You are on page 1of 10

2024 수능특강 영어 - 12강

Unit 12 어휘
어휘 적절성
적절성 파악
파악

Gateway : 인간 삶으로의 기술의 융합 ( the fusion of technology into human life )


Everywhere we turn we hear about almighty "cyberspace"!
전능한

우리가 고개를 돌리는 곳 어디서든 우리는 전능하신 ‘사이버 공간’에 대해 듣는다!

The hype promises that we will leave our boring lives,


과대광고 ↳명사절의 접속사(목적절) 동사① ↳현재분사(감정의 형용사)

put on goggles and body suits, and enter some metallic, three-dimensional, multimedia otherworld.
동사② 동사③ 금속의 3차원의

과대광고는 우리가 지루한 삶을 떠나 고글과 보디 슈트를 착용하고,


어떤 금속성의, 3차원의, 멀티미디어로 만들어진 다른 세계로 들어갈 것이라고 약속한다.

When the Industrial Revolution arrived with [its great innovation, the motor],
↳동격

we didn't leave our world to go to some remote motorspace!


↳부사적(~하기 위해)

위대한 혁신인 모터와 함께 산업 혁명이 도래했을 때


우리는 어떤 외딴 모터 공간으로 가기 위해 우리의 세상을 떠나지 않았다!

On the contrary, we brought the motors into our lives,


반대로 ↳bring A into B : A를 B로 가져오다

as automobiles, refrigerators, drill presses, and pencil sharpeners.


~로

반대로, 우리는 모터를 자동차, 냉장고, 드릴 프레스, 연필깎이와 같은 것들로 우리 삶에 가져왔다.

This absorption has been so complete that we refer to all these tools with names
흡수 ↳현재완료(계속) ↳so ~ that ... : 너무 ~해서 ...하다 선행사
↱=which ↱분명하게 지칭하다

[that declare their usage, not their "motorness."]


↳주격 관계대명사 ↳ A, not B : B가 아니라 A

이 흡수는 매우 완전해서 우리는 그것들의 ‘모터성’이 아니라


그것들의 사용을 분명하게 밝히는 이름으로 이 모든 도구를 지칭한다.

These innovations led to a major socioeconomic movement


사회 경제적인

precisely because they entered and affected profoundly our everyday lives.
정확히 깊이

이러한 혁신품들은 정확히 우리의 일상생활에 들어와 깊이 영향을 미쳤기 때문에


주요한 사회 경제적 운동으로 이어졌다.

People have not changed fundamentally in thousands of years.


↳현재완료(계속) 근본적으로

사람들은 수천 년 동안 근본적으로 변하지 않았다.

Technology changes constantly. It's the one [that must adapt to us].
끊임없이 선행사 ↳주격 관계대명사
주제문
기술은 끊임없이 변화한다. 기술이 우리에게 적응해야 하는 그것이다.

- 1 - 카톡문의 :trainingeng
2024 수능특강 영어 - 12강

That's exactly
바로

[what will happen with information technology and its devices under human-centric computing].
↳명사절의 접속사(보어절) 인간 중심의 컴퓨터 사용
↳선행사 + 주격 관계대명사

그것이 바로 인간 중심의 컴퓨터 사용하에서 정보 기술과 그 장치들에 일어날 일이다.

The longer we continue to believe that computers will take us to a magical new world,
┃ ↳명사적(목적어) ↳명사절의 접속사(목적절) ↳take A to B : A를 B로 데려가다
↳the
↱ 비교급 ~, the 비교급 ~ : 더 ~할수록, 더 ~하다

the longer we will delay their natural fusion with our lives,
융합
↱~하기를 열망하다

the hallmark of every major movement [that aspires to be called a socioeconomic revolution].
특징 선행사 ↳주격 관계대명사 ↳과거분사(수동)

컴퓨터가 우리를 마법 같은 신세계로 데려다줄 것이라고 계속해서 더 오래 믿게 될수록


컴퓨터와 우리 삶의 자연스러운 융합이 더 오래 지연될 것인데,
이는 사회 경제적 혁명이라고 불리기를 열망하는 모든 주요 운동의 특징이다.

- 2 - 카톡문의 :trainingeng
2024 수능특강 영어 - 12강

1 : 특허 소유의 공유 ( patent-owned sharing )


↱=when

On April 12, 1955, the day [that the US government announced


선행사 ↳관계부사

that the new polio vaccine was safe and effective],


↳명사절의 접속사(목적절) 소아마비

[its inventor, Jonas Salk], was asked on television [who owned the vaccine].
↳동격 ↳과거분사(수동) ↳간접의문문 : 의문사(주어) + 동사
↳명사절의 접속사(목적절)

1955년 4월 12일, 미국 정부가 새로운 소아마비 백신이 안전하고 효과적이라고 발표한 그날,
그것의 발명자 Jonas Salk는 텔레비전에 출연하여 그 백신을 소유한 사람이 누구인지를 질문 받았다.

He famously replied, "Well, the people, I would say. There is no patent. Could you patent the sun?"
유명하게 특허

그는 유명한 대답을 했다. “음, 국민이라고 말씀드리고 싶습니다.


특허는 없습니다. 태양에 대해 특허를 얻을 수 있습니까?”

The vaccine was common property;


공동의 재산
↱=that

it belonged to the people [who had donated money for the public interest].
선행사 ↳주격 관계대명사 ↳과거완료(대과거) 이익

백신은 공동 재산이며, 그것은 공공의 이익을 위해 돈을 기부한 사람들의 것이라는 말이었다.

↱동정하다

Salk was later pitied for his decision.


↳과거분사(수동)

Salk는 나중에 자신의 결정에 대해 동정을 받았다.

He could have earned $7 billion if his vaccine had been patented.


⇒가정법 과거완료 : 주어 + 조동사 + have p•p ~ if + 주어 + had p•p ~ ↳과거분사(수동)

만약 그의 백신이 특허를 받았다면 그는 70억 달러를 벌 수 있었을 것이다.

His attitude to patenting, however, is not unique.


그러나

그러나 특허에 대한 그의 태도는 유일한 것이 아니다.

Even in the era of excessive property protection,


과도한 주제문
there is a new interest in open sources and access, global goods, and the notion of the commons.
관심 공공재 공유 자원

과도한 재산 보호 시대에도 오픈 소스와 엑세스, 지구 공공재, 공유 자원이라는 개념에 대한


새로운 관심이 있다.

[Elon Musk, CEO of Tesla Motors], decided in June 2014 to release all of his patents.
↳동격 ↳명사적(목적어)

Tesla Motors의 최고 경영자 Elon Musk는 2014년 6월 에 자신의 모든 특허를 풀기로 결정했다.

↱~의 특성을 나타내다

Technological leadership is not defined by patents.


↳과거분사(수동)

특허가 기술적 리더십의 특성을 나타내는 것은 아니다.

- 3 - 카톡문의 :trainingeng
2024 수능특강 영어 - 12강

↱by ~ing : ~함으로써

The future of sustainable transport will be better served by openly sharing information and knowledge.
지속 가능한 ↳과거분사(수동) 공개적으로

정보와 지식을 공개적으로 공유함으로써 지속 가능한 운송의 미래가 더 잘 제공될 것이다.

"All our patents belong to you.“

“우리의 모든 특허는 여러분의 것입니다.”

- 4 - 카톡문의 :trainingeng
2024 수능특강 영어 - 12강

2 : 멸종 위기종 법령의 시행의 어려움


( Difficulty in implementing endangered species act )
By the early 1990s, the decline of the southwestern willow flycatcher was clear.
감소 버드나무 딱새

1990년대 초에 이르러 남서부의 버드나무 딱새의 감소가 뚜렷했다.

↱등재하다

In 1993, the U.S. Fish and Wildlife Service (FWS) formally proposed listing the flycatcher
미국 어류•야생동물 관리국 공식적으로 ↳동명사(목적어)①
↱지정하다

as a federal endangered species and designating critical habitat,


연방의 멸종 위기종 동명사(목적어)② 보존 서식지
↱=which

an important step under the Endangered Species Act [that prevents damage to specific areas].
조치 멸종 위기종 법령/선행사 ↳주격 관계대명사

1993년, 미국 어류·야생동물 관리국(FWS)은 딱새를 연방 멸종 위기종으로 등재하고


보존 서식지를 지정할 것을 공식적으로 제안했는데,
이는 특정 지역의 피해를 예방하는 멸종 위기종 법령에 따라 이루어진 중요한 조치였다.

↱=which

The task of writing the rule [that listed the bird as endangered under the act] fell to Rob Marshall.
↳전치사 + 동명사 선행사 ↳주격 관계대명사 법령 ~에게 임무를 부여하다

그 법령에 따라 그 새를 멸종 위기종으로 등재하는 규칙을 작성하는 일이 Rob Marshall에게 돌아갔다.

[Marshall, a Yale-trained biologist with FWS in Arizona],


↳동격

was becoming disillusioned by the overall implementation of the Endangered Species Act.
↳현재분사(진행) ↳과거분사(수동) 시행
↳진행 수동

Arizona 주의 FWS 소속으로 Yale 대학에서 교육받은 생물학자인 Marshall은


멸종 위기종 법령의 전반적인 시행에 환멸을 느껴 가고 있었다.

↱정치화하다

The FWS was highly politicized by powerful, moneyed interests


↳과거분사(수동) 돈이 많은 이해관계자/선행사
↱=which ┏----------------------------------see A as B : A를 B로 여기다-------------------------------------┓

[that saw species listings and particularly habitat designations as a threat to business]:
↳주격 관계대명사 등재 지정
주제문
if a species is listed but no critical habitat is designated, a now-common pattern,
↳과거분사(수동) ↳과거분사(수동)
↱비교급

then restrictions on business are far fewer.


제한 ↳비교급 강조
↳훨씬(=still, a lot, even, much)

FWS는 종의 등재, 특히 서식지 지정을 사업에 대한 위협으로 보는 강력하고 돈 많은 이해관계자들에 의해


매우 정치화되어 있었다. 현재 흔한 패턴인데,
어떤 종이 등재되지만 보존 서식지가 지정되지 않으면, 사업에 대한 제한이 훨씬 더 적기 때문이다.

This created an atmosphere


분위기/선행사
↱가주어 ↱의미상 주어 ↱명사적(진주어)

[in which it was extremely difficult for technical biological staff to maintain their integrity, says Marshall].
↳전치사 + 목적격 관계대명사 극도로 변함없는 원칙 고수

이것으로 인해 기술 생물학 직원들이 변함없는 원칙 고수를 유지하는 것이


극도로 어려운 분위기가 만들어졌다고 Marshall은 말한다.

- 5 - 카톡문의 :trainingeng
2024 수능특강 영어 - 12강

For example, the process to list the flycatcher as endangered began in 1992,
예를 들어 명사 ↳형용사적(명사수식)

the proposed rule didn't come out until 1995, and it took until 1997 to produce the final ruling to list it.
↳not A until B : B하고서야 비로소 A하다 ↳가주어 ↳명사적(진주어) 판결/명사 ↳형용사적(명사수식)

예를 들어, 딱새를 멸종 위기종으로 등재하려는 과정은 1992년에 시작되었지만,


제안된 규칙은 1995년에서야 나왔으며, 그것을 등재하기 위한 최종 판결은 1997년이 되어서야 나왔다.

The FWS only completed the listing

because the watchdog organization Center for Biological Diversity sued them.
감시 단체 고소하다

FWS는 감시 단체 조직인 생물학적 다양성 센터가 그들을 고소했기 때문에 등재를 마쳤을 뿐이었다.

- 6 - 카톡문의 :trainingeng
2024 수능특강 영어 - 12강

3 : 측정과 현상의 관계 ( the relationship between measurement and phenomenon )


↱translate A into B : A를 B로 고치다 ↱=which ↱가늠하다(평가하다)

Translating theory into something [that can be assessed in the physical environment]
↳동명사(주어) : 단수취급 선행사 ↳주격 관계대명사 ↳과거분사(수동)
↱현상 ↱측정할 수 있는

means that phenomena are made measurable.


↳명사절의 접속사(목적절) ↳과거분사(수동)

이론을 물리적 환경에서 가늠할 수 있는 어떤 것으로 고쳐 말하는 것은


현상의 측정이 가능하다는 것을 의미한다.

It is often assumed that the phenomenon [being measured] is the same no matter how it is measured.
↳가주어 ↳과거분사(수동) ↳명사절의 접속사(진주어) 명사 ↳현재분사구(명사수식)↳과거분사(수동) ↳=however ↳과거분사(수동)
↳as it is ~

측정되고 있는 현상은 그것이 어떻게 측정이 되든지 간에 동일하다고 가정하는 경우가 많다.

Translations of theory into practice may differ,


실제 다르다

but these do not alter the nature of the phenomenon [being measured].
본질 명사 ↳현재분사구(명사수식)↳과거분사(수동)
↳as it is ~

이론을 실제로 고쳐 말한 것들이 다를 수도 있지만,


이것들이 측정되고 있는 현상의 본질을 바꾸지는 않는다.

Without this assumption, measurement between different individuals


가정 선행사
↱주격 관계대명사 + be동사 생략
↱which/that is 생략

[made in different places or at different times] could not be compared.


↳과거분사(수동) ↳과거분사(수동)

이러한 가정이 없다면, 서로 다른 장소 혹은 서로 다른 시간에 이루어진 서로 다른 개인 간의 측정은


비교할 수 없다.

The assumption does not, however, mean that this viewpoint is correct.
하지만 ↳명사절의 접속사(목적절)

하지만 그 가정은 이 관점이 옳다는 것을 뜻하지는 않는다.

↱분리하다

Within quantum physics there is [a view that the observer and the phenomenon cannot be separated].
양자 물리학 ↳동격의 접속사 ↳과거분사(수동)

양자 물리학에서는 관찰자와 현상이 분리될 수 없다는 견해가 있다.

The observer and phenomenon make up [a single system, a measurement system].


구성하다 ↳동격

관찰자와 현상은 하나의 시스템, 즉 측정 시스템을 이룬다.

In this context it is not possible


↳가주어
↱주격 관계대명사 + be동사 생략
↱which/that is 생략 ↱=the measurement

to separate the measurement [made from the measurement system [within which it was made]].
↳명사적(진주어) 선행사 ↳과거분사(수동) 선행사 ↳전치사 + 목적격 관계대명사 ↳과거분사(수동)

이러한 환경에서는 이루어진 측정과 그것이 이루어진 측정 시스템을 분리하는 것은 가능하지 않다.

- 7 - 카톡문의 :trainingeng
2024 수능특강 영어 - 12강

The measurement and the phenomenon


주제문
become combined in an unbreakable link in the measurement system.
↳과거분사(수동) 깨뜨릴 수 없는

측정과 현상은 측정 시스템 안에서 깨뜨릴 수 없는 고리로 결합된다.

It is impossible to talk of a separate existence for the phenomenon


↳가주어 ↳명사적(진주어)①

and so also, therefore, to talk of an independent measurement of that phenomenon.


그러므로 ↳명사적(진주어)②

현상이 별개로 존재한다는 것에 대해 말하는 것이 불가능하므로


그 현상의 독립된 측정에 대해 말하는 것 역시 불가능하다.

This means that within the supposedly objective, hard science of physics,
↳명사절의 접속사(목적절) 이른바 객관적인 자연 과학
↱용인하다

it is accepted that reality and [how it is measured] form an inseparable whole.


↳가주어 ↳과거분사(수동)↳명사절의 접속사(목적절) ↳관계부사 ↳과거분사(수동) 불가분의 총체

이는 이른바 객관적이라는, 물리학이라는 자연 과학에서


현실과 그것이 측정되는 방법이 불가분의 총체를 형성한다는 것이 용인된다는 것을 의미한다.

- 8 - 카톡문의 :trainingeng
2024 수능특강 영어 - 12강

4 : 타 언어를 원시적 언어로 여기는 잘못


( the mistake of considering another language as a primitive language )
Why are certain languages mistakenly thought to be primitive? There are several reasons.
잘못된 ↳부사적(~하도록) 원시적인

왜 특정한 언어는 원시적이라고 잘못 생각되는가? 몇 가지 이유가 있다.

Some people consider other languages ugly or "primitive sounding"


흉한
↱목적격 관계대명사 which/that 생략

if those languages make use of sounds or sound combinations [they find inarticulate] 주제문
~을 이용하다 선행사 불분명한
↱목적격 관계대명사 which/that 생략

because the sounds are greatly different from those of the languages [they themselves speak].
=sounds 선행사 ↳재귀대명사(강조)
↳생략 O

어떤 사람들은 소리가 자신이 쓰는 언어의 소리와 매우 달라서


그들이 보기에 불분명하다고 생각하는 소리나 소리의 결합을 다른 언어가 사용한다면
그 언어를 흉하거나 ‘원시적으로 들리는’ 것으로 여긴다.

Such a view is based on [the ethnocentric attitude


민족 중심적인

that the characteristics of one's own language are obviously superior].


↳동격의 접속사 명백하게 우수한

그러한 견해는 자기 언어의 특징이 명백히 우수하다는 자기 민족 중심적인 태도에 근거한다.

↱주격 관계대명사

But words [that seem unpronounceable to speakers of one language ―


선행사 ↳=which 동사① 발음하기 힘든

and are therefore considered obscure or even grotesque] ―


동사② 그런 까닭에 ↳과거분사(수동) 불분명한 괴상한

are easily acquired by even the youngest native speakers of the language [in which they occur].
↳과거분사(수동) 선행사 ↳전치사 + 목적격 관계대명사

그러나 어느 한 언어의 사용자에게 발음하기 너무 힘들어 보이는 단어들,


그리고 그렇기 때문에 불분명하거나 심지어 괴상하다고 여겨지는 단어들은
그것들이 나타나는 언어의 가장 어린 현지인 화자조차 쉽게 습득한다.

To a native speaker of English, the Czech word scvrnkls "you flicked off (something) with your finger"
손가락으로 튀기다

looks quite strange, and its pronunciation may sound odd and even impossible
발음 이상한

because there is no vowel among the eight consonants;


모음 자음

for native speakers of Czech, of course, scvrnkls is just another word.


물론

영어 모국어 화자에게, “당신이 손가락으로 (무언가를) 튀겼다”라는 체코어 단어 ‘scvrnkls’는


상당히 이상하게 보이며, 8개의 자음 사이에 모음이 없기 때문에
발음이 이상하고 심지어 불가능하게 들릴 수 있지만,
체코어 모국어 화자에게는 물론 ‘scvrnkls’는 그저 또 하나의 (보통) 단어일 뿐이다.

- 9 - 카톡문의 :trainingeng
2024 수능특강 영어 - 12강

↱과거분사(수동)

[Which speech sounds are used] and [how they are combined to form words and utterances]
↳간접의문문 : 의문사(주어) + 동사 ↳과거분사(수동) ↳간접의문문 : 의문사 + 주어 + 동사 ↳부사적(~하도록) 발화
↳명사절의 접속사(주절)① ↳명사절의 접속사(주절)②

vary from one language to the next,


언어마다

and speakers of no language can claim

that their language has done the selecting and combining better than another.
↳명사절의 접속사(목적절) ↳현재완료(완료)

어떤 말소리가 사용되고, 그것들이 어떻게 결합하여 단어와 발화를 구성하는지는 언어마다 다르며,
어떤 언어 사용자도 자신의 언어가 다른 언어보다 선택과 결합을 더 잘했다고 주장할 수 없다.

- 10 - 카톡문의 :trainingeng

You might also like