You are on page 1of 5

5 Page 1 of

Introduction ‫مقدمة‬

Mumps is a viral disease caused by the mumps virus. Initial symptoms are nonspecific and include fever,
headache, malaise, muscle pain, and loss of appetite

‫ األعراض األولية غير محددة وتشمل الحمى والصداع والشعور بالضيق وآالم العضالت‬.‫النكاف هو مرض فيروسي يسببه فيروس النكاف‬
.‫وفقدان الشهية‬

These symptoms are usually followed by painful swelling of the parotid glands, called parotitis, which is
the most common symptom of infection

‫ وهو أكثر أعراض العدوى شيوعًا‬،‫ يسمى التهاب الغدة النكفية‬،‫عادة ما يتبع هذه األعراض تورم مؤلم في الغدد النكفية‬

Symptoms typically occur 16 to 18 days after exposure to the virus and resolve within two weeks. About
.one third of infections asymptomatic

.‫ حوالي ثلث اإلصابات بدون أعراض‬.‫ يو ًم ا من التعرض للفيروس ويتم حلها في غضون أسبوعين‬18 ‫ إلى‬16 ‫تحدث األعراض عادة بعد‬

Definition ‫التعريف‬

Mumps is an acute viral infection of childhood that typically involves swelling of one or both parotid
glands, although many different organs can be infected

‫ من‬m‫ على الرغم من أن العديد‬،‫النكاف هو عدوى فيروسية حادة في مرحلة الطفولة تنطوي عادة على تورم في إحدى الغدد النكفية أو كليهما‬
‫األعضاء المختلفة يمكن أن تصاب‬

Incidence ‫معدل الوقوع‬

in 2020 on average, about 250,000 mumps cases were reported to the World

‫ حالة من حاالت النكاف إلى العالم‬250،000 ‫ تم اإلبالغ عن حوالي‬،‫ في المتوسط‬2020 ‫في عام‬

2020In Egypt cases about 450 c h i l d e in 2020 ‫ درجة مئوية في عام‬450 ‫في حاالت مصر حوالي‬

Causes ‫االسباب‬

The mumps are caused by a virus called the paramyxovirus‫يحدث النكاف بسبب فيروس يسمى الفيروسة المخاطية‬

:TRANSMISSION/ROUTES OF ENTRY ‫ طرق الدخول‬/ ‫النقل‬

It's spread from one person to another through direct contact with discharge from the nose and throat.
Infected droplets in the air from a sneeze or close conversation can may cause infection. be inhaled and

‫ قد تسبب القطرات المصابة في الهواء من العطس أو‬.‫ينتشر من شخص إلى آخر من خالل االتصال المباشر مع إفرازات من األنف والحلق‬
‫ يتم استنشاقها و‬.‫المحادثة القريبة العدوى‬

INCUBATION PERIOD ‫فترة الحضانة‬

The incubation period ranges from 14-24 days, with a peak at 17-18 days

‫ يو ًما‬18 ‫ إلى‬17 ‫ مع ذروة‬،‫ يو ًما‬24 ‫ إلى‬14 ‫تتراوح فترة الحضانة من‬


5 Page 2 of

Pathogenesis

After entry into the last and initial multiplication in the cells of the respiratory tract, the virus is bloodborne
to many tissues, among which the salivary and other glands are the most susceptible

‫ ومن بينها الغدد‬،‫ من األنسجة‬m‫ ينتقل الفيروس عن طريق الدم إلى العديد‬،‫بعد الدخول في التكاثر األخير واألولي في خاليا الجهاز التنفسي‬
‫اللعابية وغيرها من الغدد األكثر عرضة لإلصابة‬

COMMON RISK FACTORS ‫عوامل الخطر الشائعة‬

unvaccinated individuals - ‫االفراد غير الملقحين‬

belonging to the age group 2-12 years -‫ سنة‬12 2 ‫ينتمون إلى الفئة العمرية‬

international travel, especially to countries without mumps vaccination programs -

‫ وخاصة إلى البلدان التي ال توجد فيها برامج تلقيح ضد النكاف‬،‫السفر الدولي‬

working or living in close proximity to individual(s) infected -‫العمل أو العيش على مقربة من الفرد(األفراد) المصابين‬

being in states of immunodeficiency -‫في حاالت نقص المناعة‬

Signs& Symptoms ‫عالمات – االعراض‬

Fever - / Muscular pain (especially in the neck) / - Headache / - Malaise

‫ توعك‬/ ‫ صداع‬/ )‫ألم عضلي (خاصة في الرقبة‬/ ‫حمى‬

Typically precede the parotid swelling by 12 to 24 hours - Earache on the side of parotid involvement

‫ ساعة وجع األذن على جانب تورط الغدة النكفية‬24 ‫ إلى‬12 ‫عادة ما يسبق تورم الغدة النكفية من‬

Discomfort with eating or drinking acidic food‫عدم الراحة عند تناول أو شرب الطعام الحمضي‬

Parotid pain is most pronounced during the first few days of swelling

.‫يكون ألم النكفية أكثر وضو ًحا خالل األيام القليلة األولى من التورم‬

The swollen parotid gland lifts the earlobe ‫الغدة النكفية المتورمة ترفع شحمة األذن‬

upward and outward, and the angle of the mandible is obscured - Trismus (spasm of the masticatory
muscles) can occur

‫ (تشنج عضالت المضغ‬Trismus ‫ ويمكن أن تحدث زاوية الفك السفلي المحجوبة‬،‫إلى األعلى وإلى الخارج‬

Diagnosis ‫التشخيص‬

A physical examination confirms the presence of the swollen glands. Usually the disease is diagnosed on
clinical grounds

‫ عادة ما يتم تشخيص المرض على أسس سريرية‬.‫يؤكد الفحص البدني وجود الغدد المتورمة‬

If there is uncertainty about the diagnosis, a test of saliva, or blood may be carried out

‫ فقد يتم إجراء اختبار اللعاب أو الدم‬،‫إذا كان هناك عدم يقين بشأن التشخيص‬
5 Page 3 of

Medical mangment ‫االدارة الطبية‬

There is no specific antiviral therapy; treatment is entirely supportive

‫ال يوجد عالج محدد مضاد للفيروسات ؛ العالج داعم تما ًما‬

.Antipyretics (acetaminophen or ibuprofen) are indicated for fever

.‫ أو ايبوبروفين) لعالج الحمى‬m‫يشار إلى خافضات الحرارة (اسيتامينوفين‬

.Bed rest should be guided by the patient' needs, but no evidence indicates that it prevents complications

.‫ ولكن ال يوجد دليل يشير إلى أنها تمنع المضاعفات‬،‫يجب أن تسترشد الراحة في الفراش باحتياجات المريض‬

The diet should be adjusted to the patient's ability to chew ‫يجب تعديل النظام الغذائي حسب قدرة المريض على المضغ‬

Orchitis should be treated with local support and bed rest ‫يجب عالج التهاب الخصية مع الدعم المحلي والراحة في الفراش‬

Mumps arthritis may respond to a 2 wk course of a nonsteroidal anti 5 temperature. Nursing Interventions:
•Provide analgesics and apply warm or cool compresses to the neck area to relieve pain •Give antibiotics
and tapid sponge bath for fever •Increase fluid intake to prevent dehydration •Provide a high calorie,
nutritionally rich soft or liquid food frequently inflammatory agent or corticosteroids

‫ •توفير‬:‫ التدخالت التمريضية‬m.‫ غير الستيرويدية‬5 ‫قد يستجيب التهاب المفاصل النكافي لدورة مدتها أسبوعان من درجة حرارة مضادة‬
‫المسكنات ووضع كمادات دافئة أو باردة على منطقة الرقبة لتخفيف األلم •إعطاء المضادات الحيوية وحمام إسفنجي للحمى •زيادة تناول‬
‫السوائل لمنع الجفاف •توفير طعام عالي السعرات الحرارية أو غني بالتغذية أو طري أو سائل غالبًا ما يكون عاماًل التهابيًا أو‬
.‫كورتيكوستيرويدات‬

Salicylates do not appear to be effective‫ال يبدو أن الساليسيالت فعالة‬

Assessment: subjective and objective data Nursing diagnosis

:‫ بيانات ذاتية وموضوعية التشخيص التمريضي‬:‫التقييم‬

Imbalanced nutrition less than body requirements related to infectious condition as evidenced by - 1
swelling, pain and difficulty in swallowing

‫التغذية غير المتوازنة أقل من متطلبات الجسم المتعلقة بالحالة المعدية كما يتضح من التورم واأللم وصعوبة البلع‬

Acute pain related to inflammatory process - 2‫األلم الحاد المرتبط بالعملية االلتهابية‬

Risk for deficient fluid volume related to disease conditionsuch as swelling and difficulty in swallowing - 3

‫خطر نقص حجم السوائل المتعلقة بحاالت المرض مثل التورم وصعوبة البلع‬

Anxiety related to change in health status - 4‫القلق المتعلق بالتغير في الحالة الصحية‬

Hyperthermia related to inflammatory process as evidenced by rise in body temperature - 5

‫ارتفاع الحرارة المرتبط بالعملية االلتهابية كما يتضح من ارتفاع درجة حرارة الجسم‬

Nursing Interventions ‫تدخالت التمريض‬

Provide analgesics and apply warm or cool compresses to the neck area to relieve pain
5 Page 4 of

‫توفير المسكنات ووضع كمادات دافئة أو باردة على منطقة الرقبة لتخفيف األلم‬

Give antibiotics and tapid sponge bath for fever ‫إعطاء المضادات الحيوية وحمام إسفنجي للحمى‬

Increase fluid intake to prevent dehydration ‫زيادة كمية السوائل لمنع الجفاف‬

Provide a high calorie, nutritionally rich soft or liquid food frequently

‫ بشكل متكرر‬m‫توفير طعام طري أو سائل عالي السعرات الحرارية وغني بالتغذية‬

Avoid spicy, sour food that stimulate salivation or require the act of chewing

‫تجنب األطعمة الحارة والحامضة التي تحفز إفراز اللعاب أو تتطلب فعل المضغ‬

Measure body weight daily‫قم بقياس وزن الجسم يوميًا‬

Closely observe for complications ‫راقب عن كثب المضاعفات‬

COMPLICATIONS ‫المضاعفات‬

Meningoencephalomyelitis (inflammation of the meninges, brain, and spinal cord)

(‫التهاب السحايا والدماغ والنخاع الشوكي (التهاب السحايا والدماغ والحبل الشوكي‬

Orchitis (Painful testicular swelling) Epididymitis (inflammation of the epididymis) Testicle pain and
tenderness- Oophoritis (inflammation of the ovaries)

(‫التهاب الخصية (تورم مؤلم في الخصية) التهاب البربخ (التهاب البربخ) ألم في الخصية وإيالم التهاب المبيض (التهاب المبيضين‬

/ Arthritis -/ Thyroiditis / -Deafness Pancreatitis / Myocarditis -/-

‫ الصمم‬/ ‫ التهاب الغدة الدرقية‬/ ‫ التهاب المفاصل‬/ ‫ التهاب عضلة القلب‬/ ‫التهاب البنكرياس‬

Dacryoadenitis (inflammation of the tear-producing gland (lacrimal gland)Optic neuritis (papillitis

)‫التهاب الغدة الدمعية (التهاب الغدة المنتجة للدموع (الغدة الدمعية) التهاب العصب البصري (التهاب الحليمة‬

Prevention ‫الوقاية‬

:Primary prevention - 1 ‫الوقاية االولية‬

Educate community about the disease, Sign & symptoms, Causes and treatment

‫ األسباب والعالج‬،‫ العالمات واألعراض‬،‫تثقيف المجتمع حول المرض‬

:The best way prevention gives the children get two doses of MMR vaccine

:‫أفضل طريقة للوقاية تمنح األطفال جرعتين من لقاح الحصبة والنكاف والحصبة األلمانية‬

the first dose at 12 through 15 months of age, and the second dose at 4 through 6 years of age

‫ سنوات‬6 ‫ إلى‬4 ‫ والجرعة الثانية من عمر‬،‫ شه ًرا‬15 ‫ إلى‬12 ‫الجرعة األولى من عمر‬
5 Page 5 of

public health authorities may recommend that people at increased risk for mumps get a third dose of MMR
or MMRV vaccine to improve their protection against the disease

‫قد توصي سلطات الصحة العامة بأن يحصل األشخاص المعرضون لخطر متزايد لإلصابة بالنكاف على جرعة ثالثة من لقاح الحصبة‬
‫والنكاف والحصبة األلمانية أو لقاح الحصبة والنكاف والحصبة األلمانية لتحسين حمايتهم من المرض‬

:Secondary prevention - 2 ‫الوقاية الثانوية‬

After the biological onset of disease, but set place prevent progress disease or complications through

‫ ولكن المكان المحدد يمنع تقدم المرض أو المضاعفات من خالل‬،‫بعد الظهور البيولوجي للمرض‬

Early detection disease ( History the child / Physical examination / Investigation)

‫ التحقيق‬m/‫الفحص البدني‬/ ‫مرض الكشف المبكر ( تاريخ الطفل‬

Early management( Medical management / Nursing management) )‫إدارة التمريض‬/‫اإلدارة المبكرة (اإلدارة الطبية‬

Tertiary prevention - 3 ‫الوقاية الثالثية‬

After permanent damage has taken place, tertiary prevention aims to limit the impact of that damage

.‫ تهدف الوقاية من الدرجة الثالثة إلى الحد من تأثير ذلك الضرر‬،‫بعد حدوث ضرر دائم‬

The impact can be physical, psychological, social, and financial through rehabilitation • Rehabilitation
refers to the retraining of remaining functions for maximum effectiveness, and should be seen in a very
broad sense, not simply limited to the physical aspect

‫يمكن أن يكون التأثير جسديًا ونفسيًا واجتماعيًا وماليًا من خالل إعادة التأهيل • يشير إعادة التأهيل إلى إعادة تدريب الوظائف المتبقية لتحقيق‬
‫ وال يقتصر فقط على الجانب المادي‬،‫ ويجب أن يُنظر إليه بمعنى واسع جدًا‬،‫أقصى قدر من الفعالية‬

TREATMENT ‫العالج‬

There is no specific antiviral therapy; treatment is entirely supportive

‫ال يوجد عالج محدد مضاد للفيروسات ؛ العالج داعم تما ًما‬

Antipyretics (acetaminophen or ibuprofen) are indicated for fever

‫تستطب خافضات الحرارة (اسيتامينوفين أو ايبوبروفين) لعالج الحمى‬

Bed rest should be guided by the patient' needs, but no evidence indicates that it prevents complications

‫ ولكن ال يوجد دليل يشير إلى أنها تمنع المضاعفات‬،‫يجب أن تسترشد الراحة في الفراش باحتياجات المريض‬

The diet should be adjusted to the patient's ability to chew ‫يجب تعديل النظام الغذائي حسب قدرة المريض على المضغ‬

Orchitis should be treated with local support and bed rest

‫يجب عالج التهاب الخصية مع الدعم المحلي والراحة في الفراش‬

Mumps arthritis may respond to a 2-wk course of a nonsteroidal antiinflammatory agent or corticosteroids

‫قد يستجيب التهاب المفاصل النكافي لدورة مدتها أسبوعان من عامل مضاد لاللتهابات غير الستيرويدية أو الكورتيكوستيرويدات‬

Salicylates do not appear to be effective • ‫ال يبدو أن الساليسيالت فعالة‬

You might also like