டும்‌ மெலிம்‌ு கின்றார்‌.
இசாமகாதபுரம்‌, Sasa, மதுரை முதலிய இடல்களி
அள்ள எல்லாப்‌ பாளையகரமர்களுக்கும்‌. சேனாதியஇ கடுமை
யாய்க்‌ கடிதங்களை விடுத்திருக்தான்‌. “கட்டபொம்முக்கு யாரும்‌
யாதொரு உதகியும்‌ செய்யச்‌ கூடாத? செய்தால்‌ அவச்‌ கும்பி
னிக்குக்‌ கொடிய விரோதியாக்‌ கருதப்பட்டுக்‌ கடுமையான
தண்டனைகளை அடைய நேர்வர்‌'” என்னு இன்னவாறு அச்சவ்‌
களைக்‌ காட்டி யாண்டும்‌ உச்ச நிலையில்‌ காடுதங்களை கல்‌
உய்த்து நின்றான்‌. அத்‌ தனபஇ வேலை அளவு கடக்து சீண்டது.
“Lhave strictly cautioned the Pologars of the countries
through which he passed, by letter, not to observe a conduct
which will draw upon them the severest resentment of Gove-
rnment. Cataboma Naig was so closely pursued, that he and
his attendants were obliged to quit their horses.” (R. G)
“கட்டபொம்மு தப்பிப்‌ போயிருக்கிற மாட்டின்‌ பாளைய
காரர்களுக்குக்‌ வண்டிப்பான எச்சரிக்கைக்‌ கழி.தல்களை அனுப்‌
மியிருக்கிறேன்‌; அவனுக்கு யாயேனும்‌ றிது இடம்‌ கொடுத்த
தாகத்‌ தெரியவரினும்‌ அவச்‌ சூம்பினியாரின்‌ கொடுங்‌ கோபத்‌
துக்கு ஆளாவர்‌ என அவற்றில்‌ வலியுஅத்தியுள்ளேன்‌. கட்ட
பொம்மும்‌ அவனைச்‌ சேர்ந்தவரும்‌ எறிப்போன சூதிரைகளை
இழச்துவிட்டனர்‌; ஈம்‌ படைகள்‌ கடுமையசய்த்‌ தொடர்ச்று
அவனைப்‌ பிடிக்க நெருங்கி யிருக்கின்றன."
என்பது மேலே வச்துள்ள gies Bor பொருள்‌.
சாட்டிலுள்ளவர்களை. அச்௬ுத்திள்‌ சேனாபஇ விடுத்த
எச்சரிக்கைல்‌ கடிதங்கள்‌ எவ்வஜியும்‌ வெவ்விய சிலைகளில்‌
விசிக்து பரச்தன. அவ்வாறு அவை கூண்டு சிண்டு வக்தாலும்‌
பாஞ்சைப்‌ பதியிடம்‌ பெரும்பாலோர்‌ வாஞ்சை பூண்டிருந்த
மையால்‌ யாரும்‌ யாண்டும்‌ இந்த ஆண்டகைக்கு இடர்‌ புரிய
26. மன்னன்‌ அலைந்தது 501

nn So. ஞூம்பினி அதிகசாம்‌ கொடுமையாய்‌ மூண்டு சின்று


லர்‌. இவச்பால்‌ கொண்டுள்ள. அன்புரிமை மாருமல்‌ இயண்று
வரையும்‌ காவாய்‌ இதம்புரிக்து பலர்‌ அயல்‌ ஒ.தங்‌க நின்றனர்‌.
எட்டையாபுரமம்‌ ஜமீன்‌ தச்‌ மாத்தம்‌ படைகளோடு
காடர்ச்து தேடி அலைக்கு இயங்கத்‌ இரிக்சார்‌. உட்டயொல்மை
ஏிபபக்து பிடித்து விடலாம்‌ என்று சேனைத்‌ தலைவனிடம்‌ அவர்‌
உறுதி கூறி வர்சாலும்‌ கூறியபடி. யாதும்‌ செய்ய முடியாமல்‌
ப்ரியம்‌ இழர்து வெருண்டு உளைக்தார்‌. உள்ஈசாட்டில்‌ உளவு
க்‌ கோளுரையாடிக்‌ கொடிய துரோகத்தை அவர்‌ செய்து
வருவதைல்‌ சுண்டு தேச மக்கன்‌ செடிது asp Bed செயல்‌
என சேரே அவரை இகழ்ச்து வக்கார்‌; வரினும்‌ ஆசை வயத்த
பாப்‌ யாண்டும்‌ அலைக்கு இரிர்து வெளிராட்டு வெள்ளையருக்கு
பவண்டிய ஊதியம்‌ புரிக்து அவர்‌ பறி நீட்டி வந்தார்‌, பல.
வரையில்‌ பரிச்து தேடியும்‌ ஒரு நிலையும்‌ தெரிய சமையல்‌ அவ
ரூடைய படைகள்‌ ஊக்கம்‌ ஞன்னி உறுதியின்‌ நிஉளைக்து நின்னை.
புதுக்கோட்டைக்குப்‌ புது உத்தரவு அனுப்பியது.
அக்த சிலையில்‌ கலெக்டர்‌ லஷிக்ட்டன்‌. தை பூதுல்‌
ஈட்டை அசசருக்கு இரண்டு கடிதங்கள்‌ அனுப்பி இருக்கார்‌.
முன்னம்‌ பொதுவாக எல்லா ஜமீன்தார்களுக்கும்‌. இவரைப்‌
பிடிக்ளும் படி, வெனுமஇ சூறித்து விட்டிருச்த கட்டளைத்‌
2, இப்பொழுது புதிதாய்த்‌ தமக்கு மட்டும்‌ தணி நிலையில்‌
வக்கு அம்‌ கிருபக்கலைக்‌ கண்டதும்‌. புதுவை. நிருபர்‌ பெரிதும்‌
வண்டு, கடித நிலைகளைக்‌ ௧௬இ யுணர்ந்து மனு யுளைக்தார்‌.
கலெக்டர்‌ கடிதம்‌.
கட்டபொம்மு கோட்டையை விட்டு வெளியேறி உண்‌
ஈாடட்டுள்‌ வந்துள்ளான்‌. அவனை வேத எவ்கும்‌ தப்ப விடாமல்‌
உடணே கைப்பற்றுக?. கூம்பினியசரால்‌ Apis ஊதியம்‌
அடைக்கு உயர்ச்து வாழலாம்‌. Bs ௪மையத்தைத்‌ தக்கபடி.
உயயோத்து மிக்க பயன்‌ அடைக? வேனு இல்கே விரித்துச்‌
பொல்வது மிஷை அயர்க்திராமல்‌ விசைக்கு முயல்க!" என
802 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
இங்கனம்‌ வரைச்‌து வர்ததை அதிக்ததும்‌ ௮வர்‌ சூலைச்‌து வருச்‌
இனர்‌. இவ்‌ வீரர.து நிலைமையைக்‌ சூறித்துப்‌ பலபல கினைக்தார்‌.
வஞ்சம்‌ புரிய நெஞ்சம்‌ கவன்றது.

பாஞ்சைப்பதி அஞ்சா கெஞ்சர்‌. Cay டூபார்வீரர்‌.


சமக்கு யாதோர்‌ அல்லலும்‌ செய்யாதவர்‌. மேலும்‌ சென்ற
வருடம்‌ இரிசிரபாரத்‌இற்கு வந்து சூம்பினியாரைக்‌ கண்டு மீளுல்‌,
கால்‌ ௮வரை இங்கு விரும்பி அமைத்து Boba Ris wei ys
கொண்டு சயர்அ நின்றுள்ளேம்‌; ஈண்பனுக்குச்‌ ஆரோசகம்‌ செய்‌
வ.து பரவமே! ஆனால்‌ சூம்பினியார்‌ பகையும்‌ ஆகாதே; இதில்‌
கரம்‌ என்ன செய்வது?” என இன்னவாறு பல எண்ணி யுளைக்‌
தார்‌. உற்ற தணைவர்களுடன்‌ உசாவி ஓர்ந்தார்‌. பல பேர்‌ பின்‌
தொடர்ந்து இவடைப்‌ பற்ற முயன்‌௮ பாய்க்து இரிவதைத்‌ தெரிக்‌
சார்‌; இனி காம்‌ தனியே தணிக்‌.து கிற்பது தவறு என்று அணிர்‌து.
கொண்டார்‌. பெரிய திறதுடைய சூம்பினியாம
த பிரியத்தைப்‌
பெஅதற்கு உரிய சமையம்‌ இது எண உள்ளூற வுவக்தார்‌.
உடனே பிடிக்க விரைந்தார்‌. அதற்கு ஆன படைகளை ஆயத்தம்‌
செய்தார்‌. தம்முடைய செயல்‌ நிலைகளைக்‌ சூதித்துக்‌ கலெக்ட
ருக்குச்‌ செப்டம்பர்‌ மாதம்‌ 16. சேதி (16-98 1799) 5௫
ஓலை எழுஇ அனுப்பினார்‌. “கலெக்டர்‌ அரையவர்களுக்கு வணக்‌
கமாய்‌ எழுதக்‌ கொண்டது. தங்கள்‌ உத்தரவுகள்‌ வக்தன. பெ.ம்‌
வப்‌ பெரு மஒழ்ச்சி அடைந்தேன்‌, கட்டளைப்படி எதுவும்‌
செய்யள்‌ கித்தமா யிருக்கிறேண்‌. எண்‌ உடல்‌ பொருள்‌ உயிர்‌
முழுவதையும்‌ எப்பொழுதும்‌ கும்பினிக்குக்‌ தத்தம்‌ செய்துள்‌
ளேன்‌... முன்பு திப்பு சல்காஜேடு ௪ண்டை நெர்க்இருக்த
பொழுது அங்கே கும்பினியின்‌ தளகர்த்தராய்‌ கின்ற கர்னல்‌
பிரெளண்‌ (0௦௦௩௦1 32௦ஈ௨) தரைக்கு வேண்டிய உதவி செய்‌
இருக்கிறேன்‌. படைகளின்‌ இனிக்காக ஐயாயிரம்‌ ஆடுகளையும்‌,
போர்த்‌ துணைக்கு இரண்டாயிரம்‌ விரர்களையும்‌ ஏிறச்த தலைவர்‌
களுடன்‌ அனுப்பி யிருக்கறேன்‌. அ இயிலிருக்கே கும்பினிக்குப்‌
பல வகையிலும்‌ ஊழியம்‌ புரிர்து வந்துள்ளேன்‌. இன்றும்‌ தப்‌
பாமல்‌ இதைச்‌ செய்து முடிக்கிறேன்‌. கும்பினிக்கு வெற்றி
26. மன்னன்‌ _அலைந்த.து 803
புண்டாகும்படி கடவுளை என்றும்‌ பிரார்தீ இத இருக்கன்றேன்‌.!!
என்னு இன்னம்‌ எழு.இ விடுத்தது கலெக்டருக்கு 19-5 செய்தி
(199-1799) ate @en_ssg. அதைக்‌ கண்டு அவர்‌
ஈாகழ்ச்சி மீக்கொண்டு ௨௮இியான பலனை ௭இர்பார்த்‌ இருக்கார்‌.
தொண்டைமான்‌ தொண்டு சண்ட.
அதன்பின்பு தக்க படை விரர்களைப்‌ பக்கமெக்னும்‌ எலி
(நிக்க கவணத்தோடு பார்த்து வரும்படி. *தொண்டைமான்‌
பணித்து விடுத்தார்‌. அவரும்‌ விரைக்து சென்னு இடங்கள்‌.
கோணமும்‌ இடவ்கொண்டு கேடினார்‌. சான்‌ ஐக்காகியும்‌ பதில்‌
ஒண்டும்‌ தெரியவில்லை. ஈம எல்லைப்புறத்தில்‌ கட்டபொம்மு
வக்‌இருப்பதாகத்‌ தரை அப்பதிர்து எழுதியிருக்இருர்‌? சாமூம்‌
(இடை கிலை செரிக்க படைகளை வி இருக்கிறோம்‌. பேசனவர்‌
ஒருவராவது மீண்டு வரவில்லை துனபடி ஒன்னும்‌ அறிய முடிய
வில்லை. கட்டபொம்மு கொடிய போர்‌ வீரனே! அவன்‌ இட்ட
கெருக்கின்‌ எவரையும்‌ orig «Pig விடுவானே! எவ்வா.
முடிடிமோரி. அவளுல்‌ சமக்கு யாது வக்து விடியுமோ??” என
இவ்வானு பல பல எண்கணி யுளைக்து. அவர்‌ இனைக்‌ இருச்சார்‌.
ஏங்க. வகையில்‌ முடிபுமேச என்று அவர்‌ இம்தை 6 a ott
செரக்திருக்கின்‌ற அந்த நிலையில்‌ இச்த மன்னர்‌ சோளபுரத்திலி
ரம்‌.து. தமது சண்பரான விஜயாகுகாத தொண்டமானைக்‌ கண்டு
கொண்டு அதன்பின்‌ திருச்சிராப்பள்ளிக்குப்‌ பேசகலாம்‌ எண்று
தணிக்க அவ்லூ வரிடம்‌. அரிதின்‌ விடையெற்௮ு விடையென
ஏழுக்து புஇதக்கோட்டையை கோல்டு விரைக்க வக்கார்‌. அவ்‌
வுரிலிருக்கு புதுவை வடமேற்கில்‌ ஒன்பது மல்‌ கார அளவி
னது. காலை வேளையில்‌ தனைவச்சள்‌ ஆறு பேர்களுடன்‌ விது
nuit oe ஏன போன்னு இவ்‌ வீரச்‌ ஏறி வருங்கால்‌, இவர்‌
பிசாளபுமம்‌ வக்துன்னார்‌ என்பதைத்‌ தொண்டைமான்‌ தெரிக்து
பெரிதும்‌ கிரைச்து மூவமைக்‌ சனியே அழைத்த. ஆவன
* தொண்டைமான்‌ என்பது புதுக்கோட்டை அசசர்‌ பாம்பமைப்‌
பட்பர்‌ பெயர்‌, இல்‌ கட்டபொம்றா. பட்டம்‌ ஆண்ட அப்பொழு
அங்கே பட்டமாமிருக்தவர்‌ விஜயாகுகாத தொண்டைமான்‌ என்பன்‌,
804 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
உரைத்து இவரை உறவுரிமை பாராட்டி, உடனழைத்து வரும்‌
படி. ஊக்க உய்த்தார்‌. அவர்‌ ஆவலுடன்‌ வக்தார்‌. இடை வஜி
யில்‌ எதிரே கண்டு இவரை இனக்‌ தெரிந்து கொண்டு விசயமாக
அருகே கெருல்கி வணக்கி நின்று, 4 சமுகம்‌ இங்கு வர்‌.அள்ள
விவரக்‌ தெரிக்து மகாராஜா அங்கே அழைத்து வரும்படி. உத்த
ரவு செய்தார்கள்‌; அதற்காக வந்தோம்‌!” என்றாள்‌. அச்த வுரை
யைக்‌ கேட்டு வஞ்சம்‌ அறியாத இவர்‌ கெஞ்சும்‌ மஒழ்க்தார்‌.
உ கேரே அங்கேதான்‌ போடின்றேன்‌; போவோம்‌ வாருங்கள்‌!"
என்௮ புகன்று சென்றார்‌. அனைவரும்‌ உவர்‌ Ger Cures.
சகரை யடைந்தார்‌.. அரண்மனை புகும்‌ பொழுது உடன்‌ வக்த
மூவரும்‌ உள்ளே புகா.அ ஐ.தக்க நின்றார்‌. இவர்‌ சேரே சென்‌
மூர்‌. தணைவரும்‌ தொடர்ச்‌.து போயினர்‌. இவர்‌ தம்மை கோக்க
வருவதை உள்ளே யிருந்து சண்டுகொண்டும்‌ காணாதவர்‌ போல்‌
அருனு செருக்கும்‌ வரையும்‌ அம்‌ புதுவை அமர்‌ பு.துமையுடன்‌
பராமுகமா யிருந்தார்‌, கபட வஞ்சனைகள்‌ கடுமையாய்‌ கின்‌ றன
ஈகுடையோடும்‌ கொடியோடும்‌ கோலமணிச்‌ சனிகையெசடும்‌
படைபரிகள்‌ மு.கலான பவிசோடு முன்வக்‌ கான்‌;
உடைமாறி உருமாறி உற்றதுளை கிலைமாறி
நடையே,ி வந்‌.தடைம்‌ சான்‌ நல்வினையோசி இவினையோசி (2)
ஓராண்டு முன்னம்‌இவன்‌ உற்றபொழு.து ஓடி.வற்‌.து
பாராண்டு புசக்‌கருளும்‌ பாண்டியா? எனப்பணிக்து.
சீராண்ட வரிசையுடன்‌ சிறக்கழைச்து விருந்து செய்‌. கரண்‌
கேராண்டு பேோயடைங்தும்‌ கேரமல்‌ உள்ளிரு்கான்‌..? (2
'இக்கனம்‌ கள்ளமாக அவர்‌ இருக்க சிலையையும்‌ தெரிக்க கொள்‌
ஊாமல்‌ இவர்‌ உள்ளே யோய்‌ அருகே புருக்தசச்‌. புகவே அப்‌
பொழுதுதான்‌ புதிதாகக்‌ கண்டவர்‌ போல்‌ ஆச்சரியம்‌ கொண்டு,
“1 வருக வருக வருக?" என்னு வசய்‌ உபசாரம்‌ புரிக்கு ௮ருவே
இருக்கும்படி. பணித்தார்‌. இவர்‌ அமர்க் இருந்தார்‌. தணைவரும்‌
அயலமர்க்தார்‌. பணியாளர்கள்‌ அனைவரையும்‌. அயல்‌ அகல்‌
செய்து இவரிடம்‌ மிகவும்‌ உரிமையாளர்‌ போல்‌ கரஷடன்‌ உஷை
க்தி அவர்‌ வி௫யமாகக்‌ குசலம்‌ விசாரித்தார்‌. இவர்‌ ஒரு சூதம்‌
26. மன்னன்‌ அலைந்தது 305
எண்ணாமல்‌ தமக்ஞு கேர்க்துள்ள. அல்லல்ச ளெல்லரவ,ம்றையும்‌
புரியக்‌ சொல்லித்‌ இருக்‌ ப்பள்ளிக்குச்‌ செல்ல நினைந்து தாம்‌
வர்துள்ளதைத்‌ தெரிய உணர்த்தினார்‌. இவரது பரியவ நிலையை
உரிமையுடன்‌ உரைக்கவே அவர்‌ உள்ளம்‌ இரஸ்‌இ மிகவும்‌ வருக்‌
முவனு யோல்‌ கன்னமோடு காட்டி, “hp வள்ளலான உ௱்க
ஈரூக்ஞூம்‌ இந்த அல்லல்‌ வர சேர்ந்ததே! அந்தத்‌ தானாப.இ கெடுத்த
பகடு இது; சங்கள்‌ என்ன செய்விர்கள்‌? O20 தெரியாமல்‌
வந்து விட்டது? இணி சொக்கு பயன்‌ என்ன? ஆனாலும்‌ இனி
பமல்‌ ஒன்னுக்கும்‌ அஞ்ச வேண்டாம்‌; இக்கேயே தல்‌ இருள்‌
oe 2 ஒரு கொல்லையும்‌ வராதபடி. பார்த்துக்‌ கெளள்ளுகயேண்‌"?
என்று தேற்றி இருத்தி oro Apis Rois goog செய்து.
யர்ச்த உடை முதலியன உசலி உவந்து அளவளாவி அரண்‌
லையில்‌ தனியான இரு மாளிகையில்‌ இருக்து வரும்படி புரில்‌.த
ஏ வலாளரையும்‌ அமைத்து அவனுடையவர்‌ போல்‌ அமர்ச்திருர்‌
ரர்‌... அவரது உபசார நிலையைக்‌ கண்டு உள்ளம்‌ சூனிர்க்து
அுணைவர்களுடண்‌ அங்கு இவர்‌ அமைஇயாய்க்‌ தங்கி இருக்கார்‌.
கேர்ந்து நின்ற சதி
உள்ளே மருமமரய்க்‌ உரவுகள்‌ புரிக்து கொடிய சூடி. சேட்‌
டத்‌ தொண்டைமான்‌ கடிது செய்து வருவதை ஒரு அறிதும்‌
உணரசமல்‌ எஇர்வ.த எதையும்‌ கரூதசரமல்‌ இவச்‌ உரிமையாய்‌
உறைக்திருக்தது. பெரிய பரிதாபமாய்‌ மருவி நின்ற.
பாஞ்சைமன்னன்‌ பஇபெயர்க்து படுதுயரால்‌
கெடிதயர்ந்து பரிவு கூர்க்து
வாஞ்சையு ஐ ஈண்பன்னனப்‌ புதுக்கோட்டை
மன்னனிடம்‌ வக கடைக்‌ கான்‌?
காஞ்சாகக்‌ கொல்லுகஞ்சைக்‌ அண்ணமு கும்‌
என்றெண்ணிச்‌ சர்க்கார்‌ போலக்‌
,இஞ்சாலி விகாகாடன்‌ சேர்க்கது காண்‌
வினையாய்‌,ச்‌ இர்க்‌க கன்றே,
கொடிய விடத்தை இனிய அமுதம்‌ என்னு கருஇ உவக்தது
பபோல்‌ பூதுவை அளை அடைக்து. உரிமை கூர்ச்து. இவர்‌
புவமையா யிருச்தார்‌. அர்த இருப்பு கெருப்பு என கின்றது.

39
இருபத்தேதழாவது அதிகாரம்‌.
புதுக்கோட்டையில்‌ பிடிபட்டது.

உற்ற சண்பன்‌ என்று ஈம்பி வக்‌.து இச்‌ ஈம்பி அங்கனம்‌


தங்‌ இருக்க, எங்கும்‌ படைகளை ஏலி இனைச்து தேடிய
பொருள்‌ எளிதே வக்து டைத்தது எனக்‌ கனி மீக்‌ கொண்டு
நின்ற தொண்டைமான்‌ மறுகாளே இரண்டக மாகக்‌ கலெக்ட
ருக்கு ஒரு கடிதம்‌ எழுதினார்‌. அவருடைய கெஞ்சில்‌ ௪தி வஞ்‌
சல்கள்‌ நிறைந்திருக்கன ஆதலால்‌ அஞ்சலை அதிவேசமாய்‌
விடுத்தார்‌; அக்க எழுத்தால்‌ பெரிய ஊதியலங்கள்‌ கடைக்கும்‌
என்று உறுதி மீசார்ச்து கருதி மஇழ்ந்தார்‌. அவர்‌ எழுதி
விடுத்த அக்‌ கடித சிலையை அடியில்‌ கரண்க.
தொண்டைமான்‌ கடிதம்‌.
மதால்கள்‌ முன்பு சூறித்திருர்த பாஞ்சாலவ்குறிச்டப்‌ பாளைய
காரரனாகிய கட்டபொம்மை .ஆ௮ பேருடன்‌ செர்த்துப்‌ பிடித்து
வைத்திருக்கிறேன்‌. அவனைப்‌ பிடிப்பதில்‌ சான்‌ அடைச்துள்ள
அல்லல்கள்‌ அளவிட லரியன, மலைகள்‌ குகைகள்‌ காடுகள்‌
சாடுகள்‌ முதலிய பல இடங்களிலும்‌ சேடி. அலைந்து என்‌ படை
வியர்கள்‌ படாத பாடு பட்டுள்ளார்கள்‌. முடிவில்‌ தெய்வானை
மாய்‌ என்‌ கையில்‌ அவன்‌ அகப்பட்டான்‌. அவன்‌ பொல்லாத
போர்‌ வீரன்‌ என்பதை நீங்கள்‌ ஈன்கு அறிவிர்கள்‌, தன்‌ உயி
ரைத்‌ ரணமாக கினைத்திருக்கழுன்‌. பிடிபட்டு விட்டோமே!
என்ற மானத்தால்‌ தற்கொலை செய்துகொள்ளவும்‌. தணிச்தள்‌
னான்‌. அவனை இக்கே ஒரு கிமிடம்‌ வைத்தும்‌ காப்பாற்றுவது
எம வேதனையா யிருக்கறது. உடனே பெரும்‌ படைகளேரடு
ass விரைந்து கொண்டுபோக வேண்டும்‌. Gi Goh Gas தஞ்சம்‌
என்னு கன்‌ கம்பி இருக்கிறேன்‌. கணமும்‌ தாமதியாமல்‌ காரி
யத்தை விரியமாய்‌ முடித்துக்‌ கொள்ளுங்கள்‌, படை வரவை
மிகவும்‌ ஆவலுடன்‌ எ இர்பார்‌த்‌ இருக்கின்றேன்‌." என்று இல்ல
னம்‌ வரைச்து செப்டம்பர்‌ மாதம்‌. இருபத்து கான்காம்‌ தேதி
(24—9—1799) விரைச்து விடுத்தார்‌. விடுத்த காலாம்‌ காள்‌
௮ல்‌ கடிதம்‌ வக்து இடைத்தது. அம்‌ முடங்கலைக்‌ கண்டு இம்‌
மடங்கல்‌ அகப்பட்‌ டுள்ளதை அறிச்கவுடனே கலெக்டரும்‌
27 புதுக்கோட்டையில்‌ பிடிபட்டது... 807
சேதியும்‌ அல்குக்‌ கூடியிருக்க தரைமரர்சளும்‌ அடைந்த
ஈகழ்சசியை யார்‌ செல்ல வல்லார்‌ உடனே ஒரு பெரும்‌
படையைத்‌ இரட்டி, வ்கான்கு அலைர்து இரிஇன்‌.ம படைவிரச்‌
களுக்ளும்‌ தகவலை. அறிலித்து அனைவரையும்‌. ஒரு முசமாகக்‌
கூட்டிப்‌ புதுக்கோட்டைக்கு உய்த்தார்‌. எல்லாச்‌ சேனைகளும்‌,
உள்ளன்‌ எனித்துக்‌ தன்னி எழுந்து தல்லையில்‌ ஓடி. வக்தன.
காலாட்‌ படைகளும்‌ னூதிரைம்‌ படைகளும்‌ கஇத்து வந்து
புகக்கோட்டையை அடைக்கு முதல்‌ சான்‌ இரவு அயலமர்ச்‌
இருக்து இரக மாக அரசரிடம்‌ உளவு விசாரித்து அவர்‌ சூறிப்‌
பின்படியே தக்க சமயம்‌ பார்த்து மறுமான்‌ அதாவது அக்டோ
பச்‌ மாதம்‌ முதல்‌ தேதி (1--10--1709) மற்பசல்‌ 5 மணிக்கு
ஈகரூட்‌ புஞும்அ அரண்மனையை வளைக்து கொண்டன... ஓரீலியி
னஅ சூதிரைப்‌ படைகளும்‌ எட்டப்ப காயல்கரும்‌ அவரது படை.
விரர்களும்‌ முன்னுற கின்றனர்‌... மழ்றைள்‌ சேனைகள்‌ மூன்று
பக்கமும்‌ ஊக்கி கின்றன. பிடி.தீத வெடி வேல்களுடன்‌ உருவின
கத்திகளோடு அருகசெய்கும்‌ அடர்ச்‌த .தயத்தமான பின்‌ படைத்‌
தலைவர்கள்‌ தொண்டைமானை மச்தணமாகக்‌ கண்டு பேசினர்‌.
அவர்‌ இது சமையம்‌ பிடிக்கலாம்‌ என இருப்பிடத்தைக்‌ சூகித்‌
துல்‌ காட்டித்‌ கம்‌ படை விரர்களையும்‌ துணையாக உடனிருத்இ
இடை தக்க கின்மூர்‌. சதிவேலை அதி பாதகமாய்‌ wipe.
கம்பி கிலை.
பசவம்‌! 4 அன்று 9இம்‌ மன்னரும்‌ ரும்‌ எண்ணெய்‌
பியியரு
ரும்‌ தம்தம்ப
முழுக்காடி. ஈண்பகுல்‌ உண்டி கொண்ட பின்னர்‌ மேல்‌ மாளிகை
யில்‌ அயர்க்‌து உறவ்‌இனார்‌. வர்க ஐர்தாவ.து காள்‌ இவர்‌ இருச்சி
ராப்பள்ளிக்குப்‌ போய்ஸ்‌ சூம்பினித்‌ தரைகளேக்‌ கண்டுவர
வேண்டும்‌. என்று தொண்டைமானிடம்‌. கூறினார்‌. அதற்கு
அவர்‌, *இப்பொழு.த அங்கே போசுவேண்டாம்‌) எங்கும்‌ கல
மும்‌ குழப்பமா புள்ளன. எல்லாம்‌ சமாதரனமாய்‌ அடங்கிய
பின்பு போய்ப்‌ பார்த்துக்‌ கொள்ளலாம்‌. அ.து வரையும்‌ ௬ம்மா
இங்கேயே தன்ட மிருக்கள்‌'! எண்ணு உள்ளன்புடையார்‌
?பரன்னு உரைச்து கின்றார்‌. இவர்‌ ஈல்லதென்ன சம்‌ வமியிடை
யடைக்து வத்த அல்லல்‌ இர அமர்ந்திருக்கரர்‌. இறக்க உணவுகள்‌
முதலியன உதவி உவக்து உபசரித்து வச்ச அவர்‌ சூறித்த அன்று.
808 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
எண்ணெய்டீர்‌ ஆட்டி. இனித ஊட்டி. மேலே ஆபுதம்‌ முதலியன
யாதும்‌ இல்லாத தனி இடத்தில்‌ இவரைத்‌ தயில்‌ கொள்ளும்படி.
எ.திர்வ.து கருதி இதம்‌ புரிச்இிருக்கார்‌ ஆகலால்‌ அவ்வண்ணம்‌
'இவர்‌ கண்ணயர்ந்து கடிது தால்இஞர்‌. அக்தோ! இந்தத்‌ தர
ருக்கு வச் துள்ள இன சிலைதான்‌ என்னே! கொஞ்சம்‌ பராமுக
மாய்ச்‌ இக்இத்தாலும்‌ கெஞ்சம்‌ ப£ர்‌ என்று உருகி விடும்‌,
இக்காலத்தில்‌ இசைர்‌ தள்ளன போல எண்ணிய இடங்களுக்கு
விரைந்து செல்லுதற்ஞூரிய வாசன வ௪இகள்‌ அக்காலத்தில்‌
இல்லை. ஏறிவந்த குதிரைகளையும்‌ இடையே இழக்து, காட்டிலும்‌
மேட்டிலும்‌ கல்லிலும்‌ முள்ளிலும்‌ அல்லும்‌ பகலும்‌ அலைந்து
,இரிச்‌.து, எல்லையில்லாக அல்லல்களை யடைக்து, எங்ளும்‌ தொல்லை
கள்‌ சூழ்ர்து அடித்து சிற்க அவழ்தின்‌ இடையே இவர்‌ எய்த்து
நின்றார்‌. பல வகையான பலிசகளோடு சுகபோகங்களையே
அ.பைகவித்துத்‌ தலைமையான நிலைமையில்‌ சகுமாரராய்‌ இருந்து
வந்த தருவருக்கு இடையே இடும்‌ என இத்தகைய இடையூலு
கள்‌ கடிது கேர்ச்தால்‌ அவை அவர்களு எவ்வளவு கொடுமை
யுடையனவா யிருக்கும்‌? பட்டினி௫டக் து பசித்துயர்‌ அடைக்கு
கட்டின வேட்டியோடு கண்ட இடங்களிலெல்லாம்‌ கவலையுடன்‌
'இரிக்து அவல கிலைகளின்‌ அவதியை யடைர்து முடி.கில்‌ சண்பன்‌
என்னு சம்பி சாடி.வர்‌.அ கூடியுள்ள. இடத்தே இக்கேடு வச்து
சேர்ர்தகே!“சேர்க்தும்‌ இவர்‌ யாதும்‌ உணராமல்‌ சோர்த்து
தயின்றார்‌. இவர்‌ துயிலும்‌ தயிலம்‌ அ.ரிச்து அயலெங்ஞும்‌ படை
களை எச்சரித்துக்‌ கொடிய சேனைத்‌ தலைவர்கள்‌ வெடி.வேல்‌க
ளுடன்‌ படிகளி லேறி மேலே பைய வர்தார்‌, வரவே அரவம்‌
கேட்டு அச்‌ சமையம்‌ கண்கிழித்த ஊமைத்துரை கண்டார்‌.
பகைவர்‌ புகுந்தார்‌ என்னு விரைந்து பாய்ம்து அங்கோர்‌ வளை
தடியைக்‌ கடுத்தெடுத்துக்‌ கடுவேகமாய்‌ வெகுண்டு அடித்தார்‌.
அவ்‌ வடியால்‌ இரண்டுபேர்‌ புரண்டு விழுக்கார்‌. மன்னவன்‌
பின்னும்‌ பாய முன்னவர்‌, இது என்னே!” எனத்‌ துள்ளி
எழுக்தார்‌. துயில்‌ மயக்கததில்‌ செயல்‌ ஒன்றும்‌ தெரிய/மல்‌
வெருண்டெழுத்த அவர்‌ விளைவு இன்ன தென்று தெரிச்து மின்‌
னவன்‌ கையிலுள்ள தடியைப்‌ பிடுவ்கு அயல்‌ எறிக்து, தம்பி]
நில்லு; வினைப்‌ பயன்‌ மூண்டது; இனி தன்னும்‌ செய்யாதே?
மோதுவதால்‌ யாதும்‌ பயன்‌ இல்லை!” என்று அடக்க நிறுத்தி
27. புதுக்கோட்டையில்‌ பிடிபட்டது. 809
வெறுத்த சிர்தையசாய்‌ எ.இரிகளை கோக்க “நரன்‌ இங்கு ஒன்‌
அம்‌ செய்வேன்‌; கம்பி அகப்பட்டேன்‌; நீல்கள்‌ செய்யவேண்‌
டியதை இனி லிரைச்து செய்து கொள்ளலாம்‌!” எனச்‌ செய
விழக்‌ கின்றார்‌. அர்‌ நிலையிலும்‌ அருகே கெருங்க அஞ்டு ஆயு
தல்கள்‌ எசேனும்‌ உளதா? என்னு அவர்‌ ஆராய்ச்‌த இகைத்தார்‌.
அத்‌ திகைப்பை கோக்கு இவர்‌ ஈகைத்துத்‌ தம்‌ கைகளை விரித்‌
தக்‌ காட்டி, வெறுவ்‌ ககயே, யாதும்‌ அஞ்ச வேண்டாம்‌;
வேண்டியதை விரைக்க செய்து கொள்ளுங்கள்‌” என்று
விரைக்க கின்றார்‌. இவ்‌ ஆண்டகையின்‌ அதஇி௪ய நிலையை வியந்து
ஆண்டு இன்றவலைவரும்‌ ஒருக்ளு. இரண்டு கருக்க வச்து
இவருடைய கைகளில்‌ சுடிய விலல்கை மாட்டினர்‌.. அரிய
போர்‌ விரரசய்‌ ௮௬ புரிக்க கையில்‌ கொடிய விலங்கு ஏறவும்‌
தம்பி கொதித்துள்‌ சறிஞர்‌, இவர்‌ அவரை மாறிசோக்கு வேறு
கோக்கம்‌ வேண்டாம்‌. தம்பி!” என்னு ஆறுதல்‌ கூறி ஆற்றி
யரூளிஞர்‌. அவர்‌ 2.றறம்‌ அடக்கிச்‌ செயலிழந்து செங்கண்ண
ராய்ச்‌ செயிர்த்து நின்றார்‌. உடனே அவர்‌ முதலாக மற்றை
அறுவடையும்‌ அவ்வாறே கறை செய்தனர்‌. அதன்பின்‌ மேடையி
லிருக்து அனைவரும்‌ ஒருவ்கே தொடர்க்து கீழே யிறய்‌கஞர்‌.
வலையிடைப்‌ பட்ட மடங்கல்‌ என விலங்கொடு இழ்‌ வக்து
ot meet முன்‌ அடல்‌ சிற்கும்‌ இவ்‌ அருக்திற லாளரைக்‌
கண்டபொழுது அன்னு எட்டப்ப காயக்கர்‌ கொண்ட மகிழ்ச்‌
சிக்கு எல்லையே இல்லை. அள்ளு வர்‌.௫ கின்ற வெள்ளைத.தரைகள்‌
எவரிலும்‌ அவர்‌ உள்ளத்தில்‌ களிப்பும்‌. ஈஒழ்ச்கியும்‌ கதித்த
நின்றன ஆசகலால்‌ இவர்‌ பிடிபட்ட செய்தியைச்‌ சேபதியிடம்‌
தானே முன்னதாகப்‌ போய்ச்‌ சொல்ல விழைந்து ஞூ.திரையை
ஒல்லையில்‌ ஓட்டி. ஊச்இப்‌ பாய்ந்து தென்திசை நோக்க ஒடி
வந்தார்‌. ௮வரது போக்கை கேரக்கிச்‌ சேனை விரரும்‌ ௪௮ சகை
செய்தார்‌. அவர்‌ அப்படிப்‌ போகவே படைகள்‌ சூழச்‌ இறை
யிடை கின்ற இவரை ஒரு தண்டிகையில்‌ எழும்படி செய்து
படைத்‌ தலைவர்கள்‌ அனைவரும்‌ பரிகனில்‌ ஏதிஞர்‌. viceroy
ஆயத்த மானவுடன்‌ தென்திசை கோக்கிச்‌ செல்ல விரைச்தார்‌.
௮ச்‌ சமையம்‌ இவர்‌ புதுவை அரசரிடம்வஜி அனுப்பிக்‌ கொள்ள
விரும்பிச்‌ இலிகையில்‌ இருக்கபடியே சூழ கோக்கிஞர்‌. அருளு
எக்கும்‌ இல்லை. ௮து பொழுது அவர்‌ அயல்‌ ஓதுவ்கு மஹை
310 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
வாக சின்றார்‌ ஆகலால்‌ காண அவாவிய இவர்‌ கவனமாக சாடி.
ஞர்‌. கருதியபடி கண்டுகொள்ள முடியாமையால்‌ அருகே
நின்ற அவரது உரிமையாளர்களை கோக்க, (நண்பர்‌ விஜய
ரகுகாதன்‌ அவர்கள்‌ எக்கே?”! என்றுர்‌. **மகாராஜா எல்கேயே
போயிருக்கிறுர்கள்‌"! என்னு எ.இர்‌ மொழி தந்தார்‌. அரசர்பசல்‌,
சொல்லி விடும்படி. அவர்களிடம்‌. இவர்‌ பரிவுடன்‌ கூறினர்‌.
“நண்பர்‌ தொண்டைமான்‌ செய்துள்ள சொண்டை பாண்‌
கண்டு பஇழ்க்தேன்‌. அவரை கேரே பார்த்துச்‌ ல வார்த்தை
கள்‌ பேசி விடை பெற்றுக்கொள்ள விரும்பி ; காணவில்
னேன்லை;‌
னா௮ம்‌ ௮வது சேசாமிமானமும்‌ ௪௪ உரிமையும்‌ நேரே
ஈன்கு தெரியலானேன்‌. யார்‌ இவ்வாறு அடுத்தவர்க்குப்‌ பேருப
காரம்‌ புரிவச்‌? அவர்பால்‌ இக்கு உண்டு இருக்கதை சான்‌ ஊழி
யிலும்‌ மறவேன்‌; சாஜிகை அறத; போவோம்‌!” என்றார்‌,
(இவர்‌ இல்கனம்‌ அடி. வயிஅ எரிச்து சொல்லி முடியவும்‌ எல்லா
ரூம்‌ ஒல்லை எழுந்தார்‌. சண்டிகை ஈடுவே செல்லத்‌ தம்பியர்‌
முகல்‌ அறுவரும்‌ அருகே நடந்து வரக்‌, காலாட்‌ படையும்‌,
குதிரைச்‌ சேவையும்‌, ௮ணி அணியாய்‌ அயலே சூழ்க்து அடுத்து
வரப்‌, படைத்‌ தலைவர்கள்‌ பரிகளிலிவாம்து தொடுத்து வந்தார்‌.
அல்கனம்‌ ஈடக்து வருங்கால்‌ இவருடைய சூல விரர்கனாண
கம்பளங்கள்‌ இடையே வக்து புகுச்‌அவிடுவரோ? என்னு பயக்து
அயலெலவ்கும்‌ அடிக்கடி. கவனமாய்‌ ஆய்ந்து சோக்‌ ௮இக
வேகமாய்‌ அனைவரும்‌ அடர்ம்‌து ஈடந்தார்‌. இடையே ம.துரையை
அடைந்தார்‌. கொடிய வேட்டை ஆடி. ஓர்‌ அரிய இக்கத்தைப்‌
பெரிய வலையில்‌ பிணித்து உரிய படைகளுடன்‌ ஊாடைக்த
பேரரசர்போல்‌ மதுரை வரவும்‌ சேனைத்‌ தலைவர்‌ மஇழ்க்து
நின்ருர்‌. ௮ல்கே இருஇனம்‌ தங்‌ இளைப்பாறி இருக்கார்‌, இஜை
யில்‌ இருந்தபடியே சோம௭ச்தர சாதனையும்‌ மீனாம்பிகையையும்‌
இவர்‌ ௫ந்தனை செய்திருந்தார்‌. ஓராண்டுக்கு முன்‌ கேரே போய்த்‌
தெரி௫.த௮ச்‌ சக்கிதிக்கூப்‌ பெரு நிதி உதவிப்‌ பெரும்‌ புகழுடன்‌
சென்றவர்‌ இது பொழுது சிறையாய்ப்‌ பட்டுச்‌ செய லிழக்து
நின்றார்‌ ஆகலால்‌ அயலிருக்த தம்பியர்‌ அச்‌ நிலை சினைக்து
* உங்களுக்கு இடம்‌ கொடுத்ததனால்‌ கும்பினியார்‌ பகை மூண்‌
டது; அனால்‌ எங்கள்‌ அரசர்‌ மறைக்து போக நேர்ந்தது எனா இவர்‌
குறை கூறு வகை மறை முகமாக அவ்வாறு அவர்‌ கூற லானார்‌,
27. புதுக்கோட்டையில்‌ பிடிபட்டது 811
உளம்‌ மிக கொக்தார்‌. ஊழ்கினையின்‌ விசாவை எண்ணி வான்‌
வினையானர்‌. வருக்இ யுழக்து ஆன்வினை Bera VLG Boye gBr eo,

தளபதி உளவு கண்டது.


இவர்‌ அ௮க்கனம்‌ இருக்கச்‌ சேபைத இங்கே காகலாபுரத்‌
இல்‌ ஆகவேண்டிய காரியக்களையெல்லாம்‌ ஆசாய்க்து த்துக்‌
கொண்டு பட்டசனங்களுடணன்‌. கட்டாக அழுக்கு. * கயத்தாறு
போய்த்‌ தல்‌ இவ்‌ வீரன்‌ மோல்‌ சேனைகள்‌ ப்‌ போயிருக்கும்‌.
காரிய கிலையைக்‌ கருஇல்‌ கருத்கோடு எ.ர்‌ பசச்த்நிருக்கான்‌.
கருமக்‌ சூறிப்புகன்‌ யாவும்‌ மருமல்களாய்‌ மருவி நிகழ்ச்‌ கன.
கட்டபொம்மு பிடிபட்ட தல்‌ அட்டஇக்கும்‌ அடைக்தவர்‌
Curd அடக்கா மழ்ச்கி அடைக்கு அவலோடு பரி srg
Sowsgy crus’ ss முன்‌ எட்டி வக்த எட்டப்ப சாயல்கள்‌ இடர்‌
செரிச்து போய்ச்‌ சேளபதியைக்‌ இட்டினவடனே 1 தரைகளே!
பிடிசிசாச்ச? அகப்பட்டான்‌; ஜெயம்‌"" என இங்கனம்‌ சனிப்பு,
மீறிக்‌ கலை சால்‌ கெரியாமல்‌ ஞூம்மானல்‌ கொண்டு சூஇத்தக்‌
கூலி அடுத்து நின்முர்‌. அவரது நிலை உவகையில்‌ ஒங்கி சின்ற௪.
இம்‌ மானவர்‌ இஹையாய்‌ வருஒருர்‌ என்பதை அறிந்து
பொழுது அம்‌ பானச்மேண்‌ அடைக்க உவகைக்ளு அனவே
இல்லை, அச்‌ ௬ப சோபனத்தை முன்னதாக வர்து தன்னிடம்‌
சொன்ன. எட்டப்ப காயக்கருகினும்‌. இறர்த.. சால்வைகள்‌
இரண்டும்‌, வே௮ ல வெகுமதஇிகளும்‌ விஸாம்‌.து கொடுத்தான்‌.
அடங்கா வீரன்‌ அகப்பட்டு வருதலால்‌. கடும்‌ கசவலோடு
அனழத்து வரும்படி. எச்சரிக்கை செய்து தன்‌ பக்கம்‌ இருக்க
படைகளையும்‌ மதுரைக்கு உடனே அவண்‌ அனுப்பி வைத்தாண்‌.
அப்‌ புதிய படைகள்‌ வாவே அல்‌இருக்த சேனைத்‌ தலைவர்‌
கன்‌ அதக மடழ்வடைக்கு மதுரையிலிருந்து புறப்பட்டு இப்‌
பதியைக்‌ சுயத்தாற்றுக்குக்‌ கொண்டு வச்சார்‌. இவர்‌ பிடிபட்டு
aut எண்ணும்‌ வதக்இ பாடுக ளெக்கும்‌ பரக்‌ இருக்கமை
பால்‌ இடையே வழிகன்‌ தோறும்‌. இரனாண எண்கள்‌ தலை
காண விழைக்து அசெய நிலையில்‌ ௮வசவி நிண்மூர்‌. பலர்‌ பரிதாப
முடையராய்பப்‌ பரிக்து புலம்பினார்‌. சிலர்‌ ஞூம்பினியாரிண்‌ அதி
ஈர கிலையை வியக்து பேசி வெருண்டு மருண்டு விலக நின்றார்‌.

% இவ்வூர்‌ பாஞ்சாலள்குறிச்‌ யி விருந்து கேர்‌ பேழ்கே 50 மைல்‌
அசத்தி ள்ளது... மன்கும்ம, சாலை அருகே உள்ளமையால்‌ அள்‌
காலத்தில்‌ ஞம்பி .ருவதப்கு இது நிலையமா மிருக்தது.
இருபத்தெட்டாவது அதிகாரம்‌.
கயத்தாறு புகுந்தது.

கும்பினிப்‌ பாட்டானக்கள்‌ முன்னும்‌ பின்னும்‌ இரு பக்கள்‌


களிலும்‌ தொட்ட வெடி. வேல்களோடு கட்டாகக்‌ காத்து வரது
கயத்தாறு புசூக்து ஊரிடை யிருக்க ஓர்‌ சத்தரத்துள்‌ OF ais
விரரை விடுத்தன. அக்டோபர்‌ மாதம்‌ ஐக்தாம்‌. தேதி
(65-10-1799) பிற்பகல்‌ 5 மணிக்கு அவ்வூரை யடைச்தார்‌.
இவ்‌ விரர்‌ வக்து சேர்ந்தவுடனே சேனாபதி கேரே ஆவலோடு
வியந்து பார்த்தான்‌. வியந்து வேர்த்கான்‌. அது. போழுது
தான்‌ இவ்‌ அதிபதியை அவன்‌ முகன்‌ முதல்‌ சேரில்‌ கண்டான்‌.
இரண்டு உருண்ட இண்டோள்்‌களும்‌, பார்து அகன்ற மார்பும்‌,
விலங்கமைச்‌ இருக்கும்‌ கலங்காமல்‌ கஇத்‌இருக்கும்‌ இவமது
கம்பீர சிலையையும்‌ எண்டு அவன்‌ «BQ லஸ்‌ நின்றான்‌. நிழ்மி
ணம்‌ சூம்பினியின்‌ ௮இகரா நிலையும்‌ படைகளின்‌ கணை வலியும்‌,
உள்‌ காட்டவர்‌ பிளவு பட்டு நின்று உளவு கூறி உதலி நிகம்‌.
இறமும்‌, பிறவும்‌ அவனை ஊக்‌இ கின்றன. அவணது நிலை அப்‌
பொழுது அடல்‌ மீறி நின்றது. அடங்காத அருக்திறலாளன்‌
சையகப்பட்டான்‌ என்அ களித்து கின்ற அவன்‌ மேலே செய்ய
வேண்டிய காரியங்களை விரகோடு விரைர்‌து செய்யம்‌ துணிர்து
அ.துவரையும்‌ இவரைச்‌ சிறையில்‌ வைத்திருக்கூர்‌ படி. பணித்‌
தான்‌. அவ்வாறே கொடுஞ்‌ சிறையில்‌ வைது ஈருங்கெங்கும்‌
கடுக்காவல்‌ புரிந்து பெருவ்‌ கவனத்தடன்‌ இவரைப்‌ பேணி
வர்தார்‌. உற துணைவர்‌ ளுடன்‌ ஒருவ்கார்ர்து மான விறோடு
மட இக்‌ கொத்றவர்‌ உள்ளம்‌ கொதித்து உள்ளே இருக்கார்‌.
செப்டம்பர்‌ மாதம்‌ mba Cag (6B—9—1799) தம்‌
கோட்டையை வக்து வளைக்த வெள்ளையர்‌ சேனையை வேரற
வென்று வெற்றிக்‌ களிப்போடு விளங்கி நின்றவர்‌ பின்னை மதி
யால்‌ பஇ பெயர்ச்து போய்க்‌ கதி இரிக்து “வலையிஸ_ ப்‌. பட்ட
வன்மடக்கல்‌ போல்‌ வலி மடக்கி அக்டோபர்‌ மாதம்‌ அஞ்சில்‌
(5—10—1799) அதாவது கேமே தரு மாதத்தில்‌ நிலை ஞூலைக்து.
வந்து இங்கனம்‌ இறை புஞூச்‌ இருக்கார்‌. என்றால்‌ அத்‌ ஈலைவிஇ
28. கயத்தாறு புகுந்தது 313
யின்‌ நிலையினைக்‌ கலையதிவால்‌ எவ்வாறு சண்டு என்ன வகையில்‌
ஒர்க்து செரல்வத? எவ்வளவு வலி யுடையவராயினும்‌ வெவ்வினை
விளைக்து வரின்‌, அவ்வனவும்‌ இழச்‌.து அலமக்‌ தயர்வர்‌ என்பதை
உலகம்‌ காண இவர்‌ சிலை தலைமையசய்‌ உணர்த்‌இ கின்றது.
வெக்இறல்‌ வேக்சளுய்‌ வீனு மண்டியே
இக்‌.௫ர இருவனாய்‌ இருந்து வக்‌. கவன்‌
மந்இரி ம.இமினால்‌ ம.இ மிழ்‌ சவான்‌
மூற்இய விதியினால்‌ முழுதும்‌ மொர்‌,கனன்‌.
எண உலகம்‌ இவ்வா பரிர்து கூறி வருக்தி மறுகு மன்னன்‌
இன்னதுழச்து அல்கு இலைக்கு சேர்ந்தார்‌. ஊழ்வினை உருத்து
முண்டபொழுத வாழ்வினை இழந்து எவரும்‌ மட அலமருவர்‌
என்பதை இவா சரிதம்‌ தெரிய வினக்கி அரிய காட்டுயாய்‌
சின்றது. விதி மூண்டு வர ம.இ மாண்டு ப.இ பேர்ந்து வந்தார்‌.
Ep Ri sy Sapo முனிவர்‌ ஆமினும்‌,
பொதுவறு இருவொடு பொலிவர்‌ ஆயினும்‌,
ம.இயினர்‌ ஆயினும்‌, வலியர்‌ ஆயினும்‌,
விதியினை யசவரே வெல்லும்‌ நீர்மையார்‌?*
எண்ணு சொல்லும்‌ சீர்மையில்‌ இவ்‌ வெல்லும்‌ வீரர்‌ நிலை
அண்ண புல்லி இருந்தது. அவ்‌ அல்லல்‌ நிலையிலும்‌ உன்ளம்‌
சனமாமல்‌ இவர்‌ ஊக்இி இருச்தார்‌. உடன்‌ இருக்க ஆஅ பேரும்‌
ழுக்‌ தயருடன்‌ தி யிருக்தார்‌. அவருடைய பேரும்‌ உறவும்‌
யாரும்‌ அதிய விரும்புவர்‌ ஆகலால்‌ அவை இங்கே கூற வரு
மன்றன.. இம்‌ மன்னன்‌ தம்பியாகிய ஊமைத்துரை என்ற
தளவாய்க்‌ குமாசாமி இன்னு, துரைச்சிங்கம்‌ இரண்டு; மைத்‌
தனம ரரகிய மூத்தைய நாயக்கர்‌ 1, குமாரசாமி நாயக்கர்‌ 2,
முத்துக்குமாரசாமி நாயக்கர்‌ 37 எப்பொழுதும்‌ இவர்‌ அருகிருக்து.
வுக்காக்க உரிறையோடு ஊழியம்‌ புமிக்து, வர்க வீரண மணிய
கான்‌ தன்னு ஆக ஆன பேர்‌ எண்சு.
ஊமைத்துரை L
துரைச்சிங்கம்‌ 2
முத்தையா 3
40
514 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
குமாரசாமி 4
முத்துக்குமாரசாமி 5
வீரணன்‌ 6

இக்த ஆனு பேரும்‌ அன்னு கோலார்பட்டியில்‌ மூண்ட கொடும்‌


பேசில்‌ இவ்‌ ஆண்டகை அடுந்திறல்‌ புரிக்து நெடும்‌ படை
தாண்டிக்‌ கடும்பரி யூர்ம்‌.து வடஇசை கோக்க வாவிப்‌ போன
போது குதிரைகளில்‌ தாவி உடன்‌ தொடர்ச்ீது கூடப்‌ போன
வர்‌. இடை பிரியாமல்‌ உடன்‌ அகப்பட்டுச்‌ Reopen. abs
தேம்பி இருக்தார்‌. அவர்‌ சவலை யுருவகை உதி கூறி இவர்‌
ஊக்கி வந்தார்‌. இவ்‌ விர மன்னனுடைய இர மொழிகளால்‌
ஆனுதலடைந்து அவர்‌ தேறியிருக்தாலும்‌ கேர்ச்துள்ள அவல:
நிலையை கினைச்து கெஞ்சம்‌ நொந்து நின்றார்‌. இவர்‌ மாத்திரம்‌
அடலாண்மையுஉன்‌. ஆவது ஆகட்டும்‌ என்று அமைதியா
யிருந்தார்‌. உள்ள;த்தறல்‌ உறுதியை உதவிப்‌ பொறுதி செய்தது.
இம்‌ மானாபரணர்‌ இங்கனம்‌ மருவி இருக்க அச்‌ சேளபஇ
௪ வஞ்சனைகளை அதி வேகமாய்ச்‌ செய்து வந்தான்‌. கறுவு
கொண்டு அவன்‌ செய்த நிலைகளை இனிமேல்‌ தெரிய சேர்வோம்‌.
வெள்ளைத்‌ தலைவன்‌ விரகு புரிந்தது.
கைதியாய்‌ வந்து அகப்பட்டுள்ள இவர்க்கு உய்தி ஒன்றும்‌
உருவகை வெய்ய சூழ்ச்கெளை விரசூடன்‌ கின்று அவண்‌
விரைந்து செய்தான்‌. ஞூம்பினி அதிப இகளுக்கு இக்‌ காரியத்தை
முந்துற அதிலித்தால்‌ சான்‌ கருதியபடி. யாம்‌. செய்ய முடி.
யாது என்பதை ஈன்சூ செரிக்திருக்கான்‌ ஆதலால்‌ அங்கு மூன்‌
னதாக தன்னும்‌ தெளிவாகத்‌ செரியப்படுத்தாமல்‌ இக்கு இனி
வாகத்‌ துரிதப்‌ படுத்தினன்‌. &லெக்டசைக்‌ கைவசப்‌ படுத்திக்‌
கொண்டு தன்‌ சேனைத்‌ தலைமையின்‌ இறலை. தணவரையும்‌. உப
யோடத்தான்‌. தான்‌ சனியே நின்ன செய்ய அஞ்சி வே.௮ு சில
வெள்ளைக்காரரையும்‌ உதவிக்கு அவன்‌ உடன்‌ அழைத்துக்‌
கொண்டான்‌. கல்வித்‌ அறையில்‌ கை தேர்க்து சியாய முறைகளை
ஆராம்ந்து நீதி செய்யவல்ல தரைமார்களை மாடில்‌ கொள்ளா
98, கயத்தாறு புகுந்தது 815
மல்‌, எப்பொழுதும்‌ பட்டாளங்களையே ஈடத்திப்‌ படு போர்க
ளாற்றிக்‌ கொடுமையாய்ப்‌ பழகி நின்றவர்களையே தனக்கு
உரிமையாக்‌ குறித்தெடுத்‌.த.த்‌.தணையா அணைத்‌தருக்தான்‌.அவருள்‌.
மேஜர்‌ ராபர்ட்‌ ட்யூரிங்‌ (38௨/௦ 13௦௭௩ யத), ஜார்ஜ்‌ ஹயஸ்‌
(0௦௦ஐ 11ய ல என்ற இருவரும்‌ அவனுக்கு அக்தரக்க ஈண்‌
பராய்‌ அமர்க்திருக்தார்‌. இக்‌ குலமகனைக்‌ சூறித்துத்‌ தன்‌ தணை
வர்களான அத்‌ துரைகளிடம்‌ பல சூறைகளைக்‌ கொழித்துப்‌
பழித்துக்‌ கூறினன்‌. “கட்டபொம்மு என்பவன்‌ மிகவும்‌ தட்‌
டன்‌) மூர்க்கன்‌; யார்க்கும்‌ அடங்காதவன்‌; எப்பொழுதும்‌
போர்க்கே துணிக்தவன்‌; பொல்லாத வலியினன்‌; வெள்ளைய
செல்லாரையும்‌ எள்ளி இகழ்ச்‌.து இறுமாச்‌.துள்ளவன்‌) கும்பினி
யாரது ஆணைக்கு. அடங்காமல்‌ அகங்காரக்கொண்டு தன்‌
ஆணையை எல்கும்‌ காட்ட எண்ணிப்‌ பொய் கின்றான்‌. தலைமை
யான சுதந்தர நிலை்மையையே நிரந்தரமாக நினைந்துள்ளான்‌.
வரி தர மறுத்து வம்புகள்‌ புரிர்தான்‌; கலெக்டர்களையும்‌ என்‌
ஊனையும்‌ அவமதித்து இகழ்ந்தான்‌. தனது தானுபஇிப்‌ பிள்ளையை
விடுத்துக்‌ கும்பினி நெல்லைக்‌ கொள்ளை யடித்து வரச்‌ செய்தான்‌.
குடி.களிடம்‌ கோள்‌ மூட்டி. ஈமக்கு உள்ளடக்கி இருக்தவரை
யும்‌ மெள்ள உலைத்து விடுத்தான்‌. பிழைக்க வந்தவர்‌ என ஈம்மை
இளித்து நின்றான்‌. அழைத்துவரப்‌ போன ஈம்முடைய படை
களை யெல்லாம்‌ அழித்‌ துத்‌ தொலைத்தான்‌. அல்லல்‌ பல செய்த)
எல்லை. கடந்து, தொல்லை விளைத்துள்ள இவனை அழித்துத்‌
தொலைத்தால்‌ அன்றி சாம்‌ இச்‌ சாட்டில்‌ ௬கமாய்‌ நிலைத்திருக்க
முடியாது. சூம்பினி ஆட்டுக்குக்‌ கொடிய இடையூருய்‌ செடிது
நிற்கின்ற இவனை அடியோடு அழித்து ஒழிப்பதே காம்‌ இங்கே
குடியேறி இருப்பதற்கு அடி. கோலிய படியாம்‌!'” என இவ்‌
வாது முடிவாக மூட்டி, இவர்மேல்‌ எவர்க்கும்‌ கெடு நினைவை
ஊட்டிக்‌ கொடுமையில்‌ ஊக்கு அவன்‌ கடுமையாய்‌ கின்றான்‌.
இவ்‌ வீர மன்னன்‌ ஒருவனை அடக்கிவிட்டால்‌ இக்‌ நாடு
முழுவதும்‌ அஞ்டி அடக்கிவிடும்‌ என்று அவன்‌ செஞ்சம்‌
துணிந்து கின்றான்‌ ஆதலால்‌ இச்‌ காட்டில்‌ உள்ள பாளையகாரர்‌
316 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரி, த்திரம்‌

கள்‌ எல்லாரையும்‌ அக்கு வந்து சேரும்படி மூர்‌.த.ற ஆணை தம்‌.


அந்தரவ்கமா ஆவனபுரிர்‌து கெடுவுகினைர்‌.து முடி.வாய்ர் இருந்தான்‌.

SI FISTS!
சேனை விரன்‌ அவ்வாறு கொடிய நிலையில்‌ விரகு சூழ்க்து
கரவோர்க்திருக்க, இம்‌ மான விரர்‌ றையில்‌ இறையும்‌ தனரா
மல்‌ நிறை மனதுடண்‌ மருவி யிருந்தார்‌. ஞம்பினி அதிபதஇக
ஞூடன்‌ கலர்‌.து தலோ௫ியாமல்‌ தானாகச்‌ சேனாபதி யாதும்‌
செய்துவிடமாட்டான்‌ என்னும்‌ கம்பிக்கையின்‌ மேல்‌ கெம்பிர
மாய்‌ இவர்‌ இலேசமற்‌ திருந்தார்‌. அங்கனம்‌ இருச்‌.த வருங்கால்‌
ஒருகான்‌ இரவு இடையாமத்தில்‌ தம்பி ஊமைத்துரை இடையே
opis பார்த்தார்‌. உடனிருச்தவர்‌ அனைவரும்‌ உறக்்‌கல்‌
ந்தார்‌. இருள்‌ சூழ்ர்து மருள்‌ மிஞூம்‌தன்ள அர்‌.த இட கிலை
யையும்‌ இட வீரரான இவரது தன நிலையையும்‌ கினைக்து அவர்‌
தெருமக்து உழக்தார்‌. பஞ்சணை தயின்னு பலி௬ட ஸிருக்த இவர்‌
அன்னு பழைய பாய்‌ தன்றில்‌ கையே தலையணையாகக்‌ கண்‌
quis துள்ளதைக்‌ எண்டு அவர்‌ கண்ணீர்‌ சொரிக்தார்‌.
அண்ணனது சயன நிலையை எண்ணி ஈயன நீர்‌ இந்தி கைக்து.
நின்ற அவர்‌ சந்தை கொக்து Crud nobis தேம்பி அழுதார்‌.
ஈடு கி௫ியில்‌ மூசு மூசு என்று அழும்‌ அவ்‌ ஓளையைக்‌ கேட்ட
தும்‌ இவர்‌ அள்ளி எழுக்து அருகே அழுதிருக்கும்‌ தம்பியைக்‌
கண்டு உள்ளம்‌ உருகி அள்ளி அணைத்து,* என்ன தம்பி! எண்‌
இப்படி"? என்ன அன்பு த.தம்பத்‌ அன்புடன்‌ வினவிஞர்‌. அவர்‌
ஓன்றும்‌ பதில்‌ உரையாமல்‌ உளம்‌ மிக வருகி விழி நிர்‌ வழியப்‌
பொருமி யிருந்தார்‌. அவ்‌ இளையவரது உள நிலையை அறிந்து
உள்ளம்‌ இரக்கி “ஐயா! மலையாகே! மனம்‌ கலங்காமல்‌ தைரிய
மாயிரு; என்ன வந்து விடும்‌?!” என இம்‌ மன்னர்‌ தேற்திஞர்‌.
தம்பி:-- பிள்ளை பேச்சைக்‌ கேட்டு வெளி ஏறியது பிழை
யாய்‌ மூண்டதே; போகவேண்டாம்‌ என்று அம்மையும்‌ ௮7௫
யிம்‌ எவ்வளவே உறுதி கூறித்‌ தடுத்தும்‌ ங்கள்‌ இறிதும்‌ கவ
னிக்கலில்லையே) இளையேம்‌ உரை.த்ததையும்‌ இகழ்ச்‌.து விட்டீர்‌
களே? வெளிவர லானது இனளிவர லாயதே; கம்‌ ௮ருமை
28. கயத்தாறு புகுந்தது 317

குலைக்‌த, பெருமை இழச்‌,த, வெறுமை யுழர்‌.து சிறுமை யடைய


கேர்க்ததே! யாண்டும்‌. இடம்‌ பேராமல்‌ ஈம்‌ கோட்டையில்‌,
மட்டும்‌ காம்‌ நிலையாக கின்‌திருந்தால்‌ எத்தனை பட்டாளங்கள்‌
வந்தால்‌ என்ன? வக்த வந்த படைகளை யெல்லாம்‌ வாரியுண்டு,
எதிரிகளை இக்‌ சாட்டின்‌ இசையைக்‌ கூட எட்டிப்‌ பாராமல்‌
செய்து, வெற்றித்‌ தருவடன்‌ விளங்கி இருக்கலாமே; தானுபதி
விணாக வக்‌. கெடுத்தானே; மானம்‌ அழிய வந்ததே; இனி
வானம்‌ பெறினும்‌ என்‌2 வையம்‌ வரினும்‌ எண்‌?
மன்னன்‌:-- தம்பி! கம்‌ ஊழ்கினைப்‌ பயன்‌ இப்படி, ஊக்க
வக்துள்ள.அ. இதற்ஞுத்‌ தானுபஇி என்ன செய்வார்‌? அவரை
கோவதால்‌ யாது பயன்‌? ஒருவரோடு ஓகேகம்‌ பண்ணிவிட்டுப்‌
பின்பு அவரைக்‌ சூறித்துக்‌ குஹை கூறுவது முறை யாகாது/
“இன்னா செயினும்‌, கலச்து பஜிகாணார்‌ சான்றோர்‌!” என்பது
ஆன்றோர்‌ வாக்கு. நாம்‌ அடையரேர்க்த அல்லலுக்கு அயலாரை
இகழலாகா.து. பரவம்‌ அவரும்‌ அகியாயமாய்‌ இச்‌ தபோனார்‌.
தம்பி:-- போனவனைப்‌ பற்றிப்‌ பேசுவதால்‌ ஒரு பயனும்‌
இல்லை; ஆனாலும்‌ அவனால்‌ ௮சசுக்காண அவல நிலையை நினைச்சது
நினைர்‌.து என்‌ கெஞ்சம்‌ கவலை யுஅஒன்றஅ. ஆத முதலே அவனை
அடக்கி அளாமல்‌ மிஞ்ச விட்டதனாலேதான்‌ ஈம்‌ இடத்திற்கு
இந்தக்‌ கேடு வந்து சேர்ச்தது. *இயவனும்‌ மச்‌இரியால்‌, கல்‌
வேக்தும்‌ தீ வேந்தாம்‌; இமை இல்லாத்‌ காயவனும்‌ மக்தரியால்‌.
” வேந்தும்‌ கல்‌ வேந்தாம்‌'” என்பது தேர்ந்த ரீதி மொழி.
அரசனுக்கு அமைச்சன்‌ கண்‌ போன்றவன்‌ ஆதலால்‌ அவண்‌
கெட்டவஞயின்‌ அவ்‌ அரசாட்சி கண்‌ கெட்ட குருட்டு வாழ்க்‌
கையபோல்‌ இழிர்‌து அஜியும்‌. அவ்‌ அழிவை இதுபொழுத காம்‌
அனுபவத்தில்‌ கண்டிருக்கிறோம்‌. எல்லாம்‌ உணர்க்திருக்தும்‌
அப்‌ பொல்லாத பிள்ளை பேச்சைக்‌ கேட்டு இப்படிப்‌ புலையாட
கேர்க்ததே! என்று கான்‌ வருர்‌.தகின்றேன்‌. * “நாடாது நட்ட
லில்‌ கேடில்லை? நட்டபின்‌, வீடில்லை ௩ட்பாள்‌ பவர்க்கு?” என்‌
"anor 791. ஆசாய்ம்து தேராமல்‌ ஒருவனை ஈட்பாகக்‌ கொள்‌
Hse பெரும்‌ கேடாகும்‌; ஏன்‌ எனின்‌? உறவு கொண்ட மண்‌
கொடுமை கரணினும்‌ எவனையும்‌ இடையே கைவிட முடியாது ஆத
லால்‌ ௮க்‌ கொடிய கட்மினால்‌ எல்லை யில்லாத அல்லல்கள்‌ உளவசம்‌.
என்க. நாடி உணராத தொடர்மினால்‌ கேடு வந்தது என வறுக்தினான்‌,,
518 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
ணும்‌ பொய்யா மொழிக்ளுத்‌ தாங்கள்‌ ஓர்‌ மெய்யான சான்றுய்‌
வையம்‌ அறிய வெய்ய கிலையில்‌ இக்கே விளஃ்‌ஓ கி்‌ஒன்‌ தீர்கள்‌.
பல பல புலம்பி என்‌2 இக்‌ நிலை இனி எச்நிலையில்‌ கி௮ுத்‌ தமோ?
என்னவா. முடியுமோ? யாதொரு வகையும்‌ தெரியவில்லை.
மன்னன்‌:-- யா.து வரவேண்டுமோ? அது. வருக); என்னை
விட்டு எ.து அகல வேண்டுமோ£ அது அகல்க; கேடும்‌ ஆக்க
மும்‌ இன்று புதிதாய்‌ வருவன அல்ல; கருவுற்ற அன்றே உரு
வற்று வந்துள்ளன. அவற்றின்‌ வரவு செலவுகளை நினைக்து கசம்‌
இக்கே வருக்‌துவதால்‌ யாதும்‌ பயன்‌ இல்லை. எல்லாவ்றித்கும்‌
ஓர்‌ முடி.வுண்டு. வருவனவெல்லாம்‌ ௩ம.து ஈன்மைக்கே என்று
கம்பி சரம்‌ உண்மையான இண்மையுடன்‌ இருக்க வேண்டும்‌.
தம்பி:--பகைவர்‌ கைப்பட்டுப்‌ பழியோடு வரது இப்படிப்‌
பதைத்து இருப்பதை விட, அன்னு புதுக்கோட்டையில்‌ புகுந்த
படைகளோடு எதிர்த்து அமராடி. ௮வ்கேயே இறந்து போயி
ருக்கலாம்‌; அச்சிறப்பான இறப்பையும்‌ இழக்து விட்டு இங்கே
வந்துஇ இருக்க
இழிச்‌ப் பட ி்‌. இக்தஇருப்பு ஈமக்கு மிகவும்‌
ின்றோம
ஈனமாகும்‌. வென்றிவிறுடன்‌ மாண்டிருக்தால்‌ என்றும்‌ சன்றாம்‌.
மன்னன்‌:-- அன்னு அது செய்திருக்க வேண்டியது அவ
இயமே) ஆயினும்‌ உண்டிருச்த விட்டில்‌ உதரம்‌ இந்த ஊறு
விளைப்பது சென்றே என்று எமாச்.து இந்‌இத்து நின்றேன்‌.
பட்டாளங்களை அங்கேயே வெட்டி. முறித்து வென்௮ போயி
ருக்கலாம்‌; அன்றேல்‌ பொன்தி முடிக்‌ இருக்கலாம்‌. அவ்‌ விரண்‌
டையும்‌ இழக்து பிடியுண்டு வந்து இங்கே இவ்வாறு இழிர்‌
திருப்பது ஈனமே; காரியத்தைக்‌ கை கடக்க விட்டு இனி விரி
யம்‌ பேசி ஆவ.து என்‌2 எய்தும்‌ முடிவைப்‌ பொறுமையோடு
எதிர்பார்த்‌ இருப்போம்‌, வருவது எதுவோ ௮௧ வந்தே இரும்‌.
தம்பி:-- இல்கு வர்‌.து ஏழு சாட்கள்‌ ஆ௫ன்‌ றன. ரீதியை
விசாரித்து யாதொரு முறையும்‌ செய்யாமல்‌ சேனாபஇ ஈம்மைச்‌
சிறையில்‌ வைத்துச்‌ சரழித்‌ இருக்கிறான்‌. கேர்மை இல்லை. முகத்‌
தைப்‌ பார்த்தால்‌ அவனுடைய கெஞ்சில்‌ கொடுமையே கூடி.
கொண்டு இருப்பதாகத்‌ தெரிகிறது. ye இன்னதென்று
28. கயத்தாறு புகுந்தது 319
முன்னுற ஒன்றும்‌ முடிவாக அ௮.றிய முடியவில்லை. ஆதலால்‌
காம்‌ இனிமேல்‌ இக்கே மடி. கொண்டிருப்பது மடமையே,
இந்தச்‌ கறையை உடைத்‌ தெழுக்து விரைவில்‌ காம்வெளியேறிப்‌
போய்‌ விட வேண்டும்‌; அவ்வாறு பேவதே ஈமக்கு மேன்மை
யான ஆண்மை யசம்‌; அடல்‌ நின்றால்‌ அவமே யாகும்‌.
மன்னன்‌:-- பிடிபட்டு வர்‌.து விட்டோம்‌) விசாரணை புரிந்‌.
கும்பினியார்‌ செய்யும்‌ சிதியைக்‌ கடையோகக்‌ காண்போம்‌.
'இடையே தடைமீதி கரம்‌ யாதும்‌ செய்யலாகாது. செய்ய
வேண்டிய இடம்‌ தவறி வர்து விட்டோம்‌. இது பொழுது
வழக்கு நிலையில்‌ உள்ளோம்‌. இழுக்கு ஆற்ற வேண்டாம்‌.
குதித்த சூறிப்போடு பொ.றுத்‌திருப்பதே ஈல்ல த.
தம்பி: படைகளைக்‌ கொண்டு வந்து கோட்டையை
வளைந்து படுபோர்‌ ஆற்றி அனைத்தையும்‌ width Opis
தோல்வி யடைந்து. ஓடிப்போன சேஞபதியே இப்பொழுது
இவ்‌ வழக்கினை முடிவு செய்ய மூண்டு கி.ர்‌ன்ருன்‌. அவண்‌
என்ன 8தி செய்வான்‌? கும்பினியாருக்கு முன்னதாக ஒன்றும்‌
அவன்‌ சரியாக அறிவியான்‌; தரு வேளை அறிவித்தாலும்‌ அத்‌
துரைசளு£றடைய மண நிலைகளை மாற்றி கம்மேல்‌ இனம்‌ ஏற்றி.
யிருப்பான்‌; அரசருசிஞூச்‌ செவி சண்‌. நெடும்‌ அரத்தலுள்ள
அவர்கள்‌ ஈம்மை கேரே செம்மையாகத்‌ தெரிய மாட்டார்‌.
இக்குள்ள கடுக்கோளர்‌ புன்மை புரிக்தருப்பர்‌. நீவ்கள்‌ ஒரு
முறை கண்டதைத்‌ தவிரப்‌ பின்னர்‌ அவர்களை நேரில்‌ காண
வில்லை. இடையே பிள்ளை மூட்டிய கலக நிலையால்‌ அவர்‌ உள்‌
க்‌ இரிந்திருப்பர்‌. பருவத்தோடு போய்ப்‌ பார்த்து அவரிடம்‌
பழைய உரிமையை உறுதி செய்யாமல்‌ இக்கே வந்த படைக
ளுடன்‌ பிழையாக காம்‌. போராடி. நின்‌றதால்‌ பெரும்‌ பகை
மூண்டது. இதபொழு.து நேரே கூம்பினிக்கு விரோதிகளா
யுள்ளமையால்‌ அவ்‌ அஇிபஇகளைக்‌ கைவளப்‌ படுத்தித்‌ தன்‌
கருத்தன்‌ படியே சேளுபதி முடி.தீதுக்கொள்ளுவான்‌. அவன்‌
முடிவு கசணுமுன்‌ காம்‌ கருஇயபடியே முடித்துக்கொள்ள
வேண்டும்‌. இனிப்‌ பொறுஇி கூடாது. இச்‌ சிறையை. இப்‌
820 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
பொழுதே உடைத்து ஒழித்து ஈம்‌ ஊரை யடைந்து அங்கே
புகுர்‌துள்ள பேரை யெல்லாம்‌ சீறு செய்து நிலவறையில்‌ வைத்‌
துக்‌ குலவீரம்‌ காட்டிப்‌ பேரும்‌ புகழும்‌ பெருக்கிப்‌ பாரான
வேண்டும்‌. விரர்‌ பதியே! பகைக்கு அடவ கிற்பது ஈகைக்கு
இடமாகும்‌. விரைச்து துணிச்‌.து வெளியே போய்‌ விடவேண்டும்‌.
மன்னன்‌:-- கும்பினியார்‌ செய்துள்ள உதவிகளை . ஈன்‌.றி.
யறிவுடன்‌ கினைச்து ஈலமாகத்தான்‌ கான்‌ நடந்து வக்தேன்‌;
வகை தெரியாமல்‌ பகை வந்து மூண்டது. இடையே நேர்ந்த
படைத்தலைவரிடம்‌ ஈம்மால்‌ பணிவு காட்ட முடியவில்லை. வினை
விளைக்தது; இனி அதனை நினைவதால்‌ பயனில்லை. இன்று 8
சொல்லுகிறபடி. இச்‌ சிறு சஹையை நீறு செய்து மீறிப்‌ போய்‌
விடலாம்‌. தொண்டைமான்‌ அரண்மனையில்‌ சாம்‌ அகப்பட
கேர்க்த பொழுது இனி கான்‌ எஇர்ப்பு ஒன்றும்‌ செய்யேன்‌?"
என்னு கும்பினியின்‌ ஆணைக்கு அடங்கி உறுதி செய்துள்ளேன்‌
ஆதலால்‌ இறுதி வரையும்‌ பொறுதி செய்து எதிரியினுடைய
கெறி முறையையும்‌ 8ீ.இ நிலையையும்‌ கேர்க்து பார்ப்போம்‌.
தம்பி:-- எதிரிகளை விட எட்டப்பன்தான்‌ ஈமக்கு இடர்‌
மிகச்‌ செய்துள்ளான்‌. அன்னு கரம்‌ பிடிபட்ட பொழுது. அவண்‌
கொண்ட மஉழ்ச்சிகான்‌ என்னே! தொண்டைமானை விட அவ
னுடைய இரண்டகம்‌ கொடியது. சரதஇயமிமானம்‌ இல்லா மல்‌
போனாலும்‌ தேசாபிமானமும்‌ கூட இல்லையே! இனத்‌ ஆபோகம்‌
தேசத்‌ அரோகங்களை எவ்உளவு கூசாமல்‌ செய்து கிற்இன்றுன்‌.
கம்‌ ஆ.னத்‌துக்கு ஆதியி லிருந்து அவண்‌ புரிந்து வர்‌.துன்ள இது
கள்‌ அளவிட லரியன. இவ்வளவுக்கும்‌ காரணம்‌ என்ன?
மன்னன்‌: காரணம்‌ பொழுமைதான்‌. இவ்‌ அல்லல்களுக்‌
கெல்லாம்‌ மூலகாரணம்‌ அவன்‌ தானே. அது செய்தான்‌; இது
செய்தான்‌; துட்டன்‌) வம்பன்‌) எனக்‌ கும்பினியாரிடம்‌ ஈம்‌
மைக்‌ குறித்துக்‌ கோள்கள்‌ பல சொல்லி ஓயாமல்‌ விண்ணப்பல்‌
கள்‌ செய்து இக்‌ கொடும்‌ பகையை மூட்டி, இவ்வாறு சூடி.
கேடு சீட்டிஞன்‌. அதற்கு ஏற்ப செல்லைக்‌ கொள்ளை செய்து
பிள்ளை உள்ளே யிருர்து வினையை விளைத்தார்‌. அவண்‌ வெளியில்‌
28. கயத்தாறு புகுத்தது 321
கின்று அதனை வளர்த்து விட்டான்‌. வினையின்‌ விளைவு நெடிது
நிண்டு முடிவுக்கு வச்‌இருக்‌இற.து. பலனைப்‌ பார்ப்போம்‌.
தம்பி:-- இப்பொழுது பட்டமாய்‌ கின்று இப்‌ பாடு பட்டு
வரு எட்டப்ப காயக்கர்‌ எட்டையாபுரம்‌ மீனுக்குப்‌ பரம்‌
பரை உரிமையான நேர்‌ வரரிசுதார்‌ அல்லர்‌; மாறுபாடான
வேறு நிலையினர்‌ என்னு கூறுஇன்ருர்களே ௮,தன்‌ விவரம்‌ என்ன?
மன்னன்‌: எட்டையாபுரம்‌ ஜமீன்‌ பிரதான பாகம்‌ முத
லில்‌ குருமலையில்தான்‌ ௫.௮ கிலையில்‌ இருந்தத; அந்த ஐமீனுக்குச்‌
சந்ததி இல்லாமையால்‌ காலாவ.து தாயாஇியரய்‌ ஒ.அல்கியிருக்த
முத்து காயக்கர்‌ என்பவர்‌ தத்து எடுக்கப்பட்டார்‌. அவர்‌
* கசமன்குண்டு என்னும்‌ ஊரில்‌ இருந்தவர்‌. அவருடைய மூ;த்த
மகனே இப்போது பட்டத்துக்கு வர்‌துள்ளவன்‌; பத்தாண்டு
களுக்கு முன்னமே சம்முடைய ஐயாஅவர்கள்‌ அவனைக்‌
சூதித்து எல்லா விவரங்களையும்‌ என்னிடம்‌ சொல்லீயிருக்கருர்‌.
கள்‌. பொல்லாத கோளன்‌. ஈம்மிடத்தே கெட்ட பொறுமை
கொண்டு ஞூம்பினியாரை ஓட்டி. நின்னு இப்படிக்‌ கூம்மாளஞ்‌
செய்து வருறுன்‌. வரட்டும்‌? எச்த மட்டும்‌ ஆகுறது என்று
பார்ப்போம்‌. கும்பினி 8தியை ஈம்பி கம்‌ இங்கே சம்மா இருப்‌
போம்‌. எது வக்தாலும்‌ அதை சாம்‌ அமைதியா ௪.ற்க வேண்டும்‌.
இவ்வாறு இவர்‌ உனறுதியுரை கூறி அறுதியிட்டு அருளவும்‌
அதன்பின்‌ ஊமைத்துரை எதிர்‌ ஒன்றும்‌ பேசாமல்‌ விதி விளைவை
கொக்து அடங்கி யிருச்தார்‌. இந்த உரையாடல்‌ ஈடக்தது அக்‌
டோபர்‌ மாதம்‌ பன்னிரண்டாம்‌ தேதி (1210-1799) இரவு
ஒரு மணிக்கு என்க. இங்கனம்‌ உரையாடி. யிருக்கு இவ்‌ இரு
வரும்‌ பின்பு பொறையா.றி அயர்க்‌து உறவ்‌இனார்‌. பரிவு நிலையில்‌
மற யிருச்த ௮7௪ குமரர்‌ உரிய துயரை மறக்‌ த௮மைதியாய்த்‌
தயின்றது இயற்கை அன்னையின்‌ கருனையாய்‌ நின்‌,ற.த.
முன்பு சேனாபஇ விடுத்திருந்த உத்தரவைக்‌ கண்டதும்‌
பாளையகாரர்கள்‌ எல்லாரும்‌ பரிவாரக்களுடன்‌ கயத்தாு வந்து.
* இவ்வூர்‌ எட்டையாபுமத்துக்குத்‌ தென்மேற்கில்‌ உள்ளது.
41
322 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
சேர்ச்தார்‌. அங்கே சயத்தாறுடன்‌ தருக்க யிருக்கும்‌ அத்‌
துரையைக்‌ கண்டு முறையே வணங்கி கிரையா யிருந்தார்‌.
பாண்டி, மண்டலம்‌ எங்குமுள்ள சூறுநில மன்னரும்‌, பெரு
நிலக்‌ இழவரும்‌, உத்தியோக அதிகாரிகளும்‌ அவன்‌ கட்ட
ஊக்கு அஞ்ு ஒருங்கே வச்து அவ்சூத்‌ இரண்டு கின்றார்‌ ஆத
லால்‌ ௮ம்‌ நிலையில்‌ அவ்வூர்‌ ஓர்‌ பெருங்கோலமாய்‌ விளங்க
நின்றது. அக்‌ கூட்டத்தித்ஞுக்‌ கூளப்பகாய்க்கனார்‌ ஜமீன்தார்‌
நாகம நாயக்கர்‌ மட்டும்‌ வரவில்லை. மற்றெல்லாரும்‌ வந்திருந்தார்‌

இருவர்‌ இருப்பு.
அங்கே வந்த பாளையகாரருள்‌ சிவகிரி ஜமீன்தார்‌ ஆயெ
வரகுணபாண்டிய வன்னி௰னாரும்‌, எட்டையாபுரம்‌ ஜமீன்தா
ரும்‌ உள்ளக்‌ களிப்புடன்‌ உற்சாகமாய்‌ உச்ச நிலையில்‌ ஊக்கி
யிருந்தார்‌. அவருடைய எண்ணங்களும்‌ செயல்களும்‌ புன்மை
படிக்கு புலைநிலைகளில்‌ பொங்க நின்றன. “யாருக்கும்‌ அடங்கா
மல்‌ அரிய போர்‌ விரனாய்‌ இறுமாந்திருந்தவன்‌ பெரிய கும்பினி
யரரின்‌ எதிரியாய்ச்‌ இக்க வர்தள்ளான்‌; இதிலிருந்து தப்பி
இனி இவன்‌ மீண்டு போக முடியாத; ஈண்டு மாண்டே படு
வான்‌”? என இன்னவாறு எண்ணி எண்ணி நெடிய மஒழ்ச்சி
யோடு அவர்‌ நீண்டு கின்றார்‌. அவருடைய உள்ளங்களில்‌
பொருமையும்‌ பகைமையும்‌ ஓங்க கின்றன ஆதலால்‌ இரக்கமும்‌
நீதியும்‌ யாதும்‌ இல்லாமல்‌ ஒழிந்து போயின. பொல்லாத
போக்கல்‌ இருவரும்‌ ஒருவராய்‌ மருவி மகழ்க்து இறுதியை
எஇிர்கோக்கி இம்‌ மான வீரன்‌ மேல்‌ கழுவு கொண்டு களித்‌
இருந்தார்‌. அயல்‌ காட்டு வெள்ளையர்‌ இக்காட்டில்‌ புஞும்‌.து.ஆளும்‌
தலைவராய்‌ நேர்க்தது கமக்கு. சாளும்‌ தலைமையான நிலைமையா
யது என அவர்‌ கெஞ்சம்‌ உவந்து சின்று கிலைகளை அவருடைய
செயல்கள்‌ அவ்கே சன்கு விளக்‌ கின்றன. கூடியிருந்த பசளை
யகாரர்‌ பலரும்‌ அந்த இருவர்‌ புரிக.ற கெடு நிலைகளை உணர்க்து
கடிது இகழ்ச்து செயல்‌ இழச்‌து அயல்‌ ஒ.அவ்கி யிருக்தனா்‌.
இருபத்தொன்ப தாவது அதிகாரம்‌.
காரியம்‌ சூழ்ந்தது.

தேசத்‌ ,தலைவர்களுடைய கூட்டத்தைக்‌ ௪ண்டதும்‌ பேனைத்‌


தலைவன்‌ பெரு மஒழ்ச்சி யடைச்து செயல்‌ வகைகளில்‌ மூண்‌
டான்‌. கும்பினியின்‌ அதிகார நிலையை இக்‌ கரட்டிலுள்ளவர்‌
எல்லாரும்‌ கண்டு உள்ளம்‌ அஞ்சு ஒடுங்கி அடங்க வேண்டும்‌.
என்னும்‌ உள்‌ நோக்குடன்‌ பானர்மேன்‌ உறு பூண்டிருக்‌
தான்‌ ஆதலால்‌ அதற்கு அண வகையில்‌ யரவும்‌ ஆயத்தம்‌
செய்து கின்றான்‌. மேலுள்ள அதிபஇகளுக்குச்‌ ௪தராக எழுத
அதிகார வுரிமை முழுவதும்‌ சேனாஇியஇ நிலைமையில்‌ அவண்‌
கல்மையோடு பெற்றிருக்தான்‌ ஆதலால்‌ தான்‌ கருதியபடி.
உஹுதிபெறச்‌ செய்ய ஊக்இ எழுந்தான்‌. யாண்டும்‌ அடங்கல
17 அருச்்‌இ.ற ஓடன்‌ ரீண்டு கின்ற இம்‌ மடங்கலை மாய்த்‌
தொழித்தால்‌ பின்பு காடு முழுதும்‌ தன்‌ கையில்‌ எளிதாக
அடங்கி விடும்‌ என்னும்‌ இடங்‌ கொண்டு சின்‌ ௮வன்‌ எண்ணி
புள்ளதை விரசூடன்‌ புரிய விரியமாக விரைக்து அணிந்தான்‌.
ஊருக்கு மேல்புறம்‌ ஒரு மைல்‌ தூரத்தில்‌ பழைய வெட்டும்‌
பெருமாள்‌ ராஜா இருர்த கோட்டையின்‌ அருகே கூட்டத்தைக்‌
கூட்டினான்‌. கூடாரங்கள்‌ பல CH அமைக்கப்‌ பட்டன.
குறித்த காலம்‌ வரவும்‌ பக்க உதவிக்குப்‌ பல துரைகளைச்‌ சேர்த்‌
துக்கொண்டு தக்க பாதுகாவலுடன்‌ சேனாப.இி எழுக்‌.து ௪பை
யினை யடைந்து ௪தருடன்‌ இருக்தான்‌. அயலெங்ஞும்‌ படைவீரர்‌
அடர்க்துகின்ருர்‌. யாண்டும்‌எச்சரிக்கைகள்தொடர்ச்‌
துடக்தன.
நேரில்‌ வந்தது.
சூரியன்‌ உதயமாக சாழிகை ஏழாய.து; ஆகவே சிறையி
லிருந்து இவரைக்‌ கொண்டு வரும்படி. படைகளை அனுப்பினான்‌.
படைத்‌ தலைவர்‌ வந்து அழைத்தார்‌. வரைமூழை கின்று வெளி
வருன்ற மடங்க லேஅ போல்‌ இறையிடை யிருர்‌.து இத்‌ துரை
மகனார்‌ எழுக்தார்‌. தம்பியர்‌ முதலாக அ்கிருந்தவர்‌ அறுவரும்‌
324 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
பின்‌ தொடர்ச்தார்‌. அரசை மட்டும்‌ தனியே அழைத்து வரும்‌
படி. உத்தரவு ஆதலால்‌ 8ீங்கள்‌ உடன்‌ வர லாகாதென்னு மத்த
வரைத்‌ தடுத்தார்‌. ஊமைத்‌ தம்பி சான்‌ உடன்‌ வருவேன்‌ என்னு
உருத்து கின்றார்‌. மன்னர்‌ முத்து கோக்கு, ஈதம்பி] மற்றவ
ரோடு இங்கேயே இரு; சான்‌ மட்டும்‌ போய்‌ நீதி விசாரணை
யின்‌ நிலை தெரிச்து வருகிறேன்‌; சிறிது பொத்து கில்‌” என்னு
அவரை நிறுத்‌ விட்டு இவர்‌ கடுத்து வச்து சங்கம்‌ சார்க்தார்‌.
இவரைக்‌ கண்ட வுடனே அம்ஒருர்தவர்‌ எல்லாரும்‌ வியச்‌
அம்‌ வெருண்டும்‌ மருண்டும்‌ கின்றார்‌. அவரனைவரையும்‌ ஒரு
முகமாக ஒரு பசர்வை பார்த்‌.தலிட்டுக்‌ சூறித்த இடத்தில்‌ Ra
கம்‌ அடக்கத்‌ இமிர்க்‌ இருந்‌ த.தயோல்‌ இவர்‌ செயிர்த்தருக்தார்‌.
சேனைத்‌ தாள்கள்‌ யாண்டும்‌ இரண்டு நிண்ட பா.துகாவலாழ்‌!
மூண்டு கின்றன. கொடிய கொலைக்‌ கருவிகள்‌ நெடிது கிலவின.
ஏக்இய வெடிகள்‌, எடுத்த வேல்கள்‌, பிடித்த வாள்களோடு
படை விரர்கள்‌ தொடுத்‌ தடர்க்‌து நிரையே சூழ்ர்து நின்றனர்‌.
கழையி லிருக்து இவரை அழைத்து வரும்பொழுது ௮ம்‌
ஈகரி லிருந்த ஆண்‌ பெண்‌ அடங்கலும்‌ ஒருங்கு இரண்டு வந்‌.
உளம்‌ மிக இரக்கப்‌ பல பல பேடி அயல்‌ எக்ஞூம்‌ கெருல்‌இ
இம்‌ மன்னருக்கு என்ன விளையுமோ? யர.து கேருமோ? என்னு
இன்னல்‌ மீக்‌ கூர்க்‌.து ஏங்‌ கின்றார்‌. கேச மக்களுடைய ௫௪
மும்‌ சிலையும்‌ பாசம்‌ தோய்ர்‌து பரிவுமீ.சர்ச்‌.து உரிமையா வக்தன.
இச்‌ சாட்டி. லுள்ள குடி. சனங்கள்‌ எல்லாரும்‌ மனம்‌ மிக
வருக மறுக இருந்தார்‌ ஆதலால்‌ இக்‌ சூலவிரர்பால்‌ அவர்‌
கொண்டிருக்த உள்ளன்பும்‌ உரிமையும்‌ அன்அு உணர கின்றன.
உற்‌௰ துணை ஒத்திருந்தது.
பக்கம்‌ எவ்கும்‌ தக்க பாதுகாவ டண்‌ எல்ல ஆதரவு
களும்‌ அமைக்‌து கூடாரங்களின்‌ முன்‌ கூடியிருக்‌த ௪பைஈடுவே
சேனாதிபதி யாகிய பானர்மேன்‌ (Bannerman) ரீதியஇி போல்‌.
கேரே அமர்ந்து விசாரணை தொடக்க ஆயத்த மாயினன்‌.
89. காரியம்‌ சூழ்ந்தது 325
onum wf (Robert Turing), 1
ஜார்ஜ்‌ ஹ-இயஸ்‌ (06௦௦ 11021௦). 2
மேஜர்‌ பிற்கட்டு (221229), 3
கர்னல்‌ பிரேளண்‌ (0௦1௦௨1 12௦௭௬௨), 4
ரத சான்கு துரைமார்களும்‌ அவனுடைய இரு மருக்கும்‌
பாங்கோடு மருவி இருக்தனர்‌. பாளையகாரர்‌ அனைவரும்‌ நேரே
வரிசை வரிசையாய்‌ அயல்‌ எங்கும்‌ அமர்க்‌ இருந்தார்‌. பெரிய
பாகதார்களும்‌ உத்தியோக அதிகாரிகளும்‌ இடங்கள்‌ தோறும்‌
கதாடர்ந்து ஈட்டமு்‌ நிருந்தனர்‌.
குதிரைப்‌ படைகளும்‌, காலாட்‌ சேனைகளும்‌ ஆயுத பாணி
னாய்‌ அணி அணியாய்‌ அயலே சூழ்ந்து அடலோடு கின்‌றன.
\ticort (Lieutenant Turner), Levevme (Dollas) qpaeSu தள
பர்த்தர்கள்‌ தறுகண்மையுடன்‌ படைத்‌ தலைமையில்‌ கிலை Qu bo
ன்றனர்‌. அக்‌ ஈகரிலும்‌ அயலூர்களிலும்‌ இரும்‌,து வந்த சனன்‌
பள்‌ வெளியே இரன்‌ திரளாய்த்‌ இரண்டு நிகழ்வதை o Br
on GO கிறைக்து நின்றார்‌. நிகழ்ச்சி நிலைகளைக்‌ காண எல்லா
டிடைய கெஞ்சவ்களும்‌ நெடிது அவாவிக்‌ கடிது வாவிரின்‌றன.
விசாரணை தொடங்கியது.
அக்டோபர்‌ மாதம்‌ பதினாருச்‌ தேதி (16-10-1499)
bused பத்து மணிக்கு கேரே விசாரணை தொடங்கப்படடது.
மீதி மன்றத்தில்‌ நியயமான முறையில்‌ சூற்‌றவ்கள்‌
விரிப்பது போல்‌ பர வனை கள்‌ பல செய்யப்பட்டன.
9தபதியாய்‌ நின்ற பானர்மேனே ௮வ்கு நீதபதியாய்‌
அமர்ச்து கொண்டான்‌. கேரில்‌ வச்‌.து போரில்‌ நேர்க்து பொருது
உந்து படையிழச்து வயிறு எரிந்து போன அத்தளபதி இப்‌:
பொழுது ஈடுவு கிலையாய்‌ அமர்ந்து எப்படி. நீ.தி புரிக்தருப்பன்‌2
பிரில்‌ எவ்வனவு நியாயம்‌ செய்இருக்க முடியும்‌? எத்துணைள்‌
1 வஞ்சனைகள்‌ இடை புகுக்திருக்கும்‌? என்பதை அறிஞர்‌
உ ஏவரும்‌ எளிதில்‌ தெளிவாய்‌ ௮.திர்‌.து கொள்ளலாம்‌,
326 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
விசாரணை ஆரம்ப மாகவும்‌ அங்கே சாட்சிகள்‌ தயாராயினர்‌.
செப்டம்பர்‌ மாதம்‌ ஜந்தாச்‌ தெய்தி (591799) காலையில்‌
பேரர்‌ கடக்கு முன்‌ பாஞ்சாலங்குறிச்சக்‌ கோட்டைக்குள்‌
தோது வந்து பேன * இராமலிங்க முதலியாரை முதலில்‌ சாட்சி7
யாக விசாரிக்கத்‌ தொடங்கினென்‌. இம்‌ முதலியார்‌ அவனுக்கு
மிகவும்‌ உதவியானவர்‌. இத்தேச பாஷைகளை ெசழி
பெயர்த்துச்‌ சொல்லி அவனிடம்‌ துப்பரசியாய்‌ (1ஐ%னறாக்ம
கின்று பல வகையிலும்‌ விசுவாசமா.்‌ இதம்‌ புரிர்‌.து வர்‌.தவர்‌.
இக்தச்‌ சாட்டுயை முதன்மையாகக்‌ குதித்த அதன்‌ பயன்‌
யா.த$£ எனின்‌, தான்‌ முன்னம்‌ பாஞ்சைக்குப்‌ படையுடன்‌
வந்த பொழுது அவர்‌ இடை புஞுர்து ஐமீன்காரைக்‌ கண்டு*
பேசிய காட்‌௫கிலை காட்டிக்‌ கடும்‌ பிழை காண என்க. கும்பினி
ஆணைக்குக்‌ கட்டுப்பட்டு இனிமேல்‌ இணங்கி ஈடக்கவேண்டும்‌
என்னு இதமாய்ப்‌ புத்தி புகட்டி. வரக்‌ கருதித்‌ தற்‌ பாதுகாப்‌
புடன்‌ சேனைகளோடு கான்‌ சென்றிருக்க பொழுது இக்‌ கட்ட
பொம்மு அக்ரெமமாகத்‌ தன்‌ படைவிரர்களை ஏவி உக்கர விர
மாய்க்‌ கும்பினிப்‌ பட்டாளங்களைக்‌ கொல்லச்‌ செய்தான்‌;
வலிச்து சண்டையை வளர்த்துப்‌ பல கொலைகளை விளைத்தான்‌
ஆதலால்‌ கொடுக்‌ தண்டனைக்கு உரிய கொலைக்‌ சூற்‌.றங்கள்‌
(இவன்‌ மேல்‌ பெொஅத்துள்ளன; என்னும்‌ சூதிப்பை வெளிப்பட
igs sor கருத்தை எனிதாக நிறைவே,்றிக்‌ கொள்ள விரகு.
சூழ்ச்‌.து நின்‌ற அவன்‌ முதலியாரை முதலில்‌இவ்வாறு சாட்சியாக்‌
குதித்தான்‌. தன்‌ஆட்டியைவளிபுஅத்தச்சாட்டியை கி.௮ுத்தினான்‌.
இராமலிங்க முதலியார்‌ சாட்சி.
முதலியார்‌ எழுந்தார்‌; 4 சர்வ வல்லமை யுள்ள தெய்வத்‌
இன்‌ முன்பாக நான்‌ இக்கே சொல்லுவ தெல்லாம்‌ மெய்யே '*
என்று முறையாக முன்னுறச்‌ சத்தியம்‌ செய்துகொண்டார்‌.
பின்பு சபையோர்‌ அதிய அவரை கோக்இப்‌ பானர்மேன்‌ கேள்‌
வலிகள்‌ கேட்டான்‌ : அவன்‌ வினவியவற்றிற்‌ கெல்லாம்‌ அவர்‌
* இம்‌ தால்‌ 215ம்‌--பக்கம்‌ வரி 18 பார்க்க,
29. காரியம்‌ சூழ்ந்தது 927
இனமாகப்‌ பல்‌ சொல்லி வக்தார்‌, அந்தக்‌ கேள்விகளும்‌ ep
(நிற்கு உரிய விடைகளும்‌ அயலே தொடர்பாய்‌ வருஇன்‌. றன.
பானர்மேன்‌:-- சென்ற செப்டம்பர்‌ மாதம்‌ 5.ச்‌ தேதி
காலையில்‌ சீர்‌ பாஞ்சாலக்குறிச்டிக்‌ கோட்டைக்குள்ளே
போய்க்‌ கும்பினியின்‌ ஆணை மேல்‌ வந்துள்ள என்‌ உத்தரவை
றமீன்தாரைக்‌ கண்டு கேரில்‌ கொடுத்‌ £ரா£
முதலியார்‌:-- குறித்த நிமிடமே போய்‌ ஐமீன்தாரிடம்‌.
௮ல்‌ கட்டளையை சேரில்‌ கொடுத்தேன்‌.
பானர்மேன்‌:-- 8ீர்‌ போன சமையத்தில்‌ அவர்‌ எந்த
(இடத்தில்‌ இருந்தார்‌?
முதலியார்‌:-- அரவ்காமல்‌ என்னும்‌ பெரிய மாளிகையில்‌
அமர்ச்‌ இருந்தார்‌.
பானர்மேன்‌:-- கூட யரராவ.து இருக்தார்களா?
முதலியார்‌:-- அவருடைய மர மனார்‌ கெடிவெட்டுர்‌
நாயக்கரும்‌, உறவினர்‌ இலரும்‌ அருகே நின்ருர்‌.
பானர்மேன்‌:-- நீர்‌ ஜமீன்தாரிடம்‌ ஏதாதவ.து பே௫ினீரா?
முதலியார்‌:-- இல காரியங்களை கேரில்‌ சொன்னேன்‌.

பானர்மேன்‌:-- என்ன சொன்னீர்‌ 2


முதலியார்‌:-- உங்கள்‌ பாளையத்தின்‌ மீ.து சூம்பினியார்‌
மிகவும்‌ கோபம்‌ கொண்டுள்ளார்‌. வரிகள்‌ சரியாய்ச்‌ செலுத்தா
லும்‌, கலெக்டர்‌ விடுத்த கடிதங்களுக்கு யாதொரு பதிலும்‌
சொல்லாமலும்‌ அவமதித்‌ இருக்கிறீர்கள்‌. தானாபஇப்‌ பிள்ளை
கொள்ளைபுரித்து அல்லல்‌ பல செய்திருக்கறுர்‌; அதனால்‌ கொடுஞ்‌
ன மூண்டு பெரும்‌ படைகளோடு சேனாபதியவர்கள்‌ இங்கே
விசாரிக்க வக்‌இருக்கருர்கள்‌; கோட்டைக்கு மேல்புறம்‌ கூடா
ரத்தில்‌ தங்கி யிருக்கிறார்கள்‌; Cold ob gor sland கண்டு
காரியல்களைக்‌ கலக்து பேசிச்‌ சமாதானம்‌ செய்து கொள்ளுவது
கல்லது? இல்லையேல்‌ பொல்லாப்புடன்‌ அல்லல்‌ அடைய தேரும்‌;
சான்‌ வக்துள்ளது ஈல்ல வேளை என கினைக்து, தாமதம்‌ செய்யா
328 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
மல்‌ விரைந்து வக்தருளுங்கள்‌ என்று ஜமீன்தாரவர்களிடம்‌
மிகவும்‌ கயமான முறையில்‌ இதமாகச்‌ சொல்லி கின்றேன்‌.
பானர்மேன்‌;-- அதற்கு ௮வர்‌ பதில்‌ என்ன சொன்னார்‌
மூதலியார்‌:-- சான்‌ அக்கே வரமுடியாத; அவரை வேஷை
டமால்‌ இங்கே வரச்சொல்லும்‌; எல்லாக்‌ காரியங்களையும்‌
முடிவு செய்துகொண்டு போகலாம்‌ என்றார்‌.
இவ்வாறு விசாரித்து முடிந்த பின்னர்‌ அன்னு ௮ம்‌ முதலி
யாரோடு கோட்டைக்குள்‌ உடன்‌ சென்றிருந்த இபராகிம்‌,
சவுகர்‌ என்னும்‌ அவுல்தார்‌ இருவரும்‌ விசாரிக்கப்பட்டார்‌. மூக
லியார்‌ சொல்லியன யாவும்‌ உண்மையே என்று அவர்‌ உறுதி
கூறி கின்றார்‌. அதன்‌ பின்‌ ஐமீன்தார.து மாமனார்‌ கெடி.வெட்டுர்‌
சாயக்கரை விசாரித்தார்‌. அவர்‌ சாட்டுயாய்‌ வர்‌.து கூறினார்‌.
கெடிவெட்டூர்‌ நாயக்கர்‌ சாட்சி.
பானர்மேன்‌:-- என்னுடைய துப்பாசி இராமலிங்க முதலி
யார்‌ செப்டம்பர்‌ மாதம்‌ 5-ச்‌ தெய்தி பாஞ்சாலங்குதிச௪க்‌
கோட்டைக்குள்‌ வந்தபொழுது £ர்‌ அங்கு இருக்ீரா?
கெடிவெட்டூர்‌;-- சான்‌ இருர்தேன்‌,
பானர்மேன்‌:-- என்‌ கட்டளையைக்‌ கொண்டுவக்து இராம
லிங்க முதலியார்‌ கட்டபொம்மு கரயக்கரிடம்‌ சொல்லுகின்ற”
போது சீர்‌ கூட இருக்து யாவும்‌ கேட்டீரா?
கெடிவெட்டூர்‌:-- அருகே கின்ற எல்லாம்‌ கேட்டேன்‌.
பானர்மேன்‌:-- முதலியார்‌ மீண்டவுடன்‌ நீர்‌ அன்று என்‌
சைக்‌ காண * வந்தபொழுது கும்பினிக்கு அடக்காமல்‌ கி.ற்ய.து
கொடும்‌ கேடாகும்‌; உம்முடைய மருமகனுக்குப்‌ புத்திசொல்லி
உடனே பணிக்து வந்து சமாதானமாய்‌ நடந்துகொள்ளச்‌
சொல்லும்‌; இல்லையானால்‌ போர்‌ மூண்டு பாளையம்‌ பாழாக
விடும்‌; இம்‌ முடிவை உறுதியாக வுணர்ர்து ஆகவேண்டியதை
விரைந்து செய்து உய்தி தேடிக்கொள்ளுக என்று காணும்‌,
* 919ம்‌ பக்கம்‌ பார்க்க,
29. காரியம்‌ சூழ்ந்தது 329

பிற்கட்டு துரையும்‌ உம்மிடம்‌ கேரே வற்பு௮த்‌தச்‌ சொன்னது


உண்டா? இல்லையா? உண்மையச்‌ சொல்லும்‌?
கெடிவெட்டர்‌:-- சீக்கள்‌ சொன்ன புத்திமதிகள்‌ எல்லா
வற்றையும்‌ நேரே கேட்டுக்‌ கோட்டைக்குள்ளே போய்‌ ஜமின்‌
தாரவர்களிடம்‌ சமாதானம்‌ சொல்லிக்கொண் டிருந்தேன்‌;
அப்பொழுது வெளியி லிருர்‌.து வரத படை வீரர்களால்‌ எப்‌
படியோ கடுமையாய்ப்‌ போர்‌ மூண்டு விட்டது.
பானர்மேன்‌:--சண்டை கடக்கும்‌ பொழுது கட்டபொம்மு
ஈாயக்கர்‌ கோட்டைக்குள்ளே தானே இருந்தார்‌?
கெடிவெட்டூர்‌:-- உள்ளேதான்‌ இருந்தார்கள்‌.
பானர்மேன்‌:--கீர்‌ அவருக்கு ௮க்தரவ்க வுரிமையாளராய்‌
எப்பொழுதும்‌ ௮ருஇல்‌ இருப்பவர்‌ கானே?
கெடிவெட்டூர்‌:-- ஆமா.
இங்கனம்‌ விசாரித்து முடிக்த பின்பு கலெக்டர்‌ முன்பு
இவருக்கு விடுத்திருந்த கட்டளைக ளெல்லாம்‌ கேரே எடுத்து
வா௫க்கப்பட்டன. சேனைத்‌ தலைவன்‌ எழுதியிருக்க கிருபக்களும்‌
இச்சிருபருக்கு அதிமுகம்‌ செய்து ஒரு முகமாய்‌ உரைத்தான்‌.
இவ்வாறு எல்லா விசாரணைகளையும்‌ செய்து முடித்த பின்‌
னர்ச்‌ சேனாதிபதியாயெ பானர்மென்‌ இவரை நேரே கோக்க
“இங்கே உம்மைக்‌ சூறித்தச்‌ சொல்லப்பட்ட சாட்சியங்கள்‌
எல்லாவற்றையும்‌ இதுவரை கேரே கேட்டிருக்கிறிர்‌; இவற்றுள்‌.
ஏதேனும்‌ நீர்‌ மறுத்துச்‌ சொல்லவேண்டியது உண்டா?"
அதற்கு இவர்‌, *சொல்லியன எல்லாம்‌ உண்மையில்‌ ஈடச்‌
'தவைகளே) ஒரு தவறும்‌ இல்லை” என்று உறுதியோடு கூறினர்‌.
கங்கனம்‌ சொல்லும்பொழுது மிகவும்‌ அலட்சியமாகப்‌
பானர்மேனை இகழ்ச்சிக்‌ குறிப்புடன்‌ நோக்கி இறுமாந்து
நிமிர்்‌.து சொன்னார்‌ ஆதலால்‌, இவனுடைய அஃகந்தையைப்‌,
பார்த்தீர்களா?” என்று அருஇருர்த தரைகளிடம்‌ கண்‌ சாடை
காட்டிக்‌ கடுப்பு மீக்கொண்டு கடித்துத்‌ இன்று விடுபவன்‌
போல்‌ அவன்‌ உள்ளுறக்‌ கொதித்து மிகவும்‌ உருத்து நின்றான்‌.
42
330 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
முதலிலிரும்‌.து சாட்சியக்களுடன்‌ வகுத்‌.அச்‌. சொல்லி வந்த
வற்றை யெல்லாம்‌ தொகுத்து இணைத்துக்‌ குற்றங்கள்‌ எனக்‌
கொழித்து Bis வெளிக்கு மெய்ப்பிக்க இவரை கோக்க
அவன்‌ விரித்து உரைத்தான்‌. அவனுடைய விரிவுரைகள்‌ கரவுகள்‌
தோய்ந்து விரஞுகள்‌ சூழுக்‌து வெய்ய நிலையில்‌ விரிச்து வந்தன.
குறித்துச்‌ சொன்ன குற்றங்கள்‌.

பாஞ்சாலக்குறிச்சிப்‌ ப்ளையகார ராகிய கட்டபொம்மு


காயக்கர்‌ மீது சாட்டப்பட்ட குற்றங்கள்‌ : 4 கும்பினிக்கு
உரிய இஸ்தியைச்‌ செலுத்தாமல்‌ வம்பு செய்திருக்‌இறீர்‌ ! கலெக்‌
டர்‌ லஷிங்ட்டன்‌ விடுத்த உத்தரவுகளுக்குச்‌ சரியான பதில்‌
எழுதாமலும்‌, தம்மை வச்‌.து கண்டு பேசம்படி. பல முறை அவர்‌,
விரும்பி அழைக்‌.தம்‌ நேரே போய்ப்‌ பாராமலும்‌ கின்று பராமுக
மாய்‌ அவரை இகழ்க்‌இருக்‌ல.லிர்‌! தானாபஇப்‌ பிள்ளையை AOS
துக்‌ கொள்ளை முதலியன செய்து எங்கும்‌ அல்லல்‌ விளைத்‌தருக்‌
இதிர்‌! இவஓரி முதலிய சில பாளைய காரர்களின்‌ மீ.து படைகளை
ஏவி இடையூ௮கள்‌ செய்குள்ளிர்‌! சூம்பினியின்‌ ஆட்டு யுரி
மையை அறுவுஅத்தி உம்மை அமைதி செய்ய எண்ணி வந்த
என்‌ சேனைகளை ௮கியாயமாய்க்‌ கொன்னு தொலைத்தர்‌! இத்த
கைய சுழ்றவ்கள்‌ உம்மேல்‌ சாட்டப்பட்டுள்ளன. இவ,ம் அள்‌.
ஏதாவது ஒன்றை இல்லையென்று நீர்‌ முத்தும்‌ சொல்ல முடி.
யுமா?'” என்று அவன்‌ முடிவு செய்து கேட்டான்‌. கேட்கவே
இவர்‌ அவனை எதிர்த்து கோக்க, ரர்‌ இங்கே சொன்னவை
யாவும்‌ உண்மைகளே; அவை சூற்றங்கள்‌ என்னு சூதித்‌தர்‌!
அதுதான்‌ உம்மிடமுள்ள பெருங்‌ சூற்‌றம்‌!” என்றார்‌. அக்கனம்‌
கூறவே ௮ச்‌ சேனைத்‌ தலைவன்‌ சீறி, ஏன்‌ இவை சூற்றங்கள்‌
கா?” என்னு மாறி விஞவிஞன்‌. வினவவே இவர்‌ வரன்முறை
யாக முறையே சொல்லலானார்‌. சொல்லிய வகையும்‌ தொகை
யும்‌ பல்வகை நிலைகள்‌ படிச்‌.து வர்சன? அயலே வருகின்‌ றன.

கட்டபொம்மு பதில்‌ உரைத்தது.


1, “இதுவரை யாருக்கும்‌ இறை தந்தத இல்லை ஆகலால்‌
29. காரியம்‌ சூழ்த்த.து 331
இன்னு வந்து நீர்‌ வரி என்று இரக்தசால்‌ தர முடியாதென
ஒரு முடிவாய்‌ சான்‌ மறுத்து ரின்றேன்‌.
2. என்னிடம்‌ வக்தவரை மரியாதையாக வரவேற்று உப
சரிப்பனே யன்றி வெளியேறிப்‌ போய்‌ யாரையும்‌ வலிச்து பார்ப்‌
பதும்‌, இச்சகம்‌ பேசுவ.அம்‌ எனக்கு வழக்கம்‌ இல்லை; அதுல்‌
கலெக்டரைப்‌ போய்‌ நான்‌ பார்க்க வில்லை.
3. சிவகிரி முதலான இடங்களிலுள்ள பாளையகாரர்‌
கள்‌ இர்‌ நாட்டிலுள்ள குடி. சனங்களுக்கு இடர்‌ செய்வதாக
இடையிடையே வந்து பலர்‌ என்னிடம்‌ முறையிட்டார்கள்‌ ஆத
லால்‌ அவர்களுக்கு இரல்‌கி கின்று என்‌ படைகளை அணுப்பித்‌
சடைகளை அகற்றி யுள்ளேன்‌; அவ்வளவே யன்றி யாண்டும்‌
சான்‌ இடர்‌ செய்ததில்லை. எங்கும்‌ இகமே செய்அள்ளேன்‌.
4, பிள்ளை போய்‌ நெல்லைக்‌ கொள்ளை யிட்டது பெரும்‌
பிழை; அதற்காக ரூபாய்‌ 4000 பித்கட்டிடம்‌ * தண்டம்‌
செலுத்தி இருக்கிறேன்‌. அவரைப்‌ பிடித்துக்‌ கொடுக்கச்‌ சொன்‌
ஞார்‌;௮.அ கூடா.அ என்று தடுத்து விட்டேன்‌. அடுத்தாரை ஆரிப்‌
பது எவ்கள்‌ மரபிற்கு இயற்கை; ஆருயிரை விடுத்தாலும்‌ அடுத்‌
தவரைக்‌ கைவிடோம்‌. கடுத்தவரைக்‌ கடிந்து விடுவோம்‌.
5. 8ீர்‌ படைகளோடு வச்.து என்‌ ஈகரை வளைத்து அன்று
அல்லல்‌ விளைத்தமையால்‌ என்‌ இனத்தவர்‌ எழுச்‌.து கொஇத்து
அமர்‌ புரிச்து கொண்று தொலைத்தார்‌. குற்றங்கள்‌ யார்‌ மீது
உள்ளன? கன்றாக ஆலோ௫த்‌து கேரே உணர்க்து கொள்ளுக.

6. Beir இங்கு ஈடக்த வம்புகளைக்‌ கூம்பினி அதியஇக


னிடம்‌ போய்‌ நேரில்‌ கூறிச்‌ சமாதானமாய்‌ நலம்‌ அடைத்து
வரலாம்‌ என்னு ஈம்பி இடம்‌ பெயர்ந்து கான்‌ இருச்சிராப்பள்‌
னிக்குச்‌ சென்றேன்‌; இடையே பெரும்‌ படைகளோடு வக்து
கொடுவ்‌ கரவாகப்‌ புகுக்‌.த புதுக்கோட்டையில்‌ வைத்தப்‌ பிடிடத்‌
துக்கொண்டீர்‌! கம்பி மோசம்‌ போய்‌ வெம்பி அகப்பட்டு
(இதோ இக்த கிலையில்‌ சான்‌ இங்கே இழிச்‌.த வக்தள்ளேன்‌.
க இந்தூல்‌ 1479ம்‌ பக்கம்‌, வரி 27 பார்க்க;
332 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
7. கான்‌ கோட்டையை விட்டு வெளி யேறி யுள்ளேன்‌
என்பதை அறிக்ததும்‌ நீர்‌ ஓட்டமாய்‌ வந்து என்‌ இருககருட்‌
புஞுந்‌.து பெரு நிதிகளை யெல்லாம்‌ கவர்ந்து ஆனை, சூதிரைகள்‌
முதலிய அரிய பொருள்களை யெல்லாம்‌ வாரி உமக்கே உரிமை
யாக அபகரித்துக்கொண்டீர்‌! இங்கே ஒரு பெரிய 8ீ.திமான்‌
போல்‌ அமர்ர்து பேசவும்‌ செய்ஒன்,ிர்‌! சீர்‌ சாதியான குல
மகன்‌ ஆனால்‌ என்னைக்‌ சூம்பினி அதிபஇகனிடம்‌ அனுப்பி அவர்‌
முன்பு நீதி விசாரணை செய்து-என்‌ மீது சூழ்‌.றம்‌ கண்டுபிடித்‌
துக்‌ குறித்ததைச்‌ செய்க; நேரில்‌ வந்து Curt yhis Pr Sis
இதைர்தபோன நீரே படைத்தலைமை கிலையில்‌ இந்த வழக்கை
முடிக்க முந்தியிருத்தலால்‌ எந்த அளவு இதில்‌ நியாயம்‌ இடைக்‌
கும்‌ என்பதை சான்‌ எதிரறிக்‌ துள்ளேன்‌; ஆவது ஆக,"
என மன கோவுடன்‌ யாவரும்‌ Beatie a Bors om Dei.
சேனாதிபதி மாறுபாடாய்க்‌ சூழ்‌.றங்களை விரித்துச்‌ கொடிய
கோக்கோடு குறைகள்‌ கூறி வருங்கால்‌ இம்மான விரர்‌ அவனை
யாதும்‌ மதியாமல்‌ உல்லாச வினேதமரய்‌ உறுதியாய்‌ கின்றார்‌.
கும்பினி அதிகாரத்துக்குக்‌ இழ்ப்‌ படியாமல்‌ பிழைகள்‌ பல
புரிந்ததாக வரைக்து சொல்லி முடிவில்‌ “நீர்‌ ஏதேனும்‌ சொல்ல
வேண்டியது உண்டா?” என்னு அவ்‌ வெள்ளைத்துரை இவ்‌ வீரத்‌
துரையை கோக்இக்‌ கேட்டான்‌. அக்தக்‌ கேள்விக்கு இவர்‌
யாதொரு பணிவும்‌ காட்டாமல்‌ மிகவும்‌ அலட்சியமா அவனைப்‌
பார்த்துச்‌ சொன்னார்‌. சன்னைள்‌ இறிதும்‌ மதியாமல்‌ என்னி அவ
மதித்துள்ளான்‌ என அவ்‌ வெள்ளையன்‌ உள்ளத்தில்‌ வெல்‌
கோபம்மூண்டத. தான்‌ கேட்ட கேள்லிக்கு இவர்‌ பதில்‌
சொன்ன விதத்தைக்‌ சூறித்து ௮வன்‌ எழுதி வைத்துள்ள
குறிப்பு அயலே வருற.து. கருதிக்‌ காண வுரிய து.
“On being asked if he had any thing further to say? He
replied, he had not, with on appearance of the greatest
indifference.” (R. G.)
“மேலே ஏதாவது சொல்ல வேண்டியது உண்டா? என்று
கேட்டேன்‌; அதற்கு அவன்‌ ஏதும்‌ இல்லை என அளவு கடத்த
89, காரியம்‌ சூழ்த்த,து 333
அலட்சியமாய்ப்‌ பதில்‌ சொன்னான்‌” என்று அந்தச்‌ சேனைத்‌
(தலைவன்‌ இந்த வாறு ௪க்தை கனன்று சூறித்திருக்‌இருன்‌.
இதனால்‌ ௮க்கே அன்று நிகழ்ச்‌. துள்ள நிலைமைகளைக்‌
கூர்க்து ஓர்ந்து கொள்ளுகிறோம்‌. உபேட்சை, அலட்சியம்‌,
உதானேம்‌ முதலிய நிலைகளில்‌ நின்று எவ்வழியும்‌ தன்னைப்‌ பாஞ்‌
சைமன்னன்‌ அவமதித்து நடந்து வந்தான்‌ என்பதை அந்த
வெள்ளைத்‌ தலைவன்‌ உள்ளம்‌. கனன்று. மருமமாய்‌ வெளியிட்‌
டி.ருப்பதைத்‌ தெளிவாக இங்கே அறிய கேர்ச்தோம்‌.
நாடாளும்‌ ஆசையால்‌ கேடான வழிகளில்‌ புகுந்து இளை
யாகச்‌ ல கோளர்களைத்‌ தழுவிக்கொண்டு இச்‌ நாட்டை
அடியோடு கவர்க்துகொள்ள வெள்ளையர்‌ மூண்டு முயண்று
யாண்டும்‌ நீண்டு வருகின்றார்‌ என்று இவ்‌ வீரண்‌ உள்ளம்‌
கொழித்திருத்தலால்‌ உரைகள்‌ கடுத்‌.த வக்சன. மனத்தில்‌ மருவி
புள்ள கொதிப்புகளை வார்த்தைகள்‌ வெளியே வார்த்துக்‌
கரட்டின. உள்ளே மூண்டு கின்றது உரையில்‌ நீண்டு வக்த.து.
கும்பினியின்‌ அதிகொரத்தைப்‌ பயன்‌ படுத்திக்கொண்டு.
கனக்கு ௮ப்‌ படைத்‌ தலைவன்‌ கொடிய கேடு செய்யச்‌ கூடும்‌
என்பதை முடி.வாகத்‌ தெரிந்திருக்கும்‌ ௮வனை யாதும்‌ மதியா
மல்‌ எதும்‌ அஞ்சாமல்‌ Geese அணிக்து :இவ்‌ வீர மகன்‌
பாரே இரமாய்ப்‌ பேசியிருப்பது நினைக்து இந்திக்கத்‌ தக்க.
கொல்லுகின்ற எமன்போலக்‌ கொடுமையாய்ப்‌
பலசூழ்க்து குறிக்கோ ளோடு
வெல்லுகன்ற படைகளைகேர்‌ அயல்எங்கும்‌.
வீறோடு விரித்து வைத்துப்‌
புல்லுகின்‌.ற ரீ.இமுறை புரிபவன்போல்‌
படைக்‌ தலைவன்‌ புகலும்‌ தோறும்‌.
ஒல்லுஇன்‌.ற வழியெல்லாம்‌ உயர்வீரம்‌.
ஒளிபுரிய உரைத்தான்‌ வீரன்‌,
இம்‌ மான வீரன்‌ யாதும்‌ மதியாமல்‌ அள்‌ சேனைத்‌ தலைவனை
கோக்கத்‌ தீரமாய்ப்‌ பே யிருப்பது இத்‌ தேச மக்களுக்கெல்‌
லாம்‌ தேசு மிகுந்த விர ஐனிகளை விசி மேலான தீரவ்களை
விளக்கி நின்றது. தலைமை நிலை எவ்வழியும்‌ தளராது மிளிர்ந்தது.
334 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
மான நிலை.
தன்‌ மீ.து செடி.து முண்கொண்டு கொடிய கொலை கோக்‌
கோடு ௮வ்‌ வெள்ளைத்‌ தளபதி உள்ளம்‌ கடுத்திருப்பதை ௮.றிர்‌
தும்‌ இவர்‌ யாதொரு பணிவும்‌ காட்டாமல்‌ அடலாண்மையோடு
மி௨ல்‌ கொண்டு நின்றது இவரது இயல்பான மான வீர நிலை
களை வரைச்து காட்டிச்‌ சிறந்த ரீர்மையைத்‌ துலக்க யுள்ள.அ.
ஒட்டார்பின்‌ சென்றுஒருவன்‌ வாழ்‌.தலின்‌ அந்நிலையே
கெட்டான்‌ எனப்படுதல்‌ நன்று. (G@er, 967)
தன்னை இகழ்க்து கி.ற்சூம்‌ பகைவர்‌ பின்னே இழிர்து சென்று
அவரைப்‌ புகழ்க்து பேடு உயிர்‌ வாழ்வதை விட அத செய்யா
மல்‌ தன்‌ மானத்தைக்‌ காத்து அந்த நிலையிலேயே செத்தான்‌
என்னும்‌ இரத்த ஒருவனுக்கு என்றும்‌ கல்லதாம்‌ எனத்‌ தேவர்‌
குறித்த இக்தத்‌ தெய்வத்‌ இருமொழியைத்‌ தனக்குத்‌ சனி யுரிமை
யாச்‌ செய்த கொண்டு இம்‌ மான வீரன்‌ அன்று அங்கே
வென்றி விழோடு நின்று வந்தது என்றும்‌ எவர்க்சூம்‌ அரிய
பெரிய மேன்மையைவிளக்கி உரியசர்மையைத்‌ அுலக்‌இகின்‌ றது.
மானம்‌ அழிர்து உயிர்‌ வாழ்வது ஈனம்‌ என்பதை இவரு
டைய வாழ்க்கை முழுவதும்‌ மோனமா யுணர்த்தி வக்துள்ள.௪.
அவ்‌ வுண்மையை இதல்‌ யாரும்‌ எனிதே உணர்ச்து கொள்ள
லாம்‌. சேனைத்‌ தலைவனை சோக்கி இவர்‌ கூறிய வரைகள்‌ விரிய
ஒளிகளாய்‌ விறு கொண்டு வெளி வச்‌.தள்ளன.
பொது மக்கள்‌ நிலை.
Dai Gu வருங்கால்‌ அயலே மூசி கின்ற ஈ௧ர மக்கள்‌
ஓசையின்றி உவக்து கேட்டார்‌. உரையாடும்‌ இறனையும்‌, உருவ
நிலையையும்‌, உற்றுள்ள அவதியையும்‌ கோக்கு உள்ளுற மறு
னர்‌. அவல நிலையிலும்‌ சவலை யர.துமின்றி வயிரிகள்‌ முன்‌ சின்னு
தைரியமாய்‌ வாதாடிய இவ்‌ வீரர.து ர நிலையை வியக்து யரவ
ரும்‌ புகழ்க்தார்‌: *கைஇயாய்ப்‌ பிடிபட்டு வந்தும்‌ இக்‌ கட்டழ
கன்‌ சிறிதும்‌ அஞ்சாமல்‌ கம்பீரமாய்‌ கிற்கும்‌ காட்சியைப்‌ பார்த்‌
இர்கனா3 இவ்‌ வல்லாளனுக்கா இந்த அல்லல்‌ வரவேண்டும்‌?
29. காரியம்‌ சூழ்த்தது 335
அப்‌ பொல்லாத பிள்ளையால்‌ கேர்ச்த' புலையாட்டம்‌ இது) ஊரை
விட்டு வெளியேறு இருக்கால்‌ இவ்‌ விர சிங்கத்தின்‌ ௮ருகே
யார்‌ நெருங்க வல்லார்‌? உன்‌ காட்டிலேயே பிளவுபட்டுக்‌
கோளர்கள்‌ லெர்‌ உளவு சொல்லி இழவு கூட்டுகன்றுர்கள்‌ என்‌
முல்‌ வெளி சாட்டினரை காம்‌ கொர்துகொள்வதால்‌ யாது பயண்‌?
கோழைகளாய்‌ நின்னு கூழைக்‌ கும்பிடுகள்‌ போட்டு அயலா
ரிடத்தே ஆலைக்‌ காட்டிக்‌ கொடுத்து வயிருர வுண்டு தாம்‌ வாழப்‌
பார்க்ன்றாரே! அவர்‌ வாழ்வும்‌ ஒரு வாழ்வாஞுமா? உயிரினும்‌
மானமே பெரிது என்௮ மதித்து, யாருக்கும்‌ தலை வணங்கசமல்‌,
யாண்டும்‌ அஞ்சாமல்‌, சுதந்தரத்தை நிலை நிறுத்தச்‌, கத்த வீர
ராய்‌ நிற்கும்‌ இவ்‌ வுத்தமருக்கு உதவி செய்வார்‌ இவ்கே ஒருவ
ரும்‌ இல்லையா பாளைய காரர்கள்‌ எல்லாரும்‌ மோழை எருது
கள்‌ போல்‌ முண்டி ஒண்டி. யிருக்‌இருர்களே யண்றி இவ்‌ வேளை
யில்‌ மண்டி. எழுந்து கும்பினி ௮இகாரிகளோடு மன்றாடி. கின்று
வேண்டிய உதவியை ன்றும்‌ செய்ய வில்லையே! சொக்த காட்‌
டிலே இர்த்தியை முக்த காட்டி, யிருந்த ஒரு சூரனைத்‌ தயரடைய
விட்டு எந்த காட்டி. லிருந்தோ வக்தவர்க்கு இடல்‌ கொடுத்து.
இச்சகம்‌ பேச அச்சமுடன்‌ இதம்‌ புரிந்து சி.த்சூம்‌ கொச்சைத்‌
தனம்‌ இந்த சாட்டில்‌ அன்றி வே௮ எங்கேயும்‌ காண முடியாது.
ஓ.ற்றுமை இல்லை; உறுதி யில்லை; உணர்வு இல்லை; உரம்‌ இல்லை;
ஒழுவ்‌ இல்லை; உதவி யில்லை; மானம்‌ இல்லை; மரியாதை இல்லை;
ஈன நிலைகளில்‌ இழிர்‌து தம்‌ வயிறு மட்டும்‌ நிறைந்தால்‌ போதும்‌
என்னு ஆழ்க்த யோசனை யாதும்‌ மின்றி எல்லாரும்‌ தாழ்க்து
கிடக்கின்றார்‌. அவிச்‌ சுவையே கருதிப்‌ புவிச்‌ சுமைகளாய்ப்‌.
பிறருடைய ஈகைச்‌ சுவைக்கு ஏதுவாய்‌ ஈவை யூர்க்து நிற்ன்‌
GF. விரம்‌ குன்தி, ஈரம்‌ இன்தி, வாரம்‌ தண்தி, வஞ்சமும்‌
சூதும்‌ மருவி, கெஞ்சம்‌ இழிந்து கிலை சூலைர்து பஞ்சைகளாய்‌
இருக்கார்‌ என்று பாண்டி. மண்டலத்திற்கு ஓர்‌ பழி மண்டச்‌
செய்துள்ளார்‌. தேச நேசம்‌ இல்லாதவரை ஈசனும்‌. கேசியான்‌/
காளடைகில்‌ கைந்து சாசமும்‌ அடைவரே; அவ்‌ அடைவினை
ஆராயாமல்‌ மடமை கொண்‌ ழருக்கன்ருரே? இது என்ன
இருப்பு? என்ன தேசம்‌? என்ன நாடு? என்ன ஊர்‌ என்ன.
336 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
சனங்கள்‌? என்ன உறவு? என்ன காலம்‌£ என்ன கோலம்‌?
என்ன வாழ்வு? இது?'” என இன்னவாறு பல பல பன்னி
வருக்தி கொக்கு பரிக்தது கின்றார்‌. இதனால்‌ உலக மக்கள்‌ இத்‌
தலை மகனிடத்தே கொண்டிருந்த உரிமையும்‌ உள்ளன்பும்‌
உறுதி நிலையும்‌ பரிவும்‌ பண்பும்‌ சன்கு உணர லாகும்‌.

உண்மை அறிய உரிய கருவி.

ஒருவனது அரிய தலைமையையும்‌ இனிய நிலைமையையும்‌


சரியாக அளந்து அறிதற்கு அவனிடம்‌ பொ.து சனங்கள்‌
கொண்டுள்ள பிரியமே பெரிய அளவு கோலாயுளது, கயத்தாறு
ஊரில்‌ அன்னு கூடியிருந்த மாக்தர்‌ யாவரும்‌ இவ்‌ வீர வேந்தன்‌
பால்‌ பரிவு கூர்ச்து ஆர்வம்‌ மீதார்ச்து கின்ற சிலை அதிசயமாய்‌
விளங்கியது. ௮.து இவரது இயல்பான உயர்‌ நிலைகளைத்‌ தெளி
வரக விளக்கியருளிய.து. காட்டுமக்கள்‌ ஈன்மையைக்காட்டினர்‌.

“குடிசனங்கள்‌ அன்புரிமை கொண்ட அளவே.


முடிமன்னன்‌ மேன்மை முடிவாய்‌ --- அடியளக்து
காண வருங்காண்‌ க.இநிலைகள்‌ அன்னவரால்‌
பண வருமே பெரிது."
என்னும்‌ உறுதிமொழி ஈண்டு ஊன்றி உணர வுரியது.
குடிகள்‌ உவர்து வரக்‌ கோன்‌ உயர்ந்து வருகிருன்‌ என்‌
னும்‌ அரசியல்‌ தத்‌.துவம்‌ ஆன்‌ற பொருளுடையஅ, ஊரார்‌ பிரிய
மாய்‌ ஒருவன்‌ மீது உரிமை காட்டிவரின்‌ ௮.து அவனது பெரு
மையை உலகம்‌ காண ஒளிசெய்து வருவதாம்‌. ௮ங்கே இரண்டு
கின்றவர்‌ அன்னு காட்டிய ஆர்வமும்‌ மொழிகளும்‌ செயல்‌
களும்‌ இவ்‌ வென்றி வீரனது சீர்மை நீர்மைகளை ஈன்று விளக்க
நின்றன. பாசம்‌ தோய்ந்த பரிவுரைகள்‌ தேச மக்களிடமிருக்து
ஓசை செய்து உரிமை மீசார்க்து ஒருமுகமாய்‌ மருவி வக்தன.
பொது சனங்கள்‌ மனம்‌ மறுகி இவ்வாறு புலம்பி நிற்கச்‌
சேனாதிபதி இனந்து செய்த தீர்ப்பை இனிமேல்‌ பார்ப்போம்‌.
முப்பதாவது அதிகாரம்‌.
கருமம்‌ முடிந்தது.
ORENRO

இம்‌ மானவிரர்‌ எதிர்வாதம்‌ செய்ததைக்‌ கேட்டிருந்த


பானர்மேன்‌ முதிர்‌ கோபம்‌ கொண்டு மூண்டு கொதித்து
மீண்டு இவரை விரைந்து கோக்கு, கம்பினிக்குக்‌ கட்டுப்படா
மல்‌ மட்டு மீறி கின்று துட்டத்தனங்கள்‌ செய்துள்ளமையால்‌
கட்டபொம்மு ஆய உமக்கு இன்று தூக்குத்‌ கண்டனை
விதித்திருக்கறேன்‌"” என்று யாரும்‌ இடுக்கிடும்படி' தடுக்குடன்‌
உரைத்தான்‌. ௮க்‌ கொடு மொழியைக்‌ கேட்டவுடனே அடுத்து
நின்றவர்‌ அனைவரும்‌ அஞ்சி அயர்ச்து அலமர்து நொந்தார்‌.
அருகிருந்த பாளையகரரர்க ளெல்லாரும்‌ உள்ளம்‌ கலங்்‌இ ஒன்‌
ழும்‌ பேசாமல்‌ ஊமைகள்‌ போல்‌ ஐடுல்க யுறைந்தார்‌. உடன்‌
இருத்த தரைமார்களும்‌ இத்‌ இட விரனால்‌ இணி யாது நிக
மூமோ8 என்அ கடுக்திகில்‌ கொண்டு கெடி.து கலல்‌$ நின்றார்‌.
மன்னன்‌ மன நிலை.
அவ்‌ அமையம்‌ இம்‌ மன்னர்‌ மன நிலை என்னவாறு இருக்த.து
என்பதை ஈண்டு எண்ணி அறியின்‌ யாவருக்கும்‌ ஓர்‌ இறும்‌
பூது உண்டாம்‌. கொலைத்‌ தண்டம்‌ என்று சூறித்த உடனே
யாதொரு முக வாட்டமும்‌ இன்றிப்‌ புன்னகை புரிந்து கம்பீர
மாய்‌ எழுந்து நின்று ௪பை முழுவதையும்‌ இகழ்ச்சிக்‌ குறிப்‌
போடு ஒரு பார்வை பார்த்தார்‌: இன்ன பேடி.கள்‌ முன்னர்‌
அன்னியன்‌ வாயால்‌ அவல வுரை கேட்க நேர்ந்ததே!” என்று
உள்ளே கவலையாய்‌ உன்னி யுளைர்து வெளியே உறுதியுடன்‌.
இலை உரைக்க லானார்‌. அந்த உரைகள்‌ ௮இ௫ய நிலையில்‌ வர்‌.தன.
இறுதியில்‌ கூறிய உறுதி யுரைகள்‌.
இப்பொழுது இங்கே பானர்மேன்‌ பன்னி யுரைத்த
”ர்ப்பை கான்‌ முன்னரே தெரிச்திருக்கிறேன்‌. முடிவு இன்ன
என்னு முன்னுற அறிச்துள்ளமையரல்‌ இக்‌ கொடிய மொழி
யில்‌ யாதொரு அச்சமும்‌ ௮ த௫யமும்‌ எனக்குத்‌ தோன்றவில்லை.
43
338 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
கும்பினி அதிபதிகளாகய எட்வர்டு சாண்டெர்ஸ்‌ (8௭ல்‌
இஸ 78)) அல்லத வில்லியம்‌ மீட்டரை (1741௧௯ Petrie) soir
" கேரில்‌ போய்க்‌ கண்டிருக்தேன்‌ ஆனால்‌ இவரது கருத்து இவ்‌
orp நிறைவேறி யிரா.து. இடையே தடை ஆயத; இனி அதை
எண்ணி ஆவது என்‌ ஊரை விட்டு சான்‌ பேர்க்த போதே என்‌
உயிரையும்‌ பேர விட்டேன்‌; தாய்‌ மொழி தட்டி, மனைவி யுரை
மறுத்துத்‌, துணைவர்‌ சொல்‌ துறர்து, மதி யிழந்து வந்த என்னை
விதி வளைச்து கொண்டது. என்‌ தோளும்‌ வாளும்‌ தினவு ரப்‌
போராடல்‌ புரிக்‌து, சோலர்‌ குருர்‌ பாரோட வென்று எனது
குல வீர நிலையை: உலகதிய கிறுத்தி உயர்‌ புகழ்‌ சூடாமல்‌
'இடையே அயர்வு நேர்க்ததே! என்னு அகத இழவு ஒன்றையே
நினைந்து என்‌ உளம்‌ மிக வருக்துகின்‌.ற.த. அத்துடன்‌ உங்கள்‌
'இளிவையும்‌ பிளவையும்‌ எண்ணி இரக்கி காணுகின்றேன்‌.
ஓ.த்தணவ்கி ஒடி.வக்‌.து இங்கே கூடியுள்ள பாளையகாரர்கனாகய
உங்கள்‌ எல்லாருக்கும்‌ முடிவாக ஒன்று. சொல்லுகின்றேன்‌:
எத்துணை சான்‌ இருக்தாலும்‌ இவ்‌ வுலஇல்‌ செத்து ஒழிதல்‌ இண்‌
ணம்‌. நிலையழ்‌ற இவ்‌ வாழ்வை நிலை என்று எண்ணிப்‌ புலையு்‌
நிழிக்து மானம்‌ கெட்டு வாழ்தல்‌ மிகவும்‌ ஈனமாகும்‌. உள்ள
சாளெல்லாம்‌ வெள்ளையர்க்கு ஊழியம்‌ புரிந்து பள்ளை ஆடுகள்‌
யோல்‌ இரிய உள்ளங்கொண்டு எள்ளல்‌ இன்றும்‌ கருதாமல்‌
சங்கள்‌ ஏமாச்இிருப்பதை சினைம்து நினைந்து கான்‌ இனைக்து.
இரங்‌ நிற்கின்றேன்‌. வீர காடு என விளக்கி யிருக்க இப்‌
பாண்டிய காடு ஈண்டுச்‌ சிலர்‌ தோன்றியதால்‌ கோழை
காடாய்க்‌ குலைய நேர்ந்ததே! என்று என்‌ ஞலை அடிக்கின்ற.
தேசாபிமானம்‌ யாதும்‌ இன்றி ஒருவரைஒருவர்‌ மோசம்செய்.து
ஆசை வயத்தராய்‌ நீ௪ கிலையில்‌ சிமிர்ஈ்து ழோ யிழிர்து வாழ
கேர்ச்துள்ளிர்‌; சீளமான பழிகளில்‌ .தழ விழ்ச்துள்ள உமக்கு
ஆண்மை மேன்மைகளின்‌ பொருள்‌ யாஅம்‌ தெரிய முடியாது;
கத்தில்‌ தீரம்‌ இல்லாதவர்க்கு முகத்தில்‌ மீசையும்‌ வேண்‌
டுமோ? மானம்‌ மரியாதைகளை இழக்து ஈன வழிகளில்‌ இஜிச்‌
இருப்பவர்‌ விழிகள்‌ எதிரே சிற்பதே நெடிய வெட்கம்‌ எனக்‌
கொடியதுக்கம்‌அடைகறேன்‌.கேரேகாணகெஞ்சம்சரணுகிறது.
50. கருமம்‌ முடிந்தது 339
“கோளை மூட்டிய கொடியவர்‌ தலைகளைத்‌ அமித்து, எண்‌
வாளை சீட்டிஇவ்‌ வையகம்‌ காட்டுவேன்‌; எனது
சாளை ரீட்டிமுன்‌ சான்முகன்‌ வைத்திலன்‌; இந்த
வேளை மூட்டிய விதியினை நினைக்துமான்‌ அமர்க்சேன்‌; (1)
இக்‌ கணத்திலும்‌ எனுற்வலி மடல்கல்போல்‌ பாய்க்து
பக்கம்‌ சீடிய படைகளைப்‌ படுத்‌அயிர்‌ ஞடி.த்‌.அத்‌
தக்க என்திரு சகரினைச்‌ சாருவேன்‌; தடையாய்க்‌
கைக்கு அடைக்தபின்‌ கடப்பது பழிஎனக்‌ கழித்தேன்‌; (2)
ஞுனிக்.து கும்பிட்டுக்‌ கோட்சொல்லி இச்சகம்‌ பேசு
வனைக்து தம்முடல்‌ வளர்க்கின்ற மாண்புடை யார்முன்‌.
புளைர்து தன்னல வீரமே பூண்டவன்‌ ஒருவன்‌
'இனைச்து சாணியே இறச்சனன்‌ என்பதிய்‌ கெய்த, (3)
Guy wrerrris QuaBeper Apuat Que
கூடி. வாழலாம்‌ அன்றியே கோக்குல வீரம்‌:
சூடி யுள்ளவர்‌ அணிவுடன்‌ அயலிடம்‌ அகன்று
நீடி நிற்கலாம்‌ எனுமொரு விதியைகேர்‌ கண்டேன்‌. (4)
உள்ள சாளெலாம்‌ வெள்ளையர்க்கு ஊழியம்‌ புரிக்‌து
பள்ளை ஆடுபோல்‌ பணித்தது படுத்தொரு முகமாய்‌
எள்ள லோடவே இளிவுடன்‌ கழியகீர்‌ இருக்‌,£ர்‌
ஒள்ளி யார்முனம்‌ ஒளியிழம்‌ இழிவதை உணர்வீர்‌!”? (6)
(விரபாண்டி.யம்‌)
என்று இத்‌ இண்டோன்‌ விரர்‌ கேரே மண்டியிருக்க பரளைய
காரரைப்‌ பழிப்போடு பார்த்து இவ்வாறு இனிப்புரை யாடி-னார்‌.
அதன்பின்‌ தமக்குத்‌ காக்கு இட்டி.ருக்த * புளியமா த்தை கோக்‌
* இந்தப்‌ புளியமரம்‌ கயத்தாற்றுக்கு மேல்புறம்‌ மங்கம்மாள்‌.
சாலையில்‌ உள்ளது. அவ்வழியே போபவர்‌ யாவரும்‌ இவரது ஞாபகச்‌
சின்னமாக ஒவ்வோர்‌ கல்லை எடுத்து இட்டு அங்கே வணங்கிச்‌ செல்‌
கஇன்றார்‌. கற்கள்‌ சூவிந்து இடக்கிண்டன. இவர்‌ உறவினர்‌ ஆண்டு
தோறும்‌ சென்று ஆண்டு வழிபட்டு வருஏண்றார்‌. அவ்‌ வழிபாடு ஓர்‌
வீர தேவதையின்‌ தொழுகையாய்‌ இன்றும்‌ கடந்து வருகின்றது.
தேச சுதந்திரத்திற்காகத்‌ தன்‌ உயிபைத்‌ துறந்த வெண்றி வீரனேத்‌
தேச மக்கள்‌ யாவரும்‌ கெஞ்சம்‌ உருக நினைந்து போற்றி வருவது
உயர்ந்த ஏற்றமாய்‌ ஒளிபுரிக்து சிறக்க மீர்மையா விளக்கி யுள்ளது.
340 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
இச்‌ இங்க எஜெனத்‌ இமிர்ந்து ஈடக்தார்‌. கொலையாளிகள்‌
அருகு வரலாகாதென்னு இவர்‌ உறுதி செய்திருந்தார்‌ ஆதலால்‌.
இ திவரையும்‌ ஒருவரும்‌ ௮ருகே அணுகவில்லை. பட்டாளங்க
ளோடு அயலே எட்ட நின்றனர்‌. அக்கு மரத்தின்‌ அடியை
அடைந்தவுடன்‌ எட்டப்ப காயக்கரையும்‌, , சவஓரி ஜமீன்‌ காரை
யூம்‌ இவர்‌ செயிர்த்து நோக்கிச்‌ சிறு ஈகை செய்தார்‌. முதலி
லிருந்தே ௮வ்‌ விருவரையும்‌ அலட்சியமாக அவமதித்து நின்ற.
இவர்‌ இறுதியில்‌ இல்கனம்‌ உள்ளவ்‌ கொத்து எள்னி ஈகைத்‌
துப்‌ பின்பு ,தாக்‌இற்கு எட்டும்படி. நேரே இட்டிருந்த ஏணி
சர.மற்காலியை அணுஇனார்‌. ௮ச்‌ ௪-ம்‌ அங்கு கின்றவர்‌ பல.
ரும்‌ அலறி ஓ.துவ்‌இனார்‌. இலர்‌ தலை Apis நிலனோக்‌இத்‌ தனி
அகன்றார்‌. இக்‌ கொலையை விதித்த சேனாபதி முதலிய துரைக
ளெல்லாரும்‌ முன்னமே விரைந்து சென்று உஹையுளை யடைக்து
உள்ளஞ்சி உறைக்நிருக்தார்‌ ஆதலால்‌ சேனைகள்‌ மட்டும்‌
அயலே நிறைக்‌.து நின்றன. மரண நிலையை ஒரு இறிதும்‌ கருதா
மல்‌ அதிசய கம்பீரமாய்‌ கடக்து இவ்‌ வீர மகன்‌ இரமாய்த்‌
காக்கு மரத்தை நோக்கிப்‌ போனது உலக உள்ளங்களை உருக்க
நின்‌ற.து. சாக கேர்ந்ததை ஒரு யோகமா நினைந்து போனான்‌.
சிங்க ஏஹறென,க்‌ இண்டிற லுடன்‌இகழ்க்து எழுந்‌ கான்‌
௮ம்‌ ரும்‌,தவர்‌ ,கமைமிக அவமஇத்து இகழ்ந்து
வெங்கண்‌ பார்வையாய்‌ எட்டனை விழி,க்துமேல்‌ பார்த்துப்‌
பொங்கி கின்றஅப்‌ புளியடி தெளிவுடன்‌ புகுக்‌,கான்‌. (2)
உள்ள மானம்விட்டு உயிருடன்‌ வாழ்வ.இன்‌ உடனே
துள்ளி மாள்வதே சூரர்‌,கம்‌ குலமுறை ஆகும்‌;
எள்ள லாமிழி நிலையினில்‌ இழிக்துடல்‌ வளர்க்கும்‌
கள்ள மாக்கள்‌ அக்‌ காட்சியைக்‌ கனவினும்‌ கசணாச்‌. (2)
நரிகள்‌ கூடிவாழ்‌ இடத்தினில்‌ கலமிகு இறலார்‌
அரியின்‌ எருது அருவறு,த்‌ ககன்‌ திடும்‌; கரவாய்‌
மருவு கோழைகள்‌ மண்டிய கில,க்‌.இனில்‌ வீரத்‌
இருவ மைக்கஈற்‌ குலமகன்‌ சேர்க்இடான்‌ அன்றே. (8)
என்னு இன்னவாறு இன்னலோடு எண்ணி இகழ்ந்து யாதும்‌
தளராமல்‌ அதிசய விழோடு வீர கம்பிரமாய்‌ நிமிர்க்து கடந்து.
80. கருமம்‌ முடிந்தது 541
சாக்குக்கு அமைக்திருந்த அந்தப்‌ புளியமரத்தின்‌ அடியை
அடைந்து கொடிய ௪ புரிந்தவரைச்‌ சிறிது கருத கோக்க
ஒருவகை முுவலும்‌ புரிக்‌து பருவரலின்‌றி ஊ.க்‌ கின்றார்‌
தூக்கில்‌ ஏறியது.
உள்ளம்‌ ஒரு சிறிதும்‌ கலங்காமல்‌ பெருமிதமரய்‌ அக்க
னம்‌ ஊக்க சின்றவர்‌ பின்பு காக்‌இல்‌ ஏறினர்‌. அருகே ஓ.க்க.
அனைவரும்‌ அலமக்து மறுஇஞர்‌. இவர்‌ “முருகா!” என்ன பெரு
மிதத்தோடு ௮க்‌ கொலைக்‌ கயிற்றை வலக்‌ கையால்‌ பிடித்தார்‌:
எசீசமான கோளர்முன்‌ வாசம்‌ ஆகாதென்று இப்‌ பாசமே
எனக்குப்‌ * பாசமாய்‌ நின்று பரிக்து உதவுகின்‌ற.த'' என்று:
பகர்க்து உடனே ஊமைத்தம்பியை நினைந்து உளைக்‌து வருக்‌இனார்‌;
இளவலை எண்ணி மொழிக்த,து உளமலி அயரை உணர்தஇய்‌௮.
மூடிவில்‌ மொழிந்தது.
என்‌ கோட்டையைப்‌ பாது காத்துப்‌ பகைவரைப்‌ பாடழித்‌
துப்‌ போர்முனையில்‌ அங்கேயே நான்‌ இறந்திருப்பேன்‌ ஆனால்‌
இந்நாட்டுக்கு மிகவும்‌ நலமாயிருந்திருக்கும்‌'” எண்று சொல்லிக்‌
கொண்டே தம்‌ தலையைக்‌ தாக்குக்‌ கயித்தில்‌ மாட்டினார்‌. அவ்‌
அமையம்‌ ஆகாயத்தில்‌ இரண்டு கருடர்கள்‌: வட்டமிட்டு
உலாவின. இவர்‌ ஏறி கின்ற நாற்காலியை எட்டிலிழ எழ்றிப்‌
“பட்டெனத்‌ அக்கிப்‌ பதைத்து மாண்டார்‌. கண்டவர்‌ யாவரும்‌.
கண்கள்‌ நீர்‌ இக்இக்‌ கருத்தழிக்‌து கொக்தார்‌. பகைவராய்‌ மண்டி,
யிருக்தவரும்‌ கூட இவரது மன நிலையை வியந்து மறுக யுளைக்‌
தார்‌. ஊரார்‌ யாவரும்‌ பெரிதாய்‌ ஓலமிட்டு உ௬௫ அழுதார்‌.
தம்பியர்‌ தவித்தது.
பின்பு சிறையிலிருக்து கம்பி முதலான அனைவரும்‌ வெளி
யில்‌ ஓடி. வர்‌.து கொலை கிலையைக்‌ கண்டு குலை அடித்து அலதினார்‌.
* பாசம்‌ அன்பு, கமிறு. வாசம்‌ வ௫ித்திருப்பது. சூழவும்‌
கோளர்களும்கோழைகளுமாயுள்ள இடத்தில்‌ கேர்மையானஓர்‌ வீரன்‌
வாழ்வது ஈனமாம்‌ என்பது கறுத்து. இம்மான வீரர்‌ மனம்‌ கொதித்து
மரண சமயம்‌ எண்ணியிருக்கும்‌ கிலையை எண்டுக்‌ கண்ணூன்றிப்‌
பார்க்கின்றோம்‌; கருதி கொந்து மறுகி யுளைந்து உறுதி ஓர்ஏன்றோம்‌.
342 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
உள்ளம்‌ பதைத்து உணர்வு குலைந்து உயிர்‌ மறுடுக்‌ கண்ணீர்‌
வெள்ளமாய்ப்‌ பெருக ஓடத்‌ துள்ளி அலமச்து கதறி அழுதது
கொடிய பரிதாபமாய்‌ நெடிது ஒங்கி சின்றஅ.
ஆவி போனபின்‌ அர்த அருமைத்‌ திருமேனியை அ௮க்கே
கூலியமுது குலைக்க சின்‌ற உறவினரிடம்‌ கொடுத்து விடுத்தார்‌.
அவர்‌ தடி.த்தமு.த தயரமொடு புலம்பி இனித புனைர்‌து எடுத்துச்‌
சென்று அருகே வடபால்‌ இருக்த ஆலமரத்தின்‌ அடியில்‌ சந்தன
இக்தனம்‌ அடுக்கு அதன்‌ மேல்‌ ௪தருடன்‌ இடத்திஞர்‌. உயிர்‌
நீங்லயும்‌ இங்கம்‌ றிய செயலெனச்‌ செயிர்‌ நீல்காமல்‌ பெரங்கி
மினிர்ச்‌.து வீரப்பொலிவோடு விளங்கி நிற்கும்‌ இவரது இருமூக
மண்டலத்தை சோக்க ஒருமுகமாக அனைவரும்‌ உள்ளம்‌ கரைக்கு
௨௫௫ அழு.அ பரிதாபமாய்‌ ஓலமிட்டு அலதினார்‌.
“ வீர நாயகா! விண்ணுலகு அடைக்தையோர என்பார்‌;
பாரை யாண்டுறு பாண்டியா/ மாண்டையோ? என்பார்‌;
மசர னாம்‌எனும்‌ வடிவனே/ மாய்க்தையோ என்பார்‌;
ஆரவே அழுது அழலினை மூட்டினார்‌ அடுத்தே. ””

அக்கனம்‌ மூட்டிய இ மூட்டத்தில்‌ பத்தி மூண்டு எழுந்த


பொழுது ஊமைத்தரை உள்ளம்‌ பதைத்து ஓவென்று கதறினர்‌.
அண்ணல்‌ மேனியில்‌ அழல்‌ ஏறவும்‌ ௮வர.து சண்ணீர்‌' மண்ணில்‌
விழ்ந்து ஒடிய; உடனே உள்ளக்‌ கொஜப்பால்‌ ஊழித்‌ இ
யென உருத்துப்‌ பற்களைக்‌ கடித்து, “நான்‌ திக்குவிசயனுக்குப்‌
பிறந்திருந்தேன்‌ ஆனால்‌ என்‌ அண்ணனைக்‌ கொன்ற இப்‌ பழிக்கு
எண்ணிறந்த பேரை இரையாக்கி இம்‌ மண்ணில்‌ புதைப்பேன்‌”'
என்னு தம்‌ கையைத்‌ தரையில்‌ ஒல்‌ அறைக்து கண்ணீரைத்‌
துடைத்துக்‌ கடுத்து எழுக்தார்‌. பின்பு ராடி. யாரோடும்‌ பே
சாமல்‌ யாதும்‌ புசியாமல்‌ அவல சிலையில்‌ அவசமாயிருர்தார்‌.
மறுதாள்‌ இயை ஆற்றிச்‌ சாம்பலைக்‌ கொண்டுபோய்க்‌ கங்கை
யில்‌ கரைத்து வரும்படி. தங்கள்‌ இனத்தில்‌ ஒருவனை அனுப்பி
விட்டு அங்கு உரிய கடன்முறைகள்‌ யாவும்‌ பரிவுடன்‌ செய்து
வந்தார்‌. கொடிய தயரம்‌ எவரிடமும்‌ கெடி.து நீண்டு நின்ற௫.
30. கருமம்‌ முடிந்தது 343
த௲னலரியைகளைச்‌ செய்துமுடித்‌தஅவ்வனம்‌ இரும்பி வச்தவரை
உறவினரோடு அக்கேயே யிருக்கும்படி. பானர்மேன்‌ தடை
ய்து வைத்தான்‌. * இன்னும்‌ உன்‌ வன்மம்‌ தரவில்லையா?”
என்னு உள்ளக்கொதித்து அவனை உள்ளுற வைது தள்னரிய
தய்ரோடு எதிர்வதை எண்ணிக்‌ கயத்தா.ற்‌.மாரிலேயே ஊமை
துரை தமருடண்‌ தக்கியிருக்தார்‌. அம௰்‌ முகத்தில்‌ அரிய போர்‌
விரன்‌ அவல கிலையில்‌ அநியரயமாய்‌ மாண்டு போனாசே என்ற
பரிதாபமசன கவலை அயலிடம்‌ எங்கும்‌ பெரிதாய்‌ ஓவ்கசீண்ட
து.
மன்னன்‌ மனைவி இன்ன லுழந்த.து.
மன்னன்‌ அங்கே மாண்ட செய்இ மனைவி இங்கே கேட்ட
வுடன்‌ மயங்கி மாழ்கத்‌ தன்னுயிர்‌ போய்‌ ஒழிந்தது எனச்‌ சாய்‌
சது கெடும்போது உயிர்ப்பு ஓய்ர்‌.து போய்‌ உலைந்து இடக்தாள்‌.
அவ்வாறு பொறி யிழச்த பாவையோல்‌ நிலை ஞூலைர்‌.து தரையில்‌:
விமுக்து றிது பொழுது ஆனபின்‌ அவசம்‌ தெளிர்‌து உயிரே
போய்ப்‌ பரதலிக்கும்‌ உடலே போல்‌ உருண்டு புரண்டாள்‌.
தியிடை விழுந்த புழுவெனத்‌ தெருமக்து துடித்தாள்‌. மின்னல்‌
இளங்கொடி. விழ்ச்து இன்னலொடு அவள்வ.கபோல்‌ தன்னை
மறந்து பதைத்த அப்‌ பதிவிரதை பரிதாபம்‌ மீதூர்ச்து இவ்‌
அதிவிரரை நினைக்து அலறி அழுதாள்‌. அக்‌ குலமகள்‌ அழுகை
உளமலி துயரை உணர்த்தி அளவில்லா அலமரலை விளைத்தது.
விர அரசின்‌ பேரரசியாய்ப்‌ பெருமித கிலையில்‌ வாழ்ம்‌,து வந்தவள்‌
பரு வரலடைக்து ஆழ்ச்சு அண்பத்தில்‌ வீழ்ச்‌து புலம்பியது
எல்லாருடைய உள்ளங்களையும்‌ ஒல்லையில்‌ உருக்‌ அல்லலாய்‌
நின்றது. அழுத அழுகையில்‌ விழுமிய பொருள்கள்‌ வெளி வர
லாயின. அயலே வருவன அரிய பல கிலைகளை அறிவுத்‌ துவன.
வீரலட்சு/ி புலம்பியது.
“கோடி.சனம்‌ கிறைக்திருக்கக்‌ சூலசகரம்‌
கிலைத்திருக்கக்‌ கொற்றம்‌ இல்லாப்‌
பேடியர்முன்‌ பிழையாகப்‌ பிழையாத
பெருவீரம்‌ பிழைத்து நீயும்‌
344 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
விடினையே விறல்மதனா! Geos pe gid
என்னாவி வியா இன்னும்‌
சீடியுடல்‌ சிலைத்துளதே! கிலைதெரியாக்‌
கொடுவினையின்‌ சிலைதான்‌ என்னே! (0)
கோலமுமு ம.இியனைய இருமுகத்தின்‌.
பொலிவெங்கே? குலத்தோள்‌ எங்கே
மாலைதவழ்‌ மார்பெங்கே? வண்குமுத
மலரென்ன மலர்ந்த செவ்வாய்க்‌
மெலம்‌எங்கே? குணம்‌எக்கே? குலவிரதத்‌
இறல்‌எங்கே? சூனிர சோக்கும்‌.
நிலலிழி நிலைஎங்கே? நிமிர்மீசைச்‌
செதிவெங்கே? கெறிதான்‌ எங்கே? (2)
காலையிலும்‌ மாலையிலும்‌ கமழினிய
£ீராடிக்‌ காமர்‌ செந்தில்‌.
வேலவனைப்‌ பூசித்‌அ விஞ்சையன்போல்‌
எழுச்‌.துவரும்‌ மேன்மை எங்கே?
லெமுடன்‌ அமர்ந்தடியாள்‌ இருவமூதம்‌
ஊட்டவுண்ணும்‌,சர்மை எங்கே?
ஏலமுயர்‌ பாகருர்‌இ இன்மொழிகொண்டு.
இருக்தருளும்‌ எழில்தான்‌ எங்கே? (3)
மண்ணிறைந்த பெருக்தருவும்‌, மாருத
அருக்இறலும்‌, மானம்‌ வண்மை,
விண்ணிறைந்த பெருங்‌சர்த்தி மிககிறைக்து.
இறந்திருக்க வேந்தர்‌ வேக்தே!
கண்ணிறைக்த கட்டழகா! கண்காணா
அனையிழக்து கதத இன்றேன்‌;:
எண்ணிறைக்த பெண்பிறப்பில்‌ என்பிறப்பின்‌
வினைதான்‌ என்னே! என்னே! (4)
பிள்ளையில்லாப்‌ பாவியென இ.தவரையும்‌
மிழைகொண்டேன்‌; பேணிக்‌ கொண்ட
30. கருமம்‌ முடிந்தது 345
வன்ளலையும்‌ இன்திழக்‌து மாபாவி
எனகின்றேன்‌; மண்ணில்‌ என்போல்‌.
'தன்னரிய இவினையைத்‌ தன்னாமல்‌
செய்இங்கன்‌ தவித்தார்‌ உண்டோ?
உள்ளியவெவ்‌ கொடுர்தய வூஜிவினைப்‌
பயனிதுவோ? உணரேண்‌ அந்தோ? @)
தந்தைதாய்‌ இருந்தாலும்‌ தன்னுடனே
SOI pd சார்க்தன்‌ பாக
வக்ததுணை இருக்தாலும்‌ வளர்ளைகள்‌
இருக்தாலும்‌ ம௫ழ்க்து பெற்ற
மைக்தர்தாம்‌ இருச்தாலும்‌ மற்றவெல்லாம்‌
இருந்தாலும்‌ மணந்து கொண்ட
௬ச்தரன்தான்‌ இல்லைஎனில்‌ அர்‌.தமகள்‌
உயிர்வாழ்க்கை துயரம்‌ அன்றோ? (6)
என்னுமிரே! என்னுணர்வே! என்சகண்ணே!
என்‌ துரையே! என்னை இவ்கே
துன்னு துயரக்‌ கடல்விடு,த்‌
அத்‌ துணையின்‌ தித்‌
தனியிருத்தல்‌ ௬௧கமோ சொல்லாய்‌?
பன்னியடுத்‌ தார்கம்மைப்‌ பாதுகாத்‌
கருள்வதென்றும்‌ பாஞ்சை மன்னர்க்கு
உண்னரிய உரிமையன்றோ? உரியவளைக்‌
கரவாமல்‌ ஒனிய லாமோ? (0)
அடுத்தஒரு வனைக்காக்க ஆருயிரும்‌
அருவ்களையும்‌ அரசம்‌ அந்தோ
கொடுத்‌்.தகின்‌உ குலமகனே! உலகமெலாம்‌
கனிகாணக்‌ கொண்ட என்னைத்‌
தடுத்தாண்டு கொள்ளாமல்‌ தன்னிவிட்டுச்‌
சென்றனையே தகவோ சொல்லாய்‌!
எடுத்தாண்ட வில்லானா! இல்லாளை
எடுத்தாளல்‌ இனிதே அன்றோ." (8)
44
346 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
பதிபெயர்க்து வழிஏகல்‌ பழியாகும்‌
என்றுமுன்னே பரிர்‌து சொன்ன
ம.தியிகர்‌.து வெளியேறி வன்கொலையரய்‌
மடிக்தாயே மதியின்‌ மிக்க
அதிபதியே! என்‌ஆவி அருச்‌. துணையே!
ண்டகையே! அமிர்தே! இங்கே
சஇபதியாய்‌ இருந்தஎன்னைச்‌ ௪திசெய்து
போயினையே தகவோ கோவே! (9)
ஐயகோ என்‌.அரசை முன்னிழர்து
பின்னிறக்க அடியாள்‌ செய்த
வெய்யகொடும்‌ திவினையின்‌ விளைகிருக்த
விரகென்னே! விண்ணோர்‌ வாழச்‌
செய்யவடி. வேல்‌எடுத்த இறல்முருகன்‌
திருவருளும்‌ தர்ச்த தேயோ
வையமதில்‌ உய்யஇனி வ்ழியுண்டோ
வன்பாலி பழியுண்‌ டேனே. (10)
(விரபாண்டியம்‌),
என்னு இவ்வாறு அடித்து அலமக்து பதைத்து அமுத அரசி
இடீர்‌ எண்று விரைக்தெழுச்து தன்‌ உயிரை விடுத்திடத்‌ அணிச்‌
காள்‌. அடுத்து நின்றவர்‌ அலறி ஓடிப்‌ பிடித்துத்‌ தடுத்துக்‌ தாவ்‌
இப்‌ பாதுகாத்துத்‌ தவித்து நொக்தார்‌. ஆவியை நீக்க ஆங்காலம்‌
எதிர்நோக்கி அத்தேவி ஏங்கிக்‌ இடக்தான்‌. பருவம்‌ முதிர்ந்த
தாயும்‌ உருகி யுழக்து மறுகி விழ்க்து கன்றிழக்த காரா வென்னக்‌
S60 யமுதாள்‌. உறவினரும்‌ ஞூடி.எனங்களும்‌ படுதுயர்‌ மிஞக்.து
நெடிது புலம்பினார்‌. ஊரெங்கும்‌ பாரிழவாய்ப்‌ பரிதாபமான
பேரொலிகளே பெருகிப்‌ பெரிய ஒரு அயர நிலையமா யிருக்கன.
ர்‌ நிலையில்‌ இன்னல்‌ உழர்திருக்த சின்னபொம்மையா
என்பவர்‌ செய்யவேண்டிய கடன்‌ முறைகளை யெல்லாம்‌.
செய்து முடித்து இரண்டு இனம்‌ கழிந்த பின்பு அரச சூடும்பத்‌
தைக்‌ கொல்லம்பரும்புக்குக்‌ குடியெழுப்பிஞார்‌. அதன்‌ பின்‌
80. கருமம்‌ முடிந்தது 347
வேடபட்டி என்னும்‌ ஊரில்‌ விடு கட்டிச்‌ ரும்‌ சிறப்போடு
மேன்மையச யிருக்தார்‌. அப்பொழுது அவருக்கு வயது 58.
அவர்‌, இக்குலிசய;த்‌.தரை யோடு உடன்‌ மிறந்த தம்பி.
மன்னனுக்குச்‌ இறிய தந்‌ைத. இறந்த மதிமான்‌. பெருக்‌ தன்மை
நிறைந்தவர்‌. யாரோடும்‌ பகை கூடாதென்று பல வகையிலும்‌.
அறிவு கூறி ஆட்சிக்கு உறுதி செய்து வந்தவர்‌. மைத்துனமா
ருடைய சொற்களைக்‌ கேட்டுக்கொண்டு ஜமீன்தார்‌ அவரை
அவமதித்து கின்றார்‌ ஆதலால்‌ மிகவும்‌ மன வருத்தத்துடன்‌
அவர்‌ அயல்‌ ஓ.துல்‌இக்‌ கொல்லம்பரும்பில்‌ போயிருக்கார்‌. நல்ல
இத்தமுடைய அவர்‌ உள்ளல்‌ கொத்து அயலே வருக்‌இ யிருச்‌
சதே இவ்‌ ௮7௬ இவ்வாறு அழிர்‌.து போதற்குக்‌ காரணம்‌ ஆய
தெனப்‌ பலர்‌ அக்காலத்தில்‌ அலர்‌ தூ.ற்றலானார்‌. ௮வருடைய
பேச்சைக்‌ கேட்டு ஈடக்திருக்தால்‌ கும்பினியாருடைய பகை
'இவ்வளவுகொடுமையாமூண்டு இங்கனம்குடி.கேடு கேர்க்திராஅ.

*௭“இடிப்பாரை இல்லாத ஏமரா மன்னன்‌


கெடுப்பார்‌ இலானும்‌ கெடும்‌'” (குறள்‌ 449)
என்றபடி. இவர்‌ கெட லாயினார்‌. உரிமையான அறிவாளிகள்‌.
உழை சின்னு ௨௮இ கூறாமையரல்‌, அரிய இறலுடைய இவ்‌
அரசில்‌ பெரிய பிழையேறி இப்‌ பேரிழவாய.து. இடையே
கேர்க்த இடையூறுகளை சினைஈ்து உளவ்‌ கவன்‌.றிருக்த அவர்‌ முடி
வறிந்ததும்‌ செடி.து வருர்இி நேரே கோட்டைக்கு ஓடி. வந்து
ரூலை தடித்து நின்ற இளைகளை யெல்லாம்‌ ஆ.ற்றித்‌ தேற்றி ஆத
ரிக்.து நின்றார்‌. மனம்‌ வெறுத்து அயல்‌ ஒங்கி யிருந்த அவர்‌
சமையத்தில்‌ பரிர்து வந்து சூடும்பத்தைத்‌ தாங்கி அருளினார்‌.
அதிர வன்பகை யாய்‌ அயல்‌ நிற்பினும்‌, உதிர சம்பந்தம்‌ உள்ளம்‌
உருக்குமே” என்ற வண்ணம்‌ உரு, கின்ற அவர்‌ அல்இருந்த
குடும்பத்தார்‌ அனைவரையும்‌ கொல்லம்பரும்புக்குக்‌ கொண்டு
வுதுத்துவாமை அருகே பெற்றிராத ஆதரவத்ற.
ராவே அழிந்து போவாண்‌ என இது மொழிக்துள்ளது.
ல்ல அறிவாளர்களுபைய சொல்லுர்குச்‌ செவிசாய்த்து உள்ளம்‌.
இருக்க ஒழுகி month அரசே எிமுசிய நிலையில்‌ கெழுமி வரும்‌ என்க.
318 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
பேசயிஞர்‌; சிலரைத்‌ அத்துக்குடியில்‌ வைத்துப்‌ பாதுகாத்தார்‌.
அக்த இரண்டி.டல்களிலும்‌ இச்‌ சமீனுக்கு்‌ தொடர்பான ஓளை
கிலையங்கள்‌ இருந்தன ஆதலால்‌ இளைஞர்கள்‌ அங்வனம்‌ உளைக்து
எழுச்து போய்‌ உள்ளவ்‌ கரைக்கு மறு உறைச்‌ இருக்கார்‌.
சின்ன பொம்மையாவின்‌ சீர்மை.
தன்‌ சொல்லைக்‌ கேளாமல்‌ அரச குடும்பம்‌ அகியாயமாய்‌
அழிகச்‌து போயதே என்னு உள்ளம்‌ கொந்து வருச்தி மறுகய
இவர்‌ பின்பு இயன்‌, றவரையும்‌ உறவினரை உரிமையோடு பாது
காத்தருளினார்‌. இவருடைய நிலைமை நிர்மைகளைக்‌ சூறித்துல்‌
கும்பினியாரும்‌ புகழ்க்து கூறியுள்ளனர்‌. கலெக்டர்‌ இவரைப்‌
பற்றி எழுதி வைத்‌தள்ள சூறிப்பு ஒன்று அயலே வருன்றஅ.
Sinna Bomma
“This man managed the country for many years. He was
dismissed by his nephew last year, bears a good character and
is said to be respected by the people.”
(W. C. J) 9th June 1798.
“சன்ன பொம்மு என்னும்‌ இவர்‌ சாட்டைப்‌ பல ஆண்டு
கள்‌ ஈன்கு பேணி வந்தார்‌. இவருடைய மருமகனால்‌ சென்ற
வருடம்‌ பதவியிலிருக்‌.த விலக்கப்பட்டார்‌. நல்ல ஒழுக்கம்‌ உள்‌
னவர்‌; சூடி.௫னங்களால்‌ மிகவும்‌ ஈன்ளு மதித்துப்‌ போற்றப்‌
Quppai” என இன்னவாத ஆவ்கிலேயரும்‌ போத்தி யிருத்த
லால்‌ இவருடைய அறிவும்‌ லேமூம்‌ அமைதியும்‌ பெருந்தன்மை
யும்‌ அறியலாகும்‌. இத்தகைய உத்தமர்களுடைய தொடர்பை
இழக்‌.து மூர்க்கர்‌ லரோடு சொடர்பு கொண்டதனாலேதான்‌
பாஞ்சாலக்குறிச்சி ௮7௬ பசழாய்‌ அழிய நேர்ந்தது. ஈல்லவர்‌
ஓ.தங்கிய பொழுது பொல்லாதவர்‌ புஞர்‌.த கொள்ளுன்‌ தனர்‌;
கொள்ளவே அல்லலும்‌ பஜியும்‌ அழிவும்‌ அங்கே ஓல்ளையில்‌
வருகின்றன. இனியவர்‌ பிரிர்‌.த போக இன்னாமை பெருகிய த.
பல்லார்‌ பகைகொளலின்‌ ப,க்‌.தடு,க்‌,க இமை,க்தே
ஈல்லார்‌ கொடர்கை விடல்‌, (@ par, 450)
80. கருமம்‌ முடிந்தது 349
நல்லார்‌ ஒருவர்‌ தொடர்பை அரசன்‌ கைகவிடின்‌ பல்லா
யிரம்‌ பகைவர்‌ ஒருங்கு இண்டு மூண்டாலும்‌ செய்ய முடியாத
பெருங்கேடு அவனுக்கு கர்க்‌.த விடும்‌?” எனத்‌ தேவர்‌ இங்கனம்‌
உணர்ததியுள்ளார்‌. உறவு கொள்ள வுரியவர்‌ உணர வந்தனர்‌.
உள்ளம்‌ சல்லவர்‌ அமுதம்போல்‌ இன்பம்‌ புரிவர்‌; செஞ்சம்‌.
இயவர்‌ ஈஞ்சுபோல்‌ துன்பமே புரிவர்‌. இய இனம்‌ தீயினும்‌
,யே.து ஆகலால்‌ 2யவரோடு அரசன்‌ யாண்டும்‌ யா.தும்‌ சேரவே
கூடாது. எந்த அரசன்‌ பெரியாரைப்‌ பேணித்‌ அணைக்‌ கொள்‌
ளுன்ருனோ அக்த ௮7௬ அரிய பல மேன்மைகளை அடைக்கு.
கொள்ளும்‌. ஒரு ஈல்லவன்‌ தொடர்பைக்‌ கைவிட்டமையால்‌
பாஞ்சைப்‌ பதி அல்லல்‌ பல அடைந்து அவமே அழித்தது.
கிழுமியோன்‌ விலகியது வெய்ய அறிவாய்‌ விளைந்தது.
செல்லம்‌ பொழிர்‌ திருக்க பாஞ்சராலங்குறிச்ச மன்னனை
இழந்த பின்‌ மதி இழச்த வான்போல பொலிவிழக்‌து மருள்‌
படிந்து இருள்‌ சூழ்ர்‌,து இழிச்இருக்கத. குடி.௪னங்க ளெல்லா
ரும்‌ நிலை குலைந்து அயலகன்று போனார்‌. கோட்டையில்‌ நிலைத்‌
இருந்த யானைகள்‌, குதிரைகள்‌, பசுக்கள்‌, பொன்மணி முதலிய
நிதிவனங்களை யெல்லாம்‌ ௪வர்க்து கொண்டு கலெக்டருடைய
மேற்பார்வையில்‌ மில்லர்‌ (1011) தரை பாதுகாத்து வக்தார்‌.
விரமாககரம்‌ எனப்‌ பேரும்‌ புகழும்‌ பெற்று வளங்கள்‌
பல கிறைக்து இறந்த நிலையில்‌ விளங்க யிருக்த அப்‌ பாஞ்சைப்‌
ப.இ ௮7௬ இழந்த பின்‌ மூரசு முதலிய மங்கல ஒலிகள்‌ யாதும்‌
இன்தி மங்கல மிழந்த மக்கை போல்‌ மக்கி மறுகு யிருக்தது.
தன்னுடைய விரத்‌ தலை மகனை இழச்தமையால்‌ இத்‌ தென்‌
ஞடு ஆறுத்‌ தயருடன்‌ அலமச்‌து இன்னலுமுர்து கின்‌ஐ.௫.
இம்‌ மன்னன்‌ மாண்டது கொல்லம்‌ ஆண்டு ௯௭டு,
மத்தரர்த்இ வருடம்‌, புசட்டாசி மாதம்‌ க௰.க்‌ தேதி; அதாவது
@ மி. 1799 அக்டோபர்‌ மாதம்‌ 16.5 தெய்தி என்சு.
பி.றக்த.து 811700, இ.றக்த.த 16-10-1799. கவே
இவர்‌ இறக்கும்பொழு.து வயது முப்பத்தொன்பது மூடிடு
350 பாஞசாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
சாற்பது தொடங்கி கடச்து கொண்டு நின்‌.ற.௫.
இவர்‌ பட்டத்துக்கு வந்தது 2_8-1790ல்‌ ஆதலால்‌
பத்து ஆண்டுகள்‌ கூடச்‌ சரியாய்‌ நிறைவேறவில்லை. 9 வருடம்‌,
8 மாதம்‌, 14 காளே அதிபதியாய்ப்‌ பட்டம்‌.இண்டிருக்கன்றார்‌.
இவருக்கு ச்தஇ இல்லை.
செல்வ சிலையில்‌ இற்றரசன்‌ ஆயினும்‌ : உள்ள கிலையில்‌
உலகமெல்லாம வியர்‌து கொள்ளத்தக்க பெரு வீரராய்‌ விளங்கி
யிருந்த இச்‌ ர மன்னர்‌ முடிவு இவ்வாறு இனமாய்‌ முடித்தது.
தலைமையான நிலையில்‌ நிலவி யிருந்த இவர்‌ உரிமை முழு:
வதையும்‌ இழர்‌.த, தம.து விழுமிய நிலைமை இரிர்‌.த பரிதாபமான.
துயர நிலையில்‌ ஒழிகது போனதை கினைக்தரல்‌ உலக நிலையின்‌
உண்மையான ஒழிவு நிலைகளைத்‌ தெளிவா யுணரலாகும்‌.
“இருங்கடல்‌ உடுத்‌.தஇப்‌ பெருங்கண்‌ மாகிலம்‌
உடையிலை நடுவணது இடைபிதர்க்‌ இன்‌ றி.த்‌
,தாமே ஆண்ட ஏமங்‌ காவலர்‌
'இடுஇரை மணலினும்‌ பலரே; சுடுபிணக்‌
6. காடுபதி யாகப்‌ போத்‌ சத்தம்‌.
நாடு பிறர்கொளச்‌ சென்றுமாய்க்‌ தனரே!
அதனால்‌ நீயும்‌ கேண்ம.இ! ௮.க்ை; வீயாது
உடம்பொடு நின்ற உயிரும்‌ இல்லை;
மடங்கல்‌ உண்மை மாயமோ? அன்றே;
70. கள்ளி வேய்ந்த முள்ளியம்‌ பு.றங்காட்டு
வெள்ளில்‌ போ௫ய வியலுள்‌ ஆங்கண்‌
உப்பு இலா௮ அவிப்‌ புழுக்கல்‌
கைக்கொண்டு பிறக்கு நோக்காது
இழி பிறப்பினோன்‌ ஈயப்‌ பெற்று
75... இிலம்கல னாக விலங்குபலி மிசையும்‌.
இன்னா வைகல்‌ வாரா முன்னே
செய்க்‌ ரீ முன்னிய வினையே
முக்€ீர்‌ வரைப்பகம்‌ முழுதுடன்‌ துறந்த." (பு.றம்‌ 363)
உடை: இலையின்‌ பாதி அளவு கூடப்‌ பிதர்க்கு இல்லாமல்‌
உலக முழுவதும்‌ தமக்கே உரிமையாகக்‌ கொண்டு, தலைமை
80. கருமம்‌ முடித்தது 351
புடன்‌ ஆண்டிருக்த அரசர்‌ பலர்‌ தம்‌ சட்டைப்‌ பிறர் கொள்ளக்‌
கொடுத்து மாண்டு போயினர்‌; இவ்‌ வுலகில்‌ இறவாதவர்‌ எவ
ரூம்‌ இலர்‌; எமன்‌ ஈமது பிடரியிலேயே நிற்கின்றான்‌. கிலையற்ற
இவ்‌ வாழ்வை சிலையாக நினைந்து புலையாட்டம்‌ கொள்ளா ர!
சாவு விரைந்து வக்துகொண்‌ டிருக்கிறது. இறந்து போன பின்‌
கள்ளிக்காடு அடர்ச்த சுடுகாட்டில்‌ கொண்டுபோய்க்‌ கட்டை
யில்‌ இடத்தி வாய்க்கு அரிசி யிட்டுத்‌ இய்க்கு இரையாக்கு
வதை இப்பொழுகே கோக்க யுணருங்கள்‌; ௮ம்‌ காள்‌ வரு
முன்னமே ஈல்ல தருமங்களை நாடிச்‌ செய்து உயிர்க்கு உறுதி
தேடிக்‌ கொள்ளுங்கள்‌; எனச்‌ சிறுவெண்தேரையார்‌ என்னும்‌
பெரியார்‌ இதில்‌ அறிவுறுத்தி யிருக்கும்‌ அருமையை ஆய்ந்து
காண்க. மடல்கல்‌-- எமன்‌. உ, ஒரு வகை முள்‌ மரம்‌.
அதன்‌ இலை மிகவும்‌ சிதிதா யிருக்கும்‌ ஆதலால்‌ சித்றெல்லைக்கு
அளவு கூற வந்தது. இன்னா வைகல்‌ வருமுன்‌ இனியது
செய்து உய்க என்பதாம்‌, மரணம்‌ கேருமூன்‌ உயிர்க்கு அரணம்‌
சேருக என்றவாறு அறிவு நிலையை விழிகாண விளக்இயுள்ள.த.
எவ்வளவு இறந்த நிலையில்‌ இருந்தாலும்‌ இறக்து இிச்து
இருந்த இடமும்‌ தடச்‌ தெரியாமல்‌ எவரும்‌ மறைக்‌து போவதே
இவ்‌ வுலகில்‌ இயல்பாக வுள்ளமையால்‌ அச்‌ நிலையாமை நிலையில்‌:
இவரது நிலை இங்கே நினைக்து ஆதி நெஞ்சம்‌ தேற சின்‌றத.
“கால வேற்றுமையால்‌ எல்லாப்‌ பொருள்களும்‌ கலங்க
வேறும்‌” * என்றபடி. நீருப்‌ கிலையழிர்து போயினும்‌ இத்‌ Grr
விர நிலை பரரெங்கும்‌ இன்னும்‌ பரலி வருகின்றது. இர தைரிய
மும்‌ விர பராக்‌இரமும்‌ இவரிடம்‌ என்றும்‌ தளராமல்‌ யாண்டும்‌
ருன்றாமல்‌ சின்ன நிலவி வென்றி விரோடு விளக்கியுள்ளன.
அன்னு இதக்துபட கேர்ச்தபொழுது இவ்‌ அருச்‌இறலாளர்‌
இருந்த நிலையைக்‌ சூறித்துள்‌ சேனாதிபதியாகிய பானர்மேனே -
வியந்து கின்றான்‌ என்ரால்‌ வேது a pag oer? அவனுடைய
ஈழமும்‌. இவருடைய முடிவை நினைர்து மருமமாய்‌ மழுகியுள்‌
ளா தெரிய வக்தது, கொலைக்‌ குறிப்போடு கொடிய வயிரியா
விறாச்த அவன்‌ இங்கே முடி.த்ததை முடிவில்‌ ஈம்பகமாகக்‌ சூம்‌
352 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
பினி ௮தஇிபதிகளுக்கு எழுதிவிடும்‌ பொழு.து தன்னை யறியாமலே
இம்‌ மன்னரது வீர நிலையை இறுதியில்‌ கூறித்திருக்‌ஒறான்‌..
அரிய ௮இ௫சயமும்‌ பெரிய வியப்பும்‌ அவனுடைய உள்ளத்தைப்‌
பிணித்திருக்கின்றன. பிழைபாடுகளை வளர்த்துக்‌ கொடுமை
யாய்க்‌ கொலைபுரிர்த கெஞ்சமும்‌ முடிவில்‌ முடிவு தெரிச்‌.து
மறுகி யுள்ளது. நெடிய கடிதத்தின்‌ இடையே நேர்க்து வக்‌
துள்ள மொழிகள்‌ இக்குலமகன.து இர நிலைகளை விளக்கி விர
ஒளிகளாய்‌ விளங்கி நி.ழ்இன்றன. கடிதக்‌ குறிப்புகளை மானச
கோக்கால்‌ நுனித்து கோக்குபவர்‌ அரிய பல உண்மைகளை
அறிச்து கொள்வர்‌. சாக மூண்டு எழுக்‌த பொழு.து வீர மடக்‌
கல்போல்‌ இவ்‌ வீர மன்னன்‌ விறோடு ஈடக்‌இருக்‌இருன்‌. இருக்க
இருப்பும்‌ சின்‌ற நிலையும்‌ ஈடக்த சடையும்‌ வென்றி விறல்களாய்‌
விரிர்‌,து கின்றன. அயலே வருக.ற.ஆங்கலம்‌ ஊன்‌ றிஉணரவுரிய த.

(இறுதியில்‌ கண்ட உறுதி.

«It may not be amiss here to observe, that the manner


and behaviour of the Polegar, during the whole time of his
being before those who were assembled yesterday at the
examination which took place, was undaunted and supercilious.

He frequently eyed the Etteapuram Polegar, who had


been so active in attempting to secure his person, and the
Polegar of Sivagiri with an appearance of indignant scorn;
and when he went out to be executed he walked with a firm
and daring air, and cast looks of sullen contempt on the
Polegars to his right and left as he passed.

It was reported to me, that on his way to the place of


execution he expressed some anxiety for his dumb brother
alone; and said, when he reached the foot of the tree, on,
which he was hanged, that he then regretted having left his
fort, in the defence of which it would have been better for
him to have died.”

Camp at Kytar,
[Signed] Joun BanneRMan.
17th Oot. 1799.)
80. கருமம்‌ முடிந்ததா 353
கூடி. யிருந்த பாளையகாரர்‌ கூட்டத்தின்‌ முன்னே கேற்று
விசாரணை ஈடந்தது. அப்பொழுது ஜமீன்தார்‌. கட்டபொம்மு
இருக்த நிலையும்‌ ஈடக்‌.து கொண்ட விதமும்‌ அதஇசயமுடையன/
அவற்றை இக்கே சொல்வது பிழை ஆகாது. விசாரணை கடந்த
கோம்‌ முழுவதும்‌ அவர்‌ யாதும்‌ தளராமல்‌ எதும்‌ கலல்கரமல்‌
ரமான அகக்தையோடு உறுதியாய்‌ நிமிர்க்தே யிருந்தார்‌.
தன்னைப்‌ பிடித்துக்‌ கொடுப்பதில்‌ கடு eu pA yh Bees
எட்டையாபுரம்‌ ஜமீன்‌ தாரையும்‌, சிவ௫ரி ஜமீன்‌ தாரையும்‌ மிஞக்த
இகழ்ச்சிக்‌ குறிப்போடு அடிக்கடி. அவர்‌ கடுத்துப்‌ பார்த்தார்‌.
தான்‌ இறக்‌. துபோகத்‌ துணிக்து தூக்கு மரச்தை கோக்க
அவர்‌ ஈடக்து போகூம்பொழு.து வலம்‌ இடம்‌ என்னும்‌ இரண்டு
புறங்களிலும்‌ வரிசை வரிசையா யிருக்க பாளையகாரர்‌ எல்லா
ரையும்‌ அவமதப்பா இகழ்ச்து கோக்கு மிகுச்த துணிவான
தைரியத்தோடு ௮. கம்பீரமாய்ச்‌ சென்றார்‌.
சாகப்‌ போடற கேரம்‌ தனது தம்பி ஊமைத்துரையை
மாத்திரம்‌ கினைக்து ல கவலைகளை அடைச்தார்‌; தனக்குத்‌
தாக்கு இட்டிரும்‌ அந்தப்‌ புளிய மரத்தின்‌ அடியை அடைந்த
டன்‌ இறி.த நின்னு மறுஇனர்‌; தன்னுடைய கோட்டையை
விட்டு வெளி ஏறாமல்‌ ௮ல்கேயே நின்னு உரிமையைப்‌ பாது
காத்து எதிரிகளை எஇர்த்துப்‌ போராடி. மாண்டு போயிருக்தால்‌
மிக கன்று யிருச்இருக்கும்‌! என்று நீண்ட பரிதாபத்தோடு
மொஜிக்‌து அதன்‌ பின்‌ மாண்டு போனார்‌?”
மேலே வக்.துள்ள ஆவ்கிலம்‌ இவ்வாறு பாவ்கோடு பகரச்‌
இருக்இற.து. இதனை ஊன்றி உணர்பவர்‌ உள்ளம்‌ ௨௬௫ மறுகு
வர்‌. மரணபயம்‌ எவரையும்‌ நடுங்கச்‌ செய்யும்‌.
“மரணவே, தனை யாவரால்‌ அறியலாம்‌ மயங்கி ஐம்புலன்‌ அந்‌.கக்‌
கரணம்‌ யாவையும்‌ கலங்டெ வருதுயர்‌ கடவுளே அ.நிகற்பார்‌'"
என்றதனால்‌ மரண அயரத்தின்‌ கிலைமை தெரிக்து கெஞ்சம்‌ கவல்‌
ஒன்றோம்‌. இறர்து படுவதில்‌ எவரும்‌ கலங்கு இன்றனர்‌.
யான்‌ஏ.தும்‌ பிறப்பு அஞ்சேன்‌
இறப்ப,கனுக்கு என்கடவேன்‌7 (இருவாசகம்‌)
45
354 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
“புலன்ஐந்தும்‌ பொ.றிகலங்கி கெறிமயங்‌க
அ.நிவழிக்இட்டு ஐம்மேல்‌உக்இ
அலமர்க போ.தாக அஞ்சேல்‌ என்று அருள்செய்‌"
(8 தவாசம்‌)
மரணத்தின்‌ அச்சங்களை இவை வரைக்கு காட்டியுள்ளன.
எவரும்‌ அஞ்சி அயர்ற இத்தகைய மரண நேரத்தில்‌
இவ்‌ விரன்‌ யாதும்‌ அஞ்சாமல்‌ கெஞ்சுறுதியோடு நிமிர்ந்து
ஈடக்‌.து இராச கம்பீரமாய்த்‌ சச்ஞுமரத்தை கோக்கிப்‌ போயிருப்‌
Us அந்த வெள்ளையன்‌ உள்ளத்தை உருக்கி வியப்பில்‌ ஆழ்த்தி
யிருக்கறது. அவன.அ வியப்புகள்‌ எழுத்தில்‌ விளங்‌கிகி.ழ்இன்‌றன.
Undaunted and supercilious
என்றது உள்ளக்‌ தளராமல்‌ உறுதி பூண்டு எவரையும்‌ யாதும்‌
மதியாமல்‌ இரமாய்‌ கின்ற இவரது விர கிலையை விளக்க நின்‌
றது. அகமும்‌ புறமும்‌ ஒருங்கே அறிய இக்த இரண்டு ஆங்லைப்‌
பதங்களும்‌ இக்கே சன்கு தோன்றி யிருக்கன்‌ றன.
He walked with a firm and daring air.
என்றது அக்கு மரத்தை நோக்கி நடந்து போன அணிவையும்‌
தைரியத்தையும்‌ கம்பீரத்தையும்‌ சூறித் துள்ளது. விசாரணையின்‌
போது கின்ற நிலையும்‌, சாகப்‌ போகும்போது ஈடக்து போன
விதமும்‌ தொடர்து காண வந்தன. இந்தக்‌ காட்டியைக்‌ கருதி
புணர்பவர்‌ இவரது மாட்சியையும்‌ மன வுறுதியையும்‌ வியம்து
மறி யிரங்குவர்‌. மானச மருமம்‌ மதித்‌து உணர வுரியது.
இவருடைய உள்ளத்திறல்‌ சாதாரணமான உலக மக்க
னின்‌ நிலையைக்‌ கடச்து ௮தி௪ய நிலையில்‌ உயர்க்‌து நிற்இன்றது.
சாக என்றால்‌ எவரும்‌ அஞ்சுவர்‌; அந்த இறப்பை உவக்து
'இவர்‌ இறப்பாய்‌ ஈடந்து சென்றது மாற்றாருக்கும்‌ பெரிய
'தஇகைப்பை விளைத்து நெடிய வியப்பாய்‌ கின்றது.
(இதனால்‌ இவரது அஞ்சாமையும்‌ கெஞ்சுறுதியும்‌ எக்‌ நிலை.
யிலும்‌ கலங்காத தலைமையான ஆண்மை நிலையும்‌ ௮.தியலாகும்‌.
எட்டப்ப கரயக்கரையும்‌, இவ௫ரி ஜமீன்தாரையும்‌ அடிக்கடி.
80. கருமம்‌ முடித்தது 355
அவமதப்பான இகழ்ச்‌சிக்‌ சூ.றிப்புடன்‌ இவர்‌ கடுத்துப்‌ பார்த்து
கின்றார்‌ என்று இதல்‌ சூதித்துள்ளகஞல்‌ 6s இருவர்‌ மீதும்‌
இவர்‌ கொண்டிருந்த மும்‌ €ற்றமும்‌ ஈன்கு. தெரிய வக்தன.
அக்கு வர்‌. கூடியிருந்த பாளையகாரரனைவரும்‌ மானமும்‌. வீர
மும்‌ குன்றி ஈன கிலையில்‌ பணிர்து இழிர்தருக்கன்றாரே! என
இவர்‌ எண்ணி வருச்தியுள்ளமை அன்று இவர்‌ கண்ணோடி.
நின்‌ற காட்சியால்‌ காண சின்றது.
எவரும்‌ இஇல்கொண்டு அயரும்‌ மரண வேளையிலும்‌ இவர்‌
வாதும்‌ மனம்‌ கலங்காமல்‌ அக்கு மரத்தை நோக்குக்‌ கம்பீர
மாக சடக்து சென்றார்‌ என மா.த்ருனே லியக்து வெளியே எழு
நியுள்ளான்‌ என்றால்‌ இவரது அருக்திறல்‌ ஆண்மையையும்‌
இருந்திய மேன்மையையும்‌ யார்‌ அளக்து சொல்ல வல்லார்‌?
கொன்று இன்றுவிட வேண்டும்‌ என்று கன்றிய கெஞ்ச
ஞய்க்‌ கடுத்திருக்‌.து காரியம்‌ சூழ்க்‌அ ஊறுபட உயிரைக்‌ குடித்து
முடி.த்த பகைவனே அடுத்து நின்று இவ்வாறு ௮இச௫யித்துப்‌
புகழ்ச்‌துள்ளமையால்‌ இக்‌ குல விரரது தலைமையான வீரத்‌ Bo
அம்‌ தளராத உ௮தி கிலையும்‌ உலையாத ஊக்கமும்‌ உணரலாகும்‌,
பிறர்‌ புகழ்ச்து பேசுவதை விட எதிரி வியந்து சொல்லுவ
இலிருக்தே ஒருவனது உண்மைத்‌ தன்மை உறுதி பெற உணரப்‌
படுகின்ற.த. பகைவன்‌ மதித்துப்‌ போற்றுவது அதிசய வகை
யாய்‌ அமைக்து ஆன்ற சர்மையை சன்கு துலக்க சித்கின்றது.
“பாரினில்‌ விசும்பில்‌ நாகர்‌ பஇயினில்‌ படைகள்‌ சூழ்ந்த
பேரரினில்‌ உயர்ந்து வீரப்‌ புகழுடன்‌ பொலிந்து நின்றார்‌
யாரினி இவனோடு ஒப்பார்‌? அம்மவோ/ இராமன்‌ வீரம்‌.
கேரினில்‌ சண்டார்‌ நேரார்‌ நிலையினை lr sui Ow
oo oor?”
என முதல்‌ சாள்‌ போரில்‌ இராமஜேடு மூண்டு பொருது முரிக்து
மீண்ட இராவணன்‌ இலக்கை புகுந்த பின்‌ பரிந்த இச்தையஞய்‌
அவ்‌ கூண்டகையின்‌ அருக்திறலை இங்கனம்‌ வியந்து சொன்‌
னதே உண்மையான மதிப்புரையரக உலகம்‌ சயக்து கின்றது.
இவ்வாறு எதிரியும்‌ தன்னை மறக்‌,அ வியக்கும்படி. விளங்‌இ
யிருந்த இவ்‌ விரர்‌ தாக்கு மாக்தை நோக்இச்‌ செல்லுங்கால்‌
356 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
நின்ற தோற்றத்தையும்‌ கிலையையும்‌ வியக்து அக்‌ காலத்தில்‌
யாவரும்‌ இக்‌ நாட்டில்‌ புகழ்க்‌து போற்றி நிகழ்க்த சிலைகளை
நினைந்து கினைக்து நெஞ்சம்‌ இரங்கி கெடி.து வருந்தி கின்றார்‌.
கரணம்‌ யாவும்‌ கலங்க சேர்கின்ற மரண வேளையிலும்‌
இவ்‌ ஆண்டகை மனம்‌ கலங்காமல்‌ Goris மாண்டு போன
பின்‌ ஈண்டி.ருக்த அரசு முழுவதும்‌ கும்பினிக்கு உரிமை யாய.து.
அவ்வமயம்‌ அரண்மனையி லிருந்த பொருள்களுள்‌ பல தனக்கே
உரிமையாகச்‌ சேனாபதி தனியே கவர்ச்‌.து கொண்டான்‌,
பாஞ்சாலவ்குறிச்சி சகருக்கு அரணா யிருந்த கோட்டை
மதில்‌ முழுவதையும்‌ கட்டி. கொறுக்கித்‌ தரைமட்ட மாக்ஞும்படி
கட்டளை யிட்டு பாங்ஷா (14ஸர்வைகார்‌, கதலி) என்னும்‌ தன
கர்த்தன்‌ ழ்‌ ஒரு பட்டாளத்தைக்‌ கட்டாக விட்டான்‌.
அத்‌ தளபதி விரைந்து சென்று படைகளை ஏவி மதில்களை
உடைத்து அடியோடு அழித்து மீண்டு வர்து அரணொழிக்த
கிலையை அவனிடம்‌ உவகையுடன்‌ உரைத்தான்‌, அவன்‌ உவக்து
கொண்டான்‌. அதன்பின்‌ இங்கு ஆகவேண்டியதை ஆராய்க்து
வேகமாய்க்‌ கவனித்தான்‌. இவ்‌ அரசோடு தொடர்பு.த்திருக்க
அனைவருக்ஞும்‌ இடர்‌ மிகச்‌ செய்து இரும்பயம்‌ மூட்டினான்‌.
பாஞ்சாலக்குறிச்சியுடன்‌ தற்றுமையா யிருந்த மற்றை
ஐச்‌.து பாளையங்களும்‌ ஞூம்பினியாருக்கு உரிமையாகக்‌ கவர்ச்ு
கொள்ளப்பட்டன. அவை நாகலாபுரம்‌, ஏழாயிரம்பண்ணை,
கோலார்பட்டி,, குள)த்தார்‌, காடல்கூடி. என்க.
சாகலாபுரம்‌ பாளையகசரராகய இரவப்ப கரயக்கரையும்‌,
ஏழாயிரம்பண்ணைப்‌ பாளையகாரரர௫ய காளை வன்னியஞாசையும்‌,
குளத்சார்‌ ஜமீன்தார்‌ மகனாகிய சன்ன வெட்டுர்‌ காயக்கரையும்‌,
வேறு சிலரையும்‌ சென்ன பட்டணத்துக்குக்‌ கொண்டு போய்‌
வ்கே இறை வைத்தருச்தார்‌. பலர்‌ ௮.தில்‌ இறக்‌.து மடிக்தார்‌.
கயத்தாற்றிலிருக்க இம்‌ மன்னருடைய தம்பியர்‌, மைத்‌
தனர்‌, மாமனார்‌ முதலிய இளைஞர்‌ எல்லாரையும்‌ பாளையல்‌
கோட்டையில்‌ சிறைப்படுத்தி வைத்து நான்‌ por pee ஒரு
80. கருமம்‌ முடித்தது 857

கலிப்பணம்‌ வீதம்‌ ஆன்‌ எண்ணி ஒவ்வொருவருக்கும்‌ படி.


விதித்திருச்தார்‌. இறைவழி வக்தவர்‌ இறை வழியாய்‌ ஒரு வழி
யும்‌ தெரியாமல்‌ உளைந்து கொக்து அங்கே உஜைக்தஇருக்தார்‌.
தென்திசைக்‌ காரியம்‌ ஜெயமாய்‌ முடிந்தது என்று சேன
ப.இ ஆனு வுவகையளுய்‌ அகல்கனித்து அடங்கொண்டு நின்றான்‌.
அதன்‌ பின்பு எல்லாப்‌ பாளையகாரர்களையும்‌ தன்‌ முன்பு
வரச்‌ செய்தான்‌. கட்டபொம்மு பட்டார்‌ என்றவுடனே அட்ட
இக்கும்‌ ஈடுவ்‌இ கின்றது ஆதலால்‌ பாளையகாரர்‌ எல்லாரும்‌
பயந்து வர்.து பணிக்.து நின்றார்‌. ௮வரனைவரையும்‌ ஒரு முகமாக
நிமிர்ச்‌.து கோக்கு ௮தஇகார ஆற்றலுடன்‌ பானர்மேன்‌ கட்டளை
இட்டான்‌. ௮வன்‌ பணித்த பணிகள்‌ அயலே வருகின்றன.

சேனாபதி உத்தரவு.
“இனிமேல்‌ உங்கள்‌ பாளையங்களில்‌ கோட்டை மதில்கள்‌
கட்டக்‌ கூடாது; முன்னமே கட்டியிருக்கு மானால்‌ அவை முழு
வதும்‌ தட்டப்பட வேண்டும்‌. ஈட்டி. வல்லயம்‌ வேல்‌ வாள்‌
துப்பரக்இ முதலிய ஆயுதங்கள்‌ யாதொன்றும்‌ வைத்திருக்க
லாகாது. இன்னு முதல்‌ ஒரு வாரத்‌ இற்குள்‌ உங்கள்‌ கைவசம்‌
உள்ள எல்லா ஆயுதங்களையும்‌ கலெக்டருடைய ஆயிஸில்‌
கொண்டு வந்து சேர்த்து, அவற்றிற்கு. வகைகளும்‌ தொகை
களும்‌ விவரம்‌ சூறித்துத்‌ தெனிவாக விளக்கக்‌ கையெழுத்துச்‌
செய்ய வேண்டும்‌. இக்‌ கட்டளையை மீறி கின்‌றவர்‌ தங்கள்‌
ஜமீனை இழந்து போவதோடு தக்க தண்டனையும்‌ அடையப்‌ படு
வார்‌. இந்த உத்தர வைன்‌ செப்பேட்டில்‌ எழுஇ இந்த நாட்டில்‌
உள்ள முக்கயமான ஊர்கள்‌ தோறும்‌ பொதுவான இடத்தில்‌
எல்லாரும்‌ அ.தியம்படி. ஓட்டி. வைக்க வேண்டும்‌. உங்கள்‌ ஜமீன்‌:
எல்லையிலுள்ள ஞூடியானவர்‌ யாரேனும்‌ எவ்வகையான கைக்‌
கருவிகள்‌ வைத்திருக்தாலும்‌ அதற்கும்‌ கீவ்களே பொழப்புதார்‌.
கும்பினி ஆணையை ௮ வசசயினும்‌. அணுவளவு மீறினதாக அணு
மானிக்கப்‌ பட்டாலும்‌ அவர்‌ கொடுமையான. மாண சண்ட
னேக்கு உட்படுவார்‌”” என்னு கடுமையான . உத்தரவு விதித்து
558 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
அக்டோபர்‌ மாதம்‌ இருபத்தோராம்‌ தேத (2110-1799)
கயத்தாற்றில்‌ வைத்துப்‌ பயத்தைக்‌ காட்டிப்‌ பரளையகாரர்‌
எல்லாரையும்‌ பழியோடு போம்படி. வெளியே விட்டான்‌.
Cutts Bae.
அயல்‌ சாட்டு வெள்ளையன்‌ ஒருவன்‌ அன்று சொன்ன
சொல்‌ இர்சாட்டுத்‌ தலைவர்கள்‌ எல்லாருக்கும்‌ உள்ளத்‌ இஓலாய்‌
ஒங்க சின்‌ற௮. இருக்கும்‌ இடம்‌, உடுக்கும்‌ உடை,படுக்கும்பாய்‌
முதலிய எவ.த்தினும்‌ யாதொரு சதக்தரமும்‌ உமக்கு இல்லை;
அடிமை வாழ்வே உமக்கு உரிமையான; ஆண்டவரரய்‌ ஈண்டு
வந்துள்ள எம.து ஆணையின்‌ படியே யாண்டும்‌ எவரும்‌ அடல்‌
ஓடுங்க ஈடச்து வர வேண்டும்‌ என்னும்‌ விறோடு அவன்‌ கூறி
கின்றான்‌. ஆணை .தக்இனைகள்‌ ௮.இகார மமதையில்‌ ஓங்‌ வச்சன.
அயலே வருவ .தவ்கலெத்தை ஈங்கு ஊன்றி நோக்குக.
“Any polegar rebuilding any fort whatever, or procuring
or possessing guns, ginjal—pieces, &c. will be considered to
have forfeited the protection of the company, his Pollam will
be assumed, and he himself otherwise punished as Government
may determine. That any shervagar, covalgar, inhabitant, or
any person of any description whatever, (inhabitant of the
pollams) found armed with a firelock, matchlock, pike, or
spear or found concealing them, shall be subject to the
punishment of death.
“Every Polegar shall be responsible for the conduct oi the
inhabitants of his Pollams; and that armed parties, belonging to
any Polegar, who shall be found committing disturbances, vio-
lence, or outrage in any part of the country, shall not be only
subject to the punishment of death themselves, but the Polegar
to whom such parties belong, will be dispossessed of his Pollam,
and otherwise punished as Government may determine.”
Camp at Kytar, John Bannerman,
21% 0௦. 1799.
*பாளையகாரர்‌ எவரும்‌ எந்த விசமான கோட்டையையும்‌
இனிமேல்‌ கட்டக்‌ கூடாது; வெடி குண்டு துப்பாக்கிகள்‌
50. கருமம்‌ முடி நீதது 359
முசலிய போர்க்கருவிகளை யாரும்‌ mug@masorers; அவ்‌
ஹைச்‌ செய்யவும்‌ கூடாத; அவ்வாறு செய்தால்‌ சூம்பினியின்‌
பாஅகாப்புக்குத்‌ இது செய்தவஞவான்‌ ஆதலால்‌ தன்‌ பாளைய)த்‌
தை இழுக்.து அவன்‌ தண்டிக்கப்‌ படுவான்‌. ஈட்டி. துப்பாக்க
வேல்‌ வாள்‌ வல்லயம்‌ முதலிய படைக்கலங்களைக்‌ சூடி.மக்க
ளான பொதுசனக்களும்‌ வைத்‌இருக்கக்‌ கூடாது? அவற்றை
வைத்‌ இருக்சசல்‌ அவர்க்கு மரண தண்டனை விதிக்கப்படும்‌.
கங்கள்‌ ஜமீன்களிலுன்ள குடி. சணங்களுடைய BD
ஈடத்தைக்கு அக்க அக்த ஜமீன்தாரே பொழுப்பானியாவர்‌. சூடி.
வரணவர்‌ யாராவது ஆயுதங்களை வைத்தல்‌ கொண்டு அல்லல்‌
செய்ய கேர்க்தால்‌ அவர்‌ கொல்லப்‌ படுவார்‌; அந்தக்‌ சூடியான
வரை வைத்திருந்த ஜமீன்‌தாரும்‌ தன.அ ஐமீனை இழந்து ஞூம்மினி
யாமால்‌ தண்டிக்கப்‌ படுவார்‌!”
என இன்னவாறு ஆணை ஆக்‌இனைகளை வலியுஅத்திக்‌ கூறிச்‌
சேனைத்‌ தலைவன்‌ செருக்கி விடுத்தான்‌. பாளையகாரர்‌ எல்லாரும்‌
மானத்தை இழர்து மறுக வெளியே வந்தரர்‌. எத்த ஆயுதத்தை
யும்‌ யாரும்‌ கையில்‌ தொடக்‌
கூடாது எண்று பல்லைப்‌ Iwas
விட்டது போல்‌ #59 வெள்ளைக்காரன்‌ இட்ட கட்௨உளையை
உள்ளத்‌ திகிலோடு கினைம்து எல்லாரும்‌ தம்‌ எல்லைகளை கோக்க
அல்லஅழச்‌து போனார்‌. அவலக்‌ கவலைகளில்‌ அமுக்‌தி கின்ரூர்‌.
ஆயுத ஒழிப்பின்‌ காரணம்‌.
UT CFT OG SOFA விரர்களுடைய வேல்களால்‌ வெள்ளைக்‌
காரர்கள்‌ படாதபாடுகள்‌ பட்டுப்‌ படுகளத்தில்‌ அழிர்து மடிக்‌
சதை நேரே பரர்த்து நின்றவன்‌ ஆதலால்‌ இச்‌ காட்டவரிடம்‌
யுதக்கள்‌ இருப்பதை அவன்‌ கடுத்து வெறுத்தான்‌. அக்க
உள்ளல்‌ கொதிப்பால்‌ ஆயுதத்‌ தடுப்புச்‌ சட்டத்தை வ.ற்பு௮த்தப்‌
பாளையகாரர்களுக்கு அவன்‌ கட்டளை யிட்டாண்‌. இக்‌ காட்டு
விரத்தை ௧௬௧௫ ஓடுக்குவதில்‌ காட்டமுடையனுய்‌ ஈட்ட முற்று
நின்றான்‌. போரில்‌ அடி.பட்ட இல்‌ கேரில்‌ விடுபட்டது.
தென்ஞுட்டு மூலையிலிருக்க கட்டபொம்மு என்னும்‌ ஒரு
ஈறறரசன்‌ மேல்‌ காட்டுக்‌ கும்பினியின்‌ பேரரசைக்‌ கெடுக்‌
560 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
கலங்கள்‌ செய்தானே! என்ற இலுலும்‌ மானக்‌ கொப்பும்‌
அக்தச்‌ சேனாபதி யுள்ளத்‌இில்‌ ஊடுருவி உறைர்‌இருப்பதை அவ
னுடைய வாய்மொழிகள்‌ இடையிடையே மவுனமா வெளி
யிட்டு வருகின்றன. கடிதங்களில்‌ எழுதற எழுத்துகளும்‌
அழுத்தமாக்‌ காட்டி சிற்இின்னை. இந்த ஒரு வீரனால்‌ காடு
பெரு வீரமுடையதாய்ப்‌ பேர்‌ பெற்றுச்‌ சர்‌ மிக்கு நின்றது.
ஞானத்திலும்‌ விரத்திலும்‌ ீஇயிலும்‌ கெறியிலும்‌ ஆட்டியி
லும்‌ மாட்சியிலும்‌ இக்காடு என்னும்‌ தலை௫றக்‌.து வக்தது. இன்னு
கிலை குலைச்தள்ள.து. இறக்த போர்‌ விரர்களாய்‌ உயர்க்திருக்க
பாரத மக்கள்‌ ௮யலாரால்‌ அடிபட்டு அலமந்து வருகிற நிலைகளை
நினைத்த போதெல்லாம்‌ கெஞ்சம்‌ கெடி.து வருந்தி வருகிறது.
கண்ணை இமை காப்பது போல்‌ ௮7௬ மண்ணைக்‌ காத்து வர
மக்கள்‌ தருமம்‌ காத்து மறுமை கோரக்கோடு மஒழ்க்து வாழ்ச்‌
தனர்‌. அத்த வாழ்வு பொய்யாய்ப்‌ பழவ்‌ கதையாய்க்‌ கனவாய்‌
மறைக்து கடுமையாய்ப்போய,த; கொடுமைகள்‌ மூண்டுள்ளன.
தருமம்‌ பேணிச்‌ சத்தியம்‌ பேசிக்‌ கருணை புரிர்து இருமை
யும்‌ செம்மையா வாழ்ந்து வந்த மாந்தர்‌ சிறுமை அடைந்து
பொய்யும்‌ புலையும்‌ படிந்து வெய்ய துயரங்களில்‌ e prs ep)
இன்றனர்‌. கோள்‌ பொருமை வஞ்சம்‌ ௬யகலம்‌ முதலிய பழி
வழிகளில்‌ பாளையகாரர்‌ என்னு பழக கேர்ச்தாரோ அன்றே நாடு
பாழாக நேர்ந்தது. தென்னுட்டுக்‌ கோளும்‌ பொருமையும்‌ தனி
நிலையின; எந்நாட்டிலும்‌ காண முடியா. கட்ட பொம்மைக்‌
காட்டிக்‌ கொடுத்த பாளையகாரர்‌ தம்‌. பழி கிலைகளைக்‌ காட்டி,
இழிவுகளை சீட்டி. நின்றார்‌. வெள்ளையர்க்கு ஊழியம்‌ புரிவதை
உயர்க்த பெருமையாக்‌ கருஇ உள்ளம்‌ உவந்து வந்தரர்‌. அவர.
வரவுசெலவுகள்‌ வசைபடிச்‌துசசைமிஞ்ச்‌து சவைபுகும்‌.த வந்தன.
அன்னு படைத்தலைவன்‌ பணித்து விடுத்த பணிமொழியைக்‌
கேட்டதும்‌ தலை பிழைத்த தென்று அனைவரும்‌ விரைந்து போய்த்‌
தங்கள்‌ தங்கள்‌ பாளையங்களை யடைக்து இட்ட கட்டளைப்‌
படியே! யாவும்‌ செய்து யாண்டும்‌ வணங்க நடந்து தாம்‌
80. கருமம்‌ முடிந்தது 361
அடக்கி திற்கும்‌ சிலையை ஒருவரினும்‌ ஒருவர்‌ உரிமையுடன்‌
முந்துற அறிவித்து வந்தனை வழிபாடுகள்‌ புரிச்‌.து கொண்டார்‌.
பல்லும்‌ ஈகமும்‌ இழந்த வல்‌ விலங்குகள்‌ போல்‌ பாளைய
காரர்கள்‌ யாவரும்‌ எல்லா ஆயுதங்களையும்‌ இழச்து யாதொரு
பெருமையும்‌ இலசாய்‌ ஏழைமை சிலைமையில்‌ இழிக்து நின்றார்‌.
தான்‌ இட்ட கட்டளைகளை யாதும்‌ தட்டாமல்‌ விரைர்.து
முடித்து இர்‌ நாட்டவர்‌ அஞ்சு வணங்க அடங்க ச.ழ்பதைக்‌
கண்டு சேனாதிபதி கெஞ்சம்‌ களித்து செடி.து தழைத்திருக்கான்‌.
கட்டபொம்மு ஒழிர்ததே உற்ற காரியங்களுக்‌ கெல்லாம்‌
வெற்றி ஆயது என உள்ளுற உவர்து உடனிருர்த தரைகளிட௨
மெல்லாம்‌ அவன்‌ பெருமிதமாக உரையாடி வந்தான்‌. வினை
முடியத்த அவனது வல்லாண்மையை வியர்.து இனிமேல்‌ சூம்பினி
ஆட்டு கொழுர்‌தவிட்டு ஓங்கும்‌?” என்று எல்லாரும்‌ ஞூலாவி
யிருந்தார்‌. இக்‌ காட்டு அதசெய விரனான வீரபாண்டி,யனை
வென்று கொண்டது வெளி சாட்டார்க்குக்‌ களியாட்டமாய்‌
கின்‌,ற.த. அரிய காரிய இத்தி பெரிய செருக்கை விளைத்தது.
புலி வேட்டையாடி. அதனை வென்ன கொண்ட வேட்டை
யாளர்கள்‌ ௮க்‌ காட்டி லுள்ள ஈரிகளைக்‌ கண்டு ஈகைத்து
கின்றது போல்‌ இக்‌ சாட்டி. ஓள்ளவர்களை நோக்கச்‌ சேனாபதி
முசலாயிஜோர்‌ சிறுகை செய்து பெருமிதம்‌ கொண்டு நின்றார்‌.
யார்க்கும்‌ அடங்காமல்‌ அடல்‌ மீக்‌ கொண்டு நின்ற
அருக்‌தஇற லாளனை அடக்கிவிட்டோம்‌ என்று அடக்கா ம௫ழ்ச்ி
யடைந்திருக்த பானர்மேன்‌ பின்பு இக்கு நெடுகாள்‌ அமர்ச்‌
இருக்க வில்லை. இருப்பின்‌ ஆபத்தாம்‌ என அனுமானித்தான்‌.
விரகூடன்‌ விரைர்து ஐரோப்பாவிற்குப்‌ போகத்‌ துணிக்கு
அகற்கு வேண்டியவைகளை யெல்லாம்‌ விசயமாக ஆயத்தம்‌
செய்‌. கொண்டான்‌. ஈவம்பர்‌ மாதம்‌ முதல்‌ தேத (1-11-1799)
தன்‌ பதலியை விட்டு வெளியேறிச்‌ எமைக்குப்‌ பிரயாணமாயி
ஞான்‌. சென்னையில்‌ வைத்து அவனுக்குக்‌ சூம்பினி அதிபதிகள்‌
விருந்து முதலியன செய்து சிறந்த வெகுமதிகள்‌ தந்து உவந்து
46
362 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
அனுப்பிவைத்தார்‌. அவன்‌ அவரைப்‌ புகழ்க்‌து போற்நி விடை
பெற்றுக்‌ கொண்டு குடும்பத்துடன்‌ சமைக்குப்‌ போயினன்‌.
அவனுக்குப்‌ பின்பு மேஜர்‌ ராபர்ட்‌ ட்யூரிங்‌ (18௨௦ 13௦௮௩
ஈயார்றத) என்பவர்‌ சேனாபதியாய்‌ அமர்க்து, கலெக்டர்‌ லஷிங்ட்‌
டன்‌ ((ற௭்ஜ) தரையுடன்‌ கலந்து சின்னு தென்னாட்டுக்‌
காரியங்களை யாண்டும்‌ ஈன்கு கவனித்து வந்தார்‌.
ஒத்து உழைத்தவர்க்கு உதவி புரிந்தது.
இவரைப்‌ பிடித்துக்‌ கொடுத்த பு.உக்கோட்டை௮ரசுராகிய
விஜயரகுசாத தொண்டைமானுக்குக்‌ சூம்பினியார்‌ வரி முழு
வதையும்‌ தள்ளி என்றும்‌ இஹை செலுத்தாமல்‌ தலைமையான
நிலைமையில்‌ சர்வ ௬தந்தரமாய்த்‌ தம்‌ இராச்சியத்தை அவர்‌
அ பையித்து வரும்படி. உத்தரவு கொடுத்தார்‌. அவ்வாறே இன்‌
ம்‌ கடந்து வருின்‌ற.து. அப்‌ பெருங்‌ கொடை இவ்‌ அருக்இற
லாளரை அவர்‌ அகப்படுத்தித்‌ தந்ததில்‌ கும்பினியார்‌ உவந்து
கின்றகிலையை உணர்த்‌இ கிற்கின்‌ ற.து. இமையாய்ச்‌ ௪. புரிந்தது.
சேம நிதியாயது. இன்னும்‌ ஒருவர்‌ இவ்கு எண்ணிட வுரியர்‌.
இவருடைய தானாபஇியைப்‌ பிடி.த்‌.தல்‌ கொடுத்து எப்பொ
முதம்‌ கூடவே மிருந்து ஒத்துழைத்து வந்த எட்டப்ப காயக்க
ருக்குச்‌ சிவஞானபாம்‌ என்‌.ஹம்‌ ஒரு கிராமம்‌ சூம்பினியாரால்‌
இனாமாகக்‌ கொடுக்கப்பட்டது. அக்‌ கொடை உத்தரவு ஜனவரி
மாதம்‌ 99.௩ தேதி (9281-1800) கலெக்டர்‌ லஷிக்ட்டன்‌
ரை மூலம்‌ அவருக்கு வந்தது. அவ்‌ வரவைக்‌ கண்டவுடன்‌
அவர்‌ அளவிட லரிய உவகை யுடையராய்க்‌ கூம்பினியை
வாழ்த்தி எவ்வழியும்‌ ஈலமாகக்‌ சூலாம்‌ செய்து கின்றார்‌.
அடுத்து உழைத்தவரை உயர்த்த, உருத்து எதிர்த்தவரை
ஒடுக்கப்‌, படை வலியும்‌ தணை வலியும்‌ பெருக்கி அடஅுடன்‌
நின்‌றமையால்‌ ஆங்கில வியாபாரிகள்‌ ஆட்டு மிகவும்‌ ஓங்க
நேர்க்தது. அம்‌ நிலையைக்‌ கண்டு முன்னம்‌ தலை திமிர்க்து கின்ற
பாளையகாரர்‌ எல்லாரும்‌ பழைய நிலைமையை அடியோடு
'இழக்து குடிகளோடு குடி.களாய்ப்‌ புலன்‌ ஒடுங்கி நின்றனர்‌.
80. கருமம்‌ முடித்தது 363
Diacrid GbIAIGH ௮இகாச .ற்‌.றல்களை வியக்து CorsOrs
பாளையகாரர்‌ பாடழிக்‌து பயக்.து நிற்பினும்‌ இவ்‌ வீர மகனது
ர தைரியல்களையும்‌ பெருமித கிலையையும்‌ புகழ்க்து போற்றி
““வணங்காமூடி மன்னன்‌'? என இச்காடு முழுவதும்‌ இவரை
வசயசர வாழ்த்தி வந்தது. வீரப்புகழ்‌ எங்கும்ஒனி வீசி கின்ற.
“ஏந்காட்டும்‌ இறைகாட்டி. இரும்பொருளை
மிகஈட்டி. எங்கும்‌ ஆட்டு
முன்னுட்டி மூண்டுவந்த சூம்பினியும்‌
கம்பமு.ற முனைக்‌,து o Bie gi
கன்ஞுட்டி. அமர்பொருது கட்டபொம்மென்று
அட்டஇசை களும்‌சர்‌ நாட்டித்‌
தென்னாட்டுச்‌ இங்கம்‌எனச்‌ இறக்‌திருக்தான்‌
பொன்னாடு சேர்ந்தான்‌ அம்மா!”
என இக்‌ காடும்‌ எக்‌ சாடும்‌ இம்‌ மன்னன்‌ பிரிவை எண்ணி
இன்ன லழர்‌.த என்ன வசையிலும்‌ தேறாமல்‌ ஏல்‌ கின்றன.
இச்‌ சந்தான்‌ இல்லாமையால்‌ சந்திரன்‌ இல்லாத வானம்‌
போல்‌ இப்‌ பாண்டி, மண்டலம்‌ பல வகையிலும்‌ பொலி விழச்‌
இருந்தது. வேலி யிழந்த பயிர்‌ போல்‌ இவ்‌ அரசின்‌ மரபினர்‌
காலியசய்க்‌ கலங்கு சின்றனர்‌. Ames பொழுது அதிகாரத்‌
தோடு உயர்‌ நிலையி லிருந்தவர்‌ பின்பு நிலைகுலைந்து உழன்றார்‌.
மெல்லை மண்டலம்‌ எங்கும்‌ தலங்கள்‌ தோறும்‌ பிரிர்‌.து இடக்‌
கண்டு அமர்க்து இடங்‌ கொண்டு தேறி கிலவ்களை உழுதுண்டு
கலங்கிய நிலையில்‌ காலம்‌ கழித்துத்‌ துலங்கி வாழ்ச்‌து வக்தார்‌.

ஜிடி வை.
ஈம.து தேசம்‌ ஆதி முதல்‌ ௮த௫ய மடமைகளையுடைய
து. பழமை
யான இழமை வாய்க்து எவ்‌ வழியும்‌ விழுமிய கிலையில்‌ கெழுமி
யிருந்தது. புண்ணிய பூமி என்று ஒரு கண்ணியமுடைய பேச்‌
பெற்றுப்‌ பூமி தேவியின்‌ சேம கிதியாய்ச்‌ இறக்து வினவு.
அரிய தத்துவ ஞானிகளையும்‌, பெரிய சத்திய இலர்களையும்‌, உத்‌
siren BB மன்னர்களையும்‌, சறக்த போர்‌ விரர்களையும்‌,
364 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
உயர்ந்த கொடை வள்ளல்களையும்‌, தெளிர்த மேதைகளையும்‌
தெய்விகமான புலவர்களையும்‌ எய்‌இ உலகம்‌ எல்லாம்‌ வியக்து
போர்றி உவந்து சூழ்க்து வர உயர்ந்து வாழ்க்து வந்தது. மு
புலங்கள்‌ எவையும்‌ ஞான பூமி என இதனை சயந்து புகழ்ச்துள்‌
என. ஆசிய சோ.இயசய்‌ இக்‌இியா யாண்டும்‌ தேசு வி௫ுபுள்ள த.
பு.த.தர்பிரான்‌ கனையின்‌ற புண்ணியகாடு
எங்காடு? போதம்‌ வாய்க்கு
சித தர்குழாம்‌ தமைப்பயம்‌,க இவ்வியகாடு
எற்நாடு? சேவ தேவன்‌
ஓ.க்‌.த௮ர சாகயமர்ந்து உலகாண்டது
எஙந்காடு? உயர்‌ ஞானங்கள்‌
எ.த்‌.இசையும்‌ ஒளிவீசி இருளிரியச்‌
செய்ததெல்லாம்‌ இக்காடு அன்றோ? [சச
ராமன்‌ அவ,கரித்‌.க இவ்வியகாடு
எக்காடு? சக என்னும்‌
ீபரசன கற்பரசி பிறந்‌.இருக்,கது
எக்காடு? பெருமை யோடு
பசசாண்ட மன்னவர்கள்‌ பலர்பிறக்‌க.து.
எக்காடு? பரதன்‌ என்னும்‌
பேராளன்‌ ஒருவனுயர்‌ பெயர்பூண்டது
எக்நாடு? பேசு வீரே! (2)
தெள்ளு தமிழ்‌ அமிழ்‌தமெனச்‌ சவரெலாம்‌
' 9 தவர்ளனச்‌ சிறந்து வாழ
ஒள்ளிய நுண்‌ கலைகள்பல ஒளிமிகுக்து
கெளிவடைய ஒருநூல்‌ தந்‌.த
வள்ளுவரை,த்‌ தக்‌.இந்‌.க வையமொடு
வாணுலகும்‌ உய்ய என்னும்‌
விள்ளுபுகழ்‌ ஒனிவீசி விளங்குகின்றது
ஏக்காடு? விளம்பு விரே/ (2)
குமரிமு,தல்‌ இமயமொடு குடவரையும்‌
குணகடலும்‌ குலவி ஓங்க
அமருலகம்‌ என எவரும்‌ ஆர்வமுடன்‌
அமர்ந்துவர அயல்காடு எங்கும்‌
80. கருமம்‌ முடிந்தது 505
,தமதுவிக பொருளு தவி,த்‌ ,தனிக்குடிகள்‌
தழைக்தருக்கச்‌ தரும காடுஎன்னு
இமையவரும்‌ வியந்துஏ.க்‌,த இனிஇருக்கது
எக்காடோ?்‌ இயம்பு வீரே! (4)
(இந்‌.இய,த்‌.தாய்‌ நிலை)
'இன்னவா௮ பன்னரும்‌ புகழோடு உன்னத கிலையில்‌ ஒளி மிஞூச்‌
இருக்க இச்‌ காடு பின்னர்‌ இன்னல்‌ நிலையில்‌ இனிவடைய சேர்ச்‌
தது. கால ௪க்கரம்‌ கடு வேகமாய்ச்‌ ௬ழன்‌று வந்தது. அச்‌ ஈழ
லில்‌ சீதியோடு கெறிமுறை புரிர்‌.து வந்த முடி.மன்னர்‌ முடிவாய்‌.
மறைக்து போயினர்‌. அயலான தலைமைகள்‌ மயலாய்‌ யாண்டும்‌
சிலவின. கொடுமைகள்‌ மூண்டு நின்றன; கொடுங்கோல்‌
கெடுல்காலம்‌ நில்லாது ஆதலால்‌ கடி.தாய்‌அவை மல்க மடிந்தன.
'இுதியில்‌ ஆங்‌ஒலேயர்‌ ஈங்கு வந்தனர்‌. உலக அறிவில்‌
'இவர்‌ தலை இறந்தவர்‌. ஈல்ல உழைப்பாளிகள்‌; யூக விவேகம்‌
உடையவர்‌; அயராத முயற்சியால்‌ உயர்ச்சகள்‌ அடைச்தனர்‌.
இத்‌ தேசத்தை ஆளும்‌ சிறப்புகள்‌ சேர்ர்சன. ஆட்டி நிலையில்‌
மாட்சிமை கண்டனர்‌. கதக்தர வாழ்வில்‌ நிரந்தரமான மிரியம்‌
உடையவராயிருக்‌தும்‌ அயல்‌ கரட்டை அடைந்ததும்‌ அதன்‌ நிலை
மையை சோக்குத்‌ தாம்‌ தலைமையில்‌ அடக்கியாள மூண்டார்‌.
“Britannia, rule the waves!
Britons never shall be slaves.”
தல்ல தேசம்‌ அலைகடல்களை யாண்டும்‌ ஆளுகின்ற;
ஆங்கிலேயர்‌ ஒரு போதம்‌ அடிமைகளா யிரார்‌* என்னும்‌ இது
அவர்க்குத்‌ தேச கீதமாய்‌ (0150100௧1 80௩2) இரும்‌.து வருஒ.ற.து.
தலைமை வாற்வை உவக்‌.து அடிமை வாழ்வை இகழ்க்‌,து பழ
வந்துள்ளனர்‌. சுயாதீனமே சுகவாழ்வு என்‌ துணிக்‌.த நின்‌ ஐனர்‌.
Freedom has a thousand charms to show,
That slaves, howe’er contented, never know.” (Cowper)
“சவரஇனமான சுதந்தர வாழ்வு ஆயிரக்‌ கணக்கான இனி
மைகளை யுடையது; செல்வ வளம்‌ பெற்றுச்‌ சிறக்திருக்காலும்‌
அடிமைகள்‌ அந்த மூமைகளை யாதும்‌ puri” எனக்‌
கவுப்பர்‌ என்னும்‌ ஆல்லெக்‌ கவிஞர்‌ இவ்வாறு பாடி.யிருக்கறார்‌.
366 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
ஓவா வறுமை யுழக்தாலும்‌ பிறர்‌
ஏஏவாமல்‌ வாழ்வதே வாழ்வாம்‌.
எனஅவர்‌ வாழ்ச்‌.து வர்‌அள்ளதை வார்த்தைகள்காட்டியுள்ளன.
உரிமையான ௬தந்.தர வாழ்வே மனித கூலத்துக்ளுத்‌ தணி
ம௲ூமைகளையுடையது என கிரந்தரமாய்‌ மஒழ்க்து வந்த gyre
லேயர்‌ ஈங்கு வம்.து இ்காட்டவரை அடிமைகளாக்இ காட்டை
ஆன சேர்ந்தார்‌. தலைமையான நிலையில்‌ அவ்வாறு அவர்‌ ஆள
முனைர்து நீளமாய்‌ நிமிர்ந்து. ass போதுதான்‌ இத்‌ தென்னுட்டு
மன்னனான வீர பாண்டியன்‌ அவரை கேரே மூண்டு எதிர்த்தான்‌.
கடும்‌ போர்‌ மூண்டது; போரில்‌ வெற்றியும்‌ கண்டான்‌. கண்டும்‌
உள்‌ காட்டுச்‌ சதிகாரர்‌ காட்டிய அதிபாதகச்‌ செயலால்‌ வெளி
சாட்டார்‌ கையில்‌ எக்க இம்‌ மான வீரன்‌ அநியாயமாய்‌ மாண்‌
டான்‌. மரயினர்‌ பரிதாபமாய்‌ மறு, நின்றார்‌. சாடு முழுவதும்‌
அன்னியர்‌ ஆட்டியில்‌ மன்னிய பழியோடு Peron gps Boyt
தத. இனிய நிலைமையை எதிர்பார்த்து மாந்தர்‌ ஏங்கி நின்றனர்‌.
Qe நூலின்‌ தொகைப்‌ பொருள்‌.
ஆதிக்‌ கட்ட பொம்மு காயக்கர்‌ வடகாடு விட்டுத்‌ தென்‌
ஞடு வச்ததும்‌, இச்‌ மாடு புஞுக்ததம்‌, இடங்கண்டு இருக்கும்‌,
அரசடைக்ததும்‌, கோட்டை வளைச்ததும்‌, சூடி. புஞர்த.தம்‌, படி.
புரந்ததும்‌, அவர.து வஹி முஜையில்‌ கேரே ௪௮. வது பட்டத்தில்‌
வீரபாண்டியக்‌ கட்டபொம்மு என்பவர்‌ வம்து ஆண்டிருக்த தும்‌,
அல்கனம்‌ இருக்குங்கால்‌ ஈண்டுக்‌ ஞூம்பினி ஆட்டு வக்கம்‌,
வரி விதித்ததும்‌, இவர்‌ மறுத்‌ச.தம்‌, கலெக்டர்‌ ஜாக்சன்‌ துரை
இவரை இராமசாதபுரம்‌ பேட்டிக்கு அழைத்ததும்‌, இவர்‌ கூட்‌
டமாய்ப்‌ போனகம்‌, அல்ஞுக்‌ கலசம்‌ நிகற்க்தத.ம்‌, அ.இல்‌ இவர்‌
கெலித்து வந்ததும்‌, சூம்பினி அதிபதிகள்‌ இவரை நேரில்‌
அழைத்துத்‌ இர விசாரித்து வீரன்‌ என்னு Dubs Cag Ger
தக்.து விழைச்து கொண்டதும்‌, அவ்வாறு உறவரிமையுஉண்‌
உவர்‌.து வாழ்க்து வருங்கால்‌ தானாபஇப்பின்ளை போய்‌ வம்பாச்‌
கும்பினி செல்லைக்‌ கொள்ளை செய்ததும்‌, அதனால்‌ கொடும்பகை
நிண்டதும்‌, கடும்‌ போர்‌ மூண்டதம்‌, இரு இறத்தம்‌ படைகள்‌
80. கருமம்‌ முடித்தது. 367
ப மாண்ட பதம்‌, அம்‌ முதல்‌ காள்‌ போரில்‌ இவர்‌ வெ.ற்தியடைச்‌
இரு்ருங்கால்‌ ஆழ்ரிலிருர்‌.து தானாபதி தப்பி வர்‌.த இவருக்குத்‌
சப்பு பியாசனை சொன்னதும்‌, அவருடைய பேச்சைத்‌ தட்ட
மாட்டாமல்‌ இவர்‌ கோட்டையை விட்டு வெளியேறிக்‌ கும்பினி
அடிபுகளேக்‌ கண்டு வர வேண்டும்‌ என்னு திருச்சிராப்பள்ளிக்‌
ஞ்‌ சென்றதும்‌, எதிரிகள்‌ தொடர்க்‌து இடைவழியில்‌ கோலார்‌
பட்டியில்‌ வளைக்ததும்‌, அப்படைகளை உடைத்தேறி இம்‌ மன்னர்‌
வ பொடளுடன்‌ வடஇசை கோக்இப்‌ பரிகளில்‌ வாலிப்‌ போ
னம்‌, அய்கே தானாபஇப்‌ பிள்ளை முதலாக 84 பேர்‌ பிடிபட்ட
*படயுப்‌ பிள்ளையை காகலாபுரத்திற்குக்‌ கொண்டு வச்‌.து௮க்கே
கொடும்‌ தாக்இல்‌ இட்டதும்‌, அவரைக்‌ கொன்றொழித்த பின்‌
a feo சென்ற இவரைப்‌ படைகள்‌ தேடித்‌ இரிக்ததும்‌, இவர்‌
பல. இடங்களிலும்‌ பரிக்தலைக்து முடிவில்‌ புதுக்கோட்டை
அச ண்பன்‌ என ஈம்பி காடி. யடைக்ததும்‌, ௮வ்கே இவரை
வர்‌ பிடித்துக்‌ கொடுத்ததும்‌, பிடியுண்ட இவரை ஆறு பேர்‌
கட்டன்‌ கயத்தாற்றுக்குக்‌ கொண்டு வக்ததும்‌, சேனுபஇி விரகு
ஸசூழ்ர்அ பாளையகாரர்‌ முன்‌ விசாரணை புரிக்து இவருக்கு மரண
சண்பை விதித்ததும்‌, இவர்‌ எதிர்மொழி பல கூறி அதி விரத்‌
துடன்‌ யாதும்‌ அஞ்சாமல்‌ காக்கை கோக்க கடந்ததும்‌, அவ்‌
()௮ி நிலையில்‌ தீரமும்‌ மானமும்‌ தெரிய உறுஇ யுரைகளாடித்‌
ming விர நிலையை விளக்கி ஆருயிர்‌ நித்ததும்‌, அதன்பின்‌
ஊமைத்துரை முதலானோர்‌ உயிர்‌ அடி.த்தலறி, உள்ளுற வயிர்த்து
நறங்கி நின்றதும்‌, கும்பினியார்‌ இவரது ௮7௬ முழுவதையும்‌
கவர்ந்து கொண்டு, உறவினரனைவரையும்‌ இறையி லிட்டு வைத்த
wii, Wi Gort அயலே ம.றுஒ வாழ்ந்ததும்‌, பிறவும்‌ இதன்கண்‌
முறையே மருலியுள்ளன. உரிமையுடன்‌ ஓர்ச்‌.துணர்ச்து கொள்க,
வாழ்த்து.
விரமாக்‌ கதையிதை விழைந்து கற்றவர்‌
சாரமாக்‌ கலைகளும்‌ சமரின்‌ ஆற்றலும்‌
,இரமா,க்‌ இறலுடன்‌ 6௧௪ நேசமும்‌.
வாரமாக்‌ கண்டுளம்‌ மகழ்க்து வாழ்வரே.
இத்துடன்‌ முதல்‌ பாகம்‌ முடிந்தது.
கொலு
568 பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீர சரித்திரம்‌
மருவலர்‌ கல்லில்‌ மருவி நின்றது.
“CRISS
இப்‌ போரில்‌ இறச்துபட்ட ஐரோப்பியத்‌ தளகர்த்தர்களுக்கு
ஞாபகச்‌ இன்னமாக அக்‌ காலத்தில்‌ கல்லறை சமைத்து
வைத்திருக்கன்றுர்‌. ௮.த பாஞ்சாலக்குநிச்‌சக்‌ கோட்டைக்குத்‌
தெற்கே, ஒட்டப்பிடாரத்இன்‌ அருகே வட கிழக்கில்‌ உள்ளத.
அக்‌ கோரியின்‌ ஈடுவே பதித்துள்ள கருங்கல்லில்‌ மரணக்‌ குறிப்‌
புகள்‌ எழுதப்பட்டுள்ளன. மாண்டவர்‌ யேர்கள்‌ விளங்கி நி.்‌
இன்றன. அதன்விவரத்தைஅடியில்வரும்‌அனுபந்தத்தில்‌ காண்க.

APPENDIX A.
The following is the inscription on the tomb.
ச்‌
IN MEMORY
Or
LIEUTENANTS
DOUGLAS, DORMIEUX, COLLINS, And BLAKE,
And
GUNNER FINNY.
Wno Feu In Tux Arrack Or PanyaLAMCOURCHY
5TH SEPTEMBER
1799.

௭1799 செப்டம்பர்‌ மாதம்‌ 5 ம தேத பசஞ்சாலவ்குறிச்சி


யில்‌ மூண்ட போரில்‌ மாண்டு பட்ட டங்களஸ்‌, டார்மீத்ஸ்‌,
காலின்ஸ்‌, பிளாக்கி, கன்னர்‌ பின்னி என்னும்‌ தளபதிகளுடைய
ஞாபகச்‌ என்னமான சமாதி இது!” என்பது மேலே கருங்கல்‌
லில்‌ மருங்குடன்‌ வரைந்து வைத்துள்ள ஆங்கிலத்தின்‌ பொருள்‌.
பட்டாளங்களுள்‌ செத்த சிப்பாய்களின்‌ இழவுத்‌ தொகை
யை இத்துணை என்று அளவுசெய்து காட்டாமை .ஆராயவுரிய த.

You might also like