You are on page 1of 27

‫محبت اور دوستی۔‬

‫میڈم ال کومٹیس ڈی فیولڈے کے لیے یہ ناول ان کے عاجز بندے نے‬


‫لکھا ہے‬
‫مصنف‬

‫"دوستی میں دھوکہ دیا اور محبت میں دھوکہ دیا"‬


‫لورا کو پہلی شکل ازابیل کا خط‬

‫کتنی بار‪ ،‬میری بار بار کی التجاؤں کے جواب میں کہ آپ‬


‫میری بیٹی کو بدقسمتی کی با قاعده تفصیل دیں آور‬
‫ٹور الئف کی مہم جوئی کریں‪ ،‬کیا آپ نے کہا "نہیں‪ ،‬میری دوست کبھی نہیں۔‬
‫میں آپ کی درخواست کی تعمیل کروں گی جب تک کہ میں مزید خطرے میں نہ ہوں۔‬
‫دوبارہ ایسے خوفناک حاالت کا سامنا کرنا۔"‬

‫یقینا ً وہ وقت قریب ہے۔ آپ اس دن ہیں ‪ .55‬اگر ایک‬


‫عورت کو کبھی بھی کہا جا سکتا ہے کہ وہ عزم سے محفوظ ہے۔‬
‫متضاد محبت کرنے والوں اور ضدی باپوں کی استقامت سے‪،‬‬
‫بے شک یہ زندگی کے ایسے وقت میں ہونا چاہیے۔ ازابیل‬

‫دوسرا خط لورا سے ازابیل‬

‫حاالنکہ میں یہ سوچ کر آپ سے اتفاق نہیں کر سکتی کہ میں کبھی نہیں کروں گی۔‬
‫ایک بار پھر بدقسمتیوں کا سامنا کرنا پڑے گا جیسا کہ میرے پاس‬
‫پہلےـ سے ہی تجربہ ہے۔ ابھی تک ضد یا بیمار طبیعت کے الزام سے بچنے کے لیے‬
‫میں آپ کی بیٹی کے تجسس کو پورا کروں گی۔ اور‬
‫جس طرح بہت استقامت کے ساتھ میں نے بہت سے مصائب کا سامنا کیا ہے۔‬
‫میری گزشتہ زندگی‪ ،‬اس کی حمایت کے لئے ایک مفید سبق ثابت ہوگی‪،‬‬
‫جو اس کے اپنے آپ میں پڑسکتے ہیں۔ لورا‬

‫تیسرا لورا ماریانے کو خط‬

‫میرے سب سے زیادہ قریبی کی بیٹی کے طور پر‬


‫دوست مجھے لگتا ہے کہ آپ اس علم کے حقدار ہیں۔‬
‫میری ناخوشی کی کہانی‪ ،‬جو آپ کی والدہ کی ہے۔‬
‫اکثر مجھ سے آپ کو دینے کی درخواست کرتی تھی۔‬
‫میرے والد آئرلینڈ کے رہنے والے تھے اور ایک‬
‫ویلز کے باشندے؛ میری ماں قدرتی‬
‫اسکاچ پیر کی بیٹی ایک اطالوی اوپیرا لڑکی کی طرف سے میں اسپین میں پیدا ہوی تھی اور میں نے‬
‫فرانس میں ایک کانونٹ میں تعلیم حاصل کی۔‬
‫جب میں اٹھارہویں سال کو پہنچی تو مجھے‬
‫میرے والدین نے میرے والد کی چھت پر واپس بالیا تھا۔‬
‫ویلز میں ہماری حویلی ‪ Uske‬کی وادی کے سب سے زیادہ رومانٹک حصے میں واقع تھی۔‬
‫میری دلکشی اب کافی حد تک کم اور کسی حد تک خراب ھے۔‬
‫میں جن بدقسمتیوں سے گزری ہوں میں ایک بارخوبصورت تھی۔‬
‫لیکن پیاری جیسا کہ میں اپنے کماالت کی فضل تھی‬
‫جیسا کہ رواج تھا میری جنس میں‪ ،‬میں مالکن تھی۔‬
‫ہمیشہ میری ہدایات سے تجاوز کیا‪ ،‬میری‬
‫حاصالت میری عمر کے لئے شاندار تھے‪،‬‬

‫اور میں نے جلد ہی اپنے ماسٹرز کو پیچھے چھوڑ دیا تھا۔‬


‫میرے ذہن میں‪ ،‬ہر وہ خوبی جو بادل کو سجاتی ہے۔‬
‫یہ مرکز تھا؛ یہ ہر ایک کے لئے ‪ Rendez-vous‬تھا‬
‫اچھے معیار اور ہر عمدہ جذبہ۔‬
‫ایک حساسیت بھی کانپتی ہوئی ہر ایک کے لیے زندہ ہے۔‬
‫میرے دوستوں کی مصیبت‪ ،‬میرے جاننے والے‪ ،‬اور‬
‫خاص طور پر میری اپنی ہر مصیبت کے لیے‪،‬‬
‫صرف میرا قصور ہے‪ ،‬اگر کوئی غلطی ہو تو اسے کاش!‬
‫اب کتنا بدال ہے! بے شک میری بدقسمتی مجھ پر کم اثر نہیں کرتی‬
‫انہوں نے کبھی کیا تھا‪ ،‬ابھی تک میں نے کبھی محسوس نہیں کیا‬
‫دوسرے کے لیے‪ .‬میرا کارنامہ بھی‬
‫دھندال ہونا شروع ہو گیا میں نہ تو اتنا اچھا گا سکتی ہوں اور نہ ہی‬
‫اتنے خوبصورتی سے رقص کرسکتی ہو ں جیسا کہ میں نے ایک بار کیا تھا‪ ،‬اور میرے پاس ہے۔‬
‫‪ MINUET DELA COUR‬کو مکمل طور پر بھول گی۔‬
‫لورا ‪.‬‬

‫چوتھا لورا کا ماریانے کو خط۔‬

‫ہمارا محلہ چھوٹا تھا‪ ،‬اس کے لیے‬


‫صرف تمہاری ماں پر مشتمل ہے۔ وہ کر سکتی ہے۔‬
‫شاید آپ کو پہلے ہی بتا دیا ہے کہ چھوڑ دیا جا رہا ہے‬
‫ناساز حاالت میں اس کے والدین کی طرف سے‬
‫اقتصادیات کے لیے ویلز سے ریٹائر ہوئے تھے۔‬
‫محرکات وہاں پہلے ہماری دوستی ہوئی۔‬
‫شروع کیا اسوبل تب ایک اور بیس سال کا تھا۔‬
‫وہ اپنی ذات میں دونوں کو خوش کرتا ہے اور‬
‫آداب (ہمارے درمیان) وہ کبھی نہیں‬
‫میری خوبصورتی کے سینکڑوں حصے کے مالک ہیں یا‬
‫کارنامے ازابیل نے دیکھا تھا۔‬
‫دنیا اسے ایک میں ‪ 2‬سال گزر چکے تھے۔‬
‫لندن میں پہلے بوارڈینگ اسکول؛ خرچ کیا تھا‬
‫ساؤتھمپٹن میں ایک پندرہ دن‪.‬‬
‫"میری لورا سے بچو (وہ اکثر‬
‫کہتے ہیں) لغو اور بیکار سے بچو‬
‫انگلینڈ کے میٹروپولیس کی کھپت؛‬
‫غسل کی بے معنی آسائشوں سے بچو‬
‫اور ساؤتھمپٹن کی بدبودار مچھلیوں کا۔"‬
‫"افسوس! (میں نے کہا) میں کیسے بچ سکتا ہوں۔‬
‫وہ برائیاں جن سے مجھے کبھی بے نقاب نہیں کیا جائے گا؟ کیا‬
‫امکان ہے کہ میں نے کبھی بھی جانچ کی ہے۔‬
‫لندن کی بربادیاں‪ ،‬حمام کی آسائشیں‪،‬‬
‫یا ساؤتھمپٹن کی بدبودار مچھلی؟ میں کون‬
‫میں اپنی جوانی کے دن برباد کرنے کے لیے برباد ہوں اور‬
‫کی وادی میں ایک شائستہ کاٹیج میں خوبصورتی‬
‫اسکے۔"‬
‫آہ! تب میں نے بہت کم سوچا کہ مجھے مقرر کیا گیا ہے۔‬
‫بہت جلد اس عاجز کاٹیج کو چھوڑنے کے لیے‬
‫دنیا کی فریبی لذتیں۔ایڈیو لورا‬

‫پا نچوں خط لورا کا ماریانے کو‬

‫دسمبر کی ایک شام میرے والد کے طور پر‪،‬‬


‫میری ماں اور میں سماجی طور پر ترتیب دیا گیا تھا‬
‫ہمارے فائر سائیڈ کے ارد گرد بات چیت کریں‪ ،‬ہم ایک پر تھے۔‬
‫ایک پرتشدد آواز سن کر اچانک بہت حیران ہوا۔‬
‫ہمارے دہاتی کے ظاہری دروازے پر دستک دینا‬
‫پلنگ‬
‫میرے والد نے شروع کیا "یہ کیسا شور ہے"‬
‫(انہوں نے کہا۔) "یہ ایک بوجھ کی طرح لگتا ہے۔‬
‫دروازہ" (میری ماں نے جواب دیا۔) "یہ واقعی ہوتا ہے‪"،‬‬
‫(میں نے پکارا)" میں آپ کی رائے سے ہوں؛ (میرا کہا‬
‫باپ) یہ یقینی طور پر آگے بڑھتا دکھائی دیتا ہے۔‬
‫کچھ غیر معمولی تشدد سے‬
‫ہمارے ناقابل تسخیر دروازے کے خالف۔" "جی ہاں‬
‫(میں نے کہا) میں یہ سوچنے میں مدد نہیں کر سکتا کہ ایسا ہونا چاہیے۔‬
‫کوئی جو داخلے کے لیے دستک دیتا ہے۔"‬
‫"یہ ایک اور نکتہ ہے (اس نے جواب دیا؛) ہم‬
‫کس مقصد پر تعین کرنے کا بہانہ نہیں کرنا چاہئے۔‬
‫وہ شخص دستک دے سکتا ہے جو کوئی کرتا ہے۔‬
‫دروازے پر ریپ‪ ،‬میں جزوی طور پر قائل ہوں۔‬
‫یہاں ایک ‪ 2d‬زبردست ریپ نے میری آواز میں خلل ڈاال۔‬
‫والد صاحب نے اپنی تقریر میں‪ ،‬اور کسی حد تک مجھے گھبرا دیا۔‬
‫ماں اور میں‪.‬‬
‫"کیا ہم جا کر نہ دیکھتے کہ یہ ہے؟ (کہا۔ـ‬
‫وہ) نوکر باہر ہیں۔" "مجھے لگتا ہے کہ ہمارے پاس تھا۔"‬
‫(میں نے جواب دیا۔) ”یقینی طور پر‪( ،‬میرے والد نے شامل کیا) سب کی طرف سے‬
‫مطلب۔" ’’کیا اب ہم چلیں؟‘‘ (میری ماں نے کہا‪)،‬‬
‫"جلد بہتر‪( ".‬اس نے جواب دیا۔) "اوہ!‬
‫وقت ضائع نہ ہونے دو" (میں نے پکارا)‬
‫پہلےـ سے کہیں زیادہ تیسرا زیادہ پرتشدد ریپ‬
‫ہمارے کانوں پر حملہ کیا "مجھے یقین ہے کہ وہاں ہے۔‬
‫کوئی دروازے پر دستک دے رہا ہے۔"‬
‫(میری ‪ 12‬ماں نے کہا‪" ).‬میرے خیال میں وہاں ہونا ضروری ہے‪( "،‬میرے جواب میں‬
‫والد) "مجھے لگتا ہے کہ نوکر واپس آ گئے ہیں۔ (کہا‬
‫میں) مجھے لگتا ہے کہ میں نے مریم کو اس کے دروازے پر جاتے ہوئے سنا ہے۔ "میں ہوں‬
‫اس سے خوش ہوں (میرے والد نے پکارا) لہذا میں جاننے کی خواہش رکھتا ہوں۔‬
‫یہ کون ہے؟"‬
‫میں اپنے گمان میں ٹھیک تھا مریم کے لیے‬
‫فورا ً کمرے میں داخل ہو کر ہمیں اطالع دی کہ اے‬
‫نوجوان جنٹلمین اور اس کا خادم وہاں تھے۔‬
‫دروازہ‪ ،‬جو اپنا راستہ کھو چکے تھے‪ ،‬بہت ٹھنڈے تھے۔‬
‫اور ہماری طرف سے خود کو گرم کرنے کے لیے رخصت کی درخواست کی۔‬
‫آگ‬
‫"کیا تم ان کو تسلیم نہیں کرو گے؟" (میں نے کہا۔) "آپ‬
‫کوئی اعتراض نہیں میرے عزیز؟ (میرے والد نے کہا۔)‬
‫"دنیا میں کوئی نہیں۔" (میری ماں نے جواب دیا۔)‬
‫مریم‪ ،‬مزید حکم انتظار کیے بغیر‬
‫فورا ً کمرے سے نکل گیا۔‬
‫جلدی سے سب سے خوبصورت اور ملنسار نوجوان کا تعارف کرواتے ہوئے واپس آیا‬
‫‪،‬جو کہ میں نے کبھی دیکھا تھا۔ دی‬
‫خادمہ اس نے اپنے پاس رکھی۔‬
‫میری فطری حساسیت پہلے ہی بدقسمتی اجنبی‬
‫مصائب سے بہت متاثر ہوے۔‬
‫اور جیسے ہی میں نے اسے پہلی بار دیکھا‪ ،‬میں نے محسوس کیا کہ اس پر‬
‫میری آنے والی زندگی کی خوشی ہو یا غم‬
‫انحصار کر یں گے۔ اڈیو لورا‬

‫‪ 6‬ویں خط لورا کا ماریانےکو‬

‫معزز نوجوان نے ہمیں بتایا کہ اس کا نام خاص وجوہات کی بنا پر لنڈسے تھا۔‬
‫تاہم میں اسے ٹالبوٹ کے نیچے چھپاؤں گا۔ اس نے ہمیں بتایا کہ وہ ایک انگریز بیرونیٹ کا بیٹا تھا اور اس‬
‫کی درمیانی سائز کی ایک بہن تھی۔ "میرے والد (اس نے جاری رکھا) اے‬
‫مطلبی اور کرائے کی بدبختی یہ صرف اس پیارے پارٹی جیسے خاص دوستوں کے لئے ہے کہ میں اس کی‬
‫ناکامیوں کو اس طرح سمجھوں گا۔ آپ کے فضائل میرے ملنسار پولیور (اپنے آپ کو اپنے والد سے مخاطب‬
‫کرتے ہوئے) آپ کے‬
‫پیاری کالڈیا اور آپ کی میری دلکش لورا مجھے آپ میں آرام کرنے کے لیے پکارتی ہے‪،‬‬
‫میرا اعتماد‪ ".‬ہم جھک گئے۔ـ "میرے والد نے لیڈی ڈوروتھیا کو اپنا ہاتھ دینے کے اندر اندر‪ ،‬قسمت کی‬
‫جھوٹی چکاچوند اور ٹائٹل کی دھوکہ دہی سے بہکایا۔ نہیں میں نے کبھی نہیں کہا۔ لیڈی ڈوروتھیا‬
‫خوبصورت اور پرکشش ہے میں اس پر کسی عورت کو ترجیح نہیں دیتی‪ ،‬لیکن جانئے جناب‪ ،‬میں اس سے‬
‫شادی کرنے سے نفرت کرتا ہوں۔‬
‫آپ کی خواہشات کے ساتھ‪ .‬نہیں! یہ کبھی نہیں کہا جائے گا کہ میں نے اپنے والد کو فرض کیا تھا۔‬
‫ہم سب نے اس کی عمدہ مردانگی کی تعریف کی۔‬
‫جواب اس نے جاری رکھا "سر ایڈورڈ حیران تھا۔ وہ تھا‬
‫شاید اس کی مرضی کے خالف اتنے پرجوش سے ملنےـ کی توقع بہت کم ہے۔ "کہاں‪،‬‬
‫ایڈورڈ نے حیرت کے نام پر (اس نے کہا) کیا تم نے یہ بے معنی بکواس اٹھا لیا؟ تم‬
‫مجھے شک ہے کہ ناولز کا مطالعہ کر رہا ہوں۔" میں نے حقارت سے جواب دیا‪ :‬یہ میرے وقار کے نیچے‬
‫ہوتا۔ میں نے اپنے اوقات کار لگائے اور اس کے بعد میرے وفادار ولیم نے میرے لیے مقرر کیا۔‬
‫خالہ۔"‬
‫"میرے والد کا گھر بیڈ فورڈ شائر میں واقع ہے‪ ،‬میری خالہ مڈل سیکس میں ہیں‪ ،‬اور 'میں قابل برداشت‬
‫ماہر ہونے کی وجہ سے اپنی چاپلوسی کرتا ہوں۔‬
‫جغرافیہ‪ ،‬میں نہیں جانتا کہ ایسا ہوا ہے‪ ،‬لیکن یہ خوبصورت وادی جو مجھے لگتا ہے وہ ساؤتھ ویلز میں‬
‫ہے‪ ،‬جب میں نے اپنے پہنچنے کی توقع کی تھی۔‬
‫خالہ۔"‬
‫"کچھ دیر گھومنے کے بعد‬
‫بینکوں کو یہ جانے بغیر کہ کون سا راستہ ہے۔‬
‫جاؤ‪ ،‬میں اپنی ظالم تقدیر پر ماتم کرنے لگا‬
‫سب سے تلخ اور انتہائی قابل رحم انداز۔ اب بالکل اندھیرا تھا‪ ،‬اور میرے قدموں کو ہدایت دینے کے لیے‬
‫ایک بھی ستارہ وہاں نہیں تھا اور میں نہیں جانتا تھا کہ مجھ پر کیا گزری ہوگی‪ ،‬اگر میں نے اس سنگین‬
‫اداسی کا اندازہ نہ لگایا ہوتا جس نے مجھے ایک دور دراز کی روشنی سے گھیر لیا تھا‪ ،‬جو کہ میں اس کے‬
‫قریب پہنچا۔ میں نے دریافت کیا کہ آپ کی آگ کا خوش کن شعلہ ہے۔ کی طرف سے حوصلہ افزائی‬
‫بدقسمتیوں کا مجموعہ جس کے تحت میں‬
‫محنت‪ ،‬یعنی خوف‪ ،‬سردی‪ ،‬اور بھوک میں نے داخلہ مانگنے میں ہچکچاہٹ محسوس نہیں کی جو کہ‬
‫میں نے حاصل کی ہے۔ اور اب میری پیاری لورا (میرا ہاتھ پکڑتی رہی)‬
‫دوران سفر گزری ہیں۔‬
‫ِ‬ ‫مجھے ان تمام تکلیف دہ تکالیف کا اجر کب ملنےـ کی امید ہے جو میں نے‬
‫آپ کے ساتھ میری وابستگی کا‪ ،‬جس کی میں نے کبھی خواہش کی ہے اوہ! تم مجھے کب انعام دو گے۔‬
‫خود؟" "یہ فوری‪ ،‬پیارے اور ملنسار ایڈورڈ۔" (میں نے جواب دیا)۔ ہم فوری طور پر میرے والد کی طرف سے‬
‫متحد ہو گئے تھے‪ ،‬جنہوں نے کبھی حکم نہیں لیا تھا‪ ،‬چرچ میں پاال گیا تھا۔ اڈیو لورا‬

‫ماریانے کو ‪7‬ویں لورا کا خط‬


‫ہم رہے لیکن ہماری شادی کے چند دن بعد‪ ،‬وادی اُسکے میں۔ ایک لینے کے بعد‬
‫اپنے والد‪ ،‬میری والدہ‪ ،‬اور میری ازابیل کی الوداعی کو متاثر کرتے ہوئے‪ ،‬میں ایڈورڈ کے ساتھ مڈل سیکس‬
‫میں اس کی خالہ کے پاس گیا۔ فلیپا نے ہم دونوں کا پیار بھرے پیار کے اظہار کے ساتھ استقبال کیا۔ میری‬
‫آمد واقعی اس کے لیے سب سے زیادہ خوش آئند حیرت تھی کیونکہ وہ نہ صرف میری شادی سے بالکل‬
‫العلم تھی‬
‫اس کے بھتیجے کے ساتھ‪ ،‬لیکن کبھی نہیں تھا‬
‫میں ایسا شخص ہونے کا معمولی سا خیال‬
‫ورلڈ آگسٹا‪ ،‬جب ہم پہنچے تو ایڈورڈ کی بہن اس کے دورے پر تھی۔ میں نے اسے بالکل وہی پایا جو اس‬
‫کے بھائی نے اسے درمیانے سائز کا بتایا تھا۔ اس نے فلپا کی طرح میرا استقبال مساوی حیرت کے ساتھ‬
‫کیا حاالنکہ برابری کے ساتھ نہیں۔ میں ناگوار سردی اور منع کرنے واال ریزرو تھا۔‬
‫اس کا میرا استقبال جو اتنا ہی پریشان کن تھا۔‬
‫اور غیر متوقع‪ .‬اس میں سے کوئی بھی دلچسپ نہیں۔‬
‫جب ہم پہلی بار ملےـ تھے تو اس کے آداب اور مجھ سے خطاب میں حساسیت یا ملنسار ہمدردی کو‬
‫ہمارے تعارف میں فرق کرنا چاہئے تھا۔‬
‫ایک دوسرے‪ .‬اس کی زبان نہ تو گرمجوشی تھی‪ ،‬نہ پیار بھری‪ ،‬اس کے احترام کے اظہار نہ متحرک اور نہ‬
‫ہی دوستانہ تھے۔ اس کے بازو مجھے اس کے دل تک لینے کے لیے نہیں کھولے گئے تھے‪ ،‬بلکہ میرے اپنے‬
‫اس کو میرے پاس دبانے کے لیے پھیلےـ ہوئے تھے۔‬
‫آگسٹا اور اس کے بھائی کے درمیان ایک مختصر گفتگو جسے میں نے اتفاقی طور پر سنا اس نے میری اس‬
‫سے ناپسندیدگی کو بڑھا دیا‪ ،‬اور مجھے یقین دالیا کہ اس کا دل محبت کے نرم رشتوں کے لیے اس سے‬
‫زیادہ پیارا مالپ کے لیے نہیں بنا تھا۔‬
‫دوستی‪".‬لیکن کیا آپ کو لگتا ہے کہ میرے والد کے ساتھ کبھی اس نادانستہ تعلق سے صلح ہو جائے گی؟"‬
‫(آگسٹا نے کہا۔) "آگسٹا (عظیم نوجوان نے جواب دیا) میں نے سوچا کہ آپ میرے بارے میں یہ سوچنے‬
‫سے کہیں بہتر ہیں کہ میں مجھے اس قدر نیچا دکھاؤں گا۔ اپنے کسی بھی معاملے میں اپنے والد کی‬
‫رضامندی پر غور کرنا‪،‬‬
‫یا تو نتیجہ یا میری فکر۔ مجھے اگسٹا کو خلوص کے ساتھ بتائیں۔ کیا آپ جانتے ہیں کہ میں نے پندرہ سال‬
‫کی عمر سے ہی کبھی اس کے رجحانات سے مشورہ کیا ہے یا اس کے مشورے پر عمل کیا ہے؟ "ایڈورڈ‬
‫(اس نے جواب دیا) آپ یقینا ً اپنی ذات میں بہت مختلف ہیں۔ سائنس آپ صرف پندرہ سال کے تھے!‬
‫میرے پیارے بھائی جب سے آپ پانچ سال کے تھے‪ ،‬میں آپ کو اس بات سے مکمل طور پر بری کرتا ہوں‬
‫کہ آپ نے آپ کے والد کی تسلی کے لیے اپنی مرضی سے حصہ ڈاال ہے۔ لیکن پھر بھی‪ ،‬میں اس خدشے‬
‫کے بغیر نہیں ہوں کہ آپ جلد ہی سر ایڈورڈ کی سخاوت میں اپنی بیوی کے لیے حمایت حاصل کر کے‬
‫خود کو اپنی نظروں میں نیچا دکھانے کے لیے مجبور ہو جائیں۔ "کبھی نہیں‪ ،‬کبھی بھی آگسٹا میں اتنی بے‬
‫عزتی نہیں کروں گا۔‬
‫میں خود (ایڈورڈ نے کہا) سپورٹ! کیا حمایت کرے گا‬
‫لورا چاہتی ہے جو وہ اس سے وصول کر سکے؟ "صرف ِوکچوئل اور ڈرنک کے بہت ہی معمولی لوگ۔"‬
‫(اس نے جواب دیا۔) " ِوکچوئلز اینڈ ڈرنک (میرے شوہر کو انتہائی حقارت آمیز انداز میں جواب دیا اور پھر‬
‫کیا آپ تصور کریں گے کہ ایک بلند دماغ کے لئے کوئی دوسرا سہارا نہیں ہے) میری لورا) کے مقابلے میں‬
‫کھانے اور پینے کا معمولی اور غیر معمولی روزگار؟" "کوئی بھی نہیں جس کے بارے میں میں نہیں جانتا‬
‫تھا‪ ،‬کارآمد ہے۔" (آگسٹا واپس آیا)۔"اور کیا آپ نے پھر کبھی خوشی محسوس نہیں کی۔‬
‫محبت کی تکلیف‪ ،‬آگسٹا؟(میرےـ ایڈورڈ نے جواب دیا)۔ کیا یہ آپ کے بدکرداروں کو ناممکن نظر آتا ہے‬
‫اور؟‬
‫خراب پلیٹ‪ ،‬محبت پر موجود ہے؟ کیا تم نہیں کر سکتے‬
‫آپ کے مقصد کے ساتھ ہر اس مصیبت میں زندگی گزارنے کی عیش و آرام کا تصور کریں جسے غربت الحق‬
‫کر سکتی ہے۔‬
‫سب سے پیارا پیار؟" "آپ بہت مضحکہ خیز ہیں (آگسٹا نے کہا)‬
‫کے ساتھ بحث کریں؛ شاید تاہم آپ وقت کے ساتھ ہوسکتے ہیں۔‬
‫یقین ہے کہ… "‬
‫یہاں مجھے اس کی بقیہ تقریر سننے سے روک دیا گیا‪ ،‬ایک ظاہری شکل سے‬
‫بہت ہی خوبصورت نوجوان عورت‪ ،‬جسے لے جایا گیا تھا۔‬
‫دروازے کے کمرے میں جس کی میں سن رہا تھا۔ "لیڈی ڈوروتھیا" کے نام سے اس کا اعالن سن کر میں نے‬
‫فوری طور پر اپنا عہدہ چھوڑ دیا اور پارلر میں اس کا پیچھا کیا‪ ،‬کیونکہ مجھے اچھی طرح یاد تھا کہ وہ وہ‬
‫خاتون تھیں‪ ،‬جنہیں ظالم اور بے رحم کی طرف سے میرے ایڈورڈ کے لیے بیوی کے طور پر تجویز کیا گیا‬
‫تھا۔‬
‫بارونیٹ‬
‫اگرچہ لیڈی ڈوروتھیا کا دورہ برائے نام فلپا اور آگسٹا تھا‪ ،‬لیکن میرے پاس یہ تصور کرنے کی کوئی وجہ ہے‬
‫کہ (شادی اور ایڈورڈ کی آمد سے واقف) مجھے دیکھنا اس کا ایک بنیادی مقصد تھا۔‬
‫میں نے جلد ہی جان لیا کہ وہ اپنی شخصیت میں خوبصورت اور خوبصورت اور اپنے خطاب میں آسان اور‬
‫شائستہ ہے‪ ،‬وہ نازک احساس‪ ،‬نرم جذبات کے حوالے سے مخلوقات کی اس کمتر درجہ کی ہے۔‬
‫اور بہتر حساسیت‪ ،‬جن میں سے آگسٹا ایک تھی۔‬
‫وہ آدھا گھنٹہ کھڑی رہی اور نہ ہی اندر‬
‫اس کے دورے کے کورس نے‪ ،‬مجھے اس میں سے کسی کا راز بتایا‬
‫خفیہ خیاالت‪ ،‬اور نہ ہی مجھ سے اعتماد کی درخواست کی۔‬
‫اس میں‪ ،‬میرا کوئی بھی۔آپ آسانی سے تصور کریں گے لہذا میری پیاری ماریان جو میں محسوس نہیں‬
‫کرسکتی تھی۔‬
‫لیڈی ڈوروتھیا کے لیے کوئی پرجوش پیار یا انتہائی مخلصانہ لگاؤ۔ ایڈیو لورا‬

‫‪ 8‬ویں لورا کا مریانے کو خط‪ ،‬تسلسل میں‬


‫لیڈی ڈوروتھیا نے ہمیں چھوڑ کر زیادہ دیر نہیں گزری تھی کہ اس کی لیڈی شپ جیسی غیر متوقع طور پر‬
‫ایک اور مہمان کا اعالن کیا گیا تھا۔ یہ سر ایڈورڈ ہی تھے‪ ،‬جنہوں نے آگسٹا کو اپنے بھائی کی شادی کی‬
‫اطالع دی‪ ،‬بال شبہ اس کی ہمت کرنے پر اسے مالمت کرنے آئے۔‬
‫اس کے علم کے بغیر خود کو مجھ سے جوڑنا۔ لیکن‬
‫ایڈورڈ نے اس کے ڈیزائن کو دیکھ کر‪ ،‬جیسے ہی وہ کمرے میں داخل ہوا‪ ،‬بہادری کے ساتھ اس کے پاس‬
‫پہنچا اور اس سے مندرجہ ذیل انداز میں مخاطب ہوا۔‬
‫"سر ایڈورڈ‪ ،‬میں آپ کے یہاں کے سفر کا مقصد جانتا ہوں‪ ،‬آپ مجھے اس میں داخل ہونے پر مالمت کرنے‬
‫کے بنیادی ڈیزائن کے ساتھ آئے ہیں۔‬
‫میری لورا کے بغیر ناقابل حل مصروفیت‬
‫آپ کی رضامندی لیکن جناب‪ ،‬میں ایکٹ میں فخر کرتا ہوں۔ یہ میرا سب سے بڑا فخر ہے کہ میں نے‬
‫اپنے والد کی ناراضگی برداشت کی ہے۔‬
‫تو‪ ،‬یہ کہتے ہوئے اس نے میرا ہاتھ لیا اور جب کہ سر ایڈورڈ‪ ،‬فلپا اور آگسٹا بال شبہ تھے۔‬
‫اس کی بے باک بہادری کی تعریف کرتےـ ہوئے مجھے پارلر سے اس کے والد کی گاڑی تک لے گیا جو ابھی‬
‫تک دروازے اور اندر موجود تھی۔‬
‫جو ہمیں سر ایڈورڈ کے تعاقب سے فوری طور پر پہنچایا گیا۔‬
‫پوسٹیلینز کو پہلے صرف لندن روڈ لینے کے احکامات موصول ہوئے تھے۔ جیسے ہی ہمارے پاس تھا‬
‫کافی عکاسی تاہم‪ ،‬ہم نے انہیں حکم دیا‬
‫ایڈورڈ کے سب سے خاص دوست کی سیٹ ایم کی طرف ڈرائیو کرنے کے لیے‪ ،‬جو صرف چند میل دور‬
‫تھی۔‬
‫ایم پر ہم چند گھنٹوں میں پہنچ گئے۔ـ اور ہمارے نام بھیجنے پر فورا ً ایڈورڈ کے دوست کی بیوی صوفیہ کے‬
‫پاس داخل کر دیا گیا۔ ‪ 3‬ہفتوں کے دوران ایک حقیقی دوست سے محروم رہنے کے بعد (اس کے لیے میں‬
‫آپ کی والدہ کہتا ہوں) ایک کو دیکھ کر میری نقل و حمل کا تصور کریں‪ ،‬جو واقعی نام کے الئق ہے۔ صوفیہ‬
‫درمیانے سائز سے کہیں زیادہ تھی۔ زیادہ تر بے حسی اس کی خوبصورت خصوصیات پر پھیلی ہوئی تھی‪،‬‬
‫لیکن ان کی خوبصورتی میں اضافہ ہوا تھا۔ یہ اس کے دماغ کی خصوصیت تھی۔ وہ تمام حساسیت اور‬
‫احساس تھی۔ ہم ایک دوسرے کی بانہوں میں اڑ گئے اور اپنی بقیہ زندگی کے لیے باہمی دوستی کے‬
‫عہدوں کا تبادلہ کرنے کے بعد‪ ،‬فوری طور پر ایک دوسرے کے سامنے اپنے دلوں کے انتہائی باطنی رازوں‬
‫سے پردہ اٹھا۔ آگسٹس‪( ،‬ایڈورڈ کے دوست) کے داخلی راستے سے ہمیں خوشگوار روزگار میں خلل پڑا جو‬
‫ابھی ایک تنہائی سے واپس آیا تھا۔‬
‫میں نے ایسا متاثر کن منظر کبھی نہیں دیکھا جیسا کہ تھا۔‬
‫ایڈورڈ اور آگسٹس کی مالقات۔‬
‫"میری زندگی! میری روح!" (سابقہ نے کہا) "میرے پیارے فرشتہ! (مؤخر الذکر نے جواب دیا) جب وہ ایک‬
‫دوسرے میں صوفیہ اور خود کے جذبات میں اڑ گئے ہم باری باری ایک صوفے پر بیہوش ہوگئے۔ اڈیو لورا‬

‫خط ‪9‬واں اسی سے اسی تک‬


‫دن کے اختتام پر‪ ،‬ہمیں فلپا کی طرف سے مندرجہ ذیل خط موصول ہوا‪" :‬سر ایڈورڈ آپ کی اس بات سے‬
‫بہت ناراض ہیں۔‬
‫اچانک روانگی؛ وہ آگسٹا کو واپس بیڈفورڈ شائر لے گیا ہے۔ جیسا کہ میں آپ کے دلکش معاشرے سے‬
‫دوبارہ لطف اندوز ہونا چاہتا ہوں‪ ،‬میں آپ کو اس سے چھیننے کا فیصلہ نہیں کر سکتا‪ ،‬ایسے پیارے اور‬
‫مستحقـ دوستوں سے‪ ،‬جب آپ کا ان سے دورہ ختم ہو جائے گا‪ ،‬مجھے یقین ہے کہ آپ اپنے "فلپا" کے‬
‫بازوؤں میں واپس آ جائیں گے۔ـ " ہم نے اس پیار بھرے نوٹ کا مناسب جواب دیا اور اس کی دعوت کے‬
‫بارے میں سوچنے کے بعد اسے یقین دالیا کہ جب بھی ہمارے پاس جانے کے لیے کوئی اور جگہ نہ ہو گی‬
‫ہم اس سے ضرور فائدہ اٹھائیں گے۔ـ بالشبہ کسی بھی معقول ہستی کے لیے اس سے زیادہ تسلیـ بخش‬
‫کوئی چیز نہیں ہو سکتی تھی‪ ،‬اس کی دعوت کے جواب میں شکر گزاری سے زیادہ‪ ،‬پھر بھی میں جانتا‬
‫ہوں کہ یہ جھکنا نہیں تھا‪ ،‬لیکن وہ یقینا ً اس قدر دلفریب تھی کہ ہمارے رویے سے ناخوش ہو سکتی تھی‬
‫اور اپنے انتقام میں۔ ہمارا طرز عمل‪ ،‬یا ایک نوجوان اور ناخواندہ فارچیون ہنٹر سے شادی کی۔ یہ نادان‬
‫قدم (اگرچہ ہم سمجھدار تھے کہ شاید یہ ہمیں اس خوش قسمتی سے محروم کردے گا)‬
‫جس کی فلپا نے ہمیں کبھی توقع کرنا سکھایا تھا) ہمارے اپنے اکاؤنٹس پر‪ ،‬ہماری طرف سے حوصلہ‬
‫افزائی نہیں کر سکتے تھے۔‬
‫بلند دماغ ایک ہی سانس کم از کم یہ ابھی تک پریشان کن ہے‬
‫گمراہ ہونے والی دلہن کے لیے المتناہی مصائب کا ایک ذریعہ ثابت ہوسکتا ہے‪ ،‬جب ہمیں اس واقعے کی‬
‫پہلی اطالع ملی تو ہماری تھرتھراہٹ کی حساسیت بہت متاثر ہوئی۔‬
‫آگسٹس اور صوفیہ کی پیار بھری دعائیں کہ ہم ان کے گھر کو ہمیشہ کے لیے اپنا گھر سمجھیں گے‪ ،‬آسانی‬
‫سے ہم پر غالب آگئے کہ ہم ان کو چھوڑ کر نہ جائیں‪ ،‬میرے ایڈورڈ اور اس ملنسار جوڑی کے معاشرے میں‪،‬‬
‫میں نے اپنی زندگی کے خوشگوار لمحات گزارے۔ ; ہمارا وقت سب سے زیادہ خوشی سے گزرا‪ ،‬دوستی‬
‫کے باہمی احتجاج میں‪ ،‬اور المتناہی محبت کی قسموں میں‪ ،‬جس میں ہم دخل اندازی اور غیر متفق‬
‫مہمانوں کے درمیان رکاوٹ بننے سے محفوظ تھے‪ ،‬جیسا کہ آگسٹس اور صوفیہ نے پڑوس میں اپنے پہلےـ‬
‫داخلے پر لیا تھا۔ ارد گرد کے خاندانوں کو مطلع کرنے کا خیال رکھیں‪ ،‬یہ ان کی خوشی کے طور پر‬
‫مکمل طور پر اپنے آپ میں مرکوز‪ ،‬وہ کسی دوسرے معاشرے کی خواہش نہیں رکھتے تھے۔ لیکن افسوس!‬
‫پھر مزہ بھی آیا‬
‫بیلسٹنگ کے لئے کامل‪ .‬ایک انتہائی شدید اور غیر متوقع دھچکے نے خوشی کے ہر احساس کو یکدم تباہ‬
‫کر دیا۔ آگسٹس اور صوفیہ کے بارے میں جو میں نے پہلے ہی آپ کو بتایا تھا اس سے آپ کو یقین ہے کہ‬
‫اس سے زیادہ خوش کن جوڑا کبھی نہیں تھا‪ ،‬مجھے آپ کو یہ بتانے کی ضرورت نہیں ہے کہ ان کا اتحاد‬
‫ان کے ظالمانہ رجحانات کے خالف تھا۔‬
‫باڑے کے والدین؛ جنہوں نے ان کو ان لوگوں کے ساتھ شادی کرنے پر مجبور کرنے کے لیے جن سے وہ‬
‫کبھی نفرت کرتے تھے‪ ،‬ثابت قدمی کے ساتھ ناکام کوشش کی تھی۔ لیکن ایک بہادری کے ساتھ‪ ،‬ان‬

‫دونوں نے اس طرح کی غاصب طاقت کے سامنے سر تسلیم خم کرنے سے مسلسل انکار کر دیا تھا۔‬
‫اتنی شرافت سے منحرف ہونے کے بعد‬
‫والدین کے اختیار کے طوق سے خود کو‪ ،‬خفیہ شادی کے ذریعے‪ ،‬انہوں نے یہ تہیہ کر رکھا تھا کہ وہ دنیا میں‬
‫حاصل کی گئی اچھی رائے کو کبھی بھی ضائع نہیں کریں گے‪ ،‬ایسا کرتے ہوئے‪ ،‬صلح کی کسی بھی تجویز‬
‫کو قبول کرتےـ ہوئے جو شاید ان کے باپوں کی طرف سے انہیں پیش کی گئی ہو۔ باپ نے ان کی عظیم‬
‫آزادی کا مقدمہ چالیا تاہم وہ کبھی بے نقاب نہیں ہوئے۔‬
‫ان کی شادی ہو چکی تھی لیکن چند ماہ جب ہمارا ان سے دورہ شروع ہوا تو اس دوران ان کو کافی رقم‬
‫کی مدد ملی جو آگسٹس نے صوفیہ کے ساتھ ملنے سے چند دن پہلےـ اپنے نااہل باپ کے ایسکریٹوائر سے‬
‫بڑی خوش اسلوبی سے چھین لی تھی۔‬
‫ہماری آمد سے ان کے اخراجات میں کافی اضافہ ہو گیا تھا حاالنکہ ان کی سپالئی کے ذرائع تقریبا ً ختم ہو‬
‫چکے تھے۔ لیکن وہ‪ ،‬عالی۔ مخلوق! ان کی مالی پریشانیوں پر ایک لمحے کی عکاسی کرنے کے لئے‬
‫طعنہ دیا گیا اور‬
‫اپنے قرضوں کی ادائیگی کے خیال سے شرمندہ ہو جاتے افسوس! اس طرح کے عدم دلچسپی کے رویے کا‬
‫ان کو کیا صلہ مال؟ خوبصورت آگسٹس کو گرفتار کر لیا گیا‪ ،‬اور ہم سب کو ختم کر دیا گیا۔ ڈیڈ کے بے‬
‫رحمانہ مرتکبـ افراد میں اس طرح کی خیانت آپ کی نرم طبیعت ڈیئرسٹ ماریانے کو اتنا ہی چونکا دے‬
‫گی جتنا کہ اس نے ایڈورڈ‪ ،‬صوفیہ‪ ،‬آپ کی لورا اور خود آگسٹس کی نازک حساسیت کو متاثر کیا۔ ایسی بے‬
‫مثال بربریت کی تکمیل کے لیے ہمیں بتایا گیا کہ ایوان میں جلد ہی پھانسی دی جائے گی۔ آہ! ہم کر بھی‬
‫کیا سکتے تھے مگر کیا کیا! ہم نے آہ بھری اور صوفے پر بے ہوش ہو گئے۔ اڈیو لورا‬

‫تسلسل میں خط ‪10‬‬

‫جب ہم کسی حد تک سنبھل گئے۔‬


‫ہمارے غم کے زبردست اثرات سے‪ ،‬ایڈورڈ نے خواہش کی کہ ہم اس بات پر غور کریں کہ ہماری‬
‫ناخوشگوار صورت حال میں سب سے زیادہ سمجھداری سے کیا قدم اٹھایا جائے گا جب وہ اس کی مرمت‬
‫کر رہا تھا۔‬
‫دوست کو اپنی بدقسمتی پر ماتم کرنے کے لیے قید کر دیا گیا۔ ہم نے وعدہ کیا کہ ہم کریں گے‪ ،‬اور اس نے‬
‫اپنے شہر کے سفر کو آگے بڑھایا۔‬
‫اس کی غیر موجودگی کے دوران ہم نے پوری ایمانداری کے ساتھ اس کی خواہش کی تعمیل کی۔‬
‫غور و خوض‪ ،‬لمبائی میں اس بات پر اتفاق کیا کہ سب سے بہتر‬
‫ہم جو کچھ کر سکتے تھے وہ تھا ایوان سے نکلنا۔ جس پر ہم ہر لمحہ انصاف کے افسران سے یہ توقع‬
‫رکھتے تھے کہ وہ قبضہ کر لیں گے۔ اس لیے ہم نے ایڈورڈ کی واپسی کے لیے انتہائی بے صبری سے انتظار‬
‫کیا۔‬
‫ہماری بات چیت کا نتیجہ۔ لیکن کوئی ایڈورڈ نظر نہیں آیا۔ بیکار میں ہم نے شمار کیا‬
‫حتی کہ ہم نے آہ بھری بھی‬
‫اس کی غیر موجودگی کے تھکا دینے والے لمحات کیا ہم نے بے سود رویا ٰ‬
‫ایڈورڈ واپس نہیں آیا۔ یہ بہت ظالمانہ تھا‪ ،‬ہماری نرم حساسیت کو بہت غیر متوقع دھچکا‪ ،‬ہم اس کی‬
‫حمایت نہیں کر سکتے تھے‪ ،‬ہم صرف بے ہوش ہو سکتے تھے۔ وہ تمام ریزولیوشن جمع کرتےـ ہوئے جس‬
‫کی میں مالکن تھی‪ ،‬میں اٹھی اور صوفیہ اور اپنے لیے کچھ ضروری ملبوسات تیار کرنے کے بعد‪ ،‬میں نے‬
‫اسے اپنی منگوائی ہوئی گاڑی میں گھسیٹ لیا‪ ،‬اور ہم فورا ً لندن کے لیے روانہ ہو گئے۔‬
‫چونکہ آگسٹس کی رہائش گاہ ٹاؤن سے بارہ میل کے فاصلے پر تھی۔‬
‫ابھی ہم وہاں پہنچے نہیں تھے‪ ،‬اور جلد ہی نہیں۔‬
‫کیا ہم سامنے والے شیشے میں سے ایک نیچے اتارنے کے بجائے ہولبون میں داخل ہوئے تھے میں نے ہر‬
‫مہذب نظر آنے والے شخص سے دریافت کیا کہ ہم گزرے ہیں "اگر انہوں نے میرا ایڈورڈ دیکھا ہوتا؟"‬
‫لیکن چونکہ ہم نے انہیں میری بار بار پوچھ گچھ کا جواب دینے کی اجازت دینے کے لئے بہت تیزی سے‬
‫گاڑی چالئی‪ ،‬میں نے اس کے بارے میں بہت کم‪ ،‬یا درحقیقت‪ ،‬کوئی معلومات حاصل نہیں کیں۔ "میں‬
‫کہاں گاڑی چال رہا ہوں؟ "پوسٹیلین نے کہا۔" نیو گیٹ جنٹل یوتھ (میں نے جواب دیا)‪ ،‬آگسٹس کو دیکھنے‬
‫کے لیے۔ "اوہ! نہیں نہیں"‬
‫(صوفیہ نے کہا) میں نیو گیٹ نہیں جا سکتی۔ میں اتنی ظالمانہ قید میں اپنے آگسٹس کے نظارے کو سہارا‬
‫نہیں دے سکوں گا جس سے میرے جذبات کافی حد تک چونک گئے ہیں۔‬
‫اس کی تکلیف کی تالوت‪ ،‬لیکن دیکھنے میں یہ میری حساسیت پر غالب آجائے گی۔ جیسا کہ میں اس‬
‫کے انصاف میں اس سے بالکل متفق تھا۔‬
‫‪ Postilion‬کے جذبات کو فوری طور پر ہدایت کی گئی تھی۔‬
‫ملک میں واپس آنے کے لیے۔ آپ شاید‬
‫میری پیاری ماریان کو کچھ حیرانی ہوئی ہے‪ ،‬کہ میں نے پھر اس تکلیف میں برداشت کیا‪،‬‬
‫کسی بھی سہارے سے محروم‪ ،‬اور بغیر فراہم کردہ‬
‫کوئی بھی رہائش‪ ،‬مجھے ایک بار بھی نہیں ہونا چاہئے‬
‫اپنے والد اور والدہ کو یاد کیا یا مئی‬
‫‪ Uske‬کی وادی میں ‪ .paternal Cottage‬اس بظاہر بھولپن کا حساب دینے کے لیے‪ ،‬مجھے آپ کو ایک‬
‫چھوٹی سی صورت حال سے آگاہ کرنا چاہیے۔‬
‫ان کے بارے میں جن کا میں نے ابھی تک ذکر نہیں کیا۔ میرے والدین کی موت چند ایک‬
‫میری روانگی کے ہفتوں بعد کی صورتحال ہے۔‬
‫میں ان کی نلی اور قسمت کا حالل وارث بن گیا۔‬
‫لیکن افسوس! گھر کبھی بھی ان کا اپنا نہیں رہا تھا اور ان کی خوش قسمتی صرف ان کی اپنی زندگی پر‬
‫ایک ساالنہ تھی۔ یہ دنیا کی بدحالی ہے! مجھے آپ کی ماں کے پاس پلیزر کے ساتھ واپس آنا چاہیے تھا۔‬
‫میری دلکش صوفیہ سے اس کا تعارف کروا کر خوشی ہوئی اور مجھے خوشی کے ساتھ اپنی زندگی کا بقیہ‬
‫حصہ ان کی پیاری سوسائٹی ان دی ویل آف دی وادی میں گزارنا چاہیے تھا‪ ،‬اگر کسی نے کوئی اسکیم‬
‫منظور نہیں کی تھی‪ ،‬مداخلت کی تھی‪ ،‬جو کہ آپ کی شادی اور برطرفی تھی۔ آئرلینڈ کے ایک دور دراز‬
‫حصے کی ماں۔ اڈیو لورا‬

‫خط ‪ 11‬واں لورا تسلسل میں‬


‫"میرا اسکاٹ لینڈ میں رشتہ ہے (لندن چھوڑتے وقت صوفیہ نے مجھ سے کہا) جس کے بارے میں مجھے‬
‫یقین ہے۔‬
‫مجھے وصول کرنے میں ہچکچاہٹ محسوس نہیں کریں گے۔" "کیا میں لڑکے کو وہاں گاڑی چالنے کا حکم‬
‫دوں؟" میں نے کہا لیکن فوری طور پر اپنے آپ کو یاد کرتے ہوئے کہا‪" ،‬افسوس‪ ،‬مجھے ڈر ہے کہ یہ گھوڑوں‬
‫کے لیے بہت طویل سفر ہو گا۔" تاہم گھوڑوں کی طاقت اور صالحیتوں کے بارے میں صرف اپنے ناکافی‬
‫علم سے کام کرنے کے لیے تیار نہیں‪ ،‬میں نے پوسٹلیئن سے مشورہ کیا‪ ،‬جو اس معاملےـ کے بارے میں‬
‫مکمل طور پر میری رائے کا حامل تھا۔ لہذا ہم نے اگلے شہر میں گھوڑوں کو تبدیل کرنے اور بقیہ سفر کے‬
‫بعد سفر کرنے کا عزم کیا۔ جب ہم آخری سرائے پر پہنچے تو ہمیں وہاں رکنا تھا‪ ،‬جو صوفیہ کے رشتہ دار‬
‫کے گھر سے صرف چند میل کے فاصلے پر تھا‪ ،‬جو ہماری سوسائٹی کو اس پر غیرمتوقع اور غیر سوچے‬
‫سمجھے مداخلت کرنے کے لیے تیار نہیں تھا‪ ،‬ہم نے اس کے لیے ایک بہت ہی خوبصورت اور اچھی طرح‬
‫سے لکھا ہوا نوٹ لکھا۔ ہمارے بے سہارا اور‬
‫اداس صورتحال‪ ،‬اور ہمارے ارادے کا‬
‫اسکاٹ لینڈ میں اس کے ساتھ کچھ مہینے گزاریں۔ جیسے ہی ہم نے یہ خط روانہ کیا‪ ،‬ہم فورا ً ذاتی طور پر‬
‫اس پر عمل کرنے کے لیے تیار ہو گئے اور اس مقصد کے لیے گاڑی میں داخل ہو رہے تھے جب ہماری‬
‫توجہ ایک کورونیٹڈ کوچ اور ‪ 4‬کے داخلی دروازے کی طرف مبذول کرائی گئی۔ اس سے کافی حد تک ایک‬
‫جنٹلمین۔ اس کی پہلی ظاہری شکل میں‪ ،‬میری حساسیت حیرت انگیز طور پر متاثر ہوئی اور میں نے ‪2‬‬
‫بار اس کی طرف دیکھا‪ ،‬ایک فطری ہمدردی نے میرے دل میں سرگوشی کی‪ ،‬کہ وہ میرے دادا تھے۔‬
‫اس یقین کے ساتھ کہ میں اپنے گمان میں غلط نہیں ہو سکتا‪ ،‬میں فورا ً گاڑی سے نکال جس میں میں ابھی‬
‫داخل ہوا تھا اور اس معزز اجنبی کے پیچھے پیچھے اس کمرے میں داخل ہوا جس میں اسے دکھایا گیا‬
‫تھا‪ ،‬میں نے اپنے آپ کو اس کے سامنے گھٹنوں کے بل گرا دیا اور التجا کی۔‬
‫وہ مجھے اپنا گرانڈ چائلڈ تسلیم کرے۔ـ اس نے شروع کیا اور غور سے میرا جائزہ لیا۔‬
‫خصوصیات نے مجھے زمین سے اٹھایا اور اپنے دادا جان کے بازو میری گردن کے گرد پھینکتے ہوئے کہا‪،‬‬
‫"تمہیں تسلیم کرو!" ہاں‪ ،‬میری لورینا اور لورینا کی بیٹی کی پیاری مشابہت‪ ،‬میری کالڈیا اور میری پیاری‬
‫تصویر‬
‫کالڈیا کی ماں‪ ،‬میں آپ کو تسلیم کرتی ہوں۔‬
‫ایک کی بیٹی اور دوسرے کے دادا۔ جبکہ وہ اس طرح نرمی سے گلےـ لگا رہا تھا۔‬
‫میں‪ ،‬صوفیہ میری تیز رفتاری پر حیران ہو کر میری تالش میں کمرے میں داخل ہوئی۔ جیسے ہی اس کی‬
‫نظر قابل احترام ساتھی کی طرف پڑی‪ ،‬اس نے حیرت کے ہر نشان کے ساتھ کہا‪" :‬ایک اور پوتی! ہاں‪ ،‬ہاں‪،‬‬
‫میں دیکھ رہا ہوں کہ تم میری الرینا کی سب سے بڑی لڑکی کی بیٹی ہو؛ خوبصورت ‪ Matilda‬سے آپ کی‬
‫مشابہت کافی حد تک اس کا اعالن کرتی ہے" اوہ! صوفیہ نے جواب دیا‬
‫"‬
‫جب میں نے پہلی بار آپ کو فطرت کی جبلت کو دیکھا‬
‫مجھ سے سرگوشی کی کہ ہم کسی حد تک ہیں۔‬
‫متعلقہ لیکن کیا دادا‪ ،‬میں تعین کرنے کا بہانہ نہیں کر سکتا تھا۔ اس نے اسے اپنے حصار میں لے لیا۔‬
‫بازو‪ ،‬اور جب وہ نرمی سے گلےـ مل رہے تھے‪،‬‬
‫اپارٹمنٹ کا دروازہ کھال‪ ،‬اور زیادہ تر خوبصورت نوجوان نمودار ہوا۔‬
‫اسے دیکھتے ہی الرڈ سینٹ کلیئر نے پیچھے ہٹنا شروع کر دیا۔‬
‫چند قدموں نے اوپر اٹھائے ہوئے ہاتھوں سے کہا‪" ،‬ایک اور‬
‫پوتا! غیر متوقع خوشی کیا ہے۔‬
‫یہ! ‪ 3‬منٹ کی جگہ میں دریافت کرنے کے لیے‪ ،‬میری اوالد میں سے بہت سے! مجھے یقین ہے کہ فلینڈر‬
‫میری لورینا کی ‪ 3‬ڈی لڑکی دی ملنسار برتھا کا بیٹا ہے۔ وہاں اب چاہتا ہے لیکن گسٹاووس کی موجودگی‬
‫میری الرینا کے گرینڈ چلڈرن کی یونین کو مکمل کرتی ہے۔‬
‫"اور یہاں وہ ہے (ایک خوبصورت نوجوان نے کہا جو فورا ً ہی کمرے میں داخل ہوا) یہ وہ گستاووس ہے‬
‫جسے آپ دیکھنا چاہتے ہیں۔ میں آپ کی الرینا کی چوتھی اور سب سے چھوٹی بیٹی اگاتھا کا بیٹا ہوں‪"،‬‬
‫"میں دیکھ رہا ہوں کہ آپ واقعی ہیں‪ ،‬رب نے جواب دیا۔‬
‫سینٹ کلیئر لیکن مجھے بتاؤ (جاری ہے کہ وہ دروازے کی طرف ڈرتے ہوئے دیکھ رہا ہے) مجھے بتاؤ‪ ،‬کیا‬
‫گھر میں میرے کوئی اور پوتے ہیں؟ "کوئی نہیں میرے رب۔" "پھر میں آپ سب کو بغیر کسی تاخیر کے‬
‫فراہم کر دوں گا یہاں ‪ 50‬ڈالر کے ‪ 4‬بینک نوٹ ہیں ہر ایک لے لو اور یاد رکھنا کہ میں نے دادا کی ڈیوٹی ادا‬
‫کی ہے۔" وہ فورا ً کمرے سے نکل گیا اور اس کے فورا ً بعد ایوان سے چال گیا۔‬
‫اڈیو‪ ،‬لورا‬

‫خط ‪ 12‬واں لورا تسلسل میں‬


‫آپ تصور کر سکتے ہیں کہ الرڈ سینٹ کلیئر کے اچانک چلے جانے سے ہم کتنے حیران ہوئے تھے۔ "ناگوار‬
‫گرینڈ صاحب! اعالن کرنا‬
‫صوفیہ۔"نااہل دادا! میں نے کہا‪ ،‬اور ایک دوسرے کی بانہوں میں فورا ً بیہوش ہو گئے۔ـ ہم کتنی دیر تک اس‬
‫حالت میں رہے مجھے نہیں معلوم۔ لیکن جب ہم صحت یاب ہوئے تو ہم نے خود کو پایا‬
‫اکیلے‪ ،‬بغیر کسی گسٹاووس‪ ،‬فلینڈر‪ ،‬یا بینک نوٹ کے۔ جیسا کہ ہم اپنی تعزیت کر رہے تھے۔‬
‫ناخوش قسمت‪ ،‬اپارٹمنٹ کا دروازہ کھال‪ ،‬اور "میکڈونلڈ" کا اعالن کیا گیا۔ وہ صوفیہ کا کزن تھا۔ ہمارے‬
‫نوٹ کی وصولی کے فورا ً بعد وہ جس عجلت کے ساتھ ہمیں راحت پہنچا‪ ،‬اس نے اس کے حق میں اتنی‬
‫بڑی باتیں کیں کہ میں اسے پہلی نظر میں‪ ،‬ایک نرم مزاج اور ہمدرد دوست کہنے میں ہچکچاہٹ محسوس‬
‫نہیں کرتا تھا۔ کاش! وہ اس نام کے بہت کم مستحق تھے حاالنکہ اس نے ہمیں بتایا تھا کہ وہ ہماری‬
‫بدقسمتی پر بہت زیادہ فکر مند ہے‪ ،‬پھر بھی اس کے اپنے حساب سے یہ ظاہر ہوا کہ ان کا مشاہدہ ان میں‬
‫سے کوئی نہیں تھا۔‬
‫نظر اور نہ ہی اسے ایک لعنت بھیجنے پر آمادہ کیا۔‬
‫ہمارے ثابت کرنے والے ستارے۔ اس نے صوفیہ کو بتایا کہ اس کا‬
‫بیٹی کا انحصار اس کے ساتھ میکڈونلڈ ہال واپس آنے پر تھا‪ ،‬اور یہ کہ اس کے کزن کے دوست کے طور پر‪،‬‬
‫وہ مجھے وہاں دیکھ کر خوش ہونا چاہیے۔ میکڈونلڈـ ہال میں‪ ،‬اس لیے ہم گئے اور میکڈونلڈ کی بیٹی جینیٹا‬

‫اور مینشن کی مالکن نے بڑی مہربانی سے ان کا استقبال کیا۔‬


‫جینیٹا تب صرف پندرہ سال کی تھی۔ قدرتی طور پر اچھی طرح سے نمٹا ہوا‪ ،‬عطا کردہ‬
‫ایک حساس دل‪ ،‬اور ایک ہمدردانہ مزاج‪ ،‬اگر وہ ان ملنسار خوبیوں کی مناسب طریقے سے حوصلہ افزائی‬
‫کی جاتی‪ ،‬فطرت رکھتی ہے۔ لیکن بدقسمتی سے‪ ،‬اس کے والد کے پاس اتنی بلند روح نہیں تھی کہ وہ‬
‫اتنے وعدہ کرنے والے مزاج کی تعریف کر سکے‪ ،‬اور اس نے اپنی طاقت سے ہر طرح سے کوشش کی تھی‬
‫کہ اس کے سالوں کے ساتھ اس میں اضافہ ہوتا رہے۔ اس نے حقیقت میں اب تک قدرتی نوبل کو بجھا دیا‬
‫تھا۔‬
‫اس کے دل کی حساسیت‪ ،‬جیسا کہ اس پر غالب ہے۔‬
‫ایک پیشکش قبول کریں‪ .‬وہ تھے‬
‫چند مہینوں میں شادی ہونے والی ہے‪ ،‬اور جب ہم پہنچے تو گراہم ہاؤس میں تھے۔ ہم نے جلد ہی اس کے‬
‫کردار کو دیکھا۔ وہ بس ایسا ہی تھا۔‬
‫انسان جیسا کہ کسی نے میکڈونلڈـ کے انتخاب کی توقع کی ہو گی۔ ان کا کہنا تھا کہ وہ سمجھدار‪ ،‬باخبر‬
‫اور متفق ہیں۔ ہم نے ایسی چھوٹی چھوٹی باتوں کا فیصلہ کرنے کا بہانہ نہیں کیا‪ ،‬لیکن جیسا کہ‬
‫ہمیں یقین تھا‪ ،‬اس کی کوئی روح نہیں تھی‪ ،‬کہ اس نے کبھی ورٹر کے دکھ نہیں پڑھے تھے‪ ،‬اور‬
‫کہ اس کے بال آبرن سے کم سے کم مشابہت نہیں رکھتے تھے‪ ،‬ہمیں یقین تھا کہ جینیٹا اس کے لیے کوئی‬
‫پیار محسوس نہیں کر سکتی‪ ،‬یا کم از کم اسے محسوس نہیں کرنا چاہیے۔ وہ بھی اس کے والد کی پسند‬
‫ہونے کی وجہ سے‪ ،‬اس کی مخالفت میں اتنا زیادہ تھا‪ ،‬کہ اگر وہ اس کا مستحق تھا‪ ،‬ہر لحاظ سے‪ ،‬پھر‬
‫بھی جینیٹا کی نظروں میں اسے مستردـ کرنے کے لیے یہ ایک کافی وجہ ہونی چاہیے تھی۔ ان تحفظات‬
‫کے لیے ہم پرعزم تھے۔‬
‫ان کی مناسب روشنی میں اس کی نمائندگی کریں اور مطلوبہ سے مالقات نہ کرنے پر شک کریں۔‬
‫فطری طور پر اتنے اچھے طریقے سے نمٹائے جانے والے سے کامیابی‪ ،‬جس کے معاملےـ میں غلطیاں صرف‬
‫اس سے پیدا ہوئی تھیں۔‬
‫اپنی رائے پر مناسب اعتماد کی خواہش‪ ،‬اور اپنے والد کی مناسب توہین۔‬
‫ہم نے اسے واقعی وہ سب کچھ پایا جس کی ہماری گرمجوشی سے امید کی جا سکتی تھی۔ ہمیں اسے‬
‫قائل کرنے میں کوئی دقت نہیں تھی کہ یہ ناممکن ہے کہ وہ گراہم سے محبت کر سکتی ہے‪ ،‬یا یہ کہ اپنے‬
‫والد کی نافرمانی کرنا اس کا فرض ہے۔ واحد‬
‫دعوی تھا کہ اسے کسی اور شخص سے لگاؤ ہونا‬
‫ٰ‬ ‫جس چیز پر وہ ہچکچاہٹ محسوس کرتی تھی وہ ہمارا‬
‫چاہیے۔ کچھ وقت کے لئے‪ ،‬وہ‬
‫یہ اعالن کرنے میں ثابت قدم رہی کہ وہ نہیں جانتی تھی۔‬
‫ایک اور نوجوان جس کے لیے اس کے پاس تھا۔‬
‫سب سے چھوٹا پیار؛ لیکن اس طرح کے ناممکنات کی وضاحت کرنے پر اس نے کہا کہ وہ‬
‫اس کا خیال تھا کہ وہ کیپٹن ایم کینری کو اس سے بہتر پسند کرتی ہیں جسے وہ جانتی تھیں۔ اس اعتراف‬
‫نے ہمیں مطمئن کیا اور ‪ M’Kenrie‬کی اچھی خوبیوں کو شمار کرنے کے بعد اور اسے یقین دالیا کہ وہ اس‬
‫کے لیے ویوڈیزائر تھیں۔‬
‫جانے کیا اس نے کبھی اس سے اپنی محبت کا اظہار کیا تھا۔ "اب تک کبھی بھی اس کو ختم کرنے سے‪،‬‬
‫میرے پاس یہ تصور کرنے کی کوئی وجہ نہیں ہے کہ اس نے کبھی محسوس کیا ہو۔‬
‫میرے لیے کوئی بھی۔" جینیٹا نے کہا۔ کہ وہ یقینا ً آپ کو پسند کرتا ہے (صوفیہ نے جواب دیا) اس میں‬
‫کوئی شک نہیں ہے۔ منسلکہ باہمی ہونا چاہیے۔ کیا اس نے کبھی بھی آپ کی طرف تعریف کے ساتھ‬
‫نظریں نہیں ڈالی تھیں نرمی سے اپنا ہاتھ دبائیں ایک غیر ارادی چھوڑ دیں۔‬
‫پھاڑ دیں اور اچانک کمرے سے نکل جائیں؟ کبھی نہیں۔‬
‫(اس نے جواب دیا) کہ مجھے یاد ہے کہ جب اس کا دورہ ختم ہوا تھا تو وہ ہمیشہ کمرے سے باہر چال جاتا‬
‫تھا لیکن وہ کبھی خاص طور پر اچانک یا کمان بنائے بغیر نہیں گیا تھا۔ بے شک‪،‬‬
‫میری محبت (میں نے کہا) آپ کو اس کے لئے غلطی کرنی ہوگی۔‬
‫بالکل ناممکن ہے کہ اسے کبھی ہونا چاہئے۔‬
‫آپ کو کنفیوژن‪ ،‬مایوسی اور بارش کے ساتھ چھوڑ دیا ہے۔ ایک لمحے کے لیے جینیٹا پر غور کریں‪ ،‬اور آپ‬
‫کو یہ باور کرانا چاہیے کہ یہ تصور کرنا کتنا مضحکہ خیز ہے کہ وہ کبھی بھی کمان بنا سکتا ہے یا کسی‬
‫دوسرے شخص کی طرح برتاؤ کر سکتا ہے۔ ہونا‬
‫اس نکتے کو ہمارے اطمینان کے ساتھ طے کیا‪ ،‬اگال جس پر ہم نے غور کیا‪ ،‬اس کا تعین کرنا تھا۔‬
‫ہمیں کس طریقے سے ایم کینری کو جانیٹا کے بارے میں ان کی پسند کی رائے سے آگاہ کرنا چاہیے‪ ...‬ہم نے‬
‫طویل عرصے سے اس سے واقف ہونے پر اتفاق کیا۔‬
‫اس کے ساتھ ایک گمنام خط کے ذریعے جو صوفیہ نے مندرجہ ذیل انداز میں کھینچا تھا۔‬
‫"اوہ! خوبصورت جینیٹا کی مبارک عاشق‪ ،‬اوہ! اپنے دل کا مہربان مالک جس کا ہاتھ کسی دوسرے کا‬
‫مقدر ہے‪ ،‬آپ اس کے اعتراف کے قابل اعتراض میں اتنی تاخیر کیوں کرتے ہیں؟ اوہ! اس بات پر غور‬
‫کریں کہ چند ہفتے ایک ہی وقت میں ہر خوشامد کی امید کو ختم کر دیں گے جس کا آپ اب تفریح کریں‬
‫گے‪ ،‬اس کے والد کے ظلم کی بدقسمت شکار کو قابل مذمت اور قابل نفرت گراہم کے ساتھ متحد کر کے۔‬
‫"افسوس! اس طرح آپ اس اسکیم کو بتانے میں تاخیر کرکے اس کی اور اپنے آپ کی پیش قیاسی مصائب‬
‫کو اس قدر ظالمانہ کیوں کر رہے ہیں جو بالشبہ طویل عرصے سے آپ کے تخیل پر قابض تھی؟ ایک‬
‫خفیہ یونین بیک وقت دونوں کی خوشیوں کو محفوظ بنائے گی۔ ملنسار ‪ ،M'Kenrie‬جس کی شائستگی‬
‫کے بعد اس نے ہمیں یقین دالیا کہ اس کی واحد وجہ جینیٹا کے لیے اپنے پیار کے تشدد کو اتنے عرصے‬
‫تک چھپانے کی وجہ تھی‪ ،‬اس بلٹ کو حاصل کرنے کے بعد وہ میکڈونلڈ ہال کی محبت کے پروں پر اڑ‬
‫گیا‪ ،‬اور اتنی طاقت کے ساتھ۔ اس سے اپنے منسلکہ کی التجا کی جس نے اسے متاثر کیا‪ ،‬کہ کچھ اور‬
‫نجی انٹرویوز کے بعد‪ ،‬صوفیہ اور میں نے انہیں گریٹنا‪-‬گرین کے لیے روانہ ہوتے دیکھ کر اطمینان کا‬
‫تجربہ کیا‪ ،‬جس میں وہ اپنی شادی کی تقریبات کے لیے تیار ہیں۔‬
‫کسی اور جگہ کو ترجیح دینا‪ ،‬اگرچہ یہ تھا‬
‫میکڈونلڈ ہال سے کافی فاصلے پر۔ ایڈیو لورا‬

‫خط ‪ 12‬واں لورا تسلسل میں‬

‫میکڈونلڈ یا گراہم میں سے کسی ایک کو اس معاملے کے بارے میں شکوک و شبہات کا اظہار کرنے سے‬
‫پہلے‪ ،‬وہ تقریبا ً چند گھنٹے گزر چکے تھے۔ اور ہو سکتا ہے کہ انہوں نے اس پر شبہ بھی نہ کیا ہو‪ ،‬لیکن‬
‫مندرجہ ذیل چھوٹے حادثے کے لیے۔ صوفیہ ایک ہو رہی ہے۔‬
‫میکڈونلڈز میں نجی دراز کھولنے کا دن‬
‫الئبریری نے اپنی ایک چابیاں کے ساتھ یہ دریافت کیا۔‬
‫یہ وہ جگہ تھی جہاں اس نے اپنے کاغذات رکھے تھے۔‬
‫نتیجہ اور ان میں کافی رقم کے کچھ بینک نوٹ۔ یہ دریافت وہ‬
‫مجھے دیا گیا اور مل کر اس بات پر متفق ہو گئے کہ میکڈونلڈ جیسے گھٹیا شخص کے ساتھ یہ مناسب‬
‫سلوک ہو گا کہ اسے پیسے سے محروم کر دیا جائے‪،‬‬
‫بے ایمانی سے حاصل کیا گیا‪ ،‬یہ طے پایا کہ اگلی بار جب ہم دونوں میں سے کسی کو اس طرف جانا‬
‫چاہیے تو ہم دراز سے ایک یا زیادہ بینک نوٹ لے لیں گے۔ اس اچھے منصوبے کو ہم نے اکثر کامیابی سے‬
‫عمل میں الیا تھا۔ لیکن افسوس! جینیٹا کے فرار کے دن‪ ،‬جب صوفیہ شاندار طریقے سے ‪5‬ویں نوٹ کو‬
‫دراز سے اپنے پرس میں نکال رہی تھی‪ ،‬اچانک اسے اپنی مالزمت میں انتہائی بے راہ روی سے روک دیا‬
‫گیا۔‬
‫خود میکڈونلڈ کے داخلی دروازے‪ ،‬زیادہ تر‬
‫اچانک اور تیز انداز‪ .‬صوفیہ (اگرچہ فطری طور پر تمام جیتنے والی مٹھاس اس کی جنس کے وقار کا‬
‫مطالبہ کرنے پر اس کی جنس کے وقار کو آگے بڑھا سکتی ہے) نے فوری طور پر انتہائی ممنوعہ نظر‬
‫ڈالی‪ ،‬اور بے خوف پر غصہ بھرا‬
‫مجرم نے متکبرانہ لہجے میں مطالبہ کیا۔‬
‫"لہذا اس کی ریٹائرمنٹ اس طرح گستاخانہ تھی۔‬
‫ٹوٹ گیا؟" بے شرم میکڈونلڈ‪ ،‬خود کو بری الذمہ کرنے کی کوشش کیے بغیر‬
‫اس جرم سے جس کا اس پر الزام لگایا گیا تھا۔‬
‫صوفیہ کو مالمت کرنے کی کوشش کی اور اس کے پیسوں سے نادانستہ طور پر دھوکہ دہی کی۔‬
‫صوفیہ کا وقار مجروح ہوا "بدبخت (اس نے کہا‪،‬‬
‫عجلت میں بینک نوٹ کو دراز میں تبدیل کرتے ہوئے) آپ کی ہمت کیسے ہوئی کہ مجھ پر ایک ایسے ایکٹ‬
‫کا الزام لگائیں‪ ،‬جس کا خیال ہی مجھے شرما جاتا ہے؟ بدقسمت کی بنیاد اب بھی بے یقین تھی اور اس نے‬
‫منصفانہ طور پر ناراض صوفیہ کو اس قدر ناگوار زبان میں مالمت کرنا جاری رکھا کہ اس نے اس کی‬
‫فطرت کی نرم مٹھاس کو اس قدر مشتعل کیا کہ اسے جینیٹا کے فرار کی اطالع دے کر اس سے خود کو‬
‫بدلہ لینے پر آمادہ کیا‪ ،‬اور فعال حصہ کا ہم دونوں نے معاملہ میں لیا تھا۔ ان کے جھگڑے کے اس دور میں‪،‬‬
‫میں الئبریری میں داخل ہوا اور جیسا کہ آپ تصور کر سکتے ہیں کہ صوفیہ کی طرح بدتمیز اور حقیر‬
‫میکڈونلڈ کے بے بنیاد الزامات پر میں اتنا ہی ناراض تھا۔ "بنیادی بدمعاش! (میں نے پکارا) تم ایسا کیسے کر‬
‫سکتے ہو؟‬
‫بال شبہ اس طرح کی روشن فضیلت کی بے داغ ساکھ کو نقصان پہنچانے کی کوشش کرتے ہیں؟ تمہیں‬
‫میری بے گناہی پر جلد ہی شک کیوں نہیں ہو جاتا؟" "مطمئن رہیں میڈم (اس نے جواب دیا) مجھے اس پر‬
‫شک ہے‪ ،‬اور‬
‫اس لیے تم دونوں آدھے گھنٹے سے بھی کم وقت میں اس ایوان سے نکل جاؤ۔‬
‫ہم اپنی مرضی سے جائیں گے۔ (صوفیہ نے جواب دیا)‬
‫ہمارے دل آپ سے نفرت کرتے رہے ہیں لیکن آپ کی بیٹی سے ہماری دوستی ہو سکتی ہے۔‬
‫ہمیں آپ کی چھت کے نیچے اتنی دیر رہنے پر آمادہ کیا۔"‬
‫"میری بیٹی کے لئے آپ کی دوستی واقعی سب سے زیادہ زور سے پھینک کر کی گئی ہے۔‬
‫اسے ایک غیر اصولی فارچیون ہنٹر کی بانہوں میں۔" (اس نے جواب دیا)‬
‫"ہاں‪( ،‬میں نے کہا) ہر ایک کے درمیان‬
‫بدقسمتی سے‪ ،‬یہ ہمیں کچھ تسلی دے گا۔‬
‫اس بات کی عکاسی کرتے ہیں کہ جنیٹا سے دوستی کے اس ایک عمل سے‪ ،‬ہم نے ہر ایک کو کافی حد تک‬
‫فارغ کر دیا ہے۔‬
‫ذمہ داری جو ہمیں اس کے والد سے ملی ہے۔"‬
‫"یہ واقعی آپ کے بلند دماغوں کے لئے ایک انتہائی شکر گزار عکاس ہونا چاہئے۔" (اس نے کہا۔)‬
‫جیسے ہی ہم نے اپنی الماری اور قیمتی سامان باندھا‪ ،‬ہم میکڈونلڈ ہال سے نکلے‪،‬‬
‫اور تقریبا ً ڈیڑھ میل پیدل چلنے کے بعد ہم اپنے تھکے ہوئے اعضاء کو تازہ دم کرنے کے لیے ایک صاف‬
‫شفاف ندی کے کنارے بیٹھ گئے۔ یہ جگہ مراقبہ کے لیے موزوں تھی۔ مکمل بڑھے ہوئے ایلمز کا ایک باغ‬
‫ہمیں مشرق سے پناہ دی۔ مکمل بالغوں کا بستر‬
‫مغرب سے نٹل ہمارے آگے بڑبڑاتی ہوئی ندی اور ہمارے پیچھے ٹرن پائیک دوڑی۔‬
‫سڑک ہم غور و فکر کے موڈ میں تھے اور اتنی خوبصورت جگہ سے لطف اندوز ہونے کے مزاج میں‬
‫تھے۔ اے‬
‫باہمی خاموشی جس نے کچھ عرصہ راج کیا۔‬
‫میرے چیخنے سے ٹوٹ گیا "کتنا خوبصورت منظر! افسوس ایڈورڈ اور آگسٹس یہاں کیوں نہیں ہیں۔‬
‫ہمارے ساتھ اس کی خوبصورتی کا لطف اٹھائیں؟" "آہ! میری پیاری لورا (روئی ہوئی صوفیہ) رحم کی‬
‫خاطر میری یاد کو یاد کرنا‬
‫میرے قید شوہر کی ناخوشگوار حالت۔‬
‫ہائے ہائے کیا نہ دوں گا اپنی تقدیر سیکھنے کو‬
‫آگسٹس! یہ جاننے کے لیے کہ آیا وہ ابھی تک نیو گیٹ میں ہے۔ یا اگر‬
‫وہ ابھی تک لٹکا ہوا ہے‪ .‬لیکن میں اب تک کبھی نہیں کر سکوں گا۔‬
‫پوچھ گچھ کے طور پر میری ٹینڈر حساسیت کو فتح کرنے کے لئے‬
‫اس کے بعد‪ .‬اوہ! میں تم سے التجا نہ کرو کہ مجھے کبھی جانے دو‬
‫پھر سنا ہے آپ نے اس کے پیارے کا نام دہرایا ہے۔ یہ مجھ پر بہت گہرا اثر ڈالتا ہے۔ میں یہ سن کر‬
‫برداشت نہیں کر سکتا کہ اس نے میرے جذبات کو زخمی کر دیا۔‬
‫"مجھے معاف کرنا میری صوفیہ نے اس طرح آپ کو ناخوشگوار طور پر ناراض کیا" (میں نے جواب دیا)‬
‫اور پھر گفتگو کو تبدیل کرتے ہوئے ‪ ،‬اس نے ایلمز کی عظیم عظمت کی تعریف کرنے سے باز آ گیا جس‬
‫نے ہمیں مشرقی زیفیر سے پناہ دی تھی۔ "افسوس! میری لورا (وہ واپس آئی) اتنے اداس موضوع سے گریز‬
‫کریں‪ ،‬میں آپ سے التجا کرتا ہوں۔ ان ایلمز کے مشاہدات سے میری حساسیت کو دوبارہ زخمی نہ کریں۔ وہ‬
‫مجھے آگسٹس کی یاد دالتے ہیں۔ وہ ان کی طرح تھا‪ ،‬لمبا‪ ،‬پر شکوہ اس کے پاس وہ عظیم شان ہے جس کی‬
‫تم ان میں تعریف کرتے ہو۔"‬
‫میں خاموش رہا‪ ،‬اس خوف سے کہ کہیں میں اسے مزید ناخوشگوار طور پر گفتگو کے کسی دوسرے‬
‫موضوع پر طے کرکے پریشان نہ کر دوں جو اسے دوبارہ آگسٹس کی یاد دالئے۔ "تم میری لورا کیوں نہیں‬
‫بولتی (تھوڑے توقف کے بعد اس نے کہا) میں اس خاموشی کو سہارا نہیں دے سکتا‪ ،‬تم مجھے میرے‬
‫خیاالت پر نہ چھوڑو۔ وہ کبھی بھی آگسٹس کے پاس آتے ہیں۔‬
‫"کتنا خوبصورت آسمان ہے! (میں نے کہا) کیسے؟‬
‫دلکش طور پر سفید رنگ کی ان نازک لکیروں سے مختلف نیلی ہے!‬
‫"اوہ! میری لورا (اس نے عجلت میں آسمان کی طرف ایک لمحاتی نظر سے اپنی نظریں ہٹاتے ہوئے جواب‬
‫دیا) اس طرح مجھے کسی ایسی چیز کی طرف توجہ دالنے کا کہہ کر پریشان نہ کریں جو اتنی بے دردی‬
‫سے یاد دالتا ہے۔‬
‫میرے آگسٹس کے نیلے ساٹن واسکٹ کا سفید دھاری دار! ناخوش دوست پر رحم کرتے ہوئے کسی موضوع‬
‫سے گریز کریں۔‬
‫بہت تکلیف دہ۔" میں کیا کر سکتا تھا؟ کے احساسات‬
‫صوفیہ اس وقت بہت نفیس تھی‪ ،‬اور اس نے آگسٹس کے لیے جو نرمی محسوس کی تھی وہ اتنی پُرجوش‬
‫تھی کہ میں‬
‫کسی اور موضوع کو شروع کرنے کی طاقت نہیں تھی‪ ،‬صرف اس خوف سے کہ شاید یہ کسی غیر متوقع‬
‫طریقے سے دوبارہ شروع ہو جائے‬
‫اپنے خیاالت کو اپنے شوہر تک پہنچا کر اس کی تمام حساسیت کو بیدار کریں۔ پھر بھی خاموش رہنا ظلم‬
‫ہوگا۔ اس نے مجھ سے بات کرنے کی ترغیب دی تھی۔ اس مخمصے سے‪ ،‬میں خوش قسمتی سے تھا۔‬
‫ایک حادثے سے نجات واقعی مناسب ہے؛ یہ ایک جنٹلمینز فیٹن کی خوش قسمتی سے الٹ جانا تھا۔‬
‫وہ سڑک جو ہمارے پیچھے بڑبڑاتی ہوئی بھاگتی تھی۔ یہ تھا‬
‫ایک انتہائی خوش قسمت حادثہ جب اس نے رخ موڑ دیا۔‬
‫اداسی سے صوفیہ کی توجہ‬
‫وہ مظاہر جو اس میں شامل ہونے سے پہلے تھے۔‬
‫ہم نے فوراً اپنی نشستیں چھوڑ دیں اور دوڑے۔‬
‫ان لوگوں کو بچایا جو چند لمحے پہلے‬
‫فیشن کے طور پر اتنی بلند صورتحال میں تھا۔‬
‫ہائی فیٹن‪ ،‬لیکن جو اب نیچے رکھے گئے تھے۔‬
‫دھول میں پھیال ہوا‪" .‬کیا کافی موضوع کے لئے‬
‫اس دنیا کے غیر یقینی لطفوں پر غور کرنا‪ ،‬کیا فیٹن اور کارڈینل وولسی کی زندگی ایک سوچنے والے دماغ‬
‫کی متحمل نہیں ہوگی! میں نے صوفیہ سے کہا جب ہم ایکشن کے میدان میں جلدی کر رہے تھے۔‬
‫اس کے پاس مجھے جواب دینے کا وقت نہیں تھا‪ ،‬کیونکہ ہر خیال اب خوفناک تماشے میں مصروف تھا۔‬
‫ہمارے سامنے دو حضرات انتہائی خوبصورتی سے ملبوس تھے۔‬
‫لیکن سب سے پہلے ان کے خون میں گھل مل گیا۔‬
‫ہماری آنکھوں سے ہم نے رابطہ کیا وہ ایڈورڈ اور تھے۔‬
‫آگسٹس ہاں‪ ،‬سب سے پیاری ماریان‪ ،‬وہ ہمارے تھے۔‬
‫شوہروں‪ .‬صوفیہ نے چیخ ماری اور زمین پر بے ہوش ہو گئی میں چیخا اور فوراً پاگل ہو گیا۔ یوں ہم باہم‬
‫اپنے حواس سے محروم رہے‪ ،‬کچھ منٹ‪ ،‬اور دوبارہ حاصل کرنے پر دوبارہ ان سے محروم ہو گئے۔ ایک‬
‫کے لیے کیا ہم نے اس بدقسمت صورتحال میں صوفیہ کو بے ہوشی کا سلسلہ جاری رکھا‬
‫لمحے اور میں اکثر پاگل ہو جاتا ہوں۔ لمبائی میں ‪a‬‬
‫بے بس ایڈورڈ (جو اکیال‬
‫زندگی کے کسی بھی حصے کو برقرار رکھا) نے ہمیں اپنے آپ کو بحال کیا۔ اگر ہم نے واقعی گھنٹے اور‬
‫ایک چوتھائی سے پہلے تصور کیا ہوتا کہ ان میں سے کوئی ایک زندہ رہتا ہے تو ہمیں ہونا چاہیے تھا۔‬
‫اپنے غم سے زیادہ بچ گئے لیکن جیسا کہ ہم نے سمجھا تھا کہ جب ہم نے انہیں پہلی بار دیکھا کہ وہ نہیں‬
‫رہے تو ہم جانتے تھے کہ کچھ بھی باقی نہیں رہ سکتا۔‬
‫کیا جائے لیکن ہم جس کے بارے میں تھے۔ جلد نہیں۔‬
‫اس لیے کیا ہم نے اپنے نوحہ کو فی الحال ملتوی کرنے کے بجائے میری ایڈورڈ کی کراہ سنی‪ ،‬ہم عجلت‬
‫میں پیارے نوجوان کی طرف بھاگے اور اس کے ہر طرف گھٹنے ٹیک کر اسے مرنے کی التجا کی۔ "لورا‬
‫(کہا کہ وہ مجھ پر اپنی اب سست نظریں جما رہا ہے) مجھے ڈر ہے کہ مجھے الٹ دیا گیا ہے۔"‬
‫میں اسے ابھی تک سمجھدار پا کر بہت خوش تھا۔‬
‫"اوہ! مجھے ایڈورڈ بتاؤ (میں نے کہا) مجھے بتاؤ میں تم سے مرنے سے پہلے التجا کرتا ہوں کہ اس‬
‫ناخوش دن کے بعد سے تم پر کیا گزری ہے جس میں آگسٹس کو گرفتار کیا گیا تھا۔‬
‫"میں کروں گا (اس نے کہا) اور فوری طور پر ایک ال رہا ہوں۔‬
‫گہری سانس‪ ،‬میعاد ختم۔ صوفیہ فوراً ایک بار پھر بے ہوش ہو گئی۔ میرا غم زیادہ سنائی دینے واال تھا۔‬
‫میری آواز گھٹ گئی‪ ،‬میری آنکھوں نے ایک خالی ستارہ سنبھال لیا‪ ،‬میری‬
‫چہرہ موت کی طرح پیال ہو گیا اور میرے حواس کافی حد تک خراب ہو گئے۔‬
‫"مجھ سے ‪ Phaetons‬کے بارے میں بات نہ کرو (میں نے بے ہنگم‪ ،‬غیر متزلزل انداز میں کہا) مجھے‬
‫ایک وائلن دو۔ میں اس کے ساتھ کھیلوں گا اور اس کے غمگین اوقات میں اسے سکون بخشوں گا‪ ،‬خبردار‬
‫ہوشیار اپسرا‬
‫‪ Cupid's Thunderbolts, a void the piercing shafts of Jupiter, Firs‬کے گروو کو دیکھو‬
‫مجھے مٹن کی ایک ٹانگ نظر آتی ہے انہوں نے مجھے بتایا کہ ایڈورڈ مردہ نہیں تھا؛ لیکن‬
‫انہوں نے مجھے دھوکہ دیا وہ اسے ککڑی کے لئے لے گئے"‬
‫اس طرح میں نے اپنی ایڈورڈ کی موت پر بے دردی سے چیخنا چالنا جاری رکھا۔ دو گھنٹے تک میں نے‬
‫اس طرح دیوانہ وار کیا اور پھر مجھے نہیں چھوڑنا چاہیے تھا‪ ،‬کیوں کہ میں تھکاوٹ کا شکار نہیں تھا‪ ،‬کیا‬
‫صوفیہ جو ابھی اپنی بے ہوشی سے صحت یاب ہوئی تھی‪ ،‬مجھ سے یہ سلوک نہ کرتی۔‬
‫غور کریں کہ اب رات قریب آ رہی تھی اور نم گرنا شروع ہو گئے تھے۔‬
‫"اور کیا ہم مرجھا جائیں گے (میں نے کہا) ہمیں دونوں میں سے پناہ دینے کے لیے؟" "اس سفید کاٹیج کو۔"‬
‫(جواب میں اس نے ایک صاف ستھری عمارت کی طرف اشارہ کرتے ہوئے کہا جو ایلمز کے باغ کے‬
‫درمیان اٹھی تھی اور جس کا میں نے پہلے مشاہدہ نہیں کیا تھا) میں راضی ہو گیا اور ہم فوراً اس کی طرف‬
‫چلے گئے ہم نے دروازے پر دستک دی جسے ایک بوڑھی عورت نے کھوال تھا۔ ہمارے لیے رات کے قیام‬
‫کے لیے درخواست کیے جانے پر‪ ،‬اس نے ہمیں بتایا کہ اس کا گھر چھوٹا تھا‪ ،‬کہ اس کے پاس صرف دو‬
‫بیڈروم تھے‪ ،‬لیکن ٹوپی‪ ،‬تاہم ہمیں ان میں سے ایک کا استقبال کرنا چاہیے۔ ہم مطمئن ہو گئے اور اس نیک‬
‫عورت کے پیچھے ایوان میں چلے گئے جہاں ایک آرام دہ آگ دیکھ کر ہم بہت خوش ہوئے۔ وہ ایک کھڑکی‬
‫تھی اور اس کی صرف ایک بیٹی تھی‪ ،‬جو اس وقت صرف سترہ سال کی عمر کے بہترین لوگوں میں سے‬
‫ایک تھی۔ لیکن افسوس! وہ بہت سادہ تھی‪ ،‬اور اس کا نام بریجٹ تھا…‪ .‬اس لیے اس سے کسی چیز کی‬
‫ٰ‬
‫اعلی خیاالت‪ ،‬نازک احساسات یا بہتر حساسیت کی حامل ہو۔ وہ‬ ‫توقع نہیں کی جا سکتی تھی کہ وہ نہ تو‬
‫محض ایک خوش مزاج‪ ،‬مہذب اور فرض شناس نوجوان عورت سے زیادہ کچھ نہیں تھی۔ جیسا کہ ہم یہاں‬
‫شاید ہی ناپسند کر سکتے ہیں‪ ،‬وہ صرف توہین کی ایک چیز تھی۔ اڈیو لورا‬

‫‪ 14‬ویں لورا کو تسلسل میں خط‬

‫پنے آپ کو میرے ملنسار نوجوان دوست کو اس تمام فلسفے سے آراستہ کریں جس کی آپ مالکن ہیں۔‬ ‫ا‬
‫آپ کے پاس موجود تمام طاقت کو طلب کریں۔‬
‫افسوس! مندرجہ ذیل صفحات کے مطالعہ میں آپ کی حساسیت کو سختی سے آزمایا جائے گا۔ آہ! اس‬
‫سے پہلے میں نے کون سی بدقسمتییں دیکھی تھیں اور جن کا میں پہلے ہی بیان کر چکا ہوں۔‬
‫آپ کو‪ ،‬جس کے بارے میں میں اب آپ کو مطلع کرنے جا رہا ہوں۔ میرے والد کی وفات اور میرا‬
‫ماں اور میرے شوہر اگرچہ تقریبا ً زیادہ‬
‫میری نرم فطرت اس سے زیادہ مدد کر سکتی تھی‪ ،‬تھے۔‬
‫بدقسمتی کے مقابلے میں چھوٹی چھوٹی چیزیں جس کا میں اب آگے بڑھ رہا ہوں۔ صبح کے بعد‬
‫کاٹیج میں ہماری آمد‪ ،‬صوفیہ نے اپنے نازک اعضاء میں پرتشدد درد کی شکایت کی‪ ،‬اس کے ساتھ ایک‬
‫ناگوار ہیڈ آک بھی تھا۔‬
‫اس نے اس کی وجہ کھلی ہوا میں مسلسل بے ہوشی کی وجہ سے پکڑی جانے والی سردی کو قرار دیا‬
‫کیونکہ شبنم شام سے پہلے گر رہی تھی۔ اس کا مجھے خدشہ تھا لیکن شاید ایسا ہی تھا۔ چونکہ یہ‬
‫دوسری صورت میں کیسےـ حساب کیا جا سکتا ہے کہ مجھے اسی بے حسی سے بچ جانا چاہئے تھا‪،‬‬
‫لیکن یہ قیاس کرتے ہوئے کہ میرے خون میں جو جسمانی مشقت تھی وہ مجھے رات کے ٹھنڈے نموں کے‬
‫خالف ثبوت بناتی ہے‪ ،‬جب کہ صوفیہ زمین پر بالکل بے عمل پڑی ہوئی تھی‪ ،‬ان کی تمام شدتوں سے‬
‫پردہ اٹھ چکا ہوگا۔ میں‬
‫اس کی بیماری کی وجہ سے سب سے زیادہ گھبراہٹ میں تھی جو کہ آپ کو دکھائی دے سکتی ہے‪a ،‬‬
‫کچھ فطری حساسیت نے مجھے سرگوشی کی‪،‬‬
‫آخر میں یہاں کے لئے مہلک ہو جائے گا‪ .‬کاش! میرے خوف لیکن مکمل طور پر جائز تھے۔ وہ دھیرے‬
‫دھیرے بدتر ہوتی گئی‪ ،‬اور میں روزانہ اس کے لیے زیادہ گھبرا جاتا ہوں۔ طویل عرصے میں وہ خود کو‬
‫مکمل طور پر بستر تک محدود رکھنے کی پابند تھی۔‬
‫ہمیں ہماری قابل لینڈ لیڈی نے االٹ کیا ہے۔ اس کا عارضہ تیزی سے چلنے والی کھپت میں بدل گیا۔‬
‫اور چند دنوں میں اسے لے گیا‪ .‬اس کے لیے میرے تمام نوحہ خوانی کے درمیان (اور آپ کو پرتشدد لگتا ہے‬
‫کہ وہ تھے) میں نے ابھی تک کچھ وصول کیا۔‬
‫تسلی اس کی عکاسی میں کہ میں نے اس کی طرف پوری توجہ دی ہے‪ ،‬یہ ہو سکتا ہے۔‬
‫اس کی بیماری میں‪ ،‬پیشکش کی‪ .‬میں اس پر رویا تھا۔‬
‫ہر روز اس کے پیارے چہرے کو میرے ساتھ غسل دیا تھا‬
‫آنسوؤں اور اپنے میلے ہاتھوں کو مسلسل میرے ہاتھ میں دبائے رکھا۔‬
‫"میری پیاری لورا (اس نے مرنے سے چند گھنٹے پہلے مجھ سے کہا تھا) میرے ناخوش انجام سے انتباہ‬
‫لیں اور اس بدتمیزی سے بچیں جس نے اسے موقع دیا تھا… بیہوشی سے بچو…‪ .‬اگرچہ اس وقت وہ‬
‫راضی ہوں پھر بھی مجھ پر یقین کریں وہ آخر میں‪ ،‬اگر بار بار دہرائیں گے اور نامناسب موسموں میں‪،‬‬
‫آپ کے آئین کے لیے تباہ کن ثابت ہوں گے… میری قسمت آپ کو یہ سکھائے گی… میں اپنے غم میں‬
‫ایک شہید مرتا ہوں۔ آگسٹس کا نقصان… ایک مہلک بے ہوشی نے میری جان لے لی… بے ہوشی سے‬
‫بچو پیارے لورا… ایک انماد فٹ ایک چوتھائی اتنا نقصان دہ نہیں ہے۔ یہ ہے‬
‫جسم کے لیے ایک ورزش اور اگر زیادہ پرتشدد نہیں تو کیا میں اس کے نتائج میں صحت کے لیے‬
‫سازگار کہنے کی ہمت کرتا ہوں۔ جتنی بار آپ چیختے ہیں پاگل ہو جائیں۔ لیکن بیہوش نہ ہونا" یہ وہ آخری‬
‫الفاظ تھے جو اس نے کبھی مجھ سے کہے تھے… یہ اس کی مصیبت زدہ لورا کے لیے اس کی موت کی‬
‫نصیحت تھی‪ ،‬جس نے اس پر پوری وفاداری سے عمل کیا ہے۔ اپنے غم زدہ دوست کو اس کی ابتدائی قبر‬
‫پر حاضری دینے کے بعد‪ ،‬میں فوراً (رات گئے) اس قابل نفرت گاؤں سے چال گیا جس میں اس کی موت‬
‫ہو گئی تھی‪ ،‬اور جس کے قریب میرے شوہر اور آگسٹس کی موت ہو چکی تھی۔ میں اس سے زیادہ گز‬
‫نہیں چال تھا اس سے پہلے کہ میں ایک سے آگے نکل گیا۔‬
‫اسٹیج کوچ‪ ،‬اس میں ایڈنبرو‪ ،‬جہاں مجھے امید تھی کہ کوئی ایسا قابل رحم دوست ملے گا جو میری‬
‫مصیبت میں مجھے قبول کرے گا اور تسلی دے گا۔‬
‫جب میں کوچ میں داخل ہوا تو اتنا اندھیرا تھا کہ میں اپنے ساتھی مسافروں کی تعداد میں فرق نہیں کر‬
‫سکا۔ میں صرف یہ سمجھ سکتا تھا کہ وہ بہت سے تھے۔ ان کے بارے میں کسی بھی چیز سے قطع نظر‪،‬‬
‫میں نے اپنے آپ کو اپنی اداس عکاسیوں کے حوالے کر دیا۔ اے‬
‫عام خاموشی چھا گئی ایک خاموشی‪ „،‬جس میں کسی بھی قسم کی رکاوٹ نہیں تھی بلکہ پارٹی میں سے‬
‫ایک کے اونچی آواز اور بار بار خراٹوں سے۔ ’’وہ آدمی کتنا ناخواندہ ولن ہوگا! (میں نے اپنے آپ سے‬
‫سوچا) کس قدر نازک تطہیر کی ضرورت ہوگی‪ ،‬جو اس طرح کے وحشیانہ شور سے ہمارے حواس کو‬
‫جھنجھوڑ دے! وہ‬
‫کیا میں یقینی طور پر ہر برے عمل کے قابل ہوں! ایسے کردار کے لیے کوئی جرم بھی نہیں ہے! اس‬
‫طرح میں نے اپنے اندر استدالل کیا‪ ،‬اور بالشبہ یہ میرے ساتھی مسافروں کے عکس تھے۔ لمبائی میں‪،‬‬
‫دن کی واپسی نے مجھے اس قابل بنایا‬
‫اس غیر اصولی بدمعاش کو دیکھو جس نے میرے جذبات کو اس قدر پرتشدد طریقے سے پریشان کیا تھا۔‬

‫یہ سر ایڈورڈ تھا۔‬

You might also like